summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/53630-0.txt14023
-rw-r--r--old/53630-0.zipbin265203 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53630-h.zipbin473148 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53630-h/53630-h.htm15825
-rw-r--r--old/53630-h/images/cover.jpgbin83632 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53630-h/images/cross.jpgbin98697 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 29848 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..b6361b4
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #53630 (https://www.gutenberg.org/ebooks/53630)
diff --git a/old/53630-0.txt b/old/53630-0.txt
deleted file mode 100644
index 33b1b0b..0000000
--- a/old/53630-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,14023 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The life and letters of Ogier Ghiselin de
-Busbecq, Vol. II (of 2), by Ogier Ghislain de Busbecq and Francis Henry Blackburne Daniell and Charles Thornton Forster
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The life and letters of Ogier Ghiselin de Busbecq, Vol. II (of 2)
-
-Author: Ogier Ghislain de Busbecq
- Francis Henry Blackburne Daniell
- Charles Thornton Forster
-
-Release Date: November 30, 2016 [EBook #53630]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OGIER GHISELIN DE BUSBECQ, VOL II ***
-
-
-
-
-Produced by Turgut Dincer and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
- OGIER GHISELIN
-
- DE BUSBECQ
-
- VOL. II.
-
-(_The rights of translation and of reproduction are reserved_)
-
-[Illustration: CROSS OF BOUSBECQUE.
-
-THIRTEENTH CENTURY.]
-
-
-
-
- THE
-
- LIFE AND LETTERS
-
- OF
-
- OGIER GHISELIN DE BUSBECQ
-
- SEIGNEUR OF BOUSBECQUE
-
- KNIGHT, IMPERIAL AMBASSADOR
-
- BY
-
- CHARLES THORNTON FORSTER, M.A.
-
- _Late Fellow of Jesus College, Cambridge: Vicar of Hinxton_
-
- AND
-
- F. H. BLACKBURNE DANIELL, M.A.
-
- _Late Fellow of Trinity College, Cambridge: Barrister-at-Law_
-
- Πολλῶν ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω
-
- _IN TWO VOLUMES_
-
- VOL. II.
-
-
- LONDON
- C. KEGAN PAUL & CO., 1 PATERNOSTER SQUARE
- 1881
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-OF
-
-THE SECOND VOLUME.
-
-
- PAGE
-
- LETTERS FROM FRANCE TO MAXIMILIAN—I.-XXXVII. 3
-
- ” ” ” RODOLPH—I.-LVIII. 141
-
- APPENDIX 265
-
- INDEX 311
-
-
-
-
- LETTERS FROM FRANCE.
-
-
-
-
- BOOK I.
-
- LETTERS TO MAXIMILIAN.
-
-
-In illustrating Busbecq’s letters from France reference is frequently
-made to contemporary writers, and it may be useful to the reader to
-have some idea of their different characters, and positions, and of the
-historical value of their statements.
-
- (1). J. A. de Thou, the historian, son of Christopher de
- Thou, President of the Parliament of Paris. Jurist and
- statesman. Busbecq’s intimate friend and warm admirer.
- Quoted as _Thuanus_. Edition, Geneva, 1620, &c.
-
- (2). Pierre de l’Estoile. Audiencier de la Chancellerie
- de Paris. A quiet man, who took no part in politics.
- He kept a diary which is generally known as _Journal
- de Henri III._ and _Henri IV._, but is really _his own
- private diary_ during the reigns of those monarchs.
- Quoted as _De l’Estoile_. Edition, Paris, 1875, &c.
-
- (3). Pierre de Bourdeille, Abbé and Seigneur of Brantôme.
- Soldier and courtier. Gentleman of the Chamber to Charles
- IX. and Henri III. His ideas are those of the French
- Court of that period, and consequently his standard of
- morality is very low. He was a friend of Alençon, du
- Guast, Bussy, de Viteaux, La Noue, &c., and a great
- admirer of Marguerite, to whom he dedicated several
- of his works. Having been disabled by a fall from his
- horse, he devoted his last years to writing memoirs of
- the celebrated men and women he had known, a treatise on
- duelling, &c. Quoted as _Brantôme_. Edition, Paris, 1822.
-
- (4). Marguerite de Valois, wife of Henry of Navarre,
- sister of Charles IX., Henri III., and Alençon, wrote an
- autobiography which she addressed to Brantôme. Quoted as
- _Mémoires de Marguerite_. Edition, Paris, 1842.
-
- (5). Theodore Agrippa d’Aubigné. Friend and adherent of
- Henry of Navarre. He wrote a _Histoire universelle_ and
- _Mémoires_. Quoted as _Aubigné, Histoire_. Edition S.
- Jean d’Angely, 1616, &c. The _Mémoires_ are quoted from
- the Panthéon Littéraire. Paris, 1836.
-
- (6). Louis Gonzaga, Duc de Nevers. Soldier and statesman.
- The compilation known as his Memoirs is quoted as
- _Mémoires de Nevers_. Edition, Paris, 1665.
-
- (7). Venetian ambassadors:—John Michel, sent in 1575 to
- congratulate Henri III. on his coronation and marriage.
- Jerome Lippomano, ambassador in 1577-1579. Their reports
- are contained in _Collection de Documents inédits
- sur l’Histoire de France, Première Série, Relations
- des Ambassadeurs Vénitiens_. Quoted as _Ambassadeurs
- Vénitiens_.
-
- (8). Guillaume and Michel Le Riche. Avocats du Roi at
- Saint-Maixent in Poitou. Their Journal is quoted as _Le
- Riche_. Edition, Saint-Maixent, 1846.
-
- (9). Famianus Strada. A Jesuit priest who wrote the
- history of the wars in the Netherlands. Motley has drawn
- largely from his work. Quoted as _Strada_. Edition, Rome,
- 1648.
-
-
-
-
-LETTER I.
-
-
-Yesterday, August 21, I arrived at Speyer. I stayed a day at Salzburg
-and another at Augsburg, on account of my health. For at my third stage
-from Vienna an attack of hæmorrhage came on, unaccompanied, however,
-by pain, or any great derangement of the system. The physicians I
-consulted at Salzburg and Augsburg told me that, if I neglected it, the
-consequences might be serious, and ordered me to rest for some days.
-For my own part, till now I saw no reason for interrupting my journey
-for any length of time, but, as I observe that this trouble, whatever
-it may be, is aggravated by heat and motion, I intend to stay here over
-to-morrow, for fear of more haste perhaps proving to be worse speed. In
-order to save time, I have abandoned my project of passing through the
-Netherlands, and intend to go directly to Metz by easy stages, as my
-health will not admit of rapid travelling. As to the King of France, I
-can learn nothing here; no one knows where he is, but he is said to be
-going straight to Rheims, which lies, I imagine, on my road, and I hope
-to get there before him.
-
-When I passed through Munich, the Duchess, the sister of your
-Majesty,[1] who had lately returned from a visit, sent to me, and made
-particular inquiries about the health of your Majesty, of the Empress,
-and your children. She also gave me messages for the Queen of France,
-and sent letters to Augsburg next day for me to take to her.
-
-I was speaking to someone to-day who had come but lately from the
-Prince of Orange, and he said that negotiations[2] for peace had been
-opened with him through St. Aldegonde, who was a prisoner in the hands
-of the Royalists. He represented the Prince as strongly inclined for
-peace, but said that the cities, which had called him in, were no less
-strongly opposed to it, and would rather suffer the worst extremity
-than trust themselves to the Spaniards, or send Orange away. The same
-person told me that Leyden was starving, and must soon surrender.[3]
-The Prince, he said, was not to blame for it, but the inhabitants, who,
-having been repeatedly warned to lay in stores in time, had obstinately
-neglected to do so. He also informed me that the Spanish fleet, if it
-was really coming, was to sail round Scotland, and that Orange had set
-up false beacons and lights on the coast to draw it among the shoals
-and sandbanks.
-
-Perhaps the information I have sent your Majesty is not of much
-importance, still I feel sure that it will at least do no harm, and
-that with your accustomed graciousness you will not take my sending it
-amiss. I pray God to preserve your Majesty, and remain, &c.
-
- Speyer,[4] August 22, 1574.[5]
-
-
-
-
-LETTER II.
-
-
-On September 2 I arrived at Meaux, fourteen[6] miles from Paris. My
-journey was delayed by want of post-horses, for, as the King had just
-gone to Lyons, they had almost all been transferred to that road from
-their proper stations, and so for two days and nights I sailed down the
-Marne, but, as it winds very much before its confluence with the Seine,
-near Paris, I had to change my mode of travelling, and return to land.
-As no horses or carriages were to be had, I sent people to Paris to
-get some, and also to look for lodgings against our arrival. When the
-Queen, your Majesty’s daughter, knew of this, she sent two of her own
-carriages, which brought me and my suite to Paris on the 4th.
-
-On that day the Queen[7] wished me to rest, and did not send for me
-till the next day. I found her in excellent health, but her face was
-melancholy, and still showed traces of her recent loss. As I was going
-through the points mentioned in my instructions, she spoke gratefully
-of your Majesty’s thinking of her and sending to console and visit
-her in her bereavement. She was not surprised, she added, at the deep
-regret expressed by your Majesty, for, indeed, her late Consort had
-always felt the warmest affection for you, and had always been most
-anxious to meet your wishes. She then made very minute inquiries
-about your Majesty’s health. But, when I said that she must wait
-patiently till your Majesty should be able to decide, according to the
-turn events might take, whether she was to leave or stay, she gently
-replied, that all she asked was to be allowed to do that which was most
-useful and pleasing to her father. Our conversation then ended, and I
-received permission to retire.
-
-The next day the Queen again ordered me to be summoned, and during
-the interview I contrived to introduce the question of her marriage
-to the new King (Henry III.) by alluding to the reports now current;
-many people set her down as his future bride, I remarked, and if the
-union were to take place, it would, in my opinion, harmonise with your
-Majesty’s views and policy. Her reply was such as to make it perfectly
-plain the suggestion was by no means to her liking; and yet I could see
-that she did not intend to be obstinate; she will, I am sure, place
-herself in her father’s hands, and further his interests and wishes by
-every means in her power.[8]
-
-I also touched on the Constantinople matter, as your Majesty directed.
-She promised to bear it in mind when the Queen Mother returned. I will
-then make it my business to remind her of it.
-
-I went to her a third time to ask that, as your Majesty’s principal
-reason for sending me here was that I might look after her interests,
-she would kindly give orders to the _maréchaux de logis_ to provide me
-with proper quarters in the neighbourhood, and she at once complied
-with my request.
-
-As to other matters, there is no news of any importance. The King is
-expected to arrive at Lyons today, where the Queen Mother, Alençon,
-and Vendôme[9] have been for some time awaiting him. Disturbances are
-still going on in Poitou and the neighbouring provinces. The King, they
-say, is preparing to exert his influence, and, if need be, to put them
-down with a strong hand. He has hired 5,000 Swiss, besides reiters from
-Germany, and some thousands of Italian musketeers.
-
-With regard to our business, not much, I see, can be done here while
-the King is away, and so, if I was not afraid I might transgress the
-rules of etiquette, I should like to run home for a few days. But I
-cannot make up my mind, as I hardly know what people here might think;
-otherwise I see no objection, as I had your Majesty’s permission.
-
-Montmorency and Cossé[10] are still confined in the Bastille, and both
-are so strictly guarded by the people,[11] that passers-by cannot so
-much as bow to them without danger.
-
-Yesterday there arrived here Master John Koch, whose misfortune has
-been a great grief to me. Today I took the letters he brought to the
-Queen, and she immediately answered them.
-
- Paris, September 10, 1574.
-
-
-
-
-LETTER III.
-
-
-A few days ago I sent such news as I had by way of Brussels; I now
-write, more because I have a convenient opportunity of forwarding a
-letter, than because I have anything particular to tell.
-
-The King arrived at Lyons on the 6th. His army is besieging the town
-of Nove,[12] twelve miles from Lyons, which they think will not be
-hard to take, as it is commanded on every side by the adjoining hills.
-Still, they are not quite confident, as they know how obstinate the
-King’s opponents have hitherto been in defending the places they
-have occupied. Montpensier[13] is besieging the town of Fontenay; a
-capitulation, they say, was agreed on, but his men refused to accept
-it, preferring to risk their lives in storming the place, rather than
-forego their plunder, so the result is still uncertain. Great is the
-strength of despair, and however things may turn out, their spoils, I
-warrant, will be blood-stained.
-
-They say that the King, before he reached Lyons, asked his Council’s
-advice, as to whether he should send back the Italian troops he had
-brought with him as a body guard, and that Pibrac,[14] whom your
-Majesty saw at Vienna, was for dismissing them. This gave offence to
-the Queen Mother, and on his arrival at Lyons she ordered him to return
-to Paris, and resume his duties as Advocate of the Kingdom. The Queen
-Mother, people think, is in favour of war, because she hopes thereby
-to retain her power.
-
-Damville,[15] they say, received an unfavourable answer from the King,
-and consequently remained at Turin; he has now, I hear, been summoned
-by the King; a suspicious circumstance, as many think. It will be two
-months, it is supposed, before the King gets away from his affairs
-at Lyons, and in the meantime business here makes little progress. I
-expect the King and the Queen Mother will give your Majesty an account
-of what is passing in France. At any rate I feel justified in saying
-that everybody is anxiously looking for a marriage between the King and
-your Majesty’s daughter—it is the general topic of conversation.
-
-The Comte de Bailen, after being kept for a long time in Gascony by the
-dangers of the road, has at last started for Lyons.
-
- Paris, September 17, 1574.
-
-
-
-
-LETTER IV.
-
-
-I have despatched two letters to your Majesty since I arrived here, one
-I sent by way of Brussels, the other, dated the 17th, was given to a
-servant of the Duke of Bavaria, who was travelling this way from Spain.
-Now I have a convenient opportunity of sending despatches by the hands
-of Master John Koch.
-
-The King has determined to continue the war rather than suffer two
-religions in his kingdom, or allow the rebels to remain in possession
-of the towns they have seized; while they declare that they will
-hold them to the death, having no hope of safety left save in their
-walls and their despair. Thus the King is again getting entangled in
-difficulties, from which he will not easily free himself, and which he
-might perhaps have avoided.
-
-Fontenay, the town about which I wrote lately, fell at the third
-assault. There was great slaughter both of besiegers and besieged.
-People think Lusignan will be attacked next. It is a fortress of
-considerable strength, five miles from Poitiers, and being built on
-a rock is not easily accessible.[16] The siege of Lusignan will give
-Montpensier’s army occupation for some time, and though less important
-places like these may be easily recovered by the King, at any rate the
-reduction of Montauban, Nismes, Rochelle, and other towns, which still
-hold out, will prove a more difficult task. But who can say what may
-happen in the meanwhile? Time brings about many a surprise, and the
-result may turn out far other than what it is expected to be. The King
-thinks differently; under his mother’s influence, as it is supposed,
-he is entering on the war with a light heart. Within the last few days
-an Edict[17] was published, by which all who had fled the country are
-invited to return home within six months, under promise of an amnesty;
-if they do not avail themselves of this act of indemnity within that
-time, they are to be considered outlaws and public enemies. This
-proclamation, it is feared, will be the signal for those who distrust
-the King’s word to take the field—it is the trumpet calling them to
-battle. To people’s astonishment some noble families, as, for instance,
-those of Rambouillet and d’Estrées,[18] have been ordered to leave the
-Court and retire to their homes.
-
-At his parting from the Duke of Savoy, the King is said to have
-made him a present of two towns which are still held by his
-garrisons—namely, Savigliano and Pignerolo, if I remember the names
-rightly. This arrangement, however, has been interfered with by
-the Duke’s wife having died, unfortunately for him, before it was
-completed, an event which may possibly make the King change his
-intentions.[19]
-
-I am far from satisfied with the state of the business which is the
-principal object of my mission—namely, the settlement of the Queen’s
-dower. The King’s return, I suspect, is further off than people think,
-and meanwhile nothing can be done here. The Queen is thus left in a
-state of uncertainty; she knows not what is to happen, or what her
-position is to be, and therefore she naturally feels by no means
-comfortable. Some people think the King will go down to Avignon, to
-be nearer the seat of the war which is imminent; and, if so, it is
-supposed he will not be in Paris for full six months from this. If
-this be true, though sufficient provision has been made for her in the
-meantime, still perhaps it is hardly creditable that a lady, who is now
-practically your Majesty’s ward, should be left dependent on another’s
-beck and call, and sit quietly waiting till it pleases him to ask her
-to become once more a wife. Such a position is, in my humble opinion,
-a highly improper one; nor do I believe that in any other case the
-relatives of a widowed queen ever waited so long before taking steps to
-protect her interests. I trust your Majesty will consider what is to be
-done. Shall I go to the King—which will involve some expense—or shall
-I write to him, or shall I wait here for his return, whenever that may
-be?
-
-If I may give my opinion, I think the King is likely to have more
-trouble than he expects. For, taking even the most favourable
-supposition, and assuming that he reduces a great part of the rebels
-to submission, I consider that he cannot possibly complete his task
-during the present winter, and that many of them will hold out still.
-What then will be the King’s position? His forces will be no longer
-what they were at the beginning of the campaign; war, privation, and
-winter will have thinned their ranks. On the other hand, we must be
-prepared to see the exiled nobles now in Germany come to the succour of
-their friends with such troops as they can raise. All France will then
-be in a blaze once more; the issue of the contest it is impossible to
-foretell, for who can say how many secret allies the rebels can reckon
-on? Those who are thoroughly estranged from the King are not a few.
-
-This forecast of future probabilities is derived in great measure
-from a conversation I had, when I was passing through Kaiserslautern,
-with an intimate friend of the Palatine and Casimir.[20] The exiles I
-speak of have been prevented from invading the country chiefly by two
-motives: in the first place, they had some hopes that the King would
-be more indulgent to their party, and wished to give him a trial;
-secondly, among their chiefs are two sons of the Constable,[21] and
-they saw that if they stirred it would be the signal for the execution
-of their imprisoned brother, Montmorency; the Queen Mother has openly
-threatened and declared as much. Perhaps, too, they are influenced
-by the consideration that it would be very bad policy to choose the
-moment when the King’s forces are at their best for attacking him,
-instead of biding their time.
-
-To turn to another subject. A few days ago a gentleman, who is one of
-the King’s councillors, came to see me, and gave me a book to send to
-your Majesty, to whom it is dedicated by the author. It is the work of
-François de Foix, Bishop of Aire, and Privy Councillor to the King. He
-is an old man of the highest rank, and is a great scholar. He is also a
-near relative of your Majesty, for his father, he states in his letter,
-was brother of your Majesty’s grandmother on the mother’s side.[22] His
-elder brother, the Comte de Candale, is dead. He left a son, who was
-killed by a musket-shot in the head,[23] while fighting under Damville,
-who was then engaged in some service for the King. He left only two
-daughters, the eldest of whom succeeded to the family property, and is
-being brought up in the house of her maternal grandmother, the widow
-of the Constable, their father having married one of the Constable’s
-daughters. To return to the Bishop. He is a man of the greatest
-learning, especially in mathematics, and is regarded by the professors
-of that science here as one of their most distinguished men. He has
-translated Hermes Trismegistus[24]—a writer of such antiquity that
-some people make him out to be a contemporary of Moses himself—from
-Greek into Latin, and this is the work that is now on its way to your
-Majesty. He has also translated him into French, and has dedicated the
-translation to the Queen Mother. He has written, besides, five books of
-commentaries on the same author in French, which those who have seen
-it assert to be a noble work; and this has been published under the
-patronage of the Queen, your Majesty’s daughter. I humbly hope your
-Majesty, when answering my letter, will condescend to acknowledge the
-arrival of the book, and gratify the good old man by thanking him for
-the compliment. I will take care to show the passage to his friends,
-who brought me the book.
-
-As to the Queen’s condition, I have nothing to write which your Majesty
-will not hear from her own letters. One matter, I think, I should not
-omit to mention. Everything here is exceedingly dear, especially the
-necessaries of life, such as bread, wine, fire-wood, and lodgings.
-With these high prices, I do not see how I am to keep within the salary
-allowed by your Majesty. However, I will do the best I can for this
-half year, and after that I trust your Majesty will kindly see that I
-am properly provided for.
-
-To conclude. As I perceive there is no immediate prospect of the King’s
-arrival, and I can leave Paris for some days without any inconvenience
-to the Queen, I have determined, with her approval, to avail myself of
-your Majesty’s kind permission, and to make the journey home, which
-I have so long intended, to arrange my private affairs. I think of
-remaining in the Netherlands till your Majesty’s gracious reply to this
-letter arrives at Brussels, which I consider your Majesty will find to
-be the most convenient route for sending an answer. I have nothing more
-to add except my earnest prayer that God may long preserve your Majesty
-to us and to Christendom.
-
- Paris, September 28, 1574.
-
-
-Montmorency is still detained in the same prison; Cossé, on account of
-his illness, is allowed a more convenient lodging, but is guarded there
-with the utmost strictness.
-
-I am not sure if it is worth adding a postscript to say that, if your
-Majesty should think fit to send me to the King, any despatches to the
-Duke of Savoy could be conveyed at the same time without any additional
-trouble or expense, for Turin is not very far from Lyons, and is nearer
-still to Avignon—if I mistake not.
-
-
-
-
-LETTER V.
-
-
-I have but lately sent all the news I had by the hands of Master John
-Koch. Since then nothing has happened worth notice, except that letters
-from Lyons have reached Paris, saying that the question of the Queen’s
-dower has been discussed at Court, and that the Duchy of Berry has been
-assigned to her on account thereof. The annual income, however, of
-this Duchy, derived from real estate, does not come up to the amount
-of her dower; whence the rest is to be provided we do not know, but
-it certainly ought to be charged on lands in the neighbourhood. The
-Queen herself has not heard a word on the subject, though the King
-has written several times to her, and the Queen Mother still more
-frequently. The report I mention about the dower prevents my starting
-for the Netherlands, as I had intended, for I am afraid of perhaps
-being wanted here.
-
-As to the King’s return, nothing is yet known for certain: some think
-it is not near, and that he intends going further away; others regard
-his movements as a trick to induce the gentlemen of the Court to start
-for the camp, under the notion that the King will shortly follow. I can
-make no positive assertion either way; I have not been long in France
-and am at a distance from the scene of action; hitherto I have been
-unable to do more than chronicle rumours and people’s opinions. Your
-Majesty must excuse it, therefore, if I am occasionally wrong in my
-facts or mistaken in my predictions.
-
-One part of the Royal army is besieging Poussin,[25] a castle fortified
-by the Huguenots, on the bank of the Rhone, a little below Vienne,
-I believe, and not many miles from Lyons. The rest of it is with
-Montpensier, besieging Lusignan, which is garrisoned, they say, by
-about 600 soldiers and 200 gentlemen. La Noue,[26] the head of the
-rebels, is said to be at Rochelle with such a following, that they
-think he will be master of the town. As to Damville, some people have a
-story that, when he found the King intended to arrest him and put him
-to death, he crossed by sea from Savoy to Montpellier, a city in his
-government, and that he has induced it with some of the neighbouring
-towns to revolt. Of this, however, there is nothing known for certain,
-and I suspect it is somebody’s invention.
-
- Paris, October, 1574.
-
-
-
-
-LETTER VI.
-
-
-I lately despatched a letter to your Majesty by a running footman, whom
-I sent to Brussels to bring back the answer I am expecting from your
-Majesty. Since then nothing new has occurred except that the Queen was
-threatened with an attack. The symptoms were sickness, accompanied by
-general inflammation and irritation of the skin, while at night she
-suffered from thirst. Physicians were called in, and they declared it
-to be a case of bile in the blood; they said that there was danger of
-fever if remedies were not promptly employed. Accordingly, they treated
-her with purgatives and bleeding; since then there has been a change
-for the better, and the physicians now have great hopes that the attack
-has been taken in time, and this is also my view. The Queen herself is
-in good spirits, and considers herself as well as before the illness.
-Still I should not like to leave your Majesty in ignorance of what has
-happened.
-
-A few days ago the Comte de Bailen arrived from Lyons to offer the
-Queen the condolences of the King of Spain; he had already expressed
-his master’s regret to the King and Queen Mother at Lyons. He was kept
-a long time at Bordeaux by the dangers of the road, and he incurred
-serious risks on his way round by Lyons, as parties were watching
-at various places on his route with intent to waylay him. He is now
-hesitating as to what road he shall choose for his return, and seems
-to think the safety of his route a more important consideration than
-its length. He has, moreover, a wish to visit the Netherlands and other
-countries.
-
-To-day I was informed that Pibrac is coming here from Lyons; from him
-I shall be able to learn how matters stand there. He is also bringing,
-they say, the King’s instructions to me with reference to the dower.
-Your Majesty shall be duly informed of whatever I hear.
-
-Poussin, which was being besieged, has fallen into the King’s hands;
-the defenders, according to some accounts, sallied out by night and
-escaped from the town.[27] Damville’s conduct excites suspicion; two
-Vicomtes are said to have come to him at Montpellier to concert plans
-for war. One of them, I think, is the Vicomte de Montbrun; the other’s
-name I have not heard. Damville is also believed to have tried to take
-Avignon by surprise; people think that he will raise the standard of
-a fresh insurrection, and thus exasperate the King, who is at present
-inclined towards justice and mercy, as your Majesty will see from
-the Edict[28] I enclose. There seems, therefore, to be no prospect
-that France will see any termination of the woes with which she is
-afflicted. One civil war begets another, until there is no end.
-
-About the King’s coming there are vague reports, which change every
-day. I cannot be sure of anything till I have an interview with
-Pibrac, and, as soon as I have seen him, I will lose no time in making
-my report to your Majesty.
-
- Paris, October 31, 1574.
-
-
-
-
-LETTER VII.
-
-
-In my last letter to your Majesty I gave an account of the Queen’s
-health; and how her physicians hoped to keep off a fever by timely
-remedies. Unhappily, a few days later, though the Queen had felt no
-inconvenience in the mean time, there was a return of the complaint,
-and it was found necessary to repeat the medicines and to bleed her
-again. The blood that was taken was very corrupt, so much so that
-her physicians became anxious, feeling sure that her illness would
-be serious, and possibly dangerous. They called in some of the first
-physicians in Paris, and held a consultation. The attack, however,
-never became dangerous, and on the fifth day there was a decided
-improvement, and on the seventh, which was Sunday, the fever had quite
-subsided. Her physicians are not yet altogether free from anxiety,
-as there is still some derangement of the system, which they are
-endeavouring to remove; the Queen, however, now the fever has left her,
-is not in the least nervous about herself. Thanks to God’s mercy, she
-is in a fair way towards recovery.
-
-There is another matter, as to which it is essential to have explicit
-instructions from your Majesty. From the beginning of next January
-the Queen, they say, will have her dower assigned to her, and instead
-of living as hitherto at the expense of the State, she will have to
-maintain herself on her own resources and out of the revenues of her
-dower. Consequently there are several points that present themselves
-for your Majesty’s consideration. In the first place, your Majesty
-will have to indicate the source from which the Queen is to get money
-for her maintenance till her own revenues begin to come in; secondly,
-your Majesty will have to decide whether she is to remain here for the
-winter, so as to have milder weather for her journey, or to return
-immediately. If the last course is preferred, your Majesty will have
-to settle all the questions relating to her route, the expense to be
-incurred, the suite that is to attend her, the road she is to take, and
-her ultimate destination. If, on the other hand, there is not time to
-make all these arrangements, and it should be therefore decided that
-she shall stay some months longer in France, still a decision must be
-come to as to whether she is to remain in Paris, or retire to the place
-assigned her as dower. For there can be no question that she will live
-at much less expense in her own house, if I may call it so, than here
-in Paris, where everything is excessively dear. There is a château in
-the Duchy of Berry which would just suit her, called Remorantin; the
-Queen Mother herself is said to have sometimes thought of retiring
-thither. Apart from any questions of economy, a residence in the
-country would be more in keeping with her position as a widow. Assuming
-this to be settled, your Majesty’s opinion will be required as to all
-the arrangements of her new establishment, and the gentlemen and ladies
-who are to constitute her household. Nothing can be determined till I
-receive your Majesty’s instructions.
-
-I mentioned in my former letter that the Duchy of Berry is to be
-assigned to the Queen, and I have now written that after the first
-of January she is to live at her own charges. Both these statements
-are founded only upon current report and require confirmation, for
-neither the Queen, nor the Comte de Fiesco,[29] nor I have received
-any official notice on the subject. However, the fact is in itself so
-probable and the rumour has become so general, that neither the Comte
-nor myself have any doubt of its truth. I heard from one of Pibrac’s
-relatives in Lyons that he would shortly be here to discuss the whole
-question with me on behalf of the King. However, he has not arrived
-yet, though he is expected every day. I shall lose no time in informing
-your Majesty of the result of our interview. In the meantime I have
-thought it better to send this letter without waiting for his arrival.
-
-The report, which was at first very general, of the King’s intending to
-marry your daughter, is now universally discredited. Some people, whose
-opinion is worth having, ascribe the cause to the Sorbonne or College
-of Divines in Paris. When King Henry VIII. of England began to question
-the validity of his marriage with his deceased brother’s widow, and
-wanted to have it declared null, these divines were consulted as to the
-lawfulness of the marriage. At the instigation of King Francis I., who
-wished to gratify the King of England, knowing that the dissolution of
-the marriage would dissolve the alliance between the Emperor Charles
-and Henry, they pronounced the marriage unlawful and incestuous, in
-opposition to all the other divines and jurists before whom the case
-had been laid.[30] This decision being so contrary to the general
-opinion, King Francis thought it sufficient to forward it to England,
-and wished it to be suppressed as far as possible in France. But the
-King of England, being anxious to support his case, had the decision
-printed, and published far and wide. This precedent is supposed to be a
-great stumbling-block to the King, and to make him have scruples of the
-lawfulness of a marriage with his brother’s widow, as he would thereby
-seem to question the authority of his ancestor’s decision.
-
-This is one version of the story; whether it be the true one, or
-simply an excuse, I cannot tell for certain. I fully expect that when
-I have had a talk with Pibrac I shall be able to make out more of this
-matter, or at any rate to form a tolerably good guess; for even if he
-says nothing I shall be able from his very silence to draw my own
-conclusions as to the King’s wishes and intentions.
-
-It is considered certain that the King will go down to Avignon. His
-object, I imagine, is to be nearer the scene of action, where his
-presence is required. Meanwhile the siege of Lusignan continues. As to
-other matters, I cannot venture to make any positive assertion. The
-Comte de Bailen will, I understand, leave this to-morrow on his way
-back to Spain. He intends going to Nantes, a seaport in Brittany, and
-thence taking ship for Bilbao or St. Sebastian. He has chosen this as
-being by far the shortest route as well as the safest.
-
-I most humbly entreat your Majesty for an early answer to this letter,
-for, until we have your instructions, we cannot bring this business to
-a conclusion with credit to your Majesty. I would suggest sending the
-answer to Leonhard de Taxis[31] at Brussels, who has promised to use
-all speed in forwarding your Majesty’s letters to Paris.
-
- Paris, November 9, 1574.
-
-
-I told your Majesty that we were expecting Pibrac in Paris. Well, he
-has arrived, and as we were old friends, having made each other’s
-acquaintance when the King of France was staying at Vienna, I went
-and called on him. He returned my visit. I took the first opportunity
-which offered itself in the course of our conversation of introducing
-the Queen’s business, and expressed my surprise at the delay in the
-assignment of the dower. He replied that affairs of this kind could
-not be arranged in a hurry, and that matters would be set right if I
-went to the King myself.
-
-
-
-
-LETTER VIII.
-
-
-I have little to add to what I told your Majesty in my last two letters
-of the Queen’s health. She is still confined to her bed by the orders
-of her physicians, but she looks well, and is in excellent spirits.
-There is no need for me to say more, as she is writing to your Majesty
-herself.
-
-Pibrac arrived three days ago. I lost no time in calling upon him, to
-ascertain whether he had any instructions with regard to the Queen’s
-dower. He avoided the subject, and talked of Poland, and a message the
-King had received from a Diet held at Warsaw, begging him to return
-forthwith. He told me that the Turkish Ambassador had been present
-at the meeting of the Diet, and informed the Poles that the Sultan
-would make it a _casus belli_ if they elected a Muscovite or one of
-your Majesty’s sons to the vacant throne: they must appoint one of
-their own countrymen, two of whom he specified as proper candidates.
-It was supposed, however, that it was at the instigation of these two
-gentlemen that the embassy had been sent. Pibrac then observed that
-there was one of your Majesty’s subjects who was looking out for the
-throne.
-
-I remarked that an absent king was not likely to keep his crown long.
-He agreed, and was of opinion that the Poles would soon be engaged in
-fighting with each other.
-
-The conversation flagged, and as he made no allusion to the subject in
-which I was interested, I introduced it myself. I told him that there
-was a rumour that the Queen’s dower had been assigned. He informed me
-that the report was correct, and represented the settlement which had
-been made as most advantageous to the Queen. He said that he understood
-your Majesty intended arranging a marriage for the Queen with the King
-of Portugal. I replied that I knew nothing of the matter beyond the
-fact that the King of Portugal had been most anxious to obtain her hand
-before her marriage. At present, I added, he was too much engaged with
-his expedition against Fez.[32]
-
-It appears from my conversation with Pibrac that the Queen will
-not receive her dower till January, and I am anxious to know what
-arrangement your Majesty proposes for providing her with funds in the
-meantime.[33]
-
- November 13, 1574.
-
-
-
-
-LETTER IX.
-
-
-On Saturday last I despatched a letter to your Majesty by a gentleman
-who paid a visit to the Queen on behalf of the King and Queen Mother,
-as he told me that on his return to Lyons the Seneschal of that city
-would be sent to your Majesty. The Queen also wrote a letter, which I
-enclosed. I wrote in such a hurry that I am afraid my letter is hardly
-as clear as it should be; I trust your Majesty will, with your usual
-kindness, pardon its shortcomings.
-
-The purport of my letter was that the Queen was convalescent, and
-that her dower was to commence on the 1st of January. She will then
-begin life afresh, and her residence and the arrangements of her
-establishment will depend upon your Majesty’s pleasure. I humbly trust
-that your Majesty will make such provision as the case requires.
-
-I understand that in similar cases the widows of French Kings have
-been sent home with a French retinue at the charge of the royal
-treasury; but I see that the Queen’s officials are anxious as to the
-source from which funds are to be provided until her revenues shall
-begin to accrue, for her debts are already large, and will be still
-greater by January 1. At that date she will not owe less than 50,000
-francs. The King ought to pay the money, but I am afraid he will not
-do so punctually, and in that case her creditors are likely to become
-troublesome. I am also anxious as to her income, for I fear that,
-whatever reductions are made in her household, she will have difficulty
-in meeting her expenses if she remains in France.
-
-As to other matters, there is not much for me to say, except that
-the King’s affairs are far from prosperous. The besieged garrison of
-Lusignan has made a successful sally, and Montpensier has lost so many
-men that he is compelled to raise the siege. Some companies also of the
-Comte de Retz’s forces, with a detachment of cavalry, have likewise,
-they say, been cut to pieces by Damville’s troops. Damville is believed
-to be full of confidence, and busy in making preparations for defence.
-He holds a commission as Condé’s lieutenant. There are fears that Condé
-himself will take the field, and that troops will be raised in Germany.
-In confirmation of this, we hear that the people of Rochelle have sold
-a large quantity of salt to German traders, whose ships are lying in
-their harbour, and that the proceeds are to be placed to the credit of
-Condé in Germany, for the purpose of hiring soldiers. If this be true,
-it is very serious news for France.
-
-As to the King’s views with regard to marriage, I cannot speak with
-any certainty. Some think that he has set his heart on Monsieur de
-Vaudemont’s daughter, who is a very handsome girl. Besides, the King is
-devoted to the House and party of Lorraine, and most anxious for its
-advancement.
-
-However, if he marries her he will cause tongues to wag, and give
-offence to those who from interest or jealousy are opposed to the
-party of Lorraine. Amongst these must be numbered Vendôme, Condé,
-and possibly Alençon himself, who will suspect—not without reason
-perhaps—that this marriage is only the thin end of the wedge.
-
- Paris, November 16, 1574.
-
-
-
-
-LETTER X.
-
-
-I received your Majesty’s two letters dated October 31, and also my
-instructions, on November 23. I was at Paris when they arrived, having
-abandoned my visit to the Netherlands for reasons with which your
-Majesty is already acquainted.
-
-I informed the Queen of your Majesty’s wishes, and at the same time
-delivered the letter. I took the opportunity of ascertaining her views
-as to the desirability of my visiting the King in accordance with
-your Majesty’s instructions. She thought it advisable, on the grounds
-mentioned by your Majesty. I asked her to think the matter over, and
-when I had an interview with her the next day she was still of the same
-opinion.
-
-Also I asked her whether the King (Charles IX.) had made a will before
-he died? She replied in the negative, telling me that he had only given
-verbal instructions on certain points; she was quite sure he had made
-no will. I believe the Queen is right, for so far I have not heard from
-anyone of his leaving a will. I will, however, make further inquiries.
-
-A few days after I had written my last letter to your Majesty, the
-Bishop of Paris,[34] who is the Queen’s Chancellor, paid me a visit,
-and we were shortly afterwards joined by the Comte de Fiesco and
-Monsieur de France, the Queen’s first steward. We discussed the
-question of the dower; the last two gentlemen expressed their doubts
-as to the possibility of getting the pension of 20,000 francs usually
-granted to Queens Dowager charged on a good security, quoting the case
-of the Queen of Scots, whose pension was settled in such a way as to
-be absolutely worthless.
-
-It would be of the greatest advantage to the Queen, your Majesty’s
-daughter, if she could have the command of 10,000 or 12,000 thalers
-to meet her expenses until the revenues of her dower shall begin to
-accrue. I think we could manage without money in hard cash, if a credit
-could be opened at Lyons or Antwerp, so that we might be able to draw
-on our agents. My duty to your Majesty and the Queen, my mistress,
-renders it incumbent on me to make this suggestion, but I shall gladly
-acquiesce in your Majesty’s decision, whatever it may be.
-
-Your Majesty mentions ‘credentials.’ I have not received them, and
-I think they would be of some service to me; for if anyone should
-challenge my right to act as the Queen’s representative, I have no
-authority to produce except my letter of instructions, and I should not
-care to have its entire contents made public.
-
- Paris, November 30, 1574.
-
-
-
-
-LETTER XI.
-
-
-I set out on the journey which I had undertaken at the desire of your
-Majesty, and arrived at Lyons December 12. There I waited a couple of
-days for the purpose of making inquiries as to the remainder of my
-route, and obtaining what was needful for the road.
-
-I felt it my duty to have an interview with the Spanish Ambassador
-and ascertain from him how matters were going on. His Excellency had
-been ordered to remain at Lyons with the other ambassadors, and there
-await the King’s arrival; but he had a still more imperative reason for
-remaining—to wit, the gout!
-
-He advised me most kindly with regard to my journey, telling me much
-of the dangers to be encountered, both on the river route and that
-by land, and recommending me strongly not to go to Avignon. I think
-he would have persuaded me, had I not sent for some boatmen who had
-lately made the voyage; from them I ascertained that matters were not
-nearly so bad as the Ambassador had represented; there was a risk,
-but no certainty, of our being attacked. Accordingly, not wishing to
-waste my time at Lyons, where no intelligence was to be obtained of the
-movements of the King—nor, indeed, any news at all—and thus displease
-both your Majesty and the Queen, I determined at all hazards to
-continue my journey.
-
-Accordingly I embarked at Lyons on the 15th, and reached Avignon on
-the 17th.[35] By God’s mercy, I encountered no difficulty or danger on
-the way, and found the road far safer and pleasanter than I had been
-led to expect. Not that it was altogether safe, for at Valence Bishop
-Montluc,[36] (the chief negotiator in the Polish business), when he
-came on board to pay his respects, advised me to take with me six
-musketeers, as people had been stopped in the neighbourhood, and some
-had been killed. I followed his advice.
-
-I had an audience of the King on the 19th of the same month, and was
-received most kindly. On my delivering your Majesty’s message and
-letter, together with that of the Empress, he answered in very handsome
-terms, that for your Majesty’s sake he would do all that lay in his
-power for the Queen, and spoke at great length of the attentions
-and kind services he had received at your hands. The Queen Mother
-(Catherine de Medici), to whose presence I was admitted a few days
-later, held similar language; she had been suffering from constant
-sickness, which prevented her giving me an earlier interview. I
-ascertained later that the King had sent letters to the Queen at Paris
-touching the dower, and that, contrary to the usual custom, they had
-been registered by the Parliament of Paris before being presented to
-the Queen. I called on his Majesty and made some objections to his
-proposal. The King said he must refer the matter to his council, and
-also wait for an answer from the Queen’s advisers. He spoke of your
-Majesty’s kindness at great length, and specially of the assurances
-he had lately received, through Vulcob,[37] that he would have your
-Majesty’s support if he cared to keep his kingdom of Poland.
-
-In the course of our conversation I discovered that the King would do
-whatever the Queen Mother wished, so I determined to approach her again
-and ask for her services on behalf of the Queen. She professed the
-utmost willingness and said, she would do her best for the Queen, who
-had been an excellent daughter to her.
-
-A few days later, de Morvilliers,[38] the Bishop of Orleans, and the
-Bishop of Limoges called on me and we had a long discussion with regard
-to the dower. I must not forget to mention that, when the King told me
-that your Majesty had offered to assist him in keeping his kingdom of
-Poland, I was much surprised, but made no reply, as I thought it might
-possibly be a trap. I wonder also that nothing has been said as to the
-non-payment of the marriage portion[39]; I am afraid they are keeping
-this argument in reserve.
-
-I must not forget to inform your Majesty that, in the course of my
-interview with the Queen Mother, she told me she felt assured of the
-kindly feeling which your Majesty entertained for her, because your
-Majesty had continually advised her against war, whereas those who
-wished her ill had given the opposite counsel. She had followed your
-Majesty’s advice, she said, for a long time, and thereby exposed
-herself to severe criticism from not a few.
-
- Lyons, January 24, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XII.
-
-
-To-day the King set out from Lyons on his way to Rheims, where he is to
-be crowned—as he told me himself—on the 13th.
-
-I will not weary your Majesty with a full description of the state of
-France, but content myself with a sketch.
-
-Ever since the commencement of the civil wars which are distracting the
-country, there has been a terrible change for the worse. So complete is
-the alteration, that those who knew France before would not recognise
-her again. Everywhere are to be seen shattered buildings, fallen
-churches, and towns in ruins; while the traveller gazes horror-stricken
-on spots which have but lately been the scenes of murderous deeds and
-inhuman cruelties. The fields are left untilled: the farmer’s stock
-and tools have been carried off by the soldier as his booty, he is
-plundered alike by Frenchman and by foreigner. Commerce is crippled;
-the towns lately thronged with merchants and customers are now mourning
-their desolation in the midst of closed shops and silent manufactories.
-Meanwhile, the inhabitants, ground down by ceaseless exactions, are
-crying out at the immense sums which are being squandered for nought,
-or applied to purposes for which they were never intended. They demand
-a reckoning in tones which breathe a spirit of rebellion. Men of
-experience, members of the oldest families in France, are in many cases
-regarded with suspicion, and either not allowed to come to Court, or
-left to vegetate at home. Besides the two parties into which Frenchmen
-are divided by their religious differences, there are also feuds and
-quarrels which affect every grade of society.
-
-In the first place, the feeling against the Italians who are in the
-French service is very strong; the high promotion they have received
-and the important duties with which they have been intrusted, arouse
-the jealousy of men who consider them ignorant of French business, and
-hold that they have neither merit, services, nor birth to justify their
-appointment. Birague, as Chancellor, holds one of the highest offices
-in the kingdom; Comte de Retz[40] is a Maréchal; Strozzi is in command
-of the infantry of France; Guadagni is Seneschal of Lyons; and in the
-same way other Italians occupy most important posts, while Frenchmen
-murmur.
-
-Again, Italians farm nearly all the taxes, and exact their dues
-so rigidly as to drive the natives, who are unaccustomed to such
-extortion, to the very verge of rebellion; there will be another Saint
-Bartholomew[41] if they do not take care, and they will be the victims.
-
-The feuds which separate the leading families of France are more
-bitter than those described in ancient tragedy; this is the state of
-feeling which exists between the Houses of Guise, Vendôme and Bourbon,
-not to mention that of Montmorency, which, through its alliances and
-connections, has a considerable party of its own.
-
-The Bourbons are the strongest; the Guises have most influence at
-Court, but this is an advantage which they may lose any day by the
-death of the King, and then their fall is inevitable.
-
-By his nearest relations the King is feared rather than loved, for,
-knowing the designs they entertained before the death of his brother
-(Charles IX.), they have no confidence in his mercy and forgiveness,
-though he professes to have pardoned them, and think that his vengeance
-is only deferred for a time. On the other hand, the King must see
-clearly from the flight of Condé what the feelings of his own family
-are towards him.
-
-The district in which the rebellion on religious grounds has struck its
-deepest roots begins at Rochelle and reaches to the Rhone, comprising
-the whole of Guienne and Languedoc: it includes Saintonge, Poitou,
-the Limousin, Perigord, Gascony, the country round Narbonne, &c., &c.
-Nor is this all; across the Rhone, in Dauphiny itself, Montbrun has
-seized places, as, for instance, Livron, which is now besieged by the
-Royalists.
-
-In making the statement that the rebels are powerful in Languedoc and
-Guienne, I must not be understood to say that the principal cities of
-those provinces do not obey the King; my meaning is that the insurgents
-occupy posts of vantage throughout the country, which enable them to
-render both life and property insecure; there is no peace or quiet for
-those who are loyal to the King. To drive them from their fortresses
-would be a most difficult task, for they have formidable positions
-and strong fortifications, garrisoned by veteran soldiers, who have
-made up their minds to die rather than trust the King’s word. Such,
-undoubtedly, is their determination, for though peace, which is the
-only cure for these ills, has lately been freely mentioned, and certain
-men were at Avignon from Condé and his party, still, up to the present
-moment, no arrangement has been concluded. True, the King is ready
-to pledge his word that, if his towns are restored to him, no one
-shall be troubled on account of his religion; but the memory of Saint
-Bartholomew[42] is a fatal obstacle: they will place no confidence in
-his promise, and believe that it is only a stratagem to destroy the
-survivors of that night.
-
-Such acts of treachery, it would seem, never answer in the long run,
-whatever the advantage at the time may be!
-
-Some people have a notion that the idea of peace is not seriously
-entertained, but is simply a manœuvre to break up the confederacy by
-making overtures to some of its members.
-
-Ambassadors, it is true, have been sent lately to Rochelle, but in the
-meantime both parties are busy fighting: the King is pressing on the
-sieges of Livron and Lusignan, while the rebels are using every means
-in their power to harass and perplex him. After the King’s departure
-from Avignon, they took possession of Aigues-Mortes,[43] where they
-found a store of cannon, which will be of great service to them. One
-fort, however, still remains in the hands of the Royalists, and the Duc
-de Uzes, who commands for the King, does not despair of retaking the
-town under cover of its fire.
-
-It is not that I should regard the situation as hopeless, if there
-were a prospect of matters taking a turn for the better, but, bad as
-is the present state of things, it is nothing compared to what we may
-expect any day to see.
-
-Having given my ideas as to the state of the country, I will now
-give my opinion of the King. Of his character your Majesty has had
-opportunities of judging; he is naturally well disposed, and in the
-hands of good advisers and councillors of sound judgment might turn out
-a pattern sovereign. But his companions are wild young men, the tone of
-French society is licentious, and he listens to selfish intriguers who
-are seeking their own advantage; under such circumstances, who can say
-that he will not go astray? Both he and his brother (Alençon) are of a
-weakly constitution and not likely to be long-lived.
-
-The ambassadors who came from Poland have been ordered to remain at
-Lyons, and there await the King’s arrival; it is supposed that his
-Majesty will not care much for the despatches which they bring, as they
-are couched in rough, not to say threatening, language. It seems that
-the King has thoughts of keeping Poland, for, though he is still a
-bachelor, he has announced his intention of bestowing it on one of his
-future children, and with this view is negotiating for an alliance with
-the King of Sweden’s daughter; for my own part, however, I am inclined
-to suspect that this is a mere feint. First among the aspirants to the
-Crown of Poland stands the Duke of Ferrara, but in France the idea
-is that the Transylvanian[44] is the candidate most popular with the
-Poles. The King is dissatisfied with the Duke of Savoy’s conduct with
-regard to Damville, and it is supposed that, if what is past could be
-recalled, he would not be so liberal with his towns.[45]
-
-It seems that the siege of Livron will be a long business; for,
-though the wall has been battered with cannon, and there is as wide a
-breach as the besiegers could desire for them to mount to the attack,
-two assaults have already been repulsed with heavy loss. There are
-several reasons to account for these failures: in the first place, the
-attacking column has to climb up hill through the rubbish and _débris_,
-which crumble away under their feet; secondly, fresh intrenchments have
-been made within the circuit of the walls, and the besieged are so
-confident of holding the town that they may almost be said to laugh at
-the efforts of their enemies.[46] I saw this with my own eyes when I
-passed Livron on my way back from Avignon. Thirdly, when they come to
-close quarters, not only do they meet with a most stubborn resistance
-from the men, but many of them are also wounded by the women, who rain
-stones upon them from the roofs and ramparts. I saw six ensigns on the
-walls of the town, whence it is assumed that there are 400 soldiers
-in the garrison; they have muskets, but no cannon. His son-in-law,
-who was in command of the town, having been killed by a cannon-ball,
-Montbrun, the night before I arrived, sent four more gentlemen into the
-place with a party of soldiers; it is said that they passed through the
-outposts of the German horse commanded by Count Nogarola.
-
-Your Majesty no doubt received intelligence long ago of the death
-of the Cardinal of Lorraine.[47] He died of fever, after an illness
-of eighteen days. The attack was brought on, people think, by his
-walking in a procession of Flagellants, at night. The Queen Mother has
-been poorly from the same cause, and her daughter (Marguerite), wife
-of Vendôme (Henry of Navarre), had a troublesome cold, which lasted
-several days.
-
-There are four societies of Flagellants at Avignon; the Cardinal
-enrolled himself in one of them, and advised the King to do the same;
-his Majesty’s example was followed by the whole of the nobility. On one
-occasion, when they were walking in procession with these societies
-at night, which is the usual time for such ceremonies, there was a
-very cold wind, and this is supposed to have been the cause of the
-Cardinal’s illness and death, for two or three days afterwards he fell
-sick.
-
-He was a great man, and took a prominent part in the government of the
-country. In him we have lost a profound scholar, an eloquent speaker,
-an experienced statesman. He was ever anxious to advance the interests
-of his party and his family, and I am by no means sure that the State
-did not sometimes suffer in consequence. The King visited him during
-his illness, and would have gone to him oftener if he had not been
-afraid of infection. He has felt his death deeply. When the body was
-being removed from Avignon, on its way to Rheims, the King and four
-Cardinals accompanied it to the gates of the city. They were attended
-by all the nobles of the Court, with the King’s brother and the King of
-Navarre (as they style him here) at their head. These last, I imagine,
-were by no means sorry to do this honour, not to the Cardinal, but to
-his corpse! He died at night, and the Queen Mother was so upset by his
-death that the next day she fancied she saw him bidding her farewell,
-and could hear him saying ‘Adieu, madame; adieu, madame.’ She tried to
-point him out to those who were with her.[48]
-
-Whilst I was writing, news came that Lusignan had surrendered to
-Montpensier. The garrison are to be allowed to retire to Bouteville
-and Pons with their arms and property. I hear also that the siege of
-Livron has been raised; the attacking force is broken up; the men
-being quartered in the neighbouring villages, from which they are to
-watch the town and see that no provisions are brought in. They will
-have a hard task, methinks, to keep up so strict a blockade, as not to
-be sometimes given the slip.
-
- Lyons, January 24, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XIII.
-
-
-[The whole of this letter is occupied with business connected with the
-dower. It is dated Paris, February 9, 1575.]
-
-
-
-
-LETTER XIV.
-
-
-I received your Majesty’s letter of December 31 on February 5, in which
-your Majesty graciously acquaints me with the information touching the
-dower given by the Seneschal of Lyons. On this head I wrote at such
-length in my former letter that there is no need for me to recur to the
-subject again. Your Majesty next informs me that the Seneschal of Lyons
-said that the Queen would be treated in the same manner as during her
-husband’s lifetime, a statement which, I think, must be considered one
-of mere politeness—in short, a French compliment!
-
-With regard to your Majesty’s questions as to the manner in which the
-Queen will return, I understand that the King will see that she is
-escorted to Vienna, or whatever her destination may be, by gentlemen
-of high rank and a distinguished retinue, following in this respect
-the precedent of the Queen of Scots, whom his predecessor (Charles IX.)
-sent to Scotland at his own charges. The only expense that will fall
-on your Majesty will be the presents that must be made to those who
-accompany her, and the cost of their journey when they return.
-
-Before leaving, I asked what your Majesty’s wishes were with regard to
-the cipher I was to use. I was desired to draw up a code on my way,
-and forward it to your Majesty. I drew up a code at Speyer, and put it
-in a letter, of which I now enclose a copy. If the letter arrived, I
-presume that the cipher arrived too; in the other case, they will both
-have been lost together. I send another code, which seems to me less
-difficult. I am surprised that your Majesty has not received the letter
-I wrote at the end of November, before setting out for Avignon. Some
-of your Majesty’s despatches to me are also missing—viz. those dated
-December 11 and 16.
-
-As to the state of France, matters are at a deadlock. They would
-fain be at peace, for war means ruin, and the very sinews of war are
-failing; but still they insist on the restoration of the King’s towns
-as a matter in which his honour is concerned. On the other hand, the
-insurgents do not care for any peace which does not furnish guarantees
-for their safety. As to confidence, which is the very bond of human
-society, they have lost it altogether, and will trust nought save walls
-and fortifications.
-
-Such a difference of views it is not easy to reconcile. I think that
-anyone who offered to act as mediator would be welcomed by the King, as
-he would then be able to patch up a peace by pledging some one else’s
-word. His own is absolutely worthless. But who would care to pledge
-himself, when there are a hundred ways in which his guarantee may be
-set at nought?
-
-Some, however, wish that a league could be made against the Turk, and
-Condé sent to Hungary, with large forces both of foot and horse, by way
-of pumping out the water from which, according to their idea, France is
-foundering.
-
-But it is an idle scheme, for the object of the rebels in making war
-is to protect their altars and firesides, their children and their
-wives; and I fail to understand by what argument they can be induced to
-abandon all they hold dear, and allow themselves to be sent to Hungary.
-This also is the opinion expressed to me lately by Bellièvre,[49] who
-was the late King’s ambassador in Poland. Your Majesty saw him when
-the King came to Vienna. He is a man who carries great weight. He
-assured me in the most solemn manner that the King, at his suggestion,
-had written during his stay at Mantua, and again from France, to his
-ambassador at Constantinople, ordering him to support your Majesty’s
-interests, and that if he had done otherwise he had distinctly
-disobeyed the orders of his master.[50]
-
-The advice that your Majesty gave the King[51]—viz. that he should
-avoid war—is frequently mentioned both by the Catholics and their
-enemies. They say the King is sorry he did not adopt it, and preferred
-to enter his kingdom with the gates of Janus wide open, instead of
-closing them. Accordingly, Pibrac, who was the only man for taking your
-Majesty’s advice, and stood alone as the advocate of peace, though
-at first evil spoken of, is now praised by all. The whole blame with
-regard to the war is laid on the Cardinal and the Queen Mother, the
-first of whom allowed his animosity to carry him too far, while the
-other was afraid that, if peace were declared, she would be reduced to
-the level of a subject and find her reign at an end.
-
-I have now only to inform your Majesty of that of which your Majesty
-must be already aware—viz. that my funds are completely exhausted by
-my long and expensive journey to Avignon, and that I have been obliged
-to incur some debts. I therefore humbly petition for the payment of my
-half-year’s salary to Jerome de Cocq, who will arrange for its being
-remitted to me here, in case your Majesty shall consider it advisable
-to retain my services for the Queen.
-
- Paris, February 9, 1575.
-
-
-I trust your Majesty will not take it amiss that I have been
-occasionally addressed as ambassador in France; for, in spite of my
-protestations, I cannot prevent their sometimes giving me this title.
-It matters the less because it is quite clear that I am not your
-Majesty’s ambassador.
-
-The Queen has just sent for me, to say that there is a general report,
-which she hears on all sides, that the King is on the point of marrying
-the daughter of Vaudemont of Lorraine, and that the ceremony will be
-celebrated next Monday, at Rheims. She does not know how she ought
-to treat her with regard to precedence, when she comes to Paris. I
-trust your Majesty will deign to advise us on this matter. Possibly
-your Majesty may think it advisable for the Queen to leave Paris and
-go somewhere else—for instance, to her daughter at Amboise, or to any
-other place your Majesty may prefer.
-
-I think I told your Majesty of this love-affair of the King’s—in my
-letter dated November 16, if I remember rightly. It is quite certain
-that this engagement, which was a secret to all but a very few, and
-might almost deserve the epithet of _clandestine_, will cause a
-bitter feeling throughout France. Vendôme’s sister,[52] who is now
-of marriageable years, is intended for Alençon, so that he will ally
-himself with the Bourbons, while the King will be connected with the
-Guises. As to the policy of these marriages I am doubtful and fear that
-they will only add to the miseries of France.
-
-I now implore your Majesty to send back the bearer of this letter as
-soon as possible with full instructions on all points.
-
-The future Queen is, if I am not mistaken, the daughter of a sister of
-Count Egmont.
-
-The Queen has sent for me again, and shown me a letter from the Queen
-Mother, informing her of the approaching marriage of her son the
-King, and telling her that the wedding is to take place next Tuesday;
-she requests her to send nearly all her attendants to wait on the new
-Queen.[53] Accordingly, many of her people have left, in order to
-oblige the King; a few have refused to change their mistress at such
-short notice. Among these last are the Comte de Fiesco and his wife. I
-should be glad if your Majesty would notice their loyal conduct in your
-next letter.
-
-I trust your Majesty will seriously consider what ought to be done; we
-must have a clear and distinct answer.
-
-Whither is the Queen, your Majesty’s daughter, to go? It is impossible
-for her to remain in France without seriously compromising her
-position, for here all will attach themselves to the new Queen, and, as
-usual, worship the rising sun! It is a common saying that if one loses
-one’s position in life, life is not worth the having. I will not say
-more, as I rely on your Majesty’s discretion, and affection for your
-most loving and obedient daughter.
-
-In the first place, we must have either cash or credit, and for that
-reason I am going to the Netherlands. As soon as the messenger shall
-have returned to Brussels, I shall be in a position to draw the money
-from whatever house your Majesty may please to appoint, and return with
-it to the Queen.
-
-By this means I trust we shall be able to get away from Paris before
-the King returns, or at any rate leave soon after his arrival, and thus
-save our eyes and ears from a great deal of vexation; for when changes
-of this kind take place there is much that is unpleasant.
-
- The same day.
-
-
-As to the dower question, of which I wrote from Lyons, the Queen’s
-advisers at Paris think that it will be impossible to obtain a
-settlement on Crown lands for the whole of the 60,000 francs per
-annum due to the Queen. They say this was not done for the Queen of
-Scots, though France was then much more prosperous, and her uncle, the
-Cardinal,[54] was absolute master of the realm.
-
- Paris, February 9, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XV.
-
-
-I have now been four days in Brussels waiting for your Majesty’s
-orders; I am sure your Majesty will see how important it is that I
-should have them as soon as possible. When I get them I shall return to
-the Queen with all speed.
-
-Her position I explained clearly in my last letter. I have heard some
-remarks which make me uneasy; people warn me that the French are most
-liberal in their promises, but very niggardly in their performances,
-and think the Queen will have great difficulty in obtaining her
-revenues, and not receive more than half the nominal amount. They quote
-the case of Queen Leonora.[55]
-
-I must say I am anxious, but I trust things will not prove quite so
-bad.
-
-With the end of this month the quarter will expire during which the
-King is to defray the Queen’s expenses, and she will then be left to
-her own resources. I fail to see how funds are to be provided, unless
-your Majesty will supply them. For, even assuming that we should
-demean ourselves so far as to go begging to the King, we should expose
-ourselves to be taunted with holding out on the question of the dower
-as an excuse for dipping our fingers into the King’s purse. The only
-available remedy is for your Majesty to place 8,000 or 9,000 crowns
-to our account, and this I trust will be done. As to the rest, I find
-that some people here talk of the Queen for the governorship of the
-Netherlands. I should prefer seeing the appointment offered to one
-of your Majesty’s sons; still, on the supposition that there should
-be an obstacle in the way of such an arrangement—as is by no means
-impossible—or in case of the Archduke’s receiving a more tempting offer
-elsewhere, people have much to say as to the advantage which the public
-would reap from the Queen’s acceptance of the post.
-
-Within the last few days, negotiations for peace have been opened
-at Breda,[56] where both parties are represented by delegates. God
-grant they be successful, as many hope and everyone wishes; wise men,
-however, shake their heads, for it is certain that the religious
-difficulty will prove a most serious obstacle on account of the great
-number of Hollanders and Zealanders who have publicly renounced the
-Catholic religion. I fail to see how they can be induced to sell their
-property and go into exile, especially as they are for the most part
-sailors and fishermen, and the loss of their trade would mean to
-them absolute starvation. The King, on the other hand, is determined
-to allow none but Catholics to remain in his dominions. Most people
-despair of a solution.
-
-After writing my last letter I had some conversation with a gentleman
-as to the Queen’s return; he told me that he knew for certain that the
-Cardinal of Este[57] had long ago applied for the honour of escorting
-the Queen to her destination. The Cardinal holds a great deal of rich
-preferment: they say his income amounts to 100,000 crowns.
-
-There is now, therefore, no doubt on this score: the King will take
-care that the Queen is sent to your Majesty with every mark of honour.
-
- Brussels, March 7, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XVI.
-
-
-I returned to Paris March 21, where I found the Queen in excellent
-health, and delighted at the prospect of a speedy return to her august
-parents.
-
-I delivered your Majesty’s letter to the King, and laid before him your
-Majesty’s request that the Queen might have what was due to her under
-the marriage settlements. He, as usual, gave me a kind answer, and said
-he would take the opinion of his council. The Queen Mother has also
-kindly offered her services on our behalf. Still, we want deeds and not
-words!
-
-It is quite clear that very little, if any, addition will be made to
-the 32,000 francs already secured on Crown lands. The property, even in
-the most prosperous days, never produced 60,000 francs.
-
-You ask whether your Majesty’s granddaughter will be permitted to
-accompany her mother to Austria. I am not sanguine, as I know of no
-precedent of the kind in the history of France. The end of it will be
-that, when they have exhausted their other pleas as to the length of
-the journey, the delicacy of the child, and her tender years, they will
-fall back on the argument that it is contrary to all the precedents of
-France, and I hardly see how we can meet it. If, however, your Majesty
-should decide on making a further attempt, I would recommend letters
-being sent to the King and Queen Mother, and I myself will leave no
-stone unturned to forward the arrangement; but I should advise your
-Majesty simply to ask to see the child, and, if this is granted, the
-situation will be reversed, and her return to France will depend on
-your Majesty’s pleasure.[58]
-
-As to affairs in this country, they were so bad that I thought it
-impossible for them to grow worse; nevertheless they _are_ rapidly
-growing worse. Damville, with his friends, is carrying war through
-Languedoc and Guienne, and gentlemen are daily flocking to his
-standard.
-
-Words cannot describe how unpopular the King and Queen have become
-throughout France. So gloomy is the prospect, that careful, respectable
-men, I see, are thinking of leaving the country and emigrating to some
-distant land. Nevertheless, peace negotiations are still going on, for
-delegates from the rebel party are in Paris, and more are expected.
-They demand, I hear, first, liberty of conscience; and, secondly,
-the convening of the States General with a view to reforming public
-abuses.[59] This last demand is supposed to be aimed at the Queen
-Mother and certain Italians of rank who occupy high offices. But,
-though everything is in a bad way, the financial situation is worst of
-all. It fairly passes belief. The King borrows what he can here and
-there from those who have, or are thought to have, money; but even then
-he cannot get enough. It was determined to send a large sum of money
-with the ambassadors who are going to Poland—200,000 crowns, people
-say—but I do not believe such a sum can be raised; they will have to be
-content with much less.
-
-The new Queen has been troubled with constant sickness for several
-days, and some fancy she is with child. She is no favourite with the
-Queen Mother, who takes little pains to conceal her prejudice.
-
-The Queen, your daughter, has made up her mind to visit Amboise[60]
-after Easter, for the purpose of taking farewell of her child. She is
-afraid to let her travel, on account of her delicacy. She will be away
-for a month or thereabouts.
-
-I hope your Majesty will condescend to grant the request which I have
-already preferred, and order my half-year’s salary to be paid to Don
-Rodolph Khuen,[61] Master of Horse to your Majesty, in order that I may
-pay off my creditors, and have something in hand.
-
- Paris, April 1, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XVII.
-
-
-Finding that Count Nogarola was on the point of returning to Vienna,
-I felt I must send a letter to your Majesty, although the Queen’s
-business is still on hand, and I am expecting every day to have it
-settled. I shall reserve my account of this matter, and send it by
-Peter the courier. Peter arrived here on the 15th of last month,
-and gave me a letter from your Majesty. On learning your Majesty’s
-instructions, I demanded an audience of the King, but he was so much
-engaged in the negotiations for peace that he was unable to see me,
-and referred me to the Queen Mother and the young Queen. By the King’s
-orders, I went first to the Queen Mother. On my laying before her your
-Majesty’s request, and delivering your letter, she, as usual, spoke
-of the great regard she entertained towards your Majesty, mentioning
-the deep obligation under which she had been laid by your Majesty’s
-attentions to her son the King. She inquired after your Majesty’s
-health, asked where your Majesty was, and whether you would shortly pay
-a visit to Frankfort. I made suitable answers, and then began to ask
-for her support in the Queen’s business.
-
-Whilst we were thus engaged, the young Queen (Louise de Vaudemont)
-entered the room, and I took the opportunity of offering her your
-Majesty’s congratulations (on her marriage). She sent her most humble
-thanks to your Majesty, and made offer of her services to the Queen
-with many expressions of regard.
-
-After this the Queens gave me leave to go, and two days later I had
-an interview with the King. When I had laid before him your Majesty’s
-message, he replied that he on his part would always be glad to be
-informed of your Majesty’s views. He had married, he said, in order to
-promote the interests of his subjects and gratify their wishes. One
-of his inducements, he added, for allying himself with the House of
-Lorraine was its connection with your Majesty.[62] For the rest, he
-placed his services heartily at your Majesty’s disposal, and concluded
-by asking me to let him know when I intended sending back the courier,
-as he wished him to take his answer to your Majesty’s letter. When
-I mentioned the Queen’s business, he begged me to have patience a
-little longer, till the negotiations which were now going on should be
-concluded. He would then place the matter in the hands of his Council,
-and would himself do everything in his power for the Queen.
-
-The peace negotiations which the King alluded to have occupied his
-attention for some time past, and I hardly yet know what the result
-will be.
-
-Everyone is anxious for peace, specially the King, but the terms
-offered by the insurgents are very hard, as your Majesty will see from
-the paper I enclose.
-
-The extravagant nature of their demands will, in my opinion, make it
-difficult for the King to grant them. The delegates will shortly be
-sent back to their friends with the King’s answer, and are to return
-with their reply on St. John’s Day (June 24). Meanwhile there seems
-to be a good prospect of peace; everyone is anxious for it, and so
-everyone assumes that it is certain.
-
-Well, I am afraid it will be easier to _make_ peace than to _keep_ it,
-and also I am apprehensive that peace for the French means trouble for
-their neighbours, for nothing would so calm the atmosphere in another
-quarter (the Netherlands) as a tremendous storm in France.
-
-Frenchmen cannot keep quiet, and many years of war have made them more
-restless than ever; consequently it is a matter of the first importance
-to France that her adventurous spirits should find a field of action
-elsewhere instead of fastening on her own vitals.
-
-Peace has been concluded between the King and the Queen of England, on
-the same terms as before.
-
-The Ambassador who returned from England brings back a story of a joke
-the English Queen (Elizabeth) made at his first audience.
-
-She at once asked whether the King was married. He replied in the
-affirmative, and began telling her who the new Queen was. Her Majesty
-broke in—‘Yes, exactly; that was the first clause in the Cardinal’s
-will. Dear me, what an unlucky woman I am! What is to be my fate? I
-had counted on marrying the Cardinal, and now I have only one hope
-left—perhaps the Pope will consent to take me as his wife!’
-
-About the 17th of last month the King’s ambassadors, Bellegarde[63] and
-Pibrac, set out from Paris; the former was to go by way of Venice, and
-your friend through Germany and Bohemia—at least he told me so.
-
-There are, I believe, financial reasons for Bellegarde’s _détour_, as
-they have promised to send 200,000 crowns to Poland, and it would be
-easier to draw blood from a stone than to make up such a sum just now
-in France. They are said to be sending to the Pope at Rome, the Duke
-of Savoy at Turin, and also to the Venetians, to raise funds; they
-are supposed to be thinking of selling the marquisate of Saluzzo for
-400,000 crowns, or at any rate, pawning it; but I suspect they will get
-more in the way of promises than in the way of cash, and will carry
-into Poland plenty of _golden_ words, but very few _golden_ coins. I
-think also that the Ambassadors are intentionally lingering on the
-road, in order that the Diet may be opened before they come. They will
-thus be able to gain some idea of how matters are likely to go; and, if
-they find that their case is hopeless, they will not have the disgrace
-of being defeated through their own shortcomings, or lack of funds.
-Again, if the prospect seems hopeful, and the Diet waits for them, they
-will be able to employ the interval in sending agents before them to
-prepare the way, and despatching letters full of fine promises, which,
-with such aid as the lapse of time will afford, may be expected so
-to soothe people’s minds as to render the avoiding of the threatened
-Diet and election (of a new King for Poland) a matter of no great
-difficulty. I give this as my own explanation.
-
-As I was penning these lines, news came that Pibrac had been waylaid
-in the territory of Montbéliard,[64] which belongs to the Duke of
-Würtemberg, by some French exiles. They killed two of his party, and
-took prisoner the Ambassador himself. The governor of Montbéliard came
-to the rescue, the neighbourhood was roused, and Pibrac thus regained
-his liberty; but he was in great danger, and lost his plate and his
-money—some 7,000 or 8,000 crowns in all. The King was greatly disturbed
-at the news, but when he heard that Pibrac had escaped to Montbéliard,
-he gave him supplies of money and a fresh equipment, telling him to go
-to Soleure, in Switzerland, and there obtain what was needful. This
-shows that the King has by no means given up his hopes of Poland.
-
-If I mistake not, I have before this mentioned to your Majesty that
-agents had been sent to Sweden to procure a picture of the King of
-Sweden’s daughter.[65] The picture has now come. Strange to say, it
-greatly resembles the new Queen in height, complexion, and features;
-the resemblance is increased by her having been taken in a French dress.
-
-I must not forget to add that a number of ambassadors have come from
-Switzerland to take part in the negotiations for peace as mediators.
-
-It is supposed that Vaudemont, the King’s father-in-law, will also
-offer his services as peacemaker. He is expected here in the course
-of a few days with the Duke of Lorraine. The reason of his coming,
-however, is not connected with the negotiations for peace, but with
-a wedding, the Marquis of Nomeny, Vaudemont’s son, being about to
-marry the wealthy daughter of Sebastian de Luxembourg, the Vicomte de
-Martigues.[66]
-
-May it please your Majesty, Ilsing[67] has just sent word that of the
-8,000 crowns required for the Queen’s service he has not been able
-to raise one farthing at Augsburg by pledging his own credit or that
-of the Ballers, and that he has therefore written to your Majesty to
-inquire whether there is any merchant about the Court who would, on
-their security, place that amount to the Queen’s credit at Lyons. I am
-expecting an answer from your Majesty on this matter.
-
-The Queen is naturally and justifiably anxious to see her daughter
-before leaving France. She has been ready to go to her since Easter,
-but has been stopped by want of funds, and will be kept waiting still
-longer unless they are provided, so that I am beginning to fear that
-she will have to leave without seeing her child, to her great sorrow.
-But this is not the only point to be considered, for the Queen may
-have many other calls upon her purse, so that it is of the greatest
-importance that she should be supplied with money, if she is to
-maintain her position, live in comfort, and take advantage of such
-openings as may occur. I hope it will not be long before I have more
-certain tidings to give your Majesty with regard to the dower, and I
-will then write at length by Peter the courier.
-
- Paris, May 15, 1575.
-
-
-I heard to-day that some one said he would lend the Queen 10,000
-crowns, to be recouped out of her revenues. If this be so, and the
-money can be obtained at a reasonable interest, I think the Queen will
-accept his offer, since our business may any day take such a turn as
-to render the possession of money indispensable, if we are not to be
-exposed to delay and loss. For instance, it is essential to have a
-valuation made of the revenues of the places offered to the Queen, in
-order to make sure that they are not passed off for more than they are
-worth. Now, this valuation will cost not less than 300 or 400 crowns,
-and so without this sum we cannot conclude the negotiations. Again,
-I have had notice that the King refuses to provide for the Queen’s
-expenses after the Feast of St. John (June 24), and wishes her to live
-at her own charges from her own revenues, and I am afraid of their
-pressing the matter in such a manner as to render refusal impossible.
-For we must admit that the King, when surrounded with difficulties
-himself, has done his utmost for the Queen. It is now more than ten
-months since the salaries of the Queen’s household have been paid, and
-her people have received only paper cheques, or drafts. How many of
-these are ever likely to be paid, God only knows! The Queen’s servants
-are so utterly destitute of money that they have often had to undergo a
-hardship quite without precedent. On some days there were not funds in
-the palace to provide the table of the nobles and courtiers, and those
-who did not care to fast had to procure their own dinner.
-
-Those who understand the arrangements of the Queen’s household declare
-that it would be to the advantage of the Queen and her household for
-her to live at her own charges, instead of being hampered with the
-present arrangement. Bellegarde, the other royal ambassador, who was to
-go through Italy, is said to have fallen sick.
-
-
-
-
-LETTER XVIII.
-
-
-[A business letter with reference to the dower, and therefore omitted.
-It is dated June 1575.]
-
-
-
-
-LETTER XIX.
-
-
-[Another business letter. It is dated June 1575. To it is attached the
-following postscript.]
-
-News has lately come to Paris that Mademoiselle de Bourbon,[68]
-daughter of the Duke of Montpensier, who ran away from the nunnery
-of which she was abbess, and took refuge in Germany, has married the
-Prince of Orange; the report finds credit everywhere.
-
-
-
-
-LETTER XX.
-
-
-I sent quite lately, by Peter the courier, such statements as seemed
-necessary, and I think my despatches must have already reached your
-Majesty.
-
-I now write by order of the Queen.
-
-To-day she summoned me into her presence and told me she was quite
-certain from the present aspect of affairs, and specially from
-the greater severity with which Montmorency was guarded, and the
-circumstance that the King was levying troops, that there was every
-prospect of war, and of all the confusion that must necessarily follow
-in its train.
-
-She instructed me to write to your Majesty, and urge this additional
-reason for expediting her journey home. She says she has borne her
-position patiently as long as she could, but she foresees that it will
-soon become intolerable. I told the Queen that I would humbly obey
-her orders, although I felt sure that your Majesty, after reading my
-last despatches, would do all that was possible towards forwarding her
-return, and that on this account my letter would be unnecessary.
-
-Having informed your Majesty of my conversation with the Queen, I
-consider I have executed her commands, and do not think any petition or
-prayer necessary on my part, in order to induce your Majesty to accede
-to the natural desire of your most loving daughter.
-
-If we can trust the news we hear, war is already at our gates, and a
-war which holds out no prospect of relief, but, on the contrary, will
-aggravate the misfortunes and miseries of France; this is saying a
-great deal, for the country is already in so bad a state that to make
-it worse seemed a downright impossibility.
-
-But if the report be true that Condé and the other exiles will bring
-strong forces to the support of their friends, there are no bounds
-to the mischief that will ensue; in that case the existence of the
-present _régime_ will hang on a thread, and be in the utmost danger;
-for then the contest will be, not as to whose opinion shall have weight
-in council, or who shall stand first in honour and rank, or who shall
-administer the affairs of the kingdom, but simply _who shall wear the
-crown_.
-
-If the King should gain the day, it is easy to see that he will stand
-upon his rights, and punish the rebels as traitors; while, if the
-other party should prove victorious, they will bring the King to trial
-for his tyrannical conduct. He must expect no mercy or forgiveness;
-he has often tried issues with them, and still oftener broken his
-word, until at last none will believe it. It is to be feared also that
-the flames of civil war are likely to spread over a wider area than
-existing appearances would seem to indicate; for there are many who
-smother their grievances at present, though they are disgusted with the
-treatment they have themselves received and the miserable condition of
-the country, and these, it is to be apprehended, will flock to Condé’s
-standard. The voice of the country is undoubtedly on his side, as all
-are dissatisfied with the manner in which the government is at present
-conducted.
-
-The case of Montmorency, to which I have alluded, stands thus. His
-prospects (of regaining his liberty) appeared to be good, and he was
-being treated with much more indulgence than before, when tidings
-came of his brother, Damville[69]; then all of a sudden there was a
-complete change, and the prison rules were made much stricter: by the
-King’s orders all his servants were removed, and, though seriously ill,
-he was not allowed to keep so much as his physician or his cook, new
-servants being appointed by the King. This alteration in his treatment
-has caused the greatest alarm to his mother and other relatives, for
-they think that this is a first step towards taking him off by poison.
-
-The King is so sure of Damville’s being dead that he has already given
-away every one of his offices and commands. He is supposed to have died
-of the plague fever on the last day of last month.
-
-His friends refuse to regard him as dead and console themselves with a
-vague hope that he is still alive.
-
-I trust that no delay or difficulty will arise with regard to the
-Queen’s journey; still, if it had not been finally settled otherwise,
-I am not sure that the route by the Netherlands would not be the most
-convenient. In any case, that road will always be open to her, should
-the others be blocked. But your Majesty will decide what is best.
-
-The Portuguese ambassador has arrived and called yesterday on the
-Queen. The King was indisposed, but is now better.
-
- Paris, June 13, 1575.[70]
-
-
-
-
-LETTER XXI.
-
-
-The Duke of Lorraine and Vaudemont are, they say, expected here in the
-course of two or three days.
-
-The tedious and difficult negotiations about peace have kept Paris in
-suspense for a long time. The following appears to be the result: the
-deputies from the insurgents have not been able to carry all their
-points, and the King, on his part, has not succeeded in inducing them
-to accept his terms. They have therefore agreed upon a compromise,
-the clauses of which are to be referred to Condé, Damville, and the
-confederate towns: should they accept them, peace will be declared;
-in the other case, war will be resumed. But it will be much easier to
-declare war than to carry it on, as France is terribly reduced, and the
-King himself is in the greatest straits for want of money.
-
-The religious question, which in the Netherlands is the only obstacle
-to peace, has not been considered here as a matter of paramount
-importance, and the King has made no difficulty about granting liberty
-of conscience; there were other points which were more difficult for
-him to digest—to wit, that the rebels should have possession of two
-cities in each province, in addition to those which they now hold, as
-places of refuge in time of trouble. They demand also that members of
-their party should be admitted into the Parliaments, and that the King
-should pay the wages of the German reiters who have taken service with
-them; and, again, that the States-General be convened. If this last
-should be granted, the Queen Mother will be in great danger of losing
-her authority. There are some other points, which your Majesty will
-learn from the enclosed paper.
-
-Never did France so hunger after peace; never was the country so
-unanimous in desiring it. On other occasions it has been sometimes the
-Order of the Clergy and sometimes the Order of the People, which has
-been averse to a pacification; now all exclaim with one voice that war
-means ruin. But the peace, I suspect, will not last long,[71] since it
-has been obtained by compulsion, and granted by necessity.
-
-Moreover, I have observed that the authority of the Crown has
-marvellously declined; men have shaken off their respect for the King’s
-name, and are like horses who have got rid of their traces and fairly
-bolted. The revolutionary spirit is rampant; some people are extremely
-unpopular; feuds among the chiefs run high—these feuds are of old
-standing and cemented with the blood of slaughtered kinsmen; to settle
-and arrange such differences would require much trouble, ample time,
-and infinite tact. I see that some people in a high position think
-that it would be to the advantage of France if certain illustrious
-gentlemen were to quit the country, and all the nobles who wish for war
-were to find a field abroad, thereby relieving their country of anxiety
-and trouble. From all this we may safely conclude that quiet in France
-(if quiet be possible!) means a great disturbance in the atmosphere
-elsewhere. On this ground some—not without reason, perhaps—remember
-with regret, how useful Milan[72] was as a training-school for the
-education of young French soldiers, and also as a means of letting out,
-without injury to the rest of the body, that bad blood of which France
-has such store.
-
-The nation desires Condé to be appointed to lead a force into the
-Netherlands to the assistance of Orange, for it is thought that it will
-be no small gain to France if he is sent beyond the borders. Condé is
-himself possessed of considerable resources, and will be well supported
-by his party, who wish to see him famous and great; they will the more
-readily fall in with this plan because it will remove him from the
-scene of danger and place him where he will be safe under the shadow of
-that great Prince (Orange).
-
-Meanwhile the Royalists will rejoice at this opportunity of delivering
-France from a troublesome and restless crew, and congratulate
-themselves that the quarrel is to be fought out in the Netherlands
-instead of France.
-
-I must explain that nothing is so hateful to your French gentleman as
-quiet and repose. He would rather be rolling the stone of Sisyphus
-than keep still; he is for ever hunting after an enterprise; he would
-fain do something great; if that something be honourable, all the
-better, but if there be difficulty on that score, he is not particular;
-so long as it affords a field for the display of courage and skill,
-and is thought dashing, the question whether it is right or wrong is
-absolutely immaterial. These are the ideas which nature has planted in
-him, and example confirmed, while long years of lawlessness and licence
-have made their practice a habit.
-
-Hugo de Blot, the Netherlander, is anxious to enter your Majesty’s
-service; as no better post is to be had, he has applied for the
-comparatively humble position of librarian. He has asked me to
-recommend him.
-
-I am fully aware how little weight my word can be expected to carry,
-feeling as I do that I have need to be recommended myself instead of
-recommending others; still I trust your Majesty will not be offended at
-my mentioning the subject. I know De Blot to be both a good scholar and
-an honest man; there are, however, two people who will be able to give
-most positive testimony as to his character—Bishop Listhius[73] and
-Lazarus Schwendi,[74] for they both selected him to take care of their
-boys—he was their tutor for several years in Italy—and if they judged
-him fit to take care of their _boys_ (liberos) I conclude he is quite
-fit to take care of your Majesty’s _books_ (libros).
-
-I do not wish to press the matter further. I have now given my
-testimony on behalf of an excellent gentleman, and at the same time I
-feel I have done my duty to your Majesty in introducing to your notice
-a man who will fill the post admirably. Your Majesty will now come to
-a decision as to the appointment, and of the wisdom of that decision,
-whatever it may be, I entertain not the slightest doubt.[75]
-
-The Spanish Ambassador told me that the Duke of Medina de Rio Sicco is
-coming hither from his Sovereign to congratulate the King of France
-on his marriage. An ambassador is also coming from Portugal on the
-same errand: I believe he has been six months on the road, although he
-arrived a few days ago at Nantes, a town in Brittany.
-
-The King is suffering from influenza, but is not supposed to be in
-any danger. There was a report quite lately that the Duke of Savoy
-had taken Savona, but it is not believed to be true. As to Jorneton,
-of whom your Majesty writes in the letter dated May 2, your Majesty’s
-orders shall be obeyed.
-
-Madame de Montmorency, formerly wife of the Constable of France, who
-was then in such high estate, is now in great misery and affliction on
-account of her sons; she has earnestly besought the Queen to procure
-letters from your Majesty to the King of France, asking him to release
-her son, the Maréchal de Montmorency, from his long imprisonment. The
-Queen has given me instructions to write to your Majesty about this
-business. I should have had some hesitation in complying with her
-wishes, if any ground still existed for the dreadful suspicions which
-were at first entertained with regard to his case; but facts have now
-transpired which tend to show that these suspicions rested on little
-or no foundation, and people are beginning to take a juster view;
-indeed, the Queen Mother could not be kept from visiting Montmorency,
-and chatted with him for some time. Under these circumstances, I feel
-that I cannot do wrong in obeying the Queen’s orders, and that your
-Majesty might write to the King on the subject of Montmorency’s release
-in perfect confidence that such a suggestion will not be taken amiss
-in any quarter. Undoubtedly this great and honoured lady (Madame de
-Montmorency) has shown the utmost kindness and attention to the Queen
-during the whole of her residence in France; she has never failed to
-support her in every way, and on her assistance, advice, and loyalty
-the Queen has been always able to reckon; such services may well claim
-your Majesty’s kind consideration, and this is a good opportunity of
-manifesting your gratitude.
-
-By adopting the course which I venture to suggest, your Majesty will
-not only gratify the Queen, but will also lay the whole House of
-Montmorency—which now, indeed, is brought low, but must one day rise
-again—under an obligation so great that it can never be forgotten.
-
- Paris, June 7, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXII.
-
-
-Not long ago I called upon the King of Portugal’s Ambassador, and a few
-days later he returned my call. I had a conversation with him which is
-perhaps of no great importance, but it is as well that your Majesty
-should hear of it.
-
-He spoke of the Queen in the highest terms, and then let fall some
-words of regret at the bereavement she had undergone. Her husband, he
-remarked, had died in the flower of life, and she was very young to be
-a widow. On my replying that it was God’s will, and we must accept His
-decrees without murmuring, the Ambassador interrupted me with a remark
-that the Queen would have great difficulty in finding a second husband
-of such rank as would justify her in marrying him, seeing that her
-first husband had been a very great and powerful King.
-
-Hereon I remarked that it was by no means an unusual thing for the
-queens of great kings, on the death of their husbands, to marry
-potentates of inferior rank, and sometimes to take even dukes as their
-husbands. I was able to quote, as an instance, Mary, the sister of
-Henry VIII., King of England, who on the death of her first husband,
-Louis XII., King of France, was, at her brother’s desire, married in
-England to the Duke of Suffolk. ‘Still,’ said the Ambassador, ‘if I am
-any judge of looks, she is too proud to marry anyone lower in rank than
-her first husband.’ Thereon I replied, that I had good reason to know
-that any idea of a second marriage was most distasteful to the Queen,
-who cherished in her heart the memory of the husband she had lost,
-but never could forget. Still, I observed, she was a lady of great
-judgment and discretion, one who would, I was sure, always be willing
-to take her parents’ advice and submit to their wishes. The Ambassador
-expressed his appreciation of such discretion, and we proceeded to
-discuss other topics, coming back at last to the old subject, and
-talking of the connection between the Houses of Austria and Portugal,
-which dates from the time of the Emperor Frederic.[76] He concluded
-his remarks by saying that he hoped to see the old alliance renewed by
-another marriage between the two Houses.
-
-By the way, I must not forget to say that just before this he had been
-expressing his regret at the Queen’s leaving France, and going so far
-away.
-
-Whatever may be the meaning of his observations, I see no reason for
-hiding them from your Majesty.
-
-As to the other matters, Damville,[77] who was lately reported as dead,
-appears to have come to life again; the prayers of his friends have had
-more weight than those of his enemies; but, after all, it is a very
-common thing in France for people to accept idle rumours as established
-facts, without suspending their judgment or giving themselves time to
-ascertain the truth. It is quite certain that he was very ill, and some
-declare that his symptoms indicated poison. Montmorency is now more
-gently dealt with, and receives the same treatment as he did before the
-rigour of his confinement was increased.
-
-The delegates of the insurgents are expected here in the course of a
-few days, with the answer of their party as to peace or war. Endless
-people have endless reasons to give for expecting that the answer
-will be favourable. For my own part, I should be sorry to express an
-opinion one way or the other; indeed, so many changes take place, and
-so many rumours are about, that I should not like to pledge myself
-for anything I had not seen with my own eyes. Meanwhile war is going
-on, but it does not seem to promise any decisive result calculated to
-affect the issue of the struggle. Insignificant towns and places are
-daily lost or recaptured, and the most important news we have had this
-long while is of a severe defeat the Swiss received the other day in
-Dauphiny,[78] some companies being completely annihilated.
-
-The Queen is quite well, but cannot help fretting at the delay. She
-longs to return home; she is also yearning to see her daughter; her
-wish, however, cannot be gratified, as she has not funds for the
-journey; indeed, she is so poor that meals are no longer served at any
-table save that at which the Queen herself sits. Rations of bread and
-wine are issued to the rest of her people, and with this they have to
-content themselves as best they may.
-
- Paris, July 7, 1575.
-
-
-If the King of Portugal wishes for the marriage, and your Majesty is
-disposed to consent, advantage might be taken of the opportunity now
-afforded of sending the Queen straight from Paris to Portugal without
-much expense.
-
-I see our friends in France have not yet given up all hope with regard
-to their claims on Poland, for they are said to be sending thither
-200,000 crowns, which they have borrowed from the Duke of Savoy. He
-has received the marquisate of Saluzzo as security for his advances.
-Pibrac, too, it is supposed, will be able to do some good by visiting
-the Palatines[79] one by one, and making an appeal to them in the
-King’s name.
-
-
-
-
-LETTER XXIII.
-
-
-It is not long since I gave your Majesty an account of my conversation
-with the Portuguese Ambassador, to be taken for whatever it might be
-worth. I have nothing of much importance to add, except that, a few
-days after the letter was despatched, the Queen was threatened with
-an illness. Fever was apprehended, and there were some premonitory
-symptoms, but they passed off without developing into anything serious.
-Her physicians attributed the illness to grief and trouble of mind. She
-is much distressed at the long postponement of her visit to Amboise,
-on which she had set her heart, and also, I imagine, at her detention
-in France, from which she has long been panting to fly. I hope to find
-on the arrival of the next courier, that your Majesty has made such
-arrangements as will relieve the Queen’s anxiety.
-
-As for other news, the condition of things here is unchanged, except
-that Montbrun is said to have been taken prisoner. After cutting to
-pieces some companies of Swiss, as I mentioned in a former letter, he
-shortly afterwards found himself in the presence of a concentration
-of Royal troops. Charging them with more courage than discretion, he
-advanced too far, could not cut his way back, and, after receiving
-several wounds, was taken prisoner. This event caused great joy here,
-as of all the men in arms against the King none was considered more
-determined than Montbrun. When all the rest of the party were stunned
-by the slaughter of the King’s enemies on Saint Bartholomew’s day, he
-came forward as the most valiant champion of the cause; his was the
-first sword that was unsheathed, and his the example that roused others
-to action. Some think he will be brought to Paris. If so, his doom, I
-fear, is sealed; he is too brave to be forgiven; well for him if his
-wounds prove mortal, so that he may die a soldier’s death. But he is
-not altogether unavenged, for the Royalists were severely handled in
-the skirmish in which he was taken prisoner.[80]
-
-On Tuesday the marriage of the Marquis de Nomeny was celebrated, in
-the presence of Vaudemont, his father, and the Duke of Lorraine, his
-kinsman. There were amusements of various kinds, and a magnificent
-entertainment. None of the Princes were at the banquet, not even
-Alençon, the King’s brother, who came only to the ball, and his sister
-did not go even to that.[81] I must not forget to mention that, when
-the Guises wished to have the honour of serving the King, the sons of
-the late Prince de Condé quietly slipped in, and anticipated them. It
-is not the first prize they have taken from them. It is strange that
-Frenchmen cannot find a more honourable field for rivalry.
-
-People would fain believe that there are good hopes of the peace
-negotiations succeeding. The King, however, they say, after Montbrun
-was taken prisoner, ordered 1,000 fresh cavalry to be raised. Why he
-has done so, I cannot say, but I am quite certain of one thing, that,
-if peace is made, it will not be because he wishes for it, but because
-he cannot help himself.
-
- Paris, July 16, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXIV.
-
-
-A gentleman lately returned from Poland has assured the King (and, for
-the matter of that, people here are not scrupulous as to what they
-assert) that he had induced the Poles to agree to accept a Viceroy
-during the King’s absence. Pibrac’s letters, however, told a different
-story; he says there are two policies by which the crown of Poland may
-be kept: if the King will go there himself, there is a certainty of
-success; and if he will send 200,000 crowns, there is a chance of it.
-The last plan will probably be tried.
-
-The Portuguese Ambassador has taken a house, and is expected to remain
-here for some time. One of his suite has been sent to the King of
-Portugal, and is likely to return shortly with an answer. Some people
-fancy that his mission concerns your Majesty’s daughter.
-
-It is now nearly six weeks since the courier left, and our friends here
-keep asking when he will return, as they want to finish the business
-and relieve themselves of the burden of maintaining the Queen. There
-is a notion that it will be to her advantage if her affairs are placed
-under the protection of a Prince or some prominent man; the Duc de
-Nevers[82] is mentioned for the office, which he would readily, I
-fancy, volunteer to take. But a serious drawback to such an arrangement
-is that it would probably excite the Queen Mother’s jealousy; she would
-not like the notion of the Queen being placed under the guardianship
-of anyone but herself. I think, therefore, that any application to the
-Duke should be made privately; a secret understanding would be best,
-but as to its remaining secret, I am doubtful. The Comte de Retz, one
-of the Marshals of France, has been most kind in labouring to promote
-the Queen’s interests; he has called on me at my lodgings about her
-business.
-
-As regards myself, your Majesty will be graciously pleased to come to
-some decision. For my own part, I think the best course your Majesty
-can adopt will be to consider me a useless old soldier who has earned
-his discharge, and to treat me accordingly. Still, I am inclined to
-think it would not be amiss for some one to remain here for a time. For
-the people who managed the property of former Queens tell me that many
-things happened after their departure which required the presence of
-a good man of business on the spot; while Queen Leonora[83] was three
-years out of France before the final settlement of her affairs, which
-was impeded by various obstacles, could be satisfactorily effected. I
-trust, of course, we shall profit by the experience of other Queens,
-and so take measures to meet many difficulties beforehand. Still, when
-you have a shifty and tricky nation to deal with, it is impossible to
-foresee every contingency, and emergencies may often occur requiring
-the intervention of a faithful servant. The Queen will have worthy
-gentlemen in France, namely, her Chancellor, her Councillors, her
-Secretaries, her Procureurs, and her Advocates, all of whom are zealous
-for her interests, and to their discretion much, I think, may be safely
-trusted.
-
-At my request on a former occasion, your Majesty sent me credentials,
-which were dated, I believe, in February; I have not presented them
-yet, because I thought it would be for the Queen’s interest if I said I
-had no power to settle anything finally, for under these circumstances
-they would be more careful as to what they offered, as they could
-easily understand it would be useless to expect your Majesty to accept
-anything that was not fair. I should now be glad to have a fresh copy
-of those credentials, as they may prove necessary.
-
-I wrote from Lyons asking your Majesty to send some watches as
-presents for friends who have ere now done us good service, and whose
-assistance we may need again. I feel I should be wanting in my duty to
-your Majesty, if I did not renew my request. One might as well try to
-make bricks without straw as to conduct affairs of this kind without
-presents.
-
-We had some hopes of obtaining 10,000 crowns in Paris, but were
-disappointed; there is nothing coming in from our friends here, so we
-are often at a loss for want of funds. I therefore implore your Majesty
-to give this matter your serious consideration, for we have no hope of
-bringing back any sum worth mentioning—indeed, I doubt if we shall have
-enough for the journey.
-
-I spoke to the King and the Queen Mother, and they assured me that they
-would see the Queen was escorted to the German frontier in the most
-honourable manner. Your Majesty, in return, will be graciously pleased
-to inform us at the earliest moment to what place you wish the Queen
-to be escorted by her French suite, where I trust such preparations
-will be made as will show the French escort that your Majesty is not
-indifferent to that which concerns the Queen’s honour. It will be well,
-too, that the noble ladies and maidens attending her from motives
-of duty or affection should feel that they have been well treated,
-for they are sure on their return to talk about their reception. The
-Queen has been long intending to go to Amboise; she is naturally
-anxious to see her daughter before leaving France, but her wish is
-still unaccomplished, owing to her want of funds. When this difficulty
-is removed she will start on her journey. I think she will be away
-twenty-four or twenty-five days.
-
-On the 23rd of last month a courier arrived with despatches from your
-Majesty, from which I learnt your Majesty’s views as to the course
-to be pursued with regard to the two proposals made by the King. By
-the Queen’s desire the matter was considered by her Council. Her
-wisest advisers thought we ought to accept that proposal which offered
-the best security, and at the same time tended most to her honour,
-following herein the principle adopted by steady fathers of families,
-who make it a rule to prefer _good security_ to _high interest_. For,
-after all, the proposal we have rejected would inevitably have left a
-large portion of the Queen’s income subject to various contingencies
-and dependent on another’s pleasure. True, it would have been illegal
-to wrong the Queen, but, in the present state of France, people think
-more of what they _must_ do than of what they _ought_ to do. The Bishop
-of Paris, indeed, continued of the same opinion, but his opposition
-appeared to proceed more from prejudice than reason.
-
-When this was settled, I went to the King and Queen, and having saluted
-them in the name of your Majesty, whose letter I presented, I said
-that your Majesty had hoped that the marriage contracts would have
-been adhered to and fully carried out, but that, as you understood
-from Monsieur de Vulcob,[84] who was at your Court, as well as from my
-despatches, in what trouble and difficulty France was involved, you
-did not wish to press the point, and had frankly accepted the King’s
-proposals, in the hope that he would perform his promises in a liberal
-spirit, so as to compensate the Queen in some measure for the rights
-she had abandoned. I said, further, that it was by your Majesty’s
-advice that the Queen had chosen the proposal which offered the larger
-settlement on Crown lands, as being the nearest to the tenor of the
-marriage contract. Both replied in the most gracious terms. Among other
-remarks the King made in speaking of his goodwill to your Majesty, he
-declared that he knew your Majesty’s fatherly affection for him from
-your having, when he was at Vienna, given him such excellent advice,
-telling him to prefer mercy to severity, and to choose peace rather
-than war. With these views, he said, he quite coincided, but remarked
-that Kings were not always allowed to have their own way. As to the
-Queen’s departure, he said, he owed so much to your Majesty, and France
-so much to the Queen, that it was alike his duty and his pleasure to
-do everything he could for her. If needful, he would provide for her
-escort, not merely as far as Nancy, but whithersoever your Majesty
-might wish. As, however, your Majesty had chosen Nancy, he would take
-care that she should be escorted thither in the most honourable manner
-at the date appointed.
-
-As for Montmorency, the King replied that he had offered to stand his
-trial and prove his innocence; that he might be able to do so was
-his earnest hope and wish. But if, unhappily, Montmorency should be
-found guilty, he would be compelled to act solely with a view to the
-interests of his realm, and he thought your Majesty in his position
-would do the same. Otherwise, he would most gladly do whatever he could
-to oblige your Majesty.
-
-I concluded by asking that arbitrators might be appointed, according
-to precedent, to make a valuation of the Crown lands in the provinces
-which he was assigning to the Queen. He agreed to do so, but asked
-me, as he was ignorant of such business, either to put my request in
-writing or to see the Chancellor and Councillors about it. And so I
-left the King.
-
-I was much gratified during my interview with the Chancellor at the
-warm terms in which he spoke of your Majesty’s kindness to him when he
-went to Vienna, and the great affection he professed for the Queen.
-However, he appeared much surprised at our decision with regard to
-the two proposals. De Morvilliers also expressed astonishment, which
-has made me feel rather suspicious of the whole business, as I think
-there is something in the proposal we have accepted by which we shall
-lose and the King gain; for hitherto I have found them anything but
-generous, refusing to make the smallest concession to the Queen, or the
-smallest sacrifice on behalf of the King.
-
-As to the state of the kingdom, there is but little difference since
-I wrote last. The King has just now assembled a body, which I can
-only describe as a shadow of the States-General. He nominated six
-persons from each province and city, choosing those on whose support
-he thought he could best reckon, the clergy, the _noblesse_, and the
-people being each represented by two members. He laid before these mock
-States-General the miseries of the country, and the emptiness of the
-treasury, and then proceeded to ask for a subsidy. After the Orders of
-the clergy and the _noblesse_ had given fairly satisfactory answers,
-the representatives of the popular Order said ‘that they would inform
-their friends of the King’s request, and would bring back whatever
-answer the community at large might decide to give. They could not do
-more, as they had not been summoned to deliberate, but simply to learn
-the wishes of the King.’ As the latter was much dissatisfied with such
-a reply, they were at last induced to agree that every man should pay
-to the King the price of one day’s food, and it is supposed that in so
-great a country as France this will produce a very considerable sum.
-They made this promise, however, only conditionally, and subject to its
-ratification by their fellows. All who spoke endeavoured to impress
-upon the King that, if he did not conclude peace, ruin was inevitable.
-
-As regards the prospect of peace, matters are so complicated and
-uncertain that it is difficult to judge. There are strong reasons for
-desiring it: the country is in a most miserable state, the war is most
-unpopular, money is scarce, revolution is raising her head; but again
-there are difficulties in the way: the terms offered are hard, there
-are old grudges on either side, the King’s word commands no confidence,
-the party in power has lost its authority, and royalty its prestige.
-Which way the scale will turn it is not easy to tell. Meanwhile there
-is no break in the war; they are fighting more fiercely than ever. The
-King has lately ordered his troops to burn all the crops in Languedoc
-within their reach, causing thereby as much loss to the loyalists as
-to his enemies. There is also a report that the King has raised new
-levies of cavalry, and that Condé is coming with an army. Some of his
-party tried a few days ago to surprise certain towns, among which
-were Poitiers, Compiègne, Amiens, and Besançon. From these attempts
-it is thought in Paris that peace is probable. As it was agreed that
-each party should retain what they actually held at the termination
-of the war, this condition is supposed to be the motive for these
-attempts. Further, however much inclined for peace the King and Condé
-may be, still people think that neither will treat except sword in
-hand. As to the credit to be attached to these reports, I am by no
-means certain, but I think I can answer for one thing, that, if they
-make peace between themselves, they will attack their neighbours, in
-order to give an outlet to all those uneasy spirits who if left at
-home would be a danger to the State. Genoa seems convenient for this
-purpose, and perhaps the Netherlands also; at any rate, one hears
-already of speeches made by certain Princes, who say that, if the King
-gives permission, they will go to the assistance of Genoa with 1,500
-gentlemen. The journeys of the Fregosi[85] and the Biragues to and from
-Italy, and the unusually frequent conferences between the Papal Legate
-and the King, make many people suspect that something is brewing. Of
-the rebel delegates who were expected with an answer about peace, some
-have come back already, and the others are said to be on the road, and
-are expected shortly—among them Beauvois de la Nocle,[86] who is sent
-back by Condé. If this be so, the issue of the negotiations will ere
-long be known for certain.
-
-As for the affairs of the Netherlands, I do not doubt your Majesty
-is fully informed of everything. They do not, therefore, properly
-come within my province; still there will be no harm in sending the
-following particulars. After the taking of Buren[87] the persons
-appointed by the two parties separated without effecting anything or
-even concluding an armistice. The Royalists hope to finish the war by
-force of arms, and are therefore prosecuting it vigorously by land;
-they are also fitting out a fleet once more. Their chances of speedy
-success will be considerably increased by their obtaining a supply of
-small galleys, which are independent of winds and tides. By means of
-such boats Mondragon[88] has ferried his troops over to some islands,
-and intends to occupy others as opportunities occur, his design being
-thus to cut off Zealand from Holland, and prevent them from helping
-each other. However successful the Royalists may be, it will be a long
-business, and who can tell what may happen in the interval to create
-fresh difficulties for them? Of this much there is no doubt: Orange
-has openly declared that, if he finds himself beaten, he will, as a
-last resource, enter into negotiations with England or France or some
-other power, and place a foreign Sovereign in possession.[89] In spite
-of this clear declaration of his intentions, there are people who are
-so confident in the present state of affairs that they take no thought
-for the future. Three days ago, they say, a gentleman came to Paris
-from the Governor of the Netherlands to ask the Duke of Lorraine’s
-permission for the passage through his territories of some thousands of
-Spaniards and Italians, whom the King of Spain, it appears, is sending
-to the Netherlands. If this be so, there are misfortunes yet in store
-for that unhappy country.
-
-The King, whose natural melancholy is increased by the troubles of
-the times, in order to divert his thoughts has instituted a club, the
-members of which take turns to invite him and the whole Court. At these
-entertainments there is much merry-making and dancing. The people
-grumble at these festivities; they think it wrong for the King to give
-himself up to revels, when the distress of the country is so great and
-so wide-spread, as if the miseries of France concerned him not, or
-there was nothing more he could do to alleviate them.
-
-The day after your Majesty’s letter was presented to the King,
-Vaudemont paid a long visit to Montmorency; on leaving, he said that he
-had little doubt of his innocence, and would not hesitate, if bail were
-wanted, to be his surety. He afterwards repeated to several gentlemen
-his conversation with Montmorency. The latter had professed to him his
-entire innocence. There is no need to trouble your Majesty with an
-account of what passed.
-
-There is a report current that the municipality of Paris was ready, out
-of love to the Queen, to defray the yearly expenses of herself and her
-household, if she would remain here. The proposal, they say, was not
-actually made, because they were afraid that, if the Queen refused, the
-King on hearing of it would lay claim to the money and employ it for
-his own private purposes. Whether this story is founded on fact or not,
-there is no doubt that people are constantly saying that it will be a
-bad day for France when the Queen goes away.[90]
-
-The King’s desire to retain the Crown of Poland will probably be a
-powerful motive for making peace, as his advisers consider his chances
-are hopeless if civil war continues in France. The Poles, they say,
-will never believe that anything is to be got out of people who
-have their hands so full at home; but if peace is made, they may be
-convinced that the money will be forthcoming, and that the King will
-some day return to Poland.
-
-Your Frenchman will gratify his own desires regardless of the ruin and
-destruction he causes to others; all with whom the French have been
-concerned have been brought to ruin, or at any rate to the brink of it,
-and this, I fear, will be the fate of Poland and Genoa.
-
- Paris, July, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXV.
-
-
-No provision has as yet been made for the money required for the
-Queen’s service, in spite of my reiterated requests; not only were the
-former letters of no avail, but the orders of your Majesty’s Chamber,
-which were lately sent to Augsburg, have proved equally inefficacious.
-Accordingly, we have been fooled not twice, as the proverb says, but
-three or four times. Meanwhile the Queen requires ready money for many
-purposes, and we can think of no plan for defraying our necessary
-expenses without money, or for procuring it without damaging our
-character; consequently we are in great difficulties. I send your
-Majesty a list of ladies to whom special presents ought to be made
-at the Queen’s departure; they must be given, or she will be thought
-to have behaved unhandsomely. The list is long, and the expense will
-consequently be considerable. Again, as the Queen is not likely, when
-she leaves the country, to have a farthing remaining out of her French
-allowances, funds will be required for the expenses of her journey from
-Nancy to Ratisbon, which must be paid in ready money. It is hardly
-necessary for me to point out how closely the matter concerns the
-honour both of your Majesty and the Queen. As to the watches, about
-which I have received no answer, I again most humbly entreat your
-Majesty to send them. If we are left without the means of acknowledging
-the kindnesses we have received, your Majesty will hereafter find
-people disobliging when their assistance is needed. Matters occur every
-day in which the help of faithful friends is indispensable, and there
-can be no doubt that these little presents are of great use in securing
-such services. I feel so certain that I am right, that I venture once
-more to entreat your Majesty to send me three or four watches of the
-most elegant workmanship.
-
-As regards your Majesty’s desire that I should remain in Paris, it is
-my duty to obey, though I feel myself almost too old for the work. I
-wish, however, to acquaint your Majesty with the fact that my expenses,
-including those of the five journeys I have made in the course of the
-last twelvemonth or so, will far exceed my ordinary salary. I received
-from Monsieur de Morvilliers 500 crowns on condition that they should
-be repaid to Monsieur de Vulcob at Vienna. I most humbly beseech your
-Majesty to give the necessary orders accordingly, and to charge the
-money to the account of my yearly salary.
-
-The Queen, it appears, has still chances left her, and your Majesty
-will probably have plenty of aspirants to her hand, from whom you
-may choose a new son-in-law! Duke Eric of Brunswick[91] has sent a
-gentleman hither with credentials, Doctor Joachim Gotzen, to offer the
-Queen a share in his bed and board. He likewise offers his portion
-of the Duchy of Brunswick, such as it is, and 100,000 crowns which
-he has in France, and undertakes that, if he dies without children,
-his dominions and the rest of his property shall go to the House of
-Austria. As the Doctor hinted and suggested instead of using plain
-language, the Queen could only make a guess at what he meant. When he
-pressed for an answer, she referred him to me. Accordingly he repeated
-his story to me, and asked me to get the Queen to give him an answer in
-person. I told him that her husband’s death had been a great shock, and
-that any suggestion of a second marriage, whoever the person might be,
-was most distasteful to her. An answer from herself was therefore out
-of the question. I added, that the Duke could write, if he pleased, to
-your Majesty, whose ward she had again become by her husband’s death,
-and that he would get an answer from you. I treated him throughout
-the conversation with all possible courtesy, and contrived to satisfy
-him with this reply, which he took back to his master. He only asked
-me that the matter might not go further; I promised it should remain
-a secret, and I also undertook at his request, should I ever fall in
-with the Duke, to bear witness to the care and loyalty with which he
-had discharged his commission. The letter was written from Aachen, and
-bore the following address, in the Duke’s own handwriting, as I think,
-‘De V. R. Mag^d muy fiel y leal servidor hasta à la muerte, qui sus
-reales manos besa mas de cien mil vezes, El Duque Erico de Brunswicque
-y Lunenburg.’
-
-If matters go on as they have begun, the Palace will be as full of
-dissension as the rest of France. Every day the discords between the
-Princes increase, even between those who ought to be most closely
-united by the ties of blood and kindred. Alençon cannot keep quiet: he
-is on the watch for an opportunity to upset the Government, and will
-probably end by attempting some notable _coup d’état_. Some suspect
-him of even aspiring to the throne. It is all the Queen Mother can do
-to keep him from throwing off his allegiance. Not that she wishes to
-humiliate him, for she is very fond of him, and anxious to advance his
-interests in every way. Possibly in this she has an eye to her own
-advantage, in order to gain Alençon’s protection against his brother’s
-power, in case her influence over the King should ever diminish. There
-is also no love lost between Alençon and the Duke of Guise. The former
-is supposed to have some secret understanding with the Huguenots,
-and people think that he was privy to the attempts recently made on a
-number of towns, in which some of his friends lost their lives. His
-confidant in all his designs is his sister, who is on bad terms with
-the King and the new Queen. For the matter of that, she does not stand
-well with her husband, the Duc de Vendôme; there are strange stories
-about her.
-
- Paris, July, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXVI.
-
-
-On the 18th of this month the Queen started for Amboise. On her
-departure from Paris the King accompanied her to the gates of the city,
-and his brother, Vendôme, and Guise somewhat further, while the Duke
-of Lorraine with the Cardinal of Este, the Duc de Mayenne, the Duc
-d’Aumale, and the Marquis de Nomeny escorted her to the village[92]
-where she dined. As I was sitting at table there with the Duke of
-Lorraine and the Cardinal of Este, each of them spoke much of their
-affection for your Majesty and the great honour that had been done
-them in being chosen, the one to escort the Queen on her journey, and
-the other to receive her as his guest. The Duke of Lorraine told me
-that in three or four days he was returning home to make the necessary
-preparations for the Queen’s arrival; he is also afraid of disturbances
-arising in his absence, there being a very general report in Paris that
-2,000 German reiters are coming, who are to make their way in light
-marching order through Burgundy and Switzerland to join Damville, and
-that more will shortly follow, as 8,000 have been hired. This is the
-topic of general conversation, and the military preparations which the
-King has been making show that he regards the news as well-founded.
-
-On the 24th of the same month we arrived at Amboise, where I saw your
-Majesty’s grand-daughter. The child is not yet quite three years old,
-is by no means bad looking, though more like her father than her
-mother, and is of a very merry disposition.[93]
-
-The Queen intends to start for Nancy as soon as possible after her
-return to Paris, which she hopes will be about September 8. If it lay
-with me to decide, I should prefer her not remaining more than eight or
-ten days in Paris. Unfortunately this is not the case, so I can only
-do all in my power to hasten her departure.
-
- Amboise, August 25, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXVII.
-
-
-As regards the affairs of this kingdom, I have not much to tell. The
-report that the German reiters are coming has made the Royalists rush
-to arms; hopes of peace, however, are not altogether abandoned. They
-seem to think they will make peace on more favourable terms if they
-are ready for war. The King, passing over his brother, who, according
-to precedent, was entitled to that office, has appointed Guise his
-Lieutenant and Commander-in-chief. He is now raising troops in the
-district of Langres. It is supposed, however, that they are neither
-very numerous nor trustworthy, and that there are many among them who
-would rather be vanquished than victorious. Although the war is only
-just beginning, money is already lacking to carry it on, and the King
-has had recourse to a forced loan from the Princes of his Court and the
-leading men of the kingdom. The Chancellor contributed 4,000 francs;
-Lansac, de Morvilliers, and several others, 3,000 a-piece; while the
-Constable—that is, the Duchess Dowager of Montmorency—was assessed at
-6,000 francs, which are equivalent to 2,000 crowns. The sums so raised
-are said to amount to 100,000 crowns. Such are the straits to which
-France is reduced.
-
-Attempts, they say, have been made by the rebels on several
-towns—Tours, Chartres, and many others—in which free use was made of
-Alençon’s name. Though matters have gone so far, commissioners from
-the rebels for the conclusion of peace are still expected in Paris.
-Besme, the German—who was the actual murderer of Admiral Coligny—on
-his way back from Spain, fell into the hands of the enemy, and is in
-great danger, but Guise leaves no stone unturned in order to liberate
-him.[94] Montbrun’s wounds were such that recovery was impossible,
-but, anxious that he should not die, save by the hands of the
-executioner, they caused him to be beheaded at Grenoble. As the English
-Ambassador[95] was suspected of having secret dealings with Alençon
-and others, the King has requested all the Ambassadors to quit their
-houses in the faubourgs and come into the city, where it will be easier
-to protect them; this, at least, is the reason assigned. The new Queen
-has had an attack of jaundice, but has been steadily improving for the
-last few days. As for other news, desperate atrocities are every day
-committed in Paris; murder and lust run riot together. Even into the
-King’s own ante-chamber they carry their brawls and quarrels, and come
-to blows when they are all but in his presence. No notice is taken
-of these outrages, and apparently they are not regarded as offences
-against the King.
-
-I had got to this point in my letter a few days after the courier’s
-arrival in Paris, and hoped to send him back without delay, when news
-of great importance reached me, of which your Majesty must be informed.
-Alençon, the King’s brother, who is eager to upset the Government,
-and has long been on bad terms with his brother, has fled from Paris.
-Having arranged his plans some time before, he pretended on the evening
-of September 15 to be going to certain ladies, whom he had made a habit
-of visiting in order to throw the King off his guard. He drove there
-in a carriage with only two companions, one of whom he sent back to
-the Palace to see what the King and Queen Mother were doing; with the
-other he went into the house. But he was no sooner inside than he went
-out by a back door, got into another carriage, which was waiting for
-him, and drove off to a trysting-place not far away, where horses and
-companions were waiting for him.[96] Others joined them on the road, so
-that before he reached Dreux, where he arrived in twenty-four hours,
-travelling without intermission, he had, it is believed, an escort of
-almost 200 men. Dreux is a county forming part of his appanage, not far
-from Normandy. He was admitted by the inhabitants, not so much from any
-affection towards him, as because they were taken by surprise, and not
-prepared to resist so strong a party.
-
-Meanwhile, the gentleman whom he had sent back to the King returned
-to the house, and finding him gone brought the news to the King. The
-latter at first hoped he would return. But when time passed, and he
-did not appear, suspicion became certainty, and they knew that he had
-fled. Parties were despatched to bring him back, but all in vain; he
-had got some hours’ start of his pursuers and had lost no time on the
-road. Moreover, some of the King’s people had a hint that it might
-be dangerous to pursue the chase too far, for they found on the road
-the dead body of one of the Royal Guards, whose duty it was to patrol
-that district. The man had challenged Alençon, and asked who he was,
-and where he was going. His comrade—for there were two of them—would
-have shared his fate, but he had the presence of mind, when his horse
-was killed by a shot, to lie still and pretend to be dead. After this
-warning the pursuers gave up the chase. It would have been madness
-for them to continue it, as they knew he was strongly escorted, while
-they were mere stragglers hurrying along without any attempt at
-organisation, as naturally is the case in a sudden and extemporised
-pursuit. Alençon’s flight—or departure, as some may call it—has
-produced a deep impression on the King and the Queen Mother, as they
-foresee what a serious addition it will make to the other calamities of
-France.
-
-The next day the King ordered Nevers to follow his brother with
-some regiments of cavalry to prevent the towns from revolting, and
-to protect them against assault. He has fixed his head-quarters at
-Chartres, probably in order to cut off Alençon from the Loire, and to
-prevent his penetrating into the country on the other side of that
-river, where he must retreat if he wishes to join his partisans. A few
-days afterwards the Queen Mother followed, in the hope of recalling
-him to his senses before he was utterly perverted by intercourse with
-rebels; but she was not allowed to see him. Indeed, her coming had the
-contrary effect, for Alençon, suspecting foul play, and thinking he
-had evidence of something of the kind, set out for the Loire with his
-followers by a circuitous route, in order to cross while it was still
-fordable by reason of the drought of last summer, and thus ensure his
-safety and facilitate his junction with the King’s opponents. Behind
-him came the Queen and Nevers—his mother and his foe. The latter would
-have attacked him whenever an opportunity presented itself, as was
-the case at his passage of the Loire, but was forbidden by the Queen.
-She was anxious to avoid an engagement as long as possible, for any
-bloodshed might make war inevitable. At last, after crossing the river,
-he granted an audience to his mother. She spoke, they say, with great
-ability, representing to him the disastrous condition of the country,
-and reminding him that the course he was taking would greatly aggravate
-existing evils; ‘he, who was the heir presumptive to the crown, ought
-to be the last man,’ she told him, ‘to split the kingdom in two.’
-The result of the interview was that an armistice for a few days was
-arranged, to give time for the delegates of the different parties to
-assemble, and for peace negotiations to be opened.
-
-Meanwhile, it was decided that Montmorency should be released from
-prison, on giving his parole not to leave Paris without the King’s
-permission. Alençon is also said to have demanded that certain very
-influential persons should be removed from Court. Among them the
-Chancellor is included, and some other councillors of the King, who,
-Alençon thinks, are hostile to himself and his party.
-
-But his chief motive for running away, it is supposed, was a desire
-to escape from the degrading surveillance under which he was kept;
-he remembered that when his brother occupied the same position, he
-possessed unbounded influence and had the revenues of some of the
-richest provinces to support his rank, while _he_, on the other hand,
-was granted but trifling allowances, exercised no influence, and could
-scarcely call himself his own master.[97] Charles IX. had appointed
-the present King his Lieutenant, and had entrusted him with the entire
-management of the war and with the government of the country; while
-_he_ had been passed over in favour of Guise. It was not likely that
-a young Prince, eager for adventure and thirsting for war and glory,
-would patiently submit to such treatment. Hence he was induced to take
-this serious step, the consequences of which God only knows. There is
-an impression that the King had been warned by letters from several
-people of Alençon’s intentions, and had resolved to place him under
-closer surveillance, but the Prince escaped the day before the one on
-which he was to have been arrested.
-
-On the 10th of this month news arrived here of the defeat of the German
-reiters by Guise. As they were marching into Berry to join Alençon,
-Guise came upon them at the passage of the Marne and routed the part
-that had crossed, their commander, Affenstein, being killed, and
-Monsieur de Clervant[98] taken prisoner. Those who had not yet crossed
-were terrified by the disaster, and began to treat for a surrender.
-The King was consulted, and decided that their surrender should be
-accepted, on condition of their not serving against him for a year.
-They were left in possession of their horses, swords, and cuirasses,
-and the rest of their accoutrements, having to give up only their
-standards and fire-arms, and an escort was appointed to conduct them
-over the frontier. Thoré, the son of the Constable, and many Frenchmen
-besides, to the number of 200, who were with the Germans, crossed the
-river in the middle of the night, and so escaped safe and sound. The
-Germans accuse them of deserting them, while they retort on the Germans
-that, though the safety of the army depended on its speed, they could
-not be induced to leave their baggage behind to lighten them on their
-march, and declare that the disaster, in which they lost not only their
-baggage but everything else, was due to their wilfulness. They say
-that Guise during his pursuit of the Germans often had the chance of
-plundering this baggage-train, but that he was deterred by the advice
-of an experienced general, who said that it would delay their march,
-and finally compel them to fight at a disadvantage. Be that as it may,
-the disgrace of these troops is in my opinion greater than their actual
-loss. Our friends in Paris are much elated at their victory. The fate
-of the Frenchmen who escaped by their speed is uncertain, for there
-are plenty to pursue them. Guise, however, himself did not come out of
-the encounter scot free; he received a serious wound in the jaw from
-a musket ball, and was at first considered to be in great danger; the
-King, who loves him very dearly, gave him up for lost, and was much
-distressed. Now, however, he is expected to recover.
-
-The day before the news of this battle arrived, the King set
-Montmorency free, and restored him to his former influential position.
-Accordingly, he is made acquainted with the chief secrets of State,
-as he used to be, and now, in the absence of Alençon and the rest of
-the Princes of the Blood, takes precedence next to the King. There
-is a notion that he, accompanied by Cossé, will shortly join the
-Queen Mother to act as a mediator. Alençon, people think, will return
-to-morrow to his mother at Blois to re-open negotiations. To me the
-whole story sounds suspicious, and, granted that he does go back there,
-I think they will hardly come to terms. But supposing they do, it is
-to my mind quite certain that war will presently follow, either in the
-Netherlands or in Italy with Alençon as the nominal or, perhaps, the
-real commander.
-
-To-day news has arrived here that Thoré and his followers after routing
-those who barred their passage, have reached the Loire. He has, they
-say, about 400 horse, among whom are many Germans. Whether he will be
-able to cross is uncertain, as a strong force has been collected in
-hopes of crushing him. Two thousand of Alençon’s cavalry with some
-infantry are reported to be awaiting his arrival on the other side of
-the Loire.
-
- Paris, October 14, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXVIII.
-
-
-On September 12, the day the Queen returned to Paris from Amboise,
-the courier arrived and delivered to me your Majesty’s letter and
-instructions. On the following day I asked an audience of the King,
-but was put off till the next day. After complimenting the King and
-the Queen Mother in your Majesty’s name, I laid your request before
-them—namely, that the date appointed for the Queen’s departure should
-be adhered to. The King answered he would do what he could to meet
-your Majesty’s views. I replied that it was of great consequence that
-I should have a definite answer to send to your Majesty, as otherwise
-the ladies and gentlemen, who were to meet the Queen at Nancy by your
-Majesty’s orders, might find themselves in an awkward position. He
-agreed that the request was reasonable, and promised to lay the matter
-before the Council, and give me a definite answer on the morrow. So
-passed away that day and the next, which was the 15th of the month,
-the day on the evening of which Alençon fled. I received almost the
-same answer from the Queen Mother, except that she added some further
-details about the expenses of the journey, saying that the whole sum
-could not be paid down in specie, but that an appropriation would be
-made for pressing expenses, while for those that need not be paid
-on the spot good warrants would be given. The arrangement was not
-an unreasonable one, and the Queen’s business appeared at that time
-to be in a fair way, but then came Alençon’s flight, which caused a
-hitch. For some days the King could not attend to me; at last, on the
-19th, in consequence of my pressing applications for such an answer
-as would relieve your Majesty from uncertainty, I was granted an
-audience. The King at the beginning of our conversation requested me
-to inform your Majesty of his unhappy misfortune,—these were the very
-words he used—saying, he felt confident from the relationship that
-existed between your Majesty and himself, and from the kindness he
-had experienced at your hands, that you would sympathise with him. He
-remembered that your Majesty had on former occasions advised Alençon
-to keep clear of revolutionary designs. His conduct was the more
-unjustifiable, he said, as he was not conscious of having done anything
-on his part to give him a reason for forming these projects or running
-away. It was by the evil counsels of bad people that he had been
-seduced from his allegiance, though on his side he had behaved towards
-him like an affectionate brother. This unexpected event prevented his
-sending back the Queen at the time arranged, and I must see myself
-the difficulties that surrounded him. What the King said was only too
-true, and accordingly I answered that I would comply with his request
-and write as he wished to your Majesty, saying, ‘I felt no doubt that
-your Majesty, with whom he was connected by so many ties, would give
-him the warmest sympathy in his troubles, and would gladly afford him
-any assistance in your power.’ I then used such language as I thought
-was likely to comfort him. As to the Queen’s departure, I told him that
-your Majesty was most anxious to have her back, and that your plans did
-not admit of her prolonged absence, and asked him, if it was impossible
-for her to leave at once, at any rate to fix the earliest possible
-date. He said he would consider my request, and promised to send me an
-answer on the following day together with his letter to your Majesty.
-At my interview with the Queen Mother almost the same language was
-used on both sides, except that I added that I thought, if the Queen’s
-departure were put off much longer, your Majesty would be obliged to
-consider how to bring her home at your own expense, for you felt that a
-longer separation was unbearable.
-
-From that time to this I have never ceased pressing the King every day
-and demanding an answer, but my efforts have been of no avail. The
-truth is, the King has given his ministers instructions to find the
-funds necessary for the Queen’s journey, but this is a very difficult
-matter, and, until he is sure of the money, he cannot positively fix
-the date at which she is to leave. In the mean time due attention has
-been paid to all the interests of the Queen. A valuation has been made
-of the Crown lands, and also of the other property. A contract has been
-drawn up, and a demand has been made that the deficiency in value of
-the Crown lands assigned should be made good. For the Duchy of Berry
-with the County of Le Forez, the upper and lower parts of La Marche,
-and Remorantin did not come to much above 26,000 francs, so that nearly
-6,000 were wanting to make up the sum the King had promised. To find
-them was no easy task, in consequence of the small amount of Crown
-lands available, and the difficulty was increased by the irregular and
-unbusinesslike conduct of certain officials of the King, who tried to
-make out that the said places had been undervalued, and wanted us, in
-consequence of their own fault, to be content with 26,000 instead of
-32,000 francs. At last, after some trouble, it was arranged that two
-places should be added, to be taken from the Duchy of Bourbon—namely,
-the towns of Murat and Gannat—and so a total of 32,000 francs in Crown
-lands was made up, and the remaining sums were secured as in the
-schedule annexed. All possible care and discretion have been used in
-making these arrangements.
-
-As regards the Queen’s departure, I should not like to promise myself
-an answer from the King for many days. The grant of 32,000 crowns is
-all very well, but there is enormous trouble in getting them paid down
-in hard cash: 20,000 of them, for which a warrant on Rouen has been
-given, will begin to come in on November 15, and this sum, I hope, may
-be relied on. This leaves 12,000 to be provided; it might have taken
-us a long time to procure this sum, and we might have been obliged in
-consequence to postpone the Queen’s departure, but fortunately your
-Majesty’s bounty has made us independent so far; a large sum has been
-remitted by the Nuremburg merchants, and even if we have no answer from
-the King, I feel confident that the Queen will be able to set out
-about November 25 or 26. For I think it better to risk our money than
-to lose our time, lest, in the changes of this mortal life, something
-should occur to make us regret deeply the loss of the opportunity;
-though I feel no doubt that the 12,000 crowns decreed by the King can
-be secured for the Queen even after she has gone. When the day of her
-departure draws near, the Queen will send a courier of her own to
-bring your Majesty news of the final arrangements. In order to relieve
-your Majesty’s anxiety, it has been decided not to detain the present
-courier any longer; the Queen would have sent him back some days ago
-if she had not been waiting for the King’s letter to your Majesty; he
-keeps promising to send it every day, but it does not come.
-
-One point with reference to the Queen’s journey remains for
-consideration, and that is a serious one. More German reiters are said
-to be on the point of entering France, and there is danger of the seat
-of war being transferred to Champagne and the country through which
-her Majesty is to travel; so that it is doubtful whether the road to
-Nancy will be safe, or, indeed, if it will be open at all. Of course
-no one will do any harm to the Queen, but it would be impossible to
-answer for the safety of her French suite, and it would not perhaps be
-consistent with the King’s dignity to beg his enemies to grant them a
-sort of passage on sufferance, and to place at their mercy Frenchmen
-of the highest position, and ladies of exalted rank, especially as
-nothing is safe from the lawlessness and insolence of the times. As
-to these matters, the King can settle nothing at present, as he does
-not know what may be the state of things six weeks hence; but I see
-that all the prudent and sensible men of my acquaintance entertain
-serious doubts as to the safety of this route. If it should happen to
-be closed, I doubt if there is a more convenient way than that through
-the Netherlands, by Cambrai, Valenciennes, Mons, Namur, and thence
-either to Coblentz or Trier. Here, again, we are met by a difficulty,
-for perhaps the Governor of the Low Countries may not care to have
-such a number of French people travelling through these territories
-at the present time. This may be obviated by the French suite being
-sent back from Cambrai or Valenciennes, and by the servants whom your
-Majesty will send, such as cooks, butlers, waiters, &c., being ready
-to meet the Queen at either of those places. For she is to take none
-of her domestic servants beyond Nancy, as your Majesty will have
-graciously understood from the list of her retinue which was forwarded
-some time ago. There ought to be some gentlemen at the head of each
-department; but this whole scheme of going through the Netherlands is
-full of difficulties, and is much more inconvenient than the other.
-Still, if we are compelled to take it, we must manage as best we can.
-I am willing to hope for the best, and that this _détour_ may not be
-necessary; but if we are disappointed—and disappointments do come—I
-should wish to be prepared for the worst, and to have some arrangement
-to fall back upon, instead of having to waste time in making out a
-new one from beginning to end. I think it prudent, therefore, to have
-our plans ready in case of need; and in the meantime to sound the
-Governor’s disposition by letter, so that if we cannot get through by
-any other road, at any rate this way may be open to us; but the final
-decision will, of course, rest with your Majesty.
-
-As regards the money forwarded to the Queen from Nuremberg by your
-Majesty’s order, I have hitherto received no letter from your Majesty;
-but the agent of the merchants informed me that such and such an amount
-was to be placed to the Queen’s credit, that the time of payment was
-the end of October, and that he would meanwhile collect the money; but,
-if there was any need for it sooner, he would pay down part of it. No
-doubt we shall soon have despatches from your Majesty, and I shall
-then understand the bearings of this business more clearly. I have
-also received no answer as yet to my requests about the watches and my
-own affairs. As regards the Kinsky question, I will do as your Majesty
-orders, when Schomberg[99] returns from the campaign on which he is
-now away with Monsieur de Guise; or, if he answers the letter I sent
-him, I will inform your Majesty of his reply. I have received from de
-Morvilliers, the Bishop of Orleans ... crown pistoles on account of my
-yearly salary. I most humbly beg your Majesty graciously to order that
-amount to be paid to Monsieur de Vulcob in the usual way.
-
- Paris, October 23, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXIX.
-
-
-I sent in my last letters by Peter the courier such news as I had.
-Since then I received your Majesty’s letter from Prague, dated
-September 4, which informed me that arrangements had been made with
-a Nuremberg merchant for remitting the money to the Queen. The bills
-of exchange will, I trust, shortly arrive. Without this money it is
-impossible to guarantee the Queen’s return; for, though magnificent
-promises are held out to us, they are not to be relied on in these
-troublous times, when the country is so ground down with taxation. The
-20,000 crowns are thought to be certain; but there will not be much
-left out of them after paying the wages of the household and making
-preparations for the journey; 12,000 more are promised, a sum which
-would be abundantly sufficient if we could reckon on it, but I am
-afraid the prospect of its being paid is somewhat remote, and to wait
-for the money would be to subject the Queen to endless trouble and
-vexation, and perhaps cause injury to her health. For her anxiety to
-return to your Majesty, and to be quit of the troubles and hurly-burly
-of France, is unspeakable. I hope, too, your Majesty will remember what
-a dutiful and obedient daughter she has always been, and will therefore
-comply with her very reasonable request, and, now that she has been
-led to count on returning, not let her after all be disappointed. As
-regards the route she is to take, I hope your Majesty will graciously
-give the question your serious consideration. For here, indeed, there
-are continual reports that more German reiters are coming, and, in
-fact, are actually ready to march; if this be true, there is also fear
-that the seat of war may be transferred to the countries through which
-lies the road to Lorraine.
-
-The Countess of Aremberg[100] has written from Nancy to inform the
-Queen of her arrival there, and also to inquire what she wishes her
-to do, and what hope there may be of her soon leaving. She tells her
-that she has been away for some time, and is much wanted at home, but
-will postpone everything if she can be of any use. The Queen replied
-that there was not much hope of her leaving before November 25; she
-might, therefore, revisit her home in the meantime, provided that
-she presented herself at Nancy by that day to give the Queen the
-advantage of her society and company on the journey, according to your
-Majesty’s desire. To prevent her making any mistake about the day,
-she would later on send a letter to inform her fully of the intended
-arrangements. It will, I think, take the Countess six or, at the
-utmost, seven days to travel from Nancy to her home.
-
-As for other news, the state of affairs here is much the same as
-it was; what little alteration there has been is for the worse, as
-Alençon’s last move has made people less hopeful as to peace. Till
-lately he appeared to approve of Blois as a safe place for holding
-the negotiations, but he is now said to have changed his mind, and to
-demand Poitiers, his reason being that none of the King’s opponents
-will trust themselves at Blois, as it is too near Paris and they are
-afraid of foul play. There is a notion that his real motive is not
-peace, but to obtain possession of a strongly fortified town. Time
-will show. Montmorency, to whom everybody’s thoughts are turned as the
-best mediator between the opposing parties, set out a few days ago
-for Alençon’s quarters. When he started from Paris he was escorted
-by a multitude of gentlemen and courtiers. He is indeed a remarkable
-instance of fortune’s changes, for only recently he was in great danger
-and so hated and despised by everyone that his strong prison-walls
-seemed scarcely able to protect him from the violence and insults of
-the mob and his enemies. His brother, Thoré, with his troops, has got
-safe to Alençon, after routing at various places those who tried to
-oppose his march, and taking prisoners some who pursued him too eagerly.
-
-As to your Majesty’s gracious answer about the watches, it is my duty
-to be most humbly satisfied with whatever meets with your Majesty’s
-approbation.
-
- Paris, October 23, 1575.
-
-
-I must also humbly beseech your Majesty to give us betimes any
-directions about the Queen’s departure and her journey, otherwise we
-may be greatly inconvenienced by having to alter our plans at the
-last moment. I shall endeavour to adhere to the arrangements already
-mentioned, and intend to use my utmost efforts to have the Queen’s
-preparations for the journey completed by November 25. Accordingly,
-I mean about November 20 to send your Majesty tidings by a private
-courier. He will hardly reach your Majesty before the 27th. Again, some
-time will be required in order to apprise those who are to escort the
-Queen of your Majesty’s wishes, and to enable them to reach Nancy. I
-must therefore ask the Queen to postpone her departure to December 1,
-so as to arrive at Nancy about the 10th or 11th of the same month. I
-send these details in the hope that your Majesty will be graciously
-pleased to correct any mistake I may have made.
-
-
-
-
-LETTER XXX.
-
-
-On the night before November 1, Louis du Guast was murdered in his bed;
-he was stabbed in several places. The gates of Paris were kept shut all
-the next day, and search was made for the murderers, but they could not
-be found. The King’s brother Alençon is supposed to have instigated
-the murder, or at any rate to have been privy to it, as he hated du
-Guast as much as the King loved him.[101] The cause of their respective
-hatred and affection was but trifling; still, for that very reason it
-ought, I think, to be mentioned. Some years ago Thoré, the Constable’s
-son, had been playing tennis with du Guast, and had lost a considerable
-sum to him; on du Guast’s pressing for payment Thoré kept putting him
-off and making excuses. Du Guast finally lost his temper, took some
-horses out of Thoré’s stable, sold them by auction and paid himself
-out of the proceeds. When this came to Thoré’s knowledge, he was
-exceedingly annoyed, and quarrelled with du Guast, and ere long they
-came to blows. The King, who was then Duke of Anjou (for the late King
-was still alive), being informed of this, and fearing that du Guast,
-who was his servant, would get the worst of it, as Thoré was the more
-powerful man of the two, turned out with his guards to defend his
-_protégé_. At the same time word was brought to Alençon that Thoré was
-in great danger, as Anjou had come to du Guast’s assistance. Thereupon
-he immediately brought up his escort to defend his friend Thoré. A
-disgraceful contest seemed inevitable, but the Swiss behaved with great
-discretion, and at last they parted without bloodshed.
-
-However, from that day forth the brothers have been at variance, and
-the King has hated Thoré and the whole house of Montmorency. Du Guast,
-on the other hand, has always had Alençon for his foe. Moreover, from
-his reliance on the King’s favour he gave himself the habit of flouting
-Alençon and speaking of him in disrespectful terms. His impertinence
-has now cost him dear.
-
-This du Guast had been appointed by the King commander of the ten
-regiments of Frenchmen which he had established after the model of the
-Prætorian guard. Among them were many picked privates, serjeants, and
-captains, who seldom left du Guast’s side, and generally messed at his
-house at the King’s expense. Such was the splendour and sumptuousness
-of his table that if any of the Princes, such as the Duke of Guise, or
-the titular King of Navarre, chose to drop in upon him unexpectedly,
-they never had any reason to regret it. Du Guast was enabled to live in
-this magnificent style by the King’s generosity, for it is certain that
-since he returned from Poland he has paid him more than 50,000 crowns
-for his expenses. He, on the other hand, thought it a point of honour
-not to be outdone by the King in generosity, and out of this vast sum
-laid by nothing for himself, as is sufficiently proved by his debts,
-which amount to 30,000 crowns. The King has taken his murder much to
-heart, and there is reason to fear it may serve as a torch and make the
-war between the two brothers blaze up more furiously than ever.
-
- Paris, November, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXXI.
-
-
-On the 24th of last month, Laurence Scuter arrived, and delivered to
-me your Majesty’s two letters, from one of which I learn that your
-Majesty is anxious for definite information with regard to the Queen’s
-departure, while in the other your Majesty graciously advises me of the
-bill of exchange drawn on Nuremberg.
-
-As to the Queen’s departure, it has till now depended so entirely
-on other people’s pleasure, and the issue of events on which it was
-impossible to reckon, that I could not write with any certainty, either
-in the letter which I sent by Peter the courier, or in that which I
-despatched a little later by Mola of Augsburg. But now everything
-is settled, and your Majesty will find in the enclosed paper a full
-account of the arrangements connected with the Queen’s return.
-
-The only points on which I am still troubled are the weather and the
-dangers of the road. Her Majesty will, I fear, find it a very bad time
-of year for travelling, and I am also afraid that our best and shortest
-route will be rendered impassable by the presence of the new levies of
-German reiters. I trust I shall soon receive full instructions from
-your Majesty.
-
-The Queen has decided to send off the messenger without further delay,
-for fear your Majesty should, as on a former occasion, be kept waiting
-for her answer. She will therefore despatch a second messenger, as soon
-as the date of her departure is absolutely certain, to bring word to
-your Majesty and at the same time to give notice to Ilsing,[102] in
-order that he may write to the ladies and gentlemen whom your Majesty
-has commanded to wait on the Queen. By this arrangement I hope we shall
-be able to save several days.
-
-I will now give some account of affairs in France. A few days ago
-Alençon, the King’s brother, took possession of Châtelherault,[103] a
-town near Poitiers, with the free consent of the inhabitants. The Queen
-Mother is endeavouring to arrange with him for a six months’ truce;
-but he demands, as a guarantee of his personal safety, the possession
-of four most important towns—Bourges the capital of Berry, Angers,
-Angoulesme, and La Charité—and I hardly think the King will consent to
-such hard terms, as they will be difficult places to retake, supposing
-the negotiations for peace to prove a failure. It is evident the Queen
-Mother will do her very utmost to prevent her sons from fighting, but
-whether she will be able to stop them is more than I can say.
-
-The Duke of Guise has come back from the wars.[104] He arrived at
-Paris the day before yesterday; crowds went out to meet him, and
-everyone congratulated him warmly on his success. His wound is not as
-yet perfectly healed, but it is no longer considered dangerous.
-
-Michel[105] has come to Paris as ambassador for the Republic of Venice.
-Your Majesty must occasionally have seen him, as he was for many years
-residing at Vienna. The King treats him with the highest distinction,
-entertaining him splendidly, and causing him to be served as if he were
-some Royal personage. For his expenses are assigned 800 francs per
-diem. He has come to congratulate the King on his marriage. He called
-on me lately, and spoke at great length of the profound respect and
-regard which he entertained for your Majesty.
-
-I hear that the Pope has offered the King 3000 Swiss to assist him in
-the war, which is now imminent, against his brother and the Huguenots.
-
-Pibrac’s relations tell me that they have been expecting to hear from
-him for some time past, and, as he has not written, they think he
-must be on the road home. In his former letters he had given them to
-understand with tolerable plainness that he had little or no hope of
-success, and had therefore resolved to take the very first opportunity
-of quitting Poland.
-
-He felt sure that, if he remained in the country, some affront would
-be put on him, not by members of the opposite party, but by his own
-friends. The latter were not well treated when their influence was used
-to dissolve the Diet, Pibrac being unable to keep his promises to them
-on account of the failure of those on whom he relied.
-
-De Morvilliers has ordered 500 crowns to be paid to me; I humbly
-beseech your Majesty to order that amount to be paid as usual to
-Monsieur de Vulcob.
-
- Paris, November 9, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXXII.
-
-
-After sending several times to Rouen to demand the money for the
-Queen’s expenses during her journey, it was only yesterday that news
-arrived of the payment of the last instalment. With these tidings came
-also an answer to the Queen from the Queen Mother, expressing her
-regret at being prevented by business of the greatest importance from
-going to Paris and bidding the Queen farewell in person before she
-left. After reading these letters the Queen came to the conclusion
-that she was now at liberty to arrange a day for starting on her
-journey. December 4 was appointed, with the approval of the King, whom
-I thought it advisable to consult; in giving his sanction he expressed
-much sorrow at the Queen’s departure being so near, saying he wished
-he could have kept her longer in Paris, as he had no doubt that her
-presence had saved the realm of France from many a misfortune, and was
-afraid that her departure would be the signal for fresh calamities.
-
-The Queen thought that, as soon as it was definitely settled, she ought
-to give your Majesty the earliest possible information as to the date
-of her departure. Hitherto she has been afraid to write positively,
-on account of the doubts and uncertainties with which we have been
-surrounded, especially with regard to money, lest some difficulty
-should arise which would prevent her from keeping her appointment with
-those who are to meet her at Nancy. Now, however, there is nothing to
-prevent her leaving on the day appointed, our funds being sufficient
-for the expenses of the journey as far as Nancy. There is a prospect,
-if we are willing to wait, of our raising more money, but for this we
-shall have to give a charge on the Queen’s future income; to the King,
-moreover, who is in great distress for money, this arrangement would
-involve serious difficulties, while it would be no great benefit to the
-Queen, as her departure must in that case certainly be postponed, and
-it is by no means certain that she would after all obtain the money, so
-that the funds provided by your Majesty have come in the nick of time
-to relieve us of our difficulties.
-
-Though matters are thus far arranged, I do not think that the Queen can
-reach Nancy before December 18 or 19, and I am not at all sure that she
-will not be kept there for several days, if the report be true that
-preparations are being made for the marriage of the Duke of Lorraine’s
-sister to the Duke of Brunswick, in which case the ceremony will
-probably take place about that date.
-
-I have instructed the bearer of this letter to give notice of the date
-of the Queen’s departure to the Duke of Lorraine at Nancy, the Bishop
-of Strasburg[106] at Saverne in Alsace, and Ilsing at Augsburg.
-
-The Queen sent forward part of her furniture eight days ago, and also
-four waggons of Orleans wine, which she thought would be beneficial
-in the present state of your Majesty’s health, in order that, if she
-should not reach the Danube herself before it was frozen, at any rate
-her luggage might be able to go by water. With the baggage train were
-sent some greyhounds, and also a couple of lime-hounds,[107] under the
-charge of a young gentleman and two servants, who accompany them by the
-orders of the King. This young gentleman is a skilful huntsman, and it
-is hoped that your Majesty will be diverted at hearing him blow his
-horn, and cheer on his dogs in the French fashion.
-
-As to John Kinsky’s business, I applied to Schomberg.[108] He maintains
-that he does not owe Kinsky a farthing; he admits that he was in his
-debt at one time, but declares he paid the money over some time ago to
-certain parties by Kinsky’s directions, and maintains that it is no
-affair of his if the aforesaid parties have failed to make good the
-sum which they received. In proof of his assertion he brings forward
-the fact that the bond he gave to Kinsky has been returned. I asked
-him whether he could produce a genuine letter from Kinsky directing
-him to pay the money to the parties he had mentioned. He told me ‘he
-did not remember: he generally tore up letters of this kind; but still
-it was possible that he might have it—at any rate, he was quite sure
-that Kinsky had given him distinct verbal directions to that effect.’
-He next proceeded to abuse Kinsky for thus maligning him, and accused
-him of trying to take away his character, threatening to make him pay
-for it if he continued to libel him. I asked him to give me in writing
-the statements he had made, that I might send them to your Majesty. He
-agreed to do so, but has not kept his promise: I cannot say whether he
-failed through want of time or want of will, for two days later the
-King sent him out of Paris, and whither he went I cannot say.
-
-The names of those who are to escort the Queen back I am unable to
-ascertain, for nearly every day there is a change of circumstances, and
-a corresponding change is made in the list. However, the appointment
-of the Cardinal d’Este is certain. Those who are also named are the
-Duke of Mayenne, the Bishop of Paris, Monsieur de Luxembourg, and some
-others; but whether they will come with us or not, after all, is, to
-my mind, by no means certain. As to the ladies whom I mentioned in
-a former letter, no change has been made; but some think that the
-Comtesse de Retz will be added to the number.
-
-Pibrac returned from Poland three days ago, after making his way
-through the Hanse towns and the Netherlands.
-
-The Comtesse d’Aremberg has been given notice of the time when the
-Queen is to start.
-
- Paris, November 9, 1575.
-
-
-The Queen Mother has at last succeeded in concluding a truce for
-six months on the terms of the King’s surrendering to his brother
-(Alençon) certain cities as a guarantee for his safety, viz., Bourges,
-Angoulesme, Mézières, Niort, La Charité, and Saumur. At the last two
-towns there are bridges over the Loire, so that Alençon can march, when
-it pleases him, either into Burgundy or into Brittany; Niort opens
-communication for him with Rochelle, while Angoulesme connects him with
-the insurgent forces, and is moreover strongly fortified, as also is
-Bourges, the chief town of Berry. But he has not obtained possession of
-more than two of these places, viz., Niort and Saumur, the other towns
-are up in arms and will not consent to the transfer, from a fear that
-the most frightful calamities are in store for them if Alençon should
-become their master, especially in the event of the peace negotiations
-proving a failure. Accordingly, they are preparing to do battle, and
-are supposed to have entered into alliance with other towns, Orleans
-to wit and Moulins.
-
-The Queen Mother is said to be thinking of visiting them in the hope
-that her presence will recall them to their obedience. Whether she will
-succeed or not I cannot say.
-
-Meanwhile the truce is publicly proclaimed in Paris; but, nevertheless,
-on the other side, German reiters are said to have crossed the Rhine,
-and to be marching into the interior, and this makes many people think
-that no reliance can be placed on the truce. The King, indeed, has
-also undertaken to pay Casimir and the soldiers under his command
-500,000 francs to go off home without causing further trouble. Not
-having sufficient funds for this purpose, he has sent jewels of great
-value to the Duke of Lorraine, who is to retain them as a pledge, and
-then become security to Casimir for the payment of the money. The
-Duke, however, has the option of taking some neighbouring town in pawn
-instead of the jewels. I am afraid it is easier to call in German horse
-than to send them back; and, even if they leave France, there is fear
-of their pouring into the Netherlands.
-
-Mézières was appointed as the residence of the Prince of Condé, and
-the King has also undertaken to pay 2,000 infantry who are to form
-Alençon’s garrisons in the towns already mentioned. But the chief
-difficulty that is likely to occur with regard to the truce is Condé’s
-promise to pay certain sums to the German horse for crossing the Rhine;
-such at least is the story, and the King, if he wishes for peace, will
-have to make good the money. However that may be, they say that Condé
-and Casimir have entered into a covenant to help each other in case
-of war; and just as Casimir came to the aid of Condé, so hereafter,
-should need require, Condé will lead his party to the assistance of
-Casimir. If this report is correct, it is a matter deserving serious
-consideration. In any case, the truce has been made after such a
-fashion as to render it quite plain that the King consented to it not
-of his own free will, but by compulsion.
-
-What would it have availed him to nurse his wrath, and make plans
-for some mighty undertaking, for the accomplishment of which his
-resources are totally inadequate, when the only result would be to
-make his weakness plain and risk his crown? Being utterly unprepared,
-the only other course open to him was to submit to whatever terms his
-adversaries thought fit to impose, and this latter alternative he chose.
-
-
-
-
-LETTER XXXIII.
-
-
-The Queen reached the town of Dormans six days after her departure from
-Paris, and there she met the courier with your Majesty’s despatches;
-from which I learnt your Majesty’s pleasure with regard to the
-arrangements connected with the Queen’s journey, which I will do my
-utmost to carry out. With reference to your Majesty’s desire that I
-should attend the Queen to Vienna, and act on the journey as her chief
-chamberlain, I beg to offer my most humble thanks for the honour thus
-conferred.
-
-The Queen left Paris on the 5th of this month, amid the tears and
-regrets of the entire population.[109] Great sorrow was also shown
-by the upper classes, who are deeply attached to her. On the 19th she
-reached Nancy. Our journey was not unattended with danger, for parties
-of German reiters were scouring the country; but our party was not
-molested in any way. The Duke of Lorraine, with his Court, came as far
-as the first milestone to meet her, and received her with every mark of
-honour.
-
-That same evening was celebrated the marriage of Eric, Duke of
-Brunswick, to Dorothea, sister of Lorraine. The Queen was present at
-the ceremony, but did not appear at the banquet and other festivities.
-On the next day Count von Schwartzenberg came to the Queen with a small
-party of Austrian noblemen.[110] Schwendi would have accompanied them
-if he had not been confined to his house by sickness; however, he has
-written, promising to meet us on the road if his health permits. On the
-22nd, William, Duke of Bavaria, and his wife, arrived. The Bishop of
-Strasburg has not yet come, and from his letter which Schwendi sent me
-I am inclined to think that he has been kept at home through fear of
-the German reiters and Swiss infantry, whose road to Nancy lies through
-his territory.
-
-Having heard nothing of Madame d’Aremberg’s coming, on the day after
-our arrival the Queen decided to send a courier to her; he found her
-at home, waiting for the Queen’s summons. This misunderstanding was the
-result of an unlucky accident. Madame d’Aremberg had written to the
-Queen at Paris asking for information as to her plans and movements;
-the Queen sent back the answer by Madame d’Aremberg’s own messenger,
-who promised to deliver it to his mistress within three days. After
-all, the Queen’s reply, informing Madame d’Aremberg of the date of her
-departure from Paris, and telling her what she wanted her to do, was
-lost, and never reached its destination. This accident caused some
-delay in the arrival of Madame d’Aremberg, but the Queen’s courier
-brought back a letter from her, informing her that she would be here
-to-morrow; she will require one day’s rest, so I think the Queen
-will fix on Friday, the 30th of this month, for her departure. The
-Master of the Order of St. John has not come, and, as I understand, is
-not expected. The whole country side is kept in a state of alarm by
-wandering parties of horse and foot-soldiers. It was on this account
-that the Cardinal d’Este had to leave us in the middle of our journey
-and return to Paris; he received a letter from the King informing him
-that he had discovered a plot to waylay him on the road. The Bishop of
-Paris has had a similar scare, and early last night he set off home
-post haste under the escort of a strong body of dragoons. Some others
-who are not safe in the neighbourhood of the (German) troops will be
-compelled to slip off as best they may. The rest, who have no special
-cause for fear, and are furnished with passports from Casimir, will
-leave Nancy openly.
-
-Three days ago Casimir sent one of the chief officers of his
-household, whose name, if I mistake not, is Diest von Sterckenburg, to
-congratulate the Queen on her arrival, and tender his services; he was
-also instructed to offer some explanations and apologies for the course
-his master had taken, as your Majesty will learn at greater length
-from the Queen’s own letter, for Casimir wished her to represent the
-case herself, in the hope that your Majesty would be induced to take a
-favourable view of his conduct.
-
-As I write this letter, bands of reiters are to be seen from the
-ramparts marching past Nancy in the direction of St. Nicolas, on their
-way to the town of Luneville. The Queen will have to pass through
-both these places, but the troops will have moved on before our party
-starts, and the only inconvenience we shall suffer from their presence
-will be the rise they will cause in the price of provisions; nor is
-even this slight disadvantage without its compensation, for this
-movement will leave the road open for Madame d’Aremberg, which she
-could not hitherto have traversed without danger. As to the destination
-of these armaments, and what is to be the upshot of it all, it is not
-easy to say. The King indeed is treating for a truce, and Alençon does
-not seem unwilling to come to terms, but Condé and Casimir, while quite
-prepared to conclude a peace, will not hear of a truce; they say that,
-if they throw away this opportunity, it will not be in their power to
-reassemble their forces, so that they are in a very different position
-from the King, who can raise a fresh army whenever he pleases, and
-therefore finds his advantage in a truce. Casimir also demands a large
-sum in addition to the 500,000 francs already offered him by the King
-for the withdrawal of his army, in order to make up the arrears of pay
-due to his troops for their services in former campaigns when fighting
-for the insurgents. From this we may conclude that nothing is yet
-settled.
-
-Pibrac, whose return from Poland I mentioned before, is wont to say,
-when talking privately, that the only advantage the Poles have gained
-from their friendship with France is to catch the diseases which are
-ruining the country—dissension and civil war.
-
-As to other matters, the Queen is in excellent health, and is supported
-under all the troubles and fatigue which such travelling involves,
-by one hope alone, to wit, the prospect of shortly being with your
-Majesties.
-
-The elder Duchess of Lorraine[111] manifests the greatest pleasure at
-the Queen’s arrival, and declares herself amply compensated by this
-honour, both for the devotion she has ever felt for your Majesty, and
-also for such services as it has lain in her power to render. She
-wished me to give this message to your Majesty.
-
- Nancy, December 27, 1575.
-
-
-_Note by Busbecq._—The letter is missing which I wrote in the village
-of Markirch, informing his Majesty that our contract had been
-registered by the Parliament of Paris. I also mentioned that ——, a
-small town in Lorraine of considerable wealth, had been taken and
-plundered by Condé’s soldiers; lastly I complained that the sums I
-had obtained from Monsieur de Vulcob had not been repaid to him. This
-letter was sent in a portmanteau together with a gold chain, which was
-a present from the King, and as far as I know I have not kept a copy of
-it.
-
-
-
-
-LETTER XXXIV.
-
-
-Yesterday the Queen arrived at Bâle, where we are now staying;
-to-morrow she will leave it, and in four days we hope to reach
-Schaffhausen. As to what is to be her next destination, and what
-road she is to take to get there, those who have charge of these
-arrangements have not, I see, quite decided, but the question will be
-considered after we have reached Schaffhausen. I understand that we
-are not to go through Villingen, and, whatever haste we make, I do
-not imagine that we can get to Munich before the 27th or 28th of this
-month. The Bishop of Strasburg will return home to-morrow. I judged
-it well to write these particulars on the chance of my being able to
-forward my letter to your Majesty, although I cannot be certain of
-finding a bearer.
-
- Bâle, January 12, 1576.
-
-
-
-
-LETTER XXXV.
-
-
-The Queen arrived at Augsburg, January 27, and on the same day the
-courier brought back letters from your Majesty, from which I learnt
-your Majesty’s gracious pleasure with regard to the Queen’s movements,
-to wit, that she should come to Vienna by the shortest and most
-convenient route. I reported this to her Serene Highness, and she,
-being eager to hasten on and join your Majesty at the earliest moment
-possible, was in favour of a voyage down the Danube, as this is
-supposed to be a good time for sailing. I then referred the matter to
-William, Duke of Bavaria, and Count von Schwartzenberg, and they judged
-it advisable to keep the courier until they should have laid all the
-considerations before the elder Duke of Bavaria, and ascertained his
-views as to the relative advantages of the water route and that by
-land. In order to prevent delay, Duke William sent his own courier
-forward to Munich, that the whole question might be discussed and
-settled before the arrival of the Queen. Her Highness arrived at Munich
-January 29. Duke Ferdinand with the Margrave of Baden met her at a
-considerable distance from the city; they were attended by a large
-force of cavalry, handsomely equipped, so that the Queen entered Munich
-in great state. The elder Duke’s health was such as to prevent his
-going out of doors to receive the Queen; he takes all the expenses of
-her Highness and her retinue on himself, and will not allow them to be
-at charges for anything; such a liberal reception makes it incumbent
-on the Queen not to stay too long. The elder Duke, on being consulted
-as to the Queen’s route, was in favour of the river, and said he would
-take boat himself if he wanted to go down to Vienna; his opinion
-therefore coincided with the Queen’s. She was eager to leave on Friday,
-February 3, after a visit of four days, but as the Duke pressed her to
-stay six days she decided not to refuse his earnest request, and so
-February 6 was appointed for her departure. It will take two days to
-get to Wasserburg, and then seven more to reach Vienna, so that, unless
-something unforeseen should occur, I trust the Queen will reach Vienna
-on the afternoon of February 13. God grant that we may be prospered in
-our voyage, as we have been on the road; hitherto, in spite of some
-changes and chances on the way, we have had a good journey, considering
-the time of the year.
-
-The Queen herself has enjoyed excellent health throughout, save that
-on the day she stopped at Bâle she was troubled with violent sickness;
-this, however, served to relieve her stomach, and she has since been
-perfectly well. William, Duke of Bavaria, and his wife treated her
-with the utmost kindness and consideration, so that she had no need of
-anyone else. The Bishop of Strasburg remained at Bâle.
-
-The noblemen who came to meet the Queen at Nancy attended her as far
-as Ulm, where others took their place and have waited on her till now;
-they will, however, stop here, or at any rate not follow her further
-than Wasserburg.
-
-Your Majesty being thus informed of the Queen’s route, will now decide
-as to any further arrangements that may be necessary. Your Majesty, of
-course, knows best, but still I venture to observe that, as the Queen
-has settled to go by water, a large body of attendants is in no way
-necessary.
-
- Munich, January 31, 1576.
-
-
-The time for our voyage has been lengthened by two days, as your
-Majesty will see from the enclosed route, so that, I think, the Queen
-will not be at Vienna before February 15; I have also made out a list,
-as best I could, of the Queen’s servants and attendants, which I
-thought would be useful in arranging for their lodgings.
-
-
-
-
-LETTER XXXVI.
-
-
-On the 31st of last month I despatched a letter by Gilles, groom of
-the Queen’s bedchamber, giving your Majesty such particulars as I
-judged to be necessary; to-day I received your Majesty’s letter of
-January 31, being the same date as that on which I wrote myself; this
-letter requires no reply, beyond stating that as soon as I received
-your Majesty’s orders I lost no time in writing to the Governor of
-Upper Austria, informing him of the date of our departure, and giving
-him the same route I sent to your Majesty, with a list of the places
-at which we intended stopping, and the dates on which we were to
-be expected. He will, therefore, now be in a position to make the
-necessary arrangements. I have no fresh news to give of the Queen,
-except that she is looking forward with great longing to the 6th of
-this month, when she will commence the last stage of her long journey
-and be hurrying onward to her father’s arms. I asked her if she had
-any message for your Majesty. ‘Only my best and warmest love,’ was her
-reply.[112]
-
- Munich, February, 1575.
-
-
-
-
-LETTER XXXVII.
-
-
-Your Majesty’s letter, dated February 4, reached me at the Monastery of
-Ebersberg on the 7th, just as the Queen was about to enter her carriage
-on her way to Wasserburg. I lost no time in communicating its contents
-to the illustrious Duke of Bavaria, and Count von Schwartzenberg, and
-they promised to reconsider the whole question of the route when they
-got to Wasserburg. Accordingly, when we arrived, they took counsel
-with the captain of the boat, but could not prevail on him to alter
-his opinion. ‘He would do what he could,’ he said, ‘to reach Vienna
-earlier, but the days were so short, the water was so low, and the
-mornings were so dark, that it was impossible to promise more.’
-However, I am in great hopes that the Queen will be able to reach home
-one or two days earlier than was arranged.
-
-The reason I did not mention in my former letter that the Duke of
-Bavaria and his wife were coming, was that I assumed that he would
-obey your Majesty’s commands, as he has always professed to do. But
-had it been otherwise, and had some alteration been made so as to
-deviate from your Majesty’s instructions, I should have lost no time in
-communicating the fact. Under present circumstances, no change having
-been made, I did not consider it necessary to write on the subject;
-moreover, I believed the Duke had enclosed a letter to your Majesty in
-the packet which he gave me to forward to Vienna, containing, I did
-not doubt, some reference to his coming; lastly, I thought it probable
-that a _maréchal de logis_ would be sent on in front to inform your
-Majesty of the number and composition of his household. After all I was
-mistaken.
-
-In accordance with your Majesty’s instructions I have written to
-Gienger,[113] the Lord-Lieutenant, giving him such information as
-I was able as to the dates of the Queen’s route, the number of her
-attendants, &c., &c. I had had a letter from him, asking for this
-information. So now, I think, everything has been settled.
-
- Wasserburg, February 8, 1576.
-
-
-
-
-LETTERS FROM FRANCE.
-
-
-
-
-BOOK II.
-
-LETTERS TO RODOLPH.
-
-
-
-
-LETTER I.
-
-
-I had to undertake a second journey to Blois, on behalf of your
-Imperial Majesty’s sister the Queen of France (Elizabeth), and this
-has prevented my writing again as soon as usual, for I was hoping
-from day to day that my business would be settled one way or the
-other, and I should be free to depart. In this I was disappointed, and
-being unable to leave unfinished this business, which is of material
-importance to the Queen, I came at last to the conclusion that I must
-contrive to despatch a letter from here; and this I am now doing.
-When I was admitted to the King on the business to which I alluded,
-I took the opportunity of delivering to him your Imperial Majesty’s
-despatches; the few words with which I introduced the subject were to
-the effect, that your Imperial Majesty had heard on good authority
-that he was a party to his brother’s[114] (Alençon’s) expedition
-into the Netherlands, and that your Imperial Majesty did not believe
-the statement; but that, if it was true, such interference seriously
-affected the interests of your Majesty and the Electors of the Empire
-and could not be tolerated, as he would learn at greater length from
-your Imperial Majesty’s own letter. To this the King answered that he
-had no connection with his brother’s proceedings, as might be shown
-from the fact that the mischief done in the Netherlands was small
-in comparison to what it would have been if his brother had had his
-support in his late campaign. His brother, he added, was not in the
-habit of asking or taking his advice; besides, he was now causing more
-noise than harm; nay, if there was any ground of complaint it affected
-rather himself and his subjects, who had for months been harassed and
-plundered by his brother’s soldiers,[115] while the farmers of the
-Netherlands were left unscathed; he would see what your Majesty wrote,
-and would send a reply.
-
-I refrained from answering at greater length, and in sharper language,
-out of regard to the Queen’s interest, which does not allow of my
-lightly incurring the displeasure of the French court. The King’s reply
-will reach your Majesty at the same time as this letter.
-
- March 25, 1582.[116]
-
-
-
-
-LETTER II.
-
-
-There is now no doubt of the Prince of Orange being alive and well;
-but his wife[117] has died of an attack of pleurisy. The Prince was at
-death’s door through the bursting of the maxillary vein; the loss of
-blood was very great, and there seemed no possibility of stopping it,
-so that his life was despaired of. For thirty-six hours he held the
-wound together, but fresh relays of attendants were needed from time
-to time to prop up his elbow with the hand, or otherwise he would have
-been unequal to the exertion.
-
-The Queen of England is said to have supplied Alençon with a large
-sum of money, namely, 300,000 crowns. It is also said that a bill has
-been laid before the States-General proposing, if they accept him as
-their Sovereign, to grant him one-fifth of their property towards
-the expenses of the war. If this be carried, it will produce a very
-considerable sum, sufficient to feed the war for a long time. The
-Prince of Parma is besieging Oudenarde and battering its walls with
-cannon; but the garrison are said to have sent word to Alençon that he
-need fear nothing on their account for the next two months. Meanwhile,
-by the capture of Alost, which is now in Alençon’s hands, a serious
-loss has been inflicted on the Prince of Parma, who derived many great
-advantages from the possession of the town. In it some gallant soldiers
-were slaughtered, who preferred a glorious death to the dishonour of
-surrender.
-
-Fifteen hundred German troopers, hired by Alençon, are reported to be
-not far from Cambrai, with more to follow. They are joined by many
-Frenchmen, apart from those who are already in the Netherlands, and
-they are numerous. Apparently it is Alençon’s purpose to make the
-Prince of Parma abandon the siege of Oudenarde by laying waste Hainault
-or Artois.
-
-I hear Alençon has also sent emissaries into Italy to hire horsemen as
-big as the Albanians.[118]
-
- May 30, 1582.
-
-
-
-
-LETTER III.
-
-
-Sharp fighting is going on. The Prince of Parma, after an unsuccessful
-assault on Oudenarde, kept up a roar of cannon throughout the following
-night, and battered the walls without cessation, in order to prevent
-the townsmen repairing the breaches. This is the last news we have
-had, but people do not think the town will be easy to storm, now that
-Alençon’s reinforcements are coming up; they are scarcely two miles
-from Arras, and if they do no more than burn the ripe crops, it will be
-a crushing blow to that town, and also to others whose harvests will be
-destroyed.
-
- April 26, 1582.
-
-
-
-
-LETTER IV.
-
-
-News has come that Oudenarde, after having been thrice unsuccessfully
-assaulted, has surrendered to the Prince of Parma on honourable terms.
-On the other hand, they say that Bouchain, a small but strongly
-fortified town in Hainault, near Cambrai, has fallen into Alençon’s
-hands through the treachery of the commandant appointed by the Prince
-of Parma.
-
-Alençon proclaims himself a great champion of the Catholics, and in
-many places has restored their churches to them. Hence some surmise
-that his reign in those parts will not be a long one, as no dependence
-can be placed in an alliance between parties of different religious
-opinions; they think that the enemies of the Catholics wink at these
-acts of his, on account of the destruction which now threatens,
-but that, as soon as the danger shall have passed by, changes will
-immediately follow. It will end, they say, in the Prince of Orange
-carrying off the lion’s share of the spoil by securing to himself the
-undisturbed possession of Holland and Zealand.
-
- June 12, 1582.
-
-
-
-
-LETTER V.
-
-
-The King has set out for Lyons. The reason of his journey is not
-certainly known. His anxiety to be blessed with a son and heir, and
-his devotion to shrines of high repute, render it probable that he
-has gone to Lyons with the object of visiting on his way the shrine
-of some saint famous for his miracles, and offering up his vows for
-the birth of a son. He will be absent on this tour for more than two
-months. The supreme power has in the meantime been vested in his mother
-(Catherine de Medici); this will afford her a good opportunity of
-favouring Alençon, and assisting him with the ample succours placed at
-her disposal.
-
- July 4, 1582.
-
-
-
-
-LETTER VI.
-
-
-There is at last no doubt as to the disastrous defeat of the French
-at the Azores,[119] letters having come from Spain confirming the
-previous account, though differing slightly in some particulars.
-
-Among other details, we learn that Strozzi, and the man they call
-Don Antonio’s Constable, were taken prisoners, but were so severely
-wounded that they died soon afterwards. The French declare that poison
-was poured into their wounds to hasten their death. Forty nobles were
-beheaded as pirates, because they were unable to show any commission
-from the King authorising the expedition; for the same reason three
-hundred common soldiers were hanged. We hear also that the victory
-was won by the Lisbon fleet alone, the cooperating squadron[120]
-not having come up in time to take part in the action. Report says
-that they owe this great success to the size of their vessels and
-the calibre of their guns.[121] The French, burning for revenge, are
-so exasperated that I think it will be a long time before it will
-be safe for a Spaniard to show himself in France; they will hurry
-with redoubled zeal into the Netherlands—whether to avenge their
-countrymen’s fall or share it, God only knows.
-
-At any rate it is quite certain that large numbers of soldiers are
-everywhere pouring into the Netherlands, and that Alençon will shortly
-have a very large army. The chiefs are the Prince Dauphin,[122]
-Rochefoucauld, and Laval, the son of d’Andelot.[123] What they lack is
-an old and experienced leader, and people think that this deficiency
-will be supplied at the right moment. Biron is no doubt the man they
-mean. I mentioned in a former letter that Alençon had asked for him,
-and been refused by the King. People think, that when affairs are ripe,
-he will avail himself of the King’s absence to leave France secretly
-and join Alençon, by order of the Queen Mother (Catherine de Medici),
-and moreover that his example will be followed by several regiments of
-royal cavalry which are quartered on the Netherland frontier; just as
-lately happened when Alençon was escorted to Cambrai.
-
-The Prince of Parma having drawn up his whole army before the gates of
-Ghent, there was some desultory fighting between light-armed troops on
-either side, who skirmished in front of their respective armies, while
-Alençon looked on from the walls. On both sides men were slain, and
-the engagement ended without advantage[124] to either party. Alençon
-retired with his people to Antwerp.
-
-The garrison of Lier have commenced a kind of fortification at the
-monastery of St. Bernard, which will be a thorn in the side of the
-citizens of Antwerp if they succeed in finishing it. Probably Alençon
-will employ all his strength to prevent its completion.
-
-From Scotland also we have news of disturbances, that the Regent[125]
-has been put to death, d’Aubigny is besieged, and the young King
-himself deprived of his liberty, and that all this has been done in the
-name of the Estates. This news is accompanied by sundry _canards_, viz.
-that the King of Spain has promised his second daughter to the young
-King on condition of his raising war against the Queen of England,
-and that this has given such deep offence to the Duke of Savoy that
-he is completely estranged from Philip, and altogether in the French
-interest, intending to marry the sister of Henry of Navarre.
-
-Your Imperial Majesty will see in the document I enclose evidence
-touching some plot against Alençon and Orange. I can add nothing to
-the contents of the document, except that the Salceda[126] who is
-mentioned in it is a prisoner here. How it will end I cannot guess,
-but I suspect he is kept till the King returns.
-
-The King has left Lyons to join his wife at Bourbon-les-Bains.
-
- August 15, 1582.
-
-
-
-
-LETTER VII.
-
-
-The Prince of Parma has checked the progress of Alençon’s
-reinforcements by encamping at Arras. They are obliged, therefore, to
-make a _détour_ to Calais, so as to reach their destination by sea.
-Alençon has divided the army which he already had in the Netherlands
-into garrisons for different places. Thus he has quartered some
-in Brussels, some in Mechlin, some in Vilvorde, and some also in
-Gelderland and Friesland.
-
-The Spanish Ambassador having sent one of his people with despatches
-to the Prince of Parma, the man had but just left the first stage,
-when he fell in with some horsemen, whose names I do not know, and
-was compelled to surrender his papers. As the man was a Netherlander,
-he was allowed to escape unharmed. The horsemen told him, with many a
-threat, that if he had been a Spaniard he would not have got off so
-easily, but would have paid with his life for the butchery of their
-kinsmen in the Azores.
-
- September 12, 1582.
-
-
-
-
-LETTER VIII.
-
-
-The event has justified the conjecture of those who suspected that,
-when the time was ripe, Marshal Biron would find his way to Alençon’s
-camp. The King made him Governor of the French Netherlands, which they
-call Picardy, to protect his interests in that quarter, and take such
-precautions as occasion might require. He also issued instructions to
-the authorities on that part of the coast to place themselves under
-Biron’s orders.
-
-Great things were expected of him when he set out, for he is considered
-the most experienced general in France, having, during his long career,
-passed through every grade and rank in the French army.
-
-One of Alençon’s corps has joined him in Brabant, the other and
-stronger corps is with Biron. To these must be added the whole of the
-royal cavalry, which, as I mentioned in a former letter, has been
-quartered on the frontiers under pretence of guarding them. He has,
-nevertheless, asked for more horse, for, while he thinks himself quite
-a match for the Prince of Parma in infantry, he considers himself
-very inferior in cavalry. Accordingly, seven or eight squadrons of
-horse are under orders to join him. Meanwhile, he has garrisoned
-Peronne and St. Quentin so strongly as to render them safe against any
-hostile attack. For the Prince of Parma has been threatening in plain
-terms that, if the French invade any part of his territories, he will
-immediately march against St. Quentin. This move of his, therefore, is
-now forestalled. Famine is what the Prince of Parma has most to dread,
-especially now that he has been cut off from the sea, and supplies are
-not allowed to cross the French frontier.
-
-There are many symptoms of the King’s becoming more favourable to
-his brother’s enterprise. Without any notice beforehand, certain
-commissioners were lately appointed to inspect the ledgers of business
-men generally, and specially those of the Italians, in order to see
-whether any moneys could be seized on their way to the Prince of Parma.
-The investigation over, two men were ordered to quit France, Capello
-of Milan, and Calvi of Genoa, who were both suspected, on very strong
-evidence, of having helped the King of Spain by forwarding money to the
-Netherlands. At one man’s house were seized 18,000 Italian gold pieces,
-which had been deposited with him by a Spaniard. These were confiscated
-to the crown, as there is an Edict here forbidding people to have money
-of any coinage save that of France; the only exception being in favour
-of Spanish money. The coinage of every other country must be brought to
-the royal Bank, and changed at a heavy discount. The King melts down
-the gold, and issues new coins bearing his own stamp. Thus, not only
-have precautions been taken, by the issue of a stringent proclamation,
-that Alençon’s opponents should get no supplies from France to relieve
-their famished troops, but it is evident that measures are being set
-on foot to prevent their henceforth having the means of purchasing
-provisions. The roads are everywhere blocked to all who still
-acknowledge the authority of the King of Spain, and so closely are they
-watched that no one can pass through France without being plundered or
-taken prisoner; nor can any remonstrance be made on this score, since
-it is easy to pretend that they are the acts of common highwaymen.
-
-Up to the present date the posts have been permitted to run openly
-and without interference into Spain; but now a letter-carrier on his
-way to Spain has not been allowed to have relays of horses, except on
-condition of his giving security that he carries no despatches but
-those of merchants. This order has prevented his going forward, and so
-the man is detained in France.
-
-The disaster which befell their countrymen in the Azores has had so
-little effect on the spirit of the French, that it is intended to fit
-out a new fleet much bigger than the last, and to place some Prince
-in command of it. Ships accordingly have been selected, which they
-are beginning to equip, so as to have them ready against next spring.
-After all, the future is uncertain; who can tell what may happen in the
-meantime?
-
-Montpensier,[127] father of the Prince Dauphin, has departed this life,
-at a good old age. I shall, therefore, for the future call his son
-Montpensier, when I have occasion to mention him; for, in spite of his
-father’s death, he is carrying out his intention of proceeding to the
-Netherlands.
-
-The man Salceda,[128] whom I mentioned in former despatches, has paid
-a heavy penalty for his crime; what that crime was I do not know,
-but it must needs have been monstrous to deserve so dreadful a doom.
-Only one instance of such a punishment is found in the whole history
-of Rome, viz. when Hostilius inflicted it on Fuffetius. Whether he
-conspired against the life of Alençon or the King, or both, I am not
-certain. He was condemned to be torn asunder by four horses. As soon
-as the horses began to pull, he said he had something more to confess.
-When his confession had been taken down by a notary, he asked to
-have his right hand released,[129] and when this was done, he wrote
-something more, or at any rate signed his name.
-
-When his hand had again been fastened to the traces, and the horses,
-being started in different directions, had made two distinct pulls, and
-yet failed to pull him in two, he called out to the King, who with his
-mother and wife was looking on from a window, imploring mercy. Then his
-neck was broken, his head severed from his shoulders, and his heart
-torn out. The rest of his body was pulled asunder by the horses. His
-head was sent to Antwerp, with orders to have it stuck on the highest
-pinnacle in the city. Such was the end of a wretch monstrous alike in
-his wickedness, and in his audacity.
-
-Here is a specimen. He purchased an estate, and paid for it in bad
-money which he himself had coined. The vendor discovered the fraud,
-brought an action for treason against Salceda, and so recovered his
-house and land. Salceda saved himself by flight from the customary
-punishment, otherwise he would have been put to death with boiling
-oil, but nevertheless he took means to have fire set to the aforesaid
-house at night, and the owner was within an ace of perishing with
-the building. When the King, who sometimes visited his place of
-confinement, upbraided him for his cruelty in trying to destroy by such
-a fearful death the man whom he had already cheated. ‘Well,’ quoth
-Salceda, ‘when he wanted to have me _boiled_, was it unreasonable that
-I should try to have him _roasted_?’ What a fund of wit the scoundrel
-must have had, when even at such a time he must crack his jokes!
-
-I am afraid that Count Egmont’s brother is seriously compromised by
-Salceda’s evidence.[130]
-
- October 1, 1582.
-
-
-
-
-LETTER IX.
-
-
-Biron has halted on the banks of the Somme, and intrenched himself.
-Some think that he will remain there for a time to observe the
-development of the Prince of Parma’s plans, and watch the result; for
-they say that the daily losses of the Spanish army from famine and
-pestilence are very heavy.
-
-The Netherland letter carrier, who, as I mentioned, was detained here,
-having given security through responsible people, that he was conveying
-no letters save those of merchants, was allowed to proceed on his way
-to Spain.
-
-The Spanish Ambassador was deeply annoyed at Salceda’s head being sent
-to Antwerp with orders from the King that it should be exposed to
-public gaze on the highest pinnacle in the city, and reminded the King
-in a solemn protest that he (the French King) had no jurisdiction in
-Antwerp. The King was taken aback, and had no answer to make except
-that he had sent the head to his brother to do with it in Antwerp as he
-would; or, to use the French phrase, ‘Qu’il en fist des petits pastez
-s’il vouloit.’
