summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/54063-0.txt11415
-rw-r--r--old/54063-0.zipbin156154 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54063-h.zipbin390255 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54063-h/54063-h.htm13660
-rw-r--r--old/54063-h/images/cover.jpgbin79932 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54063-h/images/illus1.jpgbin41398 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54063-h/images/illus2.jpgbin49716 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54063-h/images/illus3.jpgbin45969 -> 0 bytes
11 files changed, 17 insertions, 25075 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..38ee476
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #54063 (https://www.gutenberg.org/ebooks/54063)
diff --git a/old/54063-0.txt b/old/54063-0.txt
deleted file mode 100644
index dfac10a..0000000
--- a/old/54063-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,11415 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Mimic Stage, by George M Baker
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The Mimic Stage
- A Series of Dramas, Comedies, Burlesques, and Farces for
- Public Exhibitions and Private Theatricals
-
-Author: George M Baker
-
-Release Date: January 28, 2017 [EBook #54063]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MIMIC STAGE ***
-
-
-
-
-Produced by David Edwards and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-
-
-
-Transcriber’s Note: Non-standard contractions such as “have’nt”, “wont”,
-“must’nt” are as in the original.
-
-
-
-
-[Illustration: DOWN BY THE SEA.]
-
-
-
-
-[Illustration:
-
- THE
- MIMIC STAGE
-
- CAPULETTA
-
- _KILBURN SC_
-
- _BOSTON, LEE & SHEPARD._
-]
-
-
-
-
- THE
- MIMIC STAGE.
-
- A SERIES OF
- DRAMAS, COMEDIES, BURLESQUES,
- AND FARCES,
- FOR
- PUBLIC EXHIBITIONS AND PRIVATE THEATRICALS.
-
- BY
- GEORGE M. BAKER,
- _Author of “Amateur Dramas,” “An Old Man’s Prayer,” &c._
-
- BOSTON:
- LEE AND SHEPARD.
- 1869.
-
- Entered, according to Act of Congress, in the year 1868, by
- GEORGE M. BAKER,
- In the Clerk’s Office of the District Court
- of the District of Massachusetts.
-
- GEO. C. RAND & AVERY,
- STEREOTYPERS AND PRINTERS,
- 3 CORNHILL, BOSTON.
-
-
-
-
- _To_
- MATT. A. MATHEW, ESQ.,
- PROPRIETOR OF
- THE “HANDS” AND “LAUGH”
- WHICH HAVE SO OFTEN
- _GIVEN ASSURANCE OF SUCCESS_.
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-The gratifying success of a previous volume of “AMATEUR DRAMAS,” and
-the increasing demand for pieces of a light character suitable for
-representation without the usual costly theatrical accessories, has
-induced the writer to prepare a second volume for publication. Like
-the first, it contains pieces which have been specially prepared for
-occasional exhibitions, society benefits, and parlor theatricals, and
-which have only been admitted to “the mimic stage” after having stood the
-test of public approval. For their production, no scenery is required.
-A moderate-sized room, having folding-doors or hanging curtains to
-separate the audience from the actors; costumes such as the modern
-wardrobe will easily supply, with now and then a foray on some good old
-grandmother’s trunks; a wig or two; a few pieces of chalk; red paint; and
-India-ink,--is all the “extraordinary preparations” and “great expense”
-necessary. For benefits, fairs, and temperance gatherings, many of the
-pieces will be found particularly appropriate. To give variety, three
-dialogues, originally published in “Oliver Optic’s Magazine,” have, by
-the kind permission of its popular editor, been added to the collection.
-Amateur theatricals have now become a part of the regular winter-evening
-amusements of young and old; and, with proper management, no more
-rational, pleasant, and innocent diversion can be devised. Endeavoring
-to avoid bluster and rant, relying more on touches of nature, hits at
-follies and absurdities, for success, the writer trusts his little book
-may contain nothing which can detract from the good name those amusements
-now enjoy.
-
-
-STAGE-DIRECTIONS.
-
-R means Right; L, Left; C, Centre.
-
-The performer is supposed to be upon the stage, facing the audience.
-
- All the pieces in this book have been published separately, and
- can be obtained by addressing the publishers.
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
- DOWN BY THE SEA 7
-
- A CLOSE SHAVE 62
-
- CAPULETTA 79
-
- THE GREAT ELIXIR 106
-
- THE MAN WITH THE DEMIJOHN 128
-
- AN ORIGINAL IDEA 140
-
- “MY UNCLE THE CAPTAIN” 170
-
- NO CURE, NO PAY 189
-
- HUMORS OF THE STRIKE 209
-
- BREAD ON THE WATERS 221
-
-
-
-
-DOWN BY THE SEA.
-
-A DRAMA, IN TWO ACTS.
-
-
-CHARACTERS.
-
- ABNER RAYMOND, (a city merchant.)
- CAPT. DANDELION, (a city flower.)
- JOHN GALE, (a fisherman.)
- SEPTEMBER GALE, } (Protégés of John Gale.)
- MARCH GALE, }
- JEAN GRAPEAU, (an old French peddler.)
- KATE RAYMOND, (a city belle.)
- MRS. GALE, (John Gale’s wife.)
- KITTY GALE, (John Gale’s daughter.)
-
-
-ACT 1.
-
- _JOHN GALE’S house down by the sea. Fireplace, R. Doors, R., L.,
- and C. Table right of C., at which MRS. GALE is ironing. MARCH
- seated on a stool, L., arranging fishing-lines._
-
-_March_, (_sings_.)
-
- “Oh, my name was Captain Kyd
- As I sailed, as I sailed.
- Oh, my name was Captain Kyd
- As I sailed!”
-
-_Mrs. G._ Do, March, stop that confounded racket!
-
-_March._ Racket! well that’s a good one. Mother Gale, you’ve got no ear
-for music.
-
-_Mrs. G._ More ear than you have voice. Do you call that singing?
-
-_March._ To be sure I do. (_Sings._)
-
- “Oh, my name was Captain--”
-
-_Mrs. G._ March Gale, if you don’t stop that catawauling, I’ll fling this
-flat-iron right straight at your head.
-
-_March._ Now, don’t, Mother Gale. Don’t you do it. The iron would enter
-my soul. (_Sings._)
-
- “As I sailed, as I sailed.”
-
-_Mrs. G._ Dear, dear! what does ail that boy? March Gale, you’ll distract
-our fine city boarders.
-
-_March._ Not a bit of it. Don’t they come from the great city where
-there’s lots of grand uproars, organ-grinders, and fiddlers. I tell
-you, Mother Gale, they are pining for the delights of the city; and I’m
-a public benefactor, when, by the sound of my musical voice, I wake in
-their hearts tender recollections of “Home, sweet Home.” (_Sings._)
-
- “As I sailed, as I sailed.”
-
-_Mrs. G._ I do wish you were sailing. Now, do stop, that’s a good boy.
-You make my head ache awfully.
-
-_March._ Do I? why didn’t you say that before: I’m done. But, Mother
-Gale, what do you suppose sent these rich people to this desolate spot?
-
-_Mrs. G._ It’s their whims, I s’pose: rich people are terrible whimsical.
-Mr. Raymond told your father he wanted a quiet place down by the sea.
-
-_March._ Blest if he hasn’t got it! It’s almost as desolate here as poor
-old Robinson Crusoe’s Island.
-
-_Mrs. G._ Well, well! p’raps he had a hankering for this spot, for he
-was born down here. Ah, me! how times do change. I remember the time when
-Abner Raymond was a poor fisherman’s boy. Law sakes, boy, when I was a
-gal, he used to come sparking me; and he and John Gale have had many a
-fight, all along of me. Well, he went off to the city, got edicated, and
-finally turned out a rich man.
-
-_March._ You don’t say so. Why, Mother Gale, you might have been a rich
-lady.
-
-_Mrs. G._ P’raps I might, March; p’raps I might: but I chose John Gale;
-and I never regretted it, never.
-
-_March._ Bully for you, Mother Gale, and bully for Daddy Gale, too. He’s
-a trump. But I say, Mother Gale, isn’t Miss Kate a beauty? My eyes! Keep
-a sharp look-out, Mother Gale, a sharp eye on our Sept.; for, if I’m not
-much mistaken, he’s over head and ears in love with her.
-
-_Mrs. G._ Goodness, gracious! what an awful idea!
-
-_March._ Awful! perhaps it is; but she likes it. I’ve seen them on the
-rocks as chipper as a pair of blackbirds; her eyes glistening and her
-cheeks rosy, while Sept. was pouring all sorts of soft speeches into her
-ears.
-
-_Mrs. G._ Heavens and airth! this won’t do! I’ll tell your father of this
-the minit he comes home.
-
-_March._ No you won’t, Mother Gale. Hush, here’s the young lady now.
-
-(_Enter KATE, R._)
-
-_Kate._ May I come in?
-
-_Mrs. G._ To be sure you may, and welcome (_places a chair, R., and dusts
-it with her apron_). It’s awful dirty here.
-
-_Kate_ (_sits_). Dirt? I have not yet been able to discover a particle in
-the house. It’s a miracle of cleanliness. Well, March, what are you doing?
-
-_March._ Oh! fixin’ up the lines a little.
-
-_Kate._ Who was singing? While I was sewing I’m sure I heard a musical
-voice.
-
-_March._ No: did you though? Do you hear that, Mother Gale. Miss Kate
-heard a musical voice. I am the owner of that voice, and I’m mighty proud
-of it; for there’s precious little I do own in this world.
-
-_Kate._ You should cultivate it.
-
-_Mrs. G._ Fiddlesticks! there’s no more music in that boy than there is
-in a nor’easter.
-
-_March._ Now, Mother Gale, don’t show your ignorance of music. Yes, Miss
-Kate, I should cultivate it; but then, you see. I’m an orphan.
-
-_Kate._ An orphan?
-
-_March._ Yes, an orphan,--a poor, miserable, red-headed orphan. The only
-nurse I ever had was the sea, and a precious wet one she was.
-
-_Kate._ Do you mean to say you are not the son of John Gale?
-
-_March._ That’s the melancholy fact: I’m nobody’s son. I was found upon
-the sands, after a fearful storm and a shipwreck, very wet and very
-hungry, by Daddy Gale. This little occurrence was in the month of March.
-Fearing, from my youth and inexperience, I should be likely to forget the
-circumstances of my birth, Daddy Gale christened me March, and it’s been
-march ever since. You march here, and you march there.
-
-_Kate._ And September?
-
-_March._ Oh! Sept. came in the same way, by water, a little sooner, the
-September before. Daddy Gale evidently expected to complete the calendar,
-and have a whole almanac of shipwrecked babbies.
-
-_Kate._ He is not Mr. Gale’s son?
-
-_March._ No, he’s a nobody, too: we’re a pair of innocent but unfortunate
-babbies.
-
-_Kate._ Strange I have not heard this before. I have been here nearly a
-month.
-
-_Mrs. G._ Bless your dear soul, John Gale doesn’t like to talk about it.
-He’s precious fond of these boys; and I tell him he’s afeard somebody
-will come and claim ’um. But he’s done his duty by them. No matter how
-poor the haul, how bad the luck, he always manages to lay by something
-for their winter’s schooling; and, if ever anybody should claim them,
-they can’t complain that they have’nt had an edication.
-
-_March._ That’s so, Mother Gale, all but my singing; but I have strong
-hopes of somebody coming to claim me. I feel I was born to be something
-great,--a great singer, or something else.
-
-_Mrs. G._ Something else, most likely.
-
-_March._ Yes. I expect to see my rightful owner appearing in a coach and
-four to bear me to his ancestrial castle.
-
-_Mrs. G._ Fiddlesticks!
-
-_March._ Mother Gale, your ejaculations are perfectly distressing. I
-don’t open my mouth to indulge in a few fond hopes, but you ram your
-everlasting “fiddlesticks” down my throat to choke all my soaring fancies.
-
-_Mrs. G._ Well, I should think your throat _would_ be sore, with all
-those big words.
-
-_March._ Yes, Miss Kate: I have strong hopes of being rewarded for my
-blighted youth with one or more parents of some standing in the world.
-
-_Kate._ I trust your hopes will be realized. This is a strange story, and
-will interest my father, startle him; for years ago he lost a child by
-shipwreck.
-
-_March._ A child,--a boy?
-
-_Kate._ Yes, a boy, the child of his first wife, who left France with her
-infant in a ship that never reached her port.
-
-_March._ Good gracious! when was this?
-
-_Kate._ Oh! a long, long time ago, before I was born, for I am the
-daughter of his second wife: it must have been twenty,--yes, more than
-twenty years ago.
-
-_March._ A boy, shipwrecked twenty years ago. Good gracious, it almost
-takes away my breath.
-
-_Kitty_ (_outside, C._). Much obliged, I’m sure. You’d better come in.
-
-_March._ Hallo! there’s Kitty. (_Enter KITTY, C._) Hallo, Kitty! who’s
-that you are talking to?
-
-_Kitty_ (_tossing her head_). Wouldn’t you like to know, _Mister_ Gale?
-
-_March._ To be sure I should.
-
-_Kitty._ Well, you can’t: a pretty idea, that I can’t have a beau without
-being obliged to tell you who it is!
-
-_March._ A beau! It’s that Bige Parker: I know it is.
-
-_Kitty._ Well, suppose it is, Mr. March Gale.
-
-_March._ I’ll just give him the biggest licking ever he had: you see if I
-don’t.
-
-_Kitty._ What for, pray?
-
-_March._ What right has he to be tagging after you, I’d like to know?
-
-_Kitty._ Suppose I choose to let him, Mr. Gale; and suppose I like to
-have him, Mr. Gale. What do you say to that?
-
-_March._ That I’ll punch him all the harder when I get at him.
-
-_Kitty._ Will you? You’re a pretty brother, ain’t you? Won’t let your
-sister have a beau without making a fuss!
-
-_March._ I ain’t your brother: you know I ain’t. I’m a shipwrecked
-innocent.
-
-_Kitty_ (_laughing_). Oh, ho, ho! you’re a pretty innocent, you are!
-
-_Mrs. Gale._ Kitty Gale, stop your laughing and behave yourself. Don’t
-you see Miss Kate? Where have you been?
-
-_Kitty._ Oh! I’ve been over to Mrs. Parker’s.
-
-_March._ Bige Parker’s. Darn him.
-
-_Kitty._ Mrs. Parker was not at home (_looking slyly at March_): nobody
-but Bige.
-
-_March._ I’d like to get hold of him: I’d send him _home_, and keep him
-there.
-
-_Kitty._ Oh, dear! I am so hungry!
-
-_March._ I am glad of it.
-
-_Kitty._ Bige Parker wanted to give me a great thick slice of bread and
-butter; but I knew there was somebody at home (_looking at March_) who
-could spread bread and butter better than he.
-
-_March._ No: did you, Kitty? you just keep still, and I’ll bring you a
-slice. (_Exit, L._)
-
-_Kate._ O Kitty, Kitty! I suspect you are a little coquette.
-
-_Kitty._ Me! why I never thought of such a thing.
-
-_Mrs. Gale_ (_going to door, C._). It’s about time for John to be back.
-(_Enter MARCH, L., with slice of bread and butter._)
-
-_March._ There, Kitty, there you are!
-
-_Kitty._ Oh! ain’t that nice, now if I only had a seat.
-
-_March._ Here’s one: here’s a high old seat (_attempts to lift her upon
-the table, burns his hand with the flat-iron, yells, drops Kitty, and
-runs, L._).
-
-_Mrs. Gale._ I told you you’d catch it (_takes iron from table, and
-places it in the fireplace_).
-
-_March._ You didn’t tell me any such thing: I found it out myself. Look
-at that (_shows his hand_). There’s a blister.
-
-_Kate._ Dear me! I forgot I had a message to deliver. Father would like
-to see you in his room a moment.
-
-_Mrs. Gale._ I’ll go right up.
-
-_Kate._ Where’s Sept., March: I haven’t seen him this morning?
-
-_March._ I saw him off the point about an hour ago: it’s about time he
-was in.
-
-_Kate._ Come up to my room when you have finished your luncheon. I’ve
-something to show you. (_Exit, R._)
-
-_Kitty._ Yes, I’ll come right up.
-
-_Mrs. Gale._ Now, March, be careful of that musical voice of yours while
-I’m gone: don’t strain it. (_Exit, R._)
-
-_Kitty._ March Gale! you ain’t a bit perlite: why don’t you give me a
-seat?
-
-_March._ Well, I’ll give you a seat, now the flat-iron’s out of the way
-(_lifts her to table, where she sits swinging her feet and eating bread
-and butter_).
-
-_Kitty._ Isn’t she pretty?
-
-_March._ Mother Gale?
-
-_Kitty._ Mother Gale! No: Miss Kate.
-
-_March._ Yes, indeed.
-
-_Kitty._ And she’s so rich, and dresses so fine. I suppose she lives in
-a big house with a buffalo on top, and a pizzaro, and a miranda, and all
-that.
-
-_March._ Yes, indeed, she’s very rich; but then you just wait till my
-mysterious parent turns up. I know he’s a rich man: you never heard of a
-shipwrecked baby but what had a rich father,--never. Sometimes I think
-he’s a rich English lord, or a French marquis, or a Turkish bashaw. I do
-hope he’s a Turk: I am very fond of Turkey.
-
-_Kitty._ So am I, with cranberry sauce.
-
-_March._ Oh, pshaw! what’s the use poking fun!
-
-_Kitty._ Do you know what I would do if I was rich?
-
-_March._ No: what is it?
-
-_Kitty._ I’d have some molasses on my bread.
-
-_March._ You won’t have to wait for that (_runs off, L._).
-
-_Kitty._ Now, ain’t he obliging. I do like to be waited upon: and there’s
-plenty to wait upon me; for, between March and Bige Parker, I’m very
-comfortably settled. (_March runs in, L._)
-
-_March._ Here you are Kitty (_pours molasses on her bread_).
-
-_Kitty._ Oh, ain’t that sweet!
-
-_March._ Yes, Kitty, I’ve been thinking that it’s about time I should
-make an effort to find my father.
-
-_Kitty._ But what can you do? there is nothing by which you can be
-identified.
-
-_March._ No, but instinct will guide me. I know, if I once set eyes on
-the man who is truly my father, there will be a come-all-overishness that
-will cause me to rush into his arms, crying, “Father, behold your son!”
-In the mean time I must wait.
-
-_Kitty._ While you are waiting, suppose you take me down from this table.
-
-_March._ All right (_lifts her from table_), down you come. I say, Kitty,
-what did Bige Parker say to you?
-
-_Kitty._ Oh! lots of sweet things.
-
-_March._ Darn him!
-
-_Kitty._ Let me see,--what did he say? He said that the sand seemed like
-shining gold when I walked upon it.
-
-_March._ I’d like to stuff his throat with it: perhaps it would change
-the color.
-
-_Kitty._ He said the sky seemed filled with beautiful rainbows.
-
-_March._ I’d like to paint a rainbow round his eyes. He might see stars
-too.
-
-_Kitty._ And the water--
-
-_March._ Oh, confound the water! you set me on fire. I’ll punch that Bige
-Parker, you see if I don’t.
-
-_Kitty._ Why, March, you’re jealous.
-
-_March._ Jealous! well, perhaps I am. But I won’t have that Bige Parker
-sneaking after you: mind that, now. And the next time I see him grinning
-at you, he’ll catch it: mind that, too. He’s a confounded sneak, darn
-him. (_Exit, C._)
-
-_Kitty._ Well, I declare, March is really jealous. Now, that’s too bad.
-(_Enter JOHN GALE, L._)
-
-_John._ What’s too bad, Kitty? Where’s all the folks? where’s your marm?
-where’s Sept.? Where’s anybody?
-
-_Kitty._ Where’s anybody? why, don’t you see me?
-
-_John._ Yes, I see you, you chatterbox. Where’s your mother?
-
-_Kitty._ Up-stairs.
-
-_John._ Up-stairs: now, _what_ is she doing up-stairs?
-
-_Kitty._ I’m sure I don’t know.
-
-_John._ Then run and find out.
-
-_Kitty._ Well, I suppose--
-
-_John._ You suppose! Now, _what_ right have you to suppose? Run and find
-out, quick!
-
-_Kitty._ Gracious, the fish don’t bite. (_Exit, R._)
-
-_John._ Pretty time of day, this is. Cold, wet, and hungry; and nobody at
-home. Wonder where my rich boarder is? Having what he calls a _si_esta, I
-s’pose. Well, every one to his taste; but the idea of a live man snoozing
-in the house when there’s salt water, a bright sun, and a roaring breeze
-outside. Bah! (_Enter MRS. GALE, R._)
-
-_Mrs. Gale._ Well, John, back again?
-
-_John._ Back, of course I’m back. You don’t s’pose I’d stay out after
-four hours’ fishing, without a bite, do you? Hey!
-
-_Mrs. Gale._ Well, you needn’t bite me. You’ve had bad luck.
-
-_John._ Now, what’s the use of telling me that? Don’t I know it? I tell
-you what, old lady, if we ain’t mighty careful, we shall have nothing to
-eat one of these days.
-
-_Mrs. Gale._ When that time comes, we’ll begin to complain. But with two
-sich boys as our Sept. and our March--
-
-_John._ Now, what’s the use of talking about them boys? What are they
-good for? Where’s Sept.?
-
-_Mrs. Gale._ Off in his boat, I s’pose.
-
-_John._ His boat! a pretty boat he’s got. If he’s not kerful, he’ll see
-the bottom afore he knows it.
-
-_Mrs. Gale._ Our Sept.! Why, he’s the best boatman along shore. You
-needn’t be scared about him.
-
-_John._ Not when he’s a stout plank under him. But that skiff of his is
-as frail as a shingle. Where’s March?
-
-_Mrs. Gale._ I left him here a minnit ago.
-
-_John._ There’s another beauty. I tell you what, Mother Gale, I’m going
-to turn over a new leaf with these boys. I won’t have so much of this
-shirking work. Sept. shall sell that boat; and March--
-
-_Mrs. Gale._ Why, you ugly old bear! what’s the matter with you? Turn
-over a new leaf indeed! Well, that’s a good one. Only this morning you
-were blessing your stars you had two such boys,--the best and smartest--
-
-_John._ Humbug! you don’t know what you are talking about. I tell you
-they’re a good-for-nothing, lazy pair of--Hallo! here’s Raymond. (_Enter
-MR. R., R._)
-
-_Ray._ Halloo, Gale! back already? what luck?
-
-_John._ Hem! luck. Precious poor.
-
-_Raymond._ I’m sorry for that. But, Gale, my daughter has been telling
-me a strange story about these boys. They’re not yours.
-
-_John._ Who says they ain’t? I’d like to know who’s a better right to ’em.
-
-_Ray._ Well, well, I’m not going to dispute it. But I _would_ like to
-hear the story from your lips.
-
-_John._ It’ll be a precious short one, I can tell you. Well, they _ain’t_
-my boys. They were shipwrecked on the coast twenty-three years ago.
-
-_Ray._ Twenty-three years ago?
-
-_John._ Yes, exactly twenty-three years ago, in the month of September,
-we were awakened one night by the booming of guns off shore. ’Twas a
-black night, I tell you,--a roaring gale, the sea dashed over the rocks
-almost to our door, and the rain poured in torrents. We hastened to the
-beach. Half a mile off, stuck fast in the sands, was a ship, blue-lights
-burning and cannons firing. It was no use: mortal man could not reach her
-in such a sea. In the morning, scattered pieces of the wreck, a few dead
-bodies, and a live baby, was all there was left of her.
-
-_Ray._ A living child?
-
-_John._ Yes, our Sept. A precious tough time he had of it, I can tell
-you: we thought he’d die; but mother’s care and a healthy constitution
-brought him through, and there is not a smarter boatmen or a better lad
-on all the coast than our Sept., if I do say it.
-
-_Mrs. Gale._ Why, John, you said just now--
-
-_John._ What’s the use of talking about what I said just now? You never
-did take kindly to him; but I say he’s the best lad--
-
-_Mrs. Gale._ John Gale, you’re stark, staring mad! Don’t I idolize ’em
-both?
-
-_Ray._ But the other, Gale?
-
-_John._ Well, he came in the same way. ’Twas very queer; but the very
-next March, in a blinding storm, we were again turned out at night by
-the booming of guns. Another ship in the sands; more blue lights; in the
-morning, more wreck, more dead bodies, and another live baby.
-
-_Ray._ March? (_Enter, MARCH, C._)
-
-_John._ Yes, March; and he was a roarer, I tell you. We haven’t had a
-shipwreck since: the squalls of that brat, night after night, was enough
-to scare off all the ships in creation. He weathered it; and though I do
-say he’s a smart clever-- (_sees March, L._) You confounded scoundrel!
-where have you been?
-
-_March_ (_Aside_). My! touching biography. (_Aloud._) Where have I been?
-been looking for you.
-
-_Ray._ But, Gale, was no inquiries ever made for these lads?
-
-_John._ No; and I didn’t take particular care to hunt up their owners. If
-they don’t care enough for ’em to hunt ’em up, I’m content. They’ve been
-well brought up: they’re a credit to anybody. There’s a good home for
-’em here; there’s the broad ocean for their labor; and there are honest
-hearts here that love ’em as their own; and, if they’re not content,
-’twill not be the fault of John Gale.
-
-_March._ Hurrah for John Gale!
-
-_John._ Now, what do you mean by yelling in that way, you
-good-for-nothing--
-
-_Mrs. Gale._ Smart, clever,--Hey, John?
-
-_John._ Now what’s the use of talking--
-
-_Ray._ But these lads, Gale: was nothing found about them by which they
-could be identified?
-
-_John._ No; Sept. was well bundled up in nice soft flannels, while March
-was tied up in an old pea-jacket: but no name or marks about them.
-
-_Ray._ This is very strange--very strange. (_Enter KITTY, R. hurriedly._)
-
-_Kitty._ Oh, dear!--run, quick!--run, quick!
-
-_March._ Run quick! where, what’s the matter?
-
-_Kitty._ Oh, dear! I’m so frightened!
-
-_John._ What is it?
-
-_All._ Speak, speak!
-
-_Kitty._ Oh! do wait till I get my breath! No, no! run quick!
-
-_Mrs. Gale._ Lord sakes, Kitty! what is the matter?
-
-_Kitty._ I was up in Miss Raymond’s room, looking out of the window--
-
-_All._ Well, well!
-
-_Kitty._ Oh! if you don’t run quick something will happen.
-
-_March._ Well, well, where shall we run?
-
-_Kitty._ I saw Miss Kate walking on the rocks--
-
-_All._ Well, well!
-
-_Kitty._ When suddenly she slipped--
-
-_All._ Well, well--
-
-_Kitty._ And fell into the sea.
-
- _Ray._ My daughter. }
- _Mrs. Gale._ Goodness! Gracious! } (_together._)
- _John Gale._ Overboard! }
- _March._ Man overboard! }
-
-_All rush for door, C. Enter SEPT., C., with KATE in his arms._
-
-_Sept._ Very wet, but safe and sound.
-
-_Mrs. Gale._ Thank Heaven!
-
-_Ray._ My daughter! (_Takes her from SEPT. MRS. GALE places a chair, C.,
-in which they seat her._)
-
-_March._ Hurrah for Sept.!
-
-_Mrs. Gale._ Here, Kitty, March, run for my camphire. (_March takes a
-flat-iron from the fireplace. Kitty runs off, L., and brings in a bucket
-of water. They rush around the stage two or three times. March, finding
-the iron hot, plunges it into the bucket of water, L. Have iron hot so
-it will sizzle in water._) Land sakes, what are you doing? ye’ll set the
-house afire.
-
-_March._ Darn your old irons: there’s another blister.
-
-_Kate._ Don’t be alarmed, there’s nothing the matter. I accidentally
-slipped off the rock; but, thanks to dear Sept., I am quite safe.
-
-_Mrs. Gale._ Come right straight up to your room, and change your
-clothes. You’ll ketch your death a cold. Come right along. (_Leads KATE
-off, R._)
-
-_Ray._ (_seizing SEPT.’S hand_). Sept. Gale, Heaven bless you! you’ve
-done a noble deed. (_Exit, R._)
-
-_Sept._ Well, well, here’s a jolly spree about just nothing at all! But,
-I say, March, isn’t she splendid? Do you know, when I pulled her from
-the water into my little craft--I couldn’t help it--I felt as though she
-belonged to me. Yes: rich, young, beautiful as she is, but for the arm
-of the rough sailor she would now be sleeping her long sleep beneath the
-waves.
-
-_March._ Well, I dunno about her belonging to you. All the fish you pull
-out of the water are yours; but a woman isn’t exactly a fish.
-
-_Sept._ No, no, not exactly, March.
-
-_March._ Sept., you’re a lucky dog. That’s just your luck. I might have
-been on the water a month without making such a haul as that.
-
-_Sept._ Well, Father Gale, my little spinning Jenny, as you call her, has
-done good service to-day. Haven’t you a little better opinion of her?
-
-_John Gale._ Sept., my boy, as March says, you’ve had a streak of luck.
-But don’t brag about that boat.
-
-_Sept._ But I will, though. She is the fastest sailer on the coast; the
-neatest trimmed, and the cleanest built; and I’m proud of her. Hallo,
-Kitty, what’s the matter?
-
-_Kitty._ Oh, dear, this is an awful world! Suppose Miss Kate should have
-been drowned,--and she would if it hadn’t been for me,--hurrying down
-stairs to tell--
-
-_March._ After she had been saved. You’re a smart one, you are.
-
-_Kitty._ I couldn’t help being late, could I? (_Enter MRS. GALE, R._)
-
-_Sept._ Well, mother, all right, hey?
-
-_Mrs. Gale._ Yes, Sept., all right. Come right here and kiss me. You’re a
-dear, good, noble-- (_hugging him_).
-
-_Sept._ Now, don’t, mother. You’ll spoil me. You’ll make me believe I’ve
-done something great instead of my duty. (_Enter MR. R., R._)
-
-_Ray._ Kate has quite recovered. Sept. Gale, how can I express my
-obligations, how reward--
-
-_Sept._ Now, please, don’t Mr. Raymond. Don’t say any thing about it. If
-I have been the humble instrument of Heaven in saving a life precious to
-you, believe me the consciousness of duty done is a rich reward, and I
-ask no other. Oh! here’s Kate. (_Enter KATE, R._)
-
-_Kate._ Here I am, just as good as new. Where’s my preserver? Now, don’t
-raise your hand: I’m not going to say one word in praise of your conduct.
-Man was born to wait on woman; and so, sir, you will please follow me to
-the rock to find my handkerchief, and see that I don’t take another bath.
-Come along. (_Exit, C._)
-
-_Sept._ Ay! Ay! I’ll watch you: never fear. (_Exit, C._)
-
-_John._ Mother Gale, it strikes me forcibly that if we are to have any
-dinner to-day--
-
-_Mrs. Gale._ Heavens and airth! I forgot all about it. You, March, run
-and split me some wood; and you, Kitty, peel me some pertaters; and you,
-John--dear, dear, what a confusion! (_Exit, L._)
-
-_March._ Come along, Kitty.
-
-_Kitty._ Dear me! If there’s any thing I hate, it’s peeling taters.
-
-_March._ Well, you jest wait until I get my wood, and I’ll fix ’em for
-you. Come along. (_Exit KITTY and MARCH, L._)
-
-_John._ It strikes me, that March has a mighty fancy for our Kitty. Who
-knows but what there’ll be a wedding here some of these days? I say, Mr.
-Raymond, you’ll excuse me, but I must look arter my boat. (_Exit, C._)
-
-_Ray._ Oh, never mind me! Twenty-three years ago! What revelation can
-fate have in store for me? Twenty-three years ago, I was the possessor
-of a young and beautiful wife. Travelling in France, I was hastily
-summoned to America, and obliged to leave my wife, with her infant
-child, to follow me: she took passage in the ship Diana, in the summer
-of ’31: the vessel was never more heard of. Every inquiry was made, but
-no intelligence could be obtained. What was also remarkable, the ship
-Gladiator, which sailed from Havre on the same day, met a like mysterious
-fate. These boys found on the sands,--can they be connected with this
-history? Strange, strange, I never heard of this circumstance! But twenty
-years ago communication was more difficult than now; and that dreadful
-winter the fearful losses by storm were never known. New ties,--another
-wife,--she, too, gone,--a daughter loving and beloved,--have stilled the
-longings to gain tidings of the fate of the lost one: but this strange
-history awakens a desire to learn more. I have watched them attentively,
-but can see no resemblance to my lost wife in either of their faces. Yet
-something tells me that this strange meeting--this desolate place--the
-wrecks--the children--cannot be accidental. I will be calm, and watch and
-wait: for I believe that in one of these boys I shall find my lost son.
-(_Exit, R._) (_Enter MARCH, C., with an armful of wood, in time to hear
-the last words. He drops the wood._)
-
-_March._ It’s coming, it’s coming! Hold me, somebody! Hold me, especially
-my head, for I hear strange sounds! I hear the roll of carriage-wheels,
-and oh, there’s a piebald horse gave me a thundering kick in the head!
-What did he say? “one of these boys must be his lost son.” So, so! he’s
-got a lost son; and I’ve got a lost father, somewhere. I shouldn’t wonder
-if we found out we were related. I’ve seen quite a resemblance between
-Mr. Raymond and myself,--the same aristocratic air. Suppose it should
-be--oh! it must be,--I never could have been left out in that cold sand,
-hungry and wet, for nothing. Won’t it be gay? I long for the time when he
-will disclose himself. I knew he never could have come to this desolate
-spot for nothing. And now it’s all out. (_Enter MRS. G., L._)
-
-_Mrs. Gale._ Yes, it is all out, you lazy scamp! Didn’t I tell you to put
-the wood on the fire?
-
-_March._ (_Picking up wood he dropped._) Now, don’t scold, Mother Gale.
-There’s a fire here (_hand on heart_).
-
-_Mrs. Gale_ (_at fireplace_). I tell you, there’s no fire here. What are
-you thinking of?
-
-_March_ (_placing wood on fire_). “I dreamt that I dwelt in marble halls.”
-
-_Mrs. Gale._ Marble fiddlesticks! O March, March! you’ll never set the
-river afire!
-
-_March._ Won’t I, Mother Gale? You may be sure of one thing: I shan’t try
-in a hurry. Shall I tell her? no; I will keep silence, least I interfere
-with his plans. (_Enter KITTY, L._)
-
-_Kitty._ Oh, dear! oh, dear! I’ve cut my finger with those plaguey taters.
-
-_March._ Dear me, Kitty! you are always in trouble.
-
-_Kitty._ Well, I couldn’t help it. My hands were never made to peel
-taters.
-
-_March._ No, indeed, they wa’nt. Here, let me fix it for you (_wraps
-cloth round it_). You shan’t do it again. Fortune has at last smiled upon
-me: I shall soon be rich, and then--
-
-_Kitty._ How long must we wait?
-
-_Mrs. Gale._ How long must I wait for the pertaters?
-
-_Kitty._ Oh, dear! I wish they were in the sea (_goes to door, C._). O
-March, look here, quick! There’s a yacht coming round the point. Isn’t
-she a beauty?
-
-_March._ My eyes! look at her! A gentleman’s yacht, and headed this way.
-
-_Mrs. Gale._ Mercy sakes! More visitors. Who can it be? (_All exit, C.
-Enter RAYMOND, R._)
-
-_Ray._ Confusion! That confounded Capt Dandelion, to escape whom I fled
-to this out-of-the-way place, is almost at the door in his yacht. His
-pursuit of Kate is persistent; and, but that I knew the utter selfishness
-of the man, I could honor him for the apparently unwearied patience with
-which he follows her. (_Enter KATE and SEPT., C._) Well, child, you have
-heard of the new arrival?
-
-_Kate._ A new arrival? No: who is it?
-
-_Ray._ Your persevering gallant, Capt. Dandelion, is after you. That is
-his yacht just dropping anchor.
-
-_Kate._ Now, what could have sent him here?
-
-_Ray._ You don’t seem pleased. Perhaps I may have been unkind in thought;
-but, remembering your partiality for him in the city, I feared you might
-have clandestinely invited him here.
-
-_Kate._ Why, Father! can you think so meanly of me? Capt. Dandelion is
-very pleasant society in the city; but here I can do without him. Oh! I
-forgot: Sept. wants to speak to you.
-
-_Sept._ Me? No I don’t.
-
-_Kate._ Why, Sept.! what did you tell me when we were walking by the
-shore?
-
-_Sept._ What did I tell you? why--that--I--what did I tell you?
-
-_Kate._ Come, come, sir.
-
-_Sept._ Well, then, I said you were very beautiful.
-
-_Kate._ Oh, pshaw! not that.
-
-_Sept._ Yes, I did; and I meant it; that you were rich, admired and
-courted; that your presence here had been like the coming of a new star
-in a dark night, to light the path of us hardy fisherman; that--that--
-
-_Kate._ O father! speak to him.
-
-_Ray._ Well, Sept., I’m willing to obey; but what shall I say?--that I
-fear the presence of my daughter has made a young man forget his lowly
-station?
-
-_Sept._ Yes, you may say that: it has. It has made him forget that he is
-poor, rough, and untutored,--that there are social bonds which hold the
-rich within their circles, where the poor may not enter. He has forgot
-all, all this. For the manhood within him--the love of the beautiful
-implanted in his breast--has burst all slavish bonds, and his heart has
-forced from his lips the words, ‘I love you!’
-
-_Ray._ And you have said this to my daughter?
-
-_Sept._ I have: I could not help it.
-
-_Ray._ Base,--base,--base! you have taken advantage of having saved my
-daughter’s life--
-
-_Kate._ Hold, father! you are mistaken. He has taken no advantage: I do
-not believe he ever thought of it. It was I who remembered that when I
-said, ‘Sept., I am glad to hear this; for I dearly, truly love you.’
-
-_Ray._ Confound it, girl! what have you done?
-
-_Kate._ Obeyed the instincts of a true woman, who, when she gains the
-heart of a man noble and good, accepts it fully and freely, caring not
-for wealth or station.
-
-_Ray._ You’re a pair of romantic fools. I tell you, girl, you know not
-what you have done. This must not, cannot be.
-
-_Kate._ Oh! but it is; you are too late: the mischief is done. So,
-father, give your consent and make us happy. (_Enter KITTY, C._)
-
-_Kitty._ O Miss Kate! here’s somebody to see you,--a real gentleman,
-with rings on his fingers and bells on his toes, I should say, a great
-mustache under his nose, and half a pair of specs in one eye; and he says
-“he’s deused wearwy, ah!” (_imitating._)
-
-_Kate._ That’s Capt. Dandelion, sure. (_Enter MARCH, C., with Captain._)
-
-_Capt._ Wall, now, wearly, what a surpwise! You don’t know, my dear
-fwiends, what a search I’ve had for you; you don’t wearly!
-
-_Ray._ Well, Captain, you have found us out. I suppose it would not be
-polite for me to say we came here on purpose to get rid of you?
-
-_Capt._ Say it, my dear fellah, say it: it’s just like you; it is,
-wearly; you’re always joking. But, you know, you can’t affwont me, ’pon
-my word.
-
-_Ray._ (_Aside._) No: I wish I could.
-
-_Capt._ And how is the beautiful, bewitching, adowable Miss Kate?
-
-_Kate._ Quite well, thank you, Captain. How are all our friends in the
-city?
-
-_Capt._ Miserwable, perfectly miserwable: the sun don’t shine in the city
-when you are not there; it don’t, wearly. I couldn’t live there, and so I
-took my wacht and sailed after you.
-
-_Kitty._ (_L. to MARCH, L._) Took his what?
-
-_Kate._ Excuse me, Captain: let me present my friends. This is Mr. March
-Gale.
-
-_Capt._ No, wearly? What a queer name! queer fish, too, ’pon honor.
-
-_March._ The Captain and I have met before. He’s a little near-sighted,
-and tumbled head over heels over a rock; but I picked him up.
-
-_Kate._ And this is Mr. Sept. Gale.
-
-_Capt._ Oh! wearly, a fisherman.
-
-_Sept._ (_Takes Captain’s hand, and gives it a rough shaking._) Glad
-to see you, Captain, glad to see you: we’ll make you comfortable here;
-plenty of fish.
-
-_Capt._ (_Grinning, and shaking his head._) Fish! Yes, and lobsters, too:
-I’ve felt their claws.
-
-_Kate._ And this is Miss Kitty Gale.
-
-_Capt._ Ah, wearly! (_Bows, puts his eye-glass to his eyes._) Positively
-bewitching! wuwal simplicity! Wenus in a clamshell! (_To Kate._) But all
-fisherman.
-
-_Kate._ Yes, all fisherman; and you’ll find me handy with the line, too,
-thanks to Sept.’s teaching.
-
-_Capt._ Glad to hear it; quite a womantic place this; so pwimitive,
-though it does smell hawibly of fish.
-
-_March._ Yes, Captain, she’s a capital fisherman. (_Aside._) I do wish
-they would clear out, and give me a chance for a word with Mr. Raymond.
-There’s something in my bosom tells me--
-
-_Mrs. Gale_ (_Outside, L._). March, March!
-
-_March._ Yes: there’s always something telling me that. It’s nothing but
-March. (_Exit, L._)
-
-_Capt._ By the by, Miss Kate, I have a message from a friend in the city,
-Blanche Allen.
-
-_Kate._ Dear Blanche! give it me quick.
-
-_Capt._ I declare I’ve left it in my wacht.
-
-_Kate._ Oh! do run and get it quick. Come, I’ll go with you.
-
-_Capt._ Will you? that’s deused kind of you,--it is wearly.
-
-_Kate._ Come, come! I’m impatient to hear from dear Blanche. (_Takes
-Captain’s arm, and exit, C._)
-
-_Sept._ She seems mightily pleased with her city friend. Well, he’s an
-elegant gentleman, while I’m but a rough fisherman. Can I ever hope to
-win her! And yet she told me, but a little while ago, she loved me.
-(_About to exit, C._)
-
-_Ray._ (_R._) Sept., a word with you.
-
-_Sept._ Ay, ay, sir. (_Comes down, L._)
-
-_Ray._ John Gale has been telling me a strange story about you. You are
-not his son.
-
-_Sept._ Ah, the story of the shipwreck. No, sir: I am not his son by
-birth; but he has been a true father to me, and I love him as though he
-were my own.
-
-_Ray._ Have you no recollection of a mother?
-
-_Sept._ None: I was an infant when found upon the shore.
-
-_Ray._ This rough fishing life,--do you like it?
-
-_Sept._ Like it! to be sure I do; for I have known no other. I was
-lulled to sleep in infancy by the dash of the waves upon the rocks,
-the whistling of the breeze among the shingles of the old house; and,
-winter and summer, I have been rocked upon the bosom of the only mother I
-know,--the ocean.
-
-_Ray._ Oh! but there’s danger in it.
-
-_Sept._ Yes, there is danger; but who, with a true heart and a stout arm,
-cares for danger! Ah, that’s the sport of it! To be upon the sea when the
-winds are roaring, and the waves are seething in anger; to hear along
-shore the dash of the sea upon the rocks, and to know you have a stout
-plank beneath you and a light bark obedient to your command, braving the
-fury of the tempest,--ah, that’s glorious!
-
-_Ray._ But it is mere drudgery. You have read some, I know. Have you
-never longed for other scenes,--other occupations?
-
-_Sept._ To be sure I have. As I have read of great generals and their
-campaigns, of merchant princes,--their thrift and industry,--I have
-longed to be among them, to bear a hand in the battle, to test my brain,
-or strain my sinews with the best.
-
-_Ray._ Well, why have you never tried? The city is open to all who
-possess industry and talent.
-
-_Sept._ Ay, ay, sir. But here’s father and mother Gale; age is creeping
-upon them: who is to take care of them? No, no! let the dream pass. They
-might have left me to die upon the sands: but they took me to their
-hearts; and, with Heaven’s help, I’ll be a true son to them in their old
-age. (_Enter MARCH, L._)
-
-_March._ (_Aside._) Halloo! what’s going on here! Something about me.
-
-_Ray._ March,--is he contented here?
-
-_March._ (_Aside._) Not by a long chalk.
-
-_Sept._ March? Oh! he’s a queer fish; his head is filled with whimsical
-notions regarding his parentage.
-
-_Ray._ Has he any clue to his parents?
-
-_Sept._ No more than I have.
-
-_March._ (_Aside._) Don’t be too sure of that.
-
-_Ray._ Has he any recollection of a mother?
-
-_March._ (_Breaking in._) Most certainly he has.
-
-_Ray._ How?
-
-_March._ That is, I think I must have had one; and my father,--I know
-where he is, and just what he looks like.
-
-_Ray._ You do!
-
-_March._ Yes: he’s rather tall, gray hair, dresses well, and looks like
-me.
-
-_Ray._ (_Laughing._) A very accurate description.
-
-_March._ You know him, then?
-
-_Ray._ Me! how should I?
-
-_March._ He’s rich too.
-
-_Ray._ Ah! that’s good.
-
-_March._ Yes; and he’s got his eye on me. He’s looking after me. He’s
-only waiting to see how I take it. He fears it will overcome me: but when
-he finds I am instinctively drawn towards him; when he finds I only wait
-to hear a voice say-- (_Enter KITTY, L._)
-
-_Kitty._ March, I’ve peeled the taters.
-
-_March._ Confound your taters!
-
-_Ray._ Well, well, March, remember the old adage, “Patient waiting, no
-loss.” Come, Sept., let’s go down and look at the captain’s boat. (_Exit
-with SEPT., C._)
-
-_March._ Kitty Gale, you’re enough to try the patience of Job: just when
-I was on the brink of a discovery, you must pop in, and spoil every thing.
-
-_Kitty._ How could I help it? I did’nt know you was on the brink of any
-thing.
-
-_March._ In another moment, I should have found my father.
-
-_Kitty._ Oh, pshaw! you’re always finding a father. I don’t believe you
-ever had one.
-
-_March._ You don’t, hey? I have got one, and he’s rich too; got a fine
-horse--
-
-_Kitty._ Then why don’t you find him? Bige Parker don’t have to hunt for
-his father!
-
-_March._ Bige Parker! Do you dare to speak his name to me?
-
-_Kitty._ To be sure I do. I’m going to walk with him to-night: perhaps
-he’ll see more beautiful rainbows.
-
-_March._ We’ll see about that. I’ll just go and hunt him up, and he’ll
-ketch the darndest licking ever he got: you see if he don’t. (_Dashes
-out, C._)
-
-_Kitty._ Now he’s gone off mad. Well, I don’t care. (_Enter MRS. GALE,
-L._)
-
-_Mrs. Gale._ Come, Kitty, hurry and set the table (_pulls table out, C.,
-spreads it; she and KITTY get cloth and dishes, and lay the table, during
-the scene_).
-
-_Kitty._ Lord! here comes the captain back again. (_Enter CAPT. and KATE,
-C._)
-
-_Kate._ It’s no use, Captain; my answer is still the same: I can never
-marry you.
-
-_Capt._ Now, that’s deused unpleasant, after a fellah has come down here
-in his _wacht_.
-
-_Mrs. Gale_ (_to Kitty_). What’s he say? he’s got warts! I’ll cure ’em
-for him.
-
-_Kitty._ Hush, mother! he’s making love to Miss Kate.
-
-_Mrs. Gale._ Land sakes! he don’t look strong enough to make love to a
-skeeter.
-
-_Capt._ Do let me entreat you to reverse your decision.
-
-_Kate._ Not another word, Captain. (_Enter JOHN GALE, L._) Ah! here’s Mr.
-Gale. Mr. Gale, let me make you acquainted with a friend of mine, Capt.
-Dandelion.
-
-_Mr. Gale_ (_seizing Captain by hand, giving him a rough shake_). Glad to
-see you, Captain. I’ve been admiring your yacht. She’s a beauty.
-
-_Capt._ (_shaking his own hand_). Another fisherman. More lobsters’
-claws. (_Enter RAYMOND, R._)
-
-_Ray._ John Gale, I forgot one question about the wrecks. Did you find no
-name about them?
-
-_John Gale._ Name? yes. We found the name of one on pieces of the wreck.
-’Twas the Gladiator. The name of the other, on a bucket,--this one
-(_takes up bucket, L., turns it round, showing the name Diana nearly
-effaced_), the Diana.
-
-_Ray._ The Diana? Merciful Heaven! which one was this?
-
-_John Gale._ The first. The one which gave us our Sept.
-
-_Ray._ Sept.?
-
-_John Gale._ You seem mighty interested in these wrecks.
-
-_Ray._ I am, I am, John Gale. My wife and her infant son sailed from
-Havre in that same Diana, twenty-three years ago. She was the only
-passenger with a child: of that I have had abundant proof. This wreck,
-this name (_Enter SEPT., C._), the story of the wreck, are convincing
-proofs of the presence of my lost child beneath your roof. He can be no
-other than September Gale.
-
-_Sept._ Me? I your son?
-
-_Ray._ Yes, my boy: you are indeed my son. You see now, Kate, why your
-marriage with him was impossible. He is your brother.
-
-_Kate._ My brother? oh, misery!
-
-_Sept._ Her brother? thus ends my dream of happiness.
-
-_Capt._ Her brother? ’Pon honor, my chance is wealy better.
-
-_John Gale._ Well, this does beat all natur.
-
-_Mrs. Gale._ Sept.! Sept.! My dear boy, I can’t lose you.
-
-_March._ (_outside, C._). Darn you, Bige Parker! You just come out here
-in this public highway. (_Enter C., with a black eye and nose bloody._)
-
-_Kitty._ Why, March Gale! what have you been doing? Fighting Bige Parker?
-
-_March._ Yes, rather.
-
-_Kitty._ Did you thrash him?
-
-_March._ Does this look like it? (_Points to eye._)
-
-_Kitty._ O March! there’s been such a time here! Mr. Raymond lost a son
-twenty-three years ago.
-
-_March._ Yes.
-
-_Kitty._ And what do you think?--he’s just discovered him.
-
-_March._ I told you so,--I told you so! It’s coming.
-
-_Kitty._ He’s discovered him here.
-
-_March._ Yes, yes.
-
-_Kitty._ And who do you suppose it is?
-
-_March._ Suppose? I know, Kitty. Can I smother the paternal instinct in
-my bosom? It is--it is--
-
-_Kitty._ Our Sept.
-
-_March._ O Lord! there’s another black eye for me. (_Tumbles against
-table, knocking it over._)
-
-_Mrs. Gale._ Heavens and airth! All my best chiny! (_Grand crash of
-crockery and quick curtain._)
-
-DISPOSITION OF CHARACTERS AT END OF ACT:
-
-R. CAPT., KATE, MR. RAYMOND, MARCH (on floor), KITTY, SEPT., MRS. GALE,
-JOHN GALE. L.
-
-
-ACT SECOND.
-
- SCENE. _Same as Act 1. (JOHN GALE, seated at fireplace. R.,
- smoking; MRS. GALE sitting, L., knitting. MARCH on stool, C._)
-
-_March._ Now, isn’t this a nice little family party? Since Sept. found
-his father, the house has been about as lively as a funeral. Daddy Gale
-is as cross as Julius Cæsar, and Mother Gale as dumb as an oyster. Sept.
-doesn’t seem to take kindly to his new position; and Miss Kate acts as
-though she had lost a mother, instead of finding a brother. Nobody seems
-to have any life, except Kitty; and she’s busy flirting with that Capt.
-Dandelion--confound him. I say, Mother Gale?
-
-_Mrs. Gale._ Well?
-
-_March._ Where’s Sept.?
-
-_Mrs. Gale._ Don’no, and don’t care.
-
-_March._ Daddy Gale?
-
-_John._ Well?
-
-_March._ Where’s Sept.?
-
-_John._ Don’no, and don’t care?
-
-_March._ Dry weather, ain’t it?
-
-_John_ (_fiercely_). Now, what’s the use of talking about the weather?
-
-_March._ So I say: what’s the use of talking at all? I like singing
-better (_sings_),--
-
- “Oh, my name was Capt. Kyd.”
-
- _John Gale_ } (_together_). Stop that confounded squalling!
- _Mrs. Gale_ } Heavens and airth, yelling again!
-
-_March._ (_Aside._) I thought that would fetch them.
-
-_Mrs. Gale._ If John Gale was any kind of a man, he’d soon put an end to
-sich nonsense.
-
-_John._ Now, what’s the use of telling about John Gale? You spilt the
-boys! you know you did.
-
-_Mrs. Gale._ Gracious goodness! the man is crazy: I spiled ’em?
-
-_John._ Yes, you.
-
-_Mrs. Gale._ John Gale, you’re a brute.
-
-_John._ You’re another.
-
-_March._ (_Aside._) Hallo! it’s getting squally here.
-
-_John._ Here I find these ’ere lads left to die on the shore: and, in the
-goodness of my heart, I brings ’em home, and tries to make good, honest
-men on ’em; but what have you done? You’ve made one a fine gentleman,
-that don’t know us; and the other a sassy chap, that’s eternally
-squalling when we want peace and quiet.
-
-_Mrs. Gale._ Well, I never, John Gale! if I had a skillet, I’d comb your
-hair for you, you brute. (_Enter SEPT., C._)
-
-_Sept._ Hallo! hallo! what’s the matter now? Silent! no word of welcome
-for me! Well, well, what’s gone wrong, father? what’s gone wrong?
-
-_John Gale._ Now, what’s the use of calling me _father_? I ain’t yer
-father. You’ve got a rich father, rolling in riches; and you’re a great
-man now. Of course you look down on us poor fishing-folks: it’s what we
-expected.
-
-_Sept._ Indeed!
-
-_Mrs. Gale._ Yes: poor folks must remember their station now.
-
-_Sept._ Ay, mother, that they must. If they are honest and true, loving
-God and their fellow-men, their station is the proudest and the noblest
-among mankind: for the hands they raise to heaven bear the proof-marks of
-their kinship to Nature’s first nobleman, Father Adam; and their hearts
-are rolls of honor, ever brightened by inscriptions of good works and
-noble heroism.
-
-_Mrs. Gale._ Heavens and airth! do hear that boy talk!
-
-_Sept._ Pray heaven, I may never forget mine,--never forget the kind
-benefactors who in my helplessness rescued me from the fury of the storm,
-who took me to their hearts, watched over me in sickness, guided my feet
-in the path of duty, and made a man of me. It may be as you say,--that I
-have found a father, one who claims me by right of birth; but my heart
-beats with no such feeling of love, of reverence, and of duty, towards
-him, as it does for the honest, true-hearted old fisherman, John Gale
-(_takes JOHN GALE’S hand_).
-
-_John._ God bless you, Sept.! God bless you, boy! I knew you were true as
-steel; but the old lady--
-
-_Mrs. Gale._ Now, stop, John Gale! don’t you go to slandering.
-
-_Sept._ And a mother! where shall I find her? They tell me, that, long
-ago, she found a grave beneath the wave; but my heart tells me she is
-here,--here, where my childhood was passed; here among the rocks and
-sands, where the wild winds roar their loudest and the dark waves beat
-their fiercest. At the feet of her who first taught me the name of
-mother, I lay a son’s love and duty, which she, and she alone, has right
-to claim (_kneels at MRS. GALE’S feet_).
-
-_Mrs. Gale._ O Sept., Sept.! my dear, dear, boy: we thought we were going
-to lose you now you are rich and high in the world.
-
-_Sept._ Never fear, mother, never fear. Come what will, this is my home.
-We have weathered it together when the clouds of adversity gathered thick
-about, and we’ll share together the sunshine of prosperity which now
-breaks upon us.
-
-_Mrs. Gale._ Dear me, dear me! what does ail my glasses? I can’t see.
-There, I’ve dropped another stitch; and good gracious! where’s my
-handkercher? I declare, I’ve dropped it somewhere--I never did see such
-careless-- (_Exit, L._)
-
-_John Gale._ Hang me if I don’t believe something, run into my pipe, and
-put it out. Well, Sept., here’s my hand: you’re an honor to us, and all
-you’ve got is rightly yours; you deserve it. Come, March, let’s go down
-and look arter the boats. (_Exit, C. MARCH has been sitting staring at
-SEPT. with mouth open._)
-
-_Sept._ Hallo, March, who are you staring at?
-
-_March._ At a chap that’s got a father. It’s a wonderful curiosity to me.
-I say, Sept., how does it feel?
-
-_Sept._ Well, March, thus far I can’t say I like it.
-
-_March._ Don’t like it? what a queer chap you are! I wish I was in your
-shoes.
-
-_Sept._ I wish with all my heart you were.
-
-_March._ A rich father and a beautiful sister!
-
-_Sept._ Sister! Ah, there’s the sting!
-
-_March._ Why, you don’t mean to say--oh? good gracious! why, you were
-dead in love with her--you can’t marry her now, you know.
-
-_Sept._ No: all my fond dreams of happiness are dispelled by this
-unfortunate affair.
-
-_March._ Unfortunate! well, you are a queer one. Don’t I wish it was me?
-wouldn’t I make the money fly?
-
-_John Gale_ (_outside, C._). March, March, must I wait all day for you,
-hay?
-
-_March._ Hallo! I forgot I had a job on hand. Good-by Sept.,--poor
-unfortunate son of a millionnaire. (_Exit, C._)
-
-_Sept._ Sister! can I ever call her by that name; must I forever
-relinquish the hope of claiming her by a dearer title. No, no: I bear
-to her something warmer than a brother’s love. This cannot be: this man
-Raymond treated with scorn my overtures for the hand of his daughter.
-He can have no proof that I am his son,--nothing but the fact that his
-infant child was a passenger in the vessel that left me on the sands. He
-cannot claim me upon such a mere thread as this. Perhaps it is a plot to
-keep me quiet until his daughter is married to some wealthy suitor; and
-then how easy to discover his mistake, and cast me adrift in the world.
-Ah! here is Kate. (_KATE, R._) Good-morning, sister.
-
-_Kate._ Sister?
-
-_Sept._ It sounds strange from my lips, does it not?
-
-_Kate._ Indeed, it does, Sept.: you know I have never been called so
-before; and--and--
-
-_Sept._ You expected once that I should use a dearer title.
-
-_Kate._ Once--O Sept., Sept.! this is so strange. We were so happy
-yesterday, it seems like awakening from a glorious dream. That you should
-be fated to call me by the name of sister--it is cruel. I awoke last
-night, and saw the moonbeams stream in at my window. I arose, and looked
-out upon the night! the waters were calm and peaceful; the moon glistened
-upon the rocks, lighting the very spot where you and I sat last night,
-telling our future hopes. I know it was wicked; but I was so wretched, so
-miserable, I wished I was sleeping calm and still beneath the waves from
-which you rescued me, ere I had awakened to such misery as this.
-
-_Sept._ Be calm, dear Kate: all will yet be well; I am not your brother.
-
-_Kate._ Not my brother! you jest now. My father has claimed you.
-
-_Sept._ But there is something here that revolts at the kinship. Why
-should he claim me as his son? There are no proofs, no likeness to him,
-or her he calls my mother. Nothing but the mere fact that I was found
-after the wreck of the vessel in which his wife sailed.
-
-_Kate._ No, no! Sept., he must be right. He does see a resemblance to his
-lost wife in your face. No, no! it must be true.
-
-_Sept._ I will not believe it without further proof. I do not feel
-towards him as I know I should were he my father; and as for a brother’s
-love, the love within my heart for you is of a higher and a holier nature
-than even that of brother. Kate, you told me last night that you loved
-me, that you would one day be my wife: will you still keep your promise?
-
-_Kate._ O Sept.! it is impossible!
-
-_Sept._ If this should be a trick,--a trick to rob me of you,--this claim
-put forward to keep me from your path until you had wed a richer suitor--
-
-_Kate._ Why, Sept., you cannot believe my father so base as that: you are
-mad?
-
-_Sept._ Yes, Kate! I am mad,--madly in love with you. Believe me, I am
-not your brother. This is, at the best, a mere suspicion.
-
-_Kate._ Suspicion! yes: it is a suspicion, but one that must forever
-separate us. It may be you are right, and something at my heart tells me
-you are; but this suspicion will forever darken my life. No, Sept.; much
-as I love you, it were better we should forever dismiss the hope. For,
-whether further proof should be found or not, every hope of happiness
-would be blasted by the fear--the dread--that you might be my brother.
-Sept., you shall always find in me a sister, a loving sister; ever
-watchful for your comfort, ever praying for your happiness; but, for
-Heaven’s sake, no more of a warmer tie. (_Exit, R._)
-
-_Sept._ Have I lost her? What can I do? where turn to escape from this
-bewildering maze? Upon this I am determined: I will not accept this man’s
-bounty, or acknowledge his claim. (_Enter RAYMOND, C._)
-
-_Mr. R._ My dear boy, I’ve just despatched a messenger to town with the
-glad tidings; and to-morrow we’ll leave this barren spot, and hie to the
-gay scenes of city-life. Gad! boy, we’ll make a gentleman of you. You
-must drop that outlandish name of September: you shall be Alden Raymond,
-jr.
-
-_Sept._ You go to town?
-
-_Ray._ Yes, to-morrow: I’m impatient to show my city friends the fine lad
-I found down by the sea.
-
-_Sept._ I cannot share your gratification, sir, for I shall remain here.
-
-_Ray._ Remain here! what for?
-
-_Sept._ Because I belong here. Mr. Raymond, I am extremely obliged to you
-for the kind interest you have manifested in me; but I cannot accept your
-claim. I do not believe I am your son.
-
-_Ray._ Not my son! why, boy, you are crazy. There cannot be the least
-doubt of it: you came in the vessel with my wife; there was no other
-infant on board.
-
-_Sept._ That you are not certain of.
-
-_Ray._ Certain! of course I am. I tell you, boy, there can be no mistake.
-
-_Sept._ There may be; there must be. I do not feel towards you the love
-of a son for his father; and, until some other proof is found, I shall
-remain here, and bear the only name to which I feel I have a right,--that
-of September Gale. (_Exit, L._)
-
-_Ray._ But, boy--Sept., come here. Confound him! Here’s a pretty
-predicament. Here’s an ungrateful scamp who refuses to acknowledge his
-father. I’ll disinherit him--oh, pshaw! what does he care for that? He’s
-a noble fellow, and he must be my son. (_Exit, R. Enter CAPTAIN, C., with
-KITTY on his arm._)
-
-_Kitty._ Well, I declare, Captain, you are the most delightfulest beau
-that ever I saw.
-
-_Capt._ No, wealy: ’pon honor, you overwhelm me; you do, wealy, you dear,
-delightful little nymph of the sea.
-
-_Kitty._ You’re the sweetest man: your conversation is so sugary.
-
-_Capt._ Yes, jest so: ’pon my honor, I don’t know the weason, but the
-ladies in the city are very fond of me. I am quite a flower in the city.
-
-_Kitty._ (_Aside._) A sunflower! Oh, I do wish that March could see us!
-
-_Capt._ Yaas, you should go to the city; such a beautiful cweature is
-wasting her sweetness on the desert air in this howid place, that smells
-so of fish.
-
-_Kitty._ Now, do you think so, Captain? Well, I’ve always thought I was
-born for a higher sphere.
-
-_Capt._ You were, weally. Your beauty would be the admiration of the
-whole city: it would, weally.
-
-_Kitty._ O Captain! you flatter now.
-
-_Capt._ Flatter? ’pon honor, no. Do let me take you to the city in my
-_wacht_: the trip would be delightful.
-
-_Kitty._ What! (_Aside._) I do believe the man wants me to run away with
-him. (_Enter March, C._)
-
-_Capt._ Yaas, we could slip away from here, go to the city, see all the
-sights, and return, without any of these people being the wiser.
-
-_March._ (_Aside._) Confound his picture! he’s trying to run off with
-Kitty.
-
-_Kitty._ Why, what an idea! I run off with a man!--
-
-_Capt._ Who loves you to distraction; he does, weally.
-
-_Kitty._ What would Miss Kate say?
-
-_Capt._ Who cares what she says? ’Tis you I love, you whom I adore.
-
-_Kitty._ Why, what would March say?
-
-_March._ (_Coming between them._) He’ll be cursed if you do any thing of
-the kind.
-
-_Kitty._ March! you here?
-
-_Capt._ That howid fisherman!
-
-_March._ Yes, that howid fisherman, you confounded old goggle-eyed
-sculpin! And as for you, Kitty Sands, I’m ashamed of you. A pretty pair
-you are! Want to run off, do you?
-
-_Capt._ Come, come, sir! you’re impertinent.
-
-_March._ Oh! I’m impertinent, am I? Wall, I ain’t near-sighted, and I
-don’t wear eye-glasses, and I can see your nose plainly. (_Takes off his
-coat, and rolls up his sleeves._)
-
-_Kitty._ Why, March! what are you doing?
-
-_March._ I’m just going to open your nose in the most approved style of
-the manly art! (_Squares off._)
-
-_Capt._ Lord, gwacious! I believe the fellah’s going to fight!
-
-_Kitty._ March, if you touch him, I’ll call father just as loud as ever I
-can.
-
-_March._ Well, you call: you’ll get a pretty talking to, I tell you.
-(_Advances to Capt._)
-
-_Capt._ Here, you stop, you fellah! Stop, I say! (_Retreating towards
-door, C._)
-
-_March._ I’ll teach you to skulk round here with your airs! (_Advances._)
-
-_Kitty._ Father, father! quick, quick!
-
-_Capt._ That’s right: call your father, or I’m a dead man! (_Enter, C.,
-Jean Grapeau with a large bundle._)
-
-_Grap._ Ha! ze top of ze morning, gentlefolks! How you vas? how you vas?
-
-_Kitty._ A peddler.
-
-_March._ Hallo, Frenchy! where did you drop from?
-
-_Capt._ (_Aside._) They seem to be busy: I’ll just step out. (_Exit, L._)
-
-_Grap._ Ah, sacre! I am ver mouch fatigue, ver mouch all ovar. I have
-travel all ze day wiz my pack, and not sell ze fust thing; and I see your
-door open, and I slip in to show you my goods. You pardon me ver mouch.
-
-_March._ Well, old chap, sit down. I’ve got a little job here. Why, the
-Captain’s gone!
-
-_Kitty._ Yes, he has gone. You’re a pretty fellow, you are!--scared him
-about to death.
-
-_March._ I’ll scare him if I catch him!
-
-_Kitty._ No, you won’t!
-
-_March._ Yes, I will! Making love to you, darn him!
-
-_Kitty._ Pooh! I don’t care for him. I’m only amusing myself while Bige
-Parker’s away.
-
-_March._ Bige Parker? Confound him! I’ll lick him, too!
-
-_Kitty._ Oh! will you? You tried that once before, you know.
-
-_Grap._ Sacre! what for you scold, hey? You ver mouch angry, ver mouch.
-Now, you jest keep yourself quiet, and I sal show you what I has in my
-pack. Silks for ze leetle girl and shawls for ze leetle girl, brazelets
-for ze leetle girl.
-
-_Kitty._ Oh, do let me see them!
-
-_March._ See! Why, you’ve got no money to buy.
-
-_Grap._ Nevar mind, nevar mind. I will show zem all ze same for ze
-plesure I have to please ze leetle girl. Ha, sacre! I be ver mouch
-fatigue. My old legs, zay have what you call ze shakes. Parbleu! I
-remember ze time when I vas ver spry,--ver active,--ver robust. In mine
-own France, ven I vas young, I vas ze great acrobat. I dance on ze cord
-elastique, zis way,--you see,--zis way! (_Imitating._) Oh, sacre! it is
-what you call no go, ver mouch. My legs be very old.
-
-_March._ How long you been here?
-
-_Grap._ I have ben in zis country, let me see, ten--twenty--more years
-ago. I have leave my own home wiz ze grand acrobatic trope zat nevar
-reach ze land,--nevar.
-
-_March._ Acrobats! why, them’s circus chaps!
-
-_Grap._ Circus chaps! vat you call circus chaps, hey? I no comprend
-circus chaps.
-
-_March._ Why, the fellers that turn flip-flaps in the tan.
-
-_Grap._ Flip-flaps in ze tan? what for, hey?
-
-_March._ Oh! no matter: let’s see your goods.
-
-_Grap._ (_Attempts to untie bundle._) Sacre! my pack has ze ver hard
-knot. I must take off my coat! (_Takes off coat_). Parbleu! I am grow old
-ver fast ver much.
-
-_Mrs. Gale_ (_outside, L._). Kitty! Kitty!
-
-_Kitty._ Oh, gracious! there’s mother. What shall we do? She can’t abide
-peddlers.
-
-_March._ That she can’t. Old gent, you’ll have to tramp.
-
-_Grap._ Tramp! what for I tramp?
-
-_March._ You’ll get broomed out if you don’t. Here’s a pretty kettle of
-fish!
-
-_Grap._ Keetle of fish? I see no keetle of fish. (_Enter MRS. GALE, L._)
-
-_Mrs. Gale._ What! a peddler in my house! Get out of this, quick! Out of
-this, I say!
-
-_Kitty._ It’s only a poor old Frenchman.
-
-_Mrs. Gale._ But he’s a peddler; and I won’t have a peddler in my house.
-Start! Where’s my broom? (_Exit, L._)
-
-_Grap._ What for she get her broom, hey?
-
-_March._ You’ll find out: quick, run for it!
-
-_Grap._ What for I run for it? Oh, sacre! I see ze old woman wiz ze
-broom, and I comprend, I comprend! (_Darts out door, C. Enter MRS. GALE,
-with broom, L._)
-
-_Mrs. Gale._ Where is he? where is he? (_Darts out door, C._)
-
-_Kitty._ Hide the old gentleman’s pack, March, quick! Mother will pitch
-it into the water. (_March carries it off, L., as MRS. GALE enters._)
-
-_Mrs. Gale._ The idea of a peddler! I’ve had enough on ’em; but they
-won’t cheat me again in a hurry, I can tell ’em. (_Exit, L._)
-
-_Kitty._ What a blind, silly goose March Gale is!--fighting Bige Parker,
-and going to fight the Captain, because I encourage their attentions, and
-can’t see that it’s all to make him speak. So jealous of everybody! If he
-loves me, why don’t he tell me so? (_Enter Capt., C._)
-
-_Capt._ Ah, ha, my little beauty! you see I have returned.
-
-_Kitty._ Like a dear, charming Captain, as you are.
-
-_Capt._ Where’s that howid fisherman?
-
-_Kitty._ Oh! you needn’t be afraid of him: he’s gone.
-
-_Capt._ Gone, has he? and left the coast clear? What a chawming
-opportunity!
-
-_Kitty._ Charming opportunity for what?
-
-_Capt._ To tell you, divine cweecher, how I love you.
-
-_Kitty._ You’ve told me that a hundred times.
-
-_Capt._ Let me tell you a hundred times more. (_Sees Grapeau’s coat._)
-Hold! what’s that?
-
-_Kitty._ Why, your coat,--isn’t it?
-
-_Capt._ Mine? what an howid idea! The idea of my wearing such a coat as
-that! (_Slips it on._) And such a hat! good gracious! (_Puts on hat._)
-Don’t I look queer!
-
-_Kitty._ Oh, my! what a queer-looking chap you are! You wouldn’t feel
-much like making love in that suit,--would you, Captain?
-
-_Capt._ Make love to you, my chawmer! Yes, in any dress.
-
-_Kitty._ Oh, capital! It would be so jolly to have a lover on his knees
-at my feet, dressed as you are!
-
-_Capt._ On my knees!
-
-_Kitty._ Yes, on your knees. (_Aside._) Don’t I wish March could catch
-him there! Down on your knees! Quick, or I’ll run off!
-
-_Capt._ (_L._) Well, then, here I am. (_Kneels._) What a howid idea!
-(_Enter Mrs. Gale, with broom._)
-
-_Mrs. Gale._ That horrid old peddler here again?
-
-_Capt._ Beautiful nymph of the sparkling sea!
-
-_Mrs. Gale._ I declare, he’s sparking our Kitty!
-
-_Capt._ Captivating cweecher! I do love you,--’pon my honor, I do! Your
-beauty charms me! your bewitching manner stwikes--stwikes--stwikes--st--
-
-_Mrs. Gale._ (_Rushes at him, knocks his hat over his eyes with broom._)
-I’ll strike you, you tarnal varmint! Get out of my house I say!
-
-_Capt._ (_Gets on his feet, tries to get hat off._) Murder! murder!
-
-_Mrs. Gale._ (_Strikes his hat down again._) Out of my house! You
-scamp, you villain, you cheat! (_Beats him off, R., the Captain yelling
-“Murder!”_)
-
-_Kitty._ (_Sinking into chair._) Ha, ha, ha! what a comical figure the
-Captain does cut! He won’t make love to me again in a hurry. (_Enter
-Grapeau, C._)
-
-_Grap._ Whist, leetle girl! I have come back for my pack and mine hat
-and mine coat. Sacre! I have run ver much from ze old lady wiz ze broom.
-Where she be, hey?
-
-_Kitty._ (_Aside._) Oh, dear! what shall I say?--the Captain’s run off
-with them. (_Aloud._) My brother has put them away somewhere: you must
-wait till he returns.
-
-_Grap._ Sacre! I sal get me head break ver much, if I stay here.
-
-_Kitty._ No, mother has just gone out.
-
-_Grap._ Oh! the old lady have gone out? Parbleu! I feel all ze better,
-ver much; I feel quite ze comfortable. Ha, you be ver pretty girl!
-
-_Kitty._ Oh, pshaw!
-
-_Grap._ What for you say ‘pshaw’? You know I speaks ze truth all ze time!
-You break ze young men’s hearts all to pieces ver much.
-
-_Kitty._ No, I don’t, Mr. Frenchman.
-
-_Grap._ Ah, ma chere, but you do, you leetle rogue! Did I not see ze
-young man viz ze red hair? He be ver much in love all over.
-
-_Kitty._ He,--March--in love with me! You are quite mistaken.
-
-_Grap._ Ah, but he be ver much. I see it in his eyes. (_Enter MARCH, C._)
-
-_Kitty._ March love me? No, sir! He’s a selfish--
-
-_Grap._ Take care, ma chere,--take care! You leetle rogue, you love
-him,--you know you do!
-
-_Kitty._ I don’t, one bit.
-
-_Grap._ Ha, you do! Vat for you plague him so if you no love him? Ha!
-your eyes,--zay tell ze tale.
-
-_Kitty._ I don’t care if I do: he’s a booby! He don’t love me.
-
-_March._ (_Aside._) Don’t I, though!
-
-_Grap._ Vat for you say that, hey?
-
-_Kitty._ Because he never told me.
-
-_March._ (_Rushing down C._) Then, by jingo! he tells you so now. Kitty
-Sands, you’re the idol of my heart. There’s a devouring passion in my
-bosom that gnaws--Oh, pshaw! I can’t imitate the Captain. But, Kitty
-Gale, I do truly and sincerely love you.
-
-_Kitty._ Why, March Gale! you’ve been listening.
-
-_March._ A little bit, Kitty,--just enough to find out what a fool I’ve
-been: but it’s all right now. And you’ll marry me one of these days.
-
-_Kitty._ One of these days? When?
-
-_March._ Well, when I find my father.
-
-_Kitty._ Oh, yes, I’ll marry you then, never fear.
-
-_Grap._ Ha! zat is good,--zat is very much better.
-
-_Kitty._ Oh, dear, March! here’s mother coming again.
-
-_Grap._ Ze old lady wiz ze broom? Sacre! I sall get my head broke ver
-much!
-
-_March._ Old gentleman, you’ll have to make a run of it.
-
-_Grap._ But I have not ze coat nor ze hat. I will catch ze death of cold
-in mine head! (_Sneezes._) Sacre! I have him now! (_Sneezes._)
-
-_March._ Where is his hat and coat, Kitty?
-
-_Kitty._ I don’t know, but I suspect mother has them now.
-
-_Grap._ Ze old lady wiz my coat? Sacre! zat is ver much too bad,--ver
-much too bad!
-
-_March._ Run and hide him somewhere,--in the wash-room,--anywhere; for
-here comes Mother Gale.
-
-_Kitty._ Come, old gentleman! I’ll hide you. (_Exit, with JEAN, L._)
-
-_March._ What a confounded ninny I have been! If I had known this before,
-I might have saved Bige Parker the trouble of giving me the thrashing I
-intended for him. But ain’t it jolly! I’m so happy I could sing for joy!
-(_Sings._)
-
- “Oh, my name was Captain Kyd.”
-
-(_Enter MRS. GALE, R., with broom, which she claps upon MARCH’S head._)
-
-_Mrs. Gale._ I’ll Kyd you!
-
-_March._ Mother Gale, what are you about?
-
-_Mrs. Gale._ About mad. Where’s Kitty? Such a caper! Oh dear, oh dear!
-I’ve been and chased and chased that confounded peddler way down to the
-water; and when he gets there, he strips off his coat and hat, and--would
-you believe it?--it was the Captain!
-
-_March._ Why, Mother Gale! what have you done? what will he say?
-
-_Mrs. Gale._ He didn’t stop to say any thing: he jest gave one leap into
-the water, and swam for his yacht!
-
-_March._ This is bad. What will Daddy Gale say?
-
-_John Gale._ (_Outside, C._) Now, what’s the use of talking about Sept.?
-
-_Mr. Raymond._ (_Outside._) But I tell you I will be obeyed! (_Both
-enter, C._)
-
-_March._ Hallo! here’s a breeze.
-
-_Ray._ It’s all your doing, you rusty old sea-horse! You’ve made the boy
-disobey his father.
-
-_John Gale._ I tell you, Sept. is his own master; and, if he doesn’t
-choose to go, why here he stays.
-
-_Ray._ It’s a conspiracy to defraud me of my son, and I won’t stand it!
-
-_Mrs. Gale._ What’s the matter?
-
-_John Gale._ Matter? Matter enough! Sept. won’t own his father: that’s
-what’s the matter!
-
-_Ray._ By your advice! Now, don’t tell me! I know it’s your doing. You
-envy me the possession of such a son, and you try all you can to keep him
-here. (_Enter SEPT., C._)
-
-_John Gale._ Do I? Well, here’s the boy now to speak for himself. Look
-here, Sept. Gale, you’re an ungrateful young scamp! Here’s a father
-boiling over with love, and rich as an alderman, waiting to take you to
-his arms. _He_ says I’m trying to keep you here.
-
-_Sept._ Mr. Raymond knows well you have nothing to do with it. I do not
-acknowledge his claim, because I see no proof. (_Enter KATE, C._)
-
-_Kate._ What’s the matter, father?
-
-_Ray._ Matter? Your brother refuses to acknowledge me as his father, or
-you as his sister.
-
-_Kate._ Indeed!
-
-_Ray._ Yes, indeed! But I’ll find a way to make him. Hark you, Kate!
-Capt. Dandelion has again proposed for your hand, to _me_ this time, and
-I have accepted him: so you can look upon him as your future husband.
-
-_Kate._ Capt. Dandelion!--my husband?
-
-_Sept._ Her husband! I thought it would come to that.
-
-_Ray._ Yes, your husband! You cannot object to the match: he is rich and
-highly accomplished.
-
-_Kate._ But I do object. He is rich; but, when I marry, it shall be a
-man, and not a money-bag.
-
-_Ray._ You refuse to obey me?
-
-_Kate._ In this, yes. You have ever found me an obedient child, ready
-and eager to obey you: but this is a matter in which the heart commands;
-and mine bids me obey a higher law, which not even a father has power to
-set aside.
-
-_Ray._ Well, here’s another! The son refuses to acknowledge his father,
-the daughter her husband! I tell you, girl, you shall marry this man!
-
-_Kate._ I will not! I love another.
-
-_Ray._ And that other?--
-
-_Kate._ September Gale.
-
-_Sept._ True, true as steel.
-
-
-SITUATION.
-
- (_KATE, R. RAYMOND, R. C. SEPT., C. JOHN GALE, L. C. MARCH, L.
- C. MRS. GALE, L. Enter KITTY and GRAPEAU, L., KITTY trying to
- screen him as they creep toward door, C. MARCH attracts MRS.
- G.’S attention, who seems inclined to turn around._)
-
-_Ray._ Your brother. Confound it, you’re all crazy! Do you want to drive
-me mad?
-
-_Kate._ He is not my brother.
-
-_Ray._ But I say he is: every circumstance goes to prove it,--“The
-Diana,” the wreck, the child found upon the sands. I tell you he must be
-my son.
-
-_John Gale._ Now, what’s the use of talking about the wreck? Wa’n’t there
-two on ’em? Couldn’t there have been a baby born on board? Couldn’t your
-wife have made a mistake in the vessel? I don’t see your proof. She might
-have sailed in “The Gladiator.” (_GRAP. rushes down, C._)
-
-_Grap._ “Ze Gladiator?” What for you say “Ze Gladiator”?
-
-_John Gale._ Hallo! who’s this?
-
-_March._ The old Frenchman’s caught.
-
-_Mrs. Gale._ That plaguy peddler here! Where’s my broom?
-
-_March._ Hold on, Mother Gale! The old gentleman has done me a service,
-and I’ll stand by him.
-
-_Ray._ What does he know of “The Gladiator”?
-
-_Grap._ “Ze Gladiator”? Sacre! I have know “Ze Gladiator” too much,--ver
-too much. I have sailed from my own France ever so long ago in ze ship
-call “Ze Gladiator.”
-
-_John Gale._ When was that?
-
-_Grap._ Oh, sacre! ten, twenty-one, two, three years ago.
-
-_Ray._ Twenty-three years ago?
-
-_Grap._ Oui, oui! But, sacre? she was vat you call wreck; she all go to
-ze pieces on ze sands, and I have to make ze passage on ze leetle frail
-hen-coop.
-
-_March._ Oh, it’s coming,--it’s coming! Say, old man,--Frenchy,--look
-here! where was this?
-
-_Grap._ Parbleu! I do not know ze place. I have sail on ze hen-coop far,
-far away from ze wreck before I picks myself up.
-
-_March._ But--O Lord! somebody hold me!--the passengers?--any babies
-aboard?
-
-_Grap._ Babies? passengers? Oui, oui! zere vas ze passengers,--ze lady
-and ze little baby; but ze poor lady die before ze ship all go to ze
-pieces.
-
-_Ray._ Died! This lady,--do you know her name?
-
-_Grap._ Oh, sacre, no! ze membrance fail me ver much. Ze beautiful
-lady,--she was so pale and so young, mine heart feel ver much for her.
-Her name--sacre!--oh, it have gone from me. She was ze kind lady, for I
-vas ver sick. Her name--She was ze light--ze light--Oh, sacre! I have ze
-name. What ze sun do when he shine,--when he shine? He shoot--he shoot
-de--de--oh, sacre! my poor old head!--He shoots de--
-
-_Kitty._ Rays?
-
-_Grap._ Ha, ze little rogue,--ze pooty leetle girl! Zat vas her
-name,--Ray--Ray--Ray--
-
-_Ray._ Heavens, man, speak! Was it Raymond?
-
-_Grap._ Oui, _oui_! Ze Raymond,--ze beautiful Madam Raymond!
-
-_Ray._ Gracious heavens! My wife! But the child, old man?--the child?
-
-_Grap._ Ze child? ah, ze poor lady,--she have made ze grand mistake:
-she have engage a passage in ze oder ship vich sail ze same day; but
-ze stupid driver take her to ze wrong ship, too late for her too make
-ze change. Ze fatal mistake; for ze unlucky ship met wiz disaster upon
-disaster,--ze very long passage, and ze wreck at last.
-
-_John Gale._ Long passage! I should think so; six months behind time!
-
-_Ray._ But the child?
-
-_Grap._ Oui, ze child! Ven ze poor lady die, ze capitan, he take ze
-leetle boy, and he say, “I do not know zis child or his mozar, but ze
-child sall be remembered.” So, wiz ze needle and ze ink, he prick upon ze
-leetle arm of ze leetle boy ze leetle red anchor.
-
-_Ray._ Sept. Gale, speak the truth! Have you such a mark upon your arm?
-
-_Sept._ No, no,--thank Heaven, no!
-
-_March._ (_Rushing to C._) One minute! Just somebody watch me, for I know
-it’s coming! (_Throws off his coat and rolls up his sleeves._) It’s no
-use trying to deceive me any longer! I am the child! See the little red
-anchor!
-
-_All._ The anchor!
-
-_Ray._ My boy, my boy!
-
- _John Gale._ } Our March!
- _Mrs. Gale._ }
-
-_Sept._ Heaven be praised!
-
-_Kate._ My dear, dear brother!
-
-_Grap._ (_Patting March on the back._) Ha! ze leetle baby have grown ver
-much,--ver much. Zis is vat you call jolly.
-
-_March._ Jolly, old Frenchy? That’s so, and I owe it all to you. But
-where’s Kitty?
-
-_Kitty._ (_Up stage, C._) Here, March.
-
-_March._ What are you skulking back there for? You know what you told me
-to-day.
-
-_Kitty._ But I didn’t think you’d ever find your father; and now you’re
-rich, and I’m only a poor girl.
-
-_March._ Father, you’ve found a son to-day, and that son has found a
-wife. You must take both, or neither: which shall it be?
-
-_Mrs. Gale._ What! our Kitty!
-
-_John Gale._ Yes, our Kitty.
-
-_Ray._ Well, I don’t know. I must have time to consider.
-
-_March._ No, you mustn’t. Speak quick, or you lose us. I wanted a father
-bad enough; but thus far I have done without one, and I rather think--
-
-_Ray._ Now, stop! don’t _you_ disobey me. I’ll take you both.
-
-_Kate._ That’s a dear father! I know I shall love Kitty dearly; and March
-and I have been like brother and sister,--haven’t we, March?
-
-_March._ Ay, that we have,--you and I and Sept. By the by, what’s to
-become of Sept.? Where’s _his_ father?
-
-_Sept._ Don’t trouble yourself about me. I’ve got a father here in John
-Gale.
-
-_Ray._ And here’s another, if you’ll own him. Sept., here’s my daughter,
-who refused to obey me. I’d give her to you, only, as she has refused to
-obey me, and--
-
-_Kate._ Dear father, I wouldn’t refuse again for the world.
-
-_Ray._ Then take her, Sept. You deserve her. Well, John Gale, what have
-you got to say to this?
-
-_John Gale._ Now, what’s the use talking about what I’ve got to say? What
-will the Captain have to say? (_Enter Capt., C._)
-
-_Capt._ Quite a family party, I declare!
-
-_Ray._ Why, Captain! where have you been?
-
-_Capt._ I’ve just been aboard my wacht, to change my clothing; that’s
-all. ’Twas a little chilly.
-
-_Mrs. Gale._ Why, Captain! you looked warm enough when I saw you last.
-
-_Capt._ That howid old woman!--she’s poking fun at me: I know she is.
-
-_Ray._ Well, Captain, I mentioned your proposal to my daughter; but she
-positively refuses to marry you.
-
-_Capt._ I’m doosed glad of it; for I’ve found a beautiful cweecher, who
-suits me better.
-
-_Ray._ Who is that, pray?
-
-_Capt._ Miss Kitty Gale.
-
-_March._ You’re too late, Captain: she’s engaged to me.
-
-_Capt._ You?--a howid fisherman!
-
-_Ray._ You are mistaken. This young man is my son. It’s all out at last.
-
-_Capt._ Well, it’s doosed plain that I’m out too: so I’ll get up anchor,
-and off for the city again in my wacht.
-
-_Grap._ Ze Capitan seems what zay call ver much over ze come.
-
-_John Gale._ Old lady, it strikes me, if we are to have any dinner
-to-day--
-
-_Mrs. Gale._ Land sakes! I forgot all about it. You, March, run--Oh,
-dear! what shall I do without March?
-
-_John Gale._ Never mind March: we’ve got Sept. left.
-
-_Kate._ But suppose I take him away?
-
-_John Gale._ O Lord! what shall we do without Sept.?
-
-_Sept._ You shan’t do without him. We began life here in the old shanty;
-and, whatever fortune may have in store for him, this is his home.
-
-_Ray._ I begin to like this place. We’ll set the men at work, and put up
-a house on the bluffs, large and roomy.
-
-_John Gale._ That’s right; for this union of the Gales will be likely to
-end in a squall.
-
-_Ray._ It shall be a family house, with room enough for Sept. and his
-wife, March and his wife, John Gale and his wife, I and the Captain; and,
-once a year at least, we’ll all meet there, to talk over old times, and
-return thanksgiving for the treasures found down by the sea.
-
-DISPOSITION OF CHARACTERS:
-
-R. KATE, SEPT., CAPT., RAY., JOHN GALE, MRS. GALE, MARCH, KITTY, L.
-
-
-
-
-A CLOSE SHAVE.
-
-A FARCE.
-
-
-CHARACTERS.
-
- CRUSTY (a man of means, generally considered a mean man).
- TONSOR (a barber).
- MCGINNIS (his assistant).
- ZEB (a colored apprentice).
- HEAVYFACE (a hypochondriac).
- SIMPER (an exquisite).
-
-
- SCENE.--_Tonsor’s barbershop. Two barber’s chairs, C., facing
- audience. Table, L., with two hand-mirrors upon it. Table,
- R., with razors, strop, shaving-cups, towels, &c. MCGINNIS
- discovered dusting._
-
-_McGinnis._ Now, isn’t this illigant! It’s a moighty foine lift I
-have in the worrld, onyhow. Mike McGinnis, who’s curried the horse
-and fed the pig, toted the hod and tinded the cows, promoted to the
-illigant position of a man-shaver! Oh! be jabbers, it’s moighty foine
-intirely,--what much I know ov it, and that’s moighty little. Faith, when
-Mr. Tonsor’s assistant was took wid the faver, it was at his wit’s ends
-he was intirely. Sez he to me, sez he,--for it’s always moighty fond he
-was of me whin I lived wid his father,--“Mike,” sez he, “did iver yer
-shave?”--“Is it meself?” says I: “faith, yes,--wid a pair of scissors.”
-“No, no!” sez he: “did ever yer shave anybody?” “Faith, yes,” sez
-I--“the pig.”--“Oh, murther!” says he: “I mane a man.”--“Niver a wun,”
-sez I; “but I could soon learn.” And so he took me in here to learn the
-business; but it’s precious little I’m learning, for the mashter does all
-the shaving: but the time must come, and then look out for yoursilf, Mike
-McGinnis. (_Enter Tonsor, R._)
-
-_Ton._ Ah, Mike! Brushing up? That’s good. I do like to see a busy man.
-Where’s Zeb?
-
-_Mike._ Faith, I don’t know. It’s moighty little he’s shown of his face
-at all, at all.
-
-_Ton._ The lazy scamp! that’s just like him. No doubt he’s down at the
-Corners dancing jigs, or turning flip-flaps for coppers.
-
-_Mike._ Faix, that’s what yer might call turning an honest penny!
-
-_Ton._ Any customers this morning, Mike?
-
-_Mike._ Sorra a wun.
-
-_Ton._ It’s a little early. They’ll soon be dropping in. Heigho, Mike!
-was you ever in love?