-
-They say that Schomberg[131] is going to Germany, whether to hire
-soldiers I cannot say.
-
-A messenger has just come from Languedoc with the news that some
-Italian nobles, on their way back from Spain, have been captured at sea
-by Huguenots, and taken to the town of Aigues-Mortes. A brother of the
-Marquis of Pescara is thought to be among the captives, but nothing is
-known for certain, as they refuse to give their names. Whoever they may
-prove to be, if they are men of rank they are not likely to get their
-liberty until La Noue[132] is restored to freedom.
-
-The King is again on a tour, having undertaken a pilgrimage[133] to
-the Blessed Virgin, Our Lady of Joy (they call her Nostre Dame de
-Liesse), in the part of Champagne adjoining Picardy, in the hope, we
-may suppose, of gaining _joy_ by the birth of a child.
-
-They say the King has commissioned the Bretons to build fifty galleys.
-There are also other signs of a fleet being in prospect.
-
- November 25, 1582.
-
-
-
-
-LETTER X.
-
-
-They say that the King has ordered 50,000 gold pieces to be paid
-monthly towards Alençon’s expenses, and that over and above this
-regular payment extra money is to be sent from time to time.
-
-No one now has the slightest doubt as to the fact that Montpensier
-and Biron have joined Alençon, making their way along the sea coast
-north of Bruges. People think that Alençon will take them both
-into his service, the former as chief Minister, and the latter as
-Commander-in-chief, and that the Prince himself will cross over into
-England, and, after having concerted his plans with the Queen, will
-return to France for an interview with his brother.
-
-To the great content of his people the King is said to be calling to
-account more vigorously than ever those who are suspected of making
-away with Church property.
-
-The force Biron has taken with him is not numerous, but it consists of
-picked troops, the royal cavalry being left to guard the frontiers,
-and every one having been sent back whose circumstances or disposition
-appeared unsuited to the strain of a long campaign, or whose licentious
-habits would render him intolerable to the Netherlanders. He is
-supposed to have taken with him 1,000 cavalry and 8,000 infantry.
-
-Whatever others may think, I am confident that this French invasion
-is a very serious matter; the movement will grow and send forth roots
-which presently it will be very difficult to get rid of. Whether I look
-at its immediate results or more remote consequences, the prospect is
-alarming.
-
-Some assert that the troops of the Prince of Parma are suffering from
-disease and famine, more especially the new Italian levies, who are not
-yet hardened to the cold of the Netherlands.
-
-Before commencing his march towards Brabant, the Prince of Parma retook
-Cateau Cambrésis; he is said to be at present closely blockading Diest,
-which belongs to the Prince of Orange, and unless it is speedily
-relieved, its fall is certain. People think his next enterprise will be
-an attack on Brussels.
-
-There are crowds of Swiss ambassadors here, representing nearly all the
-Cantons; they have come to renew and ratify their treaty with the King
-of France; there are great rejoicings at their arrival, and every day
-they are magnificently entertained at State banquets, given sometimes
-by the King, sometimes by the city of Paris, or by the Guises and
-other Princes of the Court. When these are terminated, and each of the
-ambassadors has been presented with a weighty chain of gold, they will
-be allowed to depart.
-
-There is a report that the King and the Duke of Lorraine will arrive
-here at the same time.
-
-Some Frenchmen have lately returned from the Azores, and report their
-position there to be perfectly safe; they say there is no want of
-anything except clothing, supplies of which are now being forwarded
-as fast as possible. It appears, after Strozzi’s defeat, a large
-proportion of the French ships and men retreated to the islands.
-Meanwhile rumours as to the new expedition are as rife as ever.
-
-I must now say a word of what is going on in France; the King has
-despatched distinguished men[134] of high position into all the
-provinces of the realm, under pretence of correcting any errors and
-abuses in the administration, and of hearing all complaints; but the
-real object he has in view is to lay on the people a new and heavy tax.
-The experiment does not appear to be over successful; as to what will
-be the issue I could not venture to speak positively, for what the King
-has so often wished for he has not obtained![135]
-
- December 15, 1582.
-
-
-
-
-LETTER XI.
-
-
-It is hardly worth telling, but still your Majesty may like to hear
-of a scene which took place at Antwerp. St. Luc was in Alençon’s
-chamber.[136] (If I remember rightly I told your Majesty in a previous
-letter that, when he fell under the King’s displeasure, he joined
-Alençon’s party.) Some noble or other said something in his presence
-that annoyed him, and which he considered to be a personal insult.
-
-Thereon he gave him a blow in the face[137] before Alençon’s very eyes.
-The Prince of Orange, who was present, was indignant at his behaviour,
-and, giving vent to his wrath, plainly told Alençon that such
-outrageous conduct ought not to go unpunished, and that the Emperor,
-Charles the Fifth, had he been alive, would not have put up with it,
-but would have punished the offender most severely, whatever his rank
-or position might be. He told him that the chambers of Princes ought to
-be inviolable and sacred ground, in which brawling was not permissible.
-
-On this St. Luc rejoined—I give you almost his very words—‘Marry, is it
-Charles that you quote to me? Why, if he were still alive, you would
-ere this have lost your estates and your head.’ With these words he
-flung out of the chamber, leaving all the company dumbfounded at his
-outrageous conduct.
-
- December 18, 1582.
-
-
-
-
-LETTER XII.
-
-
-The Swiss Ambassadors have left Paris, after receiving each a chain
-worth 500 gold pieces.[138] There were twenty-six to whom this honour
-was paid. Moreover, the chiefs of the embassy were loaded with special
-presents of plate, furniture, &c. I append to my letter a copy of the
-speech in which the King bade them farewell. I was unable to learn the
-terms on which the treaty was renewed, although I tried my best. It
-would seem that our friends do not wish them to be published. By these
-arrangements with the Swiss the King has secured a supply of infantry.
-Of cavalry he thinks he has abundance in his own realm. The financial
-question has yet to be solved; his scheme for coining[139] money I
-described in one of my last letters; and, though the plan has not
-hitherto met with much success, the provinces turning a deaf ear to
-requests of this kind, nevertheless, such efforts are still being made,
-that I should not like to pledge myself positively as to what will be
-the result.
-
-Don Antonio has come back to France with a few ships; the reason of his
-return I have not discovered; possibly he did not think himself safe
-in the Azores; or it may have been that he considered his presence and
-influence would be of service in promoting the new expedition. At any
-rate, he is here, and has been already on several occasions admitted
-to a private interview with the Queen Mother (Catherine de Medici).
-A lodging has been given him close to the palace, built by the young
-Queen, whither she is often wont to retire.
-
-A few days ago this same Don Antonio set out for Dieppe, in order
-personally to hasten the equipment of the fleet, which in his absence
-was going on more slackly than he liked. I cannot describe how
-exasperated all our friends are against the Spaniards, and how eagerly
-they desire war. A book is said to be in the press, in which the claims
-of the elder Queen[140] (Catherine de Medici) to the kingdom of
-Portugal are set forth at great length.
-
-When the Prince of Orange was dangerously ill of the fever, from which,
-by the way, he is now reported to be convalescent, prayers for his
-recovery were offered up, not only throughout the Netherlands, but
-also in France, by the churches of the Reformed religion, as they call
-themselves. The Prince of Parma has received the surrender of Diest and
-several other obscure places. These successes will seriously endanger
-Brussels, unless the state of affairs should be changed by the arrival
-of the troops under Biron, who is a redoubtable antagonist; it is said
-that he is going into the Campine[141] to attack certain places, the
-loss of which will derange Parma’s plans. Alençon has prevailed upon
-the citizens of Antwerp[142] to have lodgings in the city assigned to
-three hundred French noblemen.
-
-They say that news has come of the death of the Duke of Alva in Spain.
-The garrison at Cateau Cambrésis, being strong in cavalry, causes
-great annoyance to the French at Cambrai, and is for ever scouring the
-surrounding district. The insolence of the French soldiers at Dunkirk
-provoked the citizens to rise against the garrison; the attempt was put
-down with great slaughter. Everyone here is talking of the troubles at
-Cologne;[143] after all this smoke, as I may call it, we must expect a
-fire.
-
-The Duke of Lorraine has arrived here with his two sons; why he came I
-cannot tell, but it is commonly supposed that his object is to betroth
-his daughter to the Duke of Savoy, and to demand the hand of the King
-of Navarre’s sister for his eldest son.
-
-May God Almighty bless and keep your Majesty through the year we have
-now begun, and for many more. At the same time I venture most humbly to
-ask for a settlement of the purchase of the Greek books, which has been
-standing over for so many years.
-
- January 16, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XIII.
-
-
-The weather here is dreadful; for many months southerly winds have
-prevailed, accompanied by incessant rain and storm; so unseasonable
-and unhealthy a winter renders it probable that we shall have a sickly
-summer.
-
-The rivers, overflowing their banks, have spread far and wide over
-the fields. By reason of the constant floods the arable lands are so
-wet and spongy that the seed is rotting in the ground, and farmers
-cherish but little hope of a good harvest. This state of things not
-only excites apprehensions of a great future rise in the corn markets,
-but its effects are already felt, the price of wheat having risen fifty
-per cent. In addition to these misfortunes, ships are constantly being
-wrecked, almost in sight, on the voyage to England or Zealand; in
-fact, the whole coast line of Aquitaine is said to be piled up with
-planks, masts, spars, rudders, and other fragments of wreck, which the
-tempest has washed ashore; so that, if nothing else should betide, the
-astrologers had good reason for prophesying a powerful combination of
-the starry influences and a year of terror to mankind.
-
- January 19, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XIV.
-
-
-News has arrived from Brabant by way of England, which has thrown the
-Queen (Catherine de Medici) and the whole nation into the greatest
-alarm. The account is vague, but the purport of the tidings is to the
-effect that a quarrel arose at Antwerp,[144] between the French and the
-citizens, and that the French force was annihilated.
-
-The anxiety was greatly increased by the silence of Alençon; and, when
-no despatches arrived from him, serious doubts were entertained as
-to his safety. In this uncertainty several days passed by; at length
-messengers came pouring in, who told us the particulars of the affair,
-but still their accounts were defective in several important points,
-and differed in details.
-
-I will relate what I made out as the nearest approximation to the
-truth: the points which I do not yet know about, I will fill in
-afterwards, and also correct any mistakes I may have made. I think
-I wrote to your Imperial Majesty that Alençon intended to travel to
-France, by way of England, for the purpose of visiting the King,
-and, as we may well suppose, of discussing with him the affairs and
-general condition of the Netherlands, and that his intention was to
-leave Montpensier and Biron as his lieutenants during his absence. But
-when Alençon applied to Biron to undertake this duty, the marshal was
-unwilling to accept the command, on the ground that he would have a
-restless and turbulent race to deal with, and no place to retreat to in
-case of misfortune. He reminded the Prince that such a large assemblage
-of French noblemen could not be withheld from committing occasional
-excesses and provoking the citizens, who would then immediately rise
-and threaten death to every Frenchman; and he thought the best means of
-meeting this danger would be for the French to hold some place to which
-they could retreat for refuge against the violence of the mob. For
-this purpose the citadel (of Antwerp) was admirably adapted; it needed
-but a few repairs and a strong garrison; there were now in the city a
-great many Frenchmen, both gentle and simple, who could easily seize
-the citadel, nor again would it be difficult to gain possession of one
-of the city gates, and, his army being so near, to throw into the town
-as many men as he chose. Further, the inspection of the forces which
-he (Biron) had brought with him, furnished Alençon with an excellent
-pretext for going out of the city and not mixing himself up with these
-irregular proceedings; all that was needed was the approval of Alençon
-and the nobles of his court.
-
-On hearing Biron’s views, which were so well calculated to please
-Alençon’s licentious and lawless nobles, the greater part gave their
-adherence to his plan, whilst a sense of shame induced the more
-honourable men to agree to it, lest they should be thought cowards for
-shrinking from so important an enterprise. Alençon was the last to
-yield to the united wishes of his followers.
-
-On the next day he went out to the camp, but as he passed the gate
-several of his body-guard, desperate fellows who had been selected for
-this service, halted on the bridge leading across the moat into the
-open country, instead of following the Prince. The citizens, who were
-guarding the bridge and the gate, warned the Frenchmen to clear the
-bridge, either by following their lord, or by returning into the city.
-The men listened with apparent deference to what was said, but none the
-less remained on the bridge; then the language of the men of Antwerp
-grew rougher, and the French retorted in words every whit as bold; so
-from words they came to blows; the French, who were all musketeers and
-came prepared for action, easily wounded, killed, or drove away the
-townsmen, and so took possession of the bridge and gate. They were
-joined by others, both horse and foot, who had left Alençon’s escort
-and had halted in the neighbourhood for that purpose; they formed a
-column, and in one compact mass burst into the town. The uproar alarmed
-the citizens stationed on the walls; from both sides of the gate they
-hurried to the fray, and climbing down into the road began to fight
-with the party who had been left to guard the entrance; the contest
-ended in the victory of the townsmen, who succeeded in beating their
-opponents and shutting the gate. They say that presently Alençon rode
-back and demanded admission, but the cannon’s mouth was the only mouth
-that answered!
-
-Meantime, the French spread themselves through the city; on every
-side they could see the townsmen flocking to the fray, but there was
-no quailing or fear, for they felt certain that their superior skill
-would ensure their victory over a set of untrained civilians. Some
-made for the citadel, others, without any thought for that which was
-the real object of the enterprise, began plundering private houses; but
-it was not long before their ranks were broken by the charge of the men
-of Antwerp, and, with a few exceptions, they paid with their lives the
-penalty of their rash attempt.
-
-They say that the Queen Mother, on hearing the news, burst into tears,
-and cried ‘Alençon, Alençon, would you had died long years ago, rather
-than so many of our nobles should have perished through you, and such
-great trouble and distress have been brought upon France! Moreover,
-you are also endangering the safety of the realm, for you have brought
-yourself, the heir of the throne, into the most imminent peril, and
-every effort will be needed if you are to be extricated from your
-unfortunate position.’
-
-They say that the Duke of Guise has tendered his services to the Queen,
-promising, if 3,000 French horse are given him, to find Alençon,
-wherever he may be, and bring him home. Round him accordingly the
-nobles are gathering, and the clatter of the armourer’s hammer is to be
-heard in every street. But I do not myself believe that anything will
-come of it.
-
-This scheme of Biron[145] (assuming that it is his scheme) will go far
-to confirm the judgment of those who maintain that, though an active
-and experienced commander, he is in all other respects a person of
-little discernment. Alençon, being shut out of Antwerp, spent the night
-with his army at the monastery of St. Bernard. There he was joined by
-the officers of his household. They had remained in their quarters
-during the disturbance, and, being held guiltless of any part in the
-conspiracy, were sent back to their master by the men of Antwerp.
-However, Alençon’s first object was to cross the Scheldt before any
-attempt should be made to obstruct the passage; so all night the Swiss
-were hard at work building a bridge. As soon as it was finished, he
-crossed from Brabant into Flanders, and came to Dendermonde, where he
-is supposed to be still lying. The question now is, what is he to do?
-Ought he to lead his forces back to France, and abandon all interest
-in the Netherlands? Or again, ought he to make up his quarrel with the
-people of Antwerp? Now that there is an end of all confidence between
-them, I fail to see how this latter alternative is possible; but the
-French are wonderful fellows when they set their minds on a thing!
-
-These details, which I have picked out of several different versions, I
-have thought it my duty to place before your Majesty. Time will give us
-further particulars, and accounts on which we can better rely.
-
-Your Majesty and the Archduke[146] Ernest are supposed to have played
-a part in this drama. This notion was very rife when the news first
-came, and no particulars had as yet transpired. Some people about
-the Court, who fancied themselves to be wondrous wise, would have it
-that the eldest daughter of the King of Spain was betrothed to your
-Majesty, and the younger to the Archduke Ernest, with all the provinces
-of the Netherlands as her dowry, and that it was, therefore, of prime
-importance to your Majesty and the Archduke that the French in Antwerp
-should be cut to pieces, and Alençon driven from the city; that on
-this account there had been secret negotiations with the townsmen,
-who had been promised an amnesty for all past offences, on condition
-of their exterminating the French; and further, that your Majesty and
-the Archduke had secured the concurrence and assistance of the Prince
-of Orange; for they argue, the townsmen of Antwerp would never have
-ventured to go so far had they not been thus aided and abetted.
-
-The Prince of Orange, it appears, had a presentiment of what was
-coming, and when Alençon desired to have his company to the camp, he
-steadily refused to go, giving as an excuse the state of his health and
-the badness of the weather. His presence saved the lives of several
-Frenchmen, among whom was Fervaques, one of Alençon’s favourite
-officers. But here in France this gentleman’s life is in danger in
-quite another way. They declare that the scheme of seizing the citadel
-was his suggestion, and wish him to be tried and executed. It is
-thought that a reconciliation between Alençon and the citizens of
-Antwerp will be brought about by the intervention of the King, who will
-send men of note to conduct the negotiations; the names of Bellièvre
-and Pibrac are mentioned as members of the commission. The latter is
-also marked out as Alençon’s chancellor.
-
-So far from blaming the men of Antwerp, the French are actually
-beginning to praise them for their kind feeling and politic behaviour,
-for it appears that, after the excitement had abated, they showed every
-possible attention to their prisoners, and to those of the Frenchmen
-who had remained in their quarters.
-
- February 5, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XV.
-
-
-I felt confident, when I despatched my last letter to your Majesty,
-that it would not be long before I should have further news of a more
-trustworthy description from Antwerp. After all, I am disappointed;
-though several days have elapsed, there has been no fresh arrival from
-the Netherlands of anyone able, or at any rate willing, to tell us the
-truth of what happened. The few who have come were all sent by Alençon
-to the King, to repeat a set story which was put into their mouths,
-and hide the blackness of Alençon’s case under a cloud of specious
-words. There is no letter-carrier or merchant from Antwerp; indeed,
-the wardens of the marches put a complete stop to the travelling
-of Frenchmen to Antwerp, and of Antwerp people to France. Of late,
-however, the restrictions have been removed, and the merchandise, on
-which an embargo had been laid, having been released by both sides,
-the old rules, regulating the commercial intercourse between the two
-countries, are once more in force. But, in spite of this change, scarce
-anyone will run the risk of so hazardous a journey. One letter-carrier,
-it is true, has come by way of England, but he has brought no fresh
-tidings, except that the number of slain and captured is greater than
-was at first reported; in other respects his news differs little from
-the account given in my last letter.
-
-Alençon’s friends, and those who are anxious to save his reputation,
-say that, though he is a mild and gracious Prince, yet, being no
-longer able to stomach the pretensions of the Prince of Orange and the
-independent ways of the men of Antwerp, so distasteful to a Frenchman,
-he endeavoured to take possession of the city, as the best means of
-freeing himself from his intolerable position, not having any idea that
-the enterprise would be either difficult or attended with much loss
-of life; but expecting that, after a few citizens had been killed at
-the first entry of the troops, the remainder would be so terrified as
-to abandon all thought of defence, and, laying down their arms, would
-submit to any conditions he might think fit to impose, provided that
-their lives were spared, so that he would have an excellent opportunity
-of binding down the city of Antwerp to his own terms. But he was
-utterly mistaken in his calculations, for he did not find the hearts of
-the citizens so tame, or their arms so weak, as Frenchmen would have
-them to be.
-
-Some people put a totally different construction on the whole
-affair; but this is Alençon’s explanation. As to what really took
-place, it seems needless to write more, for your Majesty is no doubt
-in possession of all the facts, since there has been far freer
-communication with Germany than with France. In case, however, anything
-should be lacking, I enclose three documents. (1) The statement of the
-citizens of Antwerp, published in their own language. (2) A paper which
-is attributed to Bodin,[147] author of the treatise _De la République_,
-published a few years ago. The letter is written in French. (3) A paper
-which is the production of some unknown person, but it is plain that he
-is a Frenchman, and his account is evidently untrustworthy.
-
-Mirambeau, the brother of Lausac, was first despatched to Alençon by
-the King, and later on Bellièvre. The issue is still uncertain. Some
-think Alençon and the States will come to terms, while others are
-positive they will not. As to my own opinion, I have determined to
-reserve my judgment till time shall bring more certain news.
-
-In the meanwhile several of the King’s commissioners, who were sent
-round to collect money, have returned. They report that nothing is to
-be obtained without the risk of an insurrection, and that all reply
-that if the King is straitened in any way, they know their duty: but in
-their opinion, his only object in asking for money is to lavish it on
-his young favourites; they consider such grants unreasonable, and will
-have nothing to say to them.
-
-I am not surprised, for a gentleman in the royal treasury, on whose
-word I can rely, told me that since his return from Poland the King has
-squandered six million crowns in presents and other useless expenses.
-The King having been disappointed of these supplies, people think he
-will deprive the Queens Dowager of a large part of their property, to
-satisfy the claims of his young favourites. Your Imperial Majesty’s
-sister will be one of the sufferers, as, in violation of the marriage
-treaty, she has long ago been placed on the same footing as the other
-Queens Dowager.[148]
-
-We have in France, as Governor of Brittany, a brother of the Queen
-Consort, son of Vaudemont; his title is the Duke of Mercœur.[149]
-News was brought during his absence from home that he had died of
-the plague. Two men immediately asked for his post, Nevers[150] and
-the Duke of Epernon, who stands well nigh first among the King’s
-favourites. Nevers’ application was refused, and the other appointed
-Governor of Brittany, conditionally on the office being vacant.
-
-Though the appointment came to nothing, since news shortly arrived of
-the Duke of Mercœur’s recovery, yet Nevers was so indignant that he
-then and there gave orders to his retainers to prepare to leave the
-Court, and two days later retired home, after first upbraiding the King
-for his ingratitude.
-
-The King’s conduct in this matter is being unfavourably criticised by
-many, and especially by the aristocracy.
-
- March 20, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XVI.
-
-
-We have still no news from Antwerp of Alençon. Most people agree
-with Mirambeau in thinking that there is little hope of a friendly
-arrangement, the demands of the States being exorbitant; they ask for
-the restoration of Dunkirk and Cambrai, and henceforth refuse to permit
-any one, who is not a Netherlander born, to hold place in the suite or
-service of Alençon.
-
-The King is moving infantry and cavalry to the frontier, so as to have
-them ready should need arise. I doubt whether even with this help
-Alençon’s journey is likely to be very rapid, as the district through
-which his road lies is deep in mud at this season.
-
-Meantime the men of Antwerp are said to be exacting money from their
-prisoners, and demanding ransom for having spared their lives. Whether
-it be so or not, the breach between them and Alençon seems to be
-complete, so that they will hardly readmit him into the town.
-
-Bellièvre stops behind with the hopeless task of trying to arrange
-matters; there is an idea that, by his oratorical powers and diplomatic
-skill, the wrath of the Netherlanders may be appeased, and the way
-paved to an agreement. But it is with the men of Antwerp as it was
-with Alençon; success was too much for his ill-regulated mind, and
-has proved his ruin; even so some great disaster will overtake the
-citizens, if they wax thus presumptuous on the strength of this
-unexpected victory.
-
- April 12, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XVII.
-
-
-This very day it is still uncertain as to what will be the issue
-of the affair at Antwerp. Though there are the plainest signs of
-the deepest exasperation on both sides, there are some who think an
-arrangement possible; they admit that no real peace or friendship can
-hereafter exist, now that confidence has received so rude a shock,
-with the Netherlanders estranged from Alençon by the recollection of
-his dishonourable conduct, and Alençon burning to avenge the heavy
-punishment he has received; but still hold that it is to the interest
-of both parties that some sort of reconciliation should be patched
-up, and the former alliance be preserved, or at least the appearance
-of it. To what other quarter, they ask, can the Netherlanders look
-for assistance against the powerful foes who surround them, or what
-other help have they than their French allies? Or again, what could be
-more disastrous to Alençon’s reputation, than thus to withdraw from
-Brabant with the disgrace of having lost by his folly the provinces
-which had so unexpectedly fallen into his hands, and to have his shame
-blazed abroad throughout the world, which is watching the result of
-his enterprise? When a man has damaged his reputation, oftentimes,
-if he is only patient, an opportunity will come, which will enable
-him to restore it. But if, in spite of these considerations, Alençon
-must leave the Netherlands at an early date, still, if an interval is
-allowed to elapse, he will be able to avail himself of those numerous
-excuses for departure which may arise,—or, at the worst, can be
-invented,—and thus diminish materially the disgrace of his failure.
-Accordingly they hold an arrangement to be possible on the basis of a
-general amnesty. But this appears to me to be easier said than done!
-Brussels, according to their programme, is to be assigned to Alençon
-as a residence, and there also the Estates of the Netherlands are to
-meet; a few towns in the neighbourhood are likewise to be given him,
-that he may feel more secure. Brussels to be guarded by 1,500 Swiss
-and 500 French troops. Orange to be appointed Alençon’s Lieutenant, or
-Imperial Vicar. The prisoners at Antwerp to be discharged conditionally
-on remuneration being given to their hosts who rescued them from the
-violence of the people. In all other matters the late treaty to stand
-good.
-
-In this arrangement the case of Fervaques is the chief difficulty. The
-citizens of Antwerp hold him to be the instigator and ringleader of
-this atrocious plot, and demand his execution.
-
-Biron, by the way, has written a letter to the Queen Mother, in which
-he completely clears himself of all blame. He says he came too late to
-take any part in the discussion, the matter was already decided, and
-his share in the business consisted simply in yielding to Alençon’s
-wishes and executing his pleasure.
-
-Some talk of a reconciliation on the terms which I have given; but what
-will happen it is impossible to say. It is well known that the other
-day, when Orange went into the town hall of Antwerp to make a speech in
-favour of reconciliation, a mob assembled in the market place, shouting
-and threatening to throw anyone out of the window who ventured to
-propose the readmission of the French. Orange, they say, was so alarmed
-by this demonstration that he spent the night in the town hall. Though
-a considerable space of time has elapsed, scarce a single Antwerp man
-has crossed the French frontier, although the road is open, and this,
-to my mind, is the surest proof that the prospects of a reconciliation
-are dubious; so long as there is a doubt as to the renewal of the
-alliance and arrangement of terms, none of them care to risk their
-lives by entering France.
-
-So much for this subject.
-
-Men, on whose authority I can rely, tell me that the King is pressing
-the Duke of Lorraine to betroth his daughter, who is now grown up and a
-great heiress, to the Duke of Epernon, but that Lorraine, who loathes
-the idea of such a _mésalliance_, is doing his utmost to avoid giving
-his consent to so unsuitable a match, taking refuge in a proposition
-that, if the King will bring about a marriage between his son, the
-Prince of Lorraine, and the sister of the King of Navarre, he in return
-will gladly comply with his request. This last is a young lady who, if
-her brother, as is not unlikely, should die childless, has very great
-prospects indeed. For the King of Navarre’s wife has not yet presented
-him with a child, and she is young enough to make it probable that
-she will be the survivor. The family feuds, however, which have been
-handed down from father to son, between the Bourbons and the Guises
-and House of Lorraine, render Navarre’s consent to the match highly
-improbable. The Duke of Lorraine sees clearly that Navarre inherited
-these feuds when he inherited the Crown, so he protects himself behind
-this entrenchment; whether it will be strong enough for his purposes
-time will show.
-
-I must now give a description of Epernon. By the King’s favour he has
-been created duke; five years ago, before he became intimate with the
-King, he was a poor unknown man, who passed by the name of La Valette;
-at the outside his income did not exceed 400 crowns; his father was a
-gallant soldier, but his grandfather was a scrivener or notary. Now
-this upstart is a duke, and, what is more, a wealthy duke, for he
-can always dip his fingers into the royal treasury. But his present
-position is nothing to what he has in prospect; he aspires to one of
-the great dignities of the realm, and a governorship of the first
-rank, such as that of Brittany, touching which I wrote the other day.
-If, in addition to this promotion, he should obtain a wife so nearly
-connected with the King that no other Frenchman, however high his
-rank, would venture to aspire to her hand, he will be one of the most
-marvellously successful men that ever lived; and yet neither in birth
-nor deserts has he aught to boast of; in the King’s opinion no doubt
-he is a man of great promise, but no one else thinks so; whether it be
-envy, or his own fault, that causes him to be thus esteemed, I cannot
-say, but almost every one detests him on account of his exclusive and
-supercilious manners, and there is no one so hated by the Princes of
-France.
-
-His colleague, if I may so term him, who, however, takes precedence of
-him, is the Duke (formerly Count) of Joyeuse, husband of the Queen’s
-sister; this last, however, has the advantages given by ancient and
-illustrious descent, amiable disposition, and natural talent; the other
-day he was made Admiral of France, now he has been appointed Governor
-of the whole of Normandy; in order to give him this command, three
-noblemen of the highest rank, who shared the province amongst them,
-had to be turned out. These two young fellows are the men in whose
-friendship the King considers himself blessed, and envies not the
-success of Alexander the Great! This infatuation of the King’s awakes
-the indignation and despair of France. The men who formerly held the
-highest positions next to the throne fly from the Court to avoid the
-painful sight; the rest are dumbfoundered at the King’s caprices.
-
-This is the reason the King is always in difficulties, always poor,
-never able to reward or honour a good servant; his wealth is being
-piled on these young fellows, and they are being fashioned out of
-nothing into pillars of the State, so that they may occupy the greatest
-places in France. Amongst those who are greatly offended is Alençon; he
-is intensely indignant at being assisted with so niggardly a hand in an
-enterprise which he considers of the first importance, and complains
-that the King thinks more of his favourites than of his brother.[151]
-
-As I shall often have occasion to allude to these gentlemen, I have
-described them at some length, so that, when they are referred to, your
-Majesty may have some idea of them.
-
-Don Antonio is still at Rouen and Dieppe, busily engaged in the
-equipment of his fleet, or fleetlet, if I may so term it, for it falls
-far short of what was talked of, and will carry scarce 500 soldiers to
-reinforce his troops in the Azores.
-
-Great supplies will be collected of such things as are needed in those
-localities.
-
- May 2, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XVIII.
-
-
-Messengers have lately come from Alençon with the news that the
-negotiations for a reconciliation promise well; in confirmation of
-this, they produced the terms of an arrangement, which I now enclose.
-Alençon refuses Brussels and prefers Dunkirk[152] as his permanent
-residence. When he gets there, people think he will cross over to
-France, press his grievances upon the King, and ask him why he is more
-anxious for the aggrandisement of certain young fellows than for the
-prosecution of a most important enterprise.
-
-Orange has invited from France Teligny’s widow, daughter of Coligny,
-some time Admiral of France, with the view of making her his wife;
-he is also giving the hand of his daughter, the Comte de Buren’s
-grandchild,[153] to Laval, son of d’Andelot, brother of the aforesaid
-Coligny; they say that Laval will be Governor of Antwerp.
-
-The King is instituting a new order of Flagellants, or Penitents.[154]
-It is talked of everywhere in Paris, and all the more because lately
-when a celebrated preacher,[155] though a most orthodox Catholic,
-attacked the order from the pulpit in a sermon full of sarcasm, the
-King ordered him to leave the city.
-
-Touching the Flagellants there is a merry story to be told. The
-footmen of the nobles, of whom we have crowds at Paris, out of sheer
-wantonness, were mimicking in the palace itself certain rites of the
-brotherhood;[156] the King ordered some eighty of them to be carried
-off into the kitchen, and there flogged to their hearts’ content, so
-their representation of the Flagellants and Penitents was turned from a
-sham into a reality!
-
- May 20, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XIX.
-
-
-The reports of fresh disturbances, which I mentioned lately, are
-gaining ground, and worst of all, there is no certainty as to whether
-Alençon is concerned in them or not.
-
-In consequence of these rumours his mother (Catherine de Medici) has
-been for some time intending to visit him at Calais, but he has
-been detained at Dunkirk by sickness; he is supposed to be suffering
-from the French disease, and has placed himself in the hands of his
-physicians and surgeons. As soon as he recovers, people think he will
-cross over to Calais; but there is no telling, for some maintain that
-he will go to Normandy, and others that he will take ship for Brittany.
-If war ensues the King will be in great straits, since neither
-financially, nor in any other way, is he prepared to meet it.
-
-Bellièvre has returned from Antwerp; he tells us that concessions
-have been made on both sides, and all obstacles to a satisfactory
-understanding removed.
-
-One of the points arranged was the release of the prisoners, amongst
-whom was Fervaques; on this gentleman’s rejoining Alençon the latter
-presented him with an abbacy[157] worth 6,000 crowns per annum, in
-acknowledgment no doubt of his brilliant conception and its admirable
-execution! When this was told to the Queen Mother (Catherine de Medici)
-she lost all patience, and called Alençon a fool and madman, repeating
-her words again and again.
-
-A letter of Biron’s has been discovered in Alençon’s cabinet at
-Antwerp, written the day before the disastrous attempt of the French,
-in which he does his utmost to induce Alençon to abandon his foolish
-scheme. This discovery has made Biron extremely popular at Antwerp; in
-fact he stands first in favour of the citizens, and this is the man on
-whose head not long ago rested most of the odium!
-
-Pibrac, who lately joined Alençon, has been despatched by him to
-Antwerp as his representative with the States; he is an ambassador who
-will, I fancy, cause more mischief than several thousand soldiers.
-Endhoven, a little town of Brabant, has capitulated to the King (of
-Spain) in spite of de Bonnivet’s defence. On the other hand, Biron has
-retaken some small forts. They say that the Prince of Parma is making
-preparations for the siege of Alost, thus threatening Brussels.
-
- June 1, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XX.
-
-
-The King’s inordinate devotion to religious observances is the subject
-of general remark; some declare that he will end by changing his crown
-for a cowl. The Queen Mother, they say, disgusted with the way he
-neglects his duties as Sovereign, roundly rebuked one Edmund,[158] a
-Jesuit, who is the King’s chief adviser, for having well nigh turned
-her son from a king into a monk, to the great detriment of the realm.
-
-Meanwhile serious disturbances are taking place in Aquitaine and
-Languedoc. In consequence of these movements the King has despatched
-Monsieur du Ferrier, whom he employed for a long time as his ambassador
-at Venice, to the King of Navarre. He is an old man and reputed wise.
-
-The Queen Mother would have rushed to meet Alençon at Calais, if he
-had not written to stop her, warning her that a visit from her would
-wake the suspicions of the States of the Netherlands, and so damage
-his prospects. This is the excuse he gives, but most people think his
-letter was written to suit the views of the gentlemen responsible
-for the catastrophe at Antwerp, who are afraid of meeting with hard
-language and reproaches from the Queen, and haply also of being
-dismissed from their places.
-
-Don Antonio was here the other day with the Queen, having run away
-from Dieppe and Rouen on account of the plague. He has now left for
-a village in the neighbourhood called Ruel, where he is living in a
-pleasant house lent him by Alençon. His household consists of some
-sixty people, who consume daily a quarter of an ox, two sheep, one
-calf, and 150 loaves.
-
-It is now quite certain that Orange openly assumes the position of
-Count of Holland. Flushing,[159] a city of Zealand, he bought with his
-own money; so that he commands the communications of those provinces
-with the sea. Thus amid the downfall and ruin of others Orange has
-secured a success.
-
-The King is preparing for a journey to Mézières, with the intention of
-going on to a château called Foullenbraye, where he will stay to drink
-the Spa waters for the benefit of his health. During his absence the
-government is placed in the hands of the Queen Mother and the Privy
-Council. It is thought he will be away the whole summer. His days, I
-fear, are numbered.
-
-After several feints, by which he kept every one in suspense as to
-where he would next strike, Parma has settled down to the siege of
-Cambrai. It will be a tedious affair, and success is by no means
-certain, still the capture of the town would go far towards deciding
-the struggle. He is said, moreover, to have recovered the town of
-Diest. Brussels, too, seems inclined to go over.
-
-People are again beginning to be afraid of the plague. There are
-serious signs of its presence in Paris, and also in several other
-French towns.
-
- June 25, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXI.
-
-
-The Queen Mother has been with the King. After her interview she flew
-off to Boulogne-sur-Mer to meet Alençon, with Marshal de Retz in
-attendance on her. Alençon himself is levying fresh soldiers with the
-purpose, I suppose, of sending them to the relief of Cambrai.
-
-The States and Biron have received a severe check at Steenbergen,[160]
-losing a great many men. Biron was wounded, and had difficulty in
-protecting himself behind the walls of Steenbergen.
-
-The Governor of Namur has been sent by Parma to the King. A messenger
-also came from Casimir to ask a free passage through France; he is
-sending him to the Queen of England about the Cologne business. The
-Pope, through his nuncio, is urging the King to accept the decrees of
-the Council of Trent, and to publish them throughout the kingdom. I
-do not think his representations will have much effect, not because
-the King is a supporter of the privileges of the Gallican Church, but
-because there is a suspicion that the real object is the introduction
-of the Inquisition into France. Fresh disturbances would be the certain
-consequence of so unpopular a measure.
-
-For these reasons people say the King, though personally disposed
-to accede to the demands of the Pope, will not grant them, being
-determined, as far as in him lies, to avoid all risk of rebellion and
-civil war.
-
-The King was desirous of placing the Duke of Epernon in command of
-Metz, but the present governor is an obstacle. He refuses to transfer
-his command to any one until he shall have received the reward due
-to him for long service in the army and years of honest work. In my
-opinion the King has another reason for prolonging his stay in those
-parts. Cologne is not far distant, and he may be thinking of making his
-own advantage out of the disturbances.
-
-Then, after conducting his wife to Bourbon-les-Bains, he will make a
-_détour_ to Lyons, not returning to Paris till the end of the summer.
-
-The Duke of Joyeuse is expected back. He crossed the mountains into
-Italy with a brilliant train on a pilgrimage to the shrine of the Holy
-Virgin of Loreto, in fulfilment of a vow he had undertaken when his
-wife was ill.
-
-On his way he visited Rome to do reverence to the Pope, and possibly
-also to give him a private message[161] from the King.
-
-The men of Antwerp have lost a great deal of their old confidence and
-love for Orange, who seems only to care for making his kingdom of
-Holland secure, and does not pay sufficient attention to the safety
-of the other provinces. From Brussels also there is news of some
-disturbance, touching which I am expecting a report from a trusty
-correspondent.
-
-Meanwhile I pray God to grant good health to your Imperial Majesty,
-whose most humble servant I remain.
-
- July 3, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXII.
-
-
-As the Queen Mother was hastening through Picardy to Boulogne, Alençon
-met her at La Fère. He did not leave Dunkirk an hour too soon. No
-sooner had he gone than Parma’s army sat down before it, and the
-siege was so skilfully conducted that the garrison were compelled to
-surrender;[162] they were, however, able to obtain honourable terms.
-With Dunkirk Alençon has lost all footing in the Netherlands except
-Cambrai, and even that is hard pressed and in great want of provisions,
-by reason of the garrisons and outposts which encompass it on every
-side. However, Alençon, with a relieving army, is not far off, and
-stores of wine and corn, collected in Picardy, have been laid up at St.
-Quentin to supply the famished town. As to what the end of it will be,
-no one knows.
-
-The ambassadors, who were expected from Antwerp for the ratification
-of the terms of reconciliation, did not arrive, in consequence of
-which Alençon returned to France in high dudgeon with the States of
-the Netherlands. Biron is said to be at Antwerp, with one word and
-one word only in his mouth, which he is ever repeating, and that word
-is ‘money;’ no one listens to him, for there seems no possibility of
-extracting a penny from the townspeople without running the risk of an
-outbreak; in good sooth, the funds which the citizens supplied have so
-often been wasted that they are sick of the business.
-
-On the other hand, Orange does what he can to awake the zeal of
-Antwerp, but, since Alençon’s disastrous attempt, his influence has
-fallen low, and there is a suspicion abroad that he is more anxious for
-his own personal advantage than for the welfare of his country. Some
-say he has crossed over to Zealand, to make all safe in that quarter,
-and transact some pressing business.
-
-The fall of Dunkirk has been followed by the surrender of Nieuport,
-St. Winoc, and other neighbouring towns, so that they are in hopes
-of taking Bruges and Ypres. Thus affairs in the Netherlands are
-mending;[163] and possibly a little skilful management would induce the
-people to come to terms. I was expecting a man from Brabant, who would
-have given me accurate information on all these points, but I am afraid
-his return will be delayed by the capture of Dunkirk, which has greatly
-added to the difficulties of a sea passage.
-
-There was in Paris a royal messenger, famous for his skill in conveying
-to their destination the orders and despatches of his master; nor was
-there any one in whose loyalty and discretion the King placed greater
-confidence. His Majesty had ordered him to cross the Alps with an
-autograph letter, filling two sheets, to the Duke of Joyeuse. He had
-not gone far before he fell in with four horsemen, who were dogging his
-path; they stabbed him in several places, and carried off the King’s
-letter; by this means, it is supposed, several important secrets have
-been discovered by the opponents of the Court. Whether it was for this
-reason or not I cannot say, but the King immediately hurried back to
-Paris, instead of accompanying his wife to Bourbon-les-bains, as he had
-intended. However, in a few days he will join her at the baths, going
-on to Lyons, but what he intends to do when he gets there is a secret
-to most people.
-
-For myself, I am inclined to think that he wishes to see whether his
-presence on the spot will enable him to turn Montmorency[164] out of
-the government of Languedoc, and place the Duke of Joyeuse, or one of
-his other minions, in possession.
-
-I am not, I say, certain that he will give it to the Duke of Joyeuse,
-since a most handsome provision has been made for him in the
-governorship of Normandy, which was refused to Alençon himself. But
-perhaps ere long we shall learn the truth.
-
-Every one in Paris is talking of the news that Don Antonio’s new fleet
-has reached the Azores in safety. The commander is Monsieur de Chattes,
-a knight of Malta, and also a relation of the Duke of Joyeuse, Admiral
-of France.
-
-Some time ago one St. Hilaire entered your Majesty’s service as a
-gentleman cadet. I understand he is now serving in Hungary. This young
-gentleman’s eldest brother is dead, and, if I mistake not, he stands
-next in succession to the estate; there are several brothers, and, if
-he is not present when the property is divided, there is danger of his
-not getting his proper share; as the loss to him might be considerable,
-his friends have come to the conclusion that he ought to be summoned
-home, and have requested me to write to your Majesty, and ask for an
-honourable discharge, which request I hereby comply with. It will be a
-good occasion for your Imperial Majesty to exercise your kindness by
-graciously giving him leave of absence for the transaction of private
-business.
-
-The plague is breaking out afresh in several places, the wind being
-unusually steady, and never shifting, unless it be from south to west.
-
-As to the Greek books, I most humbly repeat my request that your
-Majesty would keep the matter in mind.
-
-There was lately in Paris a gentleman of good family, who was a
-notorious duellist. His name was the Baron de Viteaux,[165] and he
-had attained some celebrity by the bold and successful way in which
-he had killed sundry gentlemen with whom he had differences. The son
-of one of his victims was anxious to avenge his father’s death; he
-had also another motive, for having lately been discovered in a plot
-against the Baron’s life,[166] he knew that unless he killed him his
-doom was sealed. Accordingly he determined to take a decided course; so
-last Sunday he invited the Baron to measure swords with him in a field
-near Paris; the arrangement was that they should have in attendance
-only one servant apiece, and a gentleman of rank, the common friend
-of both parties, to act as umpire and marshal of the lists; the duel
-to be with sword and dagger, no other weapon being allowed, and only
-to be terminated when one of the combatants should have fallen. The
-Baron accepted the challenge; as soon as they met he ran his opponent
-through the arm and stretched him on the ground; not liking to strike
-him when he was down, he told him to get up. This act of kindness cost
-him dear, for his opponent, in no way daunted by his wound, but burning
-to avenge his fall, with one vigorous and skilful thrust, ran the Baron
-through the heart; then, as he lay dying on the ground, he stabbed him
-again and again, and thus rewarded his folly in sparing an antagonist
-whose arm still held a sword. Though scarcely twenty-one, the young man
-had for years been devoting himself to the art of fencing, with a view
-to this meeting. Thus died the famous Baron, who was looked on here as
-a second Mars, and is thought to have frightened the King[167] more
-than once. His end was like that of Montal[168] and Bussy,[169] both
-of whom died as they deserved to die. ‘Aspiciunt oculis superi mortalia
-justis.’ The victor is not yet out of danger. He received two wounds,
-one, as I mentioned, in his arm, and the other in his thigh. Even if
-he recovers, another duel awaits him, as he will be challenged by a
-relation of the late Baron, who is well qualified to avenge his death.
-
-I thought there was no harm in giving your Majesty a full account of
-this affair, though it has but little connection with my business.
-
- Paris, August 10, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXIII.
-
-
-However famous Africa may have been of old for tales and wonders, it
-must yield the palm to modern France.
-
-Scarcely had our ears recovered from the flood of gossip aroused by the
-death of the Baron, which I have already described, when there crops up
-another scandal, calculated to produce quite as much astonishment and
-conversation. The King, publicly before a large audience, gave a severe
-lecture[170] to his sister the Queen of Navarre, reproving her for her
-disreputable and immoral courses; he gave her the exact dates at which
-she had taken on each new lover; he reproached her with having had a
-son of whom her husband was not the father; in each instance his dates
-and particulars were so accurate, that one would have thought he had
-been an eyewitness. The Queen (Marguerite de Valois) was overwhelmed,
-being ashamed to confess, and at the same time unable to refute, the
-charges brought against her. The King concluded his lecture by ordering
-her to leave Paris forthwith, and no longer pollute the city with her
-presence.
-
-In obedience to this command, the Queen of Navarre packed in haste,
-and left Paris on the following day; no one paid her the attention of
-escorting her from the city, and she had not even a complete train
-of servants. Her destination is supposed to be Vendôme, one of her
-husband’s towns. Two ladies of rank,[171] who are at the head of her
-household, were arrested on the road, brought back to Paris, and placed
-under guard.
-
-Nor was the King satisfied with the punishment he had inflicted, but
-must needs write a letter to the King of Navarre with a full account of
-his wife’s delinquencies. People say that, if her husband accepts this
-statement, and refuses to receive her, it is the intention of the King
-to immure his sister in some lonely fortress, where she can injure no
-one by her immorality and intrigues. Nor need this excite surprise, for
-there is some fear that, if she should return to her husband, and make
-herself out innocent to him, she will be the source of much disturbance
-and disquiet to the realm; of will and malice for such work she has
-good store, and of ability there is enough and to spare.
-
-Immediately after the interview between the King and his sister, a
-gentleman, named de Chanvallon,[172] fled to Germany; for a long time
-he had stood high in Alençon’s favour; but when it was discovered that
-he had sent news from Antwerp to the French Court, touching matters
-which Alençon wished to be suppressed, he fell out of favour with the
-Prince, and was ordered to leave his presence. He returned to Paris
-and took refuge with the Queen of Navarre, to the great annoyance of
-Alençon, who is now completely estranged from him, if one may believe
-what one hears.
-
-De Chanvallon is a young man whose claims to noble birth are doubtful;
-he has, however, the advantage of pleasing manners, and is a handsome
-young fellow; he holds a high place among the admirers of the Queen of
-Navarre. They say the Queen Mother also is greatly incensed with her
-daughter for her indiscretions. How that may be I cannot tell; but at
-any rate the Queen of Navarre has, as I told your Majesty, left Paris,
-declaring again and again that ‘she and the Queen of Scots are the most
-unhappy beings in the world; a little drop of poison would give her
-relief, if anyone would help her to it, but she has neither friend nor
-foe to do her this service.’
-
-This story, which is now current in France, is perhaps hardly deserving
-of your Majesty’s attention, or a fit subject for a confidential
-despatch; but I was induced to give these details by the circumstance
-that I had an opportunity of sending a letter, and the business of the
-Queen made it necessary that I should write to her. So, having little
-else in the way of news, I have filled my letter to your Majesty with
-this gossip.
-
-The Queen Mother has returned to Alençon at La Fère. The King himself
-has set out for Lyons, his chief object being, as he professes, to meet
-his dear Duke of Joyeuse, on his return from Italy.
-
-There is a report that Alençon will marry his niece, the daughter of
-his sister and the Duke of Lorraine, and that the sister of the King of
-Navarre is intended for the Duke of Savoy. Strange reports, methinks,
-and not worthy of much credit as yet.
-
-The Prince of Parma’s victorious career in Flanders has been stopped at
-Ostend; the town was reinforced by the Prince of Orange, and refused
-to surrender. Ypres is lost; Dixmude is said to be hard pressed, for
-the people of Bruges were obliged to call in the garrison of Menin for
-the further protection of the town. Menin was evacuated, and left to be
-plundered and sacked.
-
- August 27, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXIV.
-
-
-At last the gentleman whom I expected from the Netherlands, as I have
-already told your Majesty, has returned. The only news he brings is
-that the Netherlanders are acting in the maddest way, the citizens
-quarrelling, the towns disagreeing, there is no steady policy, and a
-reckless spirit prevails. However, in one point they all agree, to wit,
-their detestation of the French; who since the outrage at Antwerp have
-become positively hateful to the Netherlanders, a sentiment which they
-on their part warmly reciprocate. It is on account of this feeling, he
-says, that Biron has returned with his forces to France. When he was
-embarking, there were not enough transports for the conveyance of the
-troop horses, so the men piled straw round a number of them, and burnt
-them; others they stabbed or hamstrung, so as to render them useless.
-Everywhere Netherlanders are being stopped on the road and plundered by
-the French, who tell them that they are returning the favours they have
-received in the Low Countries. All this plainly shows how untrustworthy
-is a league between ill-assorted allies, however much it be varnished
-over with a pretence of friendship, and how quickly ancient national
-feuds break out afresh.
-
-They say that Puygalliard, commander of the royal cavalry in Picardy,
-is acting governor at Cambrai for the King of France, Alençon having
-handed over the city to his brother, and Biron is on his way to join
-him.
-
-Apparently Alençon’s plan is to throw a strong garrison into Cambrai,
-and retake some places in the neighbourhood, while harassing the
-cities of Hainault and Artois, and thus proving to the men of Brabant
-and the rest of the Netherlanders, who, as he is aware, hate him
-cordially, how much protection he could have afforded, and how much he
-would have done if they had continued to cultivate his friendship.
-
-This is supposed to be his only chance of reinstating himself in
-their good graces. Towards carrying out this scheme he has received
-material assistance, it is said, from the King, who has appointed him
-his Lieutenant; but his powers are so far limited, that he cannot
-levy money or draw on the royal treasury at his own discretion. Still
-his success is in no way assured, for the French are so unpopular in
-the Netherlands, that the Prince of Orange himself is roundly abused
-for supporting their interests; he does not carry anything like the
-weight he once possessed; his influence has declined even among the
-Hollanders and Zealanders, who were supposed to be on the point of
-making him their Count and Sovereign; now, however, he is compelled to
-listen to language from them which is not merely blunt, but actually
-rude and insulting. Some go so far as to insinuate that he was privy to
-Alençon’s schemes, when he made his disastrous attempt on Antwerp.
-
-He is consequently living in retirement at Flushing, in a position
-hardly above that of a private gentleman. Occupied solely with sundry
-family affairs, he is quietly waiting till the storm of unpopularity
-shall have spent itself, for well he knows how changeable the masses
-are, and that neither their favour nor disfavour is likely to last long.
-
-The following piece of news I give, but do not vouch for, though the
-report is generally current. Those who do not like it explain it away.
-All France rings with the story of another defeat at the Azores;[173]
-the fleet, they say, is lost; the French cut to pieces; the Portuguese
-condemned to the galley and the oar; the commander of the expedition a
-prisoner. If this be true, and it does not seem improbable, France will
-have paid dearly for her hospitalities to the Portuguese.
-
-Among other instructions given by the King to the Duke of Joyeuse, when
-setting out for Italy, was one of special importance; he was to obtain
-the Pope’s permission for the sale of ecclesiastical property to the
-value of some hundred thousands of crowns; it is now reported that the
-Duke’s attempt to obtain the Papal sanction was a complete failure. So
-the King’s hopes in this quarter were frustrated, and the Duke has not
-been more successful than the great men whom the King lately sent round
-France to obtain supplies. The first debates on the King’s return will
-be, I imagine, on the best method of scraping up money! With the lower
-orders in this country distress has gone so far that they are like
-to hang themselves from sheer despair, consequently they take these
-frequent and heavy demands upon their pockets in very bad part.
-
- September 15, 1583.
-
-
-The aged Bishop of Rimini, the Apostolic Nuncio, has died here of
-fever. He was a man of kindly feeling and high character.
-
- September 20, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXV.
-
-
-I have not much to report. Alençon is at Cambrai, in great want of
-many things, especially money, which in his case is all important. His
-captains attempted to surprise Le Quesnoy, a strongly fortified town in
-Hainault, and were repulsed with great slaughter.
-
-St. Aldegonde, and a gentleman named Junius, who acted as secretary
-to the late Count Palatine,[174] are said to have come to Cambrai
-as ambassadors from the States, to treat with Alençon for a
-reconciliation; but treat or reconcile as they please, it is plain they
-will not be supported by public sentiment, for the Netherlanders loathe
-the very name of Frenchman.
-
-Ypres is still blockaded by the enemy’s works, though there is a story
-that the besiegers have suffered some loss at the hands of the garrison
-of Bruges.
-
-The plague, which is now raging at Paris with extraordinary violence,
-will, I think, cause the King to defer his return. People expect that
-Alençon will meet him here.
-
-A new religious fashion[175] is in vogue among the French. The townsmen
-and peasants of some place, of all ages and all ranks, quit their homes
-in a body, and make a pilgrimage of two or three days to some famous
-shrine. The pilgrims are generally clothed in white linen robes, and
-carry crosses in their hands. Some people think that this movement
-had its origin in supernatural warnings, which frightened the people,
-and led them to take this means of appeasing the Deity, and saving
-themselves; others think that it is to gratify the King that these
-pilgrimages are undertaken, and that their object is to ask God to
-grant him children.
-
- October 6, 1585.
-
-
-
-
-LETTER XXVI.
-
-
-I have received a letter from the Counsellors of your Imperial
-Majesty’s chamber, in which they state that the books which I presented
-to the library some seven years ago, during the lifetime of the Emperor
-Maximilian, of blessed memory, have been valued at one thousand
-florins; if your Imperial Majesty regards this sum in the light of a
-present in return for my present of books, I shall consider it most
-handsome, and humbly offer my best thanks to your Majesty for the
-same; but if it is a matter of business and strict account—if this
-sum, I say, is to be reckoned as the ascertained value of all those
-precious volumes, the antiquity of which renders them so important an
-acquisition to the Imperial Library—I must confess that such a price
-in no way represents their value. The precious character of the books
-and the high regard I have ever felt for them[176] render it incumbent
-on me to make this protest. As far as I am personally concerned, I am
-ready to acquiesce in your Majesty’s decision, whatever it may be.
-
- October 9, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXVII.
-
-
-The King has at last returned. On account of the plague it was
-determined that he should not enter Paris. It was arranged, as the most
-convenient plan, that he should stay at Saint-Germain en Laye. On his
-arrival, his first care was to summon the gentlemen who, as I told your
-Majesty in a former letter, were sent round the provinces and cities of
-France to collect money. They are all men of high standing.[177] The
-King will now receive an account of the steps they took and the reply
-they got. Their report must needs be that all made answer with one
-accord, their burden was already so heavy, that if they were to bear it
-any longer, it must be lightened rather than increased by the addition
-of a fresh tax.
-
-This will compel the King to consult these gentlemen as to the best
-means of raising funds, for, one way or another, money must be had.
-As to what course they will recommend there is no certainty; but some
-people are disposed to think that the honour of replenishing the
-treasury will be assigned to the Church. The King, it seems, desired
-the Duke of Joyeuse to open negotiations with the Pope for obtaining
-his sanction to a fresh sale of ecclesiastical property to the value of
-several hundred thousand crowns; but for some reason or other nothing
-came of it.
-
-These conferences at Saint-Germain would have been brought to a
-conclusion had not Alençon made a _détour_ to Château Thierry, some
-26 miles[178] from Paris, on his way from Cambrai to his own town of
-Angers, where he intends spending the winter; his mother has gone to
-visit him, hoping to bring him to the court, in order that he may be
-present at the above-mentioned conferences; but whether he will be
-persuaded is still uncertain, for he persists in his complaint that he
-has not been properly supported in the great work he has undertaken,
-and that the King has had more regard for the interests of utter
-strangers than for those of his own brother.
-
-As to other matters, Cambrai is neither safe against attack nor
-adequately provisioned. Biron tried to storm Cateau Cambrésis, but,
-unluckily for him, the Prince of Parma came to the rescue; the French
-army was in great danger, and had to beat a hurried retreat; Biron,
-however, managed to save his cannon.
-
-The rebel States of the Netherlands, having met at Middelburg[179] to
-transact federal business, the party of the Prince of Orange urged
-strongly the advisability of a reconciliation with Alençon; they were,
-however, repeatedly told by other members of the meeting that the late
-disastrous affair (at Antwerp) had shown them how impossible it was to
-trust the word of Frenchmen. There were some who wished for the King of
-Denmark, while several mentioned Casimir, who had the support of the
-Queen of England; but the assembly broke up without arriving at any
-decision.
-
- October 29, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXVIII.
-
-
-Alençon has retraced his steps to Laon, whither the Queen Mother has
-gone to visit him. Of the reason of this step I am not sure, but
-probably his object is to be near Cambrai. It is well known that great
-disturbances lately took place there; certain of the citizens conspired
-with officers commanding posts in the neighbourhood, and either took
-the town or were within an ace of taking it. The French, however, still
-hold the citadel.
-
- November 2, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXIX.
-
-
-The Queen Mother has returned from her visit to Alençon. All her
-trouble has been to no purpose, for he could not be induced to
-accompany her to Court.[180] The King’s distress at his absence is not
-overwhelming!
-
-The Queen of Navarre has joined her husband; he received her
-courteously, but she will live apart from him until the truth be
-ascertained concerning the immoralities of which she is charged. It is
-on this business that Bellièvre has been sent to the King of Navarre.
-He is to make a recantation on the King’s behalf, and reconcile husband
-and wife.
-
-They say the King has been brought to task for allowing himself, in a
-fit of passion, to blast the reputation of a member of his own family,
-and is now sorry for what he has done.[181] He tries to clear himself
-by saying that in a rash moment he believed what certain people told
-him. The King of Navarre demands that, if his wife be guilty, she
-should receive the punishment she deserves; but that, if she has been
-falsely accused, and is innocent, her calumniators should pay the
-penalty. It is well known that the King was provoked into this by the
-murder of the messenger[182] he sent to the Duke of Joyeuse, of which
-I informed your Majesty in a former letter, for he suspected that his
-sister had been privy to the assassination. Those who are acquainted
-with the character of the lady say that, unless they are greatly
-mistaken, she will one day signally avenge the insult she has received.
-
-The story of a disturbance at Cambrai, which I mentioned at the end
-of my last letter, arose from the Seigneur de Goigny, commandant of a
-neighbouring place for the King (of Spain), being seen in the city. It
-was assumed that he could not be staying in Cambrai without the consent
-of the townsmen. The assumption was ill-grounded, as the event proved,
-for he had come to Cambrai to have an interview with Alençon, whom he
-has followed to France; for aught I know, he is still at his quarters.
-
-The reason of his visit was the hope that had been thrown out of some
-arrangement for recovering Cambrai, a large sum of money having been
-promised to Alençon on behalf of the King of Spain.
-
-The ruined and impoverished condition of the nobles in Alençon’s
-train renders it by no means improbable that this scheme may come to
-something, as it would provide the means to save them from starvation
-and destitution; but in the Royal Court, and throughout France, the
-negotiation is held to be most discreditable, and is regarded as a
-striking proof of the fickleness of the French.
-
-A report is current that the King has written a letter to his brother
-cautioning him. An arrangement for the exchange of prisoners furnishes
-the pretext under which this negotiation is being conducted.
-
-In spite of all this, some are inclined to think that the States of
-Brabant are getting ready a fresh embassy, which will shortly be sent
-to arrange the terms of a reconciliation with Alençon. It would appear
-that they have been driven to this course by the successes of the
-Prince of Parma, who has seized nearly all the country save Ghent and
-Antwerp. The Netherlanders, however, have opened the dykes with the
-double object of protecting themselves, and making Parma’s conquests of
-no avail to him. It is supposed that their next step will be to send a
-fresh embassy, since they are determined to suffer the worst that may
-befall, rather than submit once more to the authority of Spain. However
-this may be, there is news that the Zealanders and Hollanders will
-shortly appoint Orange as their Count.
-
-De Puygaillard has left Cambrai; de Balagny[183] is in command of
-the citadel and garrison, and he is not the sort of man to surrender
-the town to anyone, even though Alençon himself should give the
-order. The latter has changed his plans; it is thought he will not
-go, as formerly reported, to Angers for the winter, but will stop in
-his present quarters at Château Thierry. He has returned from the
-Netherlands with such discredit that he is only thinking of where he
-may best hide his dishonoured head. Meanwhile the King is holding his
-assemblies, which will continue sitting for at least two months; not
-only will the financial question be considered, but also a general
-reform of all abuses; it is the purpose of the King, in conformity with
-his present strict religious views, to correct all vices and faults
-in the administration of his realm and thus promote the welfare of
-his people; it is probable, however, that the upshot of these changes
-will be to make the King’s interest the paramount consideration. For
-instance, the Crown claims the right of conferring Church patronage,
-and in consequence you may see children, military men,[184] and women
-holding bishopricks and abbacies; well, first there was a debate as
-to the advisability of replacing matters on their old footing, and
-making these appointments elective, but a resolution was passed that,
-inasmuch as the old purity in voting had passed away, and all principle
-had been lost, there appeared no reason for depriving the Crown of
-the valuable right it had acquired, and that the matter had better be
-left on its present footing, with the understanding that the King,
-when exercising his patronage, should have regard to the character
-and qualifications of the candidates. In many other cases there will
-be a similar result—that is, projects will be ushered in with fine
-phrases as to the _interests of the people_ and the mitigation of
-their burdens, and then in the end the _interests of the Crown_ will
-carry the day. The King indeed takes care that the law he enacted with
-regard to dress should be strictly observed; it had not been in force
-many days when it met with the usual fate of such edicts, and was
-disregarded by the Parisians, whereon his Majesty sent the Provost of
-the Court into the city with orders to throw into jail all persons whom
-he might find transgressing the law. There were several arrests both
-of men and women, and a great commotion was the consequence, amounting
-almost to an insurrection. ‘Were they to be arrested by the Provost
-as if they were highwaymen or burglars? They had their own judges and
-magistrates to punish offending citizens. If the Provost[185] continued
-to interfere it should cost him his life.’ It seemed likely that the
-people would be as good as their word, so the magistrates of the city
-came to the King and informed him of what was going on; at first he
-took them roundly to task for their laches in allowing these salutary
-laws to fall into abeyance, telling them that it was through their
-negligence he had been driven to other means of enforcing them; he then
-hurried to Paris, went straight to the prison and set free all who had
-been arrested on this charge, paying out of his own purse the jailor’s
-dues for each prisoner. Since then the law has been more strictly
-enforced.
-
-Cardinal de Birague[186] is dead, at the age, if I mistake not, of more
-than eighty years; the Court followed its usual fashion, and gave a
-magnificent funeral at death to one whom it loved not during his life.
-He held the title of Chancellor of France, but the duties of his office
-were discharged by a deputy; he was a man who loved fair dealing,
-and consequently a good friend and supporter of the Queen Dowager of
-France, your Imperial Majesty’s sister; his successor[187] is his exact
-opposite in character, disposition, and intentions.
-
-Orange is scheming to recover Zutphen, a city of Gueldres, which has
-been taken by the Spaniards. The Count of Gueldres is suspected of
-having a secret understanding with Parma; there is a report that he
-has been sent as a prisoner to Zealand with his children. At Ghent
-also a conspiracy[188] of some nobles against the city authorities has
-been detected through Imbize, who for a long time was an exile in the
-Palatinate; this discovery has placed them all in imminent danger;
-among the number is Ryhove, who was ambassador at Constantinople.
-
-However the others may fare, Champagny, who was the prime mover and
-soul of the plot, can hardly hope to save his head.
-
- December 4, 1583.
-
-
-
-
-LETTER XXX.
-
-
-Nothing of importance, as far as I know, has happened since I last
-wrote, unless it be that some men were caught at Alençon’s quarters,
-with arms in their hands, under suspicious circumstances; it was
-thought that they were waiting to assassinate some one. Alençon was
-strongly impressed with the idea that they were cut-throats hired to
-murder him. At last, after a careful investigation, it was discovered
-that it was not his life they designed to take, but Fervaques’;
-moreover, it was ascertained that the man who set them on was at open
-feud with the latter, on account of some injury he had received at his
-hands.
-
-The Queen Mother has again set out on a visit to Alençon. She has
-several objects in going, but the chief one is to remove whatever
-suspicions he may still entertain. People say Alençon is also about
-to receive ambassadors from nearly all the rebel States of the
-Netherlands, with the exception of Flanders, which has not yet been
-induced to sanction his recall. For the aforesaid ambassadors, whose
-arrival is expected, eighteen gold chains are being worked up at
-Alençon’s quarters. The Hollanders, however, are supposed to have
-already sworn allegiance to Orange, or to be on the point of so doing,
-with the reservation that the supreme sovereignty be vested in Alençon.
-Whatever else Orange may lose, he will always retain his power of
-perpetuating disturbances and revolutions. His chief assistant and
-adviser, St. Aldegonde, has been made burgomaster of Antwerp. For
-many years past I have been unable to see any prospect of a peaceful
-settlement for the Netherlands. Parma has, it is true, done much, but I
-doubt whether there is not quite as much more to be done.
-
-We have news of disturbances in Gascony and Aquitaine; in both of these
-provinces places have been seized, and attempts are being made to
-recover them by force of arms.
-
-That the year on which we have just entered and many, many coming years
-may bring prosperity to your Imperial Majesty is the hope and prayer of
-your most humble servant.
-
- January 9, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXI.
-
-
-The King is bent on a plan for reforming his life, and devoting
-himself more exclusively to religion. It was supposed that he would
-spend the Carnival at Paris; he used to say that not to be at Paris
-at that season was as bad as being in Poland, for he should miss all
-the fun and pleasure of the capital, and last, but not least, the
-society of certain ladies whom he had been accustomed to meet on that
-occasion.[189]
-
-In his present humour he does not care to leave Saint-Germain, where
-he lives like a hermit. Meanwhile the assembly, which was convened
-for the purpose of reforming the people and remedying abuses in the
-government, is still sitting. Every day it passes a number of wholesome
-measures, of which I shall now proceed to give your Majesty an example.
-There is no greater burden laid on the realm of France than the
-multiplication of official posts, which the King creates to the benefit
-of his own pocket and the impoverishment of his people; these are now,
-to a great extent, abolished. For instance, the King had as many as
-150 chamberlains, all of whom are now dismissed, with the exception
-of sixteen, or, according to another version, twenty-four. The same
-course, it is supposed, will be followed in all similar cases, to the
-great advantage and relief of the nation, on whose shoulders the entire
-burden of supporting these sinecures used to rest.
-
-This reform, however, will draw complaints from individuals who have
-purchased such offices with hard cash out of their own pockets. Their
-claims, it is true, will be commuted, but they will suffer great
-inconvenience and loss by the change.
-
-Meantime there is a vague idea that France is on the eve of a fresh
-civil war, and there are people who assert that Navarre has sent to
-Germany to hire reiters. Whether that be so or not, at any rate the
-King is raising troops.
-
-It is supposed that the Queen of Navarre will shortly be reconciled to
-her husband, if indeed the reconciliation has not already taken place,
-through the mediation of one Pernantius of Lorraine, a notable champion
-of Protestantism. The Netherland ambassadors are now with Alençon,
-waiting for fuller instructions from the States. Alençon is urging his
-claim to be appointed Lieutenant-General of the kingdom, with the same
-powers as the present Sovereign held during the reign of his brother
-Charles, which were very extensive; but the King objects, and it seems
-hardly likely that they will come to terms. This difference, it is
-feared, will, in the event of war, be the source of yet more serious
-quarrels.
-
-Every day men[190] are coming over from England to France who have
-been concerned in the great conspiracy against the life of the Queen
-(Elizabeth). The Earl of Norfolk[191] has been arrested in England for
-his part in the plot, and everyone expects that he will lose his head,
-but the Earl of Arundel’s case is not regarded as equally desperate,
-as the Queen seems more inclined to show him mercy. Even the Queen of
-Scots, who is accused of having been privy to all their designs, is
-considered to be in great danger. The Ambassador[192] of the King of
-Spain, they say, was the prime mover in the conspiracy, and on this
-account has been ordered to leave England. There is an idea that he
-will pass through France on his way to Spain.
-
- February 12, 1584.
-
-
-The King has returned from Saint-Germain to Paris, on account of the
-illness of the Queen Mother. She had an attack of fever, which lasted
-longer than was expected.
-
- February 15, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXII.
-
-
-Alençon has paid a visit to his sick mother, staying with her some
-days before he showed himself to the King. At last, by her advice,
-as I suppose, he approached[193] the King in a most respectful and
-submissive manner, insomuch that for some time he kept his knee well
-nigh touching the ground. When raised by the King, he commenced his
-address by imploring forgiveness for any offences he might have
-committed against him.
-
-The King replied there was no need of pardon; he was quite aware that
-in certain points he did not agree with his brother, but for his own
-part he was prepared to submit such questions to the arbitration of
-their mother, and would abide by her decision.
-
-People say that Alençon was advised to make sure of Joyeuse and
-Epernon, through whose eyes the King sees everything, if he wanted
-his brother to help his party, and interfere in the affairs of the
-Netherlands. The King could be led to anything, if they chose to exert
-their influence. This advice he seems inclined to adopt.
-
-The ambassadors of Brabant and Flanders have now arrived; people say
-that they have offered Alençon the right of placing garrisons in any of
-their cities with the exception of two, viz., Antwerp and Ghent. They
-have also been to Paris to plead their cause before the King.
-
-Alençon, after spending a few days with the King, returned to his old
-quarters at Château Thierry, with the intention of coming again to
-Paris before Easter.
-
-When he left the whole court escorted him out; there was a great fuss,
-and none so forward as Joyeuse and Epernon, on whom he bestowed every
-mark of favour at parting.
-
-The King, it seems, is about to take Cambrai under his protection, and
-will send some troops thither, which, however, are nominally to be
-Alençon’s.
-
-Everyone is talking of the campaign against Damville, whose present
-title is the Duke of Montmorency.[194] He is Governor of Languedoc,
-and appointments of this kind are held for life, and not for a term of
-years, the holder not being superseded unless he has become a rebel or
-been convicted of high treason. The King is determined to bestow the
-governorship of the province on the father of Joyeuse, but Montmorency,
-it seems, does not intend surrendering his post as long as there is
-life in his body. The King has caused Montmorency to be tried before
-his Parliament, and pronounced contumacious and rebellious. This
-campaign, people say, will be taken in hand after Easter. Alençon is to
-act as the King’s Lieutenant in proof of his submission to the royal
-authority. The result is anxiously expected.
-
-Montmorency has great resources in Languedoc, and is supported by a
-united and numerous party. Many will suspect that his downfall will
-pave the way to their destruction.
-
-A few days ago the King was within an ace of committing an act in his
-own council-chamber hardly consistent with the gracious character
-which befits a Sovereign. Among his councillors was a knight of Malta,
-the Prior of Champagne,[195] a violent and reckless man. The King was
-speaking earnestly on some important point, and the Prior, who took an
-opposite view, went so far as to say, ‘If you wished,[196] Sire, to
-speak the truth, you must remember, &c.’ The King took his words as
-a personal insult, and was furious. ‘What?’ cried he; ‘do you think I
-am telling a lie? Down on your knees at once, and beg my pardon.’ When
-he had done so, the King forgave him, but at the same time ordered him
-out of his sight. When the Prior was somewhat slow in obeying, or, it
-may be, said something in reply, the King again lost his temper, and,
-drawing his sword, was on the point of running him through, when he was
-held back by the gentlemen present. The Bishop of Paris[197] is still
-suffering from a wound in the hand, which he received in grasping the
-naked blade. Thus the King in his council-chamber all but perpetrated
-a crime little becoming his character as a ‘penitent.’ Several people
-interceded for the Prior, and the King accordingly pardoned him, but at
-the same time required him to leave the Court and enter his presence
-no more—a severe punishment to a man who is court bred, and knows no
-pleasure elsewhere.
-
-The Ambassador, who is said to have been an accomplice in the English
-tragedy, Don Bernardino de Mendoza, has arrived at Paris, where he is
-waiting for an answer from the King of Spain, but on what business I
-cannot say. Some think he is seeking the post of ambassador at the
-French court.
-
- March 20, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXIII.
-
-
-Alençon,[198] after his return to Château Thierry, fell seriously ill,
-and his life was in great danger. This gave rise to a story that he had
-been poisoned. However, he is now said to be better. From his bringing
-up large quantities of blood, some suspect that his lungs are affected.
-The Queen Mother, who went to see him, has not yet returned.
-
- March 29, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXIV.
-
-
-When the people from Flanders saw that they made no way with Alençon,
-and all hope of help from France was at an end, they returned home,
-reversed their policy, and opened negotiations with Parma.[199] Their
-ambassadors were entertained courteously by the Prince, and received
-presents from him on leaving, while the envoys whom Parma sent with his
-reply had like treatment from the town of Ghent.
-
-Very different is the feeling at Antwerp, where the citizens will
-endure the worst sooner than submit to the old yoke, and have therefore
-determined to cast in their lot with Zealand and Holland for weal
-or woe. This new combination will prolong the war, as they are the
-wealthiest people in the world, are girt with fortifications, and have
-the keys of the sea in their possession.
-
-The rest of the towns of Brabant are supposed to be on the eve of
-returning to their allegiance to the King of Spain, in company with
-Flanders; the men of Antwerp do not object, as they wish to be relieved
-of the obligation. Bergen, which the Hollanders have taken under their
-protection, is the only exception. Alençon indeed has something else
-to think of just now besides the affairs of the Netherlands, aye, and
-something that touches him more closely, for there is a report that he
-is in a decline, which has reached the consumptive stage. If this be
-true—and it is generally believed—he cannot be long for this world,
-and then, however little the House of Valois may like it, the Bourbons
-will be the heirs presumptive to the Crown—first the Cardinal, and then
-Navarre. The Queen Mother is staying in the country at some distance
-from Paris, and the report is that she is ill from grief. The King, it
-seems, has laid aside the idea of a campaign against Damville,[200]
-of which every one was talking, and has issued a proclamation to the
-effect that there is nothing he loves so much as peace, no one is to
-rise in arms, all are to do their best to prevent an outbreak. This
-Edict is construed by the opposite faction to mean exactly the reverse,
-and to be proof positive that war is intended; they say this is his
-usual trick when he means to attack them.
-
-Whether they are right or wrong time will show.
-
- April 10, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXV.
-
-
-Alençon’s[201] life is despaired of. Indeed a day or two ago he was
-reported as dead, and not only was the date of his decease given, viz.,
-the 25th of this month, but also the hour, viz., 10 P.M. For several
-hours, it seems, he had lain motionless, so that he was thought to be
-dead; afterwards he became conscious, and is still alive, if a man
-can be called alive, whose case is hopeless and whose death is hourly
-expected. The King’s chief physician has visited him; on his return he
-made the Queen Mother quite hopeful by his report, but privately he
-told his friends that he did not expect him to last a month. Well, the
-matter is in God’s hands, and that He will preserve your Majesty, is
-the prayer of your humble servant.
-
- April 29, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXVI.
-
-
-That Ghent, Bruges, and Ostend have come to terms with Parma is
-considered certain; they say indeed that service in the cathedral of
-Ghent is already celebrated after the Roman rite; and this is also
-the case in three churches in Bruges. In that district Sluys alone
-stands out, and holds by its treaty with Flushing. The terms of the
-arrangement will, people think, shortly be made public.
-
- May 3, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXVII.
-
-
-Alençon is still confined to his chamber, or, to speak more correctly,
-to his bed; no one is allowed to see him save one or two of his
-adherents, who encourage him to hope that he will recover, but
-impartial people consider his case desperate; while some think he is
-already dead, but that his death is kept secret.
-
-The greatest anxiety is felt throughout France, and it is indeed a
-critical time, for Alençon’s death will be a most serious matter to
-the kingdom. For some time past the King has been estranged from his
-wife; people trace this estrangement to the rivalry between the Duke
-of Mercœur, brother to the Queen, and the Duke of Joyeuse, husband to
-the Queen’s sister. The latter has been appointed by the King Admiral
-of France with very extensive powers; while the Duke of Mercœur has
-been made Governor of Brittany. Now the Duke of Mercœur maintains that
-all appointments within the limits of his province belong to him,
-and Joyeuse disputes his claim. The King on being informed of this
-difference spoke sharply to the Duke of Mercœur, and from that time
-forth his manner to his wife has been less kind, from an idea that the
-Duke of Mercœur would not be so proud and stubborn, if it were not for
-his sister’s countenance and support. This has given rise to a notion
-on the part of some people, that the King is thinking of divorcing his
-wife, on the plea that she is barren, it being most important, under
-present circumstances, that children should be born to the King of
-France.
-
-The Duke of Epernon has been sent into Aquitaine with a numerous and
-splendid retinue; his mission is a mystery and has furnished much
-material for conversation and conjecture; only one or two, besides the
-King, being acquainted with the secret.[202] The King also himself,
-they say, is intending to visit Lyons shortly; no doubt there is some
-important reason for this visit, but what it may be, there is no one
-who can explain with such accuracy and clearness as Time!
-
- June 5, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXVIII.
-
-
-That Alençon’s case was desperate has been proved by his death. He
-breathed his last on the tenth of this month, almost at the same hour
-and minute as his brother Charles some years ago; it is certain that he
-died of the same complaint, tubercular consumption, as your Imperial
-Majesty will have already learnt from the King’s own letter.
-
-Some people declare[203] his death is a far greater benefit to the
-world than his birth; they say he had fallen under the influence of
-worthless satellites, and was incapable of distinguishing between
-friends and flatterers; he made notoriety his object, but the notoriety
-he sought might more correctly be described as infamy; he lightly
-undertook, and yet more lightly abandoned that which he had undertaken.
-His life was in accordance with his character; fickle, unstable,
-restless, his one great object was to destroy concord and promote
-disorder. His mother’s grief for him is genuine, the tears of the rest
-are constrained tears, I fancy, and their sorrow a sham. A magnificent
-funeral, people say, is being prepared, but the mourning will not
-last beyond St. John’s Day, which is now near at hand. The corpse is
-to come to Paris. The King has put on black; this is unusual, for on
-former occasions it has been the custom for Kings of France to wear
-violet when in mourning. Some prognosticate that Alençon’s death will
-give rise to great changes in France, and I think they are not far
-wrong, for the chief provinces and cities of the kingdom will not be
-disposed to accept any Sovereign whose religion differs from theirs,
-neither will they lack leaders when they rise, for the governors of the
-provinces will come forward, and others to boot.
-
-Some take such a hopeless and gloomy view of the future, that they are
-already thinking of emigrating. The King indeed is heaping honours
-on Navarre;[204] he has presented him with the duchy of Alençon, and
-in his letters gives him the title of distinction which is by custom
-assigned to the heir presumptive to the throne;[205] moreover, a way
-has been discovered of perpetuating the miseries of the Netherlands in
-spite of Alençon’s removal, for they say he has bequeathed Cambrai[206]
-to his mother; this legacy will probably carry with it all his other
-acquisitions in the Netherlands, and his interests in that quarter; it
-is thought that the Queen Mother will make all this bequest over to
-Navarre. In this way she will be able to carry out all her schemes in
-the Netherlands, without giving the King of Spain ground for complaint
-against the King of France. Meanwhile Cambrai is a thorn in the side of
-Artois and Hainault, for the garrison pursues its forays far and wide,
-burning and harrying the country.
-
-The town of Bruges has received a garrison of the troops of the King
-of Spain; Ghent has admitted Orange’s forces, but there was such
-want of forage that shortly afterwards the cavalry were obliged to
-leave. People have a notion that the departure of the cavalry may lead
-the men of Ghent to resume their negotiations with Parma; another
-reason assigned is the alarm inspired by the arrival of the Spanish
-reinforcements.
-
- June 18, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XXXIX.
-
-
-On the festival of St. John and the two following days the last rites
-were paid to Alençon; there was nothing in the ceremonies to call
-for remark, except that in the funeral speech no mention was made of
-his connection with the Netherlands, nor were the banners of any of
-the provinces of the Low Countries introduced into the procession. I
-have appended to my letter a copy of what is commonly supposed to be
-Alençon’s will.
-
-To his Majesty’s great delight, the King of Navarre treated the Duke of
-Epernon, on his arrival, with every mark of consideration and honour;
-but Navarre’s wife (Marguerite de Valois) refused to admit him to her
-presence. Epernon is supposed to be going through the province of
-Narbonne, and so to Lyons, where the King will meet him.
-
-Marshal de Retz is busy in Picardy strengthening the garrisons of
-forts and towns, where needful, so that they may be ready in case of
-attack or sudden emergency. Strong bodies of infantry and cavalry are
-being stationed in different parts of the country, with the object, as
-I suppose, of having a relieving army at hand in case Cambrai shall
-be hard pressed. The Hollanders and Zealanders have raised a fleet
-to prevent any supplies being introduced into those ports of the
-Netherlands which are in the occupation of their adversaries, and this
-will probably cause a rise in the price of corn.
-
- July 10, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XL.
-
-
-The news has come of Orange’s death; there is no doubt as to the
-accuracy of the report. He was shot with a pistol.[207] The assassin
-has been taken and tortured, but refused to confess at whose
-instigation he committed the murder. His only statement consisted of
-a paper in his own handwriting to the effect that he was prompted to
-the deed by the desire of delivering the Provinces from so despotic a
-master.
-
-The ambassadors from the Netherlands have come to Paris, in the hope, I
-suppose, of inducing the King to give them his support, but his answer
-was not favourable. They are now importuning the Queen Mother, and if
-she refuses they will probably apply to the King of Navarre and the
-Bourbons for assistance.
-
-Fort Lillo, which is one of the outworks of Antwerp, is closely
-besieged by Parma; three attempts have been made to take it, but in
-each case the assailants were repulsed with great slaughter.[208]
-
-The King has set out for Lyons; his chief object, people think, is to
-supersede the present governor and appoint Epernon, or the Duke of
-Joyeuse’s father, in his place.[209] The King has asked Navarre to come
-to him, and offered to make him Lieutenant-General of the kingdom.
-
-The party of the Guises are striving to make themselves masters of the
-State. There is an anxious feeling abroad, but why or wherefore no
-one exactly knows. Time will solve the riddle. It is said that Marshal
-de Retz has made the people of Cambrai swear allegiance to the Queen
-Mother.
-
- July 23, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XLI.
-
-
-The Netherland ambassadors are trying hard to induce the King to give
-them his support. This is the only fact worth recording in my present
-letter. Their appeal is strongly supported by the Queen Mother, and her
-influence is said to have had some weight with the King. One of the
-ambassadors has been sent back to the Netherlands in company with the
-gentleman[210] who was formerly Alençon’s representative at Antwerp.
-
-They are the bearers, people say, of a favourable answer to the
-States from the King, promising to give them advice, countenance, and
-reinforcements with a liberal hand. The terms which the States offer
-in return are extravagant, and almost past belief. The result of the
-negotiations is awaited with the deepest interest. Some people are
-sounding the war-note right lustily. What, say they, would the King
-wait for, or what better opportunity could he find for commencing a
-struggle which must inevitably come before many years are out? Why
-does not he take the initiative, when such an opportunity and such
-advantages are placed within his reach? It is folly to keep longing
-for that which it is in one’s power to possess. Granted, that the
-Netherlanders at the bottom of their hearts distrust the French, and
-will not submit to them, still, is it a small advantage to withdraw
-them from their allegiance to their ancient lord? Let them live in a
-state of semi-independence, and not as subjects of France, so long as
-they remain the bitterest foes of Spain. Assuredly the estranging of
-so many provinces will be a heavy blow to the King of Spain, even if
-the King of France should not succeed in subjecting them to himself.
-No sensible man can fail to see that the Spaniards, who are naturally
-greedy of empire, when they have consolidated their position, will
-not allow their vast powers to lie dormant, but will endeavour to
-make themselves masters of the whole of Christendom. But how little
-remains for them to win, compared with what they have already secured!
-Henceforth there will be no liberty in Europe, and all other princes
-and states will be placed in a humiliating position. Everything will
-depend on the pleasure of the Spaniard—a most miserable and degrading
-prospect! No time, therefore, must be lost in encountering this attack
-on the liberties of Europe, before the Spanish power is consolidated.
-There is no doubt that all kings, princes, and states who have any
-regard for their own safety and reputation would gladly join their
-forces and unite in extinguishing a conflagration which is dangerous to
-everyone.[211]
-
-My own opinion is that these views are popular, and that they are only
-waiting for the death of the King of Spain, as the most favourable
-opportunity for a general movement.
-
-Parma has transferred his camp from Lillo to Dendermonde, after great
-losses, if we may believe the report. He retains, however, the fort of
-Calloo, which enables him to cause much trouble to the ships as they
-sail by. They hope to take Dendermonde[212] without much difficulty, as
-the larger part of the garrison has been cut off from the town.
-
-Marshal de Retz is at St. Quentin, and trying hard to induce
-Balagny,[213] the governor of Cambrai, to surrender the town to
-the King and the King’s nominee. Balagny’s tyrannical conduct has
-rendered him most unpopular at Cambrai, and there are hopes that some
-arrangement may be made. Marshal de Retz has proved himself a skilful
-and sagacious diplomatist in affairs of this kind.
-
- Paris, August 18, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XLII.
-
-
-I have hardly any news, and yet I feel I ought not to allow a longer
-time to elapse before writing.
-
-The King has returned from Lyons without achieving anything worth
-notice, as far as I know. He stayed for some time at the castle of _le
-Bois de Vincennes_, in the neighbourhood of Paris, where he is building
-a church, to be held by the order of St. Jerome, for the benefit of
-himself and his society of Penitents.[214] At the same time he is
-carrying on his campaign against vice by punishing heinous offences,
-especially those which are connected with malversation of public
-moneys, whether they belong to the privy purse or the exchequer,
-France being full of offenders of this kind.
-
-In dealing with these matters he does not spare even men of high rank;
-consequently there is a panic, and people are leaving the country. He
-will next attack the Parliaments, it is supposed, and require them to
-give an account of the way they have administered justice, and the
-sentences they have pronounced, for these courts of justice are, it is
-considered, full of corruption and in great need of reform. In France
-the Parliaments have powers almost equal to the King’s; in them justice
-is sold, or given as a matter of favour.
-
-Though well stricken in years,[215] the Cardinal de Bourbon is
-apparently unwilling to surrender the right of succession to the throne
-to his nephew Navarre, and therefore inclines to the Guises, whom a
-numerous party regard as their leaders; nay, a little while ago it was
-stated that he intended to resign his orders, surrender his Cardinal’s
-hat, and marry the widow of Montpensier, sister to the Duke of Guise.
-The report is still current.
-
-Marshal de Retz is still in Picardy, strengthening fortifications
-and garrisoning posts, for the Queen Mother has, it appears, set her
-mind on keeping Cambrai, and some of the household troops have been
-despatched thither with that object. The Queen herself has left Paris
-for the banks of the Loire, and is going from place to place in the
-hope of arranging an interview with Navarre, but the probability of
-his meeting her is not great, as he is afraid of treachery, and will
-not trust either her or the King. That his wife may meet her mother
-is not impossible. The King too has set out for the Loire, and will
-stop some time, should the plague, which keeps him from Paris, allow
-him to remain. At Paris it is still doubtful as to what the King’s
-destination really is.
-
-Matters in the Netherlands have taken a turn very favourable to the
-King of Spain. Ghent[216] has made its peace with him. If report says
-true, the terms are as follows: they are to pay him 200,000 crowns,
-restore the churches, allow two citadels to be built, and give up any
-six men who may be demanded.
-
-Moreover, the men of Brussels are also talking of surrender. In spite
-of this Antwerp does not lose heart, nor are the Hollanders and
-Zealanders abandoning any part of their programme. The Queen Mother’s
-Ambassador has arrived from the Netherlands, and talks much of the
-highly favourable terms on which they are willing to conclude a bargain
-with the King of France. The result is doubtful. Meantime, that God
-Almighty may preserve your Imperial Majesty is the prayer of your
-humble servant.
-
- October 4, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XLIII.
-
-
-I have allowed an unusually long interval to elapse, partly because I
-was every day expecting Sancerre to leave, and partly because I had no
-news worth sending.
-
-The King, who had been dodging the plague from place to place, at last
-stopped at Blois; the plague,[217] however, gave him notice to quit by
-carrying off one of the ladies of the Queen’s bedchamber, so after all
-he has returned to Saint-Germain en Laye, where he intends prosecuting
-his social and legal reforms. I saw him at Blois, whither I went to
-express to him and the two Queens, his mother and his wife, the grief
-and sorrow of the Most Christian Queen, your Majesty’s sister, at the
-death of Alençon.
-
-There was some talk of disturbances in the south of France, but they
-seem to have subsided.
-
-Don Bernardino de Mendoza, whom I mentioned as travelling from England
-to Spain by way of Paris, has returned to these parts. He comes to
-express his master’s grief at the death of Alençon, and also to
-supersede Tassis[218] as ambassador to France. Tassis has gone to the
-Netherlands _en route_ for Spain. If laying out large sums be the proof
-of a good ambassador, Don Bernardino must be the best in the world, for
-they say he intends spending as much as 16,000 crowns a year. I hope
-the rest may be in keeping, and that he may prove in every way as good
-as Tassis.
-
-The Duke of Epernon, who is the King’s second self, is ill with a
-severe attack of scrofula, a disease which the Kings of France profess
-to heal by a touch of the hand,[219] so the King has an admirable
-opportunity of putting his power to the test! I write this because I
-have nothing else to say. Everything is at a standstill from the frost,
-but this pause will probably lead to greater movements in the spring.
-
- December 10, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XLIV.
-
-
-Ambassadors have again come from the rebel States of the Netherlands,
-with very extensive powers, they say, to induce the King to take them
-under his protection. The result is, to my mind, extremely doubtful.
-There are men about the King who would fain lead him into war.
-
-Meanwhile Antwerp is said to be strictly blockaded, the navigation of
-the Scheldt being almost entirely stopped.
-
- December 15, 1584.
-
-
-
-
-LETTER XLV.
-
-
-A numerous deputation has again come here from the insurgent States of
-the Netherlands with very full powers and large offers. On condition
-of the King’s receiving them into his protection, they undertake
-to hand over to him twelve towns in which his authority shall be
-supreme; they promise to contribute 100,000 crowns a month towards the
-expenses of the war, one-half to be paid by themselves, and the other
-by the Queen of England. An English ambassador is expected here, with
-a large and numerous train, to take part in these negotiations; the
-ostensible object of the embassy is to convey the Order of the Garter
-to the King of France. Meantime the Netherland ambassadors have been
-ordered to stop short at a neighbouring town,[220] but for all that
-they are treating with the King by means of letters and memorials;
-their expenses are defrayed by the French treasury. They assure the
-King of an easy success, if he will only cut off the enemy’s supplies
-by stopping all exports from France. If this is done, they declare
-that in a year’s time there will not be a single foreign soldier in
-the Netherlands, for the Spaniards must needs be starved out, their
-supplies by sea being already cut off; even now, they say, though there
-is nothing to interrupt their communications with France, provisions
-in the enemy’s camp are scarce and dear. What the King’s decision will
-be it is hard to say. If he shall espouse their cause, he will thereby
-involve himself in a serious war; if he helps rebels against their
-Sovereign, he supplies the rebels in his own kingdom with an awkward
-precedent; lastly, he must take up arms for heretics, when he hates and
-loathes the heretics in his own realm, and endures them only because he
-cannot help himself. Such a policy would be inconsistent; but, however
-that may be, he will not, people think, openly espouse the cause of the
-Netherlanders, the ostensible leadership in the war being assigned to
-the Queen Mother, while the King is to support her with his forces,
-and countenance the undertaking; but as to who is to have the conduct
-of the campaign is more than I can make out. The King of Navarre or
-Condé would, it is true, be well qualified for the post, but neither of
-them will place himself in the King’s power, as they have not forgotten
-the wedding and massacre of Saint Bartholomew; notwithstanding, some
-say that Navarre will give the hand of his sister, who is the sole
-heir of his kingdom, to Condé, with the view to securing his own
-safety, as well as the Prince’s, since in that case, if either of them
-be murdered, there will be a survivor to avenge his death.[221] The
-decision arrived at must be known before long.
-
-The Monsieur de Selles,[222] whom your Majesty knew in Spain, has died
-in his prison in Zealand.
-
-The proclamation touching the reform of abuses, which has been so long
-under consideration, has at length been published, but save in a few
-particulars it is not of the description generally expected; I enclose
-a copy for your Imperial Majesty.
-
-That God may long preserve your Majesty is the prayer of your most
-humble servant.
-
- January 25, 1585.
-
-
-
-
-LETTER XLVI.
-
-
-The King has granted a private audience to the Netherland ambassadors;
-I cannot give the terms of their address, but it is easy to guess what
-they were. As to the King, they say, he replied that he would not fail
-in his duty as a good neighbour. The ambassadors are fifteen in number,
-and their retinue comprises some sixty gentlemen; they have been joined
-by the Prince of Espinoy,[223] who, with his brother, the Marquis of
-Richebourg, was for some time resident at the Court of the late Emperor
-Maximilian.
-
-It is generally reported that ambassadors, or at any rate despatches,
-are also coming from the King of Spain, the Pope, and the Duke of
-Savoy, to remind the King of his engagements and to call on him to
-fulfil them; but, for my own part, I incline to think that neither
-letters nor ambassadors from the King of Spain or Duke of Savoy will
-have much influence; as to how much weight will be attached to the
-Pope’s remonstrance, I cannot say. The expenses of the Netherland
-ambassadors are being defrayed by the French treasury. Lastly, the
-English Ambassador, who was expected, has arrived with a numerous and
-gallant following. His name is the Earl of Derby[224]; he is of royal
-blood the French say, and the English confirm the statement. He was
-met and escorted into Paris with the utmost pomp; a house next the
-Palace was appointed for his use, and 200 crowns a day assigned for his
-expenses. He is the bearer of the Order of the Garter from the Queen
-to the King of France. This is the ostensible object of his mission,
-but the real and more important reason is supposed to be connected
-with the affairs of the Netherlands. On the last day of last month the
-King was invested with the insignia of the Order in the Church of St.
-Augustine during vespers, in the presence of the whole Chapter of the
-Knights of the Holy Ghost; all the ambassadors attended the ceremony by
-invitation; amongst them were the envoys from the Netherlanders, but
-their coming gave deep offence to the Spanish Ambassador.
-
-To-morrow has been appointed for giving audience to the aforesaid
-ambassadors, in company with the English Ambassador, but, as to what
-the issue is likely to be, people differ. There is no doubt that the
-King is entering into the business without much heart, and is even
-dissatisfied with certain terms in the proposed arrangements, which do
-not go so far as he would like; but the Queen Mother, whose hatred to
-anything Spanish is unbounded, is exerting her influence in the matter.
-People think that the King will give way to his mother, and take up the
-cause of the Netherlands, giving them secret support, even if he does
-not openly adopt their quarrel. If so, war, I am afraid, will be the
-consequence. The most important part in this adventure, people say,
-will be assigned to Don Antonio[225]; by their account, he is to be
-given the command of the French forces. In a business of this kind we
-can be certain of the past, but of nothing else!
-
-These are our troubles here; still, mischief is not confined to
-Paris. A man tried to poison the King of Navarre, but failed in the
-attempt, either by reason of the strength of the King’s constitution,
-or the weakness of the poison; the assassin then had recourse to
-open violence and levelled a pistol at the King. He failed again,
-was arrested, and is being tried in chains.[226] The King is greatly
-distressed at the affair, as indeed he has good reason to be, for
-his own reputation is seriously affected. He has therefore sent a
-distinguished judge to be present at the trial and examination of
-the assassin under torture; he is to bring back a true and accurate
-report as to whether the fellow was suborned by some one, or acted from
-motives of personal malice.
-
- March 6, 1585.
-
-
-
-
-LETTER XLVII.
-
-
-Positive news has come from Brabant that Brussels[227] has been
-compelled by famine to surrender to Parma, and Antwerp is hard pressed,
-being debarred from all use of the Scheldt by the completion of the
-bridge. These tidings in all probability will rouse up the French
-Court, and compel them to come to some decision with regard to the
-Netherlanders, for, unless these last receive some support, their
-defence must collapse. Indeed, the ambassadors of the rebel States
-assume an air of despondency, being disappointed at the King’s handing
-over the responsibility to his mother, instead of declaring war on his
-own account.
-
- March 7, 1585.
-
-
-
-
-LETTER XLVIII.
-
-
-The English Ambassador left on the fourteenth of this month, after a
-visit of twenty days, during which he was treated with high honours,
-and received every mark of respect. On leaving he was presented
-with plate of the value of 4,000 crowns, and the chief gentlemen in
-his train had also the honour of receiving presents. A little later
-the Netherland ambassadors took their leave, when each of them was
-presented with a gold chain of the value of 200 crowns; their visit
-has produced little or no result; at any rate, if any arrangement has
-been made, it is a complete secret. The King’s public answer was that
-he did not intend to break the peace which subsisted between himself
-and the King of Spain; the Queen Mother said, she was deeply concerned
-for their preservation, but was prevented by the King’s wishes from
-giving them assistance. Whether any secret understanding is implied in
-these ambiguous phrases, I cannot say. The ambassadors have done their
-utmost to draw the King into open war; this appears also to have been
-the object of the English Ambassador, but he does not seem to have had
-much success. Some people think the King has undertaken to give them
-considerable succours as soon as his present troubles shall have blown
-over, and meanwhile to furnish them with some little assistance. As
-regards the troubles of which the King spoke, fresh storms are without
-doubt brewing in his kingdom. The Guises are levying war; the popular
-account is that they are angry[228] with the King for not recognising
-their own and their family’s services, while a couple of young
-fellows, distinguished for nothing save impudence and conceit, are
-loaded with high offices and honours. But this is not all; they wish to
-have a Catholic successor appointed in case of the King’s death, and
-they are again putting forward the Holy League and Confederacy against
-heretics, in which they claim the leadership. The meaning of all this
-is, that knowing there will be no room for them in France, should
-Navarre, on the death of the King, ascend the throne, they wish betimes
-to grapple with this danger, and thus consult their own interests,
-regardless of the great troubles they must bring on the country. And,
-to be fair, there is everywhere in France a feeling of great anxiety,
-as people cannot tell what the position of the Church will be after
-the King’s death. Many believe that their ancient ritual, services,
-and sacraments will be profaned and put down by Navarre, and that the
-Catholics will be in the same position as the Protestants have hitherto
-been, if indeed they be not in a worse case. These fears give an
-excellent handle to those who are desirous of a revolution, and men who
-have been true to the old religion are in a peculiarly good position
-to take advantage of it. Among these stand the Guises, who are most
-popular in France, so much so that one may hear them spoken of with
-greater deference than the King himself. The family of Guise, they say,
-can trace its descent in an unbroken line from Charlemagne,[229] has
-ever been the bulwark of the Church, ever loyal to King and country,
-in spite of the neglect with which it has been treated, and the
-bestowal on others of the honours it has earned, and now is justified
-in unsheathing the sword, exercising the Royal prerogatives, and
-undertaking the defence of the Church.[230]
-
-The Cardinal de Bourbon also has deserted his family and takes part
-with the Guises. The King has warned them by letters and messengers to
-have a care of whither the road leads on which they are travelling; to
-which they replied, they had no designs against him, they had never
-swerved from the paths of loyalty and duty, so that he ought not to
-believe the calumnies of their enemies.
-
-In spite of these protestations, reports are gaining ground of German
-reiters being brought to France; they say they are already on the
-borders of Lorraine, and Guise will shortly have some 20,000 men under
-arms.
-
-If one inquires whence the money will be forthcoming for the campaign,
-everybody has an answer ready to the effect that, with the Pope and
-the King of Spain[231] at their back, funds cannot be lacking, and
-that there is an understanding between them and the Guises is a matter
-beyond all doubt. Indeed, if one considers who is to profit by these
-disturbances, it is difficult to fix on any save the Pope and the
-King of Spain; for the pacification of the latter’s provinces in the
-Low Countries, and the successful accomplishment of his plans are
-impossible so long as France is quiet and united. The King of Navarre
-is quite alive to what is going on, and completely on his guard; indeed
-he also is making ready to defend himself against any murderous attack;
-he likewise offered the King his services against the enemy. The King
-tells him not to be uneasy; he is to make no movement, but simply to
-keep his towns in readiness to repel any sudden assault, and leave the
-rest to him.
-
-I cannot say how far Navarre believes the King, for some are disposed
-to suspect him of knowing and approving of all the plans of the Guises;
-others again hold that, while hitherto he has not been privy to their
-schemes, he will in no long time adopt their ideas and join their
-party; not that he loves them, but because he hates Navarre still
-more, on account of their old quarrels and the difference of their
-religious views. For my own part, I have no doubt that the King would
-sooner have anyone than Navarre as successor to his throne, since he
-can have no confidence that after his accession his policy will not be
-reversed, the position of his connections and relations be impaired,
-and his friends cast down from their high estate; lastly, it is most
-annoying to feel that after one’s death people will be exalted, whom
-during one’s life one has desired to keep down. However, it is not easy
-to trace the workings of the heart, and so it is better to suspend our
-judgment till time makes all things clear.
-
-Not long ago the rumour was very general that a fresh attempt against
-the life of the Queen of England had been discovered.
-
-The Hollanders and Zealanders are busy preparing a fleet, which is to
-break through the bridge and relieve Antwerp; should this attempt fail,
-they intend opening the dykes between Antwerp and Bergen, and flooding
-the country as far as Antwerp, so as to bring their fleet, in spite of
-the bridge, up to the walls of the town; this plan, however, must cause
-great suffering throughout the neighbourhood, and proves how obstinate
-they are; their own account is that they have no other course.
-
- March 26, 1585.
-
-
-
-
-LETTER XLIX.
-
-
-People are becoming seriously alarmed. Suddenly and unexpectedly France
-finds herself on the brink of a great war; the King himself hardly knew
-of its approach before it burst upon him. Two months ago the Duke of
-Bouillon[232] wrote cautioning him to be on his guard, as the Guises
-were preparing for a campaign. People say he is for ever deploring his
-imprudence in disregarding this warning.
-
-Nominally the chief mover in these disturbances is the Cardinal de
-Bourbon, but, if I am not very much mistaken, the real leaders are
-the three brothers—the Dukes of Guise and Mayenne, and the Cardinal
-de Lorraine, with their cousins the Duke of Aumale and the Marquis of
-Elbœuf; they have also on their side the Queen’s brother, the Duke of
-Mercœur, Governor of Brittany; there are besides in the ranks of the
-insurrection many gentlemen of less mark, with whose names I need not
-trouble your Majesty.
-
-The reasons of offence are numerous, but the chief one is jealousy.
-For a long time the Guises have felt bitterly their position at the
-Court, where they do not hold the influence and station to which they
-consider themselves entitled.[233] Others are loaded with wealth and
-honours, while they are held of no account, and are left crippled by
-the debts, which they and their ancestors have saddled themselves
-with in the service of the State. The King, they complain, has picked
-out a couple of young fellows on whom he lavishes his affection and
-caresses, treating them like sons, squandering on them the public
-revenues, living with them in the closest intimacy, while the Guises
-are not merely kept at a distance, but are actually insulted by having
-the doors shut in their faces when they seek to enter into the royal
-presence.
-
-Besides these causes for complaint, there is a notion, I fancy, which
-is not altogether groundless, that the sister of Navarre, the heir of
-his kingdom and extensive possessions, will marry the Duke of Epernon,
-who is generally supposed to have been appointed by the King Constable
-of France, and that the King, who is not at present favourably disposed
-towards Navarre, will be reconciled by this alliance, and support his
-claims to the succession. In all probability the object of the Guises
-is to put a stop to this arrangement, which would be most disastrous to
-their interests, as it is quite clear that, with Navarre or Condé on
-the throne, their influence in France would be obliterated.
-
-The Cardinal de Bourbon[234] assumes the title of successor to the
-throne, and is indignant at the preference given to the claims of his
-nephew; he has thrown off his Cardinal’s robes and fancies himself so
-much in a soldier’s coat, that people think he must be childish. He is
-fully convinced that he owes it to the Apostolic See, to the faith he
-professes, to his family, and to himself, not to allow a Protestant
-to ascend the throne on the death of the King. He therefore considers
-himself the Chief of the League, and demands the first place in it.
-The Church, the Commonwealth, the convening[235] of the Estates, the
-security of the country, the safety of honest people, the common pleas
-of all revolutionists, are pressed into their service as a cloak for
-their designs.
-
-Again, there was a report of a Bull[236] coming from the Pope, which
-might arrive at any moment, pronouncing Navarre and Condé incapable
-of ascending the throne, as unfit and unworthy. For my own part, I
-question the policy of such a step, showing as it does the disunion
-of Christendom at a time when the Turkish victories over the Persians
-render an invasion more probable than ever; for there is no doubt
-that the ultimate object of the Turks, in prosecuting their long
-struggle with the Persians, is to prepare the way for the extinction of
-Christianity. As soon as they have secured their rear, by destroying or
-crippling their Asiatic foe, they intend to concentrate their forces
-for a struggle with us; they will fight with us for existence and
-empire, and the chances are greatly in their favour.[237]
-
-But yet the movement I have described is so popular that I cannot tell
-what the result will be. To the King, indeed, this outbreak is a most
-untoward and unexpected event, as he has neither forces nor funds
-wherewith to meet the emergency. There is hardly a Catholic nobleman
-in France who is not suspected of being concerned in the designs
-of the Guises, and secretly favouring the movement; almost all the
-provinces are wavering in their allegiance; of the great cities some
-are disloyal, while others refuse to receive garrisons from the King.
-Thus he hardly knows which way to turn, surrounded as he is with open
-enemies, while his friends are few and weak. Whatever efforts he may
-make to muster his troops, it will be too late, for he has to deal with
-an enemy near at hand and well prepared.
-
-The only man I am surprised at is the Duke of Mercœur;[238] I cannot
-understand his taking up arms against the King, when he is brother to
-the Queen, and has lately received great promotion from the King. He
-has, however, had some provocation, inasmuch as he has been deprived
-of certain privileges which his predecessors in the government of
-Brittany enjoyed, these having been transferred to the Duke of Joyeuse
-as Admiral of France.[239]
-
-Orleans, the most important town after Paris, has declared for the
-Guises. Caen, on the coast of Normandy, which is commanded by the
-strong fortifications of its citadel, is in the hands of the Marquis of
-Elbœuf; the citadel is held by d’O, who was formerly one of the King’s
-mignons, but has now attached himself to the party of the Guises.
-The Duke of Aumale has seized several other places, and the Duke of
-Joyeuse is on the march to recover them. The younger Lansac, who is
-also a Guisite, has garrisoned Blaye, near Bordeaux, and will prove a
-thorn in the side of that town if it remains loyal to the King.[240] De
-Brissac[241] holds the citadel of Angers. And thus, through the length
-and breadth of the country, numbers are revolting and bidding defiance
-to the King. An attempt has also been made to seize Marseilles, but
-it proved unsuccessful. These changes in the aspect of affairs have
-made the Duke of Epernon a little more courteous; he used to be so
-supercilious that when members of the royal family spoke to him and
-removed their hats, he kept his on his head; but now he has the grace
-to put his hand to his hat. This has given rise to a popular joke, that
-Epernon has at last found out where his hat is!
-
-The King has sent deputies all round the country to calm the storm, but
-they do not bring back any offers of a compromise.
-
-The Queen Mother is still staying with Guise, and is oftentimes obliged
-to hear him speak of her son in terms of bitter complaint. The Cardinal
-de Bourbon is also with the Duke of Guise. Previous to his arrival the
-latter used to protest against any application being made to himself
-with reference to the rising, declaring that he was not in command, but
-simply a private gentleman fighting for the Holy League. The Archbishop
-of Lyons is[242] also there, as the King’s representative, with very
-extensive powers. Unless they come to terms the prospect for France is
-desperate, and we are therefore anxiously awaiting the Queen’s[243]
-return, which will either mark the happy conclusion of a peace with
-the party of the Guises or furnish the date for the commencement of a
-disastrous war. According to some, one of the terms of peace will be
-the restoration of Cambrai to the King (Philip), which shows how little
-the Guises care to hide the fact that in taking up arms they are acting
-in concert with Spain.
-
-The Queen of England, who sees the serious effect of this movement to
-herself, is, they say, offering the King 6,000 horse, to be hired at
-her expense, and to consist of Englishmen or Switzers, as the King
-shall decide. The King of Navarre also offers a strong force of his
-partisans, fearing, as he well may, that he is the real object of
-attack.
-
-Without doubt your Imperial Majesty will have heard that the Marquis
-of Richebourg and sundry others were killed at the Antwerp bridge;[244]
-they say that the Seigneur de Billy is also amongst the slain.
-
-I am afraid I shall not be able to send despatches as freely as
-before, since the roads to Metz and Nancy are occupied by the soldiers
-of the two contending parties, who examine and tear to pieces all
-communications; indeed, I have my doubts as to whether this very letter
-will be able to get through safely.
-
- April 25, 1585.
-
-
-
-
-LETTER L.
-
-
-Guise has taken the town of Verdun,[245] slaying several of its
-defenders. It is believed that Lyons and Nantes have also gone over to
-the Guises.
-
-There is news from England of a fresh conspiracy. The Earl of
-Arundel,[246] who was concerned in it, has been arrested.
-
- April 28, 1585.
-
-
-
-
-LETTER LI.
-
-
-The war is thickening apace, yet nothing has happened deserving special
-mention. The clergy are said to be furnishing the King with 100,000
-crowns a month, on condition of his shortening the term within which,
-according to his previous decree, the Huguenots must leave the country.
-He has acceded to this demand, as your Majesty will see by reading
-the enclosed proclamation;[247] but even this has failed to convince
-the people that the King really and honestly shares the views of the
-League, and has joined the party; for, according to some, it is only a
-device to extract money, and when he has gained his object he will turn
-his coat! Time will show.
-
-A small party of Huguenot soldiers, not twenty in number, created
-a panic by seizing the citadel of Angers;[248] the excitement was
-increased by the news that the Prince of Condé was coming; he had
-crossed the Loire, they said, and quartered his soldiers in the
-suburbs. All the troops that could be got together were hurried off to
-Angers, as well as the Swiss guard, and thither went all the leaders,
-Joyeuse, Epernon, Mayenne, and Biron.
-
-But Condé, finding himself surrounded by such powerful forces, and
-seeing that he would not be able to reach the citadel, abandoned his
-design and retired across the Loire; he then broke up his army, and
-sought safety in the country occupied by his own garrisons. Meanwhile
-it was the common talk, and generally believed, that he had been taken
-prisoner while crossing some river or other, but it soon became clear
-that the story had no foundation. Shortly after this affair the King
-recalled his forces, which have suffered severely from the incessant
-rains and the hardships of an autumn campaign; neither have they
-altogether escaped the epidemic which is now raging.
-
-The inhabitants of Auxonne, a town in Burgundy, have accused their
-commander[249] of high treason, charging him with intending to admit
-a Spanish garrison into the citadel, and under cover of this assertion
-they are pulling down a large part of the fortifications.
-
-The men of Lyons levelled their citadel to the ground some time ago,
-and people say the King has given orders that the citadel of Angers
-shall be treated in the same way. So there is a great dismantling of
-fortifications in France, while in other parts new ones are being built.
-
-I shall enclose the Papal Bull[250] declaring Navarre and Condé
-incapable of succeeding to the throne of France. What effect it will
-have God only knows; for my own part, I am afraid it will be the signal
-for greater disturbances. Still the King, they say, _has_ confiscated
-all the property of Navarre on which he could lay his hands, and placed
-it in the custody of the Cardinal de Vendôme,[251] the owner’s cousin.
-
-The Bishop of Paris has gone to Rome, as the King’s Ambassador, to
-treat for the appropriation of ecclesiastical property to the service
-of the State, and, no doubt, concerning other matters as well.
-
-Again, a new Ambassador[252] of high rank is on his way to
-Constantinople; his policy, I imagine, will be anything but favourable
-to the peace of Germany. There is nothing they are so much afraid of
-here as German reiters, and they have apparently come to the conclusion
-that the best way of keeping them employed elsewhere is to threaten
-their country with a Turkish war.
-
-I understand that one packet of the despatches I wrote in May is
-missing. I cannot tell where it was stopped. I sent it by way of
-Brussels as the safest route. My present letter will also go by the
-same road, but I shall take further precautions to ensure its safety. I
-trust that the missing packet will also eventually reach your Majesty.
-
- Paris: November 15, 1585.
-
-
-
-
-LETTER LII.
-
-
-Although nothing worth recording has happened since I last wrote,
-nevertheless I take up my pen because I have a chance of sending a
-letter, which does not often occur now-a-days.
-
-The Duke of Mayenne’s forces are now in close contact with the enemy,
-and we shall soon see in what direction he is moving, and his prospects
-of success in the campaign.
-
-The King has made up his mind not to allow a single Huguenot, or indeed
-anyone who is not a Catholic, to remain in France; consequently all
-who do not care to change their religion are leaving the country.
-A few days ago a petition was presented to the King on behalf of
-certain women and girls, imploring leave to remain in France under his
-protection, and promising that they would live in retirement and give
-offence to no one. The King would not grant their request, but took
-care that they should not be injured, and sent them to England under
-his safe conduct.
-
-As to the rest, the King is wrapt up in his new religious services,
-and lives like a hermit. People are afraid his health will be affected
-by the austerities he practises, or that he will become the victim of
-some superstitious craze.
-
-The Queen of England is openly taking Holland and Zealand, with certain
-towns besides, under her protection, and has issued a proclamation to
-that effect. I cannot say whether she will give much help to places at
-a distance from the sea, but the maritime position of England renders
-it probable that the towns on the coast will derive great assistance
-from her powerful navy.
-
-So, at any rate, the war will be prolonged, with all its sufferings and
-all its uncertainties, while the blockade by sea will bring the other
-provinces of the Netherlands into danger of starvation.
-
- December 6, 1585.
-
-
-
-
-LETTER LIII.
-
-
-There is a report that German cavalry is already on the march for
-France. The King has despatched the Duke of Epernon to his command at
-Metz, where there have been great Protestant disturbances.
-
- December 8, 1585.
-
-
-
-
-LETTER LIV.
-
-
-Navarre, having shaken off the enemy, determined to assault the
-faubourgs of Paris. I lately hinted at the probability of such a
-movement. Marching with all his forces on the capital, he stormed
-and sacked the four faubourgs of the Université,[253] each of which
-is as big as a good-sized town. The garrison, which consisted of
-citizens, was severely handled, as Navarre’s men contrived to slip
-in between them and the city walls, and thus cut off their retreat.
-Many of them were taken prisoners, and more of them killed, no quarter
-being given except to those who could convince their captors that
-they had the amount of their ransom in hard cash in their houses. The
-number slain and captured is believed to be at least 2,000. The day
-after this defeat Mayenne entered the city. Navarre, after halting
-for a time and offering battle, retreated a few miles from Paris with
-his booty and prisoners. He next retook Etampes, which the enemy had
-occupied; although it is an open town, the position is important from
-its commanding the road to Paris from the principal corn-growing
-districts. Mayenne, they say, can still muster a considerable force,
-but, as he has not the means of paying his troops, his presence is
-more a burden to the Parisians than an advantage. Whatever the enemy
-has either not found out or not thought worth taking, becomes their
-booty. Thus the Parisians suffer equally from friend and from foe. No
-wonder provisions get scarce, and Paris begins to feel the effects
-of war in all their bitterness. Perhaps winter and the difficulty of
-finding money will bring the first act of this tragedy to a close, and
-then each party will endeavour to support their cause by convening the
-Estates of the Kingdom. The Lorraine party, the towns, and the Order
-of the Clergy will meet at Paris; Navarre and the leading nobles at
-Tours. He will there, probably, do all he can to have some kind of
-Coronation service performed, in order to increase his authority, and
-justify his assumption of the title of ‘Royal Majesty.’ He will not
-however remain quite idle in the meantime, but will carry on operations
-in Berry, the Orleanais, Brittany, and elsewhere, as opportunities may
-occur. At Tours he will be able, should it prove desirable, to treat
-with the young Duke of Guise, the Cardinal de Bourbon, and the other
-prisoners,[254] with a view to a general pacification. Many are sure
-that negotiations will be opened, and that steps have already been
-taken in this direction with some prospects of success. I remain your
-Imperial Majesty’s most humble servant.
-
- November 13, 1589.[255]
-
-
-
-
-LETTER LV.
-
-
-Navarre has retaken Vendôme by storm. This strong town, which forms
-part of his hereditary possessions, had been lost by the governor’s
-treason. The governor, who was a man of noble birth, was captured.
-In order to mark the heinousness of his offence his throat was cut,
-while a prior of a Dominican monastery, who had been sent from Paris
-to preach there, was hanged.[256] He next received the surrender of Le
-Mans, a rich and famous town; such at any rate is the report, but it is
-not positively confirmed. It is certain that money is being secretly
-sent to Paris by the King of Spain, but I am afraid not as much as they
-require. When people have to supply their allies with money they soon
-get tired! Six loaded waggons are starting from Antwerp for Paris;
-large supplies of gunpowder are also said to be coming by the same
-channel.
-
- November 29, 1589.
-
-
-
-
-LETTER LVI.
-
-
-There is a rumour that Navarre has been crowned at Tours by Cardinal
-de Lenoncourt, the Archbishop of Rheims,[257] four other bishops
-being present or assisting at the ceremony. Some people add that he
-attended divine service according to the Catholic rite. Others deny
-this; but admit that, in the speech which he made on the occasion,
-he declared that as regarded religion he would soon give them such
-satisfaction that no one would have any just ground for complaint left.
-They say that he has appointed Montmorency Constable of France; he is
-expected to come to Tours and do homage to the King on his Coronation.
-There is no longer any doubt of the capture of the town of Le Mans,
-nor does the mischief stop there, for some assert, that Chartres,
-a wealthy and fortified city, has gone over to Navarre. He has for
-some time been master of the territory of Bourges, and negotiations
-are now in progress, they say, for the surrender of the town itself.
-There is the same news about Melun, which lies on the Seine above
-Paris; the position is important for preventing the introduction of
-provisions into the capital. Further, some would have it believed
-that the governor of the port of Havre de Grâce in Normandy is ready
-to come to terms with Navarre. If even a part, and much more if all,
-of these rumours be true, it is serious news for the Parisians. They
-are now busy counting the Spanish money, which, they say, amounts to
-300,000 crowns. Still, I cannot see that they have any trustworthy
-resources to support their resistance, and I am consequently afraid
-that, when Navarre returns, Paris will fall. According to some he is
-to be expected shortly, others say not till spring. I have great fears
-for the town where I am now staying, and am therefore obliged to look
-out for a new hiding place, as I would fain avoid the horrors which
-occur when a city is taken by storm. The Marquis of Pont-à-Musson[258]
-has crossed into Flanders, intending to return from there either
-through Brabant or through Hainault and Namur. The Council at Paris,
-which was called the Council of the Union,[259] is said to have been
-dissolved, and the supreme authority again restored to the Parliament,
-which issues decrees in the name of Charles X. i.e. the Cardinal de
-Bourbon. It is to be feared, however, that the Parliament, which was
-removed to Tours by the late King Henry, is the stronger of the two.
-The Duke of Parma is said to be suffering from illness. I do not know
-the exact nature of his complaint, but it is certainly a dangerous
-one. The troubles of the times will greatly hinder the Queen of France
-(Elizabeth of Austria, the widow of Charles IX.) from receiving and
-enjoying her property and rents in this kingdom as usual. At the utmost
-they will be barely sufficient for half the necessary expenses of the
-maintenance of herself and her household. I have already ventured, I
-think, to call your Majesty’s attention to the Queen’s position in this
-respect, and now that this curtailment of her income is at hand I have
-judged it to be my duty to repeat the warning. I trust your Majesty
-will consider how the Queen is to be provided for, until this storm has
-passed by.
-
- December 14, 1589.
-
-
-
-
-LETTER LVII.
-
-
-A meeting of the States-General of the kingdom has been summoned at
-Tours by Navarre to consider the state of the country, and to take
-measures for punishing the King’s murderers. The 15th of March is
-the day appointed for their meeting. The Pope’s Legate,[260] who has
-been long expected at Paris, stopped at Dijon on the way. Thither he
-summoned the people of Langres, and invited them to abandon Navarre
-and acknowledge Charles X. (the Cardinal de Bourbon) as King. On
-their refusal, he laid them under an Interdict, and transferred their
-bishopric to Dijon.[261] People think he entered Paris three days
-ago. There is a report going about here of the arrival of a Turkish
-fleet, but it is doubtful, and does not rest on any good authority.
-The Sultan, they say, has written to Navarre, undertaking to supply
-him with whatever he may want against Spain.[262] People are anxiously
-waiting to see at what point Navarre will make his next attack. He has
-taken several important cities in Normandy. Some think he intends to
-besiege Rouen,[263] which is already exhausted by the calamities of
-war. Things, however, are not yet ripe for this, nor has he troops
-enough for such an undertaking, but for us forces are being raised,
-and will soon be ready. The result of Mayenne’s enterprises remains
-to be seen. His plan seems to have been to demolish all the forts of
-the enemy on the Seine, and so free the navigation of the river from
-Rouen up to Paris. This he will not find an easy task, especially with
-Navarre so near at hand. In proof of this the fort of Meulan,[264]
-before which, as I mentioned, he sat down, shows no signs of alarm, and
-does not seem likely to yield easily to his attacks. The reputation of
-both generals is at stake; the question being, whether Mayenne shall
-abandon his enterprise, or Navarre allow his friends to be destroyed
-before his eyes, or either commander refuse to engage when offered
-battle by the other.
-
-I hear, to my great astonishment, that the King of Scotland has married
-the eldest daughter of the King of Denmark, as I thought Navarre’s
-sister was intended for him. In the Netherlands the Duke of Parma,
-they say, has taken offence at something or other, and has therefore
-withdrawn himself from almost all the duties of his position, and
-avoiding the crowded Court has for some time past allowed himself to
-nurse his vexation, and that Councillor Richardot has on that account
-been sent to the King of Spain.
-
-To the other cities that Navarre has taken in a short time, they think
-Evreux will soon be added. Though it is not a strongly fortified town,
-it is the seat of a bishopric and a county. It is ten miles from here.
-He has already occupied the suburbs. Both this town and the whole
-neighbourhood were greatly terrified at the news, fearing a similar
-fate, but he seems to intend to direct his march against Rouen, for he
-sent a trumpeter thither to summon them to surrender, and to threaten
-them with destruction, if they refused. At the crash of so many towns
-falling all around it, Rouen appears to be horror-struck, and therefore
-to desire peace at any price. On this Navarre builds his hopes.
-Meanwhile the siege of the fort of Meulan, of which I spoke, goes on
-very languidly.[265]
-
-
-
-
-LETTER LVIII.
-
-
-Mayenne has arrived at Meaux with his army. He is, however, too weak to
-raise the siege of Paris, or to engage the King with a fair prospect
-of success. When offered battle he declined it, and withdrew to a safe
-position. The King thought this an additional reason for pressing the
-siege. Though he had effected a lodgment in the suburbs, yet the parts
-of them which were nearest the city were more in the citizens’ power
-than his own. He therefore resolved to push forward his entrenchments
-to the walls of the city. This operation was executed in a single
-night, the breastwork of the besiegers being carried up to the very
-gates. Thenceforth no one was able to enter or leave Paris without his
-permission. Meanwhile the famine was growing so sore, that it seemed
-impossible for them to hold out much longer, and more than 12,000
-perished of hunger. The inhabitants, however, bore their sufferings
-patiently, and preferred to hold out to the bitter end rather than
-abandon the cause for which they were fighting. They were sustained in
-this resolve by the promises of the Spanish Ambassador and the Papal
-Legate, who declared that the Duke of Parma himself was on the point
-of coming with a mighty army to their relief, an assertion which was
-soon afterwards verified. Parma arrived at last, after negotiations for
-peace had actually been opened. On the 6th of this month the Cardinal
-de Gondi and the Archbishop of Lyons, the Primate of Gaul,[266] went
-under a safe-conduct to the King. They failed to come to terms, but the
-negotiations were adjourned, in the hope that a further interchange
-of views might lead to peace. Finally, it was agreed that three
-commissioners on each side should meet at the fortress of Nanteuil[267]
-and the mansion of Schomberg, nine French miles from Paris.[268] The
-prospects of peace thus appeared to be improving, when letters of
-Mayenne to his mother and wife were intercepted, in which he exhorted
-them to hold out a little longer, and told them that he was actually on
-the march to their relief; there was no fear, he added, that _he_ would
-demean himself by acknowledging a heretic as his King, or by coming
-to terms with him. The King showed these letters to the Cardinal and
-Archbishop, and was on the point of breaking off negotiations, but at
-their entreaty he finally consented to await the day which had been
-fixed for the termination of the armistice, namely, the 26th of this
-month. He did not sacrifice much by this concession, as he had already
-decided to wait for a picked body of horse and foot, under Nevers
-and the Vicomte de Turenne, whom he expected in a few days. He only
-withdrew his cannon from the gates of Paris, and deposited them in St.
-Denis with his other heavy baggage, that he might have his hands free,
-if he were obliged to fight or should be summoned elsewhere, it being
-his usual practice to leave his baggage behind, when he undertakes any
-operation. Apart from this he made no change, and did not move a single
-soldier from his position under the ramparts of Paris.
-
-In case of an engagement taking place, the news will in all probability
-reach your Majesty before my account of it arrives. Therefore, in order
-that your Majesty may be in a better position to estimate the value
-of such reports, I feel it my duty to submit for your consideration
-a sketch of both generals, the King and Mayenne, and their several
-forces. The contest will be one between two famous leaders, in the
-prime of life and at the height of their renown, one of whom, Mayenne,
-will give up the command to Parma, and will fight as his subordinate.
-The King is a thorough soldier, and a general of the greatest
-experience. When all his forces are concentrated, he will have, it is
-thought, some 20,000 infantry and 6,000 cavalry. The latter for the
-most part is composed of gentlemen, well armed and splendidly mounted.
-Of French infantry people think he will have 13,000, and of Swiss, with
-whom are a few Germans, 7,000. The _élite_ of his foot consists of a
-body of four or five thousand Gascon veterans. All his troops, horse
-and foot alike, are devoted to their King, by whom they are accustomed
-to be led, and whose presence inspires them with confidence. Moreover,
-the King has with him veteran generals of great experience, whose
-advice and assistance are invaluable; namely, Biron, d’Aumont, La Noue,
-and many others. Round him too have gathered the Princes of the Bourbon
-blood, with the leading gentlemen from every part of France.
-
-With regard to Parma and Mayenne, in point of generalship there is not
-much to choose between them, but it must be admitted that the latter is
-a most unlucky commander, while the former is a favourite of fortune,
-as is proved by his long list of successes in the Netherlands, and in
-this respect he may fairly be considered a match for the King. Their
-united infantry, as report goes, amounts to 17,000, while their cavalry
-is a little under 5,000 strong. Among their foot the Spaniards and
-Walloons are considered the best, and these, with the addition of some
-Italian companies, are not much over 4,000 strong. Next to these come
-the Germans; the French and Lorrainers are the worst.
-
-The King and Parma are now wholly engaged in concocting devices against
-each other, the object being to inflict the maximum of damage with the
-minimum of loss to their own troops. To enable his men to resist the
-charge of the French cavalry, Parma encloses his infantry with a fence
-formed of ropes of the strongest and thickest description, which are
-supported by stout stakes at regular intervals. Immediately behind the
-ropes he posts his musketeers, who can thus fire on the French horse
-in perfect security. All the musketeers have a store of double bullets
-fastened together with copper wire, which will be very effective
-against horses. The cannon also are loaded with chain-shot, and masked
-batteries are planted in good positions, with troops drawn up in front
-so as to conceal them from the enemy; at the critical moment they
-will open fire, and pour a withering volley among the horses of their
-assailants.
-
-Meanwhile the King is not idle. Every day he takes counsel with his
-craftiest and wisest captains, to see if they cannot devise a new mode
-of attack. Some weapon is to be invented or some wonderful manœuvre to
-be executed, which is to discomfit the enemy.
-
-On each side, therefore, is a distinguished general and a powerful
-army. The King’s forces are supposed to be somewhat larger than
-Parma’s, and he has also a decided superiority in the composition of
-his troops, for, with a few exceptions, they are all men of the same
-nation and his own subjects, whereas Parma’s forces have been recruited
-from various nations, and are to a large extent made up of raw levies,
-on whom not much reliance can be placed. Again, the King has the great
-advantage of fighting on his own ground, that is to say, on ground
-which he has previously chosen and fortified, while Parma, by the
-circumstances of his position, is compelled to attack at a disadvantage.
-
-Such are the premises; whether they are sufficient for forming an
-opinion as to what the result of a battle would be, is more than I can
-say. They are valuable only in the same sense as the warnings of a
-sunset are valuable in enabling us to guess what weather we shall have
-to-morrow. Besides, it is mere guessing, and no more; victory does not
-depend on scythed chariots, or horses, or on the number of soldiers, or
-the abundance of munitions, but solely on the will of God.
-
-If I have lingered longer over this subject than has been agreeable, I
-trust I may be pardoned. That God may long preserve your Majesty is the
-prayer of your most humble servant.
-
- Mantes, August 27, 1590.[269]
-
-
-
-
-APPENDIX.
-
-CONTENTS OF APPENDIX.
-
-
- PAGE
-
- I. SKETCH OF HUNGARIAN HISTORY 267
-
- II. ITINERARIES 284
-
- III. EDITIONS 288
-
- IV. ORIGINAL DOCUMENTS:—
-
- i. Patent of Legitimation of Ogier Ghiselin 292
-
- ii. Patent of Knighthood of Ogier de Busbecq 295
-
- iii. Purchase Deed of the Seigneurie de Bousbecque 300
-
- iv. Copy of the Sauve-garde 303
-
- v. Pardon of Daniel de Croix for the homicide of
- Charlot Desrumaulx 305
-
- vi. Pardon of Jehan Dael for the homicide of Guillibert
- du Mortier 309
-
-
-I.
-
-_SKETCH OF HUNGARIAN HISTORY DURING THE REIGN OF SOLYMAN._
-
-IN order that the reader may be able to appreciate the circumstances
-under which Busbecq’s Turkish letters were written, and to understand
-many of the allusions they contain, it is necessary that he should have
-the power of referring easily to the leading events of Hungarian and
-Transylvanian history during the reign of Solyman. For Busbecq’s French
-letters, Motley’s ‘Dutch Republic’ and ‘United Netherlands’ may be
-consulted, but no such works in English upon Hungarian history exist.
-The narratives of Robertson and Creasy are meagre in this respect, and
-contain only scattered and incidental notices of Hungarian events;
-while Von Hammer, and the Austrian and Turkish histories in Heeren’s
-Series, valuable as they are, have not been translated into English,
-and besides are not easily accessible. None of these works give a
-connected narrative of Hungarian affairs, the notices of which are
-mixed up with the general Turkish and Austrian history, and have to be
-picked out from it with much time and trouble. It is hoped that this
-sketch will to some extent supply the deficiency, and furnish a clue to
-the intricate maze of Hungarian politics. Some curious facts have been
-gleaned from Katona’s ‘Critical History of Hungary,’ a rare book, which
-is mostly composed of original documents, including numerous letters
-written by Busbecq’s colleague, Verantius, after he had returned from
-his embassy, and long extracts from Busbecq’s own letters.
-
-During the sixteenth century Hungary formed the Debatable Land between
-Christendom and Islam. The picture which the ‘Lay of the Last Minstrel’
-and the ‘Monastery’ give of the condition of the English and Scottish
-border, will suggest a faint notion of the state of things all along
-the frontier between the Turkish and the Christian dominions. Upon both
-sides continual forays were made, villages were plundered and burnt,
-castles surprised, cattle driven off, and, worst of all, prisoners
-were carried away into hopeless slavery.[270] Every few years these
-desultory hostilities broke out into open war, and, notwithstanding
-occasional successes of Ferdinand’s party, the tide of Turkish invasion
-rose steadily higher and higher. In addition, the unfortunate country
-was distracted by civil war, waged with varying success between
-Ferdinand and the House of Zapolya, the rivals for the throne, while
-the magnates of the kingdom went over from one side to the other,
-according as they thought they could thereby gain any advantage for
-themselves.
-
-Solyman, the greatest Sovereign of the House of Othman, was born in
-1494, and succeeded his father, Selim I., in September 1520. The first
-year of his reign was marked by a campaign against Hungary, and the
-fall of Belgrade,[271] the bulwark of that kingdom. Louis, the King
-of Hungary and Bohemia, was then a minor, and, in the party strife of
-the different factions of the nobility, the defence of the country was
-neglected. For several years Solyman’s attention was diverted to other
-enterprises, of which the most famous was the siege and capture of
-Rhodes in 1522, but in 1526 he again invaded Hungary. On August 29,
-the anniversary of the capture of Belgrade, he defeated King Louis
-with great slaughter at Mohacz,[272] the King himself perishing in the
-flight, and then advanced on Buda, which surrendered on September 10.
-Thence he crossed to Pesth, where he received the Hungarian nobles,
-and, after promising them to make John Zapolya, Count of Zips and
-Voivode or Viceroy of Transylvania, King of Hungary, returned laden
-with booty to Constantinople.
-
-Ferdinand, the brother of Charles V. and his successor as Emperor, and
-Zapolya were rivals for the crown of St. Stephen. The first relied
-upon family compacts, and upon his connection by marriage with King
-Louis.[273] Zapolya, on the other hand, was supported by a strong party
-among the nobles, who disliked Ferdinand as a foreigner. Zapolya’s
-partisans took the initiative, and convened a diet at Tokay, at which
-he was elected King, and he was duly crowned at Stuhlweissenburg by
-the Archbishop of Gran. Mary, however, the widowed Queen, with the
-Palatine Bathory, assembled another diet at Presburg, which declared
-Zapolya’s election void on the ground that the diet of Tokay had not
-been summoned by the Palatine, and elected Ferdinand King, who, after
-defeating his rival at Tokay in 1527, and near Kaschau in the following
-year, drove him out of the country. Zapolya then threw himself on
-Solyman’s protection, offering to hold Hungary and Transylvania as his
-tributary, and a treaty of alliance was signed between them in
-February 1528. In the following year Solyman invaded Hungary for the
-third time, and took Buda on September 9. A few days afterwards Zapolya
-was again installed on the throne by the first lieutenant of the Aga
-of the Janissaries, and did homage for his kingdom. Leaving a Turkish
-governor in Buda, the Sultan then marched on Vienna, and besieged it
-on the 27th, but was obliged to abandon the siege on October 16, in
-consequence of the lateness of the season and the gallant resistance of
-the garrison and inhabitants.[274]
-
-In the winter of 1530 Ferdinand’s troops besieged Buda unsuccessfully.
-In the campaign of 1532 Charles V. came with the forces of the Empire
-to the assistance of his brother, and Styria and Austria were the seat
-of war. The Sultan was detained for three weeks before the little town
-of Güns by the gallantry of the commander Jurischitz, who at last
-surrendered on honourable terms.[275] The delay, however, prevented
-the Sultan from accomplishing anything considerable, though his army
-ravaged Styria and Austria, and penetrated as far as Gratz and Linz.
-
-In June 1533 peace was concluded between Ferdinand and Solyman on the
-basis of Ferdinand’s retaining what he actually held in Hungary, the
-Sultan reserving to himself the ratification of any arrangements that
-Ferdinand and Zapolya might make between themselves.
-
-For some years afterwards Solyman’s attention was devoted to his wars
-with Persia, and no invasion of Hungary on a large scale occurred;
-but, notwithstanding the peace, the Pashas of Bosnia and the adjoining
-districts continued their inroads. To check these incursions Ferdinand,
-in 1537, assembled at Kaproncza, on the Drave, an army of 16,000 foot
-and 8,000 horse, under the supreme command of Katzianer. He advanced on
-Essek, intending to besiege it, but was surrounded by clouds of light
-cavalry, who cut off his supplies and forced him to retreat. After
-losing his siege-guns at the passage of the Vouka, he encountered the
-enemy on December 1, and, after an unsuccessful engagement, fled in the
-night with some of the other generals. The troops that were left were
-cut to pieces the next day with their gallant commander, Lodron.[276]
-Katzianer was accused of causing the disaster by his cowardice, and
-was thrown into prison at Vienna. He escaped by bribing his gaolers,
-and fled to one of his castles in Croatia, where he entered into
-negotiations with the Turks, promising to betray the strong fortress
-of Kosthanitza. However, his treasonable designs were cut short; Count
-Nicholas Zriny, during an interview with him at one of his castles,
-treacherously stabbed him, and despatched him with the assistance of
-his servants. His body was flung from a window into the castle ditch,
-and his head was sent to Vienna.
-
-In 1538, under the mediation of Charles V., the treaty of Gross Wardein
-was concluded between Zapolya and Ferdinand. Zapolya was to retain
-the title of King during his life with Transylvania and the part of
-Hungary which was then in his actual possession, on his death his male
-issue was to succeed to Transylvania only, and by the same treaty both
-parties united in a league for mutual defence against the Turks.
-
-Zapolya had then neither wife nor child; but he immediately afterwards
-married Isabella, the King of Poland’s daughter, and, dying in July
-1540, left by her a son—John Sigismund—who was born a fortnight before
-his father’s death.
-
-Ferdinand then claimed that, according to the terms of the treaty, he
-should be placed in possession of the whole of Hungary; but Isabella,
-as guardian of her infant son, and the party opposed to Ferdinand,
-under the leadership of Martinuzzi, Bishop of Gross Wardein, refused
-to adhere to the treaty, caused the infant to be crowned, and appealed
-to the Sultan for protection. Ferdinand then entered the country, and
-besieged Buda, which was relieved by the Pasha of Belgrade.
-
-Solyman again invaded Hungary in 1541. On August 29 his troops
-occupied the gates of Buda, and he annexed that city to his dominions,
-making it the seat of a Pashalic, and placing a strong garrison in
-it. He declared, however, that he held it merely in trust for John
-Sigismund during his minority, and in the meantime appointed the
-latter Sanjak-bey of Transylvania, under the regency of Martinuzzi and
-Petrovich. The House of Zapolya held, in addition to Transylvania, most
-of the country to the north as far as the river Theiss.
-
-In 1543 Solyman again invaded Hungary, and took the cities of Gran and
-Stuhlweissenburg, or Alba Regia, the former being the primatial see
-of Hungary, and the latter the burial-place of her Kings. At the end
-of 1544, Jerome Adorno, provost of Erlau, was sent by Ferdinand as
-internuncio to Solyman, with John Maria Malvezzi, a member of a noble
-family of Bologna, as secretary; but he died shortly after his arrival
-at Adrianople, in March 1545. Malvezzi, aided by Nicholas Sicco, who
-was sent by Ferdinand as a new ambassador, and Veltwick, the ambassador
-of Charles V., then undertook the management of the negotiations,
-and concluded in November an armistice for eighteen months between
-Solyman on the one side, and Ferdinand and Charles on the other.[277]
-This was followed, in June 1547, by a peace for five years, in which
-the Emperor, the Pope, France, and Venice were included, on the
-basis of _uti possidetis_, Ferdinand paying the Sultan 30,000 ducats
-a year, part of which sum was an equivalent for the territories of
-some of the nobles, who had formerly adhered to the Turkish side, and
-had afterwards gone over to Ferdinand, and part was termed by him a
-present, but was more justly considered by the Turks as tribute for the
-portion of Hungary which still remained in his possession.
-
-The Sultan’s motive for concluding this treaty was his desire to turn
-his arms against Persia. Elkass Mirza, a brother of Shah Tahmasp, the
-reigning monarch, had taken refuge at his court in 1547,[278] and in
-1548 Solyman led his troops into Persia, and obtained considerable
-successes. In the following year Elkass was captured by his brother in
-an expedition he had undertaken, and was confined in a fortress for the
-rest of his life.
-
-In July 1551, at Martinuzzi’s instigation, Isabella ceded Transylvania
-and the part of Hungary that remained in her hands to Ferdinand, in
-exchange for the towns of Ratibor and Oppeln in Silesia, and the
-Austrian troops, under the command of the Spaniard Castaldo, took
-possession of these territories.[279] When Solyman heard this news,
-he summoned Malvezzi before him, who pledged his life that there was
-no ground for this report; but, as he could not give satisfactory
-explanations, and fell back on the insufficiency of his instructions,
-he was thrown into prison in the Black Tower of the Castle of Anatolia
-on the Bosphorus,[280] the Sultan excusing this violation of
-international law by the argument that an ambassador was a hostage for
-the good faith of his master, and should suffer for any breach of it.
-From this incident it appears that the post of ambassador at the Porte
-was by no means unattended with danger.
-
-Ferdinand rewarded Martinuzzi by procuring for him a Cardinal’s
-hat, and appointing him Archbishop of Gran. Not content with these
-dignities, that wily politician made overtures to the Turks, with the
-object of gaining the sovereignty of Transylvania and Hungary for
-himself; but he was assassinated by Castaldo’s officers acting under
-Ferdinand’s orders, or, at any rate, with his connivance, at Alvincz,
-December 18, 1551.
-
-In 1552 the Turks recommenced their attacks on Hungary, which were
-attended with almost uniform success. In February they gained a victory
-at Szegedin; in April, Wessprim was taken by Ali, the Pasha of Buda;
-and in July Temeswar fell. Its capture was followed by the loss of
-the rest of the Banat. On August 11, Ali Pasha defeated an army of
-Ferdinand’s at Fülek, to the north of Buda, Sforzia Pallavicini was
-taken prisoner, and Sbardellatus Dudich, the Bishop of Waitzen, whom
-Busbecq calls by mistake the Bishop of Fünfkirchen, was killed.[281]
-Erlau, however, was besieged by Ali unsuccessfully.
-
-In April 1552, Ferdinand wrote to Roostem, the Grand Vizier, asking
-for Malvezzi’s release, and for a safe conduct for two more envoys.
-In consequence, Malvezzi was removed to the Seven Towers, and his
-allowance was increased; but he was still kept in close confinement.
-
-Fortunately for Ferdinand at this critical juncture, a Persian
-invasion and the Sultan’s domestic troubles created a diversion in his
-favour. In 1553 the Sultan, on account of the mutinous disposition of
-the army, which had been sent to defend Armenia against the Persians,
-was obliged to take command of it in person. The most notable event
-of the campaign was the tragical end of Mustapha, Solyman’s eldest
-and most promising son. The story of his cruel murder is narrated
-in pathetic words by our author in his first letter,[282] though he
-is mistaken in placing the scene of it near Amasia, as Eregli, in
-Karamania, where it really happened, is about 250 miles from that
-city. To appease the indignation of the soldiery at the death of
-their favourite, the Grand Vizier Roostem was deposed, and his office
-conferred on Achmet Pasha. Busbecq, during his visit to Amasia, in
-1555, witnessed the conclusion of peace between the Sultan and the Shah.
-
-The Persian war relieved for a time the pressure on Hungary. Solyman
-granted a six months’ armistice, and Francis Zay and Antony Wranczy
-or Verantius, then Bishop of Fünfkirchen, and afterwards Bishop of
-Erlau, were sent as envoys to Constantinople.[283] They arrived in
-August. They were instructed to offer a tribute of 150,000 ducats for
-Hungary Proper, and 40,000 for Upper Hungary and Transylvania. The
-Viziers, however, told them that the abandonment of all claims to
-Transylvania was an indispensable preliminary to opening negotiations.
-Malvezzi was accordingly released, and sent to Vienna to receive
-further instructions from Ferdinand; and it was arranged that the peace
-should be prolonged for five years, and that on account of the loss
-of territory Ferdinand had sustained in Hungary the annual present or
-tribute should be reduced to 15,000 ducats. The peace was not to be
-ratified till Malvezzi’s return, but the truce was prolonged in the
-meanwhile.
-
-In May, 1554, Malvezzi was ordered to return, but he was prevented
-by illness, and Busbecq was sent in his stead.[284] He arrived at
-Constantinople on January 20, 1555, and proceeded in March, with
-Verantius and Zay, to the Sultan’s headquarters at Amasia. They
-brought him a present of gilded cups, and 10,000 ducats as tribute for
-Transylvania. They complained of the numerous breaches of the armistice
-on the part of the Turks, but, although they promised 80,000 ducats to
-the Sultan and large sums to the chief viziers, they could only obtain
-an extension of the armistice for six months, and a letter from Solyman
-to Ferdinand, with which Busbecq was sent to Vienna.
-
-On September 28, 1555, Achmet was executed, and Roostem reappointed
-Grand Vizier.[285]
-
-Notwithstanding the truce of Amasia, guerilla raids on both sides
-continued all along the Hungarian frontiers. To check the incursions
-of the Heydons, Touighoun, the Pasha of Buda,[286] attacked and took
-Babocsa; and Ali, his successor, the victor of Fülek, with the same
-object, commenced the siege of Szigeth, on May 24, 1556, and assaulted
-the place a month later, but was repulsed with heavy loss. In the
-meantime the Palatine Nadasty had besieged Babocsa, and Ali hastened
-with a detachment to relieve it, but was defeated with great loss on
-the river Rinya (July 25). Babocsa was then abandoned by the Turks, and
-fell into the hands of the Hungarians, who burnt it, and blew up the
-citadel. Ali resumed the siege of Szigeth, but was so weakened by his
-defeat, that he was obliged to raise it, retreating to Buda, where he
-died soon afterwards.[287] The fall of Szigeth was thus postponed for
-ten years, when it was destined to be associated with the termination
-of a more glorious career, and the extinction of a more famous
-name.[288]
-
-Meanwhile Transylvania had again passed into the possession of
-Isabella and her son. She had at first gone to the Silesian duchies,
-which Ferdinand had given in exchange for Transylvania; but she
-was dissatisfied with them, and returned to her brother’s court in
-Poland, where she entered into correspondence with her partisans in
-Transylvania. The current of feeling there ran strongly in her favour.
-The Spaniard, Castaldo, Ferdinand’s governor, was ignorant of the
-national laws and usages. His troops were left unpaid, and supported
-themselves by plundering the country. At last one corps after another
-mutinied for their pay, and marched out of Transylvania; and Castaldo
-himself, unable to check the dissolution of his army, withdrew to
-Vienna. For a time anarchy prevailed in Transylvania; but in June,
-1556, the inhabitants resolved to recall Isabella and her son. The
-envoys found her at Lemberg, and invited her to return. The Voivodes of
-Moldavia and Wallachia entered Hungary to protect her passage, and on
-October 22 she and her son entered Klausenburg in triumph.[289]
-
-Meanwhile Bebek, the representative of Queen Isabella, was using every
-means in his power to thwart the efforts of Busbecq and his colleagues.
-The latter returned home in August, 1557. Verantius was rewarded with
-the bishopric of Erlau. As far back as June, 1555, allusions to the
-prospect of his appointment may be found, and the see had been kept
-vacant for him for more than a year before his actual translation in
-November, 1557. His office was no sinecure. He was perpetually occupied
-in providing for the defence of his diocese, in writing to the Pasha of
-Buda to remonstrate against the continual invasions of the neighbouring
-Sanjak-beys, and in counterworking the intrigues of Zapolya’s party.
-His remaining time and energies were devoted to attempts to check the
-spread of Lutheranism in his diocese. It may be remarked here that John
-Sigismund was much assisted by his patronage of Lutheranism. His court
-was the refuge of many Lutheran, and even of Socinian, teachers. An
-anecdote Verantius gives in one of his letters will show what a hold
-Lutheranism had obtained in parts of Hungary. When a fire, supposed to
-be the work of an incendiary, broke out in the monastery of Jaszbereny,
-most of the inhabitants of the town refused to help to extinguish
-it, declaring that they would rather the Turks had the monastery
-than the monks. Zay, the other ambassador, was appointed Governor of
-Kaschau.[290]
-
-In 1558 the fortress of Tata, near Komorn, eight miles from the
-right bank of the Danube, was surprised by Hamza, Sanjak-bey of
-Stuhlweissenburg.
-
-Throughout the negotiations the Sultan insisted on the cession of
-Szigeth, but was induced in the winter of 1557 to grant a fresh
-armistice for seven months. In 1559 Ferdinand sent by Albert de
-Wyss[291] four projects for a treaty, the first of which demanded the
-restoration of Tata and Fülek, but the last omitted these conditions.
-The last was presented by Busbecq in the camp at Scutari to Solyman,
-but was not accepted by him; and the Sultan, on his return to
-Constantinople, placed Busbecq in a sort of confinement in his house.
-
-In the beginning of 1559 the health of Queen Isabella began to fail,
-and Melchior Balassa, a great Transylvanian noble, wrote to Ferdinand
-proposing, on her death, to place Transylvania in his hands. This
-letter was intercepted, and sent to Isabella, who, having such a
-proof of the treachery of one of her most trusted adherents, thought
-it advisable to open negotiations with Ferdinand herself, and, with
-the Sultan’s approval, did so through her brother the King of Poland.
-It was proposed that one of Ferdinand’s daughters should marry John
-Sigismund, and that the latter should have Transylvania and Lower
-Hungary (the north-eastern part of Hungary, between Poland and
-Transylvania), but should abandon the title of King. These negotiations
-were broken off by her death, which took place at Karlsburg in
-September, and an attempt in the following year to renew them also came
-to nothing, as John Sigismund refused to renounce the title of King.
-
-In the winter of 1561 Andrew Bathory persuaded his brother Nicholas
-and Melchior Balassa to go over to Ferdinand’s side.[292] As soon as
-Ferdinand had recovered the town of Munkats, Balassa was to receive
-it for his life, with the right of maintaining a certain number
-of soldiers at Ferdinand’s expense, and, in return, to give up to
-Ferdinand various towns immediately to the north of Transylvania
-Proper, which were his possession.
-
-Roostem died in July 1561, and was succeeded by Ali, who proved much
-more pliant in his negotiations with Busbecq, and the latter at
-last succeeded in obtaining a peace for eight years. The principal
-stipulations of the treaty were as follows:[293]
-
-1. Ferdinand to pay an annual tribute of 30,000 ducats, and also the
-arrears due in respect of the last two years.
-
-2. The Sultan engaged not to attack Ferdinand either directly, or by
-furnishing assistance to John Sigismund. He also undertook that John
-Sigismund should respect the territories of Ferdinand.
-
-3. Melchior Balassa and Nicholas Bathory, and others in a similar
-position, who had returned to their allegiance to Ferdinand, to be
-included in the peace with their property and lordships, and to be the
-vassals of Ferdinand and John Sigismund conjointly.
-
-4. If any of Ferdinand’s subjects had been expelled from his property
-by the adherents of John Sigismund, or _vice versâ_, no suits or
-proceedings to recover such property to be taken during the peace.
-
-5. If new and otherwise irreconcilable differences should arise
-between the contracting parties with regard to the limits of their
-jurisdiction, as a provisional arrangement the _de facto_ subjects of
-each party at the commencement of the peace to remain so during its
-continuance, and, in particular, certain villages near the Danube and
-the fortress of Tata, some of which were in Ferdinand’s and some in the
-Sultan’s possession, to remain respectively as they were, and those in
-Ferdinand’s possession not to be molested by the garrison of Tata.
-
-6. Any Turkish nobles who were in the power of any of Ferdinand’s
-officers, either as fugitives or otherwise, to be released without
-ransom.
-
-7. Runaway slaves with any property they might have stolen to be
-mutually restored.
-
-8. Ferdinand’s officers to be allowed to fortify and provision castles,
-towns, and villages on the borders of Hungary within their own
-territories.
-
-9. Disputes about boundaries or the like between the subjects of the
-two parties to be settled by arbitration, and the persons at fault
-punished as truce-breakers.
-
-10. The treaty to be in force for eight years, and to be binding
-upon all the officers and subjects on both sides, particularly the
-Voivodes of Moldavia and Wallachia, and on John Sigismund, and none of
-Ferdinand’s subjects or their property to be molested or injured in any
-way. Any property taken contrary to this stipulation to be restored to
-its owners, and any person taken prisoner to be released uninjured.
-
-11. Ambassadors and envoys to be granted full permission to travel in
-the Sultan’s dominions, with liberty of ingress and egress to and from
-his court, and to be supplied with interpreters.
-
-On the arrival of Busbecq at Frankfort with Ibrahim, the first dragoman
-of the Porte, important differences were found to exist between the
-Turkish and Latin texts of the treaty. The former only included the
-barons who had already returned to their allegiance to Ferdinand, and
-not those who might afterwards do so; it stipulated for the extradition
-of refugees, as well as that of brigands and rebels, and included
-the Voivodes of Moldavia and Wallachia. The Emperor demanded that
-these points should be corrected; but his demands seem to have been
-ineffectual, and the Turkish incursions on the Hungarian frontier
-continued.
-
-Ferdinand died on July 25, 1564, and was succeeded as Emperor by his
-son Maximilian, who had been elected King of Hungary and Bohemia in
-his father’s lifetime. Fighting still went on between him and John
-Sigismund on the frontiers of Transylvania. Szathmar was taken by the
-latter, and Tokay[294] and Serencs by the former. The Grand Vizier
-Ali, who was inclined to peace, died in July 1565, and was succeeded
-by the more warlike Mehemet Sokolli. During 1565, the Sultan was
-fully occupied with the siege of Malta, but in the beginning of the
-following year war was declared against Hungary, Albert de Wyss, who
-had succeeded Busbecq as ambassador, was thrown into prison, and on May
-1 Solyman started from Constantinople on his last campaign. His age and
-infirmities obliged him to quit the saddle for a carriage.
-
-On June 29 he received John Sigismund at Semlin, and intended to
-march on Erlau, but, hearing that Count Nicholas Zriny, the commander
-at Szigeth, had surprised and killed the Sanjak-bey of Tirhala,
-he resolved to make Szigeth the first object of attack. The siege
-commenced on August 5. Two furious assaults on the 26th and 29th were
-repulsed with great slaughter. On September 8, Zriny, finding he could
-hold out no longer, set the fortress on fire, sallied forth, sword in
-hand, at the head of the garrison, and met a soldier’s death. The Turks
-poured into the citadel, intent on murder and plunder; but the fire
-reached the powder-magazine, which blew up, burying in the ruins more
-than three thousand men. Solyman did not live to witness his triumph.
-His health had long been failing, and he died on the night of the 5th
-or 6th of September. His death was concealed by the Grand Vizier for
-three weeks, to give his successor, Selim, time to reach Constantinople
-from Kutaiah.
-
-The death of Solyman seems to form a fitting termination to this
-sketch. With the exception of his successor, Selim, he is the last
-survivor of the personages who figure prominently in Busbecq’s pages.
-The Emperor Ferdinand, the Grand Viziers Achmet, Roostem, and Ali, and
-the unfortunate Bajazet, have passed away. The greater part of Hungary
-and Transylvania continued subject to the successors of Solyman, either
-immediately or as a vassal State, till near the close of the following
-century. In 1683 Vienna was once more besieged by the Turks, under the
-Grand Vizier Kara Mustapha, but was relieved by John Sobieski. The
-reaction from this supreme effort was fatal to the Turkish dominion in
-Hungary. In 1686 Buda was recaptured by Charles of Lorraine, and by
-the Peace of Carlowitz, concluded in 1698, the whole of Hungary and
-Transylvania was ceded to the Emperor Leopold.
-
-
-II.
-
-_ITINERARIES._
-
-IN describing his first Turkish letter as an ‘iter,’ or itinerary,
-Busbecq places it under a class of composition of which there are
-several examples still extant. In Busbecq’s days it was a common
-practice for scholars to write an account in Latin verse of any journey
-they might happen to make. These itineraries are generally extremely
-amusing, the writers being men of keen observation, with a great sense
-of humour, and condescending to notice those trifles which are passed
-over by the historian.
-
-As an example, Nathan Chytræus gives an account of his trip to England
-during the Long Vacation of the University of Paris. He lands at Rye,
-and, going to an inn, eats his first English dinner, which he hugely
-enjoys, noticing at the same time the handsome faces and dignified
-bearing of the waitresses. On his way to London he is struck with the
-comfortable appearance of the country seats, and specially with the
-belts of laurel with which they were surrounded. As he passes over
-London Bridge he is delighted with the handsome shops full of every
-kind of merchandise which lined its sides. He visits Westminster Abbey,
-and wonders at not finding the tomb of Dr. Linacre, the celebrated
-physician, who, though a canon of St. Peter’s, Westminster, was buried
-at St. Paul’s. He goes eastward, and visits the Tower of London,
-noticing the menagerie, and specially two lions at the entrance of the
-Tower. Of the collection of arms he says that a visitor would imagine
-it to be the greatest in the world if he had not seen the Arsenal at
-Venice. He has a word for Southwark across the river, telling us that
-it was covered with small houses, and the home of numerous dogs and
-bears, which were kept for baiting. He visits Hampton Court, Nonsuch
-Park,[295] and Windsor; at the last place Elizabeth was staying, with
-all her court. The Queen is duly complimented on her learning, but he
-can spare a couple of lines also for the rabbits which then, as now,
-were scampering fearlessly about the Park:
-
- Quin et in effossis habitare cuniculus antris
- Assuetus prodire solet camposque vagari.
-
-It will be seen that the itinerary of Nathan Chytræus is written very
-much in Busbecq’s style, while there are other itineraries which
-require notice as taking us over nearly the same ground as our author.
-
-Among the companions of Veltwick (vol. i. page 79), when he went as
-Ambassador to Constantinople, was Hugo Favolius, who has left us an
-account of the expedition in Latin hexameters. Having ingeniously
-introduced the date 1545 into his verses, he tells us that was the year—
-
- Cum decus imperii Romani, Carolus ingens,
- Pertæsus belli tandem, metuensque tumultus
- Hellespontiacis qui forte fremebat in oris,
- Principiis prudens sic obvius ire parabat.
- Ergo a consiliis regi fidissimus unus
- Deligitur sermone potens Veldvicius heros,
- Quicum partitus curarum ingentia dudum
- Pondera tractandas rerum committit habenas;
- Atque illum ad celebrem Byzanti destinat urbem,
- Præstanti eloquio et placido sermone Tyranni
- In melius si forte queat convertere mentem.
-
-After this humiliating confession of the power of the Turk, Favolius
-tells us how they sailed across the Gulf of Venice and landed at
-Ragusa. After a short rest the party travelled over the mountains to
-Sophia, and thence to Constantinople. In returning Veltwick made the
-journey to Vienna by land, taking, no doubt, the same route as was
-afterwards traversed by Busbecq, while Hugo Favolius and some of the
-younger members of the party obtained leave to go back to Venice by sea.
-
-It seems strange that in a piece of this kind the writer should so
-frankly admit the superiority of the Turkish power; it would appear to
-be but an ill compliment to the sovereigns from whom Favolius must have
-looked for advancement. In order, however, to gauge the real amount of
-terror which the Turks inspired it is necessary to take the account of
-P. Rubigal, the Hungarian, who was attached to an embassy sent shortly
-after the death of John Zapolya[296] by the leading nobles of his
-party to convey their tribute to Solyman. Rubigal’s itinerary may be
-considered to furnish us with an idea of the position of a Hungarian in
-the middle of the sixteenth century. His description is ludicrous, no
-doubt, but it is no less horrible.
-
-He begins thus:—
-
- Tempore concedens quo rex in fata Joannes
- Liquerat Hungaricæ regia sceptra domus,
- Inque patris titulos natus successerat infans
- Et dubia imperii forma recentis erat,
- Turca ferox, Medo qui cinctus acinace gaudet,
- Ad proceres regni plurima scripta dedit,
- Pannoniæque petens perfricta fronte tributum,
- Terruit innumeris tristia corda minis.
- Quid facerent? ratio sic temporis ipsa ferebat,
- Quamlibet inviti ut pacta tributa darent.
- Nec mora, magnatum venerando ex ordine lectos
- Verbetium mittunt Essetiumque pium;
- Hosque jubent regni Turcis offerre tributa,
- Flectere et immitis pectora dura Getæ.
-
-The party started from Szegedin, on the river Theiss, going by boat to
-Belgrade, and thence by land to Constantinople.
-
-They were entertained at a banquet by Solyman, and were much disgusted
-at two things: first, he gave them sherbet instead of wine; and
-secondly, at the conclusion of the banquet he caused the ghastly heads
-of men who had been recently executed to be set before them. The grim
-pleasantry could not be misunderstood. The heads, no doubt, were those
-of Hungarians, whom Solyman was pleased to regard in the light of
-rebels. Whilst at Constantinople Rubigal had an opportunity of seeing
-the Turkish fleet, which was then commanded by the famous Barbarossa.
-The Hungarian was evidently horribly frightened at the formidable
-preparations of the Turks, for immediately afterwards he gives his
-readers plainly to understand that his tastes are of a domestic turn,
-and that he has no hankering after—
-
- the perils which environ
- The man who meddles with cold iron.
-
-Oddly enough, however, he gives us an account of two Germans he met
-with fetters on their legs, who beg him to tell their friends at home
-that it will be the easiest thing in the world to drive the Turks into
-the Bosphorus. He gives their message, but cautiously refrains from
-either endorsing or contradicting their opinion.
-
-
-III.
-
-_EDITIONS._
-
-THE following is a list of the various editions and translations of
-Busbecq’s works, with which we are acquainted.
-
-
-DATE. _In Latin._
-
- 1581. Printed by Plantin, at Antwerp. _Editio Princeps._
- It contains only the first Turkish Letter, under the
- title of _Itinera Constantinopolitanum et Amasianum_, and
- the _De Acie contra Turcam Instruenda Consilium_.
-
- 1582. Also printed by Plantin. At the end of the contents
- of the first edition the second Turkish Letter is added,
- under the title of _Ejusdem Busbequii Secunda in Thraciam
- Profectio_.
-
- 1589. _Paris._ Contains all four Turkish Letters and the
- _De Acie._
-
- 1595. _Frankfort._ The same as the previous one.
-
- 1605. _Hanau._ The same as the last, with the addition of
- the Speech of Ibrahim to Ferdinand at Frankfort, and the
- text of the treaty of peace.
-
- 1620. _Munich._ Edited by Sadoler. The same as the last.
- It contains portraits of Busbecq and Solyman.
-
- 1629. _Hanau._ The same as the edition of 1605.
-
- None of these editions contain any but the Turkish
- Letters.
-
- 1630. _Louvain._ Edited by Howaert. It contains the
- letters to Rodolph from France, 1-53 inclusive.
-
- 1632. _Brussels._ Also edited by Howaert. This edition
- contains the letters to Maximilian from France. Then
- follow the letters to Rodolph as in the last edition, and
- at the end come five more letters to Rodolph.
-
- 1632 (?). Evidently struck off from the same type as the
- last. There are, however, a few alterations, and there is
- no date on the title page.
-
- 1633. _Leyden._ The Elzevir edition. Two editions with
- slight variations appeared in the same year. They contain
- the four Turkish Letters, the _De Acie_, the Speech of
- Ibrahim, the Treaty, and the Letters to Rodolph, 1-53. At
- the end of the third Turkish Letter there are variations
- from all the preceding editions. See vol. i. page 305,
- note.
-
- 1660. _Amsterdam._ Elzevir. A reprint of the last.
-
- 1660. _Oxford._ The same contents as the Elzevir.
-
- 1660. _London._ The same contents as the Elzevir. There
- is also an _Epitome de Moribus Turcarum_, not written by
- Busbecq, which follows the Treaty.
-
- 1689. _Leipsic._ The same contents as the Elzevir.
-
- 1740. _Bâle._ The same contents and characteristic
- readings as the Elzevir, except in one passage.
-
-
-_In German._
-
- 1596. _Frankfort._ It contains the four Turkish Letters
- and the _De Acie_. The translator was Michael Schweicker,
- Master of the School at Frankfort.
-
-
-_In English._
-
- 1694. _London._ ‘The Four Epistles of Augerius Gislenius
- Busbequius, concerning his Embassy into Turkey, with
- his Advice how to Manage War against the Turks. Done
- into English.’ It contains a dedication to the Earl of
- Bolingbroke by Nahum Tate, from which it appears that
- the translator died before the book was published. The
- English is racy, but the book is full of mistakes and
- misprints.
-
- 1761. _Glasgow._ It contains only the Turkish Letters,
- and is said to be the third edition. It is a reprint of
- the last with some of the mistakes corrected.
-
-
-_In Bohemian._
-
- 1594. _Prague._ Translated by Leunclavius. It contains
- the First and Second Letters and the _De Acie_.
-
-
-_In French._
-
- 1649. _Paris._ A translation by Gaudon.
-
- 1718. _Amsterdam._
-
- 1748. _Paris._ A translation in three volumes of the
- Turkish Letters and the Letters to Rodolph, by the Abbé
- Louis Étienne de Foy, Canon of Meaux.
-
- 1836. _Paris._ A translation of the Letters to Rodolph,
- 1-53, is contained in ‘Archives Curieuses de l’Histoire
- de France, Première Série,’ tome 10, by MM. Cimber and
- Danjou.
-
-
-_In Flemish._
-
- 1632. _Dordrecht._
-
-
-_In Spanish._
-
- Before 1650. _Pampeluna._ A translation by Stephanus
- Lopez de Reta, published by Charles de Lobaien. _Viaje de
- Constantinopla_, and also the _De Acie_.
-
-
-IV.
-
-_ORIGINAL DOCUMENTS._
-
-A.
-
-_Patent of Legitimation of Ogier Ghiselin._
-
-Charles, etc., sçavoir faisons à tous présens et advenir nous avoir
-recue lhumble supplication de Ogier, filz illégitisme de George
-Ghiselin, escuier, seigneur de Bousbecque, et de Catherine Hespiel
-jeune fille, lors non mariez, contenant que ledit Ogier de son jeune
-eaige a esté entretenu aux estudes à Louvain et ailleurs, où il sest
-conduict et gouverné bien et honnestement comme celluy qui a désir
-de parvenir à estatz honnourables avec volunté et bonne affection de
-bien faire vivre et de mourir soubz nous et en nostre obéissance,
-se nostre plaisir estoit le légittimer et sur le deffaulte de sa
-nativité luy impartir nostre grace si commil dit, dont il nous a très
-humblement supplié. Pour ce est-il que ce considéré nous icelluy Ogier
-suppliant inclinans favorablement à sadite supplication et requeste,
-avons, de nostre certaine science auctorité et plaine puissance,
-légittimé et légittimons, et ledit deffault de sa nativité aboly et
-effacé abolissons et effacons de grâce speciale par ces présentes, luy
-octroiant et accordant par icelles et de nostre dite grâce quil puist
-et poira comme personne légittime et habile succéder en tous les biens
-meubles et immeubles et aultres quelzconques esquelz de droit et selon
-la coustume et usaige de noz pays et seignouries, il debveroit et
-pourroit succéder sil estoit né et procrée en léal mariaige et venir
-aux successions de sesdits père et mère et aultres que luy compétent et
-compéteront cy aprez, pourveu toutesvoyes que à ce se consentent ses
-plus prochains parens de lignaige et que aucun droict ne soit desja
-acquis à aultres et en ce cas qu’il puist avoir et tenir pour luy, ses
-hoirs et successeurs à tousiours tous les biens que lui adviendront
-et escherront desdites successions et aultrement et qu’il a acquis
-et acquerra et diceulx biens ordonner et disposer et les laissier
-ou légater par testament ou aultrement ainsi que bon luy semblera;
-et qu’il soit doresnavant receu selon sa vocation à tous honneurs,
-estatz, offices, dignitez et aultres faiz légittimes quelzconques et
-tenu et réputé doresnavant pour personne légittime, tout ainsi que
-s’il estoit né en léal mariaige et aussi que après son trespas, ceux
-de son lignaige procréez ou à procréer en léal mariaige luy puissent
-succéder par droit d’hoirie en tous sesdits biens, meubles, héritaiges,
-possessions et aultres choses quelzconques acquises et à acquérir ou
-à luy venuz et escheuz, ou que luy viendront et escherront cy aprez,
-tout ainsi et par la forme et manière qu’il eusse fait et peut faire
-et pourroit se il estoit né et procrée en léal mariaige si aultre
-chose ne luy répugne que ladite deffaulte de procréation légittime,
-saulf que à cause de bastardise et illégittimation, nous ou noz
-successeurs y puissons ou doyons quereller ou demander aulcun droit
-ou temps advenir, nonobstant quelzconques constitutions, ordonnances,
-statuz, droiz, coustumes et usaiges à ce contraires, parmy et moyennant
-toutesvoys que à cause de ceste nostre présente légittimation, ledit
-suppliant sera tenu payer certaine finance et somme de deniers pour
-une fois à nostre prouffit, selon la faculté et qualité de ses biens
-à larbitrage et tauxation de nos amez et féaulx les président et gens
-de noz comptes à Lille, que commectons à ce. Si donnons en mandement
-auxdits de nos comptes que ladite finance et somme de deniers par eulx
-tauxée, arbitrée et par ledit suppliant payée à celluy de noz receveurs
-qu’il appartiend, lequel sera tenu en faire recepte et rendre compte et
-reliqua à nostre prouffit avec les aultres deniers de sa recepte. Ils,
-nostre gouverneur de Lille, les président et gens de nostre conseil
-en Flandres et tous noz aultres justiciers et officiers quelzconques,
-présens et advenir, cui ce peult et pourra touchier et regarder leurs
-lieutenans et chacun deulx en droit soy et si comme à luy appartiend,
-facent seuffrent et laissent ledit suppliant, ensamble sesdits hoirs,
-successeurs et ayans cause à tousiours procréer en léal mariaige de
-nostre présente grace et légittimation, et de tout le contenu en ces
-dites présentes selon et par la manière que dit est, plainement,
-paisiblement et perpétuellement joyr et user, sans luy faire mectre
-ou donner, ne souffrir estre faict, mis ou donné ores ne ou tempes
-advenir, aucun destourbier ou empeschement au contraire en maniere
-quelconque. Car ainsi nous plaist-il. Et affin que ce soit chose ferme
-et estable à tousiours, nous avons faict mectre nostre scel à ces
-présentes, saulf en aultres choses nostre droit et laultruy en toutes.
-Donné en nostre ville de Gand, ou mois d’Avril apres Pasques, de nostre
-empire le xxi^e, et de noz règnes de Castille et aultres le xxv^e.
-
-Sur le ploy estoit escript par l’empereur et signé du secrétaire,
-Bourgois, et sur le ploy estoit encoires escript ce que sensuit. Cette
-chartre est enregistrée en la chambre des comptes de l’empereur, nostre
-sire a Lille, ou registre des chartres y tenu commenchant en avril
-xv^e quarante-neuf, folio ii^e xvi, et apres que Messrs. les president
-dicelle chambre ont esté bien et deuement informez des faculté et
-puissance des biens de l’impetrant, la finance dicelle a par eulx
-esté tauxée a la somme de neuf vings dix livres de xi gros monnoye
-de Flandres la livre: ordonnée estre payée es mains de Jehan Hovine,
-conseiller de l’empereur nostre dit Sire, m^e en la dite chambre et
-commis a la recepte de lespargne des pays ortissans en icelle chambre
-lequel sera tenu en baillier sa lettre et en faire recepte avec les
-aultres deniers de son entremise. Et au surplus ladite chartre a este
-expediée en ladite chambre selon sa forme et teneur, le xxiii^e jour de
-novembre xv^e quarante. Ainsi signe moy present.
-
- A. GILLEMAN.
-
-
-B.
-
-_Patent of Knighthood of Ogier de Busbecq._
-
-Ferdinandus etc., etc., nobili fideli a nobis delecto Augerio a
-Busbeck, equiti aurato, Consiliario nostro gratiam nostram Cæsaream et
-omne bonum.
-
-Cum nihil sit inter mortales sublimius Imperiali Majestate et
-celsitudine, quam Deus Optimus Maximus cæteris humanis dignitatibus
-eminere voluit, ut micantissimis radiis suis terrarum orbem et
-commissum Imperium illustret, par equidem est, ut, quem Deus ad
-fastigium hoc evexit, is etiam dignitatem et munus sibi demandatum
-ita administret, ut, quantum fieri potest, in hac vita quam proxime
-accedat ad exemplum divinæ ejus Majestatis a cujus nutu tota hujus
-mundi machina dependet, nullisque finibus clementiam et liberalitatem
-suam teneat circumscriptam, sed in omnes eam exerceat, præcipue, quos
-summa virtus, prudentia, doctrina, integritas ac rerum usus aliæque
-ingenii et animi dotes, nec non præclara in Rempublicam Christianam
-merita præ cæteris claros reddidere, omnem in eo operam et diligentiam
-adhibendo, necubi virtutem debitis premiis destituisse videatur. Etsi
-enim virtus se ipsa facile sit contenta neque magnopere indigeat
-alienæ laudis adminiculo, quam alioquin etiam honos, amplitudo et
-gloria ut certissima premia sponte plerumque sequuntur, fit tamen, ut
-si quando illa summorum Imperatorum ac Regum judicio atque decreto
-comprobetur, multo illustrior et clarior evadat et alios quoque non tam
-ad admirationem quam ad imitationem et studium accendat.
-
-Qua in re sicuti olim divi prædecessores nostri Romanorum Imperatores
-ac Reges omnem adhibuere curam, sic nos quoque hunc eorum laudatissimum
-morem secuti in eandem semper curam et cogitationem incubuimus ut
-optimorum virorum de nobis atque Republica bene meritorum virtus a
-nobis condignis honoribus cohonestaretur. In quorum sane numero,
-cum te prefatum _Augerium a Busbeck_ haud postremum locum obtinere
-compertum habeamus, æquum est profecto, ut in te ipso nostram erga
-tales homines clementissimam animi propensionem omnibus declaremus,
-et contestatam reddemus, idque ejuscemodi ornamenti genere, quod
-virtutibus ac meritis tuis quam maxime respondeat. Tu namque nobili et
-honesto loco in Belgio natus, ingenii acumen et vim, quod Deus tibi
-dedit præstantissimum vitæ morumque honestate, probitate ac bonarum
-literarum studiis, diversitate linguarum multarumque rerum cognitione
-et aliis plurimis excellentibusque animi dotibus ita excoluisti, ut
-ad gravissima et maxima quæque Reipublicæ negotia exequenda visus sis
-aptus esse. Quapropter quum existimaremus te aliquando nobis magno
-usui futurum haud gravatim te in aulam nostram recepimus, ubi quidem
-nostræ de te expectationi non modo cumulate satisfecisti, sed eam longe
-quoque superavisti. Cum enim superioribus annis nobis occurrissent
-ardua quædam negocia, de quibus a nobis mittendus erat ad Solymannum
-Turcharum Principem Orator, qui fide, prudentia, rerum usu atque
-industria præstaret, te ex Anglia revocatum, quo tunc temporis jussu
-nostro profectus fueras, ad id muneris suscepimus, quo magna tua cum
-laude et ingenti nostro ac Regnorum Dominiorumque nostrorum imo totius
-Reipublicæ Christianæ commodo octo annos functus es, confecta ad
-postremum inter nos et ipsum Turcharum principem octennali pace. In
-qua legatione quas sustinueris curas, incommoditates, molestias, quos
-tuleris labores, quæ vitæ pericula subieris, quam etiam ostenderis
-in rebus agendis ingenii vim, quam fidem, quam solicitudinem, quam
-solertiam, prudentiam et industriam, quam intrepidi animi constantiam,
-et qua denique usus sis pietate in redimendis, juvandis et fovendis
-miseris Christianis, qui Constantinopolim tuo tempore in fœdam
-captivitatem adducti fuerunt, magno etiam fortunarum tuarum dispendio,
-nimis longum foret sigillatim recensere. Illud profecto consecutus
-es, quod non omnibus qui talem provinciam suscipiunt, ne dicamus
-perpaucis, contingere solet, ut non modo a nobis ac Serenissimis
-filiis nostris et aliis sacri Romani Imperii Principibus, statibus
-et ordinibus summam gratiam iniveris, verum etiam ipsismet Turcis
-propter virtutes tuas, quas naturæ instinctu in te prospexere et
-admirati sunt, valde gratus exstiteris. Quare merito probandum est
-præclarum de te judicium Serenissimi Principis Domini Maximiliani
-secundi, Romanorum ac Hungariæ et Bohemiæ, etc., Regis, Archiducis
-Austriæ, etc., filii nostri charissimi, in eo, quod te dignum et
-idoneum reputaverit, quem Dapiferis Serenissimorum filiorum suorum
-Rudolfi et Ernesti, Archiducum Austriæ, charissimorum nepotum nostrorum
-cum profisciscerentur in Hispaniam præficeret. Quod si ergo olim apud
-veteres, qui luctu et saltu in Olympiaco stadio celebres athletæ
-virium suarum specimen aliquod egregium edidissent, divinis propemodum
-honoribus affici, qui vero in bello vel murum primi ascendissent vel
-civem morti seduxissent corona vel murali vel civica donari soliti
-fuerunt, et nostra quoque ætate, qui vel cum hoste singulari certamine
-congressus victor evasit vel in prelio strenuam præ ceteris operam
-navavit vel alias rem bellicam caute et recte administravit, auratæ
-militiæ titulis insignitur, quanto magis tu, Augeri, tali dignitate
-condecorandus fuisti, cui non cum uno homine nec uno prelio per
-unum aut alterum mensem res gerenda, sed totos octo annos cum gente
-Christiano nomini infensissima adeoque cum ejusdem gentis Principe
-potentissimo ac pluribus victoriis et successibus elato, cumque ipsius
-præcipuis consiliariis et ministris, callidissimis et versipellibus
-diesque noctesque acerrime dimicandum fuit, quorum potentiam et
-nefarios impetus tu, divino adjutus auxilio, tua prudentia, industria
-ac rerum agendarum dexteritate postpositis quibuslibet periculis
-infracto animo sustinuisti et a cervicibus Regnorum et Dominiorum
-nostrorum avertisti. Quæ cum ita se habeant optimo certe consilio
-factum est quod præfatus Serenissimus Romanorum Rex superiore mense
-Septembri, quando paterna voluntate nostra Rex Hungariæ renunciatus
-publicatus ac Regali corona insignitus fuit, te publice in spectantibus
-et grato applausu probantibus ac suffragantibus prælatis, proceribus,
-Ordinibus et Statibus ejus Regni nostri, quorum saluti et incolumitati
-potissimum studueras, ictu ter vibrati ensis benedicti Militem seu
-Equitem auratum fecerit atque creaverit, quia te et eo et alias longe
-clarioribus ornamentis dignum censemus. Et licet ad perpetuam gloriam
-tibi sufficere queat publicus ille Serenissimi filii nostri Romanorum
-Regis actus neque is ulla approbatione Cæsareæ et paternæ auctoritatis
-nostræ opus habeat, pro nostra tamen in te mirifica benignitate volumus
-te eam dignitatem ab Imperiali quoque culmine obtinere, quo luculentius
-sit in omnem posteritatem virtutis tuæ testimonium.
-
-Itaque nos ipsi etiam te antedictum Augerium a Busbeck, Militem sive
-Equitem auratum fecimus, creavimus, ereximus, ac præsenti nostro
-Cæsareo edicto ex certa scientia et authoritati nostra Imperiali
-Militem et Equitem auratum facimus, creamus et erigimus et ad statum
-militarem assumimus militarisque cinguli et balthei decore, fascibus
-et titulis atque stemmate militiæ insignimus, accingentes te gladio
-fortitudinis et omnia ad hunc ordinem pertinentia ornamenta tibi
-conferentes hoc nostro Imperiali edicto statuentes, ut deinceps
-ubique locorum et terrarum pro vero Milite et Equite aurato habearis,
-honoreris et admittaris, possisque et debeas pro suscepto dignitatis
-equestris ornamento, torquibus, gladiis, calcaribus, vestibus,
-phaleris, seu equorum ornamentis aureis seu deauratis ac omnibus
-et singulis privilegiis, honoribus, dignitatibus, præeminentiis,
-franchisiis, juribus, insignibus, libertatibus, immunitatibus et
-exemptionibus, prærogativis et gratiis tam realibus quam personalibus
-sive mixtis et aliis quibuscunque militaribus actibus et officiis uti,
-frui et gaudere, quibus cæteri Milites et Equites a nobis stricto ense
-manu et verbo nostro creati ac ejusmodi ornamentis insigniti gaudent
-et fruuntur et ad ea admitti, ad quæ illi admittuntur, quomodolibet
-consuetudine vel de jure, absque alicujus contradictione vel
-impedimento.
-
-Mandantes universis et singulis Principibus tam ecclesiasticis
-quam secularibus, Archiepiscopis, Episcopis, Prælatis, Ducibus,
-Marchionibus, Comitibus, Baronibus, Nobilibus, Militibus, Clientibus,
-Capitaneis, Vicedominis, advocatis, præfectis, procuratoribus,
-quæstoribus, civium Magistris, Judicibus, Consulibus, armorum Regibus,
-Heroaldis, Civibus, Communitatibus, et cæteris quibuscunque nostris
-et Imperii sacri subditis et fidelibus cujuscunque præeminentiæ,
-dignitatis, status, gradus, ordinis et conditionis fuerint, ut te
-præfatum _Augerium a Busbeck_ pro vero milite et equite aurato habeant,
-teneant et reputent et in hoc militari et Equestri ordine et dignitate
-et notis ad eum spectantibus prærogativis et libertatibus conservent,
-quatenus gratiam nostram charam habuerint, ac pœnam _quinquaginta
-Marcharum auri puri_ pro dimidia fisco seu ærario nostro Imperiali,
-reliqua vero parte _tibi antedicto Augerio a Busbeck_ vel hæredibus
-tuis toties quoties contrafactum fuerit, irremissibiliter applicandam
-maluerint evitare.
-
-Harum testimonio literarum manu nostra subscriptarum et sigilli nostri
-Cæsarei appensione munitarum.
-
-Datum Viennæ die tertia mensis Aprilis anno Domini millesimo
-quingentesimo sexagesimo quarto.[297]
-
-
-C.
-
-_Purchase Deed of the Seigneurie de Bousbecque._
-
-Comparut en sa persone messire Jehan de Thiennes, chevalier, seigneur
-de Willergy, etc., procureur espécial de Charles de Eydeghem, escuier,
-seigneur de Weze, &c., souffisament fondé par lettres procuratoires
-données des advoé, eschevins et conseil de la ville d’Ypre le xvi^e
-jour de décembre xv^eiiii^{xx} sept, desquelles la teneur s’ensuyt.
-
-A tous ceulx, etc., lequel comparant oudit nom et en vertu du pooyr a
-luy donné par lesdictes lettres recognut avoir vendu bien et léallement
-à messire Ogier Ghiselin, chevalier, conseillier de l’Empereur, et
-grand maistre d’hostel de la Royne Elisabet, douagière de Franche
-quy le cognut avoir acheté, toute la terre et seigneurie de Rume dit
-de Bousebecque, comprendant la seigneurie temporelle et paroissialle
-dudit Bousebecque, contenant quinze bonniers demy d’héritaige ou
-environ séans en la paroisse dudit Bousebecque, chastellenie de Lille,
-si comme six bonniers ix^e ou environ tant pret que labeur, par une
-partye et par aultre huict bonniers xv^e de bois en ce comprins et que
-sont réunis audit fief ung bonnier de pret que feu Collart Lejosne
-tenoit en fief de ladicte seignourie; item, huict cens quy estoyent
-tenus de l’allengrie de Le Becque, avecq deux aultres bonniers x^e
-et ii^e estants présentement à uzance de bois quy estoient tenus en
-commun contre le seigneur de Péruwez; item, sept quartrons de pret de
-l’allengrie de la Westlaye et iiii^e de terre en la mesme allengrie,
-auquel fief et seignourie appartient des rentes seignouriales chacun
-an en l’allengrie de la Plache, en argent iiii l. iii s. et au Noël
-six chapons et le quart d’un; item en l’allengrie du commun, contre le
-seigneur de Péruwez, cent sept razières ung havot et ung quart de Karel
-d’avaine molle quy se prendent sur quarante cincq bonniers xvii verges
-ou environ chergiez du x^e denier à la vente, don ou transport, moictié
-au prouffit dudict Seigneur de Bousebecque allencontre dudit Seigneur
-de Péruwez; item, en l’allengrie du commun de le Becque, quarante
-razières ung quareau et demye d’avaine brune, trois havots, trois
-kareaux de soille, trois chapons et le vi^e d’ung, et en argent i s. ix
-d., lesquelles rentes se lieuvent sur xi bonniers ix^exi verges; item,
-en l’allengrie de Péruwez xii razières ii havots trois karelz et demy
-et xii^e d’ung havot et le vii^e d’un francquart, tierch d’un quareau
-de bled fourment, trente neuf razières vi^e et vii^e d’un havot, les
-deux tiers et le quart d’un quarel d’avaine blanche, six chapons et en
-argent sept solz iii deniers, quy se prendent sur xix bonniers xiiii^e
-demy d’héritaige ou environ. Item, en l’allengrie de la Westlaye cinq
-razierès trois havots ung quart et le quart d’un karel de bled, vingt
-razières deux havots trois quareaux d’avaine brune, ii kareaux et
-environ viii^e d’un quarel de soille; item, deux chapons, xviii^e et
-lxxii^e d’un chapon et en argent cinq gros iii deniers i party quy
-se ceullent sur quattre bonniers xiiii^e cinq verges d’héritaige ou
-environ, le tout déduction faicte desdictes partyes réunites et rentes
-qu’elles doibvent, lequel fief et seignourie est tenu du Roy nostre
-sire de sa salle de Lille en justice viscontière à dix livres de relief
-à la mort de l’héritier et le x^e denier à la vente, don ou transport
-et sy appartient a icelle ung bailly, lieutenant et sept eschevins
-avecq plaids généraulx trois fois l’an, plusieurs arrentemens de
-maisons et héritaiges gisans allentour de la place dudit Bousebecque
-portant environ cent florins par an pardessus les rentes cy dessus
-déclarées, les fondz desquelles l’on croyt estre prins du gros dudit
-fief et seignourie cy-dessus déclaré avecq la place et chimentière. Sy
-appendent cincq fiefz et hommaiges en tenus, lesquelz sont chergiez de
-certains reliefz à la mort de l’héritier et du x^e denier à la vente,
-don ou transport, et les aultres héritaiges tenu de ladicte seignourie
-chergiez de double rente de relief à la mort de l’héritier et du x^e
-denier à la vente, don ou transport, lesquelles rentes dessus déclarées
-se payent à la priserie du Roy nostre sire de son Espier de Lille quy
-se faict au terme de sainct Remy, la razière de soille estimée aux deux
-tiers de celle de bled, fourment, l’avaine molle aux deux tiers de
-la blanche, et la brune au pris moyen d’entre la blanche et la molle.
-Ladicte vente faicte moïennant six florins de denier à Dieu, et pour
-le gros et principal dudit marchié la somme de six mil florins carolus
-de vingt patars pièche, francq argent, à payer cejourd’huy comptant
-que ledit vendeur a confessé avoir receu en deschargant la loy pour
-dudit fief, terre et seignourie de Bousebecque, ses appartenances
-et appendences telles que dessus sans aultrement riens livrer par
-mesure ainsy que de tout temps l’on en a joy et possessé, joyr et
-possesser par ledit messire Ogier Ghiselin depuis cedit jourd’huy en
-tous droix, prouffictz et émolumens le cours de sa vie durant et après
-son trespas retourner et appartenir audit seigneur de Wize, ses hoirs
-ou ayans cause et leur demourer héritablement et à tousjours à la
-charge d’entretenir par ledit seigneur second comparant tels baulz,
-lesquelz les occuppeurs feront apparoir. Et pareillement debvra ledit
-Seigneur de Wize, ses hoirs ou ayans cause entretenir les baulz que
-lors se trouveront faictz par ledit s^r Ghiselin, comme à viagier et
-usufructuaire appartient de faire selon la coustume de la salle de
-Lille, promectant ledit s^r de Willergy en ladicte qualité ladicte
-vente, entretenir, conduire et garandir envers et contre tous soubz
-l’obligation des biens du dit Seigneur de Wize et de sesdis hoirs vers
-tous seigneurs et justices.
-
-Ce fut aussy fait et passé à loy les xviii^e et pénultiesme de decembre
-xv^e iiii^{xx} sept, pardevant Mons^r le bailly de Lille, ès présences
-de maistres Jehan Denys, Philippes Carle, Noël Waignon, Pierre Hovine,
-Josse et Simon Vrediére.
-
- Archives départementales du Nord,
- Chambre des comptes de Lille.
-
-
-D.
-
-_Copy of the Sauve-garde._
-
-Messire Ogier de Bousbeque, chevalier, seigneur dudit lieu, et jadis
-ambassadeur en Constantinople de très-hauts, très-puissants et
-très-excellents princes Ferdinand et Maximilien, empereurs des Romains
-de louable mémoire; aussi conseiller de l’empereur Rodolphe, second de
-son nom présentement régnant, conseiller et grand maître d’hostel de la
-royne Isabelle (Elisabeth), douairière de France, et surintendant les
-affaires de ladite royne chez le roi très chrestien.
-
-
-Alexandre, duc de Parme, chevalier de l’ordre, lieutenant, gouverneur
-et capitaine général,
-
-A tous lieutenants, gouverneurs, chiefs, colonnels, capitaines,
-conducteurs, fourriers et aultres officiers des gens de guerre du Roy
-monseigneur, tant du cheval que du pied, de quelque nation qu’ils
-soient, salut:
-
-Sçavoir vous faisons que, en contemplation des bons et aggréables
-services que Messire Ogier de Bousbeque, chevalier, seigneur dudit
-lieu, conseiller de l’empereur et grand maistre d’hostel de la royne
-Isabelle (Elisabeth) douairière de France a faict à feus de louable
-mémoire les empereurs Ferdinand et Maximilien (que Dieu fasse paix)
-tant en qualité d’ambassadeur en Turquie que de gouverneur des
-archiducs d’Austrice, au temps dudit feu empereur Maximilien, et depuis
-aussi à l’empereur moderne en diverses charges et qualités, ainsi qu’il
-faict encore à présent aujourd’hui dame Royne.
-
-Nous avons au nom de Sa Majesté pris et mis, nous par ces présentes
-prenons et mettons en notre protection et sauvegarde spéciale les
-maisons, terres et seigneurie dudit Bousbeque, vous mandant partant,
-et commandant au nom et de la part que dessus, à chacun des bons
-endroits, soy et comme eux appartiendra, bien expressément de ne loger
-ni permettre que soient logés au village de Bousbeque aucuns gens de
-guerre sans expresse ordonnance notre ou du mareschal et chef de camp
-de Sa Majesté.
-
-Et au surplus affranchissons et dégrevons les manants et habitants
-dudit village avecq leurs familles, leurs meubles, fourrages,
-advestures et bestial, de toutes foulles, torts, invasions, mengeries
-et exactions, les laissant de ceste notre présente sauvegarde
-pleinement et paisiblement jouir et user, sans y aller au contraire ny
-autrement les molester ni endommager en corps ny en biens en quelque
-manière que ce fut, sous peine d’encourir l’indignation de Sa Majesté
-et la notre et être punis comme infracteurs de sauvegarde.
-
-Et afin que personne n’en puisse prétendre cause d’ignorance, nous
-avons consenti et consentons audit seigneur de Bousbeque que puisse et
-pourra faire mettre et afficher aux advenues dudit village nos bastons,
-blasons et pannonceaulx armoyés de nos armes.
-
-Donné au camp devant Berghes sur la Zoom, sous notre nom et cachet
-secret de Sa Majeste, le 15^e jour d’octobre, 1588.
-
-Soubs etait le cachet du Roy, etc.
-
-Colleaction faicte à l’originale, etc.
-
- Archives de Bousbecque E. E. I.
-
-
-E.
-
-_Pardon of Daniel de Croix for the homicide of Charlot Desrumaulx._
-
-Charles par la grâce de Dieu etc. Savoir faisons à tous présens et
-advenir, Nous avons receu l’umble supplication de Daniel de Croix
-Escuyer filz de Geraerd Seigneur de Wambrechies, jeusne homme à marier,
-contenant que ledit suppliant s’est, à certain jour passé, trouvé avecq
-George Giselin Seigneur de Bouzebecque Jacques de Sauch et autres en la
-ville de Comines vers le Seigneur de Halewyn. Lesquelz ilz ont servi
-en leur jonesse. Or est que à certain jour de feste du soir que lors
-on s’estoit esbatu au chasteau du dit lieu, entre huyt et neuf heures
-du soir, le dit Seigneur de Hallewyn avec le Seigneur de Croisille se
-retirèrent au dit chastel pour eulx coucher. Et quant au dit suppliant,
-George Giselin et Jacques de le Sauch, ilz se retirèrent vers le
-marchié avec Jehan Homme, Bailli du dit lieu, et les sievoit feu alors
-vivant Charlot Desrumaulx, joueur du luut, qui démonstroit avoir assez
-fort beu, et en allant leur chemin, l’un d’entre eulx mist en bouche
-aux autres d’aller bancquetter à la maison d’ung nommé maistre Franche
-Barbier demourant auprès dudit marchié, à quoy ilz saccordèrent et
-allèrent tous ensemble celle part, où ilz furent syevis par le dit
-Charlot sans y estre appellé. Que lors les dits suppliant et de le
-Sauch, qui alloient devant vers la dite maison, le dit Suppliant ayant
-son esprivier sur son poing, prièrent au dit Charlot, obstant qu’il
-estoit noyseulx après boire, qu’il se retirast et allast couchier,
-et qu’ilz ne le voloient point avoir, ce qu’il ne voloit faire, mais
-entra en la dicte maison, parquoy le dit Suppliant le print par le col
-et le poussa hors de la dite maison à l’ayde du dit Jacques, dont il
-se courroucha et se mist en tous debvoirs de tyrer son baston pour
-les villonner, mais il fut empesché par le dit Jacques, et soubit
-survint le dit bailli qui le print au corps, mais finablement soubz
-promesse qu’il fist de soy partir et aller couchier, le dit bailli
-à la requeste des assistans le laissa aller, et lui estant hors des
-mains du dit bailli se tyra d’un lez oudit marchié contre une maison
-ou sur ung bancq, il mist son luut et desvesty sa robbe tira sa dagge
-et proféra plusieurs haultaines langaiges sentans menaces disant,
-ou parolles en substance, qu’il estoit homme pour respondre au plus
-hardy de eulx tous. Et craindant par le dit Daniel, suppliant le
-débat appant contre lui bailla son oiseau à son homme, et ainsi qu’il
-estoit sur le marchié, il veyt ledit deffunct qui continuoit du dit
-langaiges haultains au deshonneur de lui et des autres. Disant qu’il
-estoit homme pour le plus hardy, ayant sa dage nue marcha vers lui
-comme aussi fist le dit deffunct. Que lors le dit Suppliant ayant son
-sang meslé, et mémoratif que lui qui estoit josne noble homme sievant
-les armes, se il se retiroit pour ung menestrel de basse condition ce
-lui seroit à toujours reproché en villonnie entre tous nobles hommes.
-En ceste chaleur, non puissant de la refrener ayant aussi son baston
-nud, frappèrent l’un après l’autre aucuns cops et fut attaint par le
-dit deffunct sur l’espaule, et du cop que icellui suppliant rua, il
-attaindit ledit deffunct en la mesmelle, dont brief après il termina
-vie par mort. Pour lequel cas le dit suppliant a esté appellé à noz
-droiz au siège de notre gouvernance de Lille, en lui donnant tiltre
-tel qu’il s’enssuit. Daniel de Croix, escuyer, vous estez appellé aux
-droiz du Roy Catholicque, nostre Seigneur, Archiduc d’Austrice, Duc
-de Bourgogne, Conte de Flandres, pour et sur ce que en la ville de
-Comines, avez allé en la maison de maistre France Barbier avec Jaquet
-de le Sauch à l’intention de bancquetter, là ou vous auroit sievy,
-sans y estre appellé, feu lors vivant, Charlot Desrumaulx, lequel
-auroit par vous et le dit de le Sauch esté bouté dehors, pourquoy
-il s’estoit courrouchié, et de faict auroit en partie desgainié son
-espée, et ce voyant par Jehan Homme, bailli de la dite ville le auroit
-prins au corps, et finablement eslargi soubz promesse par lui faicte
-de aller couchier, et lui venu au bout du marchié, et laissant vous,
-Daniel, le dit de le Sauch avec George Ghiselin, escuyer, Seigneur
-de Bousebecq et autres, auroit desgaignié sa dite dagge et proféré
-aucunes parolles deshonnestes, incitant le plus hardy à venir vers luy.
-Lesquelles parolles vous Daniel seriez marchié vers le dit feu ayant
-desgaigné vostre rapière, et à l’aborder entre vous et le feu y ont
-aucuns cops ruez, et entre autres de votre rapière donnast au dit feu
-ung cop d’estocq au dessus de la mammelle dextre, du quel cop brief
-aprez le dit feu termina vie par mort sans confession. Qui est cas de
-souveraineté et privéligié au Roy notre Seigneur, et querra la darraine
-tierchaine le iii^e d’aoust xv^exix. Sie est ainsi signé. A Cuvillon.
-
-Obstant lequel cas le dit Suppliant, doubtant rigueur de justice, s’est
-absenté de notre chastellenie de Lille, et n’y oseroit retourner,
-hanter ne converser combien qu’il ayt fait pays et satisfaction à
-partie, se de notre grâce ne lui est, sur ce, impertie. Dont actendu
-ce que dit est, mesmement les services qu’il nous a faiz en estat
-d’homme d’armes, soubz la charge et compaignie de notre amé et féal
-cousin, le Seigneur de Fiennes, aussi que en autres choses, il est
-bien famé et renommé, il nous a très humblement supplié et requis.
-Pour ce est-il, que nous les choses dessus dites considérées audit
-Suppliant inclinans à sa dite requeste, et lui voulans en ceste partie
-préférer grâce à rigueur de justice, Avons au cas dessus quicté, remis
-et pardonné, quictons, remectons et pardonnons de grâce espécial par
-ces présentes, le cas de homicide dessus déclairé, ensemble toute
-paine et amende corporelle et criminelle en quoy pour raison et à
-l’occasion dudit cas et les circunstances et deppendances il peult
-avoir mesprins, offencé et est encouru envers nous et justice. En
-rappelant et mectant au néant tous appeaulx, deffaulx, contumaces
-et procédures pour ce contre lui faiz et ensuyz, et l’avons quant à
-ce remis et restitué, remectons et restituons à ses bonne fame et
-renommée à nostre dite chastellenie de Lille, et tous noz autres pays
-et seigneuries, ensemble à ses biens non confisquiez, saucuns en a,
-tout ainsi qu’il estoit avant l’advenue du cas dessus dit. En imposant
-sur ce scillence perpétuelle à nostre procureur général et tous noz
-autres officiers quelzconcques, satisfaction toutesvoyes faicte à
-partie interressée se faicte n’est et elle y chiet civilement, tant
-seullement et moyennant qu’il l’amendra aussi civillement envers nous
-selon l’exigence du cas et la faculté de ses biens. Et avec ce, aussi
-qu’il sera tenu payer et respondre les mises et despens de justice,
-Pour ce faiz et ensuyz à l’arbitraige et tauxation de nostre Gouverneur
-de Lille ou son lieutenant que commectons à ce. Si donnons en mandement
-à notre dit Gouverneur de Lille ou son dit lieutenant que appellez
-ceulx qui pour ce seront à appeller, il procède bien et deuement à
-la vérification de ces dites présentes et à l’arbitraige et taxation
-desdites amende civille et mises de justice, ainsi qu’il appartiendra.
-Et ce fait et les dites amende civille et mises de justice tauxées
-et payées ainsi qu’il appartiendra, de laquelle amende cellui de noz
-recepveurs ou autre notre officier cuy ce regarde sera tenu faire
-recepte et rendre compte et reliqua à notre prouffit avecq les autres
-deniers de sa recepte. Il et tous aultres noz officiers quelzconques
-présens et advenir facent seuffrent et laissent le dit suppliant de
-noz preséntes grâce, remission et pardon, selon et par la manière
-que dit est, plainement paisiblement et perpétuellement joyr et user
-sans lui mectre, faire ou donner ne souffrir estre faict mis ou donné
-aucun arrest, destourbier ou empeschement au contraire en corps ne en
-biens en manière quelconque. Ains se son corps ou aucuns de ses biens
-non confisquiez sont ou estoient pour ce prins saisiz, arrestez ou
-empeschiez, les mectent ou facent mectre incontinent et sans delay à
-playne et entière délivrance. Car ainsi nous plaist-il. Et affin que ce
-soit chose ferme et estable a tousjours nous avons fait mectre nostre
-scel à ces présentes, saulf en autres choses, notre droit et l’autruy
-en toutes.
-
-Donné en nostre ville de Malines, ou mois de novembre l’an de grâce mil
-chincq cens et dix neuf, et de nostre règne le iiii^e.
-
-Ainsi signé par le Roy en son conseil.
-
- DESBARRES.
-
- Chambre des comptes de Lille. Registre des chartes de
- l’audience B. 1730, fo. 104.
-
-
-F.
-
-_Pardon of Jehan Dael for the homicide of Guillibert du Mortier._
-
-Phelippe, Roy de Castille, d’Arragon, &c., Comte de Flandre, &c.,
-sçavoir faisons à tous présens et à venir. Nous avons receu l’humble
-supplication et requeste de Jehan Dael, contenant, que le 23^e
-Septembre dernier, ayant esté convocqué au bancquet de nopces de
-l’enfant de Michel Dael, son frère, en la paroisse de Halluin, y
-seroit aussy esté appellé Guillibert du Mortier, lequel voiant la
-table couverte et la pluspart des convives y assisse, seroit ingéré
-de vouloir faire ung présent à la compaignie avec quelque peu de vau
-mis sur deux plats dans lesquels il avait enclos deux grenouilles,
-vulgairement appellées ronnes, lesquelles à l’ouverture d’iceulx
-plats, ont sauté sur la table et viandes, ce que auroit causé ung
-tumulte, et qui le tout auroit esté culbuté, ce qui auroit despleu
-fort audict remonstrant, tant à cause que les viandes estoient partie
-gastées et contaminées, comme aussy à raison de ce que la perte en
-resultant estoit assez de consideracion pour son dit frère qui est
-honneste homme, et bien qui le dit Guillebert debvoit endurer la
-reprinse de son faict, neanmoings au contre, il auroit injurié du mot
-——[298] deux de la compagnie, et notamment le dit remontrant, ce quy
-l’occasionna de luy dire: Quy at il tant à (dire comme cela). A quoy
-il auroit respondu: Je te —— aussy, advienne. A quoi luy fut reparty
-par ledit remontrant en ces termes, ou en substance, Je pauleroy bien
-à toy, ce qu’entendu par le dit Guillebert auroit tiré son coustel et
-s’approché le remontrant, quy l’obleige de tirer pareillement le sien,
-et se mectre en deffence, du quel il en auroit donné un coup au dict
-Guillebert vers le dos, dont environ xii jours aprez il seroit allé
-de vie à trespas, au grand regret dudit remonstrant. C’est à quoy il a
-prins son recours vers nous, suppliant humblement qu’il nous pleust luy
-pardonner le dit cas et homicide luy en accordant et faisant depescher
-nos lettres patentes de remission en forme.
-
-Pour ce est-il que nous, les choses susdites considérées, et sur
-icelles eu l’advis de noz chers et féaux les lieutenant et autres
-officiers de nostre gouvernance de Lille, voulans en ceste partie
-préférer au dit Jehan Dael, suppliant, grâce et miséricorde, ut in
-forma.
-
-Interrinement de la dite gouvernance de Lille, &c.
-
-Donné en nostre ville de Bruxelles, le 27^e de janvier l’an 1643, signé
-Robiano, de nos regnes xxii^{eme}.
-
-Au bas estoit, pour le Roy en son conseil et ceste visue.
-
- Chambre des comptes de Lille, Registre des chartes de
- l’audience. B. 1817, fo. 11.
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] Albert III., Duke of Bavaria, married in 1546 Anne, daughter of
-Ferdinand, and had by her two sons, William, the hereditary Prince, his
-successor, and Ferdinand.
-
-[2] For details of these negotiations, see Motley, _Rise of the Dutch
-Republic_ Part IV., ch. iii.
-
-[3] See Motley, _Dutch Republic_, Part IV., ch. ii. The siege was
-eventually raised on October 3rd.
-
-[4] In the original the place is given as ‘Augustæ’ = Augsburg;
-but from the first line of the letter it appears it was written at
-Speyer. ‘Augustæ’ is probably a mistake caused by ‘Augusti’ following
-immediately.
-
-[5] Nearly twelve years have elapsed since we parted company with
-Busbecq on his return from Turkey. A sketch of his life during this
-interval will be found in vol. i. pp. 59-64. We there expressed some
-doubt as to whether there was any trustworthy authority for his visit
-to Spain in attendance on the younger Archdukes; we have, however,
-since obtained evidence of it in the Archduke Albert’s decree, creating
-the Barony of Bousbecque. In it are recited Busbecq’s services, and
-amongst them this visit is mentioned. The date of the decree is
-September 30, 1600, and it states that the visit took place twenty-five
-years before. This is obviously an error, as we can account for
-his time from August 1574 to February 1576; in all probability the
-true date of the visit lies between the years 1570, when Albert and
-Wenceslaus went to Spain with their sister Anne on her marriage to
-Philip II., and 1572, when we find Busbecq residing at Vienna. See vol.
-i. p. 62.
-
-[6] That is, about thirty-five English miles. See note, vol. i. p. 80.
-
-[7] For an account of this interesting lady, who was at this time
-barely twenty years of age, see note to Letter XXXVI.
-
-[8] After Henry III.’s flight from Poland, he stayed some time at
-Vienna, where Maximilian, through Pibrac, made overtures to him,
-offering the hand of his daughter, the widowed Queen. Henry was under
-such great obligations to Maximilian, that he was disinclined to give a
-downright refusal. _Thuanus_, iii. p. 8. The following quotation from
-an account of Busbecq’s Queen will show what these obligations were.
-‘Or, estant veufve, plusieurs personnes d’hommes et dames de la Court,
-des plus clair voyans que je sçay, eurent opinion que le Roy, à son
-retour de Pologne, l’espouseroit, encore qu’elle fust sa belle sœur;
-car il le pouvoit par la dispense du Pape, qui peut beaucoup en telles
-matieres, et sur tout à l’endroit des grands, à cause du bien public
-qui en sort. Et y avoit beaucoup de raisons que ce mariage se fist,
-lesquelles je laisse à deduire aux plus hauts discoureurs, sans que je
-les allegue. Mais, entre autres, l’une estoit pour recognoistre par ce
-mariage les obligations grandes que le Roy avoit reçeues de l’Empereur
-à son retour et depart de Pologne; car il ne faut point douter que,
-si l’Empereur eust voulu luy donner le moindre obstacle du monde, il
-n’eust jamais peu partir ny passer ny se conduire seurement en France.
-Les Polonnois le vouloient retenir s’il ne fust party sans leur dire
-adieu; car les Allemans le guettoient de toutes parts pour l’attrapper
-(comme fut ce brave roy Richard d’Angleterre, retournant de la Terre
-Saincte, ainsi que nous lisons en nos chroniques), et l’eussent tout de
-mesme arresté prisonnier et faict payer rançon, ou possible pis; car
-ils luy en vouloient fort, à cause de la feste de la Sainct Barthelemy,
-au moins les princes protestans.’—_Brantôme_, v. 298-299.
-
-[9] Henry of Navarre is generally spoken of in these letters as the
-Duke of Vendôme, or at most, the titular King of Navarre. The greater
-part of the kingdom had been seized by Ferdinand the Catholic in 1515,
-and has ever since been held by the Kings of Spain. Henry’s power was
-derived from his position as a great French noble, the first Prince of
-the blood after the King’s brother, and from his vast possessions in
-France, and not from the fragment of Navarre from which he derived his
-title. Subjoined is a short sketch of his family:—
-
-
- Charles de Bourbon, Duc de Vendôme,
- descended from the sixth son of Louis IX.
- │ (Saint Louis)
- │
- ┌───────────────────────────────────────────┬──────────────────┐
-
- Anthony, = Jeanne d’Albret, Louis de Bourbon, Charles, Cardinal
- Duc de Vendôme │ Queen of Navarre Prince de Condé, de Bourbon,
- │ killed at Jarnac, set up as King by
- │ 1569 the League after
- ┌─────────────────┐ │ Henry III.’s death
- │ under the title of
- Henry, Catherine = Henri, Duc de Bar, │ Charles X.of
- Duc de Vendôme, eldest son │
- afterwards Henry of the Duke │
- IV. of Lorraine. │
- │
- ┌───────────────┬─────────────────────────┬────────────────┐
-
- Henri, born 1552, François, Prince de Charles, Cardinal Several other
- Prince de Condé. Conti, born 1558. de Bourbon, children.
- born 1562.
-
-[10] Montmorency, the eldest son of the famous Constable Anne de
-Montmorency, and himself Duc de Montmorency and Marshal of France.
-He was born in 1530, and fought at St. Quentin, and at the taking of
-Calais. He and Cossé were suspected of being implicated in the rising
-of Shrove-Tuesday, 1574, concerted between Alençon and the Huguenots,
-and were imprisoned in the Bastille. His wife was a natural daughter
-of Henry II. by Diane de Poitiers, who had been legitimated. He died
-without issue in 1579. His four brothers were, Damville, Monsieur de
-Montbéron, killed at the battle of Dreux in 1562, Monsieur de Méru, and
-Monsieur de Thoré. See note page 11, and also note page 16.
-
-Cossé took part in Guise’s famous defence of Metz in 1552, was
-appointed _surintendant des finances_ in 1563, and Marshal in 1567.
-He fought at St. Denis and Moncontour, but was defeated by Coligny at
-Arny-le-Duc in 1570. He died in 1582, aged 70. According to Brantôme
-(ii. 434), he remarked on his imprisonment: ‘Je ne sçay pas ce que M.
-de Montmorency peut avoir faict, mais quant à moy, je sçay bien que je
-n’ay rien faict pour estre prisonnier avec luy, sinon pour luy tenir
-compagnie quand on le fera mourir, et moy avec luy; que l’on me fera de
-mesmes que l’on faict bien souvent à de pauvres diables, que l’on pend
-pour tenir compagnie seulement à leurs compagnons, encor qu’ilz n’ayent
-rien meffaict.’
-
-[11] ‘Le peuple de la ville, n’agueres partisan de cette famille, les
-reçeut avec injures et contribua 800 harquebusiers de garde tant que
-leur prison dura.’—_Aubigné_, _Histoire_, vol. ii. bk. ii. ch. vi.
-
-[12] By _Nove_ Busbecq probably means the town which d’Aubigné
-(_Histoire_, vol. ii. bk. ii. ch. ix.) calls Nonnai, now Annonay, 24
-French miles from Lyons. D’Aubigné says the distance is nine leagues,
-which roughly corresponds with Busbecq’s twelve miles. See note, vol.
-i. page 80. Annonay was a town in the Vivarais, one of the districts
-which were the strongholds of the Protestant cause, and was itself a
-Protestant town. For an account of the sieges it underwent, and of the
-civil war in the Vivarais, see Poncer, _Mémoires sur Annonay_. On this
-occasion the town was summoned on October 22nd, and blockaded till
-December 8th, so the news in the text was premature. Dr. Dale, the
-English representative at the French Court, mentions the raising of the
-siege of ‘Noue,’ in a letter dated December 23rd.—_Calendar of State
-Papers, Foreign Series_, 1572-74, p. 583.
-
-[13] Louis de Bourbon, Duc de Montpensier, born in 1513, was descended
-from a branch of the Bourbon-Vendôme family, and on his mother’s side
-was nephew to the Constable de Bourbon. He served as a volunteer at
-St. Quentin, where he was made prisoner. He was a bitter enemy to
-the Huguenots. ‘Quand il prenait les heretiques par composition,’
-says Brantôme (iii. 364), ‘il ne la leur tenait nullement, disant
-qu’à un heretique, on n’estoit nullement obligé de garder sa foy.’ He
-distinguished himself at Jarnac and Moncontour. He took a prominent
-part in the Massacre of Saint Bartholomew. From 1574 to 1576 he
-commanded in Poitou and Saintonge, and died in 1582. By his first wife,
-Jacqueline de Longwy, who was a Protestant, he had a son and four
-daughters, one of whom, Charlotte, married the Prince of Orange. See
-Letter XIX. and note. His son—who, till he succeeded to the title of
-Montpensier, on his father’s death, was known as the Prince Dauphin
-d’Auvergne—is frequently mentioned in Busbecq’s letters to Rodolph.
-Fontenay is a town, nearly due west of Poitiers, and about fifty-five
-English miles from it.
-
-[14] Guy du Faur, Seigneur de Pibrac, was born at Toulouse, in
-1529. He became member of the Parliament there, and was one of the
-French ambassadors at the Council of Trent in 1562. In 1565, at
-the recommendation of the Chancellor l’Hôpital, he was appointed
-Avocat-Général to the Parliament of Paris. He accompanied Henry to
-Poland as Chancellor, and was in great danger during the precipitate
-flight of the King. After his return to Paris he sold his office of
-Advocate. He was again despatched to Poland, to persuade the Diet to
-allow Henry to retain the crown, but his mission proved unsuccessful.
-He was afterwards Chancellor of the Queen of Navarre, with whom he
-was supposed to be in love. He went with Alençon to Flanders, as his
-Chancellor, and died in 1584. He was celebrated for his eloquence.
-
-[15] The Comte de Damville was second son of the Constable, and brother
-to the Duc de Montmorency (see page 8). He was born in 1534, and was
-made Governor of Languedoc in 1563, which he held for nearly fifty
-years, almost as an independent sovereign. He was the leader of the
-moderate Roman Catholic party, known as the Politiques, and after the
-death of Henry III. adhered to the cause of Henry IV., who on December
-8th, 1593, created him Constable. He succeeded to the Dukedom of
-Montmorency on his brother’s death in 1579. He died in 1614.
-
-[16] The Castle of Lusignan was the original seat of the famous family
-of Lusignan, which gave kings to Jerusalem and Cyprus. In the keep of
-the château was a fountain, said to be haunted by the fairy Melusine,
-the ancestress and tutelary genius of the family. According to the
-legend, the founder of the family first met her by a forest spring.
-Before she became his wife she exacted a promise from him that he would
-not attempt to see her on the Saturday in every week, or to find out
-where she had gone. For a time all went on well, but unfortunately the
-husband was at last persuaded to peep into the room to which Melusine
-had retired. To his horror he discovered that on every Saturday half
-her body was transformed into a serpent. Finding the secret was no
-longer hers, she thrice flew round the château, and then vanished.
-She was believed to appear at times on the keep of the château, and
-whenever she was seen it was said to presage a death, either in the
-Lusignan family or in the Royal family of France.
-
-Lusignan is situated about fourteen English miles south-west of
-Poitiers. De l’Estoile, i. 49, gives some details of the siege and
-capitulation. “Le mardy, 25^e janvier, la ville et chasteau de Lusignan
-furent rendus par les Huguenos à M. de Montpensier, chef de l’armée du
-Roy en Poictou, soubs condition de vies et bagues sauves, et d’estre
-conduits seurement à la Rochelle: de quoi furent baillés ostages pour
-seureté de ladite capitulation, encores que la foy de M. de Montpensier
-ne peust ni ne deust estre suspecte aux Huguenos, lesquels furent
-assiégés trois mois et vingt et un jours, durant lesquels furent
-tirés de sept à huict mil coups de canon.” If Brantôme does not belie
-Montpensier (see note 2, page 9), the besieged had good reason for the
-precautions they took.
-
-[17] Published September 10th at Lyons.
-
-[18] The Seigneur de Rambouillet was sent by the Queen Mother, and the
-Seigneur d’Estrées by Alençon, to Henry on June 4th, to congratulate
-him on his accession.—_De l’Estoile_, i. 5. ‘Rambouillet, that was
-aforetime captain in one of the guards, and his three brothers, has
-left the Court, because the King has given away an office, that one
-of the Rambouillets looked for.’—_Calendar of State Papers, Foreign
-Series_, 1572-74, p. 560.
-
-[19] These towns had been retained by the French when the rest of the
-possessions of the Duke of Savoy were restored to him, partly after the
-treaty of Cateau Cambrésis, in 1559, and partly by Charles IX. in 1562.
-With the exception of the Marquisate of Saluzzo, they were the last
-remains of the French conquests beyond the Alps. The Duchess of Savoy
-was Margaret, daughter of Francis I., and therefore aunt to Henry III.
-She was born in 1523, married in 1559, at the conclusion of peace, to
-Emmanuel Philibert, Duke of Savoy, and died September 14th, 1574. The
-indignant protest of the Duc de Nevers against the surrender of these
-towns may be found in the compilation known as his _Mémoires_, vol. i.
-page i.
-
-[20] Frederic III. was Elector Palatine from 1559 to 1576. He was the
-first important German prince who embraced Calvinism, and was the head
-of that sect in Germany. His Court was the asylum of the French and
-Flemish exiles. When Henry III. passed through Germany on his way to
-Poland, he visited Heidelberg at the Palatine’s invitation. He found
-the gates of the town guarded, the streets lined with soldiers, match
-in hand, and no one to receive him at the Castle except armed men.
-Halfway up the stairs he was met by the Rhinegrave, attended by two
-of the survivors of the Massacre of Saint Bartholomew. The Rhinegrave
-asked him on the Elector’s behalf to excuse his coming down, on
-account of indisposition. Henry found him at the entrance of the room
-supported by a gentleman, in the attitude of a man who finds it a
-great effort to stand upright. ‘On n’y pouvoit entrer sans jetter la
-veüe sur un grand Tableau de la mort de l’Admiral, et des principaux
-Seigneurs tués à Paris. Voyant que le Roi portoit sa veüe de ce costé,
-il poussa un grand souspir, et dit tout haut, “Ceux qui les ont fait
-mourir sont bien malheureux, croyez qu’ils estoient gens de bien et
-grands Capitaines.” Le Roy respondit doucement, “Qu’ils estoient
-capables de bien faire s’ils eussent voulu.” Ce Prince sentoit un
-grand contentement en son ame de pouvoir faire esclatter l’excez de sa
-passion en la presence du Roy, il en fit voir les effets en diverses
-façons, lui donna à souper, et le servit de poisson, mais il n’eut pour
-Gentilhomme que ceux qu’on luy dit avoir eschappé le jour de Saint
-Barthelemy, qu’il appelloit “La boucherie et le massacre de Paris.”’
-The next day the Count took more than thirty turns with the King up
-and down the great hall of the Castle, with a firm step and in perfect
-health, so as to show that his indisposition of the previous evening
-had been entirely feigned.—Matthieu, _Histoire de France_, i. p. 363.
-The Palatine’s second son, John Casimir, born in 1543, is a prominent
-figure in the religious wars of the time. He was one of the military
-adventurers who hoped in the general confusion to win themselves a
-throne by their sword. He conducted several expeditions to the aid of
-the French Protestants, and was one of the many princes suggested as
-a husband for Queen Elizabeth. At her instigation he was given the
-command of the German army which entered the Netherlands in 1578. For
-an estimate of his character see Motley, _Rise of the Dutch Republic_.
-Part V. ch. v. He died in 1592.
-
-[21] The two sons of the Constable were his two youngest sons, de Méru
-and de Thoré. While the Marshal and Damville, their elder brothers,
-remained Catholics, they became Protestants. The reason of their flight
-to Germany was that they had been implicated in the rising of Shrove
-Tuesday, 1574, and the conspiracy to seize Charles IX. at St. Germain.
-‘Les cousins [du Prince de Condé] de Thoré et de Méru se rendent à
-Geneve, où le Seingneur de Thoré se déclare et fait profession de
-la Religion et là est arresté et retenu, et son frère de Méru mis
-hors ladite ville, pour ne vouloir faire semblable profession.’—_De
-l’Estoile_, i. 22.
-
-[22] François de Foix de Candale, Bishop of Aire, in Gascony, third son
-of Gaston de Foix, Comte de Candale, Captal de Buch, &c. His father’s
-sister Anne married Ladislaus, King of Hungary and Bohemia, by whom
-she had two children—Louis, King of Hungary, killed at Mohacz in 1526,
-and Anne, who married the Emperor Ferdinand, and was the mother of
-the Emperor Maximilian. The Bishop was one of the most learned men of
-his time, especially in mathematics and natural philosophy. Besides
-the works mentioned in the text, he translated Euclid into Latin. He
-invented various mathematical instruments, and founded a chair of
-mathematics in the College of Aquitaine at Bordeaux. He died in 1594,
-aged eighty-four according to Thuanus, but eighty-one according to his
-monument. D’Aubigné, in his _Mémoires_ under the year 1580, relates the
-following anecdote of him and Henry IV. ‘Le roi de Navarre, passant un
-jour à Cadillac, pria le grand François de Candale, de lui faire voir
-son excellent cabinet, ce qu’il vouloit bien faire, à condition qu’il
-n’y entreroit pas d’ignares. “Non, mon oncle,” dit mon maître, “je n’y
-mènerai personne qui ne soit plus capable de le voir et d’en connoître
-le prix que moi.” La compagnie s’amusa d’abord à faire lever le poids
-d’un canon par une petite machine qu’un enfant de six ans tenoit entre
-ses mains. Comme elle étoit fort attentive à cette operation, je me mis
-à considérer un marbre noir de sept pieds en quarré, qui servoit de
-table au bon Seigneur de Candale; et ayant apperçu un crayon, j’écrivis
-dessus pendant qu’on raisonnait sur la petite machine, ce distique
-latin:—
-
- Non isthæc, princeps, regem tractare doceto,
- Sed docta regni pondera ferre manu.
-
-Cela fait, je recouvris le marbre et rejoignis la compagnie, qui étant
-arrivée à ce marbre, M. de Candale dit à mon maître, “Voici ma table;”
-et ayant ôté la couverture et vu ce distique, il s’écria, “Ah! il y a
-ici un homme.” “Comment,” reprit le roi de Navarre, “croyez-vous que
-les autres soient des bêtes? Je vous prie, mon oncle, de deviner à
-la mine qui vous jugez capable d’avoir fait ce coup.” Ce qui fournit
-matière à d’assez plaisans propos.’
-
-[23] He was killed February, 1573, in an attack on the château of
-Soumiere, in Languedoc.—Mezeray, _Histoire de France_, iii. 282.
-
-[24] The Egyptian deity Thoth, was identified with the Greek Hermes,
-and was considered the real author of everything produced or discovered
-by the human mind. Being thus the source of all human knowledge and
-thought, he was termed τρὶς μέγιστος, or Thrice Greatest. A
-variety of works are preserved, of which he is the reputed author.
-The most probable opinion as to their real origin is that they were
-forgeries of Neo-Platonists in the third or fourth century of our
-era. The most important of them is the Ποιμάνδρης, the book
-translated by the Bishop. It is written in the form of a dialogue, and
-treats of nature, the creation of the world, the nature and attributes
-of the deity, the human soul, &c.
-
-[25] In the Vivarais. It cut off Lyons from communicating with
-Marseilles by water. See _Mezeray_, iii. 360.
-
-[26] It is impossible within the compass of a note to give more than
-the briefest outline of the principal events in the life of this famous
-Breton chief. He was born in 1531, and became a Protestant in 1558.
-In 1561 he was one of the French nobles who escorted Marie Stuart to
-Scotland. Brantôme was another of the suite. In 1570 he was wounded by
-a musket-shot at the siege of Fontenay; gangrene set in, and it was
-found necessary to amputate his left arm; Jeanne d’Albret, Queen of
-Navarre, held the shattered limb during the operation. This arm was
-replaced by one of iron, whence he obtained the famous sobriquet, by
-which he is best known, _Bras de fer_. In 1573 Charles IX. sent him
-to La Rochelle in the hope he would be able to effect some compromise
-with the citizens, and he was for some time regarded with suspicion
-by both sides; but he appears to have always acted an honest and
-straightforward part in a very delicate position. When he found a
-reconciliation was impossible, he placed his sword once more at the
-service of the French Protestants. He fought for the Protestant cause
-not only in France but also in the Netherlands, was Count Louis of
-Nassau’s right-hand man at the surprise and subsequent siege of Mons
-in 1572, and at one time, in 1579, occupied Bousbecque and the places
-in the neighbourhood, Menin, Comines, Wervicq, &c. He was mortally
-wounded at the siege of Lamballe, in Brittany, and died on August
-4, 1591. Thuanus (v. p. 180) calls him ‘a truly great man, who for
-bravery, prudence, and military knowledge deserved to be compared with
-the greatest generals of the time, and for the purity of his life, his
-moderation, and his justice to be preferred to most of them.’ For a
-further account of him see Letters to Rodolph, IX. and LIV., note.
-
-[27] This report was correct. See _Mezeray_, iii. 360, where an
-interesting account is given of the siege.
-
-[28] The second Edict, of October 23. The purport of it was, that no
-person should be troubled on religious grounds.
-
-[29] The Comte de Fiesco was _chevalier d’honneur_ to the Queen. The
-Fieschi were Counts of Lavagna, and one of the four principal families
-of Genoa. The conspiracy of the Fieschi in 1547 is one of the most
-famous incidents of Genoese history. The object of the conspirators was
-to overthrow the power of Andrew Doria, and to detach Genoa from the
-Imperialists, and bring the republic into close connection with France.
-The conspiracy miscarried, owing to its leader, Count John Louis
-Fiesco, falling from the planks by which he was boarding a galley, and
-being drowned. Owing to the darkness of the night the accident was
-not discovered till it was too late to assist him. His brothers were
-executed except Scipio, the youngest, who escaped to France, and is the
-person mentioned in the text. In 1568 he was Ambassador to the Court
-of Maximilian. He was afterwards _chevalier d’honneur_ to Louise de
-Vaudemont, the Queen of Henry III., and one of the original knights of
-the Order of the Holy Ghost.—Lippomano, _Ambassadeurs Vénitiens_, ii.
-413. He married Alphonsina Strozzi, who is the Countess mentioned by
-Busbecq. She was originally _dame d’honneur_ to Catherine de Medicis.
-
-[30] The Sorbonne was ‘a society or corporation of Doctors of Divinity
-settled in the University of Paris, and famous all over Europe. It
-was founded by the French King St. Lewis, and Ralph de Sorbonne,
-his confessor, a Canon of the Church of Paris, who gave it its name
-from the village of Sorbonne, near Lyons, which was the place of his
-nativity.’—_World of Words._
-
-Their determination, dated July 2, 1530, is given by Holinshed,
-_Chronicles_, iii. 924. It is to the effect that ‘the foresaid marriage
-with the brother’s wife, departing without children, be so forbidden
-both by the law of God and of nature, that the Pope hath no power
-to dispense with such mariages, whether they be contract or to be
-contract.’ It was read to the House of Commons with the decisions of
-the other Universities, March 30, 1531.
-
-[31] Leonhard or Lamoral von Thurn and Taxis succeeded his father
-in 1554 as Postmaster-General in the Netherlands, and in 1595 was
-appointed Postmaster-General of the Holy Roman Empire. He died in
-1612, aged upwards of 90. He was brother of J. B. Taxis or Tassis, the
-well-known Spanish Ambassador. See Letters to Rodolph, XLIII., and note.
-
-[32] Sebastian, grandson of Charles V., became King of Portugal in
-1557, when he was only three years old. At the time Busbecq wrote he
-was a gallant young man of twenty, dreaming of great exploits as a
-Crusader. Four years later he attempted to put his ideas into practice,
-and invaded Africa with a large force. His army was annihilated in
-the battle of Alcazar (August 4th, 1578), and the brave young King
-perished on the field. His romantic end produced a deep impression
-on his subjects. ‘It may be mentioned,’ says the _Times_ (December
-1825), ‘as a singular species of infatuation, that many Portuguese
-residing in Brazil, as well as in Portugal, still believe in the coming
-of Sebastian, the romantic king, who was killed about the year 1578,
-in a pitched battle with the Emperor Muley Moluc. Some of these old
-visionaries will go out wrapped in their large cloaks, on a windy
-night, to watch the movements of the heavens, and frequently, if an
-exhalation is seen flitting in the air, resembling a falling star, they
-will cry out, “There he comes!”’ For a curious story of a hoax played
-on one of these fanatics, see Hone’s _Everyday Book_, vol. ii. page 88.
-
-[33] In this and some other letters, passages referring to arrangements
-connected with the dower have been curtailed or altogether omitted. It
-is sufficient to state that Elizabeth’s dower had been fixed at 60,000
-francs per annum, and that Busbecq’s object was to see that it was
-properly secured.
-
-[34] Pierre de Gondi, see note, page 39.
-
-[35] John Evelyn made the same expedition by water from Lyons to
-Avignon, some seventy years later. A full account of his voyage is
-given in his _Diary_ (p. 69, Chandos edition). Like Busbecq he stopped
-at Valence. ‘We then came to Valence, a capital Citty carrying the
-title of a Dutchey, but the Bishop is now sole lord temporal of it and
-the country about it. The towne having an University famous for the
-study of the civil law, is much frequented; but the Churches are none
-of the fairest, having been greatly defaced in the time of the warrs.’
-
-[36] Jean de Montluc, Bishop of Valence, was one of the most successful
-diplomatists of his day; he had been ambassador at Constantinople
-in 1537, on which occasion he received the pot of balsam, which he
-afterwards lost in Ireland (see vol. i. p. 387). Henry III. owed his
-Polish Crown to his exertions and diplomatic skill. He was father of
-that bold and unscrupulous adventurer, Balagny.
-
-His career is thus sketched by a contemporary:—
-
-‘Il avoit esté de sa premiere profession jacobin, et la feue royne
-de Navarre Margueritte, qui aymoit les gens sçavans et spirituels,
-le cognoissant tel, le deffrocqua et le mena avec elle à la Court,
-le fit cognoistre, le poussa, luy ayda, le fit employer en plusieurs
-ambassades; car je pense qu’il n’y a guieres pays en l’Europe où il
-n’ayt esté ambassadeur et en negotiation, ou grande ou petite, jusques
-en Constantinople, qui fut son premier advancement, et à Venize, en
-Polongne, Angleterre, Escosse et autres lieux. On le tenoit Lutherien
-au commencement, et puis Calviniste, contre sa profession episcopalle;
-mais il s’y comporta modestement par bonne mine et beau semblant; la
-reyne de Navarre le deffrocqua pour l’amour de cela.’—_Brantôme_, iii.
-52.
-
-[37] Monsieur de Vulcob, French Ambassador at the Court of Maximilian.
-See Charrière, _Négotiations de la France dans le Levant_, iii. 596,
-note.
-
-[38] Jean de Morvilliers was born at Blois in 1506. He was ambassador
-at Venice from 1546 to 1550, and was rewarded for his services by
-receiving the Bishopric of Orleans in 1552. After he became bishop,
-the Chapter of his cathedral, by a statute passed in November 1552,
-ordered him to shave off his beard. He refused to comply, and the
-quarrel raged fiercely for four years, till finally in 1556 it was
-appeased by a letter from the King to the Chapter, in which he declared
-that he required to send Morvilliers to various countries in which a
-beard was necessary, and therefore ordered the Chapter to receive him
-beard and all. He did not, however, take possession of his cathedral
-till 1559. Francis II. appointed him a Privy Councillor, and in 1561
-he took part in the Conference of Poissy, and in the following year
-attended the Council of Trent, as one of the French representatives. He
-was afterwards ambassador to the Duke of Savoy, and in 1564 was one of
-the negotiators of the Treaty of Troyes, between Charles IX. and Queen
-Elizabeth. In the same year he gave up his Bishopric in favour of his
-nephew. On the disgrace of the Chancellor l’Hôpital, in 1568, he became
-Keeper of the Seals, but in 1571 had to resign them to Birague. In de
-Thou’s opinion (iii. 209), he was honest and prudent, but cautious
-to the verge of timidity, and therefore always pursued a policy of
-expediency. He was the head of the party who were in favour of peace
-but thought no religious reform was required, and who therefore, in
-order to remain on good terms with the extreme Catholic party headed
-by the Guises, did not hesitate to evade or violate the pledges given
-to the Protestants. See _Thuanus_, iii. 35. De Thou’s estimate of
-his character is borne out by a State-paper preserved by d’Aubigné
-(_Histoire_, vol. ii. bk. i. ch. ii.), written by Morvilliers at the
-request of Charles IX. in 1572, in opposition to Coligny’s project of
-war with Spain.
-
-[39] Elizabeth’s marriage portion had never been paid, and Busbecq
-was afraid that this fact might be adduced as a reason for not paying
-her dower now she was a widow; and also, in case of the failure of
-Maximilian’s issue male, a claim might be set up on behalf of her
-daughter, that Elizabeth’s renunciation of her rights of succession
-was invalid for the same reason. That Busbecq’s fears were not
-ill-founded is shown by the fact that Louis XIV. argued that his wife’s
-renunciation of her rights to the Crown of Spain was invalid, as her
-marriage portion had never been paid.
-
-[40] The Comte de Retz was the son of a Florentine banker at Lyons,
-named Gondi, Seigneur du Péron. His wife entered the service of
-Catherine de Medici, and took charge of her children in their infancy.
-She endeared herself to the Queen, who being Regent during the minority
-of Charles IX. advanced her children to the highest posts: the Comte
-de Retz became first Gentleman of the Chamber to the King, and a
-Marshal of France; he acquired enormous wealth. His brother, Pierre de
-Gondi, was made Bishop of Paris, and afterwards Cardinal; he had other
-preferments worth 30,000 or 40,000 livres per annum, and property worth
-200,000 crowns; while a third brother was Master of the Wardrobe to the
-King.
-
-[41] The following is an extract from a diary kept by a French official
-during this same year 1575:—‘Le mardi 6^e juillet, fust pendu à Paris,
-et puis mis en quatre quartiers, un capitaine nommé la Vergerie,
-condamné à mort par Birague, chancelier, et quelques maistres des
-requestes nommés par la Roine-mère, qui lui firent son procès bien
-court dedans l’Hostel de ladite Ville de Paris. Toute sa charge estoit
-que, s’estant trouvé en quelque compagnie, où on parloit de la querelle
-des escoliers et des Italiens, il avoit dit qu’il faloit se ranger
-du costé des escoliers et saccager et couper la gorge à tous ces....
-Italiens, et à tous ceux qui les portoient et soustenoient, comme
-estans cause de la ruine de la France: sans avoir autre chose fait ni
-attenté contre iceux.’—_De l’Estoile_, i. 69.
-
-[42] Maximilian put on record his protest against the Massacre of
-Saint Bartholomew in a letter to Lazarus Schwendi:—‘Quod attinet
-ad præclarum illud facinus quod Galli in Amiralio ejusque sociis
-tyrannicè perpetrarunt, equidem id minimè probare possum, magnoque
-cum dolore intellexi Generum meum sibi persuaderi passum tam fœdam
-lanienam. Quanquam scio magis alios imperare quàm ipsum. Attamen hoc
-ad excusationem facti non sufficit, neque hoc satis est palliando
-sceleri.’—Maximilian to Laz. Schwendi. Leyden, 1603. 2nd edition.
-
-[43] Jean St. Chaumont, being at Nismes with a picked body of soldiers,
-determined to make an attempt on Aigues-Mortes. Guided by some
-Protestants who had been driven out of the town, he contrived one night
-to blow open the gates; his troops rushed in and took possession of
-the place. The garrison fled to the tower of Constance, which two days
-later was compelled to surrender. See _Thuanus_, iii. 83.
-
-[44] Stephen Bathory, Voivode of Transylvania. He and Maximilian
-were eventually both elected in 1576, and civil war was imminent in
-consequence; but the death of Maximilian a few months later left
-Bathory in undisputed possession of the Crown.
-
-[45] See page 13, and note, page 14.
-
-[46] In order to show her contempt for the besieging army, one of the
-women of Livron brought her distaff to the breach, and sat herself down
-to spin. See _Thuanus_, iii. 83.
-
-[47] Charles, son of Claude Duke of Guise and Antoinette de Bourbon,
-born 1524. Archbishop of Rheims 1538. Cardinal 1547. There is little
-doubt as to the cause of his death being that which is given by
-Busbecq, though some declared that he was murdered by means of a
-poisoned torch, and others that he was presented with a poisoned purse.
-For some time before he had been complaining of severe pain in the
-head. See _Thuanus_, iii. 47, 48.
-
-‘Le dimanche 26^e décembre à cinq heures du matin, Charles, cardinal
-de Lorraine, aagé de cinquante ans, mourust en Avignon d’une fiebvre,
-symptomée d’un extrême mal de teste provenu du serein d’Avignon, qui
-est fort dangereux, qui lui avoit offensé le cerveau à la procession
-des Battus, où il s’estoit trouvé, en grande dévotion, avec le crucefix
-à la main, les pieds à moictié nuds et la teste peu couverte, qui
-est le poison qu’on a depuis voulu faire accroire qu’on lui avoit
-donné.’—_De l’Estoile_, i. 40. The character the zealous Protestant
-d’Aubigné gives of the Cardinal (_Histoire_, vol. ii. bk. ii. ch. xi.)
-is as follows: ‘esprit sans borne, tres chiche et craintif de sa vie,
-prodigue de celle d’autrui, pour le seul but qu’il a eu en vivant,
-assavoir d’eslever sa race à une desmesurée grandeur.’
-
-[48] Catherine de Medici was supposed to be endowed with second-sight.
-Her daughter gives several instances in her memoirs.
-
-‘Mesme la nuict devant la miserable course en lice, elle songea comme
-elle voyoit le feu Roy mon pere blessé à l’œil, comme il fust....
-Elle n’a aussy jamais perdu aucun de ses enfans qu’elle n’aye veu une
-fort grande flamme, à laquelle soudain elle s’escrioit: “Dieu garde
-mes enfans!” et incontinent apres, elle entendoit la triste nouvelle
-qui, par ce feu, lui avoit esté augurée.... Elle s’escrie, continuant
-ses resveries, comme si elle eust veu donner la bataille de Jarnac:
-“Voyez-vous comme ils fuient! Mon fils a la victoire. Hé, mon Dieu!
-relevez mon fils! il est par terre! Voyez, voyez, dans cette haye, le
-Prince de Condé mort!”’—_Mémoires de Marguerite_, p. 42-43. The story
-of the Cardinal’s ghost is given more fully in De l’Estoile’s diary:
-‘Puis aiant demandé à boire, comme on lui eust baillé son verre, elle
-commença tellement à trembler, qu’il lui cuida tumber des mains, et
-s’escria: “Jésus! voila M. le cardinal de Lorraine que je voy!”’—_De
-l’Estoile_, i. 41.
-
-[49] Pomponne de Bellièvre, jurist and diplomatist. Born at Lyons
-in 1529, he was twice Charles IX.’s ambassador to Switzerland, and
-accompanied Henry III. to Poland. In 1586 he was sent to England to
-ask for the release of Mary Queen of Scots. In 1599 Henry made him
-Chancellor, a post which he held till 1604. He died in 1607.
-
-[50] The following extract from a letter, dated November 3, 1574, and
-written by the King to his representative at Constantinople, proves the
-truth of this statement:—‘Toutesfois je veux vous advertir et luy aussy
-(the bishop of Acqs, the late Ambassador), s’il est encores par delà,
-que tout fraîchement j’ay receu et de bon lieu que l’empereur se plaint
-fort de luy et des offices qu’il a faicts par delà contre ses affaires.
-Je sçay bien qu’il n’a eu considération qu’à mon service; toutesfois je
-seray bien aise que durant votre légation vous vous comportiez envers
-ses ministres le plus amiablement que vous pourrez et leur presterez
-toute faveur en ce que touchera le particulier d’iceluy S^r empereur où
-vous verrez que mon service ne sera point engagé, afin qu’il cognoisse
-que je me ressens du bon recueil et faveur qu’il me fist dernièrement
-passant par ses terres, et ay en recommandation la légation qui est en
-nostre royaume.’—Charrière, _Négotiations de la France dans le Levant_,
-iii. 578.
-
-[51] Maximilian gave this advice to Henry III. when he stopped at
-Vienna on his way back to France. ‘Cæsarem prudentissimum juxta et
-optimum principem hoc Regi consilium dedisse memorant, ut pacem primis
-regni auspiciis et in Galliæ ingressu suis daret.’—_Thuanus_, iii. 8.
-
-[52] Her name was Catherine. She eventually married in 1599 Henry, Duke
-of Bar, son of Charles, Duke of Lorraine, and died in 1604.
-
-[53] This was no kindness to Louise de Vaudemont. Brantôme praises
-her for her loyalty to her husband: ‘Aussi que dès le beau premier
-commencement de leur mariage, voire dix jours après, il ne luy donna
-pas grande occasion de contentement, car il luy osta ses filles de
-chambre et damoiselles qui avoient tousjours esté avec elle et nourries
-d’elle estant fille, qu’elle regretta fort.’—_Brantôme_, v. 334.
-
-[54] Charles, Cardinal de Lorraine. See page 45, and note.
-
-[55] Queen Leonora, sister of Charles V. and widow of Francis I., one
-of the Princesses to whom Busbecq’s grandfather, Gilles Ghiselin II.,
-had been _premier écuyer trenchant_. See vol. i. page 26, note 1.
-
-[56] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part IV. chap. iii.
-
-[57] Louis d’Este, Cardinal of Ferrara and Archbishop of Auch, was son
-of Hercules II., Duke of Ferrara, and Renée, daughter of Louis XII. of
-France. He was born in 1538, made Cardinal in 1561, and died at Rome in
-1586. He deserved, says de Thou, to be called the treasure of the poor,
-the glory of the Sacred College, and the ornament of the Court of Rome.
-
-[58] Miss Freer, in her history of Henry III., has charged Busbecq’s
-Queen with heartlessness. ‘Under these circumstances Elizabeth gladly
-accepted her father’s invitation to return to Vienna. With all
-her virtue and simplicity Elizabeth appears not to have possessed
-much tenderness of character; else, herself feeling so keenly the
-disadvantages of a residence at Paris, she could not have abandoned her
-infant daughter to the care of Catherine de Medici; nor even, as far
-as it can be discovered, made any attempt to convey her to be educated
-far from the levity of the Court.’—Vol. ii. p. 39. Miss Freer evidently
-did not know of Busbecq’s letters to Maximilian; she frequently quotes
-the letters to Rodolph, but does not appear to be aware that they were
-written by the man whom she describes as ‘Auger de Ghislin, Seigneur de
-Boësbecq, a German noble resident in France.’
-
-[59] ‘Le 22^e mars les députés de M. le prince de Condé, mareschal
-Damville et autres associés, tant de l’une que de l’autre religion,
-selon la permission qu’ils avoient eue du Roy d’envoier vers lui tels
-personnages qu’ils aviseroient pour l’avancement et conclusion d’une
-paix générale et asseurée à tout son roiaume, aians, par un commun
-advis, articulé leurs conditions et icelles dressées en forme de
-requeste, partirent de Basle le dit 22^e mars pour venir trouver Sa
-Majesté à Paris, où ils arrivèrent le mardi 5^e avril.’—_De l’Estoile_,
-i. 54. For a full account of these negotiations see _Mémoires de
-Nevers_, i. 308.
-
-[60] The Queen had so much difficulty in procuring funds that she was
-obliged to postpone her visit to August. Her child, Princess Marie
-Elizabeth (god-daughter of Queen Elizabeth of England), was at this
-time three years old. Amboise, near Blois, was considered particularly
-healthy, and on that account appointed as the nursery for the royal
-children. Evelyn speaks of it as a very agreeable village, built of
-stone and roofed with blue slate; he gives a full description of the
-castle which was the residence of the young Princess. _Diary_, p. 63.
-
-[61] Don Rodolph Khuen von Belasii, Baron of Neu-Lembach, descended
-from an ancient Tyrolese family. He was also Privy Councillor to the
-Emperor.
-
-[62] See note, p. 63.
-
-[63] Roger de Saint-Lary de Bellegarde attached himself to the Comte
-de Retz, was introduced by him to Catherine de Medici, and rose as
-rapidly as his patron. Henry III. on his return from Poland created
-him a Marshal, and gave him the command of his forces in Dauphiny. His
-position was, however, undermined by du Guast, and he was despatched to
-Poland. Regarding this mission as merely a pretext for his banishment,
-he went no further than Piedmont, entered the Duke of Savoy’s service,
-and with his assistance took possession of the Marquisate of Saluzzo,
-the last of the French conquests beyond the Alps, driving out Birague,
-the Governor. Afterwards the Duke of Savoy, accompanied by the Marshal,
-had an interview, near Lyons, with the Queen Mother. The sequel may be
-told in Brantôme’s words. ‘Elle luy fit tout plein de remonstrances.
-Luy, ores planant, ores connivant, et ores conillant et amusant la
-Royne de belles paroles, se trouva atteint de maladie par belle poison,
-de laquelle il mourut.’—_Brantôme_, iv. 103.
-
-[64] About a mile from Montbéliard Pibrac was captured by Brysach and
-a band of brigands, who assumed the character of Huguenot refugees.
-The Ambassador was compelled to leave his carriage, and follow his
-captors into the forest. Meanwhile a hue and cry was raised, and the
-people turned out to hunt the banditti. Pibrac was now in great danger,
-as the brigands threatened to kill him if one of their party should
-be hurt. From noon to midnight he was compelled to accompany Brysach
-and his band through the recesses of the forest. Fortunately he was
-able to turn his talents as a diplomatist to good account, and at last
-persuaded his companions to set him free. See _Thuanus_, iii. 98.
-Compare the account of Busbecq’s capture, vol. i. p. 71.
-
-The country of Montbéliard, or Mümpelgard, lay between Franche Comté
-and Alsace, and belonged to a branch of the House of Würtemberg. It
-remained in their hands till near the end of the last century. In 1792
-the French took possession of it, but it did not become French _de
-jure_ till 1801, when, with the other German _enclaves_ in Alsace, it
-was ceded by the treaty of Luneville.
-
-[65] So in March 1538 Holbein was despatched to Brussels to take a
-portrait of Christina, the widowed Duchess of Milan, and daughter of
-Elizabeth of Denmark, sister of Charles V. (see vol. i. page 26, note
-2), for whose hand Henry VIII. had been negotiating. She is reported to
-have declined his offer, saying, ‘if she had had two heads one should
-have been at the service of the King of England, but as she had only
-one, she preferred to keep it on her own shoulders.’ Holbein’s portrait
-now belongs to the Duke of Norfolk, and was exhibited at the Winter
-Exhibition of the Royal Academy in 1880. The lady afterwards married
-Francis Duke of Lorraine, and became the mother of Charles Duke of
-Lorraine and Dorothea, the wife of Duke Eric of Brunswick. Hence came
-the connection between the Houses of Austria and Lorraine, alluded to
-on page 59, Maximilian II. being Christina’s first cousin.
-
-Similarly Holbein, in the following year, was again sent abroad to take
-a portrait of Anne of Cleves.—_Froude,_ ch. xvii.
-
-[66] ‘Le dimanche 19^e juing arrivèrent à Paris M. le duc de Lorraine
-et M. de Vaudemont, père de la Roine, pour achever le mariage du
-Marquis de Nomenie, fils aisné dudit seingneur de Vaudemont aveq
-la damoiselle de Martigues. En congratulation et resjouissance des
-venues de ces princes, se firent à la Cour plusieurs jeux, tournois et
-festins magnifiques, en l’un desquels la Roine-Mère mangea tant qu’elle
-cuida crever, et fust malade au double de son desvoiement. On disoit
-que c’estoit d’avoir trop mangé de culs d’artichaux et de crestes et
-rongnons de coq, dont elle estoit fort friande.’—_De l’Estoile_, i. 64.
-
-[67] The Ilsings or Ilsungs were an ancient Swabian family, several of
-whom had been burgomasters of Augsburg. The person mentioned in the
-text was probably George Ilsing von Lichtenberg, Privy Councillor to
-Charles V., Ferdinand, Maximilian, and Rodolph, and Statthalter in the
-Duchy of Würtemberg.
-
-[68] The Princess Charlotte de Bourbon was compelled to take the vows
-before she had arrived at the legal age. She became Abbess of Joüarrs;
-but ran away in 1572, and took refuge with the Elector Palatine. The
-Prince of Orange saw her at Heidelburg and fell in love with her. St.
-Aldegonde conducted her to Brill, where the Prince met her. They were
-married June 12.
-
-[69] ‘Mareschal d’Amville vint à estre empoisonné de telle façon, que,
-s’il ne fut esté secouru prestement et par bons remedes, il estoit
-mort; et de faict les nouvelles en vindrent au Roy qu’il estoit mort
-de ceste poison. J’estois lors en sa chambre quand ces nouvelles luy
-furent apportées ... il ne s’en esmeut autrement, et ne monstra le
-visage plus joyeux ny fasché, sinon qu’il envoya le courrier à la
-Reyne; et ne laissasmes à causer avec luy. Ce gouvernement de Languedoc
-fut aussi tost donné à M. de Nevers.... Vindrent apres nouvelles
-que ledit sieur mareschal n’estoit point mort et tendoit peu à peu
-à guerison, laquelle tarda beaucoup à luy venir. Plusieurs disoient
-que s’il fust mort de ceste poison, que M. de Montmorancy fust esté
-sententié ... mais on craignoit que ledict mareschal, voyant son frere
-mort, qu’il eust joué à la desesperade, craignant qu’il ne luy en
-arrivast autant s’il estoit pris, et avoit un tres grand moyen de faire
-mal avec l’alliance des Huguenots, voire du roy d’Espagne, qu’il eust
-pris.’—_Brantôme_, ii. 436-7.
-
-Montmorency’s relations had good reasons for their apprehensions. It
-was intended to strangle him, and, to cover the murder, Miron, chief
-physician to the King, was sent to see him, and told to give out
-that he had apoplectic symptoms. Gilles de Souvré, chief chamberlain
-to Henry, was selected as his executioner, and to his reluctance to
-undertake the office the prisoner owed his life. See _Thuanus_, iii.
-105.
-
-Montmorency was conscious of his danger. ‘Tell the Queen,’ said he,
-‘that I am well aware of her intentions towards me; there is no need to
-make so much fuss. She has only to send the Chancellor’s apothecary: I
-will take whatever he gives me.’ See _De l’Estoile_, i. 63.
-
-[70] The date shows that this letter ought to follow Letter XXI., but
-we have retained the order of the Latin Edition.
-
-[71] The following quotation from Marguerite de Valois’ autobiography
-shows that Busbecq was right:—‘Nous nous en retournasmes à Paris
-trouver le Roy, qui nous receust avec beaucoup de contentement d’avoir
-la paix; mais toutesfois aggreant peu les advantageuses conditions
-des huguenots, se deliberant bien, soudain qu’il auroit mon frere à
-la cour, de trouver une invention pour rentrer en la guerre contre
-lesdits huguenots, pour ne les laisser jouir de ce qu’à regret et
-par force on leur avoit accordé seulement pour en retirer mon frere
-(Alençon).’—_Mémoires de Marguerite_, p. 79.
-
-[72] ‘J’ay ouy dire à de grands capitaines que si le Piedmont au moins
-nous fust demeuré ... il eust servy d’escolle tousjours et d’amusement
-aux gens de guerre françois, et s’y fussent tous arrestez, et ainsy
-ne se fussent adonnez ny affriandez aux guerres civiles; estant le
-naturel du François de vacquer tousjours aux œuvres de Mars et d’hayr
-l’oysiveté, le repos et la paix.’—_Brantôme_, v. 234.
-
-[73] John Listhius, a Hungarian noble, married the sister of Nicolas
-Olahus, Archbishop of Gran and Primate of Hungary, by whom he had two
-sons; after her death he took orders, and became Bishop of Wessprim
-in 1568, and Bishop of Raab in 1572. He died in 1578. He was Privy
-Councillor to Ferdinand and Maximilian.
-
-[74] Lazarus von Schwendi, Seigneur of Hohen-Landsperg in Upper
-Alsace, was a very remarkable man. He was a friend of Count Egmont,
-by whose side he fought at the battles of St. Quentin and Gravelines.
-At Maximilian’s request Philip II. allowed him to take command of his
-forces in Hungary. He retook Tokay from the Turks in 1565. (Katona,
-_Historia Regum Hungariæ_, xxiv. 45; see also _Sketch of Hungarian
-History_.) He was also distinguished as a scholar; he wrote a book, _De
-Bello contra Turcas gerendo_, and two other treatises. But what marks
-his position more than anything else is the fact that two of the most
-important manifestos of that age were addressed to him. (1) Orange’s
-protest against the administration of Granville. See Motley, _Rise of
-the Dutch Republic_, Part II. chap. iv.:—‘This letter, together with
-one in a similar strain from Egmont, was transmitted by the valiant
-and highly intellectual soldier to whom they were addressed, to the
-King of Spain with an entreaty that he would take warning from the
-bitter truths which they contained.’ (2) Maximilian’s protest against
-the Massacre of Saint Bartholomew (see note 1, page 42). Schwendi
-eventually retired to his estates in Alsace, and died at Kirchofen in
-1583, aged sixty-two.
-
-[75] De Blot obtained the appointment (see Foppens, _Bibliotheca
-Belgica_, i. 491).
-
-[76] The Emperor Frederic III., the great-grandfather of Charles V. and
-Ferdinand, married Eleonora, daughter of Edward, King of Portugal, in
-1452.
-
-[77] See page 68.
-
-[78] Montbrun cut to pieces the Swiss troops of de Gordes, who
-commanded for the King in Dauphiny. After a less decisive engagement
-the day before, he overtook them on June 13 at the passage of the Drome
-near Die. Eight hundred Swiss were killed together with their Colonel,
-and eighteen standards were taken, while the victors only lost six men.
-See _Thuanus_, iii. 93.
-
-[79] These Palatines were great Polish magnates.
-
-[80] Charles du Puy Montbrun, a member of one of the oldest families in
-Dauphiny, was born about 1530. One of his sisters became a Protestant,
-and took refuge in Geneva. He pursued her thither, declaring that he
-would either bring her back a Catholic or kill her; but instead of
-reclaiming her, he fell under the influence of Beza and became himself
-a convert. In 1560 he raised a small partisan force, with which he
-carried on a guerilla war in Dauphiny and the Vivarais. His young wife
-accompanied him on these expeditions, as the camp was her safest abode.
-He took an active part in the civil wars, and fought bravely at Jarnac
-and Moncontour.
-
-The affair mentioned in the text was a mere skirmish. Montbrun was
-engaged in hot pursuit of the King’s troops, whom he had defeated a
-few days before (see page 78), when a daring attempt was made by a
-party of the royal cavalry to seize the bridge of Gervane, and cut
-off his retreat. Though he had only a small force in hand, he charged
-the enemy, but finding himself outnumbered was compelled to retreat.
-His horse fell in trying to leap a ditch, and he was taken prisoner.
-Busbecq’s account shows that the affair was represented in Paris as
-a decisive victory. Compare Thuanus, iii. 94, who also states that
-Montbrun was the first to raise the Huguenot standard after Saint
-Bartholomew. D’Aubigné (_Histoire_, vol. ii. bk. ii. ch. ix.) says he
-will give him no eulogy except the title La Noue conferred upon him—to
-wit, the Valiant Montbrun.
-
-[81] The King, however, was at the entertainment. ‘A ces nopces se
-trouvèrent le duc de Lorraine et MM. de Guise, avec la pluspart des
-princes et seingneurs, qui lors estoient à la Cour, et y dansa le Roy
-tout du long du jour, en grande allégresse.’—_De l’Estoile_, i. 82.
-
-[82] Louis Gonzaga, Duc de Nevers, third son of Frederick II., Duke
-of Mantua, was born in 1539, and was brought up in France with Henry
-II.’s children. He had a horse killed under him at St. Quentin, was
-taken prisoner, and was ransomed for 60,000 crowns. In 1565 he married
-Henriette de Clèves, the sister of the two last Ducs de Nevers, and of
-Catherine de Clèves, wife of the Duke of Guise, and was created Duc
-de Nevers. In 1567 he became Governor of the French possessions in
-Piedmont, and protested strongly against their cession by Henry III.
-(_Mémoires_, i. 1). He was deeply implicated in the Massacre of Saint
-Bartholomew. A partisan of the Guises at the beginning of the League,
-he afterwards went over to Henry III. At the death of the latter, he at
-first assumed an attitude of neutrality between the League and Henry
-IV., but soon espoused the royal cause. He died in 1595.
-
-[83] See note 2, page 53.
-
-[84] See note, p. 36.
-
-[85] The Fregosi were one of the four great plebeian families of Genoa,
-and gave many Doges to the Republic. Mario de Birague was sent as
-ambassador to Genoa in the summer of 1574, and John Galeazzo Fregoso
-commanded the two galleys of the said ambassador. Both were received
-with great joy at Genoa, though Fregoso was a banished citizen.
-Charrière, _Négotiations de la France dans le Levant_, iii. 609. For a
-full account of the disturbances at Genoa see _Thuanus_, iii. 113-128.
-
-[86] Beauvoir, or Beauvois, de la Nocle was one of the Huguenot chiefs
-(among whom were Montgomery and the Vidame de Chartres), who were in
-the Faubourg St. Germain during the Massacre of Saint Bartholomew, and
-succeeded in making their escape. He and d’Arènes were the principal
-spokesmen of the Deputies at Paris. He was one of the French gentlemen
-who accompanied the army of Casimir which invaded France in 1587 under
-Dohna. In 1591 Henry IV. sent him as his ambassador to England.
-
-[87] Buren, in Gelderland, was taken by the Spanish General Hierges, at
-the end of June 1575. For details of the siege see _Thuanus_, iii. 73;
-_Strada_, i. 393. The date of the final rupture of the negotiations was
-July 13, 1575.—Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part IV. ch. iii.
-
-[88] For a sketch of Mondragon’s life and character see Motley, _United
-Netherlands_, iii. 342-3. The expedition which Busbecq mentions as
-contemplated was carried out on September 27. See Motley, _Rise of the
-Dutch Republic_, Part IV. ch. iii.
-
-[89] ‘At the same time in the assembly of the Confederate States,
-the question of asking the protection of some powerful neighbouring
-Sovereign was long and hotly debated, as some were inclined to the
-Empire, and the Princes and States of the Empire, others to the King of
-France, and others again to the Queen of England. The side, however,
-prevailed which was in favour of an English alliance.’—_Thuanus_, iii.
-79. For a full account see _Meteren_, 153-155.
-
-[90] See page 128, and note.
-
-[91] Duke Eric of Brunswick succeeded his father the Duke of
-Brunswick-Wolfenbüttel, in the principalities of Gottingen and
-Calenberg. Brought up as a Lutheran, he afterwards became a Roman
-Catholic. He fought on the Spanish side at St. Quentin, and was
-subsequently employed in the Netherlands and Portugal. He does not seem
-to have taken his rejection much to heart, as in the following December
-he married Dorothea, daughter of Christina, Duchess of Lorraine (see
-note, page 63), and sister of Charles, the reigning Duke. Busbecq’s
-Queen honoured the marriage of her rejected suitor with her presence
-(see page 129). He died at Pavia in 1584. In the opinion of Thuanus
-(iii. 703), he was ‘terribilis suis, neque tamen re ulla memorabili
-gesta admodum clarus.’ His widow afterwards married the Marquis de
-Varembon, the lover of Mademoiselle de Tournon, whose pathetic story is
-told by her royal mistress. See _Mémoires de Marguerite_, 110-114.
-
-[92] Bourg-la-Reine, near Sceaux.—_De l’Estoile_, i. 85.
-
-[93] Marie Elizabeth (or Isabel) was born October 27, 1572, a few weeks
-after the massacre of Saint Bartholomew; Queen Elizabeth of England
-was her godmother. An interesting account of her is given by Brantôme,
-whose aunt, Madame de Crissé, was her governess. According to him she
-had a great idea of her own importance: ‘Une fois, elle estant malade,
-le Roy son oncle (Henry III.) demeura trois jours sans l’aller voir;
-au troisiesme il y alla. Lors qu’elle le sentit à la porte elle fit
-semblant de dormir, et se tourna de l’autre costé; et, encore que le
-Roy l’appellast par trois fois, elle fit de la sourde, jusques à ce que
-madame de Crissé, ma tante et sa gouvernante, la fit tourner vers le
-Roy, envers lequel elle fit de la froide, et ne luy dict pas deux mots:
-et s’en estant departi d’avec elle, sa gouvernante se corrouçant contre
-elle, luy demanda pourquoy elle avoit faict ce trait et cette mine.
-Elle respondit: “Hé quoi! ma mere, comment me fust-il esté possible de
-faire cas de luy, et luy faire bonne chere, que, despuis trois jours
-que je suis malade, il ne m’a pas veue une fois, non pas seulement
-envoyé visiter, moy qui suis sa niepce, et fille de son aisné, et qui
-ne luy fais point de déshonneur.”’—_Brantôme_, v. 245.
-
-She died before she completed her sixth year. The following touching
-notice was written at the time of her death:—‘Ce jour (April 2, 1578),
-mourust en l’Hostel d’Anjou, à Paris, Madame Marie Ysabel de France,
-fille unique et légitime du feu Roy Charles IX^e, aagée de cinq à six
-ans, qui fust pleurée et regrettée à cause de son gentil esprit et de
-sa bonté et douceur, qu’elle retenoit de madame Ysabel d’Austriche,
-fille de l’Empereur Maximilian d’Austriche, sa mère’.—_De l’Estoile_,
-i. 239.
-
-[94] According to Mezeray, _Histoire de France_, iii. 380, and Amyraut,
-_Life of La Noue_, 166, his real name was Dianovitz, and he was a
-Bohemian by birth (Bohesme, Boësme, Besme). He is, however, generally
-called simply Besme. Brantôme, who knew him well, tells us he was a
-page of the Cardinal de Guise, and married an illegitimate daughter
-of the Cardinal de Lorraine, a former maid of honour to Elizabeth of
-France, Queen of Philip II., who gave her a marriage portion. Two years
-afterwards he was sent to Spain, by Guise, under the pretext of buying
-horses, but in reality, it was said, to renew the secret alliance which
-had existed between Philip and the late Cardinal de Lorraine. According
-to Brantôme, he went ‘tant pour querir son mariage que pour braver
-et se monstrer en piaffe devant le Roy et les Espagnols, et dire que
-c’estoit luy qui avoit faict le coup de M. l’Admiral.’ On his return he
-was taken prisoner between Barbezieux and Chasteauneuf, and brought to
-the Castle of Bouteville. Being recognised, he offered a large sum for
-his ransom, and to get Montbrun exchanged against himself. The Guises,
-too, made great efforts to obtain his release. However, when news came
-of Montbrun’s execution, the inhabitants of Rochelle, ‘qui le vouloient
-acheter pour en faire faire justice exemplaire’ (_De l’Estoile_, i.
-83), offered 1,000 crowns for him to Bertoville, the Governor of
-Bouteville. The latter, for fear of reprisals against the Huguenot
-prisoners, did not wish to put him to death openly, and, on the other
-hand, had no intention of letting him go unpunished for the murder
-of Coligny. He therefore had recourse to the following stratagem. He
-caused one of his soldiers to enter into communication with Besme,
-and to agree for a bribe to let him escape. The soldier then reported
-Besme’s plans to the Governor, who posted an ambush where the fugitive
-was to pass. He fell into their hands and was killed on the spot. For
-an account of his murder of Coligny, see _Brantôme_, iii. 280.
-
-[95] The English Ambassador—or more properly Minister—at that time was
-Dr. Valentine Dale.
-
-[96] Compare his sister Marguerite’s account. ‘Le soir venu, peu avant
-le soupper du Roy, mon frere changeant de manteau, et le mettant
-autour du nez, sort seulement suivy d’un des siens, qui n’estoit pas
-recongneu, et s’en va à pied jusques à la porte de Saint-Honnoré, où
-il trouve Simié (Jean de Seymer, master of Alençon’s Wardrobe) avec
-le carrosse d’une dame, qu’il avoit emprunté pour cet effect, dans
-lequel il se mit, et va jusques à quelques maisons à un quart de lieue
-de Paris, où il trouva des chevaux qui l’attendoient, sur lesquels
-montant, à quelques lieues de là il trouva deux ou trois cens chevaulx
-de ses serviteurs qui l’attendoient au rendez-vous qu’il leur avoit
-donné. L’on ne s’apperçoit point de son partement que sur les neuf
-heures du soir. Le Roy et la Royne ma mere me demanderent pourquoy il
-n’avoit point souppé avec eux, et s’il estoit malade. Je leur dis que
-je ne l’avois point veu depuis l’apres-disnée. Ils envoyerent en sa
-chambre voir ce qu’il faisoit; ou leur vinst dire qu’il n’y estoit pas.
-Ils disent qu’on le cherche par toutes les chambres des dames, où il
-avoit accoustumé d’aller. On cherche par le chasteau, on cherche par
-la ville; on ne le trouve point. A cette heure l’allarme s’eschauffe;
-le Roy se met en colere, se courrouce, menace, envoye querir tous les
-princes et seigneurs de la cour, leur commande de monter à cheval,
-et le luy ramener vif ou mort. . . . . Plusieurs de ces princes et
-seigneurs refusent cette commission, remonstrans au Roy de quelle
-importance elle estoit. . . . Quelques aultres accepterent, et se
-preparerent pour monter à cheval. Ils ne peurent faire telle diligence
-qu’ils peussent partir plustost que sur le poinct du jour, qui fut
-cause qu’ils ne trouverent point mon frere, et furent contraincts
-de revenir pour n’estre pas en esquipage de guerre.’—_Mémoires de
-Marguerite_, p. 64.
-
-[97] See note, p. 117.
-
-[98] Claude Antoine de Vienne, Baron de Clervant, born at Metz, 1505.
-He was the chief leader of the Huguenots in the north-east of France.
-
-[99] See note 3, p. 124.
-
-[100] Marguerite de la Marck, sovereign Countess of Aremberg, in
-her own right, was widow of Jean de Ligne, the Comte d’Aremberg who
-died so gallantly at Heiliger-Lee (see Motley, _Rise of the Dutch
-Republic_, Part III. ch. ii.) She had already had the honour of
-escorting Elizabeth, when she came to France as a bride. She visited
-Marguerite de Valois when she went to Spa in 1577. ‘Plusieurs seigneurs
-et dames d’Allemaigne y estoient venus pour me voir, et entre aultres
-madame la comtesse d’Aremberg (qui est celle qui avoit eu l’honneur de
-conduire la royne Elizabeth à ses nopces à Mezieres, lors qu’elle vint
-espouser le roy Charles mon frere, et ma sœur aisnée au roy d’Espaigne
-son mary), femme qui estoit tenue en grande estime de l’imperatrice,
-de l’empereur, et de tous les princes chrestiens.’—_Mémoires de
-Marguerite_, p. 109.
-
-[101] Du Guast was one of Henry III.’s favourites, and possessed
-unbounded influence over his master. On his return from Poland, whither
-du Guast had accompanied him, Henry gave him the bishoprics of Amiens
-and Grenoble. The former ‘il vendit à une garse de la Cour la somme
-de 30,000 francs: aiant vendu auparavant l’évesché de Grenoble 40,000
-francs au fils du feu seingneur d’Avanson.’—_De l’Estoile_, i. 39.
-The King also gave him 50,000 livres he had raised by a forced loan
-from the Councillors and Advocates of the Parliament and Châtelet at
-Paris (_De l’Estoile_, i. 54). De l’Estoile, i. 92, gives an account
-of his murder. ‘Il fust tué dans sa maison à Paris, rue Saint-Honoré,
-et avec lui son valet de chambre et un sien laquais, par certains
-hommes armés et masqués, qui l’assassinèrent à coups d’espées et de
-dagues, sans estre congneus ne retenus. Il dit, mourant, que c’estoit
-le baron de Viteaux, qui estoit à Monsieur, qui l’avoit tué: toutefois
-cela ne fust point avéré, encores que la présumption en fust grande,
-et que ce coup avoit esté fait soubs bon adveu et par commandement;
-d’autant que ce mignon superbe et audacieux, enflé de la faveur de son
-maistre, avoit bravé Monsieur jusques à estre passé un jour devant
-lui en la rue Sainct-Antoine, sans le saluer ni faire semblant de le
-congnoistre, et avoit dit par plusieurs fois qu’il ne recongnoissoit
-que le Roy, et que quand il lui auroit commandé de tuer son propre
-frère, qu’il le feroit.’ De l’Estoile makes the reflection that, as
-he had shed much innocent blood at the Massacre of Saint Bartholomew,
-so according to the word of God his own was shed, and that he himself
-was surprised and killed in his bed in the same manner as he used
-to boast he then surprised and killed others. Six months before the
-murder, Brantôme, who was an intimate friend of both parties, had
-made an attempt to induce du Guast to withdraw his opposition to
-the pardon which de Viteaux was anxious to obtain for the murder of
-Millaud. (See page 189 and notes.) He thus concludes his account of
-the murder: ‘Pour fin, le baron de Viteaux après avoir fait son coup,
-sort si heureusement du logis, et se retira si bien et sans aucun
-bruit, qu’on n’en soupçonna celuy qui avoit fait le coup que par
-conjectures, tant il fut fait secrettement, et ne se put jamais guieres
-bien prouver; mesmes à moy, qui luy estois amy intime, ne me l’a voulu
-confesser.’—_Brantôme_, vi. 93. The Baron de Viteaux was a notorious
-duellist; his death is described by Busbecq (pages 189, 190). Du Guast
-was hated by Alençon, and his sister Marguerite. The former’s income
-depended on the favourite’s pleasure, ‘mon frere n’ayant eu jusques
-alors son appennage, et s’entretenant seulement de certaines pensions
-mal assignées, qui venoient seulement quand il plaisoit au Guast’
-(_Mémoires de Marguerite_, p. 63). He had also got Marguerite into
-scrapes, and was the deadly enemy of her lover, Bussy d’Amboise. All
-the evidence points strongly to the fact that he was murdered at her
-instigation. Not only do Thuanus (iii. 108-9) and Mezeray (_Histoire de
-France_, iii. 391) give graphic accounts of her visit to de Viteaux at
-the monastery of the Augustins at Paris, where he had taken sanctuary,
-and tell how she persuaded him by her caresses to commit the murder,
-but her friend Brantôme, while he praises her for not oftener availing
-herself of this means of punishing her enemies, and asserts that she
-never retaliated on du Guast, makes the following admission (v. 187):
-‘Il est vray que lors qu’on l’eut tué, et qu’on luy vint annoncer,
-elle estant malade’ (she had a bad cold, _Mémoires_, p. 66), ‘elle
-dict seulement “Je suis bien marrie que je ne suis bien guerie pour
-de joye solemniser sa mort.”’ In her _Mémoires_ (p. 79), she alludes
-to du Guast’s death only incidentally, but at the same time leaves on
-record unmistakeable evidence of her feelings towards him. ‘Le Guast
-lors estoit mort, ayant esté tué par un jugement de Dieu, pendant
-qu’il suoit une diette, comme aussy c’estoit un corps gasté de toutes
-sortes de villanies, qui fust donné à la pourriture qui des longtemps
-le possedoit, et son ame aux dæmons, à qui il avoit faict hommage par
-magie et toutes sortes de meschancetez.’
-
-[102] See note 2, p. 64.
-
-[103] The word in the text is Casteldunum (Châteaudun), but this must
-be a misprint or mistake, as Châteaudun is on the other side of the
-Loire, and a long way from Poitiers. From a journal kept by an Avocat
-of Saint-Maixent in Poitou, we are able to fix Alençon at La Guerche,
-which is close to Châtelherault, on October 1. Châtelherault is
-therefore probably the place intended. See _Le Riche_, p. 238.
-
-[104] The Duke of Guise seems hardly to have deserved the credit he
-acquired at the battle of Château Thierry. With 10,000 infantry and
-1,000 heavy cavalry, he attacked Thoré, whose troops did not number
-more than 2,500; even of these some had been tampered with and went
-over to the Duke. Neither was the way in which he received the wound
-which gave him the soubriquet of ‘le Balafré’ much to his credit as a
-soldier. The struggle had been decided, and he was engaged in hunting
-down one of the fugitives in a thicket of brambles, when the man turned
-and shot him in the face. See _Thuanus_, iii. 105-6.
-
-‘Le mardi 11^e octobre, le seingneur de Fervacques arriva á Paris, et
-apporta nouvelles au Roy de deux mille, que Reistres, que François,
-conduits par M. de Thoré, desfaits par le duc de Guise, près Fismes,
-en passant la rivière de Marne au-dessus de Dormans. Dont le Roy
-fait chanter le _Te Deum_ solennel. Ceste desfaite estoit avenue le
-jour de devant 10^e octobre, entre Dameri et Dormans, dont le bruit
-fust plus grand que l’effait; car il n’y mourust point cinquante
-hommes de part et d’autre, et après que deux ou trois cornettes de
-Reistres, prattiquées par argent, eurent fait semblant de se rendre à
-la merci du duc de Guise, le seingneur de Thoré passa sain et sauf à
-Nogent-sur-Seine avec mil ou douze cens chevaux, et s’alla rendre à
-M. le Duc (d’Alençon) à Vatan. Le duc de Guise, en ceste rencontre,
-par un simple soldat à pied qu’il attaqua, fut grièvement blessé d’une
-harquebuzade, qui lui emporta une grande partie de la joue et de
-l’aureille gauche.’—_De l’Estoile_, i. 91.
-
-[105] Giovanni Michel, the Venetian Ambassador, paid his respects to
-Busbecq’s Queen, and has left an interesting notice of her appearance
-in her white widow’s dress. ‘I was most cordially received by the
-Queen, the wife of the late King, and daughter of the Emperor. She knew
-me at once, and appeared delighted to see me. She looked very well in
-her widow’s dress.’—_Ambassadeurs Vénitiens_, ii. 220.
-
-[106] John von Manderschiet Blankenheim, Bishop of Strasburg, 1572-92.
-The town of Saverne was an appanage of the Bishopric, and here in later
-times the Bishops of Strasburg had a magnificent château.
-
-[107] ‘Limer, or Lime-hound, the same as Bloud-hound, a great dog to
-hunt the wild boar.’—_World of Words._
-
-[108] Gaspard de Schomberg, Comte de Nanteuil, was descended from a
-German family of Meissen, but educated at Angers, in France. In 1562
-he fought in defence of the last-named town on the Protestant side.
-He afterwards entered the royal service and fought for the king at
-Moncontour. He was next employed on a mission to the German Princes
-to induce them to form a league against Spain. He accompanied Henry
-III. to Poland, as his Seneschal. He was one of those who persuaded
-Henry IV. to go to Mass, and took a prominent part in the negotiations
-for peace between him and his rebellious subjects. He was on several
-occasions employed as the agent of the French Government for raising
-German troops. When Busbecq saw him he had just come to Paris with
-Bassompierre and Count Mansfeldt to conclude a bargain with the King
-for a levy of 8,000 mercenaries.
-
-The Kinskys were an ancient Bohemian family. Perhaps, in the course of
-his negotiations for hiring German troops, Schomberg had some dealings
-with Maximilian’s _protégé_.
-
-[109] This was no exaggeration, as the following extract from the Diary
-of a contemporary will show: ‘Le lundi 5^e décembre, la Roine veufve,
-madame Ysabel d’Austriche, partist de Paris, pour s’en retourner à
-Vienne, chés son père et sa mère: et lui bailla le Roy messieurs de
-Luxembourg, comte de Rais, et l’évesque de Paris, pour l’accompagner:
-qui la rendirent entre les mains des députés par l’Empereur son père,
-pour la recevoir à Nanci en Lorraine. Elle fut fort aimée et honorée
-par les François tant qu’elle demeura en France, nommément par le
-peuple de Paris, lequel, plorant et gémissant à son départ, disoit
-qu’elle emportoit avec elle le bonheur de la France.’—_De l’Estoile_,
-i. 95.
-
-Miss Freer (_Henry III._, vol. ii. p. 40), says ‘the Queen quitted
-Paris during the first week of August, 1575.’ She was led into this
-error by the description given by Godefroy (_Le Cérémonial François_,
-i. 927) of Elizabeth’s entrance into Orleans on August 21, and has
-confounded her journey to Amboise (see p. 96), with her return to
-Germany.
-
-[110] I.e., Hither Austria. The possessions of the House of Hapsburg in
-Swabia and Alsace.
-
-[111] This is the lady who refused to marry Henry VIII. because she had
-only one head! See note p. 63.
-
-[112] The incidental touches, in which Busbecq makes us acquainted
-with the character of his mistress, require some little additions in
-order to place before the reader an adequate idea of this good and
-interesting lady. She was born June 5, 1554, and was consequently a
-baby of a few months old when Busbecq started for the East. She was
-married to Charles IX. of France, Nov. 26, 1570, when she was but
-sixteen. In her new sphere she quickly won the respect and love of all
-who knew her. Two years after her marriage, and just before the birth
-of her daughter, came the Massacre of Saint Bartholomew. During that
-awful night she was quietly sleeping, unaware of the horrors that were
-passing around her. Next morning she heard the news, ‘Hélas, dit-elle
-soudain, le Roy mon mary, le sçait-il?—Ouy, madame, repondit-on: c’est
-luy mesme qui le fait faire.—O mon Dieu! s’escria-t-elle, qu’est cecy?
-et quels conseillers sont ceux-là qui luy ont donné tel advis? Mon
-Dieu, je te supplie et te requiers de luy vouloir pardonner; car, si
-tu n’en as pitié, j’ay grande peur que cette offense ne luy soit pas
-pardonnée.’—_Brantôme_, v. 297.
-
-During her husband’s last illness it was noticed that when she came to
-see him she did not take a seat by his pillow, but chose the position
-from which she could best gaze at the loved features; she did not
-speak, no sound passed her lips, but ever and anon she raised her
-handkerchief to her face, and wiped away the silent tears; even the
-hardened courtiers were touched by this picture of agony suppressed.
-After her husband’s death it was observed by one of the women of her
-bedchamber that she constantly took the little silver candlestick,
-which served as a night-light, inside the curtains of her bed, and as
-soon as she thought her attendants were asleep, she knelt up to read
-and pray. It is interesting to find that during her widowhood she
-became a diligent reader of the Bible. After her return to Vienna she
-founded the Nunnery of Santa Clara, where she resided till the time of
-her death, which took place January 22, 1592, in the 38th year of her
-age. See vol. i. p. 70.
-
-One story yet remains to be told. She had known Marguerite de Valois
-in the pride of her beauty; towards the end of her days she heard
-of her as an outcast from her family, poor and desolate. If her own
-relations deserted her, her sister-in-law was not forgetful of the
-poor fallen woman. She not only sent her kind messages, but most
-generously bestowed on her one half of her French revenues. It seems
-strange that so warm and loving a nature should ever have been accused
-of heartlessness (see note, p. 56). In spite of the silence and
-reserve which marked her character she was, beyond all doubt, a most
-affectionate daughter, a thoughtful mother, and a devoted wife.
-
-[113] Cosmo Gienger, a distinguished soldier, who fought against the
-Turks. He was at this time _vice-dominus_ of Austria. He died in 1592,
-aged 77.
-
-[114] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part V. ch. v.
-
-[115] For the outrages committed by Alençon’s troops in French
-territory see _De l’Estoile_, ii. 13-14.
-
-[116] Just six years have elapsed since Busbecq conducted his Royal
-mistress to Vienna. The reason suggested (vol. i. p. 67) may perhaps
-partly account for this gap in the correspondence. Meanwhile he had
-been engaged in watching the Queen’s interests in France, and no doubt
-also in enforcing the admirable rule of which he was probably the
-suggester. The Queen had the right of appointing certain officers and
-judges in the towns and districts from which her revenues were derived.
-Such posts were commonly bought and sold, but Elizabeth gave strict
-directions that no such traffic should be allowed with regard to the
-appointments of which she had the patronage. See _Thuanus_, iii. 87.
-
-[117] Charlotte de Bourbon, Princess of Orange, died May 5, 1582. For
-this letter see Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI. ch. v.
-See also p. 66.
-
-[118] A great many Albanians (Epirotes) were serving in the Spanish
-cavalry, see _Strada_, and also Motley, _United Netherlands_, ii.
-47-51, and iii. 108, where a gigantic Albanian is mentioned.
-
-[119] In 1578 Sebastian, the boy King of Portugal (see p. 30, note),
-was killed in battle against the Moors on the field of Alcazar.
-By his death the crown devolved on his uncle Henry, the Cardinal,
-who, though nearly seventy years old, at first thought of marrying;
-this project was stopped by Philip of Spain; he then appointed a
-council of regency to arrange the succession. The two most prominent
-candidates were Philip of Spain, who had the best right by blood, but
-who was most unpopular in Portugal, and Don Antonio, Prior of Crato,
-the illegitimate son of Luis, Duke of Beja, brother of the reigning
-King. Don Antonio received the support of the representatives of the
-people, but, on the death of Henry in 1580, he was quickly driven
-out of Portugal by Alva, and took refuge alternately in France and
-England, where he received countenance and support from Henry III. and
-Elizabeth. The French expedition to the Azores is frequently mentioned
-in Busbecq’s letters. The importance of these islands consisted in
-their affording a station for ships coming home either from America or
-India. We learn from a contemporary historian (_Histoire de Portugal_,
-1610), that Catherine de Medici had agreed with Antonio to accept
-Brazil in settlement of her claims on the Portuguese throne (see note,
-page 161), hence the interest which she took in this expedition, at
-the head of which she placed her gallant cousin Philip Strozzi, with
-de Brissac, son of the Maréchal de Brissac, as his lieutenant. They
-were attacked off St. Michael’s by a greatly superior force of Spanish
-ships under Santa Cruz; de Brissac cut his way through and escaped,
-Don Antonio contrived to be absent, and Strozzi and Don Antonio’s
-Constable, the Count of Vimioso, were wounded and captured. The latter,
-being a relation of Santa Cruz, was kindly treated, but died two days
-later of his wounds. Strozzi, according to some accounts, was treated
-with great barbarity; at any rate he was thrown overboard by the
-orders of the Spanish Admiral. His gallant end, and the cruelty of his
-captors, excited a strong feeling in France, which found expression in
-epigrams, of which the following is a specimen.
-
- ‘Qui a l’or et l’argent du ciel pour couverture
- Et du grand Océan le saphir pour tombeau,
- Embaumé d’un renom et los illustre et beau,
- Marrannes, n’a besoin de vostre sepulture.’—_De l’Estoile_, ii. 79.
-
-An old historian speaks of these epigrams as ‘tumbeaux cizelez de la
-plume,’ and of this specimen as one to which none but a Spaniard could
-object.
-
-[120] The Andalusian fleet under Martinez de Recalde, one of the chiefs
-of the Spanish Armada.
-
-[121] It is interesting to find Raleigh criticising Strozzi’s tactics
-in fighting at close quarters with the huge galleons of Spain. It would
-appear that the engagement supplied a warning to the captains who five
-years later baffled the Armada. See _Historie of the World_, p. 791.
-
-[122] Prince Dauphin of Auvergne, son of Louis de Bourbon, Duc de
-Montpensier and Dauphin d’Auvergne. He distinguished himself at Jarnac,
-Moncontour, and Ivry. Died in 1592.
-
-[123] The brother of Admiral Coligny. His son succeeded to the County
-of Laval in right of his mother, Claude de Rieux.
-
-[124] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI. chap. vi.
-According to Motley, Parma received a severe check. Froude tells us
-that Norris and the English repulsed the Spanish forces after the
-States’ troops had fled. _History of England_, chap. lxvi.
-
-[125] The Earl of Morton, late Regent of Scotland, was executed on a
-charge of being an accomplice in the murder of Darnley. His ruin was
-brought about by Comte d’Aubigny, then Earl and afterwards Duke of
-Lennox. See Froude, _History of England_, chap. lxiii.
-
-[126] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI. chap. vi.
-
-[127] See note 2, page 9.
-
-[128] The case of Salceda was one which greatly exercised the mind
-of de Thou, the historian, who ascribes the death of his father
-Christopher de Thou to vexation at finding his advice neglected
-when the ruffian was brought to trial. Salceda had been condemned
-to death by the Parliament of Rouen, for forging money. The Guises,
-who had need of his services, obtained his pardon, or to speak more
-correctly perhaps, a suspension of his sentence, for his pardon was not
-registered by the Parliament of Rouen, though granted by the King. His
-mission, according to Motley, was to poison Alençon and Orange, but
-according to Salceda’s own confession he was to join Alençon with some
-troops, gain his confidence, and get himself appointed to the command
-of Dunkirk or some other strong place, which he was to betray to the
-Guises. These last were then to rise and compel the King to place them
-at the head of his army which they intended to lead against Alençon and
-Orange. On being arrested Salceda made various confessions implicating
-the Guises and other leading men in France. Christopher de Thou,
-President of the Parliament of Paris, one of those before whom he was
-tried, was convinced that there was a great deal of truth in Salceda’s
-statements, and was most anxious that his life should be spared with
-a view to bringing others to justice, but too many great people were
-interested in stopping the mouth of their unfortunate tool, and he was
-therefore executed. It is probable that the story of an attempt to
-poison Alençon and Orange was a mere veil to cover the grounds on which
-he was executed. The fact that a distinguished Netherlander, Lamoral
-Egmont, cousin of the French Queen, and son of the famous general,
-was concerned in Salceda’s plot, seems to point to the accuracy of de
-Thou’s version. It is evident that Busbecq thought there was something
-more in the matter than appeared on the surface. Compare _Thuanus_,
-iii. 565-566, and especially the account in his life. _De vita suâ_,
-27-31. Miss Freer gives a very full and interesting account of
-Salceda’s conspiracy; see _Henry III._ vol. ii. pp. 304-319.
-
-[129] The following note was made by one who was in all probability
-an eye-witness: ‘Quand Tanchou, lieutenant de robbe courte, présent
-à l’exécution avec ses archers, vinst dire au Roy que sur le bas
-eschaffaut, sur lequel estoit son corps quand il fust tiré, il s’estoit
-fait deslier les deux mains pour signer sa dernière confession, qui
-estoit qu’il n’estoit rien de toutes les charges qu’il avoit mises sus
-aux plus grands de ce roiaume, le Roy s’escria: “O le meschant homme!
-voire le plus meschant dont j’aye onques ouï parler!” Ce disoit le
-Roy, pource qu’à la dernière question qui luy avoit esté baillée (où
-le Roy avoit assisté caché derrière une tapisserie), il lui avoit ouï
-jurer et affermer, au milieu des tortures, que tout ce qu’il avoit dit
-contre eux estoit vrai (comme beaucoup l’ont creu et le croient encores
-aujourdhui, veu les tragœdies qui se sont jouées en France par les
-accusés.)’—_De l’Estoile_, ii. 75.
-
-[130] See note 2, p. 152.
-
-[131] See note 3, p. 124.
-
-[132] La Noue. The famous _Bras de fer_. See note 2, p. 21. For an
-interesting account of his captivity, see Motley, _Rise of the Dutch
-Republic_, Part VI. chap. iv. Parma was offered Count Egmont and de
-Selles (see Letter XLV.), in exchange for La Noue; his answer was
-that he would not give a lion for two sheep. Philip expressed his
-willingness to restore his illustrious captive to liberty if he would
-consent to have his eyes put out. Busbecq must have felt some little
-grudge against this gallant soldier, for three years before, 1579,
-he had stormed Comines and established himself in the castle of the
-Halluins. Bousbecque was also occupied by his troops. See Dalle,
-_Histoire de Bousbecque_, p. 247.
-
-[133] The following is an account of one of the royal pilgrimages:
-‘L’onziesme jour d’avril, qui estoit le lendemain de Pasques, le Roy
-avec la Roine son espouse partirent de Paris à pied et allèrent à
-Chartres, et de Chartres à Cleri, faire leurs prières et offrandes à la
-Belle Dame révérée solemneilement ès églises desdits lieux, à ce que,
-par son intercession, il pleust à Dieu leur donner la masle lignée que
-tant ils désiroient. D’où ils furent de retour à Paris, le 24^e dudit
-mois, tous deux bien las et aians les plantes des pieds bien ampoullés
-d’avoir fait tant de chemin à pied.’—_De l’Estoile_, ii. 121.
-
-[134] See Letter XXVII. and note.
-
-[135] I.e., a son and heir.
-
-[136] St. Luc had been one of the ‘mignons’ of Henry III. An amusing
-story is told of his fall from favour. The King had procured him a
-bride in the daughter of Maréchal de Brissac; when they were married
-she objected to her husband’s taking part in the dissipations of the
-Court. St. Luc, anxious to remain in the Court circle, and at the same
-time desirous of gratifying his wife, determined to frighten Henry into
-reforming his ways. Accordingly he had a secret passage cut through
-the panels of the King’s bedchamber, and one night presented himself
-dressed up in the character of an angel. With a piece of brass piping
-he imitated the scene of Belshazzar’s feast, and threatened the King
-with a most horrible fate if he did not reform his ways. The King was
-completely taken in and thoroughly frightened. For sometime afterwards,
-whenever it thundered, the King imagined it to be the sign of his
-approaching doom, and took refuge under the beds, and in the cellars
-of the palace. Unfortunately for St. Luc he could not keep the joke to
-himself; at last the King heard of it, his fears were relieved, and his
-favourite was dismissed.
-
-[137] ‘Il arriva de mesme à M. de Sainct-Luc à Anvers, dans la chambre
-de M. d’Alençon, luy estant en son cabinet; mais le prince d’Orange en
-vit le jeu en sortant, qui fut contre le sieur de Gauville, où il y eut
-quelques coups, dont le prince d’Orange s’en estonna, et dit que telles
-choses ne furent jamais veues ny faites en la chambre, ny salle, ny
-logis de l’Empereur son maistre; autrement il eust mal basté pour les
-délinquants.’—_Brantôme_, vi. 136.
-
-‘Il arriva de mesmes à M. de Sainct-Luc, brave et vaillant seigneur
-certes. Ayant esté deffié et appellé par M. de Gauville, dont j’ay
-parlé cy-devant, estans tous deux à Anvers au service de Monsieur,
-ainsi qu’il alloit resolu au combat, et qu’il vouloit sortir hors la
-ville, fut arresté par La Vergne, capitaine de la garde françoise de
-Monsieur.’—_Brantôme_, vi. 182.
-
-[138] Busbecq too received a gold chain from the King, which he
-afterwards lost. See p. 132.
-
-[139] See p. 158. The phrase ‘coining money’ is a joke.
-
-[140] Catherine de Medici’s claim was through her mother, a lady of
-the House of Auvergne and Boulogne; in order to establish it she had
-to go back more than 300 years to the first marriage of Alphonso III.
-to the widow of a Count of Boulogne. Catherine alleged there were
-children of this marriage from one of whom she was descended. Some
-have thought that her only object was to show that she came of royal
-and ancient descent; this may have been the motive in part, but there
-can be no doubt that she hoped to exchange her visionary claim for
-some substantial advantage; thus, as has been already stated, she was
-willing to sell her pretensions to Don Antonio for Brazil. (See note p.
-146). She was eager also to get an offer from Philip in satisfaction
-of her claims. ‘Je ne diray jamais ce que je demande, au contraire,
-attendrai ses offres qu’il fault qui soient raisonnables, puis qu’il
-est saisy et occupateur de ce que je pretendz m’appartenir.’—_Lettre de
-la Reine Mère à Longlée_, January 16, 1585, quoted by Motley, _United
-Netherlands_, i. 104. Henry threatened to retaliate by accepting the
-sovereignty of the Netherlands, if Philip did not compromise the
-matter. Catherine de Medici’s pretensions to the Crown of Portugal
-were an important factor in the politics of the time. See _Histoire de
-Portugal_, 1610, and Motley, _United Netherlands_, i. 101-105.
-
-[141] ‘The largest unbroken plain in Belgium is called _Campine_,
-and comprises the north-east portion of Antwerp, and north-west of
-Limburg.’ Mac Culloch, _Geographical Dictionary_.
-
-[142] One of the steps in Alençon’s scheme for the seizure of Antwerp
-not noticed by Motley.
-
-[143] These troubles were occasioned by Gebhard Truchsess von Waldburg,
-Archbishop of Cologne, having fallen in love with Agnes Mansfeld. He
-married her and became a Protestant, but tried notwithstanding to keep
-his see and electorate. See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part
-VI. ch. vi., and _United Netherlands_, i. 31, 32, and elsewhere. For a
-full account, see _Thuanus_, iii. 582-8.
-
-[144] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI. ch. vi.
-
-[145] Busbecq hesitates to accept what is now known to have been
-Alençon’s version of the affair.
-
-[146] It seems probable that Busbecq’s diplomacy was directed towards
-securing the governorship of the Netherlands to a member of the
-Austrian house. Hence his dislike of French interference. (Letters I.
-and X.) Ernest did ultimately become Governor of the Netherlands in
-1594.
-
-[147] Jean Bodin was Alençon’s chancellor, and acted as his adviser
-during the Prince’s stay in England and the Netherlands. After
-Alençon’s death he settled down at Laon where he used his influence in
-favour of the League; after a time he changed his views, and induced
-the citizens to declare in favour of Henry IV. He was the author of a
-treatise _On the Republic_ in six books, and other works.
-
-[148] Catherine de Medici and Mary Queen of Scots; the latter, before
-her execution, disposed of money due to her from the King of France.
-See Froude, _History of England_, chap. lxix.
-
-[149] See Letter XLIX, note.
-
-[150] See note, p. 82.
-
-[151] See _De l’Estoile_, ii. 29.
-
-[152] We see from this notice of Busbecq’s that Alençon intended making
-Dunkirk the seat of his Government. It is not referred to by Motley,
-but Ranke regards it as a most important piece of information. See
-_Civil Wars and Monarchy in France_, chap. xx.
-
-[153] Daughter of William by his first marriage. Her brother Philip
-William had been carried off into Spain by Philip II.’s orders. She
-eventually married Count Hohenlo.
-
-[154] This order was called the Penitents of the Annunciation,
-because it was first instituted at that festival. The members of the
-fraternity used on certain occasions to go in procession from church to
-church, walking two and two, and wearing sacks of different colours,
-the knights of the King blue, the knights of St. Michael black, and
-the rest white. They were distinguished from similar associations,
-which were numerous at that time, by having their faces covered with
-a mask, and a large whip hanging from their girdles. The cross was
-generally carried by the Cardinal de Guise, who had as his acolytes the
-Chancellor and the Keeper of the Seals (i.e. Birague and Cheverny.)
-
-[155] Maurice Poncet. The King and his courtiers had gone in procession
-on a wet day. Poncet, in allusion to their dress, quoted a French
-proverb as to the folly of trying to keep off rain with wet sackcloth.
-He was rewarded for his temerity by imprisonment in the monastery of
-St. Peter at Melun. See _Thuanus_, iii. 627.
-
-[156] ‘Le 29^e mars, le Roy fist fouetter, au Louvre, jusques à six
-vingts, que pages, que laquais, qui en la Salle Basse du Louvre avoient
-contrefait la procession des Penitents, aians mis leurs mouschoirs
-devant leurs visages, avec des trous à l’endroit des yeux.’—_De
-l’Estoile_., ii. 112.
-
-[157] See Letter XXIX.
-
-[158] Edmund Auger, the King’s confessor. He was not favourably
-disposed towards the League, and on this account was recalled by his
-superiors. See _Thuanus_, iii. 626. De l’Estoile, who detested him,
-declares that he was originally a juggler, ‘basteleur.’
-
-[159] See Motley, _United Netherlands_, i. 342.
-
-[160] See _Strada_, ii. 261-2.
-
-[161] For his real object, see _Thuanus_, iii. 630-631. He tried to
-obtain the Pope’s approval of a scheme for attacking Montmorency,
-Governor of Languedoc, and met with a refusal and rebuke. See Letter
-XXXII.
-
-[162] See _Strada_, ii. 264.
-
-[163] Busbecq was evidently on the watch for some turn in the affairs
-of the Netherlands which might tend to the advantage of the House of
-Austria. He did not care for decisive Spanish successes. See Letter XLI.
-
-[164] See Letter XXI., note.
-
-[165] De Viteaux was the murderer of du Guast, see page 116. The duel
-is described by Brantôme at great length; he had an account of it from
-Seigneur Jacques Ferron, who had acted as fencing-master to young
-Millaud, de Viteaux’s antagonist. Ferron climbed up a tall walnut
-tree in order to get a good view of the contest. Brantôme was a great
-admirer of de Viteaux. ‘Ainsi mourut ce brave baron, le parangon de
-France, qu’on nommoit tel, à bien venger ses querelles par grandes et
-determinées resolutions. Il n’estoit pas seulement estimé en France,
-mais en Italie, Espaigne, Allemaigne, en Pouloigne et Angleterre; et
-desiroient fort les estrangers venant en France le voir; car je l’ay
-veu, tant sa renommée volloit. Il estoit fort petit de corps, mais fort
-grand de courage. Ses ennemis disoient qu’il ne tuoit pas bien ses
-gens que par advantages et supercheries. Certes, je tiens de grands
-capitaines, et mesmes d’italiens, qui sont estez d’autresfois les
-premiers vengeurs du monde, _in ogni modo_, disoient-ils, qui ont tenu
-ceste maxime, qu’une supercherie ne se devoit payer que par semblable
-monnoye, et n’y alloit point là de deshonneur.’—_Brantôme_, vi. 89.
-
-[166] ‘Le mercredi 15^e febvrier, le baron de Viteaux, revenant sur
-le soir du Louvre, fut chargé, en la rue Saint-Germain, près le fort
-l’Evesque, par dix ou douze hommes de cheval, bien montés et armés à
-l’avantage. Et mist ledit Viteaux brusquement la main à l’espée, et,
-vaillamment se défendant, se retira enfin sain et sauf.... On eust
-cette opinion que ceste charge avoit esté faicte par le jeune Millaud,
-désirant venger la mort de son père.’—_De l’Estoile_, ii. 105.
-
-[167] Brantôme gives a long list of de Viteaux’s achievements. He
-adds—‘S’il eust vescu, il en vouloit tuer encores deux que je sçay
-bien, qui, je croy, ne regrettérent guieres sa mort ... et possible
-s’il eust eschappé de ce combat, il fust tumbé en une embuscade qu’on
-luy avoit préparée, comme j’ay sceu despuis: car il commençoit à estre
-plus craint qu’aymé de quelques très-grands et très-grandes: si que
-ce trait du meurtre de M. du Guast fut estimé de grande résolution et
-asseurance.’—_Brantôme_, vi. 86-95.
-
-[168] In the early part of 1575 Montal, the governor of Lower Auvergne,
-was killed in a defile by the cavaliers of Magdelene de Senetaire, the
-widow of Guy de Saint-Exupery, Seigneur de Miraumont. ‘Cette Amazone,
-l’une des merveilles de son siécle pour la beauté, mais encore plus
-pour le courage et pour la vertu, avoit toûjours auprés d’elle soixante
-jeunes Gentils-hommes en bon équipage, qui s’efforçant tous à l’envy de
-meriter l’honneur de son estime, faisoient voir dans leur petite troupe
-l’échantillon de cette verité autrefois énoncée par un Ancien, Qu’une
-armée composée d’Amans seroit invincible.’—_Mezeray_, iii. 375.
-
-The Latin is _Montenellus_, and we have identified him with _Montal_
-on the authority of de Foy; his case, however, hardly furnishes a
-parallel to the death of de Viteaux, and possibly Louvier de Montrevel
-(or Maurevert) is intended, who was killed about this time by the
-son of a man he had assassinated. This atrocious scoundrel had been
-like Besme (see p. 99) a page in the household of Guise, had murdered
-the governor of the pages and deserted. In spite of his crime he was
-readmitted to his old position, and undertook to murder Coligny. With
-this object he deserted to the Huguenots, and was most kindly received
-by Moüy, governor of Niort, who shared with him his bed, his board, and
-his purse. Unable to find an opportunity of assassinating the Admiral,
-Montrevel murdered his benefactor in the most dastardly manner. Mezeray
-draws a parallel between him and de Viteaux, who had at least the
-redeeming quality of courage. See _Mezeray_, iii. 224 and 555.
-
-[169] Bussy d’Amboise was a notorious duellist. On one occasion, for
-instance, a gentleman named Saint-Phal was looking at a piece of
-embroidery, and made the innocent remark that a certain letter worked
-on it was X; Bussy, in order to provoke a quarrel, insisted that it
-was Y. The upshot of the dispute was a duel with six champions on
-either side; at the first meeting Bussy was slightly wounded, on which
-Saint-Phal withdrew from the combat. Bussy endeavoured to arrange
-another meeting, but was prevented by the King.
-
-His end was as follows. The King obtained some letters of Bussy’s
-boasting of an intrigue with a married lady, and showed them to her
-husband, the Count of Monsoreau. The latter carried off his wife to a
-lonely castle and compelled her to write a letter to Bussy, inviting
-him to visit her. He fell into the trap, and was murdered by a band
-of assassins as soon as he entered the castle. No one regretted him,
-not even Alençon, to whom he had attached himself.—_Ambassadeurs
-Vénetiens_, ii. 453.
-
-Bussy’s sister Renée afterwards married Balagny (see Letter XXIX.)
-on condition that he would avenge her brother, a promise he never
-fulfilled. She is the heroine of Cambrai described by Motley, _United
-Netherlands_, iii. 350, 351.
-
-[170] For the real reason of this outburst, see Letters XXII. XXIX. The
-King suspected her of causing his despatches to be intercepted and his
-messenger murdered. Whether Margaret was guilty of this murder or not,
-she was capable of such acts. See note, p. 116.
-
-[171] ‘La dame de Duras et la damoiselle de Bethune.’—_De l’Estoile_,
-ii. 130.
-
-[172] Jacques de Harlay, Seigneur de Chanvallon, was the reputed father
-of Marguerite’s son.
-
-[173] One of the chief objects of the first expedition of Santa Cruz
-to the Azores (see Letter VI.) was to provide for the safety of the
-fleet which was expected from India. Telles Silva, having secured Goa
-and the other Portuguese possessions in India for Spain, despatched
-a messenger, Jerome Lima, to Philip by an overland route, viâ Ormuz,
-Bagdad, Aleppo, Jerusalem, and Tripoli, to inform him of his plans.
-Matters appear to have been well timed by the Spaniards, for shortly
-after the defeat of Strozzi the Indian fleet hove in sight, and Santa
-Cruz, after throwing a garrison into St. Michael, escorted the convoy
-to Lisbon. Don Antonio was thus left master of the other islands, but,
-as has already been seen, he quickly decamped, leaving Emmanuel Silva
-in command. The following year the French sent their second expedition,
-consisting of 600 men under de Chattes, Knight of Malta; on reaching
-Terceira this gallant officer strongly urged the Portuguese commander
-to concentrate his troops in some strong place, as he saw no hope of
-preventing the Spaniards, who were shortly expected, from disembarking.
-Silva refused to take his advice; Santa Cruz succeeded in landing,
-and after a sharp engagement the French, who were deserted by their
-Portuguese allies, were driven into the interior.
-
-De Chattes asked Silva to join him, suggesting that with their united
-forces they would be able to offer a better resistance or secure better
-terms. Silva returned a most insolent answer, telling him to join the
-Spaniards, and boasting that he and his Portuguese were a match for
-them both, meanwhile he sent to Santa Cruz, offering to surrender
-and betray his French allies. This proposition the Spanish admiral
-forwarded to de Chattes by a man who had served with the latter at
-Malta. De Chattes no longer hesitated to accept the liberal terms
-offered by Santa Cruz, and surrendered with 400 men, on condition of
-their keeping their side arms, and being sent back to France. Silva was
-quickly hunted down, tortured, and executed. The French who had been
-taken prisoners before the surrender of the main body were sent to the
-galleys. See _Thuanus_, iii. 637-642.
-
-[174] The father of Casimir. See note, page 15.
-
-[175] ‘Le 10^e septembre, vindrent à Paris, en forme de procession,
-huict ou neuf cens, qu’hommes, que femmes, que garsons, que filles,
-vestus de toile blanche, aveq mantelets aussi de toile sur leurs
-espaules, portans chapeaux ou de feutre gris chamarrés de bandes de
-toile, ou tous couvers de toile sur leurs testes, et en leurs mains
-les uns des cierges et chandelles de cire ardens, les autres des croix
-de bois, et marchoient deux à deux, chantans en la forme des pénitens
-ou pélerins allans en pélerinage. Ils estoient habitans des villages
-de S. Jean des deux Gemeaux et d’Ussy, en Brie, près la Ferté Gaucher.
-Et estoient conduis par les deux gentilshommes des deux villages
-susdits, vestus de mesme parure, qui les suivoient à cheval, et leurs
-damoiselles aussi vestues de mesmes, dedans ung coche. Le peuple
-de Paris accourut à grande foule pour les voir venans faire leurs
-prières et offrandes en la grande église de Paris, esmeu de pitié et
-commisération, leur voiant faire tels pénitenciaux et dévocieux voyages
-pieds nuds, et en longueur et rigueurs des chemins. Ils disoient avoir
-esté meus à faire ces pénitences et pélerinages pour quelque feux
-apparans en l’air et autres signes, comme prodiges veus au ciel et en
-la terre, mesmes vers les quartiers des Ardennes, d’où estoient venus
-les premiers tels pélerins et pénitens, jusques au nombre de 10 ou 12
-mille, à Nostre-Dame de Reims et de Liesse, pour mesme occasion.’—_De
-l’Estoile_, ii. 134.
-
-[176] Busbecq regarded his books as personal friends; see the end
-of the 2nd Turkish letter (vol. i. p. 191). He will not have them
-slighted! De Foy omits this letter from his translation on the ground
-that it has no historic interest. His real reason is evidently his
-inability to reconcile its statements with his own notes on Letter
-XII., in which he explains Busbecq’s appeal for a settlement as to
-the Greek manuscripts, by supposing that they had been stopped at the
-Venetian custom-house. For an account of these books see vol. i. p. 417.
-
-[177] Their names are given, _Thuanus_, iii. 633. The King selected
-three Archbishops, each of whom was accompanied by a distinguished
-layman.
-
-[178] Twenty-six of Busbecq’s miles (see vol. i. p. 82 note) are
-equivalent to about sixty English miles, which is the distance of
-Château Thierry from Paris.
-
-[179] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, P. VI. ch. vi.
-
-[180] To those who know the history of the times, it will not be
-surprising that Alençon did not care to come to court. Henry III.
-allowed and encouraged his favourites to treat his brother in the
-most insolent manner, mimicking him to his face, and pointing at
-him. The following is the description of their behaviour at St.
-Luc’s wedding:—‘Le duc d’Anjou (Alençon) ne voulut point assister à
-la cérémonie; cependant, par complaisance pour la reine-mère, il se
-présenta le soir au bal, et eut tout lieu de s’en repentir.... Chacun
-le montroit au doigt; on le regardoit en ricanant: on se parloit de lui
-à l’oreille, assez haut cependant pour qu’il entendît que sa taille,
-son air, sa démarche étoient la matière des plaisanteries.’—_Anquetil_,
-viii. 77.
-
-[181] The King had on a former occasion acted with great precipitation
-with regard to Alençon, entering his room at night, searching his
-bed for papers, and insisting on seeing a note which his brother
-with clasped hands implored him not to open. It turned out to be a
-billet-doux!—See _Mémoires de Marguerite_, 136-7.
-
-[182] See Letter XXII.
-
-[183] Busbecq’s opinion was amply confirmed by Balagny’s subsequent
-career. He established himself at Cambrai as an independent Prince.—See
-_United Netherlands_, i. 8, 100; and iii. 347-350. See also p. 227.
-Balagny was the son of Busbecq’s friend Jean de Montluc, Bishop of
-Valence (see p. 35, note 2), who considered himself married to his
-mother. ‘Je croy qu’il ne prit point l’ordre de Prestrise, mais il se
-donna la licence d’avoir une femme, dont vint Jean de Montluc-Balagny;
-car ayant fort pratiqué les Docteurs des nouvelles opinions, il estoit
-dans ce mauvais sentiment que le Celibat n’estoit pas une qualité
-necessaire aux Ecclesiastiques.’—_Mezeray_, iii. 450.
-
-[184] As for instance du Guast, Fervaques, and Brantôme.
-
-[185] ‘Le dimanche 13^e de novembre, le Prévost de l’Hostel et
-ses archers prirent prisonnières 50 ou 60, que damoiselles, que
-bourgeoises, contrevenant en habits et bagues à l’édit de la
-réformation des habits, sept ou huit mois auparavant publié, et les
-constituèrent prisonnières au fort l’Evesque et autres prisons fermées,
-où elles couchèrent, quelque remonstrance et offre de les cautionner et
-paier les amandes encourues que peussent faire les parens et amis: qui
-fut une rigœur extraordinaire et excessive, veu que par l’édit il n’y
-gissoit qu’une amande pécuniaire. Mais il y avoit en ce fait un tacit
-commandement et consentement du Roy, qui ferma la bouche aux plaintes
-qu’on en vouloit faire.’—_De l’Estoile_, ii. 139.
-
-[186] Cardinal de Birague’s unpopularity with the Court may be partly
-accounted for by a very amusing story told by Thuanus. As Chancellor
-of France he was commanded by the King to make a speech before the
-Parliament asking for the confirmation of some financial measures which
-his Majesty had sent to them. Henry was present with all his courtiers.
-Whether Birague intended the sarcasm or not it is impossible to say;
-but to the great amusement of the ready-witted Frenchmen he said,
-looking round on the royal favourites, ‘Really the causes of the King’s
-poverty and want of money are so obvious that everyone can see them.’
-He repeated the phrase again and again, amid roars of laughter. See
-_Thuanus_, iii. 626. Compare also pp. 177, 178.
-
-The following is the opinion of his fellow officials:—‘Ce chancelier
-estoit Italien de nation et de religion, bien entendu aux affaires
-d’Estat, fort peu en la justice; de sçavoir, n’en avoit point à
-revendre, mais seulement pour sa provision, encores bien petitement.
-Au reste, libéral, voluptueux, homme du temps, serviteur absolu des
-volontés du Roy, aiant dit souvent qu’il n’estoit pas Chancelier de
-France, mais Chancelier du Roy de France, ce que son successeur a
-sceu encores mieux prattiquer que lui. Car il mourust pauvre pour
-un homme qui avoit longtemps servi les Roys de France, n’estant
-aucunement ambitieux, et meilleur pour ses amis et serviteurs que pour
-soi-mesmes. Il disoit, peu auparavant son décès, qu’il mouroit cardinal
-sans tiltre, prebstre sans bénéfice, et chancelier sans seaux.’—_De
-l’Estoile_, ii. 140.
-
-[187] Philippe Hurault, Comte de Cheverny.
-
-[188] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI., chap.
-vi. It is interesting to compare the dates as given by Motley with
-Busbecq’s letter. The latter throws a fresh light on the character
-of the ‘roaring demagogue’ Imbize. It appears from _Thuanus_ (iii.
-646) that Imbize, to gain the favour of the people, immediately on
-becoming Senator, threw into prison certain citizens, whom he accused
-of intriguing with the Spaniards, and having betrayed the Pays de Waes
-to them. The trick succeeded; Imbize won the confidence of the people,
-and, having attained his object, yielded to Champagny’s entreaties and
-released the prisoners.
-
-[189] The following is a description of Henry III. at the Carnival of
-1577:—‘Il faisoit jouxtes, tournois, ballets et force masquarades, où
-il se trouvoit ordinairement habillé en femme, ouvroit son pourpoint et
-descouvroit sa gorge, y portant un collier de perles et trois collets
-de toile, deux à fraize et un renversé, ainsi que lors les portoient
-les dames de sa Cour.’—_De l’Estoile_, i. 180.
-
-[190] When Throgmorton was known to have confessed, ‘there was a flight
-of Catholics over the Channel thick as autumn swallows.’—_Froude_,
-chap. lxv.
-
-[191] The Earl of Northumberland—a mistake of Busbecq’s.
-
-[192] See _Froude_, chap. lxv.
-
-[193] _Thuanus_, iii. 679.
-
-[194] See p. 11, and note, p. 185.
-
-[195] Michel de Seure, Grand Prior of Champagne, a great favourite with
-Catherine de Medici. The following scene is described as occurring
-after Alençon’s sudden arrest and liberation in 1578: ‘Laquelle estant
-finie de cette façon, le chevalier de Seure, que la Royne ma mere avoit
-baillé à mon frere pour coucher en sa chambre, et qu’elle prenoit
-plaisir d’ouyr quelquesfois causer, pour estre d’humeur libre, et qui
-disoit de bonne grace ce qu’il vouloit, tenant un peu de l’humeur d’un
-philosophe cynique, se trouvant devant elle, elle luy demande: “Et
-bien, monsieur de Seure, que dictes vous de tout cecy?” “C’est trop
-peu,” dict-il, “pour faire à bon escient, et trop pour se jouer.” Et
-se tournant vers moy, sans qu’elle le peust entendre, me dit: “Je
-ne croy pas que ce soit icy le dernier acte de ce jeu; nostre homme
-(voulant parler de mon frere) me tromperoit bien, s’il en demeuroit
-là!”’—_Mémoires de Marguerite_, p. 148.
-
-[196] ‘Le 6^e jour de mars, le Roy estant au Conseil, en son chasteau
-du Louvre, entra en grande colère contre le chevalier de Seure,
-grand-prieur de Champaigne, jusques à lui donner des coups de poing
-et de pied, pource que (comme il est haut à la main et furieux en
-sa colère) il avoit dit à Milon, seingneur de Videville, premier
-intendant des finances, qu’il estoit un larron et assassin du peuple de
-France, d’ailleurs par trop affligé, l’aiant chargé de huit millions
-d’escus, sous couleur de paier les debtes du Roy, qu’il disoit monter
-à ladite somme, combien qu’elles ne montassent qu’à cinq millions,
-et par ce moien surchargeoit furtivement le pauvre peuple de trois
-millions. Et au Roy, survenant sur ces propos, osa encores dire:
-“Sire, vous savez bien ce qui en est;” et lui aiant respondu le Roy
-qu’il ne s’en souvenoit point, fust d’abondant si temeraire que de
-répliquer hautement et superbement: “Si vous voulez mettre la main
-sur la conscience, Sire, vous savez ce qui en est.” Ce que le Roy (ne
-prenant pas d’ailleurs plaisir a ouïr de tels propos) print pour une
-forme de démenti, et par une promte colère mist la main sur ledit
-chevalier, l’excédant, ainsi que dit est.’—_De l’Estoile_, ii. 149.
-Michel de Seure was one of the commissioners mentioned pp. 198, 201.
-See _Thuanus_, iii. 633.
-
-[197] Pierre de Gondi. See note, p. 40.
-
-[198] See _Froude_, chap. lxvi.
-
-[199] _Strada_, ii. 281.
-
-[200] See Letter XXXII.
-
-[201] ‘Sur la fin de ce mois (May), la Roine-mère s’en alla à Monsseaux
-et de là à Chasteau-Thierri, voir M. le Duc son fils, grièvement
-malade. Elle en revinst le premier juing, et fist apporter par eau les
-plus précieux meubles de son dit fils, abandonné des médecins et de
-tout humain secours.’—_De l’Estoile_, ii. 154.
-
-[202] The secret is told us by a contemporary:—‘Le 16^e jour de may,
-le duc Desparnon partist de Paris par mandement et commission du Roy,
-pour aller en Gascongne trouver le Roy de Navarre, lui porter lettres
-et créance de la part de Sa Majesté, par lesquelles elle l’ammonestoit,
-enhortoit et prioit, pource que la vie du duc Dalençon, son frère,
-estoit déplorée et n’en attendoit-on de jour à autre que nouvelles de
-sa mort, de venir à la Cour près d’elle et d’aller à la Messe, parce
-qu’il le vouloit faire recongnoistre son vrai héritier et successeur de
-sa couronne, lui donner grade et dignité près de sa personne, tels que
-méritoient les qualités de beau-frère et légitime successeur de ladite
-couronne de France, et recevoir de lui tous les honneurs, avantages
-et bons traitemens que telles qualités et la bonne amitié qu’il lui
-portoit pouvoient requerir.’—_De l’Estoile_, ii. 153.
-
-[203] This is evidently Busbecq’s verdict, which he cautiously assigns
-to others. Compare Motley’s sketch of Alençon, _Rise of the Dutch
-Republic_, Part V. chap. v. Henry IV. expressed his opinion of Alençon
-as follows:—‘Un cœur double, un esprit malin, et tourné comme son corps
-mal bâti.’
-
-[204] Navarre’s title to the succession was recognised in his marriage
-contract with Marguerite.—See _Thuanus_, iv. 3.
-
-[205] _I.e._ Monsieur. ‘A nul appartient d’estre appellé en France
-simplement _Monsieur_, que le premier prince du sang ampres le
-Roy.’—_Brantôme_, iii. 83.
-
-[206] Compare _Thuanus_, iii. 680.
-
-[207] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI. chap. vii.
-
-[208] See _Strada_, ii. 306, 307. Motley, _United Netherlands_, i. 156.
-
-[209] ‘Le 25^e juillet, le Roy, après avoir fait quelque séjour à
-Vincennes, pour y establir ses Hiéronimites, retourna à Fontainebleau,
-et de là prist le chemin de Lyon; où estant arrivé, osta le
-gouvernement de la ville au seingneur de Mandelot, et le bailla au
-seingneur du Bouchage, frère du duc de Joieuse.’—_De l’Estoile_, ii.
-164.
-
-[210] Des Pruneaux. See Motley, _United Netherlands_, i. 58 seq.
-
-[211] See Motley, _United Netherlands_, i. 31, where this passage is
-quoted as Busbecq’s own opinion. Such, no doubt, it is, but, with his
-usual caution, he puts it in the mouth of others.
-
-[212] A full account of Parma’s operations at Dendermonde is to be
-found _Strada_, ii. 308-11. Busbecq’s brother-in-law, Jacques de
-Yedeghem, had been captain, governor and high bailiff of Dendermonde
-(Tenremonde) during 1566 and 1567. He kept the town quiet during those
-troublous times, and gained the approval of the Governor-general of the
-Netherlands.—Dalle, _Histoire de Bousbecque_, p. 50.
-
-[213] See Letter XXIX.
-
-[214] See Letter XVIII., and note 3, p. 224.
-
-[215] See Motley, _United Netherlands_, i. 113, and note p. 7.
-
-[216] See Motley, _United Netherlands_, i. 21-23. _Strada_, ii. 317.
-
-[217] ‘Le 19^e octobre, le Roy, de Blois, et les Roines, de Chenonceau,
-partirent en grand haste, pource que deux ou trois damoiselles de la
-Roine se trouvèrent frappées de peste; dont l’une, nommée Monmorin,
-en mourut. Et se trouvant Ruscellaï à Fontainebleau, au disner du
-Roy, et s’estant meu propos de ceste peste, et de la peur que le Roy
-et les Roines en avoient eue et avoient encores, il osa dire au Roy
-“que Sa Majesté ne devoit point craindre ceste maladie, pource que
-la Cour estoit une plus forte peste, sur laquelle l’autre ne pouvoit
-mordre.”’—_De l’Estoile_, ii. 172.
-
-[218] Jean Baptiste Tassis (or Taxis) was one of Philip’s most able
-diplomatists. He was the son of Jean Baptiste de Tassis, who in 1545
-was appointed Postmaster General throughout Germany and the Netherlands
-by Charles V., and whose uncle Francis had in 1516 established a riding
-post between Brussels and Vienna by order of the Emperor Maximilian. To
-his family, as Strada points out, the world is indebted for the first
-regular system of posting in modern times—even down to 1866 the Princes
-of Thurn and Taxis managed the posts of Würtemberg, Nassau, Hesse, the
-Hanse towns, and some other German principalities. This is the point
-of James I.’s complaint that ‘Spain sent him a postilion-ambassador.’
-Motley seems to explain the remark by stating that Tassis was chief
-courier to Philip. It is hardly probable that a great ambassador would
-be employed in such an office. See also note, p. 28.
-
-[219] The Kings of England claimed the same power. ‘The days on which
-this miracle was to be wrought were fixed at sittings of the Privy
-Council, and were solemnly notified by the clergy in all the parish
-churches of the realm. When the appointed time came, several divines
-in full canonicals stood round the canopy of state. The surgeon of
-the royal household introduced the sick. A passage from the sixteenth
-chapter of the Gospel of Saint Mark was read. When the words, “They
-shall lay hands on the sick, and they shall recover,” had been
-pronounced, there was a pause, and one of the sick was brought up
-to the King. His Majesty stroked the ulcers and swellings, and hung
-round the patient’s neck a white riband to which was fastened a gold
-coin.’—Macaulay, _History of England_, chap. xiv.
-
-[220] Senlis.—_Thuanus_, iii. 714.
-
-[221] The practical advantages of this plan are illustrated by the
-cases of Montmorency and Damville. See pp. 68, 69, 77.
-
-[222] See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part VI. chap, iv.,
-and Letter IX, note. He was a member of the house of St. Aldegonde,
-Seneschal to the King of Spain, and Lieutenant of the Royal bodyguard
-of Archers. He had been sent by Philip in 1578 to Don John of Austria
-and the States-General to negotiate peace.—Tassis, _Mémoires_.
-
-[223] See Motley, _United Netherlands_, i. 95, note.
-
-[224] Busbecq calls this nobleman de Herbei. This was the regular
-French spelling of the name. Noailles, the French ambassador to Queen
-Mary, always uses it. See Motley, _United Netherlands_, i. 98, and
-_Froude_, chap. lxvii.
-
-[225] See Motley, _United Netherlands_, i. 67.
-
-[226] His name was Ferrand. He was secretary to the King of Navarre,
-and asserted that he had made the attempt at the instigation of his
-Queen (Marguerite).—_De l’Estoile_, ii. 181.
-
-[227] See Motley, _United Netherlands_, i. 139.
-
-[228] See Ranke, _History of Civil Wars and Monarchy in France_, chap
-xxi.
-
-[229] See Ranke, _History of Civil Wars and Monarchy in France_, chap.
-xxi.
-
-[230] ‘Ligue sainte, dy-je, pourpensée et inventée par défunct Charles,
-Cardinal de Lorraine, voiant la lignée de Valois proche de son période,
-et l’occasion se présenter, sous ce beau masque et saint prétexte de
-religion, d’exterminer les premiers de la Maison de Bourbon et les
-plus proches de la Couronne, pour faire ouverte profession de ladite
-Religion Prétendue Réformée, et par ce moien empiéter la couronne
-de France, qu’ils disoient avoir esté ravie à Lotaire, dernier
-Roy de France de la race de Charlemagne, et à ses enfants, leurs
-prédécesseurs, par Hugues Capet, qui n’y pouvoit prétendre aucun droit
-que par la violente et injuste usurpation, par le moien de laquelle il
-s’en estoit emparé.’—_De l’Estoile_, ii. 184.
-
-[231] This surmise was perfectly correct. See Motley, _United
-Netherlands_, i. 111.
-
-[232] William Robert de la Marck, Duke of Bouillon and Prince of Sedan
-from 1574 to 1588. A Huguenot like his father. ‘Le Roy, adverti de
-tous ces remuemens de divers seingneurs et endroits de son roiaume, et
-mesmes par le duc de Bouillon, qui lui donna advis de la grande levée
-de gens de guerre que sous main faisoit le duc de Guise, pendant qu’il
-s’amusoit à baller et masquer, fist responce qu’il ne le croioit ni ne
-craingnoit.’—_De l’Estoile_, ii. 185.
-
-[233] See Ranke, _Civil Wars and Monarchy in France_, chap. xxi.
-
-[234] See Motley, _United Netherlands_, i. 117.
-
-[235] They asked that the Estates should meet once every three
-years.—Ranke, _Civil Wars and Monarchy in France_, chap. xxi.
-
-[236] Sixtus V. was elected Pope the day before this letter was
-written. Gregory XIII., who died on April 10, though he was reported
-to have approved of the Catholic Princes taking up arms in defence of
-their religion (see Sismondi, xx. 150), yet refused to issue any Bull
-in their favour. ‘Ce Pape n’avoit jamais adhéré à la levée des armes de
-la Ligue, et peu de jours avant sa mort, avoit dit au cardinal d’Est,
-que la Ligue n’auroit ni Bulle, ni Bref, ni Lettres de lui, jusques à
-ce qu’il vid plus clair en leurs brouilleries.’—_De l’Estoile_, ii.
-190. The statement in the text must therefore be a _canard_ started by
-the Leaguers.
-
-[237] Compare vol. i. 219, 220. For the war between Turkey and Persia,
-see Creasy, _History of the Ottoman Turks_, chap, xii, and Von Hammer,
-bks. xxxviii. and xl. Peace was concluded in 1590, Persia ceding
-Tabriz, Shirwan, and Georgia.
-
-[238] Philippe Emmanuel, Marquis de Nomeny, son of Nicolas Comte de
-Vaudemont and Duc de Mercœur, married Marie, daughter and heiress of
-Sebastian de Luxembourg, Vicomte de Martigues and Duc de Penthièvre.
-(See page 80.) He succeeded his father as Duc de Mercœur in 1577, and
-was appointed Governor of Brittany in 1582. During the civil wars after
-Henry III.’s death, he aspired to make himself independent. With this
-view he negotiated with Philip II., and introduced Spanish troops into
-Brittany. He maintained his position till 1598, when he was obliged
-to surrender to Henry IV. He then entered the service of the Emperor
-Rodolph, and fought in Hungary against the Turks. He died at Nuremberg
-on his way home in 1602. His only daughter and heiress was married to
-Cæsar, Duc de Vendôme, Henry IV.’s son by Gabrielle d’Estrées. In a
-caricature described by de l’Estoile (ii. 230) representing the chiefs
-of the League, the motto given to the Duc de Mercœur is ‘Symbolum
-ingratitudinis.’
-
-[239] See Letter XXXVII.
-
-[240] For Lansac’s piracies, see _De l’Estoile_, ii. 361.
-
-[241] Charles de Cossé-Brissac, nephew of Maréchal Cossé (p. 8). He
-acted as Strozzi’s lieutenant (see note p 146). Froude in his account
-of the French expedition to the Azores calls him ‘the Huguenot de
-Brissac,’ whereas he was one of the chiefs of the League. For his
-attempted seizure of Angers, see _Mezeray_, iii. 769, 770. He was
-appointed Governor of Paris by Mayenne at the request of the Spanish
-Ambassadors in 1594. _Mezeray_, iii. 1101-2.
-
-[242] See note 1, p. 260.
-
-[243] See Ranke, _Civil Wars and Monarchy in France_, chap. xxii.
-
-[244] The Marquis of Richebourg and the Seigneur de Billy, a
-distinguished Portuguese officer, were both killed. See Motley, _United
-Netherlands_, i. 191-196.
-
-[245] See _Thuanus_, iv. 10.
-
-[246] See _Froude_, chap. lxvii.
-
-[247] The grant was made by the deputies of the Clergy assembled at
-the Abbey of Saint-Germain des Prés, on October 2, and on the 16th,
-a second Edict against the Huguenots was published ordering them to
-conform or leave the kingdom within fifteen days.—_De l’Estoile_, ii.
-213.
-
-[248] See _Thuanus_, iv. 50 seq.
-
-[249] The Seigneur de Tavannes, appointed Governor by the League. See
-_De l’Estoile_, ii. 216.
-
-[250] Dated August 28, 1585. Published in Paris towards the end of
-September.—_De l’Estoile_, ii. 210. See Motley, _United Netherlands_,
-i. 132.
-
-[251] Brother of the Prince de Condé. After his uncle’s death he
-assumed the title of Cardinal de Bourbon, see note, page 7.
-
-[252] M. Savary de Lancosme, nephew of M. de Villequier, one of the
-King’s favourites.
-
-[253] ‘Paris est divisé comme en trois villes par la riviere de Seine
-qui passe au milieu.... L’autre partie, qui est à gauche de ladicte
-riviere, est nommée l’Université.’—Palma Cayet, _Histoire de la Ligue_,
-i. 251. The four faubourgs were those of St. Germain, St. Jacques, St.
-Marceau, and St. Victor.
-
-The famous La Noue on this occasion attempted to enter Paris by wading
-along the side of the Seine immediately under the Tour de Nesle, so as
-to land on the Quai des Augustins. Unfortunately, he rashly led the
-way himself, and keeping too close to the foot of the tower, where the
-water happened to be deepest, suddenly got out of his depth, and was
-nearly drowned. The enterprise consequently proved a failure.
-
-[254] The Cardinal de Bourbon, Henry IV.’s uncle, the Prince de
-Joinville, son and successor to Henry, Duke of Guise, and the Duc
-d’Elbœuf had been arrested by Henry III.’s orders, on December 23,
-1588, the day of Guise’s assassination. Others, who had been arrested
-at the same time, had been executed, had escaped, or had been released,
-but these three still remained in close custody. The Cardinal was
-confined at Fontenay, and the two Dukes at Tours.
-
-[255] Between this letter and the last intervenes a period of nearly
-four years. See vol. i. p. 69. From the purchase-deed of the Seigneury
-of Bousbecque and Parma’s _Sauve-garde_ (see Appendix), we know that
-Busbecq continued to reside in France as the agent of Elizabeth. This
-letter was written three months after the assassination of Henry III.
-After that event Navarre had been obliged to retreat to Normandy
-pursued by the Duke of Mayenne. The latter, however, after his attack
-on Henry at Arques had failed, retired to Amiens and left the way open
-for his enemy to make a dash on Paris.
-
-[256] The governor was de Maillé-Brezé, Seigneur de Benehart; and the
-monk was a cordelier named Robert Chessé or Jessé. Thuanus (v. 32)
-gives an account of their execution. The monk died like a brave man,
-the governor like a coward.
-
-[257] Philippe de Lenoncourt, Bishop of Châlons-sur-Marne, and
-afterwards of Auxerre, Cardinal of San Onofrio. It is a disputed point
-whether he ever actually became Archbishop of Rheims. See _Gallia
-Christiana_, ix. 156.
-
-[258] Henry, eldest son and successor of Charles, Duke of Lorraine. He
-sometimes bears the title of Duke of Bar. He married in 1599 Catherine,
-Henry IV.’s sister (see note, page 51). After her death he married
-Margaret de Gonzaga, daughter of the Duke of Mantua. He died in 1624.
-He had taken part in Mayenne’s autumn campaign against Henry, and was
-now on his way home from Amiens, where he had been detained some time
-by illness.
-
-[259] ‘Mayenne exposa la nécessité d’établir un conseil général de
-l’union, dont l’autorité seroit reconnue par toute la France. Des
-désignations pour ce conseil suprême étoient déjà faites par le
-conseil particulier de la ville. Il en donna le rôle; on y trouvoit
-trois évêques, de Meaux, de Senlis et d’Agen, six curés de Paris, sept
-gentilshommes, vingt deux bourgeois de Paris; ce qui, avec lui-même
-pour président et un secrétaire, formoit quarante membres.’—_Sismondi_,
-xx. 472.
-
-[260] He was Cardinal Caietano, brother of the Duke of Sermoneta. He
-arrived in Paris on January 5.
-
-[261] The people of Dijon eleven years before had been desirous of
-having a separate bishopric, but were prevented by the opposition
-of the Bishop and Chapter of Langres, in which diocese Dijon was
-situated.—_Gallia Christiana_, iv. 637.
-
-[262] These reports were not unfounded. Sultan Amurath had in fact
-written to Navarre promising protection against Spain, and offering to
-send a fleet of 200 sail to Aigues-Mortes.—_Collection des Documents
-Inédits sur l’Histoire de France, Lettres Missives de Henri IV._, iii.
-364. Part of the letter is quoted by Motley, _United Netherlands_, iii.
-48.
-
-[263] The citadel of Rouen was actually betrayed to the Royalists on
-February 19, but was recovered by Aumale four days afterwards.
-
-[264] The siege began on January 9, and was raised in the middle of
-February. _Aubigné, Histoire_, vol. iii. bk. iii. ch. iv; _Thuanus_, v.
-41-3.
-
-[265] This letter is not dated, but from the mention of the Legate’s
-arrival and the siege of Meulan, it appears to have been written
-towards the end of the first half of January 1590. Busbecq was
-probably then at Mantes, the place from which the next letter was
-written. Mantes is about twenty-five English miles from Evreux, which
-corresponds roughly with ten of Busbecq’s miles. See vol. i. page 82,
-note.
-
-[266] Pierre d’Espinac was born in 1540, and became Archbishop of Lyons
-in 1574. He was Speaker, or Prolocutor, of the States-General held at
-Blois in 1576. Catherine de Medici, when the Leaguers first took up
-arms, sent him to negotiate with them (see p. 246.) However, he went
-over to that party, and was thenceforth one of the strongest partisans
-of the League. According to his own account, he was forced to take this
-step by the insults he received from Epernon, the King’s favourite; his
-enemies, on the other hand, asserted that his motive was the hope of
-gaining a Cardinal’s hat. After the assassination of Guise, at Blois,
-in December 1588, the Archbishop was one of those arrested, and he
-shared the prison of the Cardinal, the brother of the murdered duke.
-Each expected to meet the same fate, and each confessed to the other,
-and received absolution at his hands. The Cardinal was put to death
-the following day without trial, but the Archbishop’s life was spared.
-On his trial he refused to answer when interrogated by the judges, on
-the ground that, as Archbishop and Primate, he was subject only to the
-jurisdiction of the Pope, or of delegates appointed by him. He was then
-imprisoned at Amboise. On his release he again joined the League, and
-was Mayenne’s strongest partisan. He died in 1599, refusing to the last
-to acknowledge Henry IV.—_Thuanus_, v. 855.
-
-[267] Nanteuil-le-Haudoin, 49 kilometres, or about 31 English miles,
-from Paris. Busbecq’s ‘French miles’ must therefore be leagues. The
-château had been purchased by Schomberg from the Guises in 1578, and he
-derived from it his title of Comte de Nanteuil.
-
-[268] The appointment of these commissioners, and the seizure of
-Mayenne’s letters, are mentioned by Busbecq, and, as far as we have
-been able to discover, by Busbecq alone. These facts are not noticed by
-Sismondi. As has been already remarked (vol. i. page 64, note), these
-letters have apparently entirely escaped the notice of historians.
-
-[269] Little more than two years intervened between the date of this
-letter and the writer’s death. See vol. i. pp. 70, 71.
-
-[270] See for example vol. i. p. 162, pp. 239-241, and p. 351.
-
-[271] See vol. i. p. 94.
-
-[272] See vol. i. pp. 94, 167, 407.
-
-[273] Ferdinand and Louis had married each other’s sisters. Mary, the
-wife of the latter, was afterwards Regent of the Netherlands for her
-brother Charles V. See Motley, _Rise of the Dutch Republic_, Part I.
-chap. i.
-
-[274] See vol. i. p. 410.
-
-[275] See vol. i. p. 409.
-
-[276] See vol. i. p. 166.
-
-[277] See vol. i. pp. 78, 79.
-
-[278] See vol. i. p. 301.
-
-[279] See vol. i. pp. 79, 176.
-
-[280] See vol. i. p. 80.
-
-[281] See vol. i. p. 236.
-
-[282] See vol. i. pp. 111-118.
-
-[283] See vol. i. p. 80.
-
-[284] See vol. i. p. 81.
-
-[285] See vol. i. p. 190.
-
-[286] See vol. i. p. 85.
-
-[287] See vol. i. pp. 237-239.
-
-[288] See p. 282.
-
-[289] See vol. i. p. 236.
-
-[290] See vol. i. p. 348, note.
-
-[291] See vol. i. p. 297.
-
-[292] See vol. i. p. 386.
-
-[293] This summary of the treaty is taken from a Latin version of the
-Turkish original made by John Spiegel, Ferdinand’s first interpreter,
-which is usually printed with Busbecq’s letters.
-
-[294] See note 2, p. 73.
-
-[295] Nonsuch Park, at Cheam, was a favourite residence of Queen
-Elizabeth.
-
-[296] See pp. 271-2.
-
-[297] The original of this patent of Knighthood is preserved in the
-Imperial Archives at Vienna.
-
-[298] The blank supplies the place of a foul epithet.
-
-
-
-
-_INDEX TO THE LETTERS._
-
-
- _Aa_, John Van der, member of Ferdinand’s privy council, presents
- Busbecq to Ferdinand, i. 78
-
- _Abbot_ of Turkish Monastery—his alleged miracles, i. 363-365
-
- _Achmet_ Pasha, appointed Grand Vizier, i. 118;
- his character, 119;
- Busbecq and his colleagues visit, 152;
- strangled, 176;
- details of his execution, 189-190;
- many of his retainers join Bajazet, 275
-
- _Aconite_ or Napellus, used by Turkish pilgrim, i. 362
-
- _Acorus calamus_, plant sent by Busbecq to Mattioli, i. 415
-
- _Adrianople_, town of, i. 107;
- Solyman’s winter residence, 198;
- Busbecq summoned thither, 199;
- earthquake there, 200
-
- _Affenstein_, commander of German reiters, killed, ii. 104
-
- _Aga_ of the Janissaries, mentioned, i. 232, 285
-
- _Agiamoglans_, name of a class among the Christian tribute children,
- i. 306, and _note_
-
- _Aigues-Mortes_, seaport in Languedoc, surprised by the Huguenots,
- ii. 42, and _note_;
- Italian nobles captured by the Huguenots taken thither, 155
-
- _Akschehr_, town in Asia Minor taken by Bajazet, i. 273
-
- _Albacar_, Spanish physician sent by Busbecq to Lemnos, i. 416
-
- _Albanians_, a Georgian tribe, i. 246
-
- _Albanians or Epirotes_, ii. 143, and _note_
-
- _Aldegonde_, St., a prisoner in the hands of the Royalists, ii. 4;
- said to be sent by the States as envoy to Alençon, 198;
- made burgomaster of Antwerp, 210
-
- _Alençon_, Francis, Duke of, afterwards Duke of Anjou, waiting at Lyons
- for his brother, ii. 7;
- his constitution delicate, 43;
- at the Cardinal de Lorraine’s funeral, 46;
- at the ball given on the Marquis de Nomeny’s marriage, 81;
- his restless spirit, 95;
- supposed to have dealings with the Huguenots, 96;
- accompanies the Queen to the gates of Paris, _ib._;
- his flight and his motives, 100-104, and _note_;
- expected to return to Blois, 105;
- demands that the negotiations be held at Blois instead of Poitiers,
- 114;
- supposed to have instigated du Guast’s murder, 116;
- interferes in his quarrel with Thoré, 118;
- takes possession of Châtelherault, 120;
- demands Bourges and other towns, _ib._;
- will probably come to terms, 131;
- his expedition to the Netherlands, 141;
- intends ravaging Hainault, 143;
- sends to Italy to hire horse, _ib._;
- a champion of the Catholics, 144;
- reinforcements for him, 147;
- witnesses the battle at Ghent, 148;
- disposition of his troops, 149;
- expects to visit England 156;
- prevails on citizens of Antwerp to admit 300 French noblemen, 162;
- his attempt to seize Antwerp, 166;
- retreats to the monastery of St. Bernard, 167;
- and thence to Dendermonde, 168;
- his probable course of action, _ib._;
- blackness of his conduct, 170;
- excuses made for it, _ib._;
- complete breach with citizens of Antwerp, 173;
- his ill-regulated mind, 174;
- proposed compromise with him, 174-175;
- chooses Dunkirk as his residence, 179;
- reported to be concerned in fresh disturbances, 180;
- ill at Dunkirk, 181;
- presents Fervaques with an abbacy, _ib._;
- sends Pibrac to Antwerp, _ib._;
- writes to stop his mother from coming, 182;
- meets her at La Fère, 185;
- has lost everything in Netherlands but Cambrai, 186;
- returns to France, _ib._;
- said to be going to marry the daughter of the Duke of Lorraine,
- 194;
- said to have handed over Cambrai to his brother, 195;
- his probable plans, _ib._;
- appointed by the king his Lieutenant with limited powers, 196;
- at Cambrai in great want of money, 198;
- envoys to him from the States, _ib._;
- likely to come to Paris, 199;
- goes to Château Thierry, 201;
- intends to winter at Angers, 202;
- goes to Laon, _ib._;
- will not come to court, 203;
- his rumoured negotiations with Spain for sale of Cambrai, 204;
- changes his plans, will winter at Château Thierry, 206;
- his humiliating position, _ib._;
- suspected attempt to murder, 209;
- about to receive an embassy from the Netherlands, 210;
- urges his claim to be made Lieutenant-General of the kingdom, 212;
- visits his mother, 213;
- by her advice approaches the king submissively, _ib._;
- advised to secure the favour of Joyeuse and Epernon, _ib._;
- returns to Château Thierry, 214;
- his serious illness, 216;
- reported to be in a decline, 217;
- given over, 218;
- confined to his bed, 219;
- importance of his death for France, _ib._;
- his death, 221;
- his character, _ib._;
- preparations for his funeral, _ib._;
- said to have bequeathed Cambrai to his mother, 222;
- his funeral, 223
-
- _Ali_ Pasha, second vizier, and afterwards Grand Vizier, his origin
- and character, i. 157, 342;
- banquet given by him to Persian ambassador, 157;
- his foolish speech, 234;
- becomes Grand Vizier, 334;
- grants Busbecq’s request to leave his house, _ib._;
- sends a cavasse to him, 342;
- contrasted with Roostem, 343-345;
- his interviews with Busbecq, 345;
- his policy, 346;
- his accident, _ib._;
- conversation with Busbecq about the invasion of Moldavia, 349-351;
- helps to procure the release of Busbecq’s servants, 368;
- sends him sweetmeats, 375;
- informs him of Bajazet’s death, 385;
- his presents to him on his departure, 388;
- what he wished in return, 391
-
- _Ali_ Pasha, the eunuch, appointed to the command in Hungary, i. 236;
- visited by Busbecq and his colleagues, 237;
- description of him, _ib._;
- his operations in Hungary, _ib._;
- his rashness checked by a Sanjak-bey, 238;
- his discomfiture and death, 239;
- his speech on the loss of Gran, 240
-
- _Alost_, taken by Alençon, ii. 143
-
- _Alva_, the Duke of, his death, ii. 162
-
- _Amasia_, capital of Cappadocia, description of, i. 150-151;
- Bajazet ordered thither, 267
-
- _Amber_, great quantities of it exported to Turkey and Persia, i. 257
-
- _Amiens_, attempt to surprise, ii. 88
-
- _Amurath I._, Sultan, his death, i. 153, and _note_
-
- _Ancyranum Monumentum_, account of the, i. 142-143, and _note_
-
- _Angers_, town of, demanded by Alençon, ii. 120;
- Alençon going to winter there, 202
-
- _Angers_, citadel of, held by de Brissac, ii. 245;
- surprised by Huguenots, 248;
- its destruction ordered, 249
-
- _Angoulême_, town of, demanded by Alençon, ii. 120
-
- _Angora_, town of, description of the, i. 142;
- Bajazet occupies and raises forced loan from merchants of, 275
-
- _Angora_ goats, i. 137, and _note_;
- manufacture of mohair from their hair, 143
-
- _Annonay_, town in the Vivarais, siege of, ii. 9, and _note_
-
- _Ant_, Indian, as large as a dog, sent as a present by the Shah to
- Solyman, i. 375, and _note_
-
- _Antonio_, Don, pretender to the crown of Portugal, his Constable
- killed, ii. 146;
- returns to France, 161;
- goes to Dieppe, _ib._;
- engaged in equipping a fleet, 178;
- expenses of his household at Ruel, 183;
- his new fleet reaches the Azores, 188;
- said to be intended as the commander of the French forces in the
- Netherlands, 235
-
- _Antwerp_, the French Fury at, ii. 164-168;
- tumult against Orange there, 176;
- strictly blockaded, 231;
- hard pressed, 236;
- equipment of fleet to relieve, 240;
- cutting the dykes near, _ib._;
- the bridge destroyed, 247;
- gunpowder sent to Paris from, 254
-
- _Antwerp_, inhabitants of, their kind treatment of the prisoners,
- ii. 169;
- their statement, 171;
- demand ransom, 173;
- complete breach between them and Alençon, _ib._;
- demand the execution of Fervaques, 175;
- their confidence in Orange diminished, 185, 186;
- ready to suffer the worst rather than submit, 217;
- resolved to hold out, 229
-
- _Archery_, Turkish skill in, i. 253
-
- _Aremberg_, the Countess of, ii. 113, _note_;
- writes to announce her arrival at Nancy, 114;
- notice sent to her of date of the Queen’s departure, 126;
- delayed in reaching Nancy by a mistake, 130
-
- _Arslan Bey_, Sanjak-bey of Stuhlweissenburg, his feud with Veli Bey,
- i. 244
-
- _Arundel_, Earl of, arrested for conspiracy against Queen Elizabeth,
- ii. 212;
- will probably be pardoned, _ib._;
- again arrested, 247
-
- _Athenæus_, his statement as to the _pinna_ and _pinna guard_ referred
- to, i. 339
-
- _Aubigny_, Comte d’, and Duke of Lennox, reported to be besieged in
- Scotland, ii. 148, and _note_
-
- _Auger_, Edmund, the king’s confessor, rebuked by Catherine de Medici,
- ii. 182
-
- _Aumale_, the Duke of, accompanies the Queen to Bourg-la-Reine, ii. 96;
- a leader of the League, 241;
- seizes places in Normandy, 245
-
- _Aumont_, Maréchal d’, with Navarre, ii. 262
-
- _Auxonne_, town in Burgundy, its inhabitants charge their governor with
- treason and pull down the fortifications, ii. 248-249
-
- _Axylos_, woodless tract in Asia Minor, i. 215
-
-
- _Babocsa_, a Hungarian fortress, i. 237
-
- _Baden_, the Margrave of, meets the Queen, ii. 134
-
- _Bailen_, the Comte de, Spanish ambassador, starts for Lyons, ii. 11;
- arrives at Paris, 22;
- leaves Paris, 28
-
- _Baily_, title of the Venetian ambassador, i. 226, _note_;
- his interposition, 226;
- unable to help the imprisoned pilgrims, 352;
- his surprise at the release of Busbecq’s servants without a bribe,
- 368
-
- _Bairam_, the feast of, parents allowed to see their married daughters
- at, i. 229, and _note_;
- description of its celebration by the Turkish army, 302-304
-
- _Bajazet I._, Sultan, indignities he and his wife received from
- Tamerlane, i. 112
-
- _Bajazet II._, Sultan, defeats his son Selim, i. 108
-
- _Bajazet_, son of Solyman, his mother’s favourite, i. 179;
- implicated in the rising of Mustapha, the Pretender, 180, 185;
- his interview with his father, 187-189;
- his story continued, 264-281;
- conspires against his brother, 265;
- removed from Kutaiah to Amasia, 267;
- complains of his new government, _ib._;
- accuses his brother, 268-269;
- prepares for war, 270;
- sends back Pertau Pasha, 271;
- his message to Solyman, 272;
- takes town of Akschehr, 273;
- occupies Angora, and raises a forced loan from the merchants, 275;
- his appearance and character, 275-276;
- marches on Koniah, 277;
- his speech to his army, 277-278;
- his gallant conduct, 278;
- defeated at Koniah, retreats to Amasia, 279;
- reputation acquired by him, 280;
- sounds his father’s disposition, 298;
- warned by his friends to beware of him, 301;
- one of his spies executed, _ib._;
- starts on his flight to Persia, 302;
- his rapidity, 304;
- his stratagems to deceive the Pashas of Siwas and Erzeroum,
- 304-305;
- offers double pay to soldiers joining him, 306;
- crosses the Araxes and enters Persia, 306-307;
- his speech to the Shah’s envoys, 307;
- his reception by the Shah, 308;
- his message to his father, 309;
- atrocious speech of one of his officers, _ib._;
- is seized and thrown into prison, 311;
- conjectures as to his probable fate, 311-312;
- the end of his story, 375, 378-381;
- his execution, 381;
- his four sons share his fate, _ib._;
- execution of his infant son at Broussa, 382
-
- _Balagny_, Governor of Cambrai, ii. 205, and _note_;
- his tyrannical conduct there, 227
-
- _Baldi_, Philip, an Italian sent to Busbecq by the Emperor, i. 259;
- mentioned again, 263
-
- _Baldwin_, Count of Flanders and Latin Emperor of Romania—taken and
- killed by the Bulgarians, i. 105, and _note_;
- mentioned, 130, _note_
-
- _Balsam_, given by Ali Pasha to Busbecq, i. 388;
- its value, 389, and _note_;
- doubts thrown on its genuineness, 416
-
- _Balsam-tree_, not now to be found in Asia Minor, i. 142
-
- _Basilicus_, John, Greek adventurer—his story, i. 347, _note_;
- invades Moldavia, 347
-
- _Baths_, intrigues carried on in them by Turkish women, i. 231
-
- _Bavaria_, the Duke of, attends the coronation at Frankfort, i. 399,
- and _note_;
- his health, ii. 134;
- his handsome reception of the Queen, _ib._;
- thinks the Danube her best route, _ib._;
- presses her to remain, _ib._
-
- _Bavaria_, the Duchess of, sends messages and letters to the Queen,
- ii. 3
-
- _Bavaria_, Ferdinand, Duke of, meets the Queen, ii. 134
-
- _Bavaria_, William, Duke of, with his wife meets the Queen at Nancy,
- ii. 129;
- consulted as to her route, 133, 137;
- his kindness to her, 135;
- goes to Vienna, 137
-
- _Belgrade_, town of, described, i. 93;
- sieges and capture of, by the Turks, 94;
- fertility of the neighbourhood, 165
-
- _Bellegarde_, Roger de Saint-Lary de, Marshal, sent as ambassador to
- Poland, ii. 61, and _note_;
- said to have fallen sick, 66
-
- _Bellièvre_, Pomponne de, Ambassador of Charles IX. in Poland, ii. 49,
- and _note_;
- likely to be sent to the Netherlands, 169;
- sent to Alençon, 172;
- stays behind to arrange matters, 174;
- returns from Antwerp, 181;
- sent to King of Navarre, 203
-
- _Belon_ (_Bellonus_), Pierre, French traveller and physician, his
- mistake about the hyena, i. 140;
- referred to for figure of the _pinna_, 339
-
- _Bergen_, town in Brabant, taken by the Hollanders under their
- protection, ii. 217
-
- _Bernard_, Monastery of St., outpost established there by garrison
- of Lier, ii. 148;
- Alençon passes the night there after the French Fury, 167
-
- _Berry_, Duchy of, the Queen’s dower partly charged on it, ii. 109
-
- _Besançon_, attempt to surprise, ii. 88
-
- _Besme_, murderer of Coligny, taken prisoner by the Huguenots,
- ii. 99, and _note_
-
- _Beyler-bey of Greece_, the, sent to Selim’s assistance, i. 271;
- sent in pursuit of Bajazet, 305;
- in command of the troops on the Persian frontier, 378
-
- _Billy_, Seigneur de, killed at the Antwerp bridge, ii. 247
-
- _Birague_, Cardinal de, Chancellor of France, ii. 39;
- Busbecq’s interview with him, 87;
- contributes to forced loan, 98;
- his death and character, 208, and _note_
-
- _Biron_, Marshal, the probable commander in the Netherlands, ii. 147;
- takes the command there, 149-150;
- asks for more cavalry, _ib._;
- halts on the Somme, 154;
- joins Alençon, 156;
- his army, 157;
- going to the Campine, 162;
- said to be the author of the attempt on Antwerp, 165;
- clears himself of all blame, 175;
- his letter pressing Alençon to abandon the scheme discovered, 181;
- retakes some small forts, 182;
- defeated at Steenbergen, and wounded, 184;
- at Antwerp pressing for money, 186;
- returns to France, 195;
- his attack on Cateau Cambrésis repulsed, 202;
- with Navarre, 262
-
- _Black Sea_, Busbecq’s visit to it, i. 129, 131;
- Polybius wrong in supposing it was silting up, 132
-
- _Blaye_, town near Bordeaux, garrisoned by the younger de Lansac,
- ii. 245
-
- _Blois_, Busbecq obliged to go thither, ii. 141;
- king there, 229;
- Busbecq goes thither to condole with him in the Queen’s name
- on Alençon’s death, 230
-
- _Blot_, Hugo de, recommended by Busbecq to Maximilian as librarian,
- ii. 73-74, and _note_
-
- _Bodin_, Jean, paper relating to French Fury attributed to him,
- ii. 171, and _note_
-
- _Bokhara_, city of, visited by Turkish pilgrim, i. 360
-
- _Bonnivet_, de, defends Endhoven, ii. 182
-
- _Bosphorus_, description of the Thracian, i. 129, 131;
- for distinction between it and the Cimmerian Bosphorus,
- see 111, _note_
-
- _Bouchain_, taken by Alençon, ii. 144
-
- _Bouillon_, Godfrey de, first King of Jerusalem, mentioned, i. 250
-
- _Bouillon_, the Duc de, warns the King of the Guises’ preparations,
- ii. 241, and _note_
-
- _Bourbon_, Charles, Cardinal de, claims to be successor to the throne,
- ii. 228;
- reported to intend to give up his orders and to marry the Duchesse
- de Montpensier, _ib._;
- joins the Guises, 239;
- nominally their chief leader, 241;
- claims the succession to the throne, 242;
- changes his cardinal’s robes for a soldier’s dress, 243;
- with the Duke of Guise, 246;
- a prisoner, 253, and _note_;
- Parliament issues decrees in his name as Charles X., 256;
- the Legate summons the people of Langres to acknowledge him as
- their king, 257
-
- _Bourbon_, House of, its position, ii. 40;
- will be heirs presumptive to the crown on Alençon’s death, 218
-
- _Bourges_, demanded by Alençon, ii. 120;
- likely to surrender to Navarre, 255
-
- _Brabant_, people of, pronounce _sevene_ differently from the Flemings,
- i. 358;
- arrival of ambassadors from them, ii. 214;
- all except Antwerp and Bergen likely to submit, 217
-
- _Breda_, peace negotiations opened there, ii. 54
-
- _Brissac_, de, a Leaguer, seizes the citadel of Angers, ii. 245,
- and _note_
-
- _Broussa_, execution of Bajazet’s infant son there, i. 382
-
- _Bruges_, obliged to call in garrison of Menin for its protection,
- ii. 194;
- said to have submitted, 219;
- receives a Spanish garrison, 222
-
- _Brussels_, to be Alençon’s residence, ii. 175;
- declined by him, 179;
- threatened by Parma, 182;
- inclined to go over to him, 183;
- thinking of surrendering, 229;
- surrenders, 236
-
- _Buda_, city of, description of the, i. 89;
- hot springs there, 90
-
- _Buda_, the Pasha of, Busbecq’s interviews with, i. 169, 396;
- see also _Touighoun_ Pasha
-
- _Bulgarians_, their bread, i. 103;
- dress of their women, _ib._;
- their origin, history, and language, 105, and _note_
-
- _Buren_, town in Gelderland, taken, ii. 90, and _note_
-
- _Burgundian_ secretary, letter from him to Busbecq, i. 233
-
- _Busbecq_, Ogier Ghiselin de, at marriage of Philip and Mary, i. 77;
- summoned to Vienna, _ib._;
- bids his family farewell, _ib._;
- sees Don Pedro at Brussels, _ib._;
- travels to Vienna, _ib._;
- interview with Ferdinand, 78;
- visits Malvezzi, _ib._;
- returns to Vienna, 82;
- prepares for journey and starts, _ib._;
- reaches Komorn, _ib._;
- Gran, 83;
- Buda, 85;
- makes acquaintance with the Janissaries, 86-87;
- his interview with the Pasha, 91;
- embarks for Belgrade, 92;
- collects coins, 93, 94, 139, 141;
- journeys through Servia, 95;
- disgusted with Turkish inns, 98;
- lodges in a stable, 99;
- how he got wine, 100;
- reaches Sophia, 102;
- Philippopolis, 106;
- Adrianople, 107;
- Constantinople, 111;
- visits the ex-vizier Roostem, _ib._;
- sees the sights of Constantinople, 122, _et seq._;
- has a dead giraffe dug up for examination, 128;
- visits the Bosphorus and Black Sea, 129, 131;
- starts for Amasia, 133;
- passes through Nicomedia, 134;
- Nicæa, 135;
- Angora, 139;
- enjoys sherbet and preserved grapes, 147;
- reaches Amasia, 150;
- visits Achmet Pasha and the other viziers, 152;
- his first audience of Solyman, 152-153;
- his second, 158;
- leaves Amasia, 159;
- ill of fever, 161;
- reaches Constantinople, _ib._;
- leaves, 162;
- finds _scordium_, 164;
- has another fever, 166;
- in danger from brigands, 167-8;
- visits Pasha of Buda, 169;
- compensates a Turk for his nose, 171;
- recovers from his fever, _ib._;
- reaches Vienna, _ib._;
- effects on him of his hardships, _ib._;
- sent back to Constantinople, 175;
- arrives there, 176;
- unfavourably received by the Pashas, 176-178;
- left alone at Constantinople, 193;
- his politic conduct, 194-197;
- summoned to Adrianople, 199;
- alarmed by an earthquake, 200;
- returns to Constantinople, 201;
- hires a house, _ib._;
- sent back to his former lodging, _ib._;
- his menagerie, 204;
- shoots kites, 212;
- his partridges, _ib._;
- his horses, 214;
- his camels, 218;
- complains of his letters being intercepted, 234;
- Roostem tries to convert him, 235;
- his interview with Ali Pasha, the eunuch, 237;
- his amusements and occupations, 252;
- practises the Turkish bow _ib._;
- his visitors, 257;
- his retort on Roostem, 264;
- sees the Sultan leave Constantinople, 281-287;
- his retorts on his cavasse, 287;
- summoned to the Turkish camp, _ib._;
- his sojourn and observations there, 287-297;
- presents Ferdinand’s gifts to the Sultan, 297;
- witnesses the celebration of the Bairam, 302-304;
- his policy influenced by Bajazet’s fortunes, 313;
- apologises for his long letter, 314;
- overwhelmed by the news of the Spanish defeat, 316;
- rescues the standard of the Neapolitan galleys, 322;
- becomes surety for Don Juan de Cardona, 325;
- his charity to the Spanish prisoners, 326-330;
- fears he will lose the money advanced to them, 329;
- good effects of his example, 330;
- the plague in his house, _ib._;
- allowed to import wine for his private use, 332;
- his request to leave his house on account of the plague refused
- by Roostem, 333;
- granted by Ali, 334;
- visits Quacquelben on his death-bed, 335-336;
- erects a monument to him, 337;
- goes to Prinkipo, _ib._;
- his fishing there, _ib._;
- his walk with the friar, 340;
- his acquaintance with the Metropolitan Metrophanes, 341-342;
- Pashas afraid he may escape, 342;
- returns to Constantinople, _ib._;
- interview with Roostem, 343;
- Ferdinand’s bounty to him, 344;
- his inquiries for Ali, 347;
- alarmed by the invasion of Moldavia, 349;
- interview with Ali on the subject, 349-351;
- sends home the released pilgrims, 353;
- accused by Lavigne as a Spanish spy, 354;
- his interview with Goths from the Crimea, 355-359;
- with Turkish pilgrims, 359-364;
- feats of a mountebank he saw at Venice, 365;
- his confinement relaxed, _ib._;
- refuses to appease the Cadi by a bribe, 368;
- writes to encourage de Sandé, 372;
- asks Ferdinand to intercede for the Spanish prisoners, 373;
- argues with his cavasse on predestination, 383-384;
- fears the effect of Bajazet’s death on his negotiations, 385;
- hears of his death from Ali, _ib._;
- makes inquiries of his friends, _ib._;
- his precautions in concluding peace, 387;
- his presents from Ali, 388-389;
- starts for home, 390;
- a good walker, 391;
- recovers his appetite, _ib._;
- his application to Ibrahim, 395;
- reaches Buda, 396;
- visits the Pasha, _ib._;
- reaches Gran and Vienna, 397;
- informs Ferdinand of his arrival, _ib._;
- is graciously received by him, 398;
- longs for home, 399;
- prefers retirement to a court, 399-400;
- his high opinion of Hannibal, 408;
- books, plants, animals, &c.,
- brought back by him, 414-417;
- sent a physician to Lemnos, 416;
- his journey to Paris, ii. 3;
- stays at Speyer from illness, _ib._;
- his second visit to Spain, 4, _note_;
- reaches Paris, 5;
- his interviews with Queen Elizabeth, 5-7;
- dissatisfied with the dower business, 14;
- asks for instructions, _ib._;
- his forecast of the future, 15;
- his conversation at Kaiserslautern, _ib._;
- complains of Paris prices, 19;
- intends going to the Netherlands, _ib._;
- his interview with Pibrac, 29;
- his conversation about the dower with the Bishop of Paris
- and others, 33;
- asks for credentials, 34;
- goes to Lyons and sees the Spanish ambassador, _ib._;
- sails to Avignon, 35;
- visited by Bishop Montluc at Valence, 36;
- his interviews with the King and Queen-Mother, 36, 37;
- with the Bishops of Orleans and Limoges, 37;
- sees the siege of Livron, 44;
- draws up ciphers, 48;
- asks for his salary, 50, 58, 93, 112;
- hopes Maximilian will pardon his being addressed as ambassador, 50;
- asks for instructions and a speedy answer, 51, 52;
- intends going to Brussels, 52;
- at Brussels, 53;
- returns to Paris and delivers Maximilian’s letter to the King, 55;
- his audiences of the Queen-Mother, the Queen and the King, 59;
- recommends Hugo de Blot as librarian, 73;
- asks Maximilian in the Queen’s name to intercede for Montmorency,
- 75;
- his interview with the Portuguese ambassador, 76;
- suggests, if the Queen marries the King of Portugal, the economy
- of sending her direct from Paris, 78;
- suggests his recall, 83;
- asks for new credentials, 84;
- also for watches as presents, 84, 93;
- which are refused, 115;
- his audience of the King, 85;
- his interviews with Birague and de Morvilliers, 87;
- requested by Maximilian to remain in Paris, 93;
- his answer to the Duke of Brunswick’s envoy, 94;
- hopes the Queen will not be long in Paris, 97;
- his audiences of the King, 106, 107;
- is to accompany the Queen as her chief chamberlain, 128;
- complains of the non-payment of de Vulcob’s advances, 132;
- writes to Governor of Upper Austria, 136;
- obliged to go to Blois on the Queen’s business, 141;
- his audience of the King, _ib._;
- asks for settlement of the purchase of the Greek books, 163, 188,
- 200;
- his account of the French Fury at Antwerp, 164-168;
- asks for St. Hilaire’s discharge, 188;
- goes to Blois to condole with the King in the Queen’s name on
- Alençon’s death, 230;
- fears his despatches will be stopped, 247;
- some actually missing, 250;
- seldom has opportunity of sending a letter, _ib._;
- fears the town where he will be attacked, 255;
- calls the Emperor’s attention to the Queen’s position, 256;
- his description of Navarre and Parma and their respective armies,
- 261-264
-
- _Busbecq’s house_ at Constantinople, description of, i. 201-203
-
- _Busbecq’s servants_, their first taste of Turkish luxury, i. 84;
- wine as good as feather-beds to them, 100;
- their practical joke, 124;
- quarrel between them and some Janissaries, 295-296;
- quarrel of two of them with the Cadi of Pera, 365-368;
- scuffle of one with a Janissary, 393
-
- _Bussy d’Amboise_, notorious duellist, his end, ii. 191, and _note_
-
-
- _Cadi_ of Pera, his quarrel with Busbecq’s servants, and its
- consequences, i. 365-368
-
- _Caen_, seaport in Normandy, held by the Marquis of Elbœuf, ii. 245
-
- _Cæsar._ See _Julius Cæsar_
-
- _Calloo_, fort of, near Antwerp, held by Parma, ii. 226
-
- _Calvi_, of Genoa, and _Capello_, of Milan, sent out of France on
- suspicion of sending money to Parma, ii. 151
-
- _Cambrai_, its restoration demanded by the States, ii. 173;
- besieged by Parma, 183;
- hard pressed, 186;
- said to be handed over to the King of France, 195;
- Alençon there, 198;
- its unsafe state, 202;
- reported disturbances there, 203;
- origin of reports, 204;
- Alençon thinks of selling it to Philip, _ib._;
- held by Balagny, 206 and 205, _note_;
- King about to take it under his protection, 214;
- said to be bequeathed by Alençon to his mother, 222;
- a thorn in the side of Artois and Hainault, _ib._;
- said to be made to swear allegiance to the Queen-Mother, 225;
- its restoration to Spain one of the terms demanded by the League,
- 246
-
- _Camelopard_, dead, dug up and described by Busbecq, i. 128
-
- _Camels_, description of, i. 218;
- numbers of them in the Sultan’s baggage-train, 219
-
- _Campine_, district in the Netherlands, Biron going to the, ii. 162
-
- _Cape Sheep_, i. 138, and _note_
-
- _Capello._ See _Calvi_
-
- _Caravanserai_, description of a, i. 97
-
- _Carestran_, the meeting-place between Bajazet and his father, i. 187
-
- _Cardona_, Don Juan de, Spanish officer, manages to get left at Chios,
- i. 323;
- is ransomed by his brother-in-law, with Busbecq’s help, 325
-
- _Casimir_, John, son of the Elector Palatine, sketch of him, ii. 15,
- _note_;
- king undertakes to pay him 500,000 francs, 127;
- his covenant for mutual defence with Condé, _ib._;
- sends one of his officers to Elizabeth, 130;
- will not hear of a truce, 131;
- sends to Queen of England about the Cologne business, 184;
- application to him suggested in congress of Middelburg, 202
-
- _Castella_, Don Juan de, Spanish officer, his gallant conduct, i. 320
-
- _Cat_, the, preferred by Turks to the dog, i. 225;
- Mahomet’s, _ib._
-
- _Cateau Cambrésis_, treaty of, Turks indignant at, i. 369
-
- _Cateau Cambrésis_, town of, taken by Parma, ii. 157;
- annoyance caused by its garrison, 162;
- Biron’s attempt on it repulsed by Parma, 202
-
- _Cathay_, or China, account of, given by a Turkish pilgrim, i. 359-362
-
- _Catherine de Medici_, Queen of France, waits for her son at Lyons,
- ii. 7;
- offended at Pibrac’s advice, 10;
- supposed to favour war in order to keep her power, 11, 50;
- threatens execution of Montmorency, if his brothers invade France,
- 16;
- grants Busbecq an audience, 36;
- her power over the King, 37;
- given good advice by Maximilian, 38;
- her illness from walking in a procession at night, 45;
- fancies she sees the Cardinal’s ghost, 46, and _note_;
- offers the Queen her services, 55;
- her unpopularity, 57;
- her regard for Maximilian, 59;
- tries to keep Alençon quiet, 95;
- follows him, 102;
- interview between them, 103;
- regrets she cannot bid Elizabeth farewell, 122;
- concludes a six months’ truce with Alençon, 126;
- intends visiting certain towns to persuade them to admit him, 127;
- invested with the government in the King’s absence, 145, 183;
- grants Don Antonio an audience, 161;
- her claims on Portugal, _ib._ and _note_;
- her exclamation on hearing of the French Fury, 167;
- intends visiting Alençon, 180;
- indignant at his folly, 181;
- disgusted at the King’s neglect of his duties, 182;
- rebukes his confessor, _ib._;
- Alençon puts off her visit, _ib._;
- goes to Boulogne to see him, 184;
- meets him at La Fère, 185;
- incensed with her daughter for her conduct, 193;
- returns to La Fère, 194;
- goes to Alençon at Château Thierry, 202;
- and then to Laon, _ib._;
- returns to Paris, 203;
- again goes to Alençon, 209;
- visited by him, 213;
- her advice to him, _ib._;
- visits him, 217;
- said to be sick with grief, 218;
- her grief for Alençon genuine, 221;
- importuned by Netherland ambassadors, 224;
- strongly supports their appeal to the King, 225;
- resolved to keep Cambrai, 228;
- goes to the Loire, _ib._;
- her hatred of Spain, 235;
- her answer to the Netherland ambassadors, 237;
- with the Duke of Guise, 246
-
- _Cavasses_, nature of their office, i. 85, 201;
- Busbecq’s cavasse induces the Pashas to confine him in his old
- quarters, 201;
- their general behaviour to Busbecq, 258;
- rudeness of one, and Busbecq’s retaliation, 259-260;
- one tries to prevent Busbecq seeing the Sultan’s departure, 281;
- Busbecq retorts on him, 287;
- Busbecq’s argument with his cavasse on predestination, 383-384.