-
-_Mike._ Ah! away wid yer, now! Ask an Irishman such a silly question as
-that! Musha, it’s nearly kilt I am wid the love of Nora Honey. Ah! but
-the ould man’s got rich _peddling panuts_.
-
-_Ton._ A rich father, who does not encourage your attentions!
-
-_Mike._ Sorra a bit. “Mike,” sez he,--and it’s moighty winning he
-is in his way,--“the front uv my door is illigantly painted on the
-outside,--much finer than the inside; and you’d do well to examine it
-whin you’re passing by,--whin you’re passing by, mind.”
-
-_Ton._ Meaning, “I won’t turn you out, but you can’t stay here.”
-
-_Mike._ That’s jest what he meant. Faith, it’s well posted yez are in the
-trials and tribulations uv the tinder passion.
-
-_Ton._ Yes, Mike; I can sympathize with you. I’m desperately in love
-myself.
-
-_Mike._ You?
-
-_Ton._ Yes, and with the daughter of a rich man, and my love is returned.
-Ah, Mike! she is the paragon of loveliness!--the otto of roses!--the pink
-of purity.
-
-_Mike._ The shaving-cream uv perfiction, and the hair-oil uv illigance!
-Oh, murther! they’re all alike till they find you’ve no money.
-
-_Ton._ Ah! but she’s entirely different, Mike. She is willing--nay,
-anxious--to share my humble fortunes. ’Tis I who dread to take her from
-all the rich comforts she has enjoyed, and ask her to share--
-
-_Mike._ Love in a cottage, wid bacon and greens! Faith, you’re right:
-it’s a mighty foine picter, but hard of digestion. What says the ould
-gintleman?
-
-_Ton._ He knows nothing about it.
-
-_Mike._ And yer haven’t asked his consint?
-
-_Ton._ No: it would be useless. He has declared his daughter shall marry
-only a rich man; that he will not let her walk, ride, or receive the
-visits of any young man; that he will cut her off with a shilling should
-she marry _without his consent_.
-
-_Mike._ The taring ould heathin!
-
-_Ton._ He is encouraging the attentions of young Simper, whom the young
-lady detests, and whom he only tolerates because he has a rich father.
-
-_Mike._ The miserable ould varmint! But who is he?
-
-_Ton._ One of my customers,--old Jotham Crusty.
-
-_Mike._ What! that ould skinflint? His consint? It’s precious little he’d
-give onyhow.
-
-_Zeb._ (_Outside, R._) Ain’t yer ’shamed yerself, yer great, overgrown?
-Fie!--for shame! Yer ought to be redicleish!
-
-_Ton._ Hallo! here’s Zeb. What’s the matter now? (_Enter ZEB, R., shaking
-his head and fighting imaginary foes outside._) Where have you been? and
-what is the matter?
-
-_Zeb._ Yes, well, I guess--Who-o-o-’s a nigger? Who--who’s a nigger? Dar
-ain’t no niggers now: didn’t de prancepation krocklemation make ’em white
-folks, hey?
-
-_Ton._ Here, what’s the matter?
-
-_Zeb._ Yes, well, I guess--a parcel of ignumramuses a-yellin’ and
-a-shoutin’ as ef dey nebber seed a tanned man afore. What does de
-Declamation of Indempendence say,--hey?
-
-_Ton._ No matter what it says. You just take off your jacket and go
-to work, or you’ll find out what a tanned man is. (_ZEB takes off his
-jacket, R._)
-
-_Mike._ Faith, Zeb, it’s plaguing uv yez the b’ys have been.
-
-_Zeb._ Yes, well I guess--Who’s a nigger? what does the Constitution
-say,--hey?
-
-_Ton._ Look here, Zeb! if you open your mouth again, it won’t be healthy
-for your constitution.
-
-_Zeb._ Yes, well, I guess!--
-
-_Ton._ Shut up quick, and hone those razors! (_ZEB goes to table, R._)
-We’ve had just enough of your talk. (_Enter CRUSTY, R._)
-
-_Crusty._ Oh! you’re here, are you? Pretty time this is to get your place
-open,--ain’t it? You forget it’s the early bird that catches the worm.
-
-_Zeb._ Worms? worms? Going a-fishing, Massa Crusty.
-
-_Ton._ You Zeb!--
-
-_Zeb._ By golly, I know where ’em are!--flounders as big as a slab; and
-eels, golly,--what whoppers!
-
-_Ton._ Shut up, and mind your business! Yes, Mr. Crusty; first chance for
-you this morning.
-
-_Crusty._ Yes, I should think so! I tell you what, Tonsor, you don’t go
-to work right to make a fortune. Do as I did,--early to bed, and early up
-in the morning. You live too fast: you should sober down. Why don’t you
-get married?
-
-_Ton._ Ah, Mr. Crusty, that’s the very thing I would like to do. A nice
-little wife, a nice home, every thing comfortable,--ah, sir! a man must
-be happy.
-
-_Crusty._ Of course he must, and make money too. Why don’t you try it?
-There’s plenty of girls about here anxious to get a husband.
-
-_Ton._ I know that, sir; but I’ve already made my choice.
-
-_Crusty._ Oh! you have? Then why don’t you get married, have a little
-comfort, and not poke along in this way, with no company but a
-thick-headed Irishman and a ball of blacking?
-
-_Mike._ Faith, it’s mighty complimentary is the ould gint, onyhow.
-
-_Zeb._ Yes, well I guess! Ball of blacking,--blacking! What does the
-Declamation--
-
-_Ton._ Shut up, Zeb!
-
-_Crusty._ Say, Tonsor, why don’t you get married?
-
-_Ton._ Well, sir, you see, sir--
-
-_Crusty._ Oh, bother! why don’t you speak out?
-
-_Mike._ Faith, Mr. Crusty, I’ll be afther telling uv yez: it’s mighty
-bashful is the masther. Ye say, sir, it’s all along uv the young lady’s
-father.
-
-_Crusty._ Well, what of him?
-
-_Mike._ Ye say, sir, he’s wealthy and concaited, and manes the daughter
-shall niver marry anybody but a rich man.
-
-_Crusty._ Not when such a likely young man as Tonsor offers? The mean old
-scamp!
-
-_Mike._ That’s thrue for yez, sir. He won’t let her go wid a young man,
-or have a young man come uv courtin’ her.
-
-_Crusty._ The miserable old scoundrel!
-
-_Mike._ And swears by all that’s blue that he’ll cut her off widout a
-shilling if she marries widout his consent.
-
-_Crusty._ The miserly old vagabond! Look here, Tonsor, you must marry
-this girl directly.
-
-_Ton._ Marry her!
-
-_Crusty._ Marry her?--yes! Confound you! don’t you want to?
-
-_Ton._ But her father--
-
-_Crusty._ Who cares for him? The mean old scamp! I’d like to play him
-a trick, and I will too. Here, you just take my chaise,--it’s at the
-door,--get the young lady, go down to Hobson, get a license, and then be
-off to Parson Sanborn, and get married at once.
-
-_Ton._ But, Mr. Crusty, her father will not consent to this.
-
-_Crusty._ Confound her father! Who cares for him or his consent? I
-give mine, and that is enough. I’m the richest man in the place; and,
-if anybody complains, let ’em sue me for damages. I won’t have such a
-confounded mean old cuss--
-
-_Ton._ Take care, Mr. Crusty!
-
-_Crusty._ --tomer in town!
-
-_Ton._ You will back me in this?
-
-_Crusty._ Back you?--of course I will! Do you suppose I’ll stand by and
-see youth and honesty and worth given the go-by, by an old, mean--
-
-_Ton._ Don’t, Mr. Crusty,--don’t call him names.
-
-_Crusty._ Here, I’ll give you a note to Parson Sanborn, and another for
-old Hobson. They’ll help you along. I’ll tell the parson to tie the knot
-strong. (_Goes to table, R._) A mean, contemptible scamp!
-
-_Zeb._ By golly, the old man’s crazy sure for sartain! See him eyes roll!
-
-_Ton._ Mike, I’ve a great mind to take the old man at his word.
-
-_Mike._ If yer don’t, yer a goose. He gives his consent, and ye’ll have
-it in writin’, too. Go it, honey!
-
-_Crusty._ There you are: there’s a note for the parson, and another for
-old Hobson. Give my regards to the lady, and tell her she’s a goose if
-she misses such a chance of getting a husband.
-
-_Ton._ Thank you, Mr. Crusty. I’ll be off at once. Mike, you look after
-the shop. Don’t let old Crusty out of here for half an hour, mind.
-
-_Crusty._ Come, come! I want that horse and chaise in half an hour.
-
-_Ton._ All right, sir. I’ll be back before then. Mike, give the old
-gentleman a shave. Good-by! I’m off. (_Exit, R._)
-
-_Mike._ Good luck to yez! Here’s an old shoe for luck. (_Throws a shoe
-off, R., which hits ZEB in head._)
-
-_Zeb._ Stop, yer fool--will yer? By golly, you almos’ broke my jaw!
-
-_Mike._ Faith, if I had, ’twould been a savin’ for the shop.
-
-_Crusty._ The young man’s off. Good joke on the girl’s father! Well, it
-won’t cost me any thing; so I can afford to give my consent. (_Takes off
-handkerchief and dicky._) Now, my man, I’ll trouble you for a shave.
-
-_Mike._ A shave! (_Aside._) Oh, murther! how could I go to work to shave
-this ould rhinoceros?
-
-_Crusty._ Come, be lively! I want to get out of this at once. I’m wanted
-at the house.
-
-_Mike._ Oh, murther and Irish! at the house is it? (_Aside._) Faith,
-that’ll niver do. (_Aloud._) Here, sit down here, sir.
-
-_Crusty._ (_Sits in chair, R. C._) A close shave, mind!
-
-_Mike._ A close shave is it? (_Aside._) By the blissed St. Patrick,
-what’s that? (_Enter SIMPER, R._)
-
-_Simper._ Now, weally, ’tis disgustingly vulgaw,--it is weally,--the
-ideah of a wefined gentleman being compelled to entaw such a howid place,
-to have his chin shaved, and his whiskaws twimmed: it is weally!
-
-_Mike._ Your turn next, sir: take a seat.
-
-_Simper._ My turn next? Do you weally mean to say that I must wait? Aw!
-
-_Mike._ Faith, honey, you must: there’s niver a wun to shave you at all,
-at all!
-
-_Simper._ But I can’t wait,--I can’t weally. I have a pwessing
-engagement. A dear, delightful cweecher is fondly waiting my coming,--she
-is weally.
-
-_Crusty._ (_Aside._) Then all I’ve got to say, she’s got a job. Here, you
-slow coach! am I never to have a shave?
-
-_Mike._ In a minit, sir: the wather’s could. (_Puts wrappers, towel, &c.,
-round him._)
-
-_Simper._ Yes, weally, you must attend to me. The dear cweecher will die:
-I know she will.
-
-_Crusty._ Then let her die, or shave yourself!
-
-_Mike._ Faith, sir, I can’t help it. Oh, murther! that’s Zeb. It’s high
-time he had his hand in. Here, Zeb! shave that gintleman.
-
-_Zeb._ What dat you say, hey?
-
-_Mike._ Oh, bother! Shave that gintleman.
-
-_Zeb._ Shabe him,--shabe him? me shabe him? By golly! in coose,--in
-coose! (_To SIMPER._) Dar’s de cheer. Hist yerself,--hist yerself!
-
-_Simper._ Do what?
-
-_Zeb._ Hist yerself, honey! Discompose yerself in dat are cheer.
-
-_Simper._ Now, weally, the ideah of placing myself in the hands of such
-a howible cweecher! It’s too bad,--it is weally. (_Sits in chair, &c. ZEB
-puts wrapper and towel about him._)
-
-_Simper._ Now, Mr. Bawbaw.
-
-_Zeb._ Mr. Which?
-
-_Simper._ Use despatch.
-
-_Zeb._ Yes, well, I guess not; we use razors hea, we do.
-
-_Crusty._ Come, come, hurry up.
-
-_Mike._ Yes, sir, intirely, sir. (_Lathers him. ZEB lathers SIMPER,
-putting it plentifully in his mouth._)
-
-_Simper._ Ph--ph--ph--! deuse take you; do you want to choke me with your
-nasty soap?
-
-_Zeb._ Yes, well, I guess not. It’s jest as wholesome as flap-jacks and
-sirup. (_To MIKE._) I’ve got him lathered: what will I do with him now?
-
-_Mike._ Do, you spalpeen?--do wid him as I do wid de _other_ chap.
-(_Takes the razor._) Now for my first attimpt at shaving. Blessed St.
-Patrick, befrind me, or I be afthir cuttin’ his wizen.
-
-_Zeb._ (_Goes to table, taking razor._) I’m to do as Mike does: golly,
-I kin do dat jist. (_During the next speeches he runs between the two
-chairs, watching MIKE, and shaving SIMPER._)
-
-_Simper._ Now, bawbaw, do your neatest; for, in a few minutes, I shall be
-at the feet of a divine cweecher.
-
-_Zeb._ Screecher! does she play on de banjo too.
-
-_Simper._ Be careful now, don’t destwoy the symmetwy of my whiskaws.
-
-_Zeb._ (_aside_). Sim--sim--sim--what am dat? By golly, Mike’s taking de
-whiskers off dat chap of his’en.
-
-_Simper._ I say, bawbaw: in a few minutes I shall thwow myself at the
-feet of this divine cweecher; and I shall say--
-
-_Crusty._ Confound you, stupid, you’ve cut me--
-
-_Mike._ Oh, murder! it was the razor. Bedad, I wish I was well out of
-this.
-
-_Simper._ Oh!--murder!--murder! you’ve cut me hawwibly!
-
-_Zeb._ By golly, so I has. (_Aside._) Must do jes as Mike does.
-
-_Simper._ Be careful, bawbaw: don’t spoil my complexion; for it would be
-hawwible to meet my chawmew, the divine Kate Cwusty, with a howwid cut.
-
-_Crusty._ Kate! this must be Simper. (_CRUSTY and SIMPER having their
-heads back in the chairs are supposed not to see each other._)
-
-_Simper._ Yes, bawbaw, the rich Miss Kate Cwusty. Her fathaw’s immensely
-wich,--a gay old boy, who likes to save his money; but we’ll teach him
-better when we are mawwied.
-
-_Crusty._ (_Aside._) Will you? confound you! we’ll see about that.
-
-_Simper._ Bawbaw, be a little more gentle, if you please; handle my
-ambwosials very carefully.
-
-_Zeb._ Ambrose who? Ambrose! by golly, I used to know an Ambrose down
-Souf,--a molasses-darkey, about your complex--
-
-_Simper._ Why, you, bawbaw, do you mean to compare me to a negwo?
-
-_Zeb._ Molasses-color, molasses-color! dat’s all.
-
-_Simper._ Why, you infuwnal nigg--
-
-_Zeb._ Hey! what’s dat you call? Hey! what’s dat, what den’s the
-Constitution say. Hey! (_flourishing razor._)
-
-_Simper._ Good gwacious! put down that wazor!
-
-_Zeb._ What did the ’mancipation krocklamation do, hey? (_Flourishing
-razor._)
-
-_Simper._ Dear me! will you put down that wazor?
-
-_Zeb._ Nigah! by golly, if you ain’t dark complexed yourself I’d--I’d--
-
-_Simper._ Help! murdew! put down that wazor!
-
-_Mike._ Faith, Zeb, if yer not quiet, out yer go.
-
-_Zeb._ Ob course, ob course! what’s the dec--
-
-_Mike._ Oh! whist wid yer blarney, and shave the man.
-
-_Crusty._ Come, come, hurry up: will you never get through?
-
-_Mike._ In a minute: aisy, aisy, sir! (_Enter HEAVYFACE._)
-
-_Heavy._ Oh, yes! of course: all full, just as I expected! That’s the
-way the world over: there’s nothing but disappointment; every thing goes
-against me.
-
-_Mike._ Your turn next, sir.
-
-_Heavy._ Now, I suppose you call that consolation. I tell you the world
-is all going wrong; there’s nothing but misery and deceit in it. (_Takes
-a chair, and seats himself between the two barber’s chairs._) A man’s got
-no real friends in this world: your riches are deceitful, your dearest
-friend may be your foe. Now, I suppose you two chaps feel perfectly
-comfortable in those chairs, with a pair of grinning fiends standing over
-you with razors, ready at the slightest provocation to plunge them in
-your throats.
-
- _Simper._ Oh, hawaws! } _Together rising up._
- _Crusty._ What do you mean? }
-
-_Mike._ (_Pushing back CRUSTY._) Aisy, now, honey: it’s all right; don’t
-be timorous.
-
-_Zeb._ (_Pushing back SIMPER._) It’s all right, all right! don’ be
-timbertoed.
-
-_Heavy._ Oh, yes! of course they say it’s all right, and you believe
-them; but I tell you it’s all wrong: wickedness and deceit are hid
-beneath the most smiling faces. I’ve heard horrible stories of barbers:
-they have been known to murder their customers in their chairs.
-
- _Crusty._ } _Starting up._ { Goodness, gracious!
- _Simper._ } { Oh, hawwible!
-
-_Mike._ Now, do be aisy: I’ll finish you directly.
-
-_Crusty._ No, you won’t! I object to being finished by you. Put down
-that razor: I’ve had quite enough. You’ve been long enough on my face to
-plough an acre of land.
-
-_Mike._ (_Aside._) Faith! it’s about as tough a job,--but I haven’t
-finished.
-
-_Crusty._ Well, then, you shan’t; wipe my face! quick! quick, do you
-hear? (_MIKE wipes face._)
-
-_Simper._ Bawbaw, I’ve had quite enough: wipe my face, and give me a
-mirraw. (_ZEB wipes face._)
-
-_Zeb._ All right, massa! all right!
-
-_Heavy._ Quite enough! I should think you had! Men generally do get
-enough in this world of misery! nothing but misery! We’re all going
-to the bad. There’s that barber, Tonsor, instead of attending to his
-customers, he is off on a spree. I met him with a young woman, and I’ll
-bet he’s off to get married. He’s bound for perdition.
-
-_Crusty._ Good, good, good!
-
-_Heavy._ Good! suppose he’s run off with somebody’s daughter!
-
-_Crusty._ I know he has!
-
-_Heavy._ You know he has? You are a pretty man,--you are! perhaps you
-aided and abetted him. How should you like it if it was your daughter,
-instead of old Crusty’s?
-
-_Crusty._ (_Starting up._) My daughter?
-
-_Simper._ Old Cwusty’s daughtaw?
-
-(_They both start up, and speak together. CRUSTY has one side of face
-shaved clean of whiskers, the other untouched. SIMPER has one of his
-whiskers and half of his mustache gone; they sit, and look at each other.
-HEAVYFACE between, ZEB, L., and MIKE, R._)
-
-_Heavy._ Well, you’re a pair of beauties,--you are!
-
-_Simper._ Old Cwusty here--as I’m alive! it’s all up with me. (_ZEB hands
-him mirror._)
-
-_Crusty._ My daughter! I see it all! What a confounded fool I’ve been!
-gone and helped that Tonsor to run off with my daughter. It’s horrible! I
-shall be the laughing-stock of the whole village!
-
-_Simper._ (_Looking in mirror._) Good gwacious! horwible! what do I see!
-my whiskaws and my beautiful mustache totally wuined! totally wuined!
-
-_Crusty._ After all the money I have spent for her education!
-
-_Simper._ Good gwacious! after all the hair-oil I’ve poured ovaw them!
-
-_Crusty._ The masters I’ve given her!
-
-_Simper._ The care I’ve bestowed upon them!
-
-_Crusty._ Every accomplishment has been given her!
-
-_Simper._ They’ve been twimmed and curled day aftew day!
-
-_Crusty._ And to lose her thus! It’s too bad!
-
-_Simper._ And to be shorn and mangled thus! It’s hawwible!
-
-_Crusty._ (_Sees his face in the glass._) What’s this? my whiskers gone!
-O you idiot! you infernal scoundrel, what have you done?
-
-_Mike._ Faith, it’s the bist I could do: it’s mighty little I’m
-acquainted round here.
-
-_Crusty._ I’ll teach you to mangle me in that way, you scoundrel! (_Runs
-after MIKE, who gets under table, L._)
-
-_Mike._ Aisy, Mr. Crusty: yer wanted a close shave; and, ’pon my word,
-I’d a ’gin it to yer if you’d waited!
-
-_Zeb._ By golly! Mike’s under de table. Well, I guess I better look out
-for squalls. (_Gets under table, R._)
-
-_Simper._ Where’s that horrid bawbaw? (_Sees ZEB under table, R._) The
-scoundwel! you black imp!--
-
-_Zeb._ Hold yer hush! hold you hush! what dous the Declamation--
-
-_Crusty._ Come out of that, or I break the table about your head.
-
-_Mike._ If you plaze, Mr. Crusty, I’d rather stop here. (_Enter TONSOR,
-L._)
-
-_Crusty._ Oh! you’re back,--are you? Now, you villain, what do you mean
-by running off with my daughter?
-
-_Ton._ I beg your pardon, sir; but I couldn’t help it: I was tempted.
-
-_Crusty._ Tempted by who?
-
-_Ton._ The writer of this note (_reads_). “Dear Parson, Marry this couple
-quickly, and marry them strong. The young man is worthy of any young lady
-in the place. The father of the lady, an ugly old scamp, objects; but
-I’ll give my consent and will pay all damages. Yours, Jotham Crusty.”
-These were my instructions, which I have carefully obeyed. I’ve brought
-back your chaise; and you’ll find my wife in it ready to thank her dear
-father for his thoughtful attention in giving her the husband of her
-choice.
-
-_Heavy._ (_Who has taken barber’s chair vacated by CRUSTY._) Crusty, you
-are slightly done.
-
-_Crusty._ Oh, yes! this is nuts for you, you sour old hypochondriac.
-You think you are going to crow over me; but you shan’t. I’ve lost a
-daughter, but I’ve found a son. Here, Tonsor, here’s my hand: the old
-man’s sold, and must own up. Sell out this business, shut up shop, and
-come home.
-
-_Ton._ Thank you! I’ll sell at once. Here’s Mike: he shall have it.
-
-_Crusty._ He! why, look at my face!
-
-_Ton._ We’ll set him up in business with Zeb.
-
-_Simper._ That horrid bawbaw! look at my ambwosials.
-
-_Mike._ Faix! I go into business wid dat black son of Africa?
-
-_Zeb._ Hold yer hush! hold yer hush! dare’s no brack, now. What doz the
-Declamation of Indecempendence say?
-
-_Ton._ No matter what it says: you shall have the business. So, after
-thanking all here for their kind attention to my business while away, I
-will retire, as there is only one thing I require,--their kind plaudits.
-
-_Crusty._ Hold on, Tonsor: there’s something else. Here’s Simper: he’s
-lost a wife and half his whiskers; I’ve lost a daughter and half mine; so
-I’ll take the chair.
-
-_Heavy._ Hold on! hold on! it’s my turn next!
-
-_Crusty._ Why, you’ve just been railing at barbers and razors and the
-wickedness of the world: will you put yourself in their hands?
-
-_Heavy._ To be sure I will. We’re all going to the bad. I’m reconciled,
-and they can’t hurt me.
-
-_Crusty._ Well, have your turn; and, after you get through, I’ll see if I
-can’t have what I came here for.
-
-_Ton._ What was that, father-in-law?
-
-_Crusty._ A clean shave.
-
-DISPOSITION OF CHARACTERS.
-
-R., ZEB, SIMPER, CRUSTY, TONSOR, HEAVY, MIKE, L.
-
-
-
-
-CAPULETTA; OR, ROMEO AND JULIET RESTORED.
-
-AN OPERATIC BURLESQUE.
-
-
-CHARACTERS.
-
- CAPULET, a Gentleman of Verona.
- ROMEO, } Gay Lords of Verona.
- MERCUTIO, }
- JULIET, Capulet’s Fair Daughter.
-
-_Costumes to suit the taste of the performers._
-
-
- SCENE 1. _Garden in front of CAPULET’S house. Door, C.
- Balcony (the balcony is a shed with poles and lines filled
- with clothes drying), R. C. Set bushes or trees, L. C. Enter
- CAPULET, C., in dressing-gown, carrying a lantern._
-
- _Cap._ Now is the winter of my discontent
- Made glorious summer by this dark night sent,
- And all the troubles gathering o’er my house
- In inky darkness I may bid _varmouse_.
- Now on my brows my night-cap sets at ease;
- My bruised arms no more my _fire_-arms seize;
- No stern alarms to wake me from a nap,
- To spring wild rattles, and revolvers snap;
- Stern visaged war--Why, what am I about?
- I did not come out, Richard III. to spout.
- I am the father of a daughter dear,--
- Dear! yes, she costs a thousand pounds a year.
- They call her fair, they praise her auburn tresses,
- And go in raptures o’er her handsome dresses.
- Her hats outdo Verona’s richest lasses--
- So small they can’t be seen without opera glasses.
- She sports in silks and satins of the best
- That can be made by Madam Demor_est_.
- Verona’s gallants seek to flirt and flout
- With this dear _gal_, when’er her _aunt_ is out.
- They’d like to catch her with a wedding-ring;
- And so they come at night to spout and sing.
- But I won’t have it: under lock and key,
- This floating _belle_ shall _ring_ for none but me.
- I am her father; and my lawyer knows,
- Paying for her dresses, I can keep her _close_.
- All’s safe to-night, and so I’ll tramp to bed--
-
-(_Moon rises._)[1]
-
- What’s that? the moon is rising overhead,
- And coming up in such a smashing way,
- It rivals the Museum’s famous Peep o’ Day.
- So I’ll to bed, and should marauders roam,
- Let them beware; for Capulet’s at home.
-
-(_Exit, C._)
-
-_JULIET appears on balcony with a jar of pickled limes._
-
-_Song, “Juliet.” Air, “No one to Love.”_
-
- No one to woo, none to address
- A tender young maid in the greatest distress.
- Hard is my lot; beaux I have none;
- On this piazza I’m sitting alone.
- No gentle man, no tender lad,
- Comes here to woo: ’tis really too bad.
- No one to woo, none to address
- A tender young maid in the greatest distress.
- Hard is my lot, beaux I have none;
- On this piazza I’m sitting alone.
-
- _Jul._ Ah, me! Ah, me! Ah, me! Oh, my!
- I cannot sleep, nor tell the reason why.
- ’Tis now the very _witching_ hour of night,
- _Which_ is to say, it would be if ’twas light.
- Why, there’s the moon, quite dear to me, I’m sure:
- I never felt she was so _near_ before.
- O beauteous queen! descend from thy high sphere,
- And taste a pickled lime with me, my dear.
- I’ll tell thee lots of scandal and of fashion,
- And whisper in thine ear my tale of passion;
- For I’m in love; in love with a dear feller
- I met one night while seeing Cinderella.
- Oh, such a dear! dear me, I’m in a flutter.
- He’s young and rich, and sweet as fresh June butter:
- His name is Romeo; he’s the idol of the town;
- I’ll sing his praise. Prythee, dear, come down.
-
-_ROMEO (outside), L. sings._
-
- We won’t go home till morning,
- We won’t go home till morning,
- We won’t go home till morning,
- Till Juliet doth appear.
-
-_Enter ROMEO and MERCUTIO, L._
-
- _Mer._ Shut up, old chap, this strain will never do:
- ’Twill get us both locked up in Station Two.
-
- _Rom._ Mercut_h_, old chap, I’ll own I’m rather airy,
- And feel as limber as a Black-Crook fairy.
- ’S all right, old fel’, I’m deuced glad you’re here:
- Fact is, I hardly know which way to steer.
-
- _Mer._ Oh, ho! I see King Lager’s been with you,
- And on his beer you’re settled fast and true.
- He is the Dutchman’s idol, and he puffs
- In shape as monstrous as Jack Falstaff’s stuffs.
- His throne’s a monstrous cask of his own brew,
- With courtiers drawing him by two and two.
- His crown Dutch cheese, his sceptre’s a Bologna.
- His subjects--well, they’re _mustered_ in Verona.
- His drink is Bock, his food is sour krout,
- Pretzels his lunch, his night-cap, gin, without.
- And in this guise he keeps a jolly pace,
- Shaking his sides, a grin upon his face.
- Great in our land as is our famous eagle,
- He sings in opera, and he fights mit Sigel.
-
- _Rom._ Steady, my boy, you’re really getting dry.
- My stars! old fellow, what’s that in the sky?
-
- _Mer._ The moon, of course--
-
- _Rom._ But I see two, I’ll swear.
-
- _Mer._ Then you see double.
-
- _Rom._ There’s the other there (_points to Juliet_).
-
- _Mer._ Another? Bless me! ’tis too brilliant far.
- Call that a moon? It is a glorious star.
-
- _Rom._ Call that a star? by what arrangement, pray?
-
- _Mer._ Why, don’t you know? The star of our new play.
-
- _Rom._ You speak in _meteor_-phor, now pray have done.
- What is’t o’clock?
-
- _Mer._ Four-quarters after one.
-
-_Song, “Juliet.” Air, “Five o’clock in the Morning.”_
-
- My father is snugly in his bed,
- Taking his morning nap;
- My aunt has stuffed her waterfall
- Under her snow-white cap;
- The crickets are singing merrily;
- While I, all danger scorning,
- Sit quietly eating pickled limes,
- At two o’clock in the morning.
-
- Then what care I for costly gems,
- Or silks and satins fine?
- I know full well when daylight comes
- That those will all be mine.
- Alone on my father’s balcony,
- Far, far, from fashion’s warning,
- I’m happier far with my pickled limes,
- At two o’clock in the morning.
-
- _Rom._ Mercutio, it’s really getting late:
- You know that your mamma for you will wait;
- You’d better go.
-
- _Mer._ Oh, no! I thank you, chum!
- My ma will look for me when I’m to _hum_.
- I’ll stay a while.
-
- _Rom._ Mercutio, listen now,
- ’Tis not the time of night to pick a row.
- There’s an old proverb, really ’tis well done,
- That two is company, and three is none.
- Now, pray consider--
-
- _Mer._ You are right, ’tis so:
- As two is company, you’d better go.
-
- _Rom._ Oh, pshaw! Mercutio have no more such fun.
-
- _Mer._ He’s scared at jests who never made a pun.
-
- _Rom._ But, soft! what light in yonder window lies?
- It is the (_y_)east.
-
- _Mer._ There’s something on the rise.
-
- _Rom._ It is the east, and Juliet is the sun--
- Arise! fair sun.
-
- _Mer._ Oh, murder! do have done;
- Of grammar you are making fearful slaughter.
- What gender makes a son of Capulet’s daughter?
-
- _Rom._ Arise, fair sun, and kill the envious moon--
-
- _Mer._ You are getting to the killing part too soon.
-
- _Rom._ Who is already sick and pale with grief--
-
- _Mer._ Then give it a dose of Radway’s Ready Relief.
-
- _Rom._ She speaks, yet she says nothing--
-
- _Mer._ Nary word;
- Upon my life, such silence ne’er was heard.
-
- _Rom._ See how she leans her cheek upon her hand!
-
- _Mer._ Because she’s tired: can’t you understand?
-
- _Rom._ Oh! would I were some gloves upon thy--
-
- _Mer._ _Pause!_
- Or else old Capulet’ll have us in his claws.
-
- _Rom._ That I might print a kiss upon that cheek!
-
- _Mer._ Hold on a moment ere you further speak:
- You’re getting cheeky with your warm address.
- If you must print, go try the printing-press.
-
- _Jul._ Ah, me! ah, me! ah, me! oh, my!
-
- _Rom._ She speaks.
-
- _Mer._ She’s got a meteor in her eye.
-
- _Rom._ Oh, speak again, bright angel!
-
- _Mer._ So I will:
- You’ll catch the rheumatism by standing still.
-
- _Rom._ Shut up; she speaks.
-
- _Jul._ O Romeo! Romeo, say
- Wherefore, oh, wherefore art thou Romeo, pray?
-
- _Rom._ Well, really, madam, that’s a poser, rather:
- I really think you’d better ask my father.
-
-_Song, “Romeo.” Air, “Pat Molloy.”_
-
- At fourteen years of age I was a tall and strapping lad:
- My father had the oil-fever, and had it awful bad.
- “I’m hard up, Romeo,” says he, “and cannot raise the tin:
- My copper stocks are getting low; I really must give in.”
- He put my best clothes in a bag, and put it on my back,
- And, with his knotty walking-stick, gave me a parting whack.
- “Get out of this, my boy,” says he, “and remember, as you go,
- Old Montague’s your daddy, and your name is Romeo.”
-
- _Jul._ Deny thy father, and refuse thy name,
- Call thyself Smith or Jones, ’tis all the same;
- Or, if thou art inclined to give it me,
- I’ll pack my trunk and go along with thee.
-
- _Rom._ Shall I hear more, or had I better--
-
- _Mer._ Wait,
- Give her a chance, she’ll pop the question straight.
-
- _Jul._ What’s in a name?
-
- _Mer._ Why, often there’s a letter.
-
- _Jul._ Pickles by any other name taste all the better,
- And so would Romeo--
-
- _Mer._ Oh, dear! here’s a row:
- She’s got you in a precious pickle now.
-
- _Jul._ Romeo, doff thy name now, that’s a dear;
- For Mrs. Montague would sound so queer:
- I do not like it; for thy name mine take;
- A better bargain you did never make.
-
- _Rom._ I’ll take thee at thy word: I’ll change my nature,
- And get my name changed by the legislature.
-
- _Mer._ Not in _our_ General Court can you, I’ll swear:
- They change not names, but only color, there.
-
- _Jul._ What lads art thou beneath my window met?
-
- _Mer._ Lads! With a ladder we’d be nearer yet.
-
- _Rom._ I know not how, dear saint, to tell you that,
- Because my name is written in my hat,
- And you don’t like it. I would rub it out,
- If there was any rubber here about.
-
- _Jul._ Whist! how came you here, and why?
- My father’s fence is very sharp and high,
- And should he find you here--
-
- _Mer._ The ugly cuss
- Would straight salute us with a blunderbuss.
-
- _Rom._ With love’s light wings did I the fence o’erleap
- On sounding pinions--
-
- _Mer._ Ain’t you getting steep?
-
- _Jul._ I cannot hear you; pray come nearer, love.
-
- _Rom._ Oh! that I had wings to mount above.
-
- _Mer._ Wings? Pshaw! a stouter platform you will need
- If that fond purpose in your eye I read.
-
-(_Rolls in barrel of flour from L.; places it beneath balcony, and
-assists ROMEO to mount it._)
-
- Here is the article, and just the size,
- Placed in your east, ’twill help you to _arise_.
- Now mount, my hero, spread your softest talk,
- And, while you’re busy, I’ll go take a walk.
- Be careful of your feet, or, by the powers,
- Our next tableau’ll be “love among the _flours_.” _Exit, L._
-
- _Jul._ By whose direction found you out this spot?
-
- _Rom._ ’Tis put down in the Directory, is it not?
-
- _Jul._ If you are found here, you’ll be murdered straight,
- So pray begone--
-
- _Rom._ I think I’d rather wait.
- Fear not for me my jewel, on my word,
- Your eyes cut deeper than the sharpest sword.
- Oh! beauteous Juliet, fairest of the fair,
- Within my heart a roaring flame I bear.
- I’m over ears in love within this hour. (_Stumbles on barrel._)
-
- _Jul._ Be careful, you’ll be over ears in flour.
-
- _Rom._ If thou wouldst have me paint the home
- To which I’d bear thee when our nuptials come,
- Listen. In a deep vale where huckleberries grow,
- And modest sun-flowers blossom in a row,
- Where blooming cabbage rears its lofty head,
- And fragrant onion spreads its lowly bed,
- A yellow cottage, with a chimney tall,
- Lifts to eternal summer its shingled wall.
- From out a bower made musical with frogs,
- Who chant their wild lays in the neighboring bogs,
- At noon we’d sit beneath the arching vine,
- And gather grapes to make our winter wine;
- And when night came we’d guess what star
- Should next attract us to the op--era;
- And then--
-
- _Jul._ Oh, pshaw! give o’er,
- Your yellow-covered cottage is a bore;
- For cabbages and onions find new names:
- I mean to have rooms at the new St. James.
- And if you love me it is surely fair--
-
- _Rom._ Lady, by yonder blessed moon I swear--
-
- _Jul._ Oh! swear not by the moon.
-
- _Rom._ Well, then, I won’t.
- What shall I swear by?
-
- _Jul._ Swear not at all, my dear.
-
- _Rom._ What! not a swear? Oh, this ain’t love, ’tis clear!
-
- _Cap._ (_outside_). Ho, Juliet! Juliet, are you there?
- I cannot find my night-cap anywhere.
-
- _Rom._ Who’s that?
-
- _Jul._ My father. Oh, the deuse’s to pay!
-
- _Rom._ I wish the old man was _farther_ any way.
-
- _Cap._ (_outside_). Juliet!
-
- _Jul._ Coming, coming soon.
-
- _Rom._ I wish old Capulet was the man in the moon.
-
- _Jul._ Good night, dear Romy; tie your ears up tight.
-
- _Rom._ And wilt thou leave me so unsatisfied? ’taint right.
-
- _Jul._ What satisfaction canst thou have, my blade?
-
- _Rom._ Why, that of giving you a serenade.
-
-(_“Mocking Bird,” Whistling serenade, by ROMEO._)
-
-_Song, “Juliet.” Air, “Listen to the Mocking Bird.”_
-
- My father now has spoken, has spoken, has spoken,
- My father now has spoken,
- And the whistling lad is ringing in my ear.
- I feel like one heart-broken, heart-broken, heart-broken,
- I feel like one heart-broken,
- For my Romey can no longer linger here.
- Listen to the whistling lad,
- Listen to the whistling lad,
- The whistling lad who pipes his merry lay.
- Listen to the whistling lad,
- Listen to the whistling lad,
- Who whistles where the yellow moonbeams play.
-
- I’m dreaming now of Romey, of Romey, of Romey,
- I’m dreaming now of Romey,
- And the tender, tender words he spake to me.
- To the opera he shall beau me, shall beau me, shall beau me,
- To the opera he shall beau me,
- And I the happiest maid in town will be.
- Listen to the whistling lad, &c.
-
- _Cap._ (_without_). Juliet, I say, ho! Juliet, do you hear?
-
- _Jul._ Coming, papa; and now good-night, my dear.
- _Exit._
-
- _Rom._ Good-night, good-night; parting were such sweet sorrow,
- I’ll come again and try it on to-morrow.
-
-_Exit, L._
-
-_Enter MERCUTIO, L._
-
- _Mer._ Is this a bottle which I see before me?
- The nozzle towards my mouth. Come, let me pour thee.
- I have thee not; and yet I’ll swear I saw
- Thee just as plain as this which now I draw.
-
-(_Draws bottle from his pocket._)
-
-_Song, “Mercutio.” Air, “Rootle tum, tootle tum ta.”_
-
- Mercutio, you have been told,
- Was a gay boy of old:
- One Shakspeare his story has told
- In a humorous sort of a way.
- He was fond of a nice little game,--
- Any game you can name,
- Would see you, and go it again.
- Rootle tum, tootle tum tay.
- For frolic or fighting quite ready,
- You could hardly, I think, call him steady.
- Rootle tum, tootle tum, tootle tum, tootle tum,
- Tootle tum, tootle tum tay.
-
- Of his virtues we oft have been told
- By this wise bard of old;
- But his vices he didn’t unfold,
- But just kept them out of the way.
- A patron he of the race-horse,
- And the turf,--what is worse,
- Was given to betting, of course.
- Rootle tum, tootle tum tay;
- So a moral to put if you’re willin,
- I’ll make him a sort of a villain.
- Rootle tum, tootle tum, &c.
-
- Ha! ha! ha! this Romeo, silly looney,
- Has, on old Capulet’s daughter, got quite spooney;
- And now to wed her he is nothing loth.
- Ha! ha! he’ll find my fingers in the broth.
- He’s ordered cards for Wednesday--Park-st. Church:
- Mayhap his bride will leave him in the lurch;
- I’ll marry her myself, or rot in prison.
- Why should’nt she be mine as well as his’n?
- I do remember an apothecary, or rather orter,
- Who, somewhere hereabouts, sells soda-water.
- I’ll hie to him, and high this bottle fill,
- With laughing gas. Ha! ha! my heart be still.
- We’ll block this little game, that’s very plain;
- Conscience, avaunt! Mercut_h_’s himself again.
-
-_Turns and meets CAPULET, who has entered from door, C., with revolver._
-
- _Cap._ So, so, my early bird you’ve caught a worm;
- Keep still, you stupid, don’t begin to squirm;
- Explain this early visit if you can.
-
- _Mer._ “Pity the sorrows of a poor old man.”
-
- _Cap._ Oh! that won’t do, shut up, you silly elf:
- I do the old man’s business here myself.
- Your business here? My name is Cap--
-
- _Mer._ --You let
- Me off, and I won’t come again, you bet.
- I came to look at yon revolving moon.
-
- _Cap._ You’ll get a taste of my revolver soon.
-
- _Mer._ You have a daughter--
-
- _Cap._ What is that to you?
-
- _Mer._ Nothing, but she is very fair to view:
- Her name is Juliet--
-
- _Cap._ I knew that before.
-
- _Mer._ You did? Well, you’re a smart old man, I’m sure.
- A pretty name; what is her dowry, pray?
-
- _Cap._ A hundred thousand on her wedding-day.
-
- _Mer._ The noble Plaster Paris seeks her hand?
-
- _Cap._ Yes, and to marry him is my command.
-
- _Mer._ O wild old man! I came to ope your eyes,
- To save you from a fearful sacrifice.
-
- _Cap._ How, now? speak out! you rouse my wildest fears!
-
- _Mer._ Hush, hush, old man! they say the walls have ears.
- To save you fifty thousand dollars, I agree,
- If for one moment you will list to me.
- Paris to take her gets a hundred thousand plum:
- I’ll marry her for just one-half the sum. _Exit, L._
-
- _Cap._ Get out, you scamp! I am completely sold:
- I’ll back to bed, for it is bitter cold,
- And I’ve been bit already; but to-morrow
- I’ll give that girl a taste of early sorrow;
- Pack up her crinoline, and off she’ll go
- To Di----o Lewis, or Professor Blot.
-
-_Exit, R._
-
-_Enter JULIET from house._
-
- _Jul._ O Romeo, Romeo! I forgot to say--
- Why, he is gone--oh! for the trumpet’s bray,
- The watchman’s rattle, or the fire-alarm,
- To lure him back--
-
- _Enter MERCUTIO, L. (wrapped in a domino), eating a
- sandwich._
-
- _Mer._ It’s really getting warm.
- How tender sweet taste sandwiched tongues by night
- To hungry stomachs!--now I feel all right.
-
- _Jul._ Romeo--
-
- _Mer._ My sweet.
-
- _Jul._ When shall we wedded be?
-
- _Mer._ What’s that? when wedded? Dear me, let me see.
- Hush! love, a fearful tale I have to tell,
- That but a moment since on me befell.
- Your father swore point blank that you should marry
- Only that spooney, the young Plaster Paris.
-
- _Jul._ Never! I’ll be an old maid first.
-
- _Mer._ Now, don’t you fret:
- I’ll fix his flint; we may be happy yet.
- Just take this bottle, wrap your shawl around,
- And hie you off to Capulet’s burying-ground.
-
- _Jul._ What is it, ketchup or Peruvian dye?
-
- _Mer._ No matter, dear: just ketch it up and fly.
- When you get there, imbibe a goodly dose,
- Then near the tomb of Capulet hide you close.
- Just read the label, sweet, before ’tis taken:
- My precious jewel, it must be well shaken.
- Hush! I hear a voice, a footstep too, beware!
- Remember, burying-ground and gas, you’ll find me there.
-
-_Duet, “Mercutio and Juliet.” Air, “We Merry-hearted Marched Away.”_
-(_Grand Duchess._)
-
- _Jul._ Well, well, my love, I’ll start away,
- Your strange request to quick obey;
- Equip myself in hat and shawl,
- And meet you ’neath the church-yard wall.
-
- _Mer._ She don’t suspect--it is all right;
- I’ll be a happy dog to-night;
- Rob Romeo of his darling spouse,
- And ’neath the church-yard wall carouse.
-
-“_I Love the Military._”
-
- _Both._ Oh, I’ll } run for my } millinery,
- you’ll } your }
-
- Run for my } millinery, run for my } millinery;
- your } your }
-
- Oh yes, I’ll } quickly run and get my } shawl.
- you’ll } your }
-
-(_Repeat, and Dance off, R._)
-
-_Enter ROMEO, L._
-
- _Rom._ My sweet, my dove.
-
-_Enter JULIET, R._
-
- _Jul._ What, back again so soon?
- Why, you’re as wayward as the silver moon.
-
- _Rom._ My dear, I came to fix our wedding-day.
-
-_CAPULET appears at door, C., with pitch-fork._
-
- _Cap._ I’ll fix you!
-
- _Rom._ Murder!
-
- _Jul._ Don’t, father, pray.
-
- _Rom._ Oh, dear!
-
- _Jul._ Oh, my!
-
- _Cap._ Well, sirrah, how is that?
-
- _Rom._ Help, help, Mercutio!
-
- _Cap._ You are cutting fat.
-
-_Enter MERCUTIO, L._
-
- _Mer._ Holloa, old man! ’tis time you were in bed:
- Just let me fix your night-cap on your head.
-
-_Pulls his night-cap over his eyes._
-
-_Chorus. Air, “Sabre du mon pére.”_
-
- Pull on your night-cap, your night-cap, your night-cap!
- Pull on your night-cap, and take yourself to bed.
-
-(_Repeat._)
-
-(_Quick change._)
-
-
- SCENE 2. _A Wood._
-
- (_Should it be found necessary to drop the curtain, scene 2 and
- scene 3 can be run into one._)
-
-_Enter MERCUTIO, L._
-
- If I had a beau for a soldier would go,
- Do you think I’d marry him? No, no, no!
- And so must not Miss Juliet, that is flat,
- Bestow her hand, her money, and all that,
- On such a reckless, foolish, soft young man
- As Romeo, who would join the Klux Klux Kahn
- Because old Capulet, o’er his gin and water,
- Has vowed he shall not carry off his daughter.
- Such carryings-on are very bad, no doubt;
- And so my little game I’ll carry out.
- Oh, ch!--this midnight roaming suits not me,
- This influenza shall not influence me,
- Ah, ch--would I were safe in bed!
- There’s cold without and cold within my head.
- ’Tis time this little maid should be along:
- I’ll while away the time with a ch--ch--song.
-
-_Song, “Mercutio.” Air, “French Sneezing-Song.”_
-
- I’m really very stiff and cold
- As you can very plainly see;
- This mild spring weather here, somehow,
- Has raised the very deuse with me.
- My eyes are getting red and weak,
- My nose appears inclined to freeze;
- And, when I seek to raise my voice,
- I only raise a sneeze, sneeze, sneeze.
- Too ral la, too ral la, &c.
-
- O Juliet Capulet! my love,
- To keep me waiting ’tis a sin:
- This May-day weather will, I fear,
- Put out the flame of love within.
- My heart with love is burning high,
- My bones with cold are like to freeze:
- For you I seek to raise a sigh,
- But only raise a sneeze, sneeze, sneeze.
- Too ral la, too ral la, &c.
-
- Mercutio, you’re a silly goose
- To choose a maid so very cruel:
- This midnight prowl for you, I fear,
- Will end in rheumatiz and gruel;
- And then, should Romeo cross your path,
- Prepare to face another breeze:
- He’d cut you down in his great wrath,
- Nor give you time to sneeze, sneeze, sneeze.
- Too ral la, too ral la, &c.
-
-
- SCENE 3. _CAPULET’S burying-ground. Tomb, C., on which is
- written, “No one allowed to pick here without permit of
- the proprietor.” Graves, R. and L., with headstones facing
- audience. On R. is painted, “To be occupied by JULIET CAPULET;”
- on L., “To be occupied by ROMEO MONTAGUE.”_
-
-_Enter JULIET, L., with basket, bottle, and candle._
-
- _Jul._ Here is the place (_dog barks_), our plaguy _Spot_, I say.
- You should not follow your mistress in this way.
- (_Clock strikes._) One, two, ’tis now the very time, I think,
- When I was bid this sleeping draught to drink.
- Oh, dear! suppose this should not work at all;
- Suppose this evening Romeo should not call;
- Suppose, suppose--oh! I’ll leave off supposing,
- For really I begin to feel like _dozing_:
- And so I’ll take a _dose_ (_drinks_). Why, this is queer!
- What new-found sherry-cobbler have we here?
- Narcotic music in my head is ringing
- Such blissful airs, I cannot keep from singing.
-
-_Song, “Juliet.” Air, “O Mio Fernando.”_
-
- Oh mio Romeo, my galliant loverier!
- My father’s house I’ve slipped for to meet thee;
- But oh! my ducksey, do you be tenderer
- Or else a broken-hearted maid I’ll be.
- If by this cup my senses be capsized
- When I have drank this sherry-cobbler down,
- Oh! do not, dearest, do not, be surprised,
- But wake me gently, Romeo, from my nap.
-
- _Jul._ To bed, to bed! it’s really getting late. (_Knock._)
- What knocking’s that? The watchman’s at the gate.
- What is undone can’t be done up, ’tis said.
- My hair is down, and so to bed, to bed!
-
-_Lies down on grave, blows out candle, R. Enter MERCUTIO, L._
-
- _Mer._ Rest, my maid, lie still and slumber:
- Now for my carriage. I’ve forgot the number:
- That is too bad, I ne’er can find mine,
- So many are ordered for just half-past nine.
- What’s to be done? I’m getting in a muss,
- I know. I’ll take her off instanter in a buss.
- Halloo, halloo! Why, here’s the deuse to pay,--
- Man with a light, and coming down this way!
- I’ll step aside and of this light keep dark.
-
-(_Hides R._)
-
-_Enter ROMEO, L., dragging child’s carriage, containing a large bottle of
-MRS. WINSLOW’S Soothing Syrup._
-
- _Rom._ Bah! I’m chilled through, and hungry as a shark.
- I do remember where an oysterman did dwell
- Who opened Providence Rivers passing well,
- Concocted luscious stews and toothsome roasts
- And “Fancys,” which are oysters laid on toast.
- I would that I to-night within his stall
- Might seat myself, and for a good roast call;
- But I’m forbid, for I to-night must stir up,
- My fainting soul with Winslow’s Soothing Syrup.
- My Juliet, poisoned, in this church-yard lies;
- And I, poor silly fellow!--I--I--cries.
- I’ll weep no more, but to my Juliet flee.
-
-_Knocks down gravestone at head of JULIET._
-
- Get out, you pale-faced slab, make way for me!
-
-_Enter MERCUTIO, R._
-
- _Mer._ Halloo, my gallant youth, is that the way
- You with old Capulet’s costly marbles play?
-
- _Rom._ What wretch art thou that thus beseemst the night?
-
- _Mer._ Why, wretch yourself! it seems to me you’re tight.
-
- _Rom._ Are you Mercutio’s kinsman, Plaster Paris?
- Or are you Villikins?
-
- _Mer._ Thank you, I am nary;
- But I am Mercutio, who, upon my life,
- Had nearly made that maid there be my wife
- But for your coming. Now that you have come,
- And I’m not wanted, I think I’ll go home.
-
- _Rom._ Stay, vile Mercutio, I see what you’re about:
- With this ’ere maid you tried to cut me out;
- But you shall find that I can cut as well.
- A game of turn him out, we’ll have, my swell.
- You are a sneak, so be a little bolder:
- Let’s see you knock that chip from off my shoulder.
-
-(_Mercutio blows chip off._)
-
- _A blow._ We’ll try the manly art.
-
- _Mer._ The manly art?--oh, no!
- We can’t do that: it’s not for us, you know.
- Our legislators keep it for their public play:
- ’Tis _More-easy_ taught in Washington to-day.
- Talking of cutting you out here with this lass
- I call an insult; but we’ll let that pass.
- I’ll have a pass, and with a cutlass too,
-
-_Produces a pair of cutlasses from side._
-
- Draw, villain, draw! I’ll have a bout with you,--
- The old stage combat, that’s the sort,
- With an accompaniment on the piano forte.
-
-_Combat to the tune of, “Wood up.” MERCUTIO’S stuck._
-
- Hold on! I’m stuck, as narrow as a church-pew,
- And hardly deep enough: well, it will do.
- Ask for me to-morrow, if you will;
- And, if I’m not gone, I’ll be here still.
- I’m _peppered_ sore, and nearly _mustered_ out.
- Now, gentle Romeo, mind what you’re about!
- You have a country house, and one in town:
- A plague on both your houses! burn ’em down!
- Have you a cigar? I think I’ve got a match.
-
-_ROMEO gives MERCUTIO a cigar, and holds up his foot, on which MERCUTIO
-strikes a light, and then lights his cigar._
-
- Thank you, you are a perfect hen to scratch.
- From all the many ills of married life
- I would have saved you, carried off your wife;
- But that’s all over, wish you joy, I’ll swear.
- Good-by! I’m going home to die--my hair.
-
-_Exit, L._
-
- _Rom._ So young to die! Farewell, my gentle friend:
- Now to my business I will straight attend.
- Here lies my love so snugly covered up,
- And near her sits the fatal poisoned cup.
- Eyes, look your last; but do not look too long.
- If ’twon’t disturb you, love, I’ll sing a song.
-
-_Song, “Romeo.” Air, “Captain Jinks.”_
-
- My Juliet at last I’ve found,
- Stretched out at full length on the ground:
- She shows no signs of coming round,
- Which causes me much trouble.
- But I’ve a quietus, you see,
- tus you see,
- tus you see
- And Winslow’s Soothing Syrup for me
- Will soon end all my trouble.
- It will be a story to tell the marines
- That we were driven to such extremes,
- And came to our end by poisonous means,
- Through drinking too much of the balmy.
-
- _Rom._ Come, fatal syrup, soothe my aching breast;
- Come, Mrs. Winslow, come and give me rest.
- Here’s to my love, hip, hip, hip, hurray!
-
-_Tumbles on grave, L._
-
- That’s given me a settler any way.
-
-_Enter CAPULET, L., ringing a bell._
-
- _Cap._ Lost, lost, lost, strayed, stolen, or run away!
- A daughter, anybody seen her, pray?
- Robed in a muslin dress, a tender maid,
- Of all male creatures very much afraid.
- I cannot find her: I am tempest tossed,
- And so I toss this bell--lost, lost, lost!
-
-_Trio: Air, “Dear Father come home.” JULIET, ROMEO, and CAPULET._
-
- _Jul._ Father, dear father! go home, will you, now?
- You’ll get a bad cold in your head:
- I’ve put out the candle, and, covered up warm,
- I’m resting so nicely in bed!
-
- _Rom._ You’d better clear out, old Capulet, now,
- There hardly is room here for you;
- Disturb not the rest of a poisoned young pair,
- But clear out instanter, now, do!
-
- _Jul._ { Come do, now do, dear father, sweet father, go home!
- _Rom._ { Will you, will you, old buffer, old buffer, go home?
-
- _Cap._ Now, do hear the words of this pair,
- Which his fingers[2] repeat as they roam.
- I’ll be blessed if such nonsense I’ll stand, any way,
- No, looneys, I will not go home.
-
- _Jul._ { Come father, dear father, go home.
- _Rom._ { Old buffer, old buffer, go home.
-
- _Cap._ Well, here’s a pretty kettle of fish, I’ll swear.
- Juliet Capulet, what are you doing there?
-
- _Jul._ (_Sitting up._) I’m poisoned, waiting here for Romeo.
-
- _Rom._ (_Sitting up._) Well, here I am: I guess we’d better go.
-
-_Song, “Romeo and Juliet.” Air, “Billy Taylor.”_
-
- _Rom._ Now, Juliet, that we’re free from poison,
- We will quickly wedded be.
- The loveliest maid man ever set his eyes on
- I’ll marry in style, quite gorgeously.
- Tiddy, iddy, iddy, iddy, ol, lol, li, do.
-
- _Jul._ Tiddy, iddy, iddy, iddy, ol, lol, la.
-
- _Rom._ Tiddy, iddy, iddy, iddy, ol, lol, li, do.
-
- _Tombs._ Tiddy, iddy, iddy, iddy, ol, lol, la.
-
- _Jul._ O Romeo! though you’re my deary,
- Prithee, listen unto me.
- When I go to get my wardrobe, I shall feel quite scary
- If it’s under lock and key.
-
- _Chorus._--Tiddy, iddy, &c.
-
- _Cap._ Humbug! Do you two young ones ’spose
- I’ll have this billing under my very nose?
- Vile Montague, begone, or you shall sweat!
- I’m on my native heath, my name is Capulet.
-
- _Jul._ Give me my Romeo, or I shall die:
- I’ll cut him up in little stars--
-
- _Rom._ Oh, my!
-
- _Cap._ No, no, my child, you’ll cut up no such capers:
- Do you want to figure in the Boston papers?
- Go home and sew, and so your morals mend:
- This fool I’ll straight about his business send.
- If you two marry--why, then, I’m a noodle,
- Who dare dispute me--
-
-_Song. Tomb opens, and MERCUTIO appears as Yankee Doodle. (Allegorical
-dress of America.)_
-
- _Mer._ Only Yankee Doodle!
- Old man, within my home across the water,
- I’ve had my eye upon your handsome daughter,
- And sighed to think that two fond lovers here
- Should find a home within a tomb so drear.
- And so I’ve opened it to have it aired:
- Really, old gent, you should have it repaired.
- Being on a yacht race in “The Henrietta,”
- To give you a passing call, I thought I’d better.
- I’m of a race that likes to see fair play:
- My fair one, can I serve you any way?
-
- _Rom._ Why, that’s Mercutio!
-
- _Mer._ Shut up, will you, now!
- I’ve only doubled, don’t you make a row.
-
- _Rom._ But you were killed--
-
- _Jul._ And now have come to life.
-
- _Mer._ Some one spoke, I think--
-
- _Rom._ It was my wife.
-
- _Mer._ Don’t puzzle yourselves, I’ll straightway make it clear.
- You know the Spiritualists hold meeting here;
- You rapped me, and I went, is that not plain?
- So with another _wrap_, I come again.
-
- _Cap._ Entranced youth, you are not wanted here,
- So quickly you had better disappear.
- I want my daughter--
-
- _Mer._ So does Romeo too;
- And he shall have her straight, in spite of you.
-
- _Cap._ Come, sir, you meddle! Mind what you’re about!
- I’m a belligerent--
-
- _Mer._ Oh! that’s played out.
- It will not do all wrongs to redress:
- You’ll find America in any mess.
- So, Romeo, take your wife, and pack your bag;
- We’ll give you shelter ’neath a starry flag.
-
- _Rom._ What say you, Juliet? shall we westward go?
- Speak up, my darling, do not color so.
-
- _Jul._ I like those colors well, I do confess:
- Those stripes are just the style of my new dress.
-
- _Rom._ To seek that blissful land, I think we’d orter.
-
- _Jul._ But I’m so horrid sick upon the water!
-
- _Mer._ Come, Capulet, your blessing I command;
- Then pack up trunks, and off for Yankee land.
-
- _Cap._ What! end a tragedy without a death?
- It’s horrible: you take away my breath!
-
- _Mer._ Then we shall have one sure, let’s move along:
- We’ll end our tragedy with a yachting song.
-
-_Finale, “A Yankee Ship and a Yankee Crew.”_
-
- A Yankee yacht and a Yankee crew,
- Tally, hi, ho, you know,
- Can beat the world on the waters blue.
- Sing high, aloft and alow.
- Her sails are spread to the fairy breeze,
- The spray sparkling as thrown from her prow;
- Her flag is the proudest that floats o’er the seas;
- Her way homeward she’s steering now.
-
- _Chorus._--A Yankee ship and a Yankee crew, &c.
-
-_Curtain._
-
-[1] Half a cheese box covered with cotton cloth, on which is painted a
-very jolly face, with the letters S. T. 1860 X. upon it, illuminated by a
-candle placed behind, and drawn up by a pully and string, is the original
-moon prepared for this piece.
-
-[2] The pianist or leader of the orchestra.
-
-
-
-
-THE GREAT ELIXIR.
-
-
-CHARACTERS.
-
- WALDIMER WIGGINS (the seventh son of a seventh son).
- GUNNYBAG GREENBAX, } Wiggins’ patients.
- NERVOUS ASPEN, }
- MAJOR FINGERS (a discontented Bridegroom).
- CHARLES FREEDLEY (a dissatisfied heir).
- HARRY QUILLDRIVER (an author).
- HERBERT EASEL (his friend).
- DENNIS MCGRATH (the Doctor’s help).
- BOB (the Doctor’s boy).
-
-COSTUMES.
-
- _Wiggins._--Eccentric gray wig, with cue, white necktie, crimson
- vest, dressing-gown, and slippers.
- _Greenbax._--Long brown coat, gray wig, broad brimmed hat.
- _Aspen._--Brown wig, nankeen pants and vest, dark coat, hat and cane.
- _Fingers._--(Very short man.) Undress uniform.
- _Freedley, Quilldriver, and Easel._--Modern costume.
- _Dennis._--Red wig, white jacket, yellow vest, dark pants.
-
-
- SCENE.--_Wiggins’ Office. Table, C. Chairs, R. and L. of table.
- Entrances, R. and L. Letters and bottles on table._
-
-_Enter WIGGINS, L._
-
-_Wiggins._ I am a lucky man! I should like to know how many times an
-hour, by the most approved rules of computation, that sentence escapes
-my lips; to how many mirrors have I uttered those memorable words;
-how many sheets of paper have been devastated with that _multum in
-parvo_ of sentences, I am a lucky man? Look at me, Waldimer Wiggins,
-seventh son of Waldimer Wiggins, the blacksmith, who was the seventh
-son of Wigglesworth Wiggins, the cooper. I, who have been knocked about
-the world like a shuttlecock, buffeted by everybody and everything;
-who never saw but one schoolhouse in all my life, and that from the
-outside,--here am I puzzling all the learned doctors, creating a frenzy
-among the apothecaries, and setting the whole town to taking medicine
-by the pint, quart, and even demijohn, and hauling greenbacks into my
-capacious pockets with an agility and velocity that would astonish the
-father of greenbacks. I am the lucky possessor of the greatest remedy of
-modern times,--a medicine that will cure anything and everything, anybody
-and everybody; and where there is nothing to cure, will make something,
-and then cure that. Men praise it, women dote on it, and children cry
-for it. I am the lucky possessor of this treasure, and yet I never
-received a diploma, or even amused myself with the graceful but rather
-monotonous exercise of the pestle and mortar. As I before suggested,
-it’s all luck. I’ll tell you all about it (_seats himself familiarly
-before the audience_). Like Byron, that beautiful but dyspeptic poet,
-“I had a dream.” It was one night after I had partaken of oysters. I
-generally indulge in a light supper before retiring. Upon this occasion
-it consisted of cold chicken, mince pie, pigs’ feet, and, as I before
-remarked, oysters. I had retired to my downy couch, when the following
-striking tableau was presented in a vision. I beheld the great Barnum,
-surrounded by greenbacks. On his right were the Albino woman and Joyce
-Heath, on his left, Tom Thumb and his Bride; while the “What is it?” a
-little elevated, was crowning the great showman with a wreath of posies.
-Of course my attention was first attracted to the free exhibition of
-curiosities, but after a careful examination of them, my eyes were fixed
-upon the great “Supporter of the Moral Drama,” by whom I was greeted
-with this characteristic original remark, “How are you, Wiggins?” to
-which I answered, as is customary in all polite circles, “How are _you_,
-Barnum?” “Wiggins,” said he, “do you want to make a fortune?” to which I
-responded, “I do.” “Then look in ‘The Daily Slungshot,’ outside, first
-column, top line, and obey the injunction there given.” I thanked the
-great man, signified to him that I thought him an immense individual,
-but that he could not keep “The Aquarial Gardens.” He pronounced my
-remark very of _fish_ ous; and with this scaly joke, vanished. I awoke,
-purchased “The Slungshot,” sought the designated spot, and read this
-cabalistic word, “Advertise.” It was enough. I remembered a recipe an
-Indian woman had given me when a child. It was for curing corns. I
-resolved to make a fortune from that. Now everybody is not afflicted with
-corns; so, to have a striking effect on all diseases, I call my medicine
-“The Great Elixir,” and warrant it to cure everything. I might easily
-show you how all diseases are first taken into the system through the
-medium of corns, but as it would take some time to convince you, I will
-not make the attempt. Advertising has done the business for me, and now
-everybody is taking The Great Elixir and blessing the name of Waldimer
-Wiggins. (_Rises, takes a seat at table R., and opens letters, making
-memorandums on each as read._) Now, here is a string of correspondents
-that would puzzle a regular physician, but which I, with my superior
-skill, can dispose of in a very few moments. (_Reads._) Hm! an old lady
-has fits. (_Mem._) Take The Elixir three times a day. (_Reads._) An old
-gentleman with a bald head wants his hair to grow. (_Mem._) Apply The
-Elixir externally and internally three times a day. (_Enter DENNIS, L._)
-Well, Dennis, what is it?
-
-_Dennis._ Faith, I don’t know; there’s the kitchen fire don’t burn at
-tall, at tall, and there’s a gintleman wants to say the dochter.
-
-_Wiggins._ Show the gentleman in here, and put “The Great Elixir” on the
-fire. If that wont make a blaze, then nothing will. (_Exit, R., with
-letters._)
-
-_Dennis._ Faith it’s an illigant man is the dochter. It’s the--the
-learning he has onyhow, and it’s the fine physic he makes. The Great
-Elixir. Put it in the fire? by my sowl, I will do that same; and--and in
-the blacking and in the soup. It’s meself that has a mind to take a wee
-dhrap meself, for the sthrong wakness I have for Judy Ryan. Bless her
-purty face! (_Enter CHARLES FREEDLEY, L._)
-
-_Charles._ Did you tell Dr. Wiggins I wished to speak with him?
-
-_Dennis._ Indade I did, sir, and he’ll say yez in a minute. (_Exit, L._)
-
-_Charles._ So this is the office of the Great Doctor. Great Fiddlesticks!
-He’s no more a doctor than I am, and he shall own it, too, before I’ve
-done with him. There’s my Aunt Hopkins, whose heir I expect to be, crazy
-about this Dr. Wiggins. Calls his “Great Elixir” delightful, and vows she
-will leave him a legacy. Now I have set my heart on possessing all the
-property of Aunt Hopkins, and have no idea of parting with it to such a
-humbug as this; and here I am on a voyage of discovery, which will, I
-hope, end in the unmasking of this quack. (_Enter WIGGINS, R., slowly,
-his eyes fastened on an open book in his hand._)
-
-_Wiggins._ Why is the privacy of the Seventh Son of the Seventh Son thus
-intruded upon?
-
-_Charles._ Privacy? Why, aint you a regular physician?
-
-_Wiggins._ I am, very _regular_. My office hours are from 10 A. M. to 2
-P. M. The balance of my time is devoted to the study of the human system;
-to poring over the open book of nature, or to gazing in quiet, tranquil
-solitude upon the sublime spectacles performed by stars of the first
-magnitude.
-
-_Charles._ Oh! you mean at the theatres.
-
-_Wiggins._ Theatres, sir! No, sir, the study of the heavens is enough for
-my inquiring mind. What want you with me?
-
-_Charles._ I have a very painful malady.
-
-_Wiggins._ What is it?
-
-_Charles._ An itching sensation in my hand. (_Aside._) Itching to get
-hold of you.
-
-_Wiggins._ Let me look at it (_offering to take it_).
-
-_Charles_ (_raising his arm quick, hits the doctor in the stomach_). It
-hurts me when I raise it thus.
-
-_Wiggins_ (_jumping back_). Oh! confound you! Then why in the deuce do
-you raise it thus?
-
-_Charles._ I want it cured.
-
-_Wiggins_ (_looking very wise_). Let me see. Mars in the seventh heaven,
-and Jupiter in an eclipse, Venus in a brown study, and Mercury in the
-blues. Young man, the stars tell me you can be cured.
-
-_Charles._ Much obliged to the stars. How?
-
-_Wiggins_ (_speaking very quick, as though repeating an old story_). By
-a plentiful application of “The Great Elixir,” which will cure coughs,
-colds, burns, bruises, consumption, fits, fevers, earache, heartache,
-headache, toothache, corns, bunions, etc., etc. Whose virtues are known
-and appreciated from one end of the continent to the other. Prepared
-under the special directions of the stars, and sold by all respectable
-druggists at the low price of one dollar a bottle.
-
-_Charles_ (_aside_). Just as I thought, an ignorant quack. (_Aloud._) I
-will procure a bottle, and give it a fair trial. (_Aside._) I’d sooner
-take poison than his infernal stuff. (_Exit, L._)
-
-_Wiggins._ It is thus that science blesses her devotees with the glow
-of success. (_Looking at watch._) 10 o’clock! We must prepare for the
-patients. Here, Dennis (_Enter DENNIS, L._), prepare the paraphernalia.
-
-_Dennis_ (_puzzled_). The what is it?
-
-_Wiggins._ Prepare the paraphernalia.
-
-_Dennis._ Yis, sir, directly (_going, L._).
-
-_Wiggins._ Where are you going?
-
-_Dennis._ For the razor, sir.
-
-_Wiggins._ Razor! What do you want of a razor?
-
-_Dennis._ To pare your nails ouv course. You wouldn’t expect me to bring
-an axe.
-
-_Wiggins._ Oh, pshaw! Set out the table and put the instruments upon it;
-it is time to receive patients.
-
-_Dennis._ Oh, yis, sir. (_Aside._) Why don’t he spake his mother tongue
-in the first place (_sets table in C., takes from a drawer in the table
-a long carving-knife, a saw, and other instruments, places them upon
-the table. Wiggins seats himself at back of table pompously. Bell rings
-outside_).
-
-_Wiggins._ Our first patient. Show him in, Dennis.
-
-_Dennis._ Yis, sir. (_Exit, L._)
-
-_Wiggins._ Talk about your colleges! What is the good of them while
-there’s newspapers to advertise in, and people with throats large enough
-to swallow anything. (_Enter DENNIS with GREENBAX, L._) Hallo, who’s this?
-
-_Dennis._ Here you are, sir; that’s the doctor; be quick, for he’s awful
-busy.
-
-_Greenbax._ Dizzy! I should think so; it’s enough to make anybody dizzy
-climbing so many stairs. Where’s the doctor?
-
-_Dennis._ There he is in his place!
-
-_Greenbax._ Wrong place! Why didn’t you tell me so before?
-
-_Dennis._ What a stupid ould man.
-
-_Wiggins_ (_coming forward_). Here’s a queer customer. What do you want?
-
-_Greenbax._ Hey?
-
-_Wiggins._ Do you want the doctor?
-
-_Greenbax._ Of course I do (_going_).
-
-_Wiggins._ Hold on, I am the doctor.
-
-_Greenbax._ Hey?
-
-_Wiggins._ I am the doctor.
-
-_Greenbax._ Yes, yes, I want the doctor.
-
-_Wiggins_ (_very loud_). I am the doctor. Stupid!
-
-_Greenbax._ No, no! Dr. Wiggins, not Dr. Stupid.
-
-_Wiggins_ (_shouting_). I am Dr. Wiggins. Who are you?
-
-_Greenbax_ (_holding out his hand_). Pretty well, I thank you; a little
-deafness for you to cure, that’s all.
-
-_Wiggins._ How long have you been so?
-
-_Greenbax._ Yes, it does look like snow, but I think it will turn to rain.
-
-_Wiggins._ How long have you been in this condition?
-
-_Greenbax._ Awful bad condition. I went over shoes in mud getting here.
-
-_Wiggins._ Oh, pshaw! what’s to be done with him? (_Still louder._) Does
-your deafness increase?
-
-_Greenbax._ Hey?
-
-_Wiggins_ (_shouting_). Do you keep getting worse?
-
-_Greenbax._ Oh, yes! I keep a horse,--fast one, too.
-
-_Wiggins._ I am speaking about your ear.
-
-_Greenbax._ Yes, I’ve had him about a year. He has the heaves a little.
-
-_Wiggins_ (_shouting_). I’m talking about you--you--you!
-
-_Greenbax._ Me! oh, no! I never had the heaves.
-
-_Wiggins._ Oh, dear, dear! what shall I do? (_Shouting._) Have you ever
-tried The Elixir?
-
-_Greenbax._ No, sir, I never do. The hostler he licks her sometimes.
-
-_Wiggins_ (_desperately takes bottle from table_). Here, take this three
-times a day.
-
-_Greenbax._ Certainly, with pleasure. I’ll take it to Mr. Day. Go right
-by his house.
-
-_Wiggins_ (_shouting_). No, no; take it yourself.
-
-_Greenbax._ Oh, yes; for my ear.
-
-_Wiggins._ Apply it externally and internally.
-
-_Greenbax_ (_looking at bottle_). It does have an infernal look. Oh, I’ve
-tried this, it wont do. Must have something stronger,--something to shake
-me up.
-
-_Wiggins._ I must try something else. What shall it be? I’ll mix
-something to warm him up. I will return in a moment. (_Exit, R._)
-
-_Dennis._ What an ould heathen! he’s as deaf as ould Mother Mullin’s cow,
-that was so deaf she couldn’t say straight. What’s the matter wid his
-ears? they’re long enough onyhow. (_To Greenbax._) Servant, sir!
-
-_Greenbax._ Hey?
-
-_Dennis._ It’s a fine day, sir.
-
-_Greenbax._ No. Nothing to give away. Go to the poorhouse.
-
-_Dennis._ Poorhouse, is it, you thaif!
-
-_Wiggins_ (_outside_). Dennis!
-
-_Dennis._ Coming, sir. Away wid yez, you deaf ould haddock. (_Exit, R._)
-
-_Greenbax._ So many beggars about. Strange the police will allow it.
-(_Re-enter DENNIS, R., with a phial._)
-
-_Dennis._ I’m to give the deaf fellow, then, this bottle, and he’s to
-follow the directions. What’s that? (_Reads label._) “To be well shaken
-before taken.” Faith, my boy, I’ll do that same for yez. (_Seizing
-Greenbax and shaking him._) Ye’d have me go to the poorhouse, would yez?
-
-_Greenbax._ Murder, murder!
-
-_Dennis_ (_shaking him_). Howl away, ye spalpeen. ’Twill help the
-circulation.
-
-_Greenbax._ Murder, murder!
-
-_Dennis._ Once more, ould man, and then ye’ll do.
-
-_Greenbax._ Murder, help, murder! (_Enter WIGGINS, R._)
-
-_Wiggins._ What are you doing, you scamp?
-
-_Dennis._ Faith, obeying orders, to be sure. “To be well shaken before
-taken.”
-
-_Wiggins._ You stupid blockhead! I meant the medicine, and not the
-patient.
-
-_Dennis._ Oh, murder! I thought it was the ould man.
-
-_Wiggins_ (_shouting_). I’m sorry this happened; ’twas all a mistake.
-
-_Greenbax._ Yes. It was a pretty good shake.
-
-_Wiggins._ My man will be more careful in future. (_Gives him phial._)
-
-_Greenbax._ Shall I take this?
-
-_Wiggins._ Yes, morning and night.
-
-_Greenbax._ Oh, no! I wont get tight. I belong to the temperance society.
-Good-by. (_Exit, L._)
-
-_Wiggins._ There’s one disposed of. Who’s the next, Dennis?
-
-_Dennis._ Mr. Aspen, the shaky gintleman.
-
-_Wiggins._ Oh, yes! Show him in, Dennis. (_Exit DENNIS, L._) My nervous
-patient; we must shake _him_ up a little. (_Re-enter Dennis with Aspen,
-who is very nervous; drops first his hat, in picking that up drops his
-cane, and then his gloves (to be continued). Wiggins takes his seat at
-back of table. Dennis sits R. of table, and during the scene with Aspen
-flourishes the carving-knife, scrapes it on the table, etc., to frighten
-Aspen._)
-
-_Wiggins._ Good-morning, Mr. Aspen. Take a seat. How do you feel this
-morning?
-
-_Aspen_ (_sits L. of table_). Oh, I don’t know, I guess--I think--I
-should say--I must be-er--kind-er--sort-er--I don’t know.
-
-_Dennis._ Faith! He’s getting no better very fast.
-
-_Wiggins._ A decided improvement. How much of the Elixir have you taken?
-
-_Aspen._ Two dozen bottles.
-
-_Wiggins._ Not enough. You must take a gross.
-
-_Dennis._ Not enough. You must take a gross (_flourishing knife_).
-
-_Aspen_ (_shaking_). A gross? Oh, dear!
-
-_Wiggins._ Perhaps a barrel.
-
-_Dennis._ A barrel (_flourishing knife_).
-
-_Wiggins._ Your nervous, bilious organization is completely prostrated by
-sudden and repeated attacks of dorrammomphia, and an enlargement of the
-ambigular excrescences in the influctions of the cornicopia.
-
-_Dennis._ D’ye mind that now? (_knife._)
-
-_Wiggins._ You must continue the Elixir night and day, and in six or
-seven years you will be entirely cured.
-
-_Dennis._ Yes, skewered (_knife_).
-
-_Aspen._ But it makes me so horrid sick.
-
-_Wiggins._ What if it does?
-
-_Dennis._ What if it does? (_knife._)
-
-_Aspen_ (_rising_). Well, no matter, I’ll take it. Take a barrel of that
-nasty stuff. Oh, dear! (_Exit with Dennis, L._)
-
-_Wiggins._ That is one of my best patients. With a little moral suasion,
-I shall be able to make him swallow a hogshead of the Elixir. (_Enter
-Dennis, L._) Well, Dennis, who now?
-
-_Dennis._ Major Fingers, sir. (_Exit Dennis, L._)
-
-_Wiggins._ Major Fingers! who the deuce is Major Fingers? It must be
-a military man. I’m afraid of those chaps. I’ll tell Dennis I can’t
-receive him. (_Starts for door, L., and nearly upsets Major Fingers, who
-enters._) Excuse me, sir, I didn’t see you.
-
-_Major_ (_fiercely_). Didn’t see me, stupid, swords and bayonets! Is this
-the way you receive patients?
-
-_Wiggins._ Excuse me, sir; but you are so diminutive.
-
-_Major._ Diminutive, sir! Look at my face! look at that moustache! Is
-there anything diminutive about that? I’d have you know, sir, that I am
-the equal of any man, in intellect, sir.
-
-_Wiggins._ I really beg your pardon. To what do I owe the honor of this
-visit?
-
-_Major._ My name is Fingers. I called to see you about my wife.
-
-_Wiggins._ Your wife? You mean your mother.
-
-_Major._ Swords and bayonets! sir, what do you mean? My wife, I said.
-Didn’t you know I was married? I thought everybody knew it. Married in
-New York. Great _eclat_. Everybody turned out. Married in style, style.
-Yes, sir, style.
-
-_Wiggins_ (_aside_). What a young bantam.
-
-_Major._ Now, sir, I have come to you on a very important matter. No
-listeners about, hey?
-
-_Wiggins._ Not a soul.
-
-_Major._ Then listen. When I was married I took a beautiful young lady
-of my own size. Perhaps you’d like to know the reason. I had been my
-own master so long that I could not bear to have a woman rule over me,
-so, although I have had many ladies at my feet, I waited until I met my
-“Vene.”
-
-_Wiggins._ Your Vene?
-
-_Major._ Yes, my “Vene,”--short for Lavinia, my wife.
-
-_Wiggins._ Oh! I see. Short wife, short name.
-
-_Major_ (_fiercely_). Sir!
-
-_Wiggins._ Oh, no offence intended.
-
-_Major._ Well, sir, soon after my marriage, my “Vene” undertook to tell
-_me_, her lord and master, that if I stopped out after ten o’clock, she
-would turn the key on me. Think of that!
-
-_Wiggins._ It’s outrageous.
-
-_Major._ Now, sir, seeing the advertisement of your “Great Elixir,” I
-have called to see if it will do what it pretends,--a miracle,--and make
-a tall man of me.
-
-_Wiggins._ Make a tall man of you? (_Aside._) Here’s a job. What’s to be
-done? I must get him for a customer; he’s rich. (_Aloud._) Yes, sir, the
-Elixir will cause you to grow right out of your boots. You shall see a
-specimen of its working. Dennis! (_Enter Dennis, L._) Where’s Bob?
-
-_Dennis._ Down-stairs, sir.
-
-_Wiggins._ Send him up. (_Dennis going._) And hark you, Dennis.
-(_Whispers._)
-
-_Dennis._ All right. I understand. (_Exit, L._)
-
-_Wiggins._ Be seated, major, and you shall see a specimen of the
-miraculous effects of the Elixir. (_Enter Bob, with a long cloak on his
-shoulders and a fur cap on his head._) What are you doing in that rig? Do
-you think it is winter?
-
-[Illustration: THE GREAT ELIXIR.]
-
-_Bob._ Please, sir, I can’t help it. I’ve got the influendways awful, and
-I’m so cold.
-
-_Wiggins._ I’ll soon warm you. (_Takes bottle from the table._) Here,
-show this gentleman its power as a growing medicine. (_Bob takes the
-medicine and grows._)[3]
-
-_Bob._ Oh, dear! oh, dear! Stop me,--stop me! Give me air,--give me air!
-(_Exit, L._)
-
-_Wiggins._ Well, major, what do you say to that?
-
-_Major._ It’s wonderful. But will it do the same for me?
-
-_Wiggins._ Certainly it will.
-
-_Major._ Then send a dozen bottles to my hotel, at once. Oh, “Vene,”
-“Vene,” you shall find _I_ am the head of the family. (_Struts out, L._)
-
-_Wiggins._ That’s a queer case; first of the kind on my list. Hope it
-will prove a success. (_Enter Dennis, L._)
-
-_Dennis._ There’s two snobs want to see the doctor.
-
-_Wiggins._ Snobs? Come, come, sir, a little more respect.
-
-_Dennis._ Well, then, gents.
-
-_Wiggins._ Bring them in, and I will see them in a moment. (_Exit, R._)
-
-_Dennis_ (_calling, L._). Hallo, you, this way. (_Enter Harry and
-Herbert, L._) The doctor will see you in a jiffy. (_Exit, L._)
-
-_Herbert._ So, Harry, you have at last followed the fashion and been
-caught by the advertisement of a quack?
-
-_Harry._ Not caught, as you imagine. The fact is, Herbert, I want
-something novel for my new play, and hearing this fellow pretends to be
-an astrologer, I want to know what he can tell me through the medium of
-the stars.
-
-_Herbert._ Stars? I should think you were pretty well posted regarding
-them. By the way, what is the plot of your new piece?
-
-_Harry._ About as usual. A man who possesses a secret, another who would
-go through fire and water to find it out.
-
-_Herbert._ Blood and thunder school?
-
-_Harry._ Rather. But my villain,--he’s a character,--he does the murder
-admirably.
-
-_Herbert._ Murder! (_Enter Wiggins, R._)
-
-_Wiggins._ Murder! (_Starts back and conceals himself, R._)
-
-_Harry._ Listen. (_In melodramatic style recites._) “He possesses the
-secret by which I might obtain gold! gold! gold! He keeps me from that
-secret. But I have him in my power. I am now beneath his roof. I know all
-the secret windings of the various passages, and at the dread hour of
-midnight I will steal to his apartment, and with my dagger over his head
-will shout in his ear, Blood! Blood! Blood! and bury it in his heart.
-Then the secret is mine and mine alone.” Sh! (_Enter Wiggins, R._) The
-doctor.
-
-_Wiggins_ (_aside_). Oh, dear! I see it all. I’m a doomed man. It’s all
-up with me. But I must appear calm. (_Trembles violently._) Wh-wh-wh-at
-d-d-d-o you w-w-want?
-
-_Harry._ Are you the physician?
-
-_Wiggins._ Yes. That is--no--no--oh! Blood! Blood! Blood!
-
-_Harry._ Blood? I thought it was Wiggins.
-
-_Wiggins._ It is. It is Wh-Wh-Wh-ig-ig-ins.
-
-_Harry._ I have a nervous affection for which I wish to be doctored. A
-spasmodic moving of the arm at times.
-
-_Wiggins._ Yes, I know. “At the dread hour of midnight.”
-
-_Harry._ What shall I do for it?
-
-_Wiggins_ (_fiercely_). Go home, put your head in a basin of
-gruel--no--no; put a basin of gruel on your feet and--The dread hour of
-midnight! Oh! oh! (_Sinks into a chair._)
-
-_Harry._ Why, what’s the matter?
-
-_Wiggins_ (_jumps up_). Matter? Murder, robbery, cold steel! That’s
-what’s the matter. Go home; stay at home. Your disease is fatal if you
-stir from home for the next fourteen years, especially (_aside_) at the
-dread hour of midnight. (_Sinks into chair._)
-
-_Harry._ But the remedy, your great secret?
-
-_Wiggins_ (_aside_). There it is, my great secret (_jumping up_). Go
-home, I say. Do as I tell you, or your life isn’t worth a lucifer match.
-
-_Harry._ This is a very queer doctor. Come, Herbert, let’s go. I will
-call again, when you are more calm and quiet. (_Exit Harry and Herbert,
-L._)
-
-_Wiggins._ Yes, I know, “at the dread hour of midnight.” What’s to be
-done? This sanguinary ruffian who is bound to obtain the secret of
-“The Great Elixir.” I always had an idea that I should be martyred for
-the knowledge I possess. I wish I was rid of the Great Elixir. Oh,
-Wigglesworth Wiggins, I wish you had been in the seventh heavens, ere you
-had made me the seventh son of a seventh son! (_Enter Dennis, L., with
-lunch on a waiter._)
-
-_Dennis._ Here’s your lunch, sir (_places it on table_).
-
-_Wiggins._ Lunch! A pretty time to think of lunch. (_Aside._) I must make
-a confidant of Dennis. Perhaps he can assist me. Dennis!
-
-_Dennis._ Yes, sir.
-
-_Wiggins._ What would you do to get hold of such a secret as that of the
-Great Elixir?
-
-_Dennis._ Faith! I’d go through fire and water to get a hould of it.
-
-_Wiggins_ (_aside_). Oh, murder! Suppose he should forestall the
-ruffians! Would you shed blood, blood, blood?
-
-_Dennis._ No, no, no, divil a hape.
-
-_Wiggins_ (_aside_). He can be trusted. Dennis, my life is in danger.
-Two ruffians are coming here at the dread hour of midnight, shout blood,
-blood, blood in my ear, and then murder me.
-
-_Dennis._ Murder and Irish! An’ will they wake yez afterwards?
-
-_Wiggins._ What’s to be done?
-
-_Dennis._ Divil a bit do I know, onyhow. Fasthen the door.
-
-_Wiggins._ But they know a secret entrance.
-
-_Dennis._ Then fasthen the gate and throw the kay down the well.
-
-_Wiggins._ No, no! (_Fingers heard outside crying._) Who is that?
-
-_Dennis_ (_going to door, L._) It’s Major Fingers in trouble. (_Enter
-Major Fingers, L., rubbing his eyes and bawling. Exit Dennis, L._)
-
-_Major._ Oh, dear! Doctor, what shall I do?--what shall I do? I went
-home and took a dose of your Great Elixir, and then, oh, dear! I was a
-goin’ to take another, when “Vene,” sh-sh-she took it away from me and
-th-th-threw it out of the window, and then boxed my ears. What shall I
-do?--what shall I do?
-
-_Wiggins._ Do? Why, get a divorce.
-
-_Major._ So I will, see if I don’t. I’ll never sleep, drink, eat--
-(_spies doctor’s lunch on table_). Hallo! what’s that? (_Seizes lunch._)
-Cake, oh, my! (_Stuffs it into his mouth._)
-
-_Wiggins._ Come, come, sir, that’s my lunch.
-
-_Major._ Can’t you allow me a little comfort after I’ve been abused by
-“Vene”? (_Continues eating. Enter Dennis, L., hurriedly._)
-
-_Dennis._ Oh, murder, murder! Here’s a row. Here’s a shindy. Doctor,
-you’re a dead man.
-
-_Wiggins._ Oh, Lord! What’s the matter now?
-
-_Dennis._ Mr. Freedley, who took the prescription this morning, took the
-Great Elixir, and then was took crazy intirely. He’s left his house, and
-his friends have jist been here after him.
-
-_Wiggins._ Why here?
-
-_Dennis._ Because he’s raving about the doctor, and swearing he’ll have
-his life.
-
-_Wiggins._ Oh, horror! What’s to be done? Oh, that infernal Elixir!
-
-_Charles_ (_outside, L._). Where is he? Where is the destroyer of my
-peace?
-
-_Wiggins._ Here comes the madman. (_Gets R. Dennis runs behind the table,
-seizing the carving-knife. Major Fingers crawls under the table with the
-lunch. Enter Charles, L., in pantaloons and white shirt, with a sheet
-draped about his body. A wreath of straw “à la King Lear” on his head,
-his face whitened._)
-
-_Charles_ (_gesticulating wildly_). There he is! Grinning demon, why do
-you defy me? (_makes a dash at Wiggins, who escapes to L._)
-
-_Wiggins._ Please, sir, I don’t know. I am an unfortunate man.
-
-_Charles._ Liar! You have robbed me of that which time can never restore.
-
-_Dennis._ Somebody’s stole his watch.
-
-_Charles._ Villain, destroyer of my peace, vile caitiff, thou must die! I
-will have thy heart’s blood. (_Makes another dash at Wiggins, who escapes
-to R._)
-
-_Wiggins._ Here’s another wants blood, blood, blood!
-
-_Charles._ Silence, demon! Where’s my wife?
-
-_Major._ Oh, dear, me! where’s mine?
-
-_Charles._ My wife, my wife, my wife!
-
-_Dennis._ That’s three wives. That fellar’s a Mormon.
-
-_Charles_ (_seizing Wiggins and dragging him to centre_). Now, demon,
-I have thee in my grasp, and if ever you escape, it shall be with the
-everlasting curses of Black Ralph.
-
-_Wiggins_ (_on his knees_). Murder! He will strangle me.
-
-_Dennis._ Watch! Watch!
-
-_Major._ Barnum! Barnum!
-
-_Charles._ Villain, confess your sins at once.
-
-_Wiggins._ Please, Mr. Black Ralph, I haven’t got any.
-
-_Charles._ ’Tis false! Confess yourself a vile impostor.
-
-_Wiggins._ Well, well, I am.
-
-_Charles._ Your Great Elixir is--
-
-_Wiggins._ A humbug. (_Enter Greenbax and Aspen, L._)
-
-_Charles._ Repeat it before these gentlemen.
-
-_Wiggins._ I am a humbug. My Elixir is a humbug, and everything is a
-humbug. Now let me go (_rises_).
-
-_Aspen._ Have I been deceived? Oh, you villain!
-
-_Greenbax._ What ails the doctor?
-
-_Dennis._ His nerves are a little shaken.
-
-_Greenbax._ No, no! I don’t want to be shaken.
-
-_Major._ What! sha’n’t I be a tall man?
-
-_Dennis._ Nary at all, at all.