-
- _Champagny_, M. de, brother of Cardinal Granvelle, in danger at Ghent
- on account of alleged conspiracy ii. 209
-
- _Chanvallon_, M. de, former favourite of Alençon, and lover of the
- Queen of Navarre, flies to Germany, ii. 193;
- his manners and appearance, _ib._
-
- _Charité_, La, town of, demanded by Alençon, ii. 120
-
- _Charlemagne_, the Emperor, dispersed the Saxons, i. 359;
- House of Guise said to be descended from him, ii. 238
-
- _Charles V._, the Emperor, his truce with the Turks, i. 78;
- Turkish recollection of his victories, 318;
- standard with his arms rescued by Busbecq, 322-323;
- etiquette at his court, ii. 159-160
-
- _Charles IX._, King of France, questions as to his leaving a will,
- ii. 33;
- had appointed his brother Henry his Lieutenant, 104
-
- _Charlotte de Bourbon_, daughter of the Duke of Montpensier,
- her marriage with the Prince of Orange, ii. 66, and _note_;
- her death, 142
-
- _Chartres_, attempt on town of, ii. 98;
- Nevers’ head-quarters, 102;
- said to have gone over to Navarre, 255
-
- _Chattes_, M. de, a Knight of Malta, commanding Don Antonio’s fleet,
- ii. 188
-
- _Chederle_, fabulous hero identified by the Turks with St. George,
- legend of, i. 148-150
-
- _Chios_, tame partridges from, i. 212;
- how reared, 213;
- its Genoese inhabitants, and its form of government, 323,
- and _note_;
- Spanish officers left there, _ib._
-
- _Cicero_, his statements as to the _pinna_ and _pinna-guard_ referred
- to, i. 339
-
- _Ciphers_, Pashas puzzled by supposed, i. 233;
- Busbecq draws some up, ii. 48
-
- _Claudius_, the Emperor, the story of his murder alluded to, i. 172
-
- _Clervant_, M. de, Huguenot leader, taken prisoner, ii. 104, and _note_
-
- _Cocq_, Jerome de, Busbecq asks his salary to be paid to, ii. 50
-
- _Codignac_, M. de, French Ambassador at Constantinople, his quarrel
- with his successor, i. 370
-
- _Coins_, ancient, found by Busbecq, i. 94, 139, 141
-
- _Colchians._ See _Mingrelians_
-
- _Cologne_, disturbances at, ii. 162, and _note_;
- King hopes to profit by them, 185
-
- _Compiègne_, attempt to surprise, ii. 88
-
- _Condé_, Prince de, expected to take the field, ii. 32;
- messenger from him at Avignon, 41;
- some wish him sent to Hungary against the Turk, 49;
- likely to invade France, 68;
- terms of peace to be referred to him, 70;
- suggestion that he should go to assist Orange, 72;
- said to be coming with an army, 88;
- Mezières appointed as his residence, 127;
- his covenant for mutual defence with Casimir, _ib._;
- will not hear of a truce, 131;
- spoken of for the command in the Netherlands, 233;
- marriage reported between him and Navarre’s sister, _ib._;
- report of a bull declaring him disqualified to succeed to the
- throne, 243, 249;
- marches on Angers, but fails in his enterprise, 248
-
- _Constantinople_, description of, and its antiquities, &c., i. 122-127;
- the Sultan’s sons not allowed to enter, 187;
- entry of Turkish fleet into, 321
-
- _Cossé_, Maréchal de, imprisoned in the Bastile, ii. 8;
- sketch of him, _ib._, _note_;
- his illness, 19;
- will probably go with Montmorency to Alençon, 105
-
- _Crane_, story of a Balearic, i. 207
-
- _Cratevas_, a Greek herbalist, fragments of, in Busbecq’s MS. of
- Dioscorides, i. 417, and _note_
-
-
- _Dadian_, King of the Mingrelians, his appearance and character,
- i. 245;
- his capture and escape, 246-247;
- his presents to Solyman, 251-252
-
- _Dalmatian_ horseman, his objection to fire-arms, i. 241-242
-
- _Damville_, Comte de, afterwards Duc de Montmorency, sketch of him,
- ii. 11, _note_;
- summoned by the King, _ib._;
- said to have caused Montpellier to revolt, 22;
- to have made an attempt on Avignon, 23;
- prepares to defend himself, 32;
- carries war through Languedoc and Guienne, 56;
- report of his death, 68, and _note_;
- terms of peace to be referred to him, 70;
- comes to life again, 77;
- King wishes to deprive him of his government, 187;
- intended campaign against him, 214;
- pronounced contumacious by the Parliament, _ib._;
- campaign given up, 218;
- said to be appointed Constable of France by Navarre, 255.
-
- _Dantzic_, amber merchant of, at Constantinople, i. 257
-
- _Dauphin_, the Prince. See _Montpensier_
-
- _Delegates_ from the rebels expected in Paris, and their demands,
- ii. 57, 60;
- sent back with the King’s answer, 60
-
- _Dendermonde_, Alençon withdraws thither, ii. 168;
- attacked by Parma, 226
-
- _Denmark_, King of, application to the, suggested in Congress of
- Middelburg, ii. 202;
- his eldest daughter married to King James of Scotland, 258
-
- _Derby_, Earl of, comes to Paris as the bearer of the Order of the
- Garter from Queen Elizabeth to the King, ii. 234;
- his magnificent reception, 237;
- his departure, _ib._
-
- _Diest_, town belonging to Prince of Orange, blockaded by Parma,
- ii. 157;
- surrenders to him, 162;
- recovered by him, 183
-
- _Dietrichstein_, Adam von, Austrian Baron, i. 325, _note_;
- ransoms his brother-in-law, _ib._
-
- _Dijon_, the Pope’s legate summons people of Langres to, ii. 257;
- transfers their bishopric to, _ib._
-
- _Dioscorides_, famous MS. of, found by Busbecq at Constantinople,
- i. 417, and _note_
-
- _Divan_, custom of entertaining ambassadors on leaving in the,
- i. 159, 387;
- meaning of the word, 197;
- Busbecq and his colleagues summoned thither, _ib._;
- scene there, 232-234;
- de Sandé brought before, 325;
- debate there as to whether Busbecq should be allowed to bring wine
- into Constantinople, 332
-
- _Divorce_, Turkish laws about, i. 230
-
- _Dixmude_, hard pressed, ii. 194
-
- _Djerbé_, account of the Spanish defeat at, i. 317, _note_, and 317-321
-
- _Dodona_, the oak of, alluded to, i. 272
-
- _Dorothea_, sister of the Duke of Lorraine, her marriage, ii. 124, 129
-
- _Dower_, the Queen’s, Duchy of Berry said to be assigned as, ii. 20;
- further reports about it, 26;
- Pibrac’s statement about it, 30;
- impossible to get the whole charged on Crown Lands, 53, 56;
- two proposals as to settlement thereof, 85;
- valuation made of property assigned for it, 108;
- final arrangement about it, 109
-
- _Duck_, species of, whose cry was like a post horn, i. 139
-
- _Duel_, a, in France, ii. 188-191
-
- _Duelling_, Turkish opinion about, i. 244
-
-
- _Earthquake_, at Adrianople, i. 200;
- at Constantinople, _ib._
-
- _Egmont_, Count, Louise de Vaudemont his niece, ii. 51;
- his brother compromised by Salceda’s evidence, 154
-
- _Egypt_, eggs artificially hatched in, i. 214;
- disaffected to the Turks, 273
-
- _Elbœuf_, Marquis of, cousin of the Duke of Guise, one of the leaders
- of the League, ii. 241;
- seizes Caen, 245
-
- _Elephant_, that danced and played ball, i. 128
-
- _Elizabeth_, Queen of England, peace renewed between her and France,
- ii. 60;
- anecdote of her, 61;
- said to have sent Alençon money, 143;
- conspiracy against her, 212;
- sends the Garter to the King, 235;
- reported attempt on her life, 240;
- offers the King 6,000 horse, 246;
- fresh conspiracy against her, 247;
- openly takes Holland and Zealand under her protection, 251
-
- _Elizabeth_, daughter of Maximilian, widow of Charles IX., sends her
- carriages for Busbecq, ii. 5;
- her proposed marriage to Henry III., 6;
- the general topic of conversation, 11;
- her uncomfortable position in Paris, 14;
- difficulties about her dower, _ib._;
- her illness apprehended, 22;
- her recovery, 24;
- questions as to her future arrangements, 25;
- report of her marriage to Henry III. discredited, 27;
- her health, 29;
- marriage with King of Portugal talked of, 30, 77;
- arrangements as to her establishment and return, 31, 32;
- wishes Busbecq to go to the King, 33;
- her escort home, 47;
- consults Busbecq as to her conduct to the new Queen, 51;
- shows him the Queen-Mother’s letter, _ib._;
- suggested for the governorship of the Netherlands, 54;
- how her current expenses are to be provided, _ib._;
- intends going to Amboise after Easter, 58;
- anxious to see her daughter, but prevented by want of funds, 64;
- no money to pay her servants, 65;
- her position intolerable, 67;
- longs to return and also to see her daughter, 78;
- her poverty, _ib._;
- her illness caused by anxiety, 79;
- arrangements about her journey, 84, 115, 119, 123;
- the municipality of Paris inclined to defray her expenses, 91;
- requires money, 92;
- receives proposal from Duke Eric of Brunswick, 94;
- starts for Amboise, 96;
- arrives there, 97;
- the date of her departure, 109;
- questions about her route, 110-111;
- her anxiety to leave, 113;
- sends Orleans wine to her father, 124;
- starts from Paris, 128;
- arrives at Nancy, 129;
- present at the Duke of Brunswick’s wedding, _ib._;
- sends courier to Madame d’Aremberg, 130;
- arrives at Bâle, Augsburg, and Munich, 133, 134;
- whether her route is to be by land or water, 133;
- her health, 135; anxious to reach her father, 136;
- her life and character, _ib._ _note_;
- business relating to her, 141;
- her rights disregarded, 172;
- curtailment of her income from the troubles in France probable,
- 256
-
- _Elizabeth_, daughter of the preceding, probably will not be allowed
- to leave France, ii. 56;
- is delicate, 58;
- description of her, 97, and _note_
-
- _Elkass_ Mirza, assisted by Solyman against his brother, Shah Tahmasp,
- i. 301
-
- _Endhoven_, town in Brabant, capitulates, ii. 182
-
- _English_ ambassador suspected of intriguing with Alençon, ii. 99-100.;
- See also _Derby_, Earl of
-
- _Epernon_, Duke of, favourite of the King, applies for governorship
- of Brittany, ii. 172;
- King wishes the Duke of Lorraine to give him his daughter, 176;
- description of him, 177;
- King wishes to make him governor of Metz, 184;
- Alençon advised to secure his interest, 213;
- escorts Alençon on his departure, 214;
- sent to the King of Navarre, 220;
- honourably received by him, 223;
- ill of scrofula, 230;
- his reported marriage to Navarre’s sister, 242;
- finds out where his hat is, 246;
- sent to his command at Metz, 251
-
- _Eric_, Duke of Brunswick, proposes for Elizabeth, ii. 94, and _note_;
- reported preparations for his marriage to Dorothea, the Duke of
- Lorraine’s sister, 124;
- his wedding, 129
-
- _Ernest_, the Archduke, suspected of being concerned in the affair
- of Antwerp, ii. 168;
- Philip II.’s daughter said to be betrothed to him, _ib._
-
- _Erzeroum_, the Pasha of, how deceived by Bajazet, i. 304-305;
- afterwards put to death by Selim, 305
-
- _Espinoy_, Prince of, accompanies the Netherland ambassadors to France,
- ii. 234
-
- _Essek_, town of, famous battle there, i. 166
-
- _Este_, the Cardinal of, applies for the honour of escorting the Queen,
- ii. 55, and _note_;
- accompanies her to Bourg-la-Reine, 96;
- appointed to escort her, 126;
- returns to Paris on account of plot to waylay him, 130
-
- _Estrées_, d’, family of, banished from Court, ii. 13
-
- _Etampes_, town of, taken by Navarre, ii. 252
-
- _Eunuchs_ of Solyman’s bed-chamber, the chief of the, procures Pialé
- Pasha’s pardon, i. 324;
- de Sandé recalled at his wish, 326.
- See also _Hassan_ Aga
-
- _Evreux_, town of, threatened by Navarre, ii, 258
-
-
- _Fast_, the Turkish, how kept, i. 290-291
-
- _Ferdinand_, King of Hungary and Bohemia, King of the Romans
- and afterwards Emperor, summons Busbecq to Vienna, i. 77;
- Busbecq’s interview with him, 78;
- sends Malvezzi to the Porte, _ib._;
- recovers Transylvania, 79;
- sends Zay and Wranczy to the Porte, 80;
- engaged at the Imperial Diet, 172;
- sends Busbecq back to Constantinople, 175;
- his bounty to Busbecq, 344;
- at Frankfort, 397;
- receives Busbecq graciously, 398;
- panegyric on him, 401-414;
- his Fabian tactics, 409;
- his difficulties, 411
-
- _Ferdinand_, the Archduke, sees Busbecq at Vienna, i. 171-172;
- commands at the relief of Szigeth, 237;
- honour he thereby acquired, 239;
- declines to give Ibrahim an audience except _incognito_, 398
-
- _Ferrara_, the Duke of, a candidate for the Polish crown, ii. 43
-
- _Ferrier_, M. de, formerly Ambassador at Venice, sent by the King to
- the King of Navarre, ii. 182
-
- _Fervaques_, officer of Alençon, said to be the suggester of the French
- Fury, ii. 169;
- a prisoner, _ib._;
- his execution demanded by the Antwerp citizens, 175;
- presented by Alençon with an abbacy, 181;
- attempt to assassinate him, 209
-
- _Fiesco_, the Comte de, account of him, ii. 26, and _note_;
- mentioned 33;
- refuses to leave the Queen’s service, 52
-
- _Fire-arms_, objection of the Turks to, i. 242-243
-
- _Flagellants_, guilds of, ii. 45;
- new guild of, instituted by the King, 179;
- punishment of footmen who mocked, 180
-
- _Flushing_, town of, bought by Orange, ii. 183
-
- _Foix_, François de, Comte de Candale and Bishop of Aire, dedicates a
- translation of Hermes Trismegistus to Maximilian, ii. 17, and _note_
-
- _Fontenay_, town in Poitou, besieged, ii. 10;
- taken, 12
-
- _Forez_, county of Le, the Queen’s dower partly charged on, ii. 109
-
- _France_, M. de, the Queen’s first steward, ii. 33
-
- _France_, state of, ii. 38-42, 48-50, 67-68, 70-73, 77, 87-89;
- no money but French or Spanish allowed in, 151;
- dreadful weather in, 163;
- on the brink of war, 241
-
- _Francis I._, influences the Sorbonne to decide in Henry VIII.’s favour,
- ii. 27
-
- _Franciscan friar_, story of a, i. 340
-
- _Frederic III._, Emperor, his alliance with the House of Portugal,
- ii. 77, and _note_
-
- _Frederic III._, Elector Palatine, his reception of Henry III.,
- ii. 15 _note_
-
- _Fregosi_, a great Genoese family, ii. 89, and _note_
-
- _French gentlemen_, their characters, ii. 72, 92
-
- _Fünfkirchen_, Bishop of, defeated by Ali Pasha, i. 236
-
-
- _Gannat_, town in the Bourbonnais, added to the Queen’s dower, ii. 109
-
- _Gaston_, Don. See _Medina-Celi_, Duke of.
-
- _Genoa_, a safety-valve for restless Frenchmen, ii. 89
-
- _George, St._, identified by the Turks with their hero, Chederle,
- i. 148;
- how painted by the Greeks, 150;
- greatly venerated by the Mingrelians, 251
-
- _Georgians_, their prudent answer when asked to attack the Shah, i. 377
-
- _Germain, St., en Laye_, King at, ii. 211;
- reforms of assembly at, _ib._;
- King returns thither, 230
-
- _German_ reiters, report that 2,000 are coming to join Damville,
- ii. 96;
- defeated by Guise, 104;
- more reported to be coming, 110, 113, 119;
- said to have crossed the Rhine, 127;
- scouring the country, 129;
- seen from the ramparts of Nancy, 131;
- 1,500 hired by Alençon, near Cambrai, 143;
- Navarre said to be hiring, 212;
- rumours of some being brought to France, 239;
- much dreaded in France, 249
-
- _Ghent_, battle before, ii. 148;
- alleged conspiracy detected there, 209;
- Parma’s envoys courteously received there, 217;
- said to have come to terms with him, 219;
- admits the troops of Orange, 222;
- submits to Parma, 229
-
- _Ghourebas_, name of a regiment of the Imperial guard, i. 154,
- and _note_;
- mentioned, 283
-
- _Gienger_, Cosmo, governor of Upper Austria, ii. 138, and _note_
-
- _Gilles_, or _Gyllius_, Peter, French traveller, referred to, i. 132,
- and _note_
-
- _Goatsucker_, cruel treatment of a, by a Venetian goldsmith, i. 226,
- and _note_
-
- _Goigny_, Seigneur de, officer of King of Spain, seen at Cambrai,
- ii. 204
-
- _Goldfinches_, tricks of trained, i. 228
-
- _Goldsmith_, story of a Venetian goldsmith and a bird, i. 226
-
- _Goths_ remaining in the Crimea, i. 355-359, and 355 _note_;
- vocabulary of their language, 357-359
-
- _Gotzen_, Dr. Joachim, sent by Duke Eric of Brunswick to propose for
- the Queen, ii. 94
-
- _Gran_, city of, description of, i. 83;
- surprised by the Imperial troops, 239
-
- _Grapes_, Turkish mode of preserving, i. 147-148
-
- _Greeks_, their superstitions about unclean food, i. 124;
- test Solyman’s prohibition of wine, 332-333
-
- _Guadagni_, an Italian in the French service, seneschal of Lyons,
- ii. 40;
- sent to Maximilian, 31;
- his statement to him, 47
-
- _Guast_, Louis du, one of the King’s favourites, his murder, ii. 116.
- and _note_;
- his quarrel with Thoré, 117;
- his splendid mode of life, 118;
- debts left by him, 119
-
- _Guise_, Henry, Duke of, le Balafré, hostile to Alençon, ii. 95;
- accompanies the Queen to the gates of Paris, 96;
- appointed the King’s Lieutenant, 98;
- defeats the German reiters, 104;
- wounded, 105;
- his triumphal return to Paris, 121;
- offers to go to Alençon’s rescue, 167;
- one of the leaders of the League, 241;
- declares he is simply a private gentleman fighting for the League,
- 246;
- takes Verdun, 247
-
- _Guise_, the young Duke of, a prisoner, ii. 253, and _note_
-
- _Guise_, House of, its position, ii. 40;
- its hereditary feuds with House of Navarre, 176-177;
- sets the League on foot, 238;
- its claims to the throne, _ib._;
- understanding with the Pope and the King of Spain, 239;
- prepares for a campaign, 241;
- its reasons for offence, 242
-
- _Guises_, their party striving to make themselves masters of France,
- ii. 224
-
- _Güns_, town in Styria, taken by Solyman, i. 409
-
-
- _Halys_ (Kizil Irmak), the river, fishing in, i. 145
-
- _Harrach_, Rodolph von, a minister of Ferdinand’s, i. 412
-
- _Hassan_ Aga, chief of the eunuchs of the bed-chamber, sent as
- ambassador to Persia, i. 380;
- and again as Bajazet’s executioner, 381
-
- _Havre de Grâce_, likely to surrender to Navarre, ii. 255
-
- _Hawking_, Solyman’s taste for it, i. 198
-
- _Hebrus_, or Maritza, the river, i. 106, 107
-
- _Henry_, one of Busbecq’s servants, his quarrel with the Janissary
- of Tolna, i. 392-396;
- does not take de Sandé’s remonstrance in good part, 394
-
- _Henry VIII._, King of England, decision of the Sorbonne on the
- validity of his marriage, ii. 27, and _note_
-
- _Henry III._, King of France, his obligations to Maximilian, ii, 6,
- _note_;
- expected at Lyons, 7;
- hires Swiss and other troops, 8;
- arrives at Lyons, 9;
- resolves to continue the war, 12;
- and begins it with a light heart, 13;
- offers an amnesty, _ib._;
- cedes certain towns to the Duke of Savoy, _ib._;
- his reception by the Elector Palatine, 15, _note_;
- his return to Paris uncertain, 20;
- publishes a second edict, 23;
- report of his marriage to his brother’s widow discredited and why,
- 27;
- likely to go to Avignon, 28;
- said to have fallen in love with Louise de Vaudemont, 32;
- gives Busbecq an audience, 36, 55, 59, 85, 106, 107;
- under his mother’s influence, 37;
- sets out for Rheims, 38;
- his character, 43;
- wishes to keep Poland for one of his children, _ib._;
- at the Cardinal de Lorraine’s funeral, 46;
- orders his ambassador at Constantinople to support Maximilian’s
- interests, 49, and _note_;
- about to marry Louise de Vaudemont, 51;
- his unpopularity 57;
- gives away all Damville’s offices, 69;
- cannot digest the rebel demands, 70;
- suffering from influenza, 74;
- raises fresh cavalry, 81;
- promises an escort for Elizabeth, 84, 86;
- his goodwill to Maximilian, 86;
- hopes Montmorency is innocent, _ib._;
- convenes a mock States-General, 87;
- orders the crops in Languedoc to be burnt, 88;
- his amusements, 91;
- wishes to keep Poland, 92;
- accompanies the Queen to the gates of Paris, 96;
- his military preparations, 97;
- appoints Guise his lieutenant, 98;
- orders the ambassadors to move into Paris, 100;
- sends Nevers in pursuit of Alençon, 102;
- his remarks on Alençon’s conduct, 107;
- his interference in the quarrel between du Guast and Thoré, 118;
- regrets the Queen’s departure, 123;
- sends Maximilian a present of grey-hounds and lime-hounds, 124;
- undertakes to pay Casimir and his troops 500,000 francs, 127;
- pledges jewels to Duke of Lorraine, _ib._;
- his unwilling consent to the truce, 128;
- disclaims all responsibility for Alençon, 141;
- goes to Lyons, 145;
- his fondness for pilgrimages, 145, 156, and _note_;
- goes to Bourbon-les-Bains, 149;
- more favourable to Alençon’s enterprise, 150;
- witnesses Salceda’s execution, 153;
- his interview with him, 154;
- his reply to the Spanish ambassador, 155;
- makes a pilgrimage to Nôtre Dame de Liesse, 156;
- commands the Bretons to build fifty galleys, _ib._;
- orders money to be paid to Alençon, _ib._;
- expected in Paris, 158;
- sends commissioners through France, _ib._;
- who returned without success, 172;
- his financial expedients, 160;
- his extravagance, 172, 178;
- his conduct unfavourably criticised, 173;
- moves troops to the frontier, _ib._;
- presses the Duke of Lorraine to betroth his daughter to Epernon,
- 176;
- his affection for Joyeuse and Epernon, 178;
- institutes a new order of Flagellants, 179;
- orders footmen who mimicked the Flagellants to be whipped, 180;
- his devotion to religious observances, 182;
- sends M. de Ferrier to the King of Navarre, _ib._;
- going to Foullenbraye to drink the Spa waters, 183;
- in bad health, _ib._;
- urged by the Pope to accept and publish the decrees of the Council
- of Trent, 184;
- wishes to make Epernon governor of Metz, _ib._;
- hopes to profit by the troubles at Cologne, 185;
- will go to Lyons, _ib._;
- sends a courier with an autograph letter to Joyeuse, 187;
- hurries back to Paris, _ib._;
- going to Lyons, _ib._;
- his outbreak against his sister, 192;
- writes to Navarre accusing her, 193;
- sets out for Lyons to meet Joyeuse, 194;
- his demands from the Pope through Joyeuse, 197;
- refused, 198;
- goes to Saint-Germain en Laye on account of the plague, 201;
- his financial difficulties, _ib._;
- not sorry for Alençon’s absence, 203;
- regrets his outburst against his sister, _ib._;
- said to have written to Alençon cautioning him, 205;
- holding assemblies at Saint-Germain, 206;
- attempts to enforce his sumptuary laws about dress, 207;
- intends to reform, 210;
- in retirement at Saint-Germain, 211;
- returns to Paris, 213;
- meets Alençon, _ib._;
- going to take Cambrai under his protection, 214;
- resolved to make Joyeuse’s father governor of Languedoc, _ib._;
- his attack on the Prior of Champagne, 215-216, and _note_;
- gives up his campaign against Damville, 218;
- estranged from his wife, 219;
- said to be thinking of a divorce, 220;
- sends Epernon to Aquitaine, _ib._;
- intends going to Lyons, _ib._;
- wears black mourning for Alençon, 221;
- goes to Lyons, 224;
- asks Navarre to come to him, offering to make him
- Lieutenant-General of the kingdom, _ib._;
- returns from Lyons, 227;
- building a church for himself and his penitents, _ib._;
- his campaign against vice, _ib._;
- goes to the Loire, 228;
- is driven away from Blois by the plague and returns to
- Saint-Germain, 230;
- has a chance of trying his power of healing scrofula, 231;
- undecided as to assisting the Netherlanders, 232;
- grants their ambassadors a private audience, 234;
- invested with the Garter, 235;
- reluctant to take up the cause of the Netherlands, _ib._;
- distressed at attempt to assassinate Navarre, 236;
- his final answer to the Netherland ambassadors, 237;
- suspected of secretly approving of the Guises’ plans, 240;
- neglects the Duke of Bouillon’s warning, 241;
- difficulties of his position, 244;
- sends deputies in vain, 246;
- on condition of receiving 100,000 crowns a month from the clergy,
- orders the Huguenots to leave France within fifteen days,
- 247-248, and _note_;
- recalls his army, 248;
- sequestrates Navarre’s property, 249;
- resolves not to let a Huguenot remain in France, 250;
- sends some Huguenot women to England under his safe conduct,
- _ib._;
- given up to his devotions and living like a hermit, _ib._;
- Parliament removed to Tours by him, 256
-
- _Henry_, King of Navarre and Duke of Vendôme, afterwards King of
- France, his position and family, ii. 7, _note_;
- waits at Lyons for the King, 7;
- attends the Cardinal of Lorraine’s funeral, 46;
- accompanies the Queen to the gates of Paris, 96;
- receives his wife courteously, 203;
- demands her punishment if guilty, otherwise that of her accusers,
- 204;
- said to have sent to Germany to hire reiters, 212;
- given the duchy of Alençon, 222;
- receives Epernon honourably, 223;
- well qualified to lead an army to the Netherlands, 233;
- likely to give his sister to Condé, _ib._;
- attempt to assassinate him, 235-236, and _note_;
- his accession dreaded by the Guises, 238;
- on his guard, 240;
- reported Bull declaring him disqualified for the throne, 243,
- and _note_;
- offers assistance to the King, 246;
- Bull declaring him and Condé disqualified to succeed, 249,
- and _note_;
- his property sequestrated by the king, _ib._;
- attacks the faubourgs of Paris, 251;
- retreats after offering battle, 252;
- retakes Etampes, _ib._;
- his plans for the winter, 253;
- takes Vendôme and Le Mans, 254;
- his reported coronation, _ib._;
- his declaration about religion, 255;
- said to have made Montmorency Constable, _ib._;
- convenes the States-General at Tours, 257;
- attacks Evreux, 258;
- summons Rouen, 259;
- besieges Paris, _ib._;
- Cardinal de Gondi and the Archbishop of Lyons sent to him, 260;
- threatens to break off negotiations, 261;
- places his cannon at St. Denis, _ib._;
- contrasted as a general with Parma and comparison of their armies,
- 262-264
-
- _Hermes Trismegistus_, reputed work of, translated by François de Foix,
- ii. 18, and _note_
-
- _Heydons_, kind of banditti, i. 92;
- Busbecq escapes an attack from them, 167;
- their insolence inveighed against by Solyman, 390
-
- _Hilaire, St._, French cadet in Rodolph’s service, his discharge
- requested, ii. 188
-
- _Horses_, Busbecq’s, i. 214;
- account of Turkish, how they are reared, trained, &c., 215-217
-
- _Humayoum_, Mogul Emperor of Delhi, i. 299, and _note_
-
- _Hungarian_ nobles, certain, go over from the Voivode to Ferdinand,
- i. 386
-
- _Hungary_, its great fertility, i. 165;
- events there, 236-242
-
- _Hyena_, account of the, i. 140;
- used for love-charms, _ib._;
- story about it, 141
-
-
- _Ibrahim_ Pasha, a eunuch, governor of Constantinople, i. 111;
- sent to Ghemlik to execute Mustapha’s son, 120-121;
- his escape from the women of Ghemlik, 122
-
- _Ibrahim_, the interpreter, a Polish renegade, his notion of a cipher,
- i. 233;
- disgraced by Lavigne’s and restored by Busbecq’s influence, 370;
- his gratitude, _ib._;
- encourages Busbecq to ask for de Sandé’s release, 372;
- appointed to go to the Emperor with Busbecq, 387;
- rates the Janissary of Tolna for his conduct, 395;
- is to go to Frankfort, 398;
- wishes to visit the Archduke Ferdinand, _ib._;
- witnesses the coronation, has an audience of the Emperor, and is
- sent home, 399
-
- _Ilsing_, ii. 64, _note_;
- notice of the Queen’s departure to be given to him, 120;
- notice sent to him, 124
-
- _Imaret_, Turkish word for hostel, i. 110
-
- _Imbize_, accuses nobles at Ghent of conspiracy against the authorities
- of the city, ii. 209, and _note_
-
- _Imeritians_, a Georgian tribe, i. 246;
- their feuds with the Mingrelians 246-247
-
- _Isabella_, widow of John Zapolya, returns to Transylvania, i. 236
-
- _Ismael_, son of Shah Tahmasp, a deadly enemy of the Turks, i. 300-301
-
- _Italian merchants_ of Pisa, their charity to the Spanish prisoners,
- i. 330
-
- _Italian-Greek_, his reasons for refusing to help the prisoners, i. 330
-
- _Italian renegadoes_, i. 294-296
-
- _Italians_, strong feeling in France against Italians in the French
- service, ii. 39-40
-
-
- _Jackals_, i. 135
-
- _Jagodin_, Servian village, Busbecq sees a Servian funeral there, i. 95
-
- _James_, King of Scotland, said to be a prisoner, ii. 148;
- said to be about to attack England, and also to marry a Spanish
- princess, _ib._;
- marries daughter of the King of Denmark, 258
-
- _Janissaries_, account of the i. 86-87, and _note_;
- a few stationed in each town as police, 86, 392;
- employed as firemen, 151;
- suspected of incendiarism, _ib._;
- how Busbecq put his escort of Janissaries in good humour, 199;
- their tents, 222;
- their equipment and mode of fighting, 223;
- help Busbecq to get out, 282;
- procession of, 285;
- defend their conduct against Busbecq’s cavasse, 287;
- frugal dinner of one, 289;
- their punishments, 293;
- quarrel of some with Busbecq’s servants, 295-296;
- how they are regarded by the Sultan, 296;
- entitled to the Sultan’s dinner on the day of Bairam, 304.
-
- _Janissary stationed at Tolna_, his quarrel with Busbecq’s servants,
- i. 392-396
-
- _Jehangir_, Solyman’s youngest son, his appearance, character,
- and death, i. 178-179
-
- _Jews_, Busbecq finds himself in a house full of, i. 282;
- two sent by Janissary of Tolna to Busbecq, 395
-
- _Jorneton_, mentioned, ii. 74
-
- _Joyeuse_, account of the Duke of, a favourite of the King,
- ii. 177-178;
- his pilgrimage to Loreto, and visit to the Pope, 185;
- given the governorship of Normandy, 188;
- his instructions on going to Italy, 197;
- Alençon advised to secure his interest, 213;
- escorts Alençon in his departure, 214;
- King wishes to make his father governor of Languedoc, _ib._;
- his quarrel with the Duc de Mercœur, 219;
- its origin, 220, 245;
- marches to recover places seized by the Duc d’Aumale, 245
-
- _Juliers_, Duke of, at the coronation at Frankfort, i. 399, and _note_
-
- _Julius Cæsar_, his opinion of his soldiers, i. 223;
- his intention in mounting the tenth legion, 224;
- his despatch of _Veni, vidi, vici_, 408
-
- _Junius_, secretary to the late Elector Palatine, sent by the States
- to Alençon, ii. 198, and _note_
-
- _Juppenbier_ (spruce beer), a barrel of, presented to Busbecq, and its
- effect on his guests, i. 257-258
-
-
- _Kanûns_, or Turkish Domesday Book, i. 142, and _note_
-
- _Katzianer_, Austrian General, his defeat alluded to, i. 166
-
- _Kevi_, Island in the Danube, i. 167
-
- _Khodja_, story of a, at a Pasha’s table, i. 377-378
-
- _Khuen_, Don Rodolph, Master of Horse to Maximilian, Busbecq asks his
- salary to be paid to him, ii. 58, and _note_
-
- _Kinsky_, John, his business with Schomberg, ii. 112, 125
-
- _Kites_, the scavengers of Constantinople, i. 212;
- Busbecq shoots, _ib._
-
- _Kizilbash_, name given by Turks to the Shah, i. 219
-
- _Koniah_, the ancient Iconium, Selim ordered to, i. 267;
- its strategic importance, 273;
- Selim posts himself there, 274;
- battle of, 278-279
-
- _Koran_, any Christian sitting on a, punished with death, i. 111;
- copy of the, presented to the Sultan by the Persian Ambassador,
- 157, 375
-
- _Kurds_, their origin, i. 275, and _note_;
- body of, hired by Bajazet, 274;
- their sham fight, 275
-
-
- _Langres_, Guise raises troops near, ii. 98;
- bishopric of, removed to Dijon, 257
-
- _Languedoc_ and _Guienne_, the chief Huguenot region, ii. 41;
- the crops in, ordered to be burnt, 88
-
- _Lansac_, de, seizes Blaye, ii. 245, and _note_
-
- _La Noue_, Huguenot leader, account of him, ii. 21, _note_;
- at Rochelle, 21;
- a prisoner, 155, and _note_;
- attempts to surprise Paris, 252, _note_;
- with Navarre before Paris, 262
-
- _Laon_, Alençon goes there, ii. 202
-
- _Lasso de Castilla_, Don Pedro, Ambassador of Ferdinand at the marriage
- of Philip and Mary, urges Busbecq to hasten to Vienna, i. 77, and
- _note_
-
- _Laval_, the Comte de, son of d’Andelot, and nephew of Coligny, goes
- to the Netherlands, ii. 147, and _note_;
- Orange intends giving him his daughter, 179;
- to be governor of Antwerp, _ib._
-
- _Lavigne_, the French Ambassador, procures the release of the Venetian
- prisoners, i. 353;
- had formerly calumniated Busbecq, _ib._;
- dreaded by Roostem on account of his bluntness, 354;
- story of an interview between them, _ib._;
- hates Ibrahim the interpreter, and procures his disgrace, 370;
- his quarrel with de Codignac, _ib._
-
- _Lazarus_, an Albanian chief, recaptured after escaping, and impaled,
- i. 131-132
-
- _Legate_, from the Pope (Cardinal Caietano), summons people of Langres
- to Dijon, ii. 257;
- lays them under an Interdict for refusing to acknowledge
- the Cardinal de Bourbon, _ib._;
- encourages the Parisians to hold out, 260
-
- _Le Mans_, town of, taken by Navarre, ii. 254, 255
-
- _Lemnian Earth_, a medicine used by Quacquelben, i. 164;
- how procured, 256, and _note_;
- Busbecq sends a physician to Lemnos to make inquiries about it,
- 416
-
- _Lenoncourt_, Cardinal de, said to have crowned Navarre at Tours,
- ii. 254, and _note_
-
- _Leonora_, sister of Charles V., widow of Francis I., difficulties
- about arranging the settlement of her dower, ii. 53, 83
-
- _Leyden_, reports about the siege of, ii. 4
-
- _Leyva_, Don Sancho de, Spanish Admiral, commander of the Neapolitan
- galleys, brought prisoner to Constantinople, i. 321;
- imprisoned in the tower of Pera, 326;
- how Busbecq procured his release, 369-373;
- hates de Sandé, 373;
- asks permission to return by Ragusa and Venice, 390
-
- _Lier_, its garrison erect an outpost at the monastery of St. Bernard,
- ii. 148
-
- _Lillo_, fort near Antwerp, besieged, ii. 224
-
- _Limoges_, de l’Aubespine, Bishop of, ii. 37
-
- _Listhius_, John, Hungarian noble, Bishop of Wessprim, ii. 73,
- and _note_
-
- _Livron_, siege of, ii. 44;
- turned into a blockade, 46
-
- _Livy_, thought Alexander would have been defeated if he had attacked
- Rome, i. 408
-
- _Lorraine_, Charles, Cardinal de, his illness, death, and character,
- ii. 45, and _note_;
- his funeral, 46;
- blamed as the cause of the war, 50;
- formerly absolute master of France, 53
-
- _Lorraine_, Cardinal de, brother of the Duke of Guise, one of the
- chiefs of the League, ii. 241
-
- _Lorraine_, Christina, Duchess Dowager of, her portrait taken for
- Henry VIII., ii. 63, _note_;
- sends a message to Maximilian, 132
-
- _Lorraine_, Duke of, expected in Paris, ii. 63, 70;
- at the Marquis de Nomeny’s marriage, 80;
- asked to allow the passage of Spanish troops through Lorraine, 91;
- accompanies Elizabeth to Bourg-la-Reine, 96;
- his conversation with Busbecq at dinner, _ib._;
- notice of the Queen’s departure sent to him, 124;
- jewels sent by Henry III. to induce him to be security to Casimir,
- 127;
- comes to meet Elizabeth, 129;
- expected in Paris, 158;
- arrives, 163;
- demands Navarre’s sister for his son, _ib._;
- his horror at the notion of giving his daughter to Epernon, 176;
- his subterfuges, _ib._
-
- _Lorraine_, House of, King devoted to, ii. 32;
- its connection with Maximilian, 59, and _note_
-
- _Luc, St._, his outrageous behaviour in Alençon’s chamber, ii. 159,
- and _note_;
- his repartee to Orange, 160
-
- _Lusignan_, castle of, account of the, ii. 12, _note_;
- its siege expected, _ib._;
- commenced, 21;
- continues, 28;
- raised, 32;
- surrenders, 46
-
- _Luxembourg_, M. de, mentioned as likely to escort Elizabeth, ii. 126
-
- _Lynx_, story of an Assyrian, i. 206
-
- _Lyons_, inhabitants of, demolish their citadel, ii. 249
-
- _Lyons_, Pierre d’Espinac, Archbishop of, ii. 260, _note_;
- sent as ambassador to the Guises, 246;
- sent by the Parisians to treat with Navarre, 260
-
-
-
- _Mahomet_, story of and his cat, i. 225;
- why he forbade the use of wine, 292-294
-
- _Mahomet II._, Sultan, builder of the castle of Europe on the
- Bosphorus, i. 131
-
- _Mahomet_, son of Solyman, who died young, i. 178
-
- _Malvezzi_, John Maria, former ambassador to the Porte, Busbecq visits
- him, i. 78;
- his embassy and imprisonment, 79-80;
- his death, 81
-
- _Mamelukes_, their ancient dominion in Egypt, i. 273, and _note_
-
- _Mancup_, town of Goths in the Crimea, i. 356
-
- _MSS._, Greek, collected by Busbecq at Constantinople, i. 416-417
-
- _Marasch_, the Pasha of, sent as ambassador to Persia, i. 380
-
- _Marche, La_, the Queen’s Dower partly charged upon, ii. 109
-
- _Marguerite_ de Valois, wife of Henry of Navarre, catches cold when
- walking in procession of Flagellants, ii. 45;
- Alençon’s confidante and on bad terms with Henry III. and her
- husband, 96;
- as yet childless, 176;
- assailed by the King, 192;
- leaves Paris for Vendôme, _ib._;
- King said to intend to imprison her, 193;
- declares she and the Queen of Scots are the most unhappy beings
- in the world, 194;
- joins her husband, 203;
- to live apart from him till her case has been investigated, _ib._;
- expected to revenge the insult, 204;
- said to be reconciled to her husband, 212;
- refuses to see Epernon, 223
-
- _Marseilles_, attempt to seize, ii. 245
-
- _Martigues_, the Vicomte de, his daughter about to marry the Marquis
- de Nomeny, ii. 64
-
- _Mary_, sister of Henry VIII. and widow of Louis XII., her marriage
- with the Duke of Suffolk, ii. 76
-
- _Mary_, Queen of England, her marriage, i. 77
-
- _Mary_, Queen of Scots, her pension so settled as to be worthless,
- ii. 34;
- expenses of her return home defrayed by Charles IX., 48;
- her whole dower not secured on crown lands, 53;
- remark of Marguerite de Valois about her, 194;
- in danger for conspiring against Queen Elizabeth, 212
-
- _Matarieh_, gardens of, near Cairo, the true balsam grown there, i. 416
-
- _Mattioli_, Italian physician and botanist, specimens sent him
- by Busbecq, i. 415, and _note_
-
- _Maximilian_, King of Bohemia, afterwards King of Hungary and Emperor,
- receives Busbecq graciously on his return to Vienna, i. 171;
- his election as King of the Romans, 397;
- his coronation, 399;
- his advice to Henry III., ii. 50;
- asked to intercede for Montmorency, 75;
- his views as to the settlement of the Dower, 85;
- wishes Busbecq to remain in Paris, 93
-
- _Mayenne_, the Duke of, accompanies Elizabeth to Bourg-la-Reine, ii. 96;
- likely to escort Elizabeth, 126;
- a Leaguer, 241;
- hurries to relieve Angers, 248;
- his troops in contact with the enemy, 250;
- enters Paris, 252;
- has large forces embodied but no means to pay them, _ib._;
- attacks the fort of Meulan, 258;
- arrives at Meaux, 259;
- his letters intercepted, 261;
- an unlucky general, 262
-
- _Medina Celi_, Duke of, commander of the expedition to Djerbé, retires
- to citadel and escapes by night, i. 319;
- his son Don Gaston a prisoner, 323;
- his agents search for Don Gaston unsuccessfully, 324;
- Don Gaston probably murdered by Pialé Pasha, _ib._
-
- _Medina de Rio Sicco_, Duke of, coming from King of Spain to
- congratulate Henry III. on his marriage, ii. 74
-
- _Mehemet_ Sokolli Pasha, third of the Vizierial Pashas, afterwards
- Grand Vizier, despatched by Solyman to Selim, i. 270;
- returns and is sent to Asia, 271;
- sent in pursuit of Bajazet, 305;
- in command of the troops on the Persian frontier, 378
-
- _Melun_, town of, said to have surrendered to Navarre, ii. 255
-
- _Menagerie_, Busbecq’s, stories of animals in, i. 204-208
-
- _Mendoza_, Don Bernardino de, implicated in conspiracy against Queen
- Elizabeth, ii. 212;
- ordered to leave England, 213;
- arrives in Paris, 216;
- appointed Spanish ambassador to France, 230;
- induces the Parisians to hold out, 260
-
- _Menin_, evacuated, and then plundered and sacked, ii. 194
-
- _Meninx_, island of. See _Djerbé_
-
- _Mercœur_, Duc de and Marquis de Nomeny, the king’s brother-in-law,
- ii. 244, _note_;
- his approaching marriage, 64;
- his marriage, 80;
- accompanies Elizabeth to Bourg-la-Reine, 96;
- governor of Brittany, 172;
- report of his death, _ib._;
- untrue, 173;
- his quarrel with the Duke of Joyeuse, 219;
- its cause, 220;
- a Leaguer, 241;
- his ingratitude, 244
-
- _Méru_, M. de, younger son of the Constable Montmorency, ii. 16, _note_
-
- _Metrophanes_, the Metropolitan, a friend of Busbecq’s, anxious for a
- union between the Greek and Latin churches, i. 341-342
-
- _Metz_, great Protestant disturbances at, ii. 251
-
- _Meulan_, fort on the Seine, attacked by Mayenne, ii. 258, 259
-
- _Mezières_, appointed as Condé’s residence, ii. 127
-
- _Michel_, Giovanni, Venetian ambassador, visits Busbecq, ii. 121,
- and _note_
-
- _Middelburg_, Congress of Netherland States at, ii. 202
-
- _Milan_, useful as a training school for French soldiers, ii. 72,
- and _note_
-
- _Minarets_, serve the purpose of our belfries, i. 291
-
- _Mingrelians_, account of the, i. 245-252;
- their monarch, 245;
- their feuds with the Imeritians, 246
-
- _Mirambeau_, brother of Lausac, sent to Alençon, ii. 171;
- thinks there is little hope of an arrangement, 173
-
- _Mohacz_, battle of, i. 167, 407, and _note_
-
- _Mohair_ goat. See _Angora_ goat
-
- _Mola_, of Augsburg, a courier, ii. 119
-
- _Mondragon_, Spanish officer, his projects, ii. 90, and _note_
-
- _Montal_, notorious bravo, his end, ii. 190, and _note_
-
- _Montbéliard_, Pibrac waylaid near, ii. 62, and _note_
-
- _Montbrun_, Vicomte de, Huguenot chieftain, said to be with Damville,
- ii. 23;
- seizes towns in Dauphiny, 41;
- throws reinforcements into Livron, 44;
- defeats Swiss in Dauphiny, 78, and _note_;
- wounded and taken prisoner, 79-80;
- his character, 80, and _note_;
- beheaded at Grenoble, 99
-
- _Montluc_, Jean de, Bishop of Valence, i. 389, _note_;
- ii. 35, and _note_
-
- _Montmorency_, Duc de, Marshal of France, his imprisonment in the
- Bastille, ii. 8;
- account of him, _ib._ _note_;
- his execution threatened, 16;
- guarded more strictly, 67, 68, and _note_;
- better treated, 77;
- offers to stand his trial, 86;
- considered innocent by Vaudemont, 91;
- his release decided on, 103;
- sets out to Alençon, 114;
- a notable instance of the fickleness of fortune, 115
-
- _Montmorency_, Madame de, asks Elizabeth to request Maximilian to
- intercede for her son, ii. 75;
- contributes to the forced loan, 98
-
- _Montpellier_, said to have revolted at Damville’s instigation, ii. 22
-
- _Montpensier_, Louis de Bourbon, Duc de, account of, ii. 9, _note_;
- besieges Fontenay, 10;
- and Lusignan, 21, 32;
- his son the Prince Dauphin, 147;
- his death, 152
-
- _Montpensier_, Duc de, son of the preceding, intends going to the
- Netherlands, ii. 147;
- in spite of his father’s death, 152;
- joins Alençon, 156
-
- _Morvilliers_, Jean de, Bishop of Orleans, ii. 37, _note_;
- his interview with Busbecq, 87;
- arrangement by which Busbecq receives his salary through him,
- 93, 112, 122;
- contributes to the forced loan, 98
-
- _Mufti_, Turkish chief priest, consulted by Solyman, i. 116, 272, 374
-
- _Mustapha_, Solyman’s eldest son, his high character and popularity,
- i. 113;
- summoned to appear before his father, 115;
- his execution, 117-118;
- his only son shares his fate, 119-122;
- many of his retainers join Bajazet, 275
-
- _Mustapha_, the Pretender, his first appearance, i. 179;
- his story, 181-182;
- threatening aspect of his rising, 183;
- deserted by his followers, 184;
- taken prisoner and executed, 185
-
-
- _Nanteuil_, fortress of, appointed for the meeting of the Peace
- Commissioners, ii. 260
-
- _Napellus._ See _Aconite_
-
- _Napoli di Romania_, its surrender by the Venetians, i. 261-263
-
- _Navarre._ See _Henry IV._
-
- _Netherland_ Ambassadors with Alençon, ii. 212;
- try to gain the King’s support, 225;
- their offers, _ib._;
- come with fresh proposals to the King, 231;
- granted a private audience, 234;
- attend the investiture of the King with the Garter, 235;
- return home, 237;
- the King’s reply to them, _ib._
-
- _Netherlands_, news from the, ii. 4, 90, 195;
- dykes opened in the, 205
-
- _Nevers_, Louis Gonzaga, Duc de, ii. 82, _note_;
- suggestion of placing Elizabeth’s affairs under his protection,
- 82;
- sent in pursuit of Alençon, 102;
- asks for governorship of Brittany, 172;
- indignant at being refused, 173;
- brings reinforcements to Navarre, 261
-
- _Nicæa_ (Isnik), description of, i. 136
-
- _Nicomedia_ (Ismid), ruins of, i. 134
-
- _Nicopolis_, battle of, i. 407, and _note_
-
- _Niort_, town of, given to Alençon, ii. 126
-
- _Nissa_ or _Nisch_, town of, i. 96
-
- _Nocle_, Beauvois de la, deputy from Condé, ii. 89, and _note_
-
- _Nogarola_, Count, Commander of German horse, ii. 44;
- returns to Vienna, 58
-
- _Nomeny_, Marquis de. See _Mercœur_, Duc de
-
- _Northumberland_, Earl of, arrested for conspiracy against Queen
- Elizabeth, ii. 212, _note_
-
-
- _O_, Monsieur d’, holds the citadel of Caen for the League, ii. 245
-
- _Olympus_, Mount, in Asia, view of, from Constantinople, i. 123, 202;
- Busbecq travels along its slopes, 136;
- furnishes Constantinople with snow, 291
-
- _Orange_, William, Prince of, peace negotiations opened with him,
- ii. 4;
- his plan of misleading the Spanish fleet by false beacons, _ib._;
- his marriage to Mademoiselle de Bourbon, 66;
- suggestion that Condé should lead troops to his assistance, 72;
- if beaten, will hand over the Netherlands to a foreign power, 90;
- recovers from his wound, 142;
- likely to secure Holland and Zealand for himself, 145;
- rebukes St. Luc, 159;
- prayed for during his illness by the reformed churches in France,
- 162;
- excused himself from going with Alençon to the camp, 169;
- to be appointed Alençon’s Lieutenant, 175;
- mobbed in Antwerp, 176;
- intends to marry Teligny’s widow, and to give his own daughter to
- Laval, 179;
- buys Flushing, 183;
- his influence declining, 185, 196;
- tries to arouse the men of Antwerp, 186;
- crosses to Zealand, _ib._;
- reinforces Ostend, 194;
- in retirement at Flushing, 196;
- likely to be soon made Count of Holland and Zealand, 205;
- schemes to recover Zutphen, 208;
- Hollanders said to have sworn allegiance to him, 210;
- assassinated, 224
-
- _Orchan_, son of Bajazet, a marriage suggested between him and the
- Shah’s daughter, i. 308
-
- _Orleans_, declares for the Guises, ii. 245
-
- _Ostend_, resists Parma, ii. 194;
- said to have come to terms with him, 219
-
- _Othman_, founder of the Turkish royal family, i. 137
-
- _Oudenarde_, besieged, ii. 143;
- surrenders, 144
-
- _Ouloufedgi_, name of a regiment of the Imperial guard, i. 154,
- and _note_;
- mentioned, 283
-
-
- _Palyna_, Paul, fails to keep his appointment with Busbecq, i. 82;
- overtakes him at Buda, 86
-
- _Paper_, Turkish reverence for, and the reason of it, i. 110
-
- _Paris_, proposal in the municipality of Paris to defray Elizabeth’s
- expenses, ii. 91;
- regret of the inhabitants at her departure, 128, and _note_;
- _émeute_ there in consequence of the King’s enforcing his
- sumptuary law, 207;
- the faubourgs taken by Navarre, 251-252;
- besieged, 259-261;
- dreadful famine in, 259
-
- _Paris_, Pierre de Gondi, Bishop of, and Chancellor to Elizabeth,
- ii. 33;
- his views about the dower, 85;
- likely to escort the Queen, 126;
- starts home from Nancy with an escort, 130;
- wounded in the council-chamber, 216;
- sent as ambassador to Rome, 249;
- sent by the Parisians to treat with Navarre, 260
-
- _Parma_, Alexander Farnese, Prince of, besieges Oudenarde, ii. 143;
- takes it, 144;
- encamps at Arras, 149;
- threatens to attack St. Quentin in case of a French invasion, 150;
- sickness of his troops, 157;
- retakes Cateau Cambrésis, and blockades Diest, _ib._;
- takes Diest, 162;
- prepares to besiege Alost and threatens Brussels, 182;
- besieges Cambrai, 183;
- sends the governor of Namur to the King, 184;
- takes Dunkirk, 186;
- checked at Ostend, 194;
- relieves Cateau Cambrésis, 202;
- master of nearly all the country but Ghent and Antwerp, 205;
- receives overtures from Flanders, 217;
- removes to Dendermonde, 226;
- said to be dangerously ill, 256;
- in retirement, 258;
- comes to the relief of Paris, 260;
- he and his army contrasted with Navarre and his army, 262-264;
- his devices for encountering the French cavalry, 263
-
- _Partridges_, from Chios, i. 212;
- how reared, 213
-
- _Pashas_, keep open house before Ramazan, i. 376
-
- _Patriarch of Constantinople_, consulted in vain by the Pashas, i. 234
-
- _Pax_, John, commander at Komorn, i. 83
-
- _Pernantius_, of Lorraine, said to have reconciled the Queen of Navarre
- to her husband, ii. 212
-
- _Persia_, its barrenness, i. 219;
- creates a diversion in favour of Christendom, 221-222;
- account of the country and its monarchs, 298-301, and _note_
-
- _Persians_, their religious differences with the Turks, i. 161-162,
- and 236, _note_;
- complain of the violation of their territory, 307
-
- _Persian_ Ambassador, his arrival at Amasia, i. 156;
- peace concluded with, 157;
- and honours paid to him, _ib._;
- his departure from Amasia, 160
-
- _Persian_ Ambassadors bring presents to Solyman, i. 156-157, 375
-
- _Pertau_ Pasha, fourth Vizierial Pasha, and married to the widow
- of Mahomet, the Sultan’s son, i. 183;
- despatched by Solyman against Mustapha the Pretender, 183-184;
- despatched by Solyman to Bajazet, 270;
- sent back by him, 271
-
- _Pescara_, Marquis of, report of his brother’s capture by the
- Huguenots, ii. 155
-
- _Peter_, the courier, mentioned, ii. 58, 65, 67, 112, 119
-
- _Philip II._, King of Spain, his marriage, i. 77;
- Turkish reports of his power, 318;
- said to have promised his daughter to the King of Scotland,
- ii. 148;
- supports the League, 239;
- sends money to Paris, 254
-
- _Philippopolis_, town of, i. 106
-
- _Pialé_ Pasha, the admiral, sent in command of the Turkish fleet to
- Djerbé, i. 318;
- sends a galley to Constantinople to announce his victory, 319;
- conceals Don Gaston in hopes of a large ransom, 324;
- his consequent peril, _ib._;
- is forgiven by Solyman, _ib._
-
- _Pibrac_, Guy du Faur, Seigneur de, account of him, ii. 10, _note_;
- offends the Queen-Mother by advising the King to dismiss his
- Italian troops, 10;
- reported to be coming from Lyons, 23;
- arrives in Paris, 28;
- his conversation with Busbecq, 29;
- the advocate of peace, 50;
- starts for Poland as ambassador, 61;
- waylaid near Montbéliard, 62, and _note_;
- is to visit the Polish Palatines, 79;
- his opinion of Polish affairs, 81;
- his return expected, 122;
- his unpleasant position in Poland, _ib._;
- returns, 126;
- what he thinks the Poles have gained from France, 132;
- will probably be sent to the Netherlands as Alençon’s chancellor,
- 169;
- sent to Antwerp by Alençon, 181
-
- _Pignerolo_, town and fortress in Piedmont, ceded by Henry III. to
- the Duke of Savoy, ii. 13
-
- _Pigs_, Turkish prejudice against them turned to account by Busbecq’s
- friend, i. 205
-
- _Pilgrimages_, fashion of making, in France, ii. 199
-
- _Pilgrims_ to Jerusalem, seized by the Syrians and imprisoned at
- Constantinople, i. 352;
- their release procured by the French ambassador, 353;
- sent home by Busbecq, _ib._
-
- _Pinnas_, a kind of mollusc, caught by Busbecq, i. 339;
- account of them and their guards, 339-340
-
- _Plague_, the, Busbecq’s suite attacked by, i. 163;
- outbreak of, in Busbecq’s house, 330-335;
- death-rate from, at Constantinople, 341;
- appears in France, ii. 183;
- spreading, 188;
- raging in Paris, 199;
- prevents the King entering Paris, 201;
- carries off one of the ladies of the Queen’s bed-chamber, 230
-
- _Plane-tree_, great, opposite Busbecq’s house, i. 227;
- the cavasse when shut out ties his horse to it, 260
-
- _Pliny_, his statements as to the _pinna_ and _pinna-guard_ referred
- to, i. 339
-
- _Poitiers_, attempt to surprise, ii. 88
-
- _Poland_, account of affairs in, ii. 29;
- French hope to keep, 78, 92;
- affairs there, 81
-
- _Pont-à-Musson_, Marquis of, eldest son of the Duke of Lorraine, goes
- to Flanders on his way home, ii. 255-256
-
- _Pope_, the, offers the King 3,000 Swiss, ii. 122;
- urges him to accept the Tridentine Decrees, 184;
- visited by Joyeux, 185
-
- _Portugal_, Sebastian, King of, account of him, ii. 30, _note_;
- marriage between him and Elizabeth spoken of, ii. 30, 76-78
-
- _Portuguese Ambassador_ arrives in Paris, ii. 70;
- expected, 74;
- Busbecq’s interview with him, 76-77;
- suggests a marriage between Elizabeth and the King of Portugal,
- _ib._;
- takes a house in Paris, 82
-
- _Poussin_, Huguenot fortress, besieged, ii. 21;
- taken, 23
-
- _Predestination_, Turkish notions about, i. 341, 382-383
-
- _Prinkipo_, the largest of the Princes’ Islands in the sea of Marmora,
- Busbecq allowed to retire thither, i. 334;
- account of it, 337-340
-
- _Puygalliard_, M. de, acting governor at Cambrai for the King of
- France, ii. 195;
- leaves the town, 205
-
-
- _Quacquelben_, native of Courtrai, Busbecq’s physician, attends the
- Pasha of Buda, i. 86;
- shares Busbecq’s taste for ancient coins, 94;
- his treatment of intermittent fever, 161;
- of the plague, 164;
- is attacked by the plague, 335;
- his opinion of the plague, _ib._;
- Busbecq’s last visit to him, 335-336;
- his death, 336;
- his high character and abilities, _ib._;
- examines aconite brought by Turkish pilgrim, 362
-
- _Quesnoy_, Le, town in Hainault, failure of Alençon’s attempt on,
- ii. 198
-
- _Quentin, St._, town in Picardy, garrisoned against any attack by
- Parma, ii. 150;
- Marshal de Retz there, 227
-
-
- _Raab_, Busbecq’s escort attacked by soldiers from its garrison, i. 170
-
- _Rakos_, plain near Pesth, the former meeting-place of the Hungarian
- Diet, i. 168
-
- _Rambouillet_, family of, ordered to leave the Court, ii. 13,
- and _note_
-
- _Ramée_, Pierre de la, his method, i. 99, _note_
-
- _Rascians_, their language, i. 105;
- extent of their country, 166;
- their character, _ib._
-
- _Remorantin_, a château, suggested by Busbecq as a residence for
- Elizabeth, ii. 25;
- assigned as part of her dower, 109
-
- _Requesens_, Don Berenguer de, Spanish Admiral, commander of the
- Sicilian galleys, brought a prisoner to Constantinople, i. 321;
- imprisoned in the tower of Pera, 326;
- how Busbecq procured his release, 369-373;
- asks leave to return by Ragusa, 390;
- his death, _ib._
-
- _Retz_, Comte de, Marshal of France, ii. 39, _note_;
- some of his troops cut to pieces by Damville, 32;
- supports Elizabeth’s interests, 82;
- attends the Queen-Mother to Boulogne, 184;
- commands in Picardy, 223;
- makes the people of Cambrai swear allegiance to the Queen-Mother,
- 225;
- at St. Quentin negotiating with Balagny, 227;
- still in Picardy, 228
-
- _Retz_, Comtesse de, likely to be one of Elizabeth’s escort, ii. 126
-
- _Rhodope_, Mount, i. 106
-
- _Richardot_, Councillor, sent to King of Spain, on account of Parma’s
- conduct, ii. 258
-
- _Richebourg_, Marquis of, formerly resident at the Court of Maximilian,
- ii. 234;
- killed at the Antwerp bridge, 247
-
- _Rimini_, the Bishop of, the Apostolic Nuncio, his death, ii. 198
-
- _Rochefoucauld_, goes to the Netherlands, ii. 147
-
- _Rodolph II._, Emperor, suspected of being concerned in the affair of
- Antwerp, ii. 168;
- said to be betrothed to Philip II.’s daughter, _ib._
-
- _Roland_, mythic Carlovingian hero, the legend said to be known to the
- Mingrelians, i. 250, and _note_
-
- _Roostem_, Grand Vizier, Busbecq and his colleagues visit him, i. 111;
- his origin, character, and abilities, 113-114, 343;
- sent in command against the Shah, 115;
- his dismissal from office, 118;
- restored to office, 176, 190;
- urges Busbecq to remain, 196;
- complains of Hungarian raids, 199;
- his opinion of Busbecq, 234;
- tries to convert him, 235;
- his orthodoxy suspected, _ib._;
- his conversation with Busbecq, 235-236;
- his exultation at his kinsman’s raid, and sorrow at his death,
- 240-241;
- raises a troop of dragoons from his household servants, 242;
- failure of the experiment, 243;
- his remarks on Busbecq’s obstinacy, 261;
- his emblematic present, 263-264;
- warns Busbecq not to quarrel with the Janissaries, 296;
- excites Solyman’s wrath against Pialé, 324;
- his conversation with de Sandé in the Divan, 325;
- refuses to let Busbecq leave his house on account of the plague,
- 333;
- his death, 334;
- contrasted with Ali, 343, 345;
- story of him and Busbecq, 344;
- dreaded interviews with Lavigne, 354;
- scene at one, 355;
- his conduct towards Busbecq’s servants when falsely accused,
- 367-368
-
- _Rouen_, threatened by Navarre, ii. 257, 259
-
- _Roxolana_, Solyman’s wife, her real name Khourrem, account of her,
- i. 111-112, and _note_;
- her intrigues against Mustapha, 113;
- and his only son, 119;
- her affection for Bajazet, 179;
- appeases his angry father, 185;
- encourages him, 187;
- how she induced Solyman to marry her, 229, and 112, _note_;
- her death, 265
-
- _Ryhove_, Flemish noble, accused by Imbize of conspiracy, ii. 209
-
-
- _Salceda_, implicated in a plot, ii. 148;
- a prisoner, 149;
- his terrible execution, 152-153, and _notes_;
- his wickedness and audacity, 154;
- his head sent to Antwerp and stuck on the highest pinnacle,
- 154, 155
-
- _Saluzzo_, the marquisate of, proposal to sell or pawn, ii. 61;
- 200,000 crowns borrowed on security of it, 79
-
- _Salviati_, his mission to procure de Sandé’s release, and its failure,
- i. 371, 374, _note_
-
- _Samarcand_, city of, visited by a Turkish pilgrim, i. 360
-
- _Sandé_, Don Alvaro de, commander of the citadel at Djerbé, attempts
- to escape and is captured, i. 320;
- exhibited on Pialé’s galley, 321;
- before the Divan, 325;
- imprisoned in the fortress of Caradenis, 326;
- how Busbecq procured his release, 369-373;
- his hatred of Leyva, 373;
- his speech to the steward of the French representative, _ib._;
- his journey home with Busbecq, 390-397;
- his jokes, 391;
- fears he will be sent back to Constantinople, 393;
- chides Busbecq’s servant for his temper, 394;
- his gratitude to Busbecq, 397
-
- _Sanjak-bey_, derivation of the word, i. 84, and _note_;
- Turkish army preserved by the advice of a Sanjak-bey, and his
- subsequent treatment, 238-239;
- story of a Sanjak-bey and a Khodja, 377-378
-
- _Sanjak-bey of Gran_, Busbecq’s interviews with the, i. 84, 170
-
- _Saumur_, town of, given to Alençon, ii. 126
-
- _Savigliano_, town and fortress in Piedmont, ceded by Henry III. to
- the Duke of Savoy, ii. 13
-
- _Savona_, reported capture of, by the Duke of Savoy, ii. 74
-
- _Savoy_, Emanuel Philibert, Duke of, receives Savigliano, and Pignerolo
- from Henry III., ii. 13 and 14, _note_;
- death of his wife, 14;
- said to have taken Savona, 74;
- lends 200,000 crowns on security of Saluzzo, 79
-
- _Savoy_, Charles Emmanuel, Duke of, son of the preceding, said to be
- estranged from Spain, and likely to marry Navarre’s sister, ii. 148;
- about to be betrothed to the Duke of Lorraine’s daughter, 163
-
- _Saxon_ colonists in Transylvania, i. 359
-
- _Saxony_, the Elector of, attends the coronation at Frankfort, i 399,
- and _note_
-
- _Schomberg_, Gaspard de, Comte de Nanteuil, ii. 124, _note_;
- his dealings with Kinsky, 112, 125;
- going to Germany, 155;
- his château of Nanteuil mentioned, 260, and _note_
-
- _Schwartzenberg_, Count von, meets Elizabeth at Nancy, ii. 129;
- consulted by Busbecq about her route, 133, 137
-
- _Schwendi_, Lazarus von, an Alsatian seigneur, a scholar and a soldier,
- ii. 73, and _note_;
- prevented by illness from coming to Nancy, 129
-
- _Scivarin_, Gothic town in the Crimea, i. 356
-
- _Scordium_, or water germander, a remedy for the plague, i. 164,
- and _note_
-
- _Scotland_, news of disturbances in, ii. 148;
- King of Scotland. See _James_, King of Scotland
-
- _Scutari_, town of, i. 133
-
- _Scuter_, Lawrence, a courier, ii. 119
-
- _Sebastian_, King of Portugal. See _Portugal_, Sebastian, King of
-
- _Selim I._, the father of Solyman, his defeat by his father at
- Tchourlou, i. 108, and _note_;
- picture of his defeat of the Persians at Tschaldiran, 129;
- referred to, 299;
- his conduct alluded to, 276-277, 279, 383
-
- _Selim_, Solyman’s son, afterwards Sultan Selim II., destined by his
- father as his successor, i. 179;
- warns his father against Bajazet, 265;
- removed to Koniah from Magnesia, 267;
- marches on Ghemlik, 268;
- occupies Koniah, 273;
- his appearance and character, 275-276;
- awaits his brother’s attack, 277;
- puts the Pasha of Erzeroum to death, 305;
- his succession advantageous to the Shah, 312;
- procures Pialé Pasha’s pardon, 324
-
- _Selimbria_, town of, i. 109
-
- _Selles_, M. de, a prisoner in Zealand, ii. 233, and _note_
-
- _Semendria_, formerly a fortress of the despots of Servia, i. 95
-
- _Servians_, the, their funeral customs, i. 95;
- their marriage customs, 96;
- their language, 105;
- extent of their country, 165
-
- _Seure_, Michel de, Prior of Champagne, his quarrel with the King,
- ii. 215-216, and _note_
-
- _Sforzia Palavicini_, defeated by Ali Pasha at Fülek, i. 236
-
- _Shad_, the common Danube, found also in the Halys, i. 145
-
- _Sherbet_, mode of making, i. 147
-
- _Silihdars_, name of a regiment of the Imperial guard, i. 153, _note_;
- mentioned, 283
-
- _Siwas_, the Pasha of, deceived by Bajazet, i. 304
-
- _Slavery_, its advantages discussed, i. 210-211, and _note_
-
- _Slaves_, Christian, met by Busbecq, i. 162
-
- _Slaves_, use made by the Turks of the numerous slaves captured by
- them, i. 209-211
-
- _Sluys_, town of, holds out against Parma, ii. 219
-
- _Snakes_, in Busbecq’s house, i. 203-204
-
- _Solyman_, Sultan, takes Belgrade, i. 94;
- induced by Roxolana to marry her, 112;
- goes to the army and summons Mustapha, 115;
- consults the mufti, 116;
- rebukes the mutes for their slackness, 117;
- mohair his usual dress, 144;
- Busbecq’s first and second interviews with him, 152, 158;
- his appearance and character, 159-160;
- avenges an insult, 162;
- sends Pertau Pasha against the false Mustapha, 183;
- his anger against Bajazet appeased by Roxolana, 185-186;
- interview with Bajazet, 187-188;
- goes to Adrianople, 198;
- remonstrates with Bajazet, 266;
- changes his sons’ governments, 267;
- refuses to listen to Bajazet’s complaints, 270;
- consults the mufti about him, 272;
- his appearance, 285;
- his opinion of the Janissaries, 296;
- is presented by Busbecq with Ferdinand’s gifts, 297;
- pretends to be inclined to pardon Bajazet, 298;
- orders the execution of one of his spies, 301;
- orders his army to return to Constantinople, 302;
- orders Bajazet’s child to be brought up at Broussa, _ib._;
- sends Pashas and Sanjak-beys in pursuit of Bajazet, 305;
- removes Pasha of Erzeroum from office, _ib._;
- alarmed at Bajazet’s flight to Persia, _ib._;
- wishes to pursue him, but is restrained by the Pashas, 306;
- deeply hurt at the loss of Djerbé, 318;
- sends an armament thither, _ib._;
- sees the triumphal entry of his fleet, 321;
- his demeanour, 322;
- his increasing superstition, 331;
- his prohibition of wine tested by some Greeks, 332-333;
- his reply to Busbecq’s request to leave his house, 333;
- releases pilgrims at Lavigne’s request, 353;
- his letter to the King of France, 369;
- tries to induce the Shah to surrender Bajazet, 378;
- sends messages to the Georgians and Turkomans, 379;
- persuades the Shah to permit Bajazet to be executed, 380-381;
- orders Bajazet’s child to be executed at Broussa, 382;
- his parting speech to Busbecq, 390;
- a terrible enemy, 405-407;
- his attacks on Hungary and Austria, 409;
- his three wishes, 410
-
- _Sophia_, town of, i. 102
-
- _Sorbonne_, decision of the, about Henry VIII.’s marriage, ii. 27,
- and _note_
-
- _Spahis_, name of a regiment of the Imperial guard, i. 154, and _note_;
- mentioned, 283
-
- _Spain_, the posts to, stopped, ii. 151;
- threatens the liberties of Europe, 226
-
- _Spaniards_, the, take Djerbé, i. 317-318;
- their fleet defeated by the Turks, 318;
- their sufferings during the siege, 320-321;
- their sufferings in prison alleviated by Busbecq, 326-328
-
- _Spanish_ ambassador, his remonstrances about Salceda’s head, ii. 155
-
- _Spanish_ officer employed as gooseherd, i. 209
-
- _Stag_, fierceness of a, i. 208
-
- _Standing armies_, dangers of, i. 296-297
-
- _States-General_, their meeting demanded, ii. 57;
- mock States-General convened, 87;
- summoned, 257
-
- _Sterckenburg_, officer sent by Casimir to Elizabeth, ii. 130
-
- _Strasburg_, the Bishop of, notice of Elizabeth’s departure sent to
- him, ii. 124, and _note_;
- prevented from coming to Nancy by fear of the German reiters, 129;
- his return home, 133;
- remains at Bâle, 135
-
- _Strozzi_, Philippe, Marshal of France, ii. 39;
- killed at the Azores, 146
-
- _Sunnites_ and Schiis, the two great sects of Mohammedans, i. 161,
- _note_
-
- _Sweden_, marriage between the daughter of the King of, and Henry III.
- spoken of, ii. 43;
- her portrait, 63
-
- _Swiss_ Ambassadors at Paris, ii. 63;
- entertainments and presents to them, 158, 160
-
- _Swiss_ troops defeated by Montbrun, ii. 78
-
- _Symplegades_ or floating islands at the mouth of the Bosphorus, i. 132
-
- _Szigeth_, fortress in Hungary, attacked by Ali Pasha, i. 236;
- relieved by the Archduke Ferdinand, 237-238
-
-
- _Tahmasp_, Shah, at war with Solyman, i. 115;
- his character and mode of life, 300;
- sends envoys to Bajazet, 307;
- invites him to visit him, 308;
- his treachery towards him, _ib._;
- and his motives, 309;
- causes him to be arrested at his table and his followers to be
- murdered, 311;
- prefers that Selim should succeed to the throne, 312;
- his treacherous conduct, 378;
- consents to Bajazet’s execution, 381
-
- _Tamerlane_, indignities inflicted by him on Bajazet and his wife,
- i. 112;
- his descendants, 379
-
- _Tartar, a_, his hair his only head covering, i. 85
-
- _Tartars_ in the Crimea, account of the, i. 356
-
- _Tashkend_, city of, visited by Turkish pilgrim, i. 360
-
- _Tassis_ (_or Taxis_), _J. B._, Spanish ambassador in Paris, superseded
- and sent to the Netherlands, ii. 230, and _note_
-
- _Taxis_, Leonhard de, Postmaster-General in the Netherlands, ii. 28,
- and _note_
-
- _Tchekmedjé_, Buyuk and Kutchuk, bays near Constantinople, i. 109,
- _note_
-
- _Tchourlou_, town of, famous for the defeat of Selim, i. 108
-
- _Thoré_, M. de, younger son of the Constable Montmorency, ii. 16,
- _note_;
- escapes from the defeat of Germans and reaches the Loire, 106;
- joins Alençon, 115;
- his quarrel with du Guast, 117
-
- _Tolna_, a Hungarian town, its good wine and civil inhabitants, i. 93;
- quarrel between the Janissary there and Busbecq’s servant,
- 392-396
-
- _Tortoises_, i. 134
-
- _Touighoun_, Pasha of Buda, meaning of the name, i. 85;
- his illness and reputation, 85, 86;
- Busbecq’s interview with him, 91
-
- _Tours_, attempt on, ii. 98;
- reported coronation of Navarre there, 254;
- Parliament removed thither by Henry III., 256;
- the States-General convened there by Navarre, 257
-
- _Trajan’s Bridge_, remains of, i. 95
-
- _Trajan’s Gate_, or pass of Ichtiman, i. 106, and _note_
-
- _Transylvania_, recovered by Ferdinand, i. 79, 80;
- Hungarian nobles revolt from the Voivode of, 386;
- the Voivode’s ambassadors try to hinder the conclusion of peace,
- 387
-
- _Transylvanian_, the most popular candidate for the Polish crown,
- ii. 43, and _note_
-
- _Trautson_, John von, Ferdinand’s minister, i. 412
-
- _Tschaldiran_, battle of, alluded to, i. 299
-
- _Tulips_, i. 107
-
- _Turenne_, the Vicomte de, brings reinforcements to Navarre, ii. 261
-
- _Turkish_ ambassador intervenes at the Polish Diet. ii. 29
-
- — army at Amasia, described, i. 155-156
-
- — beggars, i. 209
-
- — camp, described, i. 288, 289
-
- _Turkish_ cavalry, Busbecq’s first sight of, i. 83
-
- — commissariat, i. 219-221, 289
-
- — fanatics at Buda, i. 396
-
- — fleet, reported arrival of a, ii. 257
-
- — horseman, a, described, i. 283-284
-
- — horses, their rearing, training, &c., i. 215-217
-
- — hostels, described, i. 98
-
- — inns. See _Caravanserai_
-
- — military punishments, i. 293-294
-
- — officer induced by Busbecq to give up the royal standard of the
- Neapolitan galleys, i. 322
-
- — old woman, her romantic story, 231-232
-
- — pilgrim gives Busbecq an account of his journey to Cathay and of that
- country, i. 359-362;
- feats performed by another, 362-363
-
- — soldiers contrasted with Christian, i. 221;
- their clothing and its distribution, 222
-
- — women, their treatment and mode of life, i. 228-229
-
- _Turkoman_ chiefs invited to attack the Shah, i. 379
-
- _Turks_, their notions about wine-drinking, i. 88;
- about houses, 90;
- consider the left-hand the place of honour, 92;
- their methods of dividing time, 101;
- attach no distinction to birth, i. 104, 154;
- their fondness for flowers, 108;
- and money, _ib._;
- their reverence for paper and the reasons for it, 110;
- their superstitions as to unclean food, 124, 134;
- their favourite colours, 144;
- their notions about omens, _ib._, 269;
- surprised at the Germans’ fishing, 145;
- their frugal fare, 146;
- their notions of chronology, 149;
- how promotion is regulated among them, 155;
- their dress, _ib._;
- their horror of pigs, 205;
- slavery among them, 209-211;
- their kindness to animals, 224;
- prefer cats to dogs and why, 225;
- ransom birds from bird-catchers, 227;
- some think it wrong to keep birds in cages, _ib._;
- their marriage laws, 229;
- do not inquire closely into crimes, but punish them severely if
- detected, 232;
- think it their duty to make one offer to a Christian of conversion
- to their religion, 235;
- their religious differences with the Persians, _ib._;
- their skill in archery and mode of shooting and practising,
- 253-255;
- their readiness to accept foreign inventions and to adopt various
- Christian customs, 255-256;
- their Parthian tactics, 257;
- their treatment of ambassadors, 261;
- believe that the souls of those killed in battle ascend to heaven,
- 289;
- their notions of the Carnival, 290;
- their fast, _ib._;
- dislike to eat or drink standing, 291;
- their endurance under the bastinado, 294;
- their reverent behaviour at their prayers, 303;
- impression made on them by the Spanish successes, 318;
- their exultation at their victory, 319;
- their taunts of the prisoners, 322;
- how they treat prisoners, 326;
- their recklessness about infection, 341;
- disturbed at Basilicus’ invasion of Moldavia, 349;
- at dinners carry off things for their wives and children, 375;
- their notions about predestination, 341, 382-383;
- pray for Busbecq’s conversion, 384;
- league against them suggested to divert the restless spirits of
- France, ii. 49;
- their victories over the Persians render them formidable, 243-244,
- and _note_;
- offer to assist Navarre, 257, and _note_
-
-
- _Uzes_, Duc de, commands for the King at Aigues-Mortes, ii. 42
-
-
- _Varna_, battle of, i. 407, and _note_
-
- _Vaudemont_, Louise de, afterwards Queen of France, Henry III. in love
- with her, ii. 32;
- about to marry her, 51;
- is a niece of Count Egmont, _ib._;
- Elizabeth’s attendants ordered to enter her service, 52,
- and _note_;
- no favourite with the Queen-Mother, 57;
- congratulated by Busbecq in Maximilian’s name, 59;
- estranged from her husband, 219
-
- _Vaudemont_, Nicolas, Comte de, the King’s father-in-law, a probable
- peacemaker, ii. 63;
- his arrival expected, 63, 70;
- at his son’s marriage, 80;
- visits Montmorency and thinks him innocent, 91
-
- _Veli Bey_, Sanjak-bey of Hatwan, his feud with Arslan Bey, i. 244
-
- _Veltwick_ or _Velduvic_, Gerard, ambassador of Charles V. to the
- Porte, i. 79, and _note_;
- his detention by the Turks referred to, 263
-
- _Vendôme_, Cardinal de, brother of Condé, Navarre’s sequestrated
- property placed in his hands, ii. 249
-
- _Vendôme_, Duc de. See _Henry IV._
-
- _Vendôme_, House of, its position, ii. 40
-
- _Vendôme_, retaken by Navarre and the governor executed, ii. 254
-
- _Vendôme’s_ sister Catherine, rumours of her intended marriage to
- Alençon, ii. 51, and _note_;
- to the Duke of Savoy, 148, 194;
- to the Duke of Lorraine’s son, 163;
- to Condé, 233;
- to Duke of Epernon, 242;
- her great prospects, 176
-
- _Venetian_ Baily. See _Baily_
-
- _Venetian_ goldsmith, adventure of a, i. 224
-
- _Verdun_, town of, taken by Guise, ii. 247
-
- _Vimioso_, the Count of, Don Antonio’s Constable, killed off the
- Azores, ii. 146
-
- _Viteaux_, the Baron de, a famous duellist, murders du Guast, ii. 116,
- _note_;
- account of his death, 189-191, and _notes_
-
- _Vopiscus_, quoted, i. 214
-
- _Vulcob_, M. de, French Ambassador at Vienna, ii. 36, and _note_, 85;
- arrangement by which Busbecq received his salary through him, 112,
- 122
-
-
- _Weasels_, stories of, i. 203
-
- _Wranczy_ or _Verantius_, Antony, Bishop of Fünfkirchen, afterwards
- of Erlau and finally Archbishop of Gran, sent as ambassador to the
- Porte, i. 80;
- Busbecq finds him at Constantinople, 111
-
- _Wyss_, Albert de, comes with presents from Ferdinand to the Sultan,
- i. 297
-
-
- _Ypres_, given up for lost, ii. 194;
- still blockaded by Parma, 199
-
-
- _Zay_, Francis, commander of the Danube flotilla known as _Nassades_,
- afterwards governor of Kaschau, sent as ambassador to the Porte,
- i. 80;
- Busbecq finds him at Constantinople, 111;
- his fishing in the Halys, 145
-
- _Zutphen_, town in Gelderland, taken by the Spaniards, ii. 208
-
- LONDON: PRINTED BY
- SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE
- AND PARLIAMENT STREET
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The life and letters of Ogier Ghiselin
-de Busbecq, Vol. II (of 2), by Ogier Ghislain de Busbecq and Francis Henry Blackburne Daniell and Charles Thornton Forster
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OGIER GHISELIN DE BUSBECQ, VOL II ***
-
-***** This file should be named 53630-0.txt or 53630-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/6/3/53630/
-
-Produced by Turgut Dincer and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/53630-0.zip b/old/53630-0.zip
deleted file mode 100644
index ad03e4e..0000000
--- a/old/53630-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53630-h.zip b/old/53630-h.zip
deleted file mode 100644
index 483c3b2..0000000
--- a/old/53630-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53630-h/53630-h.htm b/old/53630-h/53630-h.htm
deleted file mode 100644
index fed6e25..0000000
--- a/old/53630-h/53630-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,15825 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Ogier Ghiselin, by Charles Thornton Forster and R.H. Blackburne Daniel.
- </title>
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1 {font-weight: normal;
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
- h2 {font-weight: normal; font-size: 1.1em;
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
- h3 {font-weight: normal; font-size: 1.1em; margin-top: 1.5em;
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
- h4 {font-weight: normal; font-size: 1em;
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-p {
- margin-top: .51em; text-indent: 1.5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-p.noindent {
- margin-top: .51em; text-indent: 0em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-p.indent {margin-left: 1.5em; text-indent: -1.5em;
-margin-top: 0em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: 0em;}
-
-p.indent2 {margin-left: 4em; text-indent: -4em;
-margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .51em;}
-p.tb {
- margin-top: 1.51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-.f14 {font-size: 1.4em;}
-small {font-size: .85em; margin-top: 1em;}
-.vertt {vertical-align: top;}
-.vertb {vertical-align: bottom;}
-.h {visibility: hidden;}
-.padr1 {padding-right: 1em;}
-.f06 {font-size: .6em;}
-.f07 {font-size: .7em;}
-.f08 {font-size: .8em;}
-.f085 {font-size: .85em;}
-.f09 {font-size: .9em;}
-.f12 {font-size: 1.2em;}
-.f13 {font-size: 1.3em;}
-.f14 {font-size: 1.4em;}
-.padt2 {padding-top: 2em;}
-.padr2 {padding-right: 2em;}
-.padr4 {padding-right: 4em;}
-.padl2 {padding-left: 2em;}
-.padl5 {padding-left: 5em;}
-.padr6 {padding-right: 6em;}
-
-hr {
- width: 34%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33%;
- margin-right: 33%;
- clear: both;
-}
-
-hr.short {
- width: 10%;
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 1em;
- margin-left: 45%;
- margin-right: 45%;
- clear: both;
-}
- ul {list-style-type: none;}
- ul.IX { /* styling the IndeX */
- list-style-type: none;
- text-indent: 0em; font-size: .9em; margin-right: 0em;
- }
- ul.IX li { /* list items in an index list: compressed */ margin-left: 1em; margin-top: .2em;
- margin-bottom: .2em; text-indent: -2em; margin-right: 0em; }
-
-.dropcap { float: left; font-size: 1.8em; font-weight: normal;
-margin-right: 22px; line-height: 1em; margin-top: -.1em;}
-
-@media handheld {.dropcap { float: left; font-size: 1.8em; font-weight: normal;
-margin-right: 22px; line-height: 1em; margin-top: -.1em;}}
-
-.dropcap2 { float: left; font-size: 1.8em; font-weight: normal;
-margin-right: 15px; line-height: 1em; margin-top: -.1em;}
-
-@media handheld {.dropcap2 { float: left; font-size: 1.8em; font-weight: normal;
-margin-right: 15px; line-height: 1em; margin-top: -.1em;}}
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-table.table2 {
- margin-left: auto; border-collapse: collapse;
- margin-right: auto; line-height: .9em;
-}
- .tdl {text-align: left;}
- .tdr {text-align: right;}
- .tdc {text-align: center;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute; font-style: normal;
- left: 90%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-.pagenum2 { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute; font-style: normal;
- left: 93%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
-@media handheld {.pagenum2 { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- visibility: hidden;
- position: absolute; font-style: normal;
- left: 93%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} }/* page numbers */
-
-
-.blockquot {
- font-size: .85em;
-}
-
-blockquote {margin-left: 0em; margin-right: 0em; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em;
- font-size: .8em;
-}
-
-.center {text-align: center; text-indent: 0em;}
-
-.right {text-align: right; text-indent: 0em;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-img {
- max-width: 100%; /* no image to be wider than screen or containing div */
- height:auto; /* keep height in proportion to width */
-}
-
-div.figcenter {
- clear: both;
- margin: 2em auto;
- text-align: center;
- max-width: 100%; /* div no wider than screen, even when screen is narrow */
-}
-
-/* Footnotes */
-
-.footnote {margin-left: 5%; margin-right: 5%; font-size: 0.85em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; left: 8%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-.poetry-container
- {
- text-align: center;
- font-size: .85em;
-}
-
-.poetry
- {
- display: inline-block;
- text-align: left;
- }
-
-.poetry .stanza
-{
- margin: 0em 0em 0em 0em;
-}
-
-.poetry .line
-{
- margin: 0;
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
-}
-.poetry .i1 {margin-left: 1em;}
-.poetry .i5 {margin-left: 5em;}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The life and letters of Ogier Ghiselin de
-Busbecq, Vol. II (of 2), by Ogier Ghislain de Busbecq and Francis Henry Blackburne Daniell and Charles Thornton Forster
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The life and letters of Ogier Ghiselin de Busbecq, Vol. II (of 2)
-
-Author: Ogier Ghislain de Busbecq
- Francis Henry Blackburne Daniell
- Charles Thornton Forster
-
-Release Date: November 30, 2016 [EBook #53630]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OGIER GHISELIN DE BUSBECQ, VOL II ***
-
-
-
-
-Produced by Turgut Dincer and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<p class="center padt2">OGIER GHISELIN<br />
-
-<small>DE BUSBECQ</small><br />
-
-<small><small>VOL. II.</small></small></p>
-
-<hr />
-
-<p class="center">(<i>The rights of translation and of reproduction are reserved</i>)</p>
-
-<hr />
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<img src="images/cross.jpg" width="400" height="625" alt="" />
-<p class="center">CROSS OF BOUSBECQUE.<br />
-<small>THIRTEENTH CENTURY.</small></p></div>
-
-<hr />
-
-<h1><small><small><small>THE</small></small></small>
-<br />
-<small>LIFE AND LETTERS</small>
-<br />
-<small><small><small>OF</small></small></small>
-<br />
-OGIER GHISELIN DE BUSBECQ</h1>
-
-<p class="center f06">SEIGNEUR OF BOUSBECQUE</p>
-
-<p class="center f07">KNIGHT, IMPERIAL AMBASSADOR</p>
-<p class="center f06">BY</p>
-<p class="center">CHARLES THORNTON FORSTER, M.A.</p>
-<p class="center f06"><i>Late Fellow of Jesus College, Cambridge: Vicar of Hinxton</i></p>
-<p class="center f06">AND</p>
-<p class="center">F. H. BLACKBURNE DANIELL, M.A.</p>
-<p class="center f06"><i>Late Fellow of Trinity College, Cambridge: Barrister-at-Law</i></p>
-<hr class="short" />
-<p class="center f08">Πολλῶν ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω</p>
-<hr class="short" />
-<p class="center f08"><i>IN TWO VOLUMES</i></p>
-<p class="center">VOL. II.</p>
-<p class="center ">LONDON</p>
-<p class="center">C. KEGAN PAUL &amp; CO., 1 PATERNOSTER SQUARE</p>
-<p class="center">1881</p>
-
-<hr />
-
-<h2>CONTENTS<br />
-<small><small>OF</small></small><br />
-
-<small>THE SECOND VOLUME.</small></h2>
-
-<table summary="contents"><tr>
-
-<td class="tdr f07" colspan="2">PAGE</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl padr2"><span class="smcap">Letters from France to Maximilian</span>—I.-XXXVII.</td><td class="tdr"><a href="#Page_3">3</a></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl"><span class="h">Lett</span>”<span class="h">ers fr</span>”<span class="h">om Fra</span>”<span class="h">nce to </span><span class="smcap">Rodolph</span>—I.-LVIII.</td><td class="tdr"><a href="#Page_141">141</a></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Appendix</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_265">265</a></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Index</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_311">311</a></td>
-</tr></table>
-
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">1</a></span></p>
-
-<p class="center f14">LETTERS FROM FRANCE.</p>
-
-<h2><span class="smcap">Book I.</span><br /><br />
-
-LETTERS TO MAXIMILIAN.</h2>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">2</a></span></p>
-<div class="blockquot">
-
-<p>In illustrating Busbecq’s letters from France reference is frequently
-made to contemporary writers, and it may be useful to the
-reader to have some idea of their different characters, and positions,
-and of the historical value of their statements.</p>
-
-<p>(1). J. A. de Thou, the historian, son of Christopher de Thou, President
-of the Parliament of Paris. Jurist and statesman. Busbecq’s intimate
-friend and warm admirer. Quoted as <cite>Thuanus</cite>. Edition, Geneva,
-1620, &amp;c.</p>
-
-<p>(2). Pierre de l’Estoile. Audiencier de la Chancellerie de Paris. A
-quiet man, who took no part in politics. He kept a diary which is generally
-known as <cite lang="fr" xml:lang="fr">Journal de Henri III.</cite> and <cite lang="fr" xml:lang="fr">>Henri IV.</cite>, but is really <em>his
-own private diary</em> during the reigns of those monarchs. Quoted as <cite lang="fr" xml:lang="fr">De
-l’Estoile</cite>. Edition, Paris, 1875, &amp;c.</p>
-
-<p>(3). Pierre de Bourdeille, Abbé and Seigneur of Brantôme. Soldier
-and courtier. Gentleman of the Chamber to Charles IX. and Henri III.
-His ideas are those of the French Court of that period, and consequently
-his standard of morality is very low. He was a friend of Alençon, du
-Guast, Bussy, de Viteaux, La Noue, &amp;c., and a great admirer of Marguerite,
-to whom he dedicated several of his works. Having been disabled
-by a fall from his horse, he devoted his last years to writing memoirs of
-the celebrated men and women he had known, a treatise on duelling, &amp;c.
-Quoted as <cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>. Edition, Paris, 1822.</p>
-
-<p>(4). Marguerite de Valois, wife of Henry of Navarre, sister of Charles
-IX., Henri III., and Alençon, wrote an autobiography which she addressed
-to Brantôme. Quoted as <cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de Marguerite</cite>. Edition, Paris,
-1842.</p>
-
-<p>(5). Theodore Agrippa d’Aubigné. Friend and adherent of Henry of
-Navarre. He wrote a <cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire universelle</cite> and <cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires</cite>. Quoted as
-<cite lang="fr" xml:lang="fr">Aubigné, Histoire</cite>. Edition S. Jean d’Angely, 1616, &amp;c. The <cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires</cite>
-are quoted from the Panthéon Littéraire. Paris, 1836.</p>
-
-<p>(6). Louis Gonzaga, Duc de Nevers. Soldier and statesman. The
-compilation known as his Memoirs is quoted as <cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de Nevers</cite>.
-Edition, Paris, 1665.</p>
-
-<p>(7). Venetian ambassadors:—John Michel, sent in 1575 to congratulate
-Henri III. on his coronation and marriage. Jerome Lippomano, ambassador
-in 1577-1579. Their reports are contained in <cite lang="fr" xml:lang="fr">Collection de
-Documents inédits sur l’Histoire de France, Première Série, Relations
-des Ambassadeurs Vénitiens</cite>. Quoted as <cite lang="fr" xml:lang="fr">Ambassadeurs Vénitiens</cite>.</p>
-
-<p>(8). Guillaume and Michel Le Riche. Avocats du Roi at Saint-Maixent
-in Poitou. Their Journal is quoted as <cite lang="fr" xml:lang="fr">Le Riche</cite>. Edition, Saint-Maixent,
-1846.</p>
-
-<p>(9). Famianus Strada. A Jesuit priest who wrote the history of the
-wars in the Netherlands. Motley has drawn largely from his work.
-Quoted as <cite>Strada</cite>. Edition, Rome, 1648.</p></div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">3</a></span></p>
-
-<h3>LETTER I.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Yesterday</span>, August 21, I arrived at Speyer. I stayed
-a day at Salzburg and another at Augsburg, on account
-of my health. For at my third stage from Vienna an
-attack of hæmorrhage came on, unaccompanied, however,
-by pain, or any great derangement of the system.
-The physicians I consulted at Salzburg and Augsburg
-told me that, if I neglected it, the consequences might
-be serious, and ordered me to rest for some days. For
-my own part, till now I saw no reason for interrupting
-my journey for any length of time, but, as I observe
-that this trouble, whatever it may be, is aggravated by
-heat and motion, I intend to stay here over to-morrow,
-for fear of more haste perhaps proving to be worse
-speed. In order to save time, I have abandoned my
-project of passing through the Netherlands, and intend
-to go directly to Metz by easy stages, as my health
-will not admit of rapid travelling. As to the King
-of France, I can learn nothing here; no one knows
-where he is, but he is said to be going straight to
-Rheims, which lies, I imagine, on my road, and I hope
-to get there before him.</p>
-
-<p>When I passed through Munich, the Duchess, the
-sister of your Majesty,<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">1</a> who had lately returned from
-a visit, sent to me, and made particular inquiries about
-the health of your Majesty, of the Empress, and your
-children. She also gave me messages for the Queen
-<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">4</a></span>of France, and sent letters to Augsburg next day for
-me to take to her.</p>
-
-<p>I was speaking to someone to-day who had come
-but lately from the Prince of Orange, and he said that
-negotiations<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">2</a> for peace had been opened with him
-through St. Aldegonde, who was a prisoner in the
-hands of the Royalists. He represented the Prince
-as strongly inclined for peace, but said that the cities,
-which had called him in, were no less strongly opposed
-to it, and would rather suffer the worst extremity than
-trust themselves to the Spaniards, or send Orange
-away. The same person told me that Leyden was
-starving, and must soon surrender.<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">3</a> The Prince, he
-said, was not to blame for it, but the inhabitants, who,
-having been repeatedly warned to lay in stores in time,
-had obstinately neglected to do so. He also informed
-me that the Spanish fleet, if it was really coming, was
-to sail round Scotland, and that Orange had set up
-false beacons and lights on the coast to draw it among
-the shoals and sandbanks.</p>
-
-<p>Perhaps the information I have sent your Majesty
-is not of much importance, still I feel sure that it will
-at least do no harm, and that with your accustomed
-graciousness you will not take my sending it amiss. I
-pray God to preserve your Majesty, and remain, &amp;c.</p>
-
-<blockquote>
-<p>Speyer,<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">4</a> August 22, 1574.<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">5</a></p>
-</blockquote>
-
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">5</a></span></p>
-
-<h3>LETTER II.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">On</span> September 2 I arrived at Meaux, fourteen<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">6</a> miles
-from Paris. My journey was delayed by want of post-horses,
-for, as the King had just gone to Lyons, they
-had almost all been transferred to that road from their
-proper stations, and so for two days and nights I sailed
-down the Marne, but, as it winds very much before its
-confluence with the Seine, near Paris, I had to change
-my mode of travelling, and return to land. As no
-horses or carriages were to be had, I sent people to
-Paris to get some, and also to look for lodgings against
-our arrival. When the Queen, your Majesty’s daughter,
-knew of this, she sent two of her own carriages, which
-brought me and my suite to Paris on the 4th.</p>
-
-<p>On that day the Queen<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">7</a> wished me to rest, and did
-not send for me till the next day. I found her in
-excellent health, but her face was melancholy, and still
-showed traces of her recent loss. As I was going
-through the points mentioned in my instructions, she
-spoke gratefully of your Majesty’s thinking of her and
-sending to console and visit her in her bereavement.
-She was not surprised, she added, at the deep regret
-<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">6</a></span>expressed by your Majesty, for, indeed, her late Consort
-had always felt the warmest affection for you, and had
-always been most anxious to meet your wishes. She
-then made very minute inquiries about your Majesty’s
-health. But, when I said that she must wait patiently
-till your Majesty should be able to decide, according
-to the turn events might take, whether she was
-to leave or stay, she gently replied, that all she asked
-was to be allowed to do that which was most useful
-and pleasing to her father. Our conversation then
-ended, and I received permission to retire.</p>
-
-<p>The next day the Queen again ordered me to be
-summoned, and during the interview I contrived to
-introduce the question of her marriage to the new King
-(Henry III.) by alluding to the reports now current;
-many people set her down as his future bride, I remarked,
-and if the union were to take place, it would,
-in my opinion, harmonise with your Majesty’s views
-and policy. Her reply was such as to make it perfectly
-plain the suggestion was by no means to her liking;
-and yet I could see that she did not intend to be obstinate;
-she will, I am sure, place herself in her father’s
-hands, and further his interests and wishes by every
-means in her power.<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">8</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">7</a></span></p>
-<p>I also touched on the Constantinople matter, as
-your Majesty directed. She promised to bear it in
-mind when the Queen Mother returned. I will then
-make it my business to remind her of it.</p>
-
-<p>I went to her a third time to ask that, as your
-Majesty’s principal reason for sending me here was
-that I might look after her interests, she would kindly
-give orders to the <em lang="fr" xml:lang="fr">maréchaux de logis</em> to provide me
-with proper quarters in the neighbourhood, and she at
-once complied with my request.</p>
-
-<p>As to other matters, there is no news of any importance.
-The King is expected to arrive at Lyons today,
-where the Queen Mother, Alençon, and Vendôme<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">9</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">8</a></span>have been for some time awaiting him. Disturbances
-are still going on in Poitou and the neighbouring provinces.
-The King, they say, is preparing to exert his
-influence, and, if need be, to put them down with a
-strong hand. He has hired 5,000 Swiss, besides
-reiters from Germany, and some thousands of Italian
-musketeers.</p>
-
-<p>With regard to our business, not much, I see, can
-be done here while the King is away, and so, if I was not
-afraid I might transgress the rules of etiquette, I should
-like to run home for a few days. But I cannot make
-up my mind, as I hardly know what people here
-might think; otherwise I see no objection, as I had
-your Majesty’s permission.</p>
-
-<p>Montmorency and Cossé<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">10</a> are still confined in the
-Bastille, and both are so strictly guarded by the people,<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">11</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">9</a></span>that passers-by cannot so much as bow to them without
-danger.</p>
-
-<p>Yesterday there arrived here Master John Koch,
-whose misfortune has been a great grief to me. Today
-I took the letters he brought to the Queen, and
-she immediately answered them.</p>
-
-<blockquote>
-<p>Paris, September 10, 1574.<br /></p></blockquote>
-
-<hr />
-
-<h3>LETTER III.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">A few</span> days ago I sent such news as I had by way of
-Brussels; I now write, more because I have a convenient
-opportunity of forwarding a letter, than because
-I have anything particular to tell.</p>
-
-<p>The King arrived at Lyons on the 6th. His army
-is besieging the town of Nove,<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">12</a> twelve miles from
-Lyons, which they think will not be hard to take, as it is
-commanded on every side by the adjoining hills. Still,
-they are not quite confident, as they know how obstinate
-the King’s opponents have hitherto been in defending
-the places they have occupied. Montpensier<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">13</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">10</a></span>is besieging the town of Fontenay; a capitulation, they
-say, was agreed on, but his men refused to accept it,
-preferring to risk their lives in storming the place,
-rather than forego their plunder, so the result is still
-uncertain. Great is the strength of despair, and however
-things may turn out, their spoils, I warrant, will
-be blood-stained.</p>
-
-<p>They say that the King, before he reached Lyons,
-asked his Council’s advice, as to whether he should
-send back the Italian troops he had brought with him
-as a body guard, and that Pibrac,<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">14</a> whom your Majesty
-saw at Vienna, was for dismissing them. This gave
-offence to the Queen Mother, and on his arrival at
-Lyons she ordered him to return to Paris, and resume
-his duties as Advocate of the Kingdom. The Queen
-<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">11</a></span>Mother, people think, is in favour of war, because she
-hopes thereby to retain her power.</p>
-
-<p>Damville,<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">15</a> they say, received an unfavourable
-answer from the King, and consequently remained at
-Turin; he has now, I hear, been summoned by the
-King; a suspicious circumstance, as many think. It
-will be two months, it is supposed, before the King gets
-away from his affairs at Lyons, and in the meantime
-business here makes little progress. I expect the King
-and the Queen Mother will give your Majesty an account
-of what is passing in France. At any rate I feel
-justified in saying that everybody is anxiously looking
-for a marriage between the King and your Majesty’s
-daughter—it is the general topic of conversation.</p>
-
-<p>The Comte de Bailen, after being kept for a long
-time in Gascony by the dangers of the road, has at last
-started for Lyons.</p>
-<blockquote>
-<p>Paris, September 17, 1574.<br />
-</p></blockquote>
-
-<hr />
-
-<h3>LETTER IV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I have</span> despatched two letters to your Majesty since I
-arrived here, one I sent by way of Brussels, the other,
-dated the 17th, was given to a servant of the Duke of
-Bavaria, who was travelling this way from Spain.
-<span class="pagenum2"><a name="Page_12" id="Page_12">12</a></span>Now I have a convenient opportunity of sending
-despatches by the hands of Master John Koch.</p>
-
-<p>The King has determined to continue the war
-rather than suffer two religions in his kingdom, or
-allow the rebels to remain in possession of the towns
-they have seized; while they declare that they will
-hold them to the death, having no hope of safety left
-save in their walls and their despair. Thus the King
-is again getting entangled in difficulties, from which
-he will not easily free himself, and which he might
-perhaps have avoided.</p>
-
-<p>Fontenay, the town about which I wrote lately, fell
-at the third assault. There was great slaughter both of
-besiegers and besieged. People think Lusignan will be
-attacked next. It is a fortress of considerable strength,
-five miles from Poitiers, and being built on a rock is not
-easily accessible.<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">16</a> The siege of Lusignan will give Mont<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">13</a></span>pensier’s
-army occupation for some time, and though
-less important places like these may be easily recovered
-by the King, at any rate the reduction of Montauban,
-Nismes, Rochelle, and other towns, which still hold
-out, will prove a more difficult task. But who can
-say what may happen in the meanwhile? Time brings
-about many a surprise, and the result may turn out far
-other than what it is expected to be. The King thinks
-differently; under his mother’s influence, as it is supposed,
-he is entering on the war with a light heart.
-Within the last few days an Edict<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">17</a> was published, by
-which all who had fled the country are invited to
-return home within six months, under promise of an
-amnesty; if they do not avail themselves of this act of
-indemnity within that time, they are to be considered
-outlaws and public enemies. This proclamation, it is
-feared, will be the signal for those who distrust the
-King’s word to take the field—it is the trumpet calling
-them to battle. To people’s astonishment some noble
-families, as, for instance, those of Rambouillet and
-d’Estrées,<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">18</a> have been ordered to leave the Court and
-retire to their homes.</p>
-
-<p>At his parting from the Duke of Savoy, the King
-is said to have made him a present of two towns which
-are still held by his garrisons—namely, Savigliano and
-Pignerolo, if I remember the names rightly. This
-arrangement, however, has been interfered with by
-<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">14</a></span>the Duke’s wife having died, unfortunately for him,
-before it was completed, an event which may possibly
-make the King change his intentions.<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">19</a></p>
-
-<p>I am far from satisfied with the state of the business
-which is the principal object of my mission—namely,
-the settlement of the Queen’s dower. The
-King’s return, I suspect, is further off than people
-think, and meanwhile nothing can be done here. The
-Queen is thus left in a state of uncertainty; she knows
-not what is to happen, or what her position is to be,
-and therefore she naturally feels by no means comfortable.
-Some people think the King will go down to
-Avignon, to be nearer the seat of the war which is
-imminent; and, if so, it is supposed he will not be in
-Paris for full six months from this. If this be true,
-though sufficient provision has been made for her in
-the meantime, still perhaps it is hardly creditable that
-a lady, who is now practically your Majesty’s ward,
-should be left dependent on another’s beck and call,
-and sit quietly waiting till it pleases him to ask her to
-become once more a wife. Such a position is, in my
-humble opinion, a highly improper one; nor do I believe
-that in any other case the relatives of a widowed
-queen ever waited so long before taking steps to protect
-her interests. I trust your Majesty will consider
-what is to be done. Shall I go to the King—which
-<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">15</a></span>will involve some expense—or shall I write to him,
-or shall I wait here for his return, whenever that may
-be?</p>
-
-<p>If I may give my opinion, I think the King is likely
-to have more trouble than he expects. For, taking
-even the most favourable supposition, and assuming
-that he reduces a great part of the rebels to submission,
-I consider that he cannot possibly complete his
-task during the present winter, and that many of them
-will hold out still. What then will be the King’s
-position? His forces will be no longer what they
-were at the beginning of the campaign; war, privation,
-and winter will have thinned their ranks. On
-the other hand, we must be prepared to see the exiled
-nobles now in Germany come to the succour of their
-friends with such troops as they can raise. All France
-will then be in a blaze once more; the issue of the
-contest it is impossible to foretell, for who can say how
-many secret allies the rebels can reckon on? Those
-who are thoroughly estranged from the King are not
-a few.</p>
-
-<p>This forecast of future probabilities is derived in
-great measure from a conversation I had, when I was
-passing through Kaiserslautern, with an intimate friend
-of the Palatine and Casimir.<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">20</a> The exiles I speak of
-<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">16</a></span>have been prevented from invading the country chiefly
-by two motives: in the first place, they had some
-hopes that the King would be more indulgent to their
-party, and wished to give him a trial; secondly, among
-their chiefs are two sons of the Constable,<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">21</a> and they
-saw that if they stirred it would be the signal for the
-execution of their imprisoned brother, Montmorency;
-the Queen Mother has openly threatened and declared
-as much. Perhaps, too, they are influenced by the
-consideration that it would be very bad policy to choose
-<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">17</a></span>the moment when the King’s forces are at their best
-for attacking him, instead of biding their time.</p>
-
-<p>To turn to another subject. A few days ago a
-gentleman, who is one of the King’s councillors, came
-to see me, and gave me a book to send to your Majesty,
-to whom it is dedicated by the author. It is the
-work of François de Foix, Bishop of Aire, and Privy
-Councillor to the King. He is an old man of the
-highest rank, and is a great scholar. He is also a near
-relative of your Majesty, for his father, he states in his
-letter, was brother of your Majesty’s grandmother on
-the mother’s side.<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">22</a> His elder brother, the Comte de
-<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">18</a></span>Candale, is dead. He left a son, who was killed by a
-musket-shot in the head,<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">23</a> while fighting under Damville,
-who was then engaged in some service for the
-King. He left only two daughters, the eldest of whom
-succeeded to the family property, and is being brought
-up in the house of her maternal grandmother, the
-widow of the Constable, their father having married
-one of the Constable’s daughters. To return to the
-Bishop. He is a man of the greatest learning, especially
-in mathematics, and is regarded by the professors
-of that science here as one of their most distinguished
-men. He has translated Hermes Trismegistus<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">24</a>—a
-writer of such antiquity that some people make him
-out to be a contemporary of Moses himself—from Greek
-into Latin, and this is the work that is now on its way
-to your Majesty. He has also translated him into
-French, and has dedicated the translation to the
-Queen Mother. He has written, besides, five books
-of commentaries on the same author in French, which
-those who have seen it assert to be a noble work; and
-this has been published under the patronage of the
-Queen, your Majesty’s daughter. I humbly hope your
-Majesty, when answering my letter, will condescend
-<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">19</a></span>to acknowledge the arrival of the book, and gratify
-the good old man by thanking him for the compliment.
-I will take care to show the passage to his friends, who
-brought me the book.</p>
-
-<p>As to the Queen’s condition, I have nothing to
-write which your Majesty will not hear from her own
-letters. One matter, I think, I should not omit to
-mention. Everything here is exceedingly dear, especially
-the necessaries of life, such as bread, wine, fire-wood,
-and lodgings. With these high prices, I do not
-see how I am to keep within the salary allowed by
-your Majesty. However, I will do the best I can for
-this half year, and after that I trust your Majesty will
-kindly see that I am properly provided for.</p>
-
-<p>To conclude. As I perceive there is no immediate
-prospect of the King’s arrival, and I can leave Paris
-for some days without any inconvenience to the Queen,
-I have determined, with her approval, to avail myself
-of your Majesty’s kind permission, and to make the
-journey home, which I have so long intended, to arrange
-my private affairs. I think of remaining in the
-Netherlands till your Majesty’s gracious reply to this
-letter arrives at Brussels, which I consider your Majesty
-will find to be the most convenient route for
-sending an answer. I have nothing more to add except
-my earnest prayer that God may long preserve
-your Majesty to us and to Christendom.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, September 28, 1574.</p></blockquote>
-
-<p>Montmorency is still detained in the same prison;
-Cossé, on account of his illness, is allowed a more convenient
-lodging, but is guarded there with the utmost
-strictness.</p>
-
-<p>I am not sure if it is worth adding a postscript to
-say that, if your Majesty should think fit to send me<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">20</a></span>
-to the King, any despatches to the Duke of Savoy
-could be conveyed at the same time without any additional
-trouble or expense, for Turin is not very far
-from Lyons, and is nearer still to Avignon—if I mistake
-not.</p>
-
-<hr />
-<h3>LETTER V.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I have</span> but lately sent all the news I had by the hands
-of Master John Koch. Since then nothing has happened
-worth notice, except that letters from Lyons
-have reached Paris, saying that the question of the
-Queen’s dower has been discussed at Court, and that
-the Duchy of Berry has been assigned to her on account
-thereof. The annual income, however, of this
-Duchy, derived from real estate, does not come up to
-the amount of her dower; whence the rest is to be
-provided we do not know, but it certainly ought to be
-charged on lands in the neighbourhood. The Queen
-herself has not heard a word on the subject, though
-the King has written several times to her, and the
-Queen Mother still more frequently. The report I
-mention about the dower prevents my starting for the
-Netherlands, as I had intended, for I am afraid of
-perhaps being wanted here.</p>
-
-<p>As to the King’s return, nothing is yet known for
-certain: some think it is not near, and that he intends
-going further away; others regard his movements as a
-trick to induce the gentlemen of the Court to start for
-the camp, under the notion that the King will shortly
-follow. I can make no positive assertion either way;
-I have not been long in France and am at a distance
-from the scene of action; hitherto I have been unable
-to do more than chronicle rumours and people’s<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">21</a></span>
-opinions. Your Majesty must excuse it, therefore, if I
-am occasionally wrong in my facts or mistaken in my
-predictions.</p>
-
-<p>One part of the Royal army is besieging Poussin,<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">25</a> a
-castle fortified by the Huguenots, on the bank of the
-Rhone, a little below Vienne, I believe, and not many
-miles from Lyons. The rest of it is with Montpensier,
-besieging Lusignan, which is garrisoned, they say, by
-about 600 soldiers and 200 gentlemen. La Noue,<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">26</a> the
-head of the rebels, is said to be at Rochelle with such
-a following, that they think he will be master of the
-town. As to Damville, some people have a story
-that, when he found the King intended to arrest him
-<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">22</a></span>and put him to death, he crossed by sea from Savoy to
-Montpellier, a city in his government, and that he has
-induced it with some of the neighbouring towns to
-revolt. Of this, however, there is nothing known for
-certain, and I suspect it is somebody’s invention.</p>
-
-<p><small>Paris, October, 1574.</small></p>
-
-<hr />
-<h3>LETTER VI.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I lately</span> despatched a letter to your Majesty by a
-running footman, whom I sent to Brussels to bring
-back the answer I am expecting from your Majesty.
-Since then nothing new has occurred except that the
-Queen was threatened with an attack. The symptoms
-were sickness, accompanied by general inflammation
-and irritation of the skin, while at night she suffered
-from thirst. Physicians were called in, and they declared
-it to be a case of bile in the blood; they said
-that there was danger of fever if remedies were not
-promptly employed. Accordingly, they treated her
-with purgatives and bleeding; since then there has
-been a change for the better, and the physicians now
-have great hopes that the attack has been taken in
-time, and this is also my view. The Queen herself is
-in good spirits, and considers herself as well as before
-the illness. Still I should not like to leave your
-Majesty in ignorance of what has happened.</p>
-
-<p>A few days ago the Comte de Bailen arrived from
-Lyons to offer the Queen the condolences of the King
-of Spain; he had already expressed his master’s regret
-to the King and Queen Mother at Lyons. He was kept
-a long time at Bordeaux by the dangers of the road,
-and he incurred serious risks on his way round by<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">23</a></span>
-Lyons, as parties were watching at various places on
-his route with intent to waylay him. He is now hesitating
-as to what road he shall choose for his return,
-and seems to think the safety of his route a more important
-consideration than its length. He has, moreover,
-a wish to visit the Netherlands and other countries.</p>
-
-<p>To-day I was informed that Pibrac is coming here
-from Lyons; from him I shall be able to learn how
-matters stand there. He is also bringing, they say,
-the King’s instructions to me with reference to the
-dower. Your Majesty shall be duly informed of whatever
-I hear.</p>
-
-<p>Poussin, which was being besieged, has fallen into
-the King’s hands; the defenders, according to some
-accounts, sallied out by night and escaped from the
-town.<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">27</a> Damville’s conduct excites suspicion; two
-Vicomtes are said to have come to him at Montpellier
-to concert plans for war. One of them, I think, is the
-Vicomte de Montbrun; the other’s name I have not
-heard. Damville is also believed to have tried to take
-Avignon by surprise; people think that he will raise
-the standard of a fresh insurrection, and thus exasperate
-the King, who is at present inclined towards justice and
-mercy, as your Majesty will see from the Edict<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">28</a> I enclose.
-There seems, therefore, to be no prospect that
-France will see any termination of the woes with which
-she is afflicted. One civil war begets another, until there
-is no end.</p>
-
-<p>About the King’s coming there are vague reports,
-which change every day. I cannot be sure of anything
-<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">24</a></span>till I have an interview with Pibrac, and, as soon as I
-have seen him, I will lose no time in making my report
-to your Majesty.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, October 31, 1574.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER VII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">In</span> my last letter to your Majesty I gave an account of
-the Queen’s health; and how her physicians hoped to
-keep off a fever by timely remedies. Unhappily, a
-few days later, though the Queen had felt no inconvenience
-in the mean time, there was a return of the
-complaint, and it was found necessary to repeat the
-medicines and to bleed her again. The blood that
-was taken was very corrupt, so much so that her
-physicians became anxious, feeling sure that her illness
-would be serious, and possibly dangerous. They called
-in some of the first physicians in Paris, and held a
-consultation. The attack, however, never became
-dangerous, and on the fifth day there was a decided
-improvement, and on the seventh, which was Sunday,
-the fever had quite subsided. Her physicians are not
-yet altogether free from anxiety, as there is still some
-derangement of the system, which they are endeavouring
-to remove; the Queen, however, now the
-fever has left her, is not in the least nervous about
-herself. Thanks to God’s mercy, she is in a fair way
-towards recovery.</p>
-
-<p>There is another matter, as to which it is essential
-to have explicit instructions from your Majesty. From
-the beginning of next January the Queen, they say,
-will have her dower assigned to her, and instead of
-living as hitherto at the expense of the State, she will<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">25</a></span>
-have to maintain herself on her own resources and out of
-the revenues of her dower. Consequently there are
-several points that present themselves for your
-Majesty’s consideration. In the first place, your Majesty
-will have to indicate the source from which the
-Queen is to get money for her maintenance till her own
-revenues begin to come in; secondly, your Majesty
-will have to decide whether she is to remain here for
-the winter, so as to have milder weather for her journey,
-or to return immediately. If the last course is
-preferred, your Majesty will have to settle all the questions
-relating to her route, the expense to be incurred,
-the suite that is to attend her, the road she is to take,
-and her ultimate destination. If, on the other hand,
-there is not time to make all these arrangements, and
-it should be therefore decided that she shall stay some
-months longer in France, still a decision must be
-come to as to whether she is to remain in Paris, or
-retire to the place assigned her as dower. For there
-can be no question that she will live at much less
-expense in her own house, if I may call it so, than
-here in Paris, where everything is excessively dear.
-There is a château in the Duchy of Berry which would
-just suit her, called Remorantin; the Queen Mother
-herself is said to have sometimes thought of retiring
-thither. Apart from any questions of economy, a
-residence in the country would be more in keeping
-with her position as a widow. Assuming this to be
-settled, your Majesty’s opinion will be required as to
-all the arrangements of her new establishment, and the
-gentlemen and ladies who are to constitute her household.
-Nothing can be determined till I receive your
-Majesty’s instructions.</p>
-
-<p>I mentioned in my former letter that the Duchy of
-Berry is to be assigned to the Queen, and I have now<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">26</a></span>
-written that after the first of January she is to live at
-her own charges. Both these statements are founded
-only upon current report and require confirmation, for
-neither the Queen, nor the Comte de Fiesco,<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">29</a> nor I
-have received any official notice on the subject. However,
-the fact is in itself so probable and the rumour
-has become so general, that neither the Comte nor myself
-have any doubt of its truth. I heard from one of
-Pibrac’s relatives in Lyons that he would shortly be
-here to discuss the whole question with me on behalf
-of the King. However, he has not arrived yet, though
-he is expected every day. I shall lose no time in informing
-your Majesty of the result of our interview.
-In the meantime I have thought it better to send this
-letter without waiting for his arrival.</p>
-
-<p>The report, which was at first very general, of the
-King’s intending to marry your daughter, is now universally
-discredited. Some people, whose opinion is
-worth having, ascribe the cause to the Sorbonne or
-College of Divines in Paris. When King Henry VIII.
-of England began to question the validity of his mar<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">27</a></span>riage
-with his deceased brother’s widow, and wanted
-to have it declared null, these divines were consulted
-as to the lawfulness of the marriage. At the instigation
-of King Francis I., who wished to gratify the
-King of England, knowing that the dissolution of the
-marriage would dissolve the alliance between the Emperor
-Charles and Henry, they pronounced the marriage
-unlawful and incestuous, in opposition to all the
-other divines and jurists before whom the case had
-been laid.<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">30</a> This decision being so contrary to the
-general opinion, King Francis thought it sufficient to
-forward it to England, and wished it to be suppressed as
-far as possible in France. But the King of England,
-being anxious to support his case, had the decision
-printed, and published far and wide. This precedent
-is supposed to be a great stumbling-block to the King,
-and to make him have scruples of the lawfulness of a
-marriage with his brother’s widow, as he would thereby
-seem to question the authority of his ancestor’s decision.</p>
-
-<p>This is one version of the story; whether it be the
-true one, or simply an excuse, I cannot tell for certain.
-I fully expect that when I have had a talk with Pibrac
-I shall be able to make out more of this matter, or at
-any rate to form a tolerably good guess; for even if
-he says nothing I shall be able from his very silence
-<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">28</a></span>to draw my own conclusions as to the King’s wishes
-and intentions.</p>
-
-<p>It is considered certain that the King will go down
-to Avignon. His object, I imagine, is to be nearer
-the scene of action, where his presence is required.
-Meanwhile the siege of Lusignan continues. As to
-other matters, I cannot venture to make any positive
-assertion. The Comte de Bailen will, I understand,
-leave this to-morrow on his way back to Spain. He
-intends going to Nantes, a seaport in Brittany, and
-thence taking ship for Bilbao or St. Sebastian. He has
-chosen this as being by far the shortest route as well
-as the safest.</p>
-
-<p>I most humbly entreat your Majesty for an early
-answer to this letter, for, until we have your instructions,
-we cannot bring this business to a conclusion
-with credit to your Majesty. I would suggest sending
-the answer to Leonhard de Taxis<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">31</a> at Brussels, who has
-promised to use all speed in forwarding your Majesty’s
-letters to Paris.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, November 9, 1574.</p></blockquote>
-
-<p>I told your Majesty that we were expecting Pibrac
-in Paris. Well, he has arrived, and as we were old
-friends, having made each other’s acquaintance when
-the King of France was staying at Vienna, I went and
-called on him. He returned my visit. I took the
-first opportunity which offered itself in the course of
-our conversation of introducing the Queen’s business,
-and expressed my surprise at the delay in the assign<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">29</a></span>ment
-of the dower. He replied that affairs of this
-kind could not be arranged in a hurry, and that matters
-would be set right if I went to the King myself.</p>
-
-<hr />
-<h3>LETTER VIII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I have</span> little to add to what I told your Majesty in
-my last two letters of the Queen’s health. She is still
-confined to her bed by the orders of her physicians,
-but she looks well, and is in excellent spirits. There
-is no need for me to say more, as she is writing to
-your Majesty herself.</p>
-
-<p>Pibrac arrived three days ago. I lost no time in
-calling upon him, to ascertain whether he had any
-instructions with regard to the Queen’s dower. He
-avoided the subject, and talked of Poland, and a message
-the King had received from a Diet held at Warsaw,
-begging him to return forthwith. He told me that the
-Turkish Ambassador had been present at the meeting
-of the Diet, and informed the Poles that the Sultan
-would make it a <em>casus belli</em> if they elected a Muscovite
-or one of your Majesty’s sons to the vacant throne:
-they must appoint one of their own countrymen, two of
-whom he specified as proper candidates. It was supposed,
-however, that it was at the instigation of these
-two gentlemen that the embassy had been sent. Pibrac
-then observed that there was one of your Majesty’s
-subjects who was looking out for the throne.</p>
-
-<p>I remarked that an absent king was not likely to
-keep his crown long. He agreed, and was of opinion
-that the Poles would soon be engaged in fighting with
-each other.</p>
-
-<p>The conversation flagged, and as he made no allu<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">30</a></span>sion
-to the subject in which I was interested, I introduced
-it myself. I told him that there was a rumour
-that the Queen’s dower had been assigned. He informed
-me that the report was correct, and represented
-the settlement which had been made as most advantageous
-to the Queen. He said that he understood
-your Majesty intended arranging a marriage for the
-Queen with the King of Portugal. I replied that I
-knew nothing of the matter beyond the fact that the
-King of Portugal had been most anxious to obtain her
-hand before her marriage. At present, I added, he
-was too much engaged with his expedition against
-Fez.<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">32</a></p>
-
-<p>It appears from my conversation with Pibrac that
-the Queen will not receive her dower till January, and
-I am anxious to know what arrangement your Majesty
-proposes for providing her with funds in the meantime.<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">33</a></p>
-
-<blockquote>
-
-<p>November 13, 1574.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">31</a></span></p>
-
-<h3>LETTER IX.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">On</span> Saturday last I despatched a letter to your Majesty
-by a gentleman who paid a visit to the Queen on behalf
-of the King and Queen Mother, as he told me that
-on his return to Lyons the Seneschal of that city would
-be sent to your Majesty. The Queen also wrote a
-letter, which I enclosed. I wrote in such a hurry that
-I am afraid my letter is hardly as clear as it should be;
-I trust your Majesty will, with your usual kindness,
-pardon its shortcomings.</p>
-
-<p>The purport of my letter was that the Queen was
-convalescent, and that her dower was to commence on
-the 1st of January. She will then begin life afresh,
-and her residence and the arrangements of her establishment
-will depend upon your Majesty’s pleasure.
-I humbly trust that your Majesty will make such provision
-as the case requires.</p>
-
-<p>I understand that in similar cases the widows of
-French Kings have been sent home with a French
-retinue at the charge of the royal treasury; but I see
-that the Queen’s officials are anxious as to the source
-from which funds are to be provided until her revenues
-shall begin to accrue, for her debts are already large,
-and will be still greater by January 1. At that date
-she will not owe less than 50,000 francs. The King
-ought to pay the money, but I am afraid he will not do
-so punctually, and in that case her creditors are likely
-to become troublesome. I am also anxious as to her
-income, for I fear that, whatever reductions are made
-in her household, she will have difficulty in meeting
-her expenses if she remains in France.</p>
-
-<p>As to other matters, there is not much for me to<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">32</a></span>
-say, except that the King’s affairs are far from prosperous.
-The besieged garrison of Lusignan has made
-a successful sally, and Montpensier has lost so many
-men that he is compelled to raise the siege. Some
-companies also of the Comte de Retz’s forces, with a detachment
-of cavalry, have likewise, they say, been cut
-to pieces by Damville’s troops. Damville is believed
-to be full of confidence, and busy in making preparations
-for defence. He holds a commission as Condé’s
-lieutenant. There are fears that Condé himself will
-take the field, and that troops will be raised in Germany.
-In confirmation of this, we hear that the people
-of Rochelle have sold a large quantity of salt to German
-traders, whose ships are lying in their harbour,
-and that the proceeds are to be placed to the credit of
-Condé in Germany, for the purpose of hiring soldiers.
-If this be true, it is very serious news for France.</p>
-
-<p>As to the King’s views with regard to marriage, I
-cannot speak with any certainty. Some think that
-he has set his heart on Monsieur de Vaudemont’s
-daughter, who is a very handsome girl. Besides, the
-King is devoted to the House and party of Lorraine,
-and most anxious for its advancement.</p>
-
-<p>However, if he marries her he will cause tongues
-to wag, and give offence to those who from interest or
-jealousy are opposed to the party of Lorraine. Amongst
-these must be numbered Vendôme, Condé, and possibly
-Alençon himself, who will suspect—not without
-reason perhaps—that this marriage is only the thin end
-of the wedge.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, November 16, 1574.</p></blockquote>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">33</a></span></p>
-
-<h3>LETTER X.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I received</span> your Majesty’s two letters dated October
-31, and also my instructions, on November 23. I was
-at Paris when they arrived, having abandoned my visit
-to the Netherlands for reasons with which your Majesty
-is already acquainted.</p>
-
-<p>I informed the Queen of your Majesty’s wishes,
-and at the same time delivered the letter. I took the
-opportunity of ascertaining her views as to the desirability
-of my visiting the King in accordance with
-your Majesty’s instructions. She thought it advisable,
-on the grounds mentioned by your Majesty. I asked
-her to think the matter over, and when I had an interview
-with her the next day she was still of the same
-opinion.</p>
-
-<p>Also I asked her whether the King (Charles IX.)
-had made a will before he died? She replied in the
-negative, telling me that he had only given verbal
-instructions on certain points; she was quite sure he
-had made no will. I believe the Queen is right, for so
-far I have not heard from anyone of his leaving a will.
-I will, however, make further inquiries.</p>
-
-<p>A few days after I had written my last letter to
-your Majesty, the Bishop of Paris,<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">34</a> who is the Queen’s
-Chancellor, paid me a visit, and we were shortly afterwards
-joined by the Comte de Fiesco and Monsieur
-de France, the Queen’s first steward. We discussed
-the question of the dower; the last two gentlemen
-expressed their doubts as to the possibility of getting
-the pension of 20,000 francs usually granted to Queens
-Dowager charged on a good security, quoting the case
-<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">34</a></span>of the Queen of Scots, whose pension was settled in
-such a way as to be absolutely worthless.</p>
-
-<p>It would be of the greatest advantage to the Queen,
-your Majesty’s daughter, if she could have the command
-of 10,000 or 12,000 thalers to meet her expenses
-until the revenues of her dower shall begin to accrue.
-I think we could manage without money in hard cash,
-if a credit could be opened at Lyons or Antwerp, so
-that we might be able to draw on our agents. My duty
-to your Majesty and the Queen, my mistress, renders
-it incumbent on me to make this suggestion, but I shall
-gladly acquiesce in your Majesty’s decision, whatever
-it may be.</p>
-
-<p>Your Majesty mentions ‘credentials.’ I have not
-received them, and I think they would be of some
-service to me; for if anyone should challenge my
-right to act as the Queen’s representative, I have no
-authority to produce except my letter of instructions,
-and I should not care to have its entire contents made
-public.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, November 30, 1574.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XI.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I set</span> out on the journey which I had undertaken at the
-desire of your Majesty, and arrived at Lyons December
-12. There I waited a couple of days for the purpose
-of making inquiries as to the remainder of my route,
-and obtaining what was needful for the road.</p>
-
-<p>I felt it my duty to have an interview with the
-Spanish Ambassador and ascertain from him how matters
-were going on. His Excellency had been ordered
-to remain at Lyons with the other ambassadors, and<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">35</a></span>
-there await the King’s arrival; but he had a still more
-imperative reason for remaining—to wit, the gout!</p>
-
-<p>He advised me most kindly with regard to my
-journey, telling me much of the dangers to be encountered,
-both on the river route and that by land,
-and recommending me strongly not to go to Avignon.
-I think he would have persuaded me, had I not sent
-for some boatmen who had lately made the voyage;
-from them I ascertained that matters were not nearly
-so bad as the Ambassador had represented; there was
-a risk, but no certainty, of our being attacked. Accordingly,
-not wishing to waste my time at Lyons,
-where no intelligence was to be obtained of the movements
-of the King—nor, indeed, any news at all—and
-thus displease both your Majesty and the Queen, I determined
-at all hazards to continue my journey.</p>
-
-<p>Accordingly I embarked at Lyons on the 15th, and
-reached Avignon on the 17th.<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">35</a> By God’s mercy, I
-encountered no difficulty or danger on the way, and
-found the road far safer and pleasanter than I had been
-led to expect. Not that it was altogether safe, for
-at Valence Bishop Montluc,<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">36</a> (the chief negotiator in
-<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">36</a></span>the Polish business), when he came on board to pay
-his respects, advised me to take with me six musketeers,
-as people had been stopped in the neighbourhood,
-and some had been killed. I followed his advice.</p>
-
-<p>I had an audience of the King on the 19th of the
-same month, and was received most kindly. On my
-delivering your Majesty’s message and letter, together
-with that of the Empress, he answered in very handsome
-terms, that for your Majesty’s sake he would do
-all that lay in his power for the Queen, and spoke at
-great length of the attentions and kind services he had
-received at your hands. The Queen Mother (Catherine
-de Medici), to whose presence I was admitted a few
-days later, held similar language; she had been suffering
-from constant sickness, which prevented her giving
-me an earlier interview. I ascertained later that the
-King had sent letters to the Queen at Paris touching
-the dower, and that, contrary to the usual custom, they
-had been registered by the Parliament of Paris before
-being presented to the Queen. I called on his Majesty
-and made some objections to his proposal. The King
-said he must refer the matter to his council, and also
-wait for an answer from the Queen’s advisers. He
-spoke of your Majesty’s kindness at great length, and
-specially of the assurances he had lately received,
-through Vulcob,<a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">37</a> that he would have your Majesty’s
-support if he cared to keep his kingdom of Poland.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">37</a></span></p>
-<p>In the course of our conversation I discovered that
-the King would do whatever the Queen Mother wished,
-so I determined to approach her again and ask for her
-services on behalf of the Queen. She professed the
-utmost willingness and said, she would do her best for
-the Queen, who had been an excellent daughter to her.</p>
-
-<p>A few days later, de Morvilliers,<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">38</a> the Bishop of
-Orleans, and the Bishop of Limoges called on me and
-we had a long discussion with regard to the dower. I
-must not forget to mention that, when the King told
-me that your Majesty had offered to assist him in keeping
-his kingdom of Poland, I was much surprised, but
-<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">38</a></span>made no reply, as I thought it might possibly be a trap.
-I wonder also that nothing has been said as to the non-payment
-of the marriage portion<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">39</a>; I am afraid they
-are keeping this argument in reserve.</p>
-
-<p>I must not forget to inform your Majesty that, in
-the course of my interview with the Queen Mother, she
-told me she felt assured of the kindly feeling which
-your Majesty entertained for her, because your Majesty
-had continually advised her against war, whereas those
-who wished her ill had given the opposite counsel.
-She had followed your Majesty’s advice, she said, for
-a long time, and thereby exposed herself to severe
-criticism from not a few.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Lyons, January 24, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">To-day</span> the King set out from Lyons on his way to
-Rheims, where he is to be crowned—as he told me
-himself—on the 13th.</p>
-
-<p>I will not weary your Majesty with a full description
-of the state of France, but content myself with a sketch.</p>
-
-<p>Ever since the commencement of the civil wars
-which are distracting the country, there has been a
-terrible change for the worse. So complete is the
-alteration, that those who knew France before would
-<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">39</a></span>not recognise her again. Everywhere are to be seen
-shattered buildings, fallen churches, and towns in ruins;
-while the traveller gazes horror-stricken on spots which
-have but lately been the scenes of murderous deeds
-and inhuman cruelties. The fields are left untilled:
-the farmer’s stock and tools have been carried off by
-the soldier as his booty, he is plundered alike by Frenchman
-and by foreigner. Commerce is crippled; the towns
-lately thronged with merchants and customers are now
-mourning their desolation in the midst of closed shops
-and silent manufactories. Meanwhile, the inhabitants,
-ground down by ceaseless exactions, are crying out at
-the immense sums which are being squandered for
-nought, or applied to purposes for which they were
-never intended. They demand a reckoning in tones
-which breathe a spirit of rebellion. Men of experience,
-members of the oldest families in France, are in many
-cases regarded with suspicion, and either not allowed to
-come to Court, or left to vegetate at home. Besides
-the two parties into which Frenchmen are divided by
-their religious differences, there are also feuds and
-quarrels which affect every grade of society.</p>
-
-<p>In the first place, the feeling against the Italians
-who are in the French service is very strong; the high
-promotion they have received and the important duties
-with which they have been intrusted, arouse the
-jealousy of men who consider them ignorant of French
-business, and hold that they have neither merit, services,
-nor birth to justify their appointment. Birague,
-as Chancellor, holds one of the highest offices in the
-kingdom; Comte de Retz<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">40</a> is a Maréchal; Strozzi is
-<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">40</a></span>in command of the infantry of France; Guadagni is
-Seneschal of Lyons; and in the same way other
-Italians occupy most important posts, while Frenchmen
-murmur.</p>
-
-<p>Again, Italians farm nearly all the taxes, and exact
-their dues so rigidly as to drive the natives, who are
-unaccustomed to such extortion, to the very verge of
-rebellion; there will be another Saint Bartholomew<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">41</a>
-if they do not take care, and they will be the victims.</p>
-
-<p>The feuds which separate the leading families of
-France are more bitter than those described in ancient
-tragedy; this is the state of feeling which exists
-between the Houses of Guise, Vendôme and Bourbon,
-not to mention that of Montmorency, which, through
-its alliances and connections, has a considerable party
-of its own.</p>
-
-<p>The Bourbons are the strongest; the Guises have
-most influence at Court, but this is an advantage which
-they may lose any day by the death of the King, and
-then their fall is inevitable.</p>
-
-<p>By his nearest relations the King is feared rather
-<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">41</a></span>than loved, for, knowing the designs they entertained
-before the death of his brother (Charles IX.), they
-have no confidence in his mercy and forgiveness,
-though he professes to have pardoned them, and think
-that his vengeance is only deferred for a time. On
-the other hand, the King must see clearly from the
-flight of Condé what the feelings of his own family are
-towards him.</p>
-
-<p>The district in which the rebellion on religious
-grounds has struck its deepest roots begins at Rochelle
-and reaches to the Rhone, comprising the whole of
-Guienne and Languedoc: it includes Saintonge, Poitou,
-the Limousin, Perigord, Gascony, the country round
-Narbonne, &amp;c., &amp;c. Nor is this all; across the Rhone,
-in Dauphiny itself, Montbrun has seized places, as,
-for instance, Livron, which is now besieged by the
-Royalists.</p>
-
-<p>In making the statement that the rebels are powerful
-in Languedoc and Guienne, I must not be understood to
-say that the principal cities of those provinces do not
-obey the King; my meaning is that the insurgents
-occupy posts of vantage throughout the country,
-which enable them to render both life and property
-insecure; there is no peace or quiet for those who are
-loyal to the King. To drive them from their fortresses
-would be a most difficult task, for they have formidable
-positions and strong fortifications, garrisoned by
-veteran soldiers, who have made up their minds to die
-rather than trust the King’s word. Such, undoubtedly,
-is their determination, for though peace, which is the
-only cure for these ills, has lately been freely mentioned,
-and certain men were at Avignon from Condé and his
-party, still, up to the present moment, no arrangement
-has been concluded. True, the King is ready to pledge
-his word that, if his towns are restored to him, no one<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">42</a></span>
-shall be troubled on account of his religion; but the
-memory of Saint Bartholomew<a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">42</a> is a fatal obstacle: they
-will place no confidence in his promise, and believe
-that it is only a stratagem to destroy the survivors of
-that night.</p>
-
-<p>Such acts of treachery, it would seem, never answer
-in the long run, whatever the advantage at the time
-may be!</p>
-
-<p>Some people have a notion that the idea of peace
-is not seriously entertained, but is simply a manœuvre
-to break up the confederacy by making overtures to
-some of its members.</p>
-
-<p>Ambassadors, it is true, have been sent lately to
-Rochelle, but in the meantime both parties are busy
-fighting: the King is pressing on the sieges of Livron
-and Lusignan, while the rebels are using every means
-in their power to harass and perplex him. After the
-King’s departure from Avignon, they took possession
-of Aigues-Mortes,<a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote_43_43" class="fnanchor">43</a> where they found a store of cannon,
-which will be of great service to them. One fort, however,
-still remains in the hands of the Royalists, and the
-Duc de Uzes, who commands for the King, does not
-despair of retaking the town under cover of its fire.</p>
-
-<p>It is not that I should regard the situation as hope<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">43</a></span>less,
-if there were a prospect of matters taking a turn
-for the better, but, bad as is the present state of things, it is
-nothing compared to what we may expect any day to see.</p>
-
-<p>Having given my ideas as to the state of the
-country, I will now give my opinion of the King. Of
-his character your Majesty has had opportunities of
-judging; he is naturally well disposed, and in the
-hands of good advisers and councillors of sound judgment
-might turn out a pattern sovereign. But his
-companions are wild young men, the tone of French
-society is licentious, and he listens to selfish intriguers
-who are seeking their own advantage; under such
-circumstances, who can say that he will not go astray?
-Both he and his brother (Alençon) are of a weakly
-constitution and not likely to be long-lived.</p>
-
-<p>The ambassadors who came from Poland have
-been ordered to remain at Lyons, and there await the
-King’s arrival; it is supposed that his Majesty will
-not care much for the despatches which they bring, as
-they are couched in rough, not to say threatening, language.
-It seems that the King has thoughts of keeping
-Poland, for, though he is still a bachelor, he has announced
-his intention of bestowing it on one of his
-future children, and with this view is negotiating for
-an alliance with the King of Sweden’s daughter; for
-my own part, however, I am inclined to suspect that
-this is a mere feint. First among the aspirants to the
-Crown of Poland stands the Duke of Ferrara, but in
-France the idea is that the Transylvanian<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote_44_44" class="fnanchor">44</a> is the candidate
-most popular with the Poles. The King is dissatisfied
-with the Duke of Savoy’s conduct with regard
-<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">44</a></span>to Damville, and it is supposed that, if what is past
-could be recalled, he would not be so liberal with his
-towns.<a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote_45_45" class="fnanchor">45</a></p>
-
-<p>It seems that the siege of Livron will be a long
-business; for, though the wall has been battered with
-cannon, and there is as wide a breach as the besiegers
-could desire for them to mount to the attack, two
-assaults have already been repulsed with heavy loss.
-There are several reasons to account for these failures:
-in the first place, the attacking column has to climb up
-hill through the rubbish and <em lang="fr" xml:lang="fr">débris</em>, which crumble
-away under their feet; secondly, fresh intrenchments
-have been made within the circuit of the walls, and
-the besieged are so confident of holding the town
-that they may almost be said to laugh at the efforts of
-their enemies.<a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote_46_46" class="fnanchor">46</a> I saw this with my own eyes when I
-passed Livron on my way back from Avignon. Thirdly,
-when they come to close quarters, not only do they
-meet with a most stubborn resistance from the men, but
-many of them are also wounded by the women, who
-rain stones upon them from the roofs and ramparts.
-I saw six ensigns on the walls of the town, whence it
-is assumed that there are 400 soldiers in the garrison;
-they have muskets, but no cannon. His son-in-law,
-who was in command of the town, having been killed
-by a cannon-ball, Montbrun, the night before I arrived,
-sent four more gentlemen into the place with a party of
-soldiers; it is said that they passed through the outposts
-of the German horse commanded by Count
-Nogarola.</p>
-
-<p>Your Majesty no doubt received intelligence long
-<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">45</a></span>ago of the death of the Cardinal of Lorraine.<a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote_47_47" class="fnanchor">47</a> He
-died of fever, after an illness of eighteen days. The
-attack was brought on, people think, by his walking in a
-procession of Flagellants, at night. The Queen Mother
-has been poorly from the same cause, and her daughter
-(Marguerite), wife of Vendôme (Henry of Navarre),
-had a troublesome cold, which lasted several days.</p>
-
-<p>There are four societies of Flagellants at Avignon;
-the Cardinal enrolled himself in one of them, and advised
-the King to do the same; his Majesty’s example
-was followed by the whole of the nobility. On one
-occasion, when they were walking in procession with
-these societies at night, which is the usual time for
-such ceremonies, there was a very cold wind, and
-this is supposed to have been the cause of the Cardinal’s
-illness and death, for two or three days afterwards he
-fell sick.</p>
-
-<p>He was a great man, and took a prominent part in
-the government of the country. In him we have lost
-a profound scholar, an eloquent speaker, an experienced
-statesman. He was ever anxious to advance the in<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">46</a></span>terests
-of his party and his family, and I am by no
-means sure that the State did not sometimes suffer in
-consequence. The King visited him during his illness,
-and would have gone to him oftener if he had not been
-afraid of infection. He has felt his death deeply.
-When the body was being removed from Avignon, on
-its way to Rheims, the King and four Cardinals accompanied
-it to the gates of the city. They were attended
-by all the nobles of the Court, with the King’s brother
-and the King of Navarre (as they style him here) at
-their head. These last, I imagine, were by no means
-sorry to do this honour, not to the Cardinal, but to his
-corpse! He died at night, and the Queen Mother was
-so upset by his death that the next day she fancied
-she saw him bidding her farewell, and could hear him
-saying ‘Adieu, madame; adieu, madame.’ She tried
-to point him out to those who were with her.<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote_48_48" class="fnanchor">48</a></p>
-
-<p>Whilst I was writing, news came that Lusignan
-had surrendered to Montpensier. The garrison are to
-be allowed to retire to Bouteville and Pons with their
-arms and property. I hear also that the siege of Livron
-has been raised; the attacking force is broken up; the
-<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">47</a></span>men being quartered in the neighbouring villages, from
-which they are to watch the town and see that no provisions
-are brought in. They will have a hard task,
-methinks, to keep up so strict a blockade, as not to be
-sometimes given the slip.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Lyons, January 24, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XIII.</h3>
-
-<p>[The whole of this letter is occupied with business
-connected with the dower. It is dated Paris, February
-9, 1575.]</p>
-
-<hr />
-
-<h3>LETTER XIV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I received</span> your Majesty’s letter of December 31 on
-February 5, in which your Majesty graciously acquaints
-me with the information touching the dower
-given by the Seneschal of Lyons. On this head I
-wrote at such length in my former letter that there is
-no need for me to recur to the subject again. Your
-Majesty next informs me that the Seneschal of Lyons
-said that the Queen would be treated in the same
-manner as during her husband’s lifetime, a statement
-which, I think, must be considered one of mere politeness—in
-short, a French compliment!</p>
-
-<p>With regard to your Majesty’s questions as to the
-manner in which the Queen will return, I understand
-that the King will see that she is escorted to Vienna,
-or whatever her destination may be, by gentlemen of
-high rank and a distinguished retinue, following in<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">48</a></span>
-this respect the precedent of the Queen of Scots, whom
-his predecessor (Charles IX.) sent to Scotland at his
-own charges. The only expense that will fall on your
-Majesty will be the presents that must be made to
-those who accompany her, and the cost of their journey
-when they return.</p>
-
-<p>Before leaving, I asked what your Majesty’s wishes
-were with regard to the cipher I was to use. I was
-desired to draw up a code on my way, and forward
-it to your Majesty. I drew up a code at Speyer, and
-put it in a letter, of which I now enclose a copy. If
-the letter arrived, I presume that the cipher arrived
-too; in the other case, they will both have been lost
-together. I send another code, which seems to me
-less difficult. I am surprised that your Majesty has
-not received the letter I wrote at the end of November,
-before setting out for Avignon. Some of your
-Majesty’s despatches to me are also missing—viz. those
-dated December 11 and 16.</p>
-
-<p>As to the state of France, matters are at a deadlock.
-They would fain be at peace, for war means
-ruin, and the very sinews of war are failing; but still
-they insist on the restoration of the King’s towns as a
-matter in which his honour is concerned. On the
-other hand, the insurgents do not care for any peace
-which does not furnish guarantees for their safety. As
-to confidence, which is the very bond of human society,
-they have lost it altogether, and will trust nought save
-walls and fortifications.</p>
-
-<p>Such a difference of views it is not easy to reconcile.
-I think that anyone who offered to act as mediator
-would be welcomed by the King, as he would
-then be able to patch up a peace by pledging some one
-else’s word. His own is absolutely worthless. But
-who would care to pledge himself, when there are a<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">49</a></span>
-hundred ways in which his guarantee may be set
-at nought?</p>
-
-<p>Some, however, wish that a league could be made
-against the Turk, and Condé sent to Hungary, with
-large forces both of foot and horse, by way of pumping
-out the water from which, according to their idea,
-France is foundering.</p>
-
-<p>But it is an idle scheme, for the object of the rebels
-in making war is to protect their altars and firesides,
-their children and their wives; and I fail to understand
-by what argument they can be induced to abandon
-all they hold dear, and allow themselves to be
-sent to Hungary. This also is the opinion expressed
-to me lately by Bellièvre,<a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote_49_49" class="fnanchor">49</a> who was the late King’s ambassador
-in Poland. Your Majesty saw him when the
-King came to Vienna. He is a man who carries great
-weight. He assured me in the most solemn manner
-that the King, at his suggestion, had written during his
-stay at Mantua, and again from France, to his ambassador
-at Constantinople, ordering him to support your
-Majesty’s interests, and that if he had done otherwise
-he had distinctly disobeyed the orders of his master.<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote_50_50" class="fnanchor">50</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">50</a></span></p>
-
-<p>The advice that your Majesty gave the King<a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote_51_51" class="fnanchor">51</a>—viz.
-that he should avoid war—is frequently mentioned both
-by the Catholics and their enemies. They say the
-King is sorry he did not adopt it, and preferred to enter
-his kingdom with the gates of Janus wide open, instead
-of closing them. Accordingly, Pibrac, who was the only
-man for taking your Majesty’s advice, and stood alone
-as the advocate of peace, though at first evil spoken
-of, is now praised by all. The whole blame with
-regard to the war is laid on the Cardinal and the
-Queen Mother, the first of whom allowed his animosity
-to carry him too far, while the other was afraid
-that, if peace were declared, she would be reduced
-to the level of a subject and find her reign at an
-end.</p>
-
-<p>I have now only to inform your Majesty of that of
-which your Majesty must be already aware—viz. that
-my funds are completely exhausted by my long and
-expensive journey to Avignon, and that I have been
-obliged to incur some debts. I therefore humbly petition
-for the payment of my half-year’s salary to Jerome
-de Cocq, who will arrange for its being remitted to me
-here, in case your Majesty shall consider it advisable
-to retain my services for the Queen.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, February 9, 1575.</p></blockquote>
-
-<p>I trust your Majesty will not take it amiss that I
-have been occasionally addressed as ambassador in
-France; for, in spite of my protestations, I cannot
-prevent their sometimes giving me this title. It mat<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">51</a></span>ters
-the less because it is quite clear that I am not
-your Majesty’s ambassador.</p>
-
-<p>The Queen has just sent for me, to say that there
-is a general report, which she hears on all sides, that
-the King is on the point of marrying the daughter of
-Vaudemont of Lorraine, and that the ceremony will be
-celebrated next Monday, at Rheims. She does not know
-how she ought to treat her with regard to precedence,
-when she comes to Paris. I trust your Majesty will
-deign to advise us on this matter. Possibly your Majesty
-may think it advisable for the Queen to leave
-Paris and go somewhere else—for instance, to her
-daughter at Amboise, or to any other place your Majesty
-may prefer.</p>
-
-<p>I think I told your Majesty of this love-affair of
-the King’s—in my letter dated November 16, if I
-remember rightly. It is quite certain that this engagement,
-which was a secret to all but a very few, and
-might almost deserve the epithet of <em lang="fr" xml:lang="fr">clandestine</em>, will
-cause a bitter feeling throughout France. Vendôme’s
-sister,<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote_52_52" class="fnanchor">52</a> who is now of marriageable years, is intended
-for Alençon, so that he will ally himself with the
-Bourbons, while the King will be connected with the
-Guises. As to the policy of these marriages I am
-doubtful and fear that they will only add to the miseries
-of France.</p>
-
-<p>I now implore your Majesty to send back the bearer
-of this letter as soon as possible with full instructions
-on all points.</p>
-
-<p>The future Queen is, if I am not mistaken, the
-daughter of a sister of Count Egmont.</p>
-
-<p>The Queen has sent for me again, and shown me
-a letter from the Queen Mother, informing her of the
-<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">52</a></span>approaching marriage of her son the King, and telling
-her that the wedding is to take place next Tuesday;
-she requests her to send nearly all her attendants to
-wait on the new Queen.<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote_53_53" class="fnanchor">53</a> Accordingly, many of her
-people have left, in order to oblige the King; a few
-have refused to change their mistress at such short
-notice. Among these last are the Comte de Fiesco
-and his wife. I should be glad if your Majesty would
-notice their loyal conduct in your next letter.</p>
-
-<p>I trust your Majesty will seriously consider what
-ought to be done; we must have a clear and distinct
-answer.</p>
-
-<p>Whither is the Queen, your Majesty’s daughter, to
-go? It is impossible for her to remain in France
-without seriously compromising her position, for here
-all will attach themselves to the new Queen, and, as
-usual, worship the rising sun! It is a common saying
-that if one loses one’s position in life, life is not worth
-the having. I will not say more, as I rely on your
-Majesty’s discretion, and affection for your most loving
-and obedient daughter.</p>
-
-<p>In the first place, we must have either cash or
-credit, and for that reason I am going to the Netherlands.
-As soon as the messenger shall have returned
-to Brussels, I shall be in a position to draw the money
-from whatever house your Majesty may please to appoint,
-and return with it to the Queen.</p>
-
-<p>By this means I trust we shall be able to get away
-from Paris before the King returns, or at any rate leave
-soon after his arrival, and thus save our eyes and ears
-<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">53</a></span>from a great deal of vexation; for when changes of this
-kind take place there is much that is unpleasant.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>The same day.</p></blockquote>
-
-<p>As to the dower question, of which I wrote from
-Lyons, the Queen’s advisers at Paris think that it will
-be impossible to obtain a settlement on Crown lands
-for the whole of the 60,000 francs per annum due to the
-Queen. They say this was not done for the Queen of
-Scots, though France was then much more prosperous,
-and her uncle, the Cardinal,<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote_54_54" class="fnanchor">54</a> was absolute master of
-the realm.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, February 9, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I have</span> now been four days in Brussels waiting for
-your Majesty’s orders; I am sure your Majesty will
-see how important it is that I should have them as
-soon as possible. When I get them I shall return to
-the Queen with all speed.</p>
-
-<p>Her position I explained clearly in my last letter. I
-have heard some remarks which make me uneasy; people
-warn me that the French are most liberal in their promises,
-but very niggardly in their performances, and
-think the Queen will have great difficulty in obtaining
-her revenues, and not receive more than half the
-nominal amount. They quote the case of Queen
-Leonora.<a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote_55_55" class="fnanchor">55</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">54</a></span></p>
-
-<p>I must say I am anxious, but I trust things will not
-prove quite so bad.</p>
-
-<p>With the end of this month the quarter will expire
-during which the King is to defray the Queen’s expenses,
-and she will then be left to her own resources.
-I fail to see how funds are to be provided, unless your
-Majesty will supply them. For, even assuming that
-we should demean ourselves so far as to go begging
-to the King, we should expose ourselves to be taunted
-with holding out on the question of the dower as an
-excuse for dipping our fingers into the King’s purse.
-The only available remedy is for your Majesty to place
-8,000 or 9,000 crowns to our account, and this I trust
-will be done. As to the rest, I find that some people
-here talk of the Queen for the governorship of the
-Netherlands. I should prefer seeing the appointment
-offered to one of your Majesty’s sons; still, on the supposition
-that there should be an obstacle in the way of
-such an arrangement—as is by no means impossible—or
-in case of the Archduke’s receiving a more tempting
-offer elsewhere, people have much to say as to the
-advantage which the public would reap from the
-Queen’s acceptance of the post.</p>
-
-<p>Within the last few days, negotiations for peace
-have been opened at Breda,<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote_56_56" class="fnanchor">56</a> where both parties are
-represented by delegates. God grant they be successful,
-as many hope and everyone wishes; wise men,
-however, shake their heads, for it is certain that the
-religious difficulty will prove a most serious obstacle
-on account of the great number of Hollanders and
-Zealanders who have publicly renounced the Catholic
-religion. I fail to see how they can be induced to sell
-their property and go into exile, especially as they are
-for the most part sailors and fishermen, and the loss of
-<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">55</a></span>their trade would mean to them absolute starvation.
-The King, on the other hand, is determined to allow
-none but Catholics to remain in his dominions. Most
-people despair of a solution.</p>
-
-<p>After writing my last letter I had some conversation
-with a gentleman as to the Queen’s return; he
-told me that he knew for certain that the Cardinal of
-Este<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote_57_57" class="fnanchor">57</a> had long ago applied for the honour of escorting
-the Queen to her destination. The Cardinal holds a
-great deal of rich preferment: they say his income
-amounts to 100,000 crowns.</p>
-
-<p>There is now, therefore, no doubt on this score: the
-King will take care that the Queen is sent to your
-Majesty with every mark of honour.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Brussels, March 7, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XVI.</h3>
-
-<p><span class="smcap">I returned</span> to Paris March 21, where I found the
-Queen in excellent health, and delighted at the prospect
-of a speedy return to her august parents.</p>
-
-<p>I delivered your Majesty’s letter to the King, and
-laid before him your Majesty’s request that the Queen
-might have what was due to her under the marriage
-settlements. He, as usual, gave me a kind answer, and
-said he would take the opinion of his council. The
-Queen Mother has also kindly offered her services on
-our behalf. Still, we want deeds and not words!</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">56</a></span></p>
-<p>It is quite clear that very little, if any, addition will
-be made to the 32,000 francs already secured on Crown
-lands. The property, even in the most prosperous
-days, never produced 60,000 francs.</p>
-
-<p>You ask whether your Majesty’s granddaughter
-will be permitted to accompany her mother to Austria.
-I am not sanguine, as I know of no precedent of the kind
-in the history of France. The end of it will be that, when
-they have exhausted their other pleas as to the length
-of the journey, the delicacy of the child, and her tender
-years, they will fall back on the argument that it is contrary
-to all the precedents of France, and I hardly see
-how we can meet it. If, however, your Majesty should
-decide on making a further attempt, I would recommend
-letters being sent to the King and Queen Mother,
-and I myself will leave no stone unturned to forward
-the arrangement; but I should advise your Majesty
-simply to ask to see the child, and, if this is granted,
-the situation will be reversed, and her return to France
-will depend on your Majesty’s pleasure.<a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote_58_58" class="fnanchor">58</a></p>
-
-<p>As to affairs in this country, they were so bad that
-I thought it impossible for them to grow worse; nevertheless
-they <em>are</em> rapidly growing worse. Damville,
-with his friends, is carrying war through Languedoc
-<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">57</a></span>and Guienne, and gentlemen are daily flocking to his
-standard.</p>
-
-<p>Words cannot describe how unpopular the King
-and Queen have become throughout France. So
-gloomy is the prospect, that careful, respectable men, I
-see, are thinking of leaving the country and emigrating
-to some distant land. Nevertheless, peace negotiations
-are still going on, for delegates from the rebel party are
-in Paris, and more are expected. They demand, I
-hear, first, liberty of conscience; and, secondly, the
-convening of the States General with a view to reforming
-public abuses.<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote_59_59" class="fnanchor">59</a> This last demand is supposed to
-be aimed at the Queen Mother and certain Italians of
-rank who occupy high offices. But, though everything
-is in a bad way, the financial situation is worst of all.
-It fairly passes belief. The King borrows what he
-can here and there from those who have, or are thought
-to have, money; but even then he cannot get enough.
-It was determined to send a large sum of money
-with the ambassadors who are going to Poland—200,000
-crowns, people say—but I do not believe
-such a sum can be raised; they will have to be content
-with much less.</p>
-
-<p>The new Queen has been troubled with constant
-sickness for several days, and some fancy she is with
-child. She is no favourite with the Queen Mother,
-who takes little pains to conceal her prejudice.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">58</a></span></p>
-<p>The Queen, your daughter, has made up her mind
-to visit Amboise<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote_60_60" class="fnanchor">60</a> after Easter, for the purpose of
-taking farewell of her child. She is afraid to let her
-travel, on account of her delicacy. She will be away
-for a month or thereabouts.</p>
-
-<p>I hope your Majesty will condescend to grant the
-request which I have already preferred, and order my
-half-year’s salary to be paid to Don Rodolph Khuen,<a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote_61_61" class="fnanchor">61</a>
-Master of Horse to your Majesty, in order that I may
-pay off my creditors, and have something in hand.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, April 1, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XVII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Finding</span> that Count Nogarola was on the point of returning
-to Vienna, I felt I must send a letter to your
-Majesty, although the Queen’s business is still on hand,
-and I am expecting every day to have it settled. I
-shall reserve my account of this matter, and send it by
-Peter the courier. Peter arrived here on the 15th of
-last month, and gave me a letter from your Majesty.
-On learning your Majesty’s instructions, I demanded
-an audience of the King, but he was so much engaged
-in the negotiations for peace that he was unable to see
-<span class="pagenum2"><a name="Page_59" id="Page_59">59</a></span>me, and referred me to the Queen Mother and the
-young Queen. By the King’s orders, I went first to
-the Queen Mother. On my laying before her your
-Majesty’s request, and delivering your letter, she, as
-usual, spoke of the great regard she entertained towards
-your Majesty, mentioning the deep obligation
-under which she had been laid by your Majesty’s
-attentions to her son the King. She inquired after
-your Majesty’s health, asked where your Majesty was,
-and whether you would shortly pay a visit to Frankfort.
-I made suitable answers, and then began to ask
-for her support in the Queen’s business.</p>
-
-<p>Whilst we were thus engaged, the young Queen
-(Louise de Vaudemont) entered the room, and I took
-the opportunity of offering her your Majesty’s congratulations
-(on her marriage). She sent her most
-humble thanks to your Majesty, and made offer of her
-services to the Queen with many expressions of regard.</p>
-
-<p>After this the Queens gave me leave to go, and
-two days later I had an interview with the King.
-When I had laid before him your Majesty’s message,
-he replied that he on his part would always be glad to
-be informed of your Majesty’s views. He had married,
-he said, in order to promote the interests of his subjects
-and gratify their wishes. One of his inducements,
-he added, for allying himself with the House of Lorraine
-was its connection with your Majesty.<a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote_62_62" class="fnanchor">62</a> For the rest,
-he placed his services heartily at your Majesty’s disposal,
-and concluded by asking me to let him know
-when I intended sending back the courier, as he wished
-him to take his answer to your Majesty’s letter. When
-I mentioned the Queen’s business, he begged me to
-have patience a little longer, till the negotiations which
-were now going on should be concluded. He would
-<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">60</a></span>then place the matter in the hands of his Council, and
-would himself do everything in his power for the
-Queen.</p>
-
-<p>The peace negotiations which the King alluded to
-have occupied his attention for some time past, and I
-hardly yet know what the result will be.</p>
-
-<p>Everyone is anxious for peace, specially the King,
-but the terms offered by the insurgents are very hard,
-as your Majesty will see from the paper I enclose.</p>
-
-<p>The extravagant nature of their demands will, in
-my opinion, make it difficult for the King to grant
-them. The delegates will shortly be sent back to their
-friends with the King’s answer, and are to return with
-their reply on St. John’s Day (June 24). Meanwhile
-there seems to be a good prospect of peace; everyone
-is anxious for it, and so everyone assumes that it is
-certain.</p>
-
-<p>Well, I am afraid it will be easier to <em>make</em> peace
-than to <em>keep</em> it, and also I am apprehensive that peace
-for the French means trouble for their neighbours, for
-nothing would so calm the atmosphere in another
-quarter (the Netherlands) as a tremendous storm in
-France.</p>
-
-<p>Frenchmen cannot keep quiet, and many years of
-war have made them more restless than ever; consequently
-it is a matter of the first importance to France
-that her adventurous spirits should find a field of action
-elsewhere instead of fastening on her own vitals.</p>
-
-<p>Peace has been concluded between the King and the
-Queen of England, on the same terms as before.</p>
-
-<p>The Ambassador who returned from England brings
-back a story of a joke the English Queen (Elizabeth)
-made at his first audience.</p>
-
-<p>She at once asked whether the King was married.
-He replied in the affirmative, and began telling her<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">61</a></span>
-who the new Queen was. Her Majesty broke in—‘Yes,
-exactly; that was the first clause in the Cardinal’s
-will. Dear me, what an unlucky woman I am!
-What is to be my fate? I had counted on marrying
-the Cardinal, and now I have only one hope left—perhaps
-the Pope will consent to take me as his wife!’</p>
-
-<p>About the 17th of last month the King’s ambassadors,
-Bellegarde<a name="FNanchor_63_63" id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote_63_63" class="fnanchor">63</a> and Pibrac, set out from Paris; the
-former was to go by way of Venice, and your friend
-through Germany and Bohemia—at least he told
-me so.</p>
-
-<p>There are, I believe, financial reasons for Bellegarde’s
-<em lang="fr" xml:lang="fr">détour</em>, as they have promised to send 200,000
-crowns to Poland, and it would be easier to draw blood
-from a stone than to make up such a sum just now in
-France. They are said to be sending to the Pope at
-Rome, the Duke of Savoy at Turin, and also to the
-Venetians, to raise funds; they are supposed to be
-thinking of selling the marquisate of Saluzzo for 400,000
-crowns, or at any rate, pawning it; but I suspect
-they will get more in the way of promises than in the
-way of cash, and will carry into Poland plenty of
-<em>golden</em> words, but very few <em>golden</em> coins. I think also
-<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">62</a></span>that the Ambassadors are intentionally lingering on the
-road, in order that the Diet may be opened before
-they come. They will thus be able to gain some idea
-of how matters are likely to go; and, if they find that
-their case is hopeless, they will not have the disgrace
-of being defeated through their own shortcomings, or
-lack of funds. Again, if the prospect seems hopeful,
-and the Diet waits for them, they will be able to
-employ the interval in sending agents before them to
-prepare the way, and despatching letters full of fine
-promises, which, with such aid as the lapse of time will
-afford, may be expected so to soothe people’s minds
-as to render the avoiding of the threatened Diet and
-election (of a new King for Poland) a matter of no
-great difficulty. I give this as my own explanation.</p>
-
-<p>As I was penning these lines, news came that
-Pibrac had been waylaid in the territory of Montbéliard,<a name="FNanchor_64_64" id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote_64_64" class="fnanchor">64</a>
-which belongs to the Duke of Würtemberg, by
-some French exiles. They killed two of his party,
-and took prisoner the Ambassador himself. The governor
-of Montbéliard came to the rescue, the neighbourhood
-was roused, and Pibrac thus regained his
-<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">63</a></span>liberty; but he was in great danger, and lost his plate
-and his money—some 7,000 or 8,000 crowns in all. The
-King was greatly disturbed at the news, but when he
-heard that Pibrac had escaped to Montbéliard, he gave
-him supplies of money and a fresh equipment, telling
-him to go to Soleure, in Switzerland, and there obtain
-what was needful. This shows that the King has by
-no means given up his hopes of Poland.</p>
-
-<p>If I mistake not, I have before this mentioned to
-your Majesty that agents had been sent to Sweden to
-procure a picture of the King of Sweden’s daughter.<a name="FNanchor_65_65" id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote_65_65" class="fnanchor">65</a>
-The picture has now come. Strange to say, it greatly
-resembles the new Queen in height, complexion, and
-features; the resemblance is increased by her having
-been taken in a French dress.</p>
-
-<p>I must not forget to add that a number of ambassadors
-have come from Switzerland to take part in the
-negotiations for peace as mediators.</p>
-
-<p>It is supposed that Vaudemont, the King’s father-in-law,
-will also offer his services as peacemaker. He
-is expected here in the course of a few days with the
-Duke of Lorraine. The reason of his coming, however,
-is not connected with the negotiations for
-<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">64</a></span>peace, but with a wedding, the Marquis of Nomeny,
-Vaudemont’s son, being about to marry the wealthy
-daughter of Sebastian de Luxembourg, the Vicomte de
-Martigues.<a name="FNanchor_66_66" id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote_66_66" class="fnanchor">66</a></p>
-
-<p>May it please your Majesty, Ilsing<a name="FNanchor_67_67" id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote_67_67" class="fnanchor">67</a> has just sent
-word that of the 8,000 crowns required for the Queen’s
-service he has not been able to raise one farthing at
-Augsburg by pledging his own credit or that of the
-Ballers, and that he has therefore written to your
-Majesty to inquire whether there is any merchant
-about the Court who would, on their security, place
-that amount to the Queen’s credit at Lyons. I am
-expecting an answer from your Majesty on this matter.</p>
-
-<p>The Queen is naturally and justifiably anxious to
-see her daughter before leaving France. She has been
-ready to go to her since Easter, but has been stopped
-by want of funds, and will be kept waiting still longer
-unless they are provided, so that I am beginning to
-fear that she will have to leave without seeing her
-child, to her great sorrow. But this is not the only
-point to be considered, for the Queen may have many
-other calls upon her purse, so that it is of the greatest
-importance that she should be supplied with money, if
-she is to maintain her position, live in comfort, and
-<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">65</a></span>take advantage of such openings as may occur. I hope
-it will not be long before I have more certain tidings
-to give your Majesty with regard to the dower, and I
-will then write at length by Peter the courier.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, May 15, 1575.</p></blockquote>
-
-<p>I heard to-day that some one said he would lend the
-Queen 10,000 crowns, to be recouped out of her revenues.