-
-_Major._ Wont “Vene” make me pay for this?
-
-_Charles._ Now, Mr. Doctor, you can go (_removing wreath_). You see I
-have recovered my senses. I have exposed your quackery. I’ll give you
-three hours to leave town; if you are not gone then, I’ll hand you over
-to the police.
-
-_Wiggins_ (_aside_). What a fool I’ve been! (_Enter Harry and Herbert,
-L._) There are the ruffians. Seize them! I charge those two individuals
-with a conspiracy to murder me at the dread hour of midnight. Blood!
-blood! blood!
-
-_Harry._ Why, Charley, what does this mean?
-
-_Charles._ That I have exposed a quack, and saved my Aunt Hopkins from
-making a fool of herself.
-
-_Wiggins._ But I charge these villains with an attempt to murder me. Did
-you not a short time since, in this very room, concoct a vile plot to
-murder me at the dread hour of midnight?
-
-_Herbert._ Ha, ha, ha! Harry, your new play has evidently made an
-impression on the doctor.
-
-_Wiggins._ Play?
-
-_Harry._ Yes, play. Waiting for you, I entertained my friend, here, with
-an extract from my new play. Would you like to hear it again?
-
-_Wiggins._ No, I thank you. Fooled again. Here’s a pretty kettle of fish.
-The Great Elixir exploded and its great inventor obliged to leave town by
-rail or on a rail. What shall I do? Mr. Greenbax,--you like my Elixir;
-don’t you?
-
-_Greenbax._ Hey?
-
-_Wiggins._ You like my Elixir; don’t you?
-
-_Greenbax._ Oh, yes, I use it in my house.
-
-_Wiggins._ You hear that, gentlemen?
-
-_Charley._ What for, Mr. Greenbax?
-
-_Greenbax._ To kill rats. It’s a dead shot.
-
-_Wiggins._ But you like it, Mr. Aspen?
-
-_Aspen_ (_shaking_). No, no, it’s villanous.
-
-_Dennis._ Bedad, if it’s like you, it’s no great shakes.
-
-_Wiggins._ Major, I can still depend upon you for a customer?
-
-_Major._ Not much. “Vene” called you a quack.
-
-_Dennis._ Faith, “Vene” ought to know, for she’s a duck herself.
-
-_Wiggins._ All forsake me. “The Great Elixir” is doomed. No, it isn’t.
-(_To audience._) Ladies and gentlemen, you have had a dose of it
-to-night; may I hope that you will recommend it. It may not perform all
-the wonderful cures it pretends. What medicine can? If it has pleased
-you, and you are inclined to take another dose, my purpose here is
-accomplished, and I shall still have great faith in the power of The
-Great Elixir.
-
-R. Dennis, Fingers, Aspen, Wiggins, Herbert, Harry, Greenbax. L.
-
-[3] This feat of growing is performed by a well-known trick. Bob’s cap is
-fastened to the cloak behind; he carries a long stick concealed beneath
-the cloak, one end of which is placed in the cap; after drinking, he
-turns his back, goes to the wall, and gradually raises the stick, of
-course raising the cap and cloak. Commencing at R. and going towards the
-L., raising and lowering the stick, bobbing here and there, it has the
-appearance of a growing man; when he reaches the door, L., he suddenly
-lowers it and exits. Should this be found too difficult to perform,
-the piece is so arranged as to admit of “cutting” by leaving out the
-characters of Major Fingers and Bob, of course, omitting all the “lines”
-of Wiggins and Dennis referring to this scene.
-
-
-
-
-THE MAN WITH THE DEMIJOHN.
-
-A TEMPERANCE SKETCH.
-
-
-CHARACTERS.
-
- ZEKIEL SHORT (Corresponding Secretary of the Rocky-valley Teetotalers).
- PHIL CARSON, } anti-teetotalers.
- NED HUNTER, }
- CHICK (an infantile darkey).
-
-
-COSTUMES.
-
- _Zeke._--Long white overcoat, checked pants, light wig, white hat.
- _Phil._ } Seedy clothes, red noses, and slouched hats.
- _Ned._ }
- _Chick._--Woolly wig, blackened face, overalls, and checked shirt.
-
-
- SCENE.--_Back street in Boston. Should it not be convenient
- to have scenery, a very good substitute can be obtained by
- spreading upon the wall at the back of the stage a variety of
- posters, show-bills, advertisements, &c._
-
-_Enter PHIL, L._
-
-_Phil._ Well, if this isn’t particularly pleasant! I’ve been roaming
-round town ever since the break of day, longing and waiting for my
-bitters. Dead broke, bank closed, and credit exhausted. Nobody asks me
-to take a drop. The landlords won’t treat, and I can’t find a copper
-in the gutter. I have begged of everybody I met; but it’s no use. One
-man said he would give me a loaf of bread. Bread!--do I look like a man
-that wants bread? No, I want something to drink: when I can’t get that,
-I’ll begin to think about bread. Another man said he would give me a
-breakfast if I would work for him an hour. Work! I never did work, and
-I don’t think I shall begin now. I’m one of the aristocracy; they don’t
-work; society takes care of them when they’re unfortunate: so let society
-take care of me. I wish I could find a dollar, or a half a dollar, or a
-quarter, or a ten-cent bit, or-- (_Enter NED, R._) Halloo, Ned! is that
-you?
-
-_Ned._ Yes, all there is left of me! What are you doing down there?
-
-_Phil._ Looking for my diamond pin. But what’s the matter with you? You
-look as though, like me, you hadn’t had your bitters this morning.
-
-_Ned._ No, I haven’t had my bitters; and that’s what’s the matter. This
-is an ungrateful country! Why don’t it take care of its “bone and sinew”
-better. There’s those chaps at the State House mighty civil to you just
-before election. Plenty of liquor then,--enough to float us all.
-
-_Phil._ That’s why we are called the floating population,--hey, Ned?
-
-_Ned._ But no sooner is election over than they shut themselves up, won’t
-treat themselves, and go to making laws against selling liquor, which
-prevents their constituents from obtaining the necessities of life.
-There’s gratitude for you.
-
-_Phil._ Put not your trust in princes, Ned.
-
-_Ned._ Trust! I wish I could find somebody to trust me. I wasted my
-valuable time last night in Steve Foster’s bar-room, laying round to get
-asked to drink; and I was asked. And Steve Foster made money by my being
-there; and now this morning, when I ask him for a drop of gin, he says,
-“Where’s your money?”--“Ain’t got any,” was my reply; and then, before
-I had time to explain things, he gives me a lift, and sends me into the
-gutter. I say this is an ungrateful country, where a hard-working man
-like me is used in this way.
-
-_Phil._ Hard-working man you are! What do you work at?
-
-_Ned._ Yes, hard-working indeed. Don’t I inspect liquors that go into
-Steve Foster’s cellar, to see that they are genuine?
-
-_Phil._ How, pray?
-
-_Ned._ By smelling round his cellar windows. Do you think I don’t _nose_
-good liquor?
-
-_Phil._ Well, I guess we don’t either of us “nose” much liquor this
-morning.
-
-_Ned._ Look here, Phil: when I was in Steve Foster’s just now, a
-greenhorn was buying some liquor. I don’t know what it was; but it was
-put up in a demijohn. There he is now (_pointing, L._), coming this way.
-If we can only manage to get possession of that demijohn, we’re safe for
-one drink at least.
-
-_Phil._ Good! let’s try it on,--pass ourselves off for State constables,
-give him a scare.
-
-_Ned._ All right, stand back, here he is! (_They retire back. Enter ZEKE,
-L., with demijohn._)
-
-_Zeke._ I declare I feel about as mean as old Deacon Smithers did when
-he split his bran-new, brass-button, Sunday-go-to-meeting coat clean up
-the back while he was on his knees to Aunt Nabby’s darter Susan, popping
-the question, and she wouldn’t have him neither? Here am I Zekiel Short,
-Corresponding Secretary to the Rocky-valley Teetotalers, sneaking through
-the streets of Boston with a demijohn in my hand. I daren’t look a decent
-man in the face; and as for the gals--Christopher! the sight of one on
-’em makes me blush way up to the roots of my hair. Catch me in such a
-scrape again! Got all my groceries and fixin’s up to the cars fust-rate,
-all ready for a start, when I happened to think that our apothecary
-wanted me to bring up something for him to make matrimonial wine of--no,
-that ain’t it; antimonial wine,--something for sick folks: and he wanted
-to get the poorest and cheapest stuff that I could scare up; and I rather
-think I have something that will suit him. I can smell turpentine way
-through that demijohn; and I shouldn’t wonder if it eat its way out
-afore I got home. I shouldn’t like to have any of our folks see me in
-this pickle, they’d have me up for backslidin’ sure as preaching. (_Phil
-and Ned have been prowling round Zeke during this speech eyeing him and
-the demijohn._) Neow, what’s them are chaps eyeing me for? I wonder if
-they’re State constables. How do you do, sir?
-
-_Phil._ Sha’n’t I assist you with that demijohn, Mr. Johnson?
-
-_Zeke._ No, I thank you; and my name ain’t Johnson, nor demi-Johnson
-either.
-
-_Ned._ Sha’n’t I assist you, Mr. Eh---- Mr. Eh----?
-
-_Zeke._ Well, I guess not; and my name ain’t Mr. Eh----.
-
-_Phil._ Do let me take it for you, you look fatigued.
-
-_Zeke._ Do I? well, so do you. You look kinder peaked, as though you’d
-slept on the top of the meeting-house steeple, and had to shin down the
-lightning-rod afore breakfast, with nary a streak of lightning to grease
-your way.
-
-_Ned._ You’d better let my friend carry it for you. He’s used to carrying
-such things.
-
-_Zeke._ Well, I haven’t the least doubt of that. You both look as though
-you could carry a great quantity of this article. I’ll carry it myself;
-but I’m just as much obliged to you; and, to show my gratitude, won’t you
-take something?
-
- _Ned._ } _eagerly_. Yes, yes!
- _Phil._ }
-
-_Zeke._ Well, s’pose you take a walk.
-
-_Phil._ Look here, Mr. What’s-your-name. There’s just enough of this.
-I’ll take that demijohn. I’m a State constable.
-
-_Zeke._ A what?
-
-_Ned._ A State constable. So am I. Our orders are to arrest all
-suspicious persons with demijohns.
-
-_Zeke._ Sho, are you, though? State constables! well, I declare, I never
-should have thought it!
-
-_Phil._ So I’ll thank you for that demijohn.
-
-_Zeke._ _State constables!_ Well, I declare! Want my demijohn too? Do
-you know where I came from?
-
-_Phil._ Yes: from the Rural District.
-
-_Zeke._ Rural? where’s that? No, sir: I’m from Rocky-valley District;
-and, when a constable asks us for a demijohn in that style, we say,
-“Where’s your warrant?”
-
-_Phil._ Oh! you do, do you? Well, a warrant isn’t necessary here; so give
-up your demijohn.
-
-_Ned._ Come, give it up, and save further trouble.
-
-_Zeke._ Look here, State constables, I’m a peaceable citizen. I’m also
-a plain-spoken individual. You’re a couple of State constables? Where’s
-your uniform? There’s nothing uniform about you, except your red noses,
-which are pretty well matched. Look here! (_Takes off his coat._) That
-demijohn is under my protection. I’m mighty ashamed of its company; but
-I’m bound to take it home with me, if it don’t burn up on the way; and,
-if you want it, come and take it. (_Backs up stage, squares off, and
-shows fight._)
-
-_Phil_ (_coming forward_). We sha’n’t get it that way.
-
-_Ned._ No, sir. State constables won’t do. We can’t take it. Ah! a lucky
-thought. There’s that little darkey Chick playing by the water. Go push
-him in quick.
-
-_Phil._ What’s the joke?
-
-_Ned._ No matter, go and do it; and then come back yelling for help.
-
-_Phil._ Ah! I see it. (_Exit, L._)
-
-_Zeke_ (_resuming his coat_). Well, as there doesn’t seem to be any very
-great danger of a raid, I’ll move along towards the cars. Them chaps want
-my demijohn pretty bad. (_Phil cries outside, “Help! Help!”_) Halloo!
-what’s that? (_Enter PHIL, L._)
-
-_Phil._ Ned, can you swim?
-
-_Ned._ Swim? not a stroke. What’s the matter?
-
-_Phil._ A little darkey has just fallen into the water there. I tried to
-reach him with a pole, but failed; and I mustn’t go into the water: my
-physician said it would be the death of me.
-
-_Zeke._ You cursed fools! is that the way you chatter when a
-fellow-creature is drowning? Where is he?
-
-_Ned._ Can you swim?
-
-_Zeke_ (_throws off his coat_). Of course I can. Where is he, I say?
-
-_Phil._ Right off there: you can see his head just going under for the
-last time. Do save him!
-
-_Zeke._ I’ll save him if the wool holds. (_Exit ZEKE, L._)
-
-_Phil._ And I’ll save your demijohn! (_Both Phil and Ned rush together to
-the demijohn._)
-
-_Phil._ Let’s take it home at once.
-
-_Ned._ Hold on, I must have a drop.
-
-_Phil._ Be quick, then; he’ll be back. Let me have the first pull.
-
-_Ned._ No, no: that brilliant idea by which we obtained it was mine.
-
-_Phil._ But I executed it, and nearly executed the darkey at the same
-time.
-
-_Ned._ Well, well, hurry, hurry!
-
-_Phil._ Then here goes (_drinks and spits out_). Oh! murder, what stuff!
-Do you suppose it is poison?
-
-_Ned._ It came from Steve Foster’s. You ought to know the taste of every
-thing in his place.
-
-_Phil._ But this is horrible.
-
-_Ned._ No matter, down with it! “Beggars shouldn’t be choosers,” you know.
-
-_Phil._ Here goes (_drinks, and hands the demijohn to Ned_). I’ve given
-my stomach a surprise-party, I guess.
-
-_Ned._ Ah! “this is the nectar that Jupiter sips” (_drinks, and spits
-out_). Phew! concentrated essence of all that is horrible! What stuff!
-
-_Phil._ Here comes the Yankee.
-
-_Ned._ Then here goes! (_Drinks, and then PHIL and NED separate and get
-in R. and L. corners of the stage, leaving the demijohn in the centre.
-Enter ZEKE, L. dragging Chick._)
-
-_Zeke._ There, you little specimen of ball-blacking, try and keep out of
-the water! What sent you there?
-
-_Chick._ Donno, Massa: spec it was a conwulsion.
-
-_Zeke._ Where would you have gone to if I hadn’t pulled you out?
-
-_Chick._ Donno Massa: spec I’d gone to Dixie.
-
-_Zeke._ Well, go and lay down there and dry yourself.
-
-_Chick._ Spec I will, massa.
-
-(_Chick goes back, and, during the next dialogue, manages to get at the
-demijohn, and take a drink._)
-
-_Zeke_ (_putting on his coat_). Halloo! where’s my demijohn? Ho, ho! I
-didn’t leave it there. The “State constables” have been at it, have they?
-(_Lifts it._) How light it is! Those chaps have helped themselves while
-I was pulling out the darkey. If they don’t have a convulsion in their
-insides, then I’m a Dutchman. Here’s a chance for a speculation. I’ll try
-the effects of a little “moral suasion,” and see if I can’t add a couple
-of names to the temperance pledge. (_To Phil._) Look here, you’ve been
-at my demijohn?
-
-_Phil._ I, sir? Why, I am a member of the temperance society, twenty
-years’ standing.
-
-_Zeke_ (_aside_). Are you? well, you’re a-lying now. (_To Ned._) Did you
-trouble my demijohn?
-
-_Ned._ Me, sir? No. I’m a reformed drunkard.
-
-_Zeke_ (_aside_). All but the reformed. (_Aloud._) Well, I’m glad it
-wasn’t you; for whoever did touch it is a dead man. Do you know what’s in
-that demijohn?
-
-_Ned_ (_aside_). Oh, dear, how queer I feel! (_Aloud._) No.
-
-_Phil_ (_aside_). Good gracious! what’s the matter with me? (_Aloud._) No.
-
-_Zeke._ That demijohn contains-- (_Pause._)
-
-_Ned_ (_aside_). Oh, murder! my vitals! (_Aloud._) Well, well, what does
-it contain?
-
-_Zeke._ That demijohn contains-- (_Pause._)
-
-_Phil_ (_aside_). Oh, my insides! (_Aloud._) Well, well, speak quick.
-
-_Zeke._ That demijohn contains--
-
-_Ned_ (_aside_). I’m burning up.
-
-_Phil_ (_aside_). I shall howl, I know I shall.
-
-_Zeke._ That demijohn contains-- Did you ever hear of Butler’s
-New-Orleans Syrup?
-
- _Ned._ } Oh, oh!
- _Phil._ }
-
-_Chick._ Ow, ow, ow!
-
-_Zeke._ Well, it isn’t that. Did you ever hear of Sherman’s Rebel Rat
-Exterminator?
-
- _Phil._ } Oh, oh!
- _Ned._ }
-
-_Chick._ Ow, ow, ow!
-
-_Zeke._ Well, it ain’t that. Did you ever hear of--
-
- _Phil._ } Oh, oh!
- _Ned._ }
-
-_Chick._ Ow, ow, ow!
-
-_Zeke._ Well, it ain’t that.
-
-_Phil._ Oh, horror! What is it?
-
-_Ned._ Oh, murder! What is it?
-
-_Zeke._ The what-is-it? No: it isn’t that. That’s one of Barnum’s
-curiosities.
-
-_Ned._ For mercy’s sake tell me what is gnawing at my vitals. I feel my
-strength failing me. I’m sure I’m a dead man. (_Kneels, R. of ZEKE._) I
-confess it was I who drank your filthy stuff.
-
-_Phil_ (_kneels, L. of ZEKE_). And I confess too. I did drink your
-poison. What shall we do? Save us if you can.
-
-_Chick_ (_kneels in front of ZEKE_). O massa! I spec’s I’s a goner.
-
-_Zeke._ Halloo, little nig, what’s the matter with you?
-
-_Chick._ Dunno, massa, spec’s there’s a yearthquake inside me.
-
-_Zeke._ Did you drink from that demijohn?
-
-_Chick._ Yes, massa: spec I did. You tole me to lay down and get dry;
-and, by golly! I got dry so fast, I couldn’t help drinking. Sartin sure,
-hope I may die, massa.
-
-_Zeke._ Well, you are a handsome group, you are! Feel puty sick, don’t
-ye?
-
- _Phil._ } Oh, oh!
- _Ned._ }
-
-_Chick._ Ow, ow! want to go to de horsefiddle.
-
-_Zeke._ You want to know the remedy?
-
- _Phil._ } _eagerly._ Yes, yes! the remedy.
- _Ned._ }
-
-_Chick._ Yes, massa, de remember me.
-
-_Zeke._ Well, here it is. (_Produces pledge._) Here’s the pledge of the
-Rocky-valley Teetotalers, whereby the signers promise to indulge in no
-spirituous liquors. Sign this, and I’ll save you.
-
-_Ned._ What, promise to drink no more liquor! I’ll die first.
-
-_Phil._ What, sign away my liberty! Death first.
-
-_Zeke._ All right, liberty or death. You have swallowed poison, deadly
-poison: it’s slow, but sure. Good-by. I’ll send the coroner for you in an
-hour.
-
- _Phil._ } Oh! give us the pledge.
- _Ned._ }
-
-_Zeke._ All right; here you are. (_Turns PHIL round, and places paper
-on his back while NED signs; then places paper on NED’S back while PHIL
-signs; both groaning during the operation._) Now, then, the best thing
-you can do is to make a bee-line for that apothecary’s, and get an
-emetic. (_NED and PHIL start, R._) Hold on! The nature of the poison you
-have swallowed is such, that, should you ever take a drop of liquor into
-your stomach, the old symptoms will return.
-
- _Phil._ } Oh, oh!
- _Ned._ }
-
-_Zeke._ So look out! beware of any thing in the shape of liquor.
-
-_Phil._ I’ll beware of Yankees, you be sure. Oh!
-
-(_Exit, R._)
-
-_Ned._ Yes, keep clear of the man with a demijohn. Oh!
-
-(_Exit, R._)
-
-_Zeke._ Well, Chick.
-
-_Chick._ Well, massa, ain’t you gwine to make a tea-kettle of me?
-
-_Zeke._ By and by, Chick; but for the present you shall be
-demijohn-bearer to the corresponding secretary of the Rocky-valley
-Teetotalers. You’ve had a little too much of water to-day, and I think a
-little too much of spirits.
-
-_Chick._ Ow, ow, by golly, I feel him now!
-
-_Zeke._ Well, take up the demijohn and go with me. I’ve added two names
-to the temperance pledge. I haven’t much hope of their sticking; but I
-rather think they’ll have good cause to remember this day, and their
-adventure with the man with the demijohn.
-
-(_Exit ZEKE and CHICK, R._)
-
-_Curtain._
-
-
-
-
-AN ORIGINAL IDEA.
-
-A DUOLOGUE FOR A LADY AND GENTLEMAN.
-
-IN TWO PARTS.
-
-
-CHARACTERS.
-
- FESTUS, a rejected suitor.
- STELLA, the cruel rejecter.
-
-
- SCENE.--_A handsomely furnished apartment in the house
- of STELLA. Table, C., with rich cover, books, flowers,
- &c. Tête-à-tête, R. C., armchairs, R. and L. of table, C.
- Entrances, R., L., and C. Enter FESTUS, L., in evening costume._
-
-_Festus._ “Thus far into the bowels of the land have we marched on
-without impediment.” Here am I once more in the place from which, but one
-short week ago, I made an unceremonious exit as the rejected suitor of a
-young, lovely, and talented lady. Rejected suitor!--those words slip very
-smoothly from the lips, as pleasantly as though they were associated with
-some high-sounding title of nobility. There is nothing in the sound of
-them to conjure up the miserable, mean, contemptible, kicked-out feeling
-which a man experiences who has received at the hands of lovely woman
-that specimen of feminine handicraft,--the mitten. All my own fault too!
-I’m a bashful man. Modesty, the virtue which is said to have been “the
-ruination of Ireland,” is the rock against which my soaring ambition has
-dashed itself. I have sat in this room, evening after evening, upon the
-edge of a chair, twirling my thumbs, and saying--nothing. I couldn’t
-help it. I have brought scores of compliments to the door, and left
-them in the hall with my hat. I wanted to speak; I kept up “a deuse of
-a thinking;” but somehow, when I had an agreeable speech ready to pop
-out of my mouth, it seemed to be frightened at the sight of the fair
-object against whom it was to be launched, and tumbled back again. It’s
-no use: when a man is in love, the more he loves, the more silent he
-becomes; at least it was so in my case. And when I did manage, after much
-stammering and blushing, to “pop the question,” the first word from the
-lady set me shivering; and the conclusion of her remarks set me running
-from the house utterly demoralized,--“I shall always be happy to see you
-as a _friend_, your conversation is so agreeable.” Here was a damper,
-after six weeks of unremitting though _silent_ attention. But she likes
-me, I’m sure of that. It is my silence which has frightened her. I only
-need a little more variety in my style of conversation to make myself
-agreeable to her. I have an original idea; and I advise all bashful men
-to take warning from my past experience, and profit by my future. I
-will _borrow_ language in which to speak my passion. There’s nothing
-very original in borrowing, financially speaking; but to borrow another
-man’s ideas by which to make love, I call original. And, as luck would
-have it, I have an excellent opportunity to test my new idea. Lounging
-in the sanctum of my friend Quill, the editor of “The Postscript,” a few
-days ago, he called my attention to an advertisement which had just been
-presented for insertion. It ran thus: “Wanted, a reader,--a gentleman who
-has studied poetic and dramatic compositions with a view to delivery, who
-has a good voice, and who would be willing to give one evening a week
-to the entertaining of an invalid. Address, with references, ‘Stella,’
-Postscript Office.” I recognized the handwriting as that of the lady to
-whom I had been paying attentions, the signature as the _nom de plume_
-under which she had written several poetic contributions for the press;
-and I had no trouble in guessing the meaning of the advertisement,
-knowing she has an invalid uncle. “There is a tide in the affairs of men,
-which, taken at the flood, leads on to fortune.” I felt that it was high
-tide with me, and boldly launched my canoe; answered the advertisement
-under the assumed name of “Festus,” and waited for a reply. It came:
-“Stella is satisfied with the references of Festus, and will give him an
-opportunity to test his ability as a reader Tuesday evening next,”[4]
-&c. You will naturally conclude that my heart bounded with rapture on
-receiving this favorable answer. It did nothing of the sort: on the
-contrary, the _re_bound almost took away my breath. I began to shiver
-and shake, and felt inclined to retreat. But “love conquers all things.”
-I determined to persevere; and here I am, by appointment, to test the
-practicability of my original idea. The lady is a fine reader. I am well
-acquainted with her favorite authors; and, if I can but interest her
-in this novel suit, may at least pass a pleasant evening if I am not
-unspeakably happy. I was told to wait for Stella. (_Takes a book from
-table, and sits L. of table, with his back to R._) Shakspeare, ah! Let me
-draw a little courage from the perusal of this. (_Enter STELLA, R., in
-evening costume, with flowers in her hair._)
-
-_Stella._ My maid said Festus was in this room. Ah! there he is, deep in
-a book: that’s so like these literary gentry! No sooner are their roving
-eyes fastened on a book than it is seized with the avidity with which a
-starving man grasps a loaf of bread. He seems happy: I will not disturb
-him. (_Sits on tête-à-tête._) What a strange idea! Here am I to pass the
-evening listening to the voice of one whom I never saw before. This is
-one of my uncle’s whims: he fears I am working too hard to entertain him
-with readings from his favorite authors, and so determines to employ a
-reader to relieve me. Dear uncle, with all his pain and suffering he has
-a sharp eye: he notices my want of spirit, and thinks it is caused by
-weariness. He little knows that the true cause is that stupid lover of
-mine, who sat here evening after evening as dumb as an oyster, until, out
-of spite, I started him off. What could have ailed the man? Nothing could
-he say but “Yes, ma’am,” “No, ma’am,” “Fine evening,” “Good-night.” I
-never was so plagued in all my life, for I should have liked the fellow
-if he had only tried to make himself agreeable; but he was as silent and
-stupid as--Festus here. (_FESTUS rises, gesticulating with his hand, his
-eyes fastened on the book._) What can the man be about?
-
-_Festus._ (_Reading._) “Is this a dagger which I see before me? the
-handle towards my hand? Come, let me clutch thee! I have thee not, and
-yet I see”-- (_Turns and sees STELLA. Drops book, and runs behind chair
-very confused._)
-
-_Stella._ Good gracious! you here again?
-
-_Festus._ I beg your pardon. You are--I am--
-
-_Stella._ I thought, sir, I was to have no more of your agreeable society.
-
-_Festus._ I beg your pardon, madam: you seem to be in error. I am
-Festus,--Festus.
-
-_Stella._ You Festus?
-
-_Festus._ Oh, yes: I’m Festus! I came here by appointment.
-
-_Stella._ What do you mean, sir? I expected a gentleman here to read.
-
-_Festus._ Exactly! Pray, are you the invalid?
-
-_Stella._ Sir, you are insulting! You will be kind enough to leave this
-room at once. I thought the last time you were here--
-
-_Festus._ Excuse me for interrupting; but you evidently mistake me for
-some other person. I never was in this house before.
-
-_Stella._ Is the man crazy? Do you mean to say you did not make a
-proposal of marriage to me in this very room a week ago?
-
-_Festus._ Madam, you surprise me. To the best of my knowledge and belief,
-I never saw you before.
-
-_Stella._ Was there ever such assurance? Is not your name--
-
-_Festus._ Festus; and yours Stella. Am I not right?
-
-_Stella._ Sir, this is very provoking; but, if you are Festus, what is
-your object in calling here?
-
-_Festus._ To entertain you.
-
-_Stella._ To entertain me! With what, pray? Sitting on the edge of a
-chair, and twirling your thumbs?
-
-_Festus._ (_Aside._) That’s a hard hit. (_Aloud._) With readings, if you
-please.
-
-_Stella._ Readings! Pray, what do you read? Ovid’s “Art of Love”?
-
-_Festus._ Madam, I answered your advertisement, being desirous of
-securing the situation of reader to an invalid.
-
-_Stella._ You won’t suit.
-
-_Festus._ You haven’t heard me.
-
-_Stella._ No, but I’ve seen you; and your silence cannot be excelled by
-your reading.
-
-_Festus._ Will you hear me read?
-
-_Stella._ No: you will not suit.
-
-_Festus._ Very well: then I _claim_ the trial. Remember your
-promise,--“Stella is satisfied with the references of ‘Festus,’ and will
-give him an opportunity to test his ability as a reader Tuesday evening,”
-&c., &c.
-
-_Stella._ Oh, very well! If you insist upon making yourself ridiculous,
-proceed. (_Sits in chair, R. of table, and turns her back on FESTUS._)
-
-_Festus._ But will you not listen to me? I cannot read to you while you
-sit in that position.
-
-_Stella._ I told you I did not wish to hear you read: you insist.
-Proceed: I am not interested.
-
-_Festus._ Oh, very well! My first selection shall be from the writings of
-one well known to fame,--a lady whose compositions have electrified the
-world; whose poetic effusions have lulled to sleep the cross and peevish
-infant, stilled the noisy nursery, and exerted an influence upon mankind
-of great and lasting power; one whose works are memorable for their
-antiquity,--the gift of genius to the budding greatness of the nineteenth
-century. (_Producing a book from his pocket._) I will read from Mother
-Goose.
-
-_Stella._ (_Starting up._) Mother Goose!
-
-_Festus._ Yes: are you acquainted with the lady?
-
-_Stella._ (_Sarcastically._) I have heard of her.
-
-_Festus._ (_Reads in very melodramatic style._)
-
- “‘We are three brethren out of Spain,
- Come to court your daughter Jane.’
- ‘My daughter Jane she is too young:
- She is not skilled in flattering tongue.’
- ‘Be she young, or be she old,
- ’Tis for her gold she must be sold.
- So fare you well, my lady gay:
- We will return another day.’”
-
-How do you like that?
-
-_Stella._ (_Fiercely._) I don’t like it.
-
-_Festus._ No? Perhaps you prefer some other style of delivery. (_Reads
-with a drawl._)
-
- “‘We awe thwe bwethwen aw-out of Spain,
- Come to court-aw your dawtaw Jane-aw.’”
-
-_Stella._ Oh, do read some thing else!
-
-_Festus._ Certainly.
-
- “Hi diddel diddel! the cat and the fiddle!
- The cow jumped over the moon”--
-
-_Stella._ (_Jumps up._) Pray, sir, do you intend to read that nonsense
-the whole evening?
-
-_Festus._ Oh, no! I think I can get through the book in about an hour.
-
-_Stella._ Sir, you have forced yourself here, an unwelcome visitor: you
-insist upon my hearing such nonsense as Mother-Goose melodies for an
-hour. Do you call that gentlemanly?
-
-_Festus._ Madam, you advertised for a reader. I have applied, with your
-permission, for the situation. Under the circumstances, I naturally
-expected to have your attention during the reading of such selections as
-I should offer; instead of which, you turn your back upon me, and very
-coolly bid me proceed. Do _you_ call that ladylike?
-
-_Stella._ Frankly, no. You have asked the trial: you shall have it. For
-an hour I will hear you; and, though I strongly suspect the situation
-of reader is not the object of your visit, you shall have no reason to
-complain of my inattention. Is that satisfactory?
-
-_Festus._ Pray go a step farther. You are said to have fine elocutionary
-powers. May I not hope to have the pleasure of hearing your voice? Grant
-me your assistance, and my hour’s trial may perhaps be made agreeable to
-both.
-
-_Stella._ Oh! not quite certain of your ability, Mr. Festus?
-
-_Festus._ Not in the presence of so fine a reader.
-
-_Stella._ A compliment! Well, I agree.
-
-_Festus._ Let me hear you read: that will give me courage to make the
-attempt myself.
-
-_Stella._ Oh, very well! Remembering your partiality for juvenile
-literature, you will pardon me if I read a very short but sweet poem.
-(_Produces a printed handkerchief from her pocket._)
-
-_Festus._ Ah, a pocket edition!
-
-_Stella._ (_Reads from the handkerchief._)
-
- “Who sat and watched my infant head
- When sleeping on my cradle-bed,
- And tears of sweet affection shed?
- My mother.
-
- When sleep forsook my open eye,
- Who was it sang sweet lullaby,
- And rocked me that I should not cry?
- My mother.
-
- When pain and sickness made me cry,
- Who gazed upon my heavy eye,
- And wept for fear that I should die?
- My mother.”
-
-There, sir! what do you say to that?
-
-_Festus._ It’s very sweet. But that child had too many mothers. Now, I
-prefer Tom Hood’s parody. (_Reads “A Lay of Real Life,” by Thomas Hood._)
-
- A LAY OF REAL LIFE.
-
- Who ruined me ere I was born,
- Sold every acre, grass or corn,
- And left the next heir all forlorn?
- My Grandfather.
-
- Who said my mother was no nurse,
- And physicked me, and made me worse,
- Till infancy became a curse?
- My Grandmother.
-
- Who left me in my seventh year,
- A comfort to my mother dear,
- And Mr. Pope the overseer?
- My Father.
-
- Who let me starve to buy her gin,
- Till all my bones came through my skin,
- Then called me “ugly little sin”?
- My Mother.
-
- Who said my mother was a Turk,
- And took me home, and made me work,
- But managed half my meals to shirk?
- My Aunt.
-
- Who “of all earthly things” would boast,
- “He hated others’ brats the most,”
- And therefore made me feel my post?
- My Uncle.
-
- Who got in scrapes, an endless score,
- And always laid them at my door,
- Till many a bitter bang I bore?
- My Cousin.
-
- Who took me home when mother died,
- Again with father to reside,
- Black shoes, clean knives, run far and wide?
- My Stepmother.
-
- Who marred my stealthy urchin joys,
- And, when I played, cried “What a noise!”--
- Girls always hector over boys--
- My Sister.
-
- Who used to share in what was mine,
- Or took it all, did he incline,
- ’Cause I was eight, and he was nine?
- My Brother.
-
- Who stroked my head, and said, “Good lad,”
- And gave me sixpence, “all he had;”
- But at the stall the coin was bad?
- My Godfather.
-
- Who, gratis, shared my social glass,
- But, when misfortune came to pass,
- Referred me to the pump? Alas!
- My Friend.
-
- Through all this weary world, in brief,
- Who ever sympathized with grief,
- Or shared my joy, my sole relief?
- Myself.
-
-_Stella._ That is very amusing; but, Mr. Festus, if this is the extent of
-your elocutionary acquirements--
-
-_Festus._ Oh, I beg your pardon! By no means! With your permission, I
-will read something a little more sombre,--Edgar Poe’s “Raven.”
-
-_Stella._ That is certainly more sombre. Proceed.
-
-_Reading. “The Raven,” by Edgar A. Poe. FESTUS._
-
-_Stella._ Excellent! Mr. Festus, you are certainly a good reader. But
-this seems to affect you.
-
-_Festus._ It does, it does; for I, too, have lost one--
-
-_Stella._ A raven?
-
-_Festus._ Pshaw! Come, madam, I believe you are to read now, and I to
-listen.
-
-_Stella._ Certainly. I will read, with your permission, Whittier’s “Maud
-Muller.”
-
-_Festus._ I should be delighted to hear it.
-
-_Reading. “Maud Muller.” STELLA._
-
-_Festus._ Beautiful, beautiful! Madam, this, too, affects me.
-
-_Stella._ How?
-
-_Festus._ When I think “it might have been.”
-
-_Stella._ Then I wouldn’t think of it, if I were you. What shall we have
-now?
-
-_Festus._ Suppose we read together.
-
-_Stella._ Together?
-
-_Festus._ Yes, a scene from some play. There’s “The Marble Heart.”
-
-_Stella._ Oh, there’s nothing in that but love-scenes!
-
-_Festus._ It’s a favorite play with me; and I have been thinking, while
-you were reading, that the character of “Marco” is one in which you might
-excel.
-
-_Stella._ Indeed! I have studied the character.
-
-_Festus._ (_Aside._) I should think so. (_Aloud._) Let us attempt a
-scene. Come, you shall have your choice.
-
-_Stella._ Thank you. Then I will choose “the rejection scene.”
-
-_Festus._ (_Aside._) Of course you would! (_Aloud._) Very well.
-
-_Stella._ Do you know, Mr. Festus, I think there is something very odd in
-your attempting a love-scene?
-
-_Festus._ Do you? I have attempted them, and with success too.
-
-_Stella._ Ah! I remember there was one attempted here.
-
-_Festus._ Indeed!
-
-_Stella._ Yes; but the gentleman’s name was not Festus.
-
-_Festus._ Shall we try the scene?
-
-_Stella._ You must prompt me if I fail.
-
-_Festus._ Fail! “In the bright lexicon of youth, there’s no such word as
-fail.”
-
-_Stella._ Ah! but, in attempts at acting, there are many failures.
-
-_Festus._ True; but yours will not be one of them.
-
-_Stella._ (_Aside._) Another compliment! I begin to like the fellow.
-
-_Festus._ Now, then, the scene! (_STELLA takes a bouquet from the table,
-sits on tête-à-tête, R._)
-
- SCENE FROM “THE MARBLE HEART.”
-
- (_Arranged for this piece._)
-
- _Marco_, STELLA. _Raphael_, FESTUS.
-
- _Raph._ I have endured the sarcasms of Monsieur de Veaudore,
- the disavowal of your love, the reproaches and anger of my only
- friend, who insulted me in my last adieu: for your sake, I have
- become a coward, a crawling, abject wretch, without heart,
- without mind, without shame. (_Throws himself into chair, L.,
- and covers his face with his hands. A pause. MARCO pulls the
- bouquet to pieces. RAPHAEL raises his head, looks at her, and
- endeavors to speak with firmness._) What did that man say to
- you? I have a right to ask.
-
- _Marco._ (_Smiling in derision._) Right!
-
- _Raph._ Yes, Marco, the right of a man, who, knowing he is to
- die, would learn the time and manner of his death. He told you
- he loved you?
-
- _Marco._ (_Carelessly._) Perhaps he did: what then?
-
- _Raph._ (_Violently._) You accepted his love?
-
- _Marco._ I will not answer you.
-
- _Raph._ But you must, you shall!
-
- _Marco._ (_Disdainfully._) Shall!
-
- _Raph._ He offered you his hand? (_A pause._) Speak, Marco,
- speak: in mercy let me know the worst.
-
- _Marco._ He did.
-
- _Raph._ And you accepted?
-
- _Marco._ (_Coldly._) Yes.
-
- _Raph._ (_Greatly agitated._) O Marco, Marco! (_Violently,
- rising._) You shall not marry him!
-
- _Marco._ (_With contempt._) Who shall prevent me?
-
- _Raph._ (_With a burst of fury._) The man you have wronged!
- (_Suddenly losing all command over himself, and throwing
- himself at her feet in an agony of grief._) No, no! Pity,
- pity for the wretched maniac who cannot live without
- you--humanity--remorse--
-
- _Marco._ (_Taking away her hand, and rising, with contempt
- and rage._) Remorse! I am weary of this persecution, these
- clamors, these maledictions. You think me a monster of
- falsehood, inconstant as the wind, perfidious as the ocean,
- the incarnation of caprice, selfishness, and cruelty? And why?
- Because I am too wise to rush headlong to ruin, and too proud
- to be pitied.
-
- _Raph._ Pitied, Marco!
-
- _Marco._ Yes (_vehemently_), pitied, insulted, and despised.
- Look at me now, surrounded with every luxury that art can
- invent and gold can purchase. Everybody bows to me. I am a
- queen. Divest me of these gilded claims to the world’s respect,
- and what am I? (_Bitterly._) The dust--the friends who now
- follow my carriage, and fight for my smiles, will mock me,
- spurn me, and trample upon me.
-
- _Raph._ Marco, Marco! in mercy--
-
- _Marco._ I have known poverty, and have suffered such tortures
- in its hideous grasp that my heart sickens and my soul shudders
- at facing it again. You will perhaps laugh at my fear, and say
- there is happiness in poverty. (_Laughing in scorn._) Yes, for
- those who are born to it; but to have known better days, and
- fall! Oh the misery, the heart-desolation, the despair! My
- father was rich and proud, the descendant of a noble family. He
- lived in splendor, and brought me up to despise every thing but
- wealth. He showed me its power: it surrounded him with friends
- and flatterers, and made life a perpetual summer. An evil day
- arrived: he speculated, and was reduced to his last crown.
- Where were his friends? (_Laughing in scorn, and speaking
- in a hoarse voice._) They passed him in the street without
- recognition, they maligned, they despised, they forgot him.
- (_Sinks into a chair, sobbing, and wiping her eyes._)
-
- _Raph._ Forbear, Marco, forbear!
-
- _Marco._ Ten years (oh, how long the days and months!) we lived
- in poverty,--abject, squalid, starving poverty. I saw my father
- in the prime of his life grow old, decrepit, and insane. In his
- ravings he had but one thought, “Money, money, money!” “Cling
- to it, my child,” he would say to me with glaring eyes and
- grinding teeth,--“cling to it, Marco, as you would to a raft
- in shipwreck: it is the all in all of our existence. See what
- the loss of it has brought to me. Let your heart be marble to
- _every thing_ but gold, gold, gold!”
-
- _Raph._ O misery!
-
- _Marco._ My father died, and I was left dependent on the
- charity of my relations. (_With savage scorn._) Charity! I wore
- their cast clothes, waited on their will,--their servant, their
- encumbrance, their hopeless slave. One happy day, Providence
- came to my relief: I was left a small fortune. (_Rising._)
- From that moment I became a statue. The recollection of my
- days of misery extinguished the glowing impulses of my youth;
- and I lived on the surface of the world, mixing in all its gay
- pleasures, caressed and _fêted_, the idol of the hour, hating
- and despising the smiling monster, and devising means to secure
- my independence. A wealthy marriage was the only course; and
- for that I have devoted myself, heart and mind; for that I
- have been cruel, false, and pitiless; for that I am deaf to
- reproaches, dead to remorse. (_Sits._)
-
- _Raph._ (_In amazement._) I hear you, Marco, and disbelieve
- my ears: I see you, and doubt my eyes. Those fearful words,
- those evil looks,--is it possible such hideousness can dwell
- in such a heavenly shrine? (_Growing gradually frantic._) But
- I am glad, very glad, you have at last been candid with me: it
- relieves me from a world of sorrow, it rescues me from despair.
- Yet I hoped you had some regard for me, some little regret
- for--Ah, well! it was my accursed vanity. How could I ever
- hope to?-- (_Laughing hysterically, and speaking in a hoarse
- whisper._) I, too, am a deception: I have pretended to devote
- to you my heart, my life, my soul--no such thing! I, too, wore
- a mask--ha, ha, ha! When my eyes looked fondest, my heart was
- plotting treachery; when I swore you were my happiness, I felt
- you were my curse; when I vowed I could not live without you,
- I was devising means to break with you--ha, ha, ha! We owe
- each other nothing; we are both demons: but the comedy is over
- now, and the actors have returned to their every-day costumes
- and natures. I wish to be a gentleman, like Monsieur Veaudore.
- Mademoiselle Marco, I ask pardon for having annoyed you so
- long. I leave you to your pleasures. (_He endeavors to kiss her
- hand; but she recoils, alarmed by the wildness of his tone and
- looks._) What do you fear? (_With a burst of maniac laughter._)
- There is no venom on my lips: it is in my heart! (_Kisses her
- hand._)
-
- _Marco._ (_Alarmed, trying to pacify him._) Come, come,
- Raphael, let us be friends.
-
- _Raph._ (_With a vacant stare._) Friends!--oh, yes! delighted!
- (_Bowing with cold politeness, in the manner of his first
- introduction._) Mademoiselle Marco, I believe--beautiful, very
- beautiful, but (_shaking his head mournfully_) false, false,
- fatally false. (_Sighing, and putting his hand to his head._)
- Ah, yes! and now we are friends (_shaking both her hands, and
- looking at her earnestly_),--yes, yes, real friends; for we no
- longer love, no longer deceive each other.
-
- _Marco._ Raphael!
-
- _Raph._ We thought we were happy. (_Laughing._) Vain delusion!
- we were breaking our hearts. (_With a sudden alteration of tone
- and countenance conveying that the recollection of his home
- had suddenly come to his mind._) Yes, yes (_with a tremulous
- voice_), breaking our hearts; but we were not the only
- sufferers. No, no: there were other hearts breaking, others
- (_in an agony of suppressed grief_) I had forgotten. But my
- absence is desired, and some older friends claim my politeness.
- Adieu! (_Going._)
-
- _Marco._ You will call and see me sometimes in Paris?
-
- _Raph._ (_Gayly bowing with affected politeness._) You are very
- kind; but I fear I shall not often be able to profit by your
- politeness, for my work--you understand--it is necessary that
- I should repair the time I have lost; and besides, when I and
- the persons who reside with me have recovered our happiness,
- it would be indiscreet to revive recollections that might
- jeopardize it.
-
- _Marco._ (_Coldly._) Well, then, at least you’ll try? (_Sits on
- sofa._)
-
- _Raph._ (_Suffocating with suppressed emotion._) Yes, yes:
- I will try. (_Puts his hand hastily to his heart with an
- exclamation of acute pain._)
-
- _Marco._ (_Alarmed._) Raphael!
-
- _Raph._ (_After a violent effort to calm himself._) ’Tis
- nothing, ’tis nothing! (_Staggering to go off, L._)
-
- _Marco._ Are you going to Paris?
-
- _Raph._ Yes, yes, oh, yes! Don’t you know--they are waiting for
- me.
-
- _Marco._ Take my carriage.
-
- _Raph._ (_With scorn._) No, no (_with a maniac smile_): I shall
- walk, walk. (_Bitterly._) Poverty should walk: the weather
- is superb (_endeavoring to be gay_)--and (_his forces nearly
- abandoning him_)--my heart--is so light--I--I (_staggering to
- table, and taking his hat_)--Adieu, Mademoiselle Marco, adieu
- (_faintly_)--adieu, adieu! (_Staggers off, L._)
-
- _Marco._ (_Rising from sofa, and looking after him with deep
- emotion._) O Raphael, Raphael! my heart is not quite marble;
- no, no, not quite! (_Falls back on sofa, covers her face with
- her handkerchief, and weeps._)
-
- _Re-enter RAPHAEL._
-
- _Marco._ (_With a smile, holding out her hand._) Thank you for
- returning; thank you for not taking my follies in earnest: this
- goodness endears you to me more than ever. (_RAPHAEL stands
- fixed, looking at her with a cold, immovable countenance._)
- You love me still? (_Trying to draw him to her._) Yes, yes: I
- see you do; and you will pardon me! (_She is about to put her
- arm round his neck: he looks sternly at her, and repels her by
- extending his arms with an action of disdain._) Oh! do not look
- at me thus: you frighten me--
-
- _Raph._ (_With terrible calmness._) Give me my portrait.
- (_Pointing to it on her neck._)
-
- _Marco._ Nay, I am sure--
-
- _Raph._ (_Sternly._) Give it me! (_MARCO gives it him._) Don’t
- be alarmed, it is only the painting I reclaim. (_Taking it from
- the frame._) I leave you the diamonds. (_Gives back the frame
- and chain._)
-
- _Marco._ Raphael!
-
- _Raph._ Marco, shall I tell you why for a moment you have love
- on your lips and in your eyes? ’Tis because you have learned
- that in recalling me you could break another heart: the feeling
- which guided you was not the happiness of Raphael, but the
- despair of Marie. (_MARCO starts._) Now, adieu. But first give
- me your wreath.
-
- _Marco._ My wreath?
-
- _Raph._ (_Approaching._) I would have it.
-
- _Marco._ (_Recoiling alarmed._) Are you mad?
-
- _Raph._ (_Wildly._) Take it off, take it off! White roses are
- the symbols of purity; they make _you_ hideous: they are only
- for the brows of innocence and truth. (_Tears the crown from
- her head, and dashes it on the ground._)
-
-END OF PART I.
-
-
-PART II.
-
- SCENE.--_Same as before. Enter FESTUS, C._
-
-_Festus._ It is astonishing how much a little borrowed plumage becomes
-a bashful man. The ice once broken by the inspiring thoughts and words
-of the love-sick “Raphael,” I feel now almost equal to the composition
-and delivery of an energetic and passionate appeal that shall carry the
-heart of the lady by storm; but then, having once been refused, I dread
-a second attempt. “A burnt child fears the fire;” and a singed lover
-trembles before the blazing eyes of the object of his adoration. I have
-yet a short time before the expiration of my hour of trial, and the
-character of “Sir Thomas Clifford” from which to borrow courage. (_Enter
-STELLA, C._)
-
-_Stella._ Well, mysterious “Festus,” what new fancy is agitating your
-fertile brain?
-
-_Festus._ Madam, to tell you the truth, I was--thinking--of you.
-
-_Stella._ Of me, or of your future salary?
-
-_Festus._ Both.
-
-_Stella._ What of me?
-
-_Festus._ (_Very awkward and confused._) That I think--I think--that
-you--you--are--are--
-
-_Stella._ Well, what am I?
-
-_Festus._ (_Abruptly._) A very fine reader.
-
-_Stella._ Oh! is that all?
-
-_Festus._ All worth mentioning.
-
-_Stella._ Sir!
-
-_Festus._ That is all I am at liberty to mention.
-
-_Stella._ What if I should grant you liberty to say more?
-
-_Festus._ Oh! then--then I should say--I should say--
-
-_Stella._ Well, what would you say?
-
-_Festus._ It’s your turn to read.
-
-_Stella._ (_Aside._) Stupid! (_Aloud._) Well, sir, what shall I read?
-
-_Festus._ Oh! oblige me by making your own selection.
-
-_Stella._ There’s “The Bells,” by Poe. Do you like that?
-
-_Festus._ Oh, exceedingly!
-
-_Stella._ But I don’t know how to read it: it’s very difficult.
-
-_Festus._ Perhaps I can assist you. (_Aside._) I’ll provoke her a bit;
-see if she has a temper.
-
-_Stella._ Well, you are very kind. (_Aside._) I’ll see if I can make him
-talk.
-
-_Festus._ Well, then, you take the book, and read. (_Hands her copy of
-Poe._) When I think you need correcting, I will speak.
-
-_Stella._ Very well. (_They sit, C. STELLA reads in a very tragic tone,
-emphasizing the words in italics._)
-
- “Hear the sledges with the _bells_,
- Silver _bells_!”
-
-_Festus._ Oh, stop, stop, stop! Dear me! that’s not the way to read.
-There’s no silver in _your_ bells. Listen:--
-
- “Hear the sledges with the bells,
- _Sil_-ver bells!”
-
-Very silvery, don’t you see?
-
-_Stella._ Oh, yes! excuse me. (_Reads in a very silly tone._)
-
- “Hear the sledges with the bells,
- Sil----ver bells!”
-
-_Festus._ Oh, no, no! that’s too _sil_ly.
-
-_Stella._ Sir!
-
-_Festus._ I mean, there’s too much of the _sil_ in _silver_. (_Repeats
-his reading. She imitates it._)
-
-_Festus._ Ah! that’s better. Thank you: you are charming. (_She looks at
-him._) That is, a charming reader. Go on.
-
-_Stella._ (_Reads._)
-
- “What a world of merriment their melody foretells!
- How they tinkle”--
-
-_Festus._ (_Interrupting._) I beg your pardon: “twinkle.”
-
-_Stella._ No, sir: “tinkle.”
-
-_Festus._ But I am sure it is “twinkle.”
-
-_Stella._ Can’t I believe my own eyes?
-
-_Festus._ Not unless they “twinkle.”
-
-_Stella._ Look for yourself. (_Shows him the book._)
-
-_Festus._ My stars! it is “tinkle.” I beg your pardon. Go on.
-
-_Stella._
-
- “How they tinkle, tinkle, tinkle,
- In the icy air”--
-
-_Festus._ No, no: frosty,--frosty air.
-
-_Stella._ No, sir: it’s icy air.
-
-_Festus._ You are mistaken: “frosty.”
-
-_Stella._ Am I? Look for yourself.
-
-_Festus._ Well, I declare! It is, _I see_, _icy_. I beg your pardon. Go
-on.
-
-_Stella._ I see, I see. You are bent on interrupting me. What do you
-mean, sir?
-
-_Festus._ What can you expect, if you don’t know how to read?
-
-_Stella._ Sir, this is provoking. I don’t know how to read?
-
-_Festus._ Not “The Bells,” I know.
-
-_Stella._ Oh! do you? Well, sir, I know you are no gentleman; and I know,
-if you want “The Bells” read (_starts up, and throws book at him_), read
-it yourself.
-
-_Festus._ Madam, what am I to understand by this?
-
-_Stella._ That your presence is no longer agreeable to me.
-
-_Festus._ Oh, very well, very well! I understand you wish me to go.
-(_STELLA stands, R., with her back to him._) You wish me to go. I
-will intrude no longer. (_Very loud._) Since you--wish--me--to--go--
-(_Aside._) Confound it, I believe she does! (_Aloud._) Very well, madam,
-very well. Good-evening. (_Exit, L._)
-
-_Stella._ He’ll be back in three minutes. (_Enter FESTUS, L._)
-
-_Festus._ I forgot my hat. You’ll excuse me if I take my-- (_Aside._)
-Confound it, she won’t speak! (_Stands irresolute a moment, then
-approaches her._) Madam,--Stella,--I was wrong. You can read “The Bells”
-divinely. I hear them ringing in my ears now. I beg your pardon. Read
-“The Bells” in any manner you please: I shall be delighted to listen.
-
-_Stella._ Oh, very well! Since you have returned, I will read.
-
-_Reading. “The Bells,” Poe. STELLA._
-
-_Festus._ Splendid, splendid!
-
-_Stella._ Now, sir, I shall be happy to listen to you once more.
-
-_Festus._ Your “Bells” have stirred the fires of patriotism within my
-heart; and I will give you, as my selection, “Sheridan’s Ride.”
-
-_Reading. “Sheridan’s Ride,” Reid. FESTUS._
-
-_Stella._ Excellent! Mr. Festus, you are a very spirited rider,--I mean
-reader. Now, suppose, for variety, we have another scene.
-
-_Festus._ With all my heart. What shall it be?
-
-_Stella._ Oh! you select. Pray, Mr. Festus, did you have any design in
-selecting the scene from “The Marble Heart”?
-
-_Festus._ Well, I like that. You selected it yourself.
-
-_Stella._ But the play was your selection; and you were very perfect in
-the part of “Raphael.”
-
-_Festus._ Well, I selected what I thought I should most excel in.
-
-_Stella._ _You_ excel in love-making! That’s good. But I must say, you
-act it well.
-
-_Festus._ Yes--that is--I think that circumstances--occurring--which
-would make--circumstances--perfectly--that is, I mean to say
-that--circumstances--indeed--what were you saying?
-
-_Stella._ Ha, ha, ha! O mighty Festus! you’ve lost your place; but, as
-you have a partiality for love-scenes, what is your next?
-
-_Festus._ What say you to a scene from “The Hunchback”? “The secretary of
-my lord”? You know the scene,--“Julia” and “Sir Thomas Clifford.”
-
-_Stella._ Oh, yes! I am familiar with it; but I think, as an applicant
-for a situation, you are making me perform more than my share of work.
-
-_Festus._ Oh! if you object--
-
-_Stella._ Oh! but I don’t object. Proceed. (_Sits, L. of table. FESTUS
-exits, L._)
-
-
-SCENE FROM “THE HUNCHBACK.”
-
-(_Arranged for this piece._)
-
-_Julia_, STELLA. _Sir Thomas Clifford_, FESTUS.
-
- _Jul._ (_Alone._) A wedded bride?
- Is it a dream?
- Oh, would it were a dream!
- How would I bless the sun that waked me from it!
- I am wrecked
- By mine own act! What! no escape? no hope?
- None! I must e’en abide these hated nuptials!
- Hated!--ay, own it, and then curse thyself
- That mad’st the bane thou loathest for the love
- Thou bear’st to one who never can be thine!
- Yes, love! Deceive thyself no longer. False
- To say ’tis pity for his fall,--respect
- Engendered by a hollow world’s disdain,
- Which hoots whom fickle fortune cheers no more!
- ’Tis none of these: ’tis love, and, if not love,
- Why, then, idolatry! Ay, that’s the name
- To speak the broadest, deepest, strongest passion
- That ever woman’s heart was borne away by!
- He comes! Thou’dst play the lady,--play it now!
-
-(_Enter CLIFFORD, L._)
-
- Speaks he not?
- Or does he wait for orders to unfold
- His business? Stopped his business till I spoke,
- I’d hold my peace forever!
-
-(_CLIFFORD kneels, presenting a letter._)
-
- Does he kneel?
- A lady am I to my heart’s content!
- Could he unmake me that which claims his knee,
- I’d kneel to him,--I would, I would! Your will?
-
- _Clif._ This letter from my lord.
-
- _Jul._ Oh, fate! who speaks?
-
- _Clif._ The secretary of my lord.
-
-(_Rises._)
-
- _Jul._ I breathe!
- I could have sworn ’twas he!
-
-(_Makes an effort to look at him, but is unable._)
-
- So like the voice!--
- I dare not look lest there the form should stand.
- How came he by that voice? ’Tis Clifford’s voice
- If ever Clifford spoke! My fears come back.
- Clifford, the secretary of my lord!
- Fortune hath freaks, but none so mad as that.
- It cannot be!--it should not be! A look,
- And all were set at rest.
-
-(_Tries to look at him again, but cannot._)
-
- So strong my fears,
- Dread to confirm them takes away the power
- To try and end them. Come the worst, I’ll look.
-
-(_She tries again, and is again unequal to the task._)
-
- I’d sink before him if I met his eye!
-
- _Clif._ Wilt please your ladyship to take the letter?
-
- _Jul._ There, Clifford speaks again! Not Clifford’s breath
- Could more make Clifford’s voice; not Clifford’s tongue
- And lips more frame it into Clifford’s speech.
- A question, and ’tis over! Know I you?
-
- _Clif._ Reverse of fortune, lady, changes friends:
- It turns them into strangers. What I am
- I have not always been.
-
- _Jul._ Could I not name you?
-
- _Clif._ If your disdain for one, perhaps too bold
- When hollow fortune called him favorite,
- Now by her fickleness perforce reduced
- To take an humble tone, would suffer you--
-
- _Jul._ I might?
-
- _Clif._ You might.
-
- _Jul._ O Clifford! is it you?
-
- _Clif._ Your answer to my lord.
-
-(_Gives the letter._)
-
- _Jul._ Your lord!
-
- _Clif._ Wilt write it?
- Or, will it please you send a verbal one?
- I’ll bear it faithfully.
-
- _Jul._ You’ll bear it?
-
- _Clif._ Madam,
- Your pardon; but my haste is somewhat urgent.
- My lord’s impatient, and to use despatch
- Were his repeated orders.
-
- _Jul._ Orders? Well (_takes letter_),
- I’ll read the letter, sir. ’Tis right you mind
- His lordship’s orders. They are paramount.
- Nothing should supersede them. Stand beside them!
- They merit all your care, and have it! Fit,
- Most fit, they should. Give me the letter, sir.
-
- _Clif._ You have it, madam.
-
- _Jul._ So! How poor a thing
- I look! so lost while he is all himself!
- Have I no pride?
- If he can freeze, ’tis time that I grow cold.
- I’ll read the letter.
-
-(_Opens it, and holds it as about to read it._)
-
- Mind his orders! So!
- Quickly he fits his habits to his fortunes!
- He serves my lord with all his will! His heart’s
- In his vocation. So! Is this the letter?
- ’Tis upside down, and here I’m poring on’t!
- Most fit I let him see me play the fool!
- Shame! Let me be myself!
-
-(_She sits awhile at table, vacantly gazing on the letter, then looks at
-CLIFFORD._)
-
- How plainly shows his humble suit!
- It fits not him that wears it. I have wronged him!
- He can’t be happy--does not look it--is not!
- That eye which reads the ground is argument
- Enough. He loves me. There I let him stand,
- And I am sitting!
-
-(_Rises, and points to a chair._)
-
- Pray you, take a chair.
-
-(_He bows as acknowledging and declining the honor. She looks at him
-awhile._)
-
- Clifford, why don’t you speak to me!
-
-(_Weeps._)
-
- _Clif._ I trust
- You’re happy.
-
- _Jul._ Happy? Very, very happy!
- You see I weep I am so happy. Tears
- Are signs, you know, of naught but happiness.
- When first I saw you, little did I look
- To be so happy. Clifford!
-
- _Clif._ Madam?
-
- _Jul._ Madam!
- I call thee Clifford, and thou call’st me madam!
-
- _Clif._ Such the address my duty stints me to.
- Thou art the wife elect of a proud earl
- Whose humble secretary sole am I.
-
- _Jul._ Most right! I had forgot! I thank you, sir,
- For so reminding me, and give you joy
- That what, I see, had been a burthen to you
- Is fairly off your hands.
-
- _Clif._ A burthen to me?
- Mean you yourself? Are you that burthen, Julia?
- Say that the sun’s a burthen to the earth!
- Say that the blood’s a burthen to the heart!
- Say health’s a burthen, peace, contentment, joy,
- Fame, riches, honors, every thing that man
- Desires, and gives the name of blessing to!--
- E’en such a burthen Julia were to me
- Had fortune let me wear her.
-
- _Jul._ (_Aside._) On the brink
- Of what a precipice I’m standing! Back,
- Back! while the faculty remains to do’t!
- A minute longer, not the whirlpool’s self
- More sure to suck thee down! One effort! (_Sits._) There!
-
-(_Recovers her self-possession, takes up the letter, and reads._)
-
- To wed to-morrow night! Wed whom? A man
- Whom I can never love! I should before
- Have thought of that. To-morrow night! This hour
- To-morrow,--how I tremble!
- At what means
- Will not the desperate snatch! What’s honor’s price?
- Nor friends, nor lovers,--no, nor life itself!
- Clifford, this moment leave me!
-
-(_CLIFFORD retires up the stage out of her sight._)
-
- Is he gone?
- Oh, docile lover! Do his mistress’ wish
- That went against his own! Do it so soon,
- Ere well ’twas uttered! No good-by to her!
- No word, no look! ’Twas best that so he went.
- Alas the strait of her who owns that best
- Which last she’d wish were done! What’s left me now?
- To weep, to weep!
-
-(_Leans her head upon her arm, which rests upon the table, her other arm
-hanging listless at her side. CLIFFORD comes down the stage, looks a
-moment at her, approaches her, and, kneeling, takes her hand._)
-
- _Clif._ My Julia!
-
- _Jul._ Here again?
- Up, up! By all thy hopes of heaven go hence!
- To stay’s perdition to me! Look you, Clifford!
- Were there a grave where thou art kneeling now,
- I’d walk into’t and be inearthed alive
- Ere taint should touch my name! Should some one come
- And see thee kneeling thus! Let go my hand!--
- Remember, Clifford, I’m a promised bride--
- And take thy arm away! It has no right
- To clasp my waist! Judge you so poorly of me
- As think I’ll suffer this? My honor, sir!
-
-(_She breaks from him, quitting her seat._)
-
- I’m glad you’ve forced me to respect myself:
- You’ll find that I can do so.
-
- _Clif._ There was a time I held your hand unchid;
- There was a time I might have clasped your waist:
- I had forgot that time was past and gone.
- I pray you, pardon me.
-
- _Jul._ (_Softened._) I do so, Clifford.
-
- _Clif._ I shall no more offend.
-
- _Jul._ Make sure of that.
- No longer is it fit thou keep’st thy post
- In’s lordship’s household. Give it up! A day,
- An hour, remain not in it.
-
- _Clif._ Wherefore?
-
- _Jul._ Live,
- In the same house with me, and I another’s?
- Put miles, put leagues, between us! The same land
- Should not contain us.
- O Clifford, Clifford!
- Rash was the act, so light that gave me up,
- That stung a woman’s pride, and drove her mad,
- Till in her frenzy she destroyed her peace!
- Oh, it was rashly done! Had you reproved,
- Expostulated, had you reasoned with me,
- Tried to find out what was indeed my heart,
- I would have shown it, you’d have seen it, all
- Had been as nought can ever be again.
-
- _Clif._ Lov’st thou me, Julia?
-
- _Jul._ Dost thou ask me, Clifford?
-
- _Clif._ These nuptials may be shunned--
-
- _Jul._ With honor?
-
- _Clif._ Yes.
-
- _Jul._ Then take me! Hold!--hear me, and take me, then!
- Let not thy passion be my counsellor;
- Deal with me, Clifford, as my brother. Be
- The jealous guardian of my spotless name.
- Scan thou my cause as ’twere thy sister’s. Let
- Thy scrutiny o’erlook no point of it,
- And turn it o’er not once, but many a time,
- That flaw, speck, yea, the shade of one,--a soil
- So slight not one out of a thousand eyes
- Could find it out,--may not escape thee; then
- Say if these nuptials can be shunned with honor!
-
- _Clif._ They can.
-
- _Jul._ Then take me, Clifford--
-
-_Festus._ Stop one moment. (_Looks at watch._) Time’s up.
-
-_Stella._ So soon?
-
-_Festus._ The tone of your voice expresses regret. What is your decision?
-
-_Stella._ My decision?
-
-_Festus._ Upon my application for the situation of reader. Shall I have
-it?
-
-_Stella._ Perhaps the terms will not suit.
-
-_Festus._ Madam, I am willing to serve you on any terms. Allow me to
-throw off the mask of “Festus,” which of course you have seen through,
-and offer myself for a situation under the name of--
-
-_Stella._ Stop: you are not going to pronounce that name before all these
-good people?
-
-_Festus._ Of course not. But what shall I do? Stella, I feel that
-“Raphael” and “Sir Thomas Clifford” have inspired me to attempt
-love-making on my own account. Grant me the opportunity to make
-application for the situation made vacant by my unceremonious exit the
-other night. Let “Festus” apply once more.
-
-_Stella._ What shall I say? (_To audience._) Would you? He seems to
-have found his tongue; and who knows but what he may make an agreeable
-beau? I think he had better call again; for to have a lover who can make
-love by borrowing, is, at least,--under the circumstances--under the
-circumstances--what is it, Festus?
-
-_Festus._ Circumstances? Why, under the circumstances, I should say it
-was “_An Original Idea_.”
-
-CURTAIN.
-
- NOTE. The “Readings” and “Scenes” may be varied to suit the
- taste of the performers. “The Garden Scene” in “Romeo and
- Juliet,” scenes from “Ingomar,” “The School for Scandal,” &c.,
- have been used with good effect.
-
-[4] Or the evening of the performance.
-
-
-
-
-“MY UNCLE, THE CAPTAIN.”
-
-
-CHARACTERS.
-
- MR. SOL HANSCOMB, JR. (landlord of “The Fatted Calf”).
- CAPT. NAT SKILLINGS (skipper and owner of the “Jemima Matilda”).
- SAM SKILLINGS (his nephew).
- PETE WHITE (a colored waiter).
- STEVE BLACK (a white waiter).
- BOBBY SMALL (a boot-black).
-
-
-COSTUMES.
-
- _Hanscomb._--Modern.
- _Nat Skillings._--Sailor rig; blue pants and shirt, pea-jacket,
- old fisherman’s hat, gray wig.
- _Sam Skillings._--Dark mixed pants, blue coat with brass buttons,
- white hat, shawl, red wig.
- _Pete and Steve._--Waiters’ dress, white aprons, wigs to suit.
- _Bobby Small._--Red shirt, black pants rolled up, glazed cap.
-
-
- SCENE.--_Room No. 86,“Fatted Calf” Hotel. Table and two chairs,
- C. Entrances, R. and L._
-
-_Hanscomb_ (_outside, L._). Steve, Pete, come, come, hurry, hurry, wake
-up! (_Enter, L._) This is really encouraging. The Fatted Calf, just
-opened, is rapidly filling up, and such customers, too; real upper
-crust,--nabobs, millionnaires, heiresses, generals, majors, captains,
-colonels, and all sorts of stylish people! Now let’s look at the
-situation. I have on my books already thirty permanent boarders at five
-dollars a day. Pretty high for the times, but that draws the style. Of
-these thirty, ten will pay up promptly, ten wont pay at all, and the
-other ten will be obliged to leave their baggage to settle the bill.
-Well, I think that will pay. We must give a wide margin for profit, and
-in course of time may make a fortune, or manage to fail for seventy-five
-or a hundred thousand, either of which will create a sensation. Where can
-those waiters be? Ah, here’s Steve at last, as stiff and pompous as one
-of the nabobs whom he delights to wait upon. (_Enter Steve, L._)
-
-_Steve._ Mr. Hanscomb, allow me to present for your inspection this
-document just left at the bar, with the compliments of the landlord of
-the Hotel Bullock. (_Gives Hanscomb printed handbill._)
-
-_Mr. H._ What is it? (_Reads._) “Stop, thief! Nab him! Strayed from the
-Hotel Bullock an individual passing by the singular name of John Smith.”
-John Smith? I think I’ve heard that name before.
-
-_Steve._ It has a very _distangue_ air.
-
-_Mr. H._ “Tall, red hair, pale, ferocious-looking countenance; wore,
-when last seen, dark mixed pants, blue coat with brass buttons, white
-hat, and a shawl. A reward of one cent will be given for the arrest of
-the missing individual, and fifty dollars for the recovery of one dozen
-silver spoons, which said individual, probably accidentally, took with
-him.” So, so, a hotel thief. Mr. John Smith will no doubt pay me a visit;
-so, Steve, just keep a sharp look-out for this spoony. (_Enter Pete, R.,
-muttering and shaking his head._) Well, what’s the matter with you?
-
-_Pete._ Mr. Hanscomb, I don’t wish to be _troubulous_,--I don’t wish to
-be _troubulous_, Mr. Hanscomb, but dar are t’ings, Mr. Hanscomb, dat
-stir de heart of man, as Deacon Foster eloquentially distresses himself,
-and--and--and--well, what I mean--rile him--rile him.
-
-_Mr. H._ What’s the matter, stupid?
-
-_Pete._ Mr. Hanscomb, you’re my massa.
-
-_Mr. H._ Well, well?
-
-_Pete._ You’re my massa, Mr. Hanscomb, and I s’pose you can call me what
-you please.
-
-_Mr. H._ Of course I can.
-
-_Pete._ Ob course, ob course, kase I look upon you as my equel.
-
-_Mr. H._ Well, I’m much obliged--
-
-_Pete._ Don’t apologize; no matter ’bout nuffin; but dat ar hostler
-down dar, he’s an ignoramus, down dar, he is, down dar; he’s low and
-insultin’, he is. By golly! de imperance of dat feller is distressin’.
-He says I’m bound to _asswociate_ wid him kase he’s a man and a brudder.
-Guess not, Mr. Hanscomb,--guess not; don’t asswociate wid people dat
-smell ob de stable.
-
-_Mr. H._ You attend to your business, and he shall not trouble you.
-
-_Pete._ Dat’s all I ask, Mr. Hanscomb,--dat’s all I ask. Jes’ you keep
-hisself to hisself, and I wont say nuffin. I’s perfectly dissatisfied,
-but if he jes’ trubble me, I’ll brush him off--brush him off.
-
-_Mr. H._ Well, well, you go about your business.
-
-_Steve_ (_at door, L., looking off_). Here’s a queer-looking customer,
-and I’m not sure but what it is our friend, John Smith, of the spoon
-adventure; just the dress, even to the shawl.
-
-_Mr. H._ Ah, so soon? Now, boys, look sharp and catch him in the act,--in
-the act, mind. (_Exit, L. Pete about to follow._)
-
-_Steve._ Where are you going, Pete?
-
-_Pete._ Going? Going after de axe, ob course.
-
-_Steve._ After the axe! What do you want of the axe?
-
-_Pete._ Cotch dat ar spoon feller. Didn’t massa say be sure and cotch him
-wid de axe?
-
-_Steve._ Well, you _are_ an ignoramus.
-
-_Sam_ (_outside, L., in Cockney dialect_). Up this way, eh? Oh! never
-mind, Mister, I’ll find the way. First turn to the right, second to the
-left, and then keep straight on, and here you are. (_Enter, L._) So this
-is eighty-six, first floor from the roof. It’s airy, anyhow. (_Steve,
-L., Pete, R., step up each side of Sam with the exclamation, “Take your
-baggage!” One seizes umbrella, the other carpet-bag, and start for
-entrances, R. and L._) Here, you African, bring back that umbrella, and
-you, Mr. Upstart, bring back that valise. I choose to have them under my
-own observation.
-
-_Pete._ Don’t you want your wardrobe aired?
-
-_Sam._ No, I don’t want it aired. What’s your name, African?
-
-_Pete._ My name, massa, am White; dey calls me Pete.
-
-_Sam._ And what’s your name, Upstart?
-
-_Steve._ My name is Black; I am called here Stephen.
-
-_Pete._ “Steben, Steben; don’t you bleeb ’im.” He’s called Steeb, short
-Steeb.
-
-_Sam._ Well, you cut short, African, and cut off. Do you see that
-entrance? Well, you both get outside that entrance instantly. (_Steve and
-Pete go to entrance, L._)
-
-_Steve._ Pete, that is John Smith.
-
-_Pete._ No! De spoon feller?
-
-_Steve._ The same. Don’t you see the pants and the coat and the shawl?
-’Tis the pettifogger.
-
-_Pete._ Petti who? I fought it was Smiff,--John Smiff.
-
-_Steve._ So it is; look out for spoons. Sh! (_Exit, L._)
-
-_Pete._ Look out for de spoons. Sh! (_Exit, L._)
-
-_Sam_ (_during this speech busies himself taking off his shawl, brushing
-his clothes, smoothing his hair, etc._). What ails them objects? They
-look at me awful hard; they are evidently not accustomed to the presence
-of so elegant an individual in this hotel. So this is an hotel; this is
-the first time that ever I was in one. I declare, it’s quite elegant. And
-this is Boston, the hub of the universe, as Artemus Ward says. I wonder I
-have ever lived to get here, after having been cooped up in that horrid
-hole, Dismaltown. It is refreshing to get among civilized individuals.
-I’ve passed my whole life in that place without ever seeing anybody or
-anything, and I should be there now but for my uncle, the captain; and
-somehow I do feel quite homesick when I think of my Annastasia; but
-then my Annastasia is not there; she is nearer to me in Boston than in
-Dismaltown, for my Annastasia is now on a visit to her aunt in Brighton.
-I have received epistles often from the object of my heart’s adoration,
-and the last one was particularly interesting. She invited me in the name
-of her aunt to come and spend Christmas with her. I was particularly
-overjoyed at first, but how was I to get there? The people of Dismaltown
-never go anywhere, and I should never have got here but for my uncle,
-the captain. My uncle has always been called captain, though he never
-went to sea, but for years has been behind the counter of the little
-grocery at Dismaltown, where he made some money. Well, my uncle took it
-into his head to buy a sloop; so he bought a sloop; it was a very good
-sloop for a second-hand one. The sloop was well sold, and so, they said,
-was my uncle, the captain. My uncle bought her, and then was bent on
-going a voyage in her as skipper, and so he invited me to go with him on
-his first voyage to Boston. He never went to sea before, and don’t know
-anything about a sloop, and he was awful sick all the way, but he had a
-good mate, and he is a beautiful skipper; he talks such sea lingo, and
-swears so beautifully, though people do say that he knows no more about
-the sea than an owl; but that is all envy. Well, after I got aboard, I
-happened to think of one sentence in Annastasia’s letter, which read, “Be
-sure to learn how to carve before you come, as uncle is away, and aunt
-will expect you to carve the Christmas goose.” What an idea! they might
-as well ask me to carve an ox or an alligator. However, when I reached
-Boston, I bought a little book on the art of carving, and came up to this
-hotel to have a little practice. Look here, African. (_Pete and Steve
-have been bobbing in and out of the door, L., during the speech, watching
-Sam. Enter Pete, L._) Do you know what a goose is?
-
-_Pete._ Yes, massa; one ob dem two-legged fellers dat flops his wings
-jes’ so--dis way--so.
-
-_Sam._ Well, I want one of them.
-
-_Pete._ One ob dem flappers? Live one?
-
-_Sam._ No, ignorance,--roasted.
-
-_Pete._ Yes, massa. (_Calls, L._) Roast goose for 86.
-
-_Sam._ No, no, stupid! Not for eighty-six; I only want it for one.
-
-_Pete._ It’s all right, massa; dat’s what I fought,--dat’s what
-I fought. Dar wont but one goose come up here, so decompose
-yourself,--decompose yourself. (_Exit, L._)
-
-_Sam._ What horrid grammar that African does indulge in! (_Capt.
-Skillings outside--“Ship ahoy! ahoy!” through speaking-trumpet._) There’s
-my uncle, the captain. (_Enter Captain, L._)
-
-_Capt._ Shiver my timbers, blast my eyes, and keel-haul _me_, if this
-here craft ar’n’t the biggest seventy-four that ever I saw in all my
-cruisings. Such a climbing up hatchways and over bulkheads is trying to
-the narves of a tar with his sea-legs on.
-
-_Sam_ (_aside_). Now, isn’t that beautiful language? It sounds so briny!
-(_Aloud._) But I say, uncle, where’s your tar?
-
-_Capt._ Blast my eyes! Shiver my timbers! Do you mean to insult me? Aint
-I the skipper of the “Jemima Matilda,” as stanch a craft as ever sailed
-out of harbor, with spanker jib-boom hauled taut, and foretop main-truck
-flying at the mast-head?
-
-_Sam_ (_enthusiastically_). Oh, aint he a spanker?
-
-_Capt._ Now, look here, nevy, none of your jokes, or, shiver my timbers,
-I’ll disinherit you. Aint I the skipper of the “Jemima”--
-
-_Sam._ Oh, uncle, you said that before.
-
-_Capt._ Blast my eyes, I’ll say it again. (_Enter Steve, L._) Look here,
-messmate, I’m a sailor; not one of your fresh-water sailors, but a
-regular-built old sea-dog.
-
-_Sam_ (_aside_). Eight days old; hasn’t got his eyes open yet.
-
-_Capt._ I’ve climbed the rigging in the darkest night.
-
-_Sam_ (_aside_). So dark nobody could see him.
-
-_Capt._ I’ve seen the waves roll mountains high.
-
-_Sam_ (_aside_). That’s a great idea.
-
-_Capt._ I’ve been alone in the middle of the ocean in a jolly-boat.
-
-_Sam_ (_aside_). That’s a jolly lie.
-
-_Steve._ Well, captain, what can I do for you?
-
-_Capt._ I say, messmate, did you ever hear of the escape of the “Jemima
-Matilda” on her trip from Dismaltown to Puddock?
-
-_Steve._ Never did.
-
-_Capt._ Then, blast my eyes, but you shall now, messmate.
-
-_Sam._ I say, uncle, don’t tell that horrid fiction again.
-
-_Capt._ Fiction! You young dog, I’ll have you court-martialed. (_Steve
-takes out tobacco-box and takes a chew._) Well, you must know,
-messmate--What you got there?
-
-_Steve._ Tobacco; will you have a chew?
-
-_Capt._ No, I thank you; I don’t chew.
-
-_Steve._ You don’t? Well you are the first sailor I ever saw who didn’t
-chew.
-
-_Capt._ I say, messmate, give us a chew. (_Aside._) If sailors chew this,
-I can.
-
-_Sam._ Don’t, uncle, don’t chew that horrid stuff; it’ll make you as sick
-as a horse.
-
-_Capt._ Shiver my timbers, nevy, what’s the use in being a sailor, if
-you don’t do as sailors do? Give us another chew, messmate. Thank ye.
-You must know, messmate, that the “Jemima Matilda,” of which I am the
-skipper, left the harbor of Dismaltown on the second of July for a trip
-to Puddock.
-
-_Sam._ With a cargo of onions.
-
-_Capt._ We hauled off from the wharf wing and wing.
-
-_Sam_ (_aside_). It takes a pretty good sailor to put a sloop wing and
-wing.
-
-_Capt._ As the wind freshened, we put more sail on the mizzenmast, and
-took a reef in the capstan, and set a hen-coop on top of the caboose,
-as a look-out. Then came on a perfect hurricane. We were within the
-latitude of forty-two degrees below zero, when I went below to take an
-observation. I hadn’t been gone long before there was a cry from the
-look-out of “There she blows!” I rushed on deck, and sure enough it
-did blow strong from the nor-nor-east, nor-east-by-nor, and the ship
-was nearly on her bulkheads. The crew clung around me and entreated
-me to save the ship. I alone was calm. I had all the heavy furniture
-of my cabin, consisting of a pine table, a musquito netting, and a
-looking-glass, brought up and consigned to the waves; but all in vain.
-Desperation nerved my arm, and seizing a hatchet, I rushed abaft the
-hen-coop, and with one terrific blow cut away--
-
-_Steve._ The mast!
-
-_Capt._ No, three feet of the cook’s stove-pipe. But she righted, and we
-were saved. Then a new danger arose on our weather bow. Three fathoms
-to windward arose a rock with a shelving surface nearest us even with
-the water, but the farthest part rising four feet. We were in danger of
-striking, when I rushed to the helm, bore hard on the compass, doused the
-binnacle lights, and steered straight for the rock. Fortune favored the
-bold manœuvre, for a sudden squall from the sou-sou-west raised the ship
-upon the rock. She slid swiftly over, and came down into the water with
-such a shock that, blast my eyes, if all the salt junk in the caboose
-didn’t turn of its own accord. Give us another chew, messmate.
-
-_Sam_ (_aside_). If my uncle aint a sailor, it isn’t for want of ability
-to lie.
-
-_Steve._ Captain, is there anything I can do for you?
-
-_Capt._ Ay, ay, messmate; show me a room, and give me something
-comfortable.
-
-_Steve._ Ay, ay, sir! A warm room and a good pipe.
-
-_Capt._ Pipe! Blast my eyes, I don’t smoke!
-
-_Steve._ You are the first sailor that ever I saw who didn’t smoke.
-
-_Capt._ Oh, shiver my timbers, let’s have the pipe!
-
-_Sam._ I say, uncle, don’t smoke a horrid pipe; you’ll be awful sick.
-
-_Capt._ Blast my eyes, nevy, do you take me for a land-lubber? You just
-keep a sharp look-out here on the quarter-deck, while I turn in and take
-a shot in the locker. Heave ahead, my hearty (_to Steve_), or, shiver my
-timbers, I’ll rake you fore and aft. (_Exit Steve and Captain, L._)
-
-_Sam._ My uncle knows a thing or two, but I’m afraid that, with smoking
-and chewing, he’ll get awful sick of this sailor business. Ah, here comes
-my goose. (_Enter Steve and Pete, L., with table-cloth, dishes, and a
-roast goose. They spread the cloth on table, C., and arrange dishes._)
-What an elegant spread!
-
-_Pete._ Anything else, massa?
-
-_Sam._ Let me see: there’s no ale; bring me some ale; and--why, there’s
-no spoons!
-
-_Steve._ Spoons?
-
-_Pete._ Spo-spo-spo-spoons?
-
-_Sam._ Yes, spoons. How do you suppose an individual is to eat without
-spoons?
-
-_Steve._ I’ll bring them, sir. (_Exit, L._)
-
-_Sam._ Well, African, what are you grinning at?
-
-_Pete._ At de goose, massa,--at de goose. (_Enter Steve, L., with
-spoons._)
-
-_Sam._ Now leave. Get out. (_Steve and Pete come down._)
-
-_Steve._ Keep your eye on the spoons.
-
-_Pete._ By golly, Steve, if he take de spoons, he must take African too.
-(_Exit Pete, R., Steve, L._)
-
-_Sam._ It seems to me that those individuals have a great deal of anxiety
-on my account. Well, now to business. Where’s my “Art of Carving”?
-(_Pulls small book from his pocket._) Now let me see. No. 1 is the head,
-this must be it. (_Points to tail._) No, this is the head. Now for it.
-(_Reads._) “Grasp the knife firmly in the right hand,”--that’s so,--“take
-the fork in the left;” but what shall I do with the “Art of Carving”?
-It doesn’t say anything about that: I’ll fix it. (_Places book on the
-table._) Now (_reads_), “stick the fork in No. 8.” That must be No. 8.
-“Draw your knife across No. 11”-- (_Enter Pete, R._)
-
-_Pete._ Did you ring, sar?
-
-_Sam._ No, I didn’t ring, you outrageous ignorant--
-
-_Pete._ Beg pardon, sar. Must have been 84. (_Aside._) Spoons are dar.
-(_Exit, R._)
-
-_Sam._ Blast 84! What does he ring for just as I’ve got my knife across
-No. 11? I must go all over it again. (_Reads._) Put your fork in No. 4,
-draw your knife across No. 11-- (_Enter Steve, L._)
-
-_Steve._ Did you ring, sir?
-
-_Sam._ Ring, you blasted upstart? (_Aside._) With my fork in No. 4 and my
-knife across No. 11! How was I to ring? (_Aloud._) Ring?--no.
-
-_Steve._ Beg pardon, sir; it must have been 82. (_Aside._) Spoons all
-right. (_Exit, L._)
-
-_Sam._ 82 be blowed! This is a queer proceeding. I’ll try it again. Put
-your fork in No. 4, draw your knife across No. 11, force yourself, and
-off comes the (_pulls the goose on to the floor_) blasted animal. (_Enter
-Pete, R., and Steve, L._)
-
- _Pete._ } Did you ring, sir?
- _Steve._ }
-
-(_Sam stands by the table trying to hide the goose with the table-cloth,
-looking first at Pete then at Steve._)
-
-_Sam._ Ring? Blast your ignorance, no! Where’s your bell?
-
-_Steve._ (_Pointing, R._) There it is, sir.
-
-_Sam._ When I want you, I’ll ring it loud, and open the door,--so get
-out. (_Exit Pete, R., Steve, L._) After all my trouble, I must go back to
-No. 4. (_Places goose on platter._) No, I wont; I’ll push ahead and trust
-to luck. (_During the remainder of this speech tries in various places to
-carve the goose._) This is the toughest old gander that ever I saw. I can
-do nothing with it. O Annastasia! that leg wont come off. O Annastasia!
-if you could only see me now,--I can’t start that wing. Why did you not
-ask me to get a horn of the moon, or extinguish the Etna volcano. O
-Annastasia!--there’s a piece of the breast; what a horrid looking object!
-What shall I do with him? I can’t eat him, and I should get laughed at
-if it should be seen. I’ll give him away to some poor individual. (_Looks
-out of door, L._) Nobody about--yes, there’s an urchin. Sh! look here.
-
-_Bobby Small_ (_outside, L._) Shine your boots? (_Enter, with box and
-brush, L._) Yes, sir, all right; put yer foot there, and I’ll give yer
-true Union polish in about forty-five seconds.
-
-_Sam._ I don’t want my boots polished.
-
-_Bobby._ Oh, can’t stand the press? Look ahere, gent, stand on my head,
-play yer a tune on my chin, and give yer the Union polish, all for five
-cents.
-
-_Sam._ I don’t want your Union polish. I’m an Englishman.
-
-_Bobby._ Oh, yer an Englishman! Say, don’t yer want to go over to Bunker
-Hill? Stand on my head, play yer a tune, and carry yer over to Bunker
-Hill, for five cents.
-
-_Sam._ I don’t want to go to Bunker Hill.
-
-_Bobby._ Well, say what do you want?
-
-_Sam._ Sh! Do you want a goose?
-
-_Bobby._ Do I want--Say that again, gent.
-
-_Sam._ Do you want a goose? This one?
-
-_Bobby._ What’s the matter with the poor old gobbler? somebody’s been
-mauling on him.
-
-_Sam._ Yes, all right, just cooked; here, take him and leave. (_Ties up
-goose in a napkin, accidentally slipping in a gravy spoon._)
-
-_Bobby._ Thank yer. I’ll take him right down among the Union Polishers,
-and if we don’t polish his bones, my name is not Bobby Small.
-
-_Sam_ (_giving goose_). Well, Bobby, here you are.
-
-_Bobby._ Thank yer, sir; may yer live forever! But I say, can’t I do
-something for yer? Stand on my head? No! Play yer a tune on my chin?
-No! Union polish yer? Oh! yer don’t like that. Well, when yer do want
-a shine, just drop down into Brattle Square. You’ll find me there in
-business hours, ready to stand on my head, give yer a tune on my chin, or
-give yer the Union polish. (_Sings “Jordan:”_)
-
- “Take off yer coat, boys, roll up yer sleeves,
- Spread well de blacking on de boots,
- De people bound to shine, and no make believes,
- And de Union am de polish dat suits.”
-
-(_Exit, L._)
-
-_Sam._ Well, I’ve got rid of that unfortunate animal, and now let’s see
-if I can find my uncle, the captain. (_Enter Pete, L._) Here, African,
-clear away this truck. (_Exit, L._)
-
-_Pete._ Clear away de truck? By golly! I t’ink it pretty well cleared
-itself, bones and all. (_Enter Steve, L._) I say, Steve, de old gobbler
-am clean gone.
-
-_Steve._ Is it possible? Look under the table.
-
-_Pete._ By golly! dere am no goose dar. Dat are feller is a what yer call
-him, he is.
-
-_Steve._ What do you mean by a what yer call him?
-
-_Pete._ Why, one of dem fellers, connubial, connubial.
-
-_Steve._ Connubial? You mean a cannibal.
-
-_Pete._ Dat’s what I said, a connubial.
-
-_Steve._ Well, cannibal or connubial, our gravy spoon is missing.
-
-_Pete._ By golly! Steve, it’s Smiff,--John Smiff. Cotch him wid de axe!
-cotch him wid de axe!
-
-_Steve._ Here, take these things right down, and tell Mr. Hanscomb. Be
-quick, for the gong will sound for dinner in three minutes. (_Enter Sam,
-L._) More spoons, monsieur. (_Exit, L._)
-
-_Pete._ More spoons, spoons, monster! (_Exit, R._)
-
-Sam. What does this mean? Oh, horror! a light dawns upon me. Spoons,
-spoons! I must have given away one of the spoons with the goose. I
-remember there was one in the dish. Oh, heavens! what’s to be done?
-They’ll have me arrested. Where can my uncle, the captain, be? I can’t
-find him anywhere, and he’s got all the money. Oh, Annastasia, why did
-you ask me to learn the horrid art of carving? Oh, what will become
-of me? Oh, agony, agony! I’ll ring the bell and disclose all. (_Rings
-the bell, R. As the gong sounds outside, Sam stumbles back over the
-carpet-bag, then over a chair, falls behind table, and crawls out in
-front as the gong ceases._) Oh, what have I done, what have I done? Hear
-the crockery go! I’ve pulled down a whole crockery shop. (_Enter Steve,
-L._)
-
-_Steve_ (_fiercely_). Did you ring?
-
-_Sam._ No, I didn’t touch anything,--I say, much broke?
-
-_Steve._ Much broke! you’ll find out what’s broke. (_Exit, L._)
-
-_Sam._ What’s to be done? That upstart’s gone for an officer. It wont do
-for me to stop here. I’ll make a run of it. (_Starts for door, L. Enter
-Steve, with a broom._)
-
-_Steve._ You can’t pass here.
-
-_Sam._ Oh, excuse me; I’ll go the other way. (_Enter Pete, R., with a
-paper._) This port blockaded?
-
-_Pete._ Yes, massa, by Burnside. (_Touches him in side with poker._)
-
-_Sam._ Oh, oh, you ignoramus! do you want to torture me?
-
-_Pete._ Only a little game of poker, massa.
-
-_Sam_ (_fiercely_). This is insulting! What do you mean by stopping an
-Englishman in this way?
-
-_Steve._ Want to overhaul you, to see if there is anything contraband
-aboard.
-
-_Pete._ ’Taint de fust time a British _mail_ has been stopped.
-
-_Sam._ I must submit. What would Annastasia say? It must be that
-unfortunate goose. I can’t pay my bill till I find my uncle, the captain.
-(_Enter Bobby, stealthily, L., with the goose. Makes frantic efforts to
-attract Sam’s attention._) There’s that urchin again. What is he making
-such awful faces for?
-
-_Bobby_ (_aside_). The gent gave me a spoon with the goose. It must have
-been by mistake, so I brought it back. Perhaps the gent will stand a
-dime. (_To Sam._) Sh, sh! I’ve got it.
-
-_Sam_ (_seizing him_). Got it! so have I. Audacious! (_Seizes goose._)
-Here’s the goose (_takes out spoon_), and here’s the spoon. Hurrah! I’m
-saved. (_Enter Mr. Hanscomb, L._)
-
-_Hanscomb._ Are you? That’s a very ingenious dodge, Mr. John Smith, but
-it wont do. Steve, seize that man; and you, Pete, look after the boy.
-(_Steve seizes Sam; Pete takes Bobby by the collar._) You’re a handsome
-couple, you are! What have you to say for yourselves?
-
-_Bobby._ Look here, contraband, don’t soil my linen. I say, gent, what
-kind of a scrape have you got me into?
-
-_Sam._ I am innocent, I am innocent, I am innocent!
-
-_Pete._ Dat’s a lie, dat’s a lie, dat’s a lie! Jest look at dat poor old
-gobbler; somebody’s massacred him.
-
-_Hanscomb._ Take them to the station-house at once.
-
-_Sam._ Oh, dear! is there no escape? Oh, Annastasia, if thou couldst only
-see the agony of thy unfortunate Samuel! Will nobody save me?
-
-_Capt._ (_outside, L._) O Sammy, Sammy! where are you, Sammy?
-
-_Sam._ My uncle, the captain, at last. (_Enter captain, L., his face very
-pale, wrapped in a blanket, and shivering._)
-
-_Capt._ Oh, Sammy, oh, Sammy, I’m so sick! I want to go home, I want to
-go home. I went down-stairs, and a chap there as was a sailor wanted me
-to go over to Chelsea, and the horrid ferry-boat made me sick, and the
-awful pipe made me sick, and I want to go home. (_Falls into Sam’s arms._)
-
-_Sam._ In the “Jemima”?
-
-_Capt._ No, never; don’t let me see the water again, or a ship, or a
-sailor. I hate the sea, and I want to go home. (_Falls into Sam’s arms
-again._)
-
-_Sam._ But I can’t go; I’m arrested for stealing.
-
-_Capt._ Arrested for stealing! Who accuses the nephew of Capt. Nat
-Skillings of stealing?
-
-_Hanscomb._ Capt. Nat Skillings, of Dismaltown, Nova Scotia?
-
-_Capt._ Just so.
-
-_Hanscomb._ I used to know a Capt. Skillings, of Dismaltown, but he was
-not a sea captain.
-
-_Capt._ Well, I guess it’s the same man. I sha’n’t be one after to-day.
-
-_Hanscomb._ Captain, don’t you remember your old friend, Sol Hanscomb?
-
-_Capt._ To be sure I do.
-
-_Hanscomb._ Well, I’m his son.
-
-_Capt._ Be you, though? Why, how you have grown! But what have you been
-doing to my nephew?
-
-_Hanscomb._ That your nephew! I thought it was John Smith.
-
-_Capt._ Not a bit of it. That’s Sam Skillings.
-
-_Hanscomb._ Not John Smith! I’m confounded.
-
-_Steve._ Not Smith? I’m dumb.
-
-_Pete._ Not Smiff? I’m (_Bobby touches him with the poker, which he has
-rescued_) scorched.
-
-_Sam._ Yes, Sam Skillings, who would scorn to do a mean action, but who
-accidentally purloined one of this gentleman’s spoons, for which he is
-willing to make all possible reparation.
-
-_Capt._ Oh, I see how it is; Sam has been practising the art of carving.
-
-_Hanscomb._ The art of carving? Why, I’ll teach him that in twenty
-minutes.
-
-_Sam._ Will you, though? I’ll be greatly obliged to you; so will
-Annastasia, and my uncle, the captain, skipper of the “Jemima”--
-
-_Capt._ Sammy, sink the ship. I’ve concluded that the sea don’t agree
-with my constitution. I’ll sell her. (_To audience._) Is there anybody
-here wants her? She’s A1¾, stanch and well-built, copper-bottomed, and
-tarred throughout, especially the cabin; Morgan stock, sound and kind in
-harness; will stand all winds, especially nor-nor-east, nor-east by nor,
-shiver my timbers--
-
-_Steve_ (_offering tobacco-box_). Have a chew, captain?
-
-_Capt._ (_falls into Sam’s arms._) Oh, Sam, Sam, take me home!
-
-_Hanscomb._ Ladies and Gentlemen, “The Fatted Calf” has been opened under
-rather unfavorable circumstances, but if you will give us another call,
-you shall find a hospitable landlord--
-
-_Steve._ Accommodating waiters--
-
-_Pete._ Who--who--who will gib you ebery detention, wid--wid--
-
-_Bobby._ De Union polish.
-
-_Sam._ And if a word from me would not be out of place, I would recommend
-this house, as I expect to stop here with my Annastasia on our bridal
-tour, on which occasion we expect to be accompanied by that extraordinary
-seaman--
-
-_Capt._ Oh, Sammy, don’t.
-
-_Sam._ My uncle, the captain.
-
-DISPOSITION OF CHARACTERS.
-
-L. Steve, Hanscomb, Capt., Sam, Bobby, and Pete. R.
-
- NOTE.--The characters of Sam and Capt. Skillings were
- originally performed as “Cockney Englishmen.” The performers
- can use their own discretion,--make them Cockneys by placing
- “h’s” before the vowels and dropping the “h’s” where they
- belong, or they can be performed as Yankees from down East.
- As Artemus Ward says, “You pay your money, and you has your
- choice.”
-
-
-
-
-NO CURE, NO PAY: A FARCE.
-
-FOR FEMALE CHARACTERS ONLY.
-
-
-CHARACTERS.
-
- MRS. LANGUISH, a Lady who has lately acquired Wealth.
- ALICE, her Daughter.
- LUCY AIKEN, }
- JENNY CARTER, } Friends of Alice.
- SUSAN DEAN, }
- BRIDGET, the Queen of the Kitchen.
- AUNT MARIA MIDGET, a little hard of hearing.
-
-
- SCENE.--_Parlor in MRS. LANGUISH’S house. Small table and
- chair, L.; arm-chair, C.; rocking-chair, R._
-
-_Enter BRIDGET, L., showing in LUCY AIKEN._
-
-_Bridget._ Tak’ a sate, Miss Lucy, if ye plaze, while I spake to the
-young misthress. It’s glad she’ll be to see yer, for it’s a hape of
-throuble we have here ony how.
-
-_Lucy._ Trouble, Bridget! Why, what’s the matter?
-
-_Bridget._ Shure, mam, it’s all along of the misthress; she’s too sick
-intirely, and is failin’, and failin’, and failin.’
-
-_Lucy._ Mrs. Languish sick? I am sorry to hear that.
-
-_Bridget._ Oh! indade, and indade she is. Ivery breath she draws is
-nearer and nearer her last.
-
-_Lucy._ What seems to be the matter?
-
-_Bridget._ An’ shure, ma’m, I dont know, except that she’s failin’, and
-failin’, and failin’; an’ its sorry the day whin she fell ill; she’s the
-kindest and bist misthress in the world. (_Crying._) Oh, musha, musha!
-Oh, dear! Oh, dear!
-
-_Lucy._ Well, well, Bridget, be calm, and hope for the best.
-
-_Bridget._ Faith, and that’s what I’m doin’. Oh, here comes Miss Alice,
-the poor disconsilite orphan. (_Exit, L._)
-
-(_Enter ALICE, R._)
-
-_Alice._ (_Running to LUCY and kissing her._) Why, Lucy Aiken! You dear,
-good-for-nothing thing! Where have you been all this while?
-
-_Lucy._ It is an age since we met. I must congratulate you, and I assure
-you I do, with all my heart, on your altered position. So, the rich and
-crusty old uncle, who forgot his relations while living, has remembered
-you in his will?
-
-_Alice._ Yes, Lucy; thanks to uncle Caleb, we are rich. And, I assure
-you, we were glad to be remembered.
-
-_Lucy._ But, dear me, Alice, what a careless creature I am! How is your
-mother? Bridget tells me she is very sick.
-
-_Alice._ Poor mother! this sudden turn in the wheel of fortune has been
-too much for her; she is a confirmed invalid. I don’t know what to make
-of her. Dr. Tincture can find no symptoms of disease. He says she is in
-sound bodily health; her suddenly dropping her usual employments has
-occasioned her seeming illness.
-
-[Illustration: NO CURE, NO PAY.]
-
-_Lucy._ Seeming! Why, Alice, you treat lightly what your Bridget seems to
-consider a very serious illness.
-
-_Alice._ Well, I do; for I am convinced nothing ails mother. Her head
-is turned with the idea that she is an invalid, because she thinks it
-fashionable for rich ladies to be ailing, and she has the queerest
-notions. I suppose you will laugh, but I am going to tell you her last
-freak. She is highly incensed at Dr. Tincture, refuses to see him,
-and declares her illness can only be cured by some mysterious agency.
-Yesterday she bade me prepare this note to be inserted in the evening
-papers. (_Reads._) “NO CURE, NO PAY.--A lady who is suffering from a
-disease which baffles the skill of the medical profession, and who is
-desirous of testifying her appreciation of the efforts now being made
-to institute a school of female practitioners, offers the sum of five
-hundred dollars to any female who will cure her. Address, with real name,
-‘BEDRIDDEN,’ Station A, Boston Post Office; and remember, No cure, no
-pay.” Did you ever hear of such a nonsensical whim?
-
-_Lucy._ What an odd idea! And do you propose to send it?
-
-_Alice._ No, indeed; that is, if I can possibly prevent it. But she
-believes it has already gone. Dear me! I wish I could find a way to
-frighten her into health again.
-
-_Lucy._ That’s just what you must do. If you will be guided by me, her
-cure can be effected. You remember our “Private Theatricals” last winter,
-and what fun we had. Let us turn our practice then to profit now.
-There’s Jenny Carter and Susie Dean all ready for any harmless sport, I
-know. You leave this to me, and I’ll send your mother a few samples of
-the new school she so much admires.
-
-_Alice._ Oh, capital! capital! But are you quite sure you can carry out
-this scheme?
-
-_Lucy._ Sure. Remember what Richelieu says about “the bright lexicon
-of youth,” and leave all to me. Good-by; I must run and see the girls.
-Set your heart at rest; we’ll have your mother well before she knows it
-herself. Good-by. (_Exit, L._)
-
-_Alice._ Good-by. I have great faith in Lucy. And I do hope this scheme
-of hers will be a success. Perhaps it is wrong to deceive poor mother;
-but that advertisement once inserted in the papers, we should have no
-peace day or night. Here she comes. Poor mother; she works very hard
-to keep up her sickness. I can hardly refrain from laughing to see her
-bright, rosy face, and the utter lassitude of her body.
-
-(_Enter MRS. LANGUISH, R., supported by AUNT MIDGET, very slowly._)
-
-_Aunt M._ Keerful, Angelina; keerful, my child. Remember you’re a drefful
-sick woman; drefful sick.
-
-_Mrs. L._ (_Sinking into easy chair, C._) Oh, dear! Oh, dear! I know--I
-am. I know--I am weaker--and weaker--every--day. My camphor-bottle--aunt
-Midget--fan me--my child. (_AUNT M. applies camphor, and ALICE fans MRS.
-L._)
-
-_Alice._ Don’t you feel any better, mother?
-
-_Mrs. L._ No, child; your--poor--mother--is failing rapidly; a few short
-days--and then--
-
-_Aunt M._ (_Sneezes._) Massy sakes, child! who left that door open? Do
-you want your marm to catch her death? (_ALICE shuts door, L._)
-
-_Alice._ Have you had your breakfast, mother?
-
-_Mrs. L._ Yes, child--all I wanted--but I have no appetite.
-
-_Aunt M._ Well, Angelina, how do you feel now?
-
-_Mrs. L._ Very feeble.
-
-_Aunt M._ What does she say?
-
-_Alice._ Very feeble.
-
-_Aunt M._ Hay?
-
-_Mrs. L._ Dear--dear! Aunt Midget, don’t speak so loud.
-
-_Aunt M._ Loud? Why, Angelina! you know how feeble my voice is. I
-couldn’t speak loud. (_Sits in rocking-chair, R., and knits._)
-
-_Mrs. L._ Alice, do you--hear any thing from the advertisement?
-
-_Alice._ Oh, yes, mother; I hear from it. Several people are anxious to
-see you.
-
-_Mrs. L._ I knew it--I knew it. My cure can only come from such a source.
-Look in the paper--child--there may be some new discovery advertised.
-
-_Alice._ (_Sits, L., and takes up paper._) Yes, there are a number.
-(_Reads._) “Dr. Kresote’s Extract of Lignumvitæ for the cure of Lumbago”--
-
-_Mrs. L._ Oh, dear! I must try that. I know I’ve got the lunbago.
-
-_Aunt M._ Who’s that? Tom Bago! Is that a new doctor?
-
-_Alice._ (_Reads._) “Elias’s Great Cure-all”--
-
-_Aunt M._ Who’s that’s got a new carry-all?
-
-_Mrs. L._ Aunt Midget--please, don’t.
-
-_Aunt M._ Law, Angelina, what’s the use of living, if you don’t know
-what’s goin’ on?
-
-_Alice._ “The most Wonderful Discovery of the Age! A Speedy Cure for all
-Diseases of the Spine”--
-
-_Mrs. L._ Oh, dear! I know my spine is diseased--
-
-_Alice._ “Heart Disease”--
-
-_Mrs. L._ O--O--O--I know I’ve got that! I’ve got such a pain here and
-here--and here.
-
-_Alice._ “General Debility”--
-
-_Aunt M._ General who? What new military man is that?
-
-_Alice._ “Consumption”--
-
-_Mrs. L._ Oh, dear! that’s my case! I feel it! I’m sure I’m a victim to
-that--
-
-_Aunt M._ Yes, Angelina, I told you this morning at the breakfast-table,
-when you ate four hard-boiled eggs, six pertaters, a big piece of steak,
-and so many flap-jacks! sartin’ sure it was a forerunner of consumption.
-
-_Alice._ “And all diseases which flesh is heir to”--
-
-_Aunt M._ Diseases of the hair! Do tell! have they got something new for
-that? I’m glad on it, for my hair is all a comin’ out.
-
-_Mrs. L._ We must try that. (_Bell rings, L._) Dear me, child! you must
-have that bell muffled; and I think we had better have the street strewn
-with tan, it’s so soothing.
-
-_Bridget._ (_Outside, L._) Doctor, is it? Away wid yer. We want no
-doctors in petticoats here at all at all.
-
-_Alice._ (_Runs to door, L._) Bridget, show the lady up here.
-
-_Bridget._ (_Outside, L._) Will I? Oh, come in, Mrs. Doctor, come in.
-
-_Alice._ This must be one of the ladies whom I expected.
-
-(_Enter BRIDGET, showing in JENNY CARTER, who is disguised. Calico dress
-without crinoline; short-waisted, if possible; a small, red shawl on her
-shoulders, a large, old-fashioned bonnet, cap, and glasses; under her arm
-an umbrella._)
-
-_Bridget._ Here’s the she-doctor, mam. (_Exit, L._)
-
-_Jenny._ Ahem--ahem! Who’s sick? Who wants the doctor? I am Dr. Higgins,
-M.D., just graduated from the Female College. Would you like to see my
-diploma?
-
-_Alice._ It’s not necessary.
-
-_Jenny._ Where is the patient? Stop! don’t speak! The eye of science is
-quick to distinguish suffering. I see her!--that form tottering on the
-verge of the grave.
-
-_Mrs. L._ Oh, dear! what did I tell you! (_Jenny passes MRS. L., rushes
-up to AUNT MIDGET, seizes her hand._)
-
-_Jenny._ My poor woman, how are you?
-
-_Aunt M._ (_Shakes JENNY’S hand._) Why, how do you do? My eyesight’s
-kinder failin’. It’s Jerusha Hoppin--ain’t it? What a handsome bunnet
-you’ve got!
-
-_Jenny._ My dear woman, time is precious. Let me see your tongue.
-
-_Aunt M._ Well, I flatter myself I do look young for one who’s seen so
-much triberlation.
-
-_Alice._ Miss--Mrs. Doctor, you’ve made a mistake. This is the patient.
-
-_Jenny._ Dear me, dear me! what a blunder! (_Comes back to table, L.,
-takes off her bonnet, then places chair, L. of MRS. L., and sits._)
-What’s the trouble?
-
-_Mrs. L._ Oh, dear!--doctor--I don’t know. I’m failing rapidly.
-
-_Jenny._ Let me see your tongue (_MRS. L. shows it._) Ahem! Bad, bad!
-
-_Mrs. L._ Oh, dear, doctor, do tell me the worst!
-
-_Jenny._ Have you a cough?
-
-_Mrs. L._ (_Forcing a very slight cough._) Dreadful!
-
-_Aunt M._ Why, that must be a female woman doctor.
-
-_Jenny._ Sleep well nights?
-
-_Mrs. L._ Not a wink.
-
-_Jenny._ Not a wink? Bad, bad! Any appetite?
-
-_Mrs. L._ Not a bit.
-
-_Jenny._ Not a bit? Bad, bad! Madam, yours is a very bad case.
-
-_Mrs. L._ Oh, do, doctor, tell me the worst!
-
-_Jenny._ Madam, you are suffering from a terrible disease,--a disease
-of which the profession know but little. Hum-buga; a disease caused by
-a depression of the eliminating vesticubia of the scareophagus. Had
-you fallen into the hands of the masculine butchers of the medical
-profession, your fate would have been terrible; but we of the new school
-are destined to lay bare new fountains of health. I propose to treat your
-case by an entirely new method; one that is destined to make a great
-revolution in medicine. The Lionian Method,--I will briefly explain. You,
-madam, are suffering from prostration,--a superabundance of weakness.
-In your case, madam, it is necessary to throw off this superabundance of
-weakness; but how to supply the vacuum? What is needed? You see at once:
-strength. But where shall we find strength?--in the mineral world? No. In
-the vegetable world? No. Where shall we turn? To the animal world, and
-there we find strength; and where greater strength than in the lion, the
-king of beasts? There is our remedy. Madam, I prescribe for you a lion
-diet. Lion steaks for breakfast, roast lion for dinner, cold lion for
-supper; and lion broth, lion soup, and lion fricassees promiscuously.
-Obey me, and you are saved; hesitate, and you are lost.
-
-_Mrs. L._ Dear me! but where shall I get the lions?
-
-_Jenny._ That’s none of my business. I prescribe the mode; you must find
-the means. You are rich; send and catch them. I would recommend your
-keeping a few live lions in your back garden, that you may have them
-fresh at all times.
-
-_Mrs. L._ Lions in our back garden? Mercy! we should be eaten alive!
-
-_Aunt M._ Lions? What! turn our back garden into a howling wilderness?
-
-_Mrs. L._ Dear me, dear me! I can never find the means of cure.
-
-_Jenny._ Then I cannot help you. So, if you will just hand me a check for
-five hundred dollars, I’ll go. (_Puts on bonnet._)
-
-_Mrs. L._ (_Starting up._) A check for what?
-
-_Jenny._ A check for five hundred dollars.
-
-_Mrs. L._ But you haven’t cured me. You forget, “No cure, no pay.”
-
-_Jenny._ Ah, but I’ve prescribed a method that will be sure to cure. If
-you don’t choose to try it, that’s not my fault.
-
-_Mrs. L._ You just start yourself out of this house. Quick, or I’ll find
-a way to send you. Quick, I say.
-
-_Jenny._ Very well, madam; very well. Remember the law. You’ll find you
-must pay. Good-morning.
-
-(_Exit, L._)
-
-_Mrs. L._ Who ever heard of such impudence?
-
-_Aunt M._ Why, Angelina, what are you doing? You’ll kill yourself
-standing so long.
-
-_Mrs. L._ (_Sinks back into chair._) Oh, dear! Oh, dear! My
-camphor,--quick! Fan me, child, fan me!
-
-_Alice._ Well, mother, your first attempt with the new school is a
-failure. You’d better give it up, and send for Dr. Tincture.
-
-_Mrs. L._ Child, don’t mention that horrid name again. (_Bell rings._)
-Who can that be? Another one of those humbugs.
-
-_Alice._ We will not have any more come in here, if you say so.
-
-_Mrs. L._ Yes, let them come. Every means must be tried.
-
-_Enter BRIDGET, L._
-
-_Bridget._ If you plase, mam, there’s another old woman. Says she’s a
-doctor.
-
-_Alice._ Show her in, Bridget.
-
-(_Exit BRIDGET, L._)
-
-_Aunt M._ Seems to me, Angelina, you’re having lots of callers to-day.
-
-(_Enter SUSAN DEAN, L., disguised. An old-fashioned “pumpkin” hood upon
-her head, an old, faded cloak upon her shoulders, a bundle of “roots and
-herbs” in one hand, a heavy cane in the other._)
-
-_Susan._ How do you do, folks? Somebody sick here? I’m Dr. Hannah
-Stebbins, a regular graduated physician.
-
-_Alice._ So we understand.
-
-_Susan._ Yes, my medical edication begun with docterin’ with roots and
-yarbs. But, dear me! which is the sick woman?
-
-_Alice._ My mother.
-
-_Susan._ Oh, yes! the old lady in the specs. Well, she does look kinder
-feeble. (_Crosses to AUNT MIDGET._) Heow do you do, mam? Kinder croning,
-hay?
-
-_Aunt M._ Hay?
-
-_Susan._ They tell me you’re kinder complainin’.
-
-_Aunt M._ Rainin’, is it? Why, do tell! What lots of rain we do have!
-
-_Alice._ You’ve made a mistake. This is my mother.
-
-_Susan._ Why, yeou don’t say so. There’s nothing the matter with her--is
-there? What’s the matter? Got the rheumatics?
-
-_Mrs. L._ Oh, dear! I don’t know what’s the matter.
-
-_Susan._ Kinder stericky--ain’t yer? Let’s see your tongue. It’s awful
-red! Let me feel your pulse. Dear me! Why, what can be the matter?
-
-_Mrs. L._ I am very weak.
-
-_Susan._ Got a crick in your back?
-
-_Mrs. L._ I don’t know, but I think I have.
-
-_Susan._ Headache?
-
-_Mrs. L._ (_Putting her hand to her head._) Oh, terrible!
-
-_Susan._ Purty bad way, yeou are. Let me see. There’s catnip,--that ain’t
-powerful enough; then there’s penny-_rial_ and wormwood, thoroughwort and
-hy-sup; them won’t do yeou any good; we must try the new grassalogical
-treatment.
-
-_Mrs. L._ The grassalogical treatment! What is that?
-
-_Aunt M._ Hay?
-
-_Susan._ A new discovery of our larned sister, Dr. Sally Wiggins. The
-Scripters tell us, “All flesh is grass.” Therefore, when the flesh is
-weak, what more nat’ral than that we should fly to its great counterpart
-in nature, the grass?
-
-_Aunt M._ (_Aside._) Talking about counterpanes,--I’d like to show her my
-new patch-work quilt.
-
-_Susan._ On this theory Dr. Sally has founded her new treatment; and I
-think it will be the best thing yeou can try. Take for breakfast every
-day grass tea; grass greens biled for dinner, with a leetle pork or
-bacon; grass tea for supper--nothing else, and sleep on the grass nights.
-If natur’ won’t work a cure in your case, then I’m much mistaken.
-
-_Mrs. L._ Sleep on the grass? Why, you’re crazy!
-
-_Aunt M._ Why, I do believe that woman wants to turn our Angelina out to
-paster, jest like a cow.
-
-_Mrs. L._ I confess I do not see the logic of your new treatment.
-
-_Susan._ Yeou don’t? Well, it does look kinder strange, but it’s the new
-school; and if woman is ever to find her speare, her speare must be in
-some new school.
-
-_Mrs. L._ I shall decline following any such nonsensical prescription.
-
-_Susan._ Very well, mam. If you won’t, you wont; and that’s all there is
-about it. So, when you’re ready to settle, I’m ready to start.
-
-_Mrs. L._ (_Starting up._) Ready to settle! What do you mean?
-
-_Susan._ Five hundred dollars. That was your offer.
-
-_Mrs. L._ No cure, no pay. What have you done?
-
-_Susan._ Given you an original mode of treatment. If you do not choose to
-follow it, that’s not my fault.
-
-_Mrs. L._ You just take your roots and herbs and your new treatment, and
-start out of this house, or you’ll get worse treatment.
-
-_Susan._ Well, well, if this isn’t an ungrateful world! You’re a pretty
-sick woman, you are.
-
-_Mrs. L._ Alice, call Bridget.
-
-(_ALICE Exit, L._)
-
-_Susan._ Yeou needn’t call any of your hired folks; I’m going; but if
-there is any law in the land, you shall hear from me. You’re a pretty
-sick woman, you are.
-
-(_Exit, L._)
-
-_Aunt M._ Why, Angelina, there you are standin’ ag’in! You’ll ruin your
-constitution jest as sure as can be.
-
-_Mrs L._ (_Sinks back._) Oh, dear, what a trial!
-
-_Enter BRIDGET, L._
-
-_Bridget._ Did you ax for me, mam?
-
-_Mrs L._ Bridget, don’t you let any more of these people into the house;
-they’ll be the death of me. Do you hear?
-
-_Bridget._ Faith, I do, mam; and sorry a one will I let in at all at all.
-
-(_Exit, L._)
-
-_Aunt M._ Trial and triberlation, child! that’s the lot of us weak
-mortals.
-
-_Enter ALICE, L., disguised as an old lady; shawl, large bonnet,
-spectacles, &c._
-
-Massy sakes! who’s that?
-
-_Alice._ Somebody’s sick here--hain’t there?
-
-_Mrs. L._ Where did _you_ come from?
-
-_Alice._ Hay?
-
-_Mrs. L._ Where did you come from?
-
-_Alice._ I’m a leetle hard of hearing. You’ll have to speak louder.
-
-_Mrs. L._ Dear me! who sent you here?
-
-_Alice._ Thank you; I don’t care if I do take a cheer. (_Sits, L._)
-
-_Mrs. L._ Dear, dear! where can Alice be! Who sent you here?
-
-_Alice._ Oh, yes, I hear now, when yer speak loud.
-
-_Mrs. L._ Aunt Midget--
-
-_Aunt M._ Well, child.
-
-_Mrs. L._ Do try and talk to this woman; she’s deaf as a post, I’m sure.
-
-_Aunt M._ Poor, is she? Wants cold victuals, I s’pose.
-
-_Mrs. L._ No, no; she’s a doctor.
-
-_Aunt M._ (_Pulling her chair close to MRS. L., and speaking across her
-to ALICE._) What’s the matter?
-
-_Alice._ (_Moving her chair close to MRS. L., they both speak very
-loud._) Hay?
-
-_Aunt M._ What’s--the--matter?
-
-_Alice._ I’m deaf. (_Pronounce_ deef.)
-
-_Aunt M._ Dear me! she want’s some beef. Well, if poor folks ain’t
-gitting proud! I guess you’ll have to content yourself with good cold
-bread.
-
-_Alice._ Yes; it is caused by colds in the head.
-
-_Mrs. L._ Dear me! set the blind to lead the blind. Aunt Midget, this old
-lady is very deaf.
-
-_Aunt M._ You don’t say so. (_Very loud._) What do you want?
-
-_Alice._ To treat the lady.
-
-_Aunt M._ Hay?
-
-_Mrs. L._ Gracious! what a confusion! My good woman, aunt Midget, this
-lady, is also very deaf.
-
-_Alice._ I want to know. (_Very loud to AUNT M._) I want to treat this
-lady.
-
-_Aunt M._ Want to treat her? (_Very loud._) What with?
-
-_Alice._ (_Louder._) I’m a doctor.
-
-_Aunt M._ Doctor, hey! Medical or dedical?
-
-_Alice._ I’m a female physician.
-
-_Aunt M._ Musician too! What do you play on?
-
-_Mrs. L._ Stop, stop, stop! Do you want to craze me, you two? Bridget,
-Bridget! My good woman, I do not require your services.
-
-_Enter BRIDGET, L._
-
-Here, show this woman out of the house, quick!
-
-_Alice._ I’m a regular--
-
-_Bridget._ Oh, no more of yer blarney! Start yourself quick!
-
-_Alice._ But, my dear lady, you advertised--
-
-_Bridget._ (_Pushing her off, L._) Ah, away wid yer! Away wid yer!
-
-_Mrs. L._ (_Sinks into her chair._) Oh, dear! was ever a poor sick woman
-so abused! My camphor, aunt Midget; my camphor! Where can Alice be?
-
-_Enter ALICE, L._
-
-_Alice._ Here I am, mother; I was called down stairs to see a lady, a
-healing medium. She is very desirous of seeing you.
-
-_Mrs. L._ I will not see her. Those we have had have nearly killed me.
-
-_Alice._ But, mother, this is an entirely different sort of person. You
-must see her, for she is coming up stairs now.
-
-_Mrs. L._ Oh, dear, dear! Am I never to have any peace?
-
-(_Enter LUCY, disguised. A bloomer costume (a bathing-dress will answer
-the purpose), an old-fashioned “front” of hair with side curls, a straw
-hat and parasol._)
-
-_Lucy._ My dear child, which is your afflicted parent!
-
-_Alice._ This is her.
-
-_Lucy._ (_Seats herself, L. of MRS. L._) She does, indeed, seem
-afflicted! That care-worn face, those weak and feeble limbs, are sure
-signs of the presence of disease.
-
-_Mrs. L._ Here is one who understands me at last.
-
-_Lucy._ The power has been given me to heal the sick. (_Twitches her
-right arm._)
-
-_Mrs. L._ Mercy! what’s the matter?
-
-_Aunt M._ That girl’s going into a fit.
-
-_Lucy._ It’s nothing; be as quiet as you can. (_Left arm twitches._)
-
-_Aunt M._ Gracious goodness! I tell you, Angelina, that gal’s in a fit!
-(_LUCY’S head jerks, and she stares fixedly at AUNT M._) See her glare at
-me! I tell you she’s crazy. Angelina, if you don’t have that woman taken
-away, I’ll holler right eout!
-
-_Lucy._ Sh--! I behold a vision! I see a woman before a wash-tub--a
-stout, rosy, healthy woman. She looks like you; and she rubs and sings,
-rubs and sings. (_With imitation of rubbing._)
-
-_Mrs. L._ That’s me--that’s just like me!
-
-_Lucy._ I see her again! She’s ironing now; and she irons and sings,
-irons and sings. (_Imitates._)
-
-_Mrs. L._ Just like me--just like me!
-
-_Lucy._ And now she sweeps (_imitates_), and now scrubs (_imitates_),
-singing all the while. Hark! what is it she sings?
-
-_Mrs. L._ (_Singing._)
-
- “Let us sing merrily, lightly, and cheerily,
- Let us be gay,
- Let us be gay;
- Throw away sorrow; why should we borrow
- Tears from to-morrow
- To darken to-day?”
-
- (_To be found in the “Excelsior Song-Book.”_)
-
-_Lucy._ Yes, yes! That’s it! But now it changes. I see her again:
-she appears feeble and weak, and complains. Oh, how she complains!
-(_Imitates._)--“Oh, dear! Oh, dear! I’m so weak--I’m so weak! My
-camphor, aunt Midget! Fan me, my child!”
-
-_Mrs. L._ Oh, dear! that’s me.
-
-_Lucy._ (_Gesticulating, as though shaking somebody._) What is this that
-now urges me to seize this woman and shake her?
-
-_Aunt M._ Angelina, that gal’s going to fight somebody. Don’t yer come
-a-near me.
-
-_Lucy._ (_Slowly approaching MRS. L._) All this woman needs is exercise,
-and I must give her exercise. (_Imitating shaking._)
-
-_Aunt M._ (_Jumping into chair._) Massy sakes! this is a raving lunatic.
-
-_Mrs. L._ (_Starts up._) Come, come, young woman, this is quite enough.
-
-_Alice._ You musn’t touch my mother.
-
-_Aunt M._ That gal’s a Shaker; I know she is.
-
-_Lucy._ (_Still approaching her._) To shake this woman--to shake this
-woman!
-
-_Mrs. L._ This woman declines being shaken. I’ll do all the shaking
-myself. (_Seizes LUCY and shakes her._) What do you mean by such conduct?
-Who are you? (_Shakes her again, which shakes off her “front” and hat._)
-Lucy Aiken! Why, what does this mean?
-
-_Lucy._ That I have turned physician, owing to the extraordinary
-inducements held out in an advertisement entitled “No Cure, no Pay.”
-
-_Mrs. L._ What?
-
-_Alice._ Yes, mother, I thought it a pity to waste money in advertising
-when we had three such good female physicians in the neighborhood.
-
-_Enter JENNY CARTER and SUSAN DEAN, L., disguised as before._
-
-Here are the other two.
-
-_Mrs. L._ And pray, who are they? (_JENNY and SUSAN throw off their
-bonnets._)
-
-_Jenny._ A disciple of the lionian school!
-
-_Mrs. L._ Jenny Carter!
-
-_Susan._ And a student of the grassalogical treatment.
-
-_Mrs. L._ Susan Dean! Well, I am amazed.
-
-_Aunt M._ (_Getting down from chair._) If that gal’s got through her
-tantrums, I’d like to get down!
-
-_Mrs. L._ But there was another--a deaf old lady.
-
-_Alice._ (_Imitating._) Hay?
-
-_Mrs. L._ Why, Alice! have you been concerned in this too? Do you know it
-was very wrong to deceive your mother in this way?
-
-_Alice._ Perhaps it was, mother; but I think you are better for the very
-singular treatment you have met with.
-
-_Aunt M._ Law, child, what are you thinking of? You have been standing
-nearly five minutes.
-
-_Mrs. L._ And I propose to stand five minutes more, for the purpose of
-thanking these young ladies for the very excellent manner in which they
-have treated my complaint. Ah, Lucy, that little touch of the old life
-you gave me has awakened my slumbering energies. I think I shall be able
-to go about and do a portion of that duty which is given the rich to
-perform--succor the needy and relieve the distressed. In such employment
-I need fear no return of my complaint. But how can I reward you?
-
-_Alice._ Remember your promise; five hundred dollars--
-
-_Lucy._ Which we gladly renounce, looking for reward in the approval of
-our friends here.
-
-_Mrs. L._ But will they grant it? If, like me, in your practice they have
-found a cure for idle complainings, they certainly will; if not, you must
-all remember the conditions--NO CURE, NO PAY.
-
-DISPOSITION OF CHARACTERS AT END:
-
-L. Susan, Jenny, Lucy, Mrs. Languish, Alice, Aunt Midget. R.
-
-
-
-
-HUMORS OF THE STRIKE. A FARCE.
-
-FOR MALE CHARACTERS ONLY.
-
-
-CHARACTERS.
-
- GREENBAX, President of the Broadaxe Horse Railroad.
- HARTSHORN, a Director.
- TRUMPS, Superintendent.
- KNOCKDOWN, Conductor.
- WHIPSTOCK, Driver.
- HARDHEAD (a little deaf).
- FINNEGAN, a Fenian.
- DAN, a New-York Butcher’s Boy.
-
-
-COSTUMES, MODERN.
-
-
- SCENE.--_President’s Room. Chair, L. Table, C._
-
-_Enter KNOCKDOWN, L. WHIPSTOCK, R._
-
-_Knock._ Whipstock, my boy, how goes the strike?
-
-_Whip._ As well as could be expected. It’s evident we shall have to give
-in. Old Greenbax is still determined not to pay the advance asked for.
-
-_Knock._ Won’t he? We’ll see about that. The strike has continued but
-eight days, and they have used up all means in their power to get
-conductors and drivers. I saw the seven o’clock car standing before the
-station, waiting for somebody to put it through. We have taken good care
-nobody shall be found; and I rather think this predicament will bring our
-worthy president to terms. There’s nothing like a little pluck, my boy.
-
-_Whip._ Oh, yes; it’s all very well for you to talk, who have a chance
-at the pickings; but as for me, I’m pretty well played out; and if old
-Greenbax don’t come down soon, I shall, with a rush.
-
-_Knock._ Nonsense! Never say die, my boy.
-
-_Whip._ I don’t mean to; but if this thing continues much longer, Mrs.
-Whipstock will say it for me, emphasized with a broomstick. Halloo!
-here’s old Greenbax. Now for a breeze.
-
-_Enter GREENBAX, R._
-
-_Green._ (_As he enters._) Trumps! Trumps! I say, where can that fellow
-be? Trumps! (_Sees KNOCKDOWN and WHIPSTOCK._) Halloo! what are you doing
-here? Ready to go to work, hey!
-
-_Knock._ Yes, sir, ready to go to work--at the advance prices.
-
-_Green._ Hum! (_To WHIPSTOCK._) And are you ready to drive?
-
-_Whip._ Certainly--at the advance prices.
-
-_Green._ (_C._) Hum! Will you both serve us faithfully?
-
-_Whip and Knock._ (_Advancing eagerly on each side of him, and speaking
-quickly._) Oh, yes, sir; yes, indeed!
-
-_Green._ At the advance prices? I’ll see you farther, first, and then I
-won’t. No, sir; we pay you too much now. Clear out, both of you. I don’t
-want you around here. Quit! Exit! Vamose!
-
-_Whip._ Did you ever! The old curmudgeon! _Exit R._
-
-_Knock._ No, I never! The skinflint! _Exit, R._
-
-_Green._ (_Seating himself at desk._) Here’s a pretty condition for
-the Broadaxe Horse Railroad to find itself placed in. A parcel of
-whipsnappers dictating to Horatio Greenbax, president of the corporation.
-Strike away, you scoundrels! You’ll find those who have the longest
-pockets can strike the hardest and stick the closest. (_Enter TRUMPS,
-R._) Well, Trumps, what’s up now?
-
-_Trumps._ We are, I should say. Here’s the seven o’clock car waiting for
-both driver and conductor, and none to be had.
-
-_Green._ Then get new ones.
-
-_Trumps._ It’s very well to say get new ones; but where to get them,
-is the question. Our discharged men have induced everybody in the
-neighborhood to refuse.
-
-_Green._ They have, have they? (_Voices heard outside shouting, “Halloo!”
-“Conductor!” “Time’s up!” “Halloo!” “Hurry up!” “Hurry up!”_)
-
-_Trumps._ There, you hear that; the passengers are impatient.
-
-_Green._ Well, well; drive it yourself.
-
-_Trumps._ I can’t do that; somebody must look after the company’s
-property. (_Voices heard again impatiently shouting._)
-
-_Enter HARTSHORN, L._
-
-_Harts._ Mr. Pwesident, what is the meaning of this wow, and wiot, and
-wumpus? ’Pon my word, this is decidedly wulgaw; we shall be disgwaced
-with such an outwageous disturbance in fwont of our door--we shall,
-indeed.
-
-_Green._ The fact is, Mr. Hartshorn, the company finds itself destitute
-of both drivers and conductors, in consequence of the strike.
-
-_Harts._ Stwike! what a wevolution! You alawm me--you do, indeed.
-
-_Green._ Well, don’t get frightened; you won’t be struck.
-
-_Harts._ What’s to be done?
-
-_Green._ Don’t know; unless you volunteer to drive that car down.
-
-_Harts._ I volunteaw to dwive a paiw of vulgaw howses down Bwoadway,
-and one of these filthy caws too! I nevaw! The effluviaw fwom those
-cadavewous cweatures is howible! ’pon my word, howible! (_Voices again._)
-There’s the wow again!
-
-_Enter HARDHEAD, R._
-
-_Hard._ Where’s the president of this confounded road?
-
-_Green._ I believe I have the honor to be its presiding officer.
-
-_Hard._ Hey?
-
-_Green._ I am he.
-
-_Hard._ Hey? Speak louder; what are you mumbling about?
-
-_Green._ (_Very loud._) I am the presiding officer.
-
-_Hard._ Coffee, sir? I didn’t say any thing about coffee. I’ve had my
-breakfast, and, if it hadn’t been for that infernal car, should have been
-down town before this.
-
-_Green._ This old gent is a little hard of hearing.
-
-_Trumps._ It hasn’t affected his vocal organs, anyhow.
-
-_Harts._ Yaas; he’s got an impediment in his eaw.
-
-_Hard._ What do you all stand there growling for? Why don’t you answer me?
-
-_Green._ I am the person you want.
-
-_Hard._ Hey?
-
-_Green._ (_Very loud._) I--am--the--President. (_Lower._) Confound your
-picture!
-
-_Hard._ Oh, you are; then you ought to be ashamed of yourself. What’s
-that car waiting for?
-
-_Green._ Somebody to drive.
-
-_Hard._ Hey?
-
-_Green._ (_Very loud and angrily._) Want somebody to drive.
-
-_Hard._ Somebody’s wife? What business have you to keep a car waiting for
-somebody’s wife? I don’t ask you to wait for my wife--do I? Where’s your
-conductor?
-
-_Green._ He’s on a strike.
-
-_Hard._ Hey?
-
-_Green._ (_Very loud and excitedly, and flourishing his arms._) I tell
-you he’s indulging in a strike.
-
-_Hard._ (_Raising his cane._) Oh, that’s your little game, is it? You
-want to indulge in a strike! Well, indulge, then. Come on, you scoundrel;
-I’ll strike!
-
-_Green._ No, no! (_Dodging behind HARTSHORN._) I don’t mean any thing of
-that kind. Keep off!
-
-_Harts._ Good gwacious! what a tewible monstaw!
-
-_Hard._ (_To HARTSHORN_,)--Oh, you’ll have it--will you, Whiskers? You
-want a crusher--do you?
-
-_Harts._ No, no; I don’t want a cwusher! (_Dodges behind GREENBAX._) I
-won’t have a cwusher!
-
-_Trumps._ (_Stepping before HARDHEAD, and speaking very loud._) Beg
-pardon, sir; but you misunderstand. Our drivers have struck for higher
-wages.
-
-_Hard._ Oh, that’s it. Why didn’t he say so? (_To GREENBAX._) Well, what
-are you going to do about it? I must go down town at once.
-
-_Green._ (_Loud._) If you will be patient a few minutes, we will try to
-accommodate you.
-
-_Hard._ Look here, Mr. ---- (_to TRUMPS_), what is that individual’s name?
-
-_Trumps._ Greenbax.
-
-_Hard._ Look here, Mr. Beeswax; if you don’t hurry up that car, I’ll have
-you arrested as a swindler. (_Voices outside again._)
-
-_Trumps._ Come, Mr. Greenbax, something must be done at once.
-
-_Green._ What can I do?
-
-_Trumps._ Hire the men at the new prices.
-
-_Green._ Never! I said I wouldn’t, and I won’t, if no cars run to-day.
-
-_Trumps._ Very well, sir; I have done all I can do. (_Exit._)
-
-_Hard._ Are we going down to-day or not?
-
-_Green._ I wish you was down where you belong, with all my heart.
-(_Louder._) Very warm to-day, sir.
-
-_Hard._ Hey?
-
-_Green._ It’s very warm to-day.
-
-_Hard._ Pay? I’ll pay you if you don’t start that car soon. (_Goes up to
-table and sits._)
-
-_Green._ O, pshaw! it’s no use talking to him. Well, Hartshorn, what’s to
-be done?
-
-_Harts._ ’Pon my word, I don’t know. S’pose you dwive down yourself.
-
-_Green._ Me? When I do, just inform me--will you? (_Noise again
-outside._) Halloo! Who’s this?
-
-_Enter FINNEGAN, R._
-
-_Fin._ Is the prisidint widin, I dunno?
-
-_Green._ Well, I do. He is; and I am he.
-
-_Fin._ Yer are--are yez? O, yer spalpeen! and it’s there ye are, thaif!
-
-_Green._ Come, come; be a little more respectful.
-
-_Fin._ Respictful, is it? By my sowl, and ain’t you the sarvant of the
-public? and ain’t I the public, bedad? What do yer mean by kaping me
-standing outside there squatting in a car, and waiting to be took to the
-arms of Biddy and the childers, afther I’ve fit, bled, and died for ould
-Ireland up in Can-a-dy, shure I’d like to know?
-
-_Hart._ Good gwacious! what a fewocious foweigner!
-
-_Fin._ And who the deuce are you, onyhow? You chatter like a monkey, and
-you look like a baboon! By my sowl, I believe you’re Barnum’s What Is It!
-
-_Green._ Come, come; this won’t do.
-
-_Fin._ Won’t it? and who’s to hinder, I’d like to know? Faith, do ye mind
-who I am? I’m a full-blooded Fenian; ready to sthrike for ould Ireland;
-and if that car don’t start soon, I’ll strike you, ye blackguard.
-(_Flourishing his shillalah._)
-
-_Green._ Come, come; be quiet. (_Dodging behind HARTSHORN._) Pacify him,
-Hartshorn.
-
-_Harts._ Pacify him? Good gwacious! here’s another stwiker! Don’t
-flouwish that club in that mannaw. Gweenbax will talk to you. (_Dodges
-behind GREENBAX._)
-
-_Green._ Put up that stick. You shall have a conveyance in five minutes.
-
-_Fin._ Conveyance, is it? I want no conveyance. I want a car, and that
-quick.
-
-_Hard._ (_Starting up and shouting._) Is that car going or not?
-
-_Fin._ Faith, here’s another belated gint. (_To GREENBAX._) Don’t yer
-hear the gintleman?
-
-_Green._ Confound the gintleman, and the car too. Was ever a president in
-such a fix? Here’s another! Well, come on all at once.
-
-(_Enter DAN, R._)
-
-_Dan._ Say! where’s the president of this here road? Say!
-
-_Hard._ Is that car going?
-
-_Fin._ Fetch on your conveyance, ould chap.
-
-_Green._ One at a time, if you please. (_To DAN._) I am the president.
-What do you want?
-
-_Dan._ Well, say, old cove, what do yer mean by keepin’ folks waitin’ in
-this style, say?
-
-_Fin._ Faith, ould gint, if yer don’t spake up, there’ll be “say” enough
-to dhrown ye.
-
-_Green._ There’s a little delay on account of the strike.
-
-_Fin._ Sthrike, is it? A sthrike, bedad! I’m on hand like a picked-up
-dinner. I sthruck a blow for ould Ireland in Can-a-dy, and then I sthruck
-for home; and, bedad, I’ll sthrike for any thing at all, at all.
-
-_Dan._ I say, Pat, hush yer jaw; we’ll jest clean out this institution.
-
-_Fin._ Faith, that we will. It’s a dirthy place onyhow.
-
-_Hart._ Good gwacious! there’s going to be more stwiking!
-
-_Dan._ Look here, Smellin’ Bottle! (_Seizes HARTSHORN by the collar, and
-brings him to the centre._)
-
-_Hart._ Good gwacious! Welease my coat! You awe too polite--you awe
-indeed!
-
-_Dan._ Am I? Jest look a here, Smellin’ Bottle! and you too, prez--look
-sharp! fur I’m a goin’ to talk to yer like a first-class sermon! I drives
-fur old Swizel, I does; and I kills fur Swizel too; and I’m goin down
-town in that car in five minutes! You understand?
-
-_Hard._ (_Shouting._) Is that car going, or is that car not going?
-
-_Dan._ Say, old gent, you jest subside.
-
-_Hard._ Hey?
-
-_Fin._ Faith, the ould gint’s as dafe as a haddock. (_Goes up to table
-and talks to HARDHEAD in dumb show._)
-
-_Dan._ Now, prez, I want yer to understand I’m a goin’ down town; and I
-want a driver and a conductor.
-
-_Green._ But I tell you there is a strike.
-
-_Dan._ Yes; and there’ll be another very soon. Here, Smellin’ Bottle, I
-guess you can drive pretty well.
-
-_Harts._ Good gwacious! Me? O, nevaw. I should be exhausted at once! I
-should indeed!
-
-_Dan._ Then we’ll exhaust you. Come, heave ahead, and take the ribbons.
-
-_Harts._ But, good gwacious! considaw; I should soil my dwess; I should
-indeed!
-
-_Dan._ Well, we’ll fix that. Here, Pat.
-
-_Fin._ (_Coming down._) Here yer are, my darlint.
-
-_Dan._ Bring some old clo’s in here from that next room--the dirtiest yer
-can find.
-
-_Harts._ Good gwacious!
-
-_Fin._ Faith, that I will. (_Exit, R._)
-
-_Green._ I protest against this proceeding. You are trespassing upon the
-premises of the Broadaxe Railroad.
-
-_Dan._ Oh, simmer down, now; your turn will come soon.
-
-(_Enter FINNEGAN, R., with a couple of dirty old overcoats and a couple
-of shocking bad hats._)
-
-_Fin._ Here you are.
-
-_Dan._ Now, Smellin’ Bottle, jump into this. (_Holding up the dirtiest
-overcoat._)
-
-_Harts._ Good gwacious! what a howible coat! No, nevaw; twy the
-pwesident. (_Dodges behind GREENBAX._)
-
-_Dan._ All right. (_Seizes GREENBAX._) Prez, jump in.
-
-_Green._ No; I will submit to no such outrage. I am the president of this
-corporation.
-
-_Fin._ Thin we’ll invist you wid this robe of office.
-
-(_DAN and FINNEGAN seize GREENBAX, and thrust him into the coat._)
-
-_Green._ Oh, you shall suffer for this!
-
-_Fin._ We do, my darlint; now for your crown. (_Claps hat on his head._)
-Ivery inch a king!
-
-_Dan._ Now, then, for Smellin’ Bottle. (_Seizes HARTSHORN._)
-
-_Harts._ Good gwacious! I’m innocent; I am indeed! I’m only a poor
-diwector.
-
-_Fin._ Thin come here directly. (_Seizes him, puts on coat and hat, he
-all the time protesting._)
-
-_Green._ Oh, if there is any law, you shall suffer for this!
-
-_Hard._ Is that car going?
-
-_Dan._ Directly. We’ve procured a driver and conductor, and now we’re
-off. Come, Pat, lead off with the prez--I mean driver.
-
-_Fin._ Faith, that I will.
-
-_Dan._ And I’ll take Smellin’ Bottle. (_They take GREENBAX and HARTSHORN
-by the arm, who struggle and protest._)
-
-_Green._ (_To HARDHEAD, who comes down._) This is an outrage. I call upon
-you to protect me.
-
-_Hard._ Hey?
-
-_Harts._ Yes, yes; pwotect me, pwotect me!
-
-_Hard._ Hey?
-
-_Fin._ Bedad! that ould gint is like a horse; he’s full of hay!
-
-_Dan._ Now we’ll be down town in a jiffy. Come on.
-
-_Enter TRUMPS, R._
-
-_Trumps._ What’s the meaning of this?
-
-_Dan._ We’ve procured a conductor and a driver for the seven o’clock car.
-
-_Trumps._ We don’t want them.
-
-_Dan._ Yes; but we do.
-
-_Trumps._ No; for the conductor and driver have come to terms; and if
-you’ll jump aboard, we’ll be off in a jiffy.
-
-_Green._ Strike over?
-
-_Trumps._ Entirely.
-
-_Harts._ Good gwacious! that’s lucky!
-
-_Dan._ You can bless your lucky stars, prez.
-
-_Green._ I do; and if ever there’s another strike on this road, I’ll
-resign at once.
-
-_Fin._ (_To HARDHEAD._) Strike’s over!
-
-_Hard._ Hey?
-
-_Fin._ (_Loud._) The strike’s over.
-
-_Hard._ Anybody knocked down?
-
-_Dan._ The conductors will attend to that part of the business.
-
-_Trumps._ Come, gentlemen, jump on; can’t wait any longer.
-
-_Green._ Jump on, gentlemen; the strike has concluded to our
-satisfaction; let us hope it has to the satisfaction of all who have
-taken this little trip with us on the Broadaxe Horse Railroad.
-
-DISPOSITION OF CHARACTERS.
-
-R. Trumps, Finnegan, Greenbax, Hartshorn, Dan, Hardhead, L.
-
-
-
-
-BREAD ON THE WATERS.
-
-A DRAMA IN TWO ACTS.
-
-
-CHARACTERS.
-
- DR. HARLEM, Principal of Greenlake Seminary.
- HARRY HARLEM, his son.
- FRED HASTINGS, } Pupils.
- SOB WINDERS, }
- JONATHAN WILD BUTTS, the Town Constable.
- LUCY HARLEM, the Doctor’s Daughter.
- MRS. LORING, Housekeeper.
- DILLY (picked from the streets).
-
-
-COSTUMES.
-
-DR. HARLEM. Act 1, Black suit, white cravat, long white hair. Act 2,
-Dressing-gown, &c.
-
-HARRY. Act 1, Lad of eighteen. Roundabout jacket, rolling collar, &c. Act
-2 (disguised), Gray wig and beard, sailor’s blue shirt, white trousers.
-
-FRED. Act 1, Lad of eighteen. Roundabout jacket, rolling collar, &c. Act
-2, Stylish modern costume.
-
-BOB. Act 1 (Very fat), Costume same as Harry and Fred. Act 2 (genteel
-figure), Very fashionable.
-
-BUTTS. Act 1, Blue coat, brass buttons, short pants, iron-gray wig,
-shabby hat. Act 2, same as in Act 1.
-
-MRS. LORING. Act 1, Old lady’s suit. Act 2, Same as in Act 1, with the
-addition of cap and spectacles.
-
-DILLY (aged 13). Act 1, Short dress, curls, &c. Act 2, Young lady’s
-modern dress.
-
-LUCY (aged 16). Act 1, Dress neat and pretty. Act 2, Young lady’s modern
-dress.
-
-
- ACT 1. SCENE.--_Parlor in the house of DR. HARLEM. Table, L.,
- with chair R. of it; arm-chair, L. C.; small table with chair,
- R.; LUCY, R., sewing; MRS. LORING seated in arm-chair, reading._
-
-_Mrs. L._ Lucy, my child, how very quiet you are!
-
-_Lucy._ Indeed, Aunt Loring, I cannot help it. You know to-day is the
-very last of the term. School closed; all the pupils gone except Fred
-Hastings and Bob Winders, and they leave us to-day: the thought of the
-quiet humdrum life we are to lead for the next two months makes me feel
-very sad.
-
-_Mrs. L._ The change will be a relief to all of us. Think of your father:
-he needs the rest which the close of the term will bring.
-
-_Lucy._ I do think of him; and for his sake I am glad. But still we lose
-many friends in the young gentlemen who have left us. I’m sure we shall
-miss them.
-
-_Mrs. L._ Especially your particular friend, Fred Hastings; hey, Lucy?
-
-_Lucy._ Oh! of course. You know he is very agreeable, Aunt Loring, and
-has been very kind to us.
-
-_Mrs. L._ He is no favorite of mine. He has been very agreeable,
-especially to you; while to your brother Harry he has been altogether too
-kind.
-
-_Lucy._ Why, Aunt Loring! Harry thinks there never was such a friend.
-
-_Mrs. L._ Harry is young; he has seen little of the world: and the gay,
-dashing style of Fred Hastings has won his admiration. But Master Fred
-Hastings has already led him into mischief. Their pranks in the village
-have reached my ears, and, I fear, those of your father. Fred Hastings is
-not a fit companion for our Harry; and it will be a relief to me when he
-quits this place never to return.
-
-_Lucy._ Don’t talk so, Aunt Loring. You are mistaken in him.
-
-_Mrs. L._ I hope I am. But, during the ten years I have been housekeeper
-for your father, I have seen a great many young men, and learned to read
-their characters; and I say that Master Fred Hasting has too much money,
-too much assurance, and too much love for what is called sport, ever to
-make a good man.
-
-_Lucy._ I do hope you are mistaken. I’m sure you must be.
-
-_Mrs. L._ Well, well, child, we shall see.
-
-_Butts._ (_Outside, C._) Don’t tell me. How do you know? None of your
-lying. I’ll find out for myself. (_Enter BUTTS, C._) How do you do, marm?
-Hope you’re well, Miss Lucy. Where’s the doctor?
-
-_Mrs. L._ He’s out, Mr. Butts. What is the matter?
-
-_Butts._ Matter! What should be the matter, when a set of jackanapes are
-allowed to roam through the village, pillaging, burning, and insulting? I
-won’t have it: the law shall be respected.
-
-_Mrs. L._ Burning and pillaging! Why, Mr. Butts, have any of our young
-gentlemen been engaged in such disreputable proceedings?
-
-_Butts._ Worse than that, marm. Worse than that. I’m disgusted with
-seminaries. If I could have my way, there shouldn’t be any thing like a
-school in the land.
-
-_Mrs. L._ Then I’m very glad you do not have your way. What is the cause
-of complaint now?
-
-_Butts._ The majesty of the law has been outraged; and I, as the
-representative of the law, have been insulted. Those rascals of yours
-have been at their pranks. Going to my office this morning, I found a
-crowd of the rag, tag, and bobtail of the village gathered about it,
-hooting and yelling at some object in the window. Madam, imagine my
-indignation when I found that object to be a stuffed figure wrapped in my
-dressing-gown, with a foolscap on its head, and labelled “Jonathan Wild
-Butts, Thief-taker,”--seated in my arm-chair too, at the open window.
-Think of that, marm!--an outrage, a diabolical outrage, upon justice!
-
-_Mrs L._ Who could have done it?
-
-_Butts._ You ask that, marm?--you who have lived for ten years in this
-den of iniquity, this nursery of roguery, this incubating machine of
-vice? Who did it?--why, Dr. Harlem’s pupils, of course.
-
-_Lucy._ Why, Mr. Butts! They’re all gone except Fred Hastings and Bob
-Winders.
-
-_Butts._ Except--Add your brother Harry, and you have the ringleaders
-in every assault upon the peace and quiet of the place. I know them.
-I’ve winked at many of their misdeeds; but, when they assault justice, I
-tell you Jonathan Wild Butts has his eye on ’em. I say, respect the law,
-respect the law.
-
-_Mrs. L._ I assure you, Mr. Butts, I have a great respect for the law and
-its officers. Take a seat. The doctor will soon return.
-
-_Butts._ No, I thank you, marm. I’ll call again. It’s my duty to keep
-an eye on rogues; and I flatter myself I know my duty. Let the wicked
-tremble; for justice is on their track. (_About to exit, C., runs against
-DILLY, who enters, C._)
-
-_Dilly._ Dear me, Mr. Butts. Don’t knock a body down.
-
-_Butts._ (_Taking her by the ear, and bringing her down stage._) Ah, ha,
-you little baggage! I’ve got you at last.
-
-_Dilly._ Don’t, Mr. Butts: you hurt. I ain’t done nothing.
-
-_Butts._ Look me in the eye.
-
-_Dilly._ Which one, Mr. Butts?
-
-_Butts._ Silence!
-
-_Dilly._ Well, you needn’t holler so: I ain’t deaf.
-
-_Butts._ Silence! You took my horse and chaise yesterday while I was in
-Mr. Bates’s house, drove through the town like mad; and, when I found
-them, they were locked up in the pound, the horse in a perspiration, and
-the chaise nearly stove to pieces. What have you to say to that?
-
-_Dilly._ Let my ear alone. I won’t tell you a word until you do.
-
-_Butts._ Speak out, quick! What did you take my chaise for?
-
-_Dilly._ La, Mr. Butts! I didn’t mean to hurt it. You posted a notice on
-the church-door, warning people to beware of leaving horses in the street
-over twenty minutes; for, if they did, their horses should be put in the
-pound, and their owners fined.
-
-_Butts._ What’s that got to do with my horse?
-
-_Dilly._ Respect the law, Mr. Butts. I saw your horse stand at Mr.
-Bates’s door over half an hour; and you know what’s sauce for the goose
-is sauce for the gander: and so I drove him to the pound. Ain’t you much
-obliged?
-
-_Butts._ Much obliged, you young jackanapes? If ever I find you meddling
-with my horse again, I’ll have you locked up in a pound where you won’t
-get out in a hurry.
-
-_Dilly._ La, Mr. Butts, don’t get angry! What’s the use of making laws,
-if you break them yourself.
-
-_Butts._ Oh, bother! Precious little you know about law. Good-morning,
-Mrs. Loring; good-morning, Miss Lucy (_going, C._).
-
-_Dilly._ Good-morning, Mr. Butts: going to have a ride?
-
-_Butts._ Oh, bother!
-
-_Dilly._ I say, Mr. Butts--
-
-_Butts._ Well, what now?
-
-_Dilly._ Respect the law.
-
-_Butts._ Oh, pshaw! (_Runs off, C._)
-
-_Dilly._ Ha, ha, ha! What a queer old customer!
-
-_Lucy._ Why, Dilly!
-
-_Mrs. L._ Dilly, child, you mustn’t talk so.
-
-_Dilly._ That’s what Harry calls him.
-
-_Mrs. L._ That’s no reason why you should speak so. Mr. Butts is a very
-worthy man, and tries to do his duty.
-
-_Dilly._ He’s a constable, and I do hate constables: they’re always round
-poking their noses into every thing, and spoiling all the fun.
-
-_Mrs. L._ It is his duty, child, to look after mischief-makers.
-
-_Dilly._ But he makes such a fuss about it, and he always manages to
-catch the wrong ones.
-
-_Lucy._ He didn’t catch the wrong one to-day. Why, Dilly, how could you
-do such a thing?
-
-_Dilly._ Pooh! It is easy enough if you only know how to drive.
-
-_Mrs. L._ That poor horse!
-
-_Dilly._ Well, it’s Mr. Butts’s fault that he is poor. He ought to feed
-him: I’m sure he’s rich enough! Harry says he’s an old--
-
-_Mrs. L._ Stop, child! never mind what Harry says.
-
-_Dilly._ But I do mind what Harry says. Harry’s my father and mother and
-brother all in one. I’m sure I shouldn’t know what to do without Harry.
-
-_Mrs. L._ You have great cause to love him, for to Harry you owe all you
-have.
-
-_Dilly._ Yes: he found me a little bit of a girl in the streets, and
-brought me home. Don’t I love him for it, though? He calls me such queer
-names! Don’t you think, auntie, this morning, he called me “Little Bread
-upon the Waters.” What a queer name! I’m sure I don’t know what it means.
-
-_Mrs. L._ I’ll tell you, Dilly. Nine years ago, the night before you
-were brought here, Dr. Harlem, Harry, and myself were sitting in this
-very room. The doctor, as usual, was reading from the Scriptures before
-retiring for the night. During the reading, this sentence attracted
-Harry’s attention, “Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find
-it after many days.” Harry looked up with his bright eyes. “That’s
-a queer sentence, father,” said he. “Ah, my boy!” said the doctor,
-“there’s many sentences in this book to puzzle young heads like yours,
-and many to puzzle older ones than mine. ‘Cast thy bread upon the waters’
-means, do all the good you can in this world, never looking for reward;
-for it will always come, sooner or later. Do a good deed, be it to
-benefit rich or poor, high or low; for your reward will surely come.”
-The next morning, Harry drove his father to the village at a very early
-hour, as the doctor was going a journey, and wanted to catch a train. On
-his return, he saw a little bundle of rags by the way-side. He alighted,
-and was surprised to find a little girl four or five years old, almost
-dead,--a poor little sick, suffering thing, evidently left to die by some
-inhuman mother.
-
-_Dilly._ That was me, wasn’t it, auntie?
-
-_Mrs. L._ That was you. Harry looked at you, and was about to turn away,
-when he remembered the lesson of the previous night. “Father says, ‘Cast
-thy bread upon the waters,’” said he; “so this little one shall go home
-with me.” The doctor was very much surprised on his return, and very much
-inclined to send you to the poorhouse; but Harry begged so hard to keep
-you, that he relented, and here you have been ever since.
-
-_Dilly._ That’s why Harry called me, “Bread upon the Waters.” I wonder if
-such a little crumb as I am can ever repay him.
-
-_Mrs. L._ No doubt, Dilly.
-
-_Dilly._ Perhaps I shall turn out to be some rich heiress, that some
-cruel uncle wanted to get out of the way. If I do, won’t I make Harry
-rich!
-
-_Mrs. L._ There’s not much chance of that. No clew could be found to your
-parentage.
-
-_Dilly._ And I hope there never will be. I don’t want to leave Harry
-and you, auntie, and Lucy, and the dear good doctor. If I’m a nobody, I
-mean to be happy; and, if ever I can do any thing for Harry to repay him
-for--for--for-- (_Bursts into tears._)
-
-_Mrs. L._ There, there, Dilly, don’t cry. We all love you dearly; and,
-while you live, there is a warm home for you in Greenlake. Come with me.
-I’ve got a new canary in my room. (_Exit, R._)
-
-_Dilly._ A canary? Oh, my! ain’t that splendid? (_Exit, R._)
-
-_Lucy._ Harry in danger! I do not believe it. Fred Hastings is a dear,
-delightful fellow, and I am sure would lead nobody into danger.
-
-_Bob._ (_Without, C._) O Lord! O murder! oh, bring somebody here quick!
-(_Enter, C., dragging a trap, in which his foot is caught._)
-
-_Lucy._ Why, Bob, what have you been doing?
-
-_Bob._ Practising your favorite song, “I’ve been roaming, I’ve been
-roaming;” and this is the consequence.
-
-_Lucy._ Ah! too many sharps in that tune for you.
-
-_Bob._ Altogether. I don’t like the measure. Won’t you be kind enough to
-release me?
-
-_Lucy._ Certainly. (_Releases his foot._)
-
-_Bob._ Thank you. Ah, Lucy, if I only had you to release me from all the
-traps I get into!
-
-_Lucy._ Oh, pshaw! you should keep out of them. Now, I’ll warrant you’ve
-been in somebody’s melon-patch.
-
-_Bob._ Lucy, you wrong me. But it’s just my luck. I never shall be
-understood. I’m born to be unappreciated in this world. I haven’t been
-in any melon-patch at all. I climbed Farmer Butts’s wall to gather a
-bouquet for you, when I stuck my foot in it. It’s just my luck. I never
-tried to gather a rose but what I stuck my hands full of thorns.
-
-_Lucy._ Ah, Bob, you went too near Farmer Butts’s melon-patch.
-
-_Bob._ Well, now you mention it, I did take a look at them there
-bouncers, and they seemed to say, “Come and take us melons;” but this
-trap said, “_Can’t elope_,” and fastened its cruel teeth in my tender
-ankles. Just my luck.
-
-_Lucy._ O Bob! I’m ashamed of you.
-
-_Bob._ Now, don’t, Lucy! I’m an unfortunate chap. I was born to be
-unlucky. I tell you, you should have had the most beautiful melon,--I
-mean bouquet,--if it hadn’t been for this trap. Just my luck! Here I’ve
-been sent to this school by my fond but mistaken parent to be fitted
-for the bar or the pulpit. Fit subject I am for either. The only bar I
-hanker for is a horizontal bar. I’d like to be a gymnast, join a circus,
-or something of that kind; but there, you see, I’m too fat. It’s just my
-luck. If I go out with the boys on a frolic, I’m sure to get caught. If
-I race on the water, my weight either capsizes the boat, or leaves me a
-mile behind. I tell you, Lucy, I’m born to ill luck.
-
-_Lucy._ Oh, no, Bob! Have more confidence in yourself.
-
-_Bob._ Confidence! Well, I like that. Confidence in what? I’m always at
-the foot of the class, always the last one up in the morning, and always
-the last in every thing. Oh, dear! I wonder what will become of me. If it
-wasn’t for Harry, I should drown myself. No, I couldn’t do that. I’m too
-fat: I couldn’t sink. Just my luck.
-
-_Harry._ (_Outside, C._) Halloo! halloo! house! house! house!
-
-_Fred._ (_Outside, C._) Fish! fish! fish!
-
-_Lucy._ There’s Fred and Harry.
-
-_Dilly._ (_Runs in, R._) Oh, here’s Harry! Harry, here we are. (_Enter
-FRED and HARRY, C., with poles and fish-baskets._)
-
-_Harry._ Halloo, Dilly! such a mess of trout for dinner!
-
-_Fred._ Such capital sport! Halloo, Bob! where have you been? We are
-looking for you!
-
-_Bob._ Oh, I’ve been fishing too.
-
-_Harry._ No! Have you? What luck?
-
-_Bob._ Oh! I caught some.
-
-_Lucy._ Yes: brought them home in a trap too.
-
-_Harry._ Oh, ho!
-
-_Fred._ Ha, ha!
-
-_Harry._ Been in that melon-patch again?
-
-_Fred._ O you rascal!
-
-_Harry._ You promised to wait till dark.
-
-_Bob._ Sh--Confound it!
-
-_Fred._ Selfish chap! Wanted them all for himself.
-
-_Bob._ Oh, bother! I was only reconnoitering.
-
-_Harry._ And got snatched by the sharpshooters.
-
-_Bob._ Sharpshooters! you may well say that. Such sharp, shooting pains
-as I’ve had in my ankles!
-
-_Harry._ Served you right.
-
-_Bob._ Just my luck!
-
-_Harry._ Never go into anybody’s melon-patch without your friends.
-
-_Fred._ No, sir! Greedy boys always get punished.
-
-_Dilly._ O Harry! what splendid trout! what bouncers!
-
-_Harry._ Well, you bounce into the kitchen with them, quick; we must have
-them for dinner.
-
-_Dilly._ That I will. (_Singing._)
-
- “Fishy, fishy, come bite my hook;
- You may go captain, and I’ll go cook.”
-
-(_Exit, R._)
-
-_Fred._ Well, Lucy, our happy school-days are drawing to a close.
-To-night I must leave for home.
-
-_Bob._ And so must I. Ah, Lucy,
-
- “Those happy days are over;
- There’s naught but grief and pain”--
-
-_Harry._
-
- “When in a trap you set your foot:
- So, don’t do it again.”
-
-Oh, pshaw! Boys, don’t be sentimental: let’s end the term with a frolic.
-
-_Fred._ I’m agreed. What shall it be?
-
-_Harry._ What say you to a race on the lake? Our wherries are at the
-landing. We sha’n’t have another chance.
-
-_Fred._ I think we owe some attention to the ladies, as this is our last
-day.
-
-_Lucy._ If I may speak for the _ladies_, I think nothing would please
-them better than a race.
-
-_Harry._ There’s a jolly little sister for you. Come, boys, I challenge
-you to a race across the lake and back; the prize to be--what?
-
-_Fred._ What do you say, Bob?
-
-_Lucy._ If Bob says _what_, it will be _water-melons_.
-
- _Fred._ } Ha, ha! Caught again, Bob.
- _Harry._ }
-
-_Bob._ Now, Lucy, that was too bad.
-
-_Lucy._ So it was Bob; and, to show my repentance, you shall be my
-champion in the race. Here, sir! you shall wear my colors. Kneel, and
-receive from the hands of your sovereign this white ribbon. (_Pins white
-ribbon on his breast._) Keep it pure and unsullied, and bring it back to
-me as a trophy of victory.
-
-_Bob._ Lucy, I’ll do my best; but you know what it will be: I shall be
-last. Just my luck!
-
-_Harry._ Oh, pshaw! Bob. Remember the fable of the hare and the turtle.
-
-_Bob._ Confound it! do you mean to call me a turtle?
-
-_Fred._ Well, well, whose champion am I? (_Aside._) That Bob Winders
-has got ahead of me already. (_Enter MRS. LORING and DILLY, R._) Ah!
-here’s Mrs. Loring. Madam, we are to have a race on the lake. Miss Lucy
-has accepted Bob here as her champion: he is already decorated with her
-ribbon. May I not hope that you may be induced to look with favor on your
-humble servant?
-
-_Mrs. L._ Well, I’m sure, Master Fred, if my favor can help you to
-victory, here is my ribbon. (_He kneels, she pins red ribbon on his
-coat._)
-
-_Lucy._ All hail the champion of the Red!
-
-_Dilly._ Going to have a race? Oh! ain’t that jolly? Whose champion are
-you, Harry?
-
-_Harry._ They’ve left me out in the cold. No, Dilly! Whose champion?
-Yours, little lady, if you will accept me.
-
-_Dilly._ Oh, my! Will you, though? Oh, that is real jolly; but you want
-a ribbon: wait a minute till I let down my hair. There, now! wear that
-(_pins blue ribbon on him_); and, if you don’t bring it as a trophy of
-victory, I’ll never speak to you again.
-
-_Fred._ All hail the champion of the Blue!
-
-_Dilly._ Red, White, and Blue,--hurrah for the race of the Red, White,
-and Blue!
-
-_Mrs. L._ The victor should be rewarded with an ensign. Suppose, Lucy, we
-go and make one while the young men are preparing for the race. (_Exit,
-L._)
-
-_Lucy._ That’s a capital idea! (_Exit, L._)
-
-_Dilly._ Oh, let me help!
-
-_Harry._ What can you do, little girl?
-
-_Dilly._ Little girl?--I want you to understand, Mr. Harry, that I’m a
-young lady. I can cut out the stars if I can’t do any thing else. (_Exit,
-R._)
-
-_Bob._ If I’m not much mistaken, you’ll cut out a great many stars when
-you grow older.
-
-_Harry._ Good for you, Bob. Well, lads, when shall we start?
-
-_Fred._ It’s just ten o’clock. Let’s start in half an hour: ’twill give
-the ladies a chance to make their flag.
-
- _Harry._ } (_Agreed. Enter BUTTS, C._)
- _Bob._ }
-
-_Butts._ I’ve caught you, have I?--you rascals, you rapscallions!
-
-_Harry._ Come, come, Mr. Butts, hard words!
-
-_Fred._ What in the world is the matter now?
-
-_Bob._ Old Hookey looks wrathy.
-
-_Butts._ Old Hookey!--young man, respect the law.
-
-_Harry._ What’s the matter, Mr. Butts? Whose eggs are missing now?
-
-_Bob._ Whose chimney stopped up?
-
-_Fred._ Whose water-melons sloped?
-
-_Butts._ Eggs, chimneys, water-melons,--Oh! I shall choke.
-
-_Bob._ Do: ’twill save the sheriff a job.
-
-_Harry._ Come, come, speak out man. What burglary has been committed?
-
-_Fred._ Whose cow stolen?
-
-_Bob._ Whose cat drowned?
-
-_Butts._ Stop, stop, stop! In the name of the law, I command you! I’ve
-been outraged, my office broken into; and I charge you three with the
-perpetration of this foul outrage.
-
-_Bob._ Oh, ho! a hen-coop plundered?
-
-_Harry._ Hold on, Mr. Butts: this is a serious charge. We acknowledge we
-have sometimes overstepped the strict boundaries of the law; but to break
-into a man’s office is something not even the mischief-loving pupils of
-Greenlake Seminary would be guilty of. Explain yourself!
-
-_Butts._ My office was broken into between the hours of seven, P.M., last
-night and seven, A.M., this morning; my window thrown open; a stuffed
-figure placed in my arm-chair with a scurrilous label attached to it: now
-who did it?
-
-_Harry._ Not I, Mr. Butts, I assure you!
-
-_Fred._ I never thought of doing such a thing.
-
-_Bob._ Nor I.
-
-_Butts._ ’Tis false: all three were concerned in it.
-
-_Harry._ Do you charge us with falsehood?
-
-_Fred._ Mind what you’re about: I won’t be called a liar.
-
-_Bob._ No, sir! If you say we lie, you’ll find yourself lying on the
-floor.
-
-_Butts._ There’s a lie somewhere.
-
-_Harry._ Oh, come! I can’t stand that. Let’s throw him into the lake!
-
-_Fred._ Good! I’m with you.
-
-_Bob._ Yes: let’s cool him off.
-
-_Butts._ Would you offer violence? Young men, respect the law.
-
-_Harry._ Here, boys, grab his legs. I’ll take his head.
-
-_Bob._ No: let me have the lightest part.
-
-_Butts._ Keep off,--I say, keep off!
-
-_Harry._ It’s no use, Butts; in you go.
-
-_Fred._ The lake is waiting to receive you.
-
-_Bob._ We’ll make a water-butt of you, Butts.
-
-_Butts._ Help, help, murder! (_They seize him in their arms, and carry
-him to the door. Enter DR. HARLEM. They drop BUTTS, and go, R. and L.
-Enter DILLY, L._)
-
-_Doctor._ Well, well, young gentlemen, you seem to be amusing yourselves
-in an unwonted manner. May I inquire the cause of this assault?
-
-_Butts._ That’s it, doctor,--assault with intent to drown. It’s a
-diabolical conspiracy against the law.
-
-_Doctor._ Harry, Master Hastings, Master Winders, I am waiting for an
-explanation.
-
-_Harry._ Father, that man charged three of your pupils with falsehood: we
-couldn’t stand that. He was hot and angry.
-
-_Bob._ And so we thought we’d just cool him off, that’s all.
-
-_Butts._ But they’re a pack of jackanapes, violating the law, and then
-denying it.
-
-_Doctor._ Gently, Mr. Butts. My boys, however mischievous they may be,
-are ready to own their faults without resorting to falsehood. What is
-your complaint?
-
-_Butts._ They broke into my office, insulted me by placing a stuffed
-figure in my window, with my name upon it, and this confounded ridiculous
-thing on its head (_pulls foolscap from his pocket, and places it on his
-head_). Behold the insulted majesty of the law!
-
-_Doctor._ Allow me to look at that cap, Mr. Butts. This is made of one
-of my papers; and, as it bears my name upon it, it certainly came from
-this place. Now, who is the culprit? Harry, I have heard of your pranks
-in town, though you fancied I was ignorant of them. You will answer me
-truly. Is this your work?
-
-_Harry._ No, sir. I have not been near Mr. Butts’s office for three days.
-
-_Doctor._ Master Hastings?
-
-_Fred._ I assure you, doctor, I had nothing to do with it.
-
-_Doctor._ Master Winders, can you throw any light on this proceeding?
-
-_Bob._ What! I dress old Butts in a foolscap? No, sir. I couldn’t see any
-joke in that; that’s what I call twitting on facts.
-
-_Doctor._ Then who is the culprit?
-
-_Dilly._ If you please, doctor, it was me.
-
-_All._ You, Dilly!
-
-_Dilly._ Yes: it was me.
-
-_Butts._ Why, you little scarecrow, do you mean to say that you did this?
-I don’t believe it.
-
-_Dilly._ La, Mr. Butts, you’re never satisfied. You’ve been growling
-because nobody would confess; and now, when I’m ready to own it, you
-won’t believe me.
-
-_Doctor._ Dilly, if this was your doings, you will please explain it.
-
-_Dilly._ Well, then, I went to Mr. Butts’s office this morning to let him
-know his horse was in the pound.
-
-_Doctor._ His horse in the pound?
-
-_Dilly._ Yes: I’ll tell you about it.
-
-_Butts._ There, there! no matter about that.
-
-_Dilly._ Well, I thought you wouldn’t care to hear about it. Well, I went
-to Mr. Butts’s office, and Mr. Butts wasn’t there: the door was locked;
-so I tried the window. It was unfastened. I jumped in, saw Mr. Butts’s
-dressing-gown and boots, dressed up something to look like him, and
-opened the window.
-
-_Butts._ What did you do it for?
-
-_Dilly._ To scare the rogues, Mr. Butts. They would think it was you. It
-was just as good as though you were there.
-
-_Butts._ You little, confounded, saucy!--I’ll dress you! I’ll make an
-example of you, now I’ve caught you!
-
-_Dilly._ La, Mr. Butts, didn’t you never catch a rogue before?
-
-_Butts._ Silence!
-
-_Doctor._ Leave her to me, Mr. Butts. Dilly, I’m astonished that a young
-lady of your age should be guilty of such a proceeding.
-
-_Dilly._ Dear me, doctor, I didn’t mean any harm: I only wanted a frolic,
-and it was such a good chance!
-
-_Butts._ Frolic?--an insult to an officer of the law, you call a frolic?
-I’ve been insulted. You let me catch you in my office again, that’s all!
-Frolic!--shades of the chief justices, ghosts of departed judges! Oh, I
-shall choke! (_Exit, C._)
-
-_Doctor._ If I hear of such a frolic again, Dilly, I shall be very angry
-with you. Don’t do it again. (_Exit, R._)
-
-_Dilly._ There, now! the doctor’s angry. I didn’t mean any harm. It’s
-such fun to plague Mr. Butts!
-
-_Bob._ Served him right, the old scamp!
-
-_Harry._ Stop, Bob! don’t encourage her: she’s wild enough already.
-Dilly, come here.
-
-_Dilly._ What for, Harry? You going to scold me?
-
-_Harry._ Yes, Dilly. This frolic of yours has grieved me very much. You
-are too old now to indulge in such pranks.
-
-_Dilly._ Why, Harry, you and Fred and Bob hoisted Mr. Butts’s horse up
-into the steeple; and I’m sure you are all older than I.
-
-_Harry._ That’s a different matter altogether. We are young men, and you
-are a young lady.
-
-_Dilly._ Well, don’t you think young men ought to behave themselves,
-Harry?
-
-_Harry._ Yes, of course; that is--sometimes. Oh, pshaw! What I mean is,
-Dilly, I don’t want you to do such a thing again. It will grieve me very
-much.
-
-_Dilly._ Then I’ll never do it again. I’m sure, Harry, if you want me to
-be a good girl, I shall try ever so hard; for I love you dearly, Harry:
-and if ever I should grieve you, I--I--I-- (_Weeps._)
-
-_Harry._ There, there! Run off, and finish cutting out your stars: that’s
-much better than cutting up pranks.
-
-_Dilly._ Oh, the stars! I forgot all about them.
-
-_Harry._ Confound it! I must turn over a new leaf.
-
-_Bob._ Yes, practice before you preach. Well, Dilly, how comes on the
-flag?
-
-_Dilly._ Nearly ready. Will you come and hold a skein of silk for Lucy?
-(_Exit, L._)
-
-_Bob._ For Lucy? Will I? Won’t I? (_Exit, L._)
-
-_Fred._ It strikes me that Bob Winders is mighty attentive to Lucy.
-
-_Harry._ Of course, he is. Why, Fred, you’re not jealous?
-
-_Fred._ That sister of yours is an angel, Harry.
-
-_Harry._ That she is, Fred.
-
-_Fred._ Do you know, Harry, that the saddest of our parting is the
-thought that I shall meet her no more? You and I are such good friends,
-Harry, that you will not laugh when I tell you I love her dearly, truly.
-
-_Harry._ Ah! a boy’s love, Fred. We know how that will end. New scenes
-and new faces will blot out all remembrance of her.
-
-_Fred._ I tell you, no, Harry. If I am a boy, I have lived a man’s life
-for the last five years. Hers is not the first fair face which has
-attracted me; but all fade before hers. Harry, I tell you I shall leave
-this place with the firm resolve to one day return, and ask her to be my
-wife.
-
-_Harry._ Your wife, Fred?
-
-_Fred._ Yes, my wife. You would not object to that?
-
-_Harry._ I should, most decidedly.
-
-_Fred._ How?
-
-_Harry._ Yes, Fred Hastings: I’d rather see my sister laid in her grave
-than marry you.
-
-_Fred._ Harry, you’re crazy!
-
-_Harry._ Not a bit of it. Look you, Fred. You’re a gay fellow, and with
-you time flies lightly and merrily. But you’re a rich man’s son. Your
-purse is always full. You know too much of life. Boy as you are, you can
-drink as deep as the oldest; you can shake a dice-box as glibly as the
-most expert, shuffle a pack of cards with the boldest, and bet your money
-with the fastest. I can very easily tell your future life,--a gay life
-and a merry one; and, with such a companion, a pure, loving girl like
-Lucy would be miserable. I know all this; for you have led me into it.
-So, Fred, say no more about it. Lucy is too good for you ever to dream of.
-
-_Fred._ Why, Harry, what’s the matter? You have engaged with me in all
-these sports that you speak of. Do you turn upon me now? Harry, you are
-not yourself.
-
-_Harry._ No, I am not. When you came to this school, I was a happy lad
-who had never heard of this gay life; content to stay at home with my
-dear sister and Dilly, with but one desire,--to please a father who was
-very proud of me. You came. New life, new enjoyments, were before me;
-and, like a thoughtless boy, I plunged into them. Well, I suppose it is
-one of the phases of life which tempt all; but I wish I had never, never,
-seen it.
-
-_Fred._ But, Harry, what has caused this sudden change?
-
-_Harry._ I’ll tell you, Fred. You introduced me to Capt. Pitman’s house,
-to look on at the game. I was content, at first, to look on; but one
-night you tempted me to play. I lost seventy-five dollars to Capt.
-Pitman, and I had not the means to pay it. The captain was very kind: he
-said the money was of no consequence: I should give him my I. O. U. for
-the amount, and, when convenient, pay it. I gave him a note.
-
-_Fred._ That was all right. He doesn’t want the money.
-
-_Harry._ Ah! but he does. He met me this morning; said he was very sorry,
-but he must have it at once. I declared my inability to pay it. He
-persisted, and warned me, that, if the money was not in his hands to-day,
-he should be compelled to call upon my father for an explanation.
-
-_Fred._ He cannot collect it. You are a minor.
-
-_Harry._ Collect it! Do you suppose my father would hesitate to pay,
-when he knows, that, on his refusal, the whole story would be made
-public? Fred Hastings, rather than look upon my father’s face--his honest
-face--when he should feel his son was a gambler, I’d throw myself into
-the lake.
-
-_Fred._ Oh, come, Harry! he shall not know it. I got you into the scrape,
-and I’ll see you out. The doctor holds money belonging to me, from which
-I draw for my convenience. I’ll go to him, get the money: you shall pay
-Capt. Pitman, and nobody be the wiser.
-
-_Harry._ Will you, though? That’s kind of you, Fred; and I’ll repay you
-with the first money I have.
-
-_Fred._ I’ll go at once.
-
-_Harry._ And I’ll look after the boats. But don’t think any more of Lucy,
-Fred; for I tell you, you can’t have her. She’s too good for you. (_Exit,
-C._)
-
-_Fred._ Too good for me! A saint at last! What a rascal I must be!
-Too good for me! Ah, Harry Harlem, you don’t know me yet with all
-your keenness. Too good for me!--we’ll see. Oh! I’ll help you out of
-the scrape, I’ll help you out. I can shake a dice-box, can I? I can
-bet my money, can I? You’ve seen all this? But there’s one little
-sleight-of-hand trick that you haven’t seen yet, Master Harry Harlem.
-I’ll help you out of this scrape with a vengeance. (_Exit, R. Enter BOB._)
-
-_Bob._ Just my luck! I’ve tangled all their silk, cut their cloth in the
-wrong place, and upset every thing in the room. Just my luck! The idea
-of a chap of my temperament sitting down before Lucy Harlem to hold a
-skein of silk, while her bright eyes were burning holes in my susceptible
-bosom! Oh, it’s horrible! I’m over head and ears in love with her. When
-she touches me, the blood rushes to my head, and I rush off. I think she
-likes me. I’d like to go down on my knees before her, and say, “Lucy, I
-am yours.” But there, I’m too fat. She might say, “There’s too much of
-you.” Here she comes. I’ve a great mind to say something. (_Enter LUCY,
-R._)
-
-_Lucy._ Why, Bob! what did you run away for? You tangled my silk all up,
-and left me to unravel it.
-
-_Bob._ O Lucy! you’ve tangled me all up, and I don’t believe I shall ever
-be unravelled.
-
-_Lucy._ Why, what’s the matter?
-
-_Bob._ Lucy, I’m going away to-day.
-
-_Lucy._ I’m so sorry you’re going just at this time!
-
-_Bob._ You are? You don’t know how happy you make me. Why at this time?
-
-_Lucy._ Because the water-melons are just ripe.
-
-_Bob._ Oh, pshaw! What’s water-melons to me?
-
-_Lucy._ A great deal, I should think. Don’t you like them?
-
-_Bob._ Yes; but I like you just as well.
-
-_Lucy._ Why, Bob!
-
-_Bob._ No, no! I mean-- (_Aside._) I’ve a great mind to speak. (_Pops
-down on his knees._) Lucy-- (_Enter FRED, R., with a portfolio in his
-hand._)
-
-_Lucy._ Oh! there’s Fred.
-
-_Bob._ Just my luck! (_Jumps up._)
-
-_Fred._ Why, Bob, what’s the matter? Have you hurt you?
-
-_Bob._ No, I ain’t hurt me. (_Exit, C. Enter DILLY, L._)
-
-_Fred._ I’m glad you are here, Lucy. I leave you to-day, and, that
-you may not entirely forget me, may I beg your acceptance of this.
-(_Presenting a watch._)
-
-_Lucy._ Oh, what a splendid little watch! Thank you a thousand thousand
-times for your kindness.
-
-_Dilly._ Oh, what a beauty! Dear me, Fred, ain’t you going to give me
-something to remember you by?
-
-_Lucy._ Hush, Dilly.
-
-_Dilly._ I’m sure I shall forget you if you don’t.
-
-_Fred._ Oh! I haven’t forgotten you, Dilly. Here, take this. I’ve often
-heard you say you wanted a portfolio. You shall have this. Should I ever
-become a great man, you can boast that you own something which no one but
-I have ever used.
-
-_Dilly._ Oh, thank you, Fred! That’s just what I wanted! Isn’t it nice?
-I’ll go show it to auntie at once. (_Exit, L._)
-
-_Fred._ Lucy, may I not hope that the many happy hours we have spent
-together here may sometimes recall me to your remembrance?
-
-_Lucy._ Don’t talk so, Fred! I hope we shall meet again often. There is
-no one whom I shall miss more than you.
-
-_Fred._ Do you mean that, Lucy? May I hope sometime to return, and--
-(_Enter HARRY, C., in boating costume, blue. Aside._) Pshaw! he back
-again?
-
-_Harry._ Well, Lucy, are you all ready for the race?
-
-_Lucy._ When you are, Harry. Look at my beautiful present. From Fred too:
-isn’t he kind?
-
-_Harry._ Very.
-
-_Lucy._ Well, I declare: is that all you can say?