-If this be so, and the money can be obtained at
-a reasonable interest, I think the Queen will accept
-his offer, since our business may any day take such a
-turn as to render the possession of money indispensable,
-if we are not to be exposed to delay and loss.
-For instance, it is essential to have a valuation made
-of the revenues of the places offered to the Queen, in
-order to make sure that they are not passed off for
-more than they are worth. Now, this valuation will
-cost not less than 300 or 400 crowns, and so without
-this sum we cannot conclude the negotiations. Again,
-I have had notice that the King refuses to provide for
-the Queen’s expenses after the Feast of St. John
-(June 24), and wishes her to live at her own charges
-from her own revenues, and I am afraid of their pressing
-the matter in such a manner as to render refusal impossible.
-For we must admit that the King, when
-surrounded with difficulties himself, has done his utmost
-for the Queen. It is now more than ten months
-since the salaries of the Queen’s household have been
-paid, and her people have received only paper cheques,
-or drafts. How many of these are ever likely to be
-paid, God only knows! The Queen’s servants are so
-utterly destitute of money that they have often had
-to undergo a hardship quite without precedent. On
-some days there were not funds in the palace to provide
-the table of the nobles and courtiers, and those<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">66</a></span>
-who did not care to fast had to procure their own
-dinner.</p>
-
-<p>Those who understand the arrangements of the
-Queen’s household declare that it would be to the
-advantage of the Queen and her household for her to
-live at her own charges, instead of being hampered
-with the present arrangement. Bellegarde, the other
-royal ambassador, who was to go through Italy, is said
-to have fallen sick.</p>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XVIII.</h3>
-
-<p class="noindent">[<span class="smcap">A business</span> letter with reference to the dower, and
-therefore omitted. It is dated June 1575.]</p>
-
-<hr />
-
-<h3><a name="xixa" id="xixa">LETTER XIX.</a></h3>
-
-<p class="noindent">[<span class="smcap">Another</span> business letter. It is dated June 1575. To
-it is attached the following postscript.]</p>
-
-<p>News has lately come to Paris that Mademoiselle
-de Bourbon,<a name="FNanchor_68_68" id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">68</a> daughter of the Duke of Montpensier,
-who ran away from the nunnery of which she was
-abbess, and took refuge in Germany, has married the
-Prince of Orange; the report finds credit everywhere.</p>
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">67</a></span></p>
-
-<h3>LETTER XX.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I sent</span> quite lately, by Peter the courier, such statements
-as seemed necessary, and I think my despatches
-must have already reached your Majesty.</p>
-
-<p>I now write by order of the Queen.</p>
-
-<p>To-day she summoned me into her presence and
-told me she was quite certain from the present aspect
-of affairs, and specially from the greater severity with
-which Montmorency was guarded, and the circumstance
-that the King was levying troops, that there was every
-prospect of war, and of all the confusion that must
-necessarily follow in its train.</p>
-
-<p>She instructed me to write to your Majesty, and
-urge this additional reason for expediting her journey
-home. She says she has borne her position patiently as
-long as she could, but she foresees that it will soon become
-intolerable. I told the Queen that I would humbly
-obey her orders, although I felt sure that your Majesty,
-after reading my last despatches, would do all that was
-possible towards forwarding her return, and that on this
-account my letter would be unnecessary.</p>
-
-<p>Having informed your Majesty of my conversation
-with the Queen, I consider I have executed her commands,
-and do not think any petition or prayer necessary
-on my part, in order to induce your Majesty to
-accede to the natural desire of your most loving
-daughter.</p>
-
-<p>If we can trust the news we hear, war is already at
-our gates, and a war which holds out no prospect of
-relief, but, on the contrary, will aggravate the misfortunes
-and miseries of France; this is saying a great
-deal, for the country is already in so bad a state that
-to make it worse seemed a downright impossibility.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">68</a></span></p>
-
-<p>But if the report be true that Condé and the other
-exiles will bring strong forces to the support of their
-friends, there are no bounds to the mischief that will
-ensue; in that case the existence of the present <em lang="fr" xml:lang="fr">régime</em>
-will hang on a thread, and be in the utmost danger;
-for then the contest will be, not as to whose opinion
-shall have weight in council, or who shall stand first in
-honour and rank, or who shall administer the affairs of
-the kingdom, but simply <em>who shall wear the crown</em>.</p>
-
-<p>If the King should gain the day, it is easy to see
-that he will stand upon his rights, and punish the rebels
-as traitors; while, if the other party should prove
-victorious, they will bring the King to trial for his
-tyrannical conduct. He must expect no mercy or forgiveness;
-he has often tried issues with them, and still
-oftener broken his word, until at last none will believe
-it. It is to be feared also that the flames of civil war
-are likely to spread over a wider area than existing
-appearances would seem to indicate; for there are
-many who smother their grievances at present, though
-they are disgusted with the treatment they have themselves
-received and the miserable condition of the
-country, and these, it is to be apprehended, will flock
-to Condé’s standard. The voice of the country is undoubtedly
-on his side, as all are dissatisfied with the
-manner in which the government is at present conducted.</p>
-
-<p>The case of Montmorency, to which I have alluded,
-stands thus. His prospects (of regaining his liberty)
-appeared to be good, and he was being treated with
-much more indulgence than before, when tidings came
-of his brother, Damville<a name="FNanchor_69_69" id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote_69_69" class="fnanchor">69</a>; then all of a sudden there
-<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">69</a></span>was a complete change, and the prison rules were made
-much stricter: by the King’s orders all his servants
-were removed, and, though seriously ill, he was not
-allowed to keep so much as his physician or his cook,
-new servants being appointed by the King. This
-alteration in his treatment has caused the greatest
-alarm to his mother and other relatives, for they think
-that this is a first step towards taking him off by poison.</p>
-
-<p>The King is so sure of Damville’s being dead that
-he has already given away every one of his offices and
-commands. He is supposed to have died of the plague
-fever on the last day of last month.</p>
-
-<p>His friends refuse to regard him as dead and console
-themselves with a vague hope that he is still alive.</p>
-
-<p>I trust that no delay or difficulty will arise with
-regard to the Queen’s journey; still, if it had not been
-finally settled otherwise, I am not sure that the route
-by the Netherlands would not be the most convenient.
-<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">70</a></span>In any case, that road will always be open to her,
-should the others be blocked. But your Majesty will
-decide what is best.</p>
-
-<p>The Portuguese ambassador has arrived and called
-yesterday on the Queen. The King was indisposed,
-but is now better.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, June 13, 1575.<a name="FNanchor_70_70" id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote_70_70" class="fnanchor">70</a></p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="xxia" id="xxia">LETTER XXI.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> Duke of Lorraine and Vaudemont are, they say,
-expected here in the course of two or three days.</p>
-
-<p>The tedious and difficult negotiations about peace
-have kept Paris in suspense for a long time. The following
-appears to be the result: the deputies from the
-insurgents have not been able to carry all their points,
-and the King, on his part, has not succeeded in inducing
-them to accept his terms. They have therefore
-agreed upon a compromise, the clauses of which are to
-be referred to Condé, Damville, and the confederate
-towns: should they accept them, peace will be declared;
-in the other case, war will be resumed. But it will be
-much easier to declare war than to carry it on, as
-France is terribly reduced, and the King himself is in
-the greatest straits for want of money.</p>
-
-<p>The religious question, which in the Netherlands
-is the only obstacle to peace, has not been considered
-here as a matter of paramount importance, and the
-King has made no difficulty about granting liberty of
-conscience; there were other points which were more
-difficult for him to digest—to wit, that the rebels should
-have possession of two cities in each province, in addition
-to those which they now hold, as places of refuge
-<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">71</a></span>in time of trouble. They demand also that members
-of their party should be admitted into the Parliaments,
-and that the King should pay the wages of the German
-reiters who have taken service with them; and, again,
-that the States-General be convened. If this last
-should be granted, the Queen Mother will be in great
-danger of losing her authority. There are some other
-points, which your Majesty will learn from the enclosed
-paper.</p>
-
-<p>Never did France so hunger after peace; never was
-the country so unanimous in desiring it. On other
-occasions it has been sometimes the Order of the
-Clergy and sometimes the Order of the People, which
-has been averse to a pacification; now all exclaim with
-one voice that war means ruin. But the peace, I suspect,
-will not last long,<a name="FNanchor_71_71" id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote_71_71" class="fnanchor">71</a> since it has been obtained by
-compulsion, and granted by necessity.</p>
-
-<p>Moreover, I have observed that the authority of
-the Crown has marvellously declined; men have
-shaken off their respect for the King’s name, and are
-like horses who have got rid of their traces and fairly
-bolted. The revolutionary spirit is rampant; some
-people are extremely unpopular; feuds among the chiefs
-run high—these feuds are of old standing and cemented
-with the blood of slaughtered kinsmen; to settle and
-arrange such differences would require much trouble,
-ample time, and infinite tact. I see that some people
-in a high position think that it would be to the advan<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">72</a></span>tage
-of France if certain illustrious gentlemen were to
-quit the country, and all the nobles who wish for war
-were to find a field abroad, thereby relieving their
-country of anxiety and trouble. From all this we may
-safely conclude that quiet in France (if quiet be possible!)
-means a great disturbance in the atmosphere
-elsewhere. On this ground some—not without reason,
-perhaps—remember with regret, how useful Milan<a name="FNanchor_72_72" id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote_72_72" class="fnanchor">72</a> was
-as a training-school for the education of young French
-soldiers, and also as a means of letting out, without
-injury to the rest of the body, that bad blood of which
-France has such store.</p>
-
-<p>The nation desires Condé to be appointed to lead
-a force into the Netherlands to the assistance of Orange,
-for it is thought that it will be no small gain to France
-if he is sent beyond the borders. Condé is himself
-possessed of considerable resources, and will be well
-supported by his party, who wish to see him famous
-and great; they will the more readily fall in with this
-plan because it will remove him from the scene of danger
-and place him where he will be safe under the
-shadow of that great Prince (Orange).</p>
-
-<p>Meanwhile the Royalists will rejoice at this opportunity
-of delivering France from a troublesome and
-restless crew, and congratulate themselves that the
-quarrel is to be fought out in the Netherlands instead
-of France.</p>
-
-<p>I must explain that nothing is so hateful to your
-French gentleman as quiet and repose. He would
-rather be rolling the stone of Sisyphus than keep still;
-<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">73</a></span>he is for ever hunting after an enterprise; he would
-fain do something great; if that something be honourable,
-all the better, but if there be difficulty on that
-score, he is not particular; so long as it affords a field
-for the display of courage and skill, and is thought
-dashing, the question whether it is right or wrong is
-absolutely immaterial. These are the ideas which
-nature has planted in him, and example confirmed,
-while long years of lawlessness and licence have made
-their practice a habit.</p>
-
-<p>Hugo de Blot, the Netherlander, is anxious to
-enter your Majesty’s service; as no better post is to
-be had, he has applied for the comparatively humble
-position of librarian. He has asked me to recommend
-him.</p>
-
-<p>I am fully aware how little weight my word can be
-expected to carry, feeling as I do that I have need to
-be recommended myself instead of recommending
-others; still I trust your Majesty will not be offended
-at my mentioning the subject. I know De Blot to be
-both a good scholar and an honest man; there are,
-however, two people who will be able to give most
-positive testimony as to his character—Bishop Listhius<a name="FNanchor_73_73" id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote_73_73" class="fnanchor">73</a>
-and Lazarus Schwendi,<a name="FNanchor_74_74" id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote_74_74" class="fnanchor">74</a> for they both selected him to
-<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">74</a></span>take care of their boys—he was their tutor for several
-years in Italy—and if they judged him fit to take care
-of their <em>boys</em> (liberos) I conclude he is quite fit to take
-care of your Majesty’s <em>books</em> (libros).</p>
-
-<p>I do not wish to press the matter further. I have
-now given my testimony on behalf of an excellent
-gentleman, and at the same time I feel I have done
-my duty to your Majesty in introducing to your notice
-a man who will fill the post admirably. Your Majesty
-will now come to a decision as to the appointment,
-and of the wisdom of that decision, whatever it
-may be, I entertain not the slightest doubt.<a name="FNanchor_75_75" id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote_75_75" class="fnanchor">75</a></p>
-
-<p>The Spanish Ambassador told me that the Duke of
-Medina de Rio Sicco is coming hither from his Sovereign
-to congratulate the King of France on his
-marriage. An ambassador is also coming from Portugal
-on the same errand: I believe he has been six
-months on the road, although he arrived a few days
-ago at Nantes, a town in Brittany.</p>
-
-<p>The King is suffering from influenza, but is not
-supposed to be in any danger. There was a report
-quite lately that the Duke of Savoy had taken Savona,
-but it is not believed to be true. As to Jorneton, of
-whom your Majesty writes in the letter dated May 2,
-your Majesty’s orders shall be obeyed.</p>
-
-<p>Madame de Montmorency, formerly wife of the Con<span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">75</a></span>stable
-of France, who was then in such high estate, is
-now in great misery and affliction on account of her
-sons; she has earnestly besought the Queen to procure
-letters from your Majesty to the King of France, asking
-him to release her son, the Maréchal de Montmorency,
-from his long imprisonment. The Queen
-has given me instructions to write to your Majesty
-about this business. I should have had some hesitation
-in complying with her wishes, if any ground still existed
-for the dreadful suspicions which were at first entertained
-with regard to his case; but facts have now
-transpired which tend to show that these suspicions
-rested on little or no foundation, and people are beginning
-to take a juster view; indeed, the Queen Mother
-could not be kept from visiting Montmorency, and
-chatted with him for some time. Under these circumstances,
-I feel that I cannot do wrong in obeying the
-Queen’s orders, and that your Majesty might write to
-the King on the subject of Montmorency’s release in
-perfect confidence that such a suggestion will not be
-taken amiss in any quarter. Undoubtedly this great
-and honoured lady (Madame de Montmorency) has
-shown the utmost kindness and attention to the Queen
-during the whole of her residence in France; she has
-never failed to support her in every way, and on her
-assistance, advice, and loyalty the Queen has been
-always able to reckon; such services may well claim your
-Majesty’s kind consideration, and this is a good opportunity
-of manifesting your gratitude.</p>
-
-<p>By adopting the course which I venture to suggest,
-your Majesty will not only gratify the Queen, but will
-also lay the whole House of Montmorency—which now,
-indeed, is brought low, but must one day rise again—under
-an obligation so great that it can never be
-forgotten.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, June 7, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">76</a></span></p>
-
-<h3><a name="xxiia" id="xxiia">LETTER XXII.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Not</span> long ago I called upon the King of Portugal’s
-Ambassador, and a few days later he returned my call.
-I had a conversation with him which is perhaps of no
-great importance, but it is as well that your Majesty
-should hear of it.</p>
-
-<p>He spoke of the Queen in the highest terms, and
-then let fall some words of regret at the bereavement
-she had undergone. Her husband, he remarked, had
-died in the flower of life, and she was very young to
-be a widow. On my replying that it was God’s will,
-and we must accept His decrees without murmuring,
-the Ambassador interrupted me with a remark that
-the Queen would have great difficulty in finding a
-second husband of such rank as would justify her in
-marrying him, seeing that her first husband had been
-a very great and powerful King.</p>
-
-<p>Hereon I remarked that it was by no means an
-unusual thing for the queens of great kings, on the
-death of their husbands, to marry potentates of inferior
-rank, and sometimes to take even dukes as their husbands.
-I was able to quote, as an instance, Mary, the
-sister of Henry VIII., King of England, who on the
-death of her first husband, Louis XII., King of France,
-was, at her brother’s desire, married in England to the
-Duke of Suffolk. ‘Still,’ said the Ambassador, ‘if I
-am any judge of looks, she is too proud to marry anyone
-lower in rank than her first husband.’ Thereon I
-replied, that I had good reason to know that any idea
-of a second marriage was most distasteful to the Queen,
-who cherished in her heart the memory of the husband
-she had lost, but never could forget. Still, I observed,
-she was a lady of great judgment and discretion, one<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">77</a></span>
-who would, I was sure, always be willing to take her
-parents’ advice and submit to their wishes. The Ambassador
-expressed his appreciation of such discretion,
-and we proceeded to discuss other topics, coming back
-at last to the old subject, and talking of the connection
-between the Houses of Austria and Portugal, which
-dates from the time of the Emperor Frederic.<a name="FNanchor_76_76" id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote_76_76" class="fnanchor">76</a> He
-concluded his remarks by saying that he hoped to see
-the old alliance renewed by another marriage between
-the two Houses.</p>
-
-<p>By the way, I must not forget to say that just
-before this he had been expressing his regret at the
-Queen’s leaving France, and going so far away.</p>
-
-<p>Whatever may be the meaning of his observations,
-I see no reason for hiding them from your Majesty.</p>
-
-<p>As to the other matters, Damville,<a name="FNanchor_77_77" id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote_77_77" class="fnanchor">77</a> who was lately
-reported as dead, appears to have come to life again;
-the prayers of his friends have had more weight than
-those of his enemies; but, after all, it is a very common
-thing in France for people to accept idle rumours
-as established facts, without suspending their judgment
-or giving themselves time to ascertain the truth. It is
-quite certain that he was very ill, and some declare
-that his symptoms indicated poison. Montmorency is
-now more gently dealt with, and receives the same
-treatment as he did before the rigour of his confinement
-was increased.</p>
-
-<p>The delegates of the insurgents are expected here
-in the course of a few days, with the answer of their
-party as to peace or war. Endless people have endless
-reasons to give for expecting that the answer will
-be favourable. For my own part, I should be sorry to
-<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">78</a></span>express an opinion one way or the other; indeed, so
-many changes take place, and so many rumours are
-about, that I should not like to pledge myself for anything
-I had not seen with my own eyes. Meanwhile
-war is going on, but it does not seem to promise any
-decisive result calculated to affect the issue of the
-struggle. Insignificant towns and places are daily lost
-or recaptured, and the most important news we have
-had this long while is of a severe defeat the Swiss
-received the other day in Dauphiny,<a name="FNanchor_78_78" id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote_78_78" class="fnanchor">78</a> some companies
-being completely annihilated.</p>
-
-<p>The Queen is quite well, but cannot help fretting
-at the delay. She longs to return home; she is also
-yearning to see her daughter; her wish, however, cannot
-be gratified, as she has not funds for the journey;
-indeed, she is so poor that meals are no longer served
-at any table save that at which the Queen herself sits.
-Rations of bread and wine are issued to the rest of her
-people, and with this they have to content themselves
-as best they may.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, July 7, 1575.</p></blockquote>
-
-<p>If the King of Portugal wishes for the marriage,
-and your Majesty is disposed to consent, advantage
-might be taken of the opportunity now afforded of
-sending the Queen straight from Paris to Portugal
-without much expense.</p>
-
-<p>I see our friends in France have not yet given up
-all hope with regard to their claims on Poland, for
-they are said to be sending thither 200,000 crowns,
-<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">79</a></span>which they have borrowed from the Duke of Savoy.
-He has received the marquisate of Saluzzo as security
-for his advances. Pibrac, too, it is supposed, will be
-able to do some good by visiting the Palatines<a name="FNanchor_79_79" id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote_79_79" class="fnanchor">79</a> one by
-one, and making an appeal to them in the King’s
-name.</p>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXIII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">It</span> is not long since I gave your Majesty an account
-of my conversation with the Portuguese Ambassador,
-to be taken for whatever it might be worth. I have
-nothing of much importance to add, except that, a few
-days after the letter was despatched, the Queen was
-threatened with an illness. Fever was apprehended,
-and there were some premonitory symptoms, but they
-passed off without developing into anything serious.
-Her physicians attributed the illness to grief and trouble
-of mind. She is much distressed at the long postponement
-of her visit to Amboise, on which she had set
-her heart, and also, I imagine, at her detention in
-France, from which she has long been panting to fly.
-I hope to find on the arrival of the next courier, that
-your Majesty has made such arrangements as will
-relieve the Queen’s anxiety.</p>
-
-<p>As for other news, the condition of things here is
-unchanged, except that Montbrun is said to have been
-taken prisoner. After cutting to pieces some companies
-of Swiss, as I mentioned in a former letter, he
-shortly afterwards found himself in the presence of a
-concentration of Royal troops. Charging them with
-more courage than discretion, he advanced too far,
-could not cut his way back, and, after receiving several
-<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">80</a></span>wounds, was taken prisoner. This event caused great
-joy here, as of all the men in arms against the King
-none was considered more determined than Montbrun.
-When all the rest of the party were stunned by the
-slaughter of the King’s enemies on Saint Bartholomew’s
-day, he came forward as the most valiant champion of
-the cause; his was the first sword that was unsheathed,
-and his the example that roused others to action.
-Some think he will be brought to Paris. If so, his
-doom, I fear, is sealed; he is too brave to be forgiven;
-well for him if his wounds prove mortal, so that he
-may die a soldier’s death. But he is not altogether
-unavenged, for the Royalists were severely handled in
-the skirmish in which he was taken prisoner.<a name="FNanchor_80_80" id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote_80_80" class="fnanchor">80</a></p>
-
-<p>On Tuesday the marriage of the Marquis de
-Nomeny was celebrated, in the presence of Vaudemont,
-his father, and the Duke of Lorraine, his kinsman.
-<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">81</a></span>There were amusements of various kinds, and a magnificent
-entertainment. None of the Princes were at
-the banquet, not even Alençon, the King’s brother,
-who came only to the ball, and his sister did not go
-even to that.<a name="FNanchor_81_81" id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote_81_81" class="fnanchor">81</a> I must not forget to mention that, when
-the Guises wished to have the honour of serving the
-King, the sons of the late Prince de Condé quietly
-slipped in, and anticipated them. It is not the first
-prize they have taken from them. It is strange that
-Frenchmen cannot find a more honourable field for
-rivalry.</p>
-
-<p>People would fain believe that there are good hopes
-of the peace negotiations succeeding. The King, however,
-they say, after Montbrun was taken prisoner,
-ordered 1,000 fresh cavalry to be raised. Why he has
-done so, I cannot say, but I am quite certain of one
-thing, that, if peace is made, it will not be because he
-wishes for it, but because he cannot help himself.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, July 16, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXIV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">A gentleman</span> lately returned from Poland has assured
-the King (and, for the matter of that, people here are not
-scrupulous as to what they assert) that he had induced
-the Poles to agree to accept a Viceroy during the
-King’s absence. Pibrac’s letters, however, told a different
-story; he says there are two policies by which
-the crown of Poland may be kept: if the King will go
-<span class="pagenum2"><a name="Page_82" id="Page_82">82</a></span>there himself, there is a certainty of success; and if he
-will send 200,000 crowns, there is a chance of it. The
-last plan will probably be tried.</p>
-
-<p>The Portuguese Ambassador has taken a house,
-and is expected to remain here for some time. One of
-his suite has been sent to the King of Portugal, and is
-likely to return shortly with an answer. Some people
-fancy that his mission concerns your Majesty’s daughter.</p>
-
-<p>It is now nearly six weeks since the courier left, and
-our friends here keep asking when he will return, as
-they want to finish the business and relieve themselves
-of the burden of maintaining the Queen. There is a
-notion that it will be to her advantage if her affairs are
-placed under the protection of a Prince or some prominent
-man; the Duc de Nevers<a name="FNanchor_82_82" id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote_82_82" class="fnanchor">82</a> is mentioned for the
-office, which he would readily, I fancy, volunteer to
-take. But a serious drawback to such an arrangement
-is that it would probably excite the Queen Mother’s
-jealousy; she would not like the notion of the Queen
-being placed under the guardianship of anyone but
-herself. I think, therefore, that any application to the
-Duke should be made privately; a secret understanding
-would be best, but as to its remaining secret, I am
-doubtful. The Comte de Retz, one of the Marshals
-of France, has been most kind in labouring to promote
-<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">83</a></span>the Queen’s interests; he has called on me at my
-lodgings about her business.</p>
-
-<p>As regards myself, your Majesty will be graciously
-pleased to come to some decision. For my own part,
-I think the best course your Majesty can adopt will be
-to consider me a useless old soldier who has earned
-his discharge, and to treat me accordingly. Still, I am
-inclined to think it would not be amiss for some one to
-remain here for a time. For the people who managed
-the property of former Queens tell me that many
-things happened after their departure which required
-the presence of a good man of business on the spot;
-while Queen Leonora<a name="FNanchor_83_83" id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote_83_83" class="fnanchor">83</a> was three years out of France
-before the final settlement of her affairs, which was
-impeded by various obstacles, could be satisfactorily
-effected. I trust, of course, we shall profit by the experience
-of other Queens, and so take measures to meet
-many difficulties beforehand. Still, when you have a
-shifty and tricky nation to deal with, it is impossible to
-foresee every contingency, and emergencies may often
-occur requiring the intervention of a faithful servant.
-The Queen will have worthy gentlemen in France,
-namely, her Chancellor, her Councillors, her Secretaries,
-her Procureurs, and her Advocates, all of whom are
-zealous for her interests, and to their discretion much,
-I think, may be safely trusted.</p>
-
-<p>At my request on a former occasion, your Majesty
-sent me credentials, which were dated, I believe, in
-February; I have not presented them yet, because I
-thought it would be for the Queen’s interest if I said I
-had no power to settle anything finally, for under these
-circumstances they would be more careful as to what
-they offered, as they could easily understand it would
-be useless to expect your Majesty to accept anything
-<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">84</a></span>that was not fair. I should now be glad to have a
-fresh copy of those credentials, as they may prove
-necessary.</p>
-
-<p>I wrote from Lyons asking your Majesty to send
-some watches as presents for friends who have ere
-now done us good service, and whose assistance we may
-need again. I feel I should be wanting in my duty to
-your Majesty, if I did not renew my request. One
-might as well try to make bricks without straw as to
-conduct affairs of this kind without presents.</p>
-
-<p>We had some hopes of obtaining 10,000 crowns in
-Paris, but were disappointed; there is nothing coming
-in from our friends here, so we are often at a loss for
-want of funds. I therefore implore your Majesty to
-give this matter your serious consideration, for we have
-no hope of bringing back any sum worth mentioning—indeed,
-I doubt if we shall have enough for the
-journey.</p>
-
-<p>I spoke to the King and the Queen Mother, and
-they assured me that they would see the Queen was
-escorted to the German frontier in the most honourable
-manner. Your Majesty, in return, will be graciously
-pleased to inform us at the earliest moment to what
-place you wish the Queen to be escorted by her French
-suite, where I trust such preparations will be made as
-will show the French escort that your Majesty is not
-indifferent to that which concerns the Queen’s honour.
-It will be well, too, that the noble ladies and maidens
-attending her from motives of duty or affection should
-feel that they have been well treated, for they are
-sure on their return to talk about their reception. The
-Queen has been long intending to go to Amboise; she
-is naturally anxious to see her daughter before leaving
-France, but her wish is still unaccomplished, owing to
-her want of funds. When this difficulty is removed<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">85</a></span>
-she will start on her journey. I think she will be
-away twenty-four or twenty-five days.</p>
-
-<p>On the 23rd of last month a courier arrived with
-despatches from your Majesty, from which I learnt
-your Majesty’s views as to the course to be pursued
-with regard to the two proposals made by the King.
-By the Queen’s desire the matter was considered by
-her Council. Her wisest advisers thought we ought
-to accept that proposal which offered the best security,
-and at the same time tended most to her honour, following
-herein the principle adopted by steady fathers
-of families, who make it a rule to prefer <em>good security</em>
-to <em>high interest</em>. For, after all, the proposal we have
-rejected would inevitably have left a large portion of
-the Queen’s income subject to various contingencies
-and dependent on another’s pleasure. True, it would
-have been illegal to wrong the Queen, but, in the present
-state of France, people think more of what they
-<em>must</em> do than of what they <em>ought</em> to do. The Bishop
-of Paris, indeed, continued of the same opinion, but his
-opposition appeared to proceed more from prejudice
-than reason.</p>
-
-<p>When this was settled, I went to the King and
-Queen, and having saluted them in the name of your
-Majesty, whose letter I presented, I said that your
-Majesty had hoped that the marriage contracts would
-have been adhered to and fully carried out, but that,
-as you understood from Monsieur de Vulcob,<a name="FNanchor_84_84" id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote_84_84" class="fnanchor">84</a> who was
-at your Court, as well as from my despatches, in what
-trouble and difficulty France was involved, you did
-not wish to press the point, and had frankly accepted
-the King’s proposals, in the hope that he would perform
-his promises in a liberal spirit, so as to compensate
-the Queen in some measure for the rights she had
-<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">86</a></span>abandoned. I said, further, that it was by your Majesty’s
-advice that the Queen had chosen the proposal
-which offered the larger settlement on Crown lands, as
-being the nearest to the tenor of the marriage contract.
-Both replied in the most gracious terms. Among
-other remarks the King made in speaking of his goodwill
-to your Majesty, he declared that he knew your
-Majesty’s fatherly affection for him from your having,
-when he was at Vienna, given him such excellent advice,
-telling him to prefer mercy to severity, and to
-choose peace rather than war. With these views, he
-said, he quite coincided, but remarked that Kings were
-not always allowed to have their own way. As to the
-Queen’s departure, he said, he owed so much to your
-Majesty, and France so much to the Queen, that it was
-alike his duty and his pleasure to do everything he
-could for her. If needful, he would provide for her
-escort, not merely as far as Nancy, but whithersoever
-your Majesty might wish. As, however, your Majesty
-had chosen Nancy, he would take care that she should
-be escorted thither in the most honourable manner at
-the date appointed.</p>
-
-<p>As for Montmorency, the King replied that he had
-offered to stand his trial and prove his innocence; that
-he might be able to do so was his earnest hope and
-wish. But if, unhappily, Montmorency should be found
-guilty, he would be compelled to act solely with a view
-to the interests of his realm, and he thought your
-Majesty in his position would do the same. Otherwise,
-he would most gladly do whatever he could to
-oblige your Majesty.</p>
-
-<p>I concluded by asking that arbitrators might be
-appointed, according to precedent, to make a valuation
-of the Crown lands in the provinces which he was
-assigning to the Queen. He agreed to do so, but<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">87</a></span>
-asked me, as he was ignorant of such business, either
-to put my request in writing or to see the Chancellor
-and Councillors about it. And so I left the King.</p>
-
-<p>I was much gratified during my interview with the
-Chancellor at the warm terms in which he spoke of your
-Majesty’s kindness to him when he went to Vienna,
-and the great affection he professed for the Queen.
-However, he appeared much surprised at our decision
-with regard to the two proposals. De Morvilliers
-also expressed astonishment, which has made me feel
-rather suspicious of the whole business, as I think there
-is something in the proposal we have accepted by which
-we shall lose and the King gain; for hitherto I
-have found them anything but generous, refusing to
-make the smallest concession to the Queen, or the
-smallest sacrifice on behalf of the King.</p>
-
-<p>As to the state of the kingdom, there is but little
-difference since I wrote last. The King has just now
-assembled a body, which I can only describe as a
-shadow of the States-General. He nominated six
-persons from each province and city, choosing those
-on whose support he thought he could best reckon,
-the clergy, the <em lang="fr" xml:lang="fr">noblesse</em>, and the people being each
-represented by two members. He laid before these
-mock States-General the miseries of the country, and
-the emptiness of the treasury, and then proceeded to
-ask for a subsidy. After the Orders of the clergy and
-the <em lang="fr" xml:lang="fr">noblesse</em> had given fairly satisfactory answers, the
-representatives of the popular Order said ‘that they
-would inform their friends of the King’s request, and
-would bring back whatever answer the community at
-large might decide to give. They could not do more, as
-they had not been summoned to deliberate, but simply
-to learn the wishes of the King.’ As the latter was
-much dissatisfied with such a reply, they were at last<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">88</a></span>
-induced to agree that every man should pay to the
-King the price of one day’s food, and it is supposed
-that in so great a country as France this will produce
-a very considerable sum. They made this promise,
-however, only conditionally, and subject to its ratification
-by their fellows. All who spoke endeavoured to
-impress upon the King that, if he did not conclude
-peace, ruin was inevitable.</p>
-
-<p>As regards the prospect of peace, matters are so
-complicated and uncertain that it is difficult to judge.
-There are strong reasons for desiring it: the country is
-in a most miserable state, the war is most unpopular,
-money is scarce, revolution is raising her head; but
-again there are difficulties in the way: the terms offered
-are hard, there are old grudges on either side, the
-King’s word commands no confidence, the party in
-power has lost its authority, and royalty its prestige.
-Which way the scale will turn it is not easy to tell.
-Meanwhile there is no break in the war; they are
-fighting more fiercely than ever. The King has lately
-ordered his troops to burn all the crops in Languedoc
-within their reach, causing thereby as much loss to the
-loyalists as to his enemies. There is also a report
-that the King has raised new levies of cavalry, and
-that Condé is coming with an army. Some of his
-party tried a few days ago to surprise certain towns,
-among which were Poitiers, Compiègne, Amiens, and
-Besançon. From these attempts it is thought in Paris
-that peace is probable. As it was agreed that each
-party should retain what they actually held at the termination
-of the war, this condition is supposed to be
-the motive for these attempts. Further, however
-much inclined for peace the King and Condé may
-be, still people think that neither will treat except
-sword in hand. As to the credit to be attached to<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">89</a></span>
-these reports, I am by no means certain, but I
-think I can answer for one thing, that, if they make
-peace between themselves, they will attack their neighbours,
-in order to give an outlet to all those uneasy
-spirits who if left at home would be a danger to the
-State. Genoa seems convenient for this purpose, and
-perhaps the Netherlands also; at any rate, one
-hears already of speeches made by certain Princes,
-who say that, if the King gives permission, they will
-go to the assistance of Genoa with 1,500 gentlemen.
-The journeys of the Fregosi<a name="FNanchor_85_85" id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote_85_85" class="fnanchor">85</a> and the Biragues to and
-from Italy, and the unusually frequent conferences between
-the Papal Legate and the King, make many
-people suspect that something is brewing. Of the
-rebel delegates who were expected with an answer
-about peace, some have come back already, and the
-others are said to be on the road, and are expected
-shortly—among them Beauvois de la Nocle,<a name="FNanchor_86_86" id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote_86_86" class="fnanchor">86</a> who is
-sent back by Condé. If this be so, the issue of the
-negotiations will ere long be known for certain.</p>
-
-<p>As for the affairs of the Netherlands, I do not
-doubt your Majesty is fully informed of everything.
-They do not, therefore, properly come within my pro<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">90</a></span>vince;
-still there will be no harm in sending the following
-particulars. After the taking of Buren<a name="FNanchor_87_87" id="FNanchor_87_87"></a><a href="#Footnote_87_87" class="fnanchor">87</a> the
-persons appointed by the two parties separated without
-effecting anything or even concluding an armistice.
-The Royalists hope to finish the war by force of arms,
-and are therefore prosecuting it vigorously by land;
-they are also fitting out a fleet once more. Their
-chances of speedy success will be considerably increased
-by their obtaining a supply of small galleys,
-which are independent of winds and tides. By means
-of such boats Mondragon<a name="FNanchor_88_88" id="FNanchor_88_88"></a><a href="#Footnote_88_88" class="fnanchor">88</a> has ferried his troops over
-to some islands, and intends to occupy others as
-opportunities occur, his design being thus to cut off
-Zealand from Holland, and prevent them from helping
-each other. However successful the Royalists may
-be, it will be a long business, and who can tell what
-may happen in the interval to create fresh difficulties
-for them? Of this much there is no doubt: Orange
-has openly declared that, if he finds himself beaten, he
-will, as a last resource, enter into negotiations with
-England or France or some other power, and place a
-foreign Sovereign in possession.<a name="FNanchor_89_89" id="FNanchor_89_89"></a><a href="#Footnote_89_89" class="fnanchor">89</a> In spite of this clear
-declaration of his intentions, there are people who are
-<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">91</a></span>so confident in the present state of affairs that they take
-no thought for the future. Three days ago, they say,
-a gentleman came to Paris from the Governor of the
-Netherlands to ask the Duke of Lorraine’s permission
-for the passage through his territories of some thousands
-of Spaniards and Italians, whom the King of
-Spain, it appears, is sending to the Netherlands. If
-this be so, there are misfortunes yet in store for that
-unhappy country.</p>
-
-<p>The King, whose natural melancholy is increased
-by the troubles of the times, in order to divert his
-thoughts has instituted a club, the members of which
-take turns to invite him and the whole Court. At
-these entertainments there is much merry-making and
-dancing. The people grumble at these festivities;
-they think it wrong for the King to give himself up
-to revels, when the distress of the country is so great
-and so wide-spread, as if the miseries of France concerned
-him not, or there was nothing more he could
-do to alleviate them.</p>
-
-<p>The day after your Majesty’s letter was presented
-to the King, Vaudemont paid a long visit to Montmorency;
-on leaving, he said that he had little doubt
-of his innocence, and would not hesitate, if bail were
-wanted, to be his surety. He afterwards repeated to
-several gentlemen his conversation with Montmorency.
-The latter had professed to him his entire innocence.
-There is no need to trouble your Majesty with an
-account of what passed.</p>
-
-<p>There is a report current that the municipality of
-Paris was ready, out of love to the Queen, to defray
-the yearly expenses of herself and her household, if
-she would remain here. The proposal, they say, was
-not actually made, because they were afraid that, if
-the Queen refused, the King on hearing of it would<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">92</a></span>
-lay claim to the money and employ it for his own
-private purposes. Whether this story is founded on
-fact or not, there is no doubt that people are constantly
-saying that it will be a bad day for France when the
-Queen goes away.<a name="FNanchor_90_90" id="FNanchor_90_90"></a><a href="#Footnote_90_90" class="fnanchor">90</a></p>
-
-<p>The King’s desire to retain the Crown of Poland
-will probably be a powerful motive for making peace,
-as his advisers consider his chances are hopeless if
-civil war continues in France. The Poles, they say,
-will never believe that anything is to be got out of
-people who have their hands so full at home; but if
-peace is made, they may be convinced that the money
-will be forthcoming, and that the King will some day
-return to Poland.</p>
-
-<p>Your Frenchman will gratify his own desires regardless
-of the ruin and destruction he causes to
-others; all with whom the French have been concerned
-have been brought to ruin, or at any rate to
-the brink of it, and this, I fear, will be the fate of
-Poland and Genoa.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, July, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">No</span> provision has as yet been made for the money required
-for the Queen’s service, in spite of my reiterated
-requests; not only were the former letters of no avail,
-but the orders of your Majesty’s Chamber, which were
-lately sent to Augsburg, have proved equally inefficacious.
-Accordingly, we have been fooled not twice,
-as the proverb says, but three or four times. Meanwhile
-the Queen requires ready money for many pur<span class="pagenum2"><a name="Page_93" id="Page_93">93</a></span>poses,
-and we can think of no plan for defraying our
-necessary expenses without money, or for procuring it
-without damaging our character; consequently we are
-in great difficulties. I send your Majesty a list of
-ladies to whom special presents ought to be made at
-the Queen’s departure; they must be given, or she
-will be thought to have behaved unhandsomely. The
-list is long, and the expense will consequently be considerable.
-Again, as the Queen is not likely, when
-she leaves the country, to have a farthing remaining
-out of her French allowances, funds will be required
-for the expenses of her journey from Nancy to
-Ratisbon, which must be paid in ready money. It
-is hardly necessary for me to point out how closely
-the matter concerns the honour both of your Majesty
-and the Queen. As to the watches, about which I
-have received no answer, I again most humbly entreat
-your Majesty to send them. If we are left without
-the means of acknowledging the kindnesses we have
-received, your Majesty will hereafter find people disobliging
-when their assistance is needed. Matters
-occur every day in which the help of faithful friends is
-indispensable, and there can be no doubt that these
-little presents are of great use in securing such services.
-I feel so certain that I am right, that I venture
-once more to entreat your Majesty to send me three
-or four watches of the most elegant workmanship.</p>
-
-<p>As regards your Majesty’s desire that I should
-remain in Paris, it is my duty to obey, though I feel
-myself almost too old for the work. I wish, however,
-to acquaint your Majesty with the fact that my expenses,
-including those of the five journeys I have
-made in the course of the last twelvemonth or so,
-will far exceed my ordinary salary. I received from
-Monsieur de Morvilliers 500 crowns on condition that<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">94</a></span>
-they should be repaid to Monsieur de Vulcob at
-Vienna. I most humbly beseech your Majesty to
-give the necessary orders accordingly, and to charge
-the money to the account of my yearly salary.</p>
-
-<p>The Queen, it appears, has still chances left her,
-and your Majesty will probably have plenty of
-aspirants to her hand, from whom you may choose a
-new son-in-law! Duke Eric of Brunswick<a name="FNanchor_91_91" id="FNanchor_91_91"></a><a href="#Footnote_91_91" class="fnanchor">91</a> has sent
-a gentleman hither with credentials, Doctor Joachim
-Gotzen, to offer the Queen a share in his bed and
-board. He likewise offers his portion of the Duchy of
-Brunswick, such as it is, and 100,000 crowns which he
-has in France, and undertakes that, if he dies without
-children, his dominions and the rest of his property
-shall go to the House of Austria. As the Doctor
-hinted and suggested instead of using plain language,
-the Queen could only make a guess at what he meant.
-When he pressed for an answer, she referred him to
-me. Accordingly he repeated his story to me, and
-asked me to get the Queen to give him an answer in
-person. I told him that her husband’s death had
-been a great shock, and that any suggestion of a
-second marriage, whoever the person might be, was
-most distasteful to her. An answer from herself was
-<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">95</a></span>therefore out of the question. I added, that the Duke
-could write, if he pleased, to your Majesty, whose ward
-she had again become by her husband’s death, and
-that he would get an answer from you. I treated him
-throughout the conversation with all possible courtesy,
-and contrived to satisfy him with this reply, which he
-took back to his master. He only asked me that the
-matter might not go further; I promised it should
-remain a secret, and I also undertook at his request,
-should I ever fall in with the Duke, to bear witness to
-the care and loyalty with which he had discharged his
-commission. The letter was written from Aachen,
-and bore the following address, in the Duke’s own
-handwriting, as I think, ‘De V. R. Mag<sup>d</sup> muy fiel y
-leal servidor hasta à la muerte, qui sus reales manos
-besa mas de cien mil vezes, El Duque Erico de
-Brunswicque y Lunenburg.’</p>
-
-<p>If matters go on as they have begun, the Palace
-will be as full of dissension as the rest of France.
-Every day the discords between the Princes increase,
-even between those who ought to be most closely
-united by the ties of blood and kindred. Alençon
-cannot keep quiet: he is on the watch for an opportunity
-to upset the Government, and will probably end
-by attempting some notable <em lang="fr" xml:lang="fr">coup d’état</em>. Some suspect
-him of even aspiring to the throne. It is all the
-Queen Mother can do to keep him from throwing off
-his allegiance. Not that she wishes to humiliate him,
-for she is very fond of him, and anxious to advance
-his interests in every way. Possibly in this she has an
-eye to her own advantage, in order to gain Alençon’s
-protection against his brother’s power, in case her
-influence over the King should ever diminish. There
-is also no love lost between Alençon and the Duke of
-Guise. The former is supposed to have some secret<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">96</a></span>
-understanding with the Huguenots, and people think
-that he was privy to the attempts recently made on a
-number of towns, in which some of his friends lost their
-lives. His confidant in all his designs is his sister, who
-is on bad terms with the King and the new Queen.
-For the matter of that, she does not stand well with
-her husband, the Duc de Vendôme; there are strange
-stories about her.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, July, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXVI.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">On</span> the 18th of this month the Queen started for
-Amboise. On her departure from Paris the King
-accompanied her to the gates of the city, and his
-brother, Vendôme, and Guise somewhat further, while
-the Duke of Lorraine with the Cardinal of Este, the
-Duc de Mayenne, the Duc d’Aumale, and the Marquis
-de Nomeny escorted her to the village<a name="FNanchor_92_92" id="FNanchor_92_92"></a><a href="#Footnote_92_92" class="fnanchor">92</a> where she
-dined. As I was sitting at table there with the Duke
-of Lorraine and the Cardinal of Este, each of them
-spoke much of their affection for your Majesty and
-the great honour that had been done them in being
-chosen, the one to escort the Queen on her journey,
-and the other to receive her as his guest. The Duke
-of Lorraine told me that in three or four days he was
-returning home to make the necessary preparations for
-the Queen’s arrival; he is also afraid of disturbances
-arising in his absence, there being a very general
-report in Paris that 2,000 German reiters are coming,
-who are to make their way in light marching order
-through Burgundy and Switzerland to join Damville,
-<span class="pagenum2"><a name="Page_97" id="Page_97">97</a></span>and that more will shortly follow, as 8,000 have been
-hired. This is the topic of general conversation, and
-the military preparations which the King has been
-making show that he regards the news as well-founded.</p>
-
-<p>On the 24th of the same month we arrived at
-Amboise, where I saw your Majesty’s grand-daughter.
-The child is not yet quite three years old, is by no
-means bad looking, though more like her father than
-her mother, and is of a very merry disposition.<a name="FNanchor_93_93" id="FNanchor_93_93"></a><a href="#Footnote_93_93" class="fnanchor">93</a></p>
-
-<p>The Queen intends to start for Nancy as soon as
-possible after her return to Paris, which she hopes will
-be about September 8. If it lay with me to decide,
-I should prefer her not remaining more than eight or
-ten days in Paris. Unfortunately this is not the case,
-<span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">98</a></span>so I can only do all in my power to hasten her departure.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Amboise, August 25, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXVII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">As</span> regards the affairs of this kingdom, I have not
-much to tell. The report that the German reiters
-are coming has made the Royalists rush to arms;
-hopes of peace, however, are not altogether abandoned.
-They seem to think they will make peace on more
-favourable terms if they are ready for war. The
-King, passing over his brother, who, according to
-precedent, was entitled to that office, has appointed
-Guise his Lieutenant and Commander-in-chief. He is
-now raising troops in the district of Langres. It is
-supposed, however, that they are neither very numerous
-nor trustworthy, and that there are many among
-them who would rather be vanquished than victorious.
-Although the war is only just beginning, money is
-already lacking to carry it on, and the King has had
-recourse to a forced loan from the Princes of his Court
-and the leading men of the kingdom. The Chancellor
-contributed 4,000 francs; Lansac, de Morvilliers, and
-several others, 3,000 a-piece; while the Constable—that
-is, the Duchess Dowager of Montmorency—was
-assessed at 6,000 francs, which are equivalent to 2,000
-crowns. The sums so raised are said to amount to
-100,000 crowns. Such are the straits to which France
-is reduced.</p>
-
-<p>Attempts, they say, have been made by the rebels
-on several towns—Tours, Chartres, and many others—in
-which free use was made of Alençon’s name.<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">99</a></span>
-Though matters have gone so far, commissioners from
-the rebels for the conclusion of peace are still expected
-in Paris. Besme, the German—who was the actual
-murderer of Admiral Coligny—on his way back from
-Spain, fell into the hands of the enemy, and is in great
-danger, but Guise leaves no stone unturned in order
-to liberate him.<a name="FNanchor_94_94" id="FNanchor_94_94"></a><a href="#Footnote_94_94" class="fnanchor">94</a> Montbrun’s wounds were such that
-recovery was impossible, but, anxious that he should
-not die, save by the hands of the executioner, they
-caused him to be beheaded at Grenoble. As the
-English Ambassador<a name="FNanchor_95_95" id="FNanchor_95_95"></a><a href="#Footnote_95_95" class="fnanchor">95</a> was suspected of having secret
-<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">100</a></span>dealings with Alençon and others, the King has requested
-all the Ambassadors to quit their houses in the
-faubourgs and come into the city, where it will be
-easier to protect them; this, at least, is the reason
-assigned. The new Queen has had an attack of
-jaundice, but has been steadily improving for the last
-few days. As for other news, desperate atrocities are
-every day committed in Paris; murder and lust run
-riot together. Even into the King’s own ante-chamber
-they carry their brawls and quarrels, and
-come to blows when they are all but in his presence.
-No notice is taken of these outrages, and apparently
-they are not regarded as offences against the King.</p>
-
-<p>I had got to this point in my letter a few days
-after the courier’s arrival in Paris, and hoped to send
-him back without delay, when news of great importance
-reached me, of which your Majesty must be
-informed. Alençon, the King’s brother, who is eager
-to upset the Government, and has long been on bad
-terms with his brother, has fled from Paris. Having
-arranged his plans some time before, he pretended on
-the evening of September 15 to be going to certain
-ladies, whom he had made a habit of visiting in order
-to throw the King off his guard. He drove there in a
-carriage with only two companions, one of whom he
-sent back to the Palace to see what the King and
-Queen Mother were doing; with the other he went
-into the house. But he was no sooner inside than he
-went out by a back door, got into another carriage,
-which was waiting for him, and drove off to a trysting-place
-not far away, where horses and companions were
-waiting for him.<a name="FNanchor_96_96" id="FNanchor_96_96"></a><a href="#Footnote_96_96" class="fnanchor">96</a> Others joined them on the road, so
-<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">101</a></span>that before he reached Dreux, where he arrived in
-twenty-four hours, travelling without intermission, he
-had, it is believed, an escort of almost 200 men. Dreux
-is a county forming part of his appanage, not far from
-Normandy. He was admitted by the inhabitants, not
-so much from any affection towards him, as because they
-were taken by surprise, and not prepared to resist so
-strong a party.</p>
-
-<p>Meanwhile, the gentleman whom he had sent back
-to the King returned to the house, and finding him
-gone brought the news to the King. The latter at
-first hoped he would return. But when time passed,
-and he did not appear, suspicion became certainty,
-and they knew that he had fled. Parties were despatched
-to bring him back, but all in vain; he had
-got some hours’ start of his pursuers and had lost no
-<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">102</a></span>time on the road. Moreover, some of the King’s people
-had a hint that it might be dangerous to pursue the
-chase too far, for they found on the road the dead
-body of one of the Royal Guards, whose duty it was
-to patrol that district. The man had challenged
-Alençon, and asked who he was, and where he was
-going. His comrade—for there were two of them—would
-have shared his fate, but he had the presence
-of mind, when his horse was killed by a shot,
-to lie still and pretend to be dead. After this warning
-the pursuers gave up the chase. It would have been
-madness for them to continue it, as they knew he was
-strongly escorted, while they were mere stragglers
-hurrying along without any attempt at organisation,
-as naturally is the case in a sudden and extemporised
-pursuit. Alençon’s flight—or departure, as some may
-call it—has produced a deep impression on the King
-and the Queen Mother, as they foresee what a serious
-addition it will make to the other calamities of France.</p>
-
-<p>The next day the King ordered Nevers to follow
-his brother with some regiments of cavalry to prevent
-the towns from revolting, and to protect them against
-assault. He has fixed his head-quarters at Chartres,
-probably in order to cut off Alençon from the Loire,
-and to prevent his penetrating into the country on the
-other side of that river, where he must retreat if he
-wishes to join his partisans. A few days afterwards
-the Queen Mother followed, in the hope of recalling
-him to his senses before he was utterly perverted by
-intercourse with rebels; but she was not allowed to see
-him. Indeed, her coming had the contrary effect, for
-Alençon, suspecting foul play, and thinking he had
-evidence of something of the kind, set out for the
-Loire with his followers by a circuitous route, in order
-to cross while it was still fordable by reason of the<span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">103</a></span>
-drought of last summer, and thus ensure his safety
-and facilitate his junction with the King’s opponents.
-Behind him came the Queen and Nevers—his mother
-and his foe. The latter would have attacked him
-whenever an opportunity presented itself, as was the
-case at his passage of the Loire, but was forbidden by
-the Queen. She was anxious to avoid an engagement
-as long as possible, for any bloodshed might make war
-inevitable. At last, after crossing the river, he granted
-an audience to his mother. She spoke, they say, with
-great ability, representing to him the disastrous condition
-of the country, and reminding him that the
-course he was taking would greatly aggravate existing
-evils; ‘he, who was the heir presumptive to the crown,
-ought to be the last man,’ she told him, ‘to split the
-kingdom in two.’ The result of the interview was
-that an armistice for a few days was arranged, to give
-time for the delegates of the different parties to
-assemble, and for peace negotiations to be opened.</p>
-
-<p>Meanwhile, it was decided that Montmorency
-should be released from prison, on giving his parole
-not to leave Paris without the King’s permission.
-Alençon is also said to have demanded that certain
-very influential persons should be removed from Court.
-Among them the Chancellor is included, and some
-other councillors of the King, who, Alençon thinks, are
-hostile to himself and his party.</p>
-
-<p>But his chief motive for running away, it is supposed,
-was a desire to escape from the degrading
-surveillance under which he was kept; he remembered
-that when his brother occupied the same position, he
-possessed unbounded influence and had the revenues
-of some of the richest provinces to support his rank,
-while <em>he</em>, on the other hand, was granted but trifling
-allowances, exercised no influence, and could scarcely<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">104</a></span>
-call himself his own master.<a name="FNanchor_97_97" id="FNanchor_97_97"></a><a href="#Footnote_97_97" class="fnanchor">97</a> Charles IX. had appointed
-the present King his Lieutenant, and had
-entrusted him with the entire management of the war
-and with the government of the country; while <em>he</em>
-had been passed over in favour of Guise. It was
-not likely that a young Prince, eager for adventure
-and thirsting for war and glory, would patiently submit
-to such treatment. Hence he was induced to take
-this serious step, the consequences of which God only
-knows. There is an impression that the King had
-been warned by letters from several people of
-Alençon’s intentions, and had resolved to place him
-under closer surveillance, but the Prince escaped the
-day before the one on which he was to have been
-arrested.</p>
-
-<p>On the 10th of this month news arrived here of
-the defeat of the German reiters by Guise. As they
-were marching into Berry to join Alençon, Guise came
-upon them at the passage of the Marne and routed
-the part that had crossed, their commander, Affenstein,
-being killed, and Monsieur de Clervant<a name="FNanchor_98_98" id="FNanchor_98_98"></a><a href="#Footnote_98_98" class="fnanchor">98</a> taken prisoner.
-Those who had not yet crossed were terrified
-by the disaster, and began to treat for a surrender.
-The King was consulted, and decided that their surrender
-should be accepted, on condition of their not
-serving against him for a year. They were left in
-possession of their horses, swords, and cuirasses, and
-the rest of their accoutrements, having to give up only
-their standards and fire-arms, and an escort was appointed
-to conduct them over the frontier. Thoré,
-the son of the Constable, and many Frenchmen besides,
-to the number of 200, who were with the
-<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">105</a></span>Germans, crossed the river in the middle of the night,
-and so escaped safe and sound. The Germans accuse
-them of deserting them, while they retort on the
-Germans that, though the safety of the army depended
-on its speed, they could not be induced to leave their
-baggage behind to lighten them on their march, and
-declare that the disaster, in which they lost not only
-their baggage but everything else, was due to their
-wilfulness. They say that Guise during his pursuit
-of the Germans often had the chance of plundering
-this baggage-train, but that he was deterred by the
-advice of an experienced general, who said that it
-would delay their march, and finally compel them to
-fight at a disadvantage. Be that as it may, the disgrace
-of these troops is in my opinion greater than
-their actual loss. Our friends in Paris are much
-elated at their victory. The fate of the Frenchmen
-who escaped by their speed is uncertain, for there are
-plenty to pursue them. Guise, however, himself did
-not come out of the encounter scot free; he received
-a serious wound in the jaw from a musket ball, and
-was at first considered to be in great danger; the
-King, who loves him very dearly, gave him up for
-lost, and was much distressed. Now, however, he is
-expected to recover.</p>
-
-<p>The day before the news of this battle arrived, the
-King set Montmorency free, and restored him to his
-former influential position. Accordingly, he is made
-acquainted with the chief secrets of State, as he used
-to be, and now, in the absence of Alençon and the
-rest of the Princes of the Blood, takes precedence
-next to the King. There is a notion that he, accompanied
-by Cossé, will shortly join the Queen Mother
-to act as a mediator. Alençon, people think, will
-return to-morrow to his mother at Blois to re-open<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">106</a></span>
-negotiations. To me the whole story sounds suspicious,
-and, granted that he does go back there, I
-think they will hardly come to terms. But supposing
-they do, it is to my mind quite certain that war will
-presently follow, either in the Netherlands or in Italy
-with Alençon as the nominal or, perhaps, the real commander.</p>
-
-<p>To-day news has arrived here that Thoré and his
-followers after routing those who barred their passage,
-have reached the Loire. He has, they say, about 400
-horse, among whom are many Germans. Whether he
-will be able to cross is uncertain, as a strong force has
-been collected in hopes of crushing him. Two thousand
-of Alençon’s cavalry with some infantry are
-reported to be awaiting his arrival on the other side of
-the Loire.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, October 14, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXVIII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">On</span> September 12, the day the Queen returned to
-Paris from Amboise, the courier arrived and delivered
-to me your Majesty’s letter and instructions. On the
-following day I asked an audience of the King, but
-was put off till the next day. After complimenting
-the King and the Queen Mother in your Majesty’s
-name, I laid your request before them—namely, that
-the date appointed for the Queen’s departure should
-be adhered to. The King answered he would do
-what he could to meet your Majesty’s views. I replied
-that it was of great consequence that I should have a
-definite answer to send to your Majesty, as otherwise
-the ladies and gentlemen, who were to meet the Queen
-at Nancy by your Majesty’s orders, might find them<span class="pagenum2"><a name="Page_107" id="Page_107">107</a></span>selves
-in an awkward position. He agreed that the
-request was reasonable, and promised to lay the matter
-before the Council, and give me a definite answer on
-the morrow. So passed away that day and the next,
-which was the 15th of the month, the day on the evening
-of which Alençon fled. I received almost the same
-answer from the Queen Mother, except that she added
-some further details about the expenses of the journey,
-saying that the whole sum could not be paid down in
-specie, but that an appropriation would be made
-for pressing expenses, while for those that need not be
-paid on the spot good warrants would be given. The arrangement
-was not an unreasonable one, and the Queen’s
-business appeared at that time to be in a fair way, but
-then came Alençon’s flight, which caused a hitch.
-For some days the King could not attend to me; at
-last, on the 19th, in consequence of my pressing applications
-for such an answer as would relieve your
-Majesty from uncertainty, I was granted an audience.
-The King at the beginning of our conversation requested
-me to inform your Majesty of his unhappy
-misfortune,—these were the very words he used—saying,
-he felt confident from the relationship that
-existed between your Majesty and himself, and from
-the kindness he had experienced at your hands, that
-you would sympathise with him. He remembered
-that your Majesty had on former occasions advised
-Alençon to keep clear of revolutionary designs. His
-conduct was the more unjustifiable, he said, as he was
-not conscious of having done anything on his part to
-give him a reason for forming these projects or running
-away. It was by the evil counsels of bad people that
-he had been seduced from his allegiance, though on
-his side he had behaved towards him like an affectionate
-brother. This unexpected event prevented his<span class="pagenum2"><a name="Page_108" id="Page_108">108</a></span>
-sending back the Queen at the time arranged, and I
-must see myself the difficulties that surrounded him.
-What the King said was only too true, and accordingly
-I answered that I would comply with his request
-and write as he wished to your Majesty, saying, ‘I felt
-no doubt that your Majesty, with whom he was connected
-by so many ties, would give him the warmest
-sympathy in his troubles, and would gladly afford him
-any assistance in your power.’ I then used such language
-as I thought was likely to comfort him. As to the
-Queen’s departure, I told him that your Majesty was
-most anxious to have her back, and that your plans
-did not admit of her prolonged absence, and asked
-him, if it was impossible for her to leave at once, at
-any rate to fix the earliest possible date. He said
-he would consider my request, and promised to send
-me an answer on the following day together with his
-letter to your Majesty. At my interview with the
-Queen Mother almost the same language was used on
-both sides, except that I added that I thought, if the
-Queen’s departure were put off much longer, your
-Majesty would be obliged to consider how to bring her
-home at your own expense, for you felt that a longer
-separation was unbearable.</p>
-
-<p>From that time to this I have never ceased pressing
-the King every day and demanding an answer,
-but my efforts have been of no avail. The truth is,
-the King has given his ministers instructions to find
-the funds necessary for the Queen’s journey, but this
-is a very difficult matter, and, until he is sure of the
-money, he cannot positively fix the date at which she
-is to leave. In the mean time due attention has been
-paid to all the interests of the Queen. A valuation
-has been made of the Crown lands, and also of the
-other property. A contract has been drawn up, and a<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">109</a></span>
-demand has been made that the deficiency in value of
-the Crown lands assigned should be made good. For
-the Duchy of Berry with the County of Le Forez, the
-upper and lower parts of La Marche, and Remorantin
-did not come to much above 26,000 francs, so that
-nearly 6,000 were wanting to make up the sum the
-King had promised. To find them was no easy task,
-in consequence of the small amount of Crown lands
-available, and the difficulty was increased by the
-irregular and unbusinesslike conduct of certain officials
-of the King, who tried to make out that the said places
-had been undervalued, and wanted us, in consequence
-of their own fault, to be content with 26,000 instead
-of 32,000 francs. At last, after some trouble, it was
-arranged that two places should be added, to be taken
-from the Duchy of Bourbon—namely, the towns of
-Murat and Gannat—and so a total of 32,000 francs in
-Crown lands was made up, and the remaining sums
-were secured as in the schedule annexed. All possible
-care and discretion have been used in making these arrangements.</p>
-
-<p>As regards the Queen’s departure, I should not
-like to promise myself an answer from the King for
-many days. The grant of 32,000 crowns is all very
-well, but there is enormous trouble in getting them
-paid down in hard cash: 20,000 of them, for which a
-warrant on Rouen has been given, will begin to come
-in on November 15, and this sum, I hope, may be
-relied on. This leaves 12,000 to be provided; it
-might have taken us a long time to procure this sum,
-and we might have been obliged in consequence to
-postpone the Queen’s departure, but fortunately your
-Majesty’s bounty has made us independent so far; a
-large sum has been remitted by the Nuremburg merchants,
-and even if we have no answer from the King,<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">110</a></span>
-I feel confident that the Queen will be able to set out
-about November 25 or 26. For I think it better to
-risk our money than to lose our time, lest, in the changes
-of this mortal life, something should occur to make us
-regret deeply the loss of the opportunity; though I
-feel no doubt that the 12,000 crowns decreed by the
-King can be secured for the Queen even after she has
-gone. When the day of her departure draws near, the
-Queen will send a courier of her own to bring your
-Majesty news of the final arrangements. In order to
-relieve your Majesty’s anxiety, it has been decided not
-to detain the present courier any longer; the Queen
-would have sent him back some days ago if she had
-not been waiting for the King’s letter to your Majesty;
-he keeps promising to send it every day, but it does
-not come.</p>
-
-<p>One point with reference to the Queen’s journey
-remains for consideration, and that is a serious one.
-More German reiters are said to be on the point of
-entering France, and there is danger of the seat of
-war being transferred to Champagne and the country
-through which her Majesty is to travel; so that it is
-doubtful whether the road to Nancy will be safe, or,
-indeed, if it will be open at all. Of course no one will
-do any harm to the Queen, but it would be impossible
-to answer for the safety of her French suite, and it would
-not perhaps be consistent with the King’s dignity to
-beg his enemies to grant them a sort of passage on
-sufferance, and to place at their mercy Frenchmen of
-the highest position, and ladies of exalted rank, especially
-as nothing is safe from the lawlessness and insolence
-of the times. As to these matters, the King can
-settle nothing at present, as he does not know what
-may be the state of things six weeks hence; but I see
-that all the prudent and sensible men of my acquaint<span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">111</a></span>ance
-entertain serious doubts as to the safety of this
-route. If it should happen to be closed, I doubt
-if there is a more convenient way than that through
-the Netherlands, by Cambrai, Valenciennes, Mons,
-Namur, and thence either to Coblentz or Trier. Here,
-again, we are met by a difficulty, for perhaps the Governor
-of the Low Countries may not care to have
-such a number of French people travelling through
-these territories at the present time. This may be
-obviated by the French suite being sent back from
-Cambrai or Valenciennes, and by the servants whom your
-Majesty will send, such as cooks, butlers, waiters, &amp;c.,
-being ready to meet the Queen at either of those places.
-For she is to take none of her domestic servants
-beyond Nancy, as your Majesty will have graciously
-understood from the list of her retinue which was
-forwarded some time ago. There ought to be
-some gentlemen at the head of each department; but
-this whole scheme of going through the Netherlands
-is full of difficulties, and is much more inconvenient
-than the other. Still, if we are compelled to take it,
-we must manage as best we can. I am willing to hope
-for the best, and that this <em lang="fr" xml:lang="fr">détour</em> may not be necessary;
-but if we are disappointed—and disappointments do
-come—I should wish to be prepared for the worst, and
-to have some arrangement to fall back upon, instead
-of having to waste time in making out a new one from
-beginning to end. I think it prudent, therefore, to
-have our plans ready in case of need; and in the meantime
-to sound the Governor’s disposition by letter, so
-that if we cannot get through by any other road, at
-any rate this way may be open to us; but the final
-decision will, of course, rest with your Majesty.</p>
-
-<p>As regards the money forwarded to the Queen from
-Nuremberg by your Majesty’s order, I have hitherto<span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">112</a></span>
-received no letter from your Majesty; but the agent
-of the merchants informed me that such and such an
-amount was to be placed to the Queen’s credit, that
-the time of payment was the end of October, and that
-he would meanwhile collect the money; but, if there
-was any need for it sooner, he would pay down part of
-it. No doubt we shall soon have despatches from your
-Majesty, and I shall then understand the bearings of
-this business more clearly. I have also received no
-answer as yet to my requests about the watches and
-my own affairs. As regards the Kinsky question, I
-will do as your Majesty orders, when Schomberg<a name="FNanchor_99_99" id="FNanchor_99_99"></a><a href="#Footnote_99_99" class="fnanchor">99</a> returns
-from the campaign on which he is now away with
-Monsieur de Guise; or, if he answers the letter I sent
-him, I will inform your Majesty of his reply. I have
-received from de Morvilliers, the Bishop of Orleans ... crown
-pistoles on account of my yearly salary. I
-most humbly beg your Majesty graciously to order
-that amount to be paid to Monsieur de Vulcob in the
-usual way.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, October 23, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="xxixa" id="xxixa">LETTER XXIX.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I sent</span> in my last letters by Peter the courier such
-news as I had. Since then I received your Majesty’s
-letter from Prague, dated September 4, which informed
-me that arrangements had been made with a
-Nuremberg merchant for remitting the money to the
-Queen. The bills of exchange will, I trust, shortly
-arrive. Without this money it is impossible to gua<span class="pagenum2"><a name="Page_113" id="Page_113">113</a></span>rantee
-the Queen’s return; for, though magnificent
-promises are held out to us, they are not to be relied
-on in these troublous times, when the country is so
-ground down with taxation. The 20,000 crowns are
-thought to be certain; but there will not be much
-left out of them after paying the wages of the household
-and making preparations for the journey; 12,000
-more are promised, a sum which would be abundantly
-sufficient if we could reckon on it, but I am afraid
-the prospect of its being paid is somewhat remote,
-and to wait for the money would be to subject the
-Queen to endless trouble and vexation, and perhaps
-cause injury to her health. For her anxiety to return
-to your Majesty, and to be quit of the troubles and
-hurly-burly of France, is unspeakable. I hope, too,
-your Majesty will remember what a dutiful and obedient
-daughter she has always been, and will therefore comply
-with her very reasonable request, and, now that she
-has been led to count on returning, not let her after
-all be disappointed. As regards the route she is to
-take, I hope your Majesty will graciously give the
-question your serious consideration. For here, indeed,
-there are continual reports that more German reiters
-are coming, and, in fact, are actually ready to march;
-if this be true, there is also fear that the seat of war
-may be transferred to the countries through which lies
-the road to Lorraine.</p>
-
-<p>The Countess of Aremberg<a name="FNanchor_100_100" id="FNanchor_100_100"></a><a href="#Footnote_100_100" class="fnanchor">100</a> has written from
-<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">114</a></span>Nancy to inform the Queen of her arrival there, and
-also to inquire what she wishes her to do, and what
-hope there may be of her soon leaving. She tells her
-that she has been away for some time, and is much
-wanted at home, but will postpone everything if she
-can be of any use. The Queen replied that there was
-not much hope of her leaving before November 25;
-she might, therefore, revisit her home in the meantime,
-provided that she presented herself at Nancy by that
-day to give the Queen the advantage of her society
-and company on the journey, according to your Majesty’s
-desire. To prevent her making any mistake
-about the day, she would later on send a letter to
-inform her fully of the intended arrangements. It
-will, I think, take the Countess six or, at the utmost,
-seven days to travel from Nancy to her home.</p>
-
-<p>As for other news, the state of affairs here is much
-the same as it was; what little alteration there has been
-is for the worse, as Alençon’s last move has made
-people less hopeful as to peace. Till lately he appeared
-to approve of Blois as a safe place for holding the
-negotiations, but he is now said to have changed his
-mind, and to demand Poitiers, his reason being that
-none of the King’s opponents will trust themselves at
-Blois, as it is too near Paris and they are afraid of foul
-play. There is a notion that his real motive is not
-peace, but to obtain possession of a strongly fortified
-town. Time will show. Montmorency, to whom
-everybody’s thoughts are turned as the best mediator
-between the opposing parties, set out a few days ago
-for Alençon’s quarters. When he started from Paris
-<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">115</a></span>he was escorted by a multitude of gentlemen and
-courtiers. He is indeed a remarkable instance of fortune’s
-changes, for only recently he was in great danger
-and so hated and despised by everyone that his strong
-prison-walls seemed scarcely able to protect him from
-the violence and insults of the mob and his enemies.
-His brother, Thoré, with his troops, has got safe to
-Alençon, after routing at various places those who tried
-to oppose his march, and taking prisoners some who
-pursued him too eagerly.</p>
-
-<p>As to your Majesty’s gracious answer about the
-watches, it is my duty to be most humbly satisfied with
-whatever meets with your Majesty’s approbation.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, October 23, 1575.</p></blockquote>
-
-<p>I must also humbly beseech your Majesty to give
-us betimes any directions about the Queen’s departure
-and her journey, otherwise we may be greatly inconvenienced
-by having to alter our plans at the last
-moment. I shall endeavour to adhere to the arrangements
-already mentioned, and intend to use my utmost
-efforts to have the Queen’s preparations for the journey
-completed by November 25. Accordingly, I mean about
-November 20 to send your Majesty tidings by a private
-courier. He will hardly reach your Majesty
-before the 27th. Again, some time will be required
-in order to apprise those who are to escort the Queen
-of your Majesty’s wishes, and to enable them to reach
-Nancy. I must therefore ask the Queen to postpone
-her departure to December 1, so as to arrive at Nancy
-about the 10th or 11th of the same month. I send
-these details in the hope that your Majesty will be
-graciously pleased to correct any mistake I may have
-made.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">116</a></span></p>
-
-<h3>LETTER XXX.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">On</span> the night before November 1, Louis du Guast was
-murdered in his bed; he was stabbed in several places.
-The gates of Paris were kept shut all the next day,
-and search was made for the murderers, but they could
-not be found. The King’s brother Alençon is supposed
-to have instigated the murder, or at any rate to
-have been privy to it, as he hated du Guast as much
-as the King loved him.<a name="FNanchor_101_101" id="FNanchor_101_101"></a><a href="#Footnote_101_101" class="fnanchor">101</a> The cause of their respective
-<span class="pagenum2"><a name="Page_117" id="Page_117">117</a></span>hatred and affection was but trifling; still, for that very
-reason it ought, I think, to be mentioned. Some years
-ago Thoré, the Constable’s son, had been playing
-tennis with du Guast, and had lost a considerable sum
-to him; on du Guast’s pressing for payment Thoré
-kept putting him off and making excuses. Du Guast
-finally lost his temper, took some horses out of Thoré’s
-stable, sold them by auction and paid himself out of
-the proceeds. When this came to Thoré’s knowledge,
-he was exceedingly annoyed, and quarrelled with du
-Guast, and ere long they came to blows. The King,
-who was then Duke of Anjou (for the late King was
-still alive), being informed of this, and fearing that du
-<span class="pagenum2"><a name="Page_118" id="Page_118">118</a></span>Guast, who was his servant, would get the worst of it,
-as Thoré was the more powerful man of the two,
-turned out with his guards to defend his <em lang="fr" xml:lang="fr">protégé</em>. At
-the same time word was brought to Alençon that
-Thoré was in great danger, as Anjou had come to
-du Guast’s assistance. Thereupon he immediately
-brought up his escort to defend his friend Thoré. A
-disgraceful contest seemed inevitable, but the Swiss
-behaved with great discretion, and at last they parted
-without bloodshed.</p>
-
-<p>However, from that day forth the brothers have
-been at variance, and the King has hated Thoré and
-the whole house of Montmorency. Du Guast, on the
-other hand, has always had Alençon for his foe.
-Moreover, from his reliance on the King’s favour he
-gave himself the habit of flouting Alençon and speaking
-of him in disrespectful terms. His impertinence
-has now cost him dear.</p>
-
-<p>This du Guast had been appointed by the King
-commander of the ten regiments of Frenchmen which
-he had established after the model of the Prætorian
-guard. Among them were many picked privates, serjeants,
-and captains, who seldom left du Guast’s side,
-and generally messed at his house at the King’s expense.
-Such was the splendour and sumptuousness of
-his table that if any of the Princes, such as the Duke
-of Guise, or the titular King of Navarre, chose to drop
-in upon him unexpectedly, they never had any reason
-to regret it. Du Guast was enabled to live in this
-magnificent style by the King’s generosity, for it is
-certain that since he returned from Poland he has
-paid him more than 50,000 crowns for his expenses. He,
-on the other hand, thought it a point of honour not to
-be outdone by the King in generosity, and out of this
-vast sum laid by nothing for himself, as is sufficiently<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">119</a></span>
-proved by his debts, which amount to 30,000 crowns.
-The King has taken his murder much to heart, and
-there is reason to fear it may serve as a torch and
-make the war between the two brothers blaze up more
-furiously than ever.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, November, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXXI.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">On</span> the 24th of last month, Laurence Scuter arrived,
-and delivered to me your Majesty’s two letters, from
-one of which I learn that your Majesty is anxious
-for definite information with regard to the Queen’s departure,
-while in the other your Majesty graciously
-advises me of the bill of exchange drawn on Nuremberg.</p>
-
-<p>As to the Queen’s departure, it has till now depended
-so entirely on other people’s pleasure, and the
-issue of events on which it was impossible to reckon,
-that I could not write with any certainty, either in the
-letter which I sent by Peter the courier, or in that
-which I despatched a little later by Mola of Augsburg.
-But now everything is settled, and your Majesty will
-find in the enclosed paper a full account of the arrangements
-connected with the Queen’s return.</p>
-
-<p>The only points on which I am still troubled are
-the weather and the dangers of the road. Her Majesty
-will, I fear, find it a very bad time of year for travelling,
-and I am also afraid that our best and shortest
-route will be rendered impassable by the presence of
-the new levies of German reiters. I trust I shall soon
-receive full instructions from your Majesty.</p>
-
-<p>The Queen has decided to send off the messenger<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">120</a></span>
-without further delay, for fear your Majesty should, as
-on a former occasion, be kept waiting for her answer.
-She will therefore despatch a second messenger,
-as soon as the date of her departure is absolutely
-certain, to bring word to your Majesty and at the same
-time to give notice to Ilsing,<a name="FNanchor_102_102" id="FNanchor_102_102"></a><a href="#Footnote_102_102" class="fnanchor">102</a> in order that he may
-write to the ladies and gentlemen whom your Majesty
-has commanded to wait on the Queen. By this arrangement
-I hope we shall be able to save several days.</p>
-
-<p>I will now give some account of affairs in France.
-A few days ago Alençon, the King’s brother, took
-possession of Châtelherault,<a name="FNanchor_103_103" id="FNanchor_103_103"></a><a href="#Footnote_103_103" class="fnanchor">103</a> a town near Poitiers, with
-the free consent of the inhabitants. The Queen
-Mother is endeavouring to arrange with him for a six
-months’ truce; but he demands, as a guarantee of his
-personal safety, the possession of four most important
-towns—Bourges the capital of Berry, Angers, Angoulesme,
-and La Charité—and I hardly think the King
-will consent to such hard terms, as they will be difficult
-places to retake, supposing the negotiations for
-peace to prove a failure. It is evident the Queen
-Mother will do her very utmost to prevent her sons
-from fighting, but whether she will be able to stop
-them is more than I can say.</p>
-
-<p>The Duke of Guise has come back from the wars.<a name="FNanchor_104_104" id="FNanchor_104_104"></a><a href="#Footnote_104_104" class="fnanchor">104</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">121</a></span>He arrived at Paris the day before yesterday; crowds
-went out to meet him, and everyone congratulated
-him warmly on his success. His wound is not as yet
-perfectly healed, but it is no longer considered dangerous.</p>
-
-<p>Michel<a name="FNanchor_105_105" id="FNanchor_105_105"></a><a href="#Footnote_105_105" class="fnanchor">105</a> has come to Paris as ambassador for the
-Republic of Venice. Your Majesty must occasionally
-have seen him, as he was for many years residing at
-Vienna. The King treats him with the highest distinction,
-entertaining him splendidly, and causing him
-to be served as if he were some Royal personage. For
-his expenses are assigned 800 francs per diem. He
-has come to congratulate the King on his marriage.
-He called on me lately, and spoke at great length of
-the profound respect and regard which he entertained
-for your Majesty.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">122</a></span></p>
-<p>I hear that the Pope has offered the King 3000
-Swiss to assist him in the war, which is now imminent,
-against his brother and the Huguenots.</p>
-
-<p>Pibrac’s relations tell me that they have been expecting
-to hear from him for some time past, and, as
-he has not written, they think he must be on the road
-home. In his former letters he had given them to
-understand with tolerable plainness that he had little
-or no hope of success, and had therefore resolved to
-take the very first opportunity of quitting Poland.</p>
-
-<p>He felt sure that, if he remained in the country,
-some affront would be put on him, not by members of
-the opposite party, but by his own friends. The latter
-were not well treated when their influence was used to
-dissolve the Diet, Pibrac being unable to keep his
-promises to them on account of the failure of those on
-whom he relied.</p>
-
-<p>De Morvilliers has ordered 500 crowns to be paid
-to me; I humbly beseech your Majesty to order that
-amount to be paid as usual to Monsieur de Vulcob.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, November 9, 1575.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="xxxiia" id="xxxiia">LETTER XXXII.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">After</span> sending several times to Rouen to demand the
-money for the Queen’s expenses during her journey, it
-was only yesterday that news arrived of the payment
-of the last instalment. With these tidings came also
-an answer to the Queen from the Queen Mother, expressing
-her regret at being prevented by business of
-the greatest importance from going to Paris and
-bidding the Queen farewell in person before she left.
-After reading these letters the Queen came to the<span class="pagenum2"><a name="Page_123" id="Page_123">123</a></span>
-conclusion that she was now at liberty to arrange a
-day for starting on her journey. December 4 was appointed,
-with the approval of the King, whom I
-thought it advisable to consult; in giving his sanction
-he expressed much sorrow at the Queen’s departure
-being so near, saying he wished he could have kept
-her longer in Paris, as he had no doubt that her
-presence had saved the realm of France from many
-a misfortune, and was afraid that her departure would
-be the signal for fresh calamities.</p>
-
-<p>The Queen thought that, as soon as it was definitely
-settled, she ought to give your Majesty the earliest
-possible information as to the date of her departure.
-Hitherto she has been afraid to write positively, on
-account of the doubts and uncertainties with which we
-have been surrounded, especially with regard to money,
-lest some difficulty should arise which would prevent
-her from keeping her appointment with those who are
-to meet her at Nancy. Now, however, there is nothing
-to prevent her leaving on the day appointed, our funds
-being sufficient for the expenses of the journey as far
-as Nancy. There is a prospect, if we are willing to
-wait, of our raising more money, but for this we shall
-have to give a charge on the Queen’s future income;
-to the King, moreover, who is in great distress for
-money, this arrangement would involve serious difficulties,
-while it would be no great benefit to the Queen,
-as her departure must in that case certainly be postponed,
-and it is by no means certain that she would
-after all obtain the money, so that the funds provided
-by your Majesty have come in the nick of time to
-relieve us of our difficulties.</p>
-
-<p>Though matters are thus far arranged, I do not
-think that the Queen can reach Nancy before December
-18 or 19, and I am not at all sure that she will<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">124</a></span>
-not be kept there for several days, if the report be
-true that preparations are being made for the marriage
-of the Duke of Lorraine’s sister to the Duke of Brunswick,
-in which case the ceremony will probably take
-place about that date.</p>
-
-<p>I have instructed the bearer of this letter to give
-notice of the date of the Queen’s departure to the
-Duke of Lorraine at Nancy, the Bishop of Strasburg<a name="FNanchor_106_106" id="FNanchor_106_106"></a><a href="#Footnote_106_106" class="fnanchor">106</a>
-at Saverne in Alsace, and Ilsing at Augsburg.</p>
-
-<p>The Queen sent forward part of her furniture
-eight days ago, and also four waggons of Orleans
-wine, which she thought would be beneficial in the
-present state of your Majesty’s health, in order that,
-if she should not reach the Danube herself before it
-was frozen, at any rate her luggage might be able to
-go by water. With the baggage train were sent
-some greyhounds, and also a couple of lime-hounds,<a name="FNanchor_107_107" id="FNanchor_107_107"></a><a href="#Footnote_107_107" class="fnanchor">107</a>
-under the charge of a young gentleman and two servants,
-who accompany them by the orders of the
-King. This young gentleman is a skilful huntsman,
-and it is hoped that your Majesty will be diverted at
-hearing him blow his horn, and cheer on his dogs in
-the French fashion.</p>
-
-<p>As to John Kinsky’s business, I applied to Schomberg.<a name="FNanchor_108_108" id="FNanchor_108_108"></a><a href="#Footnote_108_108" class="fnanchor">108</a>
-He maintains that he does not owe Kinsky a
-<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">125</a></span>farthing; he admits that he was in his debt at one
-time, but declares he paid the money over some time
-ago to certain parties by Kinsky’s directions, and
-maintains that it is no affair of his if the aforesaid
-parties have failed to make good the sum which they
-received. In proof of his assertion he brings forward
-the fact that the bond he gave to Kinsky has been
-returned. I asked him whether he could produce
-a genuine letter from Kinsky directing him to pay the
-money to the parties he had mentioned. He told me
-‘he did not remember: he generally tore up letters of
-this kind; but still it was possible that he might have it—at
-any rate, he was quite sure that Kinsky had given
-him distinct verbal directions to that effect.’ He next
-proceeded to abuse Kinsky for thus maligning him,
-and accused him of trying to take away his character,
-threatening to make him pay for it if he continued to
-libel him. I asked him to give me in writing the
-statements he had made, that I might send them to
-your Majesty. He agreed to do so, but has not kept
-his promise: I cannot say whether he failed through
-want of time or want of will, for two days later the
-King sent him out of Paris, and whither he went I
-cannot say.</p>
-
-<p>The names of those who are to escort the Queen
-back I am unable to ascertain, for nearly every day
-there is a change of circumstances, and a corresponding
-change is made in the list. However, the appoint<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">126</a></span>ment
-of the Cardinal d’Este is certain. Those who
-are also named are the Duke of Mayenne, the Bishop
-of Paris, Monsieur de Luxembourg, and some
-others; but whether they will come with us or not,
-after all, is, to my mind, by no means certain. As to
-the ladies whom I mentioned in a former letter, no
-change has been made; but some think that the
-Comtesse de Retz will be added to the number.</p>
-
-<p>Pibrac returned from Poland three days ago, after
-making his way through the Hanse towns and the
-Netherlands.</p>
-
-<p>The Comtesse d’Aremberg has been given notice
-of the time when the Queen is to start.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, November 9, 1575.</p></blockquote>
-
-<p class="tb">The Queen Mother has at last succeeded in concluding
-a truce for six months on the terms of the King’s
-surrendering to his brother (Alençon) certain cities as
-a guarantee for his safety, viz., Bourges, Angoulesme,
-Mézières, Niort, La Charité, and Saumur. At the
-last two towns there are bridges over the Loire, so
-that Alençon can march, when it pleases him, either
-into Burgundy or into Brittany; Niort opens communication
-for him with Rochelle, while Angoulesme
-connects him with the insurgent forces, and is moreover
-strongly fortified, as also is Bourges, the chief
-town of Berry. But he has not obtained possession
-of more than two of these places, viz., Niort and
-Saumur, the other towns are up in arms and will not
-consent to the transfer, from a fear that the most
-frightful calamities are in store for them if Alençon
-should become their master, especially in the event of
-the peace negotiations proving a failure. Accordingly,
-they are preparing to do battle, and are supposed to<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">127</a></span>
-have entered into alliance with other towns, Orleans
-to wit and Moulins.</p>
-
-<p>The Queen Mother is said to be thinking of visiting
-them in the hope that her presence will recall them
-to their obedience. Whether she will succeed or not
-I cannot say.</p>
-
-<p>Meanwhile the truce is publicly proclaimed in Paris;
-but, nevertheless, on the other side, German reiters
-are said to have crossed the Rhine, and to be marching
-into the interior, and this makes many people think
-that no reliance can be placed on the truce. The
-King, indeed, has also undertaken to pay Casimir and
-the soldiers under his command 500,000 francs to go
-off home without causing further trouble. Not having
-sufficient funds for this purpose, he has sent jewels of
-great value to the Duke of Lorraine, who is to retain
-them as a pledge, and then become security to Casimir
-for the payment of the money. The Duke, however,
-has the option of taking some neighbouring town in
-pawn instead of the jewels. I am afraid it is easier to
-call in German horse than to send them back; and,
-even if they leave France, there is fear of their pouring
-into the Netherlands.</p>
-
-<p>Mézières was appointed as the residence of the
-Prince of Condé, and the King has also undertaken to
-pay 2,000 infantry who are to form Alençon’s garrisons
-in the towns already mentioned. But the chief difficulty
-that is likely to occur with regard to the truce is
-Condé’s promise to pay certain sums to the German
-horse for crossing the Rhine; such at least is the story,
-and the King, if he wishes for peace, will have to make
-good the money. However that may be, they say that
-Condé and Casimir have entered into a covenant to
-help each other in case of war; and just as Casimir
-came to the aid of Condé, so hereafter, should need<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">128</a></span>
-require, Condé will lead his party to the assistance of
-Casimir. If this report is correct, it is a matter deserving
-serious consideration. In any case, the truce
-has been made after such a fashion as to render it quite
-plain that the King consented to it not of his own free
-will, but by compulsion.</p>
-
-<p>What would it have availed him to nurse his wrath,
-and make plans for some mighty undertaking, for the
-accomplishment of which his resources are totally inadequate,
-when the only result would be to make his
-weakness plain and risk his crown? Being utterly
-unprepared, the only other course open to him was to
-submit to whatever terms his adversaries thought fit to
-impose, and this latter alternative he chose.</p>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXXIII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> Queen reached the town of Dormans six days
-after her departure from Paris, and there she met the
-courier with your Majesty’s despatches; from which I
-learnt your Majesty’s pleasure with regard to the arrangements
-connected with the Queen’s journey, which
-I will do my utmost to carry out. With reference to
-your Majesty’s desire that I should attend the Queen
-to Vienna, and act on the journey as her chief chamberlain,
-I beg to offer my most humble thanks for the
-honour thus conferred.</p>
-
-<p>The Queen left Paris on the 5th of this month,
-amid the tears and regrets of the entire population.<a name="FNanchor_109_109" id="FNanchor_109_109"></a><a href="#Footnote_109_109" class="fnanchor">109</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">129</a></span>Great sorrow was also shown by the upper classes, who
-are deeply attached to her. On the 19th she reached
-Nancy. Our journey was not unattended with danger,
-for parties of German reiters were scouring the
-country; but our party was not molested in any way.
-The Duke of Lorraine, with his Court, came as far
-as the first milestone to meet her, and received her
-with every mark of honour.</p>
-
-<p>That same evening was celebrated the marriage of
-Eric, Duke of Brunswick, to Dorothea, sister of Lorraine.
-The Queen was present at the ceremony, but
-did not appear at the banquet and other festivities. On
-the next day Count von Schwartzenberg came to the
-Queen with a small party of Austrian noblemen.<a name="FNanchor_110_110" id="FNanchor_110_110"></a><a href="#Footnote_110_110" class="fnanchor">110</a>
-Schwendi would have accompanied them if he had not
-been confined to his house by sickness; however, he
-has written, promising to meet us on the road if his
-health permits. On the 22nd, William, Duke of Bavaria,
-and his wife, arrived. The Bishop of Strasburg
-has not yet come, and from his letter which Schwendi
-sent me I am inclined to think that he has been kept at
-home through fear of the German reiters and Swiss infantry,
-whose road to Nancy lies through his territory.</p>
-
-<p>Having heard nothing of Madame d’Aremberg’s
-coming, on the day after our arrival the Queen decided
-<span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">130</a></span>to send a courier to her; he found her at home, waiting
-for the Queen’s summons. This misunderstanding was
-the result of an unlucky accident. Madame d’Aremberg
-had written to the Queen at Paris asking for information
-as to her plans and movements; the Queen
-sent back the answer by Madame d’Aremberg’s own
-messenger, who promised to deliver it to his mistress
-within three days. After all, the Queen’s reply, informing
-Madame d’Aremberg of the date of her departure
-from Paris, and telling her what she wanted her
-to do, was lost, and never reached its destination. This
-accident caused some delay in the arrival of Madame
-d’Aremberg, but the Queen’s courier brought back a
-letter from her, informing her that she would be here
-to-morrow; she will require one day’s rest, so I
-think the Queen will fix on Friday, the 30th of this
-month, for her departure. The Master of the Order
-of St. John has not come, and, as I understand, is not
-expected. The whole country side is kept in a state
-of alarm by wandering parties of horse and foot-soldiers.
-It was on this account that the Cardinal d’Este had to
-leave us in the middle of our journey and return to
-Paris; he received a letter from the King informing
-him that he had discovered a plot to waylay him on the
-road. The Bishop of Paris has had a similar scare,
-and early last night he set off home post haste under
-the escort of a strong body of dragoons. Some others
-who are not safe in the neighbourhood of the (German)
-troops will be compelled to slip off as best they may.
-The rest, who have no special cause for fear, and are
-furnished with passports from Casimir, will leave Nancy
-openly.</p>
-
-<p>Three days ago Casimir sent one of the chief officers
-of his household, whose name, if I mistake not, is Diest
-von Sterckenburg, to congratulate the Queen on her ar<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">131</a></span>rival,
-and tender his services; he was also instructed to
-offer some explanations and apologies for the course his
-master had taken, as your Majesty will learn at greater
-length from the Queen’s own letter, for Casimir wished
-her to represent the case herself, in the hope that your
-Majesty would be induced to take a favourable view of
-his conduct.</p>
-
-<p>As I write this letter, bands of reiters are to be
-seen from the ramparts marching past Nancy in the
-direction of St. Nicolas, on their way to the town
-of Luneville. The Queen will have to pass through
-both these places, but the troops will have moved on
-before our party starts, and the only inconvenience
-we shall suffer from their presence will be the rise
-they will cause in the price of provisions; nor is even
-this slight disadvantage without its compensation, for
-this movement will leave the road open for Madame
-d’Aremberg, which she could not hitherto have traversed
-without danger. As to the destination of these
-armaments, and what is to be the upshot of it all, it is
-not easy to say. The King indeed is treating for a
-truce, and Alençon does not seem unwilling to come
-to terms, but Condé and Casimir, while quite prepared
-to conclude a peace, will not hear of a truce; they say
-that, if they throw away this opportunity, it will not be
-in their power to reassemble their forces, so that they
-are in a very different position from the King, who can
-raise a fresh army whenever he pleases, and therefore
-finds his advantage in a truce. Casimir also demands
-a large sum in addition to the 500,000 francs already
-offered him by the King for the withdrawal of his
-army, in order to make up the arrears of pay due to
-his troops for their services in former campaigns when
-fighting for the insurgents. From this we may conclude
-that nothing is yet settled.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">132</a></span></p>
-
-<p>Pibrac, whose return from Poland I mentioned
-before, is wont to say, when talking privately, that the
-only advantage the Poles have gained from their
-friendship with France is to catch the diseases which
-are ruining the country—dissension and civil war.</p>
-
-<p>As to other matters, the Queen is in excellent
-health, and is supported under all the troubles and
-fatigue which such travelling involves, by one hope
-alone, to wit, the prospect of shortly being with your
-Majesties.</p>
-
-<p>The elder Duchess of Lorraine<a name="FNanchor_111_111" id="FNanchor_111_111"></a><a href="#Footnote_111_111" class="fnanchor">111</a> manifests the
-greatest pleasure at the Queen’s arrival, and declares
-herself amply compensated by this honour, both for
-the devotion she has ever felt for your Majesty, and
-also for such services as it has lain in her power to
-render. She wished me to give this message to your
-Majesty.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Nancy, December 27, 1575.</p></blockquote>
-
-<p class="tb"><i>Note by Busbecq.</i>—The letter is missing which I
-wrote in the village of Markirch, informing his Majesty
-that our contract had been registered by the Parliament
-of Paris. I also mentioned that ——, a small
-town in Lorraine of considerable wealth, had been taken
-and plundered by Condé’s soldiers; lastly I complained
-that the sums I had obtained from Monsieur de Vulcob
-had not been repaid to him. This letter was sent in a
-portmanteau together with a gold chain, which was
-a present from the King, and as far as I know I have
-not kept a copy of it.</p>
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">133</a></span></p>
-
-<h3>LETTER XXXIV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Yesterday</span> the Queen arrived at Bâle, where we are
-now staying; to-morrow she will leave it, and in four
-days we hope to reach Schaffhausen. As to what is to
-be her next destination, and what road she is to take
-to get there, those who have charge of these arrangements
-have not, I see, quite decided, but the question
-will be considered after we have reached Schaffhausen.
-I understand that we are not to go through Villingen,
-and, whatever haste we make, I do not imagine that we
-can get to Munich before the 27th or 28th of this month.
-The Bishop of Strasburg will return home to-morrow.
-I judged it well to write these particulars on the chance
-of my being able to forward my letter to your Majesty,
-although I cannot be certain of finding a bearer.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Bâle, January 12, 1576.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXXV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> Queen arrived at Augsburg, January 27, and on
-the same day the courier brought back letters from
-your Majesty, from which I learnt your Majesty’s
-gracious pleasure with regard to the Queen’s movements,
-to wit, that she should come to Vienna by the
-shortest and most convenient route. I reported this
-to her Serene Highness, and she, being eager to hasten
-on and join your Majesty at the earliest moment possible,
-was in favour of a voyage down the Danube, as
-this is supposed to be a good time for sailing. I then
-referred the matter to William, Duke of Bavaria, and
-Count von Schwartzenberg, and they judged it advis<span class="pagenum2"><a name="Page_134" id="Page_134">134</a></span>able
-to keep the courier until they should have laid all
-the considerations before the elder Duke of Bavaria,
-and ascertained his views as to the relative advantages
-of the water route and that by land. In order to prevent
-delay, Duke William sent his own courier forward
-to Munich, that the whole question might be discussed
-and settled before the arrival of the Queen. Her
-Highness arrived at Munich January 29. Duke Ferdinand
-with the Margrave of Baden met her at a
-considerable distance from the city; they were attended
-by a large force of cavalry, handsomely equipped, so
-that the Queen entered Munich in great state. The
-elder Duke’s health was such as to prevent his going
-out of doors to receive the Queen; he takes all the
-expenses of her Highness and her retinue on himself,
-and will not allow them to be at charges for anything;
-such a liberal reception makes it incumbent on the
-Queen not to stay too long. The elder Duke, on
-being consulted as to the Queen’s route, was in favour
-of the river, and said he would take boat himself if
-he wanted to go down to Vienna; his opinion therefore
-coincided with the Queen’s. She was eager to
-leave on Friday, February 3, after a visit of four days,
-but as the Duke pressed her to stay six days she
-decided not to refuse his earnest request, and so February
-6 was appointed for her departure. It will
-take two days to get to Wasserburg, and then seven
-more to reach Vienna, so that, unless something unforeseen
-should occur, I trust the Queen will reach
-Vienna on the afternoon of February 13. God grant
-that we may be prospered in our voyage, as we have
-been on the road; hitherto, in spite of some changes
-and chances on the way, we have had a good journey,
-considering the time of the year.</p>
-
-<p>The Queen herself has enjoyed excellent health<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">135</a></span>
-throughout, save that on the day she stopped at Bâle
-she was troubled with violent sickness; this, however,
-served to relieve her stomach, and she has since been
-perfectly well. William, Duke of Bavaria, and his
-wife treated her with the utmost kindness and consideration,
-so that she had no need of anyone else.
-The Bishop of Strasburg remained at Bâle.</p>
-
-<p>The noblemen who came to meet the Queen at
-Nancy attended her as far as Ulm, where others took
-their place and have waited on her till now; they will,
-however, stop here, or at any rate not follow her
-further than Wasserburg.</p>
-
-<p>Your Majesty being thus informed of the Queen’s
-route, will now decide as to any further arrangements
-that may be necessary. Your Majesty, of course,
-knows best, but still I venture to observe that, as the
-Queen has settled to go by water, a large body of
-attendants is in no way necessary.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Munich, January 31, 1576.</p></blockquote>
-
-<p class="tb">The time for our voyage has been lengthened by
-two days, as your Majesty will see from the enclosed
-route, so that, I think, the Queen will not be at Vienna
-before February 15; I have also made out a list, as
-best I could, of the Queen’s servants and attendants,
-which I thought would be useful in arranging for their
-lodgings.</p>
-
-<hr />
-<h3><a name="xxxvia" id="xxxvia">LETTER XXXVI.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">On</span> the 31st of last month I despatched a letter by
-Gilles, groom of the Queen’s bedchamber, giving your
-Majesty such particulars as I judged to be necessary;
-to-day I received your Majesty’s letter of January 31,<span class="pagenum2"><a name="Page_136" id="Page_136">136</a></span>
-being the same date as that on which I wrote myself;
-this letter requires no reply, beyond stating that as
-soon as I received your Majesty’s orders I lost no time
-in writing to the Governor of Upper Austria, informing
-him of the date of our departure, and giving him
-the same route I sent to your Majesty, with a list of
-the places at which we intended stopping, and the
-dates on which we were to be expected. He will,
-therefore, now be in a position to make the necessary
-arrangements. I have no fresh news to give of the
-Queen, except that she is looking forward with great
-longing to the 6th of this month, when she will commence
-the last stage of her long journey and be hurrying
-onward to her father’s arms. I asked her if she
-had any message for your Majesty. ‘Only my best
-and warmest love,’ was her reply.<a name="FNanchor_112_112" id="FNanchor_112_112"></a><a href="#Footnote_112_112" class="fnanchor">112</a></p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Munich, February, 1575.</p></blockquote>
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">137</a></span></p>
-
-<h3><a name="xxxviia" id="xxxviia">LETTER XXXVII.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Your</span> Majesty’s letter, dated February 4, reached me
-at the Monastery of Ebersberg on the 7th, just as the
-Queen was about to enter her carriage on her way to
-Wasserburg. I lost no time in communicating its
-contents to the illustrious Duke of Bavaria, and Count
-von Schwartzenberg, and they promised to reconsider
-the whole question of the route when they got to
-Wasserburg. Accordingly, when we arrived, they
-took counsel with the captain of the boat, but could
-not prevail on him to alter his opinion. ‘He would
-do what he could,’ he said, ‘to reach Vienna earlier,
-but the days were so short, the water was so low, and
-the mornings were so dark, that it was impossible to
-promise more.’ However, I am in great hopes that
-the Queen will be able to reach home one or two days
-earlier than was arranged.</p>
-
-<p>The reason I did not mention in my former letter
-that the Duke of Bavaria and his wife were coming,
-<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">138</a></span>was that I assumed that he would obey your Majesty’s
-commands, as he has always professed to do. But
-had it been otherwise, and had some alteration been
-made so as to deviate from your Majesty’s instructions,
-I should have lost no time in communicating the fact.
-Under present circumstances, no change having been
-made, I did not consider it necessary to write on the
-subject; moreover, I believed the Duke had enclosed a
-letter to your Majesty in the packet which he gave
-me to forward to Vienna, containing, I did not doubt,
-some reference to his coming; lastly, I thought it
-probable that a <em lang="fr" xml:lang="fr">maréchal de logis</em> would be sent on in
-front to inform your Majesty of the number and composition
-of his household. After all I was mistaken.</p>
-
-<p>In accordance with your Majesty’s instructions I
-have written to Gienger,<a name="FNanchor_113_113" id="FNanchor_113_113"></a><a href="#Footnote_113_113" class="fnanchor">113</a> the Lord-Lieutenant, giving
-him such information as I was able as to the dates of
-the Queen’s route, the number of her attendants, &amp;c.,
-&amp;c. I had had a letter from him, asking for this information.
-So now, I think, everything has been
-settled.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Wasserburg, February 8, 1576.</p></blockquote>
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">139</a></span></p>
-
-<p class="center f14">LETTERS FROM FRANCE.</p>
-
-<h2><span class="smcap">Book II.</span><br /><br />
-
-LETTERS TO RODOLPH.</h2>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">140</a></span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">141</a></span></p>
-
-<h3><a name="i" id="i">LETTER I.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I had</span> to undertake a second journey to Blois, on
-behalf of your Imperial Majesty’s sister the Queen of
-France (Elizabeth), and this has prevented my writing
-again as soon as usual, for I was hoping from day to
-day that my business would be settled one way or the
-other, and I should be free to depart. In this I was
-disappointed, and being unable to leave unfinished this
-business, which is of material importance to the Queen,
-I came at last to the conclusion that I must contrive
-to despatch a letter from here; and this I am now
-doing. When I was admitted to the King on the
-business to which I alluded, I took the opportunity of
-delivering to him your Imperial Majesty’s despatches;
-the few words with which I introduced the subject
-were to the effect, that your Imperial Majesty had
-heard on good authority that he was a party to his
-brother’s<a name="FNanchor_114_114" id="FNanchor_114_114"></a><a href="#Footnote_114_114" class="fnanchor">114</a> (Alençon’s) expedition into the Netherlands,
-and that your Imperial Majesty did not believe the
-statement; but that, if it was true, such interference
-seriously affected the interests of your Majesty and the
-Electors of the Empire and could not be tolerated, as
-he would learn at greater length from your Imperial
-Majesty’s own letter. To this the King answered
-that he had no connection with his brother’s proceedings,
-as might be shown from the fact that the mischief
-done in the Netherlands was small in comparison to
-what it would have been if his brother had had his
-support in his late campaign. His brother, he added,
-<span class="pagenum2"><a name="Page_142" id="Page_142">142</a></span>was not in the habit of asking or taking his advice;
-besides, he was now causing more noise than harm;
-nay, if there was any ground of complaint it affected
-rather himself and his subjects, who had for months
-been harassed and plundered by his brother’s soldiers,<a name="FNanchor_115_115" id="FNanchor_115_115"></a><a href="#Footnote_115_115" class="fnanchor">115</a>
-while the farmers of the Netherlands were left unscathed;
-he would see what your Majesty wrote, and
-would send a reply.</p>
-
-<p>I refrained from answering at greater length, and
-in sharper language, out of regard to the Queen’s
-interest, which does not allow of my lightly incurring
-the displeasure of the French court. The King’s
-reply will reach your Majesty at the same time as
-this letter.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>March 25, 1582.<a name="FNanchor_116_116" id="FNanchor_116_116"></a><a href="#Footnote_116_116" class="fnanchor">116</a></p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER II.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">There</span> is now no doubt of the Prince of Orange being
-alive and well; but his wife<a name="FNanchor_117_117" id="FNanchor_117_117"></a><a href="#Footnote_117_117" class="fnanchor">117</a> has died of an attack of
-pleurisy. The Prince was at death’s door through the
-bursting of the maxillary vein; the loss of blood was
-very great, and there seemed no possibility of stopping
-<span class="pagenum2"><a name="Page_143" id="Page_143">143</a></span>it, so that his life was despaired of. For thirty-six
-hours he held the wound together, but fresh relays of
-attendants were needed from time to time to prop up
-his elbow with the hand, or otherwise he would have
-been unequal to the exertion.</p>
-
-<p>The Queen of England is said to have supplied
-Alençon with a large sum of money, namely, 300,000
-crowns. It is also said that a bill has been laid before
-the States-General proposing, if they accept him as
-their Sovereign, to grant him one-fifth of their property
-towards the expenses of the war. If this be carried,
-it will produce a very considerable sum, sufficient to
-feed the war for a long time. The Prince of Parma
-is besieging Oudenarde and battering its walls with
-cannon; but the garrison are said to have sent word
-to Alençon that he need fear nothing on their account
-for the next two months. Meanwhile, by the capture
-of Alost, which is now in Alençon’s hands, a serious
-loss has been inflicted on the Prince of Parma, who
-derived many great advantages from the possession of
-the town. In it some gallant soldiers were slaughtered,
-who preferred a glorious death to the dishonour of surrender.</p>
-
-<p>Fifteen hundred German troopers, hired by Alençon,
-are reported to be not far from Cambrai, with more to
-follow. They are joined by many Frenchmen, apart
-from those who are already in the Netherlands, and
-they are numerous. Apparently it is Alençon’s purpose
-to make the Prince of Parma abandon the siege of
-Oudenarde by laying waste Hainault or Artois.</p>
-
-<p>I hear Alençon has also sent emissaries into Italy
-to hire horsemen as big as the Albanians.<a name="FNanchor_118_118" id="FNanchor_118_118"></a><a href="#Footnote_118_118" class="fnanchor">118</a></p>
-
-<blockquote>
-
-<p>May 30, 1582.</p></blockquote>
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">144</a></span></p>
-
-<h3>LETTER III.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Sharp</span> fighting is going on. The Prince of Parma,
-after an unsuccessful assault on Oudenarde, kept up a
-roar of cannon throughout the following night, and battered
-the walls without cessation, in order to prevent
-the townsmen repairing the breaches. This is the
-last news we have had, but people do not think the
-town will be easy to storm, now that Alençon’s reinforcements
-are coming up; they are scarcely two miles
-from Arras, and if they do no more than burn the ripe
-crops, it will be a crushing blow to that town, and also
-to others whose harvests will be destroyed.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>April 26, 1582.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="iv" id="iv">LETTER IV.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">News</span> has come that Oudenarde, after having been
-thrice unsuccessfully assaulted, has surrendered to the
-Prince of Parma on honourable terms. On the other
-hand, they say that Bouchain, a small but strongly fortified
-town in Hainault, near Cambrai, has fallen into
-Alençon’s hands through the treachery of the commandant
-appointed by the Prince of Parma.</p>
-
-<p>Alençon proclaims himself a great champion of
-the Catholics, and in many places has restored their
-churches to them. Hence some surmise that his reign
-in those parts will not be a long one, as no dependence
-can be placed in an alliance between parties of different
-religious opinions; they think that the enemies of the
-Catholics wink at these acts of his, on account of the
-destruction which now threatens, but that, as soon as
-the danger shall have passed by, changes will imme<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">145</a></span>diately
-follow. It will end, they say, in the Prince of
-Orange carrying off the lion’s share of the spoil by
-securing to himself the undisturbed possession of Holland
-and Zealand.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>June 12, 1582.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER V.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> King has set out for Lyons. The reason of his
-journey is not certainly known. His anxiety to be
-blessed with a son and heir, and his devotion to shrines
-of high repute, render it probable that he has gone to
-Lyons with the object of visiting on his way the shrine
-of some saint famous for his miracles, and offering up his
-vows for the birth of a son. He will be absent on this
-tour for more than two months. The supreme power
-has in the meantime been vested in his mother (Catherine
-de Medici); this will afford her a good opportunity
-of favouring Alençon, and assisting him with
-the ample succours placed at her disposal.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>July 4, 1582.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="vi" id="vi">LETTER VI.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">There</span> is at last no doubt as to the disastrous defeat
-of the French at the Azores,<a name="FNanchor_119_119" id="FNanchor_119_119"></a><a href="#Footnote_119_119" class="fnanchor">119</a> letters having come from
-<span class="pagenum2"><a name="Page_146" id="Page_146">146</a></span>Spain confirming the previous account, though differing
-slightly in some particulars.</p>
-
-<p>Among other details, we learn that Strozzi, and
-the man they call Don Antonio’s Constable, were taken
-prisoners, but were so severely wounded that they died
-soon afterwards. The French declare that poison was
-poured into their wounds to hasten their death. Forty
-nobles were beheaded as pirates, because they were
-unable to show any commission from the King authorising
-the expedition; for the same reason three hundred
-common soldiers were hanged. We hear also that the
-victory was won by the Lisbon fleet alone, the co<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">147</a></span>operating
-squadron<a name="FNanchor_120_120" id="FNanchor_120_120"></a><a href="#Footnote_120_120" class="fnanchor">120</a> not having come up in time to
-take part in the action. Report says that they owe
-this great success to the size of their vessels and the
-calibre of their guns.<a name="FNanchor_121_121" id="FNanchor_121_121"></a><a href="#Footnote_121_121" class="fnanchor">121</a> The French, burning for revenge,
-are so exasperated that I think it will be a long time
-before it will be safe for a Spaniard to show himself in
-France; they will hurry with redoubled zeal into the
-Netherlands—whether to avenge their countrymen’s
-fall or share it, God only knows.</p>
-
-<p>At any rate it is quite certain that large numbers of
-soldiers are everywhere pouring into the Netherlands,
-and that Alençon will shortly have a very large army.
-The chiefs are the Prince Dauphin,<a name="FNanchor_122_122" id="FNanchor_122_122"></a><a href="#Footnote_122_122" class="fnanchor">122</a> Rochefoucauld,
-and Laval, the son of d’Andelot.<a name="FNanchor_123_123" id="FNanchor_123_123"></a><a href="#Footnote_123_123" class="fnanchor">123</a> What they lack is
-an old and experienced leader, and people think that
-this deficiency will be supplied at the right moment.
-Biron is no doubt the man they mean. I mentioned in a
-former letter that Alençon had asked for him, and been
-refused by the King. People think, that when affairs
-are ripe, he will avail himself of the King’s absence
-to leave France secretly and join Alençon, by order of
-the Queen Mother (Catherine de Medici), and moreover
-that his example will be followed by several regiments
-of royal cavalry which are quartered on the
-Netherland frontier; just as lately happened when
-Alençon was escorted to Cambrai.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">148</a></span></p>
-
-<p>The Prince of Parma having drawn up his
-whole army before the gates of Ghent, there was
-some desultory fighting between light-armed troops on
-either side, who skirmished in front of their respective
-armies, while Alençon looked on from the walls. On
-both sides men were slain, and the engagement ended
-without advantage<a name="FNanchor_124_124" id="FNanchor_124_124"></a><a href="#Footnote_124_124" class="fnanchor">124</a> to either party. Alençon retired
-with his people to Antwerp.</p>
-
-<p>The garrison of Lier have commenced a kind of
-fortification at the monastery of St. Bernard, which
-will be a thorn in the side of the citizens of Antwerp
-if they succeed in finishing it. Probably Alençon will
-employ all his strength to prevent its completion.</p>
-
-<p>From Scotland also we have news of disturbances,
-that the Regent<a name="FNanchor_125_125" id="FNanchor_125_125"></a><a href="#Footnote_125_125" class="fnanchor">125</a> has been put to death, d’Aubigny is
-besieged, and the young King himself deprived of his
-liberty, and that all this has been done in the name of
-the Estates. This news is accompanied by sundry
-<em lang="fr" xml:lang="fr">canards</em>, viz. that the King of Spain has promised his
-second daughter to the young King on condition of
-his raising war against the Queen of England, and that
-this has given such deep offence to the Duke of Savoy
-that he is completely estranged from Philip, and altogether
-in the French interest, intending to marry the
-sister of Henry of Navarre.</p>
-
-<p>Your Imperial Majesty will see in the document I
-enclose evidence touching some plot against Alençon
-and Orange. I can add nothing to the contents of
-the document, except that the Salceda<a name="FNanchor_126_126" id="FNanchor_126_126"></a><a href="#Footnote_126_126" class="fnanchor">126</a> who is men<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">149</a></span>tioned
-in it is a prisoner here. How it will end I
-cannot guess, but I suspect he is kept till the King
-returns.</p>
-
-<p>The King has left Lyons to join his wife at Bourbon-les-Bains.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>August 15, 1582.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER VII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> Prince of Parma has checked the progress of
-Alençon’s reinforcements by encamping at Arras.
-They are obliged, therefore, to make a <em lang="fr" xml:lang="fr">détour</em> to
-Calais, so as to reach their destination by sea.
-Alençon has divided the army which he already had
-in the Netherlands into garrisons for different places.
-Thus he has quartered some in Brussels, some in
-Mechlin, some in Vilvorde, and some also in Gelderland
-and Friesland.</p>
-
-<p>The Spanish Ambassador having sent one of his
-people with despatches to the Prince of Parma, the
-man had but just left the first stage, when he fell in
-with some horsemen, whose names I do not know, and
-was compelled to surrender his papers. As the man
-was a Netherlander, he was allowed to escape unharmed.
-The horsemen told him, with many a threat,
-that if he had been a Spaniard he would not have got
-off so easily, but would have paid with his life for the
-butchery of their kinsmen in the Azores.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>September 12, 1582.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER VIII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> event has justified the conjecture of those who
-suspected that, when the time was ripe, Marshal Biron<span class="pagenum2"><a name="Page_150" id="Page_150">150</a></span>
-would find his way to Alençon’s camp. The King
-made him Governor of the French Netherlands, which
-they call Picardy, to protect his interests in that
-quarter, and take such precautions as occasion might
-require. He also issued instructions to the authorities
-on that part of the coast to place themselves under
-Biron’s orders.</p>
-
-<p>Great things were expected of him when he set
-out, for he is considered the most experienced general
-in France, having, during his long career, passed
-through every grade and rank in the French army.</p>
-
-<p>One of Alençon’s corps has joined him in Brabant,
-the other and stronger corps is with Biron. To these
-must be added the whole of the royal cavalry, which,
-as I mentioned in a former letter, has been quartered
-on the frontiers under pretence of guarding them. He
-has, nevertheless, asked for more horse, for, while he
-thinks himself quite a match for the Prince of Parma
-in infantry, he considers himself very inferior in cavalry.
-Accordingly, seven or eight squadrons of horse are
-under orders to join him. Meanwhile, he has garrisoned
-Peronne and St. Quentin so strongly as to
-render them safe against any hostile attack. For the
-Prince of Parma has been threatening in plain terms
-that, if the French invade any part of his territories, he
-will immediately march against St. Quentin. This
-move of his, therefore, is now forestalled. Famine is
-what the Prince of Parma has most to dread, especially
-now that he has been cut off from the sea, and supplies
-are not allowed to cross the French frontier.</p>
-
-<p>There are many symptoms of the King’s becoming
-more favourable to his brother’s enterprise. Without
-any notice beforehand, certain commissioners were
-lately appointed to inspect the ledgers of business men
-generally, and specially those of the Italians, in order<span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">151</a></span>
-to see whether any moneys could be seized on their
-way to the Prince of Parma. The investigation over,
-two men were ordered to quit France, Capello of
-Milan, and Calvi of Genoa, who were both suspected,
-on very strong evidence, of having helped the King of
-Spain by forwarding money to the Netherlands. At
-one man’s house were seized 18,000 Italian gold pieces,
-which had been deposited with him by a Spaniard.
-These were confiscated to the crown, as there is an
-Edict here forbidding people to have money of any
-coinage save that of France; the only exception being
-in favour of Spanish money. The coinage of every
-other country must be brought to the royal Bank, and
-changed at a heavy discount. The King melts down
-the gold, and issues new coins bearing his own stamp.
-Thus, not only have precautions been taken, by the
-issue of a stringent proclamation, that Alençon’s opponents
-should get no supplies from France to relieve
-their famished troops, but it is evident that measures
-are being set on foot to prevent their henceforth having
-the means of purchasing provisions. The roads are
-everywhere blocked to all who still acknowledge the
-authority of the King of Spain, and so closely are they
-watched that no one can pass through France without
-being plundered or taken prisoner; nor can any remonstrance
-be made on this score, since it is easy to
-pretend that they are the acts of common highwaymen.</p>
-
-<p>Up to the present date the posts have been permitted
-to run openly and without interference into Spain; but
-now a letter-carrier on his way to Spain has not been
-allowed to have relays of horses, except on condition
-of his giving security that he carries no despatches but
-those of merchants. This order has prevented his
-going forward, and so the man is detained in France.</p>
-
-<p>The disaster which befell their countrymen in the<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">152</a></span>
-Azores has had so little effect on the spirit of the
-French, that it is intended to fit out a new fleet much
-bigger than the last, and to place some Prince in command
-of it. Ships accordingly have been selected,
-which they are beginning to equip, so as to have them
-ready against next spring. After all, the future is uncertain;
-who can tell what may happen in the meantime?</p>
-
-<p>Montpensier,<a name="FNanchor_127_127" id="FNanchor_127_127"></a><a href="#Footnote_127_127" class="fnanchor">127</a> father of the Prince Dauphin, has
-departed this life, at a good old age. I shall, therefore,
-for the future call his son Montpensier, when I have
-occasion to mention him; for, in spite of his father’s
-death, he is carrying out his intention of proceeding to
-the Netherlands.</p>
-
-<p>The man Salceda,<a name="FNanchor_128_128" id="FNanchor_128_128"></a><a href="#Footnote_128_128" class="fnanchor">128</a> whom I mentioned in former
-<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">153</a></span>despatches, has paid a heavy penalty for his crime;
-what that crime was I do not know, but it must needs
-have been monstrous to deserve so dreadful a doom.
-Only one instance of such a punishment is found in
-the whole history of Rome, viz. when Hostilius inflicted
-it on Fuffetius. Whether he conspired against the life
-of Alençon or the King, or both, I am not certain.
-He was condemned to be torn asunder by four horses.
-As soon as the horses began to pull, he said he had
-something more to confess. When his confession had
-been taken down by a notary, he asked to have his
-right hand released,<a name="FNanchor_129_129" id="FNanchor_129_129"></a><a href="#Footnote_129_129" class="fnanchor">129</a> and when this was done, he wrote
-something more, or at any rate signed his name.</p>
-
-<p>When his hand had again been fastened to the
-traces, and the horses, being started in different directions,
-had made two distinct pulls, and yet failed to
-pull him in two, he called out to the King, who with
-his mother and wife was looking on from a window,
-imploring mercy. Then his neck was broken, his
-head severed from his shoulders, and his heart torn
-<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">154</a></span>out. The rest of his body was pulled asunder by the
-horses. His head was sent to Antwerp, with orders
-to have it stuck on the highest pinnacle in the city.
-Such was the end of a wretch monstrous alike in his
-wickedness, and in his audacity.</p>
-
-<p>Here is a specimen. He purchased an estate, and
-paid for it in bad money which he himself had coined.
-The vendor discovered the fraud, brought an action
-for treason against Salceda, and so recovered his house
-and land. Salceda saved himself by flight from the
-customary punishment, otherwise he would have been
-put to death with boiling oil, but nevertheless he took
-means to have fire set to the aforesaid house at night,
-and the owner was within an ace of perishing with the
-building. When the King, who sometimes visited his
-place of confinement, upbraided him for his cruelty in
-trying to destroy by such a fearful death the man
-whom he had already cheated. ‘Well,’ quoth Salceda,
-‘when he wanted to have me <em>boiled</em>, was it unreasonable
-that I should try to have him <em>roasted</em>?’ What a
-fund of wit the scoundrel must have had, when even at
-such a time he must crack his jokes!</p>
-
-<p>I am afraid that Count Egmont’s brother is
-seriously compromised by Salceda’s evidence.<a name="FNanchor_130_130" id="FNanchor_130_130"></a><a href="#Footnote_130_130" class="fnanchor">130</a></p>
-
-<blockquote>
-
-<p>October 1, 1582.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="ix" id="ix">LETTER IX.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Biron</span> has halted on the banks of the Somme, and
-intrenched himself. Some think that he will remain
-there for a time to observe the development of the
-Prince of Parma’s plans, and watch the result; for
-<span class="pagenum2"><a name="Page_155" id="Page_155">155</a></span>they say that the daily losses of the Spanish army from
-famine and pestilence are very heavy.</p>
-
-<p>The Netherland letter carrier, who, as I mentioned,
-was detained here, having given security through responsible
-people, that he was conveying no letters
-save those of merchants, was allowed to proceed on
-his way to Spain.</p>
-
-<p>The Spanish Ambassador was deeply annoyed at
-Salceda’s head being sent to Antwerp with orders
-from the King that it should be exposed to public
-gaze on the highest pinnacle in the city, and reminded
-the King in a solemn protest that he (the French
-King) had no jurisdiction in Antwerp. The King was
-taken aback, and had no answer to make except that
-he had sent the head to his brother to do with it in
-Antwerp as he would; or, to use the French phrase,
-‘Qu’il en fist des petits pastez s’il vouloit.’</p>
-
-<p>They say that Schomberg<a name="FNanchor_131_131" id="FNanchor_131_131"></a><a href="#Footnote_131_131" class="fnanchor">131</a> is going to Germany,
-whether to hire soldiers I cannot say.</p>
-
-<p>A messenger has just come from Languedoc with
-the news that some Italian nobles, on their way back
-from Spain, have been captured at sea by Huguenots,
-and taken to the town of Aigues-Mortes. A brother
-of the Marquis of Pescara is thought to be among
-the captives, but nothing is known for certain, as
-they refuse to give their names. Whoever they may
-prove to be, if they are men of rank they are not
-likely to get their liberty until La Noue<a name="FNanchor_132_132" id="FNanchor_132_132"></a><a href="#Footnote_132_132" class="fnanchor">132</a> is restored
-to freedom.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">156</a></span></p>
-
-<p>The King is again on a tour, having undertaken
-a pilgrimage<a name="FNanchor_133_133" id="FNanchor_133_133"></a><a href="#Footnote_133_133" class="fnanchor">133</a> to the Blessed Virgin, Our Lady of Joy
-(they call her Nostre Dame de Liesse), in the part
-of Champagne adjoining Picardy, in the hope, we may
-suppose, of gaining <em>joy</em> by the birth of a child.</p>
-
-<p>They say the King has commissioned the Bretons
-to build fifty galleys. There are also other signs of a
-fleet being in prospect.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>November 25, 1582.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="x" id="x">LETTER X.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">They</span> say that the King has ordered 50,000 gold
-pieces to be paid monthly towards Alençon’s expenses,
-and that over and above this regular payment extra
-money is to be sent from time to time.</p>
-
-<p>No one now has the slightest doubt as to the fact
-that Montpensier and Biron have joined Alençon,
-making their way along the sea coast north of Bruges.
-People think that Alençon will take them both into
-his service, the former as chief Minister, and the latter
-as Commander-in-chief, and that the Prince himself will
-cross over into England, and, after having concerted
-<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">157</a></span>his plans with the Queen, will return to France for an
-interview with his brother.</p>
-
-<p>To the great content of his people the King is said
-to be calling to account more vigorously than ever
-those who are suspected of making away with Church
-property.</p>
-
-<p>The force Biron has taken with him is not numerous,
-but it consists of picked troops, the royal
-cavalry being left to guard the frontiers, and every one
-having been sent back whose circumstances or disposition
-appeared unsuited to the strain of a long campaign,
-or whose licentious habits would render him intolerable
-to the Netherlanders. He is supposed to have
-taken with him 1,000 cavalry and 8,000 infantry.</p>
-
-<p>Whatever others may think, I am confident that
-this French invasion is a very serious matter; the
-movement will grow and send forth roots which presently
-it will be very difficult to get rid of. Whether
-I look at its immediate results or more remote consequences,
-the prospect is alarming.</p>
-
-<p>Some assert that the troops of the Prince of Parma
-are suffering from disease and famine, more especially
-the new Italian levies, who are not yet hardened to the
-cold of the Netherlands.</p>
-
-<p>Before commencing his march towards Brabant,
-the Prince of Parma retook Cateau Cambrésis; he is
-said to be at present closely blockading Diest, which
-belongs to the Prince of Orange, and unless it is
-speedily relieved, its fall is certain. People think his
-next enterprise will be an attack on Brussels.</p>
-
-<p>There are crowds of Swiss ambassadors here, representing
-nearly all the Cantons; they have come to
-renew and ratify their treaty with the King of France;
-there are great rejoicings at their arrival, and every
-day they are magnificently entertained at State ban<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">158</a></span>quets,
-given sometimes by the King, sometimes by the
-city of Paris, or by the Guises and other Princes of the
-Court. When these are terminated, and each of the
-ambassadors has been presented with a weighty chain
-of gold, they will be allowed to depart.</p>
-
-<p>There is a report that the King and the Duke of
-Lorraine will arrive here at the same time.</p>
-
-<p>Some Frenchmen have lately returned from the
-Azores, and report their position there to be perfectly
-safe; they say there is no want of anything except
-clothing, supplies of which are now being forwarded
-as fast as possible. It appears, after Strozzi’s defeat,
-a large proportion of the French ships and men retreated
-to the islands. Meanwhile rumours as to the
-new expedition are as rife as ever.</p>
-
-<p>I must now say a word of what is going on in
-France; the King has despatched distinguished men<a name="FNanchor_134_134" id="FNanchor_134_134"></a><a href="#Footnote_134_134" class="fnanchor">134</a>
-of high position into all the provinces of the realm,
-under pretence of correcting any errors and abuses in
-the administration, and of hearing all complaints; but
-the real object he has in view is to lay on the people a
-new and heavy tax. The experiment does not appear
-to be over successful; as to what will be the issue I
-could not venture to speak positively, for what the
-King has so often wished for he has not obtained!<a name="FNanchor_135_135" id="FNanchor_135_135"></a><a href="#Footnote_135_135" class="fnanchor">135</a></p>
-
-<blockquote>
-
-<p>December 15, 1582.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XI.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">It</span> is hardly worth telling, but still your Majesty may
-like to hear of a scene which took place at Antwerp.
-<span class="pagenum2"><a name="Page_159" id="Page_159">159</a></span>St. Luc was in Alençon’s chamber.<a name="FNanchor_136_136" id="FNanchor_136_136"></a><a href="#Footnote_136_136" class="fnanchor">136</a> (If I remember
-rightly I told your Majesty in a previous letter that,
-when he fell under the King’s displeasure, he joined
-Alençon’s party.) Some noble or other said something
-in his presence that annoyed him, and which he considered
-to be a personal insult.</p>
-
-<p>Thereon he gave him a blow in the face<a name="FNanchor_137_137" id="FNanchor_137_137"></a><a href="#Footnote_137_137" class="fnanchor">137</a> before
-Alençon’s very eyes. The Prince of Orange, who was
-present, was indignant at his behaviour, and, giving
-vent to his wrath, plainly told Alençon that such outrageous
-conduct ought not to go unpunished, and that
-the Emperor, Charles the Fifth, had he been alive,
-<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">160</a></span>would not have put up with it, but would have punished
-the offender most severely, whatever his rank or position
-might be. He told him that the chambers of
-Princes ought to be inviolable and sacred ground, in
-which brawling was not permissible.</p>
-
-<p>On this St. Luc rejoined—I give you almost his
-very words—‘Marry, is it Charles that you quote to
-me? Why, if he were still alive, you would ere this
-have lost your estates and your head.’ With these
-words he flung out of the chamber, leaving all the
-company dumbfounded at his outrageous conduct.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>December 18, 1582.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> Swiss Ambassadors have left Paris, after receiving
-each a chain worth 500 gold pieces.<a name="FNanchor_138_138" id="FNanchor_138_138"></a><a href="#Footnote_138_138" class="fnanchor">138</a> There were
-twenty-six to whom this honour was paid. Moreover,
-the chiefs of the embassy were loaded with special
-presents of plate, furniture, &amp;c. I append to my letter
-a copy of the speech in which the King bade them farewell.
-I was unable to learn the terms on which the
-treaty was renewed, although I tried my best. It
-would seem that our friends do not wish them to be
-published. By these arrangements with the Swiss the
-King has secured a supply of infantry. Of cavalry he
-thinks he has abundance in his own realm. The
-financial question has yet to be solved; his scheme for
-coining<a name="FNanchor_139_139" id="FNanchor_139_139"></a><a href="#Footnote_139_139" class="fnanchor">139</a> money I described in one of my last letters;
-and, though the plan has not hitherto met with much
-<span class="pagenum2"><a name="Page_161" id="Page_161">161</a></span>success, the provinces turning a deaf ear to requests of
-this kind, nevertheless, such efforts are still being
-made, that I should not like to pledge myself positively
-as to what will be the result.</p>
-
-<p>Don Antonio has come back to France with a few
-ships; the reason of his return I have not discovered;
-possibly he did not think himself safe in the Azores;
-or it may have been that he considered his presence and
-influence would be of service in promoting the new
-expedition. At any rate, he is here, and has been
-already on several occasions admitted to a private interview
-with the Queen Mother (Catherine de Medici).
-A lodging has been given him close to the palace, built
-by the young Queen, whither she is often wont to
-retire.</p>
-
-<p>A few days ago this same Don Antonio set out for
-Dieppe, in order personally to hasten the equipment of
-the fleet, which in his absence was going on more slackly
-than he liked. I cannot describe how exasperated all
-our friends are against the Spaniards, and how eagerly
-they desire war. A book is said to be in the press, in
-which the claims of the elder Queen<a name="FNanchor_140_140" id="FNanchor_140_140"></a><a href="#Footnote_140_140" class="fnanchor">140</a> (Catherine de
-<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">162</a></span>Medici) to the kingdom of Portugal are set forth at
-great length.</p>
-
-<p>When the Prince of Orange was dangerously ill of the
-fever, from which, by the way, he is now reported to be
-convalescent, prayers for his recovery were offered
-up, not only throughout the Netherlands, but also in
-France, by the churches of the Reformed religion, as
-they call themselves. The Prince of Parma has received
-the surrender of Diest and several other obscure
-places. These successes will seriously endanger Brussels,
-unless the state of affairs should be changed by
-the arrival of the troops under Biron, who is a redoubtable
-antagonist; it is said that he is going into the
-Campine<a name="FNanchor_141_141" id="FNanchor_141_141"></a><a href="#Footnote_141_141" class="fnanchor">141</a> to attack certain places, the loss of which
-will derange Parma’s plans. Alençon has prevailed
-upon the citizens of Antwerp<a name="FNanchor_142_142" id="FNanchor_142_142"></a><a href="#Footnote_142_142" class="fnanchor">142</a> to have lodgings in the
-city assigned to three hundred French noblemen.</p>
-
-<p>They say that news has come of the death of the
-Duke of Alva in Spain. The garrison at Cateau
-Cambrésis, being strong in cavalry, causes great annoyance
-to the French at Cambrai, and is for ever
-scouring the surrounding district. The insolence of
-the French soldiers at Dunkirk provoked the citizens
-to rise against the garrison; the attempt was put down
-with great slaughter. Everyone here is talking of the
-troubles at Cologne;<a name="FNanchor_143_143" id="FNanchor_143_143"></a><a href="#Footnote_143_143" class="fnanchor">143</a> after all this smoke, as I may
-call it, we must expect a fire.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">163</a></span></p>
-
-<p>The Duke of Lorraine has arrived here with his
-two sons; why he came I cannot tell, but it is commonly
-supposed that his object is to betroth his daughter
-to the Duke of Savoy, and to demand the hand of
-the King of Navarre’s sister for his eldest son.</p>
-
-<p>May God Almighty bless and keep your Majesty
-through the year we have now begun, and for many
-more. At the same time I venture most humbly
-to ask for a settlement of the purchase of the Greek
-books, which has been standing over for so many
-years.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>January 16, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XIII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> weather here is dreadful; for many months
-southerly winds have prevailed, accompanied by incessant
-rain and storm; so unseasonable and unhealthy
-a winter renders it probable that we shall have a sickly
-summer.</p>
-
-<p>The rivers, overflowing their banks, have spread
-far and wide over the fields. By reason of the constant
-floods the arable lands are so wet and spongy
-that the seed is rotting in the ground, and farmers
-cherish but little hope of a good harvest. This state
-of things not only excites apprehensions of a great
-future rise in the corn markets, but its effects are
-already felt, the price of wheat having risen fifty per
-cent. In addition to these misfortunes, ships are
-constantly being wrecked, almost in sight, on the
-<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">164</a></span>voyage to England or Zealand; in fact, the whole
-coast line of Aquitaine is said to be piled up with
-planks, masts, spars, rudders, and other fragments of
-wreck, which the tempest has washed ashore; so that,
-if nothing else should betide, the astrologers had good
-reason for prophesying a powerful combination of the
-starry influences and a year of terror to mankind.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>January 19, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XIV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">News</span> has arrived from Brabant by way of England,
-which has thrown the Queen (Catherine de Medici)
-and the whole nation into the greatest alarm. The
-account is vague, but the purport of the tidings is to
-the effect that a quarrel arose at Antwerp,<a name="FNanchor_144_144" id="FNanchor_144_144"></a><a href="#Footnote_144_144" class="fnanchor">144</a> between
-the French and the citizens, and that the French force
-was annihilated.</p>
-
-<p>The anxiety was greatly increased by the silence
-of Alençon; and, when no despatches arrived from
-him, serious doubts were entertained as to his safety.
-In this uncertainty several days passed by; at length
-messengers came pouring in, who told us the particulars
-of the affair, but still their accounts were defective
-in several important points, and differed in details.</p>
-
-<p>I will relate what I made out as the nearest
-approximation to the truth: the points which I do not
-yet know about, I will fill in afterwards, and also
-correct any mistakes I may have made. I think I
-wrote to your Imperial Majesty that Alençon intended
-to travel to France, by way of England, for the
-purpose of visiting the King, and, as we may well
-<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">165</a></span>suppose, of discussing with him the affairs and general
-condition of the Netherlands, and that his intention
-was to leave Montpensier and Biron as his lieutenants
-during his absence. But when Alençon applied to
-Biron to undertake this duty, the marshal was unwilling
-to accept the command, on the ground that he
-would have a restless and turbulent race to deal with,
-and no place to retreat to in case of misfortune. He
-reminded the Prince that such a large assemblage of
-French noblemen could not be withheld from committing
-occasional excesses and provoking the citizens,
-who would then immediately rise and threaten death
-to every Frenchman; and he thought the best means
-of meeting this danger would be for the French to
-hold some place to which they could retreat for refuge
-against the violence of the mob. For this purpose the
-citadel (of Antwerp) was admirably adapted; it needed
-but a few repairs and a strong garrison; there were
-now in the city a great many Frenchmen, both gentle
-and simple, who could easily seize the citadel, nor
-again would it be difficult to gain possession of one of
-the city gates, and, his army being so near, to throw
-into the town as many men as he chose. Further, the
-inspection of the forces which he (Biron) had brought
-with him, furnished Alençon with an excellent pretext
-for going out of the city and not mixing himself up
-with these irregular proceedings; all that was needed
-was the approval of Alençon and the nobles of his
-court.</p>
-
-<p>On hearing Biron’s views, which were so well calculated
-to please Alençon’s licentious and lawless nobles,
-the greater part gave their adherence to his plan,
-whilst a sense of shame induced the more honourable
-men to agree to it, lest they should be thought cowards
-for shrinking from so important an enterprise. Alen<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">166</a></span>çon
-was the last to yield to the united wishes of his
-followers.</p>
-
-<p>On the next day he went out to the camp, but
-as he passed the gate several of his body-guard,
-desperate fellows who had been selected for this
-service, halted on the bridge leading across the
-moat into the open country, instead of following the
-Prince. The citizens, who were guarding the bridge
-and the gate, warned the Frenchmen to clear the
-bridge, either by following their lord, or by returning
-into the city. The men listened with apparent deference
-to what was said, but none the less remained on
-the bridge; then the language of the men of Antwerp
-grew rougher, and the French retorted in words every
-whit as bold; so from words they came to blows; the
-French, who were all musketeers and came prepared
-for action, easily wounded, killed, or drove away the
-townsmen, and so took possession of the bridge and
-gate. They were joined by others, both horse and foot,
-who had left Alençon’s escort and had halted in the
-neighbourhood for that purpose; they formed a column,
-and in one compact mass burst into the town. The
-uproar alarmed the citizens stationed on the walls;
-from both sides of the gate they hurried to the fray,
-and climbing down into the road began to fight with
-the party who had been left to guard the entrance; the
-contest ended in the victory of the townsmen, who
-succeeded in beating their opponents and shutting the
-gate. They say that presently Alençon rode back and
-demanded admission, but the cannon’s mouth was the
-only mouth that answered!</p>
-
-<p>Meantime, the French spread themselves through
-the city; on every side they could see the townsmen
-flocking to the fray, but there was no quailing or fear,
-for they felt certain that their superior skill would<span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">167</a></span>
-ensure their victory over a set of untrained civilians.
-Some made for the citadel, others, without any thought
-for that which was the real object of the enterprise,
-began plundering private houses; but it was not long
-before their ranks were broken by the charge of the
-men of Antwerp, and, with a few exceptions, they
-paid with their lives the penalty of their rash attempt.</p>
-
-<p>They say that the Queen Mother, on hearing the
-news, burst into tears, and cried ‘Alençon, Alençon,
-would you had died long years ago, rather than so
-many of our nobles should have perished through you,
-and such great trouble and distress have been brought
-upon France! Moreover, you are also endangering the
-safety of the realm, for you have brought yourself, the
-heir of the throne, into the most imminent peril, and
-every effort will be needed if you are to be extricated
-from your unfortunate position.’</p>
-
-<p>They say that the Duke of Guise has tendered his
-services to the Queen, promising, if 3,000 French
-horse are given him, to find Alençon, wherever he may
-be, and bring him home. Round him accordingly the
-nobles are gathering, and the clatter of the armourer’s
-hammer is to be heard in every street. But I do not
-myself believe that anything will come of it.</p>
-
-<p>This scheme of Biron<a name="FNanchor_145_145" id="FNanchor_145_145"></a><a href="#Footnote_145_145" class="fnanchor">145</a> (assuming that it is his
-scheme) will go far to confirm the judgment of those
-who maintain that, though an active and experienced
-commander, he is in all other respects a person of little
-discernment. Alençon, being shut out of Antwerp,
-spent the night with his army at the monastery of St.
-Bernard. There he was joined by the officers of his
-household. They had remained in their quarters
-during the disturbance, and, being held guiltless of any
-<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">168</a></span>part in the conspiracy, were sent back to their master
-by the men of Antwerp. However, Alençon’s first
-object was to cross the Scheldt before any attempt
-should be made to obstruct the passage; so all night
-the Swiss were hard at work building a bridge. As
-soon as it was finished, he crossed from Brabant into
-Flanders, and came to Dendermonde, where he is
-supposed to be still lying. The question now is, what
-is he to do? Ought he to lead his forces back to
-France, and abandon all interest in the Netherlands?
-Or again, ought he to make up his quarrel with the
-people of Antwerp? Now that there is an end of all
-confidence between them, I fail to see how this latter
-alternative is possible; but the French are wonderful
-fellows when they set their minds on a thing!</p>
-
-<p>These details, which I have picked out of several
-different versions, I have thought it my duty to place
-before your Majesty. Time will give us further particulars,
-and accounts on which we can better rely.</p>
-
-<p>Your Majesty and the Archduke<a name="FNanchor_146_146" id="FNanchor_146_146"></a><a href="#Footnote_146_146" class="fnanchor">146</a> Ernest are supposed
-to have played a part in this drama. This
-notion was very rife when the news first came, and no
-particulars had as yet transpired. Some people about
-the Court, who fancied themselves to be wondrous
-wise, would have it that the eldest daughter of the
-King of Spain was betrothed to your Majesty, and
-the younger to the Archduke Ernest, with all the
-provinces of the Netherlands as her dowry, and that it
-was, therefore, of prime importance to your Majesty
-and the Archduke that the French in Antwerp should
-be cut to pieces, and Alençon driven from the city;
-<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">169</a></span>that on this account there had been secret negotiations
-with the townsmen, who had been promised an amnesty
-for all past offences, on condition of their
-exterminating the French; and further, that your
-Majesty and the Archduke had secured the concurrence
-and assistance of the Prince of Orange; for they
-argue, the townsmen of Antwerp would never have
-ventured to go so far had they not been thus aided
-and abetted.</p>
-
-<p>The Prince of Orange, it appears, had a presentiment
-of what was coming, and when Alençon desired
-to have his company to the camp, he steadily refused
-to go, giving as an excuse the state of his health and
-the badness of the weather. His presence saved the
-lives of several Frenchmen, among whom was Fervaques,
-one of Alençon’s favourite officers. But here
-in France this gentleman’s life is in danger in quite
-another way. They declare that the scheme of seizing
-the citadel was his suggestion, and wish him to be
-tried and executed. It is thought that a reconciliation
-between Alençon and the citizens of Antwerp will be
-brought about by the intervention of the King, who
-will send men of note to conduct the negotiations; the
-names of Bellièvre and Pibrac are mentioned as members
-of the commission. The latter is also marked
-out as Alençon’s chancellor.</p>
-
-<p>So far from blaming the men of Antwerp, the
-French are actually beginning to praise them for their
-kind feeling and politic behaviour, for it appears that,
-after the excitement had abated, they showed every
-possible attention to their prisoners, and to those of the
-Frenchmen who had remained in their quarters.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>February 5, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">170</a></span></p>
-
-<h3>LETTER XV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I felt</span> confident, when I despatched my last letter
-to your Majesty, that it would not be long before I
-should have further news of a more trustworthy description
-from Antwerp. After all, I am disappointed;
-though several days have elapsed, there has been no
-fresh arrival from the Netherlands of anyone able, or at
-any rate willing, to tell us the truth of what happened.
-The few who have come were all sent by Alençon
-to the King, to repeat a set story which was put into
-their mouths, and hide the blackness of Alençon’s case
-under a cloud of specious words. There is no letter-carrier
-or merchant from Antwerp; indeed, the wardens
-of the marches put a complete stop to the travelling of
-Frenchmen to Antwerp, and of Antwerp people to
-France. Of late, however, the restrictions have been
-removed, and the merchandise, on which an embargo
-had been laid, having been released by both sides, the
-old rules, regulating the commercial intercourse between
-the two countries, are once more in force. But,
-in spite of this change, scarce anyone will run the risk
-of so hazardous a journey. One letter-carrier, it is
-true, has come by way of England, but he has brought
-no fresh tidings, except that the number of slain and
-captured is greater than was at first reported; in other
-respects his news differs little from the account given
-in my last letter.</p>
-
-<p>Alençon’s friends, and those who are anxious to
-save his reputation, say that, though he is a mild and
-gracious Prince, yet, being no longer able to stomach
-the pretensions of the Prince of Orange and the independent
-ways of the men of Antwerp, so distasteful to
-a Frenchman, he endeavoured to take possession of<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">171</a></span>
-the city, as the best means of freeing himself from his
-intolerable position, not having any idea that the enterprise
-would be either difficult or attended with much
-loss of life; but expecting that, after a few citizens had
-been killed at the first entry of the troops, the remainder
-would be so terrified as to abandon all thought
-of defence, and, laying down their arms, would submit
-to any conditions he might think fit to impose, provided
-that their lives were spared, so that he would have
-an excellent opportunity of binding down the city of
-Antwerp to his own terms. But he was utterly mistaken
-in his calculations, for he did not find the hearts
-of the citizens so tame, or their arms so weak, as
-Frenchmen would have them to be.</p>
-
-<p>Some people put a totally different construction on
-the whole affair; but this is Alençon’s explanation.
-As to what really took place, it seems needless to write
-more, for your Majesty is no doubt in possession of all
-the facts, since there has been far freer communication
-with Germany than with France. In case, however,
-anything should be lacking, I enclose three documents.
-(1) The statement of the citizens of Antwerp, published
-in their own language. (2) A paper which is
-attributed to Bodin,<a name="FNanchor_147_147" id="FNanchor_147_147"></a><a href="#Footnote_147_147" class="fnanchor">147</a> author of the treatise <cite lang="fr" xml:lang="fr">De la République</cite>,
-published a few years ago. The letter is
-written in French. (3) A paper which is the production
-of some unknown person, but it is plain that he is
-a Frenchman, and his account is evidently untrustworthy.</p>
-
-<p>Mirambeau, the brother of Lausac, was first de<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">172</a></span>spatched
-to Alençon by the King, and later on Bellièvre.
-The issue is still uncertain. Some think Alençon and
-the States will come to terms, while others are positive
-they will not. As to my own opinion, I have determined
-to reserve my judgment till time shall bring
-more certain news.</p>
-
-<p>In the meanwhile several of the King’s commissioners,
-who were sent round to collect money, have
-returned. They report that nothing is to be obtained
-without the risk of an insurrection, and that all reply
-that if the King is straitened in any way, they know
-their duty: but in their opinion, his only object in asking
-for money is to lavish it on his young favourites;
-they consider such grants unreasonable, and will have
-nothing to say to them.</p>
-
-<p>I am not surprised, for a gentleman in the royal
-treasury, on whose word I can rely, told me that since
-his return from Poland the King has squandered six
-million crowns in presents and other useless expenses.
-The King having been disappointed of these supplies,
-people think he will deprive the Queens Dowager of a
-large part of their property, to satisfy the claims of his
-young favourites. Your Imperial Majesty’s sister will
-be one of the sufferers, as, in violation of the marriage
-treaty, she has long ago been placed on the same footing
-as the other Queens Dowager.<a name="FNanchor_148_148" id="FNanchor_148_148"></a><a href="#Footnote_148_148" class="fnanchor">148</a></p>
-
-<p>We have in France, as Governor of Brittany, a
-brother of the Queen Consort, son of Vaudemont; his
-title is the Duke of Mercœur.<a name="FNanchor_149_149" id="FNanchor_149_149"></a><a href="#Footnote_149_149" class="fnanchor">149</a> News was brought
-during his absence from home that he had died of the
-plague. Two men immediately asked for his post,
-Nevers<a name="FNanchor_150_150" id="FNanchor_150_150"></a><a href="#Footnote_150_150" class="fnanchor">150</a> and the Duke of Epernon, who stands well
-<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">173</a></span>nigh first among the King’s favourites. Nevers’ application
-was refused, and the other appointed Governor
-of Brittany, conditionally on the office being vacant.</p>
-
-<p>Though the appointment came to nothing, since
-news shortly arrived of the Duke of Mercœur’s recovery,
-yet Nevers was so indignant that he then and
-there gave orders to his retainers to prepare to leave
-the Court, and two days later retired home, after first
-upbraiding the King for his ingratitude.</p>
-
-<p>The King’s conduct in this matter is being unfavourably
-criticised by many, and especially by the
-aristocracy.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>March 20, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XVI.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">We</span> have still no news from Antwerp of Alençon.
-Most people agree with Mirambeau in thinking that
-there is little hope of a friendly arrangement, the demands
-of the States being exorbitant; they ask for the
-restoration of Dunkirk and Cambrai, and henceforth
-refuse to permit any one, who is not a Netherlander
-born, to hold place in the suite or service of Alençon.</p>
-
-<p>The King is moving infantry and cavalry to the
-frontier, so as to have them ready should need arise. I
-doubt whether even with this help Alençon’s journey
-is likely to be very rapid, as the district through which
-his road lies is deep in mud at this season.</p>
-
-<p>Meantime the men of Antwerp are said to be exacting
-money from their prisoners, and demanding
-ransom for having spared their lives. Whether it be
-so or not, the breach between them and Alençon seems
-to be complete, so that they will hardly readmit him
-into the town.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">174</a></span></p>
-
-<p>Bellièvre stops behind with the hopeless task of
-trying to arrange matters; there is an idea that, by his
-oratorical powers and diplomatic skill, the wrath of the
-Netherlanders may be appeased, and the way paved
-to an agreement. But it is with the men of Antwerp
-as it was with Alençon; success was too much for
-his ill-regulated mind, and has proved his ruin; even
-so some great disaster will overtake the citizens, if
-they wax thus presumptuous on the strength of this
-unexpected victory.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>April 12, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XVII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">This</span> very day it is still uncertain as to what will be
-the issue of the affair at Antwerp. Though there
-are the plainest signs of the deepest exasperation
-on both sides, there are some who think an arrangement
-possible; they admit that no real peace or friendship
-can hereafter exist, now that confidence has
-received so rude a shock, with the Netherlanders estranged
-from Alençon by the recollection of his dishonourable
-conduct, and Alençon burning to avenge the
-heavy punishment he has received; but still hold that
-it is to the interest of both parties that some sort of
-reconciliation should be patched up, and the former
-alliance be preserved, or at least the appearance of it.
-To what other quarter, they ask, can the Netherlanders
-look for assistance against the powerful foes who surround
-them, or what other help have they than their
-French allies? Or again, what could be more disastrous
-to Alençon’s reputation, than thus to withdraw from
-Brabant with the disgrace of having lost by his folly
-the provinces which had so unexpectedly fallen into his<span class="pagenum2"><a name="Page_175" id="Page_175">175</a></span>
-hands, and to have his shame blazed abroad throughout
-the world, which is watching the result of his
-enterprise? When a man has damaged his reputation,
-oftentimes, if he is only patient, an opportunity will
-come, which will enable him to restore it. But if, in
-spite of these considerations, Alençon must leave the
-Netherlands at an early date, still, if an interval is
-allowed to elapse, he will be able to avail himself of
-those numerous excuses for departure which may
-arise,—or, at the worst, can be invented,—and thus
-diminish materially the disgrace of his failure. Accordingly
-they hold an arrangement to be possible on
-the basis of a general amnesty. But this appears to
-me to be easier said than done! Brussels, according
-to their programme, is to be assigned to Alençon as a
-residence, and there also the Estates of the Netherlands
-are to meet; a few towns in the neighbourhood are
-likewise to be given him, that he may feel more secure.
-Brussels to be guarded by 1,500 Swiss and 500 French
-troops. Orange to be appointed Alençon’s Lieutenant,
-or Imperial Vicar. The prisoners at Antwerp to be
-discharged conditionally on remuneration being given
-to their hosts who rescued them from the violence of
-the people. In all other matters the late treaty to
-stand good.</p>
-
-<p>In this arrangement the case of Fervaques is the
-chief difficulty. The citizens of Antwerp hold him to
-be the instigator and ringleader of this atrocious plot,
-and demand his execution.</p>
-
-<p>Biron, by the way, has written a letter to the Queen
-Mother, in which he completely clears himself of all
-blame. He says he came too late to take any part in
-the discussion, the matter was already decided, and
-his share in the business consisted simply in yielding
-to Alençon’s wishes and executing his pleasure.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">176</a></span></p>
-
-<p>Some talk of a reconciliation on the terms which I
-have given; but what will happen it is impossible to
-say. It is well known that the other day, when Orange
-went into the town hall of Antwerp to make a speech
-in favour of reconciliation, a mob assembled in the
-market place, shouting and threatening to throw anyone
-out of the window who ventured to propose the
-readmission of the French. Orange, they say, was
-so alarmed by this demonstration that he spent the
-night in the town hall. Though a considerable space
-of time has elapsed, scarce a single Antwerp man has
-crossed the French frontier, although the road is open,
-and this, to my mind, is the surest proof that the prospects
-of a reconciliation are dubious; so long as there
-is a doubt as to the renewal of the alliance and arrangement
-of terms, none of them care to risk their lives by
-entering France.</p>
-
-<p>So much for this subject.</p>
-
-<p>Men, on whose authority I can rely, tell me that
-the King is pressing the Duke of Lorraine to betroth
-his daughter, who is now grown up and a great heiress,
-to the Duke of Epernon, but that Lorraine, who loathes
-the idea of such a <em lang="fr" xml:lang="fr">mésalliance</em>, is doing his utmost to
-avoid giving his consent to so unsuitable a match,
-taking refuge in a proposition that, if the King will
-bring about a marriage between his son, the Prince of
-Lorraine, and the sister of the King of Navarre, he in
-return will gladly comply with his request. This last
-is a young lady who, if her brother, as is not unlikely,
-should die childless, has very great prospects indeed.
-For the King of Navarre’s wife has not yet presented
-him with a child, and she is young enough to make it
-probable that she will be the survivor. The family
-feuds, however, which have been handed down from
-father to son, between the Bourbons and the Guises<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">177</a></span>
-and House of Lorraine, render Navarre’s consent to
-the match highly improbable. The Duke of Lorraine
-sees clearly that Navarre inherited these feuds when
-he inherited the Crown, so he protects himself behind
-this entrenchment; whether it will be strong enough
-for his purposes time will show.</p>
-
-<p>I must now give a description of Epernon. By the
-King’s favour he has been created duke; five years
-ago, before he became intimate with the King, he was
-a poor unknown man, who passed by the name of
-La Valette; at the outside his income did not exceed
-400 crowns; his father was a gallant soldier, but his
-grandfather was a scrivener or notary. Now this
-upstart is a duke, and, what is more, a wealthy duke,
-for he can always dip his fingers into the royal treasury.
-But his present position is nothing to what he
-has in prospect; he aspires to one of the great dignities
-of the realm, and a governorship of the first rank,
-such as that of Brittany, touching which I wrote the
-other day. If, in addition to this promotion, he should
-obtain a wife so nearly connected with the King that no
-other Frenchman, however high his rank, would venture
-to aspire to her hand, he will be one of the most
-marvellously successful men that ever lived; and yet
-neither in birth nor deserts has he aught to boast of;
-in the King’s opinion no doubt he is a man of great
-promise, but no one else thinks so; whether it be envy,
-or his own fault, that causes him to be thus esteemed,
-I cannot say, but almost every one detests him on
-account of his exclusive and supercilious manners, and
-there is no one so hated by the Princes of France.</p>
-
-<p>His colleague, if I may so term him, who, however,
-takes precedence of him, is the Duke (formerly
-Count) of Joyeuse, husband of the Queen’s<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">178</a></span>
-sister; this last, however, has the advantages given by
-ancient and illustrious descent, amiable disposition,
-and natural talent; the other day he was made Admiral
-of France, now he has been appointed Governor
-of the whole of Normandy; in order to give him this
-command, three noblemen of the highest rank, who
-shared the province amongst them, had to be turned
-out. These two young fellows are the men in whose
-friendship the King considers himself blessed, and
-envies not the success of Alexander the Great! This
-infatuation of the King’s awakes the indignation and
-despair of France. The men who formerly held the
-highest positions next to the throne fly from the
-Court to avoid the painful sight; the rest are dumbfoundered
-at the King’s caprices.</p>
-
-<p>This is the reason the King is always in difficulties,
-always poor, never able to reward or honour a good
-servant; his wealth is being piled on these young
-fellows, and they are being fashioned out of nothing
-into pillars of the State, so that they may occupy the
-greatest places in France. Amongst those who are
-greatly offended is Alençon; he is intensely indignant
-at being assisted with so niggardly a hand in an enterprise
-which he considers of the first importance, and
-complains that the King thinks more of his favourites
-than of his brother.<a name="FNanchor_151_151" id="FNanchor_151_151"></a><a href="#Footnote_151_151" class="fnanchor">151</a></p>
-
-<p>As I shall often have occasion to allude to these
-gentlemen, I have described them at some length, so
-that, when they are referred to, your Majesty may have
-some idea of them.</p>
-
-<p>Don Antonio is still at Rouen and Dieppe, busily
-engaged in the equipment of his fleet, or fleetlet, if I
-may so term it, for it falls far short of what was talked
-<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">179</a></span>of, and will carry scarce 500 soldiers to reinforce his
-troops in the Azores.</p>
-
-<p>Great supplies will be collected of such things as
-are needed in those localities.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>May 2, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="xviii" id="xviii">LETTER XVIII.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Messengers</span> have lately come from Alençon with the
-news that the negotiations for a reconciliation promise
-well; in confirmation of this, they produced the terms
-of an arrangement, which I now enclose. Alençon
-refuses Brussels and prefers Dunkirk<a name="FNanchor_152_152" id="FNanchor_152_152"></a><a href="#Footnote_152_152" class="fnanchor">152</a> as his permanent
-residence. When he gets there, people think
-he will cross over to France, press his grievances upon
-the King, and ask him why he is more anxious for
-the aggrandisement of certain young fellows than for
-the prosecution of a most important enterprise.</p>
-
-<p>Orange has invited from France Teligny’s widow,
-daughter of Coligny, some time Admiral of France,
-with the view of making her his wife; he is also giving
-the hand of his daughter, the Comte de Buren’s grandchild,<a name="FNanchor_153_153" id="FNanchor_153_153"></a><a href="#Footnote_153_153" class="fnanchor">153</a>
-to Laval, son of d’Andelot, brother of the aforesaid
-Coligny; they say that Laval will be Governor of
-Antwerp.</p>
-
-<p>The King is instituting a new order of Flagellants,
-or Penitents.<a name="FNanchor_154_154" id="FNanchor_154_154"></a><a href="#Footnote_154_154" class="fnanchor">154</a> It is talked of everywhere in Paris,
-<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">180</a></span>and all the more because lately when a celebrated
-preacher,<a name="FNanchor_155_155" id="FNanchor_155_155"></a><a href="#Footnote_155_155" class="fnanchor">155</a> though a most orthodox Catholic, attacked
-the order from the pulpit in a sermon full of sarcasm,
-the King ordered him to leave the city.</p>
-
-<p>Touching the Flagellants there is a merry story to
-be told. The footmen of the nobles, of whom we
-have crowds at Paris, out of sheer wantonness, were
-mimicking in the palace itself certain rites of the
-brotherhood;<a name="FNanchor_156_156" id="FNanchor_156_156"></a><a href="#Footnote_156_156" class="fnanchor">156</a> the King ordered some eighty of them
-to be carried off into the kitchen, and there flogged to
-their hearts’ content, so their representation of the
-Flagellants and Penitents was turned from a sham
-into a reality!</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>May 20, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="xix" id="xix">LETTER XIX.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> reports of fresh disturbances, which I mentioned
-lately, are gaining ground, and worst of all, there is
-no certainty as to whether Alençon is concerned in
-them or not.</p>
-
-<p>In consequence of these rumours his mother
-(Catherine de Medici) has been for some time intend<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">181</a></span>ing
-to visit him at Calais, but he has been detained at
-Dunkirk by sickness; he is supposed to be suffering
-from the French disease, and has placed himself in
-the hands of his physicians and surgeons. As soon
-as he recovers, people think he will cross over to
-Calais; but there is no telling, for some maintain that
-he will go to Normandy, and others that he will take
-ship for Brittany. If war ensues the King will be in
-great straits, since neither financially, nor in any other
-way, is he prepared to meet it.</p>
-
-<p>Bellièvre has returned from Antwerp; he tells us
-that concessions have been made on both sides, and
-all obstacles to a satisfactory understanding removed.</p>
-
-<p>One of the points arranged was the release of the
-prisoners, amongst whom was Fervaques; on this
-gentleman’s rejoining Alençon the latter presented
-him with an abbacy<a name="FNanchor_157_157" id="FNanchor_157_157"></a><a href="#Footnote_157_157" class="fnanchor">157</a> worth 6,000 crowns per annum,
-in acknowledgment no doubt of his brilliant conception
-and its admirable execution! When this was
-told to the Queen Mother (Catherine de Medici) she
-lost all patience, and called Alençon a fool and madman,
-repeating her words again and again.</p>
-
-<p>A letter of Biron’s has been discovered in Alençon’s
-cabinet at Antwerp, written the day before the
-disastrous attempt of the French, in which he does
-his utmost to induce Alençon to abandon his foolish
-scheme. This discovery has made Biron extremely
-popular at Antwerp; in fact he stands first in favour of
-the citizens, and this is the man on whose head not
-long ago rested most of the odium!</p>
-
-<p>Pibrac, who lately joined Alençon, has been
-despatched by him to Antwerp as his representative
-with the States; he is an ambassador who will, I
-fancy, cause more mischief than several thousand
-<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">182</a></span>soldiers. Endhoven, a little town of Brabant, has
-capitulated to the King (of Spain) in spite of de Bonnivet’s
-defence. On the other hand, Biron has retaken
-some small forts. They say that the Prince of Parma
-is making preparations for the siege of Alost, thus
-threatening Brussels.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>June 1, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XX.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> King’s inordinate devotion to religious observances
-is the subject of general remark; some
-declare that he will end by changing his crown for a
-cowl. The Queen Mother, they say, disgusted with
-the way he neglects his duties as Sovereign, roundly
-rebuked one Edmund,<a name="FNanchor_158_158" id="FNanchor_158_158"></a><a href="#Footnote_158_158" class="fnanchor">158</a> a Jesuit, who is the King’s
-chief adviser, for having well nigh turned her son from
-a king into a monk, to the great detriment of the realm.</p>
-
-<p>Meanwhile serious disturbances are taking place in
-Aquitaine and Languedoc. In consequence of these
-movements the King has despatched Monsieur du
-Ferrier, whom he employed for a long time as his ambassador
-at Venice, to the King of Navarre. He is
-an old man and reputed wise.</p>
-
-<p>The Queen Mother would have rushed to meet
-Alençon at Calais, if he had not written to stop her,
-warning her that a visit from her would wake the suspicions
-of the States of the Netherlands, and so
-damage his prospects. This is the excuse he gives,
-but most people think his letter was written to suit the
-views of the gentlemen responsible for the catastrophe
-at Antwerp, who are afraid of meeting with hard
-<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">183</a></span>language and reproaches from the Queen, and haply
-also of being dismissed from their places.</p>
-
-<p>Don Antonio was here the other day with the
-Queen, having run away from Dieppe and Rouen on
-account of the plague. He has now left for a village
-in the neighbourhood called Ruel, where he is living in
-a pleasant house lent him by Alençon. His household
-consists of some sixty people, who consume daily a
-quarter of an ox, two sheep, one calf, and 150 loaves.</p>
-
-<p>It is now quite certain that Orange openly assumes
-the position of Count of Holland. Flushing,<a name="FNanchor_159_159" id="FNanchor_159_159"></a><a href="#Footnote_159_159" class="fnanchor">159</a> a city of
-Zealand, he bought with his own money; so that he
-commands the communications of those provinces with
-the sea. Thus amid the downfall and ruin of others
-Orange has secured a success.</p>
-
-<p>The King is preparing for a journey to Mézières,
-with the intention of going on to a château called
-Foullenbraye, where he will stay to drink the Spa waters
-for the benefit of his health. During his absence the
-government is placed in the hands of the Queen Mother
-and the Privy Council. It is thought he will be away
-the whole summer. His days, I fear, are numbered.</p>
-
-<p>After several feints, by which he kept every one
-in suspense as to where he would next strike, Parma
-has settled down to the siege of Cambrai. It will be a
-tedious affair, and success is by no means certain, still
-the capture of the town would go far towards deciding
-the struggle. He is said, moreover, to have recovered
-the town of Diest. Brussels, too, seems inclined to
-go over.</p>
-
-<p>People are again beginning to be afraid of the
-plague. There are serious signs of its presence in
-Paris, and also in several other French towns.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>June 25, 1583.</p></blockquote>
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">184</a></span></p>
-
-<h3><a name="xxi" id="xxi">LETTER XXI.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> Queen Mother has been with the King. After
-her interview she flew off to Boulogne-sur-Mer to meet
-Alençon, with Marshal de Retz in attendance on her.
-Alençon himself is levying fresh soldiers with the purpose,
-I suppose, of sending them to the relief of
-Cambrai.</p>
-
-<p>The States and Biron have received a severe
-check at Steenbergen,<a name="FNanchor_160_160" id="FNanchor_160_160"></a><a href="#Footnote_160_160" class="fnanchor">160</a> losing a great many men.
-Biron was wounded, and had difficulty in protecting
-himself behind the walls of Steenbergen.</p>
-
-<p>The Governor of Namur has been sent by Parma
-to the King. A messenger also came from Casimir to
-ask a free passage through France; he is sending
-him to the Queen of England about the Cologne
-business. The Pope, through his nuncio, is urging
-the King to accept the decrees of the Council of Trent,
-and to publish them throughout the kingdom. I do
-not think his representations will have much effect,
-not because the King is a supporter of the privileges
-of the Gallican Church, but because there is a suspicion
-that the real object is the introduction of the Inquisition
-into France. Fresh disturbances would be the
-certain consequence of so unpopular a measure.</p>
-
-<p>For these reasons people say the King, though
-personally disposed to accede to the demands of the
-Pope, will not grant them, being determined, as far as
-in him lies, to avoid all risk of rebellion and civil war.</p>
-
-<p>The King was desirous of placing the Duke of
-Epernon in command of Metz, but the present governor
-is an obstacle. He refuses to transfer his command to
-any one until he shall have received the reward due
-<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">185</a></span>
-to him for long service in the army and years of honest
-work. In my opinion the King has another reason
-for prolonging his stay in those parts. Cologne is not
-far distant, and he may be thinking of making his own
-advantage out of the disturbances.</p>
-
-<p>Then, after conducting his wife to Bourbon-les-Bains,
-he will make a <em lang="fr" xml:lang="fr">détour</em> to Lyons, not returning
-to Paris till the end of the summer.</p>
-
-<p>The Duke of Joyeuse is expected back. He crossed
-the mountains into Italy with a brilliant train on a pilgrimage
-to the shrine of the Holy Virgin of Loreto,
-in fulfilment of a vow he had undertaken when his
-wife was ill.</p>
-
-<p>On his way he visited Rome to do reverence to
-the Pope, and possibly also to give him a private message<a name="FNanchor_161_161" id="FNanchor_161_161"></a><a href="#Footnote_161_161" class="fnanchor">161</a>
-from the King.</p>
-
-<p>The men of Antwerp have lost a great deal of
-their old confidence and love for Orange, who seems
-only to care for making his kingdom of Holland secure,
-and does not pay sufficient attention to the safety of
-the other provinces. From Brussels also there is news
-of some disturbance, touching which I am expecting a
-report from a trusty correspondent.</p>
-
-<p>Meanwhile I pray God to grant good health to
-your Imperial Majesty, whose most humble servant I
-remain.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>July 3, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="xxii" id="xxii">LETTER XXII.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">As</span> the Queen Mother was hastening through Picardy
-to Boulogne, Alençon met her at La Fère. He did
-<span class="pagenum2"><a name="Page_186" id="Page_186">186</a></span>not leave Dunkirk an hour too soon. No sooner
-had he gone than Parma’s army sat down before
-it, and the siege was so skilfully conducted that the
-garrison were compelled to surrender;<a name="FNanchor_162_162" id="FNanchor_162_162"></a><a href="#Footnote_162_162" class="fnanchor">162</a> they were, however,
-able to obtain honourable terms. With Dunkirk
-Alençon has lost all footing in the Netherlands
-except Cambrai, and even that is hard pressed and in
-great want of provisions, by reason of the garrisons
-and outposts which encompass it on every side. However,
-Alençon, with a relieving army, is not far off,
-and stores of wine and corn, collected in Picardy, have
-been laid up at St. Quentin to supply the famished
-town. As to what the end of it will be, no one knows.</p>
-
-<p>The ambassadors, who were expected from Antwerp
-for the ratification of the terms of reconciliation, did
-not arrive, in consequence of which Alençon returned
-to France in high dudgeon with the States of the
-Netherlands. Biron is said to be at Antwerp, with
-one word and one word only in his mouth, which he
-is ever repeating, and that word is ‘money;’ no one
-listens to him, for there seems no possibility of extracting
-a penny from the townspeople without running
-the risk of an outbreak; in good sooth, the funds
-which the citizens supplied have so often been wasted
-that they are sick of the business.</p>
-
-<p>On the other hand, Orange does what he can to
-awake the zeal of Antwerp, but, since Alençon’s disastrous
-attempt, his influence has fallen low, and there is
-a suspicion abroad that he is more anxious for his own
-personal advantage than for the welfare of his country.
-Some say he has crossed over to Zealand, to make all
-safe in that quarter, and transact some pressing business.</p>
-
-<p>The fall of Dunkirk has been followed by the
-<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">187</a></span>surrender of Nieuport, St. Winoc, and other neighbouring
-towns, so that they are in hopes of taking Bruges
-and Ypres. Thus affairs in the Netherlands are
-mending;<a name="FNanchor_163_163" id="FNanchor_163_163"></a><a href="#Footnote_163_163" class="fnanchor">163</a> and possibly a little skilful management
-would induce the people to come to terms. I was
-expecting a man from Brabant, who would have given
-me accurate information on all these points, but I am
-afraid his return will be delayed by the capture of
-Dunkirk, which has greatly added to the difficulties of
-a sea passage.</p>
-
-<p>There was in Paris a royal messenger, famous for
-his skill in conveying to their destination the orders
-and despatches of his master; nor was there any one
-in whose loyalty and discretion the King placed
-greater confidence. His Majesty had ordered him to
-cross the Alps with an autograph letter, filling two
-sheets, to the Duke of Joyeuse. He had not gone far
-before he fell in with four horsemen, who were dogging
-his path; they stabbed him in several places, and
-carried off the King’s letter; by this means, it is supposed,
-several important secrets have been discovered
-by the opponents of the Court. Whether it was for
-this reason or not I cannot say, but the King immediately
-hurried back to Paris, instead of accompanying
-his wife to Bourbon-les-bains, as he had intended.
-However, in a few days he will join her at the baths,
-going on to Lyons, but what he intends to do when he
-gets there is a secret to most people.</p>
-
-<p>For myself, I am inclined to think that he wishes
-to see whether his presence on the spot will enable
-him to turn Montmorency<a name="FNanchor_164_164" id="FNanchor_164_164"></a><a href="#Footnote_164_164" class="fnanchor">164</a> out of the government of
-<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">188</a></span>Languedoc, and place the Duke of Joyeuse, or one of
-his other minions, in possession.</p>
-
-<p>I am not, I say, certain that he will give it to the
-Duke of Joyeuse, since a most handsome provision
-has been made for him in the governorship of Normandy,
-which was refused to Alençon himself. But
-perhaps ere long we shall learn the truth.</p>
-
-<p>Every one in Paris is talking of the news that Don
-Antonio’s new fleet has reached the Azores in safety.
-The commander is Monsieur de Chattes, a knight of
-Malta, and also a relation of the Duke of Joyeuse,
-Admiral of France.</p>
-
-<p>Some time ago one St. Hilaire entered your
-Majesty’s service as a gentleman cadet. I understand
-he is now serving in Hungary. This young
-gentleman’s eldest brother is dead, and, if I mistake
-not, he stands next in succession to the estate; there
-are several brothers, and, if he is not present when the
-property is divided, there is danger of his not getting
-his proper share; as the loss to him might be considerable,
-his friends have come to the conclusion that
-he ought to be summoned home, and have requested
-me to write to your Majesty, and ask for an honourable
-discharge, which request I hereby comply with. It
-will be a good occasion for your Imperial Majesty to
-exercise your kindness by graciously giving him leave
-of absence for the transaction of private business.</p>
-
-<p>The plague is breaking out afresh in several places,
-the wind being unusually steady, and never shifting,
-unless it be from south to west.</p>
-
-<p>As to the Greek books, I most humbly repeat my
-request that your Majesty would keep the matter in
-mind.</p>
-
-<p>There was lately in Paris a gentleman of good
-family, who was a notorious duellist. His name was the<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">189</a></span>
-Baron de Viteaux,<a name="FNanchor_165_165" id="FNanchor_165_165"></a><a href="#Footnote_165_165" class="fnanchor">165</a> and he had attained some celebrity
-by the bold and successful way in which he had killed
-sundry gentlemen with whom he had differences. The
-son of one of his victims was anxious to avenge his
-father’s death; he had also another motive, for having
-lately been discovered in a plot against the Baron’s
-life,<a name="FNanchor_166_166" id="FNanchor_166_166"></a><a href="#Footnote_166_166" class="fnanchor">166</a> he knew that unless he killed him his doom was
-sealed. Accordingly he determined to take a decided
-course; so last Sunday he invited the Baron to
-measure swords with him in a field near Paris; the
-arrangement was that they should have in attendance
-only one servant apiece, and a gentleman of rank, the
-common friend of both parties, to act as umpire and
-marshal of the lists; the duel to be with sword and
-dagger, no other weapon being allowed, and only to
-be terminated when one of the combatants should
-have fallen. The Baron accepted the challenge; as
-<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">190</a></span>soon as they met he ran his opponent through the arm
-and stretched him on the ground; not liking to strike
-him when he was down, he told him to get up. This
-act of kindness cost him dear, for his opponent, in no
-way daunted by his wound, but burning to avenge
-his fall, with one vigorous and skilful thrust, ran the
-Baron through the heart; then, as he lay dying on the
-ground, he stabbed him again and again, and thus
-rewarded his folly in sparing an antagonist whose arm
-still held a sword. Though scarcely twenty-one, the
-young man had for years been devoting himself to the
-art of fencing, with a view to this meeting. Thus
-died the famous Baron, who was looked on here as a
-second Mars, and is thought to have frightened the
-King<a name="FNanchor_167_167" id="FNanchor_167_167"></a><a href="#Footnote_167_167" class="fnanchor">167</a> more than once. His end was like that of Montal<a name="FNanchor_168_168" id="FNanchor_168_168"></a><a href="#Footnote_168_168" class="fnanchor">168</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">191</a></span>and Bussy,<a name="FNanchor_169_169" id="FNanchor_169_169"></a><a href="#Footnote_169_169" class="fnanchor">169</a> both of whom died as they deserved
-to die. ‘Aspiciunt oculis superi mortalia justis.’ The
-victor is not yet out of danger. He received two
-wounds, one, as I mentioned, in his arm, and the
-other in his thigh. Even if he recovers, another duel
-awaits him, as he will be challenged by a relation of
-the late Baron, who is well qualified to avenge his
-death.</p>
-
-<p>I thought there was no harm in giving your Majesty
-a full account of this affair, though it has but little
-connection with my business.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, August 10, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">192</a></span></p>
-<h3>LETTER XXIII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">However</span> famous Africa may have been of old for tales
-and wonders, it must yield the palm to modern
-France.</p>
-
-<p>Scarcely had our ears recovered from the flood of
-gossip aroused by the death of the Baron, which I have
-already described, when there crops up another scandal,
-calculated to produce quite as much astonishment and
-conversation. The King, publicly before a large audience,
-gave a severe lecture<a name="FNanchor_170_170" id="FNanchor_170_170"></a><a href="#Footnote_170_170" class="fnanchor">170</a> to his sister the Queen
-of Navarre, reproving her for her disreputable and
-immoral courses; he gave her the exact dates at which
-she had taken on each new lover; he reproached her
-with having had a son of whom her husband was not
-the father; in each instance his dates and particulars
-were so accurate, that one would have thought he had
-been an eyewitness. The Queen (Marguerite de Valois)
-was overwhelmed, being ashamed to confess, and at
-the same time unable to refute, the charges brought
-against her. The King concluded his lecture by ordering
-her to leave Paris forthwith, and no longer pollute
-the city with her presence.</p>
-
-<p>In obedience to this command, the Queen of Navarre
-packed in haste, and left Paris on the following
-day; no one paid her the attention of escorting her
-from the city, and she had not even a complete train of
-servants. Her destination is supposed to be Vendôme,
-one of her husband’s towns. Two ladies of rank,<a name="FNanchor_171_171" id="FNanchor_171_171"></a><a href="#Footnote_171_171" class="fnanchor">171</a> who
-<span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">193</a></span>are at the head of her household, were arrested on the
-road, brought back to Paris, and placed under guard.</p>
-
-<p>Nor was the King satisfied with the punishment he
-had inflicted, but must needs write a letter to the King
-of Navarre with a full account of his wife’s delinquencies.
-People say that, if her husband accepts this
-statement, and refuses to receive her, it is the intention
-of the King to immure his sister in some
-lonely fortress, where she can injure no one by her
-immorality and intrigues. Nor need this excite surprise,
-for there is some fear that, if she should return
-to her husband, and make herself out innocent to him,
-she will be the source of much disturbance and disquiet
-to the realm; of will and malice for such work she has
-good store, and of ability there is enough and to spare.</p>
-
-<p>Immediately after the interview between the King
-and his sister, a gentleman, named de Chanvallon,<a name="FNanchor_172_172" id="FNanchor_172_172"></a><a href="#Footnote_172_172" class="fnanchor">172</a> fled
-to Germany; for a long time he had stood high in
-Alençon’s favour; but when it was discovered that he
-had sent news from Antwerp to the French Court,
-touching matters which Alençon wished to be suppressed,
-he fell out of favour with the Prince, and was
-ordered to leave his presence. He returned to Paris
-and took refuge with the Queen of Navarre, to the
-great annoyance of Alençon, who is now completely
-estranged from him, if one may believe what one
-hears.</p>
-
-<p>De Chanvallon is a young man whose claims to
-noble birth are doubtful; he has, however, the advantage
-of pleasing manners, and is a handsome young
-fellow; he holds a high place among the admirers of
-the Queen of Navarre. They say the Queen Mother
-also is greatly incensed with her daughter for her in<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">194</a></span>discretions.