-
-_Harry._ I’m busy now: don’t talk. Get Aunt Loring and Dilly. We must be
-off.
-
-_Lucy._ We’ll all be ready in a minute. (_Exit, L._)
-
-_Fred._ Here, Harry, here’s your father’s check for seventy-five dollars:
-settle with Capt. Pitman at once.
-
-_Harry._ Thank you, Fred! I’ll run down and pay him.
-
-_Fred._ And I’ll get ready for the race. Look out for yourself; for I
-shall beat you. (_Exit, R._)
-
-_Harry._ Don’t be too sure of that. I’ll get this debt off my mind.
-(_Turns to door, meets BUTTS._)
-
-_Butts._ Oh, here you are, here you are! I’ve been looking for you.
-
-_Harry._ You’re always looking for somebody. What’s to pay now? Who do
-you want?
-
-_Butts._ You, Harry Harlem: I’ve got a little business with you. The law
-has its eye on you.
-
-_Harry._ Well, I’ve no objection, as long as it’s the eye, and not the
-hand.
-
-_Butts._ But the hand follows the eye.
-
-_Harry._ O pshaw! I’m in a hurry: if you have any business with me, speak
-out.
-
-_Butts._ I’ve a little note against you, placed in my hands for
-collection by Capt. Pitman.
-
-_Harry._ Capt. Pitman! In your hands?
-
-_Butts._ Which, of course, you can’t pay; so my next business is with
-your father.
-
-_Harry._ Not just yet. Where is the note?
-
-_Butts._ Here it is; seventy-five dollars,--a large sum for a son of Dr.
-Harlem to lose by gambling.
-
-_Harry._ Sh!--Don’t speak so loud.
-
-_Butts._ Here it is; seventy-five dollars.
-
-_Harry._ And here is a check for the amount.
-
-_Butts._ A check!
-
-_Harry._ My father’s check: it’s good, I believe.
-
-_Butts._ Good as gold. Here’s your note. (_Aside._) There’s another job
-slipped through my hands.
-
-_Harry._ So you see, old Butts, it isn’t necessary to see my father.
-There’s your money. Good-day!
-
-_Butts._ Will you take a little bit of advice from me?
-
-_Harry._ No, sir. I won’t take any thing from you. You’d like to catch me
-tripping; but you haven’t got me yet, Mr. Butts.
-
-_Butts._ No, not just yet; but, if your acquaintance with Capt. Pitman
-continues, it won’t be long. Good-day! (_Exit, C._)
-
-_Harry._ I’ll take good care to cut the acquaintance of Capt. Pitman.
-I’ve had a narrow escape; and I’ll keep out of his den. (_Enter LUCY,
-MRS. LORING, and DILLY, with flag, L._)
-
-_Dilly._ Here’s the flag, Harry: isn’t it a beauty?
-
-_Harry._ It is, indeed; and I’ll do my best to win it for you, Dilly.
-Where’s Fred? (_Enter FRED, R., in boating costume, red._)
-
-_Fred._ Here’s Fred, ready and “eager for the fray.”
-
-_Harry._ Good! Run for Bob, and we’ll be off.
-
-_Dilly._ Oh! he’s always last. (_Enter, BOB, R., in boating costume,
-white._)
-
-_Bob._ Of course, I am; just my luck! I tell you it’s no joke to robe
-myself in these uncomfortable clothes. I’ve ripped two shirts and three
-pairs of--
-
-_Harry._ Hold on, Bob.
-
-_Bob._ What’s the use in my attempting to race? Anyhow, I shall be the
-last in. It’s just my luck!
-
-_Harry._ Don’t growl, Bob. It’s just your luck to be the best fellow in
-the world. What could we do without you? All the small boys swear by you.
-If they’re in trouble, who so quick to help as Bob Winders? If there’s
-an old lady within ten miles wants an armful of firewood, who so quick
-to bring it as Bob Winders? If I was in trouble, and wanted the help of
-a friend, a real friend, there’s no one I would call on sooner than Bob
-Winders.
-
-_Bob._ Bully for you, Harry. I’d go through fire and water for you; for
-you’ve helped me through many tight places: but it’s no use: I shall lose
-the race. It’s just my luck!
-
-_Harry._ Do your best, Bob. Come, lads, let’s be off.
-
-_Dilly._ Yes: the race, the race,--hurrah for the race of the Red, White,
-and Blue!
-
-(_Exit DILLY and HARRY, LUCY and BOB; MRS. LORING and FRED about to
-follow. Enter DR. HARLEM, R._)
-
-_Doctor._ Mrs. Loring, one moment; that is, if you have no important
-business.
-
-_Mrs. L._ Will you excuse me, Mr. Hastings, one moment? (_FRED bows and
-exits, C._) I was merely going to see the race on the lake. The young
-people desired it; and, really, I felt myself almost a girl again.
-
-_Doctor._ I will detain you but a moment. I have just received an
-anonymous epistle, which annoys me very much. It is not the first I have
-received. It refers to Harry.
-
-_Mrs. L._ To Harry, doctor?
-
-_Doctor._ Yes. I am advised by an unknown friend to keep my eye on him,
-as he is in the habit of keeping bad company. Mrs. Loring, have you seen
-any thing wild about him for the last two months?
-
-_Mrs. L._ No, nothing more than usual. Since school commenced, he has
-taken part in many of the frolics to which boys are accustomed. I think
-he will behave more soberly when they are all gone.
-
-_Doctor._ I am exceedingly anxious. I have heard of his pranks in the
-village: I have also heard he is somewhat in debt.
-
-_Mrs. L._ I think very likely.
-
-_Doctor._ You take it very coolly, Mrs. Loring.
-
-_Mrs. L._ Because I have full faith in Harry. Certain friendships he has
-formed must, of necessity, be broken to-day; and when he is once more
-with us, believe me doctor, he will be our own Harry again.
-
-_Doctor._ I hope you are right, Mrs. Loring. Should harm come to that
-boy, it would kill me. I have set my heart on making a noble man of him;
-and, should he fail me-- (_Enter DILLY, C._)
-
-_Dilly._ O auntie, quick! they’re just going to start. Come, doctor, come
-and see the race. Why, how slow you are! Come, auntie, come right along.
-(_Pulls MRS. LORING off, C._)
-
-_Doctor._ Mrs. Loring must be right. She has had my children under her
-eye so long, that she is better able to judge their characters than I
-with my numerous duties constantly occupying my attention. Some meddling
-person has sent these notes to annoy me. (_Enter BUTTS, C., hurriedly._)
-
-_Butts._ O doctor, doctor! such a crime! such a high-handed outrage, a
-diabolical crime! Oh the villain, the villain!
-
-_Doctor._ What’s the matter now, Mr. Butts?
-
-_Butts._ Keep cool, doctor, keep cool! It’s a terrible blow, but keep
-cool: take example from me. Oh the reprobate, the villain!
-
-_Doctor._ Well, well! what is it?
-
-_Butts._ Are we alone? I would have no ear listen to the tale of horror;
-no voice but mine break the silence!
-
-(_DILLY dances in, C., flapping the flag in BUTTS’S face._)
-
-_Dilly._ They’re off, they’re off! Such a splendid start! Come quick,
-you’ll lose all the fun. (_Dashes out, C._)
-
-_Butts._ Confound that little imp! she’s always in the way.
-
-_Doctor._ Never mind her! what is this crime?
-
-_Butts._ O Dr. Harlem. Dr. Harlem!
-
-_Doctor._ Mr. Butts, will you be kind enough to explain yourself in as
-few words as possible? These ejaculations of yours may be pleasing to
-you, but I do not enjoy them.
-
-_Butts._ Dr. Harlem, I am an officer of the law. It is my proud boast,
-that I am one of the supporters of the scale of justice,--that scale
-which--
-
-_Doctor._ Stop, Mr. Butts. If you have come here to deliver an oration on
-justice, you’ll excuse me, as I have far more important matters to occupy
-my attention.
-
-_Butts._ Dr. Harlem, I have a tender heart, and the sight of misery is
-terrible to me.
-
-_Doctor._ What’s that to do with me?
-
-_Butts._ Doctor, compose yourself, imitate my stoicalness. You are a
-father-- (_DILLY rushes in, C._)
-
-_Dilly._ Oh, such a race! they’re half-way across the lake, and Harry’s
-ahead, Harry’s ahead! (_Rushes out, C._)
-
-_Butts._ Plague take that girl!
-
-_Doctor._ Never mind her, but speak.
-
-_Butts._ Dr. Harlem, I have had occasion to call upon you in regard to
-the conduct of your pupils many times. To-day, I called upon one of your
-young men to collect a note placed in my hands by Capt. Pitman. The note
-was paid by giving me this check.
-
-_Doctor._ My check! How is this?
-
-_Butts._ Is it your check?
-
-_Doctor._ No, it is not: it is a forgery.
-
-_Butts._ Yes, I knew it. Ha, ha, ha! You cannot blind the eyes of
-justice. Good, good: I’ve got him!
-
-_Doctor._ Who--who did this? (_Enter DILLY, C._)
-
-_Dilly._ They’ve reached the other side. Harry turned first: he’s ahead,
-he’s ahead! (_Exit, C._)
-
-_Butts._ Drat that girl! she’s a nuisance.
-
-_Doctor._ Mr. Butts, who was the author of this forgery?
-
-_Butts._ One of your pupils.
-
-_Doctor._ His name.
-
-_Butts._ Well, well, don’t be in a hurry.
-
-_Doctor._ His name, I say. (_Enter DILLY, C._)
-
-_Dilly._ They’re coming back. Bob Winders has upset, and Harry’s ahead.
-
-_Doctor._ Dilly!
-
-_Dilly._ Oh, come and see the race! You’ll lose the best of it.
-
-_Doctor._ Dilly, you see I am very much engaged. Don’t enter this room
-again, or I shall be very angry.
-
-_Dilly._ La! I thought you wanted to know about the race. (_Exit, C._)
-
-_Doctor._ Now, Mr. Butts, the name of this offender.
-
-_Butts._ His name is--Harry Harlem.
-
-_Doctor._ Harry Harlem! Butts, you lie!
-
-_Butts._ What! this to me, an officer of the law? Dr. Harlem, recollect
-yourself. Respect the law.
-
-_Doctor._ Pardon me, Butts. I was hasty. But you are mistaken. My son
-Harry--
-
-_Butts._ Gave me that check in this very room.
-
-_Doctor._ This is terrible! My son Harry forge the name of his father? I
-tell you you are mistaken.
-
-(_Outside_: “_Hurrah, hurrah, hurrah for HARRY HARLEM!_”)
-
-_Butts._ Here he is: ask him. (_Enter HARRY, FRED, LUCY, MRS. LORING, and
-DILLY, C._)
-
-_Dilly._ Harry’s won the race! Harry’s won the race!
-
-_Harry._ ’Tis true: I’ve won the colors.
-
-_Fred._ I’ve been handsomely defeated. (_Enter BOB, C._)
-
-_Bob._ And I’ve got gloriously ducked. Just my luck!
-
-_Harry._ Congratulate me, father! I’ve beaten the best sculler in the
-school.
-
-_Doctor._ Stop! Before you secure my congratulations look me in the face,
-Harry Harlem, and answer me this: Have you seen Mr. Butts before to-day?
-
-_Harry._ Oh, several times.
-
-_Doctor._ Have you paid him any money?
-
-_Harry._ Why--I--yes, I have. (_Aside._) Butts has turned traitor.
-
-_Butts._ Didn’t I tell you so? Didn’t I tell you so? He gave me the
-check. I’ll swear it.
-
-_Doctor._ Harry, you hear. What have you to say?
-
-_Harry._ I did give him that check.
-
-_Doctor._ So, sir, not content with making yourself the terror of the
-village, not content with disturbing the quiet of our once happy home
-with your wild courses, to crown your evil life you commit a forgery.
-
-_All._ A forgery?
-
-_Doctor._ Yes, a forgery. This son of mine--hear it, all of you--this
-son, of whom I was so proud, has forged the name of his father to pay a
-gambling debt.
-
-_Harry._ ’Tis false!
-
-_Doctor._ False, boy! Can you deny this?--this check, which you confess
-you gave to Butts?
-
-_Harry._ I did give him the check; but it was given me by another, one
-who can explain every thing. You could not think me so base as to forge
-the name of the kindest and best of fathers? That check was given me by
-Fred Hastings.
-
-_All._ Fred Hastings?
-
-_Fred._ Let me see it. ’Tis false! That check has never been in my
-possession.
-
-_Harry._ Fred Hastings, do you deny it?
-
-_Fred._ Most certainly. Harry, I would willingly lend you my name to help
-you out of a scrape; but this is a crime I look upon with abhorrence. You
-must bear the blame yourself: I cannot help you.
-
-_Harry._ Am I awake?
-
-_Doctor._ A lie to cover a crime! O Harry, Harry! Is this the reward for
-all my love, my pride in you?
-
-_Harry._ Father, what can I say? One whom I thought a friend has bitterly
-betrayed me. I do not know, I cannot imagine, a reason for this; but, as
-true as there is a heaven above, I am innocent of crime.
-
-_Doctor._ Have you not frequented the gambling-house of Capt. Pitman?
-
-_Harry._ I have. To my shame, I confess it.
-
-_Doctor._ Then you are no longer son of mine. You have bitterly betrayed
-the trust reposed in you, and you cannot hold up your head in honesty.
-Go! The world is wide: find where you can a resting-place. My house shall
-no longer harbor a gambler and a forger.
-
-_Mrs. L._ Doctor, doctor, calm yourself!
-
-_Lucy._ O father! don’t speak so! (_They lead him to chair, R._)
-
-_Doctor._ The cool, heartless villain!
-
-_Harry._ Dr. Harlem (I will no longer call you father, since you yourself
-cut me off), I have indeed deceived and disgraced you by thoughtless
-folly; but of this crime I am innocent. You are right. Your house is no
-longer a fit place for a gambler. I can claim no friends here now.
-
-_Mrs. L._ Oh, don’t say that, Harry!
-
-_Doctor._ Silence! Who bandies words with that villain is no longer an
-inmate of my home.
-
-_Dilly._ Then you can set my bandbox outside the door at once. Dr.
-Harlem, you’re a mean old doctor, so you are! O Harry, Harry! I don’t
-know what it’s all about; but I know there isn’t a better Harry in this
-world than you. (_Rushes into his arms._)
-
-_Harry._ Hush, hush, Dilly! ’Twill all come right some day.
-
-_Bob._ Harry, there’s my hand. The case looks hard against you, and I
-suppose I should be on the other side; but I believe in you, and I stand
-by you. If you’re a villain, as they say you are, I can’t see it. It’s
-just my luck!
-
-_Harry._ Bob, you’re a trump!
-
-_Dilly._ You won’t go, will you, Harry?
-
-_Harry._ Dilly, I must. You cannot understand it. I am accused of a
-crime, with no power to prove myself innocent. The time will come when I
-can prove it. Till then, I shall go from here.
-
-_Dilly._ Oh, take me with you, Harry! take me with you! You are the one I
-love best in the world. I should die without you!
-
-_Harry._ No, Dilly: you must stay here. Be good and gentle with father,
-and watch, Dilly, watch; for the time will come when even a little maid
-like you can serve me.
-
-_Doctor._ Oh the villain, the villain! to seek to plunder his old father!
-The villain, the villain! Has he gone?
-
-_Harry._ In one moment, doctor: my presence is hateful to you. I have
-disobeyed you, and must bide the consequences. Farewell! Where’er I go, I
-shall always remember you as the kindest and best of fathers. Farewell!
-
-_Butts._ Stop! You are my prisoner.
-
-_All._ Prisoner?
-
-_Doctor._ No, no, Butts! Let him go. I make no charge.
-
-_Butts._ But the bank does. I have a warrant for his arrest.
-
-_Dilly._ You mean old Butts! You’re always sticking your nose into other
-people’s business.
-
-_Doctor._ But, Butts, listen to me. (_Takes BUTTS, R., and they talk
-together earnestly._)
-
-_Harry._ (_L._) Oh, this is too much! Must I be arraigned as a criminal?
-
-_Dilly._ Why don’t you run away? I would.
-
-_Harry._ Thank you for the hint, Dilly.
-
-_Dilly._ Your boat’s down at the foot of the garden.
-
-_Harry._ And, if I strike across, I can reach the road. Ah, Dilly! yours
-is a wise little head. Bob, here. (_BOB crosses R._) Can I depend upon
-you? Will you stick by me?
-
-_Bob._ Like a poor man’s plaster. It’s just my luck!
-
-_Harry._ Then meet me in half an hour at the big oak by Jones’s lot.
-
-_Bob._ I’ll be there.
-
-_Harry._ Now keep old Butts here, and I’ll be off. Dilly, good-by. Heaven
-bless you! Be a good girl, and have faith in Harry.
-
-_Dilly._ That I will! (_HARRY kisses her, and creeps out, C.; the DOCTOR
-is with BUTTS, R.; FRED and LUCY, with MRS. LORING, back R., talking
-together._) Oh, if he can only get away! (_Follows him to door, C., and
-stumbles over the trap, which was placed by BOB, L. C._) Dear me! I’ve
-nearly broke my ankle! Why, what an ugly-looking trap! I must take care
-of that.
-
-_Butts._ I tell you it’s no use, doctor. Law is law, and your son must go
-to jail.
-
-_Doctor._ But, Butts, I am the only loser by this. The bank has lost
-nothing.
-
-_Dilly._ (_Coming down R. of BUTTS._) Mr. Butts, what will you do with
-Harry?
-
-_Butts._ Lock him up in jail, where you ought to be.
-
-_Bob._ (_Coming down L. of BUTTS._) But look here, Mr. Butts, I’m ready
-to bail him, or my father is. Don’t take him away, that’s a good fellow.
-I’ll help you to take all the rogues there are in the village, only let
-him off.
-
-_Dilly._ (_At door, C._) He’s reached the boat, and he’s off. (_Drags
-trap down behind BUTTS, and sets it._)
-
-_Butts._ Look here, young man! I know my business. Harry Harlem must go
-to jail.
-
-_Dilly._ Oh! don’t take him to jail, that’s a good Mr. Butts! I won’t
-dress up any more figures, and I won’t steal your horse and chaise again,
-if you’ll only let him go.
-
-_Bob._ Now, do, old Butts! You’re a kind-hearted old fellow, I know you
-are!
-
-_Butts._ Silence! The law must be respected. (_DILLY and BOB pull him R.
-and L. to attract his attention during the previous lines. At this part,
-they have him in front of the trap._)
-
-_Fred._ (_Back, C._) Gracious! there’s Harry half-way across the lake!
-There’s innocence for you!
-
-_Doctor._ Escaped? Thank heavens!
-
-_Dilly._ (_Dancing, and clapping her hands._) Good, good, good!
-
-_Butts._ The prisoner escaped! (_BOB pushes him back into the trap._) O
-murder, murder! What have I done?
-
-_Bob._ Put your foot in it, old Butts.
-
-_Dilly._ Good, good, good!
-
-_Butts._ (_Rushing round and dragging the trap._) Lost my prisoner!
-Murder, help! O Bob Winders, you’ve ruined me.
-
-_Bob._ Have I? That’s just my luck!
-
-(_Quick curtain._)
-
-
-ACT II.
-
-FIVE YEARS SUPPOSED TO ELAPSE.
-
- _SCENE same as Act. 1.--Table, R. C.; arm-chair, L. C.; small
- table, R. C.; with chair R., in which is seated MRS. LORING,
- knitting._
-
-_Mrs. L._ Dear me, how time does fly. It’s five years this very day since
-our Harry disappeared. Five long years, and no word, no sign, from him.
-Perhaps he’s dead. Poor boy, innocent or guilty, his loss has been a
-sad blow to his father. Since that day, he has never been the same man.
-Prostrated by a long illness, the result of that terrible excitement,
-feeble in body, wandering in mind, he is but the wreck of the grand old
-doctor of former days. The school has been given up, the house mortgaged,
-and what the end will be, Heaven alone can tell. But for Dilly, this
-would be a sad house. Dear child, she is the ruling spirit. When the blow
-fell, forsaking all her roguish pranks, she proved herself a woman. The
-doctor cannot stir without her, and we have all come to depend upon her
-quick and ready judgment. To-morrow the interest on the mortgage is due.
-I know we have no money to meet it, no friends to assist. Ah, me, I fear
-the house must go, and that I am convinced would kill the doctor. (_Enter
-LUCY, R._)
-
-_Lucy._ Aunt Loring, I have come to you for advice. Mr. Hastings sent me
-a note this morning, in which he declares his love for me, and asks me
-to become his wife.
-
-_Mrs. L._ I have long suspected this would be the result of his stay
-here. Does it surprise you, Lucy?
-
-_Lucy._ You know how persistently he has visited us for the last three
-months, and how attentive he has been to me. He is very agreeable,
-and--and--
-
-_Mrs. L._ You love him. Is that it, Lucy?
-
-_Lucy._ No, no! I do not, and I sometimes wonder at myself: I like to be
-with him, he is so gay and so attentive; but, when he begins to speak of
-love, I don’t know why--but a face comes between his and mine, the face
-of my dear brother Harry, and then I almost detest him.
-
-_Mrs. L._ You do not believe him guilty of the charge made by Harry?
-
-_Lucy._ I do not know what to believe: I only know I wish he would never
-speak of love to me; but still--
-
-_Mrs. L._ Well, Lucy?
-
-_Lucy._ We are poor, very poor: this life we now lead cannot last much
-longer. Some day this place must be given up; then what will become of
-father, you--all of us? Dilly works hard to keep the wolf from our door,
-and I am but a poor drone in the hive. Mr. Hastings is rich: were I his
-wife, this place might be secured, father made comfortable, and you and
-Dilly happy.
-
-_Mrs. L._ And yet you do not love him?
-
-_Lucy._ No, no: I cannot while this uncertainty exists about Harry.
-
-_Mrs. L._ Then do not marry him. A marriage without love is a blasphemy;
-and a marriage with Fred Hastings could not be a happy one. Give him his
-answer, plainly and fairly, and leave our fate to be adjusted by a higher
-and wiser power. Hark! here’s Dilly: do not speak of this before her; it
-would make her unhappy.
-
-_Dilly._ (_Outside, C._) Ha! Ha! Ha! what a queer old doctor! you make me
-laugh so, my sides ache, you’re so funny. (_Enter C., supporting DOCTOR.
-LUCY runs and places arm-chair C., in which they seat him._) There, I’ve
-given you a good long walk; now be a good boy, be quiet, and entertain
-me. (_Sits on stool at L. of DOCTOR. LUCY kneels, R._)
-
-_Doctor._ Ah, Dilly, you’re a funny girl--a little rogue--you want to
-keep me all to yourself.
-
-_Dilly._ Of course I do: ain’t you my cavalier, my true and faithful
-knight, ready to break lances and fight for me?
-
-_Doctor._ Yes, yes! ah, dear me, dear me!--
-
-_Lucy._ What’s the matter, father?
-
-_Doctor._ Ah, Lucy, my child, your father’s getting old. I can’t tramp so
-far as I could once. Mrs. Loring?
-
-_Mrs. L._ Well, doctor.
-
-_Doctor._ Isn’t it most school-time?
-
-_Dilly._ (_Aside._) Dear me, the school again!
-
-_Doctor._ You know we must be very prompt, or we shall set a bad example.
-
-_Mrs. L._ You know it’s vacation now, doctor.
-
-_Doctor._ Dear me! so it is, so it is! strange I should forget it. But
-isn’t it a very long vacation, Mrs. Loring?
-
-_Mrs. L._ About the usual time.
-
-_Doctor._ The pupils will be coming back soon, won’t they? We must
-have every thing neat and tidy. Greenlake Seminary must keep up its
-reputation. I shall be glad to see the lads,--Hastings, Winders, and all
-the rest of them. What rogues they are: I hope they’ll behave better this
-term, and keep our Harry--no, Harry’s dead.
-
-_Dilly._ O doctor! don’t talk about the school: let that take care of
-itself. Talk to me.
-
-_Doctor._ Harry’s dead. What day is this, Dilly?
-
-_Dilly._ The 1st of August.
-
-_Doctor._ Harry’s dead. Five years ago; it was a beautiful day when we
-buried him. Don’t you recollect it Dilly: we placed a marble slab over
-him--we took it from the village bank. I don’t understand why we did
-that. Do you, Dilly?
-
-_Dilly._ No matter, doctor. Let’s talk of something else: you know you
-promised me a sail on the lake this afternoon.
-
-_Doctor._ (_Looking at his watch._) Nine o’clock: come, boys, to your
-places,--to your places. Master Root, you were very imperfect in your
-history yesterday: be careful sir--be careful. Master Hastings, why must
-I speak to you so often about your grammar. Master Winders, you were in
-Farmer Bates’s orchard last night. Harry, Harry,--dear, dear, I forgot!
-Harry’s dead.
-
-_Lucy._ Dear father, don’t talk any more about Harry.
-
-_Doctor._ Why, Lucy, child, where have you been all day? Where have you
-been?
-
-_Lucy._ I’ve been here, father, waiting for you.
-
-_Doctor._ Waiting for me? Why, I haven’t been away. Yes, yes, I have:
-Harry drove me to the cars early this morning. I found something by the
-way,--this little girl (_patting Dilly’s head_): her name’s “Bread on the
-Waters.” That’s what Harry calls her. She’s going to live with us,--ain’t
-you, little girl?
-
-_Dilly._ Indeed, indeed, I am, doctor.
-
-_Doctor._ Harry says, “Keep her, father, keep her;” and Harry’s a good
-boy,--a good boy. Where is he this morning? Why don’t you speak? Somebody
-run and call him.
-
-_Dilly._ Why, doctor, you know he’s gone a long journey.
-
-_Doctor._ Dear me! so he has, so he has,--a long journey to the bank.
-He’s a good boy--a good boy--he’ll be back soon.
-
-_Dilly._ Oh! why don’t he come? why don’t he come?
-
-_Mrs. L._ Dilly, Dilly, be calm.
-
-_Doctor._ Don’t be in a hurry, little girl. Don’t be in a hurry (_FRED
-appears, C._): all in good time--all in good time.
-
-_Fred._ May I come in?
-
-_Lucy._ Mr. Hastings?
-
-_Dilly._ He here again.
-
-_Mrs. L._ Certainly, walk in.
-
-_Fred._ Ah! thank you, delightful morning, ain’t it. You grow young, Mrs.
-Loring. Ah, Lucy! I hope I find you well, and Dilly too. How’s my old
-friend the doctor, this morning?
-
-_Doctor._ Ah, Butts, how are you?
-
-_Lucy._ You are mistaken father: it’s Mr. Hastings.
-
-_Doctor._ Ah! Master Fred, I’m glad to see you. Back to school again,
-hey? Well, well, lad, be more careful of your grammar this time. Study,
-boy, study.
-
-_Fred._ Of course I will. With so renowned a master, as Dr. Harlem, I
-mean to study hard, and then I shall be sure to succeed.
-
-_Doctor._ Come, Mrs. Loring, you see the boys are coming back: let’s
-go and see if every thing is in order. (_MRS. LORING takes his arm._)
-Greenlake Seminary has a reputation to sustain. Come: good-by, Dilly.
-
-_Dilly._ Good-by, doctor. Now, don’t tire yourself, for you must take me
-out for a sail this afternoon.
-
-_Doctor._ Yes, yes, when Harry gets back: you know we can’t do any thing
-without Harry. (_Exit DOCTOR and MRS. L., R._)
-
-_Fred._ The doctor appears feeble this morning, Lucy.
-
-_Lucy._ Yes: poor father fails very fast. At times his reason wanders,
-and for whole days he is as you have seen him to-day.
-
-_Fred._ Poor doctor: is there no help for him?
-
-_Lucy._ None, I fear.
-
-_Dilly._ You are mistaken, Lucy. There is one thing that would set him
-right.
-
-_Fred._ And pray what is that?
-
-_Dilly._ The return of Harry, with his innocence clearly established.
-
-_Fred._ Ah, indeed! you know that can never be.
-
-_Dilly._ You think so?
-
-_Fred._ I know it. It’s no use now to mince matters. Harry forged that
-check to get himself out of a scrape. He will never return.
-
-_Dilly._ I think he will.
-
-_Fred._ You have great faith, Dilly.
-
-_Dilly._ In Harry? Yes. I believe him innocent; and I am sure the day
-will come when he will stand beneath his father’s roof in the calm, proud
-consciousness of vindicated innocence.
-
-_Fred._ You are a brave girl thus to stand by him,--a convicted felon.
-
-_Dilly._ ’Tis false. He is no felon.
-
-_Fred._ His flight--
-
-_Dilly._ Was my act. Would I had never counselled him to it! Had he
-remained, all would have been made clear.
-
-_Fred._ Ah, you suspect--
-
-_Dilly._ Yes; but I do not accuse.
-
-_Fred._ Dilly, you are an enigma. Do you know that doubting Harry’s guilt
-places me under suspicion?
-
-_Dilly._ Does it?
-
-_Fred._ Dilly, you surely do not suspect me?
-
-_Dilly._ Mr. Hastings, we will speak no more of this.
-
-_Fred._ But, Dilly--
-
-_Dilly._ I repeat, I accuse no one. The time will come when all this will
-be made clear. We must wait.
-
-_Fred._ (_Aside._) That girl _does_ suspect me. (_Aloud._) You’re quite
-right, Dilly. It’s a disagreeable subject, and unworthy our attention
-this bright, beautiful morning. Come, Lucy, it’s too pleasant to be
-cooped up indoors. What say you to a sail?
-
-_Lucy._ I shall be delighted to go. Dilly, will you go with us?
-
-_Dilly._ Thank you; but I have something very particular to attend to
-this morning. You must entertain Mr. Hastings.
-
-_Lucy._ I’ll do my best, Dilly; and I won’t be gone long.
-
-_Fred._ There’s a beautiful breeze on the lake.
-
-_Lucy._ I’m all ready. Good-by, Dilly.
-
-_Dilly._ Lucy, one moment.
-
-_Lucy._ Certainly. (_To FRED._) Will you excuse me?
-
-_Fred._ Oh, don’t mind me! I’ll stroll down the path and wait. (_Exit,
-C._)
-
-_Dilly._ Lucy, that man loves you.
-
-_Lucy._ I know it.
-
-_Dilly._ You know it? He has spoken then.
-
-_Lucy._ No. He has written, and now awaits my answer.
-
-_Dilly._ And you, Lucy; do you love him?
-
-_Lucy._ Why do you ask, Dilly?
-
-_Dilly._ Because it would break my heart to know you did. O Lucy! think
-of Harry, your dear brother, falsely accused. Think of his words five
-years ago regarding this man.
-
-_Lucy._ I do think of them, Dilly, often, very often; and, remembering
-them, I can say to you, No, I do not love him.
-
-_Dilly._ Oh! bless you for those words: they lift a weary load from my
-heart. While Harry is away--
-
-_Lucy._ I am heart whole. I know your suspicions, Dilly; and, till they
-are proven true or false, Fred Hastings can have no claim upon me.
-Good-by! he’s waiting.
-
-_Dilly._ Good-by, Lucy! (_Exit LUCY, C._) The time will surely come, but
-when--when that old man tottering on the brink of madness shall be in
-his grave, when this loved home shall have passed from us, when old age
-and gray hairs shall be upon us. Faith,--yes, I have faith; but this
-watching and waiting is weary and wearing. No clew by which to work,
-nothing but bare suspicion; and yet I have faith. This man Hastings,
-after nearly five years’ absence, appears again among us. He knows I
-suspect him; and yet he dares to woo the sister of his betrayed friend.
-Oh! why _don’t_ Harry come? If he would only write; but no, no word, no
-sign. Pride keeps him silent; but I know he will one day return. Heaven
-grant it be not too late to save his father! (_Enter BUTTS, C._)
-
-_Butts._ O Dilly, Dilly! such a crime! such an outrage, a high-handed,
-diabolical assault on law and justice!
-
-_Dilly._ Why, Mr. Butts, what’s the matter now?
-
-_Butts._ Sh--! don’t speak so loud. We must be cautious: my reputation
-depends upon it. I haven’t breathed a word of this to a single person;
-but you know since the time you managed to help Harry give me the slip,
-I’ve had a great respect for you, and always come to you for advice.
-
-_Dilly._ What is this new outrage?
-
-_Butts._ A forgery, a stupendous forgery.
-
-_Dilly._ Here in our village?
-
-_Butts._ No: in California.
-
-_Dilly._ California! What’s that to do with us?
-
-_Butts._ A great deal to do with _me_, Dilly; for I am the humble
-individual destined to bring the perpetrator to justice.
-
-_Dilly._ You, Mr. Butts?
-
-_Butts._ Listen, Dilly. Three months ago, the Malone Bank of Sacramento
-lost twelve thousand dollars by the payment of a check purporting to be
-signed by the firm of Dunshaw & Co., wine-merchants, presented by one
-John Robinson a noted gambler and stock-speculator. Three days after, the
-check was found to be a forgery. In the mean time, the said John Robinson
-had embarked in a steamer bound for New York. The firm of Dunshaw & Co.
-immediately offered a reward of five thousand dollars for the arrest of
-the said John Robinson. I have just received a note from some unknown
-party, giving me the intelligence of the forgery, and acquainting me with
-the fact that the said John Robinson is in this vicinity. Five thousand
-dollars! Why, Dilly, I shall be a rich man.
-
-_Dilly._ When you get the forger.
-
-_Butts._ Precisely. That won’t be long. I’ve got my eye on him.
-
-_Dilly._ You suspect.
-
-_Butts._ Do I! I tell you, Dilly, when Butts gets his eye on a culprit,
-there’s no escape.
-
-_Dilly._ Mr. Butts, didn’t Mr. Hastings come here from California?
-
-_Butts._ He did. By the by, he might give me information,--valuable
-information.
-
-_Dilly._ Suppose he should be John Robinson?
-
-_Butts._ Oh, pooh, pooh, Dilly. It isn’t possible. Suspect him? why
-you’re not so sharp as I gave you credit for. He’s here openly. Do
-you suppose John Robinson would travel about in his original hair and
-whiskers? No, John Robinson is disguised. I’ve got my eye on him. There’s
-been a very suspicious character prowling about the village for the last
-two days. It’s him, John Robinson. But he won’t prowl much longer. Oh,
-no! Butts has his eye on him, Butts has his eye on him. Good-by, Dilly!
-Don’t speak of this,--not a word, not a syllable. Five thousand dollars!
-He’s trapped, he’s trapped. (_Exit C._)
-
-_Dilly._ This is very strange. Why should this John Robinson come here?
-I wish this matter was in any other hands than those of Mr. _Butts._
-Zealous as he appears, he was never known to ferret out any crime of more
-importance than that of robbing an orchard. He’ll be sure to make some
-mistake. (_Enter MRS. LORING, R._)
-
-_Mrs. L._ I have persuaded the doctor to lie down, Dilly. Can I be of any
-assistance to you?
-
-_Dilly._ No, thank you.
-
-_Mrs. L._ The interest on the mortgage is due to-morrow.
-
-_Dilly._ O auntie, I know it is; and we have not the money to pay it. I
-know not where to go to procure it. We must ask Mr. Hartshorn for further
-time.
-
-_Mrs. L._ I fear that will be useless. Mr. Hartshorn is the principal of
-a rival seminary: he has long desired to possess this place; and, I fear,
-will not let the opportunity pass when he can procure it at a very low
-price.
-
-_Dilly._ Oh, do not say that, auntie! If he refuses, who will aid us?
-
-_Bob._ (_Outside C._) Just my luck! (_Enter, C. with carpet-bag._)
-Halloo, here you are, here you are!
-
-_Dilly._ (_Rushing up, and seizing his hand._) Why, Bob Winders, you dear
-old fellow! where _did_ you come from? I declare I must hug you. (_Throws
-her arms round his neck._)
-
-_Bob._ That’s right, Dilly. Hug away. I like it: it’s just my luck.
-(_Gives his hand to Mrs. L._) Mrs. Loring, I’m glad to see you looking so
-well.
-
-_Mrs. L._ Robert, welcome, a thousand times welcome.
-
-_Bob._ Well, now, that’s hearty. Dilly, how you’ve grown! My eyes, what a
-bouncer!
-
-_Dilly._ Why, Bob, how _you_ have altered!
-
-_Bob._ Altered. I suppose you refer to my weight. “How are the mighty
-fallen!” Well, I flatter myself I have altered, and for the better.
-It’s a deused sight more comfortable; and there’s no end to the money
-saved. Provisions have sensibly lowered in price, and the tailors look
-decidedly gloomy, since I’ve donned this slender habit. I’ll tell you
-how it came about. When I presented myself to my respected parent on
-my return from school, his first exclamation was, “Good gracious! how
-fat that boy grows!” followed by a lengthy survey of my by no means
-diminutive person. “This will never do, boy: you must travel.” Being of
-an obedient disposition, and being plentifully supplied with funds, I did
-travel. I first attempted to cross the ocean, was shipwrecked, and for
-twenty days skimmed the cold ocean in an open boat, my daily food being
-one biscuit. It would naturally be supposed that a loss of superabundant
-flesh would follow. It didn’t. I increased in weight. Finally, after
-much tribulation, I reached England. I was blown up on the Thames: not
-an ounce of my flesh forsook me. I was smashed up on a railroad. Flesh
-still immovable. Paraded Paris, rushed into Russia, sighed in Siberia,
-peeked into Pekin, leaned against the Leaning Tower at Pisa, roamed in
-Rome, swam in Greece, picked a bone in Turkey, and finally brought up
-in California, weighing twenty pounds more than when I left home. Just
-my luck! But here Providence befriended me. I started for the mines.
-Domesticated myself in a little place called Leankin, was persuaded to
-run for office, and, by the time the campaign was over, I was run with a
-vengeance,--run out of pocket, run off the track by my opponent, and run
-down to my present slender proportions.
-
-_Dilly._ O Bob! you’ve been unfortunate. I’m so sorry!
-
-_Bob._ Unfortunate!--not a bit of it. When I’d lost all my money, I fell
-in with my partner,--a glorious fellow my partner. We worked in the
-mines together till we had amassed a snug little capital, then started
-business in San Francisco; and to-day there is no more successful firm in
-California than that of Winders & Co.
-
-_Dilly._ I’m so glad! But, Bob, have you no tidings of our Harry?
-
-_Bob._ Harry! Why, Harry’s here, isn’t he?
-
-_Dilly._ Have you forgotten the events of five years ago?
-
-_Bob._ Oh, I remember! Harry ran away to escape being jugged by old Butts.
-
-_Dilly._ And you know nothing of him?
-
-_Bob._ Me! Why, bless you! how should I know any thing about him? Hasn’t
-he been heard of?
-
-_Dilly._ Since that day we have never heard of or from him. His poor
-father has been very ill, and now is almost bereft of reason.
-
-_Bob._ You don’t mean it! This will be news for Har--I mean my partner.
-
-_Dilly._ Your partner? What is this to him?
-
-_Bob._ Oh, nothing! only he is naturally interested in any thing that
-interests me; that’s all.
-
-_Mrs. L._ Yes, Robert, your old master has seen sad times since you left.
-This house is mortgaged, and must now pass from him.
-
-_Bob._ No! You don’t mean it?
-
-_Dilly._ The interest is due to-morrow, and we’ve no money to pay it. Oh,
-if Harry were only here!
-
-_Bob._ As he isn’t, let me be your banker. Here’s my wallet: it’s in the
-condition in which I was five years ago,--it’s overburdened, and wants
-tapping.
-
-_Dilly._ No, no, Bob! You are very kind; but we have no claim upon you,
-and I could not think of taking your money.
-
-_Bob._ Claim! confound it! Isn’t this the home of my old master? and do
-you suppose I am going to stand by and see it pass from his hands when I
-have plenty? No, Dilly. Harry and I were brothers here at school; and,
-when his father is in trouble, I’m bound to aid him for the good he has
-done me, lickings and all.
-
-_Dilly._ Oh, no, no, Bob! do not ask me to take it.
-
-_Bob._ Well, then, I won’t. Mrs. Loring, who holds this mortgage?
-
-_Mrs. L._ Mr. Hartshorn.
-
-_Bob._ Then I shall do myself the honor to call upon Mr. Hartshorn, and
-put him in good spirits by paying the interest.
-
-_Mrs. L._ O Robert! you have a kind heart.
-
-_Bob._ Have I? Well, I’ve got a full purse too, and it’s pretty heavy;
-and, as I’ve got rid of heavy weights, if this doesn’t lighten soon, I
-shall throw it into the lake.
-
-_Mrs. L._ Well, well, have your own way.
-
-_Bob._ I always did. It’s just my luck. I’m very dusty. Shall I go to the
-old room?
-
-_Mrs. L._ Yes; and I’ll show you the way. O Robert, Heaven will surely
-bless you. (_Exit, R._)
-
-_Bob._ Bless her dear old face! Dilly, it does seem good to be in this
-house once more.
-
-_Dilly._ O Bob, we’re so glad to see you! You have comforted sorrowing
-hearts to-day.
-
-_Bob._ Have I? Well, that’s pleasant. But, Dilly, where’s Lucy?
-
-_Dilly._ She’s on the lake with Fred Hastings.
-
-_Bob._ Fred Hastings! He here? Just my luck!
-
-_Dilly._ Lucy will be glad to see you, Bob.
-
-_Bob._ I hope she will, Dilly; for I’ve come a great ways to see her.
-Good-by! (_Exit, R._)
-
-_Dilly._ Good-by! Dear old fellow! how fond Harry was of him! Ah, me! if
-Harry would only come now! (_Turns, and meets HARRY, who has entered,
-C., disguised as an old man, gray wig, beard, red shirt, and sailor
-trousers._)
-
-_Harry._ A morsel of food, I beg. I have travelled far, and I am very
-hungry.
-
-_Dilly._ Hungry! Poor old man, sit down. I will bring you some food. No
-one is ever refused in this house. (_Exit, R._)
-
-_Harry._ Thanks, thanks! Heaven bless you! Home again at last, after
-five long years; once more I stand within the dear old house. How
-familiar every thing looks! There’s the arm-chair in which father sat,
-the little stool on which I nestled at his side, there’s Aunt Loring’s
-knitting-work, and Lucy’s book,--every thing just as it was in the old
-times; and that was Dilly, my little Dilly, grown to woman’s estate. Oh!
-how I long to clasp her in my arms! They told me I must not come in here;
-but I could not help it. I _must_ know if I am remembered here, or if
-the bitter accusation made against me has driven me from these hearts.
-(_Enter DILLY, with meat and bread, which she places on table, R. C._)
-
-_Dilly._ There, that’s the best I can do. You are heartily welcome. Sit
-down, and make yourself comfortable.
-
-_Harry._ Thanks, thanks! (_Sits R. of table._) I’m so hungry! You have a
-kind heart, a kind heart, young lady! Heaven will surely bless you for
-your kindness to a poor old wanderer.
-
-_Dilly._ Now, don’t stop to be complimentary.
-
-_Harry._ (_Pretending to eat, but watching DILLY attentively._) May I ask
-whose house this is?
-
-_Dilly._ This is Dr. Harlem’s house.
-
-_Harry._ Dr. Harlem, Dr. Harlem? Oh! I remember,--the master of the
-seminary.
-
-_Dilly._ Are you acquainted here?
-
-_Harry._ Long ago, long ago! In better days I knew this place.
-
-_Dilly._ But you don’t eat.
-
-_Harry._ Oh, yes! I do. I’m very hungry. Dr. Harlem,--he was a kind, good
-gentleman.
-
-_Dilly._ Ay, that he was and is. But times have sadly changed. Illness
-has almost unsettled his reason.
-
-_Harry._ (_Starting up._) Gracious heavens!
-
-_Dilly._ How you startle me! What ails you?
-
-_Harry._ (_Recovering himself._) Nothing, nothing. I’m very old, and the
-fear of losing _my_ reason haunts me. When you spoke of that old man, you
-startled _me_. I beg your pardon.
-
-_Dilly._ Well, sit down. If you don’t eat, I shall fear you are not
-pleased with what I have prepared.
-
-_Harry._ But I do eat (_eating ravenously_); don’t you see I do? I’m very
-hungry. (_After a pause._) Dr. Harlem,--are you his daughter?
-
-_Dilly._ Oh, no! His daughter Lucy is on the lake.
-
-_Harry._ But didn’t he have a son?
-
-_Dilly._ Yes, he has a son.
-
-_Harry._ Yes, yes, I remember!--a wild, reckless lad. He was sent to
-prison. He was a forger.
-
-_Dilly._ ’Tis false! He was noble, generous, and good; and those who dare
-accuse him of crime are base slanderers.
-
-_Harry._ (_Aside._) She’s true, she’s true! (_Aloud._) I beg your pardon;
-I was told--
-
-_Dilly._ Told?--how dare you, beneath his father’s roof, partaking of his
-charity, repeat this falsehood? Oh, shame, shame, upon you!
-
-_Harry._ I beg your pardon once more. It was ungrateful in me, I spoke
-without thought. Forgive me, I will go.
-
-_Dilly._ No, no, sit down! Forgive _me_; for it was wrong in me to speak
-thus to one who never knew Harry.
-
-_Harry._ Ah! Harry has a warm friend in you.
-
-_Dilly._ I hope he has; for his kindness to me can never be repaid. For
-five years, every thought of mine has been to find some way to clear him,
-some way to prove his innocence. But, alas! his father’s illness has
-required all my attention; has kept me at his side: and I have found no
-way to serve him.
-
-_Harry._ If he is innocent, wait: the time will come when the truth will
-triumph. Have faith, my child, have faith.
-
-_Dilly._ I have, I have! But you’re not eating.
-
-_Harry._ Oh, yes, I am; for I am very hungry. Heaven bless you for your
-kindness to an old man (_placing his hand on her head_), and bless you
-for your trust in one who wanders through the earth with a blasted name.
-
-_Doctor._ (_Outside, R._) Dilly, Dilly, here, quick!
-
-_Dilly._ The doctor calls me; I must go. Now make yourself comfortable;
-I’ll soon return. (_Exit, R._)
-
-_Harry._ My father’s voice!--sick, almost bereft of reason; and I cannot
-go to him. The sight of me might kill him. O false friend! the time will
-come, the time will come! Heaven send it soon, or my heart will break.
-(_Sinks into chair R. of table, and buries his face in his hands. Enter
-BUTTS, C., very stealthily._)
-
-_Butts._ Five thousand dollars! Now, who would imagine that mass of hair
-and old clothes was worth five thousand dollars? And yet it is. Once
-within the clutches of this limb of the law, I’m a rich man. Oh, ho,
-Butts, you’re a sharp one, you are! (_Strikes his hand on table._) Wake
-up, you’re wanted. (_HARRY raises his head._) At last we meet.
-
-_Harry._ Meet! Who are you?
-
-_Butts._ Oh, you don’t know me! Well, that’s not singular; but I know
-you; I’ve had my eye on you: you’re a deep one, you are! But I’ve got
-you! California too hot, hey? Well, we’ll give you a warm corner here,
-John Robinson. Oh! I know you: you can’t humbug Butts. Suppose I should
-tell you just when you left California, John Robinson? how much money you
-took, John Robinson?--suppose I should lay my hand on your shoulder, John
-Robinson, and say you are my prisoner, John Robinson,--what would you
-say, John Robinson?
-
-_Harry._ That, if you lay a finger on me (_producing a pistol, and
-presenting it_), I’ll blow what little brains you have into yonder lake.
-
-_Butts._ (_Dropping under the table._) Murder! put up that infernal
-machine. Help, murder!
-
-_Harry._ Shut up! If you speak again you’re a dead man. Come out here!
-(_BUTTS obeys._) Now take a seat, and make yourself comfortable.
-
-_Butts._ (_Sitting L._) Comfortable?
-
-_Harry._ The tables are turned, hey, Butts?
-
-_Butts._ Oh, you villain, you villain! But you can’t escape me; I’m an
-officer of the law; never known to take a bribe. I believe in justice,
-and justice will surely overtake you, John Robinson.
-
-_Harry._ I sincerely hope I shall some day have justice.
-
-_Butts._ The hemp has grown, the rope twisted, that will twist your
-little neck, John Robinson.
-
-_Harry._ So you are Butts the thief-taker, are you? Well, I’m glad to
-meet you. I’ve a little business with you. Butts, an officer of the law,
-who believes in justice, and yet turned his only son out of doors.
-
-_Butts._ How! What do you know about my son?
-
-_Harry._ I know that he is dead.
-
-_Butts._ Dead! My Bill dead!
-
-_Harry._ Yes; it was my hand that closed his eyes, away off in the mines
-of California.
-
-_Butts._ My boy dead!
-
-_Harry._ He told me the story of his life. He loved a poor girl, and his
-father turned him out of doors.
-
-_Butts._ She was a vile--
-
-_Harry._ Stop, Butts! She was a pure, noble woman: her only fault was
-loving your scamp of a son. He married her. I have his word for it and
-the marriage-certificate. He married her nineteen years ago; took her to
-the little town of Elmer, fifteen miles from here. They had a child.
-
-_Butts._ A child! I never heard of that.
-
-_Harry._ Oh! you was too busy looking after rogues. You forgot your own
-scamp of a son. When the child was four years old, the mother died,
-broken-hearted; for your son was a villain. Bill determined to try his
-luck in California. But the child was an encumbrance that must be got
-rid of. So one dark night, Bill took her in his arms, and started for
-his father’s house, to leave her on the doorsteps. But Bill, not having
-led a virtuous life, was wanted by certain officers of the law. They
-tracked him. Bill found they were after him, and, with fatherly care,
-flung his offspring by the roadside, and fled. He died three months ago
-in California.
-
-_Butts._ And the child?
-
-_Harry._ Ah! the child is safe.
-
-_Butts._ Thank Heaven for that! Where is she, my grandchild?
-
-_Harry._ Safe, I tell you. I, and I alone, know where to find her.
-
-_Butts._ John Robinson, you’re a noble--no--I mean you’re a--Oh! lead me
-to her. I’m an old man. This child--I long to clasp her in my arms.
-
-_Harry._ Lead you? Well, Butts, under the circumstances, that is a very
-cool proposition. You forget: by your own admission, I am your prisoner.
-
-_Butts._ You are free, only give me the child.
-
-_Harry._ Five thousand dollars for John Robinson, hey, Butts?
-
-_Butts._ If it were fifty thousand dollars, give me the child, and you
-are free.
-
-_Harry._ I’m astonished, Butts! you an officer of the law, never known to
-take a bribe!
-
-_Butts._ Oh, curse the law! John Robinson, if you are a man, lead me to
-that child.
-
-_Harry._ On one condition, Butts.
-
-_Butts._ Name it.
-
-_Harry._ There’s a man named Belmer stopping at the village inn: bring
-him here in half an hour.
-
-_Butts._ And the child?
-
-_Harry._ Bring Belmer here in half an hour, and the child shall be placed
-in your arms.
-
-_Butts._ Bless you, John Robinson, you’re a trump! I’ll be here in half
-an hour. Robinson, you’re a brick! (_Exit, C._)
-
-_Harry._ So the train is laid. I’ll take myself off, lest the sight of
-that dear girl’s face unman me. If all works well, when next I enter
-here none shall have cause to blush for Harry Harlem. (_As he is about
-to exit, C., he meets LUCY, who enters, C. He stands aside, bows, and
-hurries out, C._)
-
-_Lucy._ A strange old man! Who can he be?
-
-(_Enter FRED, C., LUCY sits, R._)
-
-_Fred._ Lucy, I entreat you unsay those words. Give me at least the power
-to hope.
-
-_Lucy._ No, Fred: I am convinced a union between us would be unhappy.
-
-_Fred._ But give me some reason, Lucy. You love another?
-
-_Lucy._ No.
-
-_Fred._ Then why reject _me_? I love you truly, devotedly. Become my
-wife; and, if you do not love me now, I will find some way to make you.
-
-_Lucy._ No, Fred: I repeat it is impossible. My father needs my care.
-Were he well, I think he would not sanction it, and--and--
-
-_Fred._ Lucy, you are not just to me or your father. He needs your care:
-he needs something more than that. I know how his small fortune has
-gradually dwindled away, that his house is mortgaged, that he has not a
-penny in the world. Become my wife, Lucy. I am rich. Give me the power to
-aid him?
-
-_Lucy._ No, no, Fred: better as it is. Dilly, Aunt Loring, I, will work
-night and day to gain for him every comfort.
-
-_Fred._ But think, Lucy. The best you can do will only make him
-comfortable for a little while. With a pressing creditor like Hartshorn,
-this house must at last be given up.
-
-_Lucy._ I know it must, I know it must. Heaven help my poor father!
-
-_Fred._ I offer you my hand: accept, and to-morrow the mortgage shall be
-paid, principal and interest. See, Lucy, I’m at your feet. I love you
-truly, sincerely.
-
-_Lucy._ My poor father! What shall I do? oh, who will aid us now? (_Enter
-BOB, R., with fishing-pole, stumbles against FRED, who is kneeling._)
-
-_Bob._ Just my luck! I beg your pardon. Why, Lucy!
-
-_Lucy._ (_Rushing to him._) Bob Winders, dear Bob, how glad I am to see
-you! (_Throws her arm round his neck._)
-
-_Bob._ Just my luck! Why, Lucy, I hardly knew you.
-
-_Fred._ (_Aside._) What sent him here at this time? (_Aloud._) Bob, old
-boy, where did you drop from? (_Gives his hand._)
-
-_Bob._ Why, Fred, is it you, still fluttering round the old flame, hey?
-Where did I drop from? From the four quarters of the globe. I’ve been in
-England, France, Russia, everywhere, including California.
-
-_Fred._ California!
-
-_Bob._ Yes, California. It’s a fine place, California, the Golden State.
-Lots of gold to be got by digging; and, if you object to that, money can
-be easily got by signing your name to a slip of paper. Just before I
-left, a chap raised twelve thousand dollars by putting a name to a blank
-check. But it wasn’t his name; ’twas the name of Dunshaw & Co.: his was
-John Robinson. “O Robinson, how could you do so?”
-
-_Fred._ It was discovered.
-
-_Bob._ Of course it was. Robinson sloped; but he’ll be caught, he’ll be
-caught! Lucy, I see you are engaged. I’m going out to try the trout. I
-used to like the sport; and I rather think the trout liked me, for I
-never managed to hook many of them. Just my luck! Good-by!
-
-_Lucy._ Oh, don’t go, Bob! I want to talk to you. I’ve scarcely seen you.
-
-_Bob._ Well, there isn’t so much of me to see as there was. But I’ll be
-back soon. (_Aside._) There’s popping going on here, so I’d best pop off.
-(_Exit, C._)
-
-_Lucy._ The dear old fellow, Harry was so fond of him! Don’t you think he
-has altered, Fred?
-
-_Fred._ Very much, Lucy. But he is still the same blundering fellow he
-always was. But for him, just now, I should have had your answer, I think
-your favorable answer.
-
-_Lucy._ I have told you, Fred, I do not love you. Do not, I entreat you,
-urge me to a course I know I should regret. I would do any thing for
-father--
-
-_Fred._ Then marry me, Lucy. Give me your hand. I will wait for your love.
-
-_Lucy._ To save my father, Fred-- (_Enter DILLY, R._)
-
-_Dilly._ Lucy, our old friend Bob Winders has arrived. Have you seen him?
-
-_Fred._ (_Aside._) Confound that girl! she’s always in the way.
-
-_Lucy._ Yes, he passed through here just now: I never saw such a change.
-(_Enter DOCTOR, R., with the portfolio used in Act 1._)
-
-_Doctor._ Dilly, Dilly, don’t scold! I wandered into your room in search
-of you. I picked up your portfolio; and I want you to write to Harry.
-
-_Dilly._ Write to Harry?
-
-_Doctor._ Yes: write to Harry. Tell him to come home: we want him. Don’t
-you understand, child? Write, write, write!
-
-_Dilly._ (_Takes the portfolio. The DOCTOR sits in an arm-chair, L. C._)
-What can I say to him, doctor?
-
-_Doctor._ Say--say? What can you say to Harry? I believe the child is
-mad. Say that we want him here; that his old father’s heart is breaking,
-breaking, breaking. You want him, don’t you, Dilly?
-
-_Dilly._ Heaven knows I do!
-
-_Doctor._ Then write: quick, quick! (_DILLY sits behind table, R. C., and
-opens the portfolio._)
-
-_Fred._ Ah, Dilly, I see you still preserve my present of five years ago.
-
-_Dilly._ Preserve it? Yes; but I have never opened it. The memory of that
-day is not pleasant to recall. Now, doctor, you shall tell me what to
-write.
-
-_Doctor._ Commence “Dear, dear Harry.”
-
-_Dilly._ Oh, of course! “Dear, dear Harry”-- (_drops her pen, starts,
-and remains with her hands clasped, her eyes fixed upon the portfolio.
-Aside._) What do I see? am I dreaming?
-
-_Doctor._ Yes, “Dear, dear Harry.” He is dear,--my own dear son. Who says
-he’s dead? It’s false: he stood by my bed last night. Who says he’s a
-forger? ’Tis false. He’s a good boy, a good boy--first in his class--the
-largest number of credits--no checks for Harry Harlem! Checks! they said
-he forged my name,--the name of his old father; and they took him, put
-him in prison, and hanged him by the neck till he was dead, dead, dead. A
-forger! ’tis false, false, false.
-
-_Lucy._ Why, Dilly, what’s the matter?
-
-_Fred._ (_Approaching table._) Dilly, child, what ails you?
-
-_Dilly._ (_Starting up, and closing the portfolio._) Away, away!--you, of
-all men! I beg your pardon: I know not what ails me. (_Takes portfolio,
-and comes down, L._) (_Aside._) The proof, the proof at last! What shall
-I do? who trust? I dare not leave Fred Hastings here with Lucy: I fear
-his influence. Oh, if I could but make the doctor understand!
-
-_Doctor._ Have you written, Dilly?
-
-_Dilly._ Not yet, doctor (_sits on stool at his side, L._) I want to talk
-with you first; I want to tell you a story.
-
-_Doctor._ But I don’t want to hear a story; I want you to write to Harry.
-
-_Dilly._ Listen to me a moment, doctor. You’ll like this story: it’s
-about a boy very much like Harry.
-
-_Doctor._ Then he was a good boy, a good boy!
-
-_Dilly._ Yes, he was a good boy until he gained a friend, a false friend,
-who led him into temptation.
-
-_Fred._ (_Aside._) What is the girl up to now?
-
-_Dilly._ This false friend taught him to gamble.
-
-_Doctor._ That wasn’t like Harry: he never gambled.
-
-_Dilly._ He lost a large sum he could not pay. The false friend proffered
-assistance; gave him a check purporting to be signed by the boy’s
-father, with a very plausible story to account for its being in his
-possession.
-
-_Fred._ (_Aside._) What is she driving at?
-
-_Dilly._ The fraud was discovered; the boy punished.
-
-_Doctor._ The boy! It should have been the friend.
-
-_Dilly._ You’re right, doctor; it should. But the proof was strong
-against the boy, and he suffered. Even his own father believed him guilty.
-
-_Doctor._ False friend! false father!
-
-_Dilly._ But the boy had another friend, weak but true: five years after,
-among the papers of this false friend, she found the proof to clear the
-boy.
-
-_Doctor._ Proof! What was it?
-
-_Dilly._ (_Opening portfolio._) It was like this, doctor.
-
-_Doctor._ Like this?--like this?--Why, I see nothing. A portfolio
-blotting-paper!
-
-_Dilly._ But on the paper?
-
-_Doctor._ Marks, nothing but marks. Yes, yes, they assume shape,--Aug. 1,
-Aug. 1. Gracious heavens! what is this? what is this?
-
-_Fred._ I see it all. (_Rushes up, and seizes the portfolio._) Girl,
-girl, would you kill the old man? You must not so excite him: no more of
-this. I’ll fling this accursed thing into the lake. (_Runs up, C., and
-throws the portfolio off._)
-
-_Dilly._ What have you done? what have you done?
-
-_Fred._ Saved the old man from a fever. No more of your confounded
-stories, Dilly.
-
-_Dilly._ Fred Hastings, you are a villain! In that portfolio is the proof
-of your guilt: it shall not be destroyed. (_Runs up, C.; HASTINGS seizes
-her by the wrist._)
-
-_Fred._ Hold, mad girl! Hard words; but, for the sake of the old man, I
-forgive you. If that portfolio contains proof of my guilt, it’s too late
-now: it’s at the bottom of the lake. Who can bring it thence? (_Enter
-BOB, C._)
-
-_Bob._ Just my luck! I knew that lake contained bouncing trout; but I
-never knew before that it produced any thing so nearly resembling a
-flounder. (_Holds up portfolio._)
-
-_Dilly._ It’s mine, mine, Bob.
-
-_Fred._ Curse that fellow! He’s always in the way.
-
-_Dilly._ Listen all. I charge that man Hastings with the perpetration of
-the forgery of which Harry Harlem was accused five years ago. The proof
-is here. On the blotting-leaves of this portfolio once owned and used
-by him are indelibly impressed the written lines of the check,--“Aug.
-1, 1858. Seventy-five--Andrew Harlem,”--left there when he blotted the
-check. (_Enter MRS. LORING, R._)
-
-_Lucy._ Gracious heavens!
-
-_Mrs. L._ Is it possible?
-
-_Bob._ By thunder!
-
-_Doctor._ I don’t understand, Dilly; I don’t understand.
-
-_Fred._ You’re right, doctor: it is hard to understand, especially as
-Harry and I were such good friends. We used our writing materials in
-common. Of course, he wrote the check on that portfolio; that’s plain.
-
-_Lucy._ Mr. Hastings, I remember the words with which you presented that
-portfolio to Dilly, “Should I ever become a great man, you can boast you
-possess something which no one but I have ever used.”
-
-_Dilly._ His very words.
-
-_Fred._ You, too, turn against me, Lucy?
-
-_Lucy._ To clear a dear brother’s name, against you and all the world.
-
-_Bob._ (_Aside._) Ah, ha! I shall have her yet: it’s just my luck.
-
-_Fred._ My friends, I pity your delusion. It is natural we should stand
-by those we love; but this is a clear case. Harry Harlem is now an
-outcast skulking from justice, while I--Who dare accuse me of any crime?
-(_Enter HARRY, C., disguised._)
-
-_Harry._ Be that task mine.
-
-_Dilly._ That old man again!
-
-_Fred._ Yours! Pray may I inquire who you are?
-
-_Harry._ One who for five years has watched your course, knowing you
-to be a villain, waiting for the proof; one who has watched you first
-squander the rich inheritance of your father, then fall among the ruined
-and degraded, living as a speculator and gambler; one who has proof of
-your last crime, the forging of the name of Dunshaw & Co.,--the hunted
-felon under the name of John Robinson. (_Enter BUTTS, C._)
-
-_Butts._ John Robinson here! then who the deuse are you?
-
-_Harry._ Belmer--did you find him?
-
-_Butts._ Mr. Belmer waits without.
-
-_Fred._ Belmer--that name! He here? Then I am caught at last.
-
-_Harry._ Yes: Belmer, the detective of Sacramento, waits for you. Shall I
-call him in?
-
-_Fred._ No, no: I’ll see him outside. So, so! run to earth like a fox!
-Well, I’ll put a good face on it. Friends, I have a pressing engagement;
-will you excuse me? I should not have come to this place; but--but--
-
-_Lucy._ Fred, Mr. Hastings, you once professed a regard for me: if it was
-sincere, I beg you clear my brother’s name.
-
-_Fred._ For your sake, Lucy, yes. I did forge the name of Dr. Harlem to
-the check used by Harry.
-
-_Dilly_, _Lucy_, _Harry_. (_Together._) At last!
-
-_Fred._ At last? (_To Harry._) Who are you that to-day stand forth as my
-accuser?
-
-_Harry._ One who, after five long years of absence, now stands beneath
-his father’s roof cleared of every semblance of stain. (_Tears off his
-wig and beard._)
-
-_Fred._ Harry Harlem!
-
-_Dilly._ (_Rushing into his arms._) My Harry, my Harry! Oh, welcome,
-welcome! Here, doctor, doctor, Harry’s come! Harry’s come!
-
-_Doctor._ (_Starts up._) Harry’s come! Where is he? where is my boy?
-
-_Harry._ (_Kneeling._) Here, at your feet, dear father.
-
-_Doctor._ My boy, my dear boy, we’ve waited long for you; but I knew that
-you would come.
-
-_Lucy._ Dear, dear brother! (_Embracing him._)
-
-_Harry._ Lucy, best of sisters!
-
-_Bob._ Ladies and gentlemen, allow me to introduce to you the junior
-partner of the firm of Winders & Co.
-
-_Dilly._ Your partner!
-
-_Harry._ Yes, Dilly, my true and fast friend. From the day I left here,
-we’ve been inseparable. A true friend, a true friend!
-
-_Fred._ If you will pardon me, I think I’ll go.
-
-_Butts._ I think you’d better. Mr. Belmer is very anxious to see you.
-
-_Fred._ Butts, you’re a stupid old fool. (_Exit, C._)
-
-_Bob._ He can’t help that: it’s just his luck.
-
-_Butts._ I think I’d better follow him.
-
-_Harry._ No: Belmer will secure him. Never fear.
-
-_Mrs. L._ Harry, welcome home once more!
-
-_Harry._ Ah, Aunt Loring, still as buxom as ever! thanks, thanks!
-
-_Doctor._ Well, I declare I feel like a new man.
-
-_Dilly._ Ah, I told you Harry would make all right.
-
-_Doctor._ Ah, that he has. I’ll open school again.
-
-_Butts._ I say, Harry, you’ve no ill will against me?
-
-_Harry._ Ah, Butts, I’ve no ill will against any one now, I’m so happy.
-
-_Butts._ The child, Harry?
-
-_Harry._ Dilly, how can I ever repay you for your kindness to my father,
-for your faith in me? To you I owe the good name I bear to-day: how can I
-repay you?
-
-_Dilly._ O Harry, you ask me that?--you to whom I owe my happiness, this
-dear home, these kind friends?
-
-_Harry._ Dilly, you have a relative living.
-
-_Dilly._ A relative?
-
-_Harry._ Yes, a grandfather. Your father died in California: I know his
-history. Your mother is also dead. Your father’s name was William Butts.
-
-_Butts._ And I’m your grandfather. O Dilly, Dilly! who’d have thought it?
-
-_Dilly._ You my grandfather!
-
-_Harry._ There is no mistake: you are his grandchild. I have the proofs.
-
-_Butts._ Come right here and kiss me. Who would have thought it? Why,
-Dilly, this accounts for your being such a thief-taker: it runs in the
-blood.
-
-_Bob._ (_Aside._) Precious little inheritance in that line she received
-from you.
-
-_Dilly._ You my grandfather! Is it possible? Then I am really somebody
-after all.
-
-_Butts._ Somebody? Yes, indeed! Grandchild of Jonathan Wild Butts!
-
-_Dilly._ But I don’t want to be anybody’s grandchild. Harry’s my father:
-I don’t want any other. And, if I am to go away from here,--
-
-_Harry._ Don’t be frightened, Dilly. It’s a good thing to know you have
-relatives; but I do not propose to renounce my claim. You are my rightful
-property: I found you by the roadside when deserted by your father. I
-will still claim relationship; but, Dilly, it must now be as your husband.
-
-_Dilly._ My husband!
-
-_Harry._ Yes, Dilly, be my wife. I have had you in my thoughts night
-and day for the last five years. You have proved your love for me as a
-sister; now I shall claim a dearer title.
-
-_Dilly._ O Harry, I do not deserve it!
-
-_Doctor._ She does, Harry; and, if you don’t marry her at once, I will.
-
-_Butts._ What! rob me of my grandchild just when I have discovered my
-treasure? I don’t like it.
-
-_Dilly._ Oh, yes, you do, grandpa! for I shall love you dearly, I know;
-that is, if you let me have my own way.
-
-_Butts._ And that way is into the arms of a husband, I suppose?
-
-_Dilly._ (_Giving her hand to Harry._) So Harry says; and I always do
-just what Harry tells me.
-
-_Harry._ Dear, dear Dilly!
-
-_Bob._ So, Harry, you’re going to take a new partner into the concern?
-
-_Harry._ Yes, Bob: remember the Scripture injunction, “Go, and do thou
-likewise.”
-
-_Bob._ Lucy, what say you? Will you take an interest in the concern? The
-senior partner is desperately in love with you.
-
-_Lucy._ O Bob, you’ve been a kind friend to my brother Harry!
-
-_Bob._ That’s got nothing to do with it. I’m getting rid of all
-superfluous stock; and I find I’ve got too much heart. So I’ll throw it
-into the market. If you want it, it’s yours at your own price. Yes: I’ll
-take yours, and call it an even trade.
-
-_Lucy._ Well, I suppose I must say it’s a bargain.
-
-_Bob._ Thank you: we’ll just put a revenue stamp on that contract
-(_kisses_). I’ve got the best of the bargain: just my luck!
-
-_Doctor._ Ah, that’s right, that’s right! just as it should be! We’re a
-happy family now, thanks to Dilly! Ah! we have much to thank her for.
-
-_Harry._ Ay, that we have! Father, your words have come true at
-last,--“Cast thy bread upon the waters,”--
-
-_Dilly._ “For thou shalt find it after many days.”
-
-_Doctor._ Yes, yes: returning peace and happiness after many days, after
-many days.
-
-DISPOSITION OF CHARACTERS.
-
-R., BOB, LUCY, DOCTOR, HARRY, DILLY, BUTTS, MRS. LORING, L.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Mimic Stage, by George M Baker
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MIMIC STAGE ***
-
-***** This file should be named 54063-0.txt or 54063-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/0/6/54063/
-
-Produced by David Edwards and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/54063-0.zip b/old/54063-0.zip
deleted file mode 100644
index 6d10d7f..0000000
--- a/old/54063-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54063-h.zip b/old/54063-h.zip
deleted file mode 100644
index 01b775b..0000000
--- a/old/54063-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54063-h/54063-h.htm b/old/54063-h/54063-h.htm
deleted file mode 100644
index e2d1cd6..0000000
--- a/old/54063-h/54063-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,13660 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of The Mimic Stage, by George M. Baker.
- </title>
-
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-
-<style type="text/css">
-
-a {
- text-decoration: none;
-}
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-h1,h2,h3,h4 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-hr {
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- clear: both;
- width: 65%;
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
-}
-
-p {
- margin-top: 0.5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: 0.5em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-table {
- margin: 1em auto 1em auto;
- max-width: 40em;
- border-collapse: collapse;
-}
-
-table.jointspeech {
- margin: 0.5em auto 0.5em 1em;
-}
-
-.jointspeech td {
- padding-left: 0em;
-}
-
-td {
- padding-left: 0.25em;
- padding-right: 0.25em;
- vertical-align: top;
-}
-
-.blockquote {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.bracket2 {
- font-size: 200%;
-}
-
-.bybracket2 {
- top: -0.25em;
- position: relative;
-}
-
-.bracket4 {
- font-size: 400%;
-}
-
-.bybracket4 {
- top: -1em;
- position: relative;
-}
-
-
-.caption {
- text-align: center;
- margin-bottom: 1em;
- font-size: 90%;
- text-indent: 0em;
-}
-
-.center {
- text-align: center;
- text-indent: 0em;
-}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.footnote {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- font-size: 0.9em;
-}
-
-.footnote .label {
- position: absolute;
- right: 84%;
- text-align: right;
-}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration: none;
-}
-
-.larger {
- font-size: 150%;
-}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- right: 4%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
-}
-
-.poetry-container {
- text-align: center;
- margin: 1em;
-}
-
-.poetry {
- display: inline-block;
- text-align: left;
-}
-
-.poetry .stanza {
- margin: 1em 0em 1em 0em;
-}
-
-.poetry .verse {
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
-}
-
-.poetry .indent1 {
- text-indent: -2em;
- padding-top: 0.75em;
-}
-
-.poetry .indent2 {
- text-indent: -1em;
-}
-
-.poetry .indent3 {
- text-indent: 0em;
-}
-
-.poetry .indent5 {
- text-indent: 2em;
-}
-
-.poetry .indent6 {
- text-indent: 3em;
-}
-
-.poetry .indent8 {
- text-indent: 5em;
-}
-
-.poetry .indent11 {
- text-indent: 8em;
-}
-
-div.right {
- text-align: right;
- padding-top: 0.75em;
- padding-bottom: 0.75em;
-}
-
-.right {
- text-align: right;
-}
-
-.scene {
- padding-left: 2em;
- text-indent: -2em;
- margin-bottom: 1.5em;
-}
-
-.smaller {
- font-size: 80%;
-}
-
-.smcap {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
-}
-
-.smcapuc {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
- text-transform: lowercase;
-}
-
-.sp8 {
- margin-left: 8em;
-}
-
-.sp10 {
- margin-left: 10em;
-}
-
-.sp15 {
- margin-left: 15em;
-}
-
-.titlepage {
- text-align: center;
- margin-top: 3em;
- text-indent: 0em;
-}
-
-.transnote {
- background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- text-align: center;
- font-size: smaller;
- padding: 0.5em;
- margin-bottom: 5em;
-}
-
-.valign {
- vertical-align: middle;
-}
-
-@media handheld {
-
-img {
- max-width: 100%;
- width: auto;
- height: auto;
-}
-
-.poetry {
- display: block;
- margin-left: 1.5em;
-}
-
-.blockquote {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 5%;
-}
-}
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The Mimic Stage, by George M Baker
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The Mimic Stage
- A Series of Dramas, Comedies, Burlesques, and Farces for
- Public Exhibitions and Private Theatricals
-
-Author: George M Baker
-
-Release Date: January 28, 2017 [EBook #54063]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MIMIC STAGE ***
-
-
-
-
-Produced by David Edwards and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<p class="transnote">Transcriber’s Note: Non-standard contractions such as “have’nt”, “wont”, “must’nt”
-are as in the original.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<img src="images/illus1.jpg" width="400" height="600" alt="" />
-<p class="caption"><span class="smcap">Down by the Sea.</span></p>
-</div>
-
-<hr />
-
-<div class="figcenter" style="width: 410px;">
-<img src="images/cover.jpg" width="410" height="700" alt="Illustrated cover image" />
-</div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_i" id="Page_i">[i]</a></span></p>
-
-<h1><span class="smaller">THE</span><br />
-<span class="smcap">Mimic Stage</span>.</h1>
-
-<p class="titlepage"><span class="smaller">A SERIES OF</span><br />
-DRAMAS, COMEDIES, BURLESQUES,<br />
-AND FARCES,<br />
-<span class="smaller">FOR</span><br />
-PUBLIC EXHIBITIONS AND PRIVATE THEATRICALS.</p>
-
-<p class="titlepage">BY<br />
-<span class="larger">GEORGE M. BAKER,</span><br />
-<i>Author of “Amateur Dramas,” “An Old Man’s Prayer,” &amp;c.</i></p>
-
-<p class="titlepage">BOSTON:<br />
-LEE AND SHEPARD.<br />
-1869.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_ii" id="Page_ii">[ii]</a></span></p>
-
-<p class="titlepage smaller">Entered, according to Act of Congress, in the year 1868, by<br />
-GEORGE M. BAKER,<br />
-In the Clerk’s Office of the District Court of the District of Massachusetts.</p>
-
-<p class="titlepage smaller"><span class="smcap">Geo. C. Rand &amp; Avery,<br />
-Stereotypers and Printers,<br />
-3 Cornhill, Boston.</span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_iii" id="Page_iii">[iii]</a></span></p>
-
-<p class="center"><span class="smaller"><i>To</i></span><br />
-MATT. A. MATHEW, ESQ.,<br />
-<span class="smaller">PROPRIETOR OF</span><br />
-THE “<b>HANDS</b>” AND “<b>LAUGH</b>”<br />
-<span class="smaller">WHICH HAVE SO OFTEN</span><br />
-<i>GIVEN ASSURANCE OF SUCCESS</i>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_iv" id="Page_iv">[iv]</a></span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_v" id="Page_v">[v]</a></span></p>
-
-<h2>PREFACE.</h2>
-
-<p>The gratifying success of a previous volume of “<span class="smcap">Amateur
-Dramas</span>,” and the increasing demand for pieces of a light
-character suitable for representation without the usual costly
-theatrical accessories, has induced the writer to prepare a
-second volume for publication. Like the first, it contains
-pieces which have been specially prepared for occasional exhibitions,
-society benefits, and parlor theatricals, and which have
-only been admitted to “the mimic stage” after having stood
-the test of public approval. For their production, no scenery
-is required. A moderate-sized room, having folding-doors or
-hanging curtains to separate the audience from the actors;
-costumes such as the modern wardrobe will easily supply, with
-now and then a foray on some good old grandmother’s trunks;
-a wig or two; a few pieces of chalk; red paint; and India-ink,&mdash;is
-all the “extraordinary preparations” and “great expense”
-necessary. For benefits, fairs, and temperance gatherings,
-many of the pieces will be found particularly appropriate.
-To give variety, three dialogues, originally published in “Oliver
-Optic’s Magazine,” have, by the kind permission of its
-popular editor, been added to the collection. Amateur theatricals
-have now become a part of the regular winter-evening
-amusements of young and old; and, with proper management,<span class="pagenum"><a name="Page_vi" id="Page_vi">[vi]</a></span>
-no more rational, pleasant, and innocent diversion can be devised.
-Endeavoring to avoid bluster and rant, relying more
-on touches of nature, hits at follies and absurdities, for success,
-the writer trusts his little book may contain nothing
-which can detract from the good name those amusements
-now enjoy.</p>
-
-<h3>STAGE-DIRECTIONS.</h3>
-
-<p>R means Right; L, Left; C, Centre.</p>
-
-<p>The performer is supposed to be upon the stage, facing the audience.</p>
-
-<p class="smaller">All the pieces in this book have been published separately, and
-can be obtained by addressing the publishers.</p>
-
-<hr />
-
-<h2>CONTENTS.</h2>
-
-<table summary="Contents">
- <tr>
- <td><span class="smcap">Down by the Sea</span></td>
- <td class="right"><a href="#DOWN_BY_THE_SEA">7</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">A Close Shave</span></td>
- <td class="right"><a href="#A_CLOSE_SHAVE">62</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Capuletta</span></td>
- <td class="right"><a href="#CAPULETTA">79</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">The Great Elixir</span></td>
- <td class="right"><a href="#THE_GREAT_ELIXIR">106</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">The Man with the Demijohn</span></td>
- <td class="right"><a href="#THE_MAN_WITH_THE_DEMIJOHN">128</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">An Original Idea</span></td>
- <td class="right"><a href="#AN_ORIGINAL_IDEA">140</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">“My Uncle the Captain”</span></td>
- <td class="right"><a href="#MY_UNCLE_THE_CAPTAIN">170</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">No Cure, No Pay</span></td>
- <td class="right"><a href="#NO_CURE_NO_PAY">189</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Humors of the Strike</span></td>
- <td class="right"><a href="#HUMORS_OF_THE_STRIKE">209</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Bread on the Waters</span></td>
- <td class="right"><a href="#BREAD_ON_THE_WATERS">221</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span></p>
-
-<h2 id="DOWN_BY_THE_SEA">DOWN BY THE SEA.<br />
-<span class="smaller">A DRAMA, IN TWO ACTS.</span></h2>
-
-<h3>CHARACTERS.</h3>
-
-<table summary="Characters">
- <tr>
- <td><span class="smcap">Abner Raymond</span>,</td>
- <td>(a city merchant.)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Capt. Dandelion</span>,</td>
- <td>(a city flower.)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">John Gale</span>,</td>
- <td>(a fisherman.)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">September Gale</span>,</td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">(Protégés of John Gale.)</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">March Gale</span>,</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Jean Grapeau</span>,</td>
- <td>(an old French peddler.)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Kate Raymond</span>,</td>
- <td>(a city belle.)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Mrs. Gale</span>,</td>
- <td>(John Gale’s wife.)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Kitty Gale</span>,</td>
- <td>(John Gale’s daughter.)</td>
- </tr>
-</table>
-
-<h3><span class="smcap">Act 1.</span></h3>
-
-<p class="scene"><i><span class="smcap">John Gale’s</span> house down by the sea. Fireplace,
-<span class="smcapuc">R.</span> Doors, <span class="smcapuc">R.</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, and <span class="smcapuc">C.</span> Table right of <span class="smcapuc">C.</span>, at
-which <span class="smcap">Mrs. Gale</span> is ironing. <span class="smcap">March</span> seated on a
-stool, <span class="smcapuc">L.</span>, arranging fishing-lines.</i></p>
-
-<p class="center"><i>March</i>, (<i>sings</i>.)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Oh, my name was Captain Kyd</div>
-<div class="verse indent2">As I sailed, as I sailed.</div>
-<div class="verse">Oh, my name was Captain Kyd</div>
-<div class="verse indent2">As I sailed!”</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> Do, March, stop that confounded racket!</p>
-
-<p><i>March.</i> Racket! well that’s a good one. Mother
-Gale, you’ve got no ear for music.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span></p>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> More ear than you have voice. Do you call
-that singing?</p>
-
-<p><i>March.</i> To be sure I do. (<i>Sings.</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Oh, my name was Captain&mdash;”</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> March Gale, if you don’t stop that catawauling,
-I’ll fling this flat-iron right straight at your head.</p>
-
-<p><i>March.</i> Now, don’t, Mother Gale. Don’t you do it.
-The iron would enter my soul. (<i>Sings.</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“As I sailed, as I sailed.”</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> Dear, dear! what does ail that boy? March
-Gale, you’ll distract our fine city boarders.</p>
-
-<p><i>March.</i> Not a bit of it. Don’t they come from the
-great city where there’s lots of grand uproars, organ-grinders,
-and fiddlers. I tell you, Mother Gale, they are
-pining for the delights of the city; and I’m a public
-benefactor, when, by the sound of my musical voice, I
-wake in their hearts tender recollections of “Home,
-sweet Home.” (<i>Sings.</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“As I sailed, as I sailed.”</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> I do wish you were sailing. Now, do stop,
-that’s a good boy. You make my head ache awfully.</p>
-
-<p><i>March.</i> Do I? why didn’t you say that before: I’m
-done. But, Mother Gale, what do you suppose sent
-these rich people to this desolate spot?</p>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> It’s their whims, I s’pose: rich people are
-terrible whimsical. Mr. Raymond told your father he
-wanted a quiet place down by the sea.</p>
-
-<p><i>March.</i> Blest if he hasn’t got it! It’s almost as
-desolate here as poor old Robinson Crusoe’s Island.</p>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> Well, well! p’raps he had a hankering for<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span>
-this spot, for he was born down here. Ah, me! how
-times do change. I remember the time when Abner
-Raymond was a poor fisherman’s boy. Law sakes, boy,
-when I was a gal, he used to come sparking me; and
-he and John Gale have had many a fight, all along of
-me. Well, he went off to the city, got edicated, and
-finally turned out a rich man.</p>
-
-<p><i>March.</i> You don’t say so. Why, Mother Gale, you
-might have been a rich lady.</p>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> P’raps I might, March; p’raps I might: but
-I chose John Gale; and I never regretted it, never.</p>
-
-<p><i>March.</i> Bully for you, Mother Gale, and bully for
-Daddy Gale, too. He’s a trump. But I say, Mother
-Gale, isn’t Miss Kate a beauty? My eyes! Keep a
-sharp look-out, Mother Gale, a sharp eye on our Sept.;
-for, if I’m not much mistaken, he’s over head and ears in
-love with her.</p>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> Goodness, gracious! what an awful idea!</p>
-
-<p><i>March.</i> Awful! perhaps it is; but she likes it. I’ve
-seen them on the rocks as chipper as a pair of blackbirds;
-her eyes glistening and her cheeks rosy, while
-Sept. was pouring all sorts of soft speeches into her ears.</p>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> Heavens and airth! this won’t do! I’ll tell
-your father of this the minit he comes home.</p>
-
-<p><i>March.</i> No you won’t, Mother Gale. Hush, here’s
-the young lady now.</p>
-
-<p class="center">(<i>Enter <span class="smcap">Kate</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kate.</i> May I come in?</p>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> To be sure you may, and welcome (<i>places a
-chair, <span class="smcapuc">R.</span>, and dusts it with her apron</i>). It’s awful dirty
-here.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span></p>
-
-<p><i>Kate</i> (<i>sits</i>). Dirt? I have not yet been able to discover
-a particle in the house. It’s a miracle of cleanliness.
-Well, March, what are you doing?</p>
-
-<p><i>March.</i> Oh! fixin’ up the lines a little.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Who was singing? While I was sewing I’m
-sure I heard a musical voice.</p>
-
-<p><i>March.</i> No: did you though? Do you hear that,
-Mother Gale. Miss Kate heard a musical voice. I am
-the owner of that voice, and I’m mighty proud of it;
-for there’s precious little I do own in this world.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> You should cultivate it.</p>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> Fiddlesticks! there’s no more music in that
-boy than there is in a nor’easter.</p>
-
-<p><i>March.</i> Now, Mother Gale, don’t show your ignorance
-of music. Yes, Miss Kate, I should cultivate it;
-but then, you see. I’m an orphan.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> An orphan?</p>
-
-<p><i>March.</i> Yes, an orphan,&mdash;a poor, miserable, red-headed
-orphan. The only nurse I ever had was the sea,
-and a precious wet one she was.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Do you mean to say you are not the son of
-John Gale?</p>
-
-<p><i>March.</i> That’s the melancholy fact: I’m nobody’s
-son. I was found upon the sands, after a fearful storm
-and a shipwreck, very wet and very hungry, by Daddy
-Gale. This little occurrence was in the month of
-March. Fearing, from my youth and inexperience, I
-should be likely to forget the circumstances of my birth,
-Daddy Gale christened me March, and it’s been march
-ever since. You march here, and you march there.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> And September?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span></p>
-
-<p><i>March.</i> Oh! Sept. came in the same way, by water,
-a little sooner, the September before. Daddy Gale
-evidently expected to complete the calendar, and have
-a whole almanac of shipwrecked babbies.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> He is not Mr. Gale’s son?</p>
-
-<p><i>March.</i> No, he’s a nobody, too: we’re a pair of
-innocent but unfortunate babbies.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Strange I have not heard this before. I have
-been here nearly a month.</p>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> Bless your dear soul, John Gale doesn’t like
-to talk about it. He’s precious fond of these boys; and
-I tell him he’s afeard somebody will come and claim
-’um. But he’s done his duty by them. No matter how
-poor the haul, how bad the luck, he always manages
-to lay by something for their winter’s schooling; and, if
-ever anybody should claim them, they can’t complain
-that they have’nt had an edication.</p>
-
-<p><i>March.</i> That’s so, Mother Gale, all but my singing;
-but I have strong hopes of somebody coming to claim
-me. I feel I was born to be something great,&mdash;a
-great singer, or something else.</p>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> Something else, most likely.</p>
-
-<p><i>March.</i> Yes. I expect to see my rightful owner
-appearing in a coach and four to bear me to his ancestrial
-castle.</p>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> Fiddlesticks!</p>
-
-<p><i>March.</i> Mother Gale, your ejaculations are perfectly
-distressing. I don’t open my mouth to indulge in a few
-fond hopes, but you ram your everlasting “fiddlesticks”
-down my throat to choke all my soaring fancies.</p>
-
-<p><i>Mrs. G.</i> Well, I should think your throat <em>would</em> be
-sore, with all those big words.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span></p>
-
-<p><i>March.</i> Yes, Miss Kate: I have strong hopes of
-being rewarded for my blighted youth with one or more
-parents of some standing in the world.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> I trust your hopes will be realized. This is a
-strange story, and will interest my father, startle him;
-for years ago he lost a child by shipwreck.</p>
-
-<p><i>March.</i> A child,&mdash;a boy?</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Yes, a boy, the child of his first wife, who
-left France with her infant in a ship that never reached
-her port.</p>
-
-<p><i>March.</i> Good gracious! when was this?</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Oh! a long, long time ago, before I was born,
-for I am the daughter of his second wife: it must have
-been twenty,&mdash;yes, more than twenty years ago.</p>
-
-<p><i>March.</i> A boy, shipwrecked twenty years ago. Good
-gracious, it almost takes away my breath.</p>
-
-<p><i>Kitty</i> (<i>outside, <span class="smcapuc">C.</span></i>). Much obliged, I’m sure. You’d
-better come in.</p>
-
-<p><i>March.</i> Hallo! there’s Kitty. (<i>Enter <span class="smcap">Kitty</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)
-Hallo, Kitty! who’s that you are talking to?</p>
-
-<p><i>Kitty</i> (<i>tossing her head</i>). Wouldn’t you like to know,
-<em>Mister</em> Gale?</p>
-
-<p><i>March.</i> To be sure I should.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Well, you can’t: a pretty idea, that I can’t
-have a beau without being obliged to tell you who it is!</p>
-
-<p><i>March.</i> A beau! It’s that Bige Parker: I know it
-is.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Well, suppose it is, Mr. March Gale.</p>
-
-<p><i>March.</i> I’ll just give him the biggest licking ever he
-had: you see if I don’t.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> What for, pray?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span></p>
-
-<p><i>March.</i> What right has he to be tagging after you,
-I’d like to know?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Suppose I choose to let him, Mr. Gale; and
-suppose I like to have him, Mr. Gale. What do you
-say to that?</p>
-
-<p><i>March.</i> That I’ll punch him all the harder when I
-get at him.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Will you? You’re a pretty brother, ain’t you?