-How that may be I cannot tell; but at
-any rate the Queen of Navarre has, as I told your
-Majesty, left Paris, declaring again and again that ‘she
-and the Queen of Scots are the most unhappy beings
-in the world; a little drop of poison would give her
-relief, if anyone would help her to it, but she has
-neither friend nor foe to do her this service.’</p>
-
-<p>This story, which is now current in France, is
-perhaps hardly deserving of your Majesty’s attention,
-or a fit subject for a confidential despatch; but I was
-induced to give these details by the circumstance that
-I had an opportunity of sending a letter, and the
-business of the Queen made it necessary that I should
-write to her. So, having little else in the way of
-news, I have filled my letter to your Majesty with this
-gossip.</p>
-
-<p>The Queen Mother has returned to Alençon at
-La Fère. The King himself has set out for Lyons,
-his chief object being, as he professes, to meet his dear
-Duke of Joyeuse, on his return from Italy.</p>
-
-<p>There is a report that Alençon will marry his niece,
-the daughter of his sister and the Duke of Lorraine,
-and that the sister of the King of Navarre is intended
-for the Duke of Savoy. Strange reports, methinks,
-and not worthy of much credit as yet.</p>
-
-<p>The Prince of Parma’s victorious career in Flanders
-has been stopped at Ostend; the town was reinforced
-by the Prince of Orange, and refused to
-surrender. Ypres is lost; Dixmude is said to be hard
-pressed, for the people of Bruges were obliged to call
-in the garrison of Menin for the further protection of
-the town. Menin was evacuated, and left to be plundered
-and sacked.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>August 27, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">195</a></span></p>
-
-<h3>LETTER XXIV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">At</span> last the gentleman whom I expected from the Netherlands,
-as I have already told your Majesty, has
-returned. The only news he brings is that the Netherlanders
-are acting in the maddest way, the citizens
-quarrelling, the towns disagreeing, there is no steady
-policy, and a reckless spirit prevails. However, in
-one point they all agree, to wit, their detestation of the
-French; who since the outrage at Antwerp have become
-positively hateful to the Netherlanders, a sentiment
-which they on their part warmly reciprocate. It is on
-account of this feeling, he says, that Biron has returned
-with his forces to France. When he was embarking,
-there were not enough transports for the conveyance
-of the troop horses, so the men piled straw round a
-number of them, and burnt them; others they stabbed
-or hamstrung, so as to render them useless. Everywhere
-Netherlanders are being stopped on the road
-and plundered by the French, who tell them that they
-are returning the favours they have received in the
-Low Countries. All this plainly shows how untrustworthy
-is a league between ill-assorted allies, however
-much it be varnished over with a pretence of friendship,
-and how quickly ancient national feuds break out
-afresh.</p>
-
-<p>They say that Puygalliard, commander of the
-royal cavalry in Picardy, is acting governor at Cambrai
-for the King of France, Alençon having handed
-over the city to his brother, and Biron is on his way to
-join him.</p>
-
-<p>Apparently Alençon’s plan is to throw a strong
-garrison into Cambrai, and retake some places in the<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">196</a></span>
-neighbourhood, while harassing the cities of Hainault
-and Artois, and thus proving to the men of Brabant
-and the rest of the Netherlanders, who, as he is aware,
-hate him cordially, how much protection he could have
-afforded, and how much he would have done if they
-had continued to cultivate his friendship.</p>
-
-<p>This is supposed to be his only chance of reinstating
-himself in their good graces. Towards carrying
-out this scheme he has received material assistance,
-it is said, from the King, who has appointed him his
-Lieutenant; but his powers are so far limited, that he
-cannot levy money or draw on the royal treasury at
-his own discretion. Still his success is in no way
-assured, for the French are so unpopular in the Netherlands,
-that the Prince of Orange himself is roundly
-abused for supporting their interests; he does not
-carry anything like the weight he once possessed; his
-influence has declined even among the Hollanders and
-Zealanders, who were supposed to be on the point of
-making him their Count and Sovereign; now, however,
-he is compelled to listen to language from them
-which is not merely blunt, but actually rude and insulting.
-Some go so far as to insinuate that he was privy
-to Alençon’s schemes, when he made his disastrous
-attempt on Antwerp.</p>
-
-<p>He is consequently living in retirement at Flushing,
-in a position hardly above that of a private gentleman.
-Occupied solely with sundry family affairs, he is
-quietly waiting till the storm of unpopularity shall have
-spent itself, for well he knows how changeable the
-masses are, and that neither their favour nor disfavour
-is likely to last long.</p>
-
-<p>The following piece of news I give, but do not
-vouch for, though the report is generally current.
-Those who do not like it explain it away. All France<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">197</a></span>
-rings with the story of another defeat at the Azores;<a name="FNanchor_173_173" id="FNanchor_173_173"></a><a href="#Footnote_173_173" class="fnanchor">173</a>
-the fleet, they say, is lost; the French cut to pieces;
-the Portuguese condemned to the galley and the oar;
-the commander of the expedition a prisoner. If this
-be true, and it does not seem improbable, France will
-have paid dearly for her hospitalities to the Portuguese.</p>
-
-<p>Among other instructions given by the King to
-the Duke of Joyeuse, when setting out for Italy, was
-one of special importance; he was to obtain the Pope’s
-permission for the sale of ecclesiastical property to the
-value of some hundred thousands of crowns; it is now
-<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">198</a></span>reported that the Duke’s attempt to obtain the Papal
-sanction was a complete failure. So the King’s hopes
-in this quarter were frustrated, and the Duke has not
-been more successful than the great men whom the
-King lately sent round France to obtain supplies.
-The first debates on the King’s return will be, I imagine,
-on the best method of scraping up money! With
-the lower orders in this country distress has gone so far
-that they are like to hang themselves from sheer
-despair, consequently they take these frequent and
-heavy demands upon their pockets in very bad part.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>September 15, 1583.</p></blockquote>
-
-<p>The aged Bishop of Rimini, the Apostolic Nuncio,
-has died here of fever. He was a man of kindly feeling
-and high character.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>September 20, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I have</span> not much to report. Alençon is at Cambrai,
-in great want of many things, especially money, which
-in his case is all important. His captains attempted
-to surprise Le Quesnoy, a strongly fortified town in
-Hainault, and were repulsed with great slaughter.</p>
-
-<p>St. Aldegonde, and a gentleman named Junius,
-who acted as secretary to the late Count Palatine,<a name="FNanchor_174_174" id="FNanchor_174_174"></a><a href="#Footnote_174_174" class="fnanchor">174</a> are
-said to have come to Cambrai as ambassadors from the
-States, to treat with Alençon for a reconciliation; but
-treat or reconcile as they please, it is plain they will
-not be supported by public sentiment, for the Netherlanders
-loathe the very name of Frenchman.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">199</a></span></p>
-<p>Ypres is still blockaded by the enemy’s works,
-though there is a story that the besiegers have suffered
-some loss at the hands of the garrison of
-Bruges.</p>
-
-<p>The plague, which is now raging at Paris with
-extraordinary violence, will, I think, cause the King
-to defer his return. People expect that Alençon will
-meet him here.</p>
-
-<p>A new religious fashion<a name="FNanchor_175_175" id="FNanchor_175_175"></a><a href="#Footnote_175_175" class="fnanchor">175</a> is in vogue among the
-French. The townsmen and peasants of some place,
-of all ages and all ranks, quit their homes in a body,
-and make a pilgrimage of two or three days to some
-famous shrine. The pilgrims are generally clothed in
-white linen robes, and carry crosses in their hands.
-Some people think that this movement had its origin
-in supernatural warnings, which frightened the people,
-and led them to take this means of appeasing the
-Deity, and saving themselves; others think that it is
-<span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">200</a></span>to gratify the King that these pilgrimages are undertaken,
-and that their object is to ask God to grant
-him children.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>October 6, 1585.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXVI.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I have</span> received a letter from the Counsellors of your
-Imperial Majesty’s chamber, in which they state that
-the books which I presented to the library some seven
-years ago, during the lifetime of the Emperor Maximilian,
-of blessed memory, have been valued at one
-thousand florins; if your Imperial Majesty regards
-this sum in the light of a present in return for my
-present of books, I shall consider it most handsome,
-and humbly offer my best thanks to your Majesty for
-the same; but if it is a matter of business and strict
-account—if this sum, I say, is to be reckoned as the
-ascertained value of all those precious volumes, the
-antiquity of which renders them so important an
-acquisition to the Imperial Library—I must confess
-that such a price in no way represents their value.
-The precious character of the books and the high
-regard I have ever felt for them<a name="FNanchor_176_176" id="FNanchor_176_176"></a><a href="#Footnote_176_176" class="fnanchor">176</a> render it incumbent
-on me to make this protest. As far as I am
-personally concerned, I am ready to acquiesce in your
-Majesty’s decision, whatever it may be.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>October 9, 1583.</p></blockquote>
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">201</a></span></p>
-
-<h3><a name="xxvii" id="xxvii">LETTER XXVII.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> King has at last returned. On account of the
-plague it was determined that he should not enter
-Paris. It was arranged, as the most convenient plan,
-that he should stay at Saint-Germain en Laye. On his
-arrival, his first care was to summon the gentlemen
-who, as I told your Majesty in a former letter, were
-sent round the provinces and cities of France to collect
-money. They are all men of high standing.<a name="FNanchor_177_177" id="FNanchor_177_177"></a><a href="#Footnote_177_177" class="fnanchor">177</a> The
-King will now receive an account of the steps they took
-and the reply they got. Their report must needs be
-that all made answer with one accord, their burden
-was already so heavy, that if they were to bear it any
-longer, it must be lightened rather than increased by
-the addition of a fresh tax.</p>
-
-<p>This will compel the King to consult these gentlemen
-as to the best means of raising funds, for, one
-way or another, money must be had. As to what
-course they will recommend there is no certainty; but
-some people are disposed to think that the honour of
-replenishing the treasury will be assigned to the Church.
-The King, it seems, desired the Duke of Joyeuse to
-open negotiations with the Pope for obtaining his
-sanction to a fresh sale of ecclesiastical property to the
-value of several hundred thousand crowns; but for
-some reason or other nothing came of it.</p>
-
-<p>These conferences at Saint-Germain would have
-been brought to a conclusion had not Alençon made a
-<em lang="fr" xml:lang="fr">détour</em> to Château Thierry, some 26 miles<a name="FNanchor_178_178" id="FNanchor_178_178"></a><a href="#Footnote_178_178" class="fnanchor">178</a> from Paris,
-<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">202</a></span>on his way from Cambrai to his own town of Angers,
-where he intends spending the winter; his mother has
-gone to visit him, hoping to bring him to the court, in
-order that he may be present at the above-mentioned
-conferences; but whether he will be persuaded is still
-uncertain, for he persists in his complaint that he has
-not been properly supported in the great work he has
-undertaken, and that the King has had more regard
-for the interests of utter strangers than for those of his
-own brother.</p>
-
-<p>As to other matters, Cambrai is neither safe against
-attack nor adequately provisioned. Biron tried to
-storm Cateau Cambrésis, but, unluckily for him, the
-Prince of Parma came to the rescue; the French army
-was in great danger, and had to beat a hurried retreat;
-Biron, however, managed to save his cannon.</p>
-
-<p>The rebel States of the Netherlands, having met at
-Middelburg<a name="FNanchor_179_179" id="FNanchor_179_179"></a><a href="#Footnote_179_179" class="fnanchor">179</a> to transact federal business, the party of
-the Prince of Orange urged strongly the advisability
-of a reconciliation with Alençon; they were, however,
-repeatedly told by other members of the meeting that
-the late disastrous affair (at Antwerp) had shown them
-how impossible it was to trust the word of Frenchmen.
-There were some who wished for the King of Denmark,
-while several mentioned Casimir, who had the
-support of the Queen of England; but the assembly
-broke up without arriving at any decision.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>October 29, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXVIII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Alençon</span> has retraced his steps to Laon, whither the
-Queen Mother has gone to visit him. Of the reason
-<span class="pagenum2"><a name="Page_203" id="Page_203">203</a></span>of this step I am not sure, but probably his object is to
-be near Cambrai. It is well known that great disturbances
-lately took place there; certain of the citizens
-conspired with officers commanding posts in the
-neighbourhood, and either took the town or were within
-an ace of taking it. The French, however, still hold
-the citadel.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>November 2, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="xxix" id="xxix">LETTER XXIX.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> Queen Mother has returned from her visit to
-Alençon. All her trouble has been to no purpose, for
-he could not be induced to accompany her to Court.<a name="FNanchor_180_180" id="FNanchor_180_180"></a><a href="#Footnote_180_180" class="fnanchor">180</a>
-The King’s distress at his absence is not overwhelming!</p>
-
-<p>The Queen of Navarre has joined her husband; he
-received her courteously, but she will live apart from
-him until the truth be ascertained concerning the immoralities
-of which she is charged. It is on this business
-that Bellièvre has been sent to the King of Navarre.
-He is to make a recantation on the King’s behalf, and
-reconcile husband and wife.</p>
-
-<p>They say the King has been brought to task for
-allowing himself, in a fit of passion, to blast the reputation
-of a member of his own family, and is now sorry
-<span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">204</a></span>for what he has done.<a name="FNanchor_181_181" id="FNanchor_181_181"></a><a href="#Footnote_181_181" class="fnanchor">181</a> He tries to clear himself by
-saying that in a rash moment he believed what certain
-people told him. The King of Navarre demands that,
-if his wife be guilty, she should receive the punishment
-she deserves; but that, if she has been falsely accused,
-and is innocent, her calumniators should pay the penalty.
-It is well known that the King was provoked into this
-by the murder of the messenger<a name="FNanchor_182_182" id="FNanchor_182_182"></a><a href="#Footnote_182_182" class="fnanchor">182</a> he sent to the Duke
-of Joyeuse, of which I informed your Majesty in a
-former letter, for he suspected that his sister had been
-privy to the assassination. Those who are acquainted
-with the character of the lady say that, unless they are
-greatly mistaken, she will one day signally avenge the
-insult she has received.</p>
-
-<p>The story of a disturbance at Cambrai, which I
-mentioned at the end of my last letter, arose from the
-Seigneur de Goigny, commandant of a neighbouring
-place for the King (of Spain), being seen in the city.
-It was assumed that he could not be staying in Cambrai
-without the consent of the townsmen. The assumption
-was ill-grounded, as the event proved, for he
-had come to Cambrai to have an interview with Alençon,
-whom he has followed to France; for aught I
-know, he is still at his quarters.</p>
-
-<p>The reason of his visit was the hope that had been
-thrown out of some arrangement for recovering Cambrai,
-a large sum of money having been promised to
-Alençon on behalf of the King of Spain.</p>
-
-<p>The ruined and impoverished condition of the
-nobles in Alençon’s train renders it by no means im<span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">205</a></span>probable
-that this scheme may come to something, as
-it would provide the means to save them from starvation
-and destitution; but in the Royal Court, and
-throughout France, the negotiation is held to be most
-discreditable, and is regarded as a striking proof of the
-fickleness of the French.</p>
-
-<p>A report is current that the King has written a
-letter to his brother cautioning him. An arrangement
-for the exchange of prisoners furnishes the pretext
-under which this negotiation is being conducted.</p>
-
-<p>In spite of all this, some are inclined to think that
-the States of Brabant are getting ready a fresh embassy,
-which will shortly be sent to arrange the terms
-of a reconciliation with Alençon. It would appear
-that they have been driven to this course by the successes
-of the Prince of Parma, who has seized nearly
-all the country save Ghent and Antwerp. The
-Netherlanders, however, have opened the dykes with
-the double object of protecting themselves, and making
-Parma’s conquests of no avail to him. It is supposed
-that their next step will be to send a fresh embassy,
-since they are determined to suffer the worst that may
-befall, rather than submit once more to the authority of
-Spain. However this may be, there is news that the
-Zealanders and Hollanders will shortly appoint Orange
-as their Count.</p>
-
-<p>De Puygaillard has left Cambrai; de Balagny<a name="FNanchor_183_183" id="FNanchor_183_183"></a><a href="#Footnote_183_183" class="fnanchor">183</a> is in
-<span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">206</a></span>command of the citadel and garrison, and he is not the
-sort of man to surrender the town to anyone, even
-though Alençon himself should give the order. The
-latter has changed his plans; it is thought he will
-not go, as formerly reported, to Angers for the winter,
-but will stop in his present quarters at Château
-Thierry. He has returned from the Netherlands with
-such discredit that he is only thinking of where he
-may best hide his dishonoured head. Meanwhile the
-King is holding his assemblies, which will continue
-sitting for at least two months; not only will the
-financial question be considered, but also a general
-reform of all abuses; it is the purpose of the King, in
-conformity with his present strict religious views, to
-correct all vices and faults in the administration of his
-realm and thus promote the welfare of his people; it
-is probable, however, that the upshot of these changes
-will be to make the King’s interest the paramount
-consideration. For instance, the Crown claims the
-right of conferring Church patronage, and in consequence
-you may see children, military men,<a name="FNanchor_184_184" id="FNanchor_184_184"></a><a href="#Footnote_184_184" class="fnanchor">184</a> and women
-holding bishopricks and abbacies; well, first there
-was a debate as to the advisability of replacing matters
-on their old footing, and making these appointments
-elective, but a resolution was passed that, inasmuch as
-the old purity in voting had passed away, and all principle
-had been lost, there appeared no reason for
-depriving the Crown of the valuable right it had
-acquired, and that the matter had better be left on its
-present footing, with the understanding that the King,
-when exercising his patronage, should have regard to
-the character and qualifications of the candidates. In
-many other cases there will be a similar result—that
-is, projects will be ushered in with fine phrases as to
-<span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">207</a></span>the <em>interests of the people</em> and the mitigation of their
-burdens, and then in the end the <em>interests of the Crown</em>
-will carry the day. The King indeed takes care that
-the law he enacted with regard to dress should be
-strictly observed; it had not been in force many days
-when it met with the usual fate of such edicts, and was
-disregarded by the Parisians, whereon his Majesty
-sent the Provost of the Court into the city with orders
-to throw into jail all persons whom he might find
-transgressing the law. There were several arrests
-both of men and women, and a great commotion was
-the consequence, amounting almost to an insurrection.
-‘Were they to be arrested by the Provost as if they
-were highwaymen or burglars? They had their own
-judges and magistrates to punish offending citizens.
-If the Provost<a name="FNanchor_185_185" id="FNanchor_185_185"></a><a href="#Footnote_185_185" class="fnanchor">185</a> continued to interfere it should cost
-him his life.’ It seemed likely that the people would
-be as good as their word, so the magistrates of the
-city came to the King and informed him of what was
-going on; at first he took them roundly to task for
-their laches in allowing these salutary laws to fall into
-abeyance, telling them that it was through their negligence
-he had been driven to other means of enforcing
-them; he then hurried to Paris, went straight to the
-prison and set free all who had been arrested on this
-charge, paying out of his own purse the jailor’s dues
-<span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">208</a></span>for each prisoner. Since then the law has been more
-strictly enforced.</p>
-
-<p>Cardinal de Birague<a name="FNanchor_186_186" id="FNanchor_186_186"></a><a href="#Footnote_186_186" class="fnanchor">186</a> is dead, at the age, if I mistake
-not, of more than eighty years; the Court followed
-its usual fashion, and gave a magnificent funeral
-at death to one whom it loved not during his life.
-He held the title of Chancellor of France, but the
-duties of his office were discharged by a deputy; he
-was a man who loved fair dealing, and consequently a
-good friend and supporter of the Queen Dowager of
-France, your Imperial Majesty’s sister; his successor<a name="FNanchor_187_187" id="FNanchor_187_187"></a><a href="#Footnote_187_187" class="fnanchor">187</a>
-is his exact opposite in character, disposition, and intentions.</p>
-
-<p>Orange is scheming to recover Zutphen, a city of
-Gueldres, which has been taken by the Spaniards. The
-Count of Gueldres is suspected of having a secret understanding
-with Parma; there is a report that he has been
-<span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">209</a></span>sent as a prisoner to Zealand with his children. At
-Ghent also a conspiracy<a name="FNanchor_188_188" id="FNanchor_188_188"></a><a href="#Footnote_188_188" class="fnanchor">188</a> of some nobles against the
-city authorities has been detected through Imbize, who
-for a long time was an exile in the Palatinate; this discovery
-has placed them all in imminent danger; among
-the number is Ryhove, who was ambassador at Constantinople.</p>
-
-<p>However the others may fare, Champagny, who
-was the prime mover and soul of the plot, can hardly
-hope to save his head.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>December 4, 1583.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXX.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Nothing</span> of importance, as far as I know, has happened
-since I last wrote, unless it be that some men were
-caught at Alençon’s quarters, with arms in their hands,
-under suspicious circumstances; it was thought that
-they were waiting to assassinate some one. Alençon
-was strongly impressed with the idea that they were
-cut-throats hired to murder him. At last, after a careful
-investigation, it was discovered that it was not his
-life they designed to take, but Fervaques’; moreover,
-it was ascertained that the man who set them on was
-at open feud with the latter, on account of some injury
-he had received at his hands.</p>
-
-<p>The Queen Mother has again set out on a visit to
-<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">210</a></span>Alençon. She has several objects in going, but the
-chief one is to remove whatever suspicions he may still
-entertain. People say Alençon is also about to receive
-ambassadors from nearly all the rebel States of the
-Netherlands, with the exception of Flanders, which
-has not yet been induced to sanction his recall. For
-the aforesaid ambassadors, whose arrival is expected,
-eighteen gold chains are being worked up at Alençon’s
-quarters. The Hollanders, however, are supposed to
-have already sworn allegiance to Orange, or to be on
-the point of so doing, with the reservation that the
-supreme sovereignty be vested in Alençon. Whatever
-else Orange may lose, he will always retain his power
-of perpetuating disturbances and revolutions. His
-chief assistant and adviser, St. Aldegonde, has been
-made burgomaster of Antwerp. For many years past
-I have been unable to see any prospect of a peaceful
-settlement for the Netherlands. Parma has, it is true,
-done much, but I doubt whether there is not quite as
-much more to be done.</p>
-
-<p>We have news of disturbances in Gascony and
-Aquitaine; in both of these provinces places have
-been seized, and attempts are being made to recover
-them by force of arms.</p>
-
-<p>That the year on which we have just entered and
-many, many coming years may bring prosperity to
-your Imperial Majesty is the hope and prayer of your
-most humble servant.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>January 9, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXXI.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> King is bent on a plan for reforming his life, and
-devoting himself more exclusively to religion. It was
-supposed that he would spend the Carnival at Paris;<span class="pagenum2"><a name="Page_211" id="Page_211">211</a></span>
-he used to say that not to be at Paris at that season
-was as bad as being in Poland, for he should miss all
-the fun and pleasure of the capital, and last, but not
-least, the society of certain ladies whom he had been
-accustomed to meet on that occasion.<a name="FNanchor_189_189" id="FNanchor_189_189"></a><a href="#Footnote_189_189" class="fnanchor">189</a></p>
-
-<p>In his present humour he does not care to leave
-Saint-Germain, where he lives like a hermit. Meanwhile
-the assembly, which was convened for the purpose of
-reforming the people and remedying abuses in the
-government, is still sitting. Every day it passes a
-number of wholesome measures, of which I shall now
-proceed to give your Majesty an example. There is
-no greater burden laid on the realm of France than
-the multiplication of official posts, which the King
-creates to the benefit of his own pocket and the impoverishment
-of his people; these are now, to a great
-extent, abolished. For instance, the King had as
-many as 150 chamberlains, all of whom are now dismissed,
-with the exception of sixteen, or, according to
-another version, twenty-four. The same course, it is
-supposed, will be followed in all similar cases, to the
-great advantage and relief of the nation, on whose
-shoulders the entire burden of supporting these sinecures
-used to rest.</p>
-
-<p>This reform, however, will draw complaints from
-individuals who have purchased such offices with hard
-cash out of their own pockets. Their claims, it is
-true, will be commuted, but they will suffer great inconvenience
-and loss by the change.</p>
-
-<p>Meantime there is a vague idea that France is on
-<span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">212</a></span>the eve of a fresh civil war, and there are people who
-assert that Navarre has sent to Germany to hire reiters.
-Whether that be so or not, at any rate the King is
-raising troops.</p>
-
-<p>It is supposed that the Queen of Navarre will
-shortly be reconciled to her husband, if indeed the
-reconciliation has not already taken place, through the
-mediation of one Pernantius of Lorraine, a notable
-champion of Protestantism. The Netherland ambassadors
-are now with Alençon, waiting for fuller instructions
-from the States. Alençon is urging his
-claim to be appointed Lieutenant-General of the kingdom,
-with the same powers as the present Sovereign
-held during the reign of his brother Charles, which were
-very extensive; but the King objects, and it seems
-hardly likely that they will come to terms. This difference,
-it is feared, will, in the event of war, be the
-source of yet more serious quarrels.</p>
-
-<p>Every day men<a name="FNanchor_190_190" id="FNanchor_190_190"></a><a href="#Footnote_190_190" class="fnanchor">190</a> are coming over from England
-to France who have been concerned in the great conspiracy
-against the life of the Queen (Elizabeth). The
-Earl of Norfolk<a name="FNanchor_191_191" id="FNanchor_191_191"></a><a href="#Footnote_191_191" class="fnanchor">191</a> has been arrested in England for
-his part in the plot, and everyone expects that he will
-lose his head, but the Earl of Arundel’s case is not regarded
-as equally desperate, as the Queen seems more
-inclined to show him mercy. Even the Queen of
-Scots, who is accused of having been privy to all their
-designs, is considered to be in great danger. The
-Ambassador<a name="FNanchor_192_192" id="FNanchor_192_192"></a><a href="#Footnote_192_192" class="fnanchor">192</a> of the King of Spain, they say, was the
-prime mover in the conspiracy, and on this account
-<span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">213</a></span>has been ordered to leave England. There is an idea
-that he will pass through France on his way to Spain.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>February 12, 1584.</p></blockquote>
-
-<p>The King has returned from Saint-Germain to
-Paris, on account of the illness of the Queen Mother.
-She had an attack of fever, which lasted longer than
-was expected.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>February 15, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="xxxii" id="xxxii">LETTER XXXII.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Alençon</span> has paid a visit to his sick mother, staying
-with her some days before he showed himself to the
-King. At last, by her advice, as I suppose, he approached<a name="FNanchor_193_193" id="FNanchor_193_193"></a><a href="#Footnote_193_193" class="fnanchor">193</a>
-the King in a most respectful and submissive
-manner, insomuch that for some time he kept his
-knee well nigh touching the ground. When raised by
-the King, he commenced his address by imploring forgiveness
-for any offences he might have committed
-against him.</p>
-
-<p>The King replied there was no need of pardon;
-he was quite aware that in certain points he did not
-agree with his brother, but for his own part he was
-prepared to submit such questions to the arbitration of
-their mother, and would abide by her decision.</p>
-
-<p>People say that Alençon was advised to make sure
-of Joyeuse and Epernon, through whose eyes the
-King sees everything, if he wanted his brother to help
-his party, and interfere in the affairs of the Netherlands.
-The King could be led to anything, if they chose to
-exert their influence. This advice he seems inclined to
-adopt.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">214</a></span></p>
-<p>The ambassadors of Brabant and Flanders have
-now arrived; people say that they have offered Alençon
-the right of placing garrisons in any of their cities
-with the exception of two, viz., Antwerp and Ghent.
-They have also been to Paris to plead their cause before
-the King.</p>
-
-<p>Alençon, after spending a few days with the King,
-returned to his old quarters at Château Thierry, with
-the intention of coming again to Paris before Easter.</p>
-
-<p>When he left the whole court escorted him out;
-there was a great fuss, and none so forward as Joyeuse
-and Epernon, on whom he bestowed every mark of
-favour at parting.</p>
-
-<p>The King, it seems, is about to take Cambrai under
-his protection, and will send some troops thither, which,
-however, are nominally to be Alençon’s.</p>
-
-<p>Everyone is talking of the campaign against Damville,
-whose present title is the Duke of Montmorency.<a name="FNanchor_194_194" id="FNanchor_194_194"></a><a href="#Footnote_194_194" class="fnanchor">194</a>
-He is Governor of Languedoc, and appointments of
-this kind are held for life, and not for a term of years,
-the holder not being superseded unless he has become
-a rebel or been convicted of high treason. The King is
-determined to bestow the governorship of the province
-on the father of Joyeuse, but Montmorency, it seems,
-does not intend surrendering his post as long as there is
-life in his body. The King has caused Montmorency to
-be tried before his Parliament, and pronounced contumacious
-and rebellious. This campaign, people say,
-will be taken in hand after Easter. Alençon is to act
-as the King’s Lieutenant in proof of his submission to
-the royal authority. The result is anxiously expected.</p>
-
-<p>Montmorency has great resources in Languedoc,
-and is supported by a united and numerous party.
-<span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">215</a></span>Many will suspect that his downfall will pave the way
-to their destruction.</p>
-
-<p>A few days ago the King was within an ace of
-committing an act in his own council-chamber hardly
-consistent with the gracious character which befits a
-Sovereign. Among his councillors was a knight of
-Malta, the Prior of Champagne,<a name="FNanchor_195_195" id="FNanchor_195_195"></a><a href="#Footnote_195_195" class="fnanchor">195</a> a violent and reckless
-man. The King was speaking earnestly on some important
-point, and the Prior, who took an opposite
-view, went so far as to say, ‘If you wished,<a name="FNanchor_196_196" id="FNanchor_196_196"></a><a href="#Footnote_196_196" class="fnanchor">196</a> Sire,
-to speak the truth, you must remember, &amp;c.’ The
-<span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">216</a></span>King took his words as a personal insult, and was
-furious. ‘What?’ cried he; ‘do you think I am telling
-a lie? Down on your knees at once, and beg my
-pardon.’ When he had done so, the King forgave him,
-but at the same time ordered him out of his sight.
-When the Prior was somewhat slow in obeying, or, it
-may be, said something in reply, the King again lost
-his temper, and, drawing his sword, was on the point
-of running him through, when he was held back by the
-gentlemen present. The Bishop of Paris<a name="FNanchor_197_197" id="FNanchor_197_197"></a><a href="#Footnote_197_197" class="fnanchor">197</a> is still
-suffering from a wound in the hand, which he received
-in grasping the naked blade. Thus the King in his
-council-chamber all but perpetrated a crime little becoming
-his character as a ‘penitent.’ Several people
-interceded for the Prior, and the King accordingly
-pardoned him, but at the same time required him to
-leave the Court and enter his presence no more—a
-severe punishment to a man who is court bred, and
-knows no pleasure elsewhere.</p>
-
-<p>The Ambassador, who is said to have been an accomplice
-in the English tragedy, Don Bernardino de
-Mendoza, has arrived at Paris, where he is waiting
-for an answer from the King of Spain, but on what
-business I cannot say. Some think he is seeking the
-post of ambassador at the French court.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>March 20, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXXIII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Alençon</span>,<a name="FNanchor_198_198" id="FNanchor_198_198"></a><a href="#Footnote_198_198" class="fnanchor">198</a> after his return to Château Thierry, fell
-seriously ill, and his life was in great danger. This
-gave rise to a story that he had been poisoned. How<span class="pagenum2"><a name="Page_217" id="Page_217">217</a></span>ever,
-he is now said to be better. From his bringing
-up large quantities of blood, some suspect that his lungs
-are affected. The Queen Mother, who went to see
-him, has not yet returned.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>March 29, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXXIV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">When</span> the people from Flanders saw that they made
-no way with Alençon, and all hope of help from France
-was at an end, they returned home, reversed their
-policy, and opened negotiations with Parma.<a name="FNanchor_199_199" id="FNanchor_199_199"></a><a href="#Footnote_199_199" class="fnanchor">199</a> Their
-ambassadors were entertained courteously by the
-Prince, and received presents from him on leaving,
-while the envoys whom Parma sent with his reply
-had like treatment from the town of Ghent.</p>
-
-<p>Very different is the feeling at Antwerp, where the
-citizens will endure the worst sooner than submit to the
-old yoke, and have therefore determined to cast in their
-lot with Zealand and Holland for weal or woe. This
-new combination will prolong the war, as they are the
-wealthiest people in the world, are girt with fortifications,
-and have the keys of the sea in their possession.</p>
-
-<p>The rest of the towns of Brabant are supposed to
-be on the eve of returning to their allegiance to the
-King of Spain, in company with Flanders; the men
-of Antwerp do not object, as they wish to be relieved
-of the obligation. Bergen, which the Hollanders have
-taken under their protection, is the only exception.
-Alençon indeed has something else to think of just now
-besides the affairs of the Netherlands, aye, and something
-that touches him more closely, for there is a report
-that he is in a decline, which has reached the con<span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">218</a></span>sumptive
-stage. If this be true—and it is generally believed—he
-cannot be long for this world, and then,
-however little the House of Valois may like it, the
-Bourbons will be the heirs presumptive to the Crown—first
-the Cardinal, and then Navarre. The Queen
-Mother is staying in the country at some distance from
-Paris, and the report is that she is ill from grief. The
-King, it seems, has laid aside the idea of a campaign
-against Damville,<a name="FNanchor_200_200" id="FNanchor_200_200"></a><a href="#Footnote_200_200" class="fnanchor">200</a> of which every one was talking, and
-has issued a proclamation to the effect that there is
-nothing he loves so much as peace, no one is to rise in
-arms, all are to do their best to prevent an outbreak.
-This Edict is construed by the opposite faction to mean
-exactly the reverse, and to be proof positive that war
-is intended; they say this is his usual trick when he
-means to attack them.</p>
-
-<p>Whether they are right or wrong time will show.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>April 10, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXXV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Alençon’s</span><a name="FNanchor_201_201" id="FNanchor_201_201"></a><a href="#Footnote_201_201" class="fnanchor">201</a> life is despaired of. Indeed a day or two
-ago he was reported as dead, and not only was the
-date of his decease given, viz., the 25th of this month,
-but also the hour, viz., 10 <span class="smcap">P.M.</span> For several hours, it
-seems, he had lain motionless, so that he was thought
-to be dead; afterwards he became conscious, and is
-still alive, if a man can be called alive, whose case is
-hopeless and whose death is hourly expected. The
-King’s chief physician has visited him; on his return
-<span class="pagenum2"><a name="Page_219" id="Page_219">219</a></span>he made the Queen Mother quite hopeful by his report,
-but privately he told his friends that he did not
-expect him to last a month. Well, the matter is in
-God’s hands, and that He will preserve your Majesty,
-is the prayer of your humble servant.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>April 29, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXXVI.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">That</span> Ghent, Bruges, and Ostend have come to terms
-with Parma is considered certain; they say indeed that
-service in the cathedral of Ghent is already celebrated
-after the Roman rite; and this is also the case in three
-churches in Bruges. In that district Sluys alone stands
-out, and holds by its treaty with Flushing. The terms
-of the arrangement will, people think, shortly be made
-public.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>May 3, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="xxxvii" id="xxxvii">LETTER XXXVII.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Alençon</span> is still confined to his chamber, or, to speak
-more correctly, to his bed; no one is allowed to see
-him save one or two of his adherents, who encourage
-him to hope that he will recover, but impartial people
-consider his case desperate; while some think he is
-already dead, but that his death is kept secret.</p>
-
-<p>The greatest anxiety is felt throughout France, and
-it is indeed a critical time, for Alençon’s death will be
-a most serious matter to the kingdom. For some time
-past the King has been estranged from his wife; people
-trace this estrangement to the rivalry between the Duke
-of Mercœur, brother to the Queen, and the Duke of
-Joyeuse, husband to the Queen’s sister. The latter has
-been appointed by the King Admiral of France with<span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">220</a></span>
-very extensive powers; while the Duke of Mercœur
-has been made Governor of Brittany. Now the Duke
-of Mercœur maintains that all appointments within the
-limits of his province belong to him, and Joyeuse disputes
-his claim. The King on being informed of this
-difference spoke sharply to the Duke of Mercœur, and
-from that time forth his manner to his wife has been
-less kind, from an idea that the Duke of Mercœur
-would not be so proud and stubborn, if it were not for
-his sister’s countenance and support. This has given
-rise to a notion on the part of some people, that the
-King is thinking of divorcing his wife, on the plea
-that she is barren, it being most important, under
-present circumstances, that children should be born
-to the King of France.</p>
-
-<p>The Duke of Epernon has been sent into Aquitaine
-with a numerous and splendid retinue; his mission
-is a mystery and has furnished much material for
-conversation and conjecture; only one or two, besides
-the King, being acquainted with the secret.<a name="FNanchor_202_202" id="FNanchor_202_202"></a><a href="#Footnote_202_202" class="fnanchor">202</a> The
-King also himself, they say, is intending to visit Lyons
-shortly; no doubt there is some important reason for
-this visit, but what it may be, there is no one who can
-explain with such accuracy and clearness as Time!</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>June 5, 1584.</p></blockquote>
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">221</a></span></p>
-
-<h3>LETTER XXXVIII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">That</span> Alençon’s case was desperate has been proved
-by his death. He breathed his last on the tenth of
-this month, almost at the same hour and minute as his
-brother Charles some years ago; it is certain that he
-died of the same complaint, tubercular consumption, as
-your Imperial Majesty will have already learnt from
-the King’s own letter.</p>
-
-<p>Some people declare<a name="FNanchor_203_203" id="FNanchor_203_203"></a><a href="#Footnote_203_203" class="fnanchor">203</a> his death is a far greater
-benefit to the world than his birth; they say he had
-fallen under the influence of worthless satellites, and
-was incapable of distinguishing between friends and
-flatterers; he made notoriety his object, but the notoriety
-he sought might more correctly be described as
-infamy; he lightly undertook, and yet more lightly
-abandoned that which he had undertaken. His life
-was in accordance with his character; fickle, unstable,
-restless, his one great object was to destroy concord
-and promote disorder. His mother’s grief for him is
-genuine, the tears of the rest are constrained tears, I
-fancy, and their sorrow a sham. A magnificent funeral,
-people say, is being prepared, but the mourning will
-not last beyond St. John’s Day, which is now near at
-hand. The corpse is to come to Paris. The King has
-put on black; this is unusual, for on former occasions
-it has been the custom for Kings of France to wear
-violet when in mourning. Some prognosticate that
-Alençon’s death will give rise to great changes in
-France, and I think they are not far wrong, for the
-<span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">222</a></span>chief provinces and cities of the kingdom will not be
-disposed to accept any Sovereign whose religion differs
-from theirs, neither will they lack leaders when they
-rise, for the governors of the provinces will come
-forward, and others to boot.</p>
-
-<p>Some take such a hopeless and gloomy view of the
-future, that they are already thinking of emigrating.
-The King indeed is heaping honours on Navarre;<a name="FNanchor_204_204" id="FNanchor_204_204"></a><a href="#Footnote_204_204" class="fnanchor">204</a> he
-has presented him with the duchy of Alençon, and in
-his letters gives him the title of distinction which is by
-custom assigned to the heir presumptive to the throne;<a name="FNanchor_205_205" id="FNanchor_205_205"></a><a href="#Footnote_205_205" class="fnanchor">205</a>
-moreover, a way has been discovered of perpetuating
-the miseries of the Netherlands in spite of Alençon’s
-removal, for they say he has bequeathed Cambrai<a name="FNanchor_206_206" id="FNanchor_206_206"></a><a href="#Footnote_206_206" class="fnanchor">206</a> to
-his mother; this legacy will probably carry with it all
-his other acquisitions in the Netherlands, and his interests
-in that quarter; it is thought that the Queen
-Mother will make all this bequest over to Navarre. In
-this way she will be able to carry out all her schemes
-in the Netherlands, without giving the King of Spain
-ground for complaint against the King of France.
-Meanwhile Cambrai is a thorn in the side of Artois
-and Hainault, for the garrison pursues its forays far
-and wide, burning and harrying the country.</p>
-
-<p>The town of Bruges has received a garrison of the
-troops of the King of Spain; Ghent has admitted
-Orange’s forces, but there was such want of forage
-that shortly afterwards the cavalry were obliged to
-leave. People have a notion that the departure of the
-cavalry may lead the men of Ghent to resume their
-<span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">223</a></span>negotiations with Parma; another reason assigned is
-the alarm inspired by the arrival of the Spanish reinforcements.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>June 18, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XXXIX.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">On</span> the festival of St. John and the two following days
-the last rites were paid to Alençon; there was nothing
-in the ceremonies to call for remark, except that in the
-funeral speech no mention was made of his connection
-with the Netherlands, nor were the banners of any of
-the provinces of the Low Countries introduced into
-the procession. I have appended to my letter a copy
-of what is commonly supposed to be Alençon’s will.</p>
-
-<p>To his Majesty’s great delight, the King of Navarre
-treated the Duke of Epernon, on his arrival,
-with every mark of consideration and honour; but
-Navarre’s wife (Marguerite de Valois) refused to admit
-him to her presence. Epernon is supposed to be
-going through the province of Narbonne, and so to
-Lyons, where the King will meet him.</p>
-
-<p>Marshal de Retz is busy in Picardy strengthening
-the garrisons of forts and towns, where needful, so that
-they may be ready in case of attack or sudden emergency.
-Strong bodies of infantry and cavalry are being
-stationed in different parts of the country, with the
-object, as I suppose, of having a relieving army at
-hand in case Cambrai shall be hard pressed. The Hollanders
-and Zealanders have raised a fleet to prevent
-any supplies being introduced into those ports of the
-Netherlands which are in the occupation of their adversaries,
-and this will probably cause a rise in the
-price of corn.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>July 10, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">224</a></span></p>
-
-<h3>LETTER XL.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> news has come of Orange’s death; there is no
-doubt as to the accuracy of the report. He was shot
-with a pistol.<a name="FNanchor_207_207" id="FNanchor_207_207"></a><a href="#Footnote_207_207" class="fnanchor">207</a> The assassin has been taken and tortured,
-but refused to confess at whose instigation he
-committed the murder. His only statement consisted
-of a paper in his own handwriting to the effect that he
-was prompted to the deed by the desire of delivering
-the Provinces from so despotic a master.</p>
-
-<p>The ambassadors from the Netherlands have come
-to Paris, in the hope, I suppose, of inducing the King
-to give them his support, but his answer was not
-favourable. They are now importuning the Queen
-Mother, and if she refuses they will probably apply to
-the King of Navarre and the Bourbons for assistance.</p>
-
-<p>Fort Lillo, which is one of the outworks of Antwerp,
-is closely besieged by Parma; three attempts have been
-made to take it, but in each case the assailants were
-repulsed with great slaughter.<a name="FNanchor_208_208" id="FNanchor_208_208"></a><a href="#Footnote_208_208" class="fnanchor">208</a></p>
-
-<p>The King has set out for Lyons; his chief object,
-people think, is to supersede the present governor and
-appoint Epernon, or the Duke of Joyeuse’s father, in
-his place.<a name="FNanchor_209_209" id="FNanchor_209_209"></a><a href="#Footnote_209_209" class="fnanchor">209</a> The King has asked Navarre to come to
-him, and offered to make him Lieutenant-General of
-the kingdom.</p>
-
-<p>The party of the Guises are striving to make themselves
-masters of the State. There is an anxious feel<span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">225</a></span>ing
-abroad, but why or wherefore no one exactly knows.
-Time will solve the riddle. It is said that Marshal de
-Retz has made the people of Cambrai swear allegiance
-to the Queen Mother.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>July 23, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="xli" id="xli">LETTER XLI.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> Netherland ambassadors are trying hard to
-induce the King to give them his support. This is
-the only fact worth recording in my present letter.
-Their appeal is strongly supported by the Queen
-Mother, and her influence is said to have had some
-weight with the King. One of the ambassadors has
-been sent back to the Netherlands in company with
-the gentleman<a name="FNanchor_210_210" id="FNanchor_210_210"></a><a href="#Footnote_210_210" class="fnanchor">210</a> who was formerly Alençon’s representative
-at Antwerp.</p>
-
-<p>They are the bearers, people say, of a favourable
-answer to the States from the King, promising to give
-them advice, countenance, and reinforcements with a
-liberal hand. The terms which the States offer in
-return are extravagant, and almost past belief. The
-result of the negotiations is awaited with the deepest
-interest. Some people are sounding the war-note right
-lustily. What, say they, would the King wait for, or
-what better opportunity could he find for commencing
-a struggle which must inevitably come before
-many years are out? Why does not he take the
-initiative, when such an opportunity and such advantages
-are placed within his reach? It is folly to
-keep longing for that which it is in one’s power to possess.
-Granted, that the Netherlanders at the bottom
-of their hearts distrust the French, and will not submit
-<span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">226</a></span>to them, still, is it a small advantage to withdraw them
-from their allegiance to their ancient lord? Let them
-live in a state of semi-independence, and not as subjects
-of France, so long as they remain the bitterest
-foes of Spain. Assuredly the estranging of so many
-provinces will be a heavy blow to the King of Spain,
-even if the King of France should not succeed in subjecting
-them to himself. No sensible man can fail to
-see that the Spaniards, who are naturally greedy of
-empire, when they have consolidated their position,
-will not allow their vast powers to lie dormant, but
-will endeavour to make themselves masters of the
-whole of Christendom. But how little remains for
-them to win, compared with what they have already
-secured! Henceforth there will be no liberty in Europe,
-and all other princes and states will be placed in a
-humiliating position. Everything will depend on the
-pleasure of the Spaniard—a most miserable and degrading
-prospect! No time, therefore, must be lost in
-encountering this attack on the liberties of Europe,
-before the Spanish power is consolidated. There is
-no doubt that all kings, princes, and states who have
-any regard for their own safety and reputation would
-gladly join their forces and unite in extinguishing a
-conflagration which is dangerous to everyone.<a name="FNanchor_211_211" id="FNanchor_211_211"></a><a href="#Footnote_211_211" class="fnanchor">211</a></p>
-
-<p>My own opinion is that these views are popular,
-and that they are only waiting for the death of the
-King of Spain, as the most favourable opportunity for
-a general movement.</p>
-
-<p>Parma has transferred his camp from Lillo to Dendermonde,
-after great losses, if we may believe the
-report. He retains, however, the fort of Calloo, which
-<span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">227</a></span>enables him to cause much trouble to the ships as they
-sail by. They hope to take Dendermonde<a name="FNanchor_212_212" id="FNanchor_212_212"></a><a href="#Footnote_212_212" class="fnanchor">212</a> without
-much difficulty, as the larger part of the garrison has
-been cut off from the town.</p>
-
-<p>Marshal de Retz is at St. Quentin, and trying hard
-to induce Balagny,<a name="FNanchor_213_213" id="FNanchor_213_213"></a><a href="#Footnote_213_213" class="fnanchor">213</a> the governor of Cambrai, to surrender
-the town to the King and the King’s nominee.
-Balagny’s tyrannical conduct has rendered him most
-unpopular at Cambrai, and there are hopes that some
-arrangement may be made. Marshal de Retz has
-proved himself a skilful and sagacious diplomatist in
-affairs of this kind.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris, August 18, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XLII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I have</span> hardly any news, and yet I feel I ought not to
-allow a longer time to elapse before writing.</p>
-
-<p>The King has returned from Lyons without achieving
-anything worth notice, as far as I know. He stayed
-for some time at the castle of <em lang="fr" xml:lang="fr">le Bois de Vincennes</em>,
-in the neighbourhood of Paris, where he is building a
-church, to be held by the order of St. Jerome, for the
-benefit of himself and his society of Penitents.<a name="FNanchor_214_214" id="FNanchor_214_214"></a><a href="#Footnote_214_214" class="fnanchor">214</a> At
-the same time he is carrying on his campaign against
-vice by punishing heinous offences, especially those
-which are connected with malversation of public moneys,
-<span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">228</a></span>whether they belong to the privy purse or the exchequer,
-France being full of offenders of this kind.</p>
-
-<p>In dealing with these matters he does not spare
-even men of high rank; consequently there is a panic,
-and people are leaving the country. He will next
-attack the Parliaments, it is supposed, and require
-them to give an account of the way they have administered
-justice, and the sentences they have pronounced,
-for these courts of justice are, it is considered, full of
-corruption and in great need of reform. In France the
-Parliaments have powers almost equal to the King’s;
-in them justice is sold, or given as a matter of favour.</p>
-
-<p>Though well stricken in years,<a name="FNanchor_215_215" id="FNanchor_215_215"></a><a href="#Footnote_215_215" class="fnanchor">215</a> the Cardinal de
-Bourbon is apparently unwilling to surrender the right
-of succession to the throne to his nephew Navarre, and
-therefore inclines to the Guises, whom a numerous party
-regard as their leaders; nay, a little while ago it was
-stated that he intended to resign his orders, surrender
-his Cardinal’s hat, and marry the widow of Montpensier,
-sister to the Duke of Guise. The report is still
-current.</p>
-
-<p>Marshal de Retz is still in Picardy, strengthening
-fortifications and garrisoning posts, for the Queen
-Mother has, it appears, set her mind on keeping Cambrai,
-and some of the household troops have been despatched
-thither with that object. The Queen herself
-has left Paris for the banks of the Loire, and is going
-from place to place in the hope of arranging an interview
-with Navarre, but the probability of his meeting
-her is not great, as he is afraid of treachery, and will
-not trust either her or the King. That his wife may
-meet her mother is not impossible. The King too has
-set out for the Loire, and will stop some time, should
-the plague, which keeps him from Paris, allow him to
-<span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">229</a></span>remain. At Paris it is still doubtful as to what the
-King’s destination really is.</p>
-
-<p>Matters in the Netherlands have taken a turn very
-favourable to the King of Spain. Ghent<a name="FNanchor_216_216" id="FNanchor_216_216"></a><a href="#Footnote_216_216" class="fnanchor">216</a> has made
-its peace with him. If report says true, the terms are
-as follows: they are to pay him 200,000 crowns, restore
-the churches, allow two citadels to be built,
-and give up any six men who may be demanded.</p>
-
-<p>Moreover, the men of Brussels are also talking of
-surrender. In spite of this Antwerp does not lose
-heart, nor are the Hollanders and Zealanders abandoning
-any part of their programme. The Queen Mother’s
-Ambassador has arrived from the Netherlands, and
-talks much of the highly favourable terms on which
-they are willing to conclude a bargain with the King
-of France. The result is doubtful. Meantime, that
-God Almighty may preserve your Imperial Majesty
-is the prayer of your humble servant.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>October 4, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="xliii" id="xliii">LETTER XLIII.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">I have</span> allowed an unusually long interval to elapse,
-partly because I was every day expecting Sancerre to
-leave, and partly because I had no news worth sending.</p>
-
-<p>The King, who had been dodging the plague from
-place to place, at last stopped at Blois; the plague,<a name="FNanchor_217_217" id="FNanchor_217_217"></a><a href="#Footnote_217_217" class="fnanchor">217</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">230</a></span>however, gave him notice to quit by carrying off one
-of the ladies of the Queen’s bedchamber, so after all he
-has returned to Saint-Germain en Laye, where he intends
-prosecuting his social and legal reforms. I saw
-him at Blois, whither I went to express to him and the
-two Queens, his mother and his wife, the grief and
-sorrow of the Most Christian Queen, your Majesty’s
-sister, at the death of Alençon.</p>
-
-<p>There was some talk of disturbances in the south of
-France, but they seem to have subsided.</p>
-
-<p>Don Bernardino de Mendoza, whom I mentioned as
-travelling from England to Spain by way of Paris, has
-returned to these parts. He comes to express his
-master’s grief at the death of Alençon, and also to
-supersede Tassis<a name="FNanchor_218_218" id="FNanchor_218_218"></a><a href="#Footnote_218_218" class="fnanchor">218</a> as ambassador to France. Tassis
-has gone to the Netherlands <em lang="fr" xml:lang="fr">en route</em> for Spain. If
-laying out large sums be the proof of a good ambassador,
-Don Bernardino must be the best in the world,
-for they say he intends spending as much as 16,000
-crowns a year. I hope the rest may be in keeping,
-and that he may prove in every way as good as
-Tassis.</p>
-
-<p>The Duke of Epernon, who is the King’s second
-self, is ill with a severe attack of scrofula, a disease
-which the Kings of France profess to heal by a touch
-<span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">231</a></span>of the hand,<a name="FNanchor_219_219" id="FNanchor_219_219"></a><a href="#Footnote_219_219" class="fnanchor">219</a> so the King has an admirable opportunity
-of putting his power to the test! I write this because
-I have nothing else to say. Everything is at a standstill
-from the frost, but this pause will probably lead
-to greater movements in the spring.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>December 10, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XLIV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Ambassadors</span> have again come from the rebel States of
-the Netherlands, with very extensive powers, they say,
-to induce the King to take them under his protection.
-The result is, to my mind, extremely doubtful. There
-are men about the King who would fain lead him into
-war.</p>
-
-<p>Meanwhile Antwerp is said to be strictly blockaded,
-the navigation of the Scheldt being almost entirely
-stopped.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>December 15, 1584.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="xlv" id="xlv">LETTER XLV.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">A numerous</span> deputation has again come here from the
-insurgent States of the Netherlands with very full
-powers and large offers. On condition of the King’s
-<span class="pagenum2"><a name="Page_232" id="Page_232">232</a></span>receiving them into his protection, they undertake to
-hand over to him twelve towns in which his authority
-shall be supreme; they promise to contribute 100,000
-crowns a month towards the expenses of the war, one-half
-to be paid by themselves, and the other by the
-Queen of England. An English ambassador is expected
-here, with a large and numerous train, to take
-part in these negotiations; the ostensible object of the
-embassy is to convey the Order of the Garter to the
-King of France. Meantime the Netherland ambassadors
-have been ordered to stop short at a neighbouring
-town,<a name="FNanchor_220_220" id="FNanchor_220_220"></a><a href="#Footnote_220_220" class="fnanchor">220</a> but for all that they are treating with
-the King by means of letters and memorials; their
-expenses are defrayed by the French treasury. They
-assure the King of an easy success, if he will only cut off
-the enemy’s supplies by stopping all exports from
-France. If this is done, they declare that in a year’s
-time there will not be a single foreign soldier in the
-Netherlands, for the Spaniards must needs be starved
-out, their supplies by sea being already cut off; even
-now, they say, though there is nothing to interrupt
-their communications with France, provisions in the
-enemy’s camp are scarce and dear. What the King’s
-decision will be it is hard to say. If he shall espouse
-their cause, he will thereby involve himself in a serious
-war; if he helps rebels against their Sovereign, he
-supplies the rebels in his own kingdom with an awkward
-precedent; lastly, he must take up arms for
-heretics, when he hates and loathes the heretics in his
-own realm, and endures them only because he cannot
-help himself. Such a policy would be inconsistent;
-but, however that may be, he will not, people think,
-openly espouse the cause of the Netherlanders, the
-ostensible leadership in the war being assigned to the
-<span class="pagenum2"><a name="Page_233" id="Page_233">233</a></span>Queen Mother, while the King is to support her with
-his forces, and countenance the undertaking; but as to
-who is to have the conduct of the campaign is more
-than I can make out. The King of Navarre or Condé
-would, it is true, be well qualified for the post, but
-neither of them will place himself in the King’s power,
-as they have not forgotten the wedding and massacre
-of Saint Bartholomew; notwithstanding, some say that
-Navarre will give the hand of his sister, who is the
-sole heir of his kingdom, to Condé, with the view to
-securing his own safety, as well as the Prince’s, since in
-that case, if either of them be murdered, there will be a
-survivor to avenge his death.<a name="FNanchor_221_221" id="FNanchor_221_221"></a><a href="#Footnote_221_221" class="fnanchor">221</a> The decision arrived at
-must be known before long.</p>
-
-<p>The Monsieur de Selles,<a name="FNanchor_222_222" id="FNanchor_222_222"></a><a href="#Footnote_222_222" class="fnanchor">222</a> whom your Majesty
-knew in Spain, has died in his prison in Zealand.</p>
-
-<p>The proclamation touching the reform of abuses,
-which has been so long under consideration, has at
-length been published, but save in a few particulars it
-is not of the description generally expected; I enclose
-a copy for your Imperial Majesty.</p>
-
-<p>That God may long preserve your Majesty is the
-prayer of your most humble servant.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>January 25, 1585.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">234</a></span></p><h3>LETTER XLVI.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> King has granted a private audience to the Netherland
-ambassadors; I cannot give the terms of their
-address, but it is easy to guess what they were. As
-to the King, they say, he replied that he would not
-fail in his duty as a good neighbour. The ambassadors
-are fifteen in number, and their retinue comprises some
-sixty gentlemen; they have been joined by the Prince
-of Espinoy,<a name="FNanchor_223_223" id="FNanchor_223_223"></a><a href="#Footnote_223_223" class="fnanchor">223</a> who, with his brother, the Marquis of
-Richebourg, was for some time resident at the Court
-of the late Emperor Maximilian.</p>
-
-<p>It is generally reported that ambassadors, or at
-any rate despatches, are also coming from the King of
-Spain, the Pope, and the Duke of Savoy, to remind
-the King of his engagements and to call on him to
-fulfil them; but, for my own part, I incline to think
-that neither letters nor ambassadors from the King of
-Spain or Duke of Savoy will have much influence; as
-to how much weight will be attached to the Pope’s
-remonstrance, I cannot say. The expenses of the
-Netherland ambassadors are being defrayed by the
-French treasury. Lastly, the English Ambassador,
-who was expected, has arrived with a numerous and
-gallant following. His name is the Earl of Derby<a name="FNanchor_224_224" id="FNanchor_224_224"></a><a href="#Footnote_224_224" class="fnanchor">224</a>;
-he is of royal blood the French say, and the English
-confirm the statement. He was met and escorted into
-Paris with the utmost pomp; a house next the Palace
-was appointed for his use, and 200 crowns a day
-assigned for his expenses. He is the bearer of the
-<span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">235</a></span>Order of the Garter from the Queen to the King of
-France. This is the ostensible object of his mission,
-but the real and more important reason is supposed to
-be connected with the affairs of the Netherlands. On
-the last day of last month the King was invested with
-the insignia of the Order in the Church of St. Augustine
-during vespers, in the presence of the whole Chapter
-of the Knights of the Holy Ghost; all the ambassadors
-attended the ceremony by invitation; amongst them
-were the envoys from the Netherlanders, but their
-coming gave deep offence to the Spanish Ambassador.</p>
-
-<p>To-morrow has been appointed for giving audience
-to the aforesaid ambassadors, in company with the
-English Ambassador, but, as to what the issue is likely
-to be, people differ. There is no doubt that the King
-is entering into the business without much heart, and
-is even dissatisfied with certain terms in the proposed
-arrangements, which do not go so far as he would like;
-but the Queen Mother, whose hatred to anything
-Spanish is unbounded, is exerting her influence in the
-matter. People think that the King will give way to
-his mother, and take up the cause of the Netherlands,
-giving them secret support, even if he does not openly
-adopt their quarrel. If so, war, I am afraid, will be the
-consequence. The most important part in this adventure,
-people say, will be assigned to Don Antonio<a name="FNanchor_225_225" id="FNanchor_225_225"></a><a href="#Footnote_225_225" class="fnanchor">225</a>; by
-their account, he is to be given the command of the
-French forces. In a business of this kind we can be
-certain of the past, but of nothing else!</p>
-
-<p>These are our troubles here; still, mischief is not
-confined to Paris. A man tried to poison the King
-of Navarre, but failed in the attempt, either by reason
-of the strength of the King’s constitution, or the weakness
-of the poison; the assassin then had recourse
-<span class="pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">236</a></span>to open violence and levelled a pistol at the King.
-He failed again, was arrested, and is being tried in
-chains.<a name="FNanchor_226_226" id="FNanchor_226_226"></a><a href="#Footnote_226_226" class="fnanchor">226</a> The King is greatly distressed at the affair,
-as indeed he has good reason to be, for his own
-reputation is seriously affected. He has therefore
-sent a distinguished judge to be present at the trial
-and examination of the assassin under torture; he is
-to bring back a true and accurate report as to whether
-the fellow was suborned by some one, or acted from
-motives of personal malice.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>March 6, 1585.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER XLVII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Positive</span> news has come from Brabant that Brussels<a name="FNanchor_227_227" id="FNanchor_227_227"></a><a href="#Footnote_227_227" class="fnanchor">227</a>
-has been compelled by famine to surrender to Parma,
-and Antwerp is hard pressed, being debarred from all
-use of the Scheldt by the completion of the bridge.
-These tidings in all probability will rouse up the French
-Court, and compel them to come to some decision with
-regard to the Netherlanders, for, unless these last receive
-some support, their defence must collapse. Indeed,
-the ambassadors of the rebel States assume an
-air of despondency, being disappointed at the King’s
-handing over the responsibility to his mother, instead
-of declaring war on his own account.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>March 7, 1585.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_237" id="Page_237">237</a></span></p><h3>LETTER XLVIII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> English Ambassador left on the fourteenth of this
-month, after a visit of twenty days, during which he
-was treated with high honours, and received every
-mark of respect. On leaving he was presented with
-plate of the value of 4,000 crowns, and the chief gentlemen
-in his train had also the honour of receiving
-presents. A little later the Netherland ambassadors
-took their leave, when each of them was presented
-with a gold chain of the value of 200 crowns; their
-visit has produced little or no result; at any rate, if any
-arrangement has been made, it is a complete secret.
-The King’s public answer was that he did not intend
-to break the peace which subsisted between himself
-and the King of Spain; the Queen Mother said,
-she was deeply concerned for their preservation,
-but was prevented by the King’s wishes from
-giving them assistance. Whether any secret understanding
-is implied in these ambiguous phrases, I
-cannot say. The ambassadors have done their utmost
-to draw the King into open war; this appears also to
-have been the object of the English Ambassador, but
-he does not seem to have had much success. Some
-people think the King has undertaken to give them
-considerable succours as soon as his present troubles
-shall have blown over, and meanwhile to furnish
-them with some little assistance. As regards the
-troubles of which the King spoke, fresh storms are
-without doubt brewing in his kingdom. The Guises
-are levying war; the popular account is that they are
-angry<a name="FNanchor_228_228" id="FNanchor_228_228"></a><a href="#Footnote_228_228" class="fnanchor">228</a> with the King for not recognising their own
-<span class="pagenum2"><a name="Page_238" id="Page_238">238</a></span>and their family’s services, while a couple of young
-fellows, distinguished for nothing save impudence and
-conceit, are loaded with high offices and honours. But
-this is not all; they wish to have a Catholic successor
-appointed in case of the King’s death, and they are again
-putting forward the Holy League and Confederacy
-against heretics, in which they claim the leadership.
-The meaning of all this is, that knowing there will be
-no room for them in France, should Navarre, on the
-death of the King, ascend the throne, they wish
-betimes to grapple with this danger, and thus consult
-their own interests, regardless of the great troubles
-they must bring on the country. And, to be fair, there
-is everywhere in France a feeling of great anxiety, as
-people cannot tell what the position of the Church
-will be after the King’s death. Many believe that their
-ancient ritual, services, and sacraments will be profaned
-and put down by Navarre, and that the Catholics will
-be in the same position as the Protestants have hitherto
-been, if indeed they be not in a worse case. These
-fears give an excellent handle to those who are desirous
-of a revolution, and men who have been true to
-the old religion are in a peculiarly good position to
-take advantage of it. Among these stand the Guises,
-who are most popular in France, so much so that one
-may hear them spoken of with greater deference than
-the King himself. The family of Guise, they say, can
-trace its descent in an unbroken line from Charlemagne,<a name="FNanchor_229_229" id="FNanchor_229_229"></a><a href="#Footnote_229_229" class="fnanchor">229</a>
-has ever been the bulwark of the Church, ever
-loyal to King and country, in spite of the neglect with
-which it has been treated, and the bestowal on others
-of the honours it has earned, and now is justified in
-<span class="pagenum2"><a name="Page_239" id="Page_239">239</a></span>unsheathing the sword, exercising the Royal prerogatives,
-and undertaking the defence of the Church.<a name="FNanchor_230_230" id="FNanchor_230_230"></a><a href="#Footnote_230_230" class="fnanchor">230</a></p>
-
-<p>The Cardinal de Bourbon also has deserted his
-family and takes part with the Guises. The King
-has warned them by letters and messengers to have a
-care of whither the road leads on which they are travelling;
-to which they replied, they had no designs
-against him, they had never swerved from the paths
-of loyalty and duty, so that he ought not to believe
-the calumnies of their enemies.</p>
-
-<p>In spite of these protestations, reports are gaining
-ground of German reiters being brought to France;
-they say they are already on the borders of Lorraine, and
-Guise will shortly have some 20,000 men under arms.</p>
-
-<p>If one inquires whence the money will be forthcoming
-for the campaign, everybody has an answer
-ready to the effect that, with the Pope and the King
-of Spain<a name="FNanchor_231_231" id="FNanchor_231_231"></a><a href="#Footnote_231_231" class="fnanchor">231</a> at their back, funds cannot be lacking, and
-that there is an understanding between them and the
-Guises is a matter beyond all doubt. Indeed, if one
-considers who is to profit by these disturbances, it is
-difficult to fix on any save the Pope and the King of
-Spain; for the pacification of the latter’s provinces in
-the Low Countries, and the successful accomplishment
-of his plans are impossible so long as France is quiet
-<span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">240</a></span>and united. The King of Navarre is quite alive to
-what is going on, and completely on his guard; indeed
-he also is making ready to defend himself against any
-murderous attack; he likewise offered the King his
-services against the enemy. The King tells him not
-to be uneasy; he is to make no movement, but
-simply to keep his towns in readiness to repel any
-sudden assault, and leave the rest to him.</p>
-
-<p>I cannot say how far Navarre believes the King,
-for some are disposed to suspect him of knowing
-and approving of all the plans of the Guises; others
-again hold that, while hitherto he has not been
-privy to their schemes, he will in no long time adopt
-their ideas and join their party; not that he loves
-them, but because he hates Navarre still more, on
-account of their old quarrels and the difference of their
-religious views. For my own part, I have no doubt
-that the King would sooner have anyone than Navarre
-as successor to his throne, since he can have no
-confidence that after his accession his policy will not
-be reversed, the position of his connections and relations
-be impaired, and his friends cast down from their
-high estate; lastly, it is most annoying to feel that
-after one’s death people will be exalted, whom during
-one’s life one has desired to keep down. However, it
-is not easy to trace the workings of the heart, and so
-it is better to suspend our judgment till time makes all
-things clear.</p>
-
-<p>Not long ago the rumour was very general that a
-fresh attempt against the life of the Queen of England
-had been discovered.</p>
-
-<p>The Hollanders and Zealanders are busy preparing
-a fleet, which is to break through the bridge and
-relieve Antwerp; should this attempt fail, they intend
-opening the dykes between Antwerp and Bergen, and<span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">241</a></span>
-flooding the country as far as Antwerp, so as to bring
-their fleet, in spite of the bridge, up to the walls of the
-town; this plan, however, must cause great suffering
-throughout the neighbourhood, and proves how obstinate
-they are; their own account is that they have no
-other course.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>March 26, 1585.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="xlix" id="xlix">LETTER XLIX.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">People</span> are becoming seriously alarmed. Suddenly
-and unexpectedly France finds herself on the brink of
-a great war; the King himself hardly knew of its
-approach before it burst upon him. Two months
-ago the Duke of Bouillon<a name="FNanchor_232_232" id="FNanchor_232_232"></a><a href="#Footnote_232_232" class="fnanchor">232</a> wrote cautioning him to be
-on his guard, as the Guises were preparing for a
-campaign. People say he is for ever deploring his
-imprudence in disregarding this warning.</p>
-
-<p>Nominally the chief mover in these disturbances is
-the Cardinal de Bourbon, but, if I am not very much
-mistaken, the real leaders are the three brothers—the
-Dukes of Guise and Mayenne, and the Cardinal de
-Lorraine, with their cousins the Duke of Aumale and
-the Marquis of Elbœuf; they have also on their side
-the Queen’s brother, the Duke of Mercœur, Governor
-of Brittany; there are besides in the ranks of the insurrection
-many gentlemen of less mark, with whose
-names I need not trouble your Majesty.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">242</a></span></p>
-<p>The reasons of offence are numerous, but the chief
-one is jealousy. For a long time the Guises have felt
-bitterly their position at the Court, where they do not
-hold the influence and station to which they consider
-themselves entitled.<a name="FNanchor_233_233" id="FNanchor_233_233"></a><a href="#Footnote_233_233" class="fnanchor">233</a> Others are loaded with wealth
-and honours, while they are held of no account, and
-are left crippled by the debts, which they and their ancestors
-have saddled themselves with in the service of
-the State. The King, they complain, has picked out a
-couple of young fellows on whom he lavishes his affection
-and caresses, treating them like sons, squandering
-on them the public revenues, living with them in the
-closest intimacy, while the Guises are not merely kept
-at a distance, but are actually insulted by having the
-doors shut in their faces when they seek to enter into
-the royal presence.</p>
-
-<p>Besides these causes for complaint, there is a
-notion, I fancy, which is not altogether groundless,
-that the sister of Navarre, the heir of his kingdom and
-extensive possessions, will marry the Duke of Epernon,
-who is generally supposed to have been appointed by
-the King Constable of France, and that the King,
-who is not at present favourably disposed towards Navarre,
-will be reconciled by this alliance, and support
-his claims to the succession. In all probability the
-object of the Guises is to put a stop to this arrangement,
-which would be most disastrous to their interests,
-as it is quite clear that, with Navarre or Condé
-on the throne, their influence in France would be
-obliterated.</p>
-
-<p>The Cardinal de Bourbon<a name="FNanchor_234_234" id="FNanchor_234_234"></a><a href="#Footnote_234_234" class="fnanchor">234</a> assumes the title of successor
-to the throne, and is indignant at the preference
-given to the claims of his nephew; he has thrown off
-<span class="pagenum"><a name="Page_243" id="Page_243">243</a></span>his Cardinal’s robes and fancies himself so much in a
-soldier’s coat, that people think he must be childish.
-He is fully convinced that he owes it to the Apostolic
-See, to the faith he professes, to his family, and to
-himself, not to allow a Protestant to ascend the throne
-on the death of the King. He therefore considers
-himself the Chief of the League, and demands the first
-place in it. The Church, the Commonwealth, the convening<a name="FNanchor_235_235" id="FNanchor_235_235"></a><a href="#Footnote_235_235" class="fnanchor">235</a>
-of the Estates, the security of the country, the
-safety of honest people, the common pleas of all revolutionists,
-are pressed into their service as a cloak for
-their designs.</p>
-
-<p>Again, there was a report of a Bull<a name="FNanchor_236_236" id="FNanchor_236_236"></a><a href="#Footnote_236_236" class="fnanchor">236</a> coming from
-the Pope, which might arrive at any moment, pronouncing
-Navarre and Condé incapable of ascending
-the throne, as unfit and unworthy. For my own part,
-I question the policy of such a step, showing as it
-does the disunion of Christendom at a time when the
-Turkish victories over the Persians render an invasion
-more probable than ever; for there is no doubt that
-the ultimate object of the Turks, in prosecuting their
-long struggle with the Persians, is to prepare the way
-for the extinction of Christianity. As soon as they have
-secured their rear, by destroying or crippling their
-Asiatic foe, they intend to concentrate their forces for
-a struggle with us; they will fight with us for exist<span class="pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">244</a></span>ence
-and empire, and the chances are greatly in their
-favour.<a name="FNanchor_237_237" id="FNanchor_237_237"></a><a href="#Footnote_237_237" class="fnanchor">237</a></p>
-
-<p>But yet the movement I have described is so popular
-that I cannot tell what the result will be. To the
-King, indeed, this outbreak is a most untoward and
-unexpected event, as he has neither forces nor funds
-wherewith to meet the emergency. There is hardly a
-Catholic nobleman in France who is not suspected of
-being concerned in the designs of the Guises, and
-secretly favouring the movement; almost all the provinces
-are wavering in their allegiance; of the great
-cities some are disloyal, while others refuse to receive
-garrisons from the King. Thus he hardly knows
-which way to turn, surrounded as he is with open
-enemies, while his friends are few and weak. Whatever
-efforts he may make to muster his troops, it will
-be too late, for he has to deal with an enemy near at
-hand and well prepared.</p>
-
-<p>The only man I am surprised at is the Duke of
-Mercœur;<a name="FNanchor_238_238" id="FNanchor_238_238"></a><a href="#Footnote_238_238" class="fnanchor">238</a> I cannot understand his taking up arms
-<span class="pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245">245</a></span>against the King, when he is brother to the Queen,
-and has lately received great promotion from the King.
-He has, however, had some provocation, inasmuch as
-he has been deprived of certain privileges which his
-predecessors in the government of Brittany enjoyed,
-these having been transferred to the Duke of Joyeuse
-as Admiral of France.<a name="FNanchor_239_239" id="FNanchor_239_239"></a><a href="#Footnote_239_239" class="fnanchor">239</a></p>
-
-<p>Orleans, the most important town after Paris, has
-declared for the Guises. Caen, on the coast of Normandy,
-which is commanded by the strong fortifications
-of its citadel, is in the hands of the Marquis of
-Elbœuf; the citadel is held by d’O, who was formerly
-one of the King’s mignons, but has now attached himself
-to the party of the Guises. The Duke of Aumale has
-seized several other places, and the Duke of Joyeuse
-is on the march to recover them. The younger
-Lansac, who is also a Guisite, has garrisoned Blaye,
-near Bordeaux, and will prove a thorn in the side of
-that town if it remains loyal to the King.<a name="FNanchor_240_240" id="FNanchor_240_240"></a><a href="#Footnote_240_240" class="fnanchor">240</a> De Brissac<a name="FNanchor_241_241" id="FNanchor_241_241"></a><a href="#Footnote_241_241" class="fnanchor">241</a>
-holds the citadel of Angers. And thus, through the
-length and breadth of the country, numbers are revolting
-and bidding defiance to the King. An attempt
-has also been made to seize Marseilles, but it proved
-unsuccessful. These changes in the aspect of affairs
-have made the Duke of Epernon a little more courteous;
-he used to be so supercilious that when members
-of the royal family spoke to him and removed
-their hats, he kept his on his head; but now he has
-<span class="pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">246</a></span>the grace to put his hand to his hat. This has given
-rise to a popular joke, that Epernon has at last found
-out where his hat is!</p>
-
-<p>The King has sent deputies all round the country
-to calm the storm, but they do not bring back any
-offers of a compromise.</p>
-
-<p>The Queen Mother is still staying with Guise, and
-is oftentimes obliged to hear him speak of her son in
-terms of bitter complaint. The Cardinal de Bourbon
-is also with the Duke of Guise. Previous to his arrival
-the latter used to protest against any application being
-made to himself with reference to the rising, declaring
-that he was not in command, but simply a private
-gentleman fighting for the Holy League. The Archbishop
-of Lyons is<a name="FNanchor_242_242" id="FNanchor_242_242"></a><a href="#Footnote_242_242" class="fnanchor">242</a> also there, as the King’s representative,
-with very extensive powers. Unless they come
-to terms the prospect for France is desperate, and we
-are therefore anxiously awaiting the Queen’s<a name="FNanchor_243_243" id="FNanchor_243_243"></a><a href="#Footnote_243_243" class="fnanchor">243</a> return,
-which will either mark the happy conclusion of a peace
-with the party of the Guises or furnish the date for the
-commencement of a disastrous war. According to
-some, one of the terms of peace will be the restoration
-of Cambrai to the King (Philip), which shows how
-little the Guises care to hide the fact that in taking up
-arms they are acting in concert with Spain.</p>
-
-<p>The Queen of England, who sees the serious effect
-of this movement to herself, is, they say, offering the
-King 6,000 horse, to be hired at her expense, and to
-consist of Englishmen or Switzers, as the King shall
-decide. The King of Navarre also offers a strong
-force of his partisans, fearing, as he well may, that he
-is the real object of attack.</p>
-
-<p>Without doubt your Imperial Majesty will have
-<span class="pagenum"><a name="Page_247" id="Page_247">247</a></span>heard that the Marquis of Richebourg and sundry
-others were killed at the Antwerp bridge;<a name="FNanchor_244_244" id="FNanchor_244_244"></a><a href="#Footnote_244_244" class="fnanchor">244</a> they say
-that the Seigneur de Billy is also amongst the slain.</p>
-
-<p>I am afraid I shall not be able to send despatches as
-freely as before, since the roads to Metz and Nancy
-are occupied by the soldiers of the two contending
-parties, who examine and tear to pieces all communications;
-indeed, I have my doubts as to whether this
-very letter will be able to get through safely.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>April 25, 1585.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER L.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Guise</span> has taken the town of Verdun,<a name="FNanchor_245_245" id="FNanchor_245_245"></a><a href="#Footnote_245_245" class="fnanchor">245</a> slaying several
-of its defenders. It is believed that Lyons and Nantes
-have also gone over to the Guises.</p>
-
-<p>There is news from England of a fresh conspiracy.
-The Earl of Arundel,<a name="FNanchor_246_246" id="FNanchor_246_246"></a><a href="#Footnote_246_246" class="fnanchor">246</a> who was concerned in it, has
-been arrested.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>April 28, 1585.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER LI.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> war is thickening apace, yet nothing has happened
-deserving special mention. The clergy are said to be
-furnishing the King with 100,000 crowns a month, on
-condition of his shortening the term within which, according
-to his previous decree, the Huguenots must
-leave the country. He has acceded to this demand,
-as your Majesty will see by reading the enclosed pro<span class="pagenum2"><a name="Page_248" id="Page_248">248</a></span>clamation;<a name="FNanchor_247_247" id="FNanchor_247_247"></a><a href="#Footnote_247_247" class="fnanchor">247</a>
-but even this has failed to convince the
-people that the King really and honestly shares the
-views of the League, and has joined the party; for,
-according to some, it is only a device to extract money,
-and when he has gained his object he will turn his
-coat! Time will show.</p>
-
-<p>A small party of Huguenot soldiers, not twenty in
-number, created a panic by seizing the citadel of Angers;<a name="FNanchor_248_248" id="FNanchor_248_248"></a><a href="#Footnote_248_248" class="fnanchor">248</a>
-the excitement was increased by the news that
-the Prince of Condé was coming; he had crossed the
-Loire, they said, and quartered his soldiers in the
-suburbs. All the troops that could be got together
-were hurried off to Angers, as well as the Swiss guard,
-and thither went all the leaders, Joyeuse, Epernon,
-Mayenne, and Biron.</p>
-
-<p>But Condé, finding himself surrounded by such
-powerful forces, and seeing that he would not be able to
-reach the citadel, abandoned his design and retired
-across the Loire; he then broke up his army, and
-sought safety in the country occupied by his own garrisons.
-Meanwhile it was the common talk, and generally
-believed, that he had been taken prisoner while
-crossing some river or other, but it soon became
-clear that the story had no foundation. Shortly
-after this affair the King recalled his forces, which
-have suffered severely from the incessant rains and the
-hardships of an autumn campaign; neither have they
-altogether escaped the epidemic which is now raging.</p>
-
-<p>The inhabitants of Auxonne, a town in Burgundy,
-have accused their commander<a name="FNanchor_249_249" id="FNanchor_249_249"></a><a href="#Footnote_249_249" class="fnanchor">249</a> of high treason,
-<span class="pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">249</a></span>charging him with intending to admit a Spanish garrison
-into the citadel, and under cover of this assertion
-they are pulling down a large part of the fortifications.</p>
-
-<p>The men of Lyons levelled their citadel to the
-ground some time ago, and people say the King has
-given orders that the citadel of Angers shall be treated
-in the same way. So there is a great dismantling of
-fortifications in France, while in other parts new ones
-are being built.</p>
-
-<p>I shall enclose the Papal Bull<a name="FNanchor_250_250" id="FNanchor_250_250"></a><a href="#Footnote_250_250" class="fnanchor">250</a> declaring Navarre
-and Condé incapable of succeeding to the throne of
-France. What effect it will have God only knows;
-for my own part, I am afraid it will be the signal for
-greater disturbances. Still the King, they say, <em>has</em>
-confiscated all the property of Navarre on which he
-could lay his hands, and placed it in the custody of the
-Cardinal de Vendôme,<a name="FNanchor_251_251" id="FNanchor_251_251"></a><a href="#Footnote_251_251" class="fnanchor">251</a> the owner’s cousin.</p>
-
-<p>The Bishop of Paris has gone to Rome, as the
-King’s Ambassador, to treat for the appropriation of
-ecclesiastical property to the service of the State, and,
-no doubt, concerning other matters as well.</p>
-
-<p>Again, a new Ambassador<a name="FNanchor_252_252" id="FNanchor_252_252"></a><a href="#Footnote_252_252" class="fnanchor">252</a> of high rank is on his
-way to Constantinople; his policy, I imagine, will be
-anything but favourable to the peace of Germany.
-There is nothing they are so much afraid of here as
-German reiters, and they have apparently come to the
-conclusion that the best way of keeping them employed
-elsewhere is to threaten their country with a Turkish
-war.</p>
-
-<p>I understand that one packet of the despatches I
-<span class="pagenum"><a name="Page_250" id="Page_250">250</a></span>wrote in May is missing. I cannot tell where it was
-stopped. I sent it by way of Brussels as the safest
-route. My present letter will also go by the same
-road, but I shall take further precautions to ensure its
-safety. I trust that the missing packet will also eventually
-reach your Majesty.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Paris: November 15, 1585.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER LII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Although</span> nothing worth recording has happened
-since I last wrote, nevertheless I take up my pen because
-I have a chance of sending a letter, which does
-not often occur now-a-days.</p>
-
-<p>The Duke of Mayenne’s forces are now in close
-contact with the enemy, and we shall soon see in what
-direction he is moving, and his prospects of success in
-the campaign.</p>
-
-<p>The King has made up his mind not to allow
-a single Huguenot, or indeed anyone who is not a
-Catholic, to remain in France; consequently all who
-do not care to change their religion are leaving the
-country. A few days ago a petition was presented
-to the King on behalf of certain women and girls,
-imploring leave to remain in France under his protection,
-and promising that they would live in retirement
-and give offence to no one. The King would
-not grant their request, but took care that they should
-not be injured, and sent them to England under his
-safe conduct.</p>
-
-<p>As to the rest, the King is wrapt up in his new
-religious services, and lives like a hermit. People are
-afraid his health will be affected by the austerities he<span class="pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">251</a></span>
-practises, or that he will become the victim of some
-superstitious craze.</p>
-
-<p>The Queen of England is openly taking Holland
-and Zealand, with certain towns besides, under her
-protection, and has issued a proclamation to that effect.
-I cannot say whether she will give much help to places
-at a distance from the sea, but the maritime position
-of England renders it probable that the towns on the
-coast will derive great assistance from her powerful
-navy.</p>
-
-<p>So, at any rate, the war will be prolonged, with all
-its sufferings and all its uncertainties, while the blockade
-by sea will bring the other provinces of the Netherlands
-into danger of starvation.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>December 6, 1585.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER LIII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">There</span> is a report that German cavalry is already on
-the march for France. The King has despatched the
-Duke of Epernon to his command at Metz, where
-there have been great Protestant disturbances.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>December 8, 1585.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3><a name="liv" id="liv">LETTER LIV.</a></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Navarre</span>, having shaken off the enemy, determined to
-assault the faubourgs of Paris. I lately hinted at the
-probability of such a movement. Marching with all
-his forces on the capital, he stormed and sacked the
-four faubourgs of the Université,<a name="FNanchor_253_253" id="FNanchor_253_253"></a><a href="#Footnote_253_253" class="fnanchor">253</a> each of which is as
-<span class="pagenum2"><a name="Page_252" id="Page_252">252</a></span>big as a good-sized town. The garrison, which consisted
-of citizens, was severely handled, as Navarre’s
-men contrived to slip in between them and the city
-walls, and thus cut off their retreat. Many of them
-were taken prisoners, and more of them killed, no
-quarter being given except to those who could convince
-their captors that they had the amount of their ransom
-in hard cash in their houses. The number slain and
-captured is believed to be at least 2,000. The day
-after this defeat Mayenne entered the city. Navarre,
-after halting for a time and offering battle,
-retreated a few miles from Paris with his booty and
-prisoners. He next retook Etampes, which the enemy
-had occupied; although it is an open town, the position
-is important from its commanding the road to Paris
-from the principal corn-growing districts. Mayenne,
-they say, can still muster a considerable force, but, as
-he has not the means of paying his troops, his presence
-is more a burden to the Parisians than an advantage.
-Whatever the enemy has either not found out or not
-thought worth taking, becomes their booty. Thus the
-Parisians suffer equally from friend and from foe. No
-wonder provisions get scarce, and Paris begins to feel
-the effects of war in all their bitterness. Perhaps winter
-and the difficulty of finding money will bring the
-first act of this tragedy to a close, and then each party
-will endeavour to support their cause by convening
-the Estates of the Kingdom. The Lorraine party, the
-<span class="pagenum2"><a name="Page_253" id="Page_253">253</a></span>towns, and the Order of the Clergy will meet at Paris;
-Navarre and the leading nobles at Tours. He will
-there, probably, do all he can to have some kind of
-Coronation service performed, in order to increase his
-authority, and justify his assumption of the title of
-‘Royal Majesty.’ He will not however remain quite
-idle in the meantime, but will carry on operations in
-Berry, the Orleanais, Brittany, and elsewhere, as opportunities
-may occur. At Tours he will be able, should
-it prove desirable, to treat with the young Duke of
-Guise, the Cardinal de Bourbon, and the other prisoners,<a name="FNanchor_254_254" id="FNanchor_254_254"></a><a href="#Footnote_254_254" class="fnanchor">254</a>
-with a view to a general pacification. Many are sure
-that negotiations will be opened, and that steps have
-already been taken in this direction with some prospects
-of success. I remain your Imperial Majesty’s
-most humble servant.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>November 13, 1589.<a name="FNanchor_255_255" id="FNanchor_255_255"></a><a href="#Footnote_255_255" class="fnanchor">255</a></p></blockquote>
-
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_254" id="Page_254">254</a></span></p><h3>LETTER LV.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Navarre</span> has retaken Vendôme by storm. This strong
-town, which forms part of his hereditary possessions,
-had been lost by the governor’s treason. The governor,
-who was a man of noble birth, was captured. In
-order to mark the heinousness of his offence his throat
-was cut, while a prior of a Dominican monastery, who
-had been sent from Paris to preach there, was hanged.<a name="FNanchor_256_256" id="FNanchor_256_256"></a><a href="#Footnote_256_256" class="fnanchor">256</a>
-He next received the surrender of Le Mans, a rich
-and famous town; such at any rate is the report, but
-it is not positively confirmed. It is certain that money
-is being secretly sent to Paris by the King of Spain,
-but I am afraid not as much as they require. When
-people have to supply their allies with money they soon
-get tired! Six loaded waggons are starting from
-Antwerp for Paris; large supplies of gunpowder are also
-said to be coming by the same channel.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>November 29, 1589.</p></blockquote>
-
-<hr />
-<h3>LETTER LVI.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">There</span> is a rumour that Navarre has been crowned at
-Tours by Cardinal de Lenoncourt, the Archbishop of
-Rheims,<a name="FNanchor_257_257" id="FNanchor_257_257"></a><a href="#Footnote_257_257" class="fnanchor">257</a> four other bishops being present or assisting
-at the ceremony. Some people add that he attended
-<span class="pagenum2"><a name="Page_255" id="Page_255">255</a></span>divine service according to the Catholic rite. Others
-deny this; but admit that, in the speech which he made
-on the occasion, he declared that as regarded religion he
-would soon give them such satisfaction that no one
-would have any just ground for complaint left. They
-say that he has appointed Montmorency Constable of
-France; he is expected to come to Tours and do
-homage to the King on his Coronation. There is no
-longer any doubt of the capture of the town of Le
-Mans, nor does the mischief stop there, for some
-assert, that Chartres, a wealthy and fortified city, has
-gone over to Navarre. He has for some time been
-master of the territory of Bourges, and negotiations
-are now in progress, they say, for the surrender of the
-town itself. There is the same news about Melun,
-which lies on the Seine above Paris; the position is
-important for preventing the introduction of provisions
-into the capital. Further, some would have it believed
-that the governor of the port of Havre de Grâce in
-Normandy is ready to come to terms with Navarre.
-If even a part, and much more if all, of these rumours
-be true, it is serious news for the Parisians. They are
-now busy counting the Spanish money, which, they
-say, amounts to 300,000 crowns. Still, I cannot see
-that they have any trustworthy resources to support
-their resistance, and I am consequently afraid that,
-when Navarre returns, Paris will fall. According to
-some he is to be expected shortly, others say not till
-spring. I have great fears for the town where I am
-now staying, and am therefore obliged to look out for
-a new hiding place, as I would fain avoid the horrors
-which occur when a city is taken by storm. The
-Marquis of Pont-à-Musson<a name="FNanchor_258_258" id="FNanchor_258_258"></a><a href="#Footnote_258_258" class="fnanchor">258</a> has crossed into Flanders,
-<span class="pagenum2"><a name="Page_256" id="Page_256">256</a></span>intending to return from there either through Brabant
-or through Hainault and Namur. The Council at
-Paris, which was called the Council of the Union,<a name="FNanchor_259_259" id="FNanchor_259_259"></a><a href="#Footnote_259_259" class="fnanchor">259</a> is
-said to have been dissolved, and the supreme authority
-again restored to the Parliament, which issues decrees
-in the name of Charles X. i.e. the Cardinal de Bourbon.
-It is to be feared, however, that the Parliament, which
-was removed to Tours by the late King Henry, is the
-stronger of the two. The Duke of Parma is said to
-be suffering from illness. I do not know the exact
-nature of his complaint, but it is certainly a dangerous
-one. The troubles of the times will greatly hinder the
-Queen of France (Elizabeth of Austria, the widow of
-Charles IX.) from receiving and enjoying her property
-and rents in this kingdom as usual. At the utmost
-they will be barely sufficient for half the necessary
-expenses of the maintenance of herself and her household.
-I have already ventured, I think, to call your
-Majesty’s attention to the Queen’s position in this
-respect, and now that this curtailment of her income is
-at hand I have judged it to be my duty to repeat the
-warning. I trust your Majesty will consider how the
-Queen is to be provided for, until this storm has
-passed by.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>December 14, 1589.</p></blockquote>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_257" id="Page_257">257</a></span></p>
-
-<h3>LETTER LVII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">A meeting</span> of the States-General of the kingdom has
-been summoned at Tours by Navarre to consider the
-state of the country, and to take measures for punishing
-the King’s murderers. The 15th of March is the day
-appointed for their meeting. The Pope’s Legate,<a name="FNanchor_260_260" id="FNanchor_260_260"></a><a href="#Footnote_260_260" class="fnanchor">260</a> who
-has been long expected at Paris, stopped at Dijon on
-the way. Thither he summoned the people of Langres,
-and invited them to abandon Navarre and acknowledge
-Charles X. (the Cardinal de Bourbon) as King.
-On their refusal, he laid them under an Interdict, and
-transferred their bishopric to Dijon.<a name="FNanchor_261_261" id="FNanchor_261_261"></a><a href="#Footnote_261_261" class="fnanchor">261</a> People think he
-entered Paris three days ago. There is a report going
-about here of the arrival of a Turkish fleet, but it is
-doubtful, and does not rest on any good authority.
-The Sultan, they say, has written to Navarre, undertaking
-to supply him with whatever he may want
-against Spain.<a name="FNanchor_262_262" id="FNanchor_262_262"></a><a href="#Footnote_262_262" class="fnanchor">262</a> People are anxiously waiting to see
-at what point Navarre will make his next attack. He
-has taken several important cities in Normandy. Some
-think he intends to besiege Rouen,<a name="FNanchor_263_263" id="FNanchor_263_263"></a><a href="#Footnote_263_263" class="fnanchor">263</a> which is already
-exhausted by the calamities of war. Things, how<span class="pagenum2"><a name="Page_258" id="Page_258">258</a></span>ever,
-are not yet ripe for this, nor has he troops
-enough for such an undertaking, but for us forces are
-being raised, and will soon be ready. The result of
-Mayenne’s enterprises remains to be seen. His plan
-seems to have been to demolish all the forts of the
-enemy on the Seine, and so free the navigation of the
-river from Rouen up to Paris. This he will not find
-an easy task, especially with Navarre so near at hand.
-In proof of this the fort of Meulan,<a name="FNanchor_264_264" id="FNanchor_264_264"></a><a href="#Footnote_264_264" class="fnanchor">264</a> before which, as I
-mentioned, he sat down, shows no signs of alarm, and
-does not seem likely to yield easily to his attacks.
-The reputation of both generals is at stake; the question
-being, whether Mayenne shall abandon his enterprise,
-or Navarre allow his friends to be destroyed
-before his eyes, or either commander refuse to engage
-when offered battle by the other.</p>
-
-<p>I hear, to my great astonishment, that the King of
-Scotland has married the eldest daughter of the King
-of Denmark, as I thought Navarre’s sister was intended
-for him. In the Netherlands the Duke of
-Parma, they say, has taken offence at something or
-other, and has therefore withdrawn himself from almost
-all the duties of his position, and avoiding the crowded
-Court has for some time past allowed himself to nurse
-his vexation, and that Councillor Richardot has on
-that account been sent to the King of Spain.</p>
-
-<p>To the other cities that Navarre has taken in a
-short time, they think Evreux will soon be added.
-Though it is not a strongly fortified town, it is the
-seat of a bishopric and a county. It is ten miles
-from here. He has already occupied the suburbs.
-Both this town and the whole neighbourhood were
-greatly terrified at the news, fearing a similar fate,
-<span class="pagenum"><a name="Page_259" id="Page_259">259</a></span>but he seems to intend to direct his march against
-Rouen, for he sent a trumpeter thither to summon
-them to surrender, and to threaten them with
-destruction, if they refused. At the crash of so many
-towns falling all around it, Rouen appears to be horror-struck,
-and therefore to desire peace at any price. On
-this Navarre builds his hopes. Meanwhile the siege
-of the fort of Meulan, of which I spoke, goes on very
-languidly.<a name="FNanchor_265_265" id="FNanchor_265_265"></a><a href="#Footnote_265_265" class="fnanchor">265</a></p>
-
-<hr />
-
-<h3>LETTER LVIII.</h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Mayenne</span> has arrived at Meaux with his army. He
-is, however, too weak to raise the siege of Paris, or
-to engage the King with a fair prospect of success.
-When offered battle he declined it, and withdrew to a
-safe position. The King thought this an additional
-reason for pressing the siege. Though he had effected
-a lodgment in the suburbs, yet the parts of
-them which were nearest the city were more in the
-citizens’ power than his own. He therefore resolved
-to push forward his entrenchments to the walls of the
-city. This operation was executed in a single night,
-the breastwork of the besiegers being carried up to
-the very gates. Thenceforth no one was able to
-enter or leave Paris without his permission. Meanwhile
-the famine was growing so sore, that it seemed
-impossible for them to hold out much longer, and
-more than 12,000 perished of hunger. The inhabitants,
-<span class="pagenum2"><a name="Page_260" id="Page_260">260</a></span>however, bore their sufferings patiently, and preferred
-to hold out to the bitter end rather than abandon the
-cause for which they were fighting. They were sustained
-in this resolve by the promises of the Spanish
-Ambassador and the Papal Legate, who declared that
-the Duke of Parma himself was on the point of
-coming with a mighty army to their relief, an assertion
-which was soon afterwards verified. Parma arrived
-at last, after negotiations for peace had actually
-been opened. On the 6th of this month the Cardinal
-de Gondi and the Archbishop of Lyons, the Primate
-of Gaul,<a name="FNanchor_266_266" id="FNanchor_266_266"></a><a href="#Footnote_266_266" class="fnanchor">266</a> went under a safe-conduct to the King.
-They failed to come to terms, but the negotiations
-were adjourned, in the hope that a further interchange
-of views might lead to peace. Finally, it was agreed
-that three commissioners on each side should meet at
-the fortress of Nanteuil<a name="FNanchor_267_267" id="FNanchor_267_267"></a><a href="#Footnote_267_267" class="fnanchor">267</a> and the mansion of Schom<span class="pagenum2"><a name="Page_261" id="Page_261">261</a></span>berg,
-nine French miles from Paris.<a name="FNanchor_268_268" id="FNanchor_268_268"></a><a href="#Footnote_268_268" class="fnanchor">268</a> The prospects
-of peace thus appeared to be improving, when letters
-of Mayenne to his mother and wife were intercepted,
-in which he exhorted them to hold out a little longer,
-and told them that he was actually on the march to
-their relief; there was no fear, he added, that <em>he</em> would
-demean himself by acknowledging a heretic as his
-King, or by coming to terms with him. The King
-showed these letters to the Cardinal and Archbishop,
-and was on the point of breaking off negotiations, but
-at their entreaty he finally consented to await the day
-which had been fixed for the termination of the armistice,
-namely, the 26th of this month. He did not
-sacrifice much by this concession, as he had already
-decided to wait for a picked body of horse and foot,
-under Nevers and the Vicomte de Turenne, whom he
-expected in a few days. He only withdrew his cannon
-from the gates of Paris, and deposited them in St.
-Denis with his other heavy baggage, that he might
-have his hands free, if he were obliged to fight or
-should be summoned elsewhere, it being his usual
-practice to leave his baggage behind, when he undertakes
-any operation. Apart from this he made no
-change, and did not move a single soldier from his
-position under the ramparts of Paris.</p>
-
-<p>In case of an engagement taking place, the news
-will in all probability reach your Majesty before my
-account of it arrives. Therefore, in order that your
-Majesty may be in a better position to estimate the
-value of such reports, I feel it my duty to submit for
-<span class="pagenum"><a name="Page_262" id="Page_262">262</a></span>your consideration a sketch of both generals, the
-King and Mayenne, and their several forces. The
-contest will be one between two famous leaders,
-in the prime of life and at the height of their renown,
-one of whom, Mayenne, will give up the command to
-Parma, and will fight as his subordinate. The King
-is a thorough soldier, and a general of the greatest
-experience. When all his forces are concentrated, he
-will have, it is thought, some 20,000 infantry and 6,000
-cavalry. The latter for the most part is composed of gentlemen,
-well armed and splendidly mounted. Of French
-infantry people think he will have 13,000, and of Swiss,
-with whom are a few Germans, 7,000. The <em lang="fr" xml:lang="fr">élite</em> of
-his foot consists of a body of four or five thousand
-Gascon veterans. All his troops, horse and foot alike,
-are devoted to their King, by whom they are accustomed
-to be led, and whose presence inspires them with
-confidence. Moreover, the King has with him veteran
-generals of great experience, whose advice and
-assistance are invaluable; namely, Biron, d’Aumont,
-La Noue, and many others. Round him too have
-gathered the Princes of the Bourbon blood, with the
-leading gentlemen from every part of France.</p>
-
-<p>With regard to Parma and Mayenne, in point of
-generalship there is not much to choose between them,
-but it must be admitted that the latter is a most unlucky
-commander, while the former is a favourite of
-fortune, as is proved by his long list of successes in
-the Netherlands, and in this respect he may fairly be
-considered a match for the King. Their united infantry,
-as report goes, amounts to 17,000, while their
-cavalry is a little under 5,000 strong. Among their
-foot the Spaniards and Walloons are considered the
-best, and these, with the addition of some Italian companies,
-are not much over 4,000 strong. Next to these<span class="pagenum"><a name="Page_263" id="Page_263">263</a></span>
-come the Germans; the French and Lorrainers are
-the worst.</p>
-
-<p>The King and Parma are now wholly engaged in
-concocting devices against each other, the object being
-to inflict the maximum of damage with the minimum
-of loss to their own troops. To enable his men to
-resist the charge of the French cavalry, Parma encloses
-his infantry with a fence formed of ropes of the
-strongest and thickest description, which are supported
-by stout stakes at regular intervals. Immediately behind
-the ropes he posts his musketeers, who can thus
-fire on the French horse in perfect security. All the
-musketeers have a store of double bullets fastened
-together with copper wire, which will be very effective
-against horses. The cannon also are loaded with
-chain-shot, and masked batteries are planted in good
-positions, with troops drawn up in front so as to conceal
-them from the enemy; at the critical moment
-they will open fire, and pour a withering volley among
-the horses of their assailants.</p>
-
-<p>Meanwhile the King is not idle. Every day he
-takes counsel with his craftiest and wisest captains,
-to see if they cannot devise a new mode of attack.
-Some weapon is to be invented or some wonderful
-manœuvre to be executed, which is to discomfit the
-enemy.</p>
-
-<p>On each side, therefore, is a distinguished general
-and a powerful army. The King’s forces are supposed
-to be somewhat larger than Parma’s, and he has also
-a decided superiority in the composition of his troops,
-for, with a few exceptions, they are all men of the same
-nation and his own subjects, whereas Parma’s forces have
-been recruited from various nations, and are to a large
-extent made up of raw levies, on whom not much reliance
-can be placed. Again, the King has the great<span class="pagenum"><a name="Page_264" id="Page_264">264</a></span>
-advantage of fighting on his own ground, that is to
-say, on ground which he has previously chosen and
-fortified, while Parma, by the circumstances of his position,
-is compelled to attack at a disadvantage.</p>
-
-<p>Such are the premises; whether they are sufficient
-for forming an opinion as to what the result of a
-battle would be, is more than I can say. They are
-valuable only in the same sense as the warnings of a
-sunset are valuable in enabling us to guess what
-weather we shall have to-morrow. Besides, it is mere
-guessing, and no more; victory does not depend on
-scythed chariots, or horses, or on the number of soldiers,
-or the abundance of munitions, but solely on the
-will of God.</p>
-
-<p>If I have lingered longer over this subject than has
-been agreeable, I trust I may be pardoned. That God
-may long preserve your Majesty is the prayer of your
-most humble servant.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>Mantes, August 27, 1590.<a name="FNanchor_269_269" id="FNanchor_269_269"></a><a href="#Footnote_269_269" class="fnanchor">269</a></p></blockquote>
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_265" id="Page_265">265-6</a></span></p>
-
-<h2>APPENDIX.<br /><br />
-
-CONTENTS OF APPENDIX.</h2>
-
-<table summary="Appendix" border="0"><tr>
-<td class="tdr f07" colspan="4">PAGE</td></tr><tr>
-<td class="tdr">I.</td><td class="tdl" colspan="2"><span class="smcap">Sketch of Hungarian History</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_267">267</a></td></tr><tr>
-<td class="tdr">II.</td><td class="tdl" colspan="2"><span class="smcap">Itineraries</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_284">284</a></td></tr><tr>
-<td class="tdr">III.</td><td class="tdl" colspan="2"><span class="smcap">Editions</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_288">288</a></td></tr><tr>
-<td class="tdr">IV.</td><td class="tdl" colspan="2"><span class="smcap">Original Documents</span>:—</td></tr><tr>
-<td class="td">&nbsp;</td><td class="tdr">i.</td><td class="tdl">Patent of Legitimation of Ogier Ghiselin</td><td class="tdr"><a href="#Page_292">292</a></td></tr><tr>
-<td class="td">&nbsp;</td><td class="tdr">ii.</td><td class="tdl">Patent of Knighthood of Ogier de Busbecq</td><td class="tdr"><a href="#Page_295">295</a></td></tr><tr>
-<td class="td">&nbsp;</td><td class="tdr">iii.</td><td class="tdl">Purchase Deed of the Seigneurie de Bousbecque</td><td class="tdr"><a href="#Page_300">300</a></td></tr><tr>
-<td class="td">&nbsp;</td><td class="tdr">iv.</td><td class="tdl">Copy of the Sauve-garde</td><td class="tdr"><a href="#Page_303">303</a></td></tr><tr>
-<td class="td">&nbsp;</td><td class="tdr vertt">v.</td><td class="tdl padr1"><p class="indent">Pardon of Daniel de Croix for the homicide of
-Charlot Desrumaulx</p></td><td class="tdr vertb"><a href="#Page_305">305</a></td></tr><tr>
-<td class="td">&nbsp;</td><td class="tdr vertt">vi.</td><td class="tdl padr1"><p class="indent">Pardon of Jehan Dael for the homicide of Guillibert
-du Mortier</p></td><td class="tdr vertb"><a href="#Page_309">309</a></td></tr>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_267" id="Page_267">267</a></span></p>
-<hr />
-<h3>I.<br /><br />
-
-<i>SKETCH OF HUNGARIAN HISTORY DURING
-THE REIGN OF SOLYMAN.</i></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">In</span> order that the reader may be able to appreciate the
-circumstances under which Busbecq’s Turkish letters
-were written, and to understand many of the allusions
-they contain, it is necessary that he should have the
-power of referring easily to the leading events of Hungarian
-and Transylvanian history during the reign of Solyman.
-For Busbecq’s French letters, Motley’s ‘Dutch
-Republic’ and ‘United Netherlands’ may be consulted,
-but no such works in English upon Hungarian
-history exist. The narratives of Robertson and Creasy
-are meagre in this respect, and contain only scattered
-and incidental notices of Hungarian events; while Von
-Hammer, and the Austrian and Turkish histories in
-Heeren’s Series, valuable as they are, have not been
-translated into English, and besides are not easily
-accessible. None of these works give a connected
-narrative of Hungarian affairs, the notices of which
-are mixed up with the general Turkish and Austrian
-history, and have to be picked out from it with much
-time and trouble. It is hoped that this sketch will
-to some extent supply the deficiency, and furnish a
-clue to the intricate maze of Hungarian politics. Some
-curious facts have been gleaned from Katona’s ‘Critical
-History of Hungary,’ a rare book, which is mostly
-composed of original documents, including numerous
-letters written by Busbecq’s colleague, Verantius, after<span class="pagenum2"><a name="Page_268" id="Page_268">268</a></span>
-he had returned from his embassy, and long extracts
-from Busbecq’s own letters.</p>
-
-<p>During the sixteenth century Hungary formed the
-Debatable Land between Christendom and Islam.
-The picture which the ‘Lay of the Last Minstrel’
-and the ‘Monastery’ give of the condition of the
-English and Scottish border, will suggest a faint
-notion of the state of things all along the frontier between
-the Turkish and the Christian dominions. Upon
-both sides continual forays were made, villages were
-plundered and burnt, castles surprised, cattle driven
-off, and, worst of all, prisoners were carried away into
-hopeless slavery.<a name="FNanchor_270_270" id="FNanchor_270_270"></a><a href="#Footnote_270_270" class="fnanchor">270</a> Every few years these desultory
-hostilities broke out into open war, and, notwithstanding
-occasional successes of Ferdinand’s party, the
-tide of Turkish invasion rose steadily higher and
-higher. In addition, the unfortunate country was distracted
-by civil war, waged with varying success
-between Ferdinand and the House of Zapolya, the
-rivals for the throne, while the magnates of the kingdom
-went over from one side to the other, according
-as they thought they could thereby gain any advantage
-for themselves.</p>
-
-<p>Solyman, the greatest Sovereign of the House of
-Othman, was born in 1494, and succeeded his father,
-Selim I., in September 1520. The first year of his
-reign was marked by a campaign against Hungary,
-and the fall of Belgrade,<a name="FNanchor_271_271" id="FNanchor_271_271"></a><a href="#Footnote_271_271" class="fnanchor">271</a> the bulwark of that kingdom.
-Louis, the King of Hungary and Bohemia, was
-then a minor, and, in the party strife of the different
-factions of the nobility, the defence of the country was
-neglected. For several years Solyman’s attention was
-diverted to other enterprises, of which the most famous
-<span class="pagenum"><a name="Page_269" id="Page_269">269</a></span>was the siege and capture of Rhodes in 1522, but in
-1526 he again invaded Hungary. On August 29,
-the anniversary of the capture of Belgrade, he defeated
-King Louis with great slaughter at Mohacz,<a name="FNanchor_272_272" id="FNanchor_272_272"></a><a href="#Footnote_272_272" class="fnanchor">272</a> the King
-himself perishing in the flight, and then advanced on
-Buda, which surrendered on September 10. Thence
-he crossed to Pesth, where he received the Hungarian
-nobles, and, after promising them to make John
-Zapolya, Count of Zips and Voivode or Viceroy of
-Transylvania, King of Hungary, returned laden with
-booty to Constantinople.</p>
-
-<p>Ferdinand, the brother of Charles V. and his successor
-as Emperor, and Zapolya were rivals for the
-crown of St. Stephen. The first relied upon family
-compacts, and upon his connection by marriage with
-King Louis.<a name="FNanchor_273_273" id="FNanchor_273_273"></a><a href="#Footnote_273_273" class="fnanchor">273</a> Zapolya, on the other hand, was supported
-by a strong party among the nobles, who disliked
-Ferdinand as a foreigner. Zapolya’s partisans
-took the initiative, and convened a diet at Tokay, at
-which he was elected King, and he was duly crowned
-at Stuhlweissenburg by the Archbishop of Gran.
-Mary, however, the widowed Queen, with the Palatine
-Bathory, assembled another diet at Presburg, which
-declared Zapolya’s election void on the ground that the
-diet of Tokay had not been summoned by the Palatine,
-and elected Ferdinand King, who, after defeating
-his rival at Tokay in 1527, and near Kaschau in the
-following year, drove him out of the country. Zapolya
-then threw himself on Solyman’s protection, offering
-to hold Hungary and Transylvania as his tributary,
-and a treaty of alliance was signed between them in
-<span class="pagenum"><a name="Page_270" id="Page_270">270</a></span>
-February 1528. In the following year Solyman invaded
-Hungary for the third time, and took Buda on
-September 9. A few days afterwards Zapolya was
-again installed on the throne by the first lieutenant of
-the Aga of the Janissaries, and did homage for his
-kingdom. Leaving a Turkish governor in Buda, the
-Sultan then marched on Vienna, and besieged it on
-the 27th, but was obliged to abandon the siege on
-October 16, in consequence of the lateness of the
-season and the gallant resistance of the garrison and
-inhabitants.<a name="FNanchor_274_274" id="FNanchor_274_274"></a><a href="#Footnote_274_274" class="fnanchor">274</a></p>
-
-<p>In the winter of 1530 Ferdinand’s troops besieged
-Buda unsuccessfully. In the campaign of 1532 Charles
-V. came with the forces of the Empire to the assistance
-of his brother, and Styria and Austria were the seat of
-war. The Sultan was detained for three weeks before
-the little town of Güns by the gallantry of the commander
-Jurischitz, who at last surrendered on honourable
-terms.<a name="FNanchor_275_275" id="FNanchor_275_275"></a><a href="#Footnote_275_275" class="fnanchor">275</a> The delay, however, prevented the Sultan
-from accomplishing anything considerable, though his
-army ravaged Styria and Austria, and penetrated as
-far as Gratz and Linz.</p>
-
-<p>In June 1533 peace was concluded between Ferdinand
-and Solyman on the basis of Ferdinand’s retaining
-what he actually held in Hungary, the Sultan
-reserving to himself the ratification of any arrangements
-that Ferdinand and Zapolya might make between
-themselves.</p>
-
-<p>For some years afterwards Solyman’s attention was
-devoted to his wars with Persia, and no invasion of
-Hungary on a large scale occurred; but, notwithstanding
-the peace, the Pashas of Bosnia and the adjoining
-districts continued their inroads. To check
-these incursions Ferdinand, in 1537, assembled at
-<span class="pagenum"><a name="Page_271" id="Page_271">271</a></span>Kaproncza, on the Drave, an army of 16,000 foot
-and 8,000 horse, under the supreme command of
-Katzianer. He advanced on Essek, intending to
-besiege it, but was surrounded by clouds of light
-cavalry, who cut off his supplies and forced him to
-retreat. After losing his siege-guns at the passage of
-the Vouka, he encountered the enemy on December 1,
-and, after an unsuccessful engagement, fled in the night
-with some of the other generals. The troops that
-were left were cut to pieces the next day with their
-gallant commander, Lodron.<a name="FNanchor_276_276" id="FNanchor_276_276"></a><a href="#Footnote_276_276" class="fnanchor">276</a> Katzianer was accused
-of causing the disaster by his cowardice, and was
-thrown into prison at Vienna. He escaped by bribing
-his gaolers, and fled to one of his castles in Croatia,
-where he entered into negotiations with the Turks,
-promising to betray the strong fortress of Kosthanitza.
-However, his treasonable designs were cut short;
-Count Nicholas Zriny, during an interview with him
-at one of his castles, treacherously stabbed him, and
-despatched him with the assistance of his servants.
-His body was flung from a window into the castle
-ditch, and his head was sent to Vienna.</p>
-
-<p>In 1538, under the mediation of Charles V., the
-treaty of Gross Wardein was concluded between
-Zapolya and Ferdinand. Zapolya was to retain the
-title of King during his life with Transylvania and the
-part of Hungary which was then in his actual possession,
-on his death his male issue was to succeed
-to Transylvania only, and by the same treaty both
-parties united in a league for mutual defence against
-the Turks.</p>
-
-<p>Zapolya had then neither wife nor child; but he
-immediately afterwards married Isabella, the King of
-Poland’s daughter, and, dying in July 1540, left by her
-<span class="pagenum"><a name="Page_272" id="Page_272">272</a></span>a son—John Sigismund—who was born a fortnight
-before his father’s death.</p>
-
-<p>Ferdinand then claimed that, according to the terms
-of the treaty, he should be placed in possession of the
-whole of Hungary; but Isabella, as guardian of her
-infant son, and the party opposed to Ferdinand, under
-the leadership of Martinuzzi, Bishop of Gross Wardein,
-refused to adhere to the treaty, caused the infant to be
-crowned, and appealed to the Sultan for protection.
-Ferdinand then entered the country, and besieged Buda,
-which was relieved by the Pasha of Belgrade.</p>
-
-<p>Solyman again invaded Hungary in 1541. On
-August 29 his troops occupied the gates of Buda, and
-he annexed that city to his dominions, making it the
-seat of a Pashalic, and placing a strong garrison in it.
-He declared, however, that he held it merely in trust
-for John Sigismund during his minority, and in the
-meantime appointed the latter Sanjak-bey of Transylvania,
-under the regency of Martinuzzi and Petrovich.
-The House of Zapolya held, in addition to Transylvania,
-most of the country to the north as far as the
-river Theiss.</p>
-
-<p>In 1543 Solyman again invaded Hungary, and took
-the cities of Gran and Stuhlweissenburg, or Alba Regia,
-the former being the primatial see of Hungary, and the
-latter the burial-place of her Kings. At the end of
-1544, Jerome Adorno, provost of Erlau, was sent by
-Ferdinand as internuncio to Solyman, with John Maria
-Malvezzi, a member of a noble family of Bologna, as
-secretary; but he died shortly after his arrival at
-Adrianople, in March 1545. Malvezzi, aided by
-Nicholas Sicco, who was sent by Ferdinand as a new
-ambassador, and Veltwick, the ambassador of Charles V.,
-then undertook the management of the negotiations, and
-concluded in November an armistice for eighteen months<span class="pagenum"><a name="Page_273" id="Page_273">273</a></span>
-between Solyman on the one side, and Ferdinand and
-Charles on the other.<a name="FNanchor_277_277" id="FNanchor_277_277"></a><a href="#Footnote_277_277" class="fnanchor">277</a> This was followed, in June 1547,
-by a peace for five years, in which the Emperor, the
-Pope, France, and Venice were included, on the basis of
-<em>uti possidetis</em>, Ferdinand paying the Sultan 30,000
-ducats a year, part of which sum was an equivalent for
-the territories of some of the nobles, who had formerly
-adhered to the Turkish side, and had afterwards gone
-over to Ferdinand, and part was termed by him a present,
-but was more justly considered by the Turks as
-tribute for the portion of Hungary which still remained
-in his possession.</p>
-
-<p>The Sultan’s motive for concluding this treaty was
-his desire to turn his arms against Persia. Elkass
-Mirza, a brother of Shah Tahmasp, the reigning
-monarch, had taken refuge at his court in 1547,<a name="FNanchor_278_278" id="FNanchor_278_278"></a><a href="#Footnote_278_278" class="fnanchor">278</a> and in
-1548 Solyman led his troops into Persia, and obtained
-considerable successes. In the following year Elkass
-was captured by his brother in an expedition he had
-undertaken, and was confined in a fortress for the rest
-of his life.</p>
-
-<p>In July 1551, at Martinuzzi’s instigation, Isabella
-ceded Transylvania and the part of Hungary that
-remained in her hands to Ferdinand, in exchange for
-the towns of Ratibor and Oppeln in Silesia, and the
-Austrian troops, under the command of the Spaniard
-Castaldo, took possession of these territories.<a name="FNanchor_279_279" id="FNanchor_279_279"></a><a href="#Footnote_279_279" class="fnanchor">279</a> When
-Solyman heard this news, he summoned Malvezzi
-before him, who pledged his life that there was no
-ground for this report; but, as he could not give
-satisfactory explanations, and fell back on the insufficiency
-of his instructions, he was thrown into prison in
-the Black Tower of the Castle of Anatolia on the
-<span class="pagenum"><a name="Page_274" id="Page_274">274</a></span>Bosphorus,<a name="FNanchor_280_280" id="FNanchor_280_280"></a><a href="#Footnote_280_280" class="fnanchor">280</a> the Sultan excusing this violation of international
-law by the argument that an ambassador was
-a hostage for the good faith of his master, and should
-suffer for any breach of it. From this incident it appears
-that the post of ambassador at the Porte was
-by no means unattended with danger.</p>
-
-<p>Ferdinand rewarded Martinuzzi by procuring for
-him a Cardinal’s hat, and appointing him Archbishop
-of Gran. Not content with these dignities, that wily
-politician made overtures to the Turks, with the object
-of gaining the sovereignty of Transylvania and
-Hungary for himself; but he was assassinated by
-Castaldo’s officers acting under Ferdinand’s orders, or,
-at any rate, with his connivance, at Alvincz, December
-18, 1551.</p>
-
-<p>In 1552 the Turks recommenced their attacks on
-Hungary, which were attended with almost uniform
-success. In February they gained a victory at Szegedin;
-in April, Wessprim was taken by Ali, the Pasha
-of Buda; and in July Temeswar fell. Its capture
-was followed by the loss of the rest of the Banat. On
-August 11, Ali Pasha defeated an army of Ferdinand’s
-at Fülek, to the north of Buda, Sforzia Pallavicini was
-taken prisoner, and Sbardellatus Dudich, the Bishop
-of Waitzen, whom Busbecq calls by mistake the Bishop
-of Fünfkirchen, was killed.<a name="FNanchor_281_281" id="FNanchor_281_281"></a><a href="#Footnote_281_281" class="fnanchor">281</a> Erlau, however, was besieged
-by Ali unsuccessfully.</p>
-
-<p>In April 1552, Ferdinand wrote to Roostem, the
-Grand Vizier, asking for Malvezzi’s release, and for a
-safe conduct for two more envoys. In consequence,
-Malvezzi was removed to the Seven Towers, and his
-allowance was increased; but he was still kept in close
-confinement.</p>
-
-<p>Fortunately for Ferdinand at this critical junc<span class="pagenum"><a name="Page_275" id="Page_275">275</a></span>ture,
-a Persian invasion and the Sultan’s domestic
-troubles created a diversion in his favour. In 1553
-the Sultan, on account of the mutinous disposition of
-the army, which had been sent to defend Armenia
-against the Persians, was obliged to take command of
-it in person. The most notable event of the campaign
-was the tragical end of Mustapha, Solyman’s eldest
-and most promising son. The story of his cruel murder
-is narrated in pathetic words by our author in his
-first letter,<a name="FNanchor_282_282" id="FNanchor_282_282"></a><a href="#Footnote_282_282" class="fnanchor">282</a> though he is mistaken in placing the scene
-of it near Amasia, as Eregli, in Karamania, where it
-really happened, is about 250 miles from that city. To
-appease the indignation of the soldiery at the death of
-their favourite, the Grand Vizier Roostem was deposed,
-and his office conferred on Achmet Pasha.
-Busbecq, during his visit to Amasia, in 1555, witnessed
-the conclusion of peace between the Sultan and
-the Shah.</p>
-
-<p>The Persian war relieved for a time the pressure
-on Hungary. Solyman granted a six months’ armistice,
-and Francis Zay and Antony Wranczy or Verantius,
-then Bishop of Fünfkirchen, and afterwards
-Bishop of Erlau, were sent as envoys to Constantinople.<a name="FNanchor_283_283" id="FNanchor_283_283"></a><a href="#Footnote_283_283" class="fnanchor">283</a>
-They arrived in August. They were instructed
-to offer a tribute of 150,000 ducats for Hungary
-Proper, and 40,000 for Upper Hungary and
-Transylvania. The Viziers, however, told them that
-the abandonment of all claims to Transylvania was
-an indispensable preliminary to opening negotiations.
-Malvezzi was accordingly released, and sent to Vienna
-to receive further instructions from Ferdinand; and it
-was arranged that the peace should be prolonged for five
-years, and that on account of the loss of territory Ferdinand
-had sustained in Hungary the annual present or
-<span class="pagenum"><a name="Page_276" id="Page_276">276</a></span>tribute should be reduced to 15,000 ducats. The peace
-was not to be ratified till Malvezzi’s return, but the truce
-was prolonged in the meanwhile.</p>
-
-<p>In May, 1554, Malvezzi was ordered to return, but
-he was prevented by illness, and Busbecq was sent in
-his stead.<a name="FNanchor_284_284" id="FNanchor_284_284"></a><a href="#Footnote_284_284" class="fnanchor">284</a> He arrived at Constantinople on January
-20, 1555, and proceeded in March, with Verantius and
-Zay, to the Sultan’s headquarters at Amasia. They
-brought him a present of gilded cups, and 10,000
-ducats as tribute for Transylvania. They complained
-of the numerous breaches of the armistice
-on the part of the Turks, but, although they promised
-80,000 ducats to the Sultan and large sums to the
-chief viziers, they could only obtain an extension of
-the armistice for six months, and a letter from Solyman
-to Ferdinand, with which Busbecq was sent to
-Vienna.</p>
-
-<p>On September 28, 1555, Achmet was executed,
-and Roostem reappointed Grand Vizier.<a name="FNanchor_285_285" id="FNanchor_285_285"></a><a href="#Footnote_285_285" class="fnanchor">285</a></p>
-
-<p>Notwithstanding the truce of Amasia, guerilla raids
-on both sides continued all along the Hungarian frontiers.
-To check the incursions of the Heydons,
-Touighoun, the Pasha of Buda,<a name="FNanchor_286_286" id="FNanchor_286_286"></a><a href="#Footnote_286_286" class="fnanchor">286</a> attacked and took
-Babocsa; and Ali, his successor, the victor of Fülek,
-with the same object, commenced the siege of Szigeth,
-on May 24, 1556, and assaulted the place a month
-later, but was repulsed with heavy loss. In the meantime
-the Palatine Nadasty had besieged Babocsa, and
-Ali hastened with a detachment to relieve it, but was
-defeated with great loss on the river Rinya (July 25).
-Babocsa was then abandoned by the Turks, and
-fell into the hands of the Hungarians, who burnt it,
-and blew up the citadel. Ali resumed the siege of
-<span class="pagenum"><a name="Page_277" id="Page_277">277</a></span>Szigeth, but was so weakened by his defeat, that he was
-obliged to raise it, retreating to Buda, where he died soon
-afterwards.<a name="FNanchor_287_287" id="FNanchor_287_287"></a><a href="#Footnote_287_287" class="fnanchor">287</a> The fall of Szigeth was thus postponed
-for ten years, when it was destined to be associated
-with the termination of a more glorious career, and
-the extinction of a more famous name.<a name="FNanchor_288_288" id="FNanchor_288_288"></a><a href="#Footnote_288_288" class="fnanchor">288</a></p>
-
-<p>Meanwhile Transylvania had again passed into
-the possession of Isabella and her son. She had at
-first gone to the Silesian duchies, which Ferdinand
-had given in exchange for Transylvania; but she was
-dissatisfied with them, and returned to her brother’s
-court in Poland, where she entered into correspondence
-with her partisans in Transylvania. The current
-of feeling there ran strongly in her favour. The
-Spaniard, Castaldo, Ferdinand’s governor, was ignorant
-of the national laws and usages. His troops were
-left unpaid, and supported themselves by plundering
-the country. At last one corps after another mutinied
-for their pay, and marched out of Transylvania; and
-Castaldo himself, unable to check the dissolution of
-his army, withdrew to Vienna. For a time anarchy
-prevailed in Transylvania; but in June, 1556, the inhabitants
-resolved to recall Isabella and her son. The
-envoys found her at Lemberg, and invited her to return.
-The Voivodes of Moldavia and Wallachia entered
-Hungary to protect her passage, and on October
-22 she and her son entered Klausenburg in
-triumph.<a name="FNanchor_289_289" id="FNanchor_289_289"></a><a href="#Footnote_289_289" class="fnanchor">289</a></p>
-
-<p>Meanwhile Bebek, the representative of Queen
-Isabella, was using every means in his power to thwart
-the efforts of Busbecq and his colleagues. The latter
-returned home in August, 1557. Verantius was rewarded
-with the bishopric of Erlau. As far back as
-June, 1555, allusions to the prospect of his appoint<span class="pagenum"><a name="Page_278" id="Page_278">278</a></span>ment
-may be found, and the see had been kept vacant
-for him for more than a year before his actual translation
-in November, 1557. His office was no sinecure.
-He was perpetually occupied in providing for the defence
-of his diocese, in writing to the Pasha of Buda
-to remonstrate against the continual invasions of the
-neighbouring Sanjak-beys, and in counterworking the
-intrigues of Zapolya’s party. His remaining time and
-energies were devoted to attempts to check the spread
-of Lutheranism in his diocese. It may be remarked
-here that John Sigismund was much assisted by his
-patronage of Lutheranism. His court was the refuge
-of many Lutheran, and even of Socinian, teachers.
-An anecdote Verantius gives in one of his letters will
-show what a hold Lutheranism had obtained in parts
-of Hungary. When a fire, supposed to be the work
-of an incendiary, broke out in the monastery of Jaszbereny,
-most of the inhabitants of the town refused to
-help to extinguish it, declaring that they would rather
-the Turks had the monastery than the monks. Zay,
-the other ambassador, was appointed Governor of
-Kaschau.<a name="FNanchor_290_290" id="FNanchor_290_290"></a><a href="#Footnote_290_290" class="fnanchor">290</a></p>
-
-<p>In 1558 the fortress of Tata, near Komorn, eight
-miles from the right bank of the Danube, was surprised
-by Hamza, Sanjak-bey of Stuhlweissenburg.</p>
-
-<p>Throughout the negotiations the Sultan insisted on
-the cession of Szigeth, but was induced in the winter
-of 1557 to grant a fresh armistice for seven months.
-In 1559 Ferdinand sent by Albert de Wyss<a name="FNanchor_291_291" id="FNanchor_291_291"></a><a href="#Footnote_291_291" class="fnanchor">291</a> four projects
-for a treaty, the first of which demanded the restoration
-of Tata and Fülek, but the last omitted these
-conditions. The last was presented by Busbecq in
-the camp at Scutari to Solyman, but was not accepted
-by him; and the Sultan, on his return to Constanti<span class="pagenum"><a name="Page_279" id="Page_279">279</a></span>nople,
-placed Busbecq in a sort of confinement in his
-house.</p>
-
-<p>In the beginning of 1559 the health of Queen
-Isabella began to fail, and Melchior Balassa, a great
-Transylvanian noble, wrote to Ferdinand proposing,
-on her death, to place Transylvania in his hands.
-This letter was intercepted, and sent to Isabella, who,
-having such a proof of the treachery of one of her most
-trusted adherents, thought it advisable to open negotiations
-with Ferdinand herself, and, with the Sultan’s
-approval, did so through her brother the King of
-Poland. It was proposed that one of Ferdinand’s
-daughters should marry John Sigismund, and that the
-latter should have Transylvania and Lower Hungary
-(the north-eastern part of Hungary, between Poland
-and Transylvania), but should abandon the title of
-King. These negotiations were broken off by her
-death, which took place at Karlsburg in September,
-and an attempt in the following year to renew them
-also came to nothing, as John Sigismund refused to
-renounce the title of King.</p>
-
-<p>In the winter of 1561 Andrew Bathory persuaded
-his brother Nicholas and Melchior Balassa to go over
-to Ferdinand’s side.<a name="FNanchor_292_292" id="FNanchor_292_292"></a><a href="#Footnote_292_292" class="fnanchor">292</a> As soon as Ferdinand had recovered
-the town of Munkats, Balassa was to receive
-it for his life, with the right of maintaining a certain
-number of soldiers at Ferdinand’s expense, and, in
-return, to give up to Ferdinand various towns immediately
-to the north of Transylvania Proper, which were
-his possession.</p>
-
-<p>Roostem died in July 1561, and was succeeded by
-Ali, who proved much more pliant in his negotiations
-with Busbecq, and the latter at last succeeded in ob<span class="pagenum"><a name="Page_280" id="Page_280">280</a></span>taining
-a peace for eight years. The principal stipulations
-of the treaty were as follows:<a name="FNanchor_293_293" id="FNanchor_293_293"></a><a href="#Footnote_293_293" class="fnanchor">293</a></p>
-
-<p>1. Ferdinand to pay an annual tribute of 30,000
-ducats, and also the arrears due in respect of the last
-two years.</p>
-
-<p>2. The Sultan engaged not to attack Ferdinand
-either directly, or by furnishing assistance to John
-Sigismund. He also undertook that John Sigismund
-should respect the territories of Ferdinand.</p>
-
-<p>3. Melchior Balassa and Nicholas Bathory, and
-others in a similar position, who had returned to their
-allegiance to Ferdinand, to be included in the peace
-with their property and lordships, and to be the vassals
-of Ferdinand and John Sigismund conjointly.</p>
-
-<p>4. If any of Ferdinand’s subjects had been expelled
-from his property by the adherents of John Sigismund,
-or <em>vice versâ</em>, no suits or proceedings to recover such
-property to be taken during the peace.</p>
-
-<p>5. If new and otherwise irreconcilable differences
-should arise between the contracting parties with regard
-to the limits of their jurisdiction, as a provisional arrangement
-the <em>de facto</em> subjects of each party at the commencement
-of the peace to remain so during its continuance,
-and, in particular, certain villages near the
-Danube and the fortress of Tata, some of which were
-in Ferdinand’s and some in the Sultan’s possession,
-to remain respectively as they were, and those in Ferdinand’s
-possession not to be molested by the garrison
-of Tata.</p>
-
-<p>6. Any Turkish nobles who were in the power of
-any of Ferdinand’s officers, either as fugitives or otherwise,
-to be released without ransom.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">281</a></span></p>
-<p>7. Runaway slaves with any property they might
-have stolen to be mutually restored.</p>
-
-<p>8. Ferdinand’s officers to be allowed to fortify and
-provision castles, towns, and villages on the borders of
-Hungary within their own territories.</p>
-
-<p>9. Disputes about boundaries or the like between
-the subjects of the two parties to be settled by arbitration,
-and the persons at fault punished as truce-breakers.</p>
-
-<p>10. The treaty to be in force for eight years,
-and to be binding upon all the officers and subjects
-on both sides, particularly the Voivodes of Moldavia
-and Wallachia, and on John Sigismund, and none of
-Ferdinand’s subjects or their property to be molested
-or injured in any way. Any property taken contrary
-to this stipulation to be restored to its owners, and
-any person taken prisoner to be released uninjured.</p>
-
-<p>11. Ambassadors and envoys to be granted full permission
-to travel in the Sultan’s dominions, with liberty
-of ingress and egress to and from his court, and to
-be supplied with interpreters.</p>
-
-<p>On the arrival of Busbecq at Frankfort with
-Ibrahim, the first dragoman of the Porte, important
-differences were found to exist between the Turkish
-and Latin texts of the treaty. The former only included
-the barons who had already returned to their
-allegiance to Ferdinand, and not those who might
-afterwards do so; it stipulated for the extradition of
-refugees, as well as that of brigands and rebels, and
-included the Voivodes of Moldavia and Wallachia.
-The Emperor demanded that these points should be
-corrected; but his demands seem to have been ineffectual,
-and the Turkish incursions on the Hungarian
-frontier continued.</p>
-
-<p>Ferdinand died on July 25, 1564, and was succeeded
-as Emperor by his son Maximilian, who had<span class="pagenum"><a name="Page_282" id="Page_282">282</a></span>
-been elected King of Hungary and Bohemia in his
-father’s lifetime. Fighting still went on between him
-and John Sigismund on the frontiers of Transylvania.
-Szathmar was taken by the latter, and Tokay<a name="FNanchor_294_294" id="FNanchor_294_294"></a><a href="#Footnote_294_294" class="fnanchor">294</a> and
-Serencs by the former. The Grand Vizier Ali, who
-was inclined to peace, died in July 1565, and was
-succeeded by the more warlike Mehemet Sokolli.
-During 1565, the Sultan was fully occupied with the
-siege of Malta, but in the beginning of the following
-year war was declared against Hungary, Albert de
-Wyss, who had succeeded Busbecq as ambassador,
-was thrown into prison, and on May 1 Solyman
-started from Constantinople on his last campaign.
-His age and infirmities obliged him to quit the saddle
-for a carriage.</p>
-
-<p>On June 29 he received John Sigismund at Semlin,
-and intended to march on Erlau, but, hearing that
-Count Nicholas Zriny, the commander at Szigeth, had
-surprised and killed the Sanjak-bey of Tirhala, he
-resolved to make Szigeth the first object of attack.
-The siege commenced on August 5. Two furious
-assaults on the 26th and 29th were repulsed with great
-slaughter. On September 8, Zriny, finding he could
-hold out no longer, set the fortress on fire, sallied forth,
-sword in hand, at the head of the garrison, and met a
-soldier’s death. The Turks poured into the citadel,
-intent on murder and plunder; but the fire reached the
-powder-magazine, which blew up, burying in the ruins
-more than three thousand men. Solyman did not live
-to witness his triumph. His health had long been failing,
-and he died on the night of the 5th or 6th of
-September. His death was concealed by the Grand
-Vizier for three weeks, to give his successor, Selim,
-time to reach Constantinople from Kutaiah.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_283" id="Page_283">283</a></span></p>
-<p>The death of Solyman seems to form a fitting
-termination to this sketch. With the exception of his
-successor, Selim, he is the last survivor of the personages
-who figure prominently in Busbecq’s pages.
-The Emperor Ferdinand, the Grand Viziers Achmet,
-Roostem, and Ali, and the unfortunate Bajazet, have
-passed away. The greater part of Hungary and
-Transylvania continued subject to the successors of
-Solyman, either immediately or as a vassal State, till
-near the close of the following century. In 1683
-Vienna was once more besieged by the Turks, under
-the Grand Vizier Kara Mustapha, but was relieved by
-John Sobieski. The reaction from this supreme effort
-was fatal to the Turkish dominion in Hungary. In
-1686 Buda was recaptured by Charles of Lorraine, and
-by the Peace of Carlowitz, concluded in 1698, the whole
-of Hungary and Transylvania was ceded to the Emperor
-Leopold.</p>
-
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_284" id="Page_284">284</a></span></p>
-
-<h3>II.<br /><br />
-
-<i>ITINERARIES.</i></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">In</span> describing his first Turkish letter as an ‘iter,’
-or itinerary, Busbecq places it under a class of composition
-of which there are several examples still extant.
-In Busbecq’s days it was a common practice for
-scholars to write an account in Latin verse of any
-journey they might happen to make. These itineraries
-are generally extremely amusing, the writers being
-men of keen observation, with a great sense of humour,
-and condescending to notice those trifles which are
-passed over by the historian.</p>
-
-<p>As an example, Nathan Chytræus gives an account
-of his trip to England during the Long Vacation of
-the University of Paris. He lands at Rye, and, going
-to an inn, eats his first English dinner, which he hugely
-enjoys, noticing at the same time the handsome faces
-and dignified bearing of the waitresses. On his way
-to London he is struck with the comfortable appearance
-of the country seats, and specially with the belts
-of laurel with which they were surrounded. As he
-passes over London Bridge he is delighted with the
-handsome shops full of every kind of merchandise
-which lined its sides. He visits Westminster Abbey,
-and wonders at not finding the tomb of Dr. Linacre,
-the celebrated physician, who, though a canon of St.
-Peter’s, Westminster, was buried at St. Paul’s. He
-goes eastward, and visits the Tower of London, noticing
-the menagerie, and specially two lions at the entrance
-of the Tower. Of the collection of arms he says that<span class="pagenum"><a name="Page_285" id="Page_285">285</a></span>
-a visitor would imagine it to be the greatest in the
-world if he had not seen the Arsenal at Venice. He
-has a word for Southwark across the river, telling us
-that it was covered with small houses, and the home
-of numerous dogs and bears, which were kept for baiting.
-He visits Hampton Court, Nonsuch Park,<a name="FNanchor_295_295" id="FNanchor_295_295"></a><a href="#Footnote_295_295" class="fnanchor">295</a> and
-Windsor; at the last place Elizabeth was staying, with
-all her court. The Queen is duly complimented on her
-learning, but he can spare a couple of lines also for the
-rabbits which then, as now, were scampering fearlessly
-about the Park:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line">Quin et in effossis habitare cuniculus antris</div>
-<div class="line">Assuetus prodire solet camposque vagari.</div>
-</div></div></div>
-
-<p>It will be seen that the itinerary of Nathan
-Chytræus is written very much in Busbecq’s style,
-while there are other itineraries which require notice as
-taking us over nearly the same ground as our author.</p>
-
-<p>Among the companions of Veltwick (vol. i. page
-<a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_79">79</a>), when he went as Ambassador to Constantinople,
-was Hugo Favolius, who has left us an account of the
-expedition in Latin hexameters. Having ingeniously
-introduced the date 1545 into his verses, he tells us
-that was the year—</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line">Cum decus imperii Romani, Carolus ingens,</div>
-<div class="line">Pertæsus belli tandem, metuensque tumultus</div>
-<div class="line">Hellespontiacis qui forte fremebat in oris,</div>
-<div class="line">Principiis prudens sic obvius ire parabat.</div>
-<div class="line">Ergo a consiliis regi fidissimus unus</div>
-<div class="line">Deligitur sermone potens Veldvicius heros,</div>
-<div class="line">Quicum partitus curarum ingentia dudum</div>
-<div class="line">Pondera tractandas rerum committit habenas;</div>
-<div class="line">Atque illum ad celebrem Byzanti destinat urbem,</div>
-<div class="line">Præstanti eloquio et placido sermone Tyranni</div>
-<div class="line">In melius si forte queat convertere mentem.</div>
-</div></div></div>
-
-<p>After this humiliating confession of the power of the
-<span class="pagenum"><a name="Page_286" id="Page_286">286</a></span>Turk, Favolius tells us how they sailed across the Gulf
-of Venice and landed at Ragusa. After a short rest
-the party travelled over the mountains to Sophia, and
-thence to Constantinople. In returning Veltwick made
-the journey to Vienna by land, taking, no doubt, the
-same route as was afterwards traversed by Busbecq,
-while Hugo Favolius and some of the younger members
-of the party obtained leave to go back to Venice
-by sea.</p>
-
-<p>It seems strange that in a piece of this kind the
-writer should so frankly admit the superiority of the
-Turkish power; it would appear to be but an ill compliment
-to the sovereigns from whom Favolius must
-have looked for advancement. In order, however, to
-gauge the real amount of terror which the Turks inspired
-it is necessary to take the account of P. Rubigal,
-the Hungarian, who was attached to an embassy sent
-shortly after the death of John Zapolya<a name="FNanchor_296_296" id="FNanchor_296_296"></a><a href="#Footnote_296_296" class="fnanchor">296</a> by the leading
-nobles of his party to convey their tribute to
-Solyman. Rubigal’s itinerary may be considered to
-furnish us with an idea of the position of a Hungarian
-in the middle of the sixteenth century. His description
-is ludicrous, no doubt, but it is no less horrible.</p>
-
-<p>He begins thus:—</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line">Tempore concedens quo rex in fata Joannes</div>
-<div class="line i1">Liquerat Hungaricæ regia sceptra domus,</div>
-<div class="line">Inque patris titulos natus successerat infans</div>
-<div class="line i1">Et dubia imperii forma recentis erat,</div>
-<div class="line">Turca ferox, Medo qui cinctus acinace gaudet,</div>
-<div class="line i1">Ad proceres regni plurima scripta dedit,</div>
-<div class="line">Pannoniæque petens perfricta fronte tributum,</div>
-<div class="line i1">Terruit innumeris tristia corda minis.</div>
-<div class="line">Quid facerent? ratio sic temporis ipsa ferebat,</div>
-<div class="line i1">Quamlibet inviti ut pacta tributa darent.</div>
-<div class="line">Nec mora, magnatum venerando ex ordine lectos</div>
-<div class="line i1">Verbetium mittunt Essetiumque pium;</div>
-<div class="line">Hosque jubent regni Turcis offerre tributa,</div>
-<div class="line i1">Flectere et immitis pectora dura Getæ.</div>
-</div></div></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_287" id="Page_287">287</a></span></p>
-
-<p>The party started from Szegedin, on the river
-Theiss, going by boat to Belgrade, and thence by land
-to Constantinople.</p>
-
-<p>They were entertained at a banquet by Solyman,
-and were much disgusted at two things: first, he gave
-them sherbet instead of wine; and secondly, at the
-conclusion of the banquet he caused the ghastly heads
-of men who had been recently executed to be set before
-them. The grim pleasantry could not be misunderstood.
-The heads, no doubt, were those of Hungarians,
-whom Solyman was pleased to regard in the
-light of rebels. Whilst at Constantinople Rubigal had
-an opportunity of seeing the Turkish fleet, which was
-then commanded by the famous Barbarossa. The
-Hungarian was evidently horribly frightened at the
-formidable preparations of the Turks, for immediately
-afterwards he gives his readers plainly to understand
-that his tastes are of a domestic turn, and that he has
-no hankering after—</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line i5">the perils which environ</div>
-<div class="line">The man who meddles with cold iron.</div>
-</div></div></div>
-
-<p>Oddly enough, however, he gives us an account of
-two Germans he met with fetters on their legs, who
-beg him to tell their friends at home that it will be
-the easiest thing in the world to drive the Turks into
-the Bosphorus. He gives their message, but cautiously
-refrains from either endorsing or contradicting their
-opinion.</p>
-
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_288" id="Page_288">288</a></span></p>
-
-<h3>III.<br /><br />
-
-<i>EDITIONS.</i></h3>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> following is a list of the various editions and
-translations of Busbecq’s works, with which we are
-acquainted.</p>
-
-<p class="center"><i>In Latin.</i></p>
-
-<p class="noindent"><small>DATE.</small></p>
-
-<p class="indent2">1581. Printed by Plantin, at Antwerp. <em>Editio Princeps.</em>
-It contains only the first Turkish Letter, under
-the title of <cite lang="la" xml:lang="la">Itinera Constantinopolitanum et
-Amasianum</cite>, and the <cite lang="la" xml:lang="la">De Acie contra Turcam
-Instruenda Consilium</cite>.</p>
-
-<p class="indent2">1582. Also printed by Plantin. At the end of the contents
-of the first edition the second Turkish
-Letter is added, under the title of <cite lang="la" xml:lang="la">Ejusdem
-Busbequii Secunda in Thraciam Profectio</cite>.</p>
-
-<p class="indent2">1589. <i>Paris.</i> Contains all four Turkish Letters and
-the <em>De Acie.</em></p>
-
-<p class="indent2">1595. <i>Frankfort.</i> The same as the previous one.</p>
-
-<p class="indent2">1605. <i>Hanau.</i> The same as the last, with the addition
-of the Speech of Ibrahim to Ferdinand at
-Frankfort, and the text of the treaty of peace.</p>
-
-<p class="indent2">1620. <i>Munich.</i> Edited by Sadoler. The same as the
-last. It contains portraits of Busbecq and
-Solyman.</p>
-
-<p class="indent2">1629. <i>Hanau.</i> The same as the edition of 1605.</p>
-
-<p>None of these editions contain any but the
-Turkish Letters.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_289" id="Page_289">289</a></span></p>
-
-<p class="indent2">1630. <i>Louvain.</i> Edited by Howaert. It contains
-the letters to Rodolph from France, 1-53
-inclusive.</p>
-
-<p class="indent2">1632. <i>Brussels.</i> Also edited by Howaert. This edition
-contains the letters to Maximilian from
-France. Then follow the letters to Rodolph
-as in the last edition, and at the end come
-five more letters to Rodolph.</p>
-
-<p class="indent2">1632 (?). Evidently struck off from the same type as the
-last. There are, however, a few alterations,
-and there is no date on the title page.</p>
-
-<p class="indent2">1633. <i>Leyden.</i> The Elzevir edition. Two editions
-with slight variations appeared in the same
-year. They contain the four Turkish Letters,
-the <em>De Acie</em>, the Speech of Ibrahim, the
-Treaty, and the Letters to Rodolph, 1-53.
-At the end of the third Turkish Letter there
-are variations from all the preceding editions.
-See vol. i. page <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_305">305</a>, note.</p>
-
-<p class="indent2">1660. <i>Amsterdam.</i> Elzevir. A reprint of the last.</p>
-
-<p class="indent2">1660. <i>Oxford.</i> The same contents as the Elzevir.</p>
-
-<p class="indent2">1660. <i>London.</i> The same contents as the Elzevir.
-There is also an <cite lang="la" xml:lang="la">Epitome de Moribus Turcarum</cite>,
-not written by Busbecq, which follows
-the Treaty.</p>
-
-<p class="indent2">1689. <i>Leipsic.</i> The same contents as the Elzevir.</p>
-
-<p class="indent2">1740. <i>Bâle.</i> The same contents and characteristic
-readings as the Elzevir, except in one passage.</p>
-
-<p class="center"><i>In German.</i></p>
-
-<p class="indent2">1596. <i>Frankfort.</i> It contains the four Turkish Letters
-and the <cite>De Acie</cite>. The translator was
-Michael Schweicker, Master of the School at
-Frankfort.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_290" id="Page_290">290</a></span></p>
-
-<p class="center"><i>In English.</i></p>
-
-<p class="indent2">1694. <i>London.</i> ‘The Four Epistles of Augerius Gislenius
-Busbequius, concerning his Embassy
-into Turkey, with his Advice how to Manage
-War against the Turks. Done into English.’
-It contains a dedication to the Earl of Bolingbroke
-by Nahum Tate, from which it appears
-that the translator died before the book was
-published. The English is racy, but the
-book is full of mistakes and misprints.</p>
-
-<p class="indent2">1761. <i>Glasgow.</i> It contains only the Turkish Letters,
-and is said to be the third edition. It is a
-reprint of the last with some of the mistakes
-corrected.</p>
-
-<p class="center"><i>In Bohemian.</i></p>
-
-<p class="indent2">1594. <i>Prague.</i> Translated by Leunclavius. It contains
-the First and Second Letters and the
-<cite>De Acie</cite>.</p>
-
-<p class="center"><i>In French.</i></p>
-
-<p class="indent2">1649. <i>Paris.</i> A translation by Gaudon.</p>
-
-<p class="indent2">1718. <i>Amsterdam.</i></p>
-
-<p class="indent2">1748. <i>Paris.</i> A translation in three volumes of the
-Turkish Letters and the Letters to Rodolph,
-by the Abbé Louis Étienne de Foy, Canon
-of Meaux.</p>
-
-<p class="indent2">1836. <i>Paris.</i> A translation of the Letters to Rodolph,
-1-53, is contained in ‘Archives Curieuses de
-l’Histoire de France, Première Série,’ tome
-10, by MM. Cimber and Danjou.</p>
-
-<p class="center"><i>In Flemish.</i></p>
-
-<p class="indent2">1632. <i>Dordrecht.</i></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_291" id="Page_291">291</a></span></p>
-
-<p class="center"><i>In Spanish.</i></p>
-
-<p class="indent2">Before 1650. <cite>Pampeluna.</cite> A translation by Stephanus
-Lopez de Reta, published by Charles de
-Lobaien. <cite>Viaje de Constantinopla</cite>, and also
-the <cite>De Acie</cite>.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_292" id="Page_292">292</a></span></p>
-
-<h3>IV.<br /><br />
-
-<i>ORIGINAL DOCUMENTS.</i></h3>
-
-<p class="center">A.</p>
-
-<p class="center"><i>Patent of Legitimation of Ogier Ghiselin.</i></p>
-
-<blockquote>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Charles</span>, etc., sçavoir faisons à tous présens et advenir
-nous avoir recue lhumble supplication de Ogier, filz illégitisme
-de George Ghiselin, escuier, seigneur de Bousbecque,
-et de Catherine Hespiel jeune fille, lors non mariez, contenant
-que ledit Ogier de son jeune eaige a esté entretenu aux
-estudes à Louvain et ailleurs, où il sest conduict et gouverné
-bien et honnestement comme celluy qui a désir de parvenir
-à estatz honnourables avec volunté et bonne affection de bien
-faire vivre et de mourir soubz nous et en nostre obéissance,
-se nostre plaisir estoit le légittimer et sur le deffaulte de sa
-nativité luy impartir nostre grace si commil dit, dont il nous
-a très humblement supplié. Pour ce est-il que ce considéré
-nous icelluy Ogier suppliant inclinans favorablement à sadite
-supplication et requeste, avons, de nostre certaine science
-auctorité et plaine puissance, légittimé et légittimons, et ledit
-deffault de sa nativité aboly et effacé abolissons et effacons
-de grâce speciale par ces présentes, luy octroiant et accordant
-par icelles et de nostre dite grâce quil puist et poira comme
-personne légittime et habile succéder en tous les biens
-meubles et immeubles et aultres quelzconques esquelz de
-droit et selon la coustume et usaige de noz pays et seignouries,
-il debveroit et pourroit succéder sil estoit né et
-procrée en léal mariaige et venir aux successions de sesdits
-père et mère et aultres que luy compétent et compéteront cy
-aprez, pourveu toutesvoyes que à ce se consentent ses plus
-prochains parens de lignaige et que aucun droict ne soit desja
-acquis à aultres et en ce cas qu’il puist avoir et tenir pour
-luy, ses hoirs et successeurs à tousiours tous les biens que<span class="pagenum2"><a name="Page_293" id="Page_293">293</a></span>
-lui adviendront et escherront desdites successions et aultrement
-et qu’il a acquis et acquerra et diceulx biens ordonner
-et disposer et les laissier ou légater par testament ou aultrement
-ainsi que bon luy semblera; et qu’il soit doresnavant
-receu selon sa vocation à tous honneurs, estatz, offices,
-dignitez et aultres faiz légittimes quelzconques et tenu et
-réputé doresnavant pour personne légittime, tout ainsi que
-s’il estoit né en léal mariaige et aussi que après son trespas,
-ceux de son lignaige procréez ou à procréer en léal mariaige
-luy puissent succéder par droit d’hoirie en tous sesdits biens,
-meubles, héritaiges, possessions et aultres choses quelzconques
-acquises et à acquérir ou à luy venuz et escheuz, ou que luy
-viendront et escherront cy aprez, tout ainsi et par la forme
-et manière qu’il eusse fait et peut faire et pourroit se il estoit
-né et procrée en léal mariaige si aultre chose ne luy répugne
-que ladite deffaulte de procréation légittime, saulf que à
-cause de bastardise et illégittimation, nous ou noz successeurs
-y puissons ou doyons quereller ou demander aulcun droit ou
-temps advenir, nonobstant quelzconques constitutions, ordonnances,
-statuz, droiz, coustumes et usaiges à ce contraires,
-parmy et moyennant toutesvoys que à cause de ceste nostre
-présente légittimation, ledit suppliant sera tenu payer certaine
-finance et somme de deniers pour une fois à nostre prouffit,
-selon la faculté et qualité de ses biens à larbitrage et tauxation
-de nos amez et féaulx les président et gens de noz
-comptes à Lille, que commectons à ce. Si donnons en
-mandement auxdits de nos comptes que ladite finance et
-somme de deniers par eulx tauxée, arbitrée et par ledit suppliant
-payée à celluy de noz receveurs qu’il appartiend, lequel
-sera tenu en faire recepte et rendre compte et reliqua à nostre
-prouffit avec les aultres deniers de sa recepte. Ils, nostre
-gouverneur de Lille, les président et gens de nostre conseil
-en Flandres et tous noz aultres justiciers et officiers quelzconques,
-présens et advenir, cui ce peult et pourra touchier
-et regarder leurs lieutenans et chacun deulx en droit soy
-et si comme à luy appartiend, facent seuffrent et laissent
-ledit suppliant, ensamble sesdits hoirs, successeurs et ayans
-cause à tousiours procréer en léal mariaige de nostre présente
-grace et légittimation, et de tout le contenu en ces dites<span class="pagenum2"><a name="Page_294" id="Page_294">294</a></span>
-présentes selon et par la manière que dit est, plainement,
-paisiblement et perpétuellement joyr et user, sans luy faire
-mectre ou donner, ne souffrir estre faict, mis ou donné ores
-ne ou tempes advenir, aucun destourbier ou empeschement
-au contraire en maniere quelconque. Car ainsi nous plaist-il.
-Et affin que ce soit chose ferme et estable à tousiours, nous
-avons faict mectre nostre scel à ces présentes, saulf en aultres
-choses nostre droit et laultruy en toutes. Donné en nostre
-ville de Gand, ou mois d’Avril apres Pasques, de nostre
-empire le xxi<sup>e</sup>, et de noz règnes de Castille et aultres
-le xxv<sup>e</sup>.</p>
-
-<p>Sur le ploy estoit escript par l’empereur et signé du
-secrétaire, Bourgois, et sur le ploy estoit encoires escript ce
-que sensuit. Cette chartre est enregistrée en la chambre
-des comptes de l’empereur, nostre sire a Lille, ou registre des
-chartres y tenu commenchant en avril xv<sup>e</sup> quarante-neuf,
-folio ii<sup>e</sup> xvi, et apres que Messrs. les president dicelle chambre
-ont esté bien et deuement informez des faculté et puissance
-des biens de l’impetrant, la finance dicelle a par eulx esté
-tauxée a la somme de neuf vings dix livres de xi gros
-monnoye de Flandres la livre: ordonnée estre payée es
-mains de Jehan Hovine, conseiller de l’empereur nostre dit
-Sire, m<sup>e</sup> en la dite chambre et commis a la recepte de lespargne
-des pays ortissans en icelle chambre lequel sera tenu
-en baillier sa lettre et en faire recepte avec les aultres deniers
-de son entremise. Et au surplus ladite chartre a este expediée
-en ladite chambre selon sa forme et teneur, le xxiii<sup>e</sup>
-jour de novembre xv<sup>e</sup> quarante. Ainsi signe moy present.</p>
-
-<p class="right padr2"><span class="smcap">A. Gilleman.</span></p></blockquote>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_295" id="Page_295">295</a></span></p>
-
-<h4>B.<br /><br />
-
-<i>Patent of Knighthood of Ogier de Busbecq.</i></h4>
-
-<blockquote>
-
-<p class="noindent"><span lang="la" xml:lang="la"><span class="smcap">Ferdinandus</span> etc., etc., nobili fideli a nobis delecto Augerio
-a Busbeck, equiti aurato, Consiliario nostro gratiam nostram
-Cæsaream et omne bonum.</span></p>
-
-<p><span lang="la" xml:lang="la">Cum nihil sit inter mortales sublimius Imperiali Majestate
-et celsitudine, quam Deus Optimus Maximus cæteris humanis
-dignitatibus eminere voluit, ut micantissimis radiis
-suis terrarum orbem et commissum Imperium illustret, par
-equidem est, ut, quem Deus ad fastigium hoc evexit, is etiam
-dignitatem et munus sibi demandatum ita administret, ut,
-quantum fieri potest, in hac vita quam proxime accedat ad
-exemplum divinæ ejus Majestatis a cujus nutu tota hujus
-mundi machina dependet, nullisque finibus clementiam et
-liberalitatem suam teneat circumscriptam, sed in omnes eam
-exerceat, præcipue, quos summa virtus, prudentia, doctrina,
-integritas ac rerum usus aliæque ingenii et animi dotes, nec
-non præclara in Rempublicam Christianam merita præ cæteris
-claros reddidere, omnem in eo operam et diligentiam adhibendo,
-necubi virtutem debitis premiis destituisse videatur.
-Etsi enim virtus se ipsa facile sit contenta neque magnopere
-indigeat alienæ laudis adminiculo, quam alioquin etiam honos,
-amplitudo et gloria ut certissima premia sponte plerumque
-sequuntur, fit tamen, ut si quando illa summorum Imperatorum
-ac Regum judicio atque decreto comprobetur, multo
-illustrior et clarior evadat et alios quoque non tam ad admirationem
-quam ad imitationem et studium accendat.</span></p>
-
-<p><span lang="la" xml:lang="la">Qua in re sicuti olim divi prædecessores nostri Romanorum
-Imperatores ac Reges omnem adhibuere curam, sic nos
-quoque hunc eorum laudatissimum morem secuti in eandem
-semper curam et cogitationem incubuimus ut optimorum
-virorum de nobis atque Republica bene meritorum virtus a<span class="pagenum"><a name="Page_296" id="Page_296">296</a></span>
-nobis condignis honoribus cohonestaretur. In quorum sane
-numero, cum te prefatum <i>Augerium a Busbeck</i> haud postremum
-locum obtinere compertum habeamus, æquum est
-profecto, ut in te ipso nostram erga tales homines clementissimam
-animi propensionem omnibus declaremus, et contestatam
-reddemus, idque ejuscemodi ornamenti genere, quod
-virtutibus ac meritis tuis quam maxime respondeat. Tu
-namque nobili et honesto loco in Belgio natus, ingenii acumen
-et vim, quod Deus tibi dedit præstantissimum vitæ morumque
-honestate, probitate ac bonarum literarum studiis,
-diversitate linguarum multarumque rerum cognitione et aliis
-plurimis excellentibusque animi dotibus ita excoluisti, ut ad
-gravissima et maxima quæque Reipublicæ negotia exequenda
-visus sis aptus esse. Quapropter quum existimaremus te aliquando
-nobis magno usui futurum haud gravatim te in aulam
-nostram recepimus, ubi quidem nostræ de te expectationi non
-modo cumulate satisfecisti, sed eam longe quoque superavisti.
-Cum enim superioribus annis nobis occurrissent ardua
-quædam negocia, de quibus a nobis mittendus erat ad Solymannum
-Turcharum Principem Orator, qui fide, prudentia,
-rerum usu atque industria præstaret, te ex Anglia revocatum,
-quo tunc temporis jussu nostro profectus fueras, ad id
-muneris suscepimus, quo magna tua cum laude et ingenti
-nostro ac Regnorum Dominiorumque nostrorum imo totius
-Reipublicæ Christianæ commodo octo annos functus es,
-confecta ad postremum inter nos et ipsum Turcharum principem
-octennali pace. In qua legatione quas sustinueris
-curas, incommoditates, molestias, quos tuleris labores, quæ
-vitæ pericula subieris, quam etiam ostenderis in rebus agendis
-ingenii vim, quam fidem, quam solicitudinem, quam
-solertiam, prudentiam et industriam, quam intrepidi animi
-constantiam, et qua denique usus sis pietate in redimendis,
-juvandis et fovendis miseris Christianis, qui Constantinopolim
-tuo tempore in fœdam captivitatem adducti fuerunt,
-magno etiam fortunarum tuarum dispendio, nimis longum
-foret sigillatim recensere. Illud profecto consecutus es, quod
-non omnibus qui talem provinciam suscipiunt, ne dicamus
-perpaucis, contingere solet, ut non modo a nobis ac Serenissimis
-filiis nostris et aliis sacri Romani Imperii Principibus,<span class="pagenum"><a name="Page_297" id="Page_297">297</a></span>
-statibus et ordinibus summam gratiam iniveris, verum etiam
-ipsismet Turcis propter virtutes tuas, quas naturæ instinctu
-in te prospexere et admirati sunt, valde gratus exstiteris.
-Quare merito probandum est præclarum de te judicium
-Serenissimi Principis Domini Maximiliani secundi, Romanorum
-ac Hungariæ et Bohemiæ, etc., Regis, Archiducis
-Austriæ, etc., filii nostri charissimi, in eo, quod te dignum et
-idoneum reputaverit, quem Dapiferis Serenissimorum filiorum
-suorum Rudolfi et Ernesti, Archiducum Austriæ, charissimorum
-nepotum nostrorum cum profisciscerentur in Hispaniam
-præficeret. Quod si ergo olim apud veteres, qui luctu
-et saltu in Olympiaco stadio celebres athletæ virium suarum
-specimen aliquod egregium edidissent, divinis propemodum
-honoribus affici, qui vero in bello vel murum primi ascendissent
-vel civem morti seduxissent corona vel murali vel
-civica donari soliti fuerunt, et nostra quoque ætate, qui vel
-cum hoste singulari certamine congressus victor evasit vel
-in prelio strenuam præ ceteris operam navavit vel alias rem
-bellicam caute et recte administravit, auratæ militiæ titulis
-insignitur, quanto magis tu, Augeri, tali dignitate condecorandus
-fuisti, cui non cum uno homine nec uno prelio per
-unum aut alterum mensem res gerenda, sed totos octo annos
-cum gente Christiano nomini infensissima adeoque cum
-ejusdem gentis Principe potentissimo ac pluribus victoriis et
-successibus elato, cumque ipsius præcipuis consiliariis et
-ministris, callidissimis et versipellibus diesque noctesque
-acerrime dimicandum fuit, quorum potentiam et nefarios
-impetus tu, divino adjutus auxilio, tua prudentia, industria
-ac rerum agendarum dexteritate postpositis quibuslibet
-periculis infracto animo sustinuisti et a cervicibus Regnorum
-et Dominiorum nostrorum avertisti. Quæ cum ita se habeant
-optimo certe consilio factum est quod præfatus Serenissimus
-Romanorum Rex superiore mense Septembri, quando paterna
-voluntate nostra Rex Hungariæ renunciatus publicatus ac
-Regali corona insignitus fuit, te publice in spectantibus et
-grato applausu probantibus ac suffragantibus prælatis, proceribus,
-Ordinibus et Statibus ejus Regni nostri, quorum
-saluti et incolumitati potissimum studueras, ictu ter vibrati
-ensis benedicti Militem seu Equitem auratum fecerit atque<span class="pagenum"><a name="Page_298" id="Page_298">298</a></span>
-creaverit, quia te et eo et alias longe clarioribus ornamentis
-dignum censemus. Et licet ad perpetuam gloriam tibi
-sufficere queat publicus ille Serenissimi filii nostri Romanorum
-Regis actus neque is ulla approbatione Cæsareæ et
-paternæ auctoritatis nostræ opus habeat, pro nostra tamen
-in te mirifica benignitate volumus te eam dignitatem ab
-Imperiali quoque culmine obtinere, quo luculentius sit in
-omnem posteritatem virtutis tuæ testimonium.</span></p>
-
-<p><span lang="la" xml:lang="la">Itaque nos ipsi etiam te antedictum Augerium a Busbeck,
-Militem sive Equitem auratum fecimus, creavimus, ereximus,
-ac præsenti nostro Cæsareo edicto ex certa scientia et authoritati
-nostra Imperiali Militem et Equitem auratum
-facimus, creamus et erigimus et ad statum militarem assumimus
-militarisque cinguli et balthei decore, fascibus et
-titulis atque stemmate militiæ insignimus, accingentes te
-gladio fortitudinis et omnia ad hunc ordinem pertinentia
-ornamenta tibi conferentes hoc nostro Imperiali edicto statuentes,
-ut deinceps ubique locorum et terrarum pro vero Milite
-et Equite aurato habearis, honoreris et admittaris, possisque
-et debeas pro suscepto dignitatis equestris ornamento, torquibus,
-gladiis, calcaribus, vestibus, phaleris, seu equorum
-ornamentis aureis seu deauratis ac omnibus et singulis privilegiis,
-honoribus, dignitatibus, præeminentiis, franchisiis, juribus,
-insignibus, libertatibus, immunitatibus et exemptionibus,
-prærogativis et gratiis tam realibus quam personalibus sive
-mixtis et aliis quibuscunque militaribus actibus et officiis
-uti, frui et gaudere, quibus cæteri Milites et Equites a nobis
-stricto ense manu et verbo nostro creati ac ejusmodi ornamentis
-insigniti gaudent et fruuntur et ad ea admitti, ad quæ
-illi admittuntur, quomodolibet consuetudine vel de jure,
-absque alicujus contradictione vel impedimento.</span></p>
-
-<p><span lang="la" xml:lang="la">Mandantes universis et singulis Principibus tam ecclesiasticis
-quam secularibus, Archiepiscopis, Episcopis, Prælatis,
-Ducibus, Marchionibus, Comitibus, Baronibus, Nobilibus,
-Militibus, Clientibus, Capitaneis, Vicedominis, advocatis,
-præfectis, procuratoribus, quæstoribus, civium Magistris, Judicibus,
-Consulibus, armorum Regibus, Heroaldis, Civibus,
-Communitatibus, et cæteris quibuscunque nostris et Imperii
-sacri subditis et fidelibus cujuscunque præeminentiæ, digni<span class="pagenum"><a name="Page_299" id="Page_299">299</a></span>tatis,
-status, gradus, ordinis et conditionis fuerint, ut te
-præfatum <i>Augerium a Busbeck</i> pro vero milite et equite aurato
-habeant, teneant et reputent et in hoc militari et Equestri
-ordine et dignitate et notis ad eum spectantibus prærogativis
-et libertatibus conservent, quatenus gratiam nostram charam
-habuerint, ac pœnam <i>quinquaginta Marcharum auri puri</i>
-pro dimidia fisco seu ærario nostro Imperiali, reliqua vero
-parte <i>tibi antedicto Augerio a Busbeck</i> vel hæredibus tuis toties
-quoties contrafactum fuerit, irremissibiliter applicandam maluerint
-evitare.</span></p>
-
-<p><span lang="la" xml:lang="la">Harum testimonio literarum manu nostra subscriptarum
-et sigilli nostri Cæsarei appensione munitarum.</span></p>
-
-<p><span lang="la" xml:lang="la">Datum Viennæ die tertia mensis Aprilis anno Domini
-millesimo quingentesimo sexagesimo quarto.</span><a name="FNanchor_297_297" id="FNanchor_297_297"></a><a href="#Footnote_297_297" class="fnanchor">297</a></p>
-</blockquote>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_300" id="Page_300">300</a></span></p>
-
-<h4>C.<br /><br />
-
-<i>Purchase Deed of the Seigneurie de Bousbecque.</i></h4>
-
-<blockquote>
-<p class="noindent"><span lang="fr" xml:lang="fr"><span class="smcap">Comparut</span> en sa persone messire Jehan de Thiennes,
-chevalier, seigneur de Willergy, etc., procureur espécial de
-Charles de Eydeghem, escuier, seigneur de Weze, &amp;c., souffisament
-fondé par lettres procuratoires données des advoé,
-eschevins et conseil de la ville d’Ypre le xvi<sup>e</sup> jour de décembre
-xv<sup>e</sup>iiii<sup>xx</sup> sept, desquelles la teneur s’ensuyt.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">A tous ceulx, etc., lequel comparant oudit nom et en vertu
-du pooyr a luy donné par lesdictes lettres recognut avoir
-vendu bien et léallement à messire Ogier Ghiselin, chevalier,
-conseillier de l’Empereur, et grand maistre d’hostel de la
-Royne Elisabet, douagière de Franche quy le cognut avoir
-acheté, toute la terre et seigneurie de Rume dit de Bousebecque,
-comprendant la seigneurie temporelle et paroissialle dudit
-Bousebecque, contenant quinze bonniers demy d’héritaige
-ou environ séans en la paroisse dudit Bousebecque, chastellenie
-de Lille, si comme six bonniers ix<sup>e</sup> ou environ tant
-pret que labeur, par une partye et par aultre huict bonniers
-xv<sup>e</sup> de bois en ce comprins et que sont réunis audit
-fief ung bonnier de pret que feu Collart Lejosne tenoit en
-fief de ladicte seignourie; item, huict cens quy estoyent
-tenus de l’allengrie de Le Becque, avecq deux aultres bonniers
-x<sup>e</sup> et ii<sup>e</sup> estants présentement à uzance de bois quy
-estoient tenus en commun contre le seigneur de Péruwez;
-item, sept quartrons de pret de l’allengrie de la Westlaye
-et iiii<sup>e</sup> de terre en la mesme allengrie, auquel fief et seignourie
-appartient des rentes seignouriales chacun an en
-l’allengrie de la Plache, en argent iiii l. iii s. et au Noël
-six chapons et le quart d’un; item en l’allengrie du commun,
-contre le seigneur de Péruwez, cent sept razières ung havot
-et ung quart de Karel d’avaine molle quy se prendent sur<span class="pagenum"><a name="Page_301" id="Page_301">301</a></span>
-quarante cincq bonniers xvii verges ou environ chergiez
-du x<sup>e</sup> denier à la vente, don ou transport, moictié au prouffit
-dudict Seigneur de Bousebecque allencontre dudit Seigneur
-de Péruwez; item, en l’allengrie du commun de le Becque,
-quarante razières ung quareau et demye d’avaine brune, trois
-havots, trois kareaux de soille, trois chapons et le vi<sup>e</sup> d’ung,
-et en argent i s. ix d., lesquelles rentes se lieuvent sur xi bonniers
-ix<sup>e</sup>xi verges; item, en l’allengrie de Péruwez xii razières
-ii havots trois karelz et demy et xii<sup>e</sup> d’ung havot
-et le vii<sup>e</sup> d’un francquart, tierch d’un quareau de bled fourment,
-trente neuf razières vi<sup>e</sup> et vii<sup>e</sup> d’un havot, les deux tiers
-et le quart d’un quarel d’avaine blanche, six chapons et en
-argent sept solz iii deniers, quy se prendent sur xix bonniers
-xiiii<sup>e</sup> demy d’héritaige ou environ. Item, en l’allengrie
-de la Westlaye cinq razierès trois havots ung quart et le
-quart d’un karel de bled, vingt razières deux havots trois
-quareaux d’avaine brune, ii kareaux et environ viii<sup>e</sup> d’un
-quarel de soille; item, deux chapons, xviii<sup>e</sup> et lxxii<sup>e</sup> d’un
-chapon et en argent cinq gros iii deniers i party quy se
-ceullent sur quattre bonniers xiiii<sup>e</sup> cinq verges d’héritaige ou
-environ, le tout déduction faicte desdictes partyes réunites et
-rentes qu’elles doibvent, lequel fief et seignourie est tenu du
-Roy nostre sire de sa salle de Lille en justice viscontière à
-dix livres de relief à la mort de l’héritier et le x<sup>e</sup> denier à la
-vente, don ou transport et sy appartient a icelle ung bailly,
-lieutenant et sept eschevins avecq plaids généraulx trois fois
-l’an, plusieurs arrentemens de maisons et héritaiges gisans
-allentour de la place dudit Bousebecque portant environ cent
-florins par an pardessus les rentes cy dessus déclarées, les
-fondz desquelles l’on croyt estre prins du gros dudit fief et
-seignourie cy-dessus déclaré avecq la place et chimentière.
-Sy appendent cincq fiefz et hommaiges en tenus, lesquelz
-sont chergiez de certains reliefz à la mort de l’héritier et du
-x<sup>e</sup> denier à la vente, don ou transport, et les aultres héritaiges
-tenu de ladicte seignourie chergiez de double rente de relief
-à la mort de l’héritier et du x<sup>e</sup> denier à la vente, don ou transport,
-lesquelles rentes dessus déclarées se payent à la priserie
-du Roy nostre sire de son Espier de Lille quy se faict au terme
-de sainct Remy, la razière de soille estimée aux deux tiers de<span class="pagenum"><a name="Page_302" id="Page_302">302</a></span>
-celle de bled, fourment, l’avaine molle aux deux tiers de la
-blanche, et la brune au pris moyen d’entre la blanche et la
-molle. Ladicte vente faicte moïennant six florins de denier à
-Dieu, et pour le gros et principal dudit marchié la somme de
-six mil florins carolus de vingt patars pièche, francq argent, à
-payer cejourd’huy comptant que ledit vendeur a confessé avoir
-receu en deschargant la loy pour dudit fief, terre et seignourie
-de Bousebecque, ses appartenances et appendences telles que
-dessus sans aultrement riens livrer par mesure ainsy que de
-tout temps l’on en a joy et possessé, joyr et possesser par ledit
-messire Ogier Ghiselin depuis cedit jourd’huy en tous
-droix, prouffictz et émolumens le cours de sa vie durant et
-après son trespas retourner et appartenir audit seigneur de
-Wize, ses hoirs ou ayans cause et leur demourer héritablement
-et à tousjours à la charge d’entretenir par ledit seigneur
-second comparant tels baulz, lesquelz les occuppeurs feront
-apparoir. Et pareillement debvra ledit Seigneur de Wize,
-ses hoirs ou ayans cause entretenir les baulz que lors se
-trouveront faictz par ledit s<sup>r</sup> Ghiselin, comme à viagier et
-usufructuaire appartient de faire selon la coustume de la salle
-de Lille, promectant ledit s<sup>r</sup> de Willergy en ladicte qualité
-ladicte vente, entretenir, conduire et garandir envers et
-contre tous soubz l’obligation des biens du dit Seigneur de
-Wize et de sesdis hoirs vers tous seigneurs et justices.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Ce fut aussy fait et passé à loy les xviii<sup>e</sup> et pénultiesme de
-decembre xv<sup>e</sup> iiii<sup>xx</sup> sept, pardevant Mons<sup>r</sup> le bailly de Lille, ès
-présences de maistres Jehan Denys, Philippes Carle, Noël
-Waignon, Pierre Hovine, Josse et Simon Vrediére.</span></p>
-
-<p class="p padl2"><span lang="fr" xml:lang="fr">Archives départementales du Nord,<br />
-<span class="h">Archi</span>Chambre des comptes de Lille.</span></p></blockquote>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_303" id="Page_303">303</a></span></p>
-
-<h4>D.<br /><br />
-
-<i>Copy of the Sauve-garde.</i></h4>
-
-<blockquote>
-
-<p class="noindent"><span lang="fr" xml:lang="fr"><span class="smcap">Messire</span> Ogier de Bousbeque, chevalier, seigneur dudit
-lieu, et jadis ambassadeur en Constantinople de très-hauts,
-très-puissants et très-excellents princes Ferdinand et Maximilien,
-empereurs des Romains de louable mémoire; aussi
-conseiller de l’empereur Rodolphe, second de son nom présentement
-régnant, conseiller et grand maître d’hostel de la
-royne Isabelle (Elisabeth), douairière de France, et surintendant
-les affaires de ladite royne chez le roi très chrestien.</span></p>
-
-<p class="tb"><span lang="fr" xml:lang="fr">Alexandre, duc de Parme, chevalier de l’ordre, lieutenant,
-gouverneur et capitaine général,</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">A tous lieutenants, gouverneurs, chiefs, colonnels, capitaines,
-conducteurs, fourriers et aultres officiers des gens de
-guerre du Roy monseigneur, tant du cheval que du pied, de
-quelque nation qu’ils soient, salut:</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Sçavoir vous faisons que, en contemplation des bons et
-aggréables services que Messire Ogier de Bousbeque, chevalier,
-seigneur dudit lieu, conseiller de l’empereur et grand
-maistre d’hostel de la royne Isabelle (Elisabeth) douairière de
-France a faict à feus de louable mémoire les empereurs Ferdinand
-et Maximilien (que Dieu fasse paix) tant en qualité
-d’ambassadeur en Turquie que de gouverneur des archiducs
-d’Austrice, au temps dudit feu empereur Maximilien, et depuis
-aussi à l’empereur moderne en diverses charges et qualités,
-ainsi qu’il faict encore à présent aujourd’hui dame Royne.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Nous avons au nom de Sa Majesté pris et mis, nous par
-ces présentes prenons et mettons en notre protection et
-sauvegarde spéciale les maisons, terres et seigneurie dudit
-Bousbeque, vous mandant partant, et commandant au nom
-et de la part que dessus, à chacun des bons endroits, soy et<span class="pagenum"><a name="Page_304" id="Page_304">304</a></span>
-comme eux appartiendra, bien expressément de ne loger ni
-permettre que soient logés au village de Bousbeque aucuns
-gens de guerre sans expresse ordonnance notre ou du mareschal
-et chef de camp de Sa Majesté.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Et au surplus affranchissons et dégrevons les manants et
-habitants dudit village avecq leurs familles, leurs meubles,
-fourrages, advestures et bestial, de toutes foulles, torts, invasions,
-mengeries et exactions, les laissant de ceste notre
-présente sauvegarde pleinement et paisiblement jouir et user,
-sans y aller au contraire ny autrement les molester ni endommager
-en corps ny en biens en quelque manière que ce fut,
-sous peine d’encourir l’indignation de Sa Majesté et la notre
-et être punis comme infracteurs de sauvegarde.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Et afin que personne n’en puisse prétendre cause d’ignorance,
-nous avons consenti et consentons audit seigneur de
-Bousbeque que puisse et pourra faire mettre et afficher aux
-advenues dudit village nos bastons, blasons et pannonceaulx
-armoyés de nos armes.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Donné au camp devant Berghes sur la Zoom, sous notre
-nom et cachet secret de Sa Majeste, le 15<sup>e</sup> jour d’octobre,
-1588.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Soubs etait le cachet du Roy, etc.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Colleaction faicte à l’originale, etc.</span></p>
-
-<p class="p padl2 f08"><span lang="fr" xml:lang="fr">Archives de Bousbecque E. E. I.</span></p></blockquote>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_305" id="Page_305">305</a></span></p>
-
-<h4>E.<br /><br />
-
-<i>Pardon of Daniel de Croix for the homicide of Charlot
-Desrumaulx.</i></h4>
-<blockquote>
-<p class="noindent"><span lang="fr" xml:lang="fr"><span class="smcap">Charles</span> par la grâce de Dieu etc. Savoir faisons à tous
-présens et advenir, Nous avons receu l’umble supplication
-de Daniel de Croix Escuyer filz de Geraerd Seigneur de
-Wambrechies, jeusne homme à marier, contenant que ledit
-suppliant s’est, à certain jour passé, trouvé avecq George
-Giselin Seigneur de Bouzebecque Jacques de Sauch et autres
-en la ville de Comines vers le Seigneur de Halewyn. Lesquelz
-ilz ont servi en leur jonesse. Or est que à certain
-jour de feste du soir que lors on s’estoit esbatu au chasteau
-du dit lieu, entre huyt et neuf heures du soir, le dit
-Seigneur de Hallewyn avec le Seigneur de Croisille se
-retirèrent au dit chastel pour eulx coucher. Et quant au
-dit suppliant, George Giselin et Jacques de le Sauch, ilz
-se retirèrent vers le marchié avec Jehan Homme, Bailli
-du dit lieu, et les sievoit feu alors vivant Charlot Desrumaulx,
-joueur du luut, qui démonstroit avoir assez fort beu,
-et en allant leur chemin, l’un d’entre eulx mist en bouche
-aux autres d’aller bancquetter à la maison d’ung nommé
-maistre Franche Barbier demourant auprès dudit marchié,
-à quoy ilz saccordèrent et allèrent tous ensemble celle part,
-où ilz furent syevis par le dit Charlot sans y estre appellé.
-Que lors les dits suppliant et de le Sauch, qui alloient devant
-vers la dite maison, le dit Suppliant ayant son esprivier sur
-son poing, prièrent au dit Charlot, obstant qu’il estoit noyseulx
-après boire, qu’il se retirast et allast couchier, et qu’ilz
-ne le voloient point avoir, ce qu’il ne voloit faire, mais entra
-en la dicte maison, parquoy le dit Suppliant le print par le
-col et le poussa hors de la dite maison à l’ayde du dit Jacques,
-dont il se courroucha et se mist en tous debvoirs de tyrer son<span class="pagenum2"><a name="Page_306" id="Page_306">306</a></span>
-baston pour les villonner, mais il fut empesché par le dit
-Jacques, et soubit survint le dit bailli qui le print au corps,
-mais finablement soubz promesse qu’il fist de soy partir et
-aller couchier, le dit bailli à la requeste des assistans le laissa
-aller, et lui estant hors des mains du dit bailli se tyra d’un
-lez oudit marchié contre une maison ou sur ung bancq, il
-mist son luut et desvesty sa robbe tira sa dagge et proféra
-plusieurs haultaines langaiges sentans menaces disant, ou
-parolles en substance, qu’il estoit homme pour respondre
-au plus hardy de eulx tous. Et craindant par le dit Daniel,
-suppliant le débat appant contre lui bailla son oiseau à son
-homme, et ainsi qu’il estoit sur le marchié, il veyt ledit
-deffunct qui continuoit du dit langaiges haultains au deshonneur
-de lui et des autres. Disant qu’il estoit homme
-pour le plus hardy, ayant sa dage nue marcha vers lui comme
-aussi fist le dit deffunct. Que lors le dit Suppliant ayant
-son sang meslé, et mémoratif que lui qui estoit josne noble
-homme sievant les armes, se il se retiroit pour ung menestrel
-de basse condition ce lui seroit à toujours reproché en villonnie
-entre tous nobles hommes. En ceste chaleur, non
-puissant de la refrener ayant aussi son baston nud, frappèrent
-l’un après l’autre aucuns cops et fut attaint par le dit deffunct
-sur l’espaule, et du cop que icellui suppliant rua, il attaindit
-ledit deffunct en la mesmelle, dont brief après il termina vie
-par mort. Pour lequel cas le dit suppliant a esté appellé à
-noz droiz au siège de notre gouvernance de Lille, en lui
-donnant tiltre tel qu’il s’enssuit. Daniel de Croix, escuyer,
-vous estez appellé aux droiz du Roy Catholicque, nostre
-Seigneur, Archiduc d’Austrice, Duc de Bourgogne, Conte de
-Flandres, pour et sur ce que en la ville de Comines, avez
-allé en la maison de maistre France Barbier avec Jaquet de
-le Sauch à l’intention de bancquetter, là ou vous auroit sievy,
-sans y estre appellé, feu lors vivant, Charlot Desrumaulx,
-lequel auroit par vous et le dit de le Sauch esté bouté dehors,
-pourquoy il s’estoit courrouchié, et de faict auroit en partie
-desgainié son espée, et ce voyant par Jehan Homme, bailli
-de la dite ville le auroit prins au corps, et finablement eslargi
-soubz promesse par lui faicte de aller couchier, et lui venu
-au bout du marchié, et laissant vous, Daniel, le dit de le<span class="pagenum2"><a name="Page_307" id="Page_307">307</a></span>
-Sauch avec George Ghiselin, escuyer, Seigneur de Bousebecq
-et autres, auroit desgaignié sa dite dagge et proféré aucunes
-parolles deshonnestes, incitant le plus hardy à venir vers luy.
-Lesquelles parolles vous Daniel seriez marchié vers le dit feu
-ayant desgaigné vostre rapière, et à l’aborder entre vous et
-le feu y ont aucuns cops ruez, et entre autres de votre rapière
-donnast au dit feu ung cop d’estocq au dessus de la mammelle
-dextre, du quel cop brief aprez le dit feu termina vie par
-mort sans confession. Qui est cas de souveraineté et privéligié
-au Roy notre Seigneur, et querra la darraine tierchaine le
-iii<sup>e</sup> d’aoust xv<sup>e</sup>xix. Sie est ainsi signé. A Cuvillon.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Obstant lequel cas le dit Suppliant, doubtant rigueur de
-justice, s’est absenté de notre chastellenie de Lille, et n’y oseroit
-retourner, hanter ne converser combien qu’il ayt fait pays
-et satisfaction à partie, se de notre grâce ne lui est, sur ce,
-impertie. Dont actendu ce que dit est, mesmement les
-services qu’il nous a faiz en estat d’homme d’armes, soubz la
-charge et compaignie de notre amé et féal cousin, le Seigneur
-de Fiennes, aussi que en autres choses, il est bien famé et
-renommé, il nous a très humblement supplié et requis. Pour
-ce est-il, que nous les choses dessus dites considérées audit
-Suppliant inclinans à sa dite requeste, et lui voulans en ceste
-partie préférer grâce à rigueur de justice, Avons au cas dessus
-quicté, remis et pardonné, quictons, remectons et pardonnons
-de grâce espécial par ces présentes, le cas de homicide dessus
-déclairé, ensemble toute paine et amende corporelle et criminelle
-en quoy pour raison et à l’occasion dudit cas et les
-circunstances et deppendances il peult avoir mesprins, offencé
-et est encouru envers nous et justice. En rappelant et mectant
-au néant tous appeaulx, deffaulx, contumaces et procédures
-pour ce contre lui faiz et ensuyz, et l’avons quant à
-ce remis et restitué, remectons et restituons à ses bonne fame
-et renommée à nostre dite chastellenie de Lille, et tous noz
-autres pays et seigneuries, ensemble à ses biens non confisquiez,
-saucuns en a, tout ainsi qu’il estoit avant l’advenue
-du cas dessus dit. En imposant sur ce scillence perpétuelle
-à nostre procureur général et tous noz autres officiers quelzconcques,
-satisfaction toutesvoyes faicte à partie interressée
-se faicte n’est et elle y chiet civilement, tant seullement et<span class="pagenum"><a name="Page_308" id="Page_308">308</a></span>
-moyennant qu’il l’amendra aussi civillement envers nous selon
-l’exigence du cas et la faculté de ses biens. Et avec ce,
-aussi qu’il sera tenu payer et respondre les mises et despens
-de justice, Pour ce faiz et ensuyz à l’arbitraige et tauxation de
-nostre Gouverneur de Lille ou son lieutenant que commectons
-à ce. Si donnons en mandement à notre dit Gouverneur de
-Lille ou son dit lieutenant que appellez ceulx qui pour ce
-seront à appeller, il procède bien et deuement à la vérification
-de ces dites présentes et à l’arbitraige et taxation desdites
-amende civille et mises de justice, ainsi qu’il appartiendra.
-Et ce fait et les dites amende civille et mises de justice
-tauxées et payées ainsi qu’il appartiendra, de laquelle amende
-cellui de noz recepveurs ou autre notre officier cuy ce regarde
-sera tenu faire recepte et rendre compte et reliqua à notre
-prouffit avecq les autres deniers de sa recepte. Il et tous
-aultres noz officiers quelzconques présens et advenir facent
-seuffrent et laissent le dit suppliant de noz preséntes grâce,
-remission et pardon, selon et par la manière que dit est,
-plainement paisiblement et perpétuellement joyr et user sans
-lui mectre, faire ou donner ne souffrir estre faict mis ou
-donné aucun arrest, destourbier ou empeschement au contraire
-en corps ne en biens en manière quelconque. Ains se son
-corps ou aucuns de ses biens non confisquiez sont ou estoient
-pour ce prins saisiz, arrestez ou empeschiez, les mectent ou
-facent mectre incontinent et sans delay à playne et entière
-délivrance. Car ainsi nous plaist-il. Et affin que ce soit
-chose ferme et estable a tousjours nous avons fait mectre
-nostre scel à ces présentes, saulf en autres choses, notre droit
-et l’autruy en toutes.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Donné en nostre ville de Malines, ou mois de novembre
-l’an de grâce mil chincq cens et dix neuf, et de nostre règne
-le iiii<sup>e</sup>.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Ainsi signé par le Roy en son conseil.</span></p>
-
-<p class="right padr2">
-<span class="smcap"><span lang="fr" xml:lang="fr">Desbarres.</span></span>
-</p>
-
-<p class="p f08"><span lang="fr" xml:lang="fr">Chambre des comptes de Lille. Registre des chartes de l’audience
-B. 1730, fo. 104.</span></p></blockquote>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_309" id="Page_309">309</a></span></p>
-
-<h4>F.<br /><br />
-
-<i>Pardon of Jehan Dael for the homicide of Guillibert du
-Mortier.</i></h4>
-<blockquote>
-<p class="noindent"><span lang="fr" xml:lang="fr"><span class="smcap">Phelippe</span>, Roy de Castille, d’Arragon, &amp;c., Comte de Flandre,
-&amp;c., sçavoir faisons à tous présens et à venir. Nous avons
-receu l’humble supplication et requeste de Jehan Dael, contenant,
-que le 23<sup>e</sup> Septembre dernier, ayant esté convocqué
-au bancquet de nopces de l’enfant de Michel Dael, son frère,
-en la paroisse de Halluin, y seroit aussy esté appellé Guillibert
-du Mortier, lequel voiant la table couverte et la
-pluspart des convives y assisse, seroit ingéré de vouloir faire
-ung présent à la compaignie avec quelque peu de vau mis sur
-deux plats dans lesquels il avait enclos deux grenouilles,
-vulgairement appellées ronnes, lesquelles à l’ouverture d’iceulx
-plats, ont sauté sur la table et viandes, ce que auroit causé
-ung tumulte, et qui le tout auroit esté culbuté, ce qui auroit
-despleu fort audict remonstrant, tant à cause que les viandes
-estoient partie gastées et contaminées, comme aussy à raison
-de ce que la perte en resultant estoit assez de consideracion
-pour son dit frère qui est honneste homme, et bien qui le dit
-Guillebert debvoit endurer la reprinse de son faict, neanmoings
-au contre, il auroit injurié du mot ——<a name="FNanchor_298_298" id="FNanchor_298_298"></a><a href="#Footnote_298_298" class="fnanchor">298</a> deux de la compagnie,
-et notamment le dit remontrant, ce quy l’occasionna
-de luy dire: Quy at il tant à (dire comme cela). A quoy il
-auroit respondu: Je te —— aussy, advienne. A quoi luy fut
-reparty par ledit remontrant en ces termes, ou en substance,
-Je pauleroy bien à toy, ce qu’entendu par le dit Guillebert
-auroit tiré son coustel et s’approché le remontrant, quy l’obleige
-de tirer pareillement le sien, et se mectre en deffence, du quel
-il en auroit donné un coup au dict Guillebert vers le dos, dont
-<span class="pagenum2"><a name="Page_310" id="Page_310">310</a></span>environ xii jours aprez il seroit allé de vie à trespas, au grand
-regret dudit remonstrant. C’est à quoy il a prins son recours
-vers nous, suppliant humblement qu’il nous pleust luy pardonner
-le dit cas et homicide luy en accordant et faisant depescher
-nos lettres patentes de remission en forme.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Pour ce est-il que nous, les choses susdites considérées,
-et sur icelles eu l’advis de noz chers et féaux les lieutenant
-et autres officiers de nostre gouvernance de Lille, voulans en
-ceste partie préférer au dit Jehan Dael, suppliant, grâce et
-miséricorde, ut in forma.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Interrinement de la dite gouvernance de Lille, &amp;c.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Donné en nostre ville de Bruxelles, le 27<sup>e</sup> de janvier l’an
-1643, signé Robiano, de nos regnes xxii<sup>eme</sup>.</span></p>
-
-<p><span lang="fr" xml:lang="fr">Au bas estoit, pour le Roy en son conseil et ceste visue.</span></p>
-
-</blockquote>
-
-<p class="p f08"><span lang="fr" xml:lang="fr">Chambre des comptes de Lille, Registre des chartes de l’audience.
-B. 1817, fo. 11.</span></p>
-
-<hr />
-
-<h2>FOOTNOTES:</h2>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">1</span></a> Albert III., Duke of Bavaria, married in 1546 Anne, daughter of
-Ferdinand, and had by her two sons, William, the hereditary Prince, his
-successor, and Ferdinand.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">2</span></a> For details of these negotiations, see Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>
-Part IV., ch. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">3</span></a> See Motley, <cite>Dutch Republic</cite>, Part IV., ch. ii. The siege was eventually
-raised on October 3rd.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">4</span></a> In the original the place is given as ‘Augustæ’ = Augsburg; but
-from the first line of the letter it appears it was written at Speyer.
-‘Augustæ’ is probably a mistake caused by ‘Augusti’ following immediately.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">5</span></a> Nearly twelve years have elapsed since we parted company with
-Busbecq on his return from Turkey. A sketch of his life during this interval
-will be found in vol. i. pp. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_59">59</a>-64. We there expressed some doubt
-as to whether there was any trustworthy authority for his visit to Spain in
-attendance on the younger Archdukes; we have, however, since obtained
-evidence of it in the Archduke Albert’s decree, creating the Barony of Bousbecque.
-In it are recited Busbecq’s services, and amongst them this visit
-is mentioned. The date of the decree is September 30, 1600, and it states
-that the visit took place twenty-five years before. This is obviously an
-error, as we can account for his time from August 1574 to February 1576;
-in all probability the true date of the visit lies between the years 1570,
-when Albert and Wenceslaus went to Spain with their sister Anne on her
-marriage to Philip II., and 1572, when we find Busbecq residing at
-Vienna. See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_62">62</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">6</span></a> That is, about thirty-five English miles. See note, vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_80">80</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">7</span></a> For an account of this interesting lady, who was at this time barely
-twenty years of age, see note to Letter <a href="#xxxvia">XXXVI.</a></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">8</span></a> After Henry III.’s flight from Poland, he stayed some time at
-Vienna, where Maximilian, through Pibrac, made overtures to him, offering
-the hand of his daughter, the widowed Queen. Henry was under
-such great obligations to Maximilian, that he was disinclined to give
-a downright refusal. <cite>Thuanus</cite>, iii. p. 8. The following quotation from
-an account of Busbecq’s Queen will show what these obligations were.
-‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Or, estant veufve, plusieurs personnes d’hommes et dames de la Court,
-des plus clair voyans que je sçay, eurent opinion que le Roy, à son retour
-de Pologne, l’espouseroit, encore qu’elle fust sa belle sœur; car il le
-pouvoit par la dispense du Pape, qui peut beaucoup en telles matieres, et
-sur tout à l’endroit des grands, à cause du bien public qui en sort. Et y
-avoit beaucoup de raisons que ce mariage se fist, lesquelles je laisse à
-deduire aux plus hauts discoureurs, sans que je les allegue. Mais, entre
-autres, l’une estoit pour recognoistre par ce mariage les obligations
-grandes que le Roy avoit reçeues de l’Empereur à son retour et depart de
-Pologne; car il ne faut point douter que, si l’Empereur eust voulu luy
-donner le moindre obstacle du monde, il n’eust jamais peu partir ny
-passer ny se conduire seurement en France. Les Polonnois le vouloient
-retenir s’il ne fust party sans leur dire adieu; car les Allemans le guettoient
-de toutes parts pour l’attrapper (comme fut ce brave roy Richard
-d’Angleterre, retournant de la Terre Saincte, ainsi que nous lisons en nos
-chroniques), et l’eussent tout de mesme arresté prisonnier et faict payer
-rançon, ou possible pis; car ils luy en vouloient fort, à cause de la
-feste de la Sainct Barthelemy, au moins les princes protestans.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>,
-v. 298-299.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">9</span></a> Henry of Navarre is generally spoken of in these letters as the
-Duke of Vendôme, or at most, the titular King of Navarre. The greater
-part of the kingdom had been seized by Ferdinand the Catholic in 1515,
-and has ever since been held by the Kings of Spain. Henry’s power
-was derived from his position as a great French noble, the first Prince of
-the blood after the King’s brother, and from his vast possessions in
-France, and not from the fragment of Navarre from which he derived
-his title. Subjoined is a short sketch of his family:—<br /><br />
-</p>
-
-<table class="table2" width="300" summary="Henry of Navarre" border="0"><tr>
-<td class="tdr" colspan="5">Charles de Bourbon, Duc de Vendôme,<br />
-descended from the sixth son of Louis IX.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padr3" colspan="4">│</td><td class="tdr">(Saint Louis)</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc" colspan="5">┌─────────────────────┬──────────┐<br />&nbsp;</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl vertt">Anthony, Duc de Vendôme</td><td class="tdl vertt" colspan="2">= Jeanne d’Albret,<br />│&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Queen of Navarre<br />│<br />│<br />│</td>
-<td class="tdc vertt" rowspan="3">Louis de Bourbon, Prince de Condé, killed at Jarnac, 1569<br />&nbsp;<br />│<br />│<br />│<br />│<br />│<br />│<br />│</td>
-<td class="tdl vertt" rowspan="3">Charles, Cardinal de Bourbon, set up as King by the League after Henry III.’s death under the title of Charles X.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc" colspan="2">┌────────┐<br />&nbsp;</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl vertt">Henry Duc de Vendôme<br />afterwards Henry IV.</td>
-<td class="tdl vertt">Catherine&nbsp;=&nbsp;</td>
-<td class="tdl vertt">Henri, Duc de Bar, eldest son of the Duke of Lorraine</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc" colspan="5">┌──────────┬──────┬────────┐<br />&nbsp;</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr vertt" colspan="2">Henri, born 1552,<br />Prince de Condé.</td>
-<td class="tdc vertt">François, Prince de Conti, born 1558.</td>
-<td class="tdl vertt">Charles, Cardinal de Bourbon, born 1562.</td>
-<td class="tdc vertt">Several other<br />children.</td></tr></table></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">10</span></a> Montmorency, the eldest son of the famous Constable Anne de
-Montmorency, and himself Duc de Montmorency and Marshal of France.
-He was born in 1530, and fought at St. Quentin, and at the taking of
-Calais. He and Cossé were suspected of being implicated in the rising
-of Shrove-Tuesday, 1574, concerted between Alençon and the Huguenots,
-and were imprisoned in the Bastille. His wife was a natural daughter of
-Henry II. by Diane de Poitiers, who had been legitimated. He died
-without issue in 1579. His four brothers were, Damville, Monsieur de
-Montbéron, killed at the battle of Dreux in 1562, Monsieur de Méru,
-and Monsieur de Thoré. See note page <a href="#Page_11">11</a>, and also note page <a href="#Page_16">16</a>.
-</p>
-<p>
-Cossé took part in Guise’s famous defence of Metz in 1552, was
-appointed <em lang="fr" xml:lang="fr">surintendant des finances</em> in 1563, and Marshal in 1567. He
-fought at St. Denis and Moncontour, but was defeated by Coligny at
-Arny-le-Duc in 1570. He died in 1582, aged 70. According to Brantôme
-(ii. 434), he remarked on his imprisonment: ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Je ne sçay pas ce que
-M. de Montmorency peut avoir faict, mais quant à moy, je sçay bien que
-je n’ay rien faict pour estre prisonnier avec luy, sinon pour luy tenir
-compagnie quand on le fera mourir, et moy avec luy; que l’on me fera
-de mesmes que l’on faict bien souvent à de pauvres diables, que l’on
-pend pour tenir compagnie seulement à leurs compagnons, encor qu’ilz
-n’ayent rien meffaict.</span>’</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">11</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le peuple de la ville, n’agueres partisan de cette famille, les reçeut
-avec injures et contribua 800 harquebusiers de garde tant que leur
-prison dura.</span>’—<span lang="fr" xml:lang="fr">Aubigné</span>, <cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire</cite>, vol. ii. bk. ii. ch. vi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">12</span></a> By <em>Nove</em> Busbecq probably means the town which d’Aubigné
-(<cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire</cite>, vol. ii. bk. ii. ch. ix.) calls Nonnai, now Annonay, 24 French miles
-from Lyons. D’Aubigné says the distance is nine leagues, which
-roughly corresponds with Busbecq’s twelve miles. See note, vol. i.
-page <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_80">80</a>. Annonay was a town in the Vivarais, one of the districts which
-were the strongholds of the Protestant cause, and was itself a Protestant
-town. For an account of the sieges it underwent, and of the civil
-war in the Vivarais, see Poncer, <cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires sur Annonay</cite>. On this occasion
-the town was summoned on October 22nd, and blockaded till
-December 8th, so the news in the text was premature. Dr. Dale, the
-English representative at the French Court, mentions the raising of
-the siege of ‘Noue,’ in a letter dated December 23rd.—<cite>Calendar of State
-Papers, Foreign Series</cite>, 1572-74, p. 583.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">13</span></a> Louis de Bourbon, Duc de Montpensier, born in 1513, was descended
-from a branch of the Bourbon-Vendôme family, and on his mother’s side
-was nephew to the Constable de Bourbon. He served as a volunteer at
-St. Quentin, where he was made prisoner. He was a bitter enemy to
-the Huguenots. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Quand il prenait les heretiques par composition,</span>’ says
-Brantôme (iii. 364), ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">il ne la leur tenait nullement, disant qu’à un heretique,
-on n’estoit nullement obligé de garder sa foy.</span>’ He distinguished himself
-at Jarnac and Moncontour. He took a prominent part in the Massacre
-of Saint Bartholomew. From 1574 to 1576 he commanded in Poitou and
-Saintonge, and died in 1582. By his first wife, Jacqueline de Longwy,
-who was a Protestant, he had a son and four daughters, one of whom,
-Charlotte, married the Prince of Orange. See Letter <a href="#xixa">XIX</a>. and note.
-His son—who, till he succeeded to the title of Montpensier, on his father’s
-death, was known as the <span lang="fr" xml:lang="fr">Prince Dauphin d’Auvergne</span>—is frequently mentioned
-in Busbecq’s letters to Rodolph. Fontenay is a town, nearly due
-west of Poitiers, and about fifty-five English miles from it.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">14</span></a> <span lang="fr" xml:lang="fr">Guy du Faur, Seigneur de Pibrac</span>, was born at Toulouse, in 1529.
-He became member of the Parliament there, and was one of the
-French ambassadors at the Council of Trent in 1562. In 1565, at the
-recommendation of the Chancellor l’Hôpital, he was appointed <span lang="fr" xml:lang="fr">Avocat-Général</span>
-to the Parliament of Paris. He accompanied Henry to Poland
-as Chancellor, and was in great danger during the precipitate flight of
-the King. After his return to Paris he sold his office of Advocate. He
-was again despatched to Poland, to persuade the Diet to allow Henry to
-retain the crown, but his mission proved unsuccessful. He was afterwards
-Chancellor of the Queen of Navarre, with whom he was supposed to
-be in love. He went with Alençon to Flanders, as his Chancellor, and
-died in 1584. He was celebrated for his eloquence.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">15</span></a> The Comte de Damville was second son of the Constable, and brother
-to the Duc de Montmorency (see page <a href="#Page_8">8</a>). He was born in
-1534, and was made Governor of Languedoc in 1563, which he held for
-nearly fifty years, almost as an independent sovereign. He was the
-leader of the moderate Roman Catholic party, known as the Politiques,
-and after the death of Henry III. adhered to the cause of Henry IV., who
-on December 8th, 1593, created him Constable. He succeeded to the
-Dukedom of Montmorency on his brother’s death in 1579. He died
-in 1614.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">16</span></a> The Castle of Lusignan was the original seat of the famous family
-of Lusignan, which gave kings to Jerusalem and Cyprus. In the keep of
-the château was a fountain, said to be haunted by the fairy Melusine, the
-ancestress and tutelary genius of the family. According to the legend,
-the founder of the family first met her by a forest spring. Before she became
-his wife she exacted a promise from him that he would not attempt
-to see her on the Saturday in every week, or to find out where she had
-gone. For a time all went on well, but unfortunately the husband was at
-last persuaded to peep into the room to which Melusine had retired. To
-his horror he discovered that on every Saturday half her body was transformed
-into a serpent. Finding the secret was no longer hers, she thrice
-flew round the château, and then vanished. She was believed to appear
-at times on the keep of the <span lang="fr" xml:lang="fr">château</span>, and whenever she was seen it was
-said to presage a death, either in the Lusignan family or in the Royal
-family of France.
-</p>
-<p>
-Lusignan is situated about fourteen English miles south-west of
-Poitiers. De l’Estoile, i. 49, gives some details of the siege and capitulation.
-“<span lang="fr" xml:lang="fr">Le mardy, 25<sup>e</sup> janvier, la ville et chasteau de Lusignan furent rendus par
-les Huguenos à M. de Montpensier, chef de l’armée du Roy en Poictou,
-soubs condition de vies et bagues sauves, et d’estre conduits seurement à
-la Rochelle: de quoi furent baillés ostages pour seureté de ladite capitulation,
-encores que la foy de M. de Montpensier ne peust ni ne deust
-estre suspecte aux Huguenos, lesquels furent assiégés trois mois et vingt
-et un jours, durant lesquels furent tirés de sept à huict mil coups de
-canon.</span>” If Brantôme does not belie Montpensier (see note 2, page 9), the
-besieged had good reason for the precautions they took.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">17</span></a> Published September 10th at Lyons.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">18</span></a> The Seigneur de Rambouillet was sent by the Queen Mother, and
-the Seigneur d’Estrées by Alençon, to Henry on June 4th, to congratulate
-him on his accession.—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 5. ‘Rambouillet, that was
-aforetime captain in one of the guards, and his three brothers, has left
-the Court, because the King has given away an office, that one of the
-Rambouillets looked for.’—<cite>Calendar of State Papers, Foreign Series</cite>,
-1572-74, p. 560.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">19</span></a> These towns had been retained by the French when the rest of the
-possessions of the Duke of Savoy were restored to him, partly after the
-treaty of Cateau Cambrésis, in 1559, and partly by Charles IX. in 1562.
-With the exception of the Marquisate of Saluzzo, they were the last
-remains of the French conquests beyond the Alps. The Duchess of
-Savoy was Margaret, daughter of Francis I., and therefore aunt to
-Henry III. She was born in 1523, married in 1559, at the conclusion of
-peace, to Emmanuel Philibert, Duke of Savoy, and died September 14th,
-1574. The indignant protest of the Duc de Nevers against the surrender
-of these towns may be found in the compilation known as his <cite>Mémoires</cite>,
-vol. i. page i.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">20</span></a> Frederic III. was Elector Palatine from 1559 to 1576. He was the
-first important German prince who embraced Calvinism, and was the
-head of that sect in Germany. His Court was the asylum of the French
-and Flemish exiles. When Henry III. passed through Germany on his
-way to Poland, he visited Heidelberg at the Palatine’s invitation. He
-found the gates of the town guarded, the streets lined with soldiers,
-match in hand, and no one to receive him at the Castle except armed
-men. Halfway up the stairs he was met by the Rhinegrave, attended by
-two of the survivors of the Massacre of Saint Bartholomew. The Rhinegrave
-asked him on the Elector’s behalf to excuse his coming down, on
-account of indisposition. Henry found him at the entrance of the room
-supported by a gentleman, in the attitude of a man who finds it a great
-effort to stand upright. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">On n’y pouvoit entrer sans jetter la veüe sur un
-grand Tableau de la mort de l’Admiral, et des principaux Seigneurs tués à
-Paris. Voyant que le Roi portoit sa veüe de ce costé, il poussa un grand souspir,
-et dit tout haut, “Ceux qui les ont fait mourir sont bien malheureux,
-croyez qu’ils estoient gens de bien et grands Capitaines.” Le Roy respondit
-doucement, “Qu’ils estoient capables de bien faire s’ils eussent
-voulu.” Ce Prince sentoit un grand contentement en son ame de pouvoir
-faire esclatter l’excez de sa passion en la presence du Roy, il en fit voir
-les effets en diverses façons, lui donna à souper, et le servit de poisson,
-mais il n’eut pour Gentilhomme que ceux qu’on luy dit avoir eschappé
-le jour de Saint Barthelemy, qu’il appelloit “La boucherie et le massacre
-de Paris.”</span>’ The next day the Count took more than thirty turns with
-the King up and down the great hall of the Castle, with a firm step and
-in perfect health, so as to show that his indisposition of the previous
-evening had been entirely feigned.—Matthieu, <cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire de France</cite>, i. p.
-363. The Palatine’s second son, John Casimir, born in 1543, is a prominent
-figure in the religious wars of the time. He was one of the military
-adventurers who hoped in the general confusion to win themselves a
-throne by their sword. He conducted several expeditions to the aid of
-the French Protestants, and was one of the many princes suggested as
-a husband for Queen Elizabeth. At her instigation he was given the
-command of the German army which entered the Netherlands in 1578.
-For an estimate of his character see Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>.
-Part V. ch. v. He died in 1592.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">21</span></a> The two sons of the Constable were his two youngest sons, de Méru
-and de Thoré. While the Marshal and Damville, their elder brothers,
-remained Catholics, they became Protestants. The reason of their flight
-to Germany was that they had been implicated in the rising of Shrove
-Tuesday, 1574, and the conspiracy to seize Charles IX. at St. Germain.
-‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Les cousins [du Prince de Condé] de Thoré et de Méru se rendent à
-Geneve, où le Seingneur de Thoré se déclare et fait profession de la Religion
-et là est arresté et retenu, et son frère de Méru mis hors ladite ville,
-pour ne vouloir faire semblable profession.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 22.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">22</span></a> François de Foix de Candale, Bishop of Aire, in Gascony, third son
-of Gaston de Foix, Comte de Candale, Captal de Buch, &amp;c. His father’s
-sister Anne married Ladislaus, King of Hungary and Bohemia, by whom
-she had two children—Louis, King of Hungary, killed at Mohacz in 1526,
-and Anne, who married the Emperor Ferdinand, and was the mother of
-the Emperor Maximilian. The Bishop was one of the most learned men
-of his time, especially in mathematics and natural philosophy. Besides
-the works mentioned in the text, he translated Euclid into Latin. He
-invented various mathematical instruments, and founded a chair of mathematics
-in the College of Aquitaine at Bordeaux. He died in 1594,
-aged eighty-four according to Thuanus, but eighty-one according to
-his monument. D’Aubigné, in his <cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires</cite> under the year 1580, relates
-the following anecdote of him and Henry IV. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le roi de Navarre,
-passant un jour à Cadillac, pria le grand François de Candale, de lui faire
-voir son excellent cabinet, ce qu’il vouloit bien faire, à condition
-qu’il n’y entreroit pas d’ignares. “Non, mon oncle,” dit mon
-maître, “je n’y mènerai personne qui ne soit plus capable de le voir
-et d’en connoître le prix que moi.” La compagnie s’amusa d’abord
-à faire lever le poids d’un canon par une petite machine qu’un enfant de
-six ans tenoit entre ses mains. Comme elle étoit fort attentive à cette
-operation, je me mis à considérer un marbre noir de sept pieds en quarré,
-qui servoit de table au bon Seigneur de Candale; et ayant apperçu un
-crayon, j’écrivis dessus pendant qu’on raisonnait sur la petite machine,
-ce distique latin:</span>—
-</p>
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line"><cite lang="la" xml:lang="la">Non isthæc, princeps, regem tractare doceto,</cite></div>
-<div class="line i1"><cite lang="la" xml:lang="la">Sed docta regni pondera ferre manu.</cite></div>
-</div></div></div>
-<p>
-<span lang="fr" xml:lang="fr">Cela fait, je recouvris le marbre et rejoignis la compagnie, qui étant
-arrivée à ce marbre, M. de Candale dit à mon maître, “Voici ma table;”
-et ayant ôté la couverture et vu ce distique, il s’écria, “Ah! il y a ici un
-homme.” “Comment,” reprit le roi de Navarre, “croyez-vous que les
-autres soient des bêtes? Je vous prie, mon oncle, de deviner à la mine
-qui vous jugez capable d’avoir fait ce coup.” Ce qui fournit matière à
-d’assez plaisans propos.</span>’</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">23</span></a> He was killed February, 1573, in an attack on the château of
-Soumiere, in Languedoc.—Mezeray, <cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire de France</cite>, iii. 282.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">24</span></a> The Egyptian deity Thoth, was identified with the Greek Hermes,
-and was considered the real author of everything produced or discovered
-by the human mind. Being thus the source of all human knowledge and
-thought, he was termed <span lang="gr" xml:lang="gr">τρὶς μέγιστος</span>, or Thrice Greatest. A variety of
-works are preserved, of which he is the reputed author. The most probable
-opinion as to their real origin is that they were forgeries of Neo-Platonists
-in the third or fourth century of our era. The most important
-of them is the <span lang="gr" xml:lang="gr">Ποιμάνδρης</span>, the book translated by the Bishop. It is
-written in the form of a dialogue, and treats of nature, the creation of
-the world, the nature and attributes of the deity, the human soul, &amp;c.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">25</span></a> In the Vivarais. It cut off Lyons from communicating with Marseilles
-by water. See <cite>Mezeray</cite>, iii. 360.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">26</span></a> It is impossible within the compass of a note to give more than
-the briefest outline of the principal events in the life of this famous Breton
-chief. He was born in 1531, and became a Protestant in 1558. In 1561
-he was one of the French nobles who escorted Marie Stuart to Scotland.
-Brantôme was another of the suite. In 1570 he was wounded by a musket-shot
-at the siege of Fontenay; gangrene set in, and it was found necessary
-to amputate his left arm; Jeanne d’Albret, Queen of Navarre, held
-the shattered limb during the operation. This arm was replaced by one
-of iron, whence he obtained the famous sobriquet, by which he is best
-known, <cite lang="fr" xml:lang="fr">Bras de fer</cite>. In 1573 Charles IX. sent him to La Rochelle in the
-hope he would be able to effect some compromise with the citizens, and
-he was for some time regarded with suspicion by both sides; but he
-appears to have always acted an honest and straightforward part in a
-very delicate position. When he found a reconciliation was impossible,
-he placed his sword once more at the service of the French Protestants.
-He fought for the Protestant cause not only in France but also in the
-Netherlands, was Count Louis of Nassau’s right-hand man at the surprise
-and subsequent siege of Mons in 1572, and at one time, in 1579, occupied
-Bousbecque and the places in the neighbourhood, Menin, Comines,
-Wervicq, &amp;c. He was mortally wounded at the siege of Lamballe, in
-Brittany, and died on August 4, 1591. Thuanus (v. p. 180) calls him
-‘a truly great man, who for bravery, prudence, and military knowledge
-deserved to be compared with the greatest generals of the time,
-and for the purity of his life, his moderation, and his justice to be preferred
-to most of them.’ For a further account of him see Letters to
-Rodolph, <a href="#ix">IX.</a> and <a href="#liv">LIV.</a>, note.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">27</span></a> This report was correct. See <cite lang="fr" xml:lang="fr">Mezeray</cite>, iii. 360, where an interesting
-account is given of the siege.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">28</span></a> The second Edict, of October 23. The purport of it was, that no
-person should be troubled on religious grounds.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">29</span></a> The Comte de Fiesco was <em lang="fr" xml:lang="fr">chevalier d’honneur</em> to the Queen. The
-Fieschi were Counts of Lavagna, and one of the four principal families of
-Genoa. The conspiracy of the Fieschi in 1547 is one of the most famous
-incidents of Genoese history. The object of the conspirators was to
-overthrow the power of Andrew Doria, and to detach Genoa from the
-Imperialists, and bring the republic into close connection with France.
-The conspiracy miscarried, owing to its leader, Count John Louis Fiesco,
-falling from the planks by which he was boarding a galley, and being
-drowned. Owing to the darkness of the night the accident was not discovered
-till it was too late to assist him. His brothers were executed
-except Scipio, the youngest, who escaped to France, and is the person
-mentioned in the text. In 1568 he was Ambassador to the Court of
-Maximilian. He was afterwards <em lang="fr" xml:lang="fr">chevalier d’honneur</em> to Louise de
-Vaudemont, the Queen of Henry III., and one of the original knights of
-the Order of the Holy Ghost.—Lippomano, <cite lang="fr" xml:lang="fr">Ambassadeurs Vénitiens</cite>,
-ii. 413. He married Alphonsina Strozzi, who is the Countess mentioned
-by Busbecq. She was originally <em lang="fr" xml:lang="fr">dame d’honneur</em> to <span lang="fr" xml:lang="fr">Catherine de
-Medicis.</span></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">30</span></a> The Sorbonne was ‘a society or corporation of Doctors of Divinity
-settled in the University of Paris, and famous all over Europe. It was
-founded by the French King St. Lewis, and Ralph de Sorbonne, his
-confessor, a Canon of the Church of Paris, who gave it its name from the
-village of Sorbonne, near Lyons, which was the place of his nativity.’—<cite>World
-of Words.</cite>
-</p>
-<p>
-Their determination, dated July 2, 1530, is given by Holinshed,
-<cite>Chronicles</cite>, iii. 924. It is to the effect that ‘the foresaid marriage with
-the brother’s wife, departing without children, be so forbidden both by
-the law of God and of nature, that the Pope hath no power to dispense
-with such mariages, whether they be contract or to be contract.’ It was
-read to the House of Commons with the decisions of the other Universities,
-March 30, 1531.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">31</span></a> Leonhard or Lamoral von Thurn and Taxis succeeded his father in
-1554 as Postmaster-General in the Netherlands, and in 1595 was appointed
-Postmaster-General of the Holy Roman Empire. He died in
-1612, aged upwards of 90. He was brother of J. B. Taxis or Tassis, the
-well-known Spanish Ambassador. See Letters to Rodolph, <a href="#xliii">XLIII.</a>, and note.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">32</span></a> Sebastian, grandson of Charles V., became King of Portugal in
-1557, when he was only three years old. At the time Busbecq wrote he
-was a gallant young man of twenty, dreaming of great exploits as a
-Crusader. Four years later he attempted to put his ideas into practice,
-and invaded Africa with a large force. His army was annihilated in the
-battle of Alcazar (August 4th, 1578), and the brave young King perished
-on the field. His romantic end produced a deep impression on his subjects.
-‘It may be mentioned,’ says the <cite>Times</cite> (December 1825), ‘as a
-singular species of infatuation, that many Portuguese residing in Brazil,
-as well as in Portugal, still believe in the coming of Sebastian, the romantic
-king, who was killed about the year 1578, in a pitched battle with
-the Emperor Muley Moluc. Some of these old visionaries will go out
-wrapped in their large cloaks, on a windy night, to watch the movements
-of the heavens, and frequently, if an exhalation is seen flitting in the air,
-resembling a falling star, they will cry out, “There he comes!”’ For a
-curious story of a hoax played on one of these fanatics, see Hone’s <cite>Everyday
-Book</cite>, vol. ii. page 88.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">33</span></a> In this and some other letters, passages referring to arrangements
-connected with the dower have been curtailed or altogether omitted. It
-is sufficient to state that Elizabeth’s dower had been fixed at 60,000
-francs per annum, and that Busbecq’s object was to see that it was properly
-secured.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_34_34" id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34"><span class="label">34</span></a> <span lang="fr" xml:lang="fr">Pierre de Gondi</span>, see note, page 39.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_35_35" id="Footnote_35_35"></a><a href="#FNanchor_35_35"><span class="label">35</span></a> John Evelyn made the same expedition by water from Lyons to
-Avignon, some seventy years later. A full account of his voyage is given
-in his <cite>Diary</cite> (p. 69, Chandos edition). Like Busbecq he stopped at
-Valence. ‘We then came to Valence, a capital Citty carrying the title
-of a Dutchey, but the Bishop is now sole lord temporal of it and the
-country about it. The towne having an University famous for the study
-of the civil law, is much frequented; but the Churches are none of
-the fairest, having been greatly defaced in the time of the warrs.’</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_36_36" id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36"><span class="label">36</span></a> <span lang="fr" xml:lang="fr">Jean de Montluc</span>, Bishop of Valence, was one of the most successful
-diplomatists of his day; he had been ambassador at Constantinople
-in 1537, on which occasion he received the pot of balsam, which he
-afterwards lost in Ireland (see vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_387">387</a>). Henry III. owed his Polish
-Crown to his exertions and diplomatic skill. He was father of that bold
-and unscrupulous adventurer, Balagny.
-</p>
-<p>
-His career is thus sketched by a contemporary:—
-</p>
-<p>
-‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Il avoit esté de sa premiere profession jacobin, et la feue royne de
-Navarre Margueritte, qui aymoit les gens sçavans et spirituels, le cognoissant
-tel, le deffrocqua et le mena avec elle à la Court, le fit cognoistre, le
-poussa, luy ayda, le fit employer en plusieurs ambassades; car je pense
-qu’il n’y a guieres pays en l’Europe où il n’ayt esté ambassadeur et en
-negotiation, ou grande ou petite, jusques en Constantinople, qui fut son
-premier advancement, et à Venize, en Polongne, Angleterre, Escosse
-et autres lieux. On le tenoit Lutherien au commencement, et puis Calviniste,
-contre sa profession episcopalle; mais il s’y comporta modestement
-par bonne mine et beau semblant; la reyne de Navarre le deffrocqua
-pour l’amour de cela.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>, iii. 52.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_37_37" id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37"><span class="label">37</span></a> <span lang="fr" xml:lang="fr">Monsieur de Vulcob</span>, French Ambassador at the Court of Maximilian.
-See <span lang="fr" xml:lang="fr">Charrière</span>, <cite lang="fr" xml:lang="fr">Négotiations de la France dans le Levant</cite>, iii. 596,
-note.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_38_38" id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38"><span class="label">38</span></a> <span lang="fr" xml:lang="fr">Jean de Morvilliers</span> was born at Blois in 1506. He was ambassador
-at Venice from 1546 to 1550, and was rewarded for his services by receiving
-the Bishopric of Orleans in 1552. After he became bishop, the
-Chapter of his cathedral, by a statute passed in November 1552, ordered
-him to shave off his beard. He refused to comply, and the quarrel raged
-fiercely for four years, till finally in 1556 it was appeased by a letter
-from the King to the Chapter, in which he declared that he required
-to send Morvilliers to various countries in which a beard was necessary,
-and therefore ordered the Chapter to receive him beard and all. He did
-not, however, take possession of his cathedral till 1559. Francis II.
-appointed him a Privy Councillor, and in 1561 he took part in the Conference
-of Poissy, and in the following year attended the Council of
-Trent, as one of the French representatives. He was afterwards ambassador
-to the Duke of Savoy, and in 1564 was one of the negotiators of
-the Treaty of Troyes, between Charles IX. and Queen Elizabeth. In the
-same year he gave up his Bishopric in favour of his nephew. On the
-disgrace of the Chancellor <cite lang="fr" xml:lang="fr">l’Hôpital</cite>, in 1568, he became Keeper of the
-Seals, but in 1571 had to resign them to Birague. In de Thou’s opinion
-(iii. 209), he was honest and prudent, but cautious to the verge of timidity,
-and therefore always pursued a policy of expediency. He was the head
-of the party who were in favour of peace but thought no religious reform
-was required, and who therefore, in order to remain on good terms with
-the extreme Catholic party headed by the Guises, did not hesitate to
-evade or violate the pledges given to the Protestants. See <cite>Thuanus</cite>, iii.
-35. De Thou’s estimate of his character is borne out by a State-paper
-preserved by <cite lang="fr" xml:lang="fr">d’Aubigné</cite> (<cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire</cite>, vol. ii. bk. i. ch. ii.), written by Morvilliers
-at the request of Charles IX. in 1572, in opposition to Coligny’s
-project of war with Spain.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_39_39" id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39"><span class="label">39</span></a> Elizabeth’s marriage portion had never been paid, and Busbecq was
-afraid that this fact might be adduced as a reason for not paying her dower
-now she was a widow; and also, in case of the failure of Maximilian’s issue
-male, a claim might be set up on behalf of her daughter, that Elizabeth’s
-renunciation of her rights of succession was invalid for the same reason.
-That Busbecq’s fears were not ill-founded is shown by the fact that Louis
-XIV. argued that his wife’s renunciation of her rights to the Crown of
-Spain was invalid, as her marriage portion had never been paid.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_40_40" id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40"><span class="label">40</span></a> The <span lang="fr" xml:lang="fr">Comte de Retz</span> was the son of a Florentine banker at Lyons,
-named Gondi, <span lang="fr" xml:lang="fr">Seigneur du Péron</span>. His wife entered the service of Catherine
-de Medici, and took charge of her children in their infancy. She
-endeared herself to the Queen, who being Regent during the minority of
-Charles IX. advanced her children to the highest posts: the Comte de
-Retz became first Gentleman of the Chamber to the King, and a Marshal
-of France; he acquired enormous wealth. His brother, Pierre de
-Gondi, was made Bishop of Paris, and afterwards Cardinal; he had
-other preferments worth 30,000 or 40,000 livres per annum, and property
-worth 200,000 crowns; while a third brother was Master of the Wardrobe
-to the King.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_41_41" id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41"><span class="label">41</span></a> The following is an extract from a diary kept by a French official
-during this same year 1575:—‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le mardi 6<sup>e</sup> juillet, fust pendu à Paris, et
-puis mis en quatre quartiers, un capitaine nommé la Vergerie, condamné à
-mort par Birague, chancelier, et quelques maistres des requestes nommés
-par la Roine-mère, qui lui firent son procès bien court dedans l’Hostel de
-ladite Ville de Paris. Toute sa charge estoit que, s’estant trouvé en
-quelque compagnie, où on parloit de la querelle des escoliers et des
-Italiens, il avoit dit qu’il faloit se ranger du costé des escoliers et saccager
-et couper la gorge à tous ces.... Italiens, et à tous ceux qui les portoient
-et soustenoient, comme estans cause de la ruine de la France:
-sans avoir autre chose fait ni attenté contre iceux.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 69.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_42_42" id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42"><span class="label">42</span></a> Maximilian put on record his protest against the Massacre of Saint
-Bartholomew in a letter to Lazarus Schwendi:—‘<span lang="la" xml:lang="la">Quod attinet ad præclarum
-illud facinus quod Galli in Amiralio ejusque sociis tyrannicè perpetrarunt,
-equidem id minimè probare possum, magnoque cum dolore intellexi
-Generum meum sibi persuaderi passum tam fœdam lanienam.
-Quanquam scio magis alios imperare quàm ipsum. Attamen hoc ad
-excusationem facti non sufficit, neque hoc satis est palliando sceleri.</span>’—Maximilian
-to Laz. Schwendi. Leyden, 1603. 2nd edition.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_43_43" id="Footnote_43_43"></a><a href="#FNanchor_43_43"><span class="label">43</span></a> <span lang="fr" xml:lang="fr">Jean St. Chaumont</span>, being at Nismes with a picked body of soldiers,
-determined to make an attempt on Aigues-Mortes. Guided by some Protestants
-who had been driven out of the town, he contrived one night
-to blow open the gates; his troops rushed in and took possession of the
-place. The garrison fled to the tower of Constance, which two days later
-was compelled to surrender. See <cite>Thuanus</cite>, iii. 83.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_44_44" id="Footnote_44_44"></a><a href="#FNanchor_44_44"><span class="label">44</span></a> Stephen Bathory, Voivode of Transylvania. He and Maximilian
-were eventually both elected in 1576, and civil war was imminent in consequence;
-but the death of Maximilian a few months later left Bathory
-in undisputed possession of the Crown.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_45_45" id="Footnote_45_45"></a><a href="#FNanchor_45_45"><span class="label">45</span></a> See page <a href="#Page_13">13</a>, and note, page <a href="#Page_14">14.</a></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_46_46" id="Footnote_46_46"></a><a href="#FNanchor_46_46"><span class="label">46</span></a> In order to show her contempt for the besieging army, one of the
-women of Livron brought her distaff to the breach, and sat herself down
-to spin. See <cite>Thuanus</cite>, iii. 83.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_47_47" id="Footnote_47_47"></a><a href="#FNanchor_47_47"><span class="label">47</span></a> Charles, son of Claude Duke of Guise and Antoinette de Bourbon,
-born 1524. Archbishop of Rheims 1538. Cardinal 1547. There is
-little doubt as to the cause of his death being that which is given by
-Busbecq, though some declared that he was murdered by means of a
-poisoned torch, and others that he was presented with a poisoned purse.
-For some time before he had been complaining of severe pain in the
-head. See <cite>Thuanus</cite>, iii. 47, 48.
-</p>
-<p>
-‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le dimanche 26<sup>e</sup> décembre à cinq heures du matin, Charles, cardinal
-de Lorraine, aagé de cinquante ans, mourust en Avignon d’une fiebvre,
-symptomée d’un extrême mal de teste provenu du serein d’Avignon,
-qui est fort dangereux, qui lui avoit offensé le cerveau à la procession des
-Battus, où il s’estoit trouvé, en grande dévotion, avec le crucefix à la main,
-les pieds à moictié nuds et la teste peu couverte, qui est le poison qu’on
-a depuis voulu faire accroire qu’on lui avoit donné.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 40.
-The character the zealous Protestant d’Aubigné gives of the Cardinal
-(<cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire</cite>, vol. ii. bk. ii. ch. xi.) is as follows: ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">esprit sans borne, tres chiche
-et craintif de sa vie, prodigue de celle d’autrui, pour le seul but qu’il a eu
-en vivant, assavoir d’eslever sa race à une desmesurée grandeur.</span>’</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_48_48" id="Footnote_48_48"></a><a href="#FNanchor_48_48"><span class="label">48</span></a> Catherine de Medici was supposed to be endowed with second-sight.
-Her daughter gives several instances in her memoirs.
-</p>
-<p>
-‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Mesme la nuict devant la miserable course en lice, elle songea comme
-elle voyoit le feu Roy mon pere blessé à l’œil, comme il fust.... Elle n’a
-aussy jamais perdu aucun de ses enfans qu’elle n’aye veu une fort grande
-flamme, à laquelle soudain elle s’escrioit: “Dieu garde mes enfans!”
-et incontinent apres, elle entendoit la triste nouvelle qui, par ce feu, lui
-avoit esté augurée.... Elle s’escrie, continuant ses resveries, comme si
-elle eust veu donner la bataille de Jarnac: “Voyez-vous comme ils fuient!
-Mon fils a la victoire. Hé, mon Dieu! relevez mon fils! il est par terre!
-Voyez, voyez, dans cette haye, le Prince de Condé mort!”</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de
-Marguerite</cite>, p. 42-43. The story of the Cardinal’s ghost is given more
-fully in De l’Estoile’s diary: ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Puis aiant demandé à boire, comme on
-lui eust baillé son verre, elle commença tellement à trembler, qu’il lui
-cuida tumber des mains, et s’escria: “Jésus! voila M. le cardinal de
-Lorraine que je voy!”</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 41.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_49_49" id="Footnote_49_49"></a><a href="#FNanchor_49_49"><span class="label">49</span></a> Pomponne de Bellièvre, jurist and diplomatist. Born at Lyons in
-1529, he was twice Charles IX.’s ambassador to Switzerland, and accompanied
-Henry III. to Poland. In 1586 he was sent to England to ask
-for the release of Mary Queen of Scots. In 1599 Henry made him
-Chancellor, a post which he held till 1604. He died in 1607.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_50_50" id="Footnote_50_50"></a><a href="#FNanchor_50_50"><span class="label">50</span></a> The following extract from a letter, dated November 3, 1574, and
-written by the King to his representative at Constantinople, proves the
-truth of this statement:—‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Toutesfois je veux vous advertir et luy aussy
-(the bishop of Acqs, the late Ambassador), s’il est encores par delà, que
-tout fraîchement j’ay receu et de bon lieu que l’empereur se plaint fort de
-luy et des offices qu’il a faicts par delà contre ses affaires. Je sçay bien
-qu’il n’a eu considération qu’à mon service; toutesfois je seray bien aise
-que durant votre légation vous vous comportiez envers ses ministres le
-plus amiablement que vous pourrez et leur presterez toute faveur en ce que
-touchera le particulier d’iceluy S<sup>r</sup> empereur où vous verrez que mon
-service ne sera point engagé, afin qu’il cognoisse que je me ressens du bon
-recueil et faveur qu’il me fist dernièrement passant par ses terres, et ay en
-recommandation la légation qui est en nostre royaume.</span>’—<span lang="fr" xml:lang="fr">Charrière</span>,
-<cite lang="fr" xml:lang="fr">Négotiations de la France dans le Levant</cite>, iii. 578.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_51_51" id="Footnote_51_51"></a><a href="#FNanchor_51_51"><span class="label">51</span></a> Maximilian gave this advice to Henry III. when he stopped at Vienna
-on his way back to France. ‘<span lang="la" xml:lang="la">Cæsarem prudentissimum juxta et optimum
-principem hoc Regi consilium dedisse memorant, ut pacem primis regni
-auspiciis et in Galliæ ingressu suis daret.</span>’—<cite>Thuanus</cite>, iii. 8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_52_52" id="Footnote_52_52"></a><a href="#FNanchor_52_52"><span class="label">52</span></a> Her name was Catherine. She eventually married in 1599 Henry,
-Duke of Bar, son of Charles, Duke of Lorraine, and died in 1604.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_53_53" id="Footnote_53_53"></a><a href="#FNanchor_53_53"><span class="label">53</span></a> This was no kindness to Louise de Vaudemont. Brantôme praises
-her for her loyalty to her husband: ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Aussi que dès le beau premier commencement
-de leur mariage, voire dix jours après, il ne luy donna pas
-grande occasion de contentement, car il luy osta ses filles de chambre
-et damoiselles qui avoient tousjours esté avec elle et nourries d’elle estant
-fille, qu’elle regretta fort.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>, v. 334.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_54_54" id="Footnote_54_54"></a><a href="#FNanchor_54_54"><span class="label">54</span></a> Charles, Cardinal de Lorraine. See page <a href="#Page_45">45</a>, and note.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_55_55" id="Footnote_55_55"></a><a href="#FNanchor_55_55"><span class="label">55</span></a> Queen Leonora, sister of Charles V. and widow of Francis I., one
-of the Princesses to whom Busbecq’s grandfather, Gilles Ghiselin II., had
-been <em lang="fr" xml:lang="fr">premier écuyer trenchant</em>. See vol. i. page <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_26">26</a>, note 1.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_56_56" id="Footnote_56_56"></a><a href="#FNanchor_56_56"><span class="label">56</span></a> See Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>, Part IV. chap. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_57_57" id="Footnote_57_57"></a><a href="#FNanchor_57_57"><span class="label">57</span></a> Louis d’Este, Cardinal of Ferrara and Archbishop of Auch, was
-son of Hercules II., Duke of Ferrara, and Renée, daughter of Louis XII.
-of France. He was born in 1538, made Cardinal in 1561, and died at
-Rome in 1586. He deserved, says de Thou, to be called the treasure of the
-poor, the glory of the Sacred College, and the ornament of the Court of
-Rome.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_58_58" id="Footnote_58_58"></a><a href="#FNanchor_58_58"><span class="label">58</span></a> Miss Freer, in her history of Henry III., has charged Busbecq’s
-Queen with heartlessness. ‘Under these circumstances Elizabeth gladly
-accepted her father’s invitation to return to Vienna. With all her virtue
-and simplicity Elizabeth appears not to have possessed much tenderness
-of character; else, herself feeling so keenly the disadvantages of a residence
-at Paris, she could not have abandoned her infant daughter to the
-care of Catherine de Medici; nor even, as far as it can be discovered, made
-any attempt to convey her to be educated far from the levity of the
-Court.’—Vol. ii. p. 39. Miss Freer evidently did not know of Busbecq’s
-letters to Maximilian; she frequently quotes the letters to Rodolph, but
-does not appear to be aware that they were written by the man whom
-she describes as ‘Auger de Ghislin, Seigneur de Boësbecq, a German
-noble resident in France.’</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_59_59" id="Footnote_59_59"></a><a href="#FNanchor_59_59"><span class="label">59</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le 22<sup>e</sup> mars les députés de M. le prince de Condé, mareschal
-Damville et autres associés, tant de l’une que de l’autre religion, selon la
-permission qu’ils avoient eue du Roy d’envoier vers lui tels personnages
-qu’ils aviseroient pour l’avancement et conclusion d’une paix générale et
-asseurée à tout son roiaume, aians, par un commun advis, articulé leurs
-conditions et icelles dressées en forme de requeste, partirent de Basle le
-dit 22<sup>e</sup> mars pour venir trouver Sa Majesté à Paris, où ils arrivèrent le
-mardi 5<sup>e</sup> avril.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 54. For a full account of these negotiations
-see <cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de Nevers</cite>, i. 308.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_60_60" id="Footnote_60_60"></a><a href="#FNanchor_60_60"><span class="label">60</span></a> The Queen had so much difficulty in procuring funds that she was
-obliged to postpone her visit to August. Her child, Princess Marie
-Elizabeth (god-daughter of Queen Elizabeth of England), was at this
-time three years old. Amboise, near Blois, was considered particularly
-healthy, and on that account appointed as the nursery for the royal
-children. Evelyn speaks of it as a very agreeable village, built of stone
-and roofed with blue slate; he gives a full description of the castle
-which was the residence of the young Princess. <cite>Diary</cite>, p. 63.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_61_61" id="Footnote_61_61"></a><a href="#FNanchor_61_61"><span class="label">61</span></a> Don Rodolph Khuen von Belasii, Baron of Neu-Lembach, descended
-from an ancient Tyrolese family. He was also Privy Councillor to the
-Emperor.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_62_62" id="Footnote_62_62"></a><a href="#FNanchor_62_62"><span class="label">62</span></a> See note, p. <a href="#Page_63">63</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_63_63" id="Footnote_63_63"></a><a href="#FNanchor_63_63"><span class="label">63</span></a> Roger de Saint-Lary de Bellegarde attached himself to the Comte
-de Retz, was introduced by him to Catherine de Medici, and rose as
-rapidly as his patron. Henry III. on his return from Poland created
-him a Marshal, and gave him the command of his forces in Dauphiny.
-His position was, however, undermined by du Guast, and he was
-despatched to Poland. Regarding this mission as merely a pretext for
-his banishment, he went no further than Piedmont, entered the Duke of
-Savoy’s service, and with his assistance took possession of the Marquisate
-of Saluzzo, the last of the French conquests beyond the Alps, driving
-out Birague, the Governor. Afterwards the Duke of Savoy, accompanied
-by the Marshal, had an interview, near Lyons, with the Queen Mother.
-The sequel may be told in Brantôme’s words. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Elle luy fit tout plein de
-remonstrances. Luy, ores planant, ores connivant, et ores conillant et
-amusant la Royne de belles paroles, se trouva atteint de maladie par
-belle poison, de laquelle il mourut.</span>’—<cite>Brantôme</cite>, iv. 103.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_64_64" id="Footnote_64_64"></a><a href="#FNanchor_64_64"><span class="label">64</span></a> About a mile from Montbéliard Pibrac was captured by Brysach
-and a band of brigands, who assumed the character of Huguenot
-refugees. The Ambassador was compelled to leave his carriage, and follow
-his captors into the forest. Meanwhile a hue and cry was raised, and
-the people turned out to hunt the banditti. Pibrac was now in great
-danger, as the brigands threatened to kill him if one of their party should
-be hurt. From noon to midnight he was compelled to accompany Brysach
-and his band through the recesses of the forest. Fortunately he
-was able to turn his talents as a diplomatist to good account, and at
-last persuaded his companions to set him free. See <cite>Thuanus</cite>, iii. 98.
-Compare the account of Busbecq’s capture, vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_71">71</a>.
-</p>
-<p>
-The country of Montbéliard, or Mümpelgard, lay between Franche
-Comté and Alsace, and belonged to a branch of the House of Würtemberg.
-It remained in their hands till near the end of the last
-century. In 1792 the French took possession of it, but it did not become
-French <em>de jure</em> till 1801, when, with the other German <em>enclaves</em> in
-Alsace, it was ceded by the treaty of Luneville.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_65_65" id="Footnote_65_65"></a><a href="#FNanchor_65_65"><span class="label">65</span></a> So in March 1538 Holbein was despatched to Brussels to take a portrait
-of Christina, the widowed Duchess of Milan, and daughter of Elizabeth
-of Denmark, sister of Charles V. (see vol. i. page <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_26">26</a>, note 2), for whose
-hand Henry VIII. had been negotiating. She is reported to have declined
-his offer, saying, ‘if she had had two heads one should have been at the
-service of the King of England, but as she had only one, she preferred to
-keep it on her own shoulders.’ Holbein’s portrait now belongs to the
-Duke of Norfolk, and was exhibited at the Winter Exhibition of the
-Royal Academy in 1880. The lady afterwards married Francis Duke of
-Lorraine, and became the mother of Charles Duke of Lorraine and
-Dorothea, the wife of Duke Eric of Brunswick. Hence came the connection
-between the Houses of Austria and Lorraine, alluded to on page
-59, Maximilian II. being Christina’s first cousin.
-</p>
-<p>
-Similarly Holbein, in the following year, was again sent abroad to
-take a portrait of Anne of Cleves.—<cite>Froude,</cite> ch. xvii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_66_66" id="Footnote_66_66"></a><a href="#FNanchor_66_66"><span class="label">66</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le dimanche 19<sup>e</sup> juing arrivèrent à Paris M. le duc de Lorraine
-et M. de Vaudemont, père de la Roine, pour achever le mariage du Marquis
-de Nomenie, fils aisné dudit seingneur de Vaudemont aveq la damoiselle
-de Martigues. En congratulation et resjouissance des venues de
-ces princes, se firent à la Cour plusieurs jeux, tournois et festins magnifiques,
-en l’un desquels la Roine-Mère mangea tant qu’elle cuida
-crever, et fust malade au double de son desvoiement. On disoit que
-c’estoit d’avoir trop mangé de culs d’artichaux et de crestes et rongnons
-de coq, dont elle estoit fort friande.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 64.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_67_67" id="Footnote_67_67"></a><a href="#FNanchor_67_67"><span class="label">67</span></a> The Ilsings or Ilsungs were an ancient Swabian family, several of
-whom had been burgomasters of Augsburg. The person mentioned in
-the text was probably George Ilsing von Lichtenberg, Privy Councillor
-to Charles V., Ferdinand, Maximilian, and Rodolph, and Statthalter in
-the Duchy of Würtemberg.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_68_68" id="Footnote_68_68"></a><a href="#FNanchor_68_68"><span class="label">68</span></a> The Princess Charlotte de Bourbon was compelled to take the vows
-before she had arrived at the legal age. She became Abbess of Joüarrs;
-but ran away in 1572, and took refuge with the Elector Palatine. The
-Prince of Orange saw her at Heidelburg and fell in love with her. St.
-Aldegonde conducted her to Brill, where the Prince met her. They were
-married June 12.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_69_69" id="Footnote_69_69"></a><a href="#FNanchor_69_69"><span class="label">69</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Mareschal d’Amville vint à estre empoisonné de telle façon, que,
-s’il ne fut esté secouru prestement et par bons remedes, il estoit mort; et
-de faict les nouvelles en vindrent au Roy qu’il estoit mort de ceste poison.
-J’estois lors en sa chambre quand ces nouvelles luy furent apportées ...
-il ne s’en esmeut autrement, et ne monstra le visage plus joyeux ny fasché,
-sinon qu’il envoya le courrier à la Reyne; et ne laissasmes à causer avec
-luy. Ce gouvernement de Languedoc fut aussi tost donné à M. de Nevers....
-Vindrent apres nouvelles que ledit sieur mareschal n’estoit point
-mort et tendoit peu à peu à guerison, laquelle tarda beaucoup à luy
-venir. Plusieurs disoient que s’il fust mort de ceste poison, que M. de
-Montmorancy fust esté sententié ... mais on craignoit que ledict mareschal,
-voyant son frere mort, qu’il eust joué à la desesperade, craignant
-qu’il ne luy en arrivast autant s’il estoit pris, et avoit un tres grand moyen
-de faire mal avec l’alliance des Huguenots, voire du roy d’Espagne, qu’il
-eust pris.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>, ii. 436-7.
-</p>
-<p>
-Montmorency’s relations had good reasons for their apprehensions.
-It was intended to strangle him, and, to cover the murder, Miron, chief
-physician to the King, was sent to see him, and told to give out that he
-had apoplectic symptoms. Gilles de Souvré, chief chamberlain to Henry,
-was selected as his executioner, and to his reluctance to undertake the
-office the prisoner owed his life. See <cite>Thuanus</cite>, iii. 105.
-</p>
-<p>
-Montmorency was conscious of his danger. ‘Tell the Queen,’ said
-he, ‘that I am well aware of her intentions towards me; there is no
-need to make so much fuss. She has only to send the Chancellor’s
-apothecary: I will take whatever he gives me.’ See <cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 63.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_70_70" id="Footnote_70_70"></a><a href="#FNanchor_70_70"><span class="label">70</span></a> The date shows that this letter ought to follow Letter XXI., but we
-have retained the order of the Latin Edition.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_71_71" id="Footnote_71_71"></a><a href="#FNanchor_71_71"><span class="label">71</span></a> The following quotation from Marguerite de Valois’ autobiography
-shows that Busbecq was right:—‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Nous nous en retournasmes à Paris trouver
-le Roy, qui nous receust avec beaucoup de contentement d’avoir la
-paix; mais toutesfois aggreant peu les advantageuses conditions des
-huguenots, se deliberant bien, soudain qu’il auroit mon frere à la cour,
-de trouver une invention pour rentrer en la guerre contre lesdits huguenots,
-pour ne les laisser jouir de ce qu’à regret et par force on leur avoit
-accordé seulement pour en retirer mon frere (Alençon).</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de
-Marguerite</cite>, p. 79.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_72_72" id="Footnote_72_72"></a><a href="#FNanchor_72_72"><span class="label">72</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">J’ay ouy dire à de grands capitaines que si le Piedmont au moins
-nous fust demeuré ... il eust servy d’escolle tousjours et d’amusement
-aux gens de guerre françois, et s’y fussent tous arrestez, et ainsy ne se fussent
-adonnez ny affriandez aux guerres civiles; estant le naturel du François
-de vacquer tousjours aux œuvres de Mars et d’hayr l’oysiveté, le repos et
-la paix.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>, v. 234.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_73_73" id="Footnote_73_73"></a><a href="#FNanchor_73_73"><span class="label">73</span></a> John Listhius, a Hungarian noble, married the sister of Nicolas
-Olahus, Archbishop of Gran and Primate of Hungary, by whom he had
-two sons; after her death he took orders, and became Bishop of Wessprim
-in 1568, and Bishop of Raab in 1572. He died in 1578. He was
-Privy Councillor to Ferdinand and Maximilian.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_74_74" id="Footnote_74_74"></a><a href="#FNanchor_74_74"><span class="label">74</span></a> Lazarus von Schwendi, Seigneur of Hohen-Landsperg in Upper
-Alsace, was a very remarkable man. He was a friend of Count Egmont,
-by whose side he fought at the battles of St. Quentin and Gravelines.
-At Maximilian’s request Philip II. allowed him to take command of his
-forces in Hungary. He retook Tokay from the Turks in 1565. (Katona,
-<cite>Historia Regum Hungariæ</cite>, xxiv. 45; see also <cite>Sketch of Hungarian
-History</cite>.) He was also distinguished as a scholar; he wrote a book, <cite>De
-Bello contra Turcas gerendo</cite>, and two other treatises. But what marks
-his position more than anything else is the fact that two of the most important
-manifestos of that age were addressed to him. (1) Orange’s
-protest against the administration of Granville. See Motley, <cite>Rise of the
-Dutch Republic</cite>, Part II. chap. iv.:—‘This letter, together with one in a
-similar strain from Egmont, was transmitted by the valiant and highly
-intellectual soldier to whom they were addressed, to the King of Spain
-with an entreaty that he would take warning from the bitter truths which
-they contained.’ (2) Maximilian’s protest against the Massacre of Saint
-Bartholomew (see note 1, page 42). Schwendi eventually retired to his
-estates in Alsace, and died at Kirchofen in 1583, aged sixty-two.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_75_75" id="Footnote_75_75"></a><a href="#FNanchor_75_75"><span class="label">75</span></a> De Blot obtained the appointment (see Foppens, <cite>Bibliotheca Belgica</cite>,
-i. 491).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_76_76" id="Footnote_76_76"></a><a href="#FNanchor_76_76"><span class="label">76</span></a> The Emperor Frederic III., the great-grandfather of Charles V. and
-Ferdinand, married Eleonora, daughter of Edward, King of Portugal, in
-1452.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_77_77" id="Footnote_77_77"></a><a href="#FNanchor_77_77"><span class="label">77</span></a> See page <a href="#Page_68">68</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_78_78" id="Footnote_78_78"></a><a href="#FNanchor_78_78"><span class="label">78</span></a> Montbrun cut to pieces the Swiss troops of de Gordes, who commanded
-for the King in Dauphiny. After a less decisive engagement the
-day before, he overtook them on June 13 at the passage of the Drome
-near Die. Eight hundred Swiss were killed together with their Colonel,
-and eighteen standards were taken, while the victors only lost six men.
-See <cite>Thuanus</cite>, iii. 93.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_79_79" id="Footnote_79_79"></a><a href="#FNanchor_79_79"><span class="label">79</span></a> These Palatines were great Polish magnates.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_80_80" id="Footnote_80_80"></a><a href="#FNanchor_80_80"><span class="label">80</span></a> Charles du Puy Montbrun, a member of one of the oldest families in
-Dauphiny, was born about 1530. One of his sisters became a Protestant,
-and took refuge in Geneva. He pursued her thither, declaring that
-he would either bring her back a Catholic or kill her; but instead of reclaiming
-her, he fell under the influence of Beza and became himself a
-convert. In 1560 he raised a small partisan force, with which he carried
-on a guerilla war in Dauphiny and the Vivarais. His young wife accompanied
-him on these expeditions, as the camp was her safest abode. He
-took an active part in the civil wars, and fought bravely at Jarnac and
-Moncontour.
-</p>
-<p>
-The affair mentioned in the text was a mere skirmish. Montbrun
-was engaged in hot pursuit of the King’s troops, whom he had defeated
-a few days before (see page <a href="#Page_78">78</a>), when a daring attempt was made
-by a party of the royal cavalry to seize the bridge of Gervane, and cut
-off his retreat. Though he had only a small force in hand, he charged
-the enemy, but finding himself outnumbered was compelled to retreat.
-His horse fell in trying to leap a ditch, and he was taken prisoner. Busbecq’s
-account shows that the affair was represented in Paris as a decisive
-victory. Compare Thuanus, iii. 94, who also states that Montbrun
-was the first to raise the Huguenot standard after Saint Bartholomew.
-D’Aubigné (<cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire</cite>, vol. ii. bk. ii. ch. ix.) says he will give him no
-eulogy except the title La Noue conferred upon him—to wit, the Valiant
-Montbrun.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_81_81" id="Footnote_81_81"></a><a href="#FNanchor_81_81"><span class="label">81</span></a> The King, however, was at the entertainment. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">A ces nopces se
-trouvèrent le duc de Lorraine et MM. de Guise, avec la pluspart des
-princes et seingneurs, qui lors estoient à la Cour, et y dansa le Roy tout du
-long du jour, en grande allégresse.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 82.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_82_82" id="Footnote_82_82"></a><a href="#FNanchor_82_82"><span class="label">82</span></a> Louis Gonzaga, Duc de Nevers, third son of Frederick II., Duke of
-Mantua, was born in 1539, and was brought up in France with Henry
-II.’s children. He had a horse killed under him at St. Quentin, was taken
-prisoner, and was ransomed for 60,000 crowns. In 1565 he married
-Henriette de Clèves, the sister of the two last Ducs de Nevers, and of
-Catherine de Clèves, wife of the Duke of Guise, and was created Duc de
-Nevers. In 1567 he became Governor of the French possessions in
-Piedmont, and protested strongly against their cession by Henry III.
-(<cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires</cite>, i. 1). He was deeply implicated in the Massacre of Saint
-Bartholomew. A partisan of the Guises at the beginning of the
-League, he afterwards went over to Henry III. At the death of the
-latter, he at first assumed an attitude of neutrality between the League
-and Henry IV., but soon espoused the royal cause. He died in 1595.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_83_83" id="Footnote_83_83"></a><a href="#FNanchor_83_83"><span class="label">83</span></a> See note 2, page <a href="#Page_53">53</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_84_84" id="Footnote_84_84"></a><a href="#FNanchor_84_84"><span class="label">84</span></a> See note, p. <a href="#Page_36">36</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_85_85" id="Footnote_85_85"></a><a href="#FNanchor_85_85"><span class="label">85</span></a> The Fregosi were one of the four great plebeian families of Genoa,
-and gave many Doges to the Republic. Mario de Birague was sent
-as ambassador to Genoa in the summer of 1574, and John Galeazzo Fregoso
-commanded the two galleys of the said ambassador. Both were received
-with great joy at Genoa, though Fregoso was a banished citizen.
-Charrière, <cite lang="fr" xml:lang="fr">Négotiations de la France dans le Levant</cite>, iii. 609. For a
-full account of the disturbances at Genoa see <cite>Thuanus</cite>, iii. 113-128.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_86_86" id="Footnote_86_86"></a><a href="#FNanchor_86_86"><span class="label">86</span></a> Beauvoir, or Beauvois, de la Nocle was one of the Huguenot chiefs
-(among whom were Montgomery and the Vidame de Chartres), who were
-in the Faubourg St. Germain during the Massacre of Saint Bartholomew,
-and succeeded in making their escape. He and d’Arènes were the principal
-spokesmen of the Deputies at Paris. He was one of the French gentlemen
-who accompanied the army of Casimir which invaded France in
-1587 under Dohna. In 1591 Henry IV. sent him as his ambassador to
-England.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_87_87" id="Footnote_87_87"></a><a href="#FNanchor_87_87"><span class="label">87</span></a> Buren, in Gelderland, was taken by the Spanish General Hierges, at
-the end of June 1575. For details of the siege see <cite>Thuanus</cite>, iii. 73;
-<cite>Strada</cite>, i. 393. The date of the final rupture of the negotiations was
-July 13, 1575.—Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>, Part IV. ch. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_88_88" id="Footnote_88_88"></a><a href="#FNanchor_88_88"><span class="label">88</span></a> For a sketch of Mondragon’s life and character see Motley, <cite>United
-Netherlands</cite>, iii. 342-3. The expedition which Busbecq mentions as
-contemplated was carried out on September 27. See Motley, <cite>Rise of the
-Dutch Republic</cite>, Part IV. ch. iii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_89_89" id="Footnote_89_89"></a><a href="#FNanchor_89_89"><span class="label">89</span></a> ‘At the same time in the assembly of the Confederate States, the
-question of asking the protection of some powerful neighbouring Sovereign
-was long and hotly debated, as some were inclined to the Empire, and
-the Princes and States of the Empire, others to the King of France, and
-others again to the Queen of England. The side, however, prevailed
-which was in favour of an English alliance.’—<cite>Thuanus</cite>, iii. 79. For a
-full account see <cite>Meteren</cite>, 153-155.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_90_90" id="Footnote_90_90"></a><a href="#FNanchor_90_90"><span class="label">90</span></a> See page <a href="#Page_128">128</a>, and note.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_91_91" id="Footnote_91_91"></a><a href="#FNanchor_91_91"><span class="label">91</span></a> Duke Eric of Brunswick succeeded his father the Duke of Brunswick-Wolfenbüttel,
-in the principalities of Gottingen and Calenberg.
-Brought up as a Lutheran, he afterwards became a Roman Catholic. He
-fought on the Spanish side at St. Quentin, and was subsequently employed
-in the Netherlands and Portugal. He does not seem to have taken his
-rejection much to heart, as in the following December he married Dorothea,
-daughter of Christina, Duchess of Lorraine (see note, page 63), and
-sister of Charles, the reigning Duke. Busbecq’s Queen honoured the
-marriage of her rejected suitor with her presence (see page <a href="#Page_129">129</a>). He
-died at Pavia in 1584. In the opinion of Thuanus (iii. 703), he was
-‘<span lang="la" xml:lang="la">terribilis suis, neque tamen re ulla memorabili gesta admodum clarus.</span>’
-His widow afterwards married the Marquis de Varembon, the lover of
-Mademoiselle de Tournon, whose pathetic story is told by her royal mistress.
-See <cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de Marguerite</cite>, 110-114.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_92_92" id="Footnote_92_92"></a><a href="#FNanchor_92_92"><span class="label">92</span></a> Bourg-la-Reine, near Sceaux.—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 85.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_93_93" id="Footnote_93_93"></a><a href="#FNanchor_93_93"><span class="label">93</span></a> Marie Elizabeth (or Isabel) was born October 27, 1572, a few weeks
-after the massacre of Saint Bartholomew; Queen Elizabeth of England
-was her godmother. An interesting account of her is given by Brantôme,
-whose aunt, Madame de Crissé, was her governess. According to
-him she had a great idea of her own importance: ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Une fois, elle estant
-malade, le Roy son oncle (Henry III.) demeura trois jours sans l’aller voir;
-au troisiesme il y alla. Lors qu’elle le sentit à la porte elle fit semblant
-de dormir, et se tourna de l’autre costé; et, encore que le Roy l’appellast
-par trois fois, elle fit de la sourde, jusques à ce que madame de Crissé,
-ma tante et sa gouvernante, la fit tourner vers le Roy, envers lequel
-elle fit de la froide, et ne luy dict pas deux mots: et s’en estant departi
-d’avec elle, sa gouvernante se corrouçant contre elle, luy demanda pourquoy
-elle avoit faict ce trait et cette mine. Elle respondit: “Hé quoi! ma
-mere, comment me fust-il esté possible de faire cas de luy, et luy faire
-bonne chere, que, despuis trois jours que je suis malade, il ne m’a pas
-veue une fois, non pas seulement envoyé visiter, moy qui suis sa
-niepce, et fille de son aisné, et qui ne luy fais point de déshonneur.”</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>,
-v. 245.
-</p>
-<p>
-She died before she completed her sixth year. The following touching
-notice was written at the time of her death:—‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Ce jour (April 2,
-1578), mourust en l’Hostel d’Anjou, à Paris, Madame Marie Ysabel de
-France, fille unique et légitime du feu Roy Charles IX<sup>e</sup>, aagée de cinq
-à six ans, qui fust pleurée et regrettée à cause de son gentil esprit
-et de sa bonté et douceur, qu’elle retenoit de madame Ysabel d’Austriche,
-fille de l’Empereur Maximilian d’Austriche, sa mère</span>’.—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>,
-i. 239.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_94_94" id="Footnote_94_94"></a><a href="#FNanchor_94_94"><span class="label">94</span></a> According to Mezeray, <cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire de France</cite>, iii. 380, and Amyraut,
-<cite>Life of La Noue</cite>, 166, his real name was Dianovitz, and he was a Bohemian
-by birth (Bohesme, Boësme, Besme). He is, however, generally
-called simply Besme. Brantôme, who knew him well, tells us he was a
-page of the Cardinal de Guise, and married an illegitimate daughter of
-the Cardinal de Lorraine, a former maid of honour to Elizabeth of
-France, Queen of Philip II., who gave her a marriage portion. Two
-years afterwards he was sent to Spain, by Guise, under the pretext of
-buying horses, but in reality, it was said, to renew the secret alliance
-which had existed between Philip and the late Cardinal de Lorraine. According
-to Brantôme, he went ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">tant pour querir son mariage que pour
-braver et se monstrer en piaffe devant le Roy et les Espagnols, et dire que
-c’estoit luy qui avoit faict le coup de M. l’Admiral.</span>’ On his return he was
-taken prisoner between Barbezieux and Chasteauneuf, and brought to the
-Castle of Bouteville. Being recognised, he offered a large sum for his
-ransom, and to get Montbrun exchanged against himself. The Guises,
-too, made great efforts to obtain his release. However, when news
-came of Montbrun’s execution, the inhabitants of Rochelle, ‘qui le
-vouloient acheter pour en faire faire justice exemplaire’ (<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 83),
-offered 1,000 crowns for him to Bertoville, the Governor of Bouteville.
-The latter, for fear of reprisals against the Huguenot prisoners, did not
-wish to put him to death openly, and, on the other hand, had no intention
-of letting him go unpunished for the murder of Coligny. He therefore
-had recourse to the following stratagem. He caused one of his soldiers
-to enter into communication with Besme, and to agree for a bribe to let
-him escape. The soldier then reported Besme’s plans to the Governor,
-who posted an ambush where the fugitive was to pass. He fell into their
-hands and was killed on the spot. For an account of his murder of
-Coligny, see <cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>, iii. 280.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_95_95" id="Footnote_95_95"></a><a href="#FNanchor_95_95"><span class="label">95</span></a> The English Ambassador—or more properly Minister—at that time
-was Dr. Valentine Dale.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_96_96" id="Footnote_96_96"></a><a href="#FNanchor_96_96"><span class="label">96</span></a> Compare his sister Marguerite’s account. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le soir venu, peu
-avant le soupper du Roy, mon frere changeant de manteau, et le
-mettant autour du nez, sort seulement suivy d’un des siens, qui n’estoit
-pas recongneu, et s’en va à pied jusques à la porte de Saint-Honnoré, où
-il trouve Simié (Jean de Seymer, master of Alençon’s Wardrobe) avec
-le carrosse d’une dame, qu’il avoit emprunté pour cet effect, dans lequel
-il se mit, et va jusques à quelques maisons à un quart de lieue de Paris,
-où il trouva des chevaux qui l’attendoient, sur lesquels montant, à quelques
-lieues de là il trouva deux ou trois cens chevaulx de ses serviteurs
-qui l’attendoient au rendez-vous qu’il leur avoit donné. L’on ne s’apperçoit
-point de son partement que sur les neuf heures du soir. Le Roy et
-la Royne ma mere me demanderent pourquoy il n’avoit point souppé
-avec eux, et s’il estoit malade. Je leur dis que je ne l’avois point veu
-depuis l’apres-disnée. Ils envoyerent en sa chambre voir ce qu’il faisoit;
-ou leur vinst dire qu’il n’y estoit pas. Ils disent qu’on le cherche par
-toutes les chambres des dames, où il avoit accoustumé d’aller. On
-cherche par le chasteau, on cherche par la ville; on ne le trouve point.
-A cette heure l’allarme s’eschauffe; le Roy se met en colere, se courrouce,
-menace, envoye querir tous les princes et seigneurs de la cour,
-leur commande de monter à cheval, et le luy ramener vif ou mort. . . . .
-Plusieurs de ces princes et seigneurs refusent cette commission, remonstrans
-au Roy de quelle importance elle estoit. . . . Quelques aultres accepterent,
-et se preparerent pour monter à cheval. Ils ne peurent faire
-telle diligence qu’ils peussent partir plustost que sur le poinct du jour, qui
-fut cause qu’ils ne trouverent point mon frere, et furent contraincts de
-revenir pour n’estre pas en esquipage de guerre.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de Marguerite</cite>,
-p. 64.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_97_97" id="Footnote_97_97"></a><a href="#FNanchor_97_97"><span class="label">97</span></a> See note, p. <a href="#Page_117">117</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_98_98" id="Footnote_98_98"></a><a href="#FNanchor_98_98"><span class="label">98</span></a> Claude Antoine de Vienne, Baron de Clervant, born at Metz, 1505.
-He was the chief leader of the Huguenots in the north-east of France.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_99_99" id="Footnote_99_99"></a><a href="#FNanchor_99_99"><span class="label">99</span></a> See note 3, p. <a href="#Page_124">124</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_100_100" id="Footnote_100_100"></a><a href="#FNanchor_100_100"><span class="label">100</span></a> Marguerite de la Marck, sovereign Countess of Aremberg, in her
-own right, was widow of Jean de Ligne, the Comte d’Aremberg who
-died so gallantly at Heiliger-Lee (see Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>,
-Part III. ch. ii.) She had already had the honour of escorting Elizabeth,
-when she came to France as a bride. She visited Marguerite de Valois
-when she went to Spa in 1577. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Plusieurs seigneurs et dames d’Allemaigne
-y estoient venus pour me voir, et entre aultres madame la comtesse
-d’Aremberg (qui est celle qui avoit eu l’honneur de conduire la royne
-Elizabeth à ses nopces à Mezieres, lors qu’elle vint espouser le roy
-Charles mon frere, et ma sœur aisnée au roy d’Espaigne son mary),
-femme qui estoit tenue en grande estime de l’imperatrice, de l’empereur,
-et de tous les princes chrestiens.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de Marguerite</cite>, p. 109.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_101_101" id="Footnote_101_101"></a><a href="#FNanchor_101_101"><span class="label">101</span></a> Du Guast was one of Henry III.’s favourites, and possessed unbounded
-influence over his master. On his return from Poland, whither
-du Guast had accompanied him, Henry gave him the bishoprics of
-Amiens and Grenoble. The former ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">il vendit à une garse de la Cour la
-somme de 30,000 francs: aiant vendu auparavant l’évesché de Grenoble
-40,000 francs au fils du feu seingneur d’Avanson.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 39.
-The King also gave him 50,000 livres he had raised by a forced loan
-from the Councillors and Advocates of the Parliament and Châtelet at
-Paris (<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 54). <span lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</span>, i. 92, gives an account of his
-murder. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Il fust tué dans sa maison à Paris, rue Saint-Honoré, et avec
-lui son valet de chambre et un sien laquais, par certains hommes armés
-et masqués, qui l’assassinèrent à coups d’espées et de dagues, sans estre
-congneus ne retenus. Il dit, mourant, que c’estoit le baron de Viteaux,
-qui estoit à Monsieur, qui l’avoit tué: toutefois cela ne fust point avéré,
-encores que la présumption en fust grande, et que ce coup avoit esté fait
-soubs bon adveu et par commandement; d’autant que ce mignon superbe
-et audacieux, enflé de la faveur de son maistre, avoit bravé Monsieur
-jusques à estre passé un jour devant lui en la rue Sainct-Antoine, sans le
-saluer ni faire semblant de le congnoistre, et avoit dit par plusieurs fois
-qu’il ne recongnoissoit que le Roy, et que quand il lui auroit commandé
-de tuer son propre frère, qu’il le feroit.</span>’ <span lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</span> makes the reflection
-that, as he had shed much innocent blood at the Massacre of Saint Bartholomew,
-so according to the word of God his own was shed, and that he
-himself was surprised and killed in his bed in the same manner as
-he used to boast he then surprised and killed others. Six months
-before the murder, Brantôme, who was an intimate friend of both parties,
-had made an attempt to induce du Guast to withdraw his opposition to
-the pardon which de Viteaux was anxious to obtain for the murder of
-Millaud. (See page <a href="#Page_189">189</a> and notes.) He thus concludes his account
-of the murder: ‘Pour fin, le baron de Viteaux après avoir fait son coup,
-sort si heureusement du logis, et se retira si bien et sans aucun bruit,
-qu’on n’en soupçonna celuy qui avoit fait le coup que par conjectures,
-tant il fut fait secrettement, et ne se put jamais guieres bien prouver;
-mesmes à moy, qui luy estois amy intime, ne me l’a voulu confesser.’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>,
-vi. 93. The Baron de Viteaux was a notorious duellist; his
-death is described by Busbecq (pages 189, 190). Du Guast was hated
-by Alençon, and his sister Marguerite. The former’s income depended
-on the favourite’s pleasure, ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">mon frere n’ayant eu jusques alors son
-appennage, et s’entretenant seulement de certaines pensions mal assignées,
-qui venoient seulement quand il plaisoit au Guast</span>’ (<cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de
-Marguerite</cite>, p. 63). He had also got Marguerite into scrapes, and was
-the deadly enemy of her lover, Bussy d’Amboise. All the evidence
-points strongly to the fact that he was murdered at her instigation. Not
-only do Thuanus (iii. 108-9) and Mezeray (<cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire de France</cite>, iii.
-391) give graphic accounts of her visit to de Viteaux at the monastery
-of the Augustins at Paris, where he had taken sanctuary, and tell
-how she persuaded him by her caresses to commit the murder, but her
-friend Brantôme, while he praises her for not oftener availing herself of
-this means of punishing her enemies, and asserts that she never retaliated
-on du Guast, makes the following admission (v. 187): ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Il est vray que
-lors qu’on l’eut tué, et qu’on luy vint annoncer, elle estant malade</span>’ (she
-had a bad cold, <cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires</cite>, p. 66), ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">elle dict seulement “Je suis bien
-marrie que je ne suis bien guerie pour de joye solemniser sa mort.</span>”’ In
-her <cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires</cite> (p. 79), she alludes to du Guast’s death only incidentally,
-but at the same time leaves on record unmistakeable evidence of her
-feelings towards him. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le Guast lors estoit mort, ayant esté tué par un
-jugement de Dieu, pendant qu’il suoit une diette, comme aussy c’estoit
-un corps gasté de toutes sortes de villanies, qui fust donné à la pourriture
-qui des longtemps le possedoit, et son ame aux dæmons, à qui il avoit
-faict hommage par magie et toutes sortes de meschancetez.</span>’</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_102_102" id="Footnote_102_102"></a><a href="#FNanchor_102_102"><span class="label">102</span></a> See note 2, p. <a href="#Page_64">64</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_103_103" id="Footnote_103_103"></a><a href="#FNanchor_103_103"><span class="label">103</span></a> The word in the text is Casteldunum (Châteaudun), but this must be
-a misprint or mistake, as Châteaudun is on the other side of the Loire,
-and a long way from Poitiers. From a journal kept by an Avocat of
-Saint-Maixent in Poitou, we are able to fix Alençon at La Guerche, which
-is close to Châtelherault, on October 1. Châtelherault is therefore probably
-the place intended. See <cite lang="fr" xml:lang="fr">Le Riche</cite>, p. 238.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_104_104" id="Footnote_104_104"></a><a href="#FNanchor_104_104"><span class="label">104</span></a> The Duke of Guise seems hardly to have deserved the credit he
-acquired at the battle of Château Thierry. With 10,000 infantry and
-1,000 heavy cavalry, he attacked Thoré, whose troops did not number
-more than 2,500; even of these some had been tampered with and went
-over to the Duke. Neither was the way in which he received the wound
-which gave him the soubriquet of ‘le Balafré’ much to his credit as
-a soldier. The struggle had been decided, and he was engaged in hunting
-down one of the fugitives in a thicket of brambles, when the man
-turned and shot him in the face. See <cite>Thuanus</cite>, iii. 105-6.
-</p>
-<p>
-‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le mardi 11<sup>e</sup> octobre, le seingneur de Fervacques arriva á Paris, et
-apporta nouvelles au Roy de deux mille, que Reistres, que François, conduits
-par M. de Thoré, desfaits par le duc de Guise, près Fismes, en
-passant la rivière de Marne au-dessus de Dormans. Dont le Roy fait
-chanter le <em>Te Deum</em> solennel. Ceste desfaite estoit avenue le jour de
-devant 10<sup>e</sup> octobre, entre Dameri et Dormans, dont le bruit fust plus
-grand que l’effait; car il n’y mourust point cinquante hommes de part et
-d’autre, et après que deux ou trois cornettes de Reistres, prattiquées
-par argent, eurent fait semblant de se rendre à la merci du duc de Guise,
-le seingneur de Thoré passa sain et sauf à Nogent-sur-Seine avec mil
-ou douze cens chevaux, et s’alla rendre à M. le Duc (d’Alençon) à
-Vatan. Le duc de Guise, en ceste rencontre, par un simple soldat à
-pied qu’il attaqua, fut grièvement blessé d’une harquebuzade, qui lui
-emporta une grande partie de la joue et de l’aureille gauche.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De
-l’Estoile</cite>, i. 91.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_105_105" id="Footnote_105_105"></a><a href="#FNanchor_105_105"><span class="label">105</span></a> Giovanni Michel, the Venetian Ambassador, paid his respects to
-Busbecq’s Queen, and has left an interesting notice of her appearance in
-her white widow’s dress. ‘I was most cordially received by the Queen,
-the wife of the late King, and daughter of the Emperor. She knew me at
-once, and appeared delighted to see me. She looked very well in her
-widow’s dress.’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Ambassadeurs Vénitiens</cite>, ii. 220.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_106_106" id="Footnote_106_106"></a><a href="#FNanchor_106_106"><span class="label">106</span></a> John von Manderschiet Blankenheim, Bishop of Strasburg, 1572-92.
-The town of Saverne was an appanage of the Bishopric, and here in later
-times the Bishops of Strasburg had a magnificent château.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_107_107" id="Footnote_107_107"></a><a href="#FNanchor_107_107"><span class="label">107</span></a> ‘Limer, or Lime-hound, the same as Bloud-hound, a great dog to
-hunt the wild boar.’—<cite>World of Words.</cite></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_108_108" id="Footnote_108_108"></a><a href="#FNanchor_108_108"><span class="label">108</span></a> Gaspard de Schomberg, Comte de Nanteuil, was descended from a
-German family of Meissen, but educated at Angers, in France. In 1562
-he fought in defence of the last-named town on the Protestant side. He
-afterwards entered the royal service and fought for the king at Moncontour.
-He was next employed on a mission to the German Princes
-to induce them to form a league against Spain. He accompanied
-Henry III. to Poland, as his Seneschal. He was one of those who persuaded
-Henry IV. to go to Mass, and took a prominent part in the negotiations
-for peace between him and his rebellious subjects. He was on
-several occasions employed as the agent of the French Government for
-raising German troops. When Busbecq saw him he had just come to
-Paris with Bassompierre and Count Mansfeldt to conclude a bargain
-with the King for a levy of 8,000 mercenaries.
-</p>
-<p>
-The Kinskys were an ancient Bohemian family. Perhaps, in the
-course of his negotiations for hiring German troops, Schomberg had some
-dealings with Maximilian’s <em lang="fr" xml:lang="fr">protégé</em>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_109_109" id="Footnote_109_109"></a><a href="#FNanchor_109_109"><span class="label">109</span></a> This was no exaggeration, as the following extract from the Diary of
-a contemporary will show: ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le lundi 5<sup>e</sup> décembre, la Roine veufve,
-madame Ysabel d’Austriche, partist de Paris, pour s’en retourner à
-Vienne, chés son père et sa mère: et lui bailla le Roy messieurs de
-Luxembourg, comte de Rais, et l’évesque de Paris, pour l’accompagner:
-qui la rendirent entre les mains des députés par l’Empereur son père,
-pour la recevoir à Nanci en Lorraine. Elle fut fort aimée et honorée par
-les François tant qu’elle demeura en France, nommément par le peuple de
-Paris, lequel, plorant et gémissant à son départ, disoit qu’elle emportoit
-avec elle le bonheur de la France.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 95.
-</p>
-<p>
-Miss Freer (<cite>Henry III.</cite>, vol. ii. p. 40), says ‘the Queen quitted Paris
-during the first week of August, 1575.’ She was led into this error by the
-description given by Godefroy (<cite lang="fr" xml:lang="fr">Le Cérémonial François</cite>, i. 927) of Elizabeth’s
-entrance into Orleans on August 21, and has confounded her
-journey to Amboise (see p. <a href="#Page_96">96</a>), with her return to Germany.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_110_110" id="Footnote_110_110"></a><a href="#FNanchor_110_110"><span class="label">110</span></a> I.e., Hither Austria. The possessions of the House of Hapsburg in
-Swabia and Alsace.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_111_111" id="Footnote_111_111"></a><a href="#FNanchor_111_111"><span class="label">111</span></a> This is the lady who refused to marry Henry VIII. because she
-had only one head! See note p. <a href="#Page_63">63</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_112_112" id="Footnote_112_112"></a><a href="#FNanchor_112_112"><span class="label">112</span></a> The incidental touches, in which Busbecq makes us acquainted
-with the character of his mistress, require some little additions in order
-to place before the reader an adequate idea of this good and interesting
-lady. She was born June 5, 1554, and was consequently a baby of a few
-months old when Busbecq started for the East. She was married to
-Charles IX. of France, Nov. 26, 1570, when she was but sixteen. In her
-new sphere she quickly won the respect and love of all who knew her.
-Two years after her marriage, and just before the birth of her daughter,
-came the Massacre of Saint Bartholomew. During that awful night she was
-quietly sleeping, unaware of the horrors that were passing around her.
-Next morning she heard the news, ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Hélas, dit-elle soudain, le Roy
-mon mary, le sçait-il?—Ouy, madame, repondit-on: c’est luy mesme
-qui le fait faire.—O mon Dieu! s’escria-t-elle, qu’est cecy? et quels
-conseillers sont ceux-là qui luy ont donné tel advis? Mon Dieu, je te
-supplie et te requiers de luy vouloir pardonner; car, si tu n’en as
-pitié, j’ay grande peur que cette offense ne luy soit pas pardonnée.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>,
-v. 297.
-</p>
-<p>
-During her husband’s last illness it was noticed that when she
-came to see him she did not take a seat by his pillow, but chose the
-position from which she could best gaze at the loved features; she did not
-speak, no sound passed her lips, but ever and anon she raised her handkerchief
-to her face, and wiped away the silent tears; even the hardened
-courtiers were touched by this picture of agony suppressed. After
-her husband’s death it was observed by one of the women of her bedchamber
-that she constantly took the little silver candlestick, which
-served as a night-light, inside the curtains of her bed, and as soon as she
-thought her attendants were asleep, she knelt up to read and pray. It is
-interesting to find that during her widowhood she became a diligent
-reader of the Bible. After her return to Vienna she founded the Nunnery
-of Santa Clara, where she resided till the time of her death, which took
-place January 22, 1592, in the 38th year of her age. See vol. i. p. <a href="#Page_70">70</a>.
-</p>
-<p>
-One story yet remains to be told. She had known Marguerite de
-Valois in the pride of her beauty; towards the end of her days she heard
-of her as an outcast from her family, poor and desolate. If her own relations
-deserted her, her sister-in-law was not forgetful of the poor fallen
-woman. She not only sent her kind messages, but most generously bestowed
-on her one half of her French revenues. It seems strange that so
-warm and loving a nature should ever have been accused of heartlessness
-(see note, p. 56). In spite of the silence and reserve which marked her
-character she was, beyond all doubt, a most affectionate daughter, a
-thoughtful mother, and a devoted wife.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_113_113" id="Footnote_113_113"></a><a href="#FNanchor_113_113"><span class="label">113</span></a> Cosmo Gienger, a distinguished soldier, who fought against the
-Turks. He was at this time <em>vice-dominus</em> of Austria. He died in 1592,
-aged 77.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_114_114" id="Footnote_114_114"></a><a href="#FNanchor_114_114"><span class="label">114</span></a> See Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>, Part V. ch. v.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_115_115" id="Footnote_115_115"></a><a href="#FNanchor_115_115"><span class="label">115</span></a> For the outrages committed by Alençon’s troops in French territory
-see <cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 13-14.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_116_116" id="Footnote_116_116"></a><a href="#FNanchor_116_116"><span class="label">116</span></a> Just six years have elapsed since Busbecq conducted his Royal mistress
-to Vienna. The reason suggested (vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_67">67</a>) may perhaps partly
-account for this gap in the correspondence. Meanwhile he had been
-engaged in watching the Queen’s interests in France, and no doubt also
-in enforcing the admirable rule of which he was probably the suggester.
-The Queen had the right of appointing certain officers and judges in the
-towns and districts from which her revenues were derived. Such posts
-were commonly bought and sold, but Elizabeth gave strict directions that
-no such traffic should be allowed with regard to the appointments of which
-she had the patronage. See <cite>Thuanus</cite>, iii. 87.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_117_117" id="Footnote_117_117"></a><a href="#FNanchor_117_117"><span class="label">117</span></a> Charlotte de Bourbon, Princess of Orange, died May 5, 1582. For
-this letter see Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>, Part VI. ch. v. See
-also p. 66.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_118_118" id="Footnote_118_118"></a><a href="#FNanchor_118_118"><span class="label">118</span></a> A great many Albanians (Epirotes) were serving in the Spanish
-cavalry, see <cite>Strada</cite>, and also Motley, <cite>United Netherlands</cite>, ii. 47-51, and
-iii. 108, where a gigantic Albanian is mentioned.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_119_119" id="Footnote_119_119"></a><a href="#FNanchor_119_119"><span class="label">119</span></a> In 1578 Sebastian, the boy King of Portugal (see p. <a href="#Page_30">30</a>, note), was
-killed in battle against the Moors on the field of Alcazar. By his
-death the crown devolved on his uncle Henry, the Cardinal, who, though
-nearly seventy years old, at first thought of marrying; this project was
-stopped by Philip of Spain; he then appointed a council of regency
-to arrange the succession. The two most prominent candidates were
-Philip of Spain, who had the best right by blood, but who was most unpopular
-in Portugal, and Don Antonio, Prior of Crato, the illegitimate
-son of Luis, Duke of Beja, brother of the reigning King. Don Antonio
-received the support of the representatives of the people, but, on the
-death of Henry in 1580, he was quickly driven out of Portugal by Alva, and
-took refuge alternately in France and England, where he received countenance
-and support from Henry III. and Elizabeth. The French expedition
-to the Azores is frequently mentioned in Busbecq’s letters. The
-importance of these islands consisted in their affording a station for ships
-coming home either from America or India. We learn from a contemporary
-historian (<cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire de Portugal</cite>, 1610), that Catherine de Medici
-had agreed with Antonio to accept Brazil in settlement of her claims on
-the Portuguese throne (see note, page 161), hence the interest which she
-took in this expedition, at the head of which she placed her gallant cousin
-Philip Strozzi, with de Brissac, son of the Maréchal de Brissac, as his
-lieutenant. They were attacked off St. Michael’s by a greatly superior
-force of Spanish ships under Santa Cruz; de Brissac cut his way through
-and escaped, Don Antonio contrived to be absent, and Strozzi and Don
-Antonio’s Constable, the Count of Vimioso, were wounded and captured.
-The latter, being a relation of Santa Cruz, was kindly treated, but died
-two days later of his wounds. Strozzi, according to some accounts, was
-treated with great barbarity; at any rate he was thrown overboard by
-the orders of the Spanish Admiral. His gallant end, and the cruelty of
-his captors, excited a strong feeling in France, which found expression in
-epigrams, of which the following is a specimen.
-</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="line">‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Qui a l’or et l’argent du ciel pour couverture</span></div>
-<div class="line"><span lang="fr" xml:lang="fr">Et du grand Océan le saphir pour tombeau,</span></div>
-<div class="line"><span lang="fr" xml:lang="fr">Embaumé d’un renom et los illustre et beau,</span></div>
-<div class="line"><span lang="fr" xml:lang="fr">Marrannes, n’a besoin de vostre sepulture.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 79.</div>
-</div></div></div>
-<p>
-An old historian speaks of these epigrams as ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">tumbeaux cizelez de la
-plume,</span>’ and of this specimen as one to which none but a Spaniard could
-object.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_120_120" id="Footnote_120_120"></a><a href="#FNanchor_120_120"><span class="label">120</span></a> The Andalusian fleet under Martinez de Recalde, one of the chiefs
-of the Spanish Armada.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_121_121" id="Footnote_121_121"></a><a href="#FNanchor_121_121"><span class="label">121</span></a> It is interesting to find Raleigh criticising Strozzi’s tactics in fighting
-at close quarters with the huge galleons of Spain. It would appear that
-the engagement supplied a warning to the captains who five years later
-baffled the Armada. See <cite>Historie of the World</cite>, p. 791.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_122_122" id="Footnote_122_122"></a><a href="#FNanchor_122_122"><span class="label">122</span></a> Prince Dauphin of Auvergne, son of Louis de Bourbon, Duc de
-Montpensier and Dauphin d’Auvergne. He distinguished himself at
-Jarnac, Moncontour, and Ivry. Died in 1592.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_123_123" id="Footnote_123_123"></a><a href="#FNanchor_123_123"><span class="label">123</span></a> The brother of Admiral Coligny. His son succeeded to the County
-of Laval in right of his mother, Claude de Rieux.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_124_124" id="Footnote_124_124"></a><a href="#FNanchor_124_124"><span class="label">124</span></a> See Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>, Part VI. chap. vi. According
-to Motley, Parma received a severe check. Froude tells us that
-Norris and the English repulsed the Spanish forces after the States’
-troops had fled. <cite>History of England</cite>, chap. lxvi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_125_125" id="Footnote_125_125"></a><a href="#FNanchor_125_125"><span class="label">125</span></a> The Earl of Morton, late Regent of Scotland, was executed on a
-charge of being an accomplice in the murder of Darnley. His ruin was
-brought about by Comte d’Aubigny, then Earl and afterwards Duke of
-Lennox. See Froude, <cite>History of England</cite>, chap. lxiii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_126_126" id="Footnote_126_126"></a><a href="#FNanchor_126_126"><span class="label">126</span></a> See Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>, Part VI. chap. vi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_127_127" id="Footnote_127_127"></a><a href="#FNanchor_127_127"><span class="label">127</span></a> See note 2, page <a href="#Page_9">9</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_128_128" id="Footnote_128_128"></a><a href="#FNanchor_128_128"><span class="label">128</span></a> The case of Salceda was one which greatly exercised the mind of
-de Thou, the historian, who ascribes the death of his father Christopher
-de Thou to vexation at finding his advice neglected when the ruffian was
-brought to trial. Salceda had been condemned to death by the Parliament
-of Rouen, for forging money. The Guises, who had need of his
-services, obtained his pardon, or to speak more correctly perhaps, a suspension
-of his sentence, for his pardon was not registered by the Parliament
-of Rouen, though granted by the King. His mission, according to
-Motley, was to poison Alençon and Orange, but according to Salceda’s
-own confession he was to join Alençon with some troops, gain his confidence,
-and get himself appointed to the command of Dunkirk or some
-other strong place, which he was to betray to the Guises. These last
-were then to rise and compel the King to place them at the head of his
-army which they intended to lead against Alençon and Orange. On
-being arrested Salceda made various confessions implicating the Guises
-and other leading men in France. Christopher de Thou, President of
-the Parliament of Paris, one of those before whom he was tried, was convinced
-that there was a great deal of truth in Salceda’s statements, and
-was most anxious that his life should be spared with a view to bringing
-others to justice, but too many great people were interested in stopping
-the mouth of their unfortunate tool, and he was therefore executed. It is
-probable that the story of an attempt to poison Alençon and Orange
-was a mere veil to cover the grounds on which he was executed. The
-fact that a distinguished Netherlander, Lamoral Egmont, cousin of the
-French Queen, and son of the famous general, was concerned in Salceda’s
-plot, seems to point to the accuracy of de Thou’s version. It is evident
-that Busbecq thought there was something more in the matter than appeared
-on the surface. Compare <cite>Thuanus</cite>, iii. 565-566, and especially
-the account in his life. <cite>De vita suâ</cite>, 27-31. Miss Freer gives a very
-full and interesting account of Salceda’s conspiracy; see <cite>Henry III.</cite> vol.
-ii. pp. 304-319.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_129_129" id="Footnote_129_129"></a><a href="#FNanchor_129_129"><span class="label">129</span></a> The following note was made by one who was in all probability an
-eye-witness: ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Quand Tanchou, lieutenant de robbe courte, présent à
-l’exécution avec ses archers, vinst dire au Roy que sur le bas eschaffaut,
-sur lequel estoit son corps quand il fust tiré, il s’estoit fait deslier les
-deux mains pour signer sa dernière confession, qui estoit qu’il n’estoit rien
-de toutes les charges qu’il avoit mises sus aux plus grands de ce roiaume,
-le Roy s’escria: “O le meschant homme! voire le plus meschant dont
-j’aye onques ouï parler!” Ce disoit le Roy, pource qu’à la dernière
-question qui luy avoit esté baillée (où le Roy avoit assisté caché derrière
-une tapisserie), il lui avoit ouï jurer et affermer, au milieu des tortures, que
-tout ce qu’il avoit dit contre eux estoit vrai (comme beaucoup l’ont creu
-et le croient encores aujourdhui, veu les tragœdies qui se sont jouées en
-France par les accusés.)</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 75.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_130_130" id="Footnote_130_130"></a><a href="#FNanchor_130_130"><span class="label">130</span></a> See note 2, p. <a href="#Page_152">152</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_131_131" id="Footnote_131_131"></a><a href="#FNanchor_131_131"><span class="label">131</span></a> See note 3, p. <a href="#Page_124">124</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_132_132" id="Footnote_132_132"></a><a href="#FNanchor_132_132"><span class="label">132</span></a> La Noue. The famous <cite lang="fr" xml:lang="fr">Bras de fer</cite>. See note 2, p. <a href="#Page_21">21</a>. For an interesting
-account of his captivity, see Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>,
-Part VI. chap. iv. Parma was offered Count Egmont and de Selles (see
-Letter <a href="#xlv">XLV</a>.), in exchange for La Noue; his answer was that he would not
-give a lion for two sheep. Philip expressed his willingness to restore his
-illustrious captive to liberty if he would consent to have his eyes put out.
-Busbecq must have felt some little grudge against this gallant soldier,
-for three years before, 1579, he had stormed Comines and established
-himself in the castle of the Halluins. Bousbecque was also occupied by
-his troops. See Dalle, <cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire de Bousbecque</cite>, p. 247.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_133_133" id="Footnote_133_133"></a><a href="#FNanchor_133_133"><span class="label">133</span></a> The following is an account of one of the royal pilgrimages: ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">L’onziesme
-jour d’avril, qui estoit le lendemain de Pasques, le Roy avec la Roine
-son espouse partirent de Paris à pied et allèrent à Chartres, et de Chartres à
-Cleri, faire leurs prières et offrandes à la Belle Dame révérée solemneilement
-ès églises desdits lieux, à ce que, par son intercession, il pleust à
-Dieu leur donner la masle lignée que tant ils désiroient. D’où ils furent
-de retour à Paris, le 24<sup>e</sup> dudit mois, tous deux bien las et aians les plantes
-des pieds bien ampoullés d’avoir fait tant de chemin à pied.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De
-l’Estoile</cite>, ii. 121.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_134_134" id="Footnote_134_134"></a><a href="#FNanchor_134_134"><span class="label">134</span></a> See Letter <a href="#xxvii">XXVII.</a> and note.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_135_135" id="Footnote_135_135"></a><a href="#FNanchor_135_135"><span class="label">135</span></a> I.e., a son and heir.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_136_136" id="Footnote_136_136"></a><a href="#FNanchor_136_136"><span class="label">136</span></a> St. Luc had been one of the ‘mignons’ of Henry III. An amusing
-story is told of his fall from favour. The King had procured him a bride
-in the daughter of Maréchal de Brissac; when they were married she
-objected to her husband’s taking part in the dissipations of the Court.
-St. Luc, anxious to remain in the Court circle, and at the same time
-desirous of gratifying his wife, determined to frighten Henry into
-reforming his ways. Accordingly he had a secret passage cut through
-the panels of the King’s bedchamber, and one night presented himself
-dressed up in the character of an angel. With a piece of brass piping he
-imitated the scene of Belshazzar’s feast, and threatened the King with a
-most horrible fate if he did not reform his ways. The King was completely
-taken in and thoroughly frightened. For sometime afterwards,
-whenever it thundered, the King imagined it to be the sign of his approaching
-doom, and took refuge under the beds, and in the cellars of the
-palace. Unfortunately for St. Luc he could not keep the joke to himself;
-at last the King heard of it, his fears were relieved, and his favourite
-was dismissed.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_137_137" id="Footnote_137_137"></a><a href="#FNanchor_137_137"><span class="label">137</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Il arriva de mesme à M. de Sainct-Luc à Anvers, dans la chambre
-de M. d’Alençon, luy estant en son cabinet; mais le prince d’Orange en
-vit le jeu en sortant, qui fut contre le sieur de Gauville, où il y eut quelques
-coups, dont le prince d’Orange s’en estonna, et dit que telles choses
-ne furent jamais veues ny faites en la chambre, ny salle, ny logis de l’Empereur
-son maistre; autrement il eust mal basté pour les délinquants.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>,
-vi. 136.
-</p>
-<p>
-‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Il arriva de mesmes à M. de Sainct-Luc, brave et vaillant seigneur
-certes. Ayant esté deffié et appellé par M. de Gauville, dont j’ay parlé
-cy-devant, estans tous deux à Anvers au service de Monsieur, ainsi qu’il
-alloit resolu au combat, et qu’il vouloit sortir hors la ville, fut arresté par
-La Vergne, capitaine de la garde françoise de Monsieur.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>, vi.
-182.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_138_138" id="Footnote_138_138"></a><a href="#FNanchor_138_138"><span class="label">138</span></a> Busbecq too received a gold chain from the King, which he afterwards
-lost. See p. <a href="#Page_132">132</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_139_139" id="Footnote_139_139"></a><a href="#FNanchor_139_139"><span class="label">139</span></a> See p. <a href="#Page_158">158</a>. The phrase ‘coining money’ is a joke.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_140_140" id="Footnote_140_140"></a><a href="#FNanchor_140_140"><span class="label">140</span></a> Catherine de Medici’s claim was through her mother, a lady of the
-House of Auvergne and Boulogne; in order to establish it she had to go
-back more than 300 years to the first marriage of Alphonso III. to the
-widow of a Count of Boulogne. Catherine alleged there were children of
-this marriage from one of whom she was descended. Some have thought
-that her only object was to show that she came of royal and ancient descent;
-this may have been the motive in part, but there can be no doubt
-that she hoped to exchange her visionary claim for some substantial advantage;
-thus, as has been already stated, she was willing to sell her
-pretensions to Don Antonio for Brazil. (See note p. <a href="#Page_146">146</a>). She was eager
-also to get an offer from Philip in satisfaction of her claims. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Je ne diray
-jamais ce que je demande, au contraire, attendrai ses offres qu’il fault
-qui soient raisonnables, puis qu’il est saisy et occupateur de ce que je
-pretendz m’appartenir.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Lettre de la Reine Mère à Longlée</cite>, January 16,
-1585, quoted by Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i. 104. Henry threatened
-to retaliate by accepting the sovereignty of the Netherlands, if
-Philip did not compromise the matter. Catherine de Medici’s pretensions
-to the Crown of Portugal were an important factor in the politics of
-the time. See <cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire de Portugal</cite>, 1610, and Motley, <cite>United Netherlands</cite>,
-i. 101-105.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_141_141" id="Footnote_141_141"></a><a href="#FNanchor_141_141"><span class="label">141</span></a> ‘The largest unbroken plain in Belgium is called <em lang="fr" xml:lang="fr">Campine</em>, and comprises
-the north-east portion of Antwerp, and north-west of Limburg.’
-Mac Culloch, <cite>Geographical Dictionary</cite>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_142_142" id="Footnote_142_142"></a><a href="#FNanchor_142_142"><span class="label">142</span></a> One of the steps in Alençon’s scheme for the seizure of Antwerp
-not noticed by Motley.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_143_143" id="Footnote_143_143"></a><a href="#FNanchor_143_143"><span class="label">143</span></a> These troubles were occasioned by Gebhard Truchsess von Waldburg,
-Archbishop of Cologne, having fallen in love with Agnes Mansfeld.
-He married her and became a Protestant, but tried notwithstanding to
-keep his see and electorate. See Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>,
-Part VI. ch. vi., and <cite>United Netherlands</cite>, i. 31, 32, and elsewhere. For
-a full account, see <cite>Thuanus</cite>, iii. 582-8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_144_144" id="Footnote_144_144"></a><a href="#FNanchor_144_144"><span class="label">144</span></a> See Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>, Part VI. ch. vi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_145_145" id="Footnote_145_145"></a><a href="#FNanchor_145_145"><span class="label">145</span></a> Busbecq hesitates to accept what is now known to have been
-Alençon’s version of the affair.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_146_146" id="Footnote_146_146"></a><a href="#FNanchor_146_146"><span class="label">146</span></a> It seems probable that Busbecq’s diplomacy was directed towards
-securing the governorship of the Netherlands to a member of the Austrian
-house. Hence his dislike of French interference. (Letters <a href="#i">I</a>. and
-<a href="#x">X</a>.) Ernest did ultimately become Governor of the Netherlands in 1594.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_147_147" id="Footnote_147_147"></a><a href="#FNanchor_147_147"><span class="label">147</span></a> Jean Bodin was Alençon’s chancellor, and acted as his adviser
-during the Prince’s stay in England and the Netherlands. After
-Alençon’s death he settled down at Laon where he used his influence in
-favour of the League; after a time he changed his views, and induced the
-citizens to declare in favour of Henry IV. He was the author of a treatise
-<cite>On the Republic</cite> in six books, and other works.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_148_148" id="Footnote_148_148"></a><a href="#FNanchor_148_148"><span class="label">148</span></a> Catherine de Medici and Mary Queen of Scots; the latter, before
-her execution, disposed of money due to her from the King of France.
-See Froude, <cite>History of England</cite>, chap. lxix.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_149_149" id="Footnote_149_149"></a><a href="#FNanchor_149_149"><span class="label">149</span></a> See Letter <a href="#xlix">XLIX</a>, note.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_150_150" id="Footnote_150_150"></a><a href="#FNanchor_150_150"><span class="label">150</span></a> See note, p. <a href="#Page_82">82</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_151_151" id="Footnote_151_151"></a><a href="#FNanchor_151_151"><span class="label">151</span></a> See <cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 29.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_152_152" id="Footnote_152_152"></a><a href="#FNanchor_152_152"><span class="label">152</span></a> We see from this notice of Busbecq’s that Alençon intended
-making Dunkirk the seat of his Government. It is not referred to by
-Motley, but Ranke regards it as a most important piece of information.
-See <cite>Civil Wars and Monarchy in France</cite>, chap. xx.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_153_153" id="Footnote_153_153"></a><a href="#FNanchor_153_153"><span class="label">153</span></a> Daughter of William by his first marriage. Her brother Philip
-William had been carried off into Spain by Philip II.’s orders. She
-eventually married Count Hohenlo.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_154_154" id="Footnote_154_154"></a><a href="#FNanchor_154_154"><span class="label">154</span></a> This order was called the Penitents of the Annunciation, because it
-was first instituted at that festival. The members of the fraternity used
-on certain occasions to go in procession from church to church, walking
-two and two, and wearing sacks of different colours, the knights of the
-King blue, the knights of St. Michael black, and the rest white. They
-were distinguished from similar associations, which were numerous at
-that time, by having their faces covered with a mask, and a large whip
-hanging from their girdles. The cross was generally carried by the Cardinal
-de Guise, who had as his acolytes the Chancellor and the Keeper of the
-Seals (i.e. Birague and Cheverny.)</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_155_155" id="Footnote_155_155"></a><a href="#FNanchor_155_155"><span class="label">155</span></a> Maurice Poncet. The King and his courtiers had gone in procession
-on a wet day. Poncet, in allusion to their dress, quoted a French proverb
-as to the folly of trying to keep off rain with wet sackcloth. He was
-rewarded for his temerity by imprisonment in the monastery of St. Peter
-at Melun. See <cite>Thuanus</cite>, iii. 627.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_156_156" id="Footnote_156_156"></a><a href="#FNanchor_156_156"><span class="label">156</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le 29<sup>e</sup> mars, le Roy fist fouetter, au Louvre, jusques à six vingts, que
-pages, que laquais, qui en la Salle Basse du Louvre avoient contrefait la
-procession des Penitents, aians mis leurs mouschoirs devant leurs visages,
-avec des trous à l’endroit des yeux.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>., ii. 112.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_157_157" id="Footnote_157_157"></a><a href="#FNanchor_157_157"><span class="label">157</span></a> See Letter <a href="#xxix">XXIX</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_158_158" id="Footnote_158_158"></a><a href="#FNanchor_158_158"><span class="label">158</span></a> Edmund Auger, the King’s confessor. He was not favourably disposed
-towards the League, and on this account was recalled by his
-superiors. See <cite>Thuanus</cite>, iii. 626. De l’Estoile, who detested him,
-declares that he was originally a juggler, ‘basteleur.’</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_159_159" id="Footnote_159_159"></a><a href="#FNanchor_159_159"><span class="label">159</span></a> See Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i. 342.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_160_160" id="Footnote_160_160"></a><a href="#FNanchor_160_160"><span class="label">160</span></a> See <cite>Strada</cite>, ii. 261-2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_161_161" id="Footnote_161_161"></a><a href="#FNanchor_161_161"><span class="label">161</span></a> For his real object, see <cite>Thuanus</cite>, iii. 630-631. He tried to obtain
-the Pope’s approval of a scheme for attacking Montmorency, Governor of
-Languedoc, and met with a refusal and rebuke. See Letter <a href="#xxxii">XXXII.</a></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_162_162" id="Footnote_162_162"></a><a href="#FNanchor_162_162"><span class="label">162</span></a> See <cite>Strada</cite>, ii. 264.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_163_163" id="Footnote_163_163"></a><a href="#FNanchor_163_163"><span class="label">163</span></a> Busbecq was evidently on the watch for some turn in the affairs of
-the Netherlands which might tend to the advantage of the House of
-Austria. He did not care for decisive Spanish successes. See Letter <a href="#xli">XLI.</a></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_164_164" id="Footnote_164_164"></a><a href="#FNanchor_164_164"><span class="label">164</span></a> See Letter <a href="#xxi">XXI.</a>, note.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_165_165" id="Footnote_165_165"></a><a href="#FNanchor_165_165"><span class="label">165</span></a> De Viteaux was the murderer of du Guast, see page <a href="#Page_116">116</a>. The duel
-is described by Brantôme at great length; he had an account of it from
-Seigneur Jacques Ferron, who had acted as fencing-master to young
-Millaud, de Viteaux’s antagonist. Ferron climbed up a tall walnut tree
-in order to get a good view of the contest. Brantôme was a great
-admirer of de Viteaux. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Ainsi mourut ce brave baron, le parangon de
-France, qu’on nommoit tel, à bien venger ses querelles par grandes et
-determinées resolutions. Il n’estoit pas seulement estimé en France,
-mais en Italie, Espaigne, Allemaigne, en Pouloigne et Angleterre; et
-desiroient fort les estrangers venant en France le voir; car je l’ay veu,
-tant sa renommée volloit. Il estoit fort petit de corps, mais fort grand de
-courage. Ses ennemis disoient qu’il ne tuoit pas bien ses gens que par
-advantages et supercheries. Certes, je tiens de grands capitaines, et mesmes
-d’italiens, qui sont estez d’autresfois les premiers vengeurs du monde, <em>in
-ogni modo</em>, disoient-ils, qui ont tenu ceste maxime, qu’une supercherie ne
-se devoit payer que par semblable monnoye, et n’y alloit point là de
-deshonneur.</span>’—<i>Brantôme</i>, vi. 89.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_166_166" id="Footnote_166_166"></a><a href="#FNanchor_166_166"><span class="label">166</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le mercredi 15<sup>e</sup> febvrier, le baron de Viteaux, revenant sur le soir
-du Louvre, fut chargé, en la rue Saint-Germain, près le fort l’Evesque,
-par dix ou douze hommes de cheval, bien montés et armés à l’avantage.
-Et mist ledit Viteaux brusquement la main à l’espée, et, vaillamment se
-défendant, se retira enfin sain et sauf.... On eust cette opinion que
-ceste charge avoit esté faicte par le jeune Millaud, désirant venger la
-mort de son père.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 105.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_167_167" id="Footnote_167_167"></a><a href="#FNanchor_167_167"><span class="label">167</span></a> Brantôme gives a long list of de Viteaux’s achievements. He adds—‘<span lang="fr" xml:lang="fr">S’il
-eust vescu, il en vouloit tuer encores deux que je sçay bien, qui, je
-croy, ne regrettérent guieres sa mort ... et possible s’il eust eschappé
-de ce combat, il fust tumbé en une embuscade qu’on luy avoit préparée,
-comme j’ay sceu despuis: car il commençoit à estre plus craint qu’aymé
-de quelques très-grands et très-grandes: si que ce trait du meurtre de M.
-du Guast fut estimé de grande résolution et asseurance.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>, vi.
-86-95.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_168_168" id="Footnote_168_168"></a><a href="#FNanchor_168_168"><span class="label">168</span></a> In the early part of 1575 Montal, the governor of Lower Auvergne,
-was killed in a defile by the cavaliers of Magdelene de Senetaire, the
-widow of Guy de Saint-Exupery, Seigneur de Miraumont. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Cette
-Amazone, l’une des merveilles de son siécle pour la beauté, mais encore
-plus pour le courage et pour la vertu, avoit toûjours auprés d’elle soixante
-jeunes Gentils-hommes en bon équipage, qui s’efforçant tous à l’envy de
-meriter l’honneur de son estime, faisoient voir dans leur petite troupe
-l’échantillon de cette verité autrefois énoncée par un Ancien, Qu’une
-armée composée d’Amans seroit invincible.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Mezeray</cite>, iii. 375.
-</p>
-<p>
-The Latin is <em>Montenellus</em>, and we have identified him with <em>Montal</em>
-on the authority of de Foy; his case, however, hardly furnishes a parallel
-to the death of de Viteaux, and possibly Louvier de Montrevel (or
-Maurevert) is intended, who was killed about this time by the son of a man
-he had assassinated. This atrocious scoundrel had been like Besme
-(see p. <a href="#Page_99">99</a>) a page in the household of Guise, had murdered the governor
-of the pages and deserted. In spite of his crime he was readmitted to
-his old position, and undertook to murder Coligny. With this object he
-deserted to the Huguenots, and was most kindly received by Moüy,
-governor of Niort, who shared with him his bed, his board, and his
-purse. Unable to find an opportunity of assassinating the Admiral,
-Montrevel murdered his benefactor in the most dastardly manner.
-Mezeray draws a parallel between him and de Viteaux, who had at least
-the redeeming quality of courage. See <cite>Mezeray</cite>, iii. 224 and 555.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_169_169" id="Footnote_169_169"></a><a href="#FNanchor_169_169"><span class="label">169</span></a> Bussy d’Amboise was a notorious duellist. On one occasion, for
-instance, a gentleman named Saint-Phal was looking at a piece of embroidery,
-and made the innocent remark that a certain letter worked on
-it was X; Bussy, in order to provoke a quarrel, insisted that it was Y.
-The upshot of the dispute was a duel with six champions on either side;
-at the first meeting Bussy was slightly wounded, on which Saint-Phal
-withdrew from the combat. Bussy endeavoured to arrange another
-meeting, but was prevented by the King.
-</p>
-<p>
-His end was as follows. The King obtained some letters of Bussy’s
-boasting of an intrigue with a married lady, and showed them to her husband,
-the Count of Monsoreau. The latter carried off his wife to a
-lonely castle and compelled her to write a letter to Bussy, inviting him to
-visit her. He fell into the trap, and was murdered by a band of assassins
-as soon as he entered the castle. No one regretted him, not even
-Alençon, to whom he had attached himself.—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Ambassadeurs Vénetiens</cite>,
-ii. 453.
-</p>
-<p>
-Bussy’s sister Renée afterwards married Balagny (see Letter <a href="#xxix">XXIX</a>.)
-on condition that he would avenge her brother, a promise he never fulfilled.
-She is the heroine of Cambrai described by Motley, <cite>United
-Netherlands</cite>, iii. 350, 351.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_170_170" id="Footnote_170_170"></a><a href="#FNanchor_170_170"><span class="label">170</span></a> For the real reason of this outburst, see Letters <a href="#xxii">XXII</a>. <a href="#xxix">XXIX</a>. The
-King suspected her of causing his despatches to be intercepted and his
-messenger murdered. Whether Margaret was guilty of this murder or
-not, she was capable of such acts. See note, p. <a href="#Page_116">116</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_171_171" id="Footnote_171_171"></a><a href="#FNanchor_171_171"><span class="label">171</span></a> ‘La dame de Duras et la damoiselle de Bethune.’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>,
-ii. 130.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_172_172" id="Footnote_172_172"></a><a href="#FNanchor_172_172"><span class="label">172</span></a> Jacques de Harlay, Seigneur de Chanvallon, was the reputed father
-of Marguerite’s son.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_173_173" id="Footnote_173_173"></a><a href="#FNanchor_173_173"><span class="label">173</span></a> One of the chief objects of the first expedition of Santa Cruz to the
-Azores (see Letter <a href="#vi">VI</a>.) was to provide for the safety of the fleet which
-was expected from India. Telles Silva, having secured Goa and the other
-Portuguese possessions in India for Spain, despatched a messenger, Jerome
-Lima, to Philip by an overland route, viâ Ormuz, Bagdad, Aleppo, Jerusalem,
-and Tripoli, to inform him of his plans. Matters appear to have
-been well timed by the Spaniards, for shortly after the defeat of Strozzi
-the Indian fleet hove in sight, and Santa Cruz, after throwing a garrison
-into St. Michael, escorted the convoy to Lisbon. Don Antonio was thus
-left master of the other islands, but, as has already been seen, he quickly
-decamped, leaving Emmanuel Silva in command. The following year
-the French sent their second expedition, consisting of 600 men under de
-Chattes, Knight of Malta; on reaching Terceira this gallant officer
-strongly urged the Portuguese commander to concentrate his troops in
-some strong place, as he saw no hope of preventing the Spaniards, who
-were shortly expected, from disembarking. Silva refused to take his advice;
-Santa Cruz succeeded in landing, and after a sharp engagement the
-French, who were deserted by their Portuguese allies, were driven into
-the interior.
-</p>
-<p>
-De Chattes asked Silva to join him, suggesting that with their united
-forces they would be able to offer a better resistance or secure better
-terms. Silva returned a most insolent answer, telling him to join the
-Spaniards, and boasting that he and his Portuguese were a match for
-them both, meanwhile he sent to Santa Cruz, offering to surrender and
-betray his French allies. This proposition the Spanish admiral forwarded
-to de Chattes by a man who had served with the latter at Malta. De
-Chattes no longer hesitated to accept the liberal terms offered by Santa
-Cruz, and surrendered with 400 men, on condition of their keeping their
-side arms, and being sent back to France. Silva was quickly hunted
-down, tortured, and executed. The French who had been taken prisoners
-before the surrender of the main body were sent to the galleys. See
-<cite>Thuanus</cite>, iii. 637-642.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_174_174" id="Footnote_174_174"></a><a href="#FNanchor_174_174"><span class="label">174</span></a> The father of Casimir. See note, page <a href="#Page_15">15</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_175_175" id="Footnote_175_175"></a><a href="#FNanchor_175_175"><span class="label">175</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le 10<sup>e</sup> septembre, vindrent à Paris, en forme de procession, huict ou
-neuf cens, qu’hommes, que femmes, que garsons, que filles, vestus de toile
-blanche, aveq mantelets aussi de toile sur leurs espaules, portans
-chapeaux ou de feutre gris chamarrés de bandes de toile, ou tous couvers
-de toile sur leurs testes, et en leurs mains les uns des cierges et chandelles
-de cire ardens, les autres des croix de bois, et marchoient deux à deux,
-chantans en la forme des pénitens ou pélerins allans en pélerinage. Ils
-estoient habitans des villages de S. Jean des deux Gemeaux et d’Ussy,
-en Brie, près la Ferté Gaucher. Et estoient conduis par les deux gentilshommes
-des deux villages susdits, vestus de mesme parure, qui les
-suivoient à cheval, et leurs damoiselles aussi vestues de mesmes, dedans
-ung coche. Le peuple de Paris accourut à grande foule pour les voir
-venans faire leurs prières et offrandes en la grande église de Paris, esmeu
-de pitié et commisération, leur voiant faire tels pénitenciaux et dévocieux
-voyages pieds nuds, et en longueur et rigueurs des chemins. Ils
-disoient avoir esté meus à faire ces pénitences et pélerinages pour
-quelque feux apparans en l’air et autres signes, comme prodiges veus au
-ciel et en la terre, mesmes vers les quartiers des Ardennes, d’où estoient
-venus les premiers tels pélerins et pénitens, jusques au nombre de 10 ou
-12 mille, à Nostre-Dame de Reims et de Liesse, pour mesme occasion.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De
-l’Estoile</cite>, ii. 134.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_176_176" id="Footnote_176_176"></a><a href="#FNanchor_176_176"><span class="label">176</span></a> Busbecq regarded his books as personal friends; see the end of the
-2nd Turkish letter (vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_191">191</a>). He will not have them slighted! De
-Foy omits this letter from his translation on the ground that it has no
-historic interest. His real reason is evidently his inability to reconcile its
-statements with his own notes on Letter XII., in which he explains
-Busbecq’s appeal for a settlement as to the Greek manuscripts, by supposing
-that they had been stopped at the Venetian custom-house. For
-an account of these books see vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_417">417</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_177_177" id="Footnote_177_177"></a><a href="#FNanchor_177_177"><span class="label">177</span></a> Their names are given, <cite>Thuanus</cite>, iii. 633. The King selected three
-Archbishops, each of whom was accompanied by a distinguished layman.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_178_178" id="Footnote_178_178"></a><a href="#FNanchor_178_178"><span class="label">178</span></a> Twenty-six of Busbecq’s miles (see vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_82">82</a> note) are equivalent
-to about sixty English miles, which is the distance of Château Thierry
-from Paris.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_179_179" id="Footnote_179_179"></a><a href="#FNanchor_179_179"><span class="label">179</span></a> See Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>, P. VI. ch. vi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_180_180" id="Footnote_180_180"></a><a href="#FNanchor_180_180"><span class="label">180</span></a> To those who know the history of the times, it will not be surprising
-that Alençon did not care to come to court. Henry III. allowed and
-encouraged his favourites to treat his brother in the most insolent manner,
-mimicking him to his face, and pointing at him. The following is the
-description of their behaviour at St. Luc’s wedding:—‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le duc d’Anjou
-(Alençon) ne voulut point assister à la cérémonie; cependant, par complaisance
-pour la reine-mère, il se présenta le soir au bal, et eut tout lieu
-de s’en repentir.... Chacun le montroit au doigt; on le regardoit en
-ricanant: on se parloit de lui à l’oreille, assez haut cependant pour qu’il
-entendît que sa taille, son air, sa démarche étoient la matière des plaisanteries.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Anquetil</cite>,
-viii. 77.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_181_181" id="Footnote_181_181"></a><a href="#FNanchor_181_181"><span class="label">181</span></a> The King had on a former occasion acted with great precipitation
-with regard to Alençon, entering his room at night, searching his bed for
-papers, and insisting on seeing a note which his brother with clasped
-hands implored him not to open. It turned out to be a billet-doux!—See
-<cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de Marguerite</cite>, 136-7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_182_182" id="Footnote_182_182"></a><a href="#FNanchor_182_182"><span class="label">182</span></a> See Letter <a href="#xxii">XXII.</a></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_183_183" id="Footnote_183_183"></a><a href="#FNanchor_183_183"><span class="label">183</span></a> Busbecq’s opinion was amply confirmed by Balagny’s subsequent
-career. He established himself at Cambrai as an independent Prince.—See
-<cite>United Netherlands</cite>, i. 8, 100; and iii. 347-350. See also p. 227.
-Balagny was the son of Busbecq’s friend Jean de Montluc, Bishop
-of Valence (see p. <a href="#Page_35">35</a>, note 2), who considered himself married to his
-mother. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Je croy qu’il ne prit point l’ordre de Prestrise, mais il se donna
-la licence d’avoir une femme, dont vint Jean de Montluc-Balagny; car
-ayant fort pratiqué les Docteurs des nouvelles opinions, il estoit dans ce
-mauvais sentiment que le Celibat n’estoit pas une qualité necessaire aux
-Ecclesiastiques.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Mezeray</cite>, iii. 450.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_184_184" id="Footnote_184_184"></a><a href="#FNanchor_184_184"><span class="label">184</span></a> As for instance du Guast, Fervaques, and Brantôme.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_185_185" id="Footnote_185_185"></a><a href="#FNanchor_185_185"><span class="label">185</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le dimanche 13<sup>e</sup> de novembre, le Prévost de l’Hostel et ses archers
-prirent prisonnières 50 ou 60, que damoiselles, que bourgeoises, contrevenant
-en habits et bagues à l’édit de la réformation des habits, sept ou huit
-mois auparavant publié, et les constituèrent prisonnières au fort
-l’Evesque et autres prisons fermées, où elles couchèrent, quelque remonstrance
-et offre de les cautionner et paier les amandes encourues que
-peussent faire les parens et amis: qui fut une rigœur extraordinaire et
-excessive, veu que par l’édit il n’y gissoit qu’une amande pécuniaire.
-Mais il y avoit en ce fait un tacit commandement et consentement du
-Roy, qui ferma la bouche aux plaintes qu’on en vouloit faire.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>,
-ii. 139.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_186_186" id="Footnote_186_186"></a><a href="#FNanchor_186_186"><span class="label">186</span></a> Cardinal de Birague’s unpopularity with the Court may be partly
-accounted for by a very amusing story told by Thuanus. As Chancellor
-of France he was commanded by the King to make a speech before the
-Parliament asking for the confirmation of some financial measures which
-his Majesty had sent to them. Henry was present with all his courtiers.
-Whether Birague intended the sarcasm or not it is impossible to say; but
-to the great amusement of the ready-witted Frenchmen he said, looking
-round on the royal favourites, ‘Really the causes of the King’s poverty
-and want of money are so obvious that everyone can see them.’ He
-repeated the phrase again and again, amid roars of laughter. See
-<cite>Thuanus</cite>, iii. 626. Compare also pp. <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_178">178</a>.
-</p>
-<p>
-The following is the opinion of his fellow officials:—‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Ce chancelier
-estoit Italien de nation et de religion, bien entendu aux affaires d’Estat,
-fort peu en la justice; de sçavoir, n’en avoit point à revendre, mais seulement
-pour sa provision, encores bien petitement. Au reste, libéral,
-voluptueux, homme du temps, serviteur absolu des volontés du Roy,
-aiant dit souvent qu’il n’estoit pas Chancelier de France, mais Chancelier
-du Roy de France, ce que son successeur a sceu encores mieux prattiquer
-que lui. Car il mourust pauvre pour un homme qui avoit longtemps servi
-les Roys de France, n’estant aucunement ambitieux, et meilleur pour ses
-amis et serviteurs que pour soi-mesmes. Il disoit, peu auparavant son
-décès, qu’il mouroit cardinal sans tiltre, prebstre sans bénéfice, et chancelier
-sans seaux.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 140.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_187_187" id="Footnote_187_187"></a><a href="#FNanchor_187_187"><span class="label">187</span></a> Philippe Hurault, Comte de Cheverny.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_188_188" id="Footnote_188_188"></a><a href="#FNanchor_188_188"><span class="label">188</span></a> See Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>, Part VI., chap. vi. It is interesting
-to compare the dates as given by Motley with Busbecq’s letter.
-The latter throws a fresh light on the character of the ‘roaring demagogue’
-Imbize. It appears from <cite>Thuanus</cite> (iii. 646) that Imbize, to gain the favour
-of the people, immediately on becoming Senator, threw into prison certain
-citizens, whom he accused of intriguing with the Spaniards, and having
-betrayed the Pays de Waes to them. The trick succeeded; Imbize won
-the confidence of the people, and, having attained his object, yielded to
-Champagny’s entreaties and released the prisoners.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_189_189" id="Footnote_189_189"></a><a href="#FNanchor_189_189"><span class="label">189</span></a> The following is a description of Henry III. at the Carnival of
-1577:—‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Il faisoit jouxtes, tournois, ballets et force masquarades, où il se
-trouvoit ordinairement habillé en femme, ouvroit son pourpoint et descouvroit
-sa gorge, y portant un collier de perles et trois collets de toile,
-deux à fraize et un renversé, ainsi que lors les portoient les dames
-de sa Cour.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, i. 180.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_190_190" id="Footnote_190_190"></a><a href="#FNanchor_190_190"><span class="label">190</span></a> When Throgmorton was known to have confessed, ‘there was a flight
-of Catholics over the Channel thick as autumn swallows.’—<cite>Froude</cite>,
-chap. lxv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_191_191" id="Footnote_191_191"></a><a href="#FNanchor_191_191"><span class="label">191</span></a> The Earl of Northumberland—a mistake of Busbecq’s.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_192_192" id="Footnote_192_192"></a><a href="#FNanchor_192_192"><span class="label">192</span></a> See <cite>Froude</cite>, chap. lxv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_193_193" id="Footnote_193_193"></a><a href="#FNanchor_193_193"><span class="label">193</span></a> <cite>Thuanus</cite>, iii. 679.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_194_194" id="Footnote_194_194"></a><a href="#FNanchor_194_194"><span class="label">194</span></a> See p. <a href="#Page_11">11</a>, and note, p. <a href="#Page_185">185</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_195_195" id="Footnote_195_195"></a><a href="#FNanchor_195_195"><span class="label">195</span></a> Michel de Seure, Grand Prior of Champagne, a great favourite with
-Catherine de Medici. The following scene is described as occurring after
-Alençon’s sudden arrest and liberation in 1578: ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Laquelle estant finie de
-cette façon, le chevalier de Seure, que la Royne ma mere avoit baillé à
-mon frere pour coucher en sa chambre, et qu’elle prenoit plaisir d’ouyr
-quelquesfois causer, pour estre d’humeur libre, et qui disoit de bonne
-grace ce qu’il vouloit, tenant un peu de l’humeur d’un philosophe cynique,
-se trouvant devant elle, elle luy demande: “Et bien, monsieur de Seure, que
-dictes vous de tout cecy?” “C’est trop peu,” dict-il, “pour faire à bon
-escient, et trop pour se jouer.” Et se tournant vers moy, sans qu’elle le
-peust entendre, me dit: “Je ne croy pas que ce soit icy le dernier acte
-de ce jeu; nostre homme (voulant parler de mon frere) me tromperoit
-bien, s’il en demeuroit là!”</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires de Marguerite</cite>, p. 148.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_196_196" id="Footnote_196_196"></a><a href="#FNanchor_196_196"><span class="label">196</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le 6<sup>e</sup> jour de mars, le Roy estant au Conseil, en son chasteau du
-Louvre, entra en grande colère contre le chevalier de Seure, grand-prieur
-de Champaigne, jusques à lui donner des coups de poing et de pied,
-pource que (comme il est haut à la main et furieux en sa colère) il avoit dit
-à Milon, seingneur de Videville, premier intendant des finances, qu’il estoit
-un larron et assassin du peuple de France, d’ailleurs par trop affligé, l’aiant
-chargé de huit millions d’escus, sous couleur de paier les debtes du Roy,
-qu’il disoit monter à ladite somme, combien qu’elles ne montassent qu’à
-cinq millions, et par ce moien surchargeoit furtivement le pauvre peuple
-de trois millions. Et au Roy, survenant sur ces propos, osa encores dire:
-“Sire, vous savez bien ce qui en est;” et lui aiant respondu le Roy qu’il ne
-s’en souvenoit point, fust d’abondant si temeraire que de répliquer hautement
-et superbement: “Si vous voulez mettre la main sur la conscience,
-Sire, vous savez ce qui en est.” Ce que le Roy (ne prenant pas d’ailleurs
-plaisir a ouïr de tels propos) print pour une forme de démenti, et par une
-promte colère mist la main sur ledit chevalier, l’excédant, ainsi que dit
-est.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 149. Michel de Seure was one of the commissioners
-mentioned pp. 198, 201. See <cite>Thuanus</cite>, iii. 633.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_197_197" id="Footnote_197_197"></a><a href="#FNanchor_197_197"><span class="label">197</span></a> Pierre de Gondi. See note, p. <a href="#Page_40">40</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_198_198" id="Footnote_198_198"></a><a href="#FNanchor_198_198"><span class="label">198</span></a> See <cite>Froude</cite>, chap. lxvi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_199_199" id="Footnote_199_199"></a><a href="#FNanchor_199_199"><span class="label">199</span></a> <cite>Strada</cite>, ii. 281.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_200_200" id="Footnote_200_200"></a><a href="#FNanchor_200_200"><span class="label">200</span></a> See Letter <a href="#xxxii">XXXII.</a></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_201_201" id="Footnote_201_201"></a><a href="#FNanchor_201_201"><span class="label">201</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Sur la fin de ce mois (May), la Roine-mère s’en alla à Monsseaux et de
-là à Chasteau-Thierri, voir M. le Duc son fils, grièvement malade. Elle en
-revinst le premier juing, et fist apporter par eau les plus précieux meubles
-de son dit fils, abandonné des médecins et de tout humain secours.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De
-l’Estoile</cite>, ii. 154.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_202_202" id="Footnote_202_202"></a><a href="#FNanchor_202_202"><span class="label">202</span></a> The secret is told us by a contemporary:—‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le 16<sup>e</sup> jour de may, le
-duc Desparnon partist de Paris par mandement et commission du Roy,
-pour aller en Gascongne trouver le Roy de Navarre, lui porter lettres et
-créance de la part de Sa Majesté, par lesquelles elle l’ammonestoit, enhortoit
-et prioit, pource que la vie du duc Dalençon, son frère, estoit
-déplorée et n’en attendoit-on de jour à autre que nouvelles de sa mort, de
-venir à la Cour près d’elle et d’aller à la Messe, parce qu’il le vouloit faire
-recongnoistre son vrai héritier et successeur de sa couronne, lui donner
-grade et dignité près de sa personne, tels que méritoient les qualités de
-beau-frère et légitime successeur de ladite couronne de France, et recevoir
-de lui tous les honneurs, avantages et bons traitemens que telles qualités
-et la bonne amitié qu’il lui portoit pouvoient requerir.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>,
-ii. 153.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_203_203" id="Footnote_203_203"></a><a href="#FNanchor_203_203"><span class="label">203</span></a> This is evidently Busbecq’s verdict, which he cautiously assigns to
-others. Compare Motley’s sketch of Alençon, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>,
-Part V. chap. v. Henry IV. expressed his opinion of Alençon as follows:—‘Un
-cœur double, un esprit malin, et tourné comme son corps mal bâti.’</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_204_204" id="Footnote_204_204"></a><a href="#FNanchor_204_204"><span class="label">204</span></a> Navarre’s title to the succession was recognised in his marriage
-contract with Marguerite.—See <cite>Thuanus</cite>, iv. 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_205_205" id="Footnote_205_205"></a><a href="#FNanchor_205_205"><span class="label">205</span></a> <i>I.e.</i> Monsieur. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">A nul appartient d’estre appellé en France simplement
-<em>Monsieur</em>, que le premier prince du sang ampres le Roy.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Brantôme</cite>,
-iii. 83.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_206_206" id="Footnote_206_206"></a><a href="#FNanchor_206_206"><span class="label">206</span></a> Compare <cite>Thuanus</cite>, iii. 680.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_207_207" id="Footnote_207_207"></a><a href="#FNanchor_207_207"><span class="label">207</span></a> See Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>, Part VI. chap. vii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_208_208" id="Footnote_208_208"></a><a href="#FNanchor_208_208"><span class="label">208</span></a> See <cite>Strada</cite>, ii. 306, 307. Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i. 156.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_209_209" id="Footnote_209_209"></a><a href="#FNanchor_209_209"><span class="label">209</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le 25<sup>e</sup> juillet, le Roy, après avoir fait quelque séjour à Vincennes,
-pour y establir ses Hiéronimites, retourna à Fontainebleau, et de là
-prist le chemin de Lyon; où estant arrivé, osta le gouvernement de la
-ville au seingneur de Mandelot, et le bailla au seingneur du Bouchage,
-frère du duc de Joieuse.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 164.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_210_210" id="Footnote_210_210"></a><a href="#FNanchor_210_210"><span class="label">210</span></a> Des Pruneaux. See Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i. 58 seq.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_211_211" id="Footnote_211_211"></a><a href="#FNanchor_211_211"><span class="label">211</span></a> See Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i. 31, where this passage is quoted
-as Busbecq’s own opinion. Such, no doubt, it is, but, with his usual caution,
-he puts it in the mouth of others.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_212_212" id="Footnote_212_212"></a><a href="#FNanchor_212_212"><span class="label">212</span></a> A full account of Parma’s operations at Dendermonde is to be found
-<cite>Strada</cite>, ii. 308-11. Busbecq’s brother-in-law, Jacques de Yedeghem, had
-been captain, governor and high bailiff of Dendermonde (Tenremonde)
-during 1566 and 1567. He kept the town quiet during those troublous
-times, and gained the approval of the Governor-general of the Netherlands.—Dalle,
-<cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire de Bousbecque</cite>, p. 50.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_213_213" id="Footnote_213_213"></a><a href="#FNanchor_213_213"><span class="label">213</span></a> See Letter <a href="#xxix">XXIX.</a></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_214_214" id="Footnote_214_214"></a><a href="#FNanchor_214_214"><span class="label">214</span></a> See Letter <a href="#xviii">XVIII.</a>, and note 3, p. <a href="#Page_224">224</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_215_215" id="Footnote_215_215"></a><a href="#FNanchor_215_215"><span class="label">215</span></a> See Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i. 113, and note p. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_216_216" id="Footnote_216_216"></a><a href="#FNanchor_216_216"><span class="label">216</span></a> See Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i. 21-23. <cite>Strada</cite>, ii. 317.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_217_217" id="Footnote_217_217"></a><a href="#FNanchor_217_217"><span class="label">217</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le 19<sup>e</sup> octobre, le Roy, de Blois, et les Roines, de Chenonceau,
-partirent en grand haste, pource que deux ou trois damoiselles de la Roine
-se trouvèrent frappées de peste; dont l’une, nommée Monmorin, en
-mourut. Et se trouvant Ruscellaï à Fontainebleau, au disner du Roy, et
-s’estant meu propos de ceste peste, et de la peur que le Roy et les Roines
-en avoient eue et avoient encores, il osa dire au Roy “que Sa Majesté ne
-devoit point craindre ceste maladie, pource que la Cour estoit une plus
-forte peste, sur laquelle l’autre ne pouvoit mordre.”</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 172.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_218_218" id="Footnote_218_218"></a><a href="#FNanchor_218_218"><span class="label">218</span></a> Jean Baptiste Tassis (or Taxis) was one of Philip’s most able
-diplomatists. He was the son of Jean Baptiste de Tassis, who in 1545
-was appointed Postmaster General throughout Germany and the Netherlands
-by Charles V., and whose uncle Francis had in 1516 established a
-riding post between Brussels and Vienna by order of the Emperor Maximilian.
-To his family, as Strada points out, the world is indebted for
-the first regular system of posting in modern times—even down to 1866
-the Princes of Thurn and Taxis managed the posts of Würtemberg,
-Nassau, Hesse, the Hanse towns, and some other German principalities.
-This is the point of James I.’s complaint that ‘Spain sent him a postilion-ambassador.’
-Motley seems to explain the remark by stating
-that Tassis was chief courier to Philip. It is hardly probable that a great
-ambassador would be employed in such an office. See also note, p. <a href="#Page_28">28</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_219_219" id="Footnote_219_219"></a><a href="#FNanchor_219_219"><span class="label">219</span></a> The Kings of England claimed the same power. ‘The days on
-which this miracle was to be wrought were fixed at sittings of the Privy
-Council, and were solemnly notified by the clergy in all the parish
-churches of the realm. When the appointed time came, several divines
-in full canonicals stood round the canopy of state. The surgeon of the
-royal household introduced the sick. A passage from the sixteenth
-chapter of the Gospel of Saint Mark was read. When the words, “They
-shall lay hands on the sick, and they shall recover,” had been pronounced,
-there was a pause, and one of the sick was brought up to the King. His
-Majesty stroked the ulcers and swellings, and hung round the patient’s
-neck a white riband to which was fastened a gold coin.’—Macaulay,
-<cite>History of England</cite>, chap. xiv.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_220_220" id="Footnote_220_220"></a><a href="#FNanchor_220_220"><span class="label">220</span></a> Senlis.—<cite>Thuanus</cite>, iii. 714.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_221_221" id="Footnote_221_221"></a><a href="#FNanchor_221_221"><span class="label">221</span></a> The practical advantages of this plan are illustrated by the cases of
-Montmorency and Damville. See pp. <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_77">77</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_222_222" id="Footnote_222_222"></a><a href="#FNanchor_222_222"><span class="label">222</span></a> See Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>, Part VI. chap, iv., and Letter
-<a href="#ix">IX</a>, note. He was a member of the house of St. Aldegonde, Seneschal to
-the King of Spain, and Lieutenant of the Royal bodyguard of Archers.
-He had been sent by Philip in 1578 to Don John of Austria and the
-States-General to negotiate peace.—Tassis, <cite lang="fr" xml:lang="fr">Mémoires</cite>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_223_223" id="Footnote_223_223"></a><a href="#FNanchor_223_223"><span class="label">223</span></a> See Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i. 95, note.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_224_224" id="Footnote_224_224"></a><a href="#FNanchor_224_224"><span class="label">224</span></a> Busbecq calls this nobleman de Herbei. This was the regular
-French spelling of the name. Noailles, the French ambassador to Queen
-Mary, always uses it. See Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i. 98, and
-<cite>Froude</cite>, chap. lxvii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_225_225" id="Footnote_225_225"></a><a href="#FNanchor_225_225"><span class="label">225</span></a> See Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i. 67.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_226_226" id="Footnote_226_226"></a><a href="#FNanchor_226_226"><span class="label">226</span></a> His name was Ferrand. He was secretary to the King of Navarre,
-and asserted that he had made the attempt at the instigation of his
-Queen (Marguerite).—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 181.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_227_227" id="Footnote_227_227"></a><a href="#FNanchor_227_227"><span class="label">227</span></a> See Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i. 139.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_228_228" id="Footnote_228_228"></a><a href="#FNanchor_228_228"><span class="label">228</span></a> See Ranke, <cite>History of Civil Wars and Monarchy in France</cite>, chap xxi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_229_229" id="Footnote_229_229"></a><a href="#FNanchor_229_229"><span class="label">229</span></a> See Ranke, <cite>History of Civil Wars and Monarchy in France</cite>,
-chap. xxi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_230_230" id="Footnote_230_230"></a><a href="#FNanchor_230_230"><span class="label">230</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Ligue sainte, dy-je, pourpensée et inventée par défunct Charles,
-Cardinal de Lorraine, voiant la lignée de Valois proche de son période,
-et l’occasion se présenter, sous ce beau masque et saint prétexte de
-religion, d’exterminer les premiers de la Maison de Bourbon et les plus
-proches de la Couronne, pour faire ouverte profession de ladite Religion
-Prétendue Réformée, et par ce moien empiéter la couronne de France,
-qu’ils disoient avoir esté ravie à Lotaire, dernier Roy de France de la race
-de Charlemagne, et à ses enfants, leurs prédécesseurs, par Hugues Capet,
-qui n’y pouvoit prétendre aucun droit que par la violente et injuste
-usurpation, par le moien de laquelle il s’en estoit emparé.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>,
-ii. 184.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_231_231" id="Footnote_231_231"></a><a href="#FNanchor_231_231"><span class="label">231</span></a> This surmise was perfectly correct. See Motley, <cite>United Netherlands</cite>,
-i. 111.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_232_232" id="Footnote_232_232"></a><a href="#FNanchor_232_232"><span class="label">232</span></a> William Robert de la Marck, Duke of Bouillon and Prince of Sedan
-from 1574 to 1588. A Huguenot like his father. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Le Roy, adverti de
-tous ces remuemens de divers seingneurs et endroits de son roiaume, et
-mesmes par le duc de Bouillon, qui lui donna advis de la grande levée de
-gens de guerre que sous main faisoit le duc de Guise, pendant qu’il
-s’amusoit à baller et masquer, fist responce qu’il ne le croioit ni ne
-craingnoit.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 185.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_233_233" id="Footnote_233_233"></a><a href="#FNanchor_233_233"><span class="label">233</span></a> See Ranke, <cite>Civil Wars and Monarchy in France</cite>, chap. xxi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_234_234" id="Footnote_234_234"></a><a href="#FNanchor_234_234"><span class="label">234</span></a> See Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i. 117.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_235_235" id="Footnote_235_235"></a><a href="#FNanchor_235_235"><span class="label">235</span></a> They asked that the Estates should meet once every three years.—Ranke,
-<cite>Civil Wars and Monarchy in France</cite>, chap. xxi.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_236_236" id="Footnote_236_236"></a><a href="#FNanchor_236_236"><span class="label">236</span></a> Sixtus V. was elected Pope the day before this letter was written.
-Gregory XIII., who died on April 10, though he was reported to have
-approved of the Catholic Princes taking up arms in defence of their
-religion (see Sismondi, xx. 150), yet refused to issue any Bull in their
-favour. ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Ce Pape n’avoit jamais adhéré à la levée des armes de la
-Ligue, et peu de jours avant sa mort, avoit dit au cardinal d’Est, que la
-Ligue n’auroit ni Bulle, ni Bref, ni Lettres de lui, jusques à ce qu’il vid
-plus clair en leurs brouilleries.</span>’—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 190. The statement in
-the text must therefore be a <em lang="fr" xml:lang="fr">canard</em> started by the Leaguers.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_237_237" id="Footnote_237_237"></a><a href="#FNanchor_237_237"><span class="label">237</span></a> Compare vol. i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_219">219</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_220">220</a>. For the war between Turkey and Persia,
-see Creasy, <cite>History of the Ottoman Turks</cite>, chap, xii, and Von Hammer,
-bks. xxxviii. and xl. Peace was concluded in 1590, Persia ceding Tabriz,
-Shirwan, and Georgia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_238_238" id="Footnote_238_238"></a><a href="#FNanchor_238_238"><span class="label">238</span></a> Philippe Emmanuel, Marquis de Nomeny, son of Nicolas Comte
-de Vaudemont and Duc de Mercœur, married Marie, daughter and
-heiress of Sebastian de Luxembourg, Vicomte de Martigues and Duc de
-Penthièvre. (See page <a href="#Page_80">80</a>.) He succeeded his father as Duc de Mercœur
-in 1577, and was appointed Governor of Brittany in 1582. During
-the civil wars after Henry III.’s death, he aspired to make himself independent.
-With this view he negotiated with Philip II., and introduced
-Spanish troops into Brittany. He maintained his position till 1598,
-when he was obliged to surrender to Henry IV. He then entered the
-service of the Emperor Rodolph, and fought in Hungary against the
-Turks. He died at Nuremberg on his way home in 1602. His only
-daughter and heiress was married to Cæsar, Duc de Vendôme, Henry IV.’s
-son by Gabrielle d’Estrées. In a caricature described by de l’Estoile (ii.
-230) representing the chiefs of the League, the motto given to the Duc de
-Mercœur is ‘Symbolum ingratitudinis.’</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_239_239" id="Footnote_239_239"></a><a href="#FNanchor_239_239"><span class="label">239</span></a> See Letter <a href="#xxxvii">XXXVII</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_240_240" id="Footnote_240_240"></a><a href="#FNanchor_240_240"><span class="label">240</span></a> For Lansac’s piracies, see <cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 361.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_241_241" id="Footnote_241_241"></a><a href="#FNanchor_241_241"><span class="label">241</span></a> Charles de Cossé-Brissac, nephew of Maréchal Cossé (p. 8). He
-acted as Strozzi’s lieutenant (see note p 146). Froude in his account of
-the French expedition to the Azores calls him ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">the Huguenot de Brissac,</span>’
-whereas he was one of the chiefs of the League. For his attempted
-seizure of Angers, see <cite>Mezeray</cite>, iii. 769, 770. He was appointed Governor
-of Paris by Mayenne at the request of the Spanish Ambassadors
-in 1594. <cite>Mezeray</cite>, iii. 1101-2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_242_242" id="Footnote_242_242"></a><a href="#FNanchor_242_242"><span class="label">242</span></a> See note 1, p. <a href="#Page_260">260</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_243_243" id="Footnote_243_243"></a><a href="#FNanchor_243_243"><span class="label">243</span></a> See Ranke, <cite>Civil Wars and Monarchy in France</cite>, chap. xxii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_244_244" id="Footnote_244_244"></a><a href="#FNanchor_244_244"><span class="label">244</span></a> The Marquis of Richebourg and the Seigneur de Billy, a distinguished
-Portuguese officer, were both killed. See Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i.
-191-196.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_245_245" id="Footnote_245_245"></a><a href="#FNanchor_245_245"><span class="label">245</span></a> See <cite>Thuanus</cite>, iv. 10.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_246_246" id="Footnote_246_246"></a><a href="#FNanchor_246_246"><span class="label">246</span></a> See <cite>Froude</cite>, chap. lxvii.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_247_247" id="Footnote_247_247"></a><a href="#FNanchor_247_247"><span class="label">247</span></a> The grant was made by the deputies of the Clergy assembled at
-the Abbey of Saint-Germain des Prés, on October 2, and on the 16th, a
-second Edict against the Huguenots was published ordering them to
-conform or leave the kingdom within fifteen days.—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 213.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_248_248" id="Footnote_248_248"></a><a href="#FNanchor_248_248"><span class="label">248</span></a> See <cite>Thuanus</cite>, iv. 50 seq.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_249_249" id="Footnote_249_249"></a><a href="#FNanchor_249_249"><span class="label">249</span></a> The Seigneur de Tavannes, appointed Governor by the League.
-See <cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 216.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_250_250" id="Footnote_250_250"></a><a href="#FNanchor_250_250"><span class="label">250</span></a> Dated August 28, 1585. Published in Paris towards the end of
-September.—<cite lang="fr" xml:lang="fr">De l’Estoile</cite>, ii. 210. See Motley, <cite>United Netherlands</cite>, i. 132.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_251_251" id="Footnote_251_251"></a><a href="#FNanchor_251_251"><span class="label">251</span></a> Brother of the Prince de Condé. After his uncle’s death he assumed
-the title of Cardinal de Bourbon, see note, page 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_252_252" id="Footnote_252_252"></a><a href="#FNanchor_252_252"><span class="label">252</span></a> M. Savary de Lancosme, nephew of M. de Villequier, one of the
-King’s favourites.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_253_253" id="Footnote_253_253"></a><a href="#FNanchor_253_253"><span class="label">253</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Paris est divisé comme en trois villes par la riviere de Seine qui
-passe au milieu.... L’autre partie, qui est à gauche de ladicte riviere,
-est nommée l’Université.</span>’—Palma Cayet, <cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire de la Ligue</cite>, i. 251. The
-four faubourgs were those of St. Germain, St. Jacques, St. Marceau, and
-St. Victor.
-</p>
-<p>
-The famous La Noue on this occasion attempted to enter Paris by
-wading along the side of the Seine immediately under the Tour de Nesle,
-so as to land on the Quai des Augustins. Unfortunately, he rashly led
-the way himself, and keeping too close to the foot of the tower, where the
-water happened to be deepest, suddenly got out of his depth, and was
-nearly drowned. The enterprise consequently proved a failure.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_254_254" id="Footnote_254_254"></a><a href="#FNanchor_254_254"><span class="label">254</span></a> The Cardinal de Bourbon, Henry IV.’s uncle, the Prince de
-Joinville, son and successor to Henry, Duke of Guise, and the Duc
-d’Elbœuf had been arrested by Henry III.’s orders, on December 23,
-1588, the day of Guise’s assassination. Others, who had been arrested
-at the same time, had been executed, had escaped, or had been released,
-but these three still remained in close custody. The Cardinal was confined
-at Fontenay, and the two Dukes at Tours.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_255_255" id="Footnote_255_255"></a><a href="#FNanchor_255_255"><span class="label">255</span></a> Between this letter and the last intervenes a period of nearly four
-years. See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_69">69</a>. From the purchase-deed of the Seigneury of
-Bousbecque and Parma’s <em lang="fr" xml:lang="fr">Sauve-garde</em> (see Appendix), we know that
-Busbecq continued to reside in France as the agent of Elizabeth. This
-letter was written three months after the assassination of Henry III.
-After that event Navarre had been obliged to retreat to Normandy
-pursued by the Duke of Mayenne. The latter, however, after his attack
-on Henry at Arques had failed, retired to Amiens and left the way
-open for his enemy to make a dash on Paris.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_256_256" id="Footnote_256_256"></a><a href="#FNanchor_256_256"><span class="label">256</span></a> The governor was de Maillé-Brezé, Seigneur de Benehart; and the
-monk was a cordelier named Robert Chessé or Jessé. Thuanus (v. 32)
-gives an account of their execution. The monk died like a brave man,
-the governor like a coward.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_257_257" id="Footnote_257_257"></a><a href="#FNanchor_257_257"><span class="label">257</span></a> Philippe de Lenoncourt, Bishop of Châlons-sur-Marne, and afterwards
-of Auxerre, Cardinal of San Onofrio. It is a disputed point
-whether he ever actually became Archbishop of Rheims. See <cite>Gallia
-Christiana</cite>, ix. 156.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_258_258" id="Footnote_258_258"></a><a href="#FNanchor_258_258"><span class="label">258</span></a> Henry, eldest son and successor of Charles, Duke of Lorraine. He
-sometimes bears the title of Duke of Bar. He married in 1599
-Catherine, Henry IV.’s sister (see note, page 51). After her death he
-married Margaret de Gonzaga, daughter of the Duke of Mantua. He
-died in 1624. He had taken part in Mayenne’s autumn campaign
-against Henry, and was now on his way home from Amiens, where he had
-been detained some time by illness.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_259_259" id="Footnote_259_259"></a><a href="#FNanchor_259_259"><span class="label">259</span></a> ‘<span lang="fr" xml:lang="fr">Mayenne exposa la nécessité d’établir un conseil général de l’union,
-dont l’autorité seroit reconnue par toute la France. Des désignations
-pour ce conseil suprême étoient déjà faites par le conseil particulier de la
-ville. Il en donna le rôle; on y trouvoit trois évêques, de Meaux, de
-Senlis et d’Agen, six curés de Paris, sept gentilshommes, vingt deux
-bourgeois de Paris; ce qui, avec lui-même pour président et un secrétaire,
-formoit quarante membres.</span>’—<cite>Sismondi</cite>, xx. 472.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_260_260" id="Footnote_260_260"></a><a href="#FNanchor_260_260"><span class="label">260</span></a> He was Cardinal Caietano, brother of the Duke of Sermoneta. He
-arrived in Paris on January 5.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_261_261" id="Footnote_261_261"></a><a href="#FNanchor_261_261"><span class="label">261</span></a> The people of Dijon eleven years before had been desirous of having
-a separate bishopric, but were prevented by the opposition of the Bishop
-and Chapter of Langres, in which diocese Dijon was situated.—<cite>Gallia
-Christiana</cite>, iv. 637.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_262_262" id="Footnote_262_262"></a><a href="#FNanchor_262_262"><span class="label">262</span></a> These reports were not unfounded. Sultan Amurath had in fact
-written to Navarre promising protection against Spain, and offering to
-send a fleet of 200 sail to Aigues-Mortes.—<cite lang="fr" xml:lang="fr">Collection des Documents
-Inédits sur l’Histoire de France, Lettres Missives de Henri IV.</cite>, iii. 364.
-Part of the letter is quoted by Motley, <cite>United Netherlands</cite>, iii. 48.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_263_263" id="Footnote_263_263"></a><a href="#FNanchor_263_263"><span class="label">263</span></a> The citadel of Rouen was actually betrayed to the Royalists on
-February 19, but was recovered by Aumale four days afterwards.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_264_264" id="Footnote_264_264"></a><a href="#FNanchor_264_264"><span class="label">264</span></a> The siege began on January 9, and was raised in the middle of
-February. <cite lang="fr" xml:lang="fr">Aubigné, Histoire</cite>, vol. iii. bk. iii. ch. iv; <cite>Thuanus</cite>, v. 41-3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_265_265" id="Footnote_265_265"></a><a href="#FNanchor_265_265"><span class="label">265</span></a> This letter is not dated, but from the mention of the Legate’s arrival
-and the siege of Meulan, it appears to have been written towards the end
-of the first half of January 1590. Busbecq was probably then at Mantes,
-the place from which the next letter was written. Mantes is about
-twenty-five English miles from Evreux, which corresponds roughly with
-ten of Busbecq’s miles. See vol. i. page <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_82">82</a>, note.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_266_266" id="Footnote_266_266"></a><a href="#FNanchor_266_266"><span class="label">266</span></a> Pierre d’Espinac was born in 1540, and became Archbishop of
-Lyons in 1574. He was Speaker, or Prolocutor, of the States-General
-held at Blois in 1576. Catherine de Medici, when the Leaguers first took up
-arms, sent him to negotiate with them (see p. <a href="#Page_246">246</a>.) However, he went over
-to that party, and was thenceforth one of the strongest partisans of the
-League. According to his own account, he was forced to take this step
-by the insults he received from Epernon, the King’s favourite; his enemies,
-on the other hand, asserted that his motive was the hope of gaining
-a Cardinal’s hat. After the assassination of Guise, at Blois, in December
-1588, the Archbishop was one of those arrested, and he shared the prison
-of the Cardinal, the brother of the murdered duke. Each expected to
-meet the same fate, and each confessed to the other, and received absolution
-at his hands. The Cardinal was put to death the following day
-without trial, but the Archbishop’s life was spared. On his trial he refused
-to answer when interrogated by the judges, on the ground that, as Archbishop
-and Primate, he was subject only to the jurisdiction of the Pope,
-or of delegates appointed by him. He was then imprisoned at Amboise.
-On his release he again joined the League, and was Mayenne’s strongest
-partisan. He died in 1599, refusing to the last to acknowledge Henry IV.—<cite>Thuanus</cite>,
-v. 855.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_267_267" id="Footnote_267_267"></a><a href="#FNanchor_267_267"><span class="label">267</span></a> Nanteuil-le-Haudoin, 49 kilometres, or about 31 English miles, from
-Paris. Busbecq’s ‘French miles’ must therefore be leagues. The château
-had been purchased by Schomberg from the Guises in 1578, and he derived
-from it his title of Comte de Nanteuil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_268_268" id="Footnote_268_268"></a><a href="#FNanchor_268_268"><span class="label">268</span></a> The appointment of these commissioners, and the seizure of Mayenne’s
-letters, are mentioned by Busbecq, and, as far as we have been able to
-discover, by Busbecq alone. These facts are not noticed by Sismondi.
-As has been already remarked (vol. i. page <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_64">64</a>, note), these letters have
-apparently entirely escaped the notice of historians.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_269_269" id="Footnote_269_269"></a><a href="#FNanchor_269_269"><span class="label">269</span></a> Little more than two years intervened between the date of this
-letter and the writer’s death. See vol. i. pp. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_70">70</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_71">71</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_270_270" id="Footnote_270_270"></a><a href="#FNanchor_270_270"><span class="label">270</span></a> See for example vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_162">162</a>, pp. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_239">239</a>-241, and p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_351">351</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_271_271" id="Footnote_271_271"></a><a href="#FNanchor_271_271"><span class="label">271</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_94">94</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_272_272" id="Footnote_272_272"></a><a href="#FNanchor_272_272"><span class="label">272</span></a> See vol. i. pp. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_94">94</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_167">167</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_407">407</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_273_273" id="Footnote_273_273"></a><a href="#FNanchor_273_273"><span class="label">273</span></a> Ferdinand and Louis had married each other’s sisters. Mary, the
-wife of the latter, was afterwards Regent of the Netherlands for her
-brother Charles V. See Motley, <cite>Rise of the Dutch Republic</cite>, Part I.