-Won’t let your sister have a beau without making a
-fuss!</p>
-
-<p><i>March.</i> I ain’t your brother: you know I ain’t. I’m
-a shipwrecked innocent.</p>
-
-<p><i>Kitty</i> (<i>laughing</i>). Oh, ho, ho! you’re a pretty innocent,
-you are!</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Kitty Gale, stop your laughing and behave
-yourself. Don’t you see Miss Kate? Where have
-you been?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh! I’ve been over to Mrs. Parker’s.</p>
-
-<p><i>March.</i> Bige Parker’s. Darn him.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Mrs. Parker was not at home (<i>looking slyly at
-March</i>): nobody but Bige.</p>
-
-<p><i>March.</i> I’d like to get hold of him: I’d send him <em>home</em>,
-and keep him there.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, dear! I am so hungry!</p>
-
-<p><i>March.</i> I am glad of it.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Bige Parker wanted to give me a great thick
-slice of bread and butter; but I knew there was somebody
-at home (<i>looking at March</i>) who could spread bread
-and butter better than he.</p>
-
-<p><i>March.</i> No: did you, Kitty? you just keep still, and
-I’ll bring you a slice. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span></p>
-
-<p><i>Kate.</i> O Kitty, Kitty! I suspect you are a little
-coquette.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Me! why I never thought of such a thing.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale</i> (<i>going to door, <span class="smcapuc">C.</span></i>). It’s about time for John
-to be back. (<i>Enter <span class="smcap">March</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, with slice of bread and
-butter.</i>)</p>
-
-<p><i>March.</i> There, Kitty, there you are!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh! ain’t that nice, now if I only had a seat.</p>
-
-<p><i>March.</i> Here’s one: here’s a high old seat (<i>attempts to
-lift her upon the table, burns his hand with the flat-iron,
-yells, drops Kitty, and runs, <span class="smcapuc">L.</span></i>).</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> I told you you’d catch it (<i>takes iron from
-table, and places it in the fireplace</i>).</p>
-
-<p><i>March.</i> You didn’t tell me any such thing: I found
-it out myself. Look at that (<i>shows his hand</i>). There’s
-a blister.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Dear me! I forgot I had a message to
-deliver. Father would like to see you in his room a
-moment.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> I’ll go right up.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Where’s Sept., March: I haven’t seen him
-this morning?</p>
-
-<p><i>March.</i> I saw him off the point about an hour ago:
-it’s about time he was in.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Come up to my room when you have finished
-your luncheon. I’ve something to show you. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Yes, I’ll come right up.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Now, March, be careful of that musical
-voice of yours while I’m gone: don’t strain it. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> March Gale! you ain’t a bit perlite: why don’t
-you give me a seat?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span></p>
-
-<p><i>March.</i> Well, I’ll give you a seat, now the flat-iron’s
-out of the way (<i>lifts her to table, where she sits swinging
-her feet and eating bread and butter</i>).</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Isn’t she pretty?</p>
-
-<p><i>March.</i> Mother Gale?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Mother Gale! No: Miss Kate.</p>
-
-<p><i>March.</i> Yes, indeed.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> And she’s so rich, and dresses so fine. I suppose
-she lives in a big house with a buffalo on top, and a
-pizzaro, and a miranda, and all that.</p>
-
-<p><i>March.</i> Yes, indeed, she’s very rich; but then you
-just wait till my mysterious parent turns up. I know
-he’s a rich man: you never heard of a shipwrecked baby
-but what had a rich father,&mdash;never. Sometimes I think
-he’s a rich English lord, or a French marquis, or a
-Turkish bashaw. I do hope he’s a Turk: I am very fond
-of Turkey.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> So am I, with cranberry sauce.</p>
-
-<p><i>March.</i> Oh, pshaw! what’s the use poking fun!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Do you know what I would do if I was rich?</p>
-
-<p><i>March.</i> No: what is it?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> I’d have some molasses on my bread.</p>
-
-<p><i>March.</i> You won’t have to wait for that (<i>runs
-off, <span class="smcapuc">L.</span></i>).</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Now, ain’t he obliging. I do like to be waited
-upon: and there’s plenty to wait upon me; for, between
-March and Bige Parker, I’m very comfortably settled.
-(<i>March runs in, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>March.</i> Here you are Kitty (<i>pours molasses on her
-bread</i>).</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, ain’t that sweet!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span></p>
-
-<p><i>March.</i> Yes, Kitty, I’ve been thinking that it’s about
-time I should make an effort to find my father.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> But what can you do? there is nothing by
-which you can be identified.</p>
-
-<p><i>March.</i> No, but instinct will guide me. I know, if I
-once set eyes on the man who is truly my father, there
-will be a come-all-overishness that will cause me to rush
-into his arms, crying, “Father, behold your son!” In
-the mean time I must wait.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> While you are waiting, suppose you take me
-down from this table.</p>
-
-<p><i>March.</i> All right (<i>lifts her from table</i>), down you
-come. I say, Kitty, what did Bige Parker say to you?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh! lots of sweet things.</p>
-
-<p><i>March.</i> Darn him!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Let me see,&mdash;what did he say? He said that
-the sand seemed like shining gold when I walked upon
-it.</p>
-
-<p><i>March.</i> I’d like to stuff his throat with it: perhaps
-it would change the color.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> He said the sky seemed filled with beautiful
-rainbows.</p>
-
-<p><i>March.</i> I’d like to paint a rainbow round his eyes.
-He might see stars too.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> And the water&mdash;</p>
-
-<p><i>March.</i> Oh, confound the water! you set me on fire.
-I’ll punch that Bige Parker, you see if I don’t.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Why, March, you’re jealous.</p>
-
-<p><i>March.</i> Jealous! well, perhaps I am. But I won’t
-have that Bige Parker sneaking after you: mind that,
-now. And the next time I see him grinning at you, he’ll<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span>
-catch it: mind that, too. He’s a confounded sneak, darn
-him. (<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Well, I declare, March is really jealous. Now,
-that’s too bad. (<i>Enter <span class="smcap">John Gale</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>John.</i> What’s too bad, Kitty? Where’s all the folks?
-where’s your marm? where’s Sept.? Where’s anybody?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Where’s anybody? why, don’t you see me?</p>
-
-<p><i>John.</i> Yes, I see you, you chatterbox. Where’s
-your mother?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Up-stairs.</p>
-
-<p><i>John.</i> Up-stairs: now, <em>what</em> is she doing up-stairs?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> I’m sure I don’t know.</p>
-
-<p><i>John.</i> Then run and find out.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Well, I suppose&mdash;</p>
-
-<p><i>John.</i> You suppose! Now, <em>what</em> right have you to
-suppose? Run and find out, quick!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Gracious, the fish don’t bite. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>John.</i> Pretty time of day, this is. Cold, wet, and
-hungry; and nobody at home. Wonder where my rich
-boarder is? Having what he calls a <em>si</em>esta, I s’pose.
-Well, every one to his taste; but the idea of a live man
-snoozing in the house when there’s salt water, a bright
-sun, and a roaring breeze outside. Bah! (<i>Enter <span class="smcap">Mrs.
-Gale</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Well, John, back again?</p>
-
-<p><i>John.</i> Back, of course I’m back. You don’t s’pose
-I’d stay out after four hours’ fishing, without a bite, do
-you? Hey!</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Well, you needn’t bite me. You’ve had
-bad luck.</p>
-
-<p><i>John.</i> Now, what’s the use of telling me that? Don’t<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span>
-I know it? I tell you what, old lady, if we ain’t
-mighty careful, we shall have nothing to eat one of
-these days.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> When that time comes, we’ll begin to
-complain. But with two sich boys as our Sept. and our
-March&mdash;</p>
-
-<p><i>John.</i> Now, what’s the use of talking about them
-boys? What are they good for? Where’s Sept.?</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Off in his boat, I s’pose.</p>
-
-<p><i>John.</i> His boat! a pretty boat he’s got. If he’s not
-kerful, he’ll see the bottom afore he knows it.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Our Sept.! Why, he’s the best boatman
-along shore. You needn’t be scared about him.</p>
-
-<p><i>John.</i> Not when he’s a stout plank under him. But
-that skiff of his is as frail as a shingle. Where’s March?</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> I left him here a minnit ago.</p>
-
-<p><i>John.</i> There’s another beauty. I tell you what,
-Mother Gale, I’m going to turn over a new leaf with these
-boys. I won’t have so much of this shirking work.
-Sept. shall sell that boat; and March&mdash;</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Why, you ugly old bear! what’s the matter
-with you? Turn over a new leaf indeed! Well,
-that’s a good one. Only this morning you were blessing
-your stars you had two such boys,&mdash;the best and smartest&mdash;</p>
-
-<p><i>John.</i> Humbug! you don’t know what you are talking
-about. I tell you they’re a good-for-nothing, lazy
-pair of&mdash;Hallo! here’s Raymond. (<i>Enter <span class="smcap">Mr. R.</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Halloo, Gale! back already? what luck?</p>
-
-<p><i>John.</i> Hem! luck. Precious poor.</p>
-
-<p><i>Raymond.</i> I’m sorry for that. But, Gale, my<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>
-daughter has been telling me a strange story about these
-boys. They’re not yours.</p>
-
-<p><i>John.</i> Who says they ain’t? I’d like to know who’s
-a better right to ’em.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Well, well, I’m not going to dispute it. But I
-<em>would</em> like to hear the story from your lips.</p>
-
-<p><i>John.</i> It’ll be a precious short one, I can tell you.
-Well, they <em>ain’t</em> my boys. They were shipwrecked on
-the coast twenty-three years ago.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Twenty-three years ago?</p>
-
-<p><i>John.</i> Yes, exactly twenty-three years ago, in the
-month of September, we were awakened one night by
-the booming of guns off shore. ’Twas a black night, I
-tell you,&mdash;a roaring gale, the sea dashed over the rocks
-almost to our door, and the rain poured in torrents.
-We hastened to the beach. Half a mile off, stuck fast
-in the sands, was a ship, blue-lights burning and cannons
-firing. It was no use: mortal man could not reach her
-in such a sea. In the morning, scattered pieces of the
-wreck, a few dead bodies, and a live baby, was all there
-was left of her.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> A living child?</p>
-
-<p><i>John.</i> Yes, our Sept. A precious tough time he had
-of it, I can tell you: we thought he’d die; but mother’s
-care and a healthy constitution brought him through, and
-there is not a smarter boatmen or a better lad on all
-the coast than our Sept., if I do say it.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Why, John, you said just now&mdash;</p>
-
-<p><i>John.</i> What’s the use of talking about what I said
-just now? You never did take kindly to him; but I
-say he’s the best lad&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span></p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> John Gale, you’re stark, staring mad!
-Don’t I idolize ’em both?</p>
-
-<p><i>Ray.</i> But the other, Gale?</p>
-
-<p><i>John.</i> Well, he came in the same way. ’Twas very
-queer; but the very next March, in a blinding storm, we
-were again turned out at night by the booming of guns.
-Another ship in the sands; more blue lights; in the
-morning, more wreck, more dead bodies, and another
-live baby.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> March? (<i>Enter, <span class="smcap">March</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>John.</i> Yes, March; and he was a roarer, I tell you.
-We haven’t had a shipwreck since: the squalls of that
-brat, night after night, was enough to scare off all the ships
-in creation. He weathered it; and though I do say he’s
-a smart clever&mdash; (<i>sees March, <span class="smcapuc">L.</span></i>) You confounded
-scoundrel! where have you been?</p>
-
-<p><i>March</i> (<i>Aside</i>). My! touching biography. (<i>Aloud.</i>)
-Where have I been? been looking for you.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> But, Gale, was no inquiries ever made for these
-lads?</p>
-
-<p><i>John.</i> No; and I didn’t take particular care to hunt
-up their owners. If they don’t care enough for ’em
-to hunt ’em up, I’m content. They’ve been well brought
-up: they’re a credit to anybody. There’s a good home
-for ’em here; there’s the broad ocean for their labor;
-and there are honest hearts here that love ’em as their
-own; and, if they’re not content, ’twill not be the fault of
-John Gale.</p>
-
-<p><i>March.</i> Hurrah for John Gale!</p>
-
-<p><i>John.</i> Now, what do you mean by yelling in that
-way, you good-for-nothing&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span></p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Smart, clever,&mdash;Hey, John?</p>
-
-<p><i>John.</i> Now what’s the use of talking&mdash;</p>
-
-<p><i>Ray.</i> But these lads, Gale: was nothing found about
-them by which they could be identified?</p>
-
-<p><i>John.</i> No; Sept. was well bundled up in nice soft
-flannels, while March was tied up in an old pea-jacket:
-but no name or marks about them.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> This is very strange&mdash;very strange. (<i>Enter
-<span class="smcap">Kitty</span>, <span class="smcapuc">R.</span> hurriedly.</i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, dear!&mdash;run, quick!&mdash;run, quick!</p>
-
-<p><i>March.</i> Run quick! where, what’s the matter?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, dear! I’m so frightened!</p>
-
-<p><i>John.</i> What is it?</p>
-
-<p><i>All.</i> Speak, speak!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh! do wait till I get my breath! No, no!
-run quick!</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Lord sakes, Kitty! what is the matter?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> I was up in Miss Raymond’s room, looking
-out of the window&mdash;</p>
-
-<p><i>All.</i> Well, well!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh! if you don’t run quick something will happen.</p>
-
-<p><i>March.</i> Well, well, where shall we run?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> I saw Miss Kate walking on the rocks&mdash;</p>
-
-<p><i>All.</i> Well, well!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> When suddenly she slipped&mdash;</p>
-
-<p><i>All.</i> Well, well&mdash;</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> And fell into the sea.</p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Ray.</i></td>
- <td>My daughter.</td>
- <td class="valign" rowspan="4"><span class="bracket4">}</span> <span class="bybracket4">(<i>together.</i>)</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Mrs. Gale.</i></td>
- <td>Goodness! Gracious!</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>John Gale.</i></td>
- <td>Overboard!</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>March.</i></td>
- <td>Man overboard!</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span></p>
-
-<p><i>All rush for door, <span class="smcapuc">C.</span> Enter <span class="smcap">Sept.</span>, <span class="smcapuc">C.</span>, with <span class="smcap">Kate</span> in his
-arms.</i></p>
-
-<p><i>Sept.</i> Very wet, but safe and sound.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Thank Heaven!</p>
-
-<p><i>Ray.</i> My daughter! (<i>Takes her from <span class="smcap">Sept.</span> <span class="smcap">Mrs.
-Gale</span> places a chair, <span class="smcapuc">C.</span>, in which they seat her.</i>)</p>
-
-<p><i>March.</i> Hurrah for Sept.!</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Here, Kitty, March, run for my camphire.
-(<i>March takes a flat-iron from the fireplace. Kitty
-runs off, <span class="smcapuc">L.</span>, and brings in a bucket of water. They rush
-around the stage two or three times. March, finding the iron
-hot, plunges it into the bucket of water, <span class="smcapuc">L.</span> Have iron hot so it
-will sizzle in water.</i>) Land sakes, what are you doing?
-ye’ll set the house afire.</p>
-
-<p><i>March.</i> Darn your old irons: there’s another blister.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Don’t be alarmed, there’s nothing the matter.
-I accidentally slipped off the rock; but, thanks to dear
-Sept., I am quite safe.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Come right straight up to your room, and
-change your clothes. You’ll ketch your death a cold.
-Come right along. (<i>Leads <span class="smcap">Kate</span> off, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Ray.</i> (<i>seizing <span class="smcap">Sept.’s</span> hand</i>). Sept. Gale, Heaven bless
-you! you’ve done a noble deed. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Well, well, here’s a jolly spree about just nothing
-at all! But, I say, March, isn’t she splendid? Do
-you know, when I pulled her from the water into my
-little craft&mdash;I couldn’t help it&mdash;I felt as though she
-belonged to me. Yes: rich, young, beautiful as she is,
-but for the arm of the rough sailor she would now be
-sleeping her long sleep beneath the waves.</p>
-
-<p><i>March.</i> Well, I dunno about her belonging to you.<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span>
-All the fish you pull out of the water are yours; but a
-woman isn’t exactly a fish.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> No, no, not exactly, March.</p>
-
-<p><i>March.</i> Sept., you’re a lucky dog. That’s just your
-luck. I might have been on the water a month without
-making such a haul as that.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Well, Father Gale, my little spinning Jenny,
-as you call her, has done good service to-day. Haven’t
-you a little better opinion of her?</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Sept., my boy, as March says, you’ve had
-a streak of luck. But don’t brag about that boat.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> But I will, though. She is the fastest sailer
-on the coast; the neatest trimmed, and the cleanest
-built; and I’m proud of her. Hallo, Kitty, what’s the
-matter?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, dear, this is an awful world! Suppose
-Miss Kate should have been drowned,&mdash;and she would
-if it hadn’t been for me,&mdash;hurrying down stairs to tell&mdash;</p>
-
-<p><i>March.</i> After she had been saved. You’re a smart
-one, you are.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> I couldn’t help being late, could I? (<i>Enter
-<span class="smcap">Mrs. Gale</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Well, mother, all right, hey?</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Yes, Sept., all right. Come right here
-and kiss me. You’re a dear, good, noble&mdash; (<i>hugging
-him</i>).</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Now, don’t, mother. You’ll spoil me. You’ll
-make me believe I’ve done something great instead of
-my duty. (<i>Enter <span class="smcap">Mr. R.</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Kate has quite recovered. Sept. Gale, how
-can I express my obligations, how reward&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span></p>
-
-<p><i>Sept.</i> Now, please, don’t Mr. Raymond. Don’t say
-any thing about it. If I have been the humble instrument
-of Heaven in saving a life precious to you, believe
-me the consciousness of duty done is a rich reward, and
-I ask no other. Oh! here’s Kate. (<i>Enter <span class="smcap">Kate</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Here I am, just as good as new. Where’s
-my preserver? Now, don’t raise your hand: I’m not going
-to say one word in praise of your conduct. Man was
-born to wait on woman; and so, sir, you will please follow
-me to the rock to find my handkerchief, and see that I
-don’t take another bath. Come along. (<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Ay! Ay! I’ll watch you: never fear.
-(<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>John.</i> Mother Gale, it strikes me forcibly that if we
-are to have any dinner to-day&mdash;</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Heavens and airth! I forgot all about
-it. You, March, run and split me some wood; and you,
-Kitty, peel me some pertaters; and you, John&mdash;dear,
-dear, what a confusion! (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>March.</i> Come along, Kitty.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Dear me! If there’s any thing I hate, it’s
-peeling taters.</p>
-
-<p><i>March.</i> Well, you jest wait until I get my wood, and
-I’ll fix ’em for you. Come along. (<i>Exit <span class="smcap">Kitty</span> and
-<span class="smcap">March</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>John.</i> It strikes me, that March has a mighty fancy
-for our Kitty. Who knows but what there’ll be a wedding
-here some of these days? I say, Mr. Raymond,
-you’ll excuse me, but I must look arter my boat.
-(<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Oh, never mind me! Twenty-three years ago!<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span>
-What revelation can fate have in store for me? Twenty-three
-years ago, I was the possessor of a young and
-beautiful wife. Travelling in France, I was hastily
-summoned to America, and obliged to leave my wife,
-with her infant child, to follow me: she took passage
-in the ship Diana, in the summer of ’31: the vessel
-was never more heard of. Every inquiry was made,
-but no intelligence could be obtained. What was also
-remarkable, the ship Gladiator, which sailed from Havre
-on the same day, met a like mysterious fate. These boys
-found on the sands,&mdash;can they be connected with this
-history? Strange, strange, I never heard of this circumstance!
-But twenty years ago communication was
-more difficult than now; and that dreadful winter the
-fearful losses by storm were never known. New ties,&mdash;another
-wife,&mdash;she, too, gone,&mdash;a daughter loving and
-beloved,&mdash;have stilled the longings to gain tidings of the
-fate of the lost one: but this strange history awakens a
-desire to learn more. I have watched them attentively,
-but can see no resemblance to my lost wife in either of
-their faces. Yet something tells me that this strange
-meeting&mdash;this desolate place&mdash;the wrecks&mdash;the children&mdash;cannot
-be accidental. I will be calm, and watch and
-wait: for I believe that in one of these boys I shall find
-my lost son. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>) (<i>Enter <span class="smcap">March</span>, <span class="smcapuc">C.</span>, with an
-armful of wood, in time to hear the last words. He drops
-the wood.</i>)</p>
-
-<p><i>March.</i> It’s coming, it’s coming! Hold me, somebody!
-Hold me, especially my head, for I hear strange
-sounds! I hear the roll of carriage-wheels, and oh,
-there’s a piebald horse gave me a thundering kick in the<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span>
-head! What did he say? “one of these boys must be
-his lost son.” So, so! he’s got a lost son; and I’ve got
-a lost father, somewhere. I shouldn’t wonder if we
-found out we were related. I’ve seen quite a resemblance
-between Mr. Raymond and myself,&mdash;the same
-aristocratic air. Suppose it should be&mdash;oh! it must be,&mdash;I
-never could have been left out in that cold sand,
-hungry and wet, for nothing. Won’t it be gay? I long
-for the time when he will disclose himself. I knew he
-never could have come to this desolate spot for nothing.
-And now it’s all out. (<i>Enter <span class="smcap">Mrs. G.</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Yes, it is all out, you lazy scamp! Didn’t
-I tell you to put the wood on the fire?</p>
-
-<p><i>March.</i> (<i>Picking up wood he dropped.</i>) Now, don’t
-scold, Mother Gale. There’s a fire here (<i>hand on
-heart</i>).</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale</i> (<i>at fireplace</i>). I tell you, there’s no fire
-here. What are you thinking of?</p>
-
-<p><i>March</i> (<i>placing wood on fire</i>). “I dreamt that I dwelt
-in marble halls.”</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Marble fiddlesticks! O March, March!
-you’ll never set the river afire!</p>
-
-<p><i>March.</i> Won’t I, Mother Gale? You may be sure
-of one thing: I shan’t try in a hurry. Shall I tell her?
-no; I will keep silence, least I interfere with his plans.
-(<i>Enter <span class="smcap">Kitty</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, dear! oh, dear! I’ve cut my finger with
-those plaguey taters.</p>
-
-<p><i>March.</i> Dear me, Kitty! you are always in trouble.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Well, I couldn’t help it. My hands were
-never made to peel taters.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span></p>
-
-<p><i>March.</i> No, indeed, they wa’nt. Here, let me fix it
-for you (<i>wraps cloth round it</i>). You shan’t do it again.
-Fortune has at last smiled upon me: I shall soon be
-rich, and then&mdash;</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> How long must we wait?</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> How long must I wait for the pertaters?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, dear! I wish they were in the sea (<i>goes
-to door, <span class="smcapuc">C.</span></i>). O March, look here, quick! There’s a
-yacht coming round the point. Isn’t she a beauty?</p>
-
-<p><i>March.</i> My eyes! look at her! A gentleman’s yacht,
-and headed this way.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Mercy sakes! More visitors. Who can
-it be? (<i>All exit, <span class="smcapuc">C.</span> Enter <span class="smcap">Raymond</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Confusion! That confounded Capt Dandelion,
-to escape whom I fled to this out-of-the-way place,
-is almost at the door in his yacht. His pursuit of Kate
-is persistent; and, but that I knew the utter selfishness
-of the man, I could honor him for the apparently unwearied
-patience with which he follows her. (<i>Enter <span class="smcap">Kate</span>
-and <span class="smcap">Sept.</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>) Well, child, you have heard of the new
-arrival?</p>
-
-<p><i>Kate.</i> A new arrival? No: who is it?</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Your persevering gallant, Capt. Dandelion, is
-after you. That is his yacht just dropping anchor.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Now, what could have sent him here?</p>
-
-<p><i>Ray.</i> You don’t seem pleased. Perhaps I may have
-been unkind in thought; but, remembering your partiality
-for him in the city, I feared you might have clandestinely
-invited him here.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Why, Father! can you think so meanly of me?
-Capt. Dandelion is very pleasant society in the city; but<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>
-here I can do without him. Oh! I forgot: Sept. wants
-to speak to you.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Me? No I don’t.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Why, Sept.! what did you tell me when we
-were walking by the shore?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> What did I tell you? why&mdash;that&mdash;I&mdash;what
-did I tell you?</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Come, come, sir.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Well, then, I said you were very beautiful.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Oh, pshaw! not that.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Yes, I did; and I meant it; that you were rich,
-admired and courted; that your presence here had been
-like the coming of a new star in a dark night, to light
-the path of us hardy fisherman; that&mdash;that&mdash;</p>
-
-<p><i>Kate.</i> O father! speak to him.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Well, Sept., I’m willing to obey; but what shall
-I say?&mdash;that I fear the presence of my daughter has
-made a young man forget his lowly station?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Yes, you may say that: it has. It has made
-him forget that he is poor, rough, and untutored,&mdash;that
-there are social bonds which hold the rich within their
-circles, where the poor may not enter. He has forgot
-all, all this. For the manhood within him&mdash;the love of
-the beautiful implanted in his breast&mdash;has burst all
-slavish bonds, and his heart has forced from his lips the
-words, ‘I love you!’</p>
-
-<p><i>Ray.</i> And you have said this to my daughter?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> I have: I could not help it.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Base,&mdash;base,&mdash;base! you have taken advantage
-of having saved my daughter’s life&mdash;</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Hold, father! you are mistaken. He has taken<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span>
-no advantage: I do not believe he ever thought of it. It
-was I who remembered that when I said, ‘Sept., I am
-glad to hear this; for I dearly, truly love you.’</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Confound it, girl! what have you done?</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Obeyed the instincts of a true woman, who,
-when she gains the heart of a man noble and good,
-accepts it fully and freely, caring not for wealth or
-station.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> You’re a pair of romantic fools. I tell you,
-girl, you know not what you have done. This must not,
-cannot be.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Oh! but it is; you are too late: the mischief
-is done. So, father, give your consent and make us
-happy. (<i>Enter <span class="smcap">Kitty</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> O Miss Kate! here’s somebody to see you,&mdash;a
-real gentleman, with rings on his fingers and bells on
-his toes, I should say, a great mustache under his nose,
-and half a pair of specs in one eye; and he says “he’s
-deused wearwy, ah!” (<i>imitating.</i>)</p>
-
-<p><i>Kate.</i> That’s Capt. Dandelion, sure. (<i>Enter <span class="smcap">March</span>,
-<span class="smcapuc">C.</span>, with Captain.</i>)</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Wall, now, wearly, what a surpwise! You
-don’t know, my dear fwiends, what a search I’ve had for
-you; you don’t wearly!</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Well, Captain, you have found us out. I suppose
-it would not be polite for me to say we came here
-on purpose to get rid of you?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Say it, my dear fellah, say it: it’s just like you;
-it is, wearly; you’re always joking. But, you know, you
-can’t affwont me, ’pon my word.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> (<i>Aside.</i>) No: I wish I could.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span></p>
-
-<p><i>Capt.</i> And how is the beautiful, bewitching, adowable
-Miss Kate?</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Quite well, thank you, Captain. How are all
-our friends in the city?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Miserwable, perfectly miserwable: the sun don’t
-shine in the city when you are not there; it don’t, wearly.
-I couldn’t live there, and so I took my wacht and sailed
-after you.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> (<i><span class="smcapuc">L.</span> to <span class="smcap">March</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Took his what?</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Excuse me, Captain: let me present my friends.
-This is Mr. March Gale.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> No, wearly? What a queer name! queer fish,
-too, ’pon honor.</p>
-
-<p><i>March.</i> The Captain and I have met before. He’s a
-little near-sighted, and tumbled head over heels over a
-rock; but I picked him up.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> And this is Mr. Sept. Gale.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Oh! wearly, a fisherman.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> (<i>Takes Captain’s hand, and gives it a rough shaking.</i>)
-Glad to see you, Captain, glad to see you: we’ll
-make you comfortable here; plenty of fish.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> (<i>Grinning, and shaking his head.</i>) Fish! Yes,
-and lobsters, too: I’ve felt their claws.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> And this is Miss Kitty Gale.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Ah, wearly! (<i>Bows, puts his eye-glass to his
-eyes.</i>) Positively bewitching! wuwal simplicity! Wenus
-in a clamshell! (<i>To Kate.</i>) But all fisherman.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Yes, all fisherman; and you’ll find me handy
-with the line, too, thanks to Sept.’s teaching.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Glad to hear it; quite a womantic place this;
-so pwimitive, though it does smell hawibly of fish.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span></p>
-
-<p><i>March.</i> Yes, Captain, she’s a capital fisherman.
-(<i>Aside.</i>) I do wish they would clear out, and give me a
-chance for a word with Mr. Raymond. There’s something
-in my bosom tells me&mdash;</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale</i> (<i>Outside, <span class="smcapuc">L.</span></i>). March, March!</p>
-
-<p><i>March.</i> Yes: there’s always something telling me that.
-It’s nothing but March. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Capt.</i> By the by, Miss Kate, I have a message from a
-friend in the city, Blanche Allen.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Dear Blanche! give it me quick.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> I declare I’ve left it in my wacht.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Oh! do run and get it quick. Come, I’ll go
-with you.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Will you? that’s deused kind of you,&mdash;it is
-wearly.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Come, come! I’m impatient to hear from dear
-Blanche. (<i>Takes Captain’s arm, and exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sept.</i> She seems mightily pleased with her city friend.
-Well, he’s an elegant gentleman, while I’m but a rough
-fisherman. Can I ever hope to win her! And yet she
-told me, but a little while ago, she loved me. (<i>About to
-exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Ray.</i> (<i><span class="smcapuc">R.</span></i>) Sept., a word with you.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Ay, ay, sir. (<i>Comes down, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Ray.</i> John Gale has been telling me a strange story
-about you. You are not his son.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Ah, the story of the shipwreck. No, sir: I am
-not his son by birth; but he has been a true father to
-me, and I love him as though he were my own.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Have you no recollection of a mother?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> None: I was an infant when found upon the
-shore.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span></p>
-
-<p><i>Ray.</i> This rough fishing life,&mdash;do you like it?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Like it! to be sure I do; for I have known no
-other. I was lulled to sleep in infancy by the dash of the
-waves upon the rocks, the whistling of the breeze among
-the shingles of the old house; and, winter and summer,
-I have been rocked upon the bosom of the only mother
-I know,&mdash;the ocean.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Oh! but there’s danger in it.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Yes, there is danger; but who, with a true
-heart and a stout arm, cares for danger! Ah, that’s the
-sport of it! To be upon the sea when the winds are
-roaring, and the waves are seething in anger; to hear
-along shore the dash of the sea upon the rocks, and to
-know you have a stout plank beneath you and a light
-bark obedient to your command, braving the fury of
-the tempest,&mdash;ah, that’s glorious!</p>
-
-<p><i>Ray.</i> But it is mere drudgery. You have read some,
-I know. Have you never longed for other scenes,&mdash;other
-occupations?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> To be sure I have. As I have read of great
-generals and their campaigns, of merchant princes,&mdash;their
-thrift and industry,&mdash;I have longed to be among
-them, to bear a hand in the battle, to test my brain, or
-strain my sinews with the best.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Well, why have you never tried? The city is
-open to all who possess industry and talent.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Ay, ay, sir. But here’s father and mother
-Gale; age is creeping upon them: who is to take care
-of them? No, no! let the dream pass. They might
-have left me to die upon the sands: but they took me to
-their hearts; and, with Heaven’s help, I’ll be a true son
-to them in their old age. (<i>Enter <span class="smcap">March</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span></p>
-
-<p><i>March.</i> (<i>Aside.</i>) Halloo! what’s going on here!
-Something about me.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> March,&mdash;is he contented here?</p>
-
-<p><i>March.</i> (<i>Aside.</i>) Not by a long chalk.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> March? Oh! he’s a queer fish; his head is
-filled with whimsical notions regarding his parentage.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Has he any clue to his parents?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> No more than I have.</p>
-
-<p><i>March.</i> (<i>Aside.</i>) Don’t be too sure of that.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Has he any recollection of a mother?</p>
-
-<p><i>March.</i> (<i>Breaking in.</i>) Most certainly he has.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> How?</p>
-
-<p><i>March.</i> That is, I think I must have had one; and
-my father,&mdash;I know where he is, and just what he looks
-like.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> You do!</p>
-
-<p><i>March.</i> Yes: he’s rather tall, gray hair, dresses well,
-and looks like me.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> (<i>Laughing.</i>) A very accurate description.</p>
-
-<p><i>March.</i> You know him, then?</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Me! how should I?</p>
-
-<p><i>March.</i> He’s rich too.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Ah! that’s good.</p>
-
-<p><i>March.</i> Yes; and he’s got his eye on me. He’s looking
-after me. He’s only waiting to see how I take it.
-He fears it will overcome me: but when he finds I am
-instinctively drawn towards him; when he finds I only
-wait to hear a voice say&mdash; (<i>Enter <span class="smcap">Kitty</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> March, I’ve peeled the taters.</p>
-
-<p><i>March.</i> Confound your taters!</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Well, well, March, remember the old adage,<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span>
-“Patient waiting, no loss.” Come, Sept., let’s go down
-and look at the captain’s boat. (<i>Exit with <span class="smcap">Sept.</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>March.</i> Kitty Gale, you’re enough to try the patience
-of Job: just when I was on the brink of a discovery, you
-must pop in, and spoil every thing.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> How could I help it? I did’nt know you was
-on the brink of any thing.</p>
-
-<p><i>March.</i> In another moment, I should have found my
-father.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, pshaw! you’re always finding a father.
-I don’t believe you ever had one.</p>
-
-<p><i>March.</i> You don’t, hey? I have got one, and he’s
-rich too; got a fine horse&mdash;</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Then why don’t you find him? Bige Parker
-don’t have to hunt for his father!</p>
-
-<p><i>March.</i> Bige Parker! Do you dare to speak his
-name to me?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> To be sure I do. I’m going to walk with him
-to-night: perhaps he’ll see more beautiful rainbows.</p>
-
-<p><i>March.</i> We’ll see about that. I’ll just go and hunt
-him up, and he’ll ketch the darndest licking ever he got:
-you see if he don’t. (<i>Dashes out, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Now he’s gone off mad. Well, I don’t care.
-(<i>Enter <span class="smcap">Mrs. Gale</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Come, Kitty, hurry and set the table
-(<i>pulls table out, <span class="smcapuc">C.</span>, spreads it; she and <span class="smcap">Kitty</span> get cloth and
-dishes, and lay the table, during the scene</i>).</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Lord! here comes the captain back again.
-(<i>Enter <span class="smcap">Capt.</span> and <span class="smcap">Kate</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kate.</i> It’s no use, Captain; my answer is still the
-same: I can never marry you.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span></p>
-
-<p><i>Capt.</i> Now, that’s deused unpleasant, after a fellah
-has come down here in his <em>wacht</em>.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale</i> (<i>to Kitty</i>). What’s he say? he’s got warts!
-I’ll cure ’em for him.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Hush, mother! he’s making love to Miss Kate.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Land sakes! he don’t look strong enough
-to make love to a skeeter.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Do let me entreat you to reverse your decision.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Not another word, Captain. (<i>Enter <span class="smcap">John
-Gale</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Ah! here’s Mr. Gale. Mr. Gale, let me make
-you acquainted with a friend of mine, Capt. Dandelion.</p>
-
-<p><i>Mr. Gale</i> (<i>seizing Captain by hand, giving him a
-rough shake</i>). Glad to see you, Captain. I’ve been admiring
-your yacht. She’s a beauty.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> (<i>shaking his own hand</i>). Another fisherman.
-More lobsters’ claws. (<i>Enter <span class="smcap">Raymond</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Ray.</i> John Gale, I forgot one question about the
-wrecks. Did you find no name about them?</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Name? yes. We found the name of one
-on pieces of the wreck. ’Twas the Gladiator. The
-name of the other, on a bucket,&mdash;this one (<i>takes up bucket,
-<span class="smcapuc">L.</span>, turns it round, showing the name Diana nearly effaced</i>),
-the Diana.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> The Diana? Merciful Heaven! which one
-was this?</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> The first. The one which gave us our
-Sept.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Sept.?</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> You seem mighty interested in these
-wrecks.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span></p>
-
-<p><i>Ray.</i> I am, I am, John Gale. My wife and her
-infant son sailed from Havre in that same Diana, twenty-three
-years ago. She was the only passenger with a
-child: of that I have had abundant proof. This wreck,
-this name (<i>Enter <span class="smcap">Sept.</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>), the story of the wreck, are
-convincing proofs of the presence of my lost child beneath
-your roof. He can be no other than September
-Gale.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Me? I your son?</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Yes, my boy: you are indeed my son. You see
-now, Kate, why your marriage with him was impossible.
-He is your brother.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> My brother? oh, misery!</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Her brother? thus ends my dream of happiness.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Her brother? ’Pon honor, my chance is wealy
-better.</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Well, this does beat all natur.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Sept.! Sept.! My dear boy, I can’t lose
-you.</p>
-
-<p><i>March.</i> (<i>outside, <span class="smcapuc">C.</span></i>). Darn you, Bige Parker! You
-just come out here in this public highway. (<i>Enter <span class="smcapuc">C.</span>,
-with a black eye and nose bloody.</i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Why, March Gale! what have you been doing?
-Fighting Bige Parker?</p>
-
-<p><i>March.</i> Yes, rather.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Did you thrash him?</p>
-
-<p><i>March.</i> Does this look like it? (<i>Points to eye.</i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> O March! there’s been such a time here!
-Mr. Raymond lost a son twenty-three years ago.</p>
-
-<p><i>March.</i> Yes.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> And what do you think?&mdash;he’s just discovered
-him.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span></p>
-
-<p><i>March.</i> I told you so,&mdash;I told you so! It’s coming.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> He’s discovered him here.</p>
-
-<p><i>March.</i> Yes, yes.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> And who do you suppose it is?</p>
-
-<p><i>March.</i> Suppose? I know, Kitty. Can I smother
-the paternal instinct in my bosom? It is&mdash;it is&mdash;</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Our Sept.</p>
-
-<p><i>March.</i> O Lord! there’s another black eye for me.
-(<i>Tumbles against table, knocking it over.</i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Heavens and airth! All my best chiny!
-(<i>Grand crash of crockery and quick curtain.</i>)</p>
-
-<h4>DISPOSITION OF CHARACTERS AT END OF ACT:</h4>
-
-<p class="center"><span class="smcapuc">R.</span> <span class="smcap">Capt.</span>, <span class="smcap">Kate</span>, <span class="smcap">Mr. Raymond</span>, <span class="smcap">March</span> (on floor), <span class="smcap">Kitty</span>, <span class="smcap">Sept.</span>,
-<span class="smcap">Mrs. Gale</span>, <span class="smcap">John Gale</span>. <span class="smcapuc">L.</span></p>
-
-<h3>ACT SECOND.</h3>
-
-<p class="scene"><span class="smcap">Scene.</span> <i>Same as Act 1. (<span class="smcap">John Gale</span>, seated at fireplace.
-<span class="smcapuc">R.</span>, smoking; <span class="smcap">Mrs. Gale</span> sitting, <span class="smcapuc">L.</span>, knitting.
-<span class="smcap">March</span> on stool, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>March.</i> Now, isn’t this a nice little family party?
-Since Sept. found his father, the house has been about as
-lively as a funeral. Daddy Gale is as cross as Julius
-Cæsar, and Mother Gale as dumb as an oyster. Sept.
-doesn’t seem to take kindly to his new position; and Miss
-Kate acts as though she had lost a mother, instead of
-finding a brother. Nobody seems to have any life, except
-Kitty; and she’s busy flirting with that Capt. Dandelion&mdash;confound
-him. I say, Mother Gale?</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Well?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span></p>
-
-<p><i>March.</i> Where’s Sept.?</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Don’no, and don’t care.</p>
-
-<p><i>March.</i> Daddy Gale?</p>
-
-<p><i>John.</i> Well?</p>
-
-<p><i>March.</i> Where’s Sept.?</p>
-
-<p><i>John.</i> Don’no, and don’t care?</p>
-
-<p><i>March.</i> Dry weather, ain’t it?</p>
-
-<p><i>John</i> (<i>fiercely</i>). Now, what’s the use of talking about
-the weather?</p>
-
-<p><i>March.</i> So I say: what’s the use of talking at all? I
-like singing better (<i>sings</i>),&mdash;</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Oh, my name was Capt. Kyd.”</div>
-</div>
-</div>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>John Gale</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">(<i>together</i>).</span></td>
- <td>Stop that confounded squalling!</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Mrs. Gale</i></td>
- <td>Heavens and airth, yelling again!</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>March.</i> (<i>Aside.</i>) I thought that would fetch them.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> If John Gale was any kind of a man,
-he’d soon put an end to sich nonsense.</p>
-
-<p><i>John.</i> Now, what’s the use of telling about John
-Gale? You spilt the boys! you know you did.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Gracious goodness! the man is crazy:
-I spiled ’em?</p>
-
-<p><i>John.</i> Yes, you.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> John Gale, you’re a brute.</p>
-
-<p><i>John.</i> You’re another.</p>
-
-<p><i>March.</i> (<i>Aside.</i>) Hallo! it’s getting squally here.</p>
-
-<p><i>John.</i> Here I find these ’ere lads left to die on the
-shore: and, in the goodness of my heart, I brings ’em
-home, and tries to make good, honest men on ’em; but
-what have you done? You’ve made one a fine gentleman,
-that don’t know us; and the other a sassy chap,<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span>
-that’s eternally squalling when we want peace and
-quiet.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Well, I never, John Gale! if I had a
-skillet, I’d comb your hair for you, you brute. (<i>Enter
-<span class="smcap">Sept.</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Hallo! hallo! what’s the matter now? Silent!
-no word of welcome for me! Well, well, what’s gone
-wrong, father? what’s gone wrong?</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Now, what’s the use of calling me <em>father</em>?
-I ain’t yer father. You’ve got a rich father, rolling in
-riches; and you’re a great man now. Of course you look
-down on us poor fishing-folks: it’s what we expected.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Indeed!</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Yes: poor folks must remember their
-station now.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Ay, mother, that they must. If they are
-honest and true, loving God and their fellow-men,
-their station is the proudest and the noblest among mankind:
-for the hands they raise to heaven bear the
-proof-marks of their kinship to Nature’s first nobleman,
-Father Adam; and their hearts are rolls of honor, ever
-brightened by inscriptions of good works and noble
-heroism.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Heavens and airth! do hear that boy
-talk!</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Pray heaven, I may never forget mine,&mdash;never
-forget the kind benefactors who in my helplessness rescued
-me from the fury of the storm, who took me to
-their hearts, watched over me in sickness, guided my
-feet in the path of duty, and made a man of me. It
-may be as you say,&mdash;that I have found a father, one who<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span>
-claims me by right of birth; but my heart beats with no
-such feeling of love, of reverence, and of duty, towards
-him, as it does for the honest, true-hearted old fisherman,
-John Gale (<i>takes <span class="smcap">John Gale’s</span> hand</i>).</p>
-
-<p><i>John.</i> God bless you, Sept.! God bless you, boy!
-I knew you were true as steel; but the old lady&mdash;</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Now, stop, John Gale! don’t you go to
-slandering.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> And a mother! where shall I find her? They
-tell me, that, long ago, she found a grave beneath the
-wave; but my heart tells me she is here,&mdash;here, where
-my childhood was passed; here among the rocks and
-sands, where the wild winds roar their loudest and the
-dark waves beat their fiercest. At the feet of her who
-first taught me the name of mother, I lay a son’s love
-and duty, which she, and she alone, has right to claim
-(<i>kneels at <span class="smcap">Mrs. Gale’s</span> feet</i>).</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> O Sept., Sept.! my dear, dear, boy:
-we thought we were going to lose you now you are rich
-and high in the world.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Never fear, mother, never fear. Come what
-will, this is my home. We have weathered it together
-when the clouds of adversity gathered thick about, and we’ll
-share together the sunshine of prosperity which now
-breaks upon us.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Dear me, dear me! what does ail my
-glasses? I can’t see. There, I’ve dropped another stitch;
-and good gracious! where’s my handkercher? I declare,
-I’ve dropped it somewhere&mdash;I never did see such careless&mdash; (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Hang me if I don’t believe something,<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span>
-run into my pipe, and put it out. Well, Sept., here’s my
-hand: you’re an honor to us, and all you’ve got is rightly
-yours; you deserve it. Come, March, let’s go down and
-look arter the boats. (<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span> <span class="smcap">March</span> has been sitting
-staring at <span class="smcap">Sept.</span> with mouth open.</i>)</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Hallo, March, who are you staring at?</p>
-
-<p><i>March.</i> At a chap that’s got a father. It’s a wonderful
-curiosity to me. I say, Sept., how does it feel?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Well, March, thus far I can’t say I like it.</p>
-
-<p><i>March.</i> Don’t like it? what a queer chap you are! I
-wish I was in your shoes.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> I wish with all my heart you were.</p>
-
-<p><i>March.</i> A rich father and a beautiful sister!</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Sister! Ah, there’s the sting!</p>
-
-<p><i>March.</i> Why, you don’t mean to say&mdash;oh? good gracious!
-why, you were dead in love with her&mdash;you can’t
-marry her now, you know.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> No: all my fond dreams of happiness are dispelled
-by this unfortunate affair.</p>
-
-<p><i>March.</i> Unfortunate! well, you are a queer one.
-Don’t I wish it was me? wouldn’t I make the money
-fly?</p>
-
-<p><i>John Gale</i> (<i>outside, <span class="smcapuc">C.</span></i>). March, March, must I wait
-all day for you, hay?</p>
-
-<p><i>March.</i> Hallo! I forgot I had a job on hand. Good-by
-Sept.,&mdash;poor unfortunate son of a millionnaire.
-(<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Sister! can I ever call her by that name; must
-I forever relinquish the hope of claiming her by a dearer
-title. No, no: I bear to her something warmer than a
-brother’s love. This cannot be: this man Raymond<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span>
-treated with scorn my overtures for the hand of his
-daughter. He can have no proof that I am his son,&mdash;nothing
-but the fact that his infant child was a passenger
-in the vessel that left me on the sands. He cannot claim
-me upon such a mere thread as this. Perhaps it is a plot
-to keep me quiet until his daughter is married to some
-wealthy suitor; and then how easy to discover his mistake,
-and cast me adrift in the world. Ah! here is Kate.
-(<i><span class="smcap">Kate</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>) Good-morning, sister.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Sister?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> It sounds strange from my lips, does it not?</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Indeed, it does, Sept.: you know I have never
-been called so before; and&mdash;and&mdash;</p>
-
-<p><i>Sept.</i> You expected once that I should use a dearer
-title.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Once&mdash;O Sept., Sept.! this is so strange.
-We were so happy yesterday, it seems like awakening
-from a glorious dream. That you should be fated to
-call me by the name of sister&mdash;it is cruel. I awoke
-last night, and saw the moonbeams stream in at my
-window. I arose, and looked out upon the night! the
-waters were calm and peaceful; the moon glistened upon
-the rocks, lighting the very spot where you and I sat
-last night, telling our future hopes. I know it was wicked;
-but I was so wretched, so miserable, I wished I was
-sleeping calm and still beneath the waves from which you
-rescued me, ere I had awakened to such misery as this.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Be calm, dear Kate: all will yet be well; I
-am not your brother.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Not my brother! you jest now. My father has
-claimed you.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span></p>
-
-<p><i>Sept.</i> But there is something here that revolts at the
-kinship. Why should he claim me as his son? There
-are no proofs, no likeness to him, or her he calls my
-mother. Nothing but the mere fact that I was found
-after the wreck of the vessel in which his wife sailed.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> No, no! Sept., he must be right. He does see
-a resemblance to his lost wife in your face. No, no! it
-must be true.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> I will not believe it without further proof. I do
-not feel towards him as I know I should were he my
-father; and as for a brother’s love, the love within my
-heart for you is of a higher and a holier nature than
-even that of brother. Kate, you told me last night that
-you loved me, that you would one day be my wife:
-will you still keep your promise?</p>
-
-<p><i>Kate.</i> O Sept.! it is impossible!</p>
-
-<p><i>Sept.</i> If this should be a trick,&mdash;a trick to rob me of
-you,&mdash;this claim put forward to keep me from your path
-until you had wed a richer suitor&mdash;</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Why, Sept., you cannot believe my father so base
-as that: you are mad?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Yes, Kate! I am mad,&mdash;madly in love with you.
-Believe me, I am not your brother. This is, at the best,
-a mere suspicion.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Suspicion! yes: it is a suspicion, but one that
-must forever separate us. It may be you are right, and
-something at my heart tells me you are; but this suspicion
-will forever darken my life. No, Sept.; much as I love
-you, it were better we should forever dismiss the hope.
-For, whether further proof should be found or not, every
-hope of happiness would be blasted by the fear&mdash;the dread&mdash;that<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span>
-you might be my brother. Sept., you shall
-always find in me a sister, a loving sister; ever watchful
-for your comfort, ever praying for your happiness; but,
-for Heaven’s sake, no more of a warmer tie. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Have I lost her? What can I do? where turn
-to escape from this bewildering maze? Upon this I am
-determined: I will not accept this man’s bounty, or
-acknowledge his claim. (<i>Enter <span class="smcap">Raymond</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Mr. R.</i> My dear boy, I’ve just despatched a messenger
-to town with the glad tidings; and to-morrow
-we’ll leave this barren spot, and hie to the gay scenes of
-city-life. Gad! boy, we’ll make a gentleman of you.
-You must drop that outlandish name of September: you
-shall be Alden Raymond, jr.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> You go to town?</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Yes, to-morrow: I’m impatient to show my
-city friends the fine lad I found down by the sea.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> I cannot share your gratification, sir, for I shall
-remain here.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Remain here! what for?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Because I belong here. Mr. Raymond, I am
-extremely obliged to you for the kind interest you have
-manifested in me; but I cannot accept your claim. I do
-not believe I am your son.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Not my son! why, boy, you are crazy. There
-cannot be the least doubt of it: you came in the vessel
-with my wife; there was no other infant on board.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> That you are not certain of.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Certain! of course I am. I tell you, boy, there
-can be no mistake.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> There may be; there must be. I do not feel<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>
-towards you the love of a son for his father; and, until
-some other proof is found, I shall remain here, and bear
-the only name to which I feel I have a right,&mdash;that of
-September Gale. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Ray.</i> But, boy&mdash;Sept., come here. Confound him!
-Here’s a pretty predicament. Here’s an ungrateful scamp
-who refuses to acknowledge his father. I’ll disinherit
-him&mdash;oh, pshaw! what does he care for that? He’s a
-noble fellow, and he must be my son. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span> Enter <span class="smcap">Captain</span>,
-<span class="smcapuc">C.</span>, with <span class="smcap">Kitty</span> on his arm.</i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Well, I declare, Captain, you are the most delightfulest
-beau that ever I saw.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> No, wealy: ’pon honor, you overwhelm me;
-you do, wealy, you dear, delightful little nymph of the sea.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> You’re the sweetest man: your conversation
-is so sugary.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Yes, jest so: ’pon my honor, I don’t know the
-weason, but the ladies in the city are very fond of me.
-I am quite a flower in the city.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> (<i>Aside.</i>) A sunflower! Oh, I do wish that
-March could see us!</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Yaas, you should go to the city; such a beautiful
-cweature is wasting her sweetness on the desert air
-in this howid place, that smells so of fish.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Now, do you think so, Captain? Well, I’ve
-always thought I was born for a higher sphere.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> You were, weally. Your beauty would be the
-admiration of the whole city: it would, weally.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> O Captain! you flatter now.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Flatter? ’pon honor, no. Do let me take you
-to the city in my <em>wacht</em>: the trip would be delightful.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span></p>
-
-<p><i>Kitty.</i> What! (<i>Aside.</i>) I do believe the man wants
-me to run away with him. (<i>Enter March, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Yaas, we could slip away from here, go to
-the city, see all the sights, and return, without any of
-these people being the wiser.</p>
-
-<p><i>March.</i> (<i>Aside.</i>) Confound his picture! he’s trying
-to run off with Kitty.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Why, what an idea! I run off with a man!&mdash;</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Who loves you to distraction; he does, weally.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> What would Miss Kate say?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Who cares what she says? ’Tis you I love,
-you whom I adore.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Why, what would March say?</p>
-
-<p><i>March.</i> (<i>Coming between them.</i>) He’ll be cursed if
-you do any thing of the kind.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> March! you here?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> That howid fisherman!</p>
-
-<p><i>March.</i> Yes, that howid fisherman, you confounded
-old goggle-eyed sculpin! And as for you, Kitty Sands,
-I’m ashamed of you. A pretty pair you are! Want
-to run off, do you?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Come, come, sir! you’re impertinent.</p>
-
-<p><i>March.</i> Oh! I’m impertinent, am I? Wall, I ain’t
-near-sighted, and I don’t wear eye-glasses, and I can see
-your nose plainly. (<i>Takes off his coat, and rolls up his
-sleeves.</i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Why, March! what are you doing?</p>
-
-<p><i>March.</i> I’m just going to open your nose in the most
-approved style of the manly art! (<i>Squares off.</i>)</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Lord, gwacious! I believe the fellah’s going to
-fight!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span></p>
-
-<p><i>Kitty.</i> March, if you touch him, I’ll call father just
-as loud as ever I can.</p>
-
-<p><i>March.</i> Well, you call: you’ll get a pretty talking
-to, I tell you. (<i>Advances to Capt.</i>)</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Here, you stop, you fellah! Stop, I say! (<i>Retreating
-towards door, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>March.</i> I’ll teach you to skulk round here with your
-airs! (<i>Advances.</i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Father, father! quick, quick!</p>
-
-<p><i>Capt.</i> That’s right: call your father, or I’m a dead
-man! (<i>Enter, <span class="smcapuc">C.</span>, Jean Grapeau with a large bundle.</i>)</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Ha! ze top of ze morning, gentlefolks! How
-you vas? how you vas?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> A peddler.</p>
-
-<p><i>March.</i> Hallo, Frenchy! where did you drop from?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> (<i>Aside.</i>) They seem to be busy: I’ll just step
-out. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Ah, sacre! I am ver mouch fatigue, ver mouch
-all ovar. I have travel all ze day wiz my pack, and
-not sell ze fust thing; and I see your door open, and
-I slip in to show you my goods. You pardon me ver
-mouch.</p>
-
-<p><i>March.</i> Well, old chap, sit down. I’ve got a little
-job here. Why, the Captain’s gone!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Yes, he has gone. You’re a pretty fellow, you
-are!&mdash;scared him about to death.</p>
-
-<p><i>March.</i> I’ll scare him if I catch him!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> No, you won’t!</p>
-
-<p><i>March.</i> Yes, I will! Making love to you, darn him!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Pooh! I don’t care for him. I’m only amusing
-myself while Bige Parker’s away.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span></p>
-
-<p><i>March.</i> Bige Parker? Confound him! I’ll lick him,
-too!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh! will you? You tried that once before, you
-know.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Sacre! what for you scold, hey? You ver
-mouch angry, ver mouch. Now, you jest keep yourself
-quiet, and I sal show you what I has in my pack. Silks
-for ze leetle girl and shawls for ze leetle girl, brazelets
-for ze leetle girl.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, do let me see them!</p>
-
-<p><i>March.</i> See! Why, you’ve got no money to buy.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Nevar mind, nevar mind. I will show zem all
-ze same for ze plesure I have to please ze leetle girl.
-Ha, sacre! I be ver mouch fatigue. My old legs, zay have
-what you call ze shakes. Parbleu! I remember ze time
-when I vas ver spry,&mdash;ver active,&mdash;ver robust. In
-mine own France, ven I vas young, I vas ze great
-acrobat. I dance on ze cord elastique, zis way,&mdash;you
-see,&mdash;zis way! (<i>Imitating.</i>) Oh, sacre! it is what you
-call no go, ver mouch. My legs be very old.</p>
-
-<p><i>March.</i> How long you been here?</p>
-
-<p><i>Grap.</i> I have ben in zis country, let me see, ten&mdash;twenty&mdash;more
-years ago. I have leave my own home
-wiz ze grand acrobatic trope zat nevar reach ze land,&mdash;nevar.</p>
-
-<p><i>March.</i> Acrobats! why, them’s circus chaps!</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Circus chaps! vat you call circus chaps, hey?
-I no comprend circus chaps.</p>
-
-<p><i>March.</i> Why, the fellers that turn flip-flaps in the
-tan.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Flip-flaps in ze tan? what for, hey?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span></p>
-
-<p><i>March.</i> Oh! no matter: let’s see your goods.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> (<i>Attempts to untie bundle.</i>) Sacre! my pack
-has ze ver hard knot. I must take off my coat! (<i>Takes
-off coat</i>). Parbleu! I am grow old ver fast ver much.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale</i> (<i>outside, <span class="smcapuc">L.</span></i>). Kitty! Kitty!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, gracious! there’s mother. What shall we
-do? She can’t abide peddlers.</p>
-
-<p><i>March.</i> That she can’t. Old gent, you’ll have to
-tramp.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Tramp! what for I tramp?</p>
-
-<p><i>March.</i> You’ll get broomed out if you don’t. Here’s
-a pretty kettle of fish!</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Keetle of fish? I see no keetle of fish.
-(<i>Enter <span class="smcap">Mrs. Gale</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> What! a peddler in my house! Get out
-of this, quick! Out of this, I say!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> It’s only a poor old Frenchman.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> But he’s a peddler; and I won’t have a
-peddler in my house. Start! Where’s my broom?
-(<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Grap.</i> What for she get her broom, hey?</p>
-
-<p><i>March.</i> You’ll find out: quick, run for it!</p>
-
-<p><i>Grap.</i> What for I run for it? Oh, sacre! I see ze old
-woman wiz ze broom, and I comprend, I comprend!
-(<i>Darts out door, <span class="smcapuc">C.</span> Enter <span class="smcap">Mrs. Gale</span>, with broom, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Where is he? where is he? (<i>Darts out
-door, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Hide the old gentleman’s pack, March, quick!
-Mother will pitch it into the water. (<i>March carries it off,
-<span class="smcapuc">L.</span>, as <span class="smcap">Mrs. Gale</span> enters.</i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> The idea of a peddler! I’ve had enough<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span>
-on ’em; but they won’t cheat me again in a hurry, I
-can tell ’em. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> What a blind, silly goose March Gale is!&mdash;fighting
-Bige Parker, and going to fight the Captain,
-because I encourage their attentions, and can’t see that
-it’s all to make him speak. So jealous of everybody!
-If he loves me, why don’t he tell me so? (<i>Enter Capt.,
-<span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Ah, ha, my little beauty! you see I have returned.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Like a dear, charming Captain, as you are.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Where’s that howid fisherman?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh! you needn’t be afraid of him: he’s gone.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Gone, has he? and left the coast clear? What
-a chawming opportunity!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Charming opportunity for what?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> To tell you, divine cweecher, how I love you.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> You’ve told me that a hundred times.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Let me tell you a hundred times more. (<i>Sees
-Grapeau’s coat.</i>) Hold! what’s that?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Why, your coat,&mdash;isn’t it?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Mine? what an howid idea! The idea of my
-wearing such a coat as that! (<i>Slips it on.</i>) And such a
-hat! good gracious! (<i>Puts on hat.</i>) Don’t I look queer!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, my! what a queer-looking chap you are!
-You wouldn’t feel much like making love in that suit,&mdash;would
-you, Captain?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Make love to you, my chawmer! Yes, in any
-dress.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, capital! It would be so jolly to have a
-lover on his knees at my feet, dressed as you are!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span></p>
-
-<p><i>Capt.</i> On my knees!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Yes, on your knees. (<i>Aside.</i>) Don’t I wish
-March could catch him there! Down on your knees!
-Quick, or I’ll run off!</p>
-
-<p><i>Capt.</i> (<i><span class="smcapuc">L.</span></i>) Well, then, here I am. (<i>Kneels.</i>) What a
-howid idea! (<i>Enter Mrs. Gale, with broom.</i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> That horrid old peddler here again?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Beautiful nymph of the sparkling sea!</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> I declare, he’s sparking our Kitty!</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Captivating cweecher! I do love you,&mdash;’pon
-my honor, I do! Your beauty charms me! your bewitching
-manner stwikes&mdash;stwikes&mdash;stwikes&mdash;st&mdash;</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> (<i>Rushes at him, knocks his hat over his eyes
-with broom.</i>) I’ll strike you, you tarnal varmint! Get
-out of my house I say!</p>
-
-<p><i>Capt.</i> (<i>Gets on his feet, tries to get hat off.</i>) Murder!
-murder!</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> (<i>Strikes his hat down again.</i>) Out of my
-house! You scamp, you villain, you cheat! (<i>Beats him
-off, <span class="smcapuc">R.</span>, the Captain yelling “Murder!”</i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> (<i>Sinking into chair.</i>) Ha, ha, ha! what a
-comical figure the Captain does cut! He won’t make
-love to me again in a hurry. (<i>Enter Grapeau, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Whist, leetle girl! I have come back for my
-pack and mine hat and mine coat. Sacre! I have run
-ver much from ze old lady wiz ze broom. Where she
-be, hey?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> (<i>Aside.</i>) Oh, dear! what shall I say?&mdash;the
-Captain’s run off with them. (<i>Aloud.</i>) My brother has
-put them away somewhere: you must wait till he
-returns.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span></p>
-
-<p><i>Grap.</i> Sacre! I sal get me head break ver much, if
-I stay here.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> No, mother has just gone out.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Oh! the old lady have gone out? Parbleu! I
-feel all ze better, ver much; I feel quite ze comfortable.
-Ha, you be ver pretty girl!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, pshaw!</p>
-
-<p><i>Grap.</i> What for you say ‘pshaw’? You know I
-speaks ze truth all ze time! You break ze young men’s
-hearts all to pieces ver much.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> No, I don’t, Mr. Frenchman.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Ah, ma chere, but you do, you leetle rogue!
-Did I not see ze young man viz ze red hair? He be ver
-much in love all over.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> He,&mdash;March&mdash;in love with me! You are
-quite mistaken.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Ah, but he be ver much. I see it in his
-eyes. (<i>Enter <span class="smcap">March</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> March love me? No, sir! He’s a selfish&mdash;</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Take care, ma chere,&mdash;take care! You leetle
-rogue, you love him,&mdash;you know you do!</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> I don’t, one bit.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Ha, you do! Vat for you plague him so if
-you no love him? Ha! your eyes,&mdash;zay tell ze tale.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> I don’t care if I do: he’s a booby! He don’t
-love me.</p>
-
-<p><i>March.</i> (<i>Aside.</i>) Don’t I, though!</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Vat for you say that, hey?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Because he never told me.</p>
-
-<p><i>March.</i> (<i>Rushing down <span class="smcapuc">C.</span></i>) Then, by jingo! he tells
-you so now. Kitty Sands, you’re the idol of my heart.<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>
-There’s a devouring passion in my bosom that gnaws&mdash;Oh,
-pshaw! I can’t imitate the Captain. But, Kitty
-Gale, I do truly and sincerely love you.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Why, March Gale! you’ve been listening.</p>
-
-<p><i>March.</i> A little bit, Kitty,&mdash;just enough to find out
-what a fool I’ve been: but it’s all right now. And you’ll
-marry me one of these days.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> One of these days? When?</p>
-
-<p><i>March.</i> Well, when I find my father.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, yes, I’ll marry you then, never fear.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Ha! zat is good,&mdash;zat is very much better.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Oh, dear, March! here’s mother coming again.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Ze old lady wiz ze broom? Sacre! I sall get
-my head broke ver much!</p>
-
-<p><i>March.</i> Old gentleman, you’ll have to make a run of
-it.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> But I have not ze coat nor ze hat. I will
-catch ze death of cold in mine head! (<i>Sneezes.</i>) Sacre!
-I have him now! (<i>Sneezes.</i>)</p>
-
-<p><i>March.</i> Where is his hat and coat, Kitty?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> I don’t know, but I suspect mother has them
-now.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Ze old lady wiz my coat? Sacre! zat is ver
-much too bad,&mdash;ver much too bad!</p>
-
-<p><i>March.</i> Run and hide him somewhere,&mdash;in the wash-room,&mdash;anywhere;
-for here comes Mother Gale.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Come, old gentleman! I’ll hide you. (<i>Exit,
-with <span class="smcap">Jean</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>March.</i> What a confounded ninny I have been! If I
-had known this before, I might have saved Bige Parker
-the trouble of giving me the thrashing I intended for<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>
-him. But ain’t it jolly! I’m so happy I could sing for
-joy! (<i>Sings.</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Oh, my name was Captain Kyd.”</div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="center">(<i>Enter <span class="smcap">Mrs. Gale</span>, <span class="smcapuc">R.</span>, with broom, which she claps upon
-<span class="smcap">March’s</span> head.</i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> I’ll Kyd you!</p>
-
-<p><i>March.</i> Mother Gale, what are you about?</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> About mad. Where’s Kitty? Such a
-caper! Oh dear, oh dear! I’ve been and chased and chased
-that confounded peddler way down to the water; and
-when he gets there, he strips off his coat and hat, and&mdash;would
-you believe it?&mdash;it was the Captain!</p>
-
-<p><i>March.</i> Why, Mother Gale! what have you done?
-what will he say?</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> He didn’t stop to say any thing: he jest
-gave one leap into the water, and swam for his yacht!</p>
-
-<p><i>March.</i> This is bad. What will Daddy Gale say?</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> (<i>Outside, <span class="smcapuc">C.</span></i>) Now, what’s the use of
-talking about Sept.?</p>
-
-<p><i>Mr. Raymond.</i> (<i>Outside.</i>) But I tell you I will be
-obeyed! (<i>Both enter, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>March.</i> Hallo! here’s a breeze.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> It’s all your doing, you rusty old sea-horse!
-You’ve made the boy disobey his father.</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> I tell you, Sept. is his own master; and, if
-he doesn’t choose to go, why here he stays.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> It’s a conspiracy to defraud me of my son, and
-I won’t stand it!</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> What’s the matter?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span></p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Matter? Matter enough! Sept. won’t
-own his father: that’s what’s the matter!</p>
-
-<p><i>Ray.</i> By your advice! Now, don’t tell me! I know
-it’s your doing. You envy me the possession of such a
-son, and you try all you can to keep him here. (<i>Enter
-<span class="smcap">Sept.</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Do I? Well, here’s the boy now to speak
-for himself. Look here, Sept. Gale, you’re an ungrateful
-young scamp! Here’s a father boiling over with love, and
-rich as an alderman, waiting to take you to his arms.
-<em>He</em> says I’m trying to keep you here.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Mr. Raymond knows well you have nothing
-to do with it. I do not acknowledge his claim, because
-I see no proof. (<i>Enter <span class="smcap">Kate</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Kate.</i> What’s the matter, father?</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Matter? Your brother refuses to acknowledge
-me as his father, or you as his sister.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Indeed!</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Yes, indeed! But I’ll find a way to make him.
-Hark you, Kate! Capt. Dandelion has again proposed
-for your hand, to <em>me</em> this time, and I have accepted
-him: so you can look upon him as your future husband.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Capt. Dandelion!&mdash;my husband?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Her husband! I thought it would come to
-that.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Yes, your husband! You cannot object to the
-match: he is rich and highly accomplished.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> But I do object. He is rich; but, when I
-marry, it shall be a man, and not a money-bag.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> You refuse to obey me?</p>
-
-<p><i>Kate.</i> In this, yes. You have ever found me an<span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>
-obedient child, ready and eager to obey you: but this is
-a matter in which the heart commands; and mine bids
-me obey a higher law, which not even a father has
-power to set aside.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Well, here’s another! The son refuses to
-acknowledge his father, the daughter her husband! I
-tell you, girl, you shall marry this man!</p>
-
-<p><i>Kate.</i> I will not! I love another.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> And that other?&mdash;</p>
-
-<p><i>Kate.</i> September Gale.</p>
-
-<p><i>Sept.</i> True, true as steel.</p>
-
-<h4>SITUATION.</h4>
-
-<p class="scene">(<i><span class="smcap">Kate</span>, <span class="smcapuc">R.</span> <span class="smcap">Raymond</span>, <span class="smcapuc">R. C.</span> <span class="smcap">Sept.</span>, <span class="smcapuc">C.</span> <span class="smcap">John Gale</span>,
-<span class="smcapuc">L. C.</span> <span class="smcap">March</span>, <span class="smcapuc">L. C.</span> <span class="smcap">Mrs. Gale</span>, <span class="smcapuc">L.</span> Enter <span class="smcap">Kitty</span>
-and <span class="smcap">Grapeau</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, <span class="smcap">Kitty</span> trying to screen him as they
-creep toward door, <span class="smcapuc">C.</span> <span class="smcap">March</span> attracts <span class="smcap">Mrs. G.’s</span> attention,
-who seems inclined to turn around.</i>)</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Your brother. Confound it, you’re all crazy!
-Do you want to drive me mad?</p>
-
-<p><i>Kate.</i> He is not my brother.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> But I say he is: every circumstance goes to
-prove it,&mdash;“The Diana,” the wreck, the child found
-upon the sands. I tell you he must be my son.</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Now, what’s the use of talking about the
-wreck? Wa’n’t there two on ’em? Couldn’t there have
-been a baby born on board? Couldn’t your wife have
-made a mistake in the vessel? I don’t see your proof.
-She might have sailed in “The Gladiator.” (<i><span class="smcap">Grap.</span>
-rushes down, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Grap.</i> “Ze Gladiator?” What for you say “Ze
-Gladiator”?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span></p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Hallo! who’s this?</p>
-
-<p><i>March.</i> The old Frenchman’s caught.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> That plaguy peddler here! Where’s my
-broom?</p>
-
-<p><i>March.</i> Hold on, Mother Gale! The old gentleman
-has done me a service, and I’ll stand by him.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> What does he know of “The Gladiator”?</p>
-
-<p><i>Grap.</i> “Ze Gladiator”? Sacre! I have know “Ze
-Gladiator” too much,&mdash;ver too much. I have sailed
-from my own France ever so long ago in ze ship call
-“Ze Gladiator.”</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> When was that?</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Oh, sacre! ten, twenty-one, two, three years
-ago.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Twenty-three years ago?</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Oui, oui! But, sacre? she was vat you call
-wreck; she all go to ze pieces on ze sands, and I have to
-make ze passage on ze leetle frail hen-coop.</p>
-
-<p><i>March.</i> Oh, it’s coming,&mdash;it’s coming! Say, old
-man,&mdash;Frenchy,&mdash;look here! where was this?</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Parbleu! I do not know ze place. I have
-sail on ze hen-coop far, far away from ze wreck before
-I picks myself up.</p>
-
-<p><i>March.</i> But&mdash;O Lord! somebody hold me!&mdash;the
-passengers?&mdash;any babies aboard?</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Babies? passengers? Oui, oui! zere vas ze
-passengers,&mdash;ze lady and ze little baby; but ze poor
-lady die before ze ship all go to ze pieces.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Died! This lady,&mdash;do you know her name?</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Oh, sacre, no! ze membrance fail me ver much.
-Ze beautiful lady,&mdash;she was so pale and so young, mine<span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span>
-heart feel ver much for her. Her name&mdash;sacre!&mdash;oh,
-it have gone from me. She was ze kind lady, for I vas
-ver sick. Her name&mdash;She was ze light&mdash;ze light&mdash;Oh,
-sacre! I have ze name. What ze sun do when he
-shine,&mdash;when he shine? He shoot&mdash;he shoot de&mdash;de&mdash;oh,
-sacre! my poor old head!&mdash;He shoots de&mdash;</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> Rays?</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Ha, ze little rogue,&mdash;ze pooty leetle girl! Zat
-vas her name,&mdash;Ray&mdash;Ray&mdash;Ray&mdash;</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Heavens, man, speak! Was it Raymond?</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Oui, <em>oui</em>! Ze Raymond,&mdash;ze beautiful
-Madam Raymond!</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Gracious heavens! My wife! But the child,
-old man?&mdash;the child?</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Ze child? ah, ze poor lady,&mdash;she have made
-ze grand mistake: she have engage a passage in ze oder
-ship vich sail ze same day; but ze stupid driver take
-her to ze wrong ship, too late for her too make ze change.
-Ze fatal mistake; for ze unlucky ship met wiz disaster upon
-disaster,&mdash;ze very long passage, and ze wreck at last.</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Long passage! I should think so; six
-months behind time!</p>
-
-<p><i>Ray.</i> But the child?</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Oui, ze child! Ven ze poor lady die, ze capitan,
-he take ze leetle boy, and he say, “I do not know
-zis child or his mozar, but ze child sall be remembered.”
-So, wiz ze needle and ze ink, he prick upon ze leetle arm
-of ze leetle boy ze leetle red anchor.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Sept. Gale, speak the truth! Have you such a
-mark upon your arm?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> No, no,&mdash;thank Heaven, no!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span></p>
-
-<p><i>March.</i> (<i>Rushing to <span class="smcapuc">C.</span></i>) One minute! Just somebody
-watch me, for I know it’s coming! (<i>Throws off his
-coat and rolls up his sleeves.</i>) It’s no use trying to
-deceive me any longer! I am the child! See the little
-red anchor!</p>
-
-<p><i>All.</i> The anchor!</p>
-
-<p><i>Ray.</i> My boy, my boy!</p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>John Gale.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Our March!</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Mrs. Gale.</i></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>Sept.</i> Heaven be praised!</p>
-
-<p><i>Kate.</i> My dear, dear brother!</p>
-
-<p><i>Grap.</i> (<i>Patting March on the back.</i>) Ha! ze leetle
-baby have grown ver much,&mdash;ver much. Zis is vat you
-call jolly.</p>
-
-<p><i>March.</i> Jolly, old Frenchy? That’s so, and I owe it
-all to you. But where’s Kitty?</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> (<i>Up stage, <span class="smcapuc">C.</span></i>) Here, March.</p>
-
-<p><i>March.</i> What are you skulking back there for? You
-know what you told me to-day.</p>
-
-<p><i>Kitty.</i> But I didn’t think you’d ever find your father;
-and now you’re rich, and I’m only a poor girl.</p>
-
-<p><i>March.</i> Father, you’ve found a son to-day, and that
-son has found a wife. You must take both, or neither:
-which shall it be?</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> What! our Kitty!</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Yes, our Kitty.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Well, I don’t know. I must have time to consider.</p>
-
-<p><i>March.</i> No, you mustn’t. Speak quick, or you lose
-us. I wanted a father bad enough; but thus far I have
-done without one, and I rather think&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span></p>
-
-<p><i>Ray.</i> Now, stop! don’t <em>you</em> disobey me. I’ll take
-you both.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> That’s a dear father! I know I shall love Kitty
-dearly; and March and I have been like brother and
-sister,&mdash;haven’t we, March?</p>
-
-<p><i>March.</i> Ay, that we have,&mdash;you and I and Sept. By
-the by, what’s to become of Sept.? Where’s <em>his</em> father?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> Don’t trouble yourself about me. I’ve got a
-father here in John Gale.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> And here’s another, if you’ll own him. Sept.,
-here’s my daughter, who refused to obey me. I’d give
-her to you, only, as she has refused to obey me, and&mdash;</p>
-
-<p><i>Kate.</i> Dear father, I wouldn’t refuse again for the
-world.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Then take her, Sept. You deserve her. Well,
-John Gale, what have you got to say to this?</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Now, what’s the use talking about what
-I’ve got to say? What will the Captain have to say?
-(<i>Enter Capt., <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Quite a family party, I declare!</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Why, Captain! where have you been?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> I’ve just been aboard my wacht, to change my
-clothing; that’s all. ’Twas a little chilly.</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Why, Captain! you looked warm enough
-when I saw you last.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> That howid old woman!&mdash;she’s poking fun at
-me: I know she is.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Well, Captain, I mentioned your proposal to my
-daughter; but she positively refuses to marry you.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> I’m doosed glad of it; for I’ve found a beautiful
-cweecher, who suits me better.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> Who is that, pray?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span></p>
-
-<p><i>Capt.</i> Miss Kitty Gale.</p>
-
-<p><i>March.</i> You’re too late, Captain: she’s engaged to me.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> You?&mdash;a howid fisherman!</p>
-
-<p><i>Ray.</i> You are mistaken. This young man is my son.
-It’s all out at last.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Well, it’s doosed plain that I’m out too: so I’ll
-get up anchor, and off for the city again in my wacht.</p>
-
-<p><i>Grap.</i> Ze Capitan seems what zay call ver much
-over ze come.</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Old lady, it strikes me, if we are to have
-any dinner to-day&mdash;</p>
-
-<p><i>Mrs. Gale.</i> Land sakes! I forgot all about it. You,
-March, run&mdash;Oh, dear! what shall I do without March?</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> Never mind March: we’ve got Sept. left.</p>
-
-<p><i>Kate.</i> But suppose I take him away?</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> O Lord! what shall we do without Sept.?</p>
-
-<p><i>Sept.</i> You shan’t do without him. We began life
-here in the old shanty; and, whatever fortune may have
-in store for him, this is his home.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> I begin to like this place. We’ll set the men at
-work, and put up a house on the bluffs, large and roomy.</p>
-
-<p><i>John Gale.</i> That’s right; for this union of the Gales
-will be likely to end in a squall.</p>
-
-<p><i>Ray.</i> It shall be a family house, with room enough
-for Sept. and his wife, March and his wife, John Gale
-and his wife, I and the Captain; and, once a year at
-least, we’ll all meet there, to talk over old times, and return
-thanksgiving for the treasures found down by the
-sea.</p>
-
-<h4>DISPOSITION OF CHARACTERS:</h4>
-
-<p class="center"><span class="smcapuc">R.</span> <span class="smcap">Kate</span>, <span class="smcap">Sept.</span>, <span class="smcap">Capt.</span>, <span class="smcap">Ray.</span>, <span class="smcap">John Gale</span>, <span class="smcap">Mrs. Gale</span>, <span class="smcap">March</span>, <span class="smcap">Kitty</span>, <span class="smcapuc">L.</span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span></p>
-
-<h2 id="A_CLOSE_SHAVE">A CLOSE SHAVE.<br />
-<span class="smaller">A FARCE.</span></h2>
-
-<h3>CHARACTERS.</h3>
-
-<table summary="Characters">
- <tr>
- <td><span class="smcap">Crusty</span></td>
- <td>(a man of means, generally considered a mean man).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Tonsor</span></td>
- <td>(a barber).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">McGinnis</span></td>
- <td>(his assistant).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Zeb</span></td>
- <td>(a colored apprentice).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Heavyface</span></td>
- <td>(a hypochondriac).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Simper</span></td>
- <td>(an exquisite).</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class="scene"><span class="smcap">Scene.</span>&mdash;<i>Tonsor’s barbershop. Two barber’s chairs,
-<span class="smcapuc">C.</span>, facing audience. Table, <span class="smcapuc">L.</span>, with two hand-mirrors
-upon it. Table, <span class="smcapuc">R.</span>, with razors, strop, shaving-cups, towels,
-&amp;c. <span class="smcap">McGinnis</span> discovered dusting.</i></p>
-
-<p><i>McGinnis.</i> Now, isn’t this illigant! It’s a moighty foine
-lift I have in the worrld, onyhow. Mike McGinnis,
-who’s curried the horse and fed the pig, toted the hod
-and tinded the cows, promoted to the illigant position
-of a man-shaver! Oh! be jabbers, it’s moighty foine intirely,&mdash;what
-much I know ov it, and that’s moighty
-little. Faith, when Mr. Tonsor’s assistant was took
-wid the faver, it was at his wit’s ends he was intirely.
-Sez he to me, sez he,&mdash;for it’s always moighty
-fond he was of me whin I lived wid his father,&mdash;“Mike,”
-sez he, “did iver yer shave?”&mdash;“Is it meself?”<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span>
-says I: “faith, yes,&mdash;wid a pair of scissors.”
-“No, no!” sez he: “did ever yer shave anybody?”
-“Faith, yes,” sez I&mdash;“the pig.”&mdash;“Oh, murther!” says
-he: “I mane a man.”&mdash;“Niver a wun,” sez I; “but I
-could soon learn.” And so he took me in here to learn
-the business; but it’s precious little I’m learning, for the
-mashter does all the shaving: but the time must come,
-and then look out for yoursilf, Mike McGinnis. (<i>Enter
-Tonsor, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Ah, Mike! Brushing up? That’s good. I do
-like to see a busy man. Where’s Zeb?</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Faith, I don’t know. It’s moighty little he’s
-shown of his face at all, at all.</p>
-
-<p><i>Ton.</i> The lazy scamp! that’s just like him. No doubt
-he’s down at the Corners dancing jigs, or turning flip-flaps
-for coppers.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Faix, that’s what yer might call turning an
-honest penny!</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Any customers this morning, Mike?</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Sorra a wun.</p>
-
-<p><i>Ton.</i> It’s a little early. They’ll soon be dropping
-in. Heigho, Mike! was you ever in love?</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Ah! away wid yer, now! Ask an Irishman
-such a silly question as that! Musha, it’s nearly kilt
-I am wid the love of Nora Honey. Ah! but the ould
-man’s got rich <em>peddling panuts</em>.</p>
-
-<p><i>Ton.</i> A rich father, who does not encourage your
-attentions!</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Sorra a bit. “Mike,” sez he,&mdash;and it’s moighty
-winning he is in his way,&mdash;“the front uv my door is illigantly
-painted on the outside,&mdash;much finer than the<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span>
-inside; and you’d do well to examine it whin you’re
-passing by,&mdash;whin you’re passing by, mind.”</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Meaning, “I won’t turn you out, but you can’t
-stay here.”</p>
-
-<p><i>Mike.</i> That’s jest what he meant. Faith, it’s well
-posted yez are in the trials and tribulations uv the tinder
-passion.</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Yes, Mike; I can sympathize with you. I’m
-desperately in love myself.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> You?</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Yes, and with the daughter of a rich man, and
-my love is returned. Ah, Mike! she is the paragon of
-loveliness!&mdash;the otto of roses!&mdash;the pink of purity.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> The shaving-cream uv perfiction, and the hair-oil
-uv illigance! Oh, murther! they’re all alike till
-they find you’ve no money.</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Ah! but she’s entirely different, Mike. She is
-willing&mdash;nay, anxious&mdash;to share my humble fortunes.
-’Tis I who dread to take her from all the rich comforts
-she has enjoyed, and ask her to share&mdash;</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Love in a cottage, wid bacon and greens!
-Faith, you’re right: it’s a mighty foine picter, but hard
-of digestion. What says the ould gintleman?</p>
-
-<p><i>Ton.</i> He knows nothing about it.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> And yer haven’t asked his consint?</p>
-
-<p><i>Ton.</i> No: it would be useless. He has declared his
-daughter shall marry only a rich man; that he will not
-let her walk, ride, or receive the visits of any young
-man; that he will cut her off with a shilling should she
-marry <em>without his consent</em>.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> The taring ould heathin!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span></p>
-
-<p><i>Ton.</i> He is encouraging the attentions of young Simper,
-whom the young lady detests, and whom he only
-tolerates because he has a rich father.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> The miserable ould varmint! But who is
-he?</p>
-
-<p><i>Ton.</i> One of my customers,&mdash;old Jotham Crusty.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> What! that ould skinflint? His consint? It’s
-precious little he’d give onyhow.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> (<i>Outside, <span class="smcapuc">R.</span></i>) Ain’t yer ’shamed yerself, yer
-great, overgrown? Fie!&mdash;for shame! Yer ought to be
-redicleish!</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Hallo! here’s Zeb. What’s the matter now?
-(<i>Enter <span class="smcap">Zeb</span>, <span class="smcapuc">R.</span>, shaking his head and fighting imaginary
-foes outside.</i>) Where have you been? and what is the
-matter?</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Yes, well, I guess&mdash;Who-o-o-’s a nigger?
-Who&mdash;who’s a nigger? Dar ain’t no niggers now:
-didn’t de prancepation krocklemation make ’em white
-folks, hey?</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Here, what’s the matter?</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Yes, well, I guess&mdash;a parcel of ignumramuses
-a-yellin’ and a-shoutin’ as ef dey nebber seed a tanned
-man afore. What does de Declamation of Indempendence
-say,&mdash;hey?</p>
-
-<p><i>Ton.</i> No matter what it says. You just take off your
-jacket and go to work, or you’ll find out what a tanned
-man is. (<i><span class="smcap">Zeb</span> takes off his jacket, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Faith, Zeb, it’s plaguing uv yez the b’ys
-have been.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Yes, well I guess&mdash;Who’s a nigger? what
-does the Constitution say,&mdash;hey?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span></p>
-
-<p><i>Ton.</i> Look here, Zeb! if you open your mouth
-again, it won’t be healthy for your constitution.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Yes, well, I guess!&mdash;</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Shut up quick, and hone those razors! (<i><span class="smcap">Zeb</span> goes
-to table, <span class="smcapuc">R.</span></i>) We’ve had just enough of your talk.
-(<i>Enter <span class="smcap">Crusty</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Oh! you’re here, are you? Pretty time this is
-to get your place open,&mdash;ain’t it? You forget it’s the
-early bird that catches the worm.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Worms? worms? Going a-fishing, Massa
-Crusty.</p>
-
-<p><i>Ton.</i> You Zeb!&mdash;</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> By golly, I know where ’em are!&mdash;flounders as
-big as a slab; and eels, golly,&mdash;what whoppers!</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Shut up, and mind your business! Yes, Mr.
-Crusty; first chance for you this morning.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Yes, I should think so! I tell you what,
-Tonsor, you don’t go to work right to make a fortune.
-Do as I did,&mdash;early to bed, and early up in the morning.
-You live too fast: you should sober down. Why don’t
-you get married?</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Ah, Mr. Crusty, that’s the very thing I would
-like to do. A nice little wife, a nice home, every thing
-comfortable,&mdash;ah, sir! a man must be happy.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Of course he must, and make money too.
-Why don’t you try it? There’s plenty of girls about here
-anxious to get a husband.</p>
-
-<p><i>Ton.</i> I know that, sir; but I’ve already made my
-choice.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Oh! you have? Then why don’t you get married,
-have a little comfort, and not poke along in this way,<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>
-with no company but a thick-headed Irishman and a
-ball of blacking?</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Faith, it’s mighty complimentary is the ould
-gint, onyhow.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Yes, well I guess! Ball of blacking,&mdash;blacking!
-What does the Declamation&mdash;</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Shut up, Zeb!</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Say, Tonsor, why don’t you get married?</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Well, sir, you see, sir&mdash;</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Oh, bother! why don’t you speak out?</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Faith, Mr. Crusty, I’ll be afther telling uv
-yez: it’s mighty bashful is the masther. Ye say, sir,
-it’s all along uv the young lady’s father.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Well, what of him?</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Ye say, sir, he’s wealthy and concaited, and
-manes the daughter shall niver marry anybody but a
-rich man.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Not when such a likely young man as Tonsor
-offers? The mean old scamp!</p>
-
-<p><i>Mike.</i> That’s thrue for yez, sir. He won’t let her go
-wid a young man, or have a young man come uv courtin’
-her.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> The miserable old scoundrel!</p>
-
-<p><i>Mike.</i> And swears by all that’s blue that he’ll cut her
-off widout a shilling if she marries widout his consent.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> The miserly old vagabond! Look here, Tonsor,
-you must marry this girl directly.</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Marry her!</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Marry her?&mdash;yes! Confound you! don’t
-you want to?</p>
-
-<p><i>Ton.</i> But her father&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span></p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Who cares for him? The mean old scamp!
-I’d like to play him a trick, and I will too. Here, you
-just take my chaise,&mdash;it’s at the door,&mdash;get the young
-lady, go down to Hobson, get a license, and then be off
-to Parson Sanborn, and get married at once.</p>
-
-<p><i>Ton.</i> But, Mr. Crusty, her father will not consent
-to this.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Confound her father! Who cares for him or
-his consent? I give mine, and that is enough. I’m the
-richest man in the place; and, if anybody complains, let
-’em sue me for damages. I won’t have such a confounded
-mean old cuss&mdash;</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Take care, Mr. Crusty!</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> &mdash;tomer in town!</p>
-
-<p><i>Ton.</i> You will back me in this?</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Back you?&mdash;of course I will! Do you suppose
-I’ll stand by and see youth and honesty and worth
-given the go-by, by an old, mean&mdash;</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Don’t, Mr. Crusty,&mdash;don’t call him names.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Here, I’ll give you a note to Parson Sanborn,
-and another for old Hobson. They’ll help you along.
-I’ll tell the parson to tie the knot strong. (<i>Goes to table,
-<span class="smcapuc">R.</span></i>) A mean, contemptible scamp!</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> By golly, the old man’s crazy sure for sartain!
-See him eyes roll!</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Mike, I’ve a great mind to take the old man at
-his word.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> If yer don’t, yer a goose. He gives his consent,
-and ye’ll have it in writin’, too. Go it, honey!</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> There you are: there’s a note for the parson,
-and another for old Hobson. Give my regards to the<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span>
-lady, and tell her she’s a goose if she misses such a
-chance of getting a husband.</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Thank you, Mr. Crusty. I’ll be off at once.
-Mike, you look after the shop. Don’t let old Crusty out
-of here for half an hour, mind.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Come, come! I want that horse and chaise
-in half an hour.</p>
-
-<p><i>Ton.</i> All right, sir. I’ll be back before then.
-Mike, give the old gentleman a shave. Good-by! I’m
-off. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Good luck to yez! Here’s an old shoe for
-luck. (<i>Throws a shoe off, <span class="smcapuc">R.</span>, which hits <span class="smcap">Zeb</span> in head.</i>)</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Stop, yer fool&mdash;will yer? By golly, you almos’
-broke my jaw!</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Faith, if I had, ’twould been a savin’ for the
-shop.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> The young man’s off. Good joke on the girl’s
-father! Well, it won’t cost me any thing; so I can afford
-to give my consent. (<i>Takes off handkerchief and dicky.</i>)
-Now, my man, I’ll trouble you for a shave.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> A shave! (<i>Aside.</i>) Oh, murther! how could
-I go to work to shave this ould rhinoceros?</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Come, be lively! I want to get out of this at
-once. I’m wanted at the house.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Oh, murther and Irish! at the house is it?
-(<i>Aside.</i>) Faith, that’ll niver do. (<i>Aloud.</i>) Here, sit
-down here, sir.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> (<i>Sits in chair, <span class="smcapuc">R. C.</span></i>) A close shave, mind!</p>
-
-<p><i>Mike.</i> A close shave is it? (<i>Aside.</i>) By the blissed
-St. Patrick, what’s that? (<i>Enter <span class="smcap">Simper</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Now, weally, ’tis disgustingly vulgaw,&mdash;it is<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span>
-weally,&mdash;the ideah of a wefined gentleman being compelled
-to entaw such a howid place, to have his chin
-shaved, and his whiskaws twimmed: it is weally!</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Your turn next, sir: take a seat.</p>
-
-<p><i>Simper.</i> My turn next? Do you weally mean to say
-that I must wait? Aw!</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Faith, honey, you must: there’s niver a wun
-to shave you at all, at all!</p>
-
-<p><i>Simper.</i> But I can’t wait,&mdash;I can’t weally. I have
-a pwessing engagement. A dear, delightful cweecher is
-fondly waiting my coming,&mdash;she is weally.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> (<i>Aside.</i>) Then all I’ve got to say, she’s got
-a job. Here, you slow coach! am I never to have a
-shave?</p>
-
-<p><i>Mike.</i> In a minit, sir: the wather’s could. (<i>Puts
-wrappers, towel, &amp;c., round him.</i>)</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Yes, weally, you must attend to me. The
-dear cweecher will die: I know she will.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Then let her die, or shave yourself!</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Faith, sir, I can’t help it. Oh, murther! that’s
-Zeb. It’s high time he had his hand in. Here, Zeb!
-shave that gintleman.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> What dat you say, hey?</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Oh, bother! Shave that gintleman.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Shabe him,&mdash;shabe him? me shabe him? By
-golly! in coose,&mdash;in coose! (<i>To <span class="smcap">Simper</span>.</i>) Dar’s de
-cheer. Hist yerself,&mdash;hist yerself!</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Do what?</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Hist yerself, honey! Discompose yerself in
-dat are cheer.</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Now, weally, the ideah of placing myself in<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span>
-the hands of such a howible cweecher! It’s too bad,&mdash;it
-is weally. (<i>Sits in chair, &amp;c. <span class="smcap">Zeb</span> puts wrapper and
-towel about him.</i>)</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Now, Mr. Bawbaw.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Mr. Which?</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Use despatch.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Yes, well, I guess not; we use razors hea, we
-do.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Come, come, hurry up.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Yes, sir, intirely, sir. (<i>Lathers him. <span class="smcap">Zeb</span> lathers
-<span class="smcap">Simper</span>, putting it plentifully in his mouth.</i>)</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Ph&mdash;ph&mdash;ph&mdash;! deuse take you; do you
-want to choke me with your nasty soap?</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Yes, well, I guess not. It’s jest as wholesome as
-flap-jacks and sirup. (<i>To <span class="smcap">Mike</span>.</i>) I’ve got him lathered:
-what will I do with him now?</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Do, you spalpeen?&mdash;do wid him as I do wid
-de <em>other</em> chap. (<i>Takes the razor.</i>) Now for my first
-attimpt at shaving. Blessed St. Patrick, befrind me, or
-I be afthir cuttin’ his wizen.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> (<i>Goes to table, taking razor.</i>) I’m to do as Mike
-does: golly, I kin do dat jist. (<i>During the next speeches
-he runs between the two chairs, watching <span class="smcap">Mike</span>, and shaving
-<span class="smcap">Simper</span>.</i>)</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Now, bawbaw, do your neatest; for, in a
-few minutes, I shall be at the feet of a divine cweecher.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Screecher! does she play on de banjo too.</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Be careful now, don’t destwoy the symmetwy
-of my whiskaws.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> (<i>aside</i>). Sim&mdash;sim&mdash;sim&mdash;what am dat?
-By golly, Mike’s taking de whiskers off dat chap of
-his’en.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span></p>
-
-<p><i>Simper.</i> I say, bawbaw: in a few minutes I shall
-thwow myself at the feet of this divine cweecher; and I
-shall say&mdash;</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Confound you, stupid, you’ve cut me&mdash;</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Oh, murder! it was the razor. Bedad, I wish
-I was well out of this.</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Oh!&mdash;murder!&mdash;murder! you’ve cut me
-hawwibly!</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> By golly, so I has. (<i>Aside.</i>) Must do jes as
-Mike does.</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Be careful, bawbaw: don’t spoil my complexion;
-for it would be hawwible to meet my chawmew,
-the divine Kate Cwusty, with a howwid cut.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Kate! this must be Simper. (<i><span class="smcap">Crusty</span> and
-<span class="smcap">Simper</span> having their heads back in the chairs are supposed
-not to see each other.</i>)</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Yes, bawbaw, the rich Miss Kate Cwusty.
-Her fathaw’s immensely wich,&mdash;a gay old boy, who likes
-to save his money; but we’ll teach him better when we
-are mawwied.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> (<i>Aside.</i>) Will you? confound you! we’ll
-see about that.</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Bawbaw, be a little more gentle, if you
-please; handle my ambwosials very carefully.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Ambrose who? Ambrose! by golly, I used
-to know an Ambrose down Souf,&mdash;a molasses-darkey,
-about your complex&mdash;</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Why, you, bawbaw, do you mean to compare
-me to a negwo?</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Molasses-color, molasses-color! dat’s all.</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Why, you infuwnal nigg&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span></p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Hey! what’s dat you call? Hey! what’s dat,
-what den’s the Constitution say. Hey! (<i>flourishing razor.</i>)</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Good gwacious! put down that wazor!</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> What did the ’mancipation krocklamation do,
-hey? (<i>Flourishing razor.</i>)</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Dear me! will you put down that wazor?</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Nigah! by golly, if you ain’t dark complexed
-yourself I’d&mdash;I’d&mdash;</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Help! murdew! put down that wazor!</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Faith, Zeb, if yer not quiet, out yer go.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Ob course, ob course! what’s the dec&mdash;</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Oh! whist wid yer blarney, and shave the
-man.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Come, come, hurry up: will you never get
-through?</p>
-
-<p><i>Mike.</i> In a minute: aisy, aisy, sir! (<i>Enter <span class="smcap">Heavyface</span>.</i>)</p>
-
-<p><i>Heavy.</i> Oh, yes! of course: all full, just as I
-expected! That’s the way the world over: there’s nothing
-but disappointment; every thing goes against me.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Your turn next, sir.</p>
-
-<p><i>Heavy.</i> Now, I suppose you call that consolation. I
-tell you the world is all going wrong; there’s nothing but
-misery and deceit in it. (<i>Takes a chair, and seats himself
-between the two barber’s chairs.</i>) A man’s got no real
-friends in this world: your riches are deceitful, your
-dearest friend may be your foe. Now, I suppose you
-two chaps feel perfectly comfortable in those chairs, with
-a pair of grinning fiends standing over you with razors,
-ready at the slightest provocation to plunge them in your
-throats.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span></p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Simper.</i> Oh, hawaws!</td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2"><i>Together rising up.</i></span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Crusty.</i> What do you mean?</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>Mike.</i> (<i>Pushing back <span class="smcap">Crusty</span>.</i>) Aisy, now, honey: it’s
-all right; don’t be timorous.</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> (<i>Pushing back <span class="smcap">Simper</span>.</i>) It’s all right, all
-right! don’ be timbertoed.</p>
-
-<p><i>Heavy.</i> Oh, yes! of course they say it’s all right,
-and you believe them; but I tell you it’s all wrong:
-wickedness and deceit are hid beneath the most smiling
-faces. I’ve heard horrible stories of barbers: they have
-been known to murder their customers in their chairs.</p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Crusty.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2"><i>Starting up.</i></span> <span class="bracket2">{</span></td>
- <td>Goodness, gracious!</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Simper.</i></td>
- <td>Oh, hawwible!</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>Mike.</i> Now, do be aisy: I’ll finish you directly.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> No, you won’t! I object to being finished
-by you. Put down that razor: I’ve had quite enough.
-You’ve been long enough on my face to plough an acre
-of land.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> (<i>Aside.</i>) Faith! it’s about as tough a job,&mdash;but
-I haven’t finished.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Well, then, you shan’t; wipe my face! quick!
-quick, do you hear? (<i><span class="smcap">Mike</span> wipes face.</i>)</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Bawbaw, I’ve had quite enough: wipe my
-face, and give me a mirraw. (<i><span class="smcap">Zeb</span> wipes face.</i>)</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> All right, massa! all right!</p>
-
-<p><i>Heavy.</i> Quite enough! I should think you had!
-Men generally do get enough in this world of misery!
-nothing but misery! We’re all going to the bad.
-There’s that barber, Tonsor, instead of attending to his
-customers, he is off on a spree. I met him with a young
-woman, and I’ll bet he’s off to get married. He’s bound
-for perdition.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span></p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Good, good, good!</p>
-
-<p><i>Heavy.</i> Good! suppose he’s run off with somebody’s
-daughter!</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> I know he has!</p>
-
-<p><i>Heavy.</i> You know he has? You are a pretty man,&mdash;you
-are! perhaps you aided and abetted him. How
-should you like it if it was your daughter, instead of old
-Crusty’s?</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> (<i>Starting up.</i>) My daughter?</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Old Cwusty’s daughtaw?</p>
-
-<p>(<i>They both start up, and speak together. <span class="smcap">Crusty</span> has
-one side of face shaved clean of whiskers, the other
-untouched. <span class="smcap">Simper</span> has one of his whiskers and half
-of his mustache gone; they sit, and look at each other.
-<span class="smcap">Heavyface</span> between, <span class="smcap">Zeb</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, and <span class="smcap">Mike</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Heavy.</i> Well, you’re a pair of beauties,&mdash;you are!</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Old Cwusty here&mdash;as I’m alive! it’s all up
-with me. (<i><span class="smcap">Zeb</span> hands him mirror.</i>)</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> My daughter! I see it all! What a confounded
-fool I’ve been! gone and helped that Tonsor to
-run off with my daughter. It’s horrible! I shall be
-the laughing-stock of the whole village!</p>
-
-<p><i>Simper.</i> (<i>Looking in mirror.</i>) Good gwacious! horwible!
-what do I see! my whiskaws and my beautiful
-mustache totally wuined! totally wuined!</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> After all the money I have spent for her
-education!</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Good gwacious! after all the hair-oil I’ve
-poured ovaw them!</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> The masters I’ve given her!</p>
-
-<p><i>Simper.</i> The care I’ve bestowed upon them!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span></p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Every accomplishment has been given her!</p>
-
-<p><i>Simper.</i> They’ve been twimmed and curled day aftew
-day!</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> And to lose her thus! It’s too bad!</p>
-
-<p><i>Simper.</i> And to be shorn and mangled thus! It’s
-hawwible!</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> (<i>Sees his face in the glass.</i>) What’s this?
-my whiskers gone! O you idiot! you infernal
-scoundrel, what have you done?</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Faith, it’s the bist I could do: it’s mighty
-little I’m acquainted round here.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> I’ll teach you to mangle me in that way, you
-scoundrel! (<i>Runs after <span class="smcap">Mike</span>, who gets under table, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Aisy, Mr. Crusty: yer wanted a close shave;
-and, ’pon my word, I’d a ’gin it to yer if you’d waited!</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> By golly! Mike’s under de table. Well, I guess
-I better look out for squalls. (<i>Gets under table, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Simper.</i> Where’s that horrid bawbaw? (<i>Sees <span class="smcap">Zeb</span>
-under table, <span class="smcapuc">R.</span></i>) The scoundwel! you black imp!&mdash;</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Hold yer hush! hold you hush! what dous the
-Declamation&mdash;</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Come out of that, or I break the table about
-your head.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> If you plaze, Mr. Crusty, I’d rather stop
-here. (<i>Enter <span class="smcap">Tonsor</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Oh! you’re back,&mdash;are you? Now, you villain,
-what do you mean by running off with my daughter?</p>
-
-<p><i>Ton.</i> I beg your pardon, sir; but I couldn’t help it:
-I was tempted.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Tempted by who?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span></p>
-
-<p><i>Ton.</i> The writer of this note (<i>reads</i>). “Dear Parson,
-Marry this couple quickly, and marry them strong. The
-young man is worthy of any young lady in the place.
-The father of the lady, an ugly old scamp, objects; but
-I’ll give my consent and will pay all damages. Yours,
-Jotham Crusty.” These were my instructions, which
-I have carefully obeyed. I’ve brought back your chaise;
-and you’ll find my wife in it ready to thank her dear
-father for his thoughtful attention in giving her the
-husband of her choice.</p>
-
-<p><i>Heavy.</i> (<i>Who has taken barber’s chair vacated by
-<span class="smcap">Crusty</span>.</i>) Crusty, you are slightly done.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Oh, yes! this is nuts for you, you sour old
-hypochondriac. You think you are going to crow over
-me; but you shan’t. I’ve lost a daughter, but I’ve found
-a son. Here, Tonsor, here’s my hand: the old man’s
-sold, and must own up. Sell out this business, shut up
-shop, and come home.</p>
-
-<p><i>Ton.</i> Thank you! I’ll sell at once. Here’s Mike:
-he shall have it.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> He! why, look at my face!</p>
-
-<p><i>Ton.</i> We’ll set him up in business with Zeb.</p>
-
-<p><i>Simper.</i> That horrid bawbaw! look at my ambwosials.</p>
-
-<p><i>Mike.</i> Faix! I go into business wid dat black son
-of Africa?</p>
-
-<p><i>Zeb.</i> Hold yer hush! hold yer hush! dare’s no brack,
-now. What doz the Declamation of Indecempendence
-say?</p>
-
-<p><i>Ton.</i> No matter what it says: you shall have the
-business. So, after thanking all here for their kind attention<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span>
-to my business while away, I will retire, as
-there is only one thing I require,&mdash;their kind plaudits.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Hold on, Tonsor: there’s something else.
-Here’s Simper: he’s lost a wife and half his whiskers;
-I’ve lost a daughter and half mine; so I’ll take the chair.</p>
-
-<p><i>Heavy.</i> Hold on! hold on! it’s my turn next!</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Why, you’ve just been railing at barbers
-and razors and the wickedness of the world: will you
-put yourself in their hands?</p>
-
-<p><i>Heavy.</i> To be sure I will. We’re all going to the
-bad. I’m reconciled, and they can’t hurt me.</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> Well, have your turn; and, after you get
-through, I’ll see if I can’t have what I came here for.</p>
-
-<p><i>Ton.</i> What was that, father-in-law?</p>
-
-<p><i>Crusty.</i> A clean shave.</p>
-
-<h4>DISPOSITION OF CHARACTERS.</h4>
-
-<p class="center"><span class="smcapuc">R.</span>, <span class="smcap">Zeb</span>, <span class="smcap">Simper</span>, <span class="smcap">Crusty</span>, <span class="smcap">Tonsor</span>, <span class="smcap">Heavy</span>, <span class="smcap">Mike</span>, <span class="smcapuc">L.</span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span></p>
-
-<h2 id="CAPULETTA">CAPULETTA;<br />
-OR,<br />
-ROMEO AND JULIET RESTORED.<br />
-<span class="smaller">AN OPERATIC BURLESQUE.</span></h2>
-
-<h3>CHARACTERS.</h3>
-
-<table summary="Characters">
- <tr>
- <td><span class="smcap">Capulet</span>,</td>
- <td>a Gentleman of Verona.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Romeo</span>,</td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Gay Lords of Verona.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Mercutio</span>,</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Juliet</span>,</td>
- <td>Capulet’s Fair Daughter.</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class="center"><i>Costumes to suit the taste of the performers.</i></p>
-
-<p class="scene"><span class="smcap">Scene 1.</span> <i>Garden in front of <span class="smcap">Capulet’s</span> house. Door,
-<span class="smcapuc">C.</span> Balcony (the balcony is a shed with poles and lines
-filled with clothes drying), <span class="smcapuc">R. C.</span> Set bushes or trees,
-<span class="smcapuc">L. C.</span> Enter <span class="smcap">Capulet</span>, <span class="smcapuc">C.</span>, in dressing-gown, carrying a
-lantern.</i></p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> Now is the winter of my discontent</div>
-<div class="verse">Made glorious summer by this dark night sent,</div>
-<div class="verse">And all the troubles gathering o’er my house</div>
-<div class="verse">In inky darkness I may bid <em>varmouse</em>.</div>
-<div class="verse">Now on my brows my night-cap sets at ease;</div>
-<div class="verse">My bruised arms no more my <em>fire</em>-arms seize;</div>
-<div class="verse">No stern alarms to wake me from a nap,</div><span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>
-<div class="verse">To spring wild rattles, and revolvers snap;</div>
-<div class="verse">Stern visaged war&mdash;Why, what am I about?</div>
-<div class="verse">I did not come out, Richard III. to spout.</div>
-<div class="verse">I am the father of a daughter dear,&mdash;</div>
-<div class="verse">Dear! yes, she costs a thousand pounds a year.</div>
-<div class="verse">They call her fair, they praise her auburn tresses,</div>
-<div class="verse">And go in raptures o’er her handsome dresses.</div>
-<div class="verse">Her hats outdo Verona’s richest lasses&mdash;</div>
-<div class="verse">So small they can’t be seen without opera glasses.</div>
-<div class="verse">She sports in silks and satins of the best</div>
-<div class="verse">That can be made by Madam Demor<em>est</em>.</div>
-<div class="verse">Verona’s gallants seek to flirt and flout</div>
-<div class="verse">With this dear <em>gal</em>, when’er her <em>aunt</em> is out.</div>
-<div class="verse">They’d like to catch her with a wedding-ring;</div>
-<div class="verse">And so they come at night to spout and sing.</div>
-<div class="verse">But I won’t have it: under lock and key,</div>
-<div class="verse">This floating <em>belle</em> shall <em>ring</em> for none but me.</div>
-<div class="verse">I am her father; and my lawyer knows,</div>
-<div class="verse">Paying for her dresses, I can keep her <em>close</em>.</div>
-<div class="verse">All’s safe to-night, and so I’ll tramp to bed&mdash;</div>
-<div class="right">(<i>Moon rises.</i>)<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1"></a><a href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a></div>
-<div class="verse">What’s that? the moon is rising overhead,</div>
-<div class="verse">And coming up in such a smashing way,</div>
-<div class="verse">It rivals the Museum’s famous Peep o’ Day.</div>
-<div class="verse">So I’ll to bed, and should marauders roam,</div>
-<div class="verse">Let them beware; for Capulet’s at home.</div>
-<div class="right">(<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</div><span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>
-<div class="right"><i><span class="smcap">Juliet</span> appears on balcony with a jar of pickled limes.</i></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center"><i>Song, “Juliet.” Air, “No one to Love.”</i></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">No one to woo, none to address</div>
-<div class="verse indent3">A tender young maid in the greatest distress.</div>
-<div class="verse indent3">Hard is my lot; beaux I have none;</div>
-<div class="verse indent3">On this piazza I’m sitting alone.</div>
-<div class="verse indent3">No gentle man, no tender lad,</div>
-<div class="verse indent3">Comes here to woo: ’tis really too bad.</div>
-<div class="verse indent3">No one to woo, none to address</div>
-<div class="verse indent3">A tender young maid in the greatest distress.</div>
-<div class="verse indent3">Hard is my lot, beaux I have none;</div>
-<div class="verse indent3">On this piazza I’m sitting alone.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Ah, me! Ah, me! Ah, me! Oh, my!</div>
-<div class="verse">I cannot sleep, nor tell the reason why.</div>
-<div class="verse">’Tis now the very <em>witching</em> hour of night,</div>
-<div class="verse"><em>Which</em> is to say, it would be if ’twas light.</div>
-<div class="verse">Why, there’s the moon, quite dear to me, I’m sure:</div>
-<div class="verse">I never felt she was so <em>near</em> before.</div>
-<div class="verse">O beauteous queen! descend from thy high sphere,</div>
-<div class="verse">And taste a pickled lime with me, my dear.</div>
-<div class="verse">I’ll tell thee lots of scandal and of fashion,</div>
-<div class="verse">And whisper in thine ear my tale of passion;</div>
-<div class="verse">For I’m in love; in love with a dear feller</div>
-<div class="verse">I met one night while seeing Cinderella.</div>
-<div class="verse">Oh, such a dear! dear me, I’m in a flutter.</div>
-<div class="verse">He’s young and rich, and sweet as fresh June butter:</div>
-<div class="verse">His name is Romeo; he’s the idol of the town;</div>
-<div class="verse">I’ll sing his praise. Prythee, dear, come down.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="center"><i><span class="smcap">Romeo</span> (outside), <span class="smcapuc">L.</span> sings.</i></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">We won’t go home till morning,</div>
-<div class="verse indent3">We won’t go home till morning,</div><span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span>
-<div class="verse indent3">We won’t go home till morning,</div>
-<div class="verse indent3">Till Juliet doth appear.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="right"><i>Enter <span class="smcap">Romeo</span> and <span class="smcap">Mercutio</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Shut up, old chap, this strain will never do:</div>
-<div class="verse">’Twill get us both locked up in Station Two.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Mercut<em>h</em>, old chap, I’ll own I’m rather airy,</div>
-<div class="verse">And feel as limber as a Black-Crook fairy.</div>
-<div class="verse">’S all right, old fel’, I’m deuced glad you’re here:</div>
-<div class="verse">Fact is, I hardly know which way to steer.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Oh, ho! I see King Lager’s been with you,</div>
-<div class="verse">And on his beer you’re settled fast and true.</div>
-<div class="verse">He is the Dutchman’s idol, and he puffs</div>
-<div class="verse">In shape as monstrous as Jack Falstaff’s stuffs.</div>
-<div class="verse">His throne’s a monstrous cask of his own brew,</div>
-<div class="verse">With courtiers drawing him by two and two.</div>
-<div class="verse">His crown Dutch cheese, his sceptre’s a Bologna.</div>
-<div class="verse">His subjects&mdash;well, they’re <em>mustered</em> in Verona.</div>
-<div class="verse">His drink is Bock, his food is sour krout,</div>
-<div class="verse">Pretzels his lunch, his night-cap, gin, without.</div>
-<div class="verse">And in this guise he keeps a jolly pace,</div>
-<div class="verse">Shaking his sides, a grin upon his face.</div>
-<div class="verse">Great in our land as is our famous eagle,</div>
-<div class="verse">He sings in opera, and he fights mit Sigel.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Steady, my boy, you’re really getting dry.</div>
-<div class="verse">My stars! old fellow, what’s that in the sky?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> The moon, of course&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> But I see two, I’ll swear.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Then you see double.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> There’s the other there (<i>points to Juliet</i>).</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Another? Bless me! ’tis too brilliant far.</div>
-<div class="verse">Call that a moon? It is a glorious star.</div><span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Call that a star? by what arrangement, pray?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Why, don’t you know? The star of our new play.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> You speak in <em>meteor</em>-phor, now pray have done.</div>
-<div class="verse">What is’t o’clock?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp8">Four-quarters after one.</span></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center"><i>Song, “Juliet.” Air, “Five o’clock in the Morning.”</i></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">My father is snugly in his bed,</div>
-<div class="verse indent3">Taking his morning nap;</div>
-<div class="verse indent3">My aunt has stuffed her waterfall</div>
-<div class="verse indent3">Under her snow-white cap;</div>
-<div class="verse indent3">The crickets are singing merrily;</div>
-<div class="verse indent3">While I, all danger scorning,</div>
-<div class="verse indent3">Sit quietly eating pickled limes,</div>
-<div class="verse indent3">At two o’clock in the morning.</div>
-<div class="verse indent3">Then what care I for costly gems,</div>
-<div class="verse indent3">Or silks and satins fine?</div>
-<div class="verse indent3">I know full well when daylight comes</div>
-<div class="verse indent3">That those will all be mine.</div>
-<div class="verse indent3">Alone on my father’s balcony,</div>
-<div class="verse indent3">Far, far, from fashion’s warning,</div>
-<div class="verse indent3">I’m happier far with my pickled limes,</div>
-<div class="verse indent3">At two o’clock in the morning.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Mercutio, it’s really getting late:</div>
-<div class="verse">You know that your mamma for you will wait;</div>
-<div class="verse">You’d better go.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Oh, no! I thank you, chum!</div>
-<div class="verse">My ma will look for me when I’m to <em>hum</em>.</div>
-<div class="verse">I’ll stay a while.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Mercutio, listen now,</div>
-<div class="verse">’Tis not the time of night to pick a row.</div><span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span>
-<div class="verse">There’s an old proverb, really ’tis well done,</div>
-<div class="verse">That two is company, and three is none.</div>
-<div class="verse">Now, pray consider&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp8">You are right, ’tis so:</span></div>
-<div class="verse">As two is company, you’d better go.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Oh, pshaw! Mercutio have no more such fun.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> He’s scared at jests who never made a pun.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> But, soft! what light in yonder window lies?</div>
-<div class="verse">It is the (<em>y</em>)east.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp8">There’s something on the rise.</span></div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> It is the east, and Juliet is the sun&mdash;</div>
-<div class="verse">Arise! fair sun.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp8">Oh, murder! do have done;</span></div>
-<div class="verse">Of grammar you are making fearful slaughter.</div>
-<div class="verse">What gender makes a son of Capulet’s daughter?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Arise, fair sun, and kill the envious moon&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> You are getting to the killing part too soon.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Who is already sick and pale with grief&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Then give it a dose of Radway’s Ready Relief.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> She speaks, yet she says nothing&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp15">Nary word;</span></div>
-<div class="verse">Upon my life, such silence ne’er was heard.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> See how she leans her cheek upon her hand!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Because she’s tired: can’t you understand?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Oh! would I were some gloves upon thy&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp15"><em>Pause!</em></span></div>
-<div class="verse">Or else old Capulet’ll have us in his claws.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> That I might print a kiss upon that cheek!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Hold on a moment ere you further speak:</div>
-<div class="verse">You’re getting cheeky with your warm address.</div>
-<div class="verse">If you must print, go try the printing-press.</div><span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Ah, me! ah, me! ah, me! oh, my!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> <span class="sp15">She speaks.</span></div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> She’s got a meteor in her eye.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Oh, speak again, bright angel!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp15">So I will:</span></div>
-<div class="verse">You’ll catch the rheumatism by standing still.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Shut up; she speaks.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> <span class="sp10">O Romeo! Romeo, say</span></div>
-<div class="verse">Wherefore, oh, wherefore art thou Romeo, pray?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Well, really, madam, that’s a poser, rather:</div>
-<div class="verse">I really think you’d better ask my father.</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center"><i>Song, “Romeo.” Air, “Pat Molloy.”</i></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">At fourteen years of age I was a tall and strapping lad:</div>
-<div class="verse indent3">My father had the oil-fever, and had it awful bad.</div>
-<div class="verse indent3">“I’m hard up, Romeo,” says he, “and cannot raise the tin:</div>
-<div class="verse indent3">My copper stocks are getting low; I really must give in.”</div>
-<div class="verse indent3">He put my best clothes in a bag, and put it on my back,</div>
-<div class="verse indent3">And, with his knotty walking-stick, gave me a parting whack.</div>
-<div class="verse indent3">“Get out of this, my boy,” says he, “and remember, as you go,</div>
-<div class="verse indent3">Old Montague’s your daddy, and your name is Romeo.”</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Deny thy father, and refuse thy name,</div>
-<div class="verse">Call thyself Smith or Jones, ’tis all the same;</div>
-<div class="verse">Or, if thou art inclined to give it me,</div>
-<div class="verse">I’ll pack my trunk and go along with thee.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Shall I hear more, or had I better&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp15">Wait,</span></div>
-<div class="verse">Give her a chance, she’ll pop the question straight.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> What’s in a name?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp8">Why, often there’s a letter.</span></div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Pickles by any other name taste all the better,</div>
-<div class="verse">And so would Romeo&mdash;</div><span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp8">Oh, dear! here’s a row:</span></div>
-<div class="verse">She’s got you in a precious pickle now.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Romeo, doff thy name now, that’s a dear;</div>
-<div class="verse">For Mrs. Montague would sound so queer:</div>
-<div class="verse">I do not like it; for thy name mine take;</div>
-<div class="verse">A better bargain you did never make.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> I’ll take thee at thy word: I’ll change my nature,</div>
-<div class="verse">And get my name changed by the legislature.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Not in <em>our</em> General Court can you, I’ll swear:</div>
-<div class="verse">They change not names, but only color, there.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> What lads art thou beneath my window met?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Lads! With a ladder we’d be nearer yet.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> I know not how, dear saint, to tell you that,</div>
-<div class="verse">Because my name is written in my hat,</div>
-<div class="verse">And you don’t like it. I would rub it out,</div>
-<div class="verse">If there was any rubber here about.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Whist! how came you here, and why?</div>
-<div class="verse">My father’s fence is very sharp and high,</div>
-<div class="verse">And should he find you here&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp10">The ugly cuss</span></div>
-<div class="verse">Would straight salute us with a blunderbuss.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> With love’s light wings did I the fence o’erleap</div>
-<div class="verse">On sounding pinions&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp8">Ain’t you getting steep?</span></div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> I cannot hear you; pray come nearer, love.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Oh! that I had wings to mount above.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Wings? Pshaw! a stouter platform you will need</div>
-<div class="verse">If that fond purpose in your eye I read.</div><span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span>
-<div class="right">(<i>Rolls in barrel of flour from <span class="smcapuc">L.</span>; places it beneath balcony,
-and assists <span class="smcap">Romeo</span> to mount it.</i>)</div>
-<div class="verse">Here is the article, and just the size,</div>
-<div class="verse">Placed in your east, ’twill help you to <em>arise</em>.</div>
-<div class="verse">Now mount, my hero, spread your softest talk,</div>
-<div class="verse">And, while you’re busy, I’ll go take a walk.</div>
-<div class="verse">Be careful of your feet, or, by the powers,</div>
-<div class="verse">Our next tableau’ll be “love among the <em>flours</em>.”</div>
-<div class="right"><i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> By whose direction found you out this spot?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> ’Tis put down in the Directory, is it not?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> If you are found here, you’ll be murdered straight,</div>
-<div class="verse">So pray begone&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> <span class="sp8">I think I’d rather wait.</span></div>
-<div class="verse">Fear not for me my jewel, on my word,</div>
-<div class="verse">Your eyes cut deeper than the sharpest sword.</div>
-<div class="verse">Oh! beauteous Juliet, fairest of the fair,</div>
-<div class="verse">Within my heart a roaring flame I bear.</div>
-<div class="verse">I’m over ears in love within this hour.</div>
-<div class="right">(<i>Stumbles on barrel.</i>)</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Be careful, you’ll be over ears in flour.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> If thou wouldst have me paint the home</div>
-<div class="verse">To which I’d bear thee when our nuptials come,</div>
-<div class="verse">Listen. In a deep vale where huckleberries grow,</div>
-<div class="verse">And modest sun-flowers blossom in a row,</div>
-<div class="verse">Where blooming cabbage rears its lofty head,</div>
-<div class="verse">And fragrant onion spreads its lowly bed,</div>
-<div class="verse">A yellow cottage, with a chimney tall,</div>
-<div class="verse">Lifts to eternal summer its shingled wall.</div>
-<div class="verse">From out a bower made musical with frogs,</div>
-<div class="verse">Who chant their wild lays in the neighboring bogs,</div><span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>
-<div class="verse">At noon we’d sit beneath the arching vine,</div>
-<div class="verse">And gather grapes to make our winter wine;</div>
-<div class="verse">And when night came we’d guess what star</div>
-<div class="verse">Should next attract us to the op&mdash;era;</div>
-<div class="verse">And then&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> <span class="sp8">Oh, pshaw! give o’er,</span></div>
-<div class="verse">Your yellow-covered cottage is a bore;</div>
-<div class="verse">For cabbages and onions find new names:</div>
-<div class="verse">I mean to have rooms at the new St. James.</div>
-<div class="verse">And if you love me it is surely fair&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Lady, by yonder blessed moon I swear&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Oh! swear not by the moon.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> <span class="sp10">Well, then, I won’t.</span></div>
-<div class="verse">What shall I swear by?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> <span class="sp8">Swear not at all, my dear.</span></div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> What! not a swear? Oh, this ain’t love, ’tis clear!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> (<i>outside</i>). Ho, Juliet! Juliet, are you there?</div>
-<div class="verse">I cannot find my night-cap anywhere.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Who’s that?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> My father. Oh, the deuse’s to pay!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> I wish the old man was <em>farther</em> any way.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> (<i>outside</i>). Juliet!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> <span class="sp10">Coming, coming soon.</span></div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> I wish old Capulet was the man in the moon.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Good night, dear Romy; tie your ears up tight.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> And wilt thou leave me so unsatisfied? ’taint right.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> What satisfaction canst thou have, my blade?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Why, that of giving you a serenade.</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center">(<i>“Mocking Bird,” Whistling serenade, by <span class="smcap">Romeo</span>.</i>)</div><span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center"><i>Song, “Juliet.” Air, “Listen to the Mocking Bird.”</i></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">My father now has spoken, has spoken, has spoken,</div>
-<div class="verse indent3">My father now has spoken,</div>
-<div class="verse indent3">And the whistling lad is ringing in my ear.</div>
-<div class="verse indent3">I feel like one heart-broken, heart-broken, heart-broken,</div>
-<div class="verse indent3">I feel like one heart-broken,</div>
-<div class="verse indent3">For my Romey can no longer linger here.</div>
-<div class="verse indent3">Listen to the whistling lad,</div>
-<div class="verse indent3">Listen to the whistling lad,</div>
-<div class="verse indent3">The whistling lad who pipes his merry lay.</div>
-<div class="verse indent3">Listen to the whistling lad,</div>
-<div class="verse indent3">Listen to the whistling lad,</div>
-<div class="verse indent3">Who whistles where the yellow moonbeams play.</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">I’m dreaming now of Romey, of Romey, of Romey,</div>
-<div class="verse indent3">I’m dreaming now of Romey,</div>
-<div class="verse indent3">And the tender, tender words he spake to me.</div>
-<div class="verse indent3">To the opera he shall beau me, shall beau me, shall beau me,</div>
-<div class="verse indent3">To the opera he shall beau me,</div>
-<div class="verse indent3">And I the happiest maid in town will be.</div>
-<div class="verse indent5">Listen to the whistling lad, &amp;c.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> (<i>without</i>). Juliet, I say, ho! Juliet, do you hear?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Coming, papa; and now good-night, my dear.</div>
-<div class="verse right"><i>Exit.</i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Good-night, good-night; parting were such sweet sorrow,</div>
-<div class="verse">I’ll come again and try it on to-morrow.</div>
-<div class="right"><i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i></div>
-<div class="right"><i>Enter <span class="smcap">Mercutio</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Is this a bottle which I see before me?</div>
-<div class="verse">The nozzle towards my mouth. Come, let me pour thee.</div>
-<div class="verse">I have thee not; and yet I’ll swear I saw</div><span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span>
-<div class="verse">Thee just as plain as this which now I draw.</div>
-<div class="right">(<i>Draws bottle from his pocket.</i>)</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center"><i>Song, “Mercutio.” Air, “Rootle tum, tootle tum ta.”</i></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">Mercutio, you have been told,</div>
-<div class="verse indent3">Was a gay boy of old:</div>
-<div class="verse indent3">One Shakspeare his story has told</div>
-<div class="verse indent3">In a humorous sort of a way.</div>
-<div class="verse indent3">He was fond of a nice little game,&mdash;</div>
-<div class="verse indent3">Any game you can name,</div>
-<div class="verse indent3">Would see you, and go it again.</div>
-<div class="verse indent3">Rootle tum, tootle tum tay.</div>
-<div class="verse indent3">For frolic or fighting quite ready,</div>
-<div class="verse indent3">You could hardly, I think, call him steady.</div>
-<div class="verse indent3">Rootle tum, tootle tum, tootle tum, tootle tum,</div>
-<div class="verse indent3">Tootle tum, tootle tum tay.</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">Of his virtues we oft have been told</div>
-<div class="verse indent3">By this wise bard of old;</div>
-<div class="verse indent3">But his vices he didn’t unfold,</div>
-<div class="verse indent3">But just kept them out of the way.</div>
-<div class="verse indent3">A patron he of the race-horse,</div>
-<div class="verse indent3">And the turf,&mdash;what is worse,</div>
-<div class="verse indent3">Was given to betting, of course.</div>
-<div class="verse indent3">Rootle tum, tootle tum tay;</div>
-<div class="verse indent3">So a moral to put if you’re willin,</div>
-<div class="verse indent3">I’ll make him a sort of a villain.</div>
-<div class="verse indent3">Rootle tum, tootle tum, &amp;c.</div>
-<div class="verse indent3">Ha! ha! ha! this Romeo, silly looney,</div>
-<div class="verse indent3">Has, on old Capulet’s daughter, got quite spooney;</div>
-<div class="verse indent3">And now to wed her he is nothing loth.</div>
-<div class="verse indent3">Ha! ha! he’ll find my fingers in the broth.</div>
-<div class="verse indent3">He’s ordered cards for Wednesday&mdash;Park-st. Church:</div>
-<div class="verse indent3">Mayhap his bride will leave him in the lurch;</div>
-<div class="verse indent3">I’ll marry her myself, or rot in prison.</div><span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span>
-<div class="verse indent3">Why should’nt she be mine as well as his’n?</div>
-<div class="verse indent3">I do remember an apothecary, or rather orter,</div>
-<div class="verse indent3">Who, somewhere hereabouts, sells soda-water.</div>
-<div class="verse indent3">I’ll hie to him, and high this bottle fill,</div>
-<div class="verse indent3">With laughing gas. Ha! ha! my heart be still.</div>
-<div class="verse indent3">We’ll block this little game, that’s very plain;</div>
-<div class="verse indent3">Conscience, avaunt! Mercut<em>h</em>’s himself again.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="right"><i>Turns and meets <span class="smcap">Capulet</span>, who has entered from door, <span class="smcapuc">C.</span>,
-with revolver.</i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> So, so, my early bird you’ve caught a worm;</div>
-<div class="verse">Keep still, you stupid, don’t begin to squirm;</div>
-<div class="verse">Explain this early visit if you can.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> “Pity the sorrows of a poor old man.”</div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> Oh! that won’t do, shut up, you silly elf:</div>
-<div class="verse">I do the old man’s business here myself.</div>
-<div class="verse">Your business here? My name is Cap&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp15">&mdash;You let</span></div>
-<div class="verse">Me off, and I won’t come again, you bet.</div>
-<div class="verse">I came to look at yon revolving moon.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> You’ll get a taste of my revolver soon.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> You have a daughter&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> <span class="sp10">What is that to you?</span></div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Nothing, but she is very fair to view:</div>
-<div class="verse">Her name is Juliet&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> <span class="sp10">I knew that before.</span></div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> You did? Well, you’re a smart old man, I’m sure.</div>
-<div class="verse">A pretty name; what is her dowry, pray?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> A hundred thousand on her wedding-day.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> The noble Plaster Paris seeks her hand?</div><span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> Yes, and to marry him is my command.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> O wild old man! I came to ope your eyes,</div>
-<div class="verse">To save you from a fearful sacrifice.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> How, now? speak out! you rouse my wildest fears!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Hush, hush, old man! they say the walls have ears.</div>
-<div class="verse">To save you fifty thousand dollars, I agree,</div>
-<div class="verse">If for one moment you will list to me.</div>
-<div class="verse">Paris to take her gets a hundred thousand plum:</div>
-<div class="verse">I’ll marry her for just one-half the sum.</div>
-<div class="right"><i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> Get out, you scamp! I am completely sold:</div>
-<div class="verse">I’ll back to bed, for it is bitter cold,</div>
-<div class="verse">And I’ve been bit already; but to-morrow</div>
-<div class="verse">I’ll give that girl a taste of early sorrow;</div>
-<div class="verse">Pack up her crinoline, and off she’ll go</div>
-<div class="verse">To Di&mdash;&mdash;o Lewis, or Professor Blot.</div>
-<div class="right"><i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i></div>
-<div class="right"><i>Enter <span class="smcap">Juliet</span> from house.</i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> O Romeo, Romeo! I forgot to say&mdash;</div>
-<div class="verse">Why, he is gone&mdash;oh! for the trumpet’s bray,</div>
-<div class="verse">The watchman’s rattle, or the fire-alarm,</div>
-<div class="verse">To lure him back&mdash;</div>
-<div class="right"><i>Enter <span class="smcap">Mercutio</span>, <span class="smcapuc">L.</span> (wrapped in a domino), eating a sandwich.</i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp10">It’s really getting warm.</span></div>
-<div class="verse">How tender sweet taste sandwiched tongues by night</div>
-<div class="verse">To hungry stomachs!&mdash;now I feel all right.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Romeo&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp15">My sweet.</span></div><span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> When shall we wedded be?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> What’s that? when wedded? Dear me, let me see.</div>
-<div class="verse">Hush! love, a fearful tale I have to tell,</div>
-<div class="verse">That but a moment since on me befell.</div>
-<div class="verse">Your father swore point blank that you should marry</div>
-<div class="verse">Only that spooney, the young Plaster Paris.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Never! I’ll be an old maid first.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp10">Now, don’t you fret:</span></div>
-<div class="verse">I’ll fix his flint; we may be happy yet.</div>
-<div class="verse">Just take this bottle, wrap your shawl around,</div>
-<div class="verse">And hie you off to Capulet’s burying-ground.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> What is it, ketchup or Peruvian dye?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> No matter, dear: just ketch it up and fly.</div>
-<div class="verse">When you get there, imbibe a goodly dose,</div>
-<div class="verse">Then near the tomb of Capulet hide you close.</div>
-<div class="verse">Just read the label, sweet, before ’tis taken:</div>
-<div class="verse">My precious jewel, it must be well shaken.</div>
-<div class="verse">Hush! I hear a voice, a footstep too, beware!</div>
-<div class="verse">Remember, burying-ground and gas, you’ll find me there.</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center"><i>Duet, “Mercutio and Juliet.” Air, “We Merry-hearted
-Marched Away.”</i> (<i>Grand Duchess.</i>)</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3"><i>Jul.</i> Well, well, my love, I’ll start away,</div>
-<div class="verse indent6">Your strange request to quick obey;</div>
-<div class="verse indent6">Equip myself in hat and shawl,</div>
-<div class="verse indent6">And meet you ’neath the church-yard wall.</div>
-<div class="verse indent3"><i>Mer.</i> She don’t suspect&mdash;it is all right;</div>
-<div class="verse indent6">I’ll be a happy dog to-night;</div>
-<div class="verse indent6">Rob Romeo of his darling spouse,</div>
-<div class="verse indent6">And ’neath the church-yard wall carouse.</div><span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span>
-</div>
-
-<div class="center smaller">“<i>I Love the Military.</i>”</div>
-
-<table summary="a song?" class="smaller">
- <tr>
- <td class="valign" rowspan="2"><i>Both.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2">Oh,</td>
- <td>I’ll</td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">run for</span></td>
- <td>my</td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">millinery,</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>you’ll</td>
- <td>your</td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td class="valign" rowspan="2">Run for</td>
- <td>my</td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">millinery, run for</span></td>
- <td>my</td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">millinery;</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td>your</td>
- <td>your</td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td class="valign" rowspan="2">Oh yes,</td>
- <td>I’ll</td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">quickly run and get</span></td>
- <td>my</td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">shawl.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td>you’ll</td>
- <td>your</td>
- </tr>
-</table>
-
-<div class="center smaller">(<i>Repeat, and Dance off, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</div>
-
-<div class="stanza">
-<div class="right"><i>Enter <span class="smcap">Romeo</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> My sweet, my dove.</div>
-<div class="right"><i>Enter <span class="smcap">Juliet</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> <span class="sp10">What, back again so soon?</span></div>
-<div class="verse">Why, you’re as wayward as the silver moon.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> My dear, I came to fix our wedding-day.</div>
-<div class="right"><i><span class="smcap">Capulet</span> appears at door, <span class="smcapuc">C.</span>, with pitch-fork.</i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> I’ll fix you!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> <span class="sp8">Murder!</span></div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Don’t, father, pray.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> <span class="sp8">Oh, dear!</span></div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> <span class="sp15">Oh, my!</span></div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> Well, sirrah, how is that?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Help, help, Mercutio!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> You are cutting fat.</div>
-<div class="right"><i>Enter <span class="smcap">Mercutio</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Holloa, old man! ’tis time you were in bed:</div>
-<div class="verse">Just let me fix your night-cap on your head.</div>
-<div class="right"><i>Pulls his night-cap over his eyes.</i></div><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center"><i>Chorus. Air, “Sabre du mon pére.”</i></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">Pull on your night-cap, your night-cap, your night-cap!</div>
-<div class="verse indent3">Pull on your night-cap, and take yourself to bed.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="center">(<i>Repeat.</i>)</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="center">(<i>Quick change.</i>)</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class="scene"><span class="smcap">Scene 2.</span> <i>A Wood.</i>
-(<i>Should it be found necessary to drop the curtain, scene 2
-and scene 3 can be run into one.</i>)</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="center"><i>Enter <span class="smcap">Mercutio</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i></div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">If I had a beau for a soldier would go,</div>
-<div class="verse">Do you think I’d marry him? No, no, no!</div>
-<div class="verse">And so must not Miss Juliet, that is flat,</div>
-<div class="verse">Bestow her hand, her money, and all that,</div>
-<div class="verse">On such a reckless, foolish, soft young man</div>
-<div class="verse">As Romeo, who would join the Klux Klux Kahn</div>
-<div class="verse">Because old Capulet, o’er his gin and water,</div>
-<div class="verse">Has vowed he shall not carry off his daughter.</div>
-<div class="verse">Such carryings-on are very bad, no doubt;</div>
-<div class="verse">And so my little game I’ll carry out.</div>
-<div class="verse">Oh, ch!&mdash;this midnight roaming suits not me,</div>
-<div class="verse">This influenza shall not influence me,</div>
-<div class="verse">Ah, ch&mdash;would I were safe in bed!</div>
-<div class="verse">There’s cold without and cold within my head.</div>
-<div class="verse">’Tis time this little maid should be along:</div>
-<div class="verse">I’ll while away the time with a ch&mdash;ch&mdash;song.</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center"><i>Song, “Mercutio.” Air, “French Sneezing-Song.”</i></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">I’m really very stiff and cold</div>
-<div class="verse indent3">As you can very plainly see;</div><span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span>
-<div class="verse indent3">This mild spring weather here, somehow,</div>
-<div class="verse indent3">Has raised the very deuse with me.</div>
-<div class="verse indent3">My eyes are getting red and weak,</div>
-<div class="verse indent3">My nose appears inclined to freeze;</div>
-<div class="verse indent3">And, when I seek to raise my voice,</div>
-<div class="verse indent3">I only raise a sneeze, sneeze, sneeze.</div>
-<div class="verse indent5">Too ral la, too ral la, &amp;c.</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">O Juliet Capulet! my love,</div>
-<div class="verse indent3">To keep me waiting ’tis a sin:</div>
-<div class="verse indent3">This May-day weather will, I fear,</div>
-<div class="verse indent3">Put out the flame of love within.</div>
-<div class="verse indent3">My heart with love is burning high,</div>
-<div class="verse indent3">My bones with cold are like to freeze:</div>
-<div class="verse indent3">For you I seek to raise a sigh,</div>
-<div class="verse indent3">But only raise a sneeze, sneeze, sneeze.</div>
-<div class="verse indent5">Too ral la, too ral la, &amp;c.</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">Mercutio, you’re a silly goose</div>
-<div class="verse indent3">To choose a maid so very cruel:</div>
-<div class="verse indent3">This midnight prowl for you, I fear,</div>
-<div class="verse indent3">Will end in rheumatiz and gruel;</div>
-<div class="verse indent3">And then, should Romeo cross your path,</div>
-<div class="verse indent3">Prepare to face another breeze:</div>
-<div class="verse indent3">He’d cut you down in his great wrath,</div>
-<div class="verse indent3">Nor give you time to sneeze, sneeze, sneeze.</div>
-<div class="verse indent5">Too ral la, too ral la, &amp;c.</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class="scene"><span class="smcap">Scene 3.</span> <i><span class="smcap">Capulet’s</span> burying-ground. Tomb, <span class="smcapuc">C.</span>, on which
-is written, “No one allowed to pick here without permit
-of the proprietor.” Graves, <span class="smcapuc">R.</span> and <span class="smcapuc">L.</span>, with headstones
-facing audience. On <span class="smcapuc">R.</span> is painted, “To be occupied
-by <span class="smcap">Juliet Capulet</span>;” on <span class="smcapuc">L.</span>, “To be occupied by <span class="smcap">Romeo
-Montague</span>.”</i></p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="right"><i>Enter <span class="smcap">Juliet</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, with basket, bottle, and candle.</i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Here is the place (<i>dog barks</i>), our plaguy <em>Spot</em>, I say.</div><span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>
-<div class="verse">You should not follow your mistress in this way.</div>
-<div class="verse">(<i>Clock strikes.</i>) One, two, ’tis now the very time, I think,</div>
-<div class="verse">When I was bid this sleeping draught to drink.</div>
-<div class="verse">Oh, dear! suppose this should not work at all;</div>
-<div class="verse">Suppose this evening Romeo should not call;</div>
-<div class="verse">Suppose, suppose&mdash;oh! I’ll leave off supposing,</div>
-<div class="verse">For really I begin to feel like <em>dozing</em>:</div>
-<div class="verse">And so I’ll take a <em>dose</em> (<i>drinks</i>). Why, this is queer!</div>
-<div class="verse">What new-found sherry-cobbler have we here?</div>
-<div class="verse">Narcotic music in my head is ringing</div>
-<div class="verse">Such blissful airs, I cannot keep from singing.</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center"><i>Song, “Juliet.” Air, “O Mio Fernando.”</i></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">Oh mio Romeo, my galliant loverier!</div>
-<div class="verse indent3">My father’s house I’ve slipped for to meet thee;</div>
-<div class="verse indent3">But oh! my ducksey, do you be tenderer</div>
-<div class="verse indent3">Or else a broken-hearted maid I’ll be.</div>
-<div class="verse indent3">If by this cup my senses be capsized</div>
-<div class="verse indent3">When I have drank this sherry-cobbler down,</div>
-<div class="verse indent3">Oh! do not, dearest, do not, be surprised,</div>
-<div class="verse indent3">But wake me gently, Romeo, from my nap.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> To bed, to bed! it’s really getting late. (<i>Knock.</i>)</div>
-<div class="verse">What knocking’s that? The watchman’s at the gate.</div>
-<div class="verse">What is undone can’t be done up, ’tis said.</div>
-<div class="verse">My hair is down, and so to bed, to bed!</div>
-<div class="right"><i>Lies down on grave, blows out candle, <span class="smcapuc">R.</span> Enter <span class="smcap">Mercutio</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Rest, my maid, lie still and slumber:</div>
-<div class="verse">Now for my carriage. I’ve forgot the number:</div>
-<div class="verse">That is too bad, I ne’er can find mine,</div>
-<div class="verse">So many are ordered for just half-past nine.</div><span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span>
-<div class="verse">What’s to be done? I’m getting in a muss,</div>
-<div class="verse">I know. I’ll take her off instanter in a buss.</div>
-<div class="verse">Halloo, halloo! Why, here’s the deuse to pay,&mdash;</div>
-<div class="verse">Man with a light, and coming down this way!</div>
-<div class="verse">I’ll step aside and of this light keep dark.</div>
-<div class="right">(<i>Hides <span class="smcapuc">R.</span></i>)</div>
-<div class="right"><i>Enter <span class="smcap">Romeo</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, dragging child’s carriage, containing a
-large bottle of <span class="smcap">Mrs. Winslow’s</span> Soothing Syrup.</i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Bah! I’m chilled through, and hungry as a shark.</div>
-<div class="verse">I do remember where an oysterman did dwell</div>
-<div class="verse">Who opened Providence Rivers passing well,</div>
-<div class="verse">Concocted luscious stews and toothsome roasts</div>
-<div class="verse">And “Fancys,” which are oysters laid on toast.</div>
-<div class="verse">I would that I to-night within his stall</div>
-<div class="verse">Might seat myself, and for a good roast call;</div>
-<div class="verse">But I’m forbid, for I to-night must stir up,</div>
-<div class="verse">My fainting soul with Winslow’s Soothing Syrup.</div>
-<div class="verse">My Juliet, poisoned, in this church-yard lies;</div>
-<div class="verse">And I, poor silly fellow!&mdash;I&mdash;I&mdash;cries.</div>
-<div class="verse">I’ll weep no more, but to my Juliet flee.</div>
-<div class="right"><i>Knocks down gravestone at head of <span class="smcap">Juliet</span>.</i></div>
-<div class="verse">Get out, you pale-faced slab, make way for me!</div>
-<div class="right"><i>Enter <span class="smcap">Mercutio</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Halloo, my gallant youth, is that the way</div>
-<div class="verse">You with old Capulet’s costly marbles play?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> What wretch art thou that thus beseemst the night?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Why, wretch yourself! it seems to me you’re tight.</div><span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Are you Mercutio’s kinsman, Plaster Paris?</div>
-<div class="verse">Or are you Villikins?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp8">Thank you, I am nary;</span></div>
-<div class="verse">But I am Mercutio, who, upon my life,</div>
-<div class="verse">Had nearly made that maid there be my wife</div>
-<div class="verse">But for your coming. Now that you have come,</div>
-<div class="verse">And I’m not wanted, I think I’ll go home.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Stay, vile Mercutio, I see what you’re about:</div>
-<div class="verse">With this ’ere maid you tried to cut me out;</div>
-<div class="verse">But you shall find that I can cut as well.</div>
-<div class="verse">A game of turn him out, we’ll have, my swell.</div>
-<div class="verse">You are a sneak, so be a little bolder:</div>
-<div class="verse">Let’s see you knock that chip from off my shoulder.</div>
-<div class="right">(<i>Mercutio blows chip off.</i>)</div>
-<div class="verse"><em>A blow.</em> We’ll try the manly art.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp10">The manly art?&mdash;oh, no!</span></div>
-<div class="verse">We can’t do that: it’s not for us, you know.</div>
-<div class="verse">Our legislators keep it for their public play:</div>
-<div class="verse">’Tis <em>More-easy</em> taught in Washington to-day.</div>
-<div class="verse">Talking of cutting you out here with this lass</div>
-<div class="verse">I call an insult; but we’ll let that pass.</div>
-<div class="verse">I’ll have a pass, and with a cutlass too,</div>
-<div class="right"><i>Produces a pair of cutlasses from side.</i></div>
-<div class="verse">Draw, villain, draw! I’ll have a bout with you,&mdash;</div>
-<div class="verse">The old stage combat, that’s the sort,</div>
-<div class="verse">With an accompaniment on the piano forte.</div>
-<div class="right"><i>Combat to the tune of, “Wood up.” <span class="smcap">Mercutio’s</span> stuck.</i></div>
-<div class="verse">Hold on! I’m stuck, as narrow as a church-pew,</div>
-<div class="verse">And hardly deep enough: well, it will do.</div><span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>
-<div class="verse">Ask for me to-morrow, if you will;</div>
-<div class="verse">And, if I’m not gone, I’ll be here still.</div>
-<div class="verse">I’m <em>peppered</em> sore, and nearly <em>mustered</em> out.</div>
-<div class="verse">Now, gentle Romeo, mind what you’re about!</div>
-<div class="verse">You have a country house, and one in town:</div>
-<div class="verse">A plague on both your houses! burn ’em down!</div>
-<div class="verse">Have you a cigar? I think I’ve got a match.</div>
-<div class="right"><i><span class="smcap">Romeo</span> gives <span class="smcap">Mercutio</span> a cigar, and holds up his foot, on
-which <span class="smcap">Mercutio</span> strikes a light, and then lights his
-cigar.</i></div>
-<div class="verse">Thank you, you are a perfect hen to scratch.</div>
-<div class="verse">From all the many ills of married life</div>
-<div class="verse">I would have saved you, carried off your wife;</div>
-<div class="verse">But that’s all over, wish you joy, I’ll swear.</div>
-<div class="verse">Good-by! I’m going home to die&mdash;my hair.</div>
-<div class="right"><i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> So young to die! Farewell, my gentle friend:</div>
-<div class="verse">Now to my business I will straight attend.</div>
-<div class="verse">Here lies my love so snugly covered up,</div>
-<div class="verse">And near her sits the fatal poisoned cup.</div>
-<div class="verse">Eyes, look your last; but do not look too long.</div>
-<div class="verse">If ’twon’t disturb you, love, I’ll sing a song.</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center"><i>Song, “Romeo.” Air, “Captain Jinks.”</i></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">My Juliet at last I’ve found,</div>
-<div class="verse indent3">Stretched out at full length on the ground:</div>
-<div class="verse indent3">She shows no signs of coming round,</div>
-<div class="verse indent3">Which causes me much trouble.</div>
-<div class="verse indent3">But I’ve a quietus, you see,</div>
-<div class="verse indent11">tus you see,</div>
-<div class="verse indent11">tus you see</div><span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>
-<div class="verse indent3">And Winslow’s Soothing Syrup for me</div>
-<div class="verse indent3">Will soon end all my trouble.</div>
-<div class="verse indent3">It will be a story to tell the marines</div>
-<div class="verse indent3">That we were driven to such extremes,</div>
-<div class="verse indent3">And came to our end by poisonous means,</div>
-<div class="verse indent3">Through drinking too much of the balmy.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Come, fatal syrup, soothe my aching breast;</div>
-<div class="verse">Come, Mrs. Winslow, come and give me rest.</div>
-<div class="verse">Here’s to my love, hip, hip, hip, hurray!</div>
-<div class="right"><i>Tumbles on grave, <span class="smcapuc">L.</span></i></div>
-<div class="verse">That’s given me a settler any way.</div>
-<div class="right"><i>Enter <span class="smcap">Capulet</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, ringing a bell.</i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> Lost, lost, lost, strayed, stolen, or run away!</div>
-<div class="verse">A daughter, anybody seen her, pray?</div>
-<div class="verse">Robed in a muslin dress, a tender maid,</div>
-<div class="verse">Of all male creatures very much afraid.</div>
-<div class="verse">I cannot find her: I am tempest tossed,</div>
-<div class="verse">And so I toss this bell&mdash;lost, lost, lost!</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center"><i>Trio: Air, “Dear Father come home.” <span class="smcap">Juliet</span>, <span class="smcap">Romeo</span>,
-and <span class="smcap">Capulet</span>.</i></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3"><i>Jul.</i> Father, dear father! go home, will you, now?</div>
-<div class="verse indent6">You’ll get a bad cold in your head:</div>
-<div class="verse indent6">I’ve put out the candle, and, covered up warm,</div>
-<div class="verse indent6">I’m resting so nicely in bed!</div>
-<div class="verse indent3"><i>Rom.</i> You’d better clear out, old Capulet, now,</div>
-<div class="verse indent6">There hardly is room here for you;</div>
-<div class="verse indent6">Disturb not the rest of a poisoned young pair,</div>
-<div class="verse indent6">But clear out instanter, now, do!</div>
-<div class="verse indent3"><i>Jul.</i>&nbsp;&nbsp;&nbsp; { Come do, now do, dear father, sweet father, go home!</div>
-<div class="verse indent3"><i>Rom.</i> { Will you, will you, old buffer, old buffer, go home?</div>
-<div class="verse indent3"><i>Cap.</i> Now, do hear the words of this pair,</div>
-<div class="verse indent6">Which his fingers<a name="FNanchor_2" id="FNanchor_2"></a><a href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a> repeat as they roam.</div><span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span>
-<div class="verse indent6">I’ll be blessed if such nonsense I’ll stand, any way,</div>
-<div class="verse indent6">No, looneys, I will not go home.</div>
-<div class="verse indent3"><i>Jul.</i>&nbsp;&nbsp;&nbsp; { Come father, dear father, go home.</div>
-<div class="verse indent3"><i>Rom.</i> { Old buffer, old buffer, go home.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> Well, here’s a pretty kettle of fish, I’ll swear.</div>
-<div class="verse">Juliet Capulet, what are you doing there?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> (<i>Sitting up.</i>) I’m poisoned, waiting here for Romeo.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> (<i>Sitting up.</i>) Well, here I am: I guess we’d better go.</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center"><i>Song, “Romeo and Juliet.” Air, “Billy Taylor.”</i></div>
-<div class="verse indent3"><i>Rom.</i> Now, Juliet, that we’re free from poison,</div>
-<div class="verse indent6">We will quickly wedded be.</div>
-<div class="verse indent6">The loveliest maid man ever set his eyes on</div>
-<div class="verse indent6">I’ll marry in style, quite gorgeously.</div>
-<div class="verse indent6">Tiddy, iddy, iddy, iddy, ol, lol, li, do.</div>
-<div class="verse indent3"><i>Jul.</i> Tiddy, iddy, iddy, iddy, ol, lol, la.</div>
-<div class="verse indent3"><i>Rom.</i> Tiddy, iddy, iddy, iddy, ol, lol, li, do.</div>
-<div class="verse indent3"><i>Tombs.</i> Tiddy, iddy, iddy, iddy, ol, lol, la.</div>
-<div class="verse indent3"><i>Jul.</i> O Romeo! though you’re my deary,</div>
-<div class="verse indent6">Prithee, listen unto me.</div>
-<div class="verse indent6">When I go to get my wardrobe, I shall feel quite scary</div>
-<div class="verse indent6">If it’s under lock and key.</div>
-<div class="verse indent8"><i>Chorus.</i>&mdash;Tiddy, iddy, &amp;c.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> Humbug! Do you two young ones ’spose</div>
-<div class="verse">I’ll have this billing under my very nose?</div>
-<div class="verse">Vile Montague, begone, or you shall sweat!</div>
-<div class="verse">I’m on my native heath, my name is Capulet.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Give me my Romeo, or I shall die:</div>
-<div class="verse">I’ll cut him up in little stars&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> <span class="sp10">Oh, my!</span></div><span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> No, no, my child, you’ll cut up no such capers:</div>
-<div class="verse">Do you want to figure in the Boston papers?</div>
-<div class="verse">Go home and sew, and so your morals mend:</div>
-<div class="verse">This fool I’ll straight about his business send.</div>
-<div class="verse">If you two marry&mdash;why, then, I’m a noodle,</div>
-<div class="verse">Who dare dispute me&mdash;</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="center"><i>Song. Tomb opens, and <span class="smcap">Mercutio</span> appears as Yankee
-Doodle. (Allegorical dress of America.)</i></div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp8">Only Yankee Doodle!</span></div>
-<div class="verse">Old man, within my home across the water,</div>
-<div class="verse">I’ve had my eye upon your handsome daughter,</div>
-<div class="verse">And sighed to think that two fond lovers here</div>
-<div class="verse">Should find a home within a tomb so drear.</div>
-<div class="verse">And so I’ve opened it to have it aired:</div>
-<div class="verse">Really, old gent, you should have it repaired.</div>
-<div class="verse">Being on a yacht race in “The Henrietta,”</div>
-<div class="verse">To give you a passing call, I thought I’d better.</div>
-<div class="verse">I’m of a race that likes to see fair play:</div>
-<div class="verse">My fair one, can I serve you any way?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> Why, that’s Mercutio!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp8">Shut up, will you, now!</span></div>
-<div class="verse">I’ve only doubled, don’t you make a row.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> But you were killed&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> <span class="sp8">And now have come to life.</span></div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Some one spoke, I think&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> <span class="sp10">It was my wife.</span></div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Don’t puzzle yourselves, I’ll straightway make it clear.</div>
-<div class="verse">You know the Spiritualists hold meeting here;</div><span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>
-<div class="verse">You rapped me, and I went, is that not plain?</div>
-<div class="verse">So with another <em>wrap</em>, I come again.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> Entranced youth, you are not wanted here,</div>
-<div class="verse">So quickly you had better disappear.</div>
-<div class="verse">I want my daughter&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp8">So does Romeo too;</span></div>
-<div class="verse">And he shall have her straight, in spite of you.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> Come, sir, you meddle! Mind what you’re about!</div>
-<div class="verse">I’m a belligerent&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> <span class="sp8">Oh! that’s played out.</span></div>
-<div class="verse">It will not do all wrongs to redress:</div>
-<div class="verse">You’ll find America in any mess.</div>
-<div class="verse">So, Romeo, take your wife, and pack your bag;</div>
-<div class="verse">We’ll give you shelter ’neath a starry flag.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> What say you, Juliet? shall we westward go?</div>
-<div class="verse">Speak up, my darling, do not color so.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> I like those colors well, I do confess:</div>
-<div class="verse">Those stripes are just the style of my new dress.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Rom.</i> To seek that blissful land, I think we’d orter.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> But I’m so horrid sick upon the water!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Come, Capulet, your blessing I command;</div>
-<div class="verse">Then pack up trunks, and off for Yankee land.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Cap.</i> What! end a tragedy without a death?</div>
-<div class="verse">It’s horrible: you take away my breath!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Mer.</i> Then we shall have one sure, let’s move along:</div>
-<div class="verse">We’ll end our tragedy with a yachting song.</div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="center"><i>Finale, “A Yankee Ship and a Yankee Crew.”</i></div>
-</div>
-<div class="stanza smaller">
-<div class="verse indent3">A Yankee yacht and a Yankee crew,</div>
-<div class="verse indent3">Tally, hi, ho, you know,</div><span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span>
-<div class="verse indent3">Can beat the world on the waters blue.</div>
-<div class="verse indent3">Sing high, aloft and alow.</div>
-<div class="verse indent3">Her sails are spread to the fairy breeze,</div>
-<div class="verse indent3">The spray sparkling as thrown from her prow;</div>
-<div class="verse indent3">Her flag is the proudest that floats o’er the seas;</div>
-<div class="verse indent3">Her way homeward she’s steering now.</div>
-<div class="verse indent5"><i>Chorus.</i>&mdash;A Yankee ship and a Yankee crew, &amp;c.</div>
-</div>
-<div class="center"><i>Curtain.</i></div>
-</div>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a><a href="#FNanchor_1"><span class="label">[1]</span></a> Half a cheese box covered with cotton cloth, on which is painted a
-very jolly face, with the letters S. T. 1860 X. upon it, illuminated by
-a candle placed behind, and drawn up by a pully and string, is the
-original moon prepared for this piece.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_2" id="Footnote_2"></a><a href="#FNanchor_2"><span class="label">[2]</span></a> The pianist or leader of the orchestra.</p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span></p>
-
-<h2 id="THE_GREAT_ELIXIR">THE GREAT ELIXIR.</h2>
-
-<h3>CHARACTERS.</h3>
-
-<table summary="Characters">
- <tr>
- <td><span class="smcap">Waldimer Wiggins</span></td>
- <td>(the seventh son of a seventh son).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Gunnybag Greenbax</span>,</td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Wiggins’ patients.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Nervous Aspen</span>,</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Major Fingers</span></td>
- <td> (a discontented Bridegroom).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Charles Freedley</span></td>
- <td>(a dissatisfied heir).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Harry Quilldriver</span></td>
- <td>(an author).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Herbert Easel</span></td>
- <td>(his friend).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Dennis McGrath</span></td>
- <td>(the Doctor’s help).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Bob</span></td>
- <td>(the Doctor’s boy).</td>
- </tr>
-</table>
-
-<h3>COSTUMES.</h3>
-
-<table summary="Costumes">
- <tr>
- <td><i>Wiggins.</i></td>
- <td>&mdash;Eccentric gray wig, with cue, white necktie, crimson vest, dressing-gown, and slippers.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Greenbax.</i></td>
- <td>&mdash;Long brown coat, gray wig, broad brimmed hat.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Aspen.</i></td>
- <td>&mdash;Brown wig, nankeen pants and vest, dark coat, hat and cane.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Fingers.</i></td>
- <td>&mdash;(Very short man.) Undress uniform.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Freedley, Quilldriver, and Easel.</i></td>
- <td>&mdash;Modern costume.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Dennis.</i></td>
- <td>&mdash;Red wig, white jacket, yellow vest, dark pants.</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class="scene"><span class="smcap">Scene</span>.&mdash;<i>Wiggins’ Office. Table, <span class="smcapuc">C.</span> Chairs, <span class="smcapuc">R.</span> and <span class="smcapuc">L.</span>
-of table. Entrances, <span class="smcapuc">R.</span> and <span class="smcapuc">L.</span> Letters and bottles on
-table.</i></p>
-
-<p class="center"><i>Enter <span class="smcap">Wiggins</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i></p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> I am a lucky man! I should like to know
-how many times an hour, by the most approved rules of
-computation, that sentence escapes my lips; to how<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span>
-many mirrors have I uttered those memorable words;
-how many sheets of paper have been devastated with
-that <i lang="la">multum in parvo</i> of sentences, I am a lucky man?
-Look at me, Waldimer Wiggins, seventh son of Waldimer
-Wiggins, the blacksmith, who was the seventh
-son of Wigglesworth Wiggins, the cooper. I, who have
-been knocked about the world like a shuttlecock, buffeted
-by everybody and everything; who never saw but
-one schoolhouse in all my life, and that from the outside,&mdash;here
-am I puzzling all the learned doctors, creating a
-frenzy among the apothecaries, and setting the whole
-town to taking medicine by the pint, quart, and even
-demijohn, and hauling greenbacks into my capacious
-pockets with an agility and velocity that would astonish
-the father of greenbacks. I am the lucky possessor of
-the greatest remedy of modern times,&mdash;a medicine that
-will cure anything and everything, anybody and everybody;
-and where there is nothing to cure, will make
-something, and then cure that. Men praise it, women
-dote on it, and children cry for it. I am the lucky possessor
-of this treasure, and yet I never received a diploma,
-or even amused myself with the graceful but
-rather monotonous exercise of the pestle and mortar.
-As I before suggested, it’s all luck. I’ll tell you all
-about it (<i>seats himself familiarly before the audience</i>).
-Like Byron, that beautiful but dyspeptic poet, “I had a
-dream.” It was one night after I had partaken of oysters.
-I generally indulge in a light supper before retiring.
-Upon this occasion it consisted of cold chicken,
-mince pie, pigs’ feet, and, as I before remarked, oysters.
-I had retired to my downy couch, when the following
-striking tableau was presented in a vision. I beheld<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span>
-the great Barnum, surrounded by greenbacks. On his
-right were the Albino woman and Joyce Heath, on his
-left, Tom Thumb and his Bride; while the “What is
-it?” a little elevated, was crowning the great showman
-with a wreath of posies. Of course my attention was
-first attracted to the free exhibition of curiosities, but
-after a careful examination of them, my eyes were fixed
-upon the great “Supporter of the Moral Drama,” by
-whom I was greeted with this characteristic original
-remark, “How are you, Wiggins?” to which I answered,
-as is customary in all polite circles, “How are
-<em>you</em>, Barnum?” “Wiggins,” said he, “do you want to
-make a fortune?” to which I responded, “I do.” “Then
-look in ‘The Daily Slungshot,’ outside, first column,
-top line, and obey the injunction there given.” I
-thanked the great man, signified to him that I thought
-him an immense individual, but that he could not keep
-“The Aquarial Gardens.” He pronounced my remark
-very of <em>fish</em> ous; and with this scaly joke, vanished. I
-awoke, purchased “The Slungshot,” sought the designated
-spot, and read this cabalistic word, “Advertise.”
-It was enough. I remembered a recipe an Indian
-woman had given me when a child. It was for curing
-corns. I resolved to make a fortune from that. Now
-everybody is not afflicted with corns; so, to have a striking
-effect on all diseases, I call my medicine “The Great
-Elixir,” and warrant it to cure everything. I might
-easily show you how all diseases are first taken into the
-system through the medium of corns, but as it would
-take some time to convince you, I will not make the
-attempt. Advertising has done the business for me, and
-now everybody is taking The Great Elixir and blessing<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span>
-the name of Waldimer Wiggins. (<i>Rises, takes a seat at
-table <span class="smcapuc">R.</span>, and opens letters, making memorandums on each
-as read.</i>) Now, here is a string of correspondents that
-would puzzle a regular physician, but which I, with my
-superior skill, can dispose of in a very few moments.
-(<i>Reads.</i>) Hm! an old lady has fits. (<i>Mem.</i>) Take The
-Elixir three times a day. (<i>Reads.</i>) An old gentleman
-with a bald head wants his hair to grow. (<i>Mem.</i>) Apply
-The Elixir externally and internally three times a
-day. (<i>Enter <span class="smcap">Dennis</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Well, Dennis, what is it?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Faith, I don’t know; there’s the kitchen
-fire don’t burn at tall, at tall, and there’s a gintleman
-wants to say the dochter.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Show the gentleman in here, and put “The
-Great Elixir” on the fire. If that wont make a blaze,
-then nothing will. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span>, with letters.</i>)</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Faith it’s an illigant man is the dochter. It’s
-the&mdash;the learning he has onyhow, and it’s the fine physic
-he makes. The Great Elixir. Put it in the fire? by my
-sowl, I will do that same; and&mdash;and in the blacking
-and in the soup. It’s meself that has a mind to take a
-wee dhrap meself, for the sthrong wakness I have for
-Judy Ryan. Bless her purty face! (<i>Enter <span class="smcap">Charles
-Freedley</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Charles.</i> Did you tell Dr. Wiggins I wished to speak
-with him?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Indade I did, sir, and he’ll say yez in a minute.
-(<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Charles.</i> So this is the office of the Great Doctor.
-Great Fiddlesticks! He’s no more a doctor than I am,
-and he shall own it, too, before I’ve done with him.
-There’s my Aunt Hopkins, whose heir I expect to be,<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
-crazy about this Dr. Wiggins. Calls his “Great Elixir”
-delightful, and vows she will leave him a legacy. Now
-I have set my heart on possessing all the property of
-Aunt Hopkins, and have no idea of parting with it to
-such a humbug as this; and here I am on a voyage of
-discovery, which will, I hope, end in the unmasking of
-this quack. (<i>Enter <span class="smcap">Wiggins</span>, <span class="smcapuc">R.</span>, slowly, his eyes fastened
-on an open book in his hand.</i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Why is the privacy of the Seventh Son of
-the Seventh Son thus intruded upon?</p>
-
-<p><i>Charles.</i> Privacy? Why, aint you a regular physician?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> I am, very <em>regular</em>. My office hours are
-from 10 <span class="smcap">A. M.</span> to 2 <span class="smcap">P. M.</span> The balance of my time is devoted
-to the study of the human system; to poring over
-the open book of nature, or to gazing in quiet, tranquil
-solitude upon the sublime spectacles performed by stars
-of the first magnitude.</p>
-
-<p><i>Charles.</i> Oh! you mean at the theatres.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Theatres, sir! No, sir, the study of the
-heavens is enough for my inquiring mind. What want
-you with me?</p>
-
-<p><i>Charles.</i> I have a very painful malady.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> What is it?</p>
-
-<p><i>Charles.</i> An itching sensation in my hand. (<i>Aside.</i>)
-Itching to get hold of you.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Let me look at it (<i>offering to take it</i>).</p>
-
-<p><i>Charles</i> (<i>raising his arm quick, hits the doctor in the
-stomach</i>). It hurts me when I raise it thus.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>jumping back</i>). Oh! confound you! Then
-why in the deuce do you raise it thus?</p>
-
-<p><i>Charles.</i> I want it cured.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span></p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>looking very wise</i>). Let me see. Mars in
-the seventh heaven, and Jupiter in an eclipse, Venus in
-a brown study, and Mercury in the blues. Young man,
-the stars tell me you can be cured.</p>
-
-<p><i>Charles.</i> Much obliged to the stars. How?</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>speaking very quick, as though repeating
-an old story</i>). By a plentiful application of “The Great
-Elixir,” which will cure coughs, colds, burns, bruises,
-consumption, fits, fevers, earache, heartache, headache,
-toothache, corns, bunions, etc., etc. Whose virtues are
-known and appreciated from one end of the continent to
-the other. Prepared under the special directions of the
-stars, and sold by all respectable druggists at the low price
-of one dollar a bottle.</p>
-
-<p><i>Charles</i> (<i>aside</i>). Just as I thought, an ignorant
-quack. (<i>Aloud.</i>) I will procure a bottle, and give it a
-fair trial. (<i>Aside.</i>) I’d sooner take poison than his infernal
-stuff. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> It is thus that science blesses her devotees
-with the glow of success. (<i>Looking at watch.</i>) 10 o’clock!
-We must prepare for the patients. Here, Dennis (<i>Enter
-<span class="smcap">Dennis</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>), prepare the paraphernalia.</p>
-
-<p><i>Dennis</i> (<i>puzzled</i>). The what is it?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Prepare the paraphernalia.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Yis, sir, directly (<i>going, <span class="smcapuc">L.</span></i>).</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Where are you going?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> For the razor, sir.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Razor! What do you want of a razor?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> To pare your nails ouv course. You
-wouldn’t expect me to bring an axe.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Oh, pshaw! Set out the table and put the
-instruments upon it; it is time to receive patients.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span></p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Oh, yis, sir. (<i>Aside.</i>) Why don’t he spake
-his mother tongue in the first place (<i>sets table in <span class="smcapuc">C.</span>,
-takes from a drawer in the table a long carving-knife, a
-saw, and other instruments, places them upon the table.
-Wiggins seats himself at back of table pompously. Bell
-rings outside</i>).</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Our first patient. Show him in, Dennis.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Yis, sir. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Talk about your colleges! What is the good
-of them while there’s newspapers to advertise in, and
-people with throats large enough to swallow anything.
-(<i>Enter <span class="smcap">Dennis</span> with <span class="smcap">Greenbax</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Hallo, who’s
-this?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Here you are, sir; that’s the doctor; be quick,
-for he’s awful busy.</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Dizzy! I should think so; it’s enough to
-make anybody dizzy climbing so many stairs. Where’s
-the doctor?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> There he is in his place!</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Wrong place! Why didn’t you tell me
-so before?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> What a stupid ould man.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>coming forward</i>). Here’s a queer customer.
-What do you want?</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Do you want the doctor?</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Of course I do (<i>going</i>).</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Hold on, I am the doctor.</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> I am the doctor.</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Yes, yes, I want the doctor.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>very loud</i>). I am the doctor. Stupid!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span></p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> No, no! Dr. Wiggins, not Dr. Stupid.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>shouting</i>). I am Dr. Wiggins. Who are
-you?</p>
-
-<p><i>Greenbax</i> (<i>holding out his hand</i>). Pretty well, I
-thank you; a little deafness for you to cure, that’s all.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> How long have you been so?</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Yes, it does look like snow, but I think it
-will turn to rain.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> How long have you been in this condition?</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Awful bad condition. I went over shoes
-in mud getting here.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Oh, pshaw! what’s to be done with him?
-(<i>Still louder.</i>) Does your deafness increase?</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>shouting</i>). Do you keep getting worse?</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Oh, yes! I keep a horse,&mdash;fast one, too.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> I am speaking about your ear.</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Yes, I’ve had him about a year. He
-has the heaves a little.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>shouting</i>). I’m talking about you&mdash;you&mdash;you!</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Me! oh, no! I never had the heaves.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Oh, dear, dear! what shall I do? (<i>Shouting.</i>)
-Have you ever tried The Elixir?</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> No, sir, I never do. The hostler he licks
-her sometimes.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>desperately takes bottle from table</i>). Here,
-take this three times a day.</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Certainly, with pleasure. I’ll take it to
-Mr. Day. Go right by his house.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>shouting</i>). No, no; take it yourself.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span></p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Oh, yes; for my ear.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Apply it externally and internally.</p>
-
-<p><i>Greenbax</i> (<i>looking at bottle</i>). It does have an infernal
-look. Oh, I’ve tried this, it wont do. Must have
-something stronger,&mdash;something to shake me up.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> I must try something else. What shall it
-be? I’ll mix something to warm him up. I will return
-in a moment. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> What an ould heathen! he’s as deaf as ould
-Mother Mullin’s cow, that was so deaf she couldn’t say
-straight. What’s the matter wid his ears? they’re long
-enough onyhow. (<i>To Greenbax.</i>) Servant, sir!</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> It’s a fine day, sir.</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> No. Nothing to give away. Go to the
-poorhouse.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Poorhouse, is it, you thaif!</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>outside</i>). Dennis!</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Coming, sir. Away wid yez, you deaf ould
-haddock. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> So many beggars about. Strange the
-police will allow it. (<i>Re-enter <span class="smcap">Dennis</span>, <span class="smcapuc">R.</span>, with a
-phial.</i>)</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> I’m to give the deaf fellow, then, this bottle,
-and he’s to follow the directions. What’s that? (<i>Reads
-label.</i>) “To be well shaken before taken.” Faith, my
-boy, I’ll do that same for yez. (<i>Seizing Greenbax and
-shaking him.</i>) Ye’d have me go to the poorhouse, would
-yez?</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Murder, murder!</p>
-
-<p><i>Dennis</i> (<i>shaking him</i>). Howl away, ye spalpeen.
-’Twill help the circulation.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span></p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Murder, murder!</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Once more, ould man, and then ye’ll do.</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Murder, help, murder! (<i>Enter <span class="smcap">Wiggins</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> What are you doing, you scamp?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Faith, obeying orders, to be sure. “To be
-well shaken before taken.”</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> You stupid blockhead! I meant the medicine,
-and not the patient.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Oh, murder! I thought it was the ould
-man.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>shouting</i>). I’m sorry this happened; ’twas
-all a mistake.</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Yes. It was a pretty good shake.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> My man will be more careful in future.
-(<i>Gives him phial.</i>)</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Shall I take this?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Yes, morning and night.</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Oh, no! I wont get tight. I belong to
-the temperance society. Good-by. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> There’s one disposed of. Who’s the next,
-Dennis?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Mr. Aspen, the shaky gintleman.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Oh, yes! Show him in, Dennis. (<i>Exit
-<span class="smcap">Dennis</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>) My nervous patient; we must shake <em>him</em>
-up a little. (<i>Re-enter Dennis with Aspen, who is very
-nervous; drops first his hat, in picking that up drops
-his cane, and then his gloves (to be continued). Wiggins
-takes his seat at back of table. Dennis sits <span class="smcapuc">R.</span> of table,
-and during the scene with Aspen flourishes the carving-knife,
-scrapes it on the table, etc., to frighten Aspen.</i>)</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span></p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Good-morning, Mr. Aspen. Take a seat.
-How do you feel this morning?</p>
-
-<p><i>Aspen</i> (<i>sits <span class="smcapuc">L.</span> of table</i>). Oh, I don’t know, I
-guess&mdash;I think&mdash;I should say&mdash;I must be-er&mdash;kind-er&mdash;sort-er&mdash;I
-don’t know.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Faith! He’s getting no better very fast.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> A decided improvement. How much of
-the Elixir have you taken?</p>
-
-<p><i>Aspen.</i> Two dozen bottles.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Not enough. You must take a gross.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Not enough. You must take a gross
-(<i>flourishing knife</i>).</p>
-
-<p><i>Aspen</i> (<i>shaking</i>). A gross? Oh, dear!</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Perhaps a barrel.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> A barrel (<i>flourishing knife</i>).</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Your nervous, bilious organization is
-completely prostrated by sudden and repeated attacks
-of dorrammomphia, and an enlargement of the ambigular
-excrescences in the influctions of the cornicopia.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> D’ye mind that now? (<i>knife.</i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> You must continue the Elixir night and
-day, and in six or seven years you will be entirely cured.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Yes, skewered (<i>knife</i>).</p>
-
-<p><i>Aspen.</i> But it makes me so horrid sick.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> What if it does?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> What if it does? (<i>knife.</i>)</p>
-
-<p><i>Aspen</i> (<i>rising</i>). Well, no matter, I’ll take it. Take
-a barrel of that nasty stuff. Oh, dear! (<i>Exit with
-Dennis, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> That is one of my best patients. With a
-little moral suasion, I shall be able to make him swallow<span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span>
-a hogshead of the Elixir. (<i>Enter Dennis, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Well,
-Dennis, who now?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Major Fingers, sir. (<i>Exit Dennis, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Major Fingers! who the deuce is Major
-Fingers? It must be a military man. I’m afraid of
-those chaps. I’ll tell Dennis I can’t receive him.
-(<i>Starts for door, <span class="smcapuc">L.</span>, and nearly upsets Major Fingers,
-who enters.</i>) Excuse me, sir, I didn’t see you.</p>
-
-<p><i>Major</i> (<i>fiercely</i>). Didn’t see me, stupid, swords and
-bayonets! Is this the way you receive patients?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Excuse me, sir; but you are so diminutive.</p>
-
-<p><i>Major.</i> Diminutive, sir! Look at my face! look at
-that moustache! Is there anything diminutive about
-that? I’d have you know, sir, that I am the equal of
-any man, in intellect, sir.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> I really beg your pardon. To what do I
-owe the honor of this visit?</p>
-
-<p><i>Major.</i> My name is Fingers. I called to see you
-about my wife.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Your wife? You mean your mother.</p>
-
-<p><i>Major.</i> Swords and bayonets! sir, what do you
-mean? My wife, I said. Didn’t you know I was
-married? I thought everybody knew it. Married in
-New York. Great <i lang="fr">eclat</i>. Everybody turned out.
-Married in style, style. Yes, sir, style.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>aside</i>). What a young bantam.</p>
-
-<p><i>Major.</i> Now, sir, I have come to you on a very important
-matter. No listeners about, hey?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Not a soul.</p>
-
-<p><i>Major.</i> Then listen. When I was married I took
-a beautiful young lady of my own size. Perhaps you’d
-like to know the reason. I had been my own master so<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>
-long that I could not bear to have a woman rule over
-me, so, although I have had many ladies at my feet, I
-waited until I met my “Vene.”</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Your Vene?</p>
-
-<p><i>Major.</i> Yes, my “Vene,”&mdash;short for Lavinia, my
-wife.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Oh! I see. Short wife, short name.</p>
-
-<p><i>Major</i> (<i>fiercely</i>). Sir!</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Oh, no offence intended.</p>
-
-<p><i>Major.</i> Well, sir, soon after my marriage, my
-“Vene” undertook to tell <em>me</em>, her lord and master, that
-if I stopped out after ten o’clock, she would turn the key
-on me. Think of that!</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> It’s outrageous.</p>
-
-<p><i>Major.</i> Now, sir, seeing the advertisement of your
-“Great Elixir,” I have called to see if it will do what it
-pretends,&mdash;a miracle,&mdash;and make a tall man of me.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Make a tall man of you? (<i>Aside.</i>)
-Here’s a job. What’s to be done? I must get him for
-a customer; he’s rich. (<i>Aloud.</i>) Yes, sir, the Elixir
-will cause you to grow right out of your boots. You
-shall see a specimen of its working. Dennis! (<i>Enter
-Dennis, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Where’s Bob?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Down-stairs, sir.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Send him up. (<i>Dennis going.</i>) And
-hark you, Dennis. (<i>Whispers.</i>)</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> All right. I understand. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Be seated, major, and you shall see a
-specimen of the miraculous effects of the Elixir. (<i>Enter
-Bob, with a long cloak on his shoulders and a fur
-cap on his head.</i>) What are you doing in that rig?
-Do you think it is winter?</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/illus2.jpg" width="600" height="400" alt="" />
-<p class="caption"><span class="smcap">The Great Elixir.</span></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span></p>
-
-<p><i>Bob.</i> Please, sir, I can’t help it. I’ve got the influendways
-awful, and I’m so cold.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> I’ll soon warm you. (<i>Takes bottle from
-the table.</i>) Here, show this gentleman its power as a
-growing medicine. (<i>Bob takes the medicine and
-grows.</i>)<a name="FNanchor_3" id="FNanchor_3"></a><a href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a></p>
-
-<p><i>Bob.</i> Oh, dear! oh, dear! Stop me,&mdash;stop me!
-Give me air,&mdash;give me air! (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Well, major, what do you say to that?</p>
-
-<p><i>Major.</i> It’s wonderful. But will it do the same
-for me?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Certainly it will.</p>
-
-<p><i>Major.</i> Then send a dozen bottles to my hotel, at
-once. Oh, “Vene,” “Vene,” you shall find <em>I</em> am the
-head of the family. (<i>Struts out, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> That’s a queer case; first of the kind on
-my list. Hope it will prove a success. (<i>Enter Dennis,
-<span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> There’s two snobs want to see the doctor.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Snobs? Come, come, sir, a little more
-respect.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Well, then, gents.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span></p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Bring them in, and I will see them in a
-moment. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dennis</i> (<i>calling, <span class="smcapuc">L.</span></i>). Hallo, you, this way. (<i>Enter
-Harry and Herbert, <span class="smcapuc">L.</span></i>) The doctor will see you in a
-jiffy. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Herbert.</i> So, Harry, you have at last followed the
-fashion and been caught by the advertisement of a
-quack?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Not caught, as you imagine. The fact is,
-Herbert, I want something novel for my new play, and
-hearing this fellow pretends to be an astrologer, I want
-to know what he can tell me through the medium of
-the stars.</p>
-
-<p><i>Herbert.</i> Stars? I should think you were pretty
-well posted regarding them. By the way, what is the
-plot of your new piece?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> About as usual. A man who possesses a
-secret, another who would go through fire and water to
-find it out.</p>
-
-<p><i>Herbert.</i> Blood and thunder school?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Rather. But my villain,&mdash;he’s a character,&mdash;he
-does the murder admirably.</p>
-
-<p><i>Herbert.</i> Murder! (<i>Enter Wiggins, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Murder! (<i>Starts back and conceals himself,
-<span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Listen. (<i>In melodramatic style recites.</i>)
-“He possesses the secret by which I might obtain gold!
-gold! gold! He keeps me from that secret. But I
-have him in my power. I am now beneath his roof.
-I know all the secret windings of the various passages,
-and at the dread hour of midnight I will steal to his<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span>
-apartment, and with my dagger over his head will shout
-in his ear, Blood! Blood! Blood! and bury it in his
-heart. Then the secret is mine and mine alone.” Sh!
-(<i>Enter Wiggins, <span class="smcapuc">R.</span></i>) The doctor.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>aside</i>). Oh, dear! I see it all. I’m a
-doomed man. It’s all up with me. But I must appear
-calm. (<i>Trembles violently.</i>) Wh-wh-wh-at d-d-d-o you
-w-w-want?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Are you the physician?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Yes. That is&mdash;no&mdash;no&mdash;oh! Blood!
-Blood! Blood!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Blood? I thought it was Wiggins.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> It is. It is Wh-Wh-Wh-ig-ig-ins.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> I have a nervous affection for which I wish
-to be doctored. A spasmodic moving of the arm at
-times.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Yes, I know. “At the dread hour of midnight.”</p>
-
-<p><i>Harry.</i> What shall I do for it?</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>fiercely</i>). Go home, put your head in a
-basin of gruel&mdash;no&mdash;no; put a basin of gruel on your
-feet and&mdash;The dread hour of midnight! Oh! oh!
-(<i>Sinks into a chair.</i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Why, what’s the matter?</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>jumps up</i>). Matter? Murder, robbery,
-cold steel! That’s what’s the matter. Go home; stay
-at home. Your disease is fatal if you stir from home for
-the next fourteen years, especially (<i>aside</i>) at the dread
-hour of midnight. (<i>Sinks into chair.</i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> But the remedy, your great secret?</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>aside</i>). There it is, my great secret<span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span>
-(<i>jumping up</i>). Go home, I say. Do as I tell you, or
-your life isn’t worth a lucifer match.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> This is a very queer doctor. Come, Herbert,
-let’s go. I will call again, when you are more calm and
-quiet. (<i>Exit Harry and Herbert, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Yes, I know, “at the dread hour of midnight.”
-What’s to be done? This sanguinary ruffian
-who is bound to obtain the secret of “The Great Elixir.”
-I always had an idea that I should be martyred for the
-knowledge I possess. I wish I was rid of the Great
-Elixir. Oh, Wigglesworth Wiggins, I wish you had
-been in the seventh heavens, ere you had made me the
-seventh son of a seventh son! (<i>Enter Dennis, <span class="smcapuc">L.</span>, with
-lunch on a waiter.</i>)</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Here’s your lunch, sir (<i>places it on table</i>).</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Lunch! A pretty time to think of lunch.
-(<i>Aside.</i>) I must make a confidant of Dennis. Perhaps
-he can assist me. Dennis!</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Yes, sir.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> What would you do to get hold of such a
-secret as that of the Great Elixir?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Faith! I’d go through fire and water to
-get a hould of it.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>aside</i>). Oh, murder! Suppose he should
-forestall the ruffians! Would you shed blood, blood,
-blood?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> No, no, no, divil a hape.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>aside</i>). He can be trusted. Dennis, my
-life is in danger. Two ruffians are coming here at the
-dread hour of midnight, shout blood, blood, blood in my
-ear, and then murder me.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span></p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Murder and Irish! An’ will they wake yez
-afterwards?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> What’s to be done?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Divil a bit do I know, onyhow. Fasthen the
-door.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> But they know a secret entrance.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Then fasthen the gate and throw the kay
-down the well.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> No, no! (<i>Fingers heard outside crying.</i>)
-Who is that?</p>
-
-<p><i>Dennis</i> (<i>going to door, <span class="smcapuc">L.</span></i>) It’s Major Fingers in
-trouble. (<i>Enter Major Fingers, <span class="smcapuc">L.</span>, rubbing his eyes
-and bawling. Exit Dennis, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Major.</i> Oh, dear! Doctor, what shall I do?&mdash;what
-shall I do? I went home and took a dose of your Great
-Elixir, and then, oh, dear! I was a goin’ to take another,
-when “Vene,” sh-sh-she took it away from me
-and th-th-threw it out of the window, and then boxed
-my ears. What shall I do?&mdash;what shall I do?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Do? Why, get a divorce.</p>
-
-<p><i>Major.</i> So I will, see if I don’t. I’ll never sleep,
-drink, eat&mdash; (<i>spies doctor’s lunch on table</i>). Hallo!