-chap. i.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_274_274" id="Footnote_274_274"></a><a href="#FNanchor_274_274"><span class="label">274</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_410">410</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_275_275" id="Footnote_275_275"></a><a href="#FNanchor_275_275"><span class="label">275</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_409">409</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_276_276" id="Footnote_276_276"></a><a href="#FNanchor_276_276"><span class="label">276</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_166">166</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_277_277" id="Footnote_277_277"></a><a href="#FNanchor_277_277"><span class="label">277</span></a> See vol. i. pp. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_78">78</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_79">79</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_278_278" id="Footnote_278_278"></a><a href="#FNanchor_278_278"><span class="label">278</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_301">301</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_279_279" id="Footnote_279_279"></a><a href="#FNanchor_279_279"><span class="label">279</span></a> See vol. i. pp. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_79">79</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_176">176</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_280_280" id="Footnote_280_280"></a><a href="#FNanchor_280_280"><span class="label">280</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_80">80</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_281_281" id="Footnote_281_281"></a><a href="#FNanchor_281_281"><span class="label">281</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_236">236</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_282_282" id="Footnote_282_282"></a><a href="#FNanchor_282_282"><span class="label">282</span></a> See vol. i. pp. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_13">111</a>-118.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_283_283" id="Footnote_283_283"></a><a href="#FNanchor_283_283"><span class="label">283</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_80">80</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_284_284" id="Footnote_284_284"></a><a href="#FNanchor_284_284"><span class="label">284</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_81">81</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_285_285" id="Footnote_285_285"></a><a href="#FNanchor_285_285"><span class="label">285</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_190">190</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_286_286" id="Footnote_286_286"></a><a href="#FNanchor_286_286"><span class="label">286</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_85">85</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_287_287" id="Footnote_287_287"></a><a href="#FNanchor_287_287"><span class="label">287</span></a> See vol. i. pp. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_237">237</a>-239.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_288_288" id="Footnote_288_288"></a><a href="#FNanchor_288_288"><span class="label">288</span></a> See p. <a href="#Page_282">282</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_289_289" id="Footnote_289_289"></a><a href="#FNanchor_289_289"><span class="label">289</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_236">236</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_290_290" id="Footnote_290_290"></a><a href="#FNanchor_290_290"><span class="label">290</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_348">348</a>, note.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_291_291" id="Footnote_291_291"></a><a href="#FNanchor_291_291"><span class="label">291</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_297">297</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_292_292" id="Footnote_292_292"></a><a href="#FNanchor_292_292"><span class="label">292</span></a> See vol. i. p. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_386">386</a>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_293_293" id="Footnote_293_293"></a><a href="#FNanchor_293_293"><span class="label">293</span></a> This summary of the treaty is taken from a Latin version of the
-Turkish original made by John Spiegel, Ferdinand’s first interpreter,
-which is usually printed with Busbecq’s letters.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_294_294" id="Footnote_294_294"></a><a href="#FNanchor_294_294"><span class="label">294</span></a> See note 2, p. <a href="#Page_73">73.</a></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_295_295" id="Footnote_295_295"></a><a href="#FNanchor_295_295"><span class="label">295</span></a> Nonsuch Park, at Cheam, was a favourite residence of Queen Elizabeth.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_296_296" id="Footnote_296_296"></a><a href="#FNanchor_296_296"><span class="label">296</span></a> See pp. <a href="#Page_271">271</a>-2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_297_297" id="Footnote_297_297"></a><a href="#FNanchor_297_297"><span class="label">297</span></a> The original of this patent of Knighthood is preserved in the Imperial
-Archives at Vienna.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_298_298" id="Footnote_298_298"></a><a href="#FNanchor_298_298"><span class="label">298</span></a> The blank supplies the place of a foul epithet.</p></div>
-
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_311" id="Page_311">&nbsp;</a></span></p>
-
-<h2><i>INDEX TO THE LETTERS.</i></h2>
-
-<ul class="IX"><li>
-<i><span class="dropcap">A</span>A</i>, John Van der, member of Ferdinand’s privy council,
-presents Busbecq to Ferdinand, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_78">78</a></li><li>
-<i>Abbot</i> of Turkish Monastery—his alleged miracles, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_363">363</a>-365</li><li>
-<i>Achmet</i> Pasha, appointed Grand Vizier, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_118">118</a>;<ul><li>
-his character, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_119">119</a>;</li><li>
-Busbecq and his colleagues visit, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_152">152</a>;</li><li>
-strangled, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_176">176</a>;</li><li>
-details of his execution, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_189">189</a>-190;</li><li>
-many of his retainers join Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_275">275</a></li></ul></li><li>
-<i>Aconite</i> or Napellus, used by Turkish pilgrim, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_362">362</a></li><li>
-<i>Acorus calamus</i>, plant sent by Busbecq to Mattioli, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_415">415</a></li><li>
-<i>Adrianople</i>, town of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_107">107</a>;<ul><li>
-Solyman’s winter residence, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_198">198</a>;</li><li>
-Busbecq summoned thither, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_199">199</a>;</li><li>
-earthquake there, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_200">200</a></li></ul></li><li>
-<i>Affenstein</i>, commander of German reiters, killed, ii. <a href="#Page_104">104</a></li><li>
-<i>Aga</i> of the Janissaries, mentioned, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_232">232</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_285">285</a></li><li>
-<i>Agiamoglans</i>, name of a class among the Christian tribute children, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_306">306</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Aigues-Mortes</i>, seaport in Languedoc, surprised by the Huguenots, ii. <a href="#Page_42">42</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-Italian nobles captured by the Huguenots taken thither, <a href="#Page_155">155</a></li></ul></li><li>
-<i>Akschehr</i>, town in Asia Minor taken by Bajazet, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_273">273</a></li><li>
-<i>Albacar</i>, Spanish physician sent by Busbecq to Lemnos, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_416">416</a></li><li>
-<i>Albanians</i>, a Georgian tribe, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_246">246</a></li><li>
-<i>Albanians or Epirotes</i>, ii. <a href="#Page_143">143</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Aldegonde</i>, St., a prisoner in the hands of the Royalists, ii. <a href="#Page_4">4</a>;<ul><li>
-said to be sent by the States as envoy to Alençon, <a href="#Page_198">198</a>;</li><li>
-made burgomaster of Antwerp, <a href="#Page_210">210</a></li></ul></li><li>
-<i>Alençon</i>, Francis, Duke of, afterwards Duke of Anjou, waiting at Lyons for his brother, ii. <a href="#Page_7">7</a>;<ul><li>
-his constitution delicate, <a href="#Page_43">43</a>;</li><li>
-at the Cardinal de Lorraine’s funeral, <a href="#Page_46">46</a>;</li><li>
-at the ball given on the Marquis de Nomeny’s marriage, <a href="#Page_81">81</a>;</li><li>
-his restless spirit, <a href="#Page_95">95</a>;</li><li>
-supposed to have dealings with the Huguenots, <a href="#Page_96">96</a>;</li><li>
-accompanies the Queen to the gates of Paris, <i>ib.</i>;</li><li>
-his flight and his motives, <a href="#Page_100">100</a>-104, and <i>note</i>;</li><li>
-expected to return to Blois, <a href="#Page_105">105</a>;</li><li>
-demands that the negotiations be held at Blois instead of Poitiers, <a href="#Page_114">114</a>;</li><li>
-supposed to have instigated du Guast’s murder, <a href="#Page_116">116</a>;</li><li>
-interferes in his quarrel with Thoré, <a href="#Page_118">118</a>;</li><li>
-takes possession of Châtelherault, <a href="#Page_120">120</a>;</li><li>
-demands Bourges and other towns, <i>ib.</i>;</li><li>
-will probably come to terms, <a href="#Page_131">131</a>;</li><li>
-his expedition to the Netherlands, <a href="#Page_141">141</a>;</li><li>
-intends ravaging Hainault, <a href="#Page_143">143</a>;</li><li>
-sends to Italy to hire horse, <i>ib.</i>;</li><li>
-a champion of the Catholics, <a href="#Page_144">144</a>;</li><li>
-reinforcements for him, <a href="#Page_147">147</a>;</li><li>
-witnesses the battle at Ghent, <a href="#Page_148">148</a>;</li><li>
-disposition of his troops, <a href="#Page_149">149</a>;</li><li>
-expects to visit England <a href="#Page_156">156</a>;</li><li>
-prevails on citizens of Antwerp to admit 300 French noblemen, <a href="#Page_162">162</a>;</li><li>
-his attempt to seize Antwerp, <a href="#Page_166">166</a>;</li><li>
-retreats to the monastery of St. Bernard, <a href="#Page_167">167</a>;</li><li>
-and thence to Dendermonde, <a href="#Page_168">168</a>;</li><li>
-his probable course of action, <i>ib.</i>;</li><li>
-<span class="pagenum2">312</span>
-blackness of his conduct, <a href="#Page_170">170</a>;</li><li>
-excuses made for it, <i>ib.</i>;</li><li>
-complete breach with citizens of Antwerp, <a href="#Page_173">173</a>;</li><li>
-his ill-regulated mind, <a href="#Page_174">174</a>;</li><li>
-proposed compromise with him, <a href="#Page_174">174</a>-175;</li><li>
-chooses Dunkirk as his residence, <a href="#Page_179">179</a>;</li><li>
-reported to be concerned in fresh disturbances, <a href="#Page_180">180</a>;</li><li>
-ill at Dunkirk, <a href="#Page_181">181</a>;</li><li>
-presents Fervaques with an abbacy, <i>ib.</i>;</li><li>
-sends Pibrac to Antwerp, <i>ib.</i>;</li><li>
-writes to stop his mother from coming, <a href="#Page_182">182</a>;</li><li>
-meets her at La Fère, <a href="#Page_185">185</a>;</li><li>
-has lost everything in Netherlands but Cambrai, <a href="#Page_186">186</a>;</li><li>
-returns to France, <i>ib.</i>;</li><li>
-said to be going to marry the daughter of the Duke of Lorraine, <a href="#Page_194">194</a>;</li><li>
-said to have handed over Cambrai to his brother, <a href="#Page_195">195</a>;</li><li>
-his probable plans, <i>ib.</i>;</li><li>
-appointed by the king his Lieutenant with limited powers, <a href="#Page_196">196</a>;</li><li>
-at Cambrai in great want of money, <a href="#Page_198">198</a>;</li><li>
-envoys to him from the States, <i>ib.</i>;</li><li>
-likely to come to Paris, <a href="#Page_199">199</a>;</li><li>
-goes to Château Thierry, <a href="#Page_201">201</a>;</li><li>
-intends to winter at Angers, <a href="#Page_202">202</a>;</li><li>
-goes to Laon, <i>ib.</i>;</li><li>
-will not come to court, <a href="#Page_203">203</a>;</li><li>
-his rumoured negotiations with Spain for sale of Cambrai, <a href="#Page_204">204</a>;</li><li>
-changes his plans, will winter at Château Thierry, <a href="#Page_206">206</a>;</li><li>
-his humiliating position, <i>ib.</i>;</li><li>
-suspected attempt to murder, <a href="#Page_209">209</a>;</li><li>
-about to receive an embassy from the Netherlands, <a href="#Page_210">210</a>;</li><li>
-urges his claim to be made Lieutenant-General of the kingdom, <a href="#Page_212">212</a>;</li><li>
-visits his mother, <a href="#Page_213">213</a>;</li><li>
-by her advice approaches the king submissively, <i>ib.</i>;</li><li>
-advised to secure the favour of Joyeuse and Epernon, <i>ib.</i>;</li><li>
-returns to Château Thierry, <a href="#Page_214">214</a>;</li><li>
-his serious illness, <a href="#Page_216">216</a>;</li><li>
-reported to be in a decline, <a href="#Page_217">217</a>;</li><li>
-given over, <a href="#Page_218">218</a>;</li><li>
-confined to his bed, <a href="#Page_219">219</a>;</li><li>
-importance of his death for France, <i>ib.</i>;</li><li>
-his death, <a href="#Page_221">221</a>;</li><li>
-his character, <i>ib.</i>;</li><li>
-preparations for his funeral, <i>ib.</i>;</li><li>
-said to have bequeathed Cambrai to his mother, <a href="#Page_222">222</a>;</li><li>
-his funeral, <a href="#Page_223">223</a></li></ul></li><li>
-<i>Ali</i> Pasha, second vizier, and afterwards Grand Vizier, his origin and character, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_157">157</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_342">342</a>;<ul><li>
-banquet given by him to Persian ambassador, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_157">157</a>;</li><li>
-his foolish speech, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_234">234</a>;</li><li>
-becomes Grand Vizier, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_334">334</a>;</li><li>
-grants Busbecq’s request to leave his house, <i>ib.</i>;</li><li>
-sends a cavasse to him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_342">342</a>;</li><li>
-contrasted with Roostem, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_343">343</a>-345;</li><li>
-his interviews with Busbecq, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_345">345</a>;</li><li>
-his policy, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_346">346</a>;</li><li>
-his accident, <i>ib.</i>;</li><li>
-conversation with Busbecq about the invasion of Moldavia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_349">349</a>-351;</li><li>
-helps to procure the release of Busbecq’s servants, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_368">368</a>;</li><li>
-sends him sweetmeats, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_375">375</a>;</li><li>
-informs him of Bajazet’s death, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_385">385</a>;</li><li>
-his presents to him on his departure, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_388">388</a>;</li><li>
-what he wished in return, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_391">391</a></li></ul></li><li>
-<i>Ali</i> Pasha, the eunuch, appointed to the command in Hungary, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_236">236</a>;<ul><li>
-visited by Busbecq and his colleagues, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_237">237</a>;</li><li>
-description of him, <i>ib.</i>;</li><li>
-his operations in Hungary, <i>ib.</i>;</li><li>
-his rashness checked by a Sanjak-bey, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_238">238</a>;</li><li>
-his discomfiture and death, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_239">239</a>;</li><li>
-his speech on the loss of Gran, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_240">240</a></li></ul></li><li>
-<i>Alost</i>, taken by Alençon, ii. <a href="#Page_143">143</a></li><li>
-<i>Alva</i>, the Duke of, his death, ii. <a href="#Page_162">162</a></li><li>
-<i>Amasia</i>, capital of Cappadocia, description of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_150">150</a>-151;<ul><li>
-Bajazet ordered thither, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_267">267</a></li></ul></li><li>
-<i>Amber</i>, great quantities of it exported to Turkey and Persia, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_257">257</a></li><li>
-<i>Amiens</i>, attempt to surprise, ii. <a href="#Page_88">88</a></li><li>
-<i>Amurath I.</i>, Sultan, his death, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_153">153</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Ancyranum Monumentum</i>, account of the, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_142">142</a>-143, and <i>note</i></li><li>
-<i>Angers</i>, town of, demanded by Alençon, ii. <a href="#Page_120">120</a>;<ul><li>
-Alençon going to winter there, <a href="#Page_202">202</a></li></ul></li><li>
-<i>Angers</i>, citadel of, held by de Brissac, ii. <a href="#Page_245">245</a>;<ul><li>
-surprised by Huguenots, <a href="#Page_248">248</a>;</li><li>
-its destruction ordered, <a href="#Page_249">249</a></li></ul></li><li>
-<i>Angoulême</i>, town of, demanded by Alençon, ii. <a href="#Page_120">120</a></li><li>
-<i>Angora</i>, town of, description of the, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_142">142</a>;<ul><li>
-<span class="pagenum2">313</span>
-Bajazet occupies and raises forced loan from merchants of, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_275">275</a></li></ul></li><li>
-<i>Angora</i> goats, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_137">137</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-manufacture of mohair from their hair, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_143">143</a></li></ul></li><li>
-<i>Annonay</i>, town in the Vivarais, siege of, ii. <a href="#Page_9">9</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Ant</i>, Indian, as large as a dog, sent as a present by the Shah to Solyman, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_375">375</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Antonio</i>, Don, pretender to the crown of Portugal, his Constable killed, ii. <a href="#Page_146">146</a>;<ul><li>
-returns to France, <a href="#Page_161">161</a>;</li><li>
-goes to Dieppe, <i>ib.</i>;</li><li>
-engaged in equipping a fleet, <a href="#Page_178">178</a>;</li><li>
-expenses of his household at Ruel, <a href="#Page_183">183</a>;</li><li>
-his new fleet reaches the Azores, <a href="#Page_188">188</a>;</li><li>
-said to be intended as the commander of the French forces in the Netherlands, <a href="#Page_235">235</a></li></ul></li><li>
-<i>Antwerp</i>, the French Fury at, ii. <a href="#Page_164">164</a>-168;<ul><li>
-tumult against Orange there, <a href="#Page_176">176</a>;</li><li>
-strictly blockaded, <a href="#Page_231">231</a>;</li><li>
-hard pressed, <a href="#Page_236">236</a>;</li><li>
-equipment of fleet to relieve, <a href="#Page_240">240</a>;</li><li>
-cutting the dykes near, <i>ib.</i>;</li><li>
-the bridge destroyed, <a href="#Page_247">247</a>;</li><li>
-gunpowder sent to Paris from, <a href="#Page_254">254</a></li></ul></li><li>
-<i>Antwerp</i>, inhabitants of, their kind treatment of the prisoners, ii. <a href="#Page_169">169</a>;<ul><li>
-their statement, <a href="#Page_171">171</a>;</li><li>
-demand ransom, <a href="#Page_173">173</a>;</li><li>
-complete breach between them and Alençon, <i>ib.</i>;</li><li>
-demand the execution of Fervaques, <a href="#Page_175">175</a>;</li><li>
-their confidence in Orange diminished, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_186">186</a>;</li><li>
-ready to suffer the worst rather than submit, <a href="#Page_217">217</a>;</li><li>
-resolved to hold out, <a href="#Page_229">229</a></li></ul></li><li>
-<i>Archery</i>, Turkish skill in, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_253">253</a></li><li>
-<i>Aremberg</i>, the Countess of, ii. <a href="#Page_113">113</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-writes to announce her arrival at Nancy, <a href="#Page_114">114</a>;</li><li>
-notice sent to her of date of the Queen’s departure, <a href="#Page_126">126</a>;</li><li>
-delayed in reaching Nancy by a mistake, <a href="#Page_130">130</a></li></ul></li><li>
-<i>Arslan Bey</i>, Sanjak-bey of Stuhlweissenburg, his feud with Veli Bey, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_244">244</a><ul><li>
-<i>Arundel</i>, Earl of, arrested for conspiracy against Queen Elizabeth, ii. <a href="#Page_212">212</a>;</li><li>
-will probably be pardoned, <i>ib.</i>;</li><li>
-again arrested, <a href="#Page_247">247</a></li></ul></li><li>
-<i>Athenæus</i>, his statement as to the <i>pinna</i> and <i>pinna guard</i> referred to, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_339">339</a></li><li>
-<i>Aubigny</i>, Comte d’, and Duke of Lennox, reported to be besieged in Scotland, ii. <a href="#Page_148">148</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Auger</i>, Edmund, the king’s confessor, rebuked by Catherine de Medici, ii. <a href="#Page_182">182</a></li><li>
-<i>Aumale</i>, the Duke of, accompanies the Queen to Bourg-la-Reine, ii. <a href="#Page_96">96</a>;<ul><li>
-a leader of the League, <a href="#Page_241">241</a>;</li><li>
-seizes places in Normandy, <a href="#Page_245">245</a></li></ul></li><li>
-<i>Aumont</i>, Maréchal d’, with Navarre, ii. <a href="#Page_262">262</a></li><li>
-<i>Auxonne</i>, town in Burgundy, its inhabitants charge their governor with treason and pull down the fortifications, ii. <a href="#Page_248">248</a>-249</li><li>
-<i>Axylos</i>, woodless tract in Asia Minor, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_215">215</a><br /><br /></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">B</span>ABOCSA</i>, a Hungarian fortress, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_237">237</a><br /></li><li>
-<i>Baden</i>, the Margrave of, meets the Queen, ii. <a href="#Page_134">134</a></li><li>
-<i>Bailen</i>, the Comte de, Spanish ambassador, starts for Lyons, ii. <a href="#Page_11">11</a>;<ul><li>
-arrives at Paris, <a href="#Page_22">22</a>;</li><li>
-leaves Paris, <a href="#Page_28">28</a></li></ul></li><li>
-<i>Baily</i>, title of the Venetian ambassador, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_226">226</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-his interposition, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_226">226</a>;</li><li>
-unable to help the imprisoned pilgrims, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_352">352</a>;</li><li>
-his surprise at the release of Busbecq’s servants without a bribe, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_368">368</a></li></ul></li><li>
-<i>Bairam</i>, the feast of, parents allowed to see their married daughters at, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_229">229</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-description of its celebration by the Turkish army, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_302">302</a>-304</li></ul></li><li>
-<i>Bajazet I.</i>, Sultan, indignities he and his wife received from Tamerlane, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_112">112</a></li><li>
-<i>Bajazet II.</i>, Sultan, defeats his son Selim, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_108">108</a></li><li>
-<i>Bajazet</i>, son of Solyman, his mother’s favourite, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_179">179</a>;<ul><li>
-implicated in the rising of Mustapha, the Pretender, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_180">180</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_185">185</a>;</li><li>
-his interview with his father, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_187">187</a>-189;</li><li>
-his story continued, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_264">264</a>-281;</li><li>
-conspires against his brother, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_265">265</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">314</span>
-removed from Kutaiah to Amasia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_267">267</a>;</li><li>
-complains of his new government, <i>ib.</i>;</li><li>
-accuses his brother, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_268">268</a>-269;</li><li>
-prepares for war, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_270">270</a>;</li><li>
-sends back Pertau Pasha, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_271">271</a>;</li><li>
-his message to Solyman, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_272">272</a>;</li><li>
-takes town of Akschehr, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_273">273</a>;</li><li>
-occupies Angora, and raises a forced loan from the merchants, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_275">275</a>;</li><li>
-his appearance and character, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_275">275</a>-276;</li><li>
-marches on Koniah, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_277">277</a>;</li><li>
-his speech to his army, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_277">277</a>-278;</li><li>
-his gallant conduct, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_278">278</a>;</li><li>
-defeated at Koniah, retreats to Amasia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_279">279</a>;</li><li>
-reputation acquired by him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_280">280</a>;</li><li>
-sounds his father’s disposition, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_298">298</a>;</li><li>
-warned by his friends to beware of him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_301">301</a>;</li><li>
-one of his spies executed, <i>ib.</i>;</li><li>
-starts on his flight to Persia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_302">302</a>;</li><li>
-his rapidity, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_304">304</a>;</li><li>
-his stratagems to deceive the Pashas of Siwas and Erzeroum, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_304">304</a>-305;</li><li>
-offers double pay to soldiers joining him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_306">306</a>;</li><li>
-crosses the Araxes and enters Persia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_306">306</a>-307;</li><li>
-his speech to the Shah’s envoys, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_307">307</a>;</li><li>
-his reception by the Shah, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_308">308</a>;</li><li>
-his message to his father, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_309">309</a>;</li><li>
-atrocious speech of one of his officers, <i>ib.</i>;</li><li>
-is seized and thrown into prison, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_311">311</a>;</li><li>
-conjectures as to his probable fate, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_311">311</a>-312;</li><li>
-the end of his story, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_375">375</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_378">378</a>-381;</li><li>
-his execution, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_381">381</a>;</li><li>
-his four sons share his fate, <i>ib.</i>;</li><li>
-execution of his infant son at Broussa, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_382">382</a></li></ul></li><li>
-<i>Balagny</i>, Governor of Cambrai, ii. <a href="#Page_205">205</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-his tyrannical conduct there, <a href="#Page_227">227</a></li></ul></li><li>
-<i>Baldi</i>, Philip, an Italian sent to Busbecq by the Emperor, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_259">259</a>;<ul><li>
-mentioned again, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_263">263</a></li></ul></li><li>
-<i>Baldwin</i>, Count of Flanders and Latin Emperor of Romania—taken and killed by the Bulgarians, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_105">105</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-mentioned, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_130">130</a>, <i>note</i></li></ul></li><li>
-<i>Balsam</i>, given by Ali Pasha to Busbecq, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_388">388</a>;<ul><li>
-its value, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_389">389</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-doubts thrown on its genuineness, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_416">416</a></li></ul></li><li>
-<i>Balsam-tree</i>, not now to be found in Asia Minor, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_142">142</a></li><li>
-<i>Basilicus</i>, John, Greek adventurer—his story, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_347">347</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-invades Moldavia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_347">347</a></li></ul></li><li>
-<i>Baths</i>, intrigues carried on in them by Turkish women, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_231">231</a></li><li>
-<i>Bavaria</i>, the Duke of, attends the coronation at Frankfort, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_399">399</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-his health, ii. <a href="#Page_134">134</a>;</li><li>
-his handsome reception of the Queen, <i>ib.</i>;</li><li>
-thinks the Danube her best route, <i>ib.</i>;</li><li>
-presses her to remain, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Bavaria</i>, the Duchess of, sends messages and letters to the Queen, ii. <a href="#Page_3">3</a></li><li>
-<i>Bavaria</i>, Ferdinand, Duke of, meets the Queen, ii. <a href="#Page_134">134</a></li><li>
-<i>Bavaria</i>, William, Duke of, with his wife meets the Queen at Nancy, ii. <a href="#Page_129">129</a>;<ul><li>
-consulted as to her route, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_137">137</a>;</li><li>
-his kindness to her, <a href="#Page_135">135</a>;</li><li>
-goes to Vienna, <a href="#Page_137">137</a></li></ul></li><li>
-<i>Belgrade</i>, town of, described, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_93">93</a>;<ul><li>
-sieges and capture of, by the Turks, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_94">94</a>;</li><li>
-fertility of the neighbourhood, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_165">165</a></li></ul></li><li>
-<i>Bellegarde</i>, Roger de Saint-Lary de, Marshal, sent as ambassador to Poland, ii. <a href="#Page_61">61</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-said to have fallen sick, <a href="#Page_66">66</a></li></ul></li><li>
-<i>Bellièvre</i>, Pomponne de, Ambassador of Charles IX. in Poland, ii. <a href="#Page_49">49</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-likely to be sent to the Netherlands, <a href="#Page_169">169</a>;</li><li>
-sent to Alençon, <a href="#Page_172">172</a>;</li><li>
-stays behind to arrange matters, <a href="#Page_174">174</a>;</li><li>
-returns from Antwerp, <a href="#Page_181">181</a>;</li><li>
-sent to King of Navarre, <a href="#Page_203">203</a></li></ul></li><li>
-<i>Belon</i> (<i>Bellonus</i>), Pierre, French traveller and physician, his mistake about the hyena, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_140">140</a>;<ul><li>
-referred to for figure of the <i>pinna</i>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_339">339</a></li></ul></li><li>
-<i>Bergen</i>, town in Brabant, taken by the Hollanders under their protection, ii. <a href="#Page_217">217</a></li><li>
-<i>Bernard</i>, Monastery of St., outpost established there by garrison of Lier, ii. <a href="#Page_148">148</a>;<ul><li>
-Alençon passes the night there after the French Fury, <a href="#Page_167">167</a></li></ul></li><li>
-<i>Berry</i>, Duchy of, the Queen’s dower partly charged on it, ii. <a href="#Page_109">109</a></li><li>
-<span class="pagenum2">315</span>
-<i>Besançon</i>, attempt to surprise, ii. <a href="#Page_88">88</a></li><li>
-<i>Besme</i>, murderer of Coligny, taken prisoner by the Huguenots, ii. <a href="#Page_99">99</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Beyler-bey of Greece</i>, the, sent to Selim’s assistance, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_271">271</a>;<ul><li>
-sent in pursuit of Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_305">305</a>;</li><li>
-in command of the troops on the Persian frontier, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_378">378</a></li></ul></li><li>
-<i>Billy</i>, Seigneur de, killed at the Antwerp bridge, ii. <a href="#Page_247">247</a></li><li>
-<i>Birague</i>, Cardinal de, Chancellor of France, ii. <a href="#Page_39">39</a>;<ul><li>
-Busbecq’s interview with him, <a href="#Page_87">87</a>;</li><li>
-contributes to forced loan, <a href="#Page_98">98</a>;</li><li>
-his death and character, <a href="#Page_208">208</a>, and <i>note</i></li></ul></li><li>
-<i>Biron</i>, Marshal, the probable commander in the Netherlands, ii. <a href="#Page_147">147</a>;<ul><li>
-takes the command there, <a href="#Page_149">149</a>-150;</li><li>
-asks for more cavalry, <i>ib.</i>;</li><li>
-halts on the Somme, <a href="#Page_154">154</a>;</li><li>
-joins Alençon, <a href="#Page_156">156</a>;</li><li>
-his army, <a href="#Page_157">157</a>;</li><li>
-going to the Campine, <a href="#Page_162">162</a>;</li><li>
-said to be the author of the attempt on Antwerp, <a href="#Page_165">165</a>;</li><li>
-clears himself of all blame, <a href="#Page_175">175</a>;</li><li>
-his letter pressing Alençon to abandon the scheme discovered, <a href="#Page_181">181</a>;</li><li>
-retakes some small forts, <a href="#Page_182">182</a>;</li><li>
-defeated at Steenbergen, and wounded, <a href="#Page_184">184</a>;</li><li>
-at Antwerp pressing for money, <a href="#Page_186">186</a>;</li><li>
-returns to France, <a href="#Page_195">195</a>;</li><li>
-his attack on Cateau Cambrésis repulsed, <a href="#Page_202">202</a>;</li><li>
-with Navarre, <a href="#Page_262">262</a></li></ul></li><li>
-<i>Black Sea</i>, Busbecq’s visit to it, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_129">129</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_131">131</a>;<ul><li>
-Polybius wrong in supposing it was silting up, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_132">132</a></li></ul></li><li>
-<i>Blaye</i>, town near Bordeaux, garrisoned by the younger de Lansac, ii. <a href="#Page_245">245</a></li><li>
-<i>Blois</i>, Busbecq obliged to go thither, ii. <a href="#Page_141">141</a>;<ul><li>
-king there, <a href="#Page_229">229</a>;</li><li>
-Busbecq goes thither to condole with him in the Queen’s name on Alençon’s death, <a href="#Page_230">230</a></li></ul></li><li>
-<i>Blot</i>, Hugo de, recommended by Busbecq to Maximilian as librarian, ii. <a href="#Page_73">73</a>-74, and <i>note</i></li><li>
-<i>Bodin</i>, Jean, paper relating to French Fury attributed to him, ii. <a href="#Page_171">171</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Bokhara</i>, city of, visited by Turkish pilgrim, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_360">360</a></li><li>
-<i>Bonnivet</i>, de, defends Endhoven, ii. <a href="#Page_182">182</a></li><li>
-<i>Bosphorus</i>, description of the Thracian, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_129">129</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_131">131</a>;<ul><li>
-for distinction between it and the Cimmerian Bosphorus, see <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_111">111</a>, <i>note</i></li></ul></li><li>
-<i>Bouchain</i>, taken by Alençon, ii. <a href="#Page_144">144</a></li><li>
-<i>Bouillon</i>, Godfrey de, first King of Jerusalem, mentioned, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_250">250</a></li><li>
-<i>Bouillon</i>, the Duc de, warns the King of the Guises’ preparations, ii. <a href="#Page_241">241</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Bourbon</i>, Charles, Cardinal de, claims to be successor to the throne, ii. <a href="#Page_228">228</a>;<ul><li>
-reported to intend to give up his orders and to marry the Duchesse de Montpensier, <i>ib.</i>;</li><li>
-joins the Guises, <a href="#Page_239">239</a>;</li><li>
-nominally their chief leader, <a href="#Page_241">241</a>;</li><li>
-claims the succession to the throne, <a href="#Page_242">242</a>;</li><li>
-changes his cardinal’s robes for a soldier’s dress, <a href="#Page_243">243</a>;</li><li>
-with the Duke of Guise, <a href="#Page_246">246</a>;</li><li>
-a prisoner, <a href="#Page_253">253</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-Parliament issues decrees in his name as Charles X., <a href="#Page_256">256</a>;</li><li>
-the Legate summons the people of Langres to acknowledge him as their king, <a href="#Page_257">257</a></li></ul></li><li>
-<i>Bourbon</i>, House of, its position, ii. <a href="#Page_40">40</a>;<ul><li>
-will be heirs presumptive to the crown on Alençon’s death, <a href="#Page_218">218</a></li></ul></li><li>
-<i>Bourges</i>, demanded by Alençon, ii. <a href="#Page_120">120</a>;<ul><li>
-likely to surrender to Navarre, <a href="#Page_255">255</a></li></ul></li><li>
-<i>Brabant</i>, people of, pronounce <i>sevene</i> differently from the Flemings, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_358">358</a>;<ul><li>
-arrival of ambassadors from them, ii. <a href="#Page_214">214</a>;</li><li>
-all except Antwerp and Bergen likely to submit, <a href="#Page_217">217</a></li></ul></li><li>
-<i>Breda</i>, peace negotiations opened there, ii. <a href="#Page_54">54</a></li><li>
-<i>Brissac</i>, de, a Leaguer, seizes the citadel of Angers, ii. <a href="#Page_245">245</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Broussa</i>, execution of Bajazet’s infant son there, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_382">382</a></li><li>
-<i>Bruges</i>, obliged to call in garrison of Menin for its protection, ii. <a href="#Page_194">194</a>;<ul><li>
-said to have submitted, <a href="#Page_219">219</a>;</li><li>
-receives a Spanish garrison, <a href="#Page_222">222</a></li></ul></li><li>
-<i>Brussels</i>, to be Alençon’s residence, ii. <a href="#Page_175">175</a>;<ul><li>
-declined by him, <a href="#Page_179">179</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">318</span>
-threatened by Parma, <a href="#Page_182">182</a>;</li><li>
-inclined to go over to him, <a href="#Page_183">183</a>;</li><li>
-thinking of surrendering, <a href="#Page_229">229</a>;</li><li>
-surrenders, <a href="#Page_236">236</a></li></ul></li><li>
-<i>Buda</i>, city of, description of the, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_89">89</a>;<ul><li>
-hot springs there, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_90">90</a></li></ul></li><li>
-<i>Buda</i>, the Pasha of, Busbecq’s interviews with, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_169">169</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_396">396</a>;<ul><li>
-see also <i>Touighoun</i> Pasha</li></ul></li><li>
-<i>Bulgarians</i>, their bread, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_103">103</a>;<ul><li>
-dress of their women, <i>ib.</i>;</li><li>
-their origin, history, and language, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_105">105</a>, and <i>note</i></li></ul></li><li>
-<i>Buren</i>, town in Gelderland, taken, ii. <a href="#Page_90">90</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Burgundian</i> secretary, letter from him to Busbecq, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_233">233</a></li><li>
-<i>Busbecq</i>, Ogier Ghiselin de, at marriage of Philip and Mary, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_77">77</a>;<ul><li>
-summoned to Vienna, <i>ib.</i>;</li><li>
-bids his family farewell, <i>ib.</i>;</li><li>
-sees Don Pedro at Brussels, <i>ib.</i>;</li><li>
-travels to Vienna, <i>ib.</i>;</li><li>
-interview with Ferdinand, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_78">78</a>;</li><li>
-visits Malvezzi, <i>ib.</i>;</li><li>
-returns to Vienna, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_82">82</a>;</li><li>
-prepares for journey and starts, <i>ib.</i>;</li><li>
-reaches Komorn, <i>ib.</i>;</li><li>
-Gran, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_83">83</a>;</li><li>
-Buda, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_85">85</a>;</li><li>
-makes acquaintance with the Janissaries, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_86">86</a>-87;</li><li>
-his interview with the Pasha, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_91">91</a>;</li><li>
-embarks for Belgrade, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_92">92</a>;</li><li>
-collects coins, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_93">93</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_94">94</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_139">139</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_141">141</a>;</li><li>
-journeys through Servia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_95">95</a>;</li><li>
-disgusted with Turkish inns, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_98">98</a>;</li><li>
-lodges in a stable, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_99">99</a>;</li><li>
-how he got wine, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_100">100</a>;</li><li>
-reaches Sophia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_102">102</a>;</li><li>
-Philippopolis, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_106">106</a>;</li><li>
-Adrianople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_107">107</a>;</li><li>
-Constantinople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_111">111</a>;</li><li>
-visits the ex-vizier Roostem, <i>ib.</i>;</li><li>
-sees the sights of Constantinople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_122">122</a>, <i>et seq.</i>;</li><li>
-has a dead giraffe dug up for examination, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_128">128</a>;</li><li>
-visits the Bosphorus and Black Sea, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_129">129</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_131">131</a>;</li><li>
-starts for Amasia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_133">133</a>;</li><li>
-passes through Nicomedia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_134">134</a>;</li><li>
-Nicæa, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_135">135</a>;</li><li>
-Angora, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_139">139</a>;</li><li>
-enjoys sherbet and preserved grapes, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_147">147</a>;</li><li>
-reaches Amasia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_150">150</a>;</li><li>
-visits Achmet Pasha and the other viziers, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_152">152</a>;</li><li>
-his first audience of Solyman, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_152">152</a>-153;</li><li>
-his second, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_158">158</a>;</li><li>
-leaves Amasia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_159">159</a>;</li><li>
-ill of fever, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_161">161</a>;</li><li>
-reaches Constantinople, <i>ib.</i>;</li><li>
-leaves, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_162">162</a>;</li><li>
-finds <i>scordium</i>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_164">164</a>;</li><li>
-has another fever, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_166">166</a>;</li><li>
-in danger from brigands, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_167">167</a>-8;</li><li>
-visits Pasha of Buda, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_169">169</a>;</li><li>
-compensates a Turk for his nose, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_171">171</a>;</li><li>
-recovers from his fever, <i>ib.</i>;</li><li>
-reaches Vienna, <i>ib.</i>;</li><li>
-effects on him of his hardships, <i>ib.</i>;</li><li>
-sent back to Constantinople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_175">175</a>;</li><li>
-arrives there, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_176">176</a>;</li><li>
-unfavourably received by the Pashas, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_176">176</a>-178;</li><li>
-left alone at Constantinople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_193">193</a>;</li><li>
-his politic conduct, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_194">194</a>-197;</li><li>
-summoned to Adrianople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_199">199</a>;</li><li>
-alarmed by an earthquake, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_200">200</a>;</li><li>
-returns to Constantinople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_201">201</a>;</li><li>
-hires a house, <i>ib.</i>;</li><li>
-sent back to his former lodging, <i>ib.</i>;</li><li>
-his menagerie, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_204">204</a>;</li><li>
-shoots kites, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_212">212</a>;</li><li>
-his partridges, <i>ib.</i>;</li><li>
-his horses, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_214">214</a>;</li><li>
-his camels, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_218">218</a>;</li><li>
-complains of his letters being intercepted, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_234">234</a>;</li><li>
-Roostem tries to convert him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_235">235</a>;</li><li>
-his interview with Ali Pasha, the eunuch, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_237">237</a>;</li><li>
-his amusements and occupations, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_252">252</a>;</li><li>
-practises the Turkish bow <i>ib.</i>;</li><li>
-his visitors, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_257">257</a>;</li><li>
-his retort on Roostem, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_264">264</a>;</li><li>
-sees the Sultan leave Constantinople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_281">281</a>-287;</li><li>
-his retorts on his cavasse, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_287">287</a>;</li><li>
-summoned to the Turkish camp, <i>ib.</i>;</li><li>
-his sojourn and observations there, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_287">287</a>-297;</li><li>
-presents Ferdinand’s gifts to the Sultan, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_297">297</a>;</li><li>
-witnesses the celebration of the Bairam, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_302">302</a>-304;</li><li>
-his policy influenced by Bajazet’s fortunes, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_313">313</a>;</li><li>
-apologises for his long letter, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_314">314</a>;</li><li>
-overwhelmed by the news of the Spanish defeat, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_316">316</a>;</li><li>
-rescues the standard of the Neapolitan galleys, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_322">322</a>;</li><li>
-becomes surety for Don Juan de Cardona, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_325">325</a>;</li><li>
-his charity to the Spanish prisoners, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_326">326</a>-330;</li><li>
-fears he will lose the money advanced to them, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_329">329</a>;</li><li>
-good effects of his example, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_330">330</a>;</li><li>
-the plague in his house, <i>ib.</i>;</li><li>
-allowed to import wine for his private use, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_332">332</a>;</li><li>
-his request to leave his house on account of the plague refused by Roostem, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_333">333</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">317</span>
-granted by Ali, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_334">334</a>;</li><li>
-visits Quacquelben on his death-bed, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_335">335</a>-336;</li><li>
-erects a monument to him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_337">337</a>;</li><li>
-goes to Prinkipo, <i>ib.</i>;</li><li>
-his fishing there, <i>ib.</i>;</li><li>
-his walk with the friar, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_340">340</a>;</li><li>
-his acquaintance with the Metropolitan Metrophanes, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_341">341</a>-342;</li><li>
-Pashas afraid he may escape, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_342">342</a>;</li><li>
-returns to Constantinople, <i>ib.</i>;</li><li>
-interview with Roostem, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_343">343</a>;</li><li>
-Ferdinand’s bounty to him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_344">344</a>;</li><li>
-his inquiries for Ali, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_347">347</a>;</li><li>
-alarmed by the invasion of Moldavia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_349">349</a>;</li><li>
-interview with Ali on the subject, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_349">349</a>-351;</li><li>
-sends home the released pilgrims, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_353">353</a>;</li><li>
-accused by Lavigne as a Spanish spy, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_354">354</a>;</li><li>
-his interview with Goths from the Crimea, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_355">355</a>-359;</li><li>
-with Turkish pilgrims, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_359">359</a>-364;</li><li>
-feats of a mountebank he saw at Venice, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_365">365</a>;</li><li>
-his confinement relaxed, <i>ib.</i>;</li><li>
-refuses to appease the Cadi by a bribe, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_368">368</a>;</li><li>
-writes to encourage de Sandé, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_372">372</a>;</li><li>
-asks Ferdinand to intercede for the Spanish prisoners, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_373">373</a>;</li><li>
-argues with his cavasse on predestination, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_383">383</a>-384;</li><li>
-fears the effect of Bajazet’s death on his negotiations, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_385">385</a>;</li><li>
-hears of his death from Ali, <i>ib.</i>;</li><li>
-makes inquiries of his friends, <i>ib.</i>;</li><li>
-his precautions in concluding peace, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_387">387</a>;</li><li>
-his presents from Ali, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_388">388</a>-389;</li><li>
-starts for home, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_390">390</a>;</li><li>
-a good walker, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_391">391</a>;</li><li>
-recovers his appetite, <i>ib.</i>;</li><li>
-his application to Ibrahim, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_395">395</a>;</li><li>
-reaches Buda, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_396">396</a>;</li><li>
-visits the Pasha, <i>ib.</i>;</li><li>
-reaches Gran and Vienna, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_397">397</a>;</li><li>
-informs Ferdinand of his arrival, <i>ib.</i>;</li><li>
-is graciously received by him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_398">398</a>;</li><li>
-longs for home, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_399">399</a>;</li><li>
-prefers retirement to a court, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_399">399</a>-400;</li><li>
-his high opinion of Hannibal, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_408">408</a>;</li><li>
-books, plants, animals, &amp;c.,</li><li>
-brought back by him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_414">414</a>-417;</li><li>
-sent a physician to Lemnos, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_416">416</a>;</li><li>
-his journey to Paris, ii. <a href="#Page_3">3</a>;</li><li>
-stays at Speyer from illness, <i>ib.</i>;</li><li>
-his second visit to Spain, <a href="#Page_4">4</a>, <i>note</i>;</li><li>
-reaches Paris, <a href="#Page_5">5</a>;</li><li>
-his interviews with Queen Elizabeth, <a href="#Page_5">5</a>-7;</li><li>
-dissatisfied with the dower business, <a href="#Page_14">14</a>;</li><li>
-asks for instructions, <i>ib.</i>;</li><li>
-his forecast of the future, <a href="#Page_15">15</a>;</li><li>
-his conversation at Kaiserslautern, <i>ib.</i>;</li><li>
-complains of Paris prices, <a href="#Page_19">19</a>;</li><li>
-intends going to the Netherlands, <i>ib.</i>;</li><li>
-his interview with Pibrac, <a href="#Page_29">29</a>;</li><li>
-his conversation about the dower with the Bishop of Paris and others, <a href="#Page_33">33</a>;</li><li>
-asks for credentials, <a href="#Page_34">34</a>;</li><li>
-goes to Lyons and sees the Spanish ambassador, <i>ib.</i>;</li><li>
-sails to Avignon, <a href="#Page_35">35</a>;</li><li>
-visited by Bishop Montluc at Valence, <a href="#Page_36">36</a>;</li><li>
-his interviews with the King and Queen-Mother, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_37">37</a>;</li><li>
-with the Bishops of Orleans and Limoges, <a href="#Page_37">37</a>;</li><li>
-sees the siege of Livron, <a href="#Page_44">44</a>;</li><li>
-draws up ciphers, <a href="#Page_48">48</a>;</li><li>
-asks for his salary, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_112">112</a>;</li><li>
-hopes Maximilian will pardon his being addressed as ambassador, <a href="#Page_50">50</a>;</li><li>
-asks for instructions and a speedy answer, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_52">52</a>;</li><li>
-intends going to Brussels, <a href="#Page_52">52</a>;</li><li>
-at Brussels, <a href="#Page_53">53</a>;</li><li>
-returns to Paris and delivers Maximilian’s letter to the King, <a href="#Page_55">55</a>;</li><li>
-his audiences of the Queen-Mother, the Queen and the King, <a href="#Page_59">59</a>;</li><li>
-recommends Hugo de Blot as librarian, <a href="#Page_73">73</a>;</li><li>
-asks Maximilian in the Queen’s name to intercede for Montmorency, <a href="#Page_75">75</a>;</li><li>
-his interview with the Portuguese ambassador, <a href="#Page_76">76</a>;</li><li>
-suggests, if the Queen marries the King of Portugal, the economy of sending her direct from Paris, <a href="#Page_78">78</a>;</li><li>
-suggests his recall, <a href="#Page_83">83</a>;</li><li>
-asks for new credentials, <a href="#Page_84">84</a>;</li><li>
-also for watches as presents, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_93">93</a>;</li><li>
-which are refused, <a href="#Page_115">115</a>;</li><li>
-his audience of the King, <a href="#Page_85">85</a>;</li><li>
-his interviews with Birague and de Morvilliers, <a href="#Page_87">87</a>;</li><li>
-requested by Maximilian to remain in Paris, <a href="#Page_93">93</a>;</li><li>
-his answer to the Duke of Brunswick’s envoy, <a href="#Page_94">94</a>;</li><li>
-hopes the Queen will not be long in Paris, <a href="#Page_97">97</a>;</li><li>
-his audiences of the King, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_107">107</a>;</li><li>
-is to accompany the Queen as her chief chamberlain, <a href="#Page_128">128</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">318</span>
-complains of the non-payment of de Vulcob’s advances, <a href="#Page_132">132</a>;</li><li>
-writes to Governor of Upper Austria, <a href="#Page_136">136</a>;</li><li>
-obliged to go to Blois on the Queen’s business, <a href="#Page_141">141</a>;</li><li>
-his audience of the King, <i>ib.</i>;</li><li>
-asks for settlement of the purchase of the Greek books, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_200">200</a>;</li><li>
-his account of the French Fury at Antwerp, <a href="#Page_164">164</a>-168;</li><li>
-asks for St. Hilaire’s discharge, <a href="#Page_188">188</a>;</li><li>
-goes to Blois to condole with the King in the Queen’s name on Alençon’s death, <a href="#Page_230">230</a>;</li><li>
-fears his despatches will be stopped, <a href="#Page_247">247</a>;</li><li>
-some actually missing, <a href="#Page_250">250</a>;</li><li>
-seldom has opportunity of sending a letter, <i>ib.</i>;</li><li>
-fears the town where he will be attacked, <a href="#Page_255">255</a>;</li><li>
-calls the Emperor’s attention to the Queen’s position, <a href="#Page_256">256</a>;</li><li>
-his description of Navarre and Parma and their respective armies, <a href="#Page_261">261</a>-264</li></ul></li><li>
-<i>Busbecq’s house</i> at Constantinople, description of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_201">201</a>-203</li><li>
-<i>Busbecq’s servants</i>, their first taste of Turkish luxury, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_84">84</a>;<ul><li>
-wine as good as feather-beds to them, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_100">100</a>;</li><li>
-their practical joke, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_124">124</a>;</li><li>
-quarrel between them and some Janissaries, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_295">295</a>-296;</li><li>
-quarrel of two of them with the Cadi of Pera, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_365">365</a>-368;</li><li>
-scuffle of one with a Janissary, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_393">393</a></li></ul></li><li>
-<i>Bussy d’Amboise</i>, notorious duellist, his end, ii. <a href="#Page_191">191</a>, and <i>note</i><br /><br /></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">C</span>ADI</i> of Pera, his quarrel with Busbecq’s servants, and its consequences, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_365">365</a>-368</li><li>
-<i>Caen</i>, seaport in Normandy, held by the Marquis of Elbœuf, ii. <a href="#Page_245">245</a></li><li>
-<i>Cæsar.</i> See <i>Julius Cæsar</i></li><li>
-<i>Calloo</i>, fort of, near Antwerp, held by Parma, ii. <a href="#Page_226">226</a></li><li>
-<i>Calvi</i>, of Genoa, and <i>Capello</i>, of Milan, sent out of France on suspicion of sending money to Parma, ii. <a href="#Page_151">151</a></li><li>
-<i>Cambrai</i>, its restoration demanded by the States, ii. <a href="#Page_173">173</a>;<ul><li>
-besieged by Parma, <a href="#Page_183">183</a>;</li><li>
-hard pressed, <a href="#Page_186">186</a>;</li><li>
-said to be handed over to the King of France, <a href="#Page_195">195</a>;</li><li>
-Alençon there, <a href="#Page_198">198</a>;</li><li>
-its unsafe state, <a href="#Page_202">202</a>;</li><li>
-reported disturbances there, <a href="#Page_203">203</a>;</li><li>
-origin of reports, <a href="#Page_204">204</a>;</li><li>
-Alençon thinks of selling it to Philip, <i>ib.</i>;</li><li>
-held by Balagny, <a href="#Page_206">206</a> and <a href="#Page_205">205</a>, <i>note</i>;</li><li>
-King about to take it under his protection, <a href="#Page_214">214</a>;</li><li>
-said to be bequeathed by Alençon to his mother, <a href="#Page_222">222</a>;</li><li>
-a thorn in the side of Artois and Hainault, <i>ib.</i>;</li><li>
-said to be made to swear allegiance to the Queen-Mother, <a href="#Page_225">225</a>;</li><li>
-its restoration to Spain one of the terms demanded by the League, <a href="#Page_246">246</a></li></ul></li><li>
-<i>Camelopard</i>, dead, dug up and described by Busbecq, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_128">128</a></li><li>
-<i>Camels</i>, description of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_218">218</a>;<ul><li>
-numbers of them in the Sultan’s baggage-train, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_219">219</a></li></ul></li><li>
-<i>Campine</i>, district in the Netherlands, Biron going to the, ii. <a href="#Page_162">162</a></li><li>
-<i>Cape Sheep</i>, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_138">138</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Capello.</i> See <i>Calvi</i></li><li>
-<i>Caravanserai</i>, description of a, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_97">97</a></li><li>
-<i>Carestran</i>, the meeting-place between Bajazet and his father, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_187">187</a></li><li>
-<i>Cardona</i>, Don Juan de, Spanish officer, manages to get left at Chios, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_323">323</a>;<ul><li>
-is ransomed by his brother-in-law, with Busbecq’s help, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_325">325</a></li></ul></li><li>
-<i>Casimir</i>, John, son of the Elector Palatine, sketch of him, ii. <a href="#Page_15">15</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-king undertakes to pay him 500,000 francs, <a href="#Page_127">127</a>;</li><li>
-his covenant for mutual defence with Condé, <i>ib.</i>;</li><li>
-sends one of his officers to Elizabeth, <a href="#Page_130">130</a>;</li><li>
-will not hear of a truce, <a href="#Page_131">131</a>;</li><li>
-sends to Queen of England about the Cologne business, <a href="#Page_184">184</a>;</li><li>
-application to him suggested in congress of Middelburg, <a href="#Page_202">202</a></li></ul></li><li>
-<i>Castella</i>, Don Juan de, Spanish officer, his gallant conduct, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_320">320</a></li><li>
-<i>Cat</i>, the, preferred by Turks to the dog, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_225">225</a>;<ul><li>
-Mahomet’s, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Cateau Cambrésis</i>, treaty of, Turks indignant at, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_369">369</a><ul><li>
-<i>Cateau Cambrésis</i>, town of, taken by Parma, ii. <a href="#Page_157">157</a>;</li><li>
-annoyance caused by its garrison, <a href="#Page_162">162</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">319</span>
-Biron’s attempt on it repulsed by Parma, <a href="#Page_202">202</a></li></ul></li><li>
-<i>Cathay</i>, or China, account of, given by a Turkish pilgrim, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_359">359</a>-362</li><li>
-<i>Catherine de Medici</i>, Queen of France, waits for her son at Lyons, ii. <a href="#Page_7">7</a>;<ul><li>
-offended at Pibrac’s advice, <a href="#Page_10">10</a>;</li><li>
-supposed to favour war in order to keep her power, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_50">50</a>;</li><li>
-threatens execution of Montmorency, if his brothers invade France, <a href="#Page_16">16</a>;</li><li>
-grants Busbecq an audience, <a href="#Page_36">36</a>;</li><li>
-her power over the King, <a href="#Page_37">37</a>;</li><li>
-given good advice by Maximilian, <a href="#Page_38">38</a>;</li><li>
-her illness from walking in a procession at night, <a href="#Page_45">45</a>;</li><li>
-fancies she sees the Cardinal’s ghost, <a href="#Page_46">46</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-offers the Queen her services, <a href="#Page_55">55</a>;</li><li>
-her unpopularity, <a href="#Page_57">57</a>;</li><li>
-her regard for Maximilian, <a href="#Page_59">59</a>;</li><li>
-tries to keep Alençon quiet, <a href="#Page_95">95</a>;</li><li>
-follows him, <a href="#Page_102">102</a>;</li><li>
-interview between them, <a href="#Page_103">103</a>;</li><li>
-regrets she cannot bid Elizabeth farewell, <a href="#Page_122">122</a>;</li><li>
-concludes a six months’ truce with Alençon, <a href="#Page_126">126</a>;</li><li>
-intends visiting certain towns to persuade them to admit him, <a href="#Page_127">127</a>;</li><li>
-invested with the government in the King’s absence, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_183">183</a>;</li><li>
-grants Don Antonio an audience, <a href="#Page_161">161</a>;</li><li>
-her claims on Portugal, <i>ib.</i> and <i>note</i>;</li><li>
-her exclamation on hearing of the French Fury, <a href="#Page_167">167</a>;</li><li>
-intends visiting Alençon, <a href="#Page_180">180</a>;</li><li>
-indignant at his folly, <a href="#Page_181">181</a>;</li><li>
-disgusted at the King’s neglect of his duties, <a href="#Page_182">182</a>;</li><li>
-rebukes his confessor, <i>ib.</i>;</li><li>
-Alençon puts off her visit, <i>ib.</i>;</li><li>
-goes to Boulogne to see him, <a href="#Page_184">184</a>;</li><li>
-meets him at La Fère, <a href="#Page_185">185</a>;</li><li>
-incensed with her daughter for her conduct, <a href="#Page_193">193</a>;</li><li>
-returns to La Fère, <a href="#Page_194">194</a>;</li><li>
-goes to Alençon at Château Thierry, <a href="#Page_202">202</a>;</li><li>
-and then to Laon, <i>ib.</i>;</li><li>
-returns to Paris, <a href="#Page_203">203</a>;</li><li>
-again goes to Alençon, <a href="#Page_209">209</a>;</li><li>
-visited by him, <a href="#Page_213">213</a>;</li><li>
-her advice to him, <i>ib.</i>;</li><li>
-visits him, <a href="#Page_217">217</a>;</li><li>
-said to be sick with grief, <a href="#Page_218">218</a>;</li><li>
-her grief for Alençon genuine, <a href="#Page_221">221</a>;</li><li>
-importuned by Netherland ambassadors, <a href="#Page_224">224</a>;</li><li>
-strongly supports their appeal to the King, <a href="#Page_225">225</a>;</li><li>
-resolved to keep Cambrai, <a href="#Page_228">228</a>;</li><li>
-goes to the Loire, <i>ib.</i>;</li><li>
-her hatred of Spain, <a href="#Page_235">235</a>;</li><li>
-her answer to the Netherland ambassadors, <a href="#Page_237">237</a>;</li><li>
-with the Duke of Guise, <a href="#Page_246">246</a></li></ul></li><li>
-<i>Cavasses</i>, nature of their office, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_85">85</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_201">201</a>;<ul><li>
-Busbecq’s cavasse induces the Pashas to confine him in his old quarters, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_201">201</a>;</li><li>
-their general behaviour to Busbecq, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_258">258</a>;</li><li>
-rudeness of one, and Busbecq’s retaliation, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_259">259</a>-260;</li><li>
-one tries to prevent Busbecq seeing the Sultan’s departure, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_281">281</a>;</li><li>
-Busbecq retorts on him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_287">287</a>;</li><li>
-Busbecq’s argument with his cavasse on predestination, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_383">383</a>-384.</li></ul></li><li>
-<i>Champagny</i>, M. de, brother of Cardinal Granvelle, in danger at Ghent on account of alleged conspiracy ii. <a href="#Page_209">209</a></li><li>
-<i>Chanvallon</i>, M. de, former favourite of Alençon, and lover of the Queen of Navarre, flies to Germany, ii. <a href="#Page_193">193</a>;<ul><li>
-his manners and appearance, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Charité</i>, La, town of, demanded by Alençon, ii. <a href="#Page_120">120</a></li><li>
-<i>Charlemagne</i>, the Emperor, dispersed the Saxons, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_359">359</a>;<ul><li>
-House of Guise said to be descended from him, ii. <a href="#Page_238">238</a></li></ul></li><li>
-<i>Charles V.</i>, the Emperor, his truce with the Turks, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_78">78</a>;<ul><li>
-Turkish recollection of his victories, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_318">318</a>;</li><li>
-standard with his arms rescued by Busbecq, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_322">322</a>-323;</li><li>
-etiquette at his court, ii. <a href="#Page_159">159</a>-160</li></ul></li><li>
-<i>Charles IX.</i>, King of France, questions as to his leaving a will, ii. <a href="#Page_33">33</a>;<ul><li>
-had appointed his brother Henry his Lieutenant, <a href="#Page_104">104</a></li></ul></li><li>
-<i>Charlotte de Bourbon</i>, daughter of the Duke of Montpensier, her marriage with the Prince of Orange, ii. <a href="#Page_66">66</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-her death, <a href="#Page_142">142</a></li></ul></li><li>
-<i>Chartres</i>, attempt on town of, ii. <a href="#Page_98">98</a>;<ul><li>
-Nevers’ head-quarters, <a href="#Page_102">102</a>;</li><li>
-said to have gone over to Navarre, <a href="#Page_255">255</a></li></ul></li><li>
-<span class="pagenum2">320</span>
-<i>Chattes</i>, M. de, a Knight of Malta, commanding Don Antonio’s fleet, ii. <a href="#Page_188">188</a></li><li>
-<i>Chederle</i>, fabulous hero identified by the Turks with St. George, legend of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_148">148</a>-150</li><li>
-<i>Chios</i>, tame partridges from, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_212">212</a>;<ul><li>
-how reared, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_213">213</a>;</li><li>
-its Genoese inhabitants, and its form of government, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_323">323</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-Spanish officers left there, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Cicero</i>, his statements as to the <i>pinna</i> and <i>pinna-guard</i> referred to, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_339">339</a></li><li>
-<i>Ciphers</i>, Pashas puzzled by supposed, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_233">233</a>;<ul><li>
-Busbecq draws some up, ii. <a href="#Page_48">48</a></li></ul></li><li>
-<i>Claudius</i>, the Emperor, the story of his murder alluded to, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_172">172</a></li><li>
-<i>Clervant</i>, M. de, Huguenot leader, taken prisoner, ii. <a href="#Page_104">104</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Cocq</i>, Jerome de, Busbecq asks his salary to be paid to, ii. <a href="#Page_50">50</a></li><li>
-<i>Codignac</i>, M. de, French Ambassador at Constantinople, his quarrel with his successor, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_370">370</a></li><li>
-<i>Coins</i>, ancient, found by Busbecq, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_94">94</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_139">139</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_141">141</a></li><li>
-<i>Colchians.</i> See <i>Mingrelians</i></li><li>
-<i>Cologne</i>, disturbances at, ii. <a href="#Page_162">162</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-King hopes to profit by them, <a href="#Page_185">185</a></li></ul></li><li>
-<i>Compiègne</i>, attempt to surprise, ii. <a href="#Page_88">88</a></li><li>
-<i>Condé</i>, Prince de, expected to take the field, ii. <a href="#Page_32">32</a>;<ul><li>
-messenger from him at Avignon, <a href="#Page_41">41</a>;</li><li>
-some wish him sent to Hungary against the Turk, <a href="#Page_49">49</a>;</li><li>
-likely to invade France, <a href="#Page_68">68</a>;</li><li>
-terms of peace to be referred to him, <a href="#Page_70">70</a>;</li><li>
-suggestion that he should go to assist Orange, <a href="#Page_72">72</a>;</li><li>
-said to be coming with an army, <a href="#Page_88">88</a>;</li><li>
-Mezières appointed as his residence, <a href="#Page_127">127</a>;</li><li>
-his covenant for mutual defence with Casimir, <i>ib.</i>;</li><li>
-will not hear of a truce, <a href="#Page_131">131</a>;</li><li>
-spoken of for the command in the Netherlands, <a href="#Page_233">233</a>;</li><li>
-marriage reported between him and Navarre’s sister, <i>ib.</i>;</li><li>
-report of a bull declaring him disqualified to succeed to the throne, <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_249">249</a>;</li><li>
-marches on Angers, but fails in his enterprise, <a href="#Page_248">248</a></li></ul></li><li>
-<i>Constantinople</i>, description of, and its antiquities, &amp;c., i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_122">122</a>-127;<ul><li>
-the Sultan’s sons not allowed to enter, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_187">187</a>;</li><li>
-entry of Turkish fleet into, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_321">321</a></li></ul></li><li>
-<i>Cossé</i>, Maréchal de, imprisoned in the Bastile, ii. <a href="#Page_8">8</a>;<ul><li>
-sketch of him, <i>ib.</i>, <i>note</i>;</li><li>
-his illness, <a href="#Page_19">19</a>;</li><li>
-will probably go with Montmorency to Alençon, <a href="#Page_105">105</a></li></ul></li><li>
-<i>Crane</i>, story of a Balearic, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_207">207</a></li><li>
-<i>Cratevas</i>, a Greek herbalist, fragments of, in Busbecq’s MS. of Dioscorides, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_417">417</a>, and <i>note</i><br /><br /></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">D</span>ADIAN</i>, King of the Mingrelians, his appearance and character, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_245">245</a>;<ul><li>
-his capture and escape, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_246">246</a>-247;</li><li>
-his presents to Solyman, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_251">251</a>-252</li></ul></li><li>
-<i>Dalmatian</i> horseman, his objection to fire-arms, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_241">241</a>-242</li><li>
-<i>Damville</i>, Comte de, afterwards Duc de Montmorency, sketch of him, ii. <a href="#Page_11">11</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-summoned by the King, <i>ib.</i>;</li><li>
-said to have caused Montpellier to revolt, <a href="#Page_22">22</a>;</li><li>
-to have made an attempt on Avignon, <a href="#Page_23">23</a>;</li><li>
-prepares to defend himself, <a href="#Page_32">32</a>;</li><li>
-carries war through Languedoc and Guienne, <a href="#Page_56">56</a>;</li><li>
-report of his death, <a href="#Page_68">68</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-terms of peace to be referred to him, <a href="#Page_70">70</a>;</li><li>
-comes to life again, <a href="#Page_77">77</a>;</li><li>
-King wishes to deprive him of his government, <a href="#Page_187">187</a>;</li><li>
-intended campaign against him, <a href="#Page_214">214</a>;</li><li>
-pronounced contumacious by the Parliament, <i>ib.</i>;</li><li>
-campaign given up, <a href="#Page_218">218</a>;</li><li>
-said to be appointed Constable of France by Navarre, <a href="#Page_255">255</a>.</li></ul></li><li>
-<i>Dantzic</i>, amber merchant of, at Constantinople, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_257">257</a></li><li>
-<i>Dauphin</i>, the Prince. See <i>Montpensier</i></li><li>
-<i>Delegates</i> from the rebels expected in Paris, and their demands, ii. <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_60">60</a>;<ul><li>
-sent back with the King’s answer, <a href="#Page_60">60</a></li></ul></li><li>
-<span class="pagenum2">321</span>
-<i>Dendermonde</i>, Alençon withdraws thither, ii. <a href="#Page_168">168</a>;<ul><li>
-attacked by Parma, <a href="#Page_226">226</a></li></ul></li><li>
-<i>Denmark</i>, King of, application to the, suggested in Congress of Middelburg, ii. <a href="#Page_202">202</a>;<ul><li>
-his eldest daughter married to King James of Scotland, <a href="#Page_258">258</a></li></ul></li><li>
-<i>Derby</i>, Earl of, comes to Paris as the bearer of the Order of the Garter from Queen Elizabeth to the King, ii. <a href="#Page_234">234</a>;<ul><li>
-his magnificent reception, <a href="#Page_237">237</a>;</li><li>
-his departure, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Diest</i>, town belonging to Prince of Orange, blockaded by Parma, ii. <a href="#Page_157">157</a>;<ul><li>
-surrenders to him, <a href="#Page_162">162</a>;</li><li>
-recovered by him, <a href="#Page_183">183</a></li></ul></li><li>
-<i>Dietrichstein</i>, Adam von, Austrian Baron, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_325">325</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-ransoms his brother-in-law, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Dijon</i>, the Pope’s legate summons people of Langres to, ii. <a href="#Page_257">257</a>;<ul><li>
-transfers their bishopric to, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Dioscorides</i>, famous MS. of, found by Busbecq at Constantinople, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_417">417</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Divan</i>, custom of entertaining ambassadors on leaving in the, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_159">159</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_387">387</a>;<ul><li>
-meaning of the word, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_197">197</a>;</li><li>
-Busbecq and his colleagues summoned thither, <i>ib.</i>;</li><li>
-scene there, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_232">232</a>-234;</li><li>
-de Sandé brought before, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_325">325</a>;</li><li>
-debate there as to whether Busbecq should be allowed to bring wine into Constantinople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_332">332</a></li></ul></li><li>
-<i>Divorce</i>, Turkish laws about, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_230">230</a></li><li>
-<i>Dixmude</i>, hard pressed, ii. <a href="#Page_194">194</a></li><li>
-<i>Djerbé</i>, account of the Spanish defeat at, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_317">317</a>, <i>note</i>, and <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_317">317</a>-321</li><li>
-<i>Dodona</i>, the oak of, alluded to, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_272">272</a></li><li>
-<i>Dorothea</i>, sister of the Duke of Lorraine, her marriage, ii. <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_129">129</a></li><li>
-<i>Dower</i>, the Queen’s, Duchy of Berry said to be assigned as, ii. <a href="#Page_20">20</a>;<ul><li>
-further reports about it, <a href="#Page_26">26</a>;</li><li>
-Pibrac’s statement about it, <a href="#Page_30">30</a>;</li><li>
-impossible to get the whole charged on Crown Lands, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_56">56</a>;</li><li>
-two proposals as to settlement thereof, <a href="#Page_85">85</a>;</li><li>
-valuation made of property assigned for it, <a href="#Page_108">108</a>;</li><li>
-final arrangement about it, <a href="#Page_109">109</a></li></ul></li><li>
-<i>Duck</i>, species of, whose cry was like a post horn, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_139">139</a></li><li>
-<i>Duel</i>, a, in France, ii. <a href="#Page_188">188</a>-191</li><li>
-<i>Duelling</i>, Turkish opinion about, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_244">244</a><br /><br /></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">E</span>ARTHQUAKE</i>, at Adrianople, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_200">200</a>;<ul><li>
-at Constantinople, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Egmont</i>, Count, Louise de Vaudemont his niece, ii. <a href="#Page_51">51</a>;<ul><li>
-his brother compromised by Salceda’s evidence, <a href="#Page_154">154</a></li></ul></li><li>
-<i>Egypt</i>, eggs artificially hatched in, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_214">214</a>;<ul><li>
-disaffected to the Turks, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_273">273</a></li></ul></li><li>
-<i>Elbœuf</i>, Marquis of, cousin of the Duke of Guise, one of the leaders of the League, ii. <a href="#Page_241">241</a>;<ul><li>
-seizes Caen, <a href="#Page_245">245</a></li></ul></li><li>
-<i>Elephant</i>, that danced and played ball, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_128">128</a></li><li>
-<i>Elizabeth</i>, Queen of England, peace renewed between her and France, ii. <a href="#Page_60">60</a>;<ul><li>
-anecdote of her, <a href="#Page_61">61</a>;</li><li>
-said to have sent Alençon money, <a href="#Page_143">143</a>;</li><li>
-conspiracy against her, <a href="#Page_212">212</a>;</li><li>
-sends the Garter to the King, <a href="#Page_235">235</a>;</li><li>
-reported attempt on her life, <a href="#Page_240">240</a>;</li><li>
-offers the King 6,000 horse, <a href="#Page_246">246</a>;</li><li>
-fresh conspiracy against her, <a href="#Page_247">247</a>;</li><li>
-openly takes Holland and Zealand under her protection, <a href="#Page_251">251</a></li></ul></li><li>
-<i>Elizabeth</i>, daughter of Maximilian, widow of Charles IX., sends her carriages for Busbecq, ii. <a href="#Page_5">5</a>;<ul><li>
-her proposed marriage to Henry III., <a href="#Page_6">6</a>;</li><li>
-the general topic of conversation, <a href="#Page_11">11</a>;</li><li>
-her uncomfortable position in Paris, <a href="#Page_14">14</a>;</li><li>
-difficulties about her dower, <i>ib.</i>;</li><li>
-her illness apprehended, <a href="#Page_22">22</a>;</li><li>
-her recovery, <a href="#Page_24">24</a>;</li><li>
-questions as to her future arrangements, <a href="#Page_25">25</a>;</li><li>
-report of her marriage to Henry III. discredited, <a href="#Page_27">27</a>;</li><li>
-her health, <a href="#Page_29">29</a>;</li><li>
-marriage with King of Portugal talked of, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_77">77</a>;</li><li>
-arrangements as to her establishment and return, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>;</li><li>
-wishes Busbecq to go to the King, <a href="#Page_33">33</a>;</li><li>
-her escort home, <a href="#Page_47">47</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">322</span>
-consults Busbecq as to her conduct to the new Queen, <a href="#Page_51">51</a>;</li><li>
-shows him the Queen-Mother’s letter, <i>ib.</i>;</li><li>
-suggested for the governorship of the Netherlands, <a href="#Page_54">54</a>;</li><li>
-how her current expenses are to be provided, <i>ib.</i>;</li><li>
-intends going to Amboise after Easter, <a href="#Page_58">58</a>;</li><li>
-anxious to see her daughter, but prevented by want of funds, <a href="#Page_64">64</a>;</li><li>
-no money to pay her servants, <a href="#Page_65">65</a>;</li><li>
-her position intolerable, <a href="#Page_67">67</a>;</li><li>
-longs to return and also to see her daughter, <a href="#Page_78">78</a>;</li><li>
-her poverty, <i>ib.</i>;</li><li>
-her illness caused by anxiety, <a href="#Page_79">79</a>;</li><li>
-arrangements about her journey, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_123">123</a>;</li><li>
-the municipality of Paris inclined to defray her expenses, <a href="#Page_91">91</a>;</li><li>
-requires money, <a href="#Page_92">92</a>;</li><li>
-receives proposal from Duke Eric of Brunswick, <a href="#Page_94">94</a>;</li><li>
-starts for Amboise, <a href="#Page_96">96</a>;</li><li>
-arrives there, <a href="#Page_97">97</a>;</li><li>
-the date of her departure, <a href="#Page_109">109</a>;</li><li>
-questions about her route, <a href="#Page_110">110</a>-111;</li><li>
-her anxiety to leave, <a href="#Page_113">113</a>;</li><li>
-sends Orleans wine to her father, <a href="#Page_124">124</a>;</li><li>
-starts from Paris, <a href="#Page_128">128</a>;</li><li>
-arrives at Nancy, <a href="#Page_129">129</a>;</li><li>
-present at the Duke of Brunswick’s wedding, <i>ib.</i>;</li><li>
-sends courier to Madame d’Aremberg, <a href="#Page_130">130</a>;</li><li>
-arrives at Bâle, Augsburg, and Munich, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_134">134</a>;</li><li>
-whether her route is to be by land or water, <a href="#Page_133">133</a>;</li><li>
-her health, <a href="#Page_135">135</a>; anxious to reach her father, <a href="#Page_136">136</a>;</li><li>
-her life and character, <i>ib.</i> <i>note</i>;</li><li>
-business relating to her, <a href="#Page_141">141</a>;</li><li>
-her rights disregarded, <a href="#Page_172">172</a>;</li><li>
-curtailment of her income from the troubles in France probable, <a href="#Page_256">256</a></li></ul></li><li>
-<i>Elizabeth</i>, daughter of the preceding, probably will not be allowed to leave France, ii. <a href="#Page_56">56</a>;<ul><li>
-is delicate, <a href="#Page_58">58</a>;</li><li>
-description of her, <a href="#Page_97">97</a>, and <i>note</i></li></ul></li><li>
-<i>Elkass</i> Mirza, assisted by Solyman against his brother, Shah Tahmasp, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_301">301</a></li><li>
-<i>Endhoven</i>, town in Brabant, capitulates, ii. <a href="#Page_182">182</a></li><li>
-<i>English</i> ambassador suspected of intriguing with Alençon, ii. <a href="#Page_99">99</a>-100.;<ul><li>
-See also <i>Derby</i>, Earl of</li></ul></li><li>
-<i>Epernon</i>, Duke of, favourite of the King, applies for governorship of Brittany, ii. <a href="#Page_172">172</a>;<ul><li>
-King wishes the Duke of Lorraine to give him his daughter, <a href="#Page_176">176</a>;</li><li>
-description of him, <a href="#Page_177">177</a>;</li><li>
-King wishes to make him governor of Metz, <a href="#Page_184">184</a>;</li><li>
-Alençon advised to secure his interest, <a href="#Page_213">213</a>;</li><li>
-escorts Alençon on his departure, <a href="#Page_214">214</a>;</li><li>
-sent to the King of Navarre, <a href="#Page_220">220</a>;</li><li>
-honourably received by him, <a href="#Page_223">223</a>;</li><li>
-ill of scrofula, <a href="#Page_230">230</a>;</li><li>
-his reported marriage to Navarre’s sister, <a href="#Page_242">242</a>;</li><li>
-finds out where his hat is, <a href="#Page_246">246</a>;</li><li>
-sent to his command at Metz, <a href="#Page_251">251</a></li></ul></li><li>
-<i>Eric</i>, Duke of Brunswick, proposes for Elizabeth, ii. <a href="#Page_94">94</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-reported preparations for his marriage to Dorothea, the Duke of Lorraine’s sister, <a href="#Page_124">124</a>;</li><li>
-his wedding, <a href="#Page_129">129</a></li></ul></li><li>
-<i>Ernest</i>, the Archduke, suspected of being concerned in the affair of Antwerp, ii. <a href="#Page_168">168</a>;<ul><li>
-Philip II.’s daughter said to be betrothed to him, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Erzeroum</i>, the Pasha of, how deceived by Bajazet, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_304">304</a>-305;<ul><li>
-afterwards put to death by Selim, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_305">305</a></li></ul></li><li>
-<i>Espinoy</i>, Prince of, accompanies the Netherland ambassadors to France, ii. <a href="#Page_234">234</a></li><li>
-<i>Essek</i>, town of, famous battle there, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_166">166</a></li><li>
-<i>Este</i>, the Cardinal of, applies for the honour of escorting the Queen, ii. <a href="#Page_55">55</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-accompanies her to Bourg-la-Reine, <a href="#Page_96">96</a>;</li><li>
-appointed to escort her, <a href="#Page_126">126</a>;</li><li>
-returns to Paris on account of plot to waylay him, <a href="#Page_130">130</a></li></ul></li><li>
-<i>Estrées</i>, d’, family of, banished from Court, ii. <a href="#Page_13">13</a></li><li>
-<i>Etampes</i>, town of, taken by Navarre, ii. <a href="#Page_252">252</a></li><li>
-<i>Eunuchs</i> of Solyman’s bed-chamber, the chief of the, procures Pialé Pasha’s pardon, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_324">324</a>;<ul><li>
-de Sandé recalled at his wish, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_326">326</a>.</li><li>
-See also <i>Hassan</i> Aga</li></ul></li><li>
-<i>Evreux</i>, town of, threatened by Navarre, ii, <a href="#Page_258">258</a><br /><br /></li><li>
-
-<span class="pagenum2">323</span>
-<i><span class="dropcap">F</span>AST</i>, the Turkish, how kept, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_290">290</a>-291</li><li>
-<i>Ferdinand</i>, King of Hungary and Bohemia, King of the Romans and afterwards Emperor, summons Busbecq to Vienna, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_77">77</a>;<ul><li>
-Busbecq’s interview with him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_78">78</a>;</li><li>
-sends Malvezzi to the Porte, <i>ib.</i>;</li><li>
-recovers Transylvania, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_79">79</a>;</li><li>
-sends Zay and Wranczy to the Porte, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_80">80</a>;</li><li>
-engaged at the Imperial Diet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_172">172</a>;</li><li>
-sends Busbecq back to Constantinople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_175">175</a>;</li><li>
-his bounty to Busbecq, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_344">344</a>;</li><li>
-at Frankfort, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_397">397</a>;</li><li>
-receives Busbecq graciously, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_398">398</a>;</li><li>
-panegyric on him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_401">401</a>-414;</li><li>
-his Fabian tactics, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_409">409</a>;</li><li>
-his difficulties, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_411">411</a></li></ul></li><li>
-<i>Ferdinand</i>, the Archduke, sees Busbecq at Vienna, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_171">171</a>-172;<ul><li>
-commands at the relief of Szigeth, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_237">237</a>;</li><li>
-honour he thereby acquired, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_239">239</a>;</li><li>
-declines to give Ibrahim an audience except <i>incognito</i>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_398">398</a></li></ul></li><li>
-<i>Ferrara</i>, the Duke of, a candidate for the Polish crown, ii. <a href="#Page_43">43</a></li><li>
-<i>Ferrier</i>, M. de, formerly Ambassador at Venice, sent by the King to the King of Navarre, ii. <a href="#Page_182">182</a></li><li>
-<i>Fervaques</i>, officer of Alençon, said to be the suggester of the French Fury, ii. <a href="#Page_169">169</a>;<ul><li>
-a prisoner, <i>ib.</i>;</li><li>
-his execution demanded by the Antwerp citizens, <a href="#Page_175">175</a>;</li><li>
-presented by Alençon with an abbacy, <a href="#Page_181">181</a>;</li><li>
-attempt to assassinate him, <a href="#Page_209">209</a></li></ul></li><li>
-<i>Fiesco</i>, the Comte de, account of him, ii. <a href="#Page_26">26</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-mentioned <a href="#Page_33">33</a>;</li><li>
-refuses to leave the Queen’s service, <a href="#Page_52">52</a></li></ul></li><li>
-<i>Fire-arms</i>, objection of the Turks to, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_242">242</a>-243</li><li>
-<i>Flagellants</i>, guilds of, ii. <a href="#Page_45">45</a>;<ul><li>
-new guild of, instituted by the King, <a href="#Page_179">179</a>;</li><li>
-punishment of footmen who mocked, <a href="#Page_180">180</a></li></ul></li><li>
-<i>Flushing</i>, town of, bought by Orange, ii. <a href="#Page_183">183</a></li><li>
-<i>Foix</i>, François de, Comte de Candale and Bishop of Aire, dedicates a translation of Hermes Trismegistus to Maximilian, ii. <a href="#Page_17">17</a>, and <i>note</i><ul><li>
-<i>Fontenay</i>, town in Poitou, besieged, ii. <a href="#Page_10">10</a>;</li><li>
-taken, <a href="#Page_12">12</a></li></ul></li><li>
-<i>Forez</i>, county of Le, the Queen’s dower partly charged on, ii. <a href="#Page_109">109</a></li><li>
-<i>France</i>, M. de, the Queen’s first steward, ii. <a href="#Page_33">33</a></li><li>
-<i>France</i>, state of, ii. <a href="#Page_38">38</a>-42, <a href="#Page_48">48</a>-50, <a href="#Page_67">67</a>-68, <a href="#Page_70">70</a>-73, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_87">87</a>-89;<ul><li>
-no money but French or Spanish allowed in, <a href="#Page_151">151</a>;</li><li>
-dreadful weather in, <a href="#Page_163">163</a>;</li><li>
-on the brink of war, <a href="#Page_241">241</a></li></ul></li><li>
-<i>Francis I.</i>, influences the Sorbonne to decide in Henry VIII.’s favour, ii. <a href="#Page_27">27</a></li><li>
-<i>Franciscan friar</i>, story of a, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_340">340</a></li><li>
-<i>Frederic III.</i>, Emperor, his alliance with the House of Portugal, ii. <a href="#Page_77">77</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Frederic III.</i>, Elector Palatine, his reception of Henry III., ii. <a href="#Page_15">15</a> <i>note</i></li><li>
-<i>Fregosi</i>, a great Genoese family, ii. <a href="#Page_89">89</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>French gentlemen</i>, their characters, ii. <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_92">92</a></li><li>
-<i>Fünfkirchen</i>, Bishop of, defeated by Ali Pasha, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_236">236</a><br /><br /></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">G</span>ANNAT</i>, town in the Bourbonnais, added to the Queen’s dower, ii. <a href="#Page_109">109</a></li><li>
-<i>Gaston</i>, Don. See <i>Medina-Celi</i>, Duke of.</li><li>
-<i>Genoa</i>, a safety-valve for restless Frenchmen, ii. <a href="#Page_89">89</a></li><li>
-<i>George, St.</i>, identified by the Turks with their hero, Chederle, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_148">148</a>;<ul><li>
-how painted by the Greeks, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_150">150</a>;</li><li>
-greatly venerated by the Mingrelians, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_251">251</a></li></ul></li><li>
-<i>Georgians</i>, their prudent answer when asked to attack the Shah, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_377">377</a></li><li>
-<i>Germain, St., en Laye</i>, King at, ii. <a href="#Page_211">211</a>;<ul><li>
-reforms of assembly at, <i>ib.</i>;</li><li>
-King returns thither, <a href="#Page_230">230</a></li></ul></li><li>
-<i>German</i> reiters, report that 2,000 are coming to join Damville, ii. <a href="#Page_96">96</a>;<ul><li>
-defeated by Guise, <a href="#Page_104">104</a>;</li><li>
-more reported to be coming, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_119">119</a>;</li><li>
-said to have crossed the Rhine, <a href="#Page_127">127</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">324</span>
-scouring the country, <a href="#Page_129">129</a>;</li><li>
-seen from the ramparts of Nancy, <a href="#Page_131">131</a>;</li><li>
-1,500 hired by Alençon, near Cambrai, <a href="#Page_143">143</a>;</li><li>
-Navarre said to be hiring, <a href="#Page_212">212</a>;</li><li>
-rumours of some being brought to France, <a href="#Page_239">239</a>;</li><li>
-much dreaded in France, <a href="#Page_249">249</a></li></ul></li><li>
-<i>Ghent</i>, battle before, ii. <a href="#Page_148">148</a>;<ul><li>
-alleged conspiracy detected there, <a href="#Page_209">209</a>;</li><li>
-Parma’s envoys courteously received there, <a href="#Page_217">217</a>;</li><li>
-said to have come to terms with him, <a href="#Page_219">219</a>;</li><li>
-admits the troops of Orange, <a href="#Page_222">222</a>;</li><li>
-submits to Parma, <a href="#Page_229">229</a></li></ul></li><li>
-<i>Ghourebas</i>, name of a regiment of the Imperial guard, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_154">154</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-mentioned, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_283">283</a></li></ul></li><li>
-<i>Gienger</i>, Cosmo, governor of Upper Austria, ii. <a href="#Page_138">138</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Gilles</i>, or <i>Gyllius</i>, Peter, French traveller, referred to, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_132">132</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Goatsucker</i>, cruel treatment of a, by a Venetian goldsmith, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_226">226</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Goigny</i>, Seigneur de, officer of King of Spain, seen at Cambrai, ii. <a href="#Page_204">204</a></li><li>
-<i>Goldfinches</i>, tricks of trained, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_228">228</a></li><li>
-<i>Goldsmith</i>, story of a Venetian goldsmith and a bird, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_226">226</a></li><li>
-<i>Goths</i> remaining in the Crimea, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_355">355</a>-359, and <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_355">355</a> <i>note</i>;<ul><li>
-vocabulary of their language, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_357">357</a>-359</li></ul></li><li>
-<i>Gotzen</i>, Dr. Joachim, sent by Duke Eric of Brunswick to propose for the Queen, ii. <a href="#Page_94">94</a></li><li>
-<i>Gran</i>, city of, description of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_83">83</a>;<ul><li>
-surprised by the Imperial troops, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_239">239</a></li></ul></li><li>
-<i>Grapes</i>, Turkish mode of preserving, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_147">147</a>-148</li><li>
-<i>Greeks</i>, their superstitions about unclean food, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_124">124</a>;<ul><li>
-test Solyman’s prohibition of wine, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_332">332</a>-333</li></ul></li><li>
-<i>Guadagni</i>, an Italian in the French service, seneschal of Lyons, ii. <a href="#Page_40">40</a>;<ul><li>
-sent to Maximilian, <a href="#Page_31">31</a>;</li><li>
-his statement to him, <a href="#Page_47">47</a></li></ul></li><li>
-<i>Guast</i>, Louis du, one of the King’s favourites, his murder, ii. <a href="#Page_116">116</a>. and <i>note</i>;<ul><li>
-his quarrel with Thoré, <a href="#Page_117">117</a>;</li><li>
-his splendid mode of life, <a href="#Page_118">118</a>;</li><li>
-debts left by him, <a href="#Page_119">119</a></li></ul></li><li>
-<i>Guise</i>, Henry, Duke of, le Balafré, hostile to Alençon, ii. <a href="#Page_95">95</a>;<ul><li>
-accompanies the Queen to the gates of Paris, <a href="#Page_96">96</a>;</li><li>
-appointed the King’s Lieutenant, <a href="#Page_98">98</a>;</li><li>
-defeats the German reiters, <a href="#Page_104">104</a>;</li><li>
-wounded, <a href="#Page_105">105</a>;</li><li>
-his triumphal return to Paris, <a href="#Page_121">121</a>;</li><li>
-offers to go to Alençon’s rescue, <a href="#Page_167">167</a>;</li><li>
-one of the leaders of the League, <a href="#Page_241">241</a>;</li><li>
-declares he is simply a private gentleman fighting for the League, <a href="#Page_246">246</a>;</li><li>
-takes Verdun, <a href="#Page_247">247</a></li></ul></li><li>
-<i>Guise</i>, the young Duke of, a prisoner, ii. <a href="#Page_253">253</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Guise</i>, House of, its position, ii. <a href="#Page_40">40</a>;<ul><li>
-its hereditary feuds with House of Navarre, <a href="#Page_176">176</a>-177;</li><li>
-sets the League on foot, <a href="#Page_238">238</a>;</li><li>
-its claims to the throne, <i>ib.</i>;</li><li>
-understanding with the Pope and the King of Spain, <a href="#Page_239">239</a>;</li><li>
-prepares for a campaign, <a href="#Page_241">241</a>;</li><li>
-its reasons for offence, <a href="#Page_242">242</a></li></ul></li><li>
-<i>Guises</i>, their party striving to make themselves masters of France, ii. <a href="#Page_224">224</a></li><li>
-<i>Güns</i>, town in Styria, taken by Solyman, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_409">409</a><br /><br /></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">H</span>ALYS</i> (Kizil Irmak), the river, fishing in, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_145">145</a></li><li>
-<i>Harrach</i>, Rodolph von, a minister of Ferdinand’s, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_412">412</a></li><li>
-<i>Hassan</i> Aga, chief of the eunuchs of the bed-chamber, sent as ambassador to Persia, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_380">380</a>;<ul><li>
-and again as Bajazet’s executioner, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_381">381</a></li></ul></li><li>
-<i>Havre de Grâce</i>, likely to surrender to Navarre, ii. <a href="#Page_255">255</a></li><li>
-<i>Hawking</i>, Solyman’s taste for it, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_198">198</a></li><li>
-<i>Hebrus</i>, or Maritza, the river, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_106">106</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_107">107</a></li><li>
-<i>Henry</i>, one of Busbecq’s servants, his quarrel with the Janissary of Tolna, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_392">392</a>-396;<ul><li>
-does not take de Sandé’s remonstrance in good part, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_394">394</a></li></ul></li><li>
-<span class="pagenum2">325</span>
-<i>Henry VIII.</i>, King of England, decision of the Sorbonne on the validity of his marriage, ii. <a href="#Page_27">27</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Henry III.</i>, King of France, his obligations to Maximilian, ii, <a href="#Page_6">6</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-expected at Lyons, <a href="#Page_7">7</a>;</li><li>
-hires Swiss and other troops, <a href="#Page_8">8</a>;</li><li>
-arrives at Lyons, <a href="#Page_9">9</a>;</li><li>
-resolves to continue the war, <a href="#Page_12">12</a>;</li><li>
-and begins it with a light heart, <a href="#Page_13">13</a>;</li><li>
-offers an amnesty, <i>ib.</i>;</li><li>
-cedes certain towns to the Duke of Savoy, <i>ib.</i>;</li><li>
-his reception by the Elector Palatine, <a href="#Page_15">15</a>, <i>note</i>;</li><li>
-his return to Paris uncertain, <a href="#Page_20">20</a>;</li><li>
-publishes a second edict, <a href="#Page_23">23</a>;</li><li>
-report of his marriage to his brother’s widow discredited and why, <a href="#Page_27">27</a>;</li><li>
-likely to go to Avignon, <a href="#Page_28">28</a>;</li><li>
-said to have fallen in love with Louise de Vaudemont, <a href="#Page_32">32</a>;</li><li>
-gives Busbecq an audience, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_107">107</a>;</li><li>
-under his mother’s influence, <a href="#Page_37">37</a>;</li><li>
-sets out for Rheims, <a href="#Page_38">38</a>;</li><li>
-his character, <a href="#Page_43">43</a>;</li><li>
-wishes to keep Poland for one of his children, <i>ib.</i>;</li><li>
-at the Cardinal de Lorraine’s funeral, <a href="#Page_46">46</a>;</li><li>
-orders his ambassador at Constantinople to support Maximilian’s interests, <a href="#Page_49">49</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-about to marry Louise de Vaudemont, <a href="#Page_51">51</a>;</li><li>
-his unpopularity <a href="#Page_57">57</a>;</li><li>
-gives away all Damville’s offices, <a href="#Page_69">69</a>;</li><li>
-cannot digest the rebel demands, <a href="#Page_70">70</a>;</li><li>
-suffering from influenza, <a href="#Page_74">74</a>;</li><li>
-raises fresh cavalry, <a href="#Page_81">81</a>;</li><li>
-promises an escort for Elizabeth, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_86">86</a>;</li><li>
-his goodwill to Maximilian, <a href="#Page_86">86</a>;</li><li>
-hopes Montmorency is innocent, <i>ib.</i>;</li><li>
-convenes a mock States-General, <a href="#Page_87">87</a>;</li><li>
-orders the crops in Languedoc to be burnt, <a href="#Page_88">88</a>;</li><li>
-his amusements, <a href="#Page_91">91</a>;</li><li>
-wishes to keep Poland, <a href="#Page_92">92</a>;</li><li>
-accompanies the Queen to the gates of Paris, <a href="#Page_96">96</a>;</li><li>
-his military preparations, <a href="#Page_97">97</a>;</li><li>
-appoints Guise his lieutenant, <a href="#Page_98">98</a>;</li><li>
-orders the ambassadors to move into Paris, <a href="#Page_100">100</a>;</li><li>
-sends Nevers in pursuit of Alençon, <a href="#Page_102">102</a>;</li><li>
-his remarks on Alençon’s conduct, <a href="#Page_107">107</a>;</li><li>
-his interference in the quarrel between du Guast and Thoré, <a href="#Page_118">118</a>;</li><li>
-regrets the Queen’s departure, <a href="#Page_123">123</a>;</li><li>
-sends Maximilian a present of grey-hounds and lime-hounds, <a href="#Page_124">124</a>;</li><li>
-undertakes to pay Casimir and his troops 500,000 francs, <a href="#Page_127">127</a>;</li><li>
-pledges jewels to Duke of Lorraine, <i>ib.</i>;</li><li>
-his unwilling consent to the truce, <a href="#Page_128">128</a>;</li><li>
-disclaims all responsibility for Alençon, <a href="#Page_141">141</a>;</li><li>
-goes to Lyons, <a href="#Page_145">145</a>;</li><li>
-his fondness for pilgrimages, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_156">156</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-goes to Bourbon-les-Bains, <a href="#Page_149">149</a>;</li><li>
-more favourable to Alençon’s enterprise, <a href="#Page_150">150</a>;</li><li>
-witnesses Salceda’s execution, <a href="#Page_153">153</a>;</li><li>
-his interview with him, <a href="#Page_154">154</a>;</li><li>
-his reply to the Spanish ambassador, <a href="#Page_155">155</a>;</li><li>
-makes a pilgrimage to Nôtre Dame de Liesse, <a href="#Page_156">156</a>;</li><li>
-commands the Bretons to build fifty galleys, <i>ib.</i>;</li><li>
-orders money to be paid to Alençon, <i>ib.</i>;</li><li>
-expected in Paris, <a href="#Page_158">158</a>;</li><li>
-sends commissioners through France, <i>ib.</i>;</li><li>
-who returned without success, <a href="#Page_172">172</a>;</li><li>
-his financial expedients, <a href="#Page_160">160</a>;</li><li>
-his extravagance, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_178">178</a>;</li><li>
-his conduct unfavourably criticised, <a href="#Page_173">173</a>;</li><li>
-moves troops to the frontier, <i>ib.</i>;</li><li>
-presses the Duke of Lorraine to betroth his daughter to Epernon, <a href="#Page_176">176</a>;</li><li>
-his affection for Joyeuse and Epernon, <a href="#Page_178">178</a>;</li><li>
-institutes a new order of Flagellants, <a href="#Page_179">179</a>;</li><li>
-orders footmen who mimicked the Flagellants to be whipped, <a href="#Page_180">180</a>;</li><li>
-his devotion to religious observances, <a href="#Page_182">182</a>;</li><li>
-sends M. de Ferrier to the King of Navarre, <i>ib.</i>;</li><li>
-going to Foullenbraye to drink the Spa waters, <a href="#Page_183">183</a>;</li><li>
-in bad health, <i>ib.</i>;</li><li>
-urged by the Pope to accept and publish the decrees of the Council of Trent, <a href="#Page_184">184</a>;</li><li>
-wishes to make Epernon governor of Metz, <i>ib.</i>;</li><li>
-hopes to profit by the troubles at Cologne, <a href="#Page_185">185</a>;</li><li>
-will go to Lyons, <i>ib.</i>;</li><li>
-sends a courier with an autograph letter to Joyeuse, <a href="#Page_187">187</a>;</li><li>
-hurries back to Paris, <i>ib.</i>;</li><li>
-going to Lyons, <i>ib.</i>;</li><li>
-his outbreak against his sister, <a href="#Page_192">192</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">326</span>
-writes to Navarre accusing her, <a href="#Page_193">193</a>;</li><li>
-sets out for Lyons to meet Joyeuse, <a href="#Page_194">194</a>;</li><li>
-his demands from the Pope through Joyeuse, <a href="#Page_197">197</a>;</li><li>
-refused, <a href="#Page_198">198</a>;</li><li>
-goes to Saint-Germain en Laye on account of the plague, <a href="#Page_201">201</a>;</li><li>
-his financial difficulties, <i>ib.</i>;</li><li>
-not sorry for Alençon’s absence, <a href="#Page_203">203</a>;</li><li>
-regrets his outburst against his sister, <i>ib.</i>;</li><li>
-said to have written to Alençon cautioning him, <a href="#Page_205">205</a>;</li><li>
-holding assemblies at Saint-Germain, <a href="#Page_206">206</a>;</li><li>
-attempts to enforce his sumptuary laws about dress, <a href="#Page_207">207</a>;</li><li>
-intends to reform, <a href="#Page_210">210</a>;</li><li>
-in retirement at Saint-Germain, <a href="#Page_211">211</a>;</li><li>
-returns to Paris, <a href="#Page_213">213</a>;</li><li>
-meets Alençon, <i>ib.</i>;</li><li>
-going to take Cambrai under his protection, <a href="#Page_214">214</a>;</li><li>
-resolved to make Joyeuse’s father governor of Languedoc, <i>ib.</i>;</li><li>
-his attack on the Prior of Champagne, <a href="#Page_215">215</a>-216, and <i>note</i>;</li><li>
-gives up his campaign against Damville, <a href="#Page_218">218</a>;</li><li>
-estranged from his wife, <a href="#Page_219">219</a>;</li><li>
-said to be thinking of a divorce, <a href="#Page_220">220</a>;</li><li>
-sends Epernon to Aquitaine, <i>ib.</i>;</li><li>
-intends going to Lyons, <i>ib.</i>;</li><li>
-wears black mourning for Alençon, <a href="#Page_221">221</a>;</li><li>
-goes to Lyons, <a href="#Page_224">224</a>;</li><li>
-asks Navarre to come to him, offering to make him Lieutenant-General of the kingdom, <i>ib.</i>;</li><li>
-returns from Lyons, <a href="#Page_227">227</a>;</li><li>
-building a church for himself and his penitents, <i>ib.</i>;</li><li>
-his campaign against vice, <i>ib.</i>;</li><li>
-goes to the Loire, <a href="#Page_228">228</a>;</li><li>
-is driven away from Blois by the plague and returns to Saint-Germain, <a href="#Page_230">230</a>;</li><li>
-has a chance of trying his power of healing scrofula, <a href="#Page_231">231</a>;</li><li>
-undecided as to assisting the Netherlanders, <a href="#Page_232">232</a>;</li><li>
-grants their ambassadors a private audience, <a href="#Page_234">234</a>;</li><li>
-invested with the Garter, <a href="#Page_235">235</a>;</li><li>
-reluctant to take up the cause of the Netherlands, <i>ib.</i>;</li><li>
-distressed at attempt to assassinate Navarre, <a href="#Page_236">236</a>;</li><li>
-his final answer to the Netherland ambassadors, <a href="#Page_237">237</a>;</li><li>
-suspected of secretly approving of the Guises’ plans, <a href="#Page_240">240</a>;</li><li>
-neglects the Duke of Bouillon’s warning, <a href="#Page_241">241</a>;</li><li>
-difficulties of his position, <a href="#Page_244">244</a>;</li><li>
-sends deputies in vain, <a href="#Page_246">246</a>;</li><li>
-on condition of receiving 100,000 crowns a month from the clergy, orders the Huguenots to leave France within fifteen days, <a href="#Page_247">247</a>-248, and <i>note</i>;</li><li>
-recalls his army, <a href="#Page_248">248</a>;</li><li>
-sequestrates Navarre’s property, <a href="#Page_249">249</a>;</li><li>
-resolves not to let a Huguenot remain in France, <a href="#Page_250">250</a>;</li><li>
-sends some Huguenot women to England under his safe conduct, <i>ib.</i>;</li><li>
-given up to his devotions and living like a hermit, <i>ib.</i>;</li><li>
-Parliament removed to Tours by him, <a href="#Page_256">256</a></li></ul></li><li>
-<i>Henry</i>, King of Navarre and Duke of Vendôme, afterwards King of France, his position and family, ii. <a href="#Page_7">7</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-waits at Lyons for the King, <a href="#Page_7">7</a>;</li><li>
-attends the Cardinal of Lorraine’s funeral, <a href="#Page_46">46</a>;</li><li>
-accompanies the Queen to the gates of Paris, <a href="#Page_96">96</a>;</li><li>
-receives his wife courteously, <a href="#Page_203">203</a>;</li><li>
-demands her punishment if guilty, otherwise that of her accusers, <a href="#Page_204">204</a>;</li><li>
-said to have sent to Germany to hire reiters, <a href="#Page_212">212</a>;</li><li>
-given the duchy of Alençon, <a href="#Page_222">222</a>;</li><li>
-receives Epernon honourably, <a href="#Page_223">223</a>;</li><li>
-well qualified to lead an army to the Netherlands, <a href="#Page_233">233</a>;</li><li>
-likely to give his sister to Condé, <i>ib.</i>;</li><li>
-attempt to assassinate him, <a href="#Page_235">235</a>-236, and <i>note</i>;</li><li>
-his accession dreaded by the Guises, <a href="#Page_238">238</a>;</li><li>
-on his guard, <a href="#Page_240">240</a>;</li><li>
-reported Bull declaring him disqualified for the throne, <a href="#Page_243">243</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-offers assistance to the King, <a href="#Page_246">246</a>;</li><li>
-Bull declaring him and Condé disqualified to succeed, <a href="#Page_249">249</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-his property sequestrated by the king, <i>ib.</i>;</li><li>
-attacks the faubourgs of Paris, <a href="#Page_251">251</a>;</li><li>
-retreats after offering battle, <a href="#Page_252">252</a>;</li><li>
-retakes Etampes, <i>ib.</i>;</li><li>
-his plans for the winter, <a href="#Page_253">253</a>;</li><li>
-takes Vendôme and Le Mans, <a href="#Page_254">254</a>;</li><li>
-his reported coronation, <i>ib.</i>;</li><li>
-his declaration about religion, <a href="#Page_255">255</a>;</li><li>
-said to have made Montmorency Constable, <i>ib.</i>;</li><li>
-convenes the States-General at Tours, <a href="#Page_257">257</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">327</span>
-attacks Evreux, <a href="#Page_258">258</a>;</li><li>
-summons Rouen, <a href="#Page_259">259</a>;</li><li>
-besieges Paris, <i>ib.</i>;</li><li>
-Cardinal de Gondi and the Archbishop of Lyons sent to him, <a href="#Page_260">260</a>;</li><li>
-threatens to break off negotiations, <a href="#Page_261">261</a>;</li><li>
-places his cannon at St. Denis, <i>ib.</i>;</li><li>
-contrasted as a general with Parma and comparison of their armies, <a href="#Page_262">262</a>-264</li></ul></li><li>
-<i>Hermes Trismegistus</i>, reputed work of, translated by François de Foix, ii. <a href="#Page_18">18</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Heydons</i>, kind of banditti, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_92">92</a>;<ul><li>
-Busbecq escapes an attack from them, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_167">167</a>;</li><li>
-their insolence inveighed against by Solyman, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_390">390</a></li></ul></li><li>
-<i>Hilaire, St.</i>, French cadet in Rodolph’s service, his discharge requested, ii. <a href="#Page_188">188</a></li><li>
-<i>Horses</i>, Busbecq’s, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_214">214</a>;<ul><li>
-account of Turkish, how they are reared, trained, &amp;c., <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_215">215</a>-217</li></ul></li><li>
-<i>Humayoum</i>, Mogul Emperor of Delhi, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_299">299</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Hungarian</i> nobles, certain, go over from the Voivode to Ferdinand, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_386">386</a></li><li>
-<i>Hungary</i>, its great fertility, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_165">165</a>;<ul><li>
-events there, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_236">236</a>-242</li></ul></li><li>
-<i>Hyena</i>, account of the, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_140">140</a>;<ul><li>
-used for love-charms, <i>ib.</i>;</li><li>
-story about it, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_141">141</a><br /><br /></li></ul></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">I</span>BRAHIM</i> Pasha, a eunuch, governor of Constantinople, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_111">111</a>;<ul><li>
-sent to Ghemlik to execute Mustapha’s son, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_120">120</a>-121;</li><li>
-his escape from the women of Ghemlik, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_122">122</a></li></ul></li><li>
-<i>Ibrahim</i>, the interpreter, a Polish renegade, his notion of a cipher, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_233">233</a>;<ul><li>
-disgraced by Lavigne’s and restored by Busbecq’s influence, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_370">370</a>;</li><li>
-his gratitude, <i>ib.</i>;</li><li>
-encourages Busbecq to ask for de Sandé’s release, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_372">372</a>;</li><li>
-appointed to go to the Emperor with Busbecq, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_387">387</a>;</li><li>
-rates the Janissary of Tolna for his conduct, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_395">395</a>;</li><li>
-is to go to Frankfort, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_398">398</a>;</li><li>
-wishes to visit the Archduke Ferdinand, <i>ib.</i>;</li><li>
-witnesses the coronation, has an audience of the Emperor, and is sent home, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_399">399</a></li></ul></li><li>
-<i>Ilsing</i>, ii. <a href="#Page_64">64</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-notice of the Queen’s departure to be given to him, <a href="#Page_120">120</a>;</li><li>
-notice sent to him, <a href="#Page_124">124</a></li></ul></li><li>
-<i>Imaret</i>, Turkish word for hostel, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_110">110</a></li><li>
-<i>Imbize</i>, accuses nobles at Ghent of conspiracy against the authorities of the city, ii. <a href="#Page_209">209</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Imeritians</i>, a Georgian tribe, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_246">246</a>;<ul><li>
-their feuds with the Mingrelians <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_246">246</a>-247</li></ul></li><li>
-<i>Isabella</i>, widow of John Zapolya, returns to Transylvania, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_236">236</a></li><li>
-<i>Ismael</i>, son of Shah Tahmasp, a deadly enemy of the Turks, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_300">300</a>-301</li><li>
-<i>Italian merchants</i> of Pisa, their charity to the Spanish prisoners, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_330">330</a></li><li>
-<i>Italian-Greek</i>, his reasons for refusing to help the prisoners, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_330">330</a></li><li>
-<i>Italian renegadoes</i>, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_294">294</a>-296</li><li>
-<i>Italians</i>, strong feeling in France against Italians in the French service, ii. <a href="#Page_39">39</a>-40<br /><br /></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">J</span>ACKALS</i>, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_135">135</a></li><li>
-<i>Jagodin</i>, Servian village, Busbecq sees a Servian funeral there, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_95">95</a></li><li>
-<i>James</i>, King of Scotland, said to be a prisoner, ii. <a href="#Page_148">148</a>;<ul><li>
-said to be about to attack England, and also to marry a Spanish princess, <i>ib.</i>;</li><li>
-marries daughter of the King of Denmark, <a href="#Page_258">258</a></li></ul></li><li>
-<i>Janissaries</i>, account of the i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_86">86</a>-87, and <i>note</i>;<ul><li>
-a few stationed in each town as police, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_86">86</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_392">392</a>;</li><li>
-employed as firemen, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_151">151</a>;</li><li>
-suspected of incendiarism, <i>ib.</i>;</li><li>
-how Busbecq put his escort of Janissaries in good humour, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_199">199</a>;</li><li>
-their tents, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_222">222</a>;</li><li>
-their equipment and mode of fighting, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_223">223</a>;</li><li>
-help Busbecq to get out, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_282">282</a>;</li><li>
-procession of, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_285">285</a>;</li><li>
-defend their conduct against Busbecq’s cavasse, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_287">287</a>;</li><li>
-frugal dinner of one, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_289">289</a>;</li><li>
-their punishments, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_293">293</a>;</li><li>
-quarrel of some with Busbecq’s servants, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_295">295</a>-296;</li><li>
-how they are regarded by the Sultan, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_296">296</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">328</span>
-entitled to the Sultan’s dinner on the day of Bairam, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_304">304</a>.</li></ul></li><li>
-<i>Janissary stationed at Tolna</i>, his quarrel with Busbecq’s servants, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_392">392</a>-396</li><li>
-<i>Jehangir</i>, Solyman’s youngest son, his appearance, character, and death, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_178">178</a>-179</li><li>
-<i>Jews</i>, Busbecq finds himself in a house full of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_282">282</a>;<ul><li>
-two sent by Janissary of Tolna to Busbecq, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_395">395</a></li></ul></li><li>
-<i>Jorneton</i>, mentioned, ii. <a href="#Page_74">74</a></li><li>
-<i>Joyeuse</i>, account of the Duke of, a favourite of the King, ii. <a href="#Page_177">177</a>-178;<ul><li>
-his pilgrimage to Loreto, and visit to the Pope, <a href="#Page_185">185</a>;</li><li>
-given the governorship of Normandy, <a href="#Page_188">188</a>;</li><li>
-his instructions on going to Italy, <a href="#Page_197">197</a>;</li><li>
-Alençon advised to secure his interest, <a href="#Page_213">213</a>;</li><li>
-escorts Alençon in his departure, <a href="#Page_214">214</a>;</li><li>
-King wishes to make his father governor of Languedoc, <i>ib.</i>;</li><li>
-his quarrel with the Duc de Mercœur, <a href="#Page_219">219</a>;</li><li>
-its origin, <a href="#Page_220">220</a>, <a href="#Page_245">245</a>;</li><li>
-marches to recover places seized by the Duc d’Aumale, <a href="#Page_245">245</a></li></ul></li><li>
-<i>Juliers</i>, Duke of, at the coronation at Frankfort, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_399">399</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Julius Cæsar</i>, his opinion of his soldiers, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_223">223</a>;<ul><li>
-his intention in mounting the tenth legion, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_224">224</a>;</li><li>
-his despatch of <i>Veni, vidi, vici</i>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_408">408</a></li></ul></li><li>
-<i>Junius</i>, secretary to the late Elector Palatine, sent by the States to Alençon, ii. <a href="#Page_198">198</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Juppenbier</i> (spruce beer), a barrel of, presented to Busbecq, and its effect on his guests, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_257">257</a>-258<br /><br /></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">K</span>ANÛNS</i>, or Turkish Domesday Book, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_142">142</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Katzianer</i>, Austrian General, his defeat alluded to, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_166">166</a></li><li>
-<i>Kevi</i>, Island in the Danube, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_167">167</a></li><li>
-<i>Khodja</i>, story of a, at a Pasha’s table, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_377">377</a>-378</li><li>
-<i>Khuen</i>, Don Rodolph, Master of Horse to Maximilian, Busbecq asks his salary to be paid to him, ii. <a href="#Page_58">58</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Kinsky</i>, John, his business with Schomberg, ii. <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_125">125</a></li><li>
-<i>Kites</i>, the scavengers of Constantinople, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_212">212</a>;<ul><li>
-Busbecq shoots, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Kizilbash</i>, name given by Turks to the Shah, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_219">219</a></li><li>
-<i>Koniah</i>, the ancient Iconium, Selim ordered to, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_267">267</a>;<ul><li>
-its strategic importance, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_273">273</a>;</li><li>
-Selim posts himself there, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_274">274</a>;</li><li>
-battle of, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_278">278</a>-279</li></ul></li><li>
-<i>Koran</i>, any Christian sitting on a, punished with death, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_111">111</a>;<ul><li>
-copy of the, presented to the Sultan by the Persian Ambassador, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_157">157</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_375">375</a></li></ul></li><li>
-<i>Kurds</i>, their origin, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_275">275</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-body of, hired by Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_274">274</a>;</li><li>
-their sham fight, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_275">275</a><br /><br /></li></ul></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">L</span>ANGRES</i>, Guise raises troops near, ii. <a href="#Page_98">98</a>;<ul><li>
-bishopric of, removed to Dijon, <a href="#Page_257">257</a></li></ul></li><li>
-<i>Languedoc</i> and <i>Guienne</i>, the chief Huguenot region, ii. <a href="#Page_41">41</a>;<ul><li>
-the crops in, ordered to be burnt, <a href="#Page_88">88</a></li></ul></li><li>
-<i>Lansac</i>, de, seizes Blaye, ii. <a href="#Page_245">245</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>La Noue</i>, Huguenot leader, account of him, ii. <a href="#Page_21">21</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-at Rochelle, <a href="#Page_21">21</a>;</li><li>
-a prisoner, <a href="#Page_155">155</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-attempts to surprise Paris, <a href="#Page_252">252</a>, <i>note</i>;</li><li>
-with Navarre before Paris, <a href="#Page_262">262</a></li></ul></li><li>
-<i>Laon</i>, Alençon goes there, ii. <a href="#Page_202">202</a></li><li>
-<i>Lasso de Castilla</i>, Don Pedro, Ambassador of Ferdinand at the marriage of Philip and Mary, urges Busbecq to hasten to Vienna, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_77">77</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Laval</i>, the Comte de, son of d’Andelot, and nephew of Coligny, goes to the Netherlands, ii. <a href="#Page_147">147</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-Orange intends giving him his daughter, <a href="#Page_179">179</a>;</li><li>
-to be governor of Antwerp, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Lavigne</i>, the French Ambassador, procures the release of the Venetian prisoners, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_353">353</a>;<ul><li>
-had formerly calumniated Busbecq, <i>ib.</i>;</li><li>
-dreaded by Roostem on account of his bluntness, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_354">354</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">329</span>
-story of an interview between them, <i>ib.</i>;</li><li>
-hates Ibrahim the interpreter, and procures his disgrace, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_370">370</a>;</li><li>
-his quarrel with de Codignac, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Lazarus</i>, an Albanian chief, recaptured after escaping, and impaled, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_131">131</a>-132</li><li>
-<i>Legate</i>, from the Pope (Cardinal Caietano), summons people of Langres to Dijon, ii. <a href="#Page_257">257</a>;<ul><li>
-lays them under an Interdict for refusing to acknowledge the Cardinal de Bourbon, <i>ib.</i>;</li><li>
-encourages the Parisians to hold out, <a href="#Page_260">260</a></li></ul></li><li>
-<i>Le Mans</i>, town of, taken by Navarre, ii. <a href="#Page_254">254</a>, <a href="#Page_255">255</a></li><li>
-<i>Lemnian Earth</i>, a medicine used by Quacquelben, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_164">164</a>;<ul><li>
-how procured, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_256">256</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-Busbecq sends a physician to Lemnos to make inquiries about it, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_416">416</a></li></ul></li><li>
-<i>Lenoncourt</i>, Cardinal de, said to have crowned Navarre at Tours, ii. <a href="#Page_254">254</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Leonora</i>, sister of Charles V., widow of Francis I., difficulties about arranging the settlement of her dower, ii. <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_83">83</a></li><li>
-<i>Leyden</i>, reports about the siege of, ii. <a href="#Page_4">4</a></li><li>
-<i>Leyva</i>, Don Sancho de, Spanish Admiral, commander of the Neapolitan galleys, brought prisoner to Constantinople, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_321">321</a>;<ul><li>
-imprisoned in the tower of Pera, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_326">326</a>;</li><li>
-how Busbecq procured his release, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_369">369</a>-373;</li><li>
-hates de Sandé, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_373">373</a>;</li><li>
-asks permission to return by Ragusa and Venice, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_390">390</a></li></ul></li><li>
-<i>Lier</i>, its garrison erect an outpost at the monastery of St. Bernard, ii. <a href="#Page_148">148</a></li><li>
-<i>Lillo</i>, fort near Antwerp, besieged, ii. <a href="#Page_224">224</a></li><li>
-<i>Limoges</i>, de l’Aubespine, Bishop of, ii. <a href="#Page_37">37</a></li><li>
-<i>Listhius</i>, John, Hungarian noble, Bishop of Wessprim, ii. <a href="#Page_73">73</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Livron</i>, siege of, ii. <a href="#Page_44">44</a>;<ul><li>
-turned into a blockade, <a href="#Page_46">46</a></li></ul></li><li>
-<i>Livy</i>, thought Alexander would have been defeated if he had attacked Rome, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_408">408</a></li><li>
-<i>Lorraine</i>, Charles, Cardinal de, his illness, death, and character, ii. <a href="#Page_45">45</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-his funeral, <a href="#Page_46">46</a>;</li><li>
-blamed as the cause of the war, <a href="#Page_50">50</a>;</li><li>
-formerly absolute master of France, <a href="#Page_53">53</a></li></ul></li><li>
-<i>Lorraine</i>, Cardinal de, brother of the Duke of Guise, one of the chiefs of the League, ii. <a href="#Page_241">241</a></li><li>
-<i>Lorraine</i>, Christina, Duchess Dowager of, her portrait taken for Henry VIII., ii. <a href="#Page_63">63</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-sends a message to Maximilian, <a href="#Page_132">132</a></li></ul></li><li>
-<i>Lorraine</i>, Duke of, expected in Paris, ii. <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_70">70</a>;<ul><li>
-at the Marquis de Nomeny’s marriage, <a href="#Page_80">80</a>;</li><li>
-asked to allow the passage of Spanish troops through Lorraine, <a href="#Page_91">91</a>;</li><li>
-accompanies Elizabeth to Bourg-la-Reine, <a href="#Page_96">96</a>;</li><li>
-his conversation with Busbecq at dinner, <i>ib.</i>;</li><li>
-notice of the Queen’s departure sent to him, <a href="#Page_124">124</a>;</li><li>
-jewels sent by Henry III. to induce him to be security to Casimir, <a href="#Page_127">127</a>;</li><li>
-comes to meet Elizabeth, <a href="#Page_129">129</a>;</li><li>
-expected in Paris, <a href="#Page_158">158</a>;</li><li>
-arrives, <a href="#Page_163">163</a>;</li><li>
-demands Navarre’s sister for his son, <i>ib.</i>;</li><li>
-his horror at the notion of giving his daughter to Epernon, <a href="#Page_176">176</a>;</li><li>
-his subterfuges, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Lorraine</i>, House of, King devoted to, ii. <a href="#Page_32">32</a>;<ul><li>
-its connection with Maximilian, <a href="#Page_59">59</a>, and <i>note</i></li></ul></li><li>
-<i>Luc, St.</i>, his outrageous behaviour in Alençon’s chamber, ii. <a href="#Page_159">159</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-his repartee to Orange, <a href="#Page_160">160</a></li></ul></li><li>
-<i>Lusignan</i>, castle of, account of the, ii. <a href="#Page_12">12</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-its siege expected, <i>ib.</i>;</li><li>
-commenced, <a href="#Page_21">21</a>;</li><li>
-continues, <a href="#Page_28">28</a>;</li><li>
-raised, <a href="#Page_32">32</a>;</li><li>
-surrenders, <a href="#Page_46">46</a></li></ul></li><li>
-<i>Luxembourg</i>, M. de, mentioned as likely to escort Elizabeth, ii. <a href="#Page_126">126</a></li><li>
-<i>Lynx</i>, story of an Assyrian, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_206">206</a></li><li>
-<i>Lyons</i>, inhabitants of, demolish their citadel, ii. <a href="#Page_249">249</a></li><li>
-<i>Lyons</i>, Pierre d’Espinac, Archbishop of, ii. <a href="#Page_260">260</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-sent as ambassador to the Guises, <a href="#Page_246">246</a>;</li><li>
-sent by the Parisians to treat with Navarre, <a href="#Page_260">260</a><br /><br /></li></ul></li><li>
-
-<span class="pagenum2">330</span>
-<i><span class="dropcap">M</span>AHOMET</i>, story of and his cat, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_225">225</a>;<ul><li>
-why he forbade the use of wine, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_292">292</a>-294</li></ul></li><li>
-<i>Mahomet II.</i>, Sultan, builder of the castle of Europe on the Bosphorus, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_131">131</a></li><li>
-<i>Mahomet</i>, son of Solyman, who died young, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_178">178</a></li><li>
-<i>Malvezzi</i>, John Maria, former ambassador to the Porte, Busbecq visits him, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_78">78</a>;<ul><li>
-his embassy and imprisonment, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_79">79</a>-80;</li><li>
-his death, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_81">81</a></li></ul></li><li>
-<i>Mamelukes</i>, their ancient dominion in Egypt, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_273">273</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Mancup</i>, town of Goths in the Crimea, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_356">356</a></li><li>
-<i>MSS.</i>, Greek, collected by Busbecq at Constantinople, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_416">416</a>-417</li><li>
-<i>Marasch</i>, the Pasha of, sent as ambassador to Persia, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_380">380</a></li><li>
-<i>Marche, La</i>, the Queen’s Dower partly charged upon, ii. <a href="#Page_109">109</a></li><li>
-<i>Marguerite</i> de Valois, wife of Henry of Navarre, catches cold when walking in procession of Flagellants, ii. <a href="#Page_45">45</a>;<ul><li>
-Alençon’s confidante and on bad terms with Henry III. and her husband, <a href="#Page_96">96</a>;</li><li>
-as yet childless, <a href="#Page_176">176</a>;</li><li>
-assailed by the King, <a href="#Page_192">192</a>;</li><li>
-leaves Paris for Vendôme, <i>ib.</i>;</li><li>
-King said to intend to imprison her, <a href="#Page_193">193</a>;</li><li>
-declares she and the Queen of Scots are the most unhappy beings in the world, <a href="#Page_194">194</a>;</li><li>
-joins her husband, <a href="#Page_203">203</a>;</li><li>
-to live apart from him till her case has been investigated, <i>ib.</i>;</li><li>
-expected to revenge the insult, <a href="#Page_204">204</a>;</li><li>
-said to be reconciled to her husband, <a href="#Page_212">212</a>;</li><li>
-refuses to see Epernon, <a href="#Page_223">223</a></li></ul></li><li>
-<i>Marseilles</i>, attempt to seize, ii. <a href="#Page_245">245</a></li><li>
-<i>Martigues</i>, the Vicomte de, his daughter about to marry the Marquis de Nomeny, ii. <a href="#Page_64">64</a></li><li>
-<i>Mary</i>, sister of Henry VIII. and widow of Louis XII., her marriage with the Duke of Suffolk, ii. <a href="#Page_76">76</a></li><li>
-<i>Mary</i>, Queen of England, her marriage, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_77">77</a></li><li>
-<i>Mary</i>, Queen of Scots, her pension so settled as to be worthless, ii. <a href="#Page_34">34</a>;<ul><li>
-expenses of her return home defrayed by Charles IX., <a href="#Page_48">48</a>;</li><li>
-her whole dower not secured on crown lands, <a href="#Page_53">53</a>;</li><li>
-remark of Marguerite de Valois about her, <a href="#Page_194">194</a>;</li><li>
-in danger for conspiring against Queen Elizabeth, <a href="#Page_212">212</a></li></ul></li><li>
-<i>Matarieh</i>, gardens of, near Cairo, the true balsam grown there, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_416">416</a></li><li>
-<i>Mattioli</i>, Italian physician and botanist, specimens sent him by Busbecq, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_415">415</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Maximilian</i>, King of Bohemia, afterwards King of Hungary and Emperor, receives Busbecq graciously on his return to Vienna, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_171">171</a>;<ul><li>
-his election as King of the Romans, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_397">397</a>;</li><li>
-his coronation, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_399">399</a>;</li><li>
-his advice to Henry III., ii. <a href="#Page_50">50</a>;</li><li>
-asked to intercede for Montmorency, <a href="#Page_75">75</a>;</li><li>
-his views as to the settlement of the Dower, <a href="#Page_85">85</a>;</li><li>
-wishes Busbecq to remain in Paris, <a href="#Page_93">93</a></li></ul></li><li>
-<i>Mayenne</i>, the Duke of, accompanies Elizabeth to Bourg-la-Reine, ii. <a href="#Page_96">96</a>;<ul><li>
-likely to escort Elizabeth, <a href="#Page_126">126</a>;</li><li>
-a Leaguer, <a href="#Page_241">241</a>;</li><li>
-hurries to relieve Angers, <a href="#Page_248">248</a>;</li><li>
-his troops in contact with the enemy, <a href="#Page_250">250</a>;</li><li>
-enters Paris, <a href="#Page_252">252</a>;</li><li>
-has large forces embodied but no means to pay them, <i>ib.</i>;</li><li>
-attacks the fort of Meulan, <a href="#Page_258">258</a>;</li><li>
-arrives at Meaux, <a href="#Page_259">259</a>;</li><li>
-his letters intercepted, <a href="#Page_261">261</a>;</li><li>
-an unlucky general, <a href="#Page_262">262</a></li></ul></li><li>
-<i>Medina Celi</i>, Duke of, commander of the expedition to Djerbé, retires to citadel and escapes by night, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_319">319</a>;<ul><li>
-his son Don Gaston a prisoner, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_323">323</a>;</li><li>
-his agents search for Don Gaston unsuccessfully, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_324">324</a>;</li><li>
-Don Gaston probably murdered by Pialé Pasha, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Medina de Rio Sicco</i>, Duke of, coming from King of Spain to congratulate Henry III. on his marriage, ii. <a href="#Page_74">74</a></li><li>
-<i>Mehemet</i> Sokolli Pasha, third of
-<span class="pagenum2">331</span>
-the Vizierial Pashas, afterwards Grand Vizier, despatched by Solyman to Selim, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_270">270</a>;<ul><li>
-returns and is sent to Asia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_271">271</a>;</li><li>
-sent in pursuit of Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_305">305</a>;</li><li>
-in command of the troops on the Persian frontier, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_378">378</a></li></ul></li><li>
-<i>Melun</i>, town of, said to have surrendered to Navarre, ii. <a href="#Page_255">255</a></li><li>
-<i>Menagerie</i>, Busbecq’s, stories of animals in, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_204">204</a>-208</li><li>
-<i>Mendoza</i>, Don Bernardino de, implicated in conspiracy against Queen Elizabeth, ii. <a href="#Page_212">212</a>;<ul><li>
-ordered to leave England, <a href="#Page_213">213</a>;</li><li>
-arrives in Paris, <a href="#Page_216">216</a>;</li><li>
-appointed Spanish ambassador to France, <a href="#Page_230">230</a>;</li><li>
-induces the Parisians to hold out, <a href="#Page_260">260</a></li></ul></li><li>
-<i>Menin</i>, evacuated, and then plundered and sacked, ii. <a href="#Page_194">194</a></li><li>
-<i>Meninx</i>, island of. See <i>Djerbé</i></li><li>
-<i>Mercœur</i>, Duc de and Marquis de Nomeny, the king’s brother-in-law, ii. <a href="#Page_244">244</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-his approaching marriage, <a href="#Page_64">64</a>;</li><li>
-his marriage, <a href="#Page_80">80</a>;</li><li>
-accompanies Elizabeth to Bourg-la-Reine, <a href="#Page_96">96</a>;</li><li>
-governor of Brittany, <a href="#Page_172">172</a>;</li><li>
-report of his death, <i>ib.</i>;</li><li>
-untrue, <a href="#Page_173">173</a>;</li><li>
-his quarrel with the Duke of Joyeuse, <a href="#Page_219">219</a>;</li><li>
-its cause, <a href="#Page_220">220</a>;</li><li>
-a Leaguer, <a href="#Page_241">241</a>;</li><li>
-his ingratitude, <a href="#Page_244">244</a></li></ul></li><li>
-<i>Méru</i>, M. de, younger son of the Constable Montmorency, ii. <a href="#Page_16">16</a>, <i>note</i></li><li>
-<i>Metrophanes</i>, the Metropolitan, a friend of Busbecq’s, anxious for a union between the Greek and Latin churches, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_341">341</a>-342</li><li>
-<i>Metz</i>, great Protestant disturbances at, ii. <a href="#Page_251">251</a></li><li>
-<i>Meulan</i>, fort on the Seine, attacked by Mayenne, ii. <a href="#Page_258">258</a>, <a href="#Page_259">259</a></li><li>
-<i>Mezières</i>, appointed as Condé’s residence, ii. <a href="#Page_127">127</a></li><li>
-<i>Michel</i>, Giovanni, Venetian ambassador, visits Busbecq, ii. <a href="#Page_121">121</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Middelburg</i>, Congress of Netherland States at, ii. <a href="#Page_202">202</a></li><li>
-<i>Milan</i>, useful as a training school for French soldiers, ii. <a href="#Page_72">72</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Minarets</i>, serve the purpose of our belfries, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_291">291</a></li><li>
-<i>Mingrelians</i>, account of the, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_245">245</a>-252;<ul><li>
-their monarch, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_245">245</a>;</li><li>
-their feuds with the Imeritians, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_246">246</a></li></ul></li><li>
-<i>Mirambeau</i>, brother of Lausac, sent to Alençon, ii. <a href="#Page_171">171</a>;<ul><li>
-thinks there is little hope of an arrangement, <a href="#Page_173">173</a></li></ul></li><li>
-<i>Mohacz</i>, battle of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_167">167</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_407">407</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Mohair</i> goat. See <i>Angora</i> goat</li><li>
-<i>Mola</i>, of Augsburg, a courier, ii. <a href="#Page_119">119</a></li><li>
-<i>Mondragon</i>, Spanish officer, his projects, ii. <a href="#Page_90">90</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Montal</i>, notorious bravo, his end, ii. <a href="#Page_190">190</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Montbéliard</i>, Pibrac waylaid near, ii. <a href="#Page_62">62</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Montbrun</i>, Vicomte de, Huguenot chieftain, said to be with Damville, ii. <a href="#Page_23">23</a>;<ul><li>
-seizes towns in Dauphiny, <a href="#Page_41">41</a>;</li><li>
-throws reinforcements into Livron, <a href="#Page_44">44</a>;</li><li>
-defeats Swiss in Dauphiny, <a href="#Page_78">78</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-wounded and taken prisoner, <a href="#Page_79">79</a>-80;</li><li>
-his character, <a href="#Page_80">80</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-beheaded at Grenoble, <a href="#Page_99">99</a></li></ul></li><li>
-<i>Montluc</i>, Jean de, Bishop of Valence, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_389">389</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-ii. <a href="#Page_35">35</a>, and <i>note</i></li></ul></li><li>
-<i>Montmorency</i>, Duc de, Marshal of France, his imprisonment in the Bastille, ii. <a href="#Page_8">8</a>;<ul><li>
-account of him, <i>ib.</i> <i>note</i>;</li><li>
-his execution threatened, <a href="#Page_16">16</a>;</li><li>
-guarded more strictly, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_68">68</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-better treated, <a href="#Page_77">77</a>;</li><li>
-offers to stand his trial, <a href="#Page_86">86</a>;</li><li>
-considered innocent by Vaudemont, <a href="#Page_91">91</a>;</li><li>
-his release decided on, <a href="#Page_103">103</a>;</li><li>
-sets out to Alençon, <a href="#Page_114">114</a>;</li><li>
-a notable instance of the fickleness of fortune, <a href="#Page_115">115</a></li></ul></li><li>
-<i>Montmorency</i>, Madame de, asks Elizabeth to request Maximilian to intercede for her son, ii. <a href="#Page_75">75</a>;<ul><li>
-contributes to the forced loan, <a href="#Page_98">98</a></li></ul></li><li>
-<i>Montpellier</i>, said to have revolted at Damville’s instigation, ii. <a href="#Page_22">22</a></li><li>
-<i>Montpensier</i>, Louis de Bourbon, Duc de, account of, ii. <a href="#Page_9">9</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-besieges Fontenay, <a href="#Page_10">10</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">332</span>
-and Lusignan, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_32">32</a>;</li><li>
-his son the Prince Dauphin, <a href="#Page_147">147</a>;</li><li>
-his death, <a href="#Page_152">152</a></li></ul></li><li>
-<i>Montpensier</i>, Duc de, son of the preceding, intends going to the Netherlands, ii. <a href="#Page_147">147</a>;<ul><li>
-in spite of his father’s death, <a href="#Page_152">152</a>;</li><li>
-joins Alençon, <a href="#Page_156">156</a></li></ul></li><li>
-<i>Morvilliers</i>, Jean de, Bishop of Orleans, ii. <a href="#Page_37">37</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-his interview with Busbecq, <a href="#Page_87">87</a>;</li><li>
-arrangement by which Busbecq receives his salary through him, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_122">122</a>;</li><li>
-contributes to the forced loan, <a href="#Page_98">98</a></li></ul></li><li>
-<i>Mufti</i>, Turkish chief priest, consulted by Solyman, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_116">116</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_272">272</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_374">374</a></li><li>
-<i>Mustapha</i>, Solyman’s eldest son, his high character and popularity, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_113">113</a>;<ul><li>
-summoned to appear before his father, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_115">115</a>;</li><li>
-his execution, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_117">117</a>-118;</li><li>
-his only son shares his fate, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_119">119</a>-122;</li><li>
-many of his retainers join Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_275">275</a></li></ul></li><li>
-<i>Mustapha</i>, the Pretender, his first appearance, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_179">179</a>;<ul><li>
-his story, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_181">181</a>-182;</li><li>
-threatening aspect of his rising, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_183">183</a>;</li><li>
-deserted by his followers, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_184">184</a>;</li><li>
-taken prisoner and executed, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_185">185</a><br /><br /></li></ul></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">N</span>ANTEUIL</i>, fortress of, appointed for the meeting of the Peace Commissioners, ii. <a href="#Page_260">260</a></li><li>
-<i>Napellus.</i> See <i>Aconite</i></li><li>
-<i>Napoli di Romania</i>, its surrender by the Venetians, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_261">261</a>-263</li><li>
-<i>Navarre.</i> See <i>Henry IV.</i></li><li>
-<i>Netherland</i> Ambassadors with Alençon, ii. <a href="#Page_212">212</a>;<ul><li>
-try to gain the King’s support, <a href="#Page_225">225</a>;</li><li>
-their offers, <i>ib.</i>;</li><li>
-come with fresh proposals to the King, <a href="#Page_231">231</a>;</li><li>
-granted a private audience, <a href="#Page_234">234</a>;</li><li>
-attend the investiture of the King with the Garter, <a href="#Page_235">235</a>;</li><li>
-return home, <a href="#Page_237">237</a>;</li><li>
-the King’s reply to them, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Netherlands</i>, news from the, ii. <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_195">195</a>;<ul><li>
-dykes opened in the, <a href="#Page_205">205</a></li></ul></li><li>
-<i>Nevers</i>, Louis Gonzaga, Duc de, ii. <a href="#Page_82">82</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-suggestion of placing Elizabeth’s affairs under his protection, <a href="#Page_82">82</a>;</li><li>
-sent in pursuit of Alençon, <a href="#Page_102">102</a>;</li><li>
-asks for governorship of Brittany, <a href="#Page_172">172</a>;</li><li>
-indignant at being refused, <a href="#Page_173">173</a>;</li><li>
-brings reinforcements to Navarre, <a href="#Page_261">261</a></li></ul></li><li>
-<i>Nicæa</i> (Isnik), description of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_136">136</a></li><li>
-<i>Nicomedia</i> (Ismid), ruins of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_134">134</a></li><li>
-<i>Nicopolis</i>, battle of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_407">407</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Niort</i>, town of, given to Alençon, ii. <a href="#Page_126">126</a></li><li>
-<i>Nissa</i> or <i>Nisch</i>, town of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_96">96</a></li><li>
-<i>Nocle</i>, Beauvois de la, deputy from Condé, ii. <a href="#Page_89">89</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Nogarola</i>, Count, Commander of German horse, ii. <a href="#Page_44">44</a>;<ul><li>
-returns to Vienna, <a href="#Page_58">58</a></li></ul></li><li>
-<i>Nomeny</i>, Marquis de. See <i>Mercœur</i>, Duc de</li><li>
-<i>Northumberland</i>, Earl of, arrested for conspiracy against Queen Elizabeth, ii. <a href="#Page_212">212</a>, <i>note</i><br /><br /></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">O</span></i>, Monsieur d’, holds the citadel of Caen for the League, ii. <a href="#Page_245">245</a></li><li>
-<i>Olympus</i>, Mount, in Asia, view of, from Constantinople, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_123">123</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_202">202</a>;<ul><li>
-Busbecq travels along its slopes, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_136">136</a>;</li><li>
-furnishes Constantinople with snow, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_291">291</a></li></ul></li><li>
-<i>Orange</i>, William, Prince of, peace negotiations opened with him, ii. <a href="#Page_4">4</a>;<ul><li>
-his plan of misleading the Spanish fleet by false beacons, <i>ib.</i>;</li><li>
-his marriage to Mademoiselle de Bourbon, <a href="#Page_66">66</a>;</li><li>
-suggestion that Condé should lead troops to his assistance, <a href="#Page_72">72</a>;</li><li>
-if beaten, will hand over the Netherlands to a foreign power, <a href="#Page_90">90</a>;</li><li>
-recovers from his wound, <a href="#Page_142">142</a>;</li><li>
-likely to secure Holland and Zealand for himself, <a href="#Page_145">145</a>;</li><li>
-rebukes St. Luc, <a href="#Page_159">159</a>;</li><li>
-prayed for during his illness by the reformed churches in France, <a href="#Page_162">162</a>;</li><li>
-excused himself from going with Alençon to the camp, <a href="#Page_169">169</a>;</li><li>
-to be appointed Alençon’s Lieutenant, <a href="#Page_175">175</a>;</li><li>
-mobbed in Antwerp, <a href="#Page_176">176</a>;</li><li>
-intends to marry Teligny’s widow, and to give his own daughter to Laval, <a href="#Page_179">179</a>;</li><li>
-buys Flushing, <a href="#Page_183">183</a>;</li><li>
-his influence declining, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_196">196</a>;</li><li>
-tries to arouse the men of Antwerp, <a href="#Page_186">186</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">333</span>
-crosses to Zealand, <i>ib.</i>;</li><li>
-reinforces Ostend, <a href="#Page_194">194</a>;</li><li>
-in retirement at Flushing, <a href="#Page_196">196</a>;</li><li>
-likely to be soon made Count of Holland and Zealand, <a href="#Page_205">205</a>;</li><li>
-schemes to recover Zutphen, <a href="#Page_208">208</a>;</li><li>
-Hollanders said to have sworn allegiance to him, <a href="#Page_210">210</a>;</li><li>
-assassinated, <a href="#Page_224">224</a></li></ul></li><li>
-<i>Orchan</i>, son of Bajazet, a marriage suggested between him and the Shah’s daughter, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_308">308</a></li><li>
-<i>Orleans</i>, declares for the Guises, ii. <a href="#Page_245">245</a></li><li>
-<i>Ostend</i>, resists Parma, ii. <a href="#Page_194">194</a>;<ul><li>
-said to have come to terms with him, <a href="#Page_219">219</a></li></ul></li><li>
-<i>Othman</i>, founder of the Turkish royal family, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_137">137</a></li><li>
-<i>Oudenarde</i>, besieged, ii. <a href="#Page_143">143</a>;<ul><li>
-surrenders, <a href="#Page_144">144</a></li></ul></li><li>
-<i>Ouloufedgi</i>, name of a regiment of the Imperial guard, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_154">154</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-mentioned, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_283">283</a><br /><br /></li></ul></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">P</span>ALYNA</i>, Paul, fails to keep his appointment with Busbecq, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_82">82</a>;<ul><li>
-overtakes him at Buda, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_86">86</a></li></ul></li><li>
-<i>Paper</i>, Turkish reverence for, and the reason of it, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_110">110</a></li><li>
-<i>Paris</i>, proposal in the municipality of Paris to defray Elizabeth’s expenses, ii. <a href="#Page_91">91</a>;<ul><li>
-regret of the inhabitants at her departure, <a href="#Page_128">128</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-<i>émeute</i> there in consequence of the King’s enforcing his sumptuary law, <a href="#Page_207">207</a>;</li><li>
-the faubourgs taken by Navarre, <a href="#Page_251">251</a>-252;</li><li>
-besieged, <a href="#Page_259">259</a>-261;</li><li>
-dreadful famine in, <a href="#Page_259">259</a></li></ul></li><li>
-<i>Paris</i>, Pierre de Gondi, Bishop of, and Chancellor to Elizabeth, ii. <a href="#Page_33">33</a>;<ul><li>
-his views about the dower, <a href="#Page_85">85</a>;</li><li>
-likely to escort the Queen, <a href="#Page_126">126</a>;</li><li>
-starts home from Nancy with an escort, <a href="#Page_130">130</a>;</li><li>
-wounded in the council-chamber, <a href="#Page_216">216</a>;</li><li>
-sent as ambassador to Rome, <a href="#Page_249">249</a>;</li><li>
-sent by the Parisians to treat with Navarre, <a href="#Page_260">260</a></li></ul></li><li>
-<i>Parma</i>, Alexander Farnese, Prince of, besieges Oudenarde, ii. <a href="#Page_143">143</a>;<ul><li>
-takes it, <a href="#Page_144">144</a>;</li><li>
-encamps at Arras, <a href="#Page_149">149</a>;</li><li>
-threatens to attack St. Quentin in case of a French invasion, <a href="#Page_150">150</a>;</li><li>
-sickness of his troops, <a href="#Page_157">157</a>;</li><li>
-retakes Cateau Cambrésis, and blockades Diest, <i>ib.</i>;</li><li>
-takes Diest, <a href="#Page_162">162</a>;</li><li>
-prepares to besiege Alost and threatens Brussels, <a href="#Page_182">182</a>;</li><li>
-besieges Cambrai, <a href="#Page_183">183</a>;</li><li>
-sends the governor of Namur to the King, <a href="#Page_184">184</a>;</li><li>
-takes Dunkirk, <a href="#Page_186">186</a>;</li><li>
-checked at Ostend, <a href="#Page_194">194</a>;</li><li>
-relieves Cateau Cambrésis, <a href="#Page_202">202</a>;</li><li>
-master of nearly all the country but Ghent and Antwerp, <a href="#Page_205">205</a>;</li><li>
-receives overtures from Flanders, <a href="#Page_217">217</a>;</li><li>
-removes to Dendermonde, <a href="#Page_226">226</a>;</li><li>
-said to be dangerously ill, <a href="#Page_256">256</a>;</li><li>
-in retirement, <a href="#Page_258">258</a>;</li><li>
-comes to the relief of Paris, <a href="#Page_260">260</a>;</li><li>
-he and his army contrasted with Navarre and his army, <a href="#Page_262">262</a>-264;</li><li>
-his devices for encountering the French cavalry, <a href="#Page_263">263</a></li></ul></li><li>
-<i>Partridges</i>, from Chios, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_212">212</a>;<ul><li>
-how reared, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_213">213</a></li></ul></li><li>
-<i>Pashas</i>, keep open house before Ramazan, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_376">376</a></li><li>
-<i>Patriarch of Constantinople</i>, consulted in vain by the Pashas, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_234">234</a></li><li>
-<i>Pax</i>, John, commander at Komorn, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_83">83</a></li><li>
-<i>Pernantius</i>, of Lorraine, said to have reconciled the Queen of Navarre to her husband, ii. <a href="#Page_212">212</a></li><li>
-<i>Persia</i>, its barrenness, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_219">219</a>;<ul><li>
-creates a diversion in favour of Christendom, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_221">221</a>-222;</li><li>
-account of the country and its monarchs, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_298">298</a>-301, and <i>note</i></li></ul></li><li>
-<i>Persians</i>, their religious differences with the Turks, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_161">161</a>-162, and <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_236">236</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-complain of the violation of their territory, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_307">307</a></li></ul></li><li>
-<i>Persian</i> Ambassador, his arrival at Amasia, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_156">156</a>;<ul><li>
-peace concluded with, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_157">157</a>;</li><li>
-and honours paid to him, <i>ib.</i>;</li><li>
-his departure from Amasia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_160">160</a></li></ul></li><li>
-<i>Persian</i> Ambassadors bring presents to Solyman, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_156">156</a>-157, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_375">375</a></li><li>
-<i>Pertau</i> Pasha, fourth Vizierial Pasha, and married to the widow of Mahomet, the Sultan’s son, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_183">183</a>;<ul><li>
-despatched by Solyman against Mustapha the Pretender, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_183">183</a>-184;</li><li>
-<span class="pagenum2">334</span>
-despatched by Solyman to Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_270">270</a>;</li><li>
-sent back by him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_271">271</a></li></ul></li><li>
-<i>Pescara</i>, Marquis of, report of his brother’s capture by the Huguenots, ii. <a href="#Page_155">155</a></li><li>
-<i>Peter</i>, the courier, mentioned, ii. <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_119">119</a></li><li>
-<i>Philip II.</i>, King of Spain, his marriage, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_77">77</a>;<ul><li>
-Turkish reports of his power, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_318">318</a>;</li><li>
-said to have promised his daughter to the King of Scotland, ii. <a href="#Page_148">148</a>;</li><li>
-supports the League, <a href="#Page_239">239</a>;</li><li>
-sends money to Paris, <a href="#Page_254">254</a></li></ul></li><li>
-<i>Philippopolis</i>, town of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_106">106</a></li><li>
-<i>Pialé</i> Pasha, the admiral, sent in command of the Turkish fleet to Djerbé, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_318">318</a>;<ul><li>
-sends a galley to Constantinople to announce his victory, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_319">319</a>;</li><li>
-conceals Don Gaston in hopes of a large ransom, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_324">324</a>;</li><li>
-his consequent peril, <i>ib.</i>;</li><li>
-is forgiven by Solyman, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Pibrac</i>, Guy du Faur, Seigneur de, account of him, ii. <a href="#Page_10">10</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-offends the Queen-Mother by advising the King to dismiss his Italian troops, <a href="#Page_10">10</a>;</li><li>
-reported to be coming from Lyons, <a href="#Page_23">23</a>;</li><li>
-arrives in Paris, <a href="#Page_28">28</a>;</li><li>
-his conversation with Busbecq, <a href="#Page_29">29</a>;</li><li>
-the advocate of peace, <a href="#Page_50">50</a>;</li><li>
-starts for Poland as ambassador, <a href="#Page_61">61</a>;</li><li>
-waylaid near Montbéliard, <a href="#Page_62">62</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-is to visit the Polish Palatines, <a href="#Page_79">79</a>;</li><li>
-his opinion of Polish affairs, <a href="#Page_81">81</a>;</li><li>
-his return expected, <a href="#Page_122">122</a>;</li><li>
-his unpleasant position in Poland, <i>ib.</i>;</li><li>
-returns, <a href="#Page_126">126</a>;</li><li>
-what he thinks the Poles have gained from France, <a href="#Page_132">132</a>;</li><li>
-will probably be sent to the Netherlands as Alençon’s chancellor, <a href="#Page_169">169</a>;</li><li>
-sent to Antwerp by Alençon, <a href="#Page_181">181</a></li></ul></li><li>
-<i>Pignerolo</i>, town and fortress in Piedmont, ceded by Henry III. to the Duke of Savoy, ii. <a href="#Page_13">13</a></li><li>
-<i>Pigs</i>, Turkish prejudice against them turned to account by Busbecq’s friend, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_205">205</a></li><li>
-<i>Pilgrimages</i>, fashion of making, in France, ii. <a href="#Page_199">199</a></li><li>
-<i>Pilgrims</i> to Jerusalem, seized by the Syrians and imprisoned at Constantinople, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_352">352</a>;<ul><li>
-their release procured by the French ambassador, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_353">353</a>;</li><li>
-sent home by Busbecq, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Pinnas</i>, a kind of mollusc, caught by Busbecq, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_339">339</a>;<ul><li>
-account of them and their guards, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_339">339</a>-340</li></ul></li><li>
-<i>Plague</i>, the, Busbecq’s suite attacked by, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_163">163</a>;<ul><li>
-outbreak of, in Busbecq’s house, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_330">330</a>-335;</li><li>
-death-rate from, at Constantinople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_341">341</a>;</li><li>
-appears in France, ii. <a href="#Page_183">183</a>;</li><li>
-spreading, <a href="#Page_188">188</a>;</li><li>
-raging in Paris, <a href="#Page_199">199</a>;</li><li>
-prevents the King entering Paris, <a href="#Page_201">201</a>;</li><li>
-carries off one of the ladies of the Queen’s bed-chamber, <a href="#Page_230">230</a></li></ul></li><li>
-<i>Plane-tree</i>, great, opposite Busbecq’s house, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_227">227</a>;<ul><li>
-the cavasse when shut out ties his horse to it, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_260">260</a></li></ul></li><li>
-<i>Pliny</i>, his statements as to the <i>pinna</i> and <i>pinna-guard</i> referred to, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_339">339</a></li><li>
-<i>Poitiers</i>, attempt to surprise, ii. <a href="#Page_88">88</a></li><li>
-<i>Poland</i>, account of affairs in, ii. <a href="#Page_29">29</a>;<ul><li>
-French hope to keep, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_92">92</a>;</li><li>
-affairs there, <a href="#Page_81">81</a></li></ul></li><li>
-<i>Pont-à-Musson</i>, Marquis of, eldest son of the Duke of Lorraine, goes to Flanders on his way home, ii. <a href="#Page_255">255</a>-256</li><li>
-<i>Pope</i>, the, offers the King 3,000 Swiss, ii. <a href="#Page_122">122</a>;<ul><li>
-urges him to accept the Tridentine Decrees, <a href="#Page_184">184</a>;</li><li>
-visited by Joyeux, <a href="#Page_185">185</a></li></ul></li><li>
-<i>Portugal</i>, Sebastian, King of, account of him, ii. <a href="#Page_30">30</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-marriage between him and Elizabeth spoken of, ii. <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_76">76</a>-78</li></ul></li><li>
-<i>Portuguese Ambassador</i> arrives in Paris, ii. <a href="#Page_70">70</a>;<ul><li>
-expected, <a href="#Page_74">74</a>;</li><li>
-Busbecq’s interview with him, <a href="#Page_76">76</a>-77;</li><li>
-suggests a marriage between Elizabeth and the King of Portugal, <i>ib.</i>;</li><li>
-takes a house in Paris, <a href="#Page_82">82</a></li></ul></li><li>
-<i>Poussin</i>, Huguenot fortress, besieged, ii. <a href="#Page_21">21</a>;<ul><li>
-taken, <a href="#Page_23">23</a></li></ul></li><li>
-<i>Predestination</i>, Turkish notions about, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_341">341</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_382">382</a>-383</li><li>
-<i>Prinkipo</i>, the largest of the Princes’ Islands in the sea of Marmora, Busbecq allowed to retire thither, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_334">334</a>;<ul><li>
-account of it, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_337">337</a>-340</li></ul></li><li>
-<span class="pagenum2">335</span>
-<i>Puygalliard</i>, M. de, acting governor at Cambrai for the King of France, ii. <a href="#Page_195">195</a>;<ul><li>
-leaves the town, <a href="#Page_205">205</a><br /><br /></li></ul></li><li>
-
-<i>Quacquelben</i>, native of Courtrai, Busbecq’s physician, attends the Pasha of Buda, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_86">86</a>;<ul><li>
-shares Busbecq’s taste for ancient coins, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_94">94</a>;</li><li>
-his treatment of intermittent fever, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_161">161</a>;</li><li>
-of the plague, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_164">164</a>;</li><li>
-is attacked by the plague, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_335">335</a>;</li><li>
-his opinion of the plague, <i>ib.</i>;</li><li>
-Busbecq’s last visit to him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_335">335</a>-336;</li><li>
-his death, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_336">336</a>;</li><li>
-his high character and abilities, <i>ib.</i>;</li><li>
-examines aconite brought by Turkish pilgrim, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_362">362</a></li></ul></li><li>
-<i>Quesnoy</i>, Le, town in Hainault, failure of Alençon’s attempt on, ii. <a href="#Page_198">198</a></li><li>
-<i>Quentin, St.</i>, town in Picardy, garrisoned against any attack by Parma, ii. <a href="#Page_150">150</a>;<ul><li>
-Marshal de Retz there, <a href="#Page_227">227</a><br /><br /></li></ul></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">R</span>AAB</i>, Busbecq’s escort attacked by soldiers from its garrison, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_170">170</a></li><li>
-<i>Rakos</i>, plain near Pesth, the former meeting-place of the Hungarian Diet, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_168">168</a></li><li>
-<i>Rambouillet</i>, family of, ordered to leave the Court, ii. <a href="#Page_13">13</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Ramée</i>, Pierre de la, his method, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_99">99</a>, <i>note</i></li><li>
-<i>Rascians</i>, their language, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_105">105</a>;<ul><li>
-extent of their country, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_166">166</a>;</li><li>
-their character, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Remorantin</i>, a château, suggested by Busbecq as a residence for Elizabeth, ii. <a href="#Page_25">25</a>;<ul><li>
-assigned as part of her dower, <a href="#Page_109">109</a></li></ul></li><li>
-<i>Requesens</i>, Don Berenguer de, Spanish Admiral, commander of the Sicilian galleys, brought a prisoner to Constantinople, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_321">321</a>;<ul><li>
-imprisoned in the tower of Pera, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_326">326</a>;</li><li>
-how Busbecq procured his release, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_369">369</a>-373;</li><li>
-asks leave to return by Ragusa, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_390">390</a>;</li><li>
-his death, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Retz</i>, Comte de, Marshal of France, ii. <a href="#Page_39">39</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-some of his troops cut to pieces by Damville, <a href="#Page_32">32</a>;</li><li>
-supports Elizabeth’s interests, <a href="#Page_82">82</a>;</li><li>
-attends the Queen-Mother to Boulogne, <a href="#Page_184">184</a>;</li><li>
-commands in Picardy, <a href="#Page_223">223</a>;</li><li>
-makes the people of Cambrai swear allegiance to the Queen-Mother, <a href="#Page_225">225</a>;</li><li>
-at St. Quentin negotiating with Balagny, <a href="#Page_227">227</a>;</li><li>
-still in Picardy, <a href="#Page_228">228</a></li></ul></li><li>
-<i>Retz</i>, Comtesse de, likely to be one of Elizabeth’s escort, ii. <a href="#Page_126">126</a></li><li>
-<i>Rhodope</i>, Mount, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_106">106</a></li><li>
-<i>Richardot</i>, Councillor, sent to King of Spain, on account of Parma’s conduct, ii. <a href="#Page_258">258</a></li><li>
-<i>Richebourg</i>, Marquis of, formerly resident at the Court of Maximilian, ii. <a href="#Page_234">234</a>;<ul><li>
-killed at the Antwerp bridge, <a href="#Page_247">247</a></li></ul></li><li>
-<i>Rimini</i>, the Bishop of, the Apostolic Nuncio, his death, ii. <a href="#Page_198">198</a></li><li>
-<i>Rochefoucauld</i>, goes to the Netherlands, ii. <a href="#Page_147">147</a></li><li>
-<i>Rodolph II.</i>, Emperor, suspected of being concerned in the affair of Antwerp, ii. <a href="#Page_168">168</a>;<ul><li>
-said to be betrothed to Philip II.’s daughter, <i>ib.</i></li></ul></li><li>
-<i>Roland</i>, mythic Carlovingian hero, the legend said to be known to the Mingrelians, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_250">250</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Roostem</i>, Grand Vizier, Busbecq and his colleagues visit him, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_111">111</a>;<ul><li>
-his origin, character, and abilities, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_113">113</a>-114, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_343">343</a>;</li><li>
-sent in command against the Shah, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_115">115</a>;</li><li>
-his dismissal from office, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_118">118</a>;</li><li>
-restored to office, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_176">176</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_190">190</a>;</li><li>
-urges Busbecq to remain, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_196">196</a>;</li><li>
-complains of Hungarian raids, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_199">199</a>;</li><li>
-his opinion of Busbecq, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_234">234</a>;</li><li>
-tries to convert him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_235">235</a>;</li><li>
-his orthodoxy suspected, <i>ib.</i>;</li><li>
-his conversation with Busbecq, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_235">235</a>-236;</li><li>
-his exultation at his kinsman’s raid, and sorrow at his death, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_240">240</a>-241;</li><li>
-raises a troop of dragoons from his household servants, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_242">242</a>;</li><li>
-failure of the experiment, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_243">243</a>;</li><li>
-his remarks on Busbecq’s obstinacy, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_261">261</a>;</li><li>
-his emblematic present, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_263">263</a>-264;</li><li>
-<span class="pagenum2">336</span>
-warns Busbecq not to quarrel with the Janissaries, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_296">296</a>;</li><li>
-excites Solyman’s wrath against Pialé, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_324">324</a>;</li><li>
-his conversation with de Sandé in the Divan, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_325">325</a>;</li><li>
-refuses to let Busbecq leave his house on account of the plague, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_333">333</a>;</li><li>
-his death, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_334">334</a>;</li><li>
-contrasted with Ali, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_343">343</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_345">345</a>;</li><li>
-story of him and Busbecq, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_344">344</a>;</li><li>
-dreaded interviews with Lavigne, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_354">354</a>;</li><li>
-scene at one, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_355">355</a>;</li><li>
-his conduct towards Busbecq’s servants when falsely accused, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_367">367</a>-368</li></ul></li><li>
-<i>Rouen</i>, threatened by Navarre, ii. <a href="#Page_257">257</a>, <a href="#Page_259">259</a></li><li>
-<i>Roxolana</i>, Solyman’s wife, her real name Khourrem, account of her, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_111">111</a>-112, and <i>note</i>;<ul><li>
-her intrigues against Mustapha, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_113">113</a>;</li><li>
-and his only son, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_119">119</a>;</li><li>
-her affection for Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_179">179</a>;</li><li>
-appeases his angry father, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_185">185</a>;</li><li>
-encourages him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_187">187</a>;</li><li>
-how she induced Solyman to marry her, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_229">229</a>, and <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_112">112</a>, <i>note</i>;</li><li>
-her death, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_265">265</a></li></ul></li><li>
-<i>Ryhove</i>, Flemish noble, accused by Imbize of conspiracy, ii. <a href="#Page_209">209</a><br /><br /></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">S</span>ALCEDA</i>, implicated in a plot, ii. <a href="#Page_148">148</a>;<ul><li>
-a prisoner, <a href="#Page_149">149</a>;</li><li>
-his terrible execution, <a href="#Page_152">152</a>-153, and <i>notes</i>;</li><li>
-his wickedness and audacity, <a href="#Page_154">154</a>;</li><li>
-his head sent to Antwerp and stuck on the highest pinnacle, <a href="#Page_154">154</a>, <a href="#Page_155">155</a></li></ul></li><li>
-<i>Saluzzo</i>, the marquisate of, proposal to sell or pawn, ii. <a href="#Page_61">61</a>;<ul><li>
-200,000 crowns borrowed on security of it, <a href="#Page_79">79</a></li></ul></li><li>
-<i>Salviati</i>, his mission to procure de Sandé’s release, and its failure, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_371">371</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_374">374</a>, <i>note</i></li><li>
-<i>Samarcand</i>, city of, visited by a Turkish pilgrim, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_360">360</a></li><li>
-<i>Sandé</i>, Don Alvaro de, commander of the citadel at Djerbé, attempts to escape and is captured, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_320">320</a>;<ul><li>
-exhibited on Pialé’s galley, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_321">321</a>;</li><li>
-before the Divan, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_325">325</a>;</li><li>
-imprisoned in the fortress of Caradenis, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_326">326</a>;</li><li>
-how Busbecq procured his release, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_369">369</a>-373;</li><li>
-his hatred of Leyva, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_373">373</a>;</li><li>
-his speech to the steward of the French representative, <i>ib.</i>;</li><li>
-his journey home with Busbecq, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_390">390</a>-397;</li><li>
-his jokes, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_391">391</a>;</li><li>
-fears he will be sent back to Constantinople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_393">393</a>;</li><li>
-chides Busbecq’s servant for his temper, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_394">394</a>;</li><li>
-his gratitude to Busbecq, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_397">397</a></li></ul></li><li>
-<i>Sanjak-bey</i>, derivation of the word, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_84">84</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-Turkish army preserved by the advice of a Sanjak-bey, and his subsequent treatment, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_238">238</a>-239;</li><li>
-story of a Sanjak-bey and a Khodja, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_377">377</a>-378</li></ul></li><li>
-<i>Sanjak-bey of Gran</i>, Busbecq’s interviews with the, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_84">84</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_170">170</a></li><li>
-<i>Saumur</i>, town of, given to Alençon, ii. <a href="#Page_126">126</a></li><li>
-<i>Savigliano</i>, town and fortress in Piedmont, ceded by Henry III. to the Duke of Savoy, ii. <a href="#Page_13">13</a></li><li>
-<i>Savona</i>, reported capture of, by the Duke of Savoy, ii. <a href="#Page_74">74</a></li><li>
-<i>Savoy</i>, Emanuel Philibert, Duke of, receives Savigliano, and Pignerolo from Henry III., ii. <a href="#Page_13">13</a> and <a href="#Page_14">14</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-death of his wife, <a href="#Page_14">14</a>;</li><li>
-said to have taken Savona, <a href="#Page_74">74</a>;</li><li>
-lends 200,000 crowns on security of Saluzzo, <a href="#Page_79">79</a></li></ul></li><li>
-<i>Savoy</i>, Charles Emmanuel, Duke of, son of the preceding, said to be estranged from Spain, and likely to marry Navarre’s sister, ii. <a href="#Page_148">148</a>;<ul><li>
-about to be betrothed to the Duke of Lorraine’s daughter, <a href="#Page_163">163</a></li></ul></li><li>
-<i>Saxon</i> colonists in Transylvania, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_359">359</a></li><li>
-<i>Saxony</i>, the Elector of, attends the coronation at Frankfort, i <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_399">399</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Schomberg</i>, Gaspard de, Comte de Nanteuil, ii. <a href="#Page_124">124</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-his dealings with Kinsky, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_125">125</a>;</li><li>
-going to Germany, <a href="#Page_155">155</a>;</li><li>
-his château of Nanteuil mentioned, <a href="#Page_260">260</a>, and <i>note</i></li></ul></li><li>
-<i>Schwartzenberg</i>, Count von, meets Elizabeth at Nancy, ii. <a href="#Page_129">129</a>;<ul><li>
-consulted by Busbecq about her route, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_137">137</a></li></ul></li><li>
-<span class="pagenum2">337</span>
-<i>Schwendi</i>, Lazarus von, an Alsatian seigneur, a scholar and a soldier, ii. <a href="#Page_73">73</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-prevented by illness from coming to Nancy, <a href="#Page_129">129</a></li></ul></li><li>
-<i>Scivarin</i>, Gothic town in the Crimea, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_356">356</a></li><li>
-<i>Scordium</i>, or water germander, a remedy for the plague, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_164">164</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Scotland</i>, news of disturbances in, ii. <a href="#Page_148">148</a>;<ul><li>
-King of Scotland. See <i>James</i>, King of Scotland</li></ul></li><li>
-<i>Scutari</i>, town of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_133">133</a></li><li>
-<i>Scuter</i>, Lawrence, a courier, ii. <a href="#Page_119">119</a></li><li>
-<i>Sebastian</i>, King of Portugal. See <i>Portugal</i>, Sebastian, King of</li><li>
-<i>Selim I.</i>, the father of Solyman, his defeat by his father at Tchourlou, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_108">108</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-picture of his defeat of the Persians at Tschaldiran, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_129">129</a>;</li><li>
-referred to, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_299">299</a>;</li><li>
-his conduct alluded to, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_276">276</a>-277, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_279">279</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_383">383</a></li></ul></li><li>
-<i>Selim</i>, Solyman’s son, afterwards Sultan Selim II., destined by his father as his successor, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_179">179</a>;<ul><li>
-warns his father against Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_265">265</a>;</li><li>
-removed to Koniah from Magnesia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_267">267</a>;</li><li>
-marches on Ghemlik, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_268">268</a>;</li><li>
-occupies Koniah, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_273">273</a>;</li><li>
-his appearance and character, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_275">275</a>-276;</li><li>
-awaits his brother’s attack, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_277">277</a>;</li><li>
-puts the Pasha of Erzeroum to death, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_305">305</a>;</li><li>
-his succession advantageous to the Shah, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_312">312</a>;</li><li>
-procures Pialé Pasha’s pardon, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_324">324</a></li></ul></li><li>
-<i>Selimbria</i>, town of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_109">109</a></li><li>
-<i>Selles</i>, M. de, a prisoner in Zealand, ii. <a href="#Page_233">233</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Semendria</i>, formerly a fortress of the despots of Servia, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_95">95</a></li><li>
-<i>Servians</i>, the, their funeral customs, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_95">95</a>;<ul><li>
-their marriage customs, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_96">96</a>;</li><li>
-their language, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_105">105</a>;</li><li>
-extent of their country, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_165">165</a></li></ul></li><li>
-<i>Seure</i>, Michel de, Prior of Champagne, his quarrel with the King, ii. <a href="#Page_215">215</a>-216, and <i>note</i></li><li>
-<i>Sforzia Palavicini</i>, defeated by Ali Pasha at Fülek, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_236">236</a></li><li>
-<i>Shad</i>, the common Danube, found also in the Halys, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_145">145</a></li><li>
-<i>Sherbet</i>, mode of making, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_147">147</a></li><li>
-<i>Silihdars</i>, name of a regiment of the Imperial guard, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_153">153</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-mentioned, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_283">283</a></li></ul></li><li>
-<i>Siwas</i>, the Pasha of, deceived by Bajazet, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_304">304</a></li><li>
-<i>Slavery</i>, its advantages discussed, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_210">210</a>-211, and <i>note</i></li><li>
-<i>Slaves</i>, Christian, met by Busbecq, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_162">162</a></li><li>
-<i>Slaves</i>, use made by the Turks of the numerous slaves captured by them, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_209">209</a>-211</li><li>
-<i>Sluys</i>, town of, holds out against Parma, ii. <a href="#Page_219">219</a></li><li>
-<i>Snakes</i>, in Busbecq’s house, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_203">203</a>-204</li><li>
-<i>Solyman</i>, Sultan, takes Belgrade, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_94">94</a>;<ul><li>
-induced by Roxolana to marry her, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_112">112</a>;</li><li>
-goes to the army and summons Mustapha, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_115">115</a>;</li><li>
-consults the mufti, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_116">116</a>;</li><li>
-rebukes the mutes for their slackness, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_117">117</a>;</li><li>
-mohair his usual dress, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_144">144</a>;</li><li>
-Busbecq’s first and second interviews with him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_152">152</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_158">158</a>;</li><li>
-his appearance and character, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_159">159</a>-160;</li><li>
-avenges an insult, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_162">162</a>;</li><li>
-sends Pertau Pasha against the false Mustapha, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_183">183</a>;</li><li>
-his anger against Bajazet appeased by Roxolana, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_185">185</a>-186;</li><li>
-interview with Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_187">187</a>-188;</li><li>
-goes to Adrianople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_198">198</a>;</li><li>
-remonstrates with Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_266">266</a>;</li><li>
-changes his sons’ governments, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_267">267</a>;</li><li>
-refuses to listen to Bajazet’s complaints, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_270">270</a>;</li><li>
-consults the mufti about him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_272">272</a>;</li><li>
-his appearance, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_285">285</a>;</li><li>
-his opinion of the Janissaries, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_296">296</a>;</li><li>
-is presented by Busbecq with Ferdinand’s gifts, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_297">297</a>;</li><li>
-pretends to be inclined to pardon Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_298">298</a>;</li><li>
-orders the execution of one of his spies, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_301">301</a>;</li><li>
-orders his army to return to Constantinople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_302">302</a>;</li><li>
-orders Bajazet’s child to be brought up at Broussa, <i>ib.</i>;</li><li>
-sends Pashas and Sanjak-beys in pursuit of Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_305">305</a>;</li><li>
-removes Pasha of Erzeroum from office, <i>ib.</i>;</li><li>
-alarmed at Bajazet’s flight to Persia, <i>ib.</i>;</li><li>
-wishes to pursue him, but is restrained by the Pashas, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_306">306</a>;</li><li>
-deeply hurt at the loss of Djerbé, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_318">318</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">338</span>
-sends an armament thither, <i>ib.</i>;</li><li>
-sees the triumphal entry of his fleet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_321">321</a>;</li><li>
-his demeanour, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_322">322</a>;</li><li>
-his increasing superstition, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_331">331</a>;</li><li>
-his prohibition of wine tested by some Greeks, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_332">332</a>-333;</li><li>
-his reply to Busbecq’s request to leave his house, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_333">333</a>;</li><li>
-releases pilgrims at Lavigne’s request, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_353">353</a>;</li><li>
-his letter to the King of France, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_369">369</a>;</li><li>
-tries to induce the Shah to surrender Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_378">378</a>;</li><li>
-sends messages to the Georgians and Turkomans, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_379">379</a>;</li><li>
-persuades the Shah to permit Bajazet to be executed, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_380">380</a>-381;</li><li>
-orders Bajazet’s child to be executed at Broussa, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_382">382</a>;</li><li>
-his parting speech to Busbecq, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_390">390</a>;</li><li>
-a terrible enemy, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_405">405</a>-407;</li><li>
-his attacks on Hungary and Austria, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_409">409</a>;</li><li>
-his three wishes, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_410">410</a></li></ul></li><li>
-<i>Sophia</i>, town of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_102">102</a></li><li>
-<i>Sorbonne</i>, decision of the, about Henry VIII.’s marriage, ii. <a href="#Page_27">27</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Spahis</i>, name of a regiment of the Imperial guard, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_154">154</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-mentioned, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_283">283</a></li></ul></li><li>
-<i>Spain</i>, the posts to, stopped, ii. <a href="#Page_151">151</a>;<ul><li>
-threatens the liberties of Europe, <a href="#Page_226">226</a></li></ul></li><li>
-<i>Spaniards</i>, the, take Djerbé, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_317">317</a>-318;<ul><li>
-their fleet defeated by the Turks, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_318">318</a>;</li><li>
-their sufferings during the siege, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_320">320</a>-321;</li><li>
-their sufferings in prison alleviated by Busbecq, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_326">326</a>-328</li></ul></li><li>
-<i>Spanish</i> ambassador, his remonstrances about Salceda’s head, ii. <a href="#Page_155">155</a></li><li>
-<i>Spanish</i> officer employed as gooseherd, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_209">209</a></li><li>
-<i>Stag</i>, fierceness of a, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_208">208</a></li><li>
-<i>Standing armies</i>, dangers of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_296">296</a>-297</li><li>
-<i>States-General</i>, their meeting demanded, ii. <a href="#Page_57">57</a>;<ul><li>
-mock States-General convened, <a href="#Page_87">87</a>;</li><li>
-summoned, <a href="#Page_257">257</a></li></ul></li><li>
-<i>Sterckenburg</i>, officer sent by Casimir to Elizabeth, ii. <a href="#Page_130">130</a></li><li>
-<i>Strasburg</i>, the Bishop of, notice of Elizabeth’s departure sent to him, ii. <a href="#Page_124">124</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-prevented from coming to Nancy by fear of the German reiters, <a href="#Page_129">129</a>;</li><li>
-his return home, <a href="#Page_133">133</a>;</li><li>
-remains at Bâle, <a href="#Page_135">135</a></li></ul></li><li>
-<i>Strozzi</i>, Philippe, Marshal of France, ii. <a href="#Page_39">39</a>;<ul><li>
-killed at the Azores, <a href="#Page_146">146</a></li></ul></li><li>
-<i>Sunnites</i> and Schiis, the two great sects of Mohammedans, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_161">161</a>, <i>note</i></li><li>
-<i>Sweden</i>, marriage between the daughter of the King of, and Henry III. spoken of, ii. <a href="#Page_43">43</a>;<ul><li>
-her portrait, <a href="#Page_63">63</a></li></ul></li><li>
-<i>Swiss</i> Ambassadors at Paris, ii. <a href="#Page_63">63</a>;<ul><li>
-entertainments and presents to them, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_160">160</a></li></ul></li><li>
-<i>Swiss</i> troops defeated by Montbrun, ii. <a href="#Page_78">78</a></li><li>
-<i>Symplegades</i> or floating islands at the mouth of the Bosphorus, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_132">132</a></li><li>
-<i>Szigeth</i>, fortress in Hungary, attacked by Ali Pasha, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_236">236</a>;<ul><li>
-relieved by the Archduke Ferdinand, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_237">237</a>-238<br /><br /></li></ul></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">T</span>AHMASP</i>, Shah, at war with Solyman, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_115">115</a>;<ul><li>
-his character and mode of life, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_300">300</a>;</li><li>
-sends envoys to Bajazet, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_307">307</a>;</li><li>
-invites him to visit him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_308">308</a>;</li><li>
-his treachery towards him, <i>ib.</i>;</li><li>
-and his motives, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_309">309</a>;</li><li>
-causes him to be arrested at his table and his followers to be murdered, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_311">311</a>;</li><li>
-prefers that Selim should succeed to the throne, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_312">312</a>;</li><li>
-his treacherous conduct, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_378">378</a>;</li><li>
-consents to Bajazet’s execution, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_381">381</a></li></ul></li><li>
-<i>Tamerlane</i>, indignities inflicted by him on Bajazet and his wife, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_112">112</a>;<ul><li>
-his descendants, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_379">379</a></li></ul></li><li>
-<i>Tartar, a</i>, his hair his only head covering, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_85">85</a></li><li>
-<i>Tartars</i> in the Crimea, account of the, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_356">356</a></li><li>
-<i>Tashkend</i>, city of, visited by Turkish pilgrim, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_360">360</a></li><li>
-<i>Tassis</i> (<i>or Taxis</i>), <i>J. B.</i>, Spanish ambassador in Paris, superseded and sent to the Netherlands, ii. <a href="#Page_230">230</a>, and <i>note</i></li><li>
-<span class="pagenum2">339</span>
-<i>Taxis</i>, Leonhard de, Postmaster-General in the Netherlands, ii. <a href="#Page_28">28</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Tchekmedjé</i>, Buyuk and Kutchuk, bays near Constantinople, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_109">109</a>, <i>note</i></li><li>
-<i>Tchourlou</i>, town of, famous for the defeat of Selim, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_108">108</a></li><li>
-<i>Thoré</i>, M. de, younger son of the Constable Montmorency, ii. <a href="#Page_16">16</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-escapes from the defeat of Germans and reaches the Loire, <a href="#Page_106">106</a>;</li><li>
-joins Alençon, <a href="#Page_115">115</a>;</li><li>
-his quarrel with du Guast, <a href="#Page_117">117</a></li></ul></li><li>
-<i>Tolna</i>, a Hungarian town, its good wine and civil inhabitants, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_93">93</a>;<ul><li>
-quarrel between the Janissary there and Busbecq’s servant, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_392">392</a>-396</li></ul></li><li>
-<i>Tortoises</i>, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_134">134</a></li><li>
-<i>Touighoun</i>, Pasha of Buda, meaning of the name, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_85">85</a>;<ul><li>
-his illness and reputation, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_85">85</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_86">86</a>;</li><li>
-Busbecq’s interview with him, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_91">91</a></li></ul></li><li>
-<i>Tours</i>, attempt on, ii. <a href="#Page_98">98</a>;<ul><li>
-reported coronation of Navarre there, <a href="#Page_254">254</a>;</li><li>
-Parliament removed thither by Henry III., <a href="#Page_256">256</a>;</li><li>
-the States-General convened there by Navarre, <a href="#Page_257">257</a></li></ul></li><li>
-<i>Trajan’s Bridge</i>, remains of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_95">95</a></li><li>
-<i>Trajan’s Gate</i>, or pass of Ichtiman, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_106">106</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Transylvania</i>, recovered by Ferdinand, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_79">79</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_80">80</a>;<ul><li>
-Hungarian nobles revolt from the Voivode of, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_386">386</a>;</li><li>
-the Voivode’s ambassadors try to hinder the conclusion of peace, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_387">387</a></li></ul></li><li>
-<i>Transylvanian</i>, the most popular candidate for the Polish crown, ii. <a href="#Page_43">43</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Trautson</i>, John von, Ferdinand’s minister, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_412">412</a></li><li>
-<i>Tschaldiran</i>, battle of, alluded to, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_299">299</a></li><li>
-<i>Tulips</i>, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_107">107</a></li><li>
-<i>Turenne</i>, the Vicomte de, brings reinforcements to Navarre, ii. <a href="#Page_261">261</a></li><li>
-<i>Turkish</i> ambassador intervenes at the Polish Diet. ii. <a href="#Page_29">29</a><ul><li>
-— army at Amasia, described, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_155">155</a>-156</li><li>
-— beggars, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_209">209</a></li><li>
-— camp, described, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_288">288</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_289">289</a></li></ul></li><li>
-<i>Turkish</i> cavalry, Busbecq’s first sight of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_83">83</a><ul><li>
-— commissariat, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_219">219</a>-221, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_289">289</a></li><li>
-— fanatics at Buda, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_396">396</a></li><li>
-— fleet, reported arrival of a, ii. <a href="#Page_257">257</a></li><li>
-— horseman, a, described, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_283">283</a>-284</li><li>
-— horses, their rearing, training, &amp;c., i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_215">215</a>-217</li><li>
-— hostels, described, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_98">98</a></li><li>
-— inns. See <i>Caravanserai</i></li><li>
-— military punishments, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_293">293</a>-294</li><li>
-— officer induced by Busbecq to give up the royal standard of the Neapolitan galleys, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_322">322</a></li><li>
-— old woman, her romantic story, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_231">231</a>-232</li><li>
-— pilgrim gives Busbecq an account of his journey to Cathay and of that country, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_359">359</a>-362;<ul><li>
-feats performed by another, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_362">362</a>-363</li></ul></li><li>
-— soldiers contrasted with Christian, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_221">221</a>;<ul><li>
-their clothing and its distribution, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_222">222</a></li></ul></li><li>
-— women, their treatment and mode of life, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_228">228</a>-229</li></ul></li><li>
-<i>Turkoman</i> chiefs invited to attack the Shah, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_379">379</a></li><li>
-<i>Turks</i>, their notions about wine-drinking, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_88">88</a>;<ul><li>
-about houses, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_90">90</a>;</li><li>
-consider the left-hand the place of honour, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_92">92</a>;</li><li>
-their methods of dividing time, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_101">101</a>;</li><li>
-attach no distinction to birth, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_104">104</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_154">154</a>;</li><li>
-their fondness for flowers, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_108">108</a>;</li><li>
-and money, <i>ib.</i>;</li><li>
-their reverence for paper and the reasons for it, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_110">110</a>;</li><li>
-their superstitions as to unclean food, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_124">124</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_134">134</a>;</li><li>
-their favourite colours, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_144">144</a>;</li><li>
-their notions about omens, <i>ib.</i>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_269">269</a>;</li><li>
-surprised at the Germans’ fishing, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_145">145</a>;</li><li>
-their frugal fare, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_146">146</a>;</li><li>
-their notions of chronology, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_149">149</a>;</li><li>
-how promotion is regulated among them, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_155">155</a>;</li><li>
-their dress, <i>ib.</i>;</li><li>
-their horror of pigs, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_205">205</a>;</li><li>
-slavery among them, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_209">209</a>-211;</li><li>
-their kindness to animals, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_224">224</a>;</li><li>
-prefer cats to dogs and why, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_225">225</a>;</li><li>
-ransom birds from bird-catchers, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_227">227</a>;</li><li>
-<span class="pagenum2">340</span>
-some think it wrong to keep birds in cages, <i>ib.</i>;</li><li>
-their marriage laws, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_229">229</a>;</li><li>
-do not inquire closely into crimes, but punish them severely if detected, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_232">232</a>;</li><li>
-think it their duty to make one offer to a Christian of conversion to their religion, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_235">235</a>;</li><li>
-their religious differences with the Persians, <i>ib.</i>;</li><li>
-their skill in archery and mode of shooting and practising, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_253">253</a>-255;</li><li>
-their readiness to accept foreign inventions and to adopt various Christian customs, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_255">255</a>-256;</li><li>
-their Parthian tactics, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_257">257</a>;</li><li>
-their treatment of ambassadors, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_261">261</a>;</li><li>
-believe that the souls of those killed in battle ascend to heaven, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_289">289</a>;</li><li>
-their notions of the Carnival, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_290">290</a>;</li><li>
-their fast, <i>ib.</i>;</li><li>
-dislike to eat or drink standing, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_291">291</a>;</li><li>
-their endurance under the bastinado, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_294">294</a>;</li><li>
-their reverent behaviour at their prayers, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_303">303</a>;</li><li>
-impression made on them by the Spanish successes, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_318">318</a>;</li><li>
-their exultation at their victory, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_319">319</a>;</li><li>
-their taunts of the prisoners, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_322">322</a>;</li><li>
-how they treat prisoners, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_326">326</a>;</li><li>
-their recklessness about infection, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_341">341</a>;</li><li>
-disturbed at Basilicus’ invasion of Moldavia, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_349">349</a>;</li><li>
-at dinners carry off things for their wives and children, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_375">375</a>;</li><li>
-their notions about predestination, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_341">341</a>, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_382">382</a>-383;</li><li>
-pray for Busbecq’s conversion, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_384">384</a>;</li><li>
-league against them suggested to divert the restless spirits of France, ii. <a href="#Page_49">49</a>;</li><li>
-their victories over the Persians render them formidable, <a href="#Page_243">243</a>-244, and <i>note</i>;</li><li>
-offer to assist Navarre, <a href="#Page_257">257</a>, and <i>note</i><br /><br /></li></ul></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">U</span>ZES</i>, Duc de, commands for the King at Aigues-Mortes, ii. <a href="#Page_42">42</a><br /><br /></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">V</span>ARNA</i>, battle of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_407">407</a>, and <i>note</i></li><li>
-<i>Vaudemont</i>, Louise de, afterwards Queen of France, Henry III. in love with her, ii. <a href="#Page_32">32</a>;<ul><li>
-about to marry her, <a href="#Page_51">51</a>;</li><li>
-is a niece of Count Egmont, <i>ib.</i>;</li><li>
-Elizabeth’s attendants ordered to enter her service, <a href="#Page_52">52</a>, and <i>note</i>;</li><li>
-no favourite with the Queen-Mother, <a href="#Page_57">57</a>;</li><li>
-congratulated by Busbecq in Maximilian’s name, <a href="#Page_59">59</a>;</li><li>
-estranged from her husband, <a href="#Page_219">219</a></li></ul></li><li>
-<i>Vaudemont</i>, Nicolas, Comte de, the King’s father-in-law, a probable peacemaker, ii. <a href="#Page_63">63</a>;<ul><li>
-his arrival expected, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_70">70</a>;</li><li>
-at his son’s marriage, <a href="#Page_80">80</a>;</li><li>
-visits Montmorency and thinks him innocent, <a href="#Page_91">91</a></li></ul></li><li>
-<i>Veli Bey</i>, Sanjak-bey of Hatwan, his feud with Arslan Bey, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_244">244</a></li><li>
-<i>Veltwick</i> or <i>Velduvic</i>, Gerard, ambassador of Charles V. to the Porte, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_79">79</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-his detention by the Turks referred to, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_263">263</a></li></ul></li><li>
-<i>Vendôme</i>, Cardinal de, brother of Condé, Navarre’s sequestrated property placed in his hands, ii. <a href="#Page_249">249</a></li><li>
-<i>Vendôme</i>, Duc de. See <i>Henry IV.</i></li><li>
-<i>Vendôme</i>, House of, its position, ii. <a href="#Page_40">40</a></li><li>
-<i>Vendôme</i>, retaken by Navarre and the governor executed, ii. <a href="#Page_254">254</a></li><li>
-<i>Vendôme’s</i> sister Catherine, rumours of her intended marriage to Alençon, ii. <a href="#Page_51">51</a>, and <i>note</i>;<ul><li>
-to the Duke of Savoy, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_194">194</a>;</li><li>
-to the Duke of Lorraine’s son, <a href="#Page_163">163</a>;</li><li>
-to Condé, <a href="#Page_233">233</a>;</li><li>
-to Duke of Epernon, <a href="#Page_242">242</a>;</li><li>
-her great prospects, <a href="#Page_176">176</a></li></ul></li><li>
-<i>Venetian</i> Baily. See <i>Baily</i></li><li>
-<i>Venetian</i> goldsmith, adventure of a, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_224">224</a></li><li>
-<i>Verdun</i>, town of, taken by Guise, ii. <a href="#Page_247">247</a></li><li>
-<i>Vimioso</i>, the Count of, Don Antonio’s Constable, killed off the Azores, ii. <a href="#Page_146">146</a></li><li>
-<i>Viteaux</i>, the Baron de, a famous duellist, murders du Guast, ii. <a href="#Page_116">116</a>, <i>note</i>;<ul><li>
-account of his death, <a href="#Page_189">189</a>-191, and <i>notes</i></li></ul></li><li>
-<i>Vopiscus</i>, quoted, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_214">214</a></li><li>
-<i>Vulcob</i>, M. de, French Ambassador at Vienna, ii. <a href="#Page_36">36</a>, and <i>note</i>, <a href="#Page_85">85</a>;<ul><li>
-<span class="pagenum2">341</span>
-arrangement by which Busbecq received his salary through him, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_122">122</a><br /><br /></li></ul></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">W</span>EASELS</i>, stories of, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_203">203</a></li><li>
-<i>Wranczy</i> or <i>Verantius</i>, Antony, Bishop of Fünfkirchen, afterwards of Erlau and finally Archbishop of Gran, sent as ambassador to the Porte, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_80">80</a>;<ul><li>
-Busbecq finds him at Constantinople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_111">111</a></li></ul></li><li>
-<i>Wyss</i>, Albert de, comes with presents from Ferdinand to the Sultan, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_297">297</a><br /><br /></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">Y</span>PRES</i>, given up for lost, ii. <a href="#Page_194">194</a>;<ul><li>
-still blockaded by Parma, <a href="#Page_199">199</a><br /><br /></li></ul></li><li>
-
-<i><span class="dropcap">Z</span>AY</i>, Francis, commander of the Danube flotilla known as <i>Nassades</i>, afterwards governor of Kaschau, sent as ambassador to the Porte, i. <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_80">80</a>;<ul><li>
-Busbecq finds him at Constantinople, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_111">111</a>;</li><li>
-his fishing in the Halys, <a href="http://www.gutenberg.org/files/53629/53629-h/53629-h.htm#Page_145">145</a></li></ul></li><li>
-<i>Zutphen</i>, town in Gelderland, taken by the Spaniards, ii. <a href="#Page_208">208</a></li></ul>
-<hr />
-<p class="center f08">LONDON: PRINTED BY<br />
-SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE<br />
-AND PARLIAMENT STREET</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The life and letters of Ogier Ghiselin
-de Busbecq, Vol. II (of 2), by Ogier Ghislain de Busbecq and Francis Henry Blackburne Daniell and Charles Thornton Forster
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OGIER GHISELIN DE BUSBECQ, VOL II ***
-
-***** This file should be named 53630-h.htm or 53630-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/6/3/53630/
-
-Produced by Turgut Dincer and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/53630-h/images/cover.jpg b/old/53630-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 3747d38..0000000
--- a/old/53630-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53630-h/images/cross.jpg b/old/53630-h/images/cross.jpg
deleted file mode 100644
index 0e8d952..0000000
--- a/old/53630-h/images/cross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