-what’s that? (<i>Seizes lunch.</i>) Cake, oh, my! (<i>Stuffs
-it into his mouth.</i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Come, come, sir, that’s my lunch.</p>
-
-<p><i>Major.</i> Can’t you allow me a little comfort after I’ve
-been abused by “Vene”? (<i>Continues eating. Enter
-Dennis, <span class="smcapuc">L.</span>, hurriedly.</i>)</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Oh, murder, murder! Here’s a row. Here’s
-a shindy. Doctor, you’re a dead man.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Oh, Lord! What’s the matter now?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Mr. Freedley, who took the prescription<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span>
-this morning, took the Great Elixir, and then was took
-crazy intirely. He’s left his house, and his friends have
-jist been here after him.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Why here?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Because he’s raving about the doctor, and
-swearing he’ll have his life.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Oh, horror! What’s to be done? Oh,
-that infernal Elixir!</p>
-
-<p><i>Charles</i> (<i>outside, <span class="smcapuc">L.</span></i>). Where is he? Where is the
-destroyer of my peace?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Here comes the madman. (<i>Gets <span class="smcapuc">R.</span> Dennis
-runs behind the table, seizing the carving-knife.
-Major Fingers crawls under the table with the lunch.
-Enter Charles, <span class="smcapuc">L.</span>, in pantaloons and white shirt, with
-a sheet draped about his body. A wreath of straw “à
-la King Lear” on his head, his face whitened.</i>)</p>
-
-<p><i>Charles</i> (<i>gesticulating wildly</i>). There he is! Grinning
-demon, why do you defy me? (<i>makes a dash at
-Wiggins, who escapes to <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Please, sir, I don’t know. I am an unfortunate
-man.</p>
-
-<p><i>Charles.</i> Liar! You have robbed me of that which
-time can never restore.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Somebody’s stole his watch.</p>
-
-<p><i>Charles.</i> Villain, destroyer of my peace, vile caitiff,
-thou must die! I will have thy heart’s blood. (<i>Makes
-another dash at Wiggins, who escapes to <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Here’s another wants blood, blood, blood!</p>
-
-<p><i>Charles.</i> Silence, demon! Where’s my wife?</p>
-
-<p><i>Major.</i> Oh, dear, me! where’s mine?</p>
-
-<p><i>Charles.</i> My wife, my wife, my wife!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span></p>
-
-<p><i>Dennis.</i> That’s three wives. That fellar’s a Mormon.</p>
-
-<p><i>Charles</i> (<i>seizing Wiggins and dragging him to centre</i>).
-Now, demon, I have thee in my grasp, and if
-ever you escape, it shall be with the everlasting curses
-of Black Ralph.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>on his knees</i>). Murder! He will strangle
-me.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Watch! Watch!</p>
-
-<p><i>Major.</i> Barnum! Barnum!</p>
-
-<p><i>Charles.</i> Villain, confess your sins at once.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Please, Mr. Black Ralph, I haven’t got
-any.</p>
-
-<p><i>Charles.</i> ’Tis false! Confess yourself a vile impostor.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Well, well, I am.</p>
-
-<p><i>Charles.</i> Your Great Elixir is&mdash;</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> A humbug. (<i>Enter Greenbax and Aspen,
-<span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Charles.</i> Repeat it before these gentlemen.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> I am a humbug. My Elixir is a humbug,
-and everything is a humbug. Now let me go (<i>rises</i>).</p>
-
-<p><i>Aspen.</i> Have I been deceived? Oh, you villain!</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> What ails the doctor?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> His nerves are a little shaken.</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> No, no! I don’t want to be shaken.</p>
-
-<p><i>Major.</i> What! sha’n’t I be a tall man?</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Nary at all, at all.</p>
-
-<p><i>Major.</i> Wont “Vene” make me pay for this?</p>
-
-<p><i>Charles.</i> Now, Mr. Doctor, you can go (<i>removing
-wreath</i>). You see I have recovered my senses. I have
-exposed your quackery. I’ll give you three hours to<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>
-leave town; if you are not gone then, I’ll hand you
-over to the police.</p>
-
-<p><i>Wiggins</i> (<i>aside</i>). What a fool I’ve been! (<i>Enter
-Harry and Herbert, <span class="smcapuc">L.</span></i>) There are the ruffians. Seize
-them! I charge those two individuals with a conspiracy
-to murder me at the dread hour of midnight. Blood!
-blood! blood!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Why, Charley, what does this mean?</p>
-
-<p><i>Charles.</i> That I have exposed a quack, and saved my
-Aunt Hopkins from making a fool of herself.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> But I charge these villains with an attempt
-to murder me. Did you not a short time since,
-in this very room, concoct a vile plot to murder me at
-the dread hour of midnight?</p>
-
-<p><i>Herbert.</i> Ha, ha, ha! Harry, your new play has
-evidently made an impression on the doctor.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Play?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Yes, play. Waiting for you, I entertained
-my friend, here, with an extract from my new play.
-Would you like to hear it again?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> No, I thank you. Fooled again. Here’s
-a pretty kettle of fish. The Great Elixir exploded and
-its great inventor obliged to leave town by rail or on a
-rail. What shall I do? Mr. Greenbax,&mdash;you like my
-Elixir; don’t you?</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> You like my Elixir; don’t you?</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> Oh, yes, I use it in my house.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> You hear that, gentlemen?</p>
-
-<p><i>Charley.</i> What for, Mr. Greenbax?</p>
-
-<p><i>Greenbax.</i> To kill rats. It’s a dead shot.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> But you like it, Mr. Aspen?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span></p>
-
-<p><i>Aspen</i> (<i>shaking</i>). No, no, it’s villanous.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Bedad, if it’s like you, it’s no great shakes.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> Major, I can still depend upon you for a
-customer?</p>
-
-<p><i>Major.</i> Not much. “Vene” called you a quack.</p>
-
-<p><i>Dennis.</i> Faith, “Vene” ought to know, for she’s a
-duck herself.</p>
-
-<p><i>Wiggins.</i> All forsake me. “The Great Elixir” is
-doomed. No, it isn’t. (<i>To audience.</i>) Ladies and
-gentlemen, you have had a dose of it to-night; may I
-hope that you will recommend it. It may not perform
-all the wonderful cures it pretends. What medicine
-can? If it has pleased you, and you are inclined to
-take another dose, my purpose here is accomplished, and
-I shall still have great faith in the power of The Great
-Elixir.</p>
-
-<p class="center"><span class="smcapuc">R.</span> Dennis, Fingers, Aspen, Wiggins, Herbert, Harry, Greenbax. <span class="smcapuc">L.</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_3" id="Footnote_3"></a><a href="#FNanchor_3"><span class="label">[3]</span></a> This feat of growing is performed by a well-known trick.
-Bob’s cap is fastened to the cloak behind; he carries a long stick
-concealed beneath the cloak, one end of which is placed in the
-cap; after drinking, he turns his back, goes to the wall, and gradually
-raises the stick, of course raising the cap and cloak. Commencing
-at <span class="smcapuc">R.</span> and going towards the <span class="smcapuc">L.</span>, raising and lowering the
-stick, bobbing here and there, it has the appearance of a growing
-man; when he reaches the door, <span class="smcapuc">L.</span>, he suddenly lowers it and exits.
-Should this be found too difficult to perform, the piece is so arranged
-as to admit of “cutting” by leaving out the characters of
-Major Fingers and Bob, of course, omitting all the “lines” of
-Wiggins and Dennis referring to this scene.</p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span></p>
-
-<h2 id="THE_MAN_WITH_THE_DEMIJOHN">THE MAN WITH THE DEMIJOHN.<br />
-<span class="smaller">A TEMPERANCE SKETCH.</span></h2>
-
-<h3>CHARACTERS.</h3>
-
-<table summary="Characters">
- <tr>
- <td><span class="smcap">Zekiel Short</span></td>
- <td>(Corresponding Secretary of the Rocky-valley Teetotalers).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Phil Carson</span>,</td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">anti-teetotalers.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Ned Hunter</span>,</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Chick</span></td>
- <td>(an infantile darkey).</td>
- </tr>
-</table>
-
-<h3>COSTUMES.</h3>
-
-<table summary="Costumes">
- <tr>
- <td><i>Zeke.</i></td>
- <td>&mdash;Long white overcoat, checked pants, light wig, white hat.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Phil.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Seedy clothes, red noses, and slouched hats.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Ned.</i></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Chick.</i></td>
- <td>&mdash;Woolly wig, blackened face, overalls, and checked shirt.</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class="scene"><span class="smcap">Scene.</span>&mdash;<i>Back street in Boston. Should it not be convenient
-to have scenery, a very good substitute can be obtained
-by spreading upon the wall at the back of the stage
-a variety of posters, show-bills, advertisements, &amp;c.</i></p>
-
-<p class="center"><i>Enter <span class="smcap">Phil</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i></p>
-
-<p><i>Phil.</i> Well, if this isn’t particularly pleasant! I’ve
-been roaming round town ever since the break of day,
-longing and waiting for my bitters. Dead broke, bank<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>
-closed, and credit exhausted. Nobody asks me to take
-a drop. The landlords won’t treat, and I can’t find a
-copper in the gutter. I have begged of everybody I
-met; but it’s no use. One man said he would give me
-a loaf of bread. Bread!&mdash;do I look like a man that wants
-bread? No, I want something to drink: when I can’t get
-that, I’ll begin to think about bread. Another man said
-he would give me a breakfast if I would work for him
-an hour. Work! I never did work, and I don’t think I
-shall begin now. I’m one of the aristocracy; they
-don’t work; society takes care of them when they’re
-unfortunate: so let society take care of me. I wish I
-could find a dollar, or a half a dollar, or a quarter, or
-a ten-cent bit, or&mdash; (<i>Enter <span class="smcap">Ned</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>) Halloo, Ned! is
-that you?</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Yes, all there is left of me! What are you
-doing down there?</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Looking for my diamond pin. But what’s the
-matter with you? You look as though, like me, you
-hadn’t had your bitters this morning.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> No, I haven’t had my bitters; and that’s what’s
-the matter. This is an ungrateful country! Why don’t
-it take care of its “bone and sinew” better. There’s
-those chaps at the State House mighty civil to you
-just before election. Plenty of liquor then,&mdash;enough to
-float us all.</p>
-
-<p><i>Phil.</i> That’s why we are called the floating population,&mdash;hey,
-Ned?</p>
-
-<p><i>Ned.</i> But no sooner is election over than they shut
-themselves up, won’t treat themselves, and go to making
-laws against selling liquor, which prevents their constituents<span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span>
-from obtaining the necessities of life. There’s
-gratitude for you.</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Put not your trust in princes, Ned.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Trust! I wish I could find somebody to trust
-me. I wasted my valuable time last night in Steve
-Foster’s bar-room, laying round to get asked to drink;
-and I was asked. And Steve Foster made money by my
-being there; and now this morning, when I ask him for a
-drop of gin, he says, “Where’s your money?”&mdash;“Ain’t
-got any,” was my reply; and then, before I had time
-to explain things, he gives me a lift, and sends me into
-the gutter. I say this is an ungrateful country, where a
-hard-working man like me is used in this way.</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Hard-working man you are! What do you
-work at?</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Yes, hard-working indeed. Don’t I inspect
-liquors that go into Steve Foster’s cellar, to see that they
-are genuine?</p>
-
-<p><i>Phil.</i> How, pray?</p>
-
-<p><i>Ned.</i> By smelling round his cellar windows. Do you
-think I don’t <em>nose</em> good liquor?</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Well, I guess we don’t either of us “nose”
-much liquor this morning.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Look here, Phil: when I was in Steve Foster’s
-just now, a greenhorn was buying some liquor. I don’t
-know what it was; but it was put up in a demijohn.
-There he is now (<i>pointing, <span class="smcapuc">L.</span></i>), coming this way. If we
-can only manage to get possession of that demijohn, we’re
-safe for one drink at least.</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Good! let’s try it on,&mdash;pass ourselves off for
-State constables, give him a scare.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span></p>
-
-<p><i>Ned.</i> All right, stand back, here he is! (<i>They retire
-back. Enter <span class="smcap">Zeke</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, with demijohn.</i>)</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> I declare I feel about as mean as old Deacon
-Smithers did when he split his bran-new, brass-button,
-Sunday-go-to-meeting coat clean up the back while he
-was on his knees to Aunt Nabby’s darter Susan,
-popping the question, and she wouldn’t have him
-neither? Here am I Zekiel Short, Corresponding
-Secretary to the Rocky-valley Teetotalers, sneaking
-through the streets of Boston with a demijohn in my
-hand. I daren’t look a decent man in the face; and as
-for the gals&mdash;Christopher! the sight of one on ’em makes
-me blush way up to the roots of my hair. Catch me in
-such a scrape again! Got all my groceries and fixin’s
-up to the cars fust-rate, all ready for a start, when I
-happened to think that our apothecary wanted me to
-bring up something for him to make matrimonial wine
-of&mdash;no, that ain’t it; antimonial wine,&mdash;something for
-sick folks: and he wanted to get the poorest and cheapest
-stuff that I could scare up; and I rather think I have
-something that will suit him. I can smell turpentine
-way through that demijohn; and I shouldn’t wonder if it
-eat its way out afore I got home. I shouldn’t like to have
-any of our folks see me in this pickle, they’d have me
-up for backslidin’ sure as preaching. (<i>Phil and Ned have
-been prowling round Zeke during this speech eyeing him
-and the demijohn.</i>) Neow, what’s them are chaps eyeing
-me for? I wonder if they’re State constables. How do
-you do, sir?</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Sha’n’t I assist you with that demijohn, Mr.
-Johnson?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span></p>
-
-<p><i>Zeke.</i> No, I thank you; and my name ain’t Johnson,
-nor demi-Johnson either.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Sha’n’t I assist you, Mr. Eh&mdash;&mdash; Mr. Eh&mdash;&mdash;?</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Well, I guess not; and my name ain’t Mr.
-Eh&mdash;&mdash;.</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Do let me take it for you, you look fatigued.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Do I? well, so do you. You look kinder peaked,
-as though you’d slept on the top of the meeting-house
-steeple, and had to shin down the lightning-rod afore
-breakfast, with nary a streak of lightning to grease your
-way.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> You’d better let my friend carry it for you.
-He’s used to carrying such things.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Well, I haven’t the least doubt of that. You
-both look as though you could carry a great quantity
-of this article. I’ll carry it myself; but I’m just as
-much obliged to you; and, to show my gratitude, won’t
-you take something?</p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Ned.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2"><i>eagerly</i>. Yes, yes!</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Phil.</i></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>Zeke.</i> Well, s’pose you take a walk.</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Look here, Mr. What’s-your-name. There’s just
-enough of this. I’ll take that demijohn. I’m a State
-constable.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> A what?</p>
-
-<p><i>Ned.</i> A State constable. So am I. Our orders are
-to arrest all suspicious persons with demijohns.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Sho, are you, though? State constables! well,
-I declare, I never should have thought it!</p>
-
-<p><i>Phil.</i> So I’ll thank you for that demijohn.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> <em>State constables!</em> Well, I declare! Want<span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span>
-my demijohn too? Do you know where I came
-from?</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Yes: from the Rural District.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Rural? where’s that? No, sir: I’m from
-Rocky-valley District; and, when a constable asks us for a
-demijohn in that style, we say, “Where’s your warrant?”</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Oh! you do, do you? Well, a warrant isn’t
-necessary here; so give up your demijohn.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Come, give it up, and save further trouble.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Look here, State constables, I’m a peaceable
-citizen. I’m also a plain-spoken individual. You’re a
-couple of State constables? Where’s your uniform?
-There’s nothing uniform about you, except your red noses,
-which are pretty well matched. Look here! (<i>Takes off
-his coat.</i>) That demijohn is under my protection. I’m
-mighty ashamed of its company; but I’m bound to take
-it home with me, if it don’t burn up on the way; and, if
-you want it, come and take it. (<i>Backs up stage, squares
-off, and shows fight.</i>)</p>
-
-<p><i>Phil</i> (<i>coming forward</i>). We sha’n’t get it that way.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> No, sir. State constables won’t do. We can’t
-take it. Ah! a lucky thought. There’s that little darkey
-Chick playing by the water. Go push him in quick.</p>
-
-<p><i>Phil.</i> What’s the joke?</p>
-
-<p><i>Ned.</i> No matter, go and do it; and then come back
-yelling for help.</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Ah! I see it. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Zeke</i> (<i>resuming his coat</i>). Well, as there doesn’t seem
-to be any very great danger of a raid, I’ll move along
-towards the cars. Them chaps want my demijohn pretty<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>
-bad. (<i>Phil cries outside, “Help! Help!”</i>) Halloo!
-what’s that? (<i>Enter <span class="smcap">Phil</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Ned, can you swim?</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Swim? not a stroke. What’s the matter?</p>
-
-<p><i>Phil.</i> A little darkey has just fallen into the water
-there. I tried to reach him with a pole, but failed; and I
-mustn’t go into the water: my physician said it would be
-the death of me.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> You cursed fools! is that the way you chatter
-when a fellow-creature is drowning? Where is he?</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Can you swim?</p>
-
-<p><i>Zeke</i> (<i>throws off his coat</i>). Of course I can. Where
-is he, I say?</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Right off there: you can see his head just going
-under for the last time. Do save him!</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> I’ll save him if the wool holds. (<i>Exit <span class="smcap">Zeke</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Phil.</i> And I’ll save your demijohn! (<i>Both Phil and
-Ned rush together to the demijohn.</i>)</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Let’s take it home at once.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Hold on, I must have a drop.</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Be quick, then; he’ll be back. Let me have the
-first pull.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> No, no: that brilliant idea by which we obtained
-it was mine.</p>
-
-<p><i>Phil.</i> But I executed it, and nearly executed the
-darkey at the same time.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Well, well, hurry, hurry!</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Then here goes (<i>drinks and spits out</i>). Oh!
-murder, what stuff! Do you suppose it is poison?</p>
-
-<p><i>Ned.</i> It came from Steve Foster’s. You ought to
-know the taste of every thing in his place.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span></p>
-
-<p><i>Phil.</i> But this is horrible.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> No matter, down with it! “Beggars shouldn’t
-be choosers,” you know.</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Here goes (<i>drinks, and hands the demijohn to
-Ned</i>). I’ve given my stomach a surprise-party, I guess.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Ah! “this is the nectar that Jupiter sips”
-(<i>drinks, and spits out</i>). Phew! concentrated essence of
-all that is horrible! What stuff!</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Here comes the Yankee.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Then here goes! (<i>Drinks, and then <span class="smcap">Phil</span> and
-<span class="smcap">Ned</span> separate and get in <span class="smcapuc">R.</span> and <span class="smcapuc">L.</span> corners of the stage, leaving
-the demijohn in the centre. Enter <span class="smcap">Zeke</span>, <span class="smcapuc">L.</span> dragging
-Chick.</i>)</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> There, you little specimen of ball-blacking, try
-and keep out of the water! What sent you there?</p>
-
-<p><i>Chick.</i> Donno, Massa: spec it was a conwulsion.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Where would you have gone to if I hadn’t
-pulled you out?</p>
-
-<p><i>Chick.</i> Donno Massa: spec I’d gone to Dixie.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Well, go and lay down there and dry yourself.</p>
-
-<p><i>Chick.</i> Spec I will, massa.</p>
-
-<p>(<i>Chick goes back, and, during the next dialogue, manages
-to get at the demijohn, and take a drink.</i>)</p>
-
-<p><i>Zeke</i> (<i>putting on his coat</i>). Halloo! where’s my
-demijohn? Ho, ho! I didn’t leave it there. The “State
-constables” have been at it, have they? (<i>Lifts it.</i>) How
-light it is! Those chaps have helped themselves while I
-was pulling out the darkey. If they don’t have a convulsion
-in their insides, then I’m a Dutchman. Here’s
-a chance for a speculation. I’ll try the effects of a little
-“moral suasion,” and see if I can’t add a couple of<span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span>
-names to the temperance pledge. (<i>To Phil.</i>) Look here,
-you’ve been at my demijohn?</p>
-
-<p><i>Phil.</i> I, sir? Why, I am a member of the temperance
-society, twenty years’ standing.</p>
-
-<p><i>Zeke</i> (<i>aside</i>). Are you? well, you’re a-lying now. (<i>To
-Ned.</i>) Did you trouble my demijohn?</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Me, sir? No. I’m a reformed drunkard.</p>
-
-<p><i>Zeke</i> (<i>aside</i>). All but the reformed. (<i>Aloud.</i>)
-Well, I’m glad it wasn’t you; for whoever did touch it
-is a dead man. Do you know what’s in that demijohn?</p>
-
-<p><i>Ned</i> (<i>aside</i>). Oh, dear, how queer I feel! (<i>Aloud.</i>)
-No.</p>
-
-<p><i>Phil</i> (<i>aside</i>). Good gracious! what’s the matter
-with me? (<i>Aloud.</i>) No.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> That demijohn contains&mdash; (<i>Pause.</i>)</p>
-
-<p><i>Ned</i> (<i>aside</i>). Oh, murder! my vitals! (<i>Aloud.</i>) Well,
-well, what does it contain?</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> That demijohn contains&mdash; (<i>Pause.</i>)</p>
-
-<p><i>Phil</i> (<i>aside</i>). Oh, my insides! (<i>Aloud.</i>) Well,
-well, speak quick.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> That demijohn contains&mdash;</p>
-
-<p><i>Ned</i> (<i>aside</i>). I’m burning up.</p>
-
-<p><i>Phil</i> (<i>aside</i>). I shall howl, I know I shall.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> That demijohn contains&mdash; Did you ever hear
-of Butler’s New-Orleans Syrup?</p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Ned.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Oh, oh!</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Phil.</i></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>Chick.</i> Ow, ow, ow!</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Well, it isn’t that. Did you ever hear of
-Sherman’s Rebel Rat Exterminator?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span></p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Phil.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Oh, oh!</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Ned.</i></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>Chick.</i> Ow, ow, ow!</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Well, it ain’t that. Did you ever hear of&mdash;</p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Phil.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Oh, oh!</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Ned.</i></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>Chick.</i> Ow, ow, ow!</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Well, it ain’t that.</p>
-
-<p><i>Phil.</i> Oh, horror! What is it?</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Oh, murder! What is it?</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> The what-is-it? No: it isn’t that. That’s one
-of Barnum’s curiosities.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> For mercy’s sake tell me what is gnawing at
-my vitals. I feel my strength failing me. I’m sure I’m
-a dead man. (<i>Kneels, <span class="smcapuc">R.</span> of <span class="smcap">Zeke</span>.</i>) I confess it was I
-who drank your filthy stuff.</p>
-
-<p><i>Phil</i> (<i>kneels, <span class="smcapuc">L.</span> of <span class="smcap">Zeke</span></i>). And I confess too. I
-did drink your poison. What shall we do? Save us if
-you can.</p>
-
-<p><i>Chick</i> (<i>kneels in front of <span class="smcap">Zeke</span></i>). O massa! I spec’s
-I’s a goner.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Halloo, little nig, what’s the matter with you?</p>
-
-<p><i>Chick.</i> Dunno, massa, spec’s there’s a yearthquake
-inside me.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Did you drink from that demijohn?</p>
-
-<p><i>Chick.</i> Yes, massa: spec I did. You tole me to lay
-down and get dry; and, by golly! I got dry so fast, I
-couldn’t help drinking. Sartin sure, hope I may die,
-massa.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Well, you are a handsome group, you are!
-Feel puty sick, don’t ye?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span></p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Phil.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Oh, oh!</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Ned.</i></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>Chick.</i> Ow, ow! want to go to de horsefiddle.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> You want to know the remedy?</p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Phil.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2"><i>eagerly.</i> Yes, yes! the remedy.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Ned.</i></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>Chick.</i> Yes, massa, de remember me.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Well, here it is. (<i>Produces pledge.</i>) Here’s
-the pledge of the Rocky-valley Teetotalers, whereby the
-signers promise to indulge in no spirituous liquors. Sign
-this, and I’ll save you.</p>
-
-<p><i>Ned.</i> What, promise to drink no more liquor! I’ll
-die first.</p>
-
-<p><i>Phil.</i> What, sign away my liberty! Death first.</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> All right, liberty or death. You have swallowed
-poison, deadly poison: it’s slow, but sure. Good-by.
-I’ll send the coroner for you in an hour.</p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Phil.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Oh! give us the pledge.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Ned.</i></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>Zeke.</i> All right; here you are. (<i>Turns <span class="smcap">Phil</span> round,
-and places paper on his back while <span class="smcap">Ned</span> signs; then
-places paper on <span class="smcap">Ned’s</span> back while <span class="smcap">Phil</span> signs; both groaning
-during the operation.</i>) Now, then, the best thing you
-can do is to make a bee-line for that apothecary’s, and
-get an emetic. (<i><span class="smcap">Ned</span> and <span class="smcap">Phil</span> start, <span class="smcapuc">R.</span></i>) Hold on!
-The nature of the poison you have swallowed is such,
-that, should you ever take a drop of liquor into your
-stomach, the old symptoms will return.</p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Phil.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Oh, oh!</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Ned.</i></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>Zeke.</i> So look out! beware of any thing in the shape
-of liquor.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span></p>
-
-<p><i>Phil.</i> I’ll beware of Yankees, you be sure. Oh!</p>
-
-<p>(<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Ned.</i> Yes, keep clear of the man with a demijohn.
-Oh!</p>
-
-<p>(<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Well, Chick.</p>
-
-<p><i>Chick.</i> Well, massa, ain’t you gwine to make a tea-kettle
-of me?</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> By and by, Chick; but for the present you
-shall be demijohn-bearer to the corresponding secretary of
-the Rocky-valley Teetotalers. You’ve had a little too
-much of water to-day, and I think a little too much of
-spirits.</p>
-
-<p><i>Chick.</i> Ow, ow, by golly, I feel him now!</p>
-
-<p><i>Zeke.</i> Well, take up the demijohn and go with me.
-I’ve added two names to the temperance pledge. I
-haven’t much hope of their sticking; but I rather think
-they’ll have good cause to remember this day, and their
-adventure with the man with the demijohn.</p>
-
-<p>(<i>Exit <span class="smcap">Zeke</span> and <span class="smcap">Chick</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Curtain.</i></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span></p>
-
-<h2 id="AN_ORIGINAL_IDEA">AN ORIGINAL IDEA.<br />
-<span class="smaller">A DUOLOGUE
-FOR A LADY AND GENTLEMAN.<br />
-IN TWO PARTS.</span></h2>
-
-<h3>CHARACTERS.</h3>
-
-<table summary="Characters">
- <tr>
- <td><span class="smcap">Festus</span>,</td>
- <td>a rejected suitor.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Stella</span>,</td>
- <td>the cruel rejecter.</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class="scene"><span class="smcap">Scene.</span>&mdash;<i>A handsomely furnished apartment in the house
-of <span class="smcap">Stella</span>. Table, <span class="smcapuc">C.</span>, with rich cover, books, flowers, &amp;c.
-Tête-à-tête, <span class="smcapuc">R. C.</span>, armchairs, <span class="smcapuc">R.</span> and <span class="smcapuc">L.</span> of table, <span class="smcapuc">C.</span> Entrances,
-<span class="smcapuc">R.</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, and <span class="smcapuc">C.</span> Enter <span class="smcap">Festus</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, in evening
-costume.</i></p>
-
-<p><i>Festus.</i> “Thus far into the bowels of the land have
-we marched on without impediment.” Here am I once
-more in the place from which, but one short week ago, I
-made an unceremonious exit as the rejected suitor of a
-young, lovely, and talented lady. Rejected suitor!&mdash;those
-words slip very smoothly from the lips, as pleasantly
-as though they were associated with some high-sounding<span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span>
-title of nobility. There is nothing in the
-sound of them to conjure up the miserable, mean, contemptible,
-kicked-out feeling which a man experiences
-who has received at the hands of lovely woman that
-specimen of feminine handicraft,&mdash;the mitten. All my
-own fault too! I’m a bashful man. Modesty, the virtue
-which is said to have been “the ruination of Ireland,”
-is the rock against which my soaring ambition
-has dashed itself. I have sat in this room, evening after
-evening, upon the edge of a chair, twirling my thumbs,
-and saying&mdash;nothing. I couldn’t help it. I have brought
-scores of compliments to the door, and left them in the
-hall with my hat. I wanted to speak; I kept up “a
-deuse of a thinking;” but somehow, when I had an
-agreeable speech ready to pop out of my mouth, it
-seemed to be frightened at the sight of the fair object
-against whom it was to be launched, and tumbled back
-again. It’s no use: when a man is in love, the more he
-loves, the more silent he becomes; at least it was so in
-my case. And when I did manage, after much stammering
-and blushing, to “pop the question,” the first word from
-the lady set me shivering; and the conclusion of her
-remarks set me running from the house utterly demoralized,&mdash;“I
-shall always be happy to see you as a
-<em>friend</em>, your conversation is so agreeable.” Here was
-a damper, after six weeks of unremitting though <em>silent</em>
-attention. But she likes me, I’m sure of that. It is
-my silence which has frightened her. I only need a little
-more variety in my style of conversation to make
-myself agreeable to her. I have an original idea; and
-I advise all bashful men to take warning from my past<span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>
-experience, and profit by my future. I will <em>borrow</em> language
-in which to speak my passion. There’s nothing
-very original in borrowing, financially speaking; but to
-borrow another man’s ideas by which to make love, I
-call original. And, as luck would have it, I have an
-excellent opportunity to test my new idea. Lounging
-in the sanctum of my friend Quill, the editor of “The
-Postscript,” a few days ago, he called my attention to an
-advertisement which had just been presented for insertion.
-It ran thus: “Wanted, a reader,&mdash;a gentleman who
-has studied poetic and dramatic compositions with a
-view to delivery, who has a good voice, and who would
-be willing to give one evening a week to the entertaining
-of an invalid. Address, with references, ‘Stella,’ Postscript
-Office.” I recognized the handwriting as that of
-the lady to whom I had been paying attentions, the signature
-as the <i lang="fr">nom de plume</i> under which she had written
-several poetic contributions for the press; and I had no
-trouble in guessing the meaning of the advertisement,
-knowing she has an invalid uncle. “There is a tide in
-the affairs of men, which, taken at the flood, leads on
-to fortune.” I felt that it was high tide with me, and
-boldly launched my canoe; answered the advertisement
-under the assumed name of “Festus,” and waited for
-a reply. It came: “Stella is satisfied with the references
-of Festus, and will give him an opportunity to test
-his ability as a reader Tuesday evening next,”<a name="FNanchor_4" id="FNanchor_4"></a><a href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a> &amp;c.
-You will naturally conclude that my heart bounded
-with rapture on receiving this favorable answer. It did
-nothing of the sort: on the contrary, the <em>re</em>bound almost<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>
-took away my breath. I began to shiver and shake, and
-felt inclined to retreat. But “love conquers all things.”
-I determined to persevere; and here I am, by appointment,
-to test the practicability of my original idea. The
-lady is a fine reader. I am well acquainted with her
-favorite authors; and, if I can but interest her in this
-novel suit, may at least pass a pleasant evening if I am
-not unspeakably happy. I was told to wait for Stella.
-(<i>Takes a book from table, and sits <span class="smcapuc">L.</span> of table, with his
-back to <span class="smcapuc">R.</span></i>) Shakspeare, ah! Let me draw a little courage
-from the perusal of this. (<i>Enter <span class="smcap">Stella</span>, <span class="smcapuc">R.</span>, in evening
-costume, with flowers in her hair.</i>)</p>
-
-<p><i>Stella.</i> My maid said Festus was in this room. Ah!
-there he is, deep in a book: that’s so like these literary
-gentry! No sooner are their roving eyes fastened on a
-book than it is seized with the avidity with which a
-starving man grasps a loaf of bread. He seems
-happy: I will not disturb him. (<i>Sits on tête-à-tête.</i>)
-What a strange idea! Here am I to pass the evening
-listening to the voice of one whom I never saw before.
-This is one of my uncle’s whims: he fears I am working
-too hard to entertain him with readings from his
-favorite authors, and so determines to employ a reader
-to relieve me. Dear uncle, with all his pain and suffering
-he has a sharp eye: he notices my want of spirit,
-and thinks it is caused by weariness. He little knows that
-the true cause is that stupid lover of mine, who sat here
-evening after evening as dumb as an oyster, until, out of
-spite, I started him off. What could have ailed the man?
-Nothing could he say but “Yes, ma’am,” “No, ma’am,”
-“Fine evening,” “Good-night.” I never was so plagued<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>
-in all my life, for I should have liked the fellow if he
-had only tried to make himself agreeable; but he was
-as silent and stupid as&mdash;Festus here. (<i><span class="smcap">Festus</span> rises,
-gesticulating with his hand, his eyes fastened on the book.</i>)
-What can the man be about?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> (<i>Reading.</i>) “Is this a dagger which I see
-before me? the handle towards my hand? Come, let me
-clutch thee! I have thee not, and yet I see”&mdash; (<i>Turns
-and sees <span class="smcap">Stella</span>. Drops book, and runs behind chair very
-confused.</i>)</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Good gracious! you here again?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> I beg your pardon. You are&mdash;I am&mdash;</p>
-
-<p><i>Stella.</i> I thought, sir, I was to have no more of your
-agreeable society.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> I beg your pardon, madam: you seem to be
-in error. I am Festus,&mdash;Festus.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> You Festus?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Oh, yes: I’m Festus! I came here by appointment.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> What do you mean, sir? I expected a gentleman
-here to read.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Exactly! Pray, are you the invalid?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Sir, you are insulting! You will be kind
-enough to leave this room at once. I thought the last
-time you were here&mdash;</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Excuse me for interrupting; but you evidently
-mistake me for some other person. I never was
-in this house before.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Is the man crazy? Do you mean to say you
-did not make a proposal of marriage to me in this very
-room a week ago?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span></p>
-
-<p><i>Festus.</i> Madam, you surprise me. To the best of
-my knowledge and belief, I never saw you before.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Was there ever such assurance? Is not your
-name&mdash;</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Festus; and yours Stella. Am I not right?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Sir, this is very provoking; but, if you are
-Festus, what is your object in calling here?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> To entertain you.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> To entertain me! With what, pray? Sitting
-on the edge of a chair, and twirling your thumbs?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> (<i>Aside.</i>) That’s a hard hit. (<i>Aloud.</i>) With
-readings, if you please.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Readings! Pray, what do you read? Ovid’s
-“Art of Love”?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Madam, I answered your advertisement, being
-desirous of securing the situation of reader to an invalid.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> You won’t suit.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> You haven’t heard me.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> No, but I’ve seen you; and your silence cannot
-be excelled by your reading.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Will you hear me read?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> No: you will not suit.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Very well: then I <em>claim</em> the trial. Remember
-your promise,&mdash;“Stella is satisfied with the references
-of ‘Festus,’ and will give him an opportunity to test his
-ability as a reader Tuesday evening,” &amp;c., &amp;c.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Oh, very well! If you insist upon making
-yourself ridiculous, proceed. (<i>Sits in chair, <span class="smcapuc">R.</span> of table,
-and turns her back on <span class="smcap">Festus</span>.</i>)</p>
-
-<p><i>Festus.</i> But will you not listen to me? I cannot read
-to you while you sit in that position.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span></p>
-
-<p><i>Stella.</i> I told you I did not wish to hear you read:
-you insist. Proceed: I am not interested.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Oh, very well! My first selection shall be
-from the writings of one well known to fame,&mdash;a lady
-whose compositions have electrified the world; whose
-poetic effusions have lulled to sleep the cross and peevish
-infant, stilled the noisy nursery, and exerted an influence
-upon mankind of great and lasting power; one whose
-works are memorable for their antiquity,&mdash;the gift of
-genius to the budding greatness of the nineteenth century.
-(<i>Producing a book from his pocket.</i>) I will read from
-Mother Goose.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> (<i>Starting up.</i>) Mother Goose!</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Yes: are you acquainted with the lady?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> (<i>Sarcastically.</i>) I have heard of her.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> (<i>Reads in very melodramatic style.</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“‘We are three brethren out of Spain,</div>
-<div class="verse">Come to court your daughter Jane.’</div>
-<div class="verse">‘My daughter Jane she is too young:</div>
-<div class="verse">She is not skilled in flattering tongue.’</div>
-<div class="verse">‘Be she young, or be she old,</div>
-<div class="verse">’Tis for her gold she must be sold.</div>
-<div class="verse">So fare you well, my lady gay:</div>
-<div class="verse">We will return another day.’”</div>
-</div>
-</div>
-
-<p>How do you like that?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> (<i>Fiercely.</i>) I don’t like it.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> No? Perhaps you prefer some other style
-of delivery. (<i>Reads with a drawl.</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“‘We awe thwe bwethwen aw-out of Spain,</div>
-<div class="verse">Come to court-aw your dawtaw Jane-aw.’”</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span></p>
-
-<p><i>Stella.</i> Oh, do read some thing else!</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Certainly.</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Hi diddel diddel! the cat and the fiddle!</div>
-<div class="verse">The cow jumped over the moon”&mdash;</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><i>Stella.</i> (<i>Jumps up.</i>) Pray, sir, do you intend to read
-that nonsense the whole evening?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Oh, no! I think I can get through the book
-in about an hour.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Sir, you have forced yourself here, an unwelcome
-visitor: you insist upon my hearing such nonsense
-as Mother-Goose melodies for an hour. Do you call
-that gentlemanly?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Madam, you advertised for a reader. I have
-applied, with your permission, for the situation. Under
-the circumstances, I naturally expected to have your
-attention during the reading of such selections as I should
-offer; instead of which, you turn your back upon me,
-and very coolly bid me proceed. Do <em>you</em> call that
-ladylike?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Frankly, no. You have asked the trial: you
-shall have it. For an hour I will hear you; and, though
-I strongly suspect the situation of reader is not the object
-of your visit, you shall have no reason to complain of
-my inattention. Is that satisfactory?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Pray go a step farther. You are said to have
-fine elocutionary powers. May I not hope to have the
-pleasure of hearing your voice? Grant me your assistance,
-and my hour’s trial may perhaps be made agreeable
-to both.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Oh! not quite certain of your ability, Mr.
-Festus?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span></p>
-
-<p><i>Festus.</i> Not in the presence of so fine a reader.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> A compliment! Well, I agree.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Let me hear you read: that will give me
-courage to make the attempt myself.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Oh, very well! Remembering your partiality
-for juvenile literature, you will pardon me if I read a
-very short but sweet poem. (<i>Produces a printed handkerchief
-from her pocket.</i>)</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Ah, a pocket edition!</p>
-
-<p><i>Stella.</i> (<i>Reads from the handkerchief.</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="verse">“Who sat and watched my infant head</div>
-<div class="verse">When sleeping on my cradle-bed,</div>
-<div class="verse">And tears of sweet affection shed?</div>
-<div class="verse indent8">My mother.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">When sleep forsook my open eye,</div>
-<div class="verse">Who was it sang sweet lullaby,</div>
-<div class="verse">And rocked me that I should not cry?</div>
-<div class="verse indent8">My mother.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">When pain and sickness made me cry,</div>
-<div class="verse">Who gazed upon my heavy eye,</div>
-<div class="verse">And wept for fear that I should die?</div>
-<div class="verse indent8">My mother.”</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-<p>There, sir! what do you say to that?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> It’s very sweet. But that child had too many
-mothers. Now, I prefer Tom Hood’s parody. (<i>Reads
-“A Lay of Real Life,” by Thomas Hood.</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<p class="center">A LAY OF REAL LIFE.</p>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Who ruined me ere I was born,</div>
-<div class="verse">Sold every acre, grass or corn,</div>
-<div class="verse">And left the next heir all forlorn?</div>
-<div class="verse indent8">My Grandfather.</div><span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Who said my mother was no nurse,</div>
-<div class="verse">And physicked me, and made me worse,</div>
-<div class="verse">Till infancy became a curse?</div>
-<div class="verse indent8">My Grandmother.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Who left me in my seventh year,</div>
-<div class="verse">A comfort to my mother dear,</div>
-<div class="verse">And Mr. Pope the overseer?</div>
-<div class="verse indent8">My Father.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Who let me starve to buy her gin,</div>
-<div class="verse">Till all my bones came through my skin,</div>
-<div class="verse">Then called me “ugly little sin”?</div>
-<div class="verse indent8">My Mother.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Who said my mother was a Turk,</div>
-<div class="verse">And took me home, and made me work,</div>
-<div class="verse">But managed half my meals to shirk?</div>
-<div class="verse indent8">My Aunt.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Who “of all earthly things” would boast,</div>
-<div class="verse">“He hated others’ brats the most,”</div>
-<div class="verse">And therefore made me feel my post?</div>
-<div class="verse indent8">My Uncle.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Who got in scrapes, an endless score,</div>
-<div class="verse">And always laid them at my door,</div>
-<div class="verse">Till many a bitter bang I bore?</div>
-<div class="verse indent8">My Cousin.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Who took me home when mother died,</div>
-<div class="verse">Again with father to reside,</div>
-<div class="verse">Black shoes, clean knives, run far and wide?</div>
-<div class="verse indent8">My Stepmother.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Who marred my stealthy urchin joys,</div>
-<div class="verse">And, when I played, cried “What a noise!”&mdash;</div>
-<div class="verse">Girls always hector over boys&mdash;</div>
-<div class="verse indent8">My Sister.</div><span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Who used to share in what was mine,</div>
-<div class="verse">Or took it all, did he incline,</div>
-<div class="verse">’Cause I was eight, and he was nine?</div>
-<div class="verse indent8">My Brother.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Who stroked my head, and said, “Good lad,”</div>
-<div class="verse">And gave me sixpence, “all he had;”</div>
-<div class="verse">But at the stall the coin was bad?</div>
-<div class="verse indent8">My Godfather.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Who, gratis, shared my social glass,</div>
-<div class="verse">But, when misfortune came to pass,</div>
-<div class="verse">Referred me to the pump? Alas!</div>
-<div class="verse indent8">My Friend.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Through all this weary world, in brief,</div>
-<div class="verse">Who ever sympathized with grief,</div>
-<div class="verse">Or shared my joy, my sole relief?</div>
-<div class="verse indent8">Myself.</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><i>Stella.</i> That is very amusing; but, Mr. Festus, if
-this is the extent of your elocutionary acquirements&mdash;</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Oh, I beg your pardon! By no means! With
-your permission, I will read something a little more
-sombre,&mdash;Edgar Poe’s “Raven.”</p>
-
-<p><i>Stella.</i> That is certainly more sombre. Proceed.</p>
-
-<p class="center"><i>Reading. “The Raven,” by Edgar A. Poe. <span class="smcap">Festus.</span></i></p>
-
-<p><i>Stella.</i> Excellent! Mr. Festus, you are certainly a
-good reader. But this seems to affect you.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> It does, it does; for I, too, have lost one&mdash;</p>
-
-<p><i>Stella.</i> A raven?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Pshaw! Come, madam, I believe you are
-to read now, and I to listen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span></p>
-
-<p><i>Stella.</i> Certainly. I will read, with your permission,
-Whittier’s “Maud Muller.”</p>
-
-<p><i>Festus.</i> I should be delighted to hear it.</p>
-
-<p class="center"><i>Reading. “Maud Muller.” <span class="smcap">Stella.</span></i></p>
-
-<p><i>Festus.</i> Beautiful, beautiful! Madam, this, too, affects
-me.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> How?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> When I think “it might have been.”</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Then I wouldn’t think of it, if I were you.
-What shall we have now?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Suppose we read together.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Together?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Yes, a scene from some play. There’s “The
-Marble Heart.”</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Oh, there’s nothing in that but love-scenes!</p>
-
-<p><i>Festus.</i> It’s a favorite play with me; and I have been
-thinking, while you were reading, that the character of
-“Marco” is one in which you might excel.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Indeed! I have studied the character.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> (<i>Aside.</i>) I should think so. (<i>Aloud.</i>) Let
-us attempt a scene. Come, you shall have your choice.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Thank you. Then I will choose “the rejection
-scene.”</p>
-
-<p><i>Festus.</i> (<i>Aside.</i>) Of course you would! (<i>Aloud.</i>)
-Very well.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Do you know, Mr. Festus, I think there is
-something very odd in your attempting a love-scene?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Do you? I have attempted them, and with
-success too.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Ah! I remember there was one attempted here.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Indeed!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span></p>
-
-<p><i>Stella.</i> Yes; but the gentleman’s name was not Festus.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Shall we try the scene?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> You must prompt me if I fail.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Fail! “In the bright lexicon of youth,
-there’s no such word as fail.”</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Ah! but, in attempts at acting, there are
-many failures.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> True; but yours will not be one of them.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> (<i>Aside.</i>) Another compliment! I begin to
-like the fellow.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Now, then, the scene! (<i><span class="smcap">Stella</span> takes a bouquet
-from the table, sits on tête-à-tête, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p class="center">SCENE FROM “THE MARBLE HEART.”</p>
-
-<p class="center">(<i>Arranged for this piece.</i>)</p>
-
-<p class="center"><i>Marco</i>, <span class="smcap">Stella</span>. <i>Raphael</i>, <span class="smcap">Festus</span>.</p>
-
-<p><i>Raph.</i> I have endured the sarcasms of Monsieur de Veaudore,
-the disavowal of your love, the reproaches and anger of my only
-friend, who insulted me in my last adieu: for your sake, I have
-become a coward, a crawling, abject wretch, without heart, without
-mind, without shame. (<i>Throws himself into chair, <span class="smcapuc">L.</span>, and covers his
-face with his hands. A pause. <span class="smcap">Marco</span> pulls the bouquet to pieces.
-<span class="smcap">Raphael</span> raises his head, looks at her, and endeavors to speak with
-firmness.</i>) What did that man say to you? I have a right to ask.</p>
-
-<p><i>Marco.</i> (<i>Smiling in derision.</i>) Right!</p>
-
-<p><i>Raph.</i> Yes, Marco, the right of a man, who, knowing he is to
-die, would learn the time and manner of his death. He told you
-he loved you?</p>
-
-<p><i>Marco.</i> (<i>Carelessly.</i>) Perhaps he did: what then?</p>
-
-<p><i>Raph.</i> (<i>Violently.</i>) You accepted his love?</p>
-
-<p><i>Marco.</i> I will not answer you.</p>
-
-<p><i>Raph.</i> But you must, you shall!</p>
-
-<p><i>Marco.</i> (<i>Disdainfully.</i>) Shall!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span></p>
-
-<p><i>Raph.</i> He offered you his hand? (<i>A pause.</i>) Speak, Marco,
-speak: in mercy let me know the worst.</p>
-
-<p><i>Marco.</i> He did.</p>
-
-<p><i>Raph.</i> And you accepted?</p>
-
-<p><i>Marco.</i> (<i>Coldly.</i>) Yes.</p>
-
-<p><i>Raph.</i> (<i>Greatly agitated.</i>) O Marco, Marco! (<i>Violently, rising.</i>)
-You shall not marry him!</p>
-
-<p><i>Marco.</i> (<i>With contempt.</i>) Who shall prevent me?</p>
-
-<p><i>Raph.</i> (<i>With a burst of fury.</i>) The man you have wronged!
-(<i>Suddenly losing all command over himself, and throwing himself at
-her feet in an agony of grief.</i>) No, no! Pity, pity for the wretched
-maniac who cannot live without you&mdash;humanity&mdash;remorse&mdash;</p>
-
-<p><i>Marco.</i> (<i>Taking away her hand, and rising, with contempt and rage.</i>)
-Remorse! I am weary of this persecution, these clamors, these
-maledictions. You think me a monster of falsehood, inconstant as
-the wind, perfidious as the ocean, the incarnation of caprice, selfishness,
-and cruelty? And why? Because I am too wise to rush headlong
-to ruin, and too proud to be pitied.</p>
-
-<p><i>Raph.</i> Pitied, Marco!</p>
-
-<p><i>Marco.</i> Yes (<i>vehemently</i>), pitied, insulted, and despised. Look
-at me now, surrounded with every luxury that art can invent and
-gold can purchase. Everybody bows to me. I am a queen. Divest
-me of these gilded claims to the world’s respect, and what am I?
-(<i>Bitterly.</i>) The dust&mdash;the friends who now follow my carriage, and
-fight for my smiles, will mock me, spurn me, and trample upon me.</p>
-
-<p><i>Raph.</i> Marco, Marco! in mercy&mdash;</p>
-
-<p><i>Marco.</i> I have known poverty, and have suffered such tortures
-in its hideous grasp that my heart sickens and my soul shudders at
-facing it again. You will perhaps laugh at my fear, and say there
-is happiness in poverty. (<i>Laughing in scorn.</i>) Yes, for those who
-are born to it; but to have known better days, and fall! Oh the
-misery, the heart-desolation, the despair! My father was rich and
-proud, the descendant of a noble family. He lived in splendor, and
-brought me up to despise every thing but wealth. He showed me
-its power: it surrounded him with friends and flatterers, and made
-life a perpetual summer. An evil day arrived: he speculated, and
-was reduced to his last crown. Where were his friends? (<i>Laughing<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span>
-in scorn, and speaking in a hoarse voice.</i>) They passed him in the
-street without recognition, they maligned, they despised, they forgot
-him. (<i>Sinks into a chair, sobbing, and wiping her eyes.</i>)</p>
-
-<p><i>Raph.</i> Forbear, Marco, forbear!</p>
-
-<p><i>Marco.</i> Ten years (oh, how long the days and months!) we lived
-in poverty,&mdash;abject, squalid, starving poverty. I saw my father in
-the prime of his life grow old, decrepit, and insane. In his ravings
-he had but one thought, “Money, money, money!” “Cling to
-it, my child,” he would say to me with glaring eyes and grinding
-teeth,&mdash;“cling to it, Marco, as you would to a raft in shipwreck: it
-is the all in all of our existence. See what the loss of it has brought
-to me. Let your heart be marble to <em>every thing</em> but gold, gold,
-gold!”</p>
-
-<p><i>Raph.</i> O misery!</p>
-
-<p><i>Marco.</i> My father died, and I was left dependent on the charity
-of my relations. (<i>With savage scorn.</i>) Charity! I wore their cast
-clothes, waited on their will,&mdash;their servant, their encumbrance,
-their hopeless slave. One happy day, Providence came to my relief:
-I was left a small fortune. (<i>Rising.</i>) From that moment I
-became a statue. The recollection of my days of misery extinguished
-the glowing impulses of my youth; and I lived on the surface of the
-world, mixing in all its gay pleasures, caressed and <em>fêted</em>, the idol
-of the hour, hating and despising the smiling monster, and devising
-means to secure my independence. A wealthy marriage was
-the only course; and for that I have devoted myself, heart and
-mind; for that I have been cruel, false, and pitiless; for that I
-am deaf to reproaches, dead to remorse. (<i>Sits.</i>)</p>
-
-<p><i>Raph.</i> (<i>In amazement.</i>) I hear you, Marco, and disbelieve my
-ears: I see you, and doubt my eyes. Those fearful words, those evil
-looks,&mdash;is it possible such hideousness can dwell in such a heavenly
-shrine? (<i>Growing gradually frantic.</i>) But I am glad, very glad,
-you have at last been candid with me: it relieves me from a world
-of sorrow, it rescues me from despair. Yet I hoped you had some
-regard for me, some little regret for&mdash;Ah, well! it was my accursed
-vanity. How could I ever hope to?&mdash; (<i>Laughing hysterically,
-and speaking in a hoarse whisper.</i>) I, too, am a deception: I
-have pretended to devote to you my heart, my life, my soul&mdash;no<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>
-such thing! I, too, wore a mask&mdash;ha, ha, ha! When my eyes
-looked fondest, my heart was plotting treachery; when I swore you
-were my happiness, I felt you were my curse; when I vowed I
-could not live without you, I was devising means to break with
-you&mdash;ha, ha, ha! We owe each other nothing; we are both demons:
-but the comedy is over now, and the actors have returned
-to their every-day costumes and natures. I wish to be a gentleman,
-like Monsieur Veaudore. Mademoiselle Marco, I ask pardon
-for having annoyed you so long. I leave you to your pleasures.
-(<i>He endeavors to kiss her hand; but she recoils, alarmed by the wildness
-of his tone and looks.</i>) What do you fear? (<i>With a burst of maniac
-laughter.</i>) There is no venom on my lips: it is in my heart!
-(<i>Kisses her hand.</i>)</p>
-
-<p><i>Marco.</i> (<i>Alarmed, trying to pacify him.</i>) Come, come, Raphael,
-let us be friends.</p>
-
-<p><i>Raph.</i> (<i>With a vacant stare.</i>) Friends!&mdash;oh, yes! delighted!
-(<i>Bowing with cold politeness, in the manner of his first introduction.</i>)
-Mademoiselle Marco, I believe&mdash;beautiful, very beautiful, but
-(<i>shaking his head mournfully</i>) false, false, fatally false. (<i>Sighing, and
-putting his hand to his head.</i>) Ah, yes! and now we are friends
-(<i>shaking both her hands, and looking at her earnestly</i>),&mdash;yes, yes,
-real friends; for we no longer love, no longer deceive each other.</p>
-
-<p><i>Marco.</i> Raphael!</p>
-
-<p><i>Raph.</i> We thought we were happy. (<i>Laughing.</i>) Vain delusion!
-we were breaking our hearts. (<i>With a sudden alteration of
-tone and countenance conveying that the recollection of his home had
-suddenly come to his mind.</i>) Yes, yes (<i>with a tremulous voice</i>),
-breaking our hearts; but we were not the only sufferers. No, no:
-there were other hearts breaking, others (<i>in an agony of suppressed
-grief</i>) I had forgotten. But my absence is desired, and some older
-friends claim my politeness. Adieu! (<i>Going.</i>)</p>
-
-<p><i>Marco.</i> You will call and see me sometimes in Paris?</p>
-
-<p><i>Raph.</i> (<i>Gayly bowing with affected politeness.</i>) You are very
-kind; but I fear I shall not often be able to profit by your politeness,
-for my work&mdash;you understand&mdash;it is necessary that I should repair
-the time I have lost; and besides, when I and the persons who
-reside with me have recovered our happiness, it would be indiscreet
-to revive recollections that might jeopardize it.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span></p>
-
-<p><i>Marco.</i> (<i>Coldly.</i>) Well, then, at least you’ll try? (<i>Sits on sofa.</i>)</p>
-
-<p><i>Raph.</i> (<i>Suffocating with suppressed emotion.</i>) Yes, yes: I will try.
-(<i>Puts his hand hastily to his heart with an exclamation of acute pain.</i>)</p>
-
-<p><i>Marco.</i> (<i>Alarmed.</i>) Raphael!</p>
-
-<p><i>Raph.</i> (<i>After a violent effort to calm himself.</i>) ’Tis nothing, ’tis
-nothing! (<i>Staggering to go off, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Marco.</i> Are you going to Paris?</p>
-
-<p><i>Raph.</i> Yes, yes, oh, yes! Don’t you know&mdash;they are waiting
-for me.</p>
-
-<p><i>Marco.</i> Take my carriage.</p>
-
-<p><i>Raph.</i> (<i>With scorn.</i>) No, no (<i>with a maniac smile</i>): I shall
-walk, walk. (<i>Bitterly.</i>) Poverty should walk: the weather is superb
-(<i>endeavoring to be gay</i>)&mdash;and (<i>his forces nearly abandoning
-him</i>)&mdash;my heart&mdash;is so light&mdash;I&mdash;I (<i>staggering to table, and
-taking his hat</i>)&mdash;Adieu, Mademoiselle Marco, adieu (<i>faintly</i>)&mdash;adieu,
-adieu! (<i>Staggers off, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Marco.</i> (<i>Rising from sofa, and looking after him with deep emotion.</i>)
-O Raphael, Raphael! my heart is not quite marble; no, no, not
-quite! (<i>Falls back on sofa, covers her face with her handkerchief, and
-weeps.</i>)</p>
-
-<p><i>Re-enter <span class="smcap">Raphael</span>.</i></p>
-
-<p><i>Marco.</i> (<i>With a smile, holding out her hand.</i>) Thank you for
-returning; thank you for not taking my follies in earnest: this
-goodness endears you to me more than ever. (<i><span class="smcap">Raphael</span> stands fixed,
-looking at her with a cold, immovable countenance.</i>) You love me still?
-(<i>Trying to draw him to her.</i>) Yes, yes: I see you do; and you will
-pardon me! (<i>She is about to put her arm round his neck: he looks
-sternly at her, and repels her by extending his arms with an action of
-disdain.</i>) Oh! do not look at me thus: you frighten me&mdash;</p>
-
-<p><i>Raph.</i> (<i>With terrible calmness.</i>) Give me my portrait. (<i>Pointing
-to it on her neck.</i>)</p>
-
-<p><i>Marco.</i> Nay, I am sure&mdash;</p>
-
-<p><i>Raph.</i> (<i>Sternly.</i>) Give it me! (<i><span class="smcap">Marco</span> gives it him.</i>) Don’t be
-alarmed, it is only the painting I reclaim. (<i>Taking it from the
-frame.</i>) I leave you the diamonds. (<i>Gives back the frame and chain.</i>)</p>
-
-<p><i>Marco.</i> Raphael!</p>
-
-<p><i>Raph.</i> Marco, shall I tell you why for a moment you have love<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>
-on your lips and in your eyes? ’Tis because you have learned that
-in recalling me you could break another heart: the feeling which
-guided you was not the happiness of Raphael, but the despair of
-Marie. (<i><span class="smcap">Marco</span> starts.</i>) Now, adieu. But first give me your
-wreath.</p>
-
-<p><i>Marco.</i> My wreath?</p>
-
-<p><i>Raph.</i> (<i>Approaching.</i>) I would have it.</p>
-
-<p><i>Marco.</i> (<i>Recoiling alarmed.</i>) Are you mad?</p>
-
-<p><i>Raph.</i> (<i>Wildly.</i>) Take it off, take it off! White roses are the
-symbols of purity; they make <em>you</em> hideous: they are only for the
-brows of innocence and truth. (<i>Tears the crown from her head, and
-dashes it on the ground.</i>)</p>
-
-</div>
-
-<p class="center">END OF PART I.</p>
-
-<h3>PART II.</h3>
-
-<p class="scene"><span class="smcap">Scene.</span>&mdash;<i>Same as before. Enter <span class="smcap">Festus</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i></p>
-
-<p><i>Festus.</i> It is astonishing how much a little borrowed
-plumage becomes a bashful man. The ice once broken
-by the inspiring thoughts and words of the love-sick
-“Raphael,” I feel now almost equal to the composition and
-delivery of an energetic and passionate appeal that shall
-carry the heart of the lady by storm; but then, having
-once been refused, I dread a second attempt. “A burnt
-child fears the fire;” and a singed lover trembles before
-the blazing eyes of the object of his adoration. I have
-yet a short time before the expiration of my hour of trial,
-and the character of “Sir Thomas Clifford” from which
-to borrow courage. (<i>Enter <span class="smcap">Stella</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Well, mysterious “Festus,” what new fancy is
-agitating your fertile brain?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span></p>
-
-<p><i>Festus.</i> Madam, to tell you the truth, I was&mdash;thinking&mdash;of
-you.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Of me, or of your future salary?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Both.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> What of me?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> (<i>Very awkward and confused.</i>) That I think&mdash;I
-think&mdash;that you&mdash;you&mdash;are&mdash;are&mdash;</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Well, what am I?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> (<i>Abruptly.</i>) A very fine reader.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Oh! is that all?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> All worth mentioning.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Sir!</p>
-
-<p><i>Festus.</i> That is all I am at liberty to mention.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> What if I should grant you liberty to say
-more?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Oh! then&mdash;then I should say&mdash;I should
-say&mdash;</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Well, what would you say?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> It’s your turn to read.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> (<i>Aside.</i>) Stupid! (<i>Aloud.</i>) Well, sir,
-what shall I read?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Oh! oblige me by making your own selection.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> There’s “The Bells,” by Poe. Do you like
-that?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Oh, exceedingly!</p>
-
-<p><i>Stella.</i> But I don’t know how to read it: it’s very
-difficult.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Perhaps I can assist you. (<i>Aside.</i>) I’ll provoke
-her a bit; see if she has a temper.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Well, you are very kind. (<i>Aside.</i>) I’ll see
-if I can make him talk.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span></p>
-
-<p><i>Festus.</i> Well, then, you take the book, and read.
-(<i>Hands her copy of Poe.</i>) When I think you need correcting,
-I will speak.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Very well. (<i>They sit, <span class="smcapuc">C.</span> <span class="smcap">Stella</span> reads in a
-very tragic tone, emphasizing the words in italics.</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Hear the sledges with the <em>bells</em>,</div>
-<div class="verse indent3">Silver <em>bells</em>!”</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><i>Festus.</i> Oh, stop, stop, stop! Dear me! that’s not
-the way to read. There’s no silver in <em>your</em> bells. Listen:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Hear the sledges with the bells,</div>
-<div class="verse indent3"><em>Sil</em>-ver bells!”</div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Very silvery, don’t you see?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Oh, yes! excuse me. (<i>Reads in a very silly
-tone.</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Hear the sledges with the bells,</div>
-<div class="verse indent3">Sil&mdash;&mdash;ver bells!”</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><i>Festus.</i> Oh, no, no! that’s too <em>sil</em>ly.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Sir!</p>
-
-<p><i>Festus.</i> I mean, there’s too much of the <em>sil</em> in <em>silver</em>.
-(<i>Repeats his reading. She imitates it.</i>)</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Ah! that’s better. Thank you: you are
-charming. (<i>She looks at him.</i>) That is, a charming
-reader. Go on.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> (<i>Reads.</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“What a world of merriment their melody foretells!</div>
-<div class="verse indent3">How they tinkle”&mdash;</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><i>Festus.</i> (<i>Interrupting.</i>) I beg your pardon: “twinkle.”</p>
-
-<p><i>Stella.</i> No, sir: “tinkle.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span></p>
-
-<p><i>Festus.</i> But I am sure it is “twinkle.”</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Can’t I believe my own eyes?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Not unless they “twinkle.”</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Look for yourself. (<i>Shows him the book.</i>)</p>
-
-<p><i>Festus.</i> My stars! it is “tinkle.” I beg your pardon.
-Go on.</p>
-
-<p><i>Stella.</i></p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“How they tinkle, tinkle, tinkle,</div>
-<div class="verse">In the icy air”&mdash;</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><i>Festus.</i> No, no: frosty,&mdash;frosty air.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> No, sir: it’s icy air.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> You are mistaken: “frosty.”</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Am I? Look for yourself.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Well, I declare! It is, <em>I see</em>, <em>icy</em>. I beg
-your pardon. Go on.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> I see, I see. You are bent on interrupting
-me. What do you mean, sir?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> What can you expect, if you don’t know how
-to read?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Sir, this is provoking. I don’t know how to
-read?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Not “The Bells,” I know.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Oh! do you? Well, sir, I know you are no
-gentleman; and I know, if you want “The Bells” read
-(<i>starts up, and throws book at him</i>), read it yourself.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Madam, what am I to understand by this?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> That your presence is no longer agreeable to
-me.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Oh, very well, very well! I understand you
-wish me to go. (<i><span class="smcap">Stella</span> stands, <span class="smcapuc">R.</span>, with her back to him.</i>)
-You wish me to go. I will intrude no longer. (<i>Very<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span>
-loud.</i>) Since you&mdash;wish&mdash;me&mdash;to&mdash;go&mdash; (<i>Aside.</i>)
-Confound it, I believe she does! (<i>Aloud.</i>) Very
-well, madam, very well. Good-evening. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Stella.</i> He’ll be back in three minutes. (<i>Enter <span class="smcap">Festus</span>,
-<span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Festus.</i> I forgot my hat. You’ll excuse me if I take
-my&mdash; (<i>Aside.</i>) Confound it, she won’t speak! (<i>Stands
-irresolute a moment, then approaches her.</i>) Madam,&mdash;Stella,&mdash;I
-was wrong. You can read “The Bells”
-divinely. I hear them ringing in my ears now. I beg
-your pardon. Read “The Bells” in any manner you
-please: I shall be delighted to listen.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Oh, very well! Since you have returned, I
-will read.</p>
-
-<p class="center"><i>Reading. “The Bells,” Poe. <span class="smcap">Stella.</span></i></p>
-
-<p><i>Festus.</i> Splendid, splendid!</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Now, sir, I shall be happy to listen to you
-once more.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Your “Bells” have stirred the fires of patriotism
-within my heart; and I will give you, as my selection,
-“Sheridan’s Ride.”</p>
-
-<p class="center"><i>Reading. “Sheridan’s Ride,” Reid. <span class="smcap">Festus.</span></i></p>
-
-<p><i>Stella.</i> Excellent! Mr. Festus, you are a very
-spirited rider,&mdash;I mean reader. Now, suppose, for
-variety, we have another scene.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> With all my heart. What shall it be?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Oh! you select. Pray, Mr. Festus, did you
-have any design in selecting the scene from “The Marble
-Heart”?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span></p>
-
-<p><i>Festus.</i> Well, I like that. You selected it yourself.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> But the play was your selection; and you
-were very perfect in the part of “Raphael.”</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Well, I selected what I thought I should most
-excel in.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> <em>You</em> excel in love-making! That’s good.
-But I must say, you act it well.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Yes&mdash;that is&mdash;I think that circumstances&mdash;occurring&mdash;which
-would make&mdash;circumstances&mdash;perfectly&mdash;that
-is, I mean to say that&mdash;circumstances&mdash;indeed&mdash;what
-were you saying?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Ha, ha, ha! O mighty Festus! you’ve lost
-your place; but, as you have a partiality for love-scenes,
-what is your next?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> What say you to a scene from “The
-Hunchback”? “The secretary of my lord”? You
-know the scene,&mdash;“Julia” and “Sir Thomas Clifford.”</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Oh, yes! I am familiar with it; but I think,
-as an applicant for a situation, you are making me perform
-more than my share of work.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Oh! if you object&mdash;</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Oh! but I don’t object. Proceed. (<i>Sits, <span class="smcapuc">L.</span>
-of table. <span class="smcap">Festus</span> exits, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<div class="blockquote">
-
-<p class="center">SCENE FROM “THE HUNCHBACK.”</p>
-
-<p class="center">(<i>Arranged for this piece.</i>)</p>
-
-<p class="center"><i>Julia</i>, <span class="smcap">Stella</span>. <i>Sir Thomas Clifford</i>, <span class="smcap">Festus</span>.</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> (<i>Alone.</i>) A wedded bride?</div>
-<div class="verse">Is it a dream?</div>
-<div class="verse">Oh, would it were a dream!</div>
-<div class="verse">How would I bless the sun that waked me from it!</div>
-<div class="verse">I am wrecked</div><span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span>
-<div class="verse">By mine own act! What! no escape? no hope?</div>
-<div class="verse">None! I must e’en abide these hated nuptials!</div>
-<div class="verse">Hated!&mdash;ay, own it, and then curse thyself</div>
-<div class="verse">That mad’st the bane thou loathest for the love</div>
-<div class="verse">Thou bear’st to one who never can be thine!</div>
-<div class="verse">Yes, love! Deceive thyself no longer. False</div>
-<div class="verse">To say ’tis pity for his fall,&mdash;respect</div>
-<div class="verse">Engendered by a hollow world’s disdain,</div>
-<div class="verse">Which hoots whom fickle fortune cheers no more!</div>
-<div class="verse">’Tis none of these: ’tis love, and, if not love,</div>
-<div class="verse">Why, then, idolatry! Ay, that’s the name</div>
-<div class="verse">To speak the broadest, deepest, strongest passion</div>
-<div class="verse">That ever woman’s heart was borne away by!</div>
-<div class="verse">He comes! Thou’dst play the lady,&mdash;play it now!</div>
-<div class="right">(<i>Enter <span class="smcap">Clifford</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</div>
-<div class="verse">Speaks he not?</div>
-<div class="verse">Or does he wait for orders to unfold</div>
-<div class="verse">His business? Stopped his business till I spoke,</div>
-<div class="verse">I’d hold my peace forever!</div>
-<div class="right">(<i><span class="smcap">Clifford</span> kneels, presenting a letter.</i>)</div>
-<div class="verse">Does he kneel?</div>
-<div class="verse">A lady am I to my heart’s content!</div>
-<div class="verse">Could he unmake me that which claims his knee,</div>
-<div class="verse">I’d kneel to him,&mdash;I would, I would! Your will?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> This letter from my lord.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Oh, fate! who speaks?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> The secretary of my lord.</div>
-<div class="right">(<i>Rises.</i>)</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> I breathe!</div>
-<div class="verse">I could have sworn ’twas he!</div>
-<div class="right">(<i>Makes an effort to look at him, but is unable.</i>)</div>
-<div class="verse">So like the voice!&mdash;</div>
-<div class="verse">I dare not look lest there the form should stand.</div>
-<div class="verse">How came he by that voice? ’Tis Clifford’s voice</div>
-<div class="verse">If ever Clifford spoke! My fears come back.</div>
-<div class="verse">Clifford, the secretary of my lord!</div>
-<div class="verse">Fortune hath freaks, but none so mad as that.</div>
-<div class="verse">It cannot be!&mdash;it should not be! A look,</div>
-<div class="verse">And all were set at rest.</div>
-<div class="right">(<i>Tries to look at him again, but cannot.</i>)</div>
-<div class="verse">So strong my fears,</div><span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span>
-<div class="verse">Dread to confirm them takes away the power</div>
-<div class="verse">To try and end them. Come the worst, I’ll look.</div>
-<div class="right">(<i>She tries again, and is again unequal to the task.</i>)</div>
-<div class="verse">I’d sink before him if I met his eye!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> Wilt please your ladyship to take the letter?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> There, Clifford speaks again! Not Clifford’s breath</div>
-<div class="verse">Could more make Clifford’s voice; not Clifford’s tongue</div>
-<div class="verse">And lips more frame it into Clifford’s speech.</div>
-<div class="verse">A question, and ’tis over! Know I you?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> Reverse of fortune, lady, changes friends:</div>
-<div class="verse">It turns them into strangers. What I am</div>
-<div class="verse">I have not always been.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Could I not name you?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> If your disdain for one, perhaps too bold</div>
-<div class="verse">When hollow fortune called him favorite,</div>
-<div class="verse">Now by her fickleness perforce reduced</div>
-<div class="verse">To take an humble tone, would suffer you&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> I might?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> You might.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> O Clifford! is it you?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> Your answer to my lord.</div>
-<div class="right">(<i>Gives the letter.</i>)</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Your lord!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> Wilt write it?</div>
-<div class="verse">Or, will it please you send a verbal one?</div>
-<div class="verse">I’ll bear it faithfully.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> You’ll bear it?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> Madam,</div>
-<div class="verse">Your pardon; but my haste is somewhat urgent.</div>
-<div class="verse">My lord’s impatient, and to use despatch</div>
-<div class="verse">Were his repeated orders.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Orders? Well (<i>takes letter</i>),</div>
-<div class="verse">I’ll read the letter, sir. ’Tis right you mind</div>
-<div class="verse">His lordship’s orders. They are paramount.</div>
-<div class="verse">Nothing should supersede them. Stand beside them!</div>
-<div class="verse">They merit all your care, and have it! Fit,</div>
-<div class="verse">Most fit, they should. Give me the letter, sir.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> You have it, madam.</div><span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> So! How poor a thing</div>
-<div class="verse">I look! so lost while he is all himself!</div>
-<div class="verse">Have I no pride?</div>
-<div class="verse">If he can freeze, ’tis time that I grow cold.</div>
-<div class="verse">I’ll read the letter.</div>
-<div class="right">(<i>Opens it, and holds it as about to read it.</i>)</div>
-<div class="verse">Mind his orders! So!</div>
-<div class="verse">Quickly he fits his habits to his fortunes!</div>
-<div class="verse">He serves my lord with all his will! His heart’s</div>
-<div class="verse">In his vocation. So! Is this the letter?</div>
-<div class="verse">’Tis upside down, and here I’m poring on’t!</div>
-<div class="verse">Most fit I let him see me play the fool!</div>
-<div class="verse">Shame! Let me be myself!</div>
-<div class="right">(<i>She sits awhile at table, vacantly gazing on the letter, then looks at <span class="smcap">Clifford</span>.</i>)</div>
-<div class="verse">How plainly shows his humble suit!</div>
-<div class="verse">It fits not him that wears it. I have wronged him!</div>
-<div class="verse">He can’t be happy&mdash;does not look it&mdash;is not!</div>
-<div class="verse">That eye which reads the ground is argument</div>
-<div class="verse">Enough. He loves me. There I let him stand,</div>
-<div class="verse">And I am sitting!</div>
-<div class="right">(<i>Rises, and points to a chair.</i>)</div>
-<div class="verse">Pray you, take a chair.</div>
-<div class="right">(<i>He bows as acknowledging and declining the honor. She looks at him awhile.</i>)</div>
-<div class="verse">Clifford, why don’t you speak to me!</div>
-<div class="right">(<i>Weeps.</i>)</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> I trust</div>
-<div class="verse">You’re happy.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Happy? Very, very happy!</div>
-<div class="verse">You see I weep I am so happy. Tears</div>
-<div class="verse">Are signs, you know, of naught but happiness.</div>
-<div class="verse">When first I saw you, little did I look</div>
-<div class="verse">To be so happy. Clifford!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> Madam?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Madam!</div>
-<div class="verse">I call thee Clifford, and thou call’st me madam!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> Such the address my duty stints me to.</div>
-<div class="verse">Thou art the wife elect of a proud earl</div>
-<div class="verse">Whose humble secretary sole am I.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Most right! I had forgot! I thank you, sir,</div>
-<div class="verse">For so reminding me, and give you joy</div>
-<div class="verse">That what, I see, had been a burthen to you</div><span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span>
-<div class="verse">Is fairly off your hands.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> A burthen to me?</div>
-<div class="verse">Mean you yourself? Are you that burthen, Julia?</div>
-<div class="verse">Say that the sun’s a burthen to the earth!</div>
-<div class="verse">Say that the blood’s a burthen to the heart!</div>
-<div class="verse">Say health’s a burthen, peace, contentment, joy,</div>
-<div class="verse">Fame, riches, honors, every thing that man</div>
-<div class="verse">Desires, and gives the name of blessing to!&mdash;</div>
-<div class="verse">E’en such a burthen Julia were to me</div>
-<div class="verse">Had fortune let me wear her.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> (<i>Aside.</i>) On the brink</div>
-<div class="verse">Of what a precipice I’m standing! Back,</div>
-<div class="verse">Back! while the faculty remains to do’t!</div>
-<div class="verse">A minute longer, not the whirlpool’s self</div>
-<div class="verse">More sure to suck thee down! One effort! (<i>Sits.</i>) There!</div>
-<div class="right">(<i>Recovers her self-possession, takes up the letter, and reads.</i>)</div>
-<div class="verse">To wed to-morrow night! Wed whom? A man</div>
-<div class="verse">Whom I can never love! I should before</div>
-<div class="verse">Have thought of that. To-morrow night! This hour</div>
-<div class="verse">To-morrow,&mdash;how I tremble!</div>
-<div class="verse">At what means</div>
-<div class="verse">Will not the desperate snatch! What’s honor’s price?</div>
-<div class="verse">Nor friends, nor lovers,&mdash;no, nor life itself!</div>
-<div class="verse">Clifford, this moment leave me!</div>
-<div class="right">(<i><span class="smcap">Clifford</span> retires up the stage out of her sight.</i>)</div>
-<div class="verse">Is he gone?</div>
-<div class="verse">Oh, docile lover! Do his mistress’ wish</div>
-<div class="verse">That went against his own! Do it so soon,</div>
-<div class="verse">Ere well ’twas uttered! No good-by to her!</div>
-<div class="verse">No word, no look! ’Twas best that so he went.</div>
-<div class="verse">Alas the strait of her who owns that best</div>
-<div class="verse">Which last she’d wish were done! What’s left me now?</div>
-<div class="verse">To weep, to weep!</div>
-<div class="right">(<i>Leans her head upon her arm, which rests upon the table, her other arm hanging listless at her side. <span class="smcap">Clifford</span> comes down the stage, looks a moment at her, approaches her, and, kneeling, takes her hand.</i>)</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> My Julia!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Here again?</div><span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span>
-<div class="verse">Up, up! By all thy hopes of heaven go hence!</div>
-<div class="verse">To stay’s perdition to me! Look you, Clifford!</div>
-<div class="verse">Were there a grave where thou art kneeling now,</div>
-<div class="verse">I’d walk into’t and be inearthed alive</div>
-<div class="verse">Ere taint should touch my name! Should some one come</div>
-<div class="verse">And see thee kneeling thus! Let go my hand!&mdash;</div>
-<div class="verse">Remember, Clifford, I’m a promised bride&mdash;</div>
-<div class="verse">And take thy arm away! It has no right</div>
-<div class="verse">To clasp my waist! Judge you so poorly of me</div>
-<div class="verse">As think I’ll suffer this? My honor, sir!</div>
-<div class="right">(<i>She breaks from him, quitting her seat.</i>)</div>
-<div class="verse">I’m glad you’ve forced me to respect myself:</div>
-<div class="verse">You’ll find that I can do so.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> There was a time I held your hand unchid;</div>
-<div class="verse">There was a time I might have clasped your waist:</div>
-<div class="verse">I had forgot that time was past and gone.</div>
-<div class="verse">I pray you, pardon me.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> (<i>Softened.</i>) I do so, Clifford.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> I shall no more offend.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Make sure of that.</div>
-<div class="verse">No longer is it fit thou keep’st thy post</div>
-<div class="verse">In’s lordship’s household. Give it up! A day,</div>
-<div class="verse">An hour, remain not in it.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> Wherefore?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Live,</div>
-<div class="verse">In the same house with me, and I another’s?</div>
-<div class="verse">Put miles, put leagues, between us! The same land</div>
-<div class="verse">Should not contain us.</div>
-<div class="verse">O Clifford, Clifford!</div>
-<div class="verse">Rash was the act, so light that gave me up,</div>
-<div class="verse">That stung a woman’s pride, and drove her mad,</div>
-<div class="verse">Till in her frenzy she destroyed her peace!</div>
-<div class="verse">Oh, it was rashly done! Had you reproved,</div>
-<div class="verse">Expostulated, had you reasoned with me,</div>
-<div class="verse">Tried to find out what was indeed my heart,</div>
-<div class="verse">I would have shown it, you’d have seen it, all</div>
-<div class="verse">Had been as nought can ever be again.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> Lov’st thou me, Julia?</div><span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Dost thou ask me, Clifford?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> These nuptials may be shunned&mdash;</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> With honor?</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> Yes.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Then take me! Hold!&mdash;hear me, and take me, then!</div>
-<div class="verse">Let not thy passion be my counsellor;</div>
-<div class="verse">Deal with me, Clifford, as my brother. Be</div>
-<div class="verse">The jealous guardian of my spotless name.</div>
-<div class="verse">Scan thou my cause as ’twere thy sister’s. Let</div>
-<div class="verse">Thy scrutiny o’erlook no point of it,</div>
-<div class="verse">And turn it o’er not once, but many a time,</div>
-<div class="verse">That flaw, speck, yea, the shade of one,&mdash;a soil</div>
-<div class="verse">So slight not one out of a thousand eyes</div>
-<div class="verse">Could find it out,&mdash;may not escape thee; then</div>
-<div class="verse">Say if these nuptials can be shunned with honor!</div>
-<div class="verse indent1"><i>Clif.</i> They can.</div>
-<div class="verse indent1"><i>Jul.</i> Then take me, Clifford&mdash;</div>
-</div>
-</div>
-
-</div>
-
-<p><i>Festus.</i> Stop one moment. (<i>Looks at watch.</i>) Time’s
-up.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> So soon?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> The tone of your voice expresses regret.
-What is your decision?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> My decision?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Upon my application for the situation of
-reader. Shall I have it?</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Perhaps the terms will not suit.</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Madam, I am willing to serve you on any
-terms. Allow me to throw off the mask of “Festus,”
-which of course you have seen through, and offer myself
-for a situation under the name of&mdash;</p>
-
-<p><i>Stella.</i> Stop: you are not going to pronounce that
-name before all these good people?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Of course not. But what shall I do? Stella,<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>
-I feel that “Raphael” and “Sir Thomas Clifford” have
-inspired me to attempt love-making on my own account.
-Grant me the opportunity to make application for the
-situation made vacant by my unceremonious exit the
-other night. Let “Festus” apply once more.</p>
-
-<p><i>Stella.</i> What shall I say? (<i>To audience.</i>) Would
-you? He seems to have found his tongue; and who
-knows but what he may make an agreeable beau? I
-think he had better call again; for to have a lover who
-can make love by borrowing, is, at least,&mdash;under the
-circumstances&mdash;under the circumstances&mdash;what is it,
-Festus?</p>
-
-<p><i>Festus.</i> Circumstances? Why, under the circumstances,
-I should say it was “<em>An Original Idea</em>.”</p>
-
-<p class="center">CURTAIN.</p>
-
-<p class="smaller"><span class="smcap">Note.</span> The “Readings” and “Scenes” may be varied to suit
-the taste of the performers. “The Garden Scene” in “Romeo and
-Juliet,” scenes from “Ingomar,” “The School for Scandal,” &amp;c.,
-have been used with good effect.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_4" id="Footnote_4"></a><a href="#FNanchor_4"><span class="label">[4]</span></a> Or the evening of the performance.</p>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span></p>
-
-<h2 id="MY_UNCLE_THE_CAPTAIN">“MY UNCLE, THE CAPTAIN.”</h2>
-
-<h3>CHARACTERS.</h3>
-
-<table summary="Characters">
- <tr>
- <td><span class="smcap">Mr. Sol Hanscomb, Jr.</span></td>
- <td>(landlord of “The Fatted Calf”).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Capt. Nat Skillings</span></td>
- <td>(skipper and owner of the “Jemima Matilda”).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Sam Skillings</span></td>
- <td>(his nephew).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Pete White</span></td>
- <td>(a colored waiter).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Steve Black</span></td>
- <td>(a white waiter).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Bobby Small</span></td>
- <td>(a boot-black).</td>
- </tr>
-</table>
-
-<h3>COSTUMES.</h3>
-
-<table summary="Costumes">
- <tr>
- <td><i>Hanscomb.</i></td>
- <td>&mdash;Modern.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Nat Skillings.</i></td>
- <td>&mdash;Sailor rig; blue pants and shirt, pea-jacket, old fisherman’s hat, gray wig.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Sam Skillings.</i></td>
- <td>&mdash;Dark mixed pants, blue coat with brass buttons, white hat, shawl, red wig.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Pete and Steve.</i></td>
- <td>&mdash;Waiters’ dress, white aprons, wigs to suit.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Bobby Small.</i></td>
- <td>&mdash;Red shirt, black pants rolled up, glazed cap.</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class="scene"><span class="smcap">Scene.</span>&mdash;<i>Room No. 86,“Fatted Calf” Hotel. Table
-and two chairs, <span class="smcapuc">C.</span> Entrances, <span class="smcapuc">R.</span> and <span class="smcapuc">L.</span></i></p>
-
-<p><i>Hanscomb</i> (<i>outside, <span class="smcapuc">L.</span></i>). Steve, Pete, come, come,
-hurry, hurry, wake up! (<i>Enter, <span class="smcapuc">L.</span></i>) This is really encouraging.
-The Fatted Calf, just opened, is rapidly
-filling up, and such customers, too; real upper crust,&mdash;nabobs,
-millionnaires, heiresses, generals, majors, captains,
-colonels, and all sorts of stylish people! Now
-let’s look at the situation. I have on my books already
-thirty permanent boarders at five dollars a day. Pretty
-high for the times, but that draws the style. Of these
-thirty, ten will pay up promptly, ten wont pay at all,
-and the other ten will be obliged to leave their baggage<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span>
-to settle the bill. Well, I think that will pay. We
-must give a wide margin for profit, and in course of
-time may make a fortune, or manage to fail for seventy-five
-or a hundred thousand, either of which will create a
-sensation. Where can those waiters be? Ah, here’s
-Steve at last, as stiff and pompous as one of the nabobs
-whom he delights to wait upon. (<i>Enter Steve, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Mr. Hanscomb, allow me to present for your
-inspection this document just left at the bar, with the
-compliments of the landlord of the Hotel Bullock.
-(<i>Gives Hanscomb printed handbill.</i>)</p>
-
-<p><i>Mr. H.</i> What is it? (<i>Reads.</i>) “Stop, thief! Nab
-him! Strayed from the Hotel Bullock an individual
-passing by the singular name of John Smith.” John
-Smith? I think I’ve heard that name before.</p>
-
-<p><i>Steve.</i> It has a very <i lang="fr">distangue</i> air.</p>
-
-<p><i>Mr. H.</i> “Tall, red hair, pale, ferocious-looking countenance;
-wore, when last seen, dark mixed pants, blue
-coat with brass buttons, white hat, and a shawl. A reward
-of one cent will be given for the arrest of the missing
-individual, and fifty dollars for the recovery of one
-dozen silver spoons, which said individual, probably accidentally,
-took with him.” So, so, a hotel thief. Mr.
-John Smith will no doubt pay me a visit; so, Steve,
-just keep a sharp look-out for this spoony. (<i>Enter
-Pete, <span class="smcapuc">R.</span>, muttering and shaking his head.</i>) Well,
-what’s the matter with you?</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Mr. Hanscomb, I don’t wish to be <em>troubulous</em>,&mdash;I
-don’t wish to be <em>troubulous</em>, Mr. Hanscomb, but dar are
-t’ings, Mr. Hanscomb, dat stir de heart of man, as Deacon
-Foster eloquentially distresses himself, and&mdash;and&mdash;and&mdash;well,
-what I mean&mdash;rile him&mdash;rile him.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span></p>
-
-<p><i>Mr. H.</i> What’s the matter, stupid?</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Mr. Hanscomb, you’re my massa.</p>
-
-<p><i>Mr. H.</i> Well, well?</p>
-
-<p><i>Pete.</i> You’re my massa, Mr. Hanscomb, and I s’pose
-you can call me what you please.</p>
-
-<p><i>Mr. H.</i> Of course I can.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Ob course, ob course, kase I look upon you as
-my equel.</p>
-
-<p><i>Mr. H.</i> Well, I’m much obliged&mdash;</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Don’t apologize; no matter ’bout nuffin; but
-dat ar hostler down dar, he’s an ignoramus, down dar,
-he is, down dar; he’s low and insultin’, he is. By golly!
-de imperance of dat feller is distressin’. He says I’m
-bound to <em>asswociate</em> wid him kase he’s a man and a brudder.
-Guess not, Mr. Hanscomb,&mdash;guess not; don’t
-asswociate wid people dat smell ob de stable.</p>
-
-<p><i>Mr. H.</i> You attend to your business, and he shall
-not trouble you.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Dat’s all I ask, Mr. Hanscomb,&mdash;dat’s all I
-ask. Jes’ you keep hisself to hisself, and I wont say
-nuffin. I’s perfectly dissatisfied, but if he jes’ trubble
-me, I’ll brush him off&mdash;brush him off.</p>
-
-<p><i>Mr. H.</i> Well, well, you go about your business.</p>
-
-<p><i>Steve</i> (<i>at door, <span class="smcapuc">L.</span>, looking off</i>). Here’s a queer-looking
-customer, and I’m not sure but what it is our friend,
-John Smith, of the spoon adventure; just the dress,
-even to the shawl.</p>
-
-<p><i>Mr. H.</i> Ah, so soon? Now, boys, look sharp and
-catch him in the act,&mdash;in the act, mind. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span>
-Pete about to follow.</i>)</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Where are you going, Pete?</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Going? Going after de axe, ob course.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span></p>
-
-<p><i>Steve.</i> After the axe! What do you want of the axe?</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Cotch dat ar spoon feller. Didn’t massa say
-be sure and cotch him wid de axe?</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Well, you <em>are</em> an ignoramus.</p>
-
-<p><i>Sam</i> (<i>outside, <span class="smcapuc">L.</span>, in Cockney dialect</i>). Up this way,
-eh? Oh! never mind, Mister, I’ll find the way. First
-turn to the right, second to the left, and then keep
-straight on, and here you are. (<i>Enter, <span class="smcapuc">L.</span></i>) So this is
-eighty-six, first floor from the roof. It’s airy, anyhow.
-(<i>Steve, <span class="smcapuc">L.</span>, Pete, <span class="smcapuc">R.</span>, step up each side of Sam with
-the exclamation, “Take your baggage!” One seizes umbrella,
-the other carpet-bag, and start for entrances, <span class="smcapuc">R.</span>
-and <span class="smcapuc">L.</span></i>) Here, you African, bring back that umbrella,
-and you, Mr. Upstart, bring back that valise. I
-choose to have them under my own observation.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Don’t you want your wardrobe aired?</p>
-
-<p><i>Sam.</i> No, I don’t want it aired. What’s your name,
-African?</p>
-
-<p><i>Pete.</i> My name, massa, am White; dey calls me
-Pete.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> And what’s your name, Upstart?</p>
-
-<p><i>Steve.</i> My name is Black; I am called here Stephen.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> “Steben, Steben; don’t you bleeb ’im.” He’s
-called Steeb, short Steeb.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Well, you cut short, African, and cut off. Do
-you see that entrance? Well, you both get outside
-that entrance instantly. (<i>Steve and Pete go to entrance,
-<span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Pete, that is John Smith.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> No! De spoon feller?</p>
-
-<p><i>Steve.</i> The same. Don’t you see the pants and the
-coat and the shawl? ’Tis the pettifogger.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span></p>
-
-<p><i>Pete.</i> Petti who? I fought it was Smiff,&mdash;John Smiff.</p>
-
-<p><i>Steve.</i> So it is; look out for spoons. Sh! (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Look out for de spoons. Sh! (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sam</i> (<i>during this speech busies himself taking off
-his shawl, brushing his clothes, smoothing his hair, etc.</i>).
-What ails them objects? They look at me awful
-hard; they are evidently not accustomed to the presence
-of so elegant an individual in this hotel. So
-this is an hotel; this is the first time that ever I was
-in one. I declare, it’s quite elegant. And this is
-Boston, the hub of the universe, as Artemus Ward
-says. I wonder I have ever lived to get here, after
-having been cooped up in that horrid hole, Dismaltown.
-It is refreshing to get among civilized individuals.
-I’ve passed my whole life in that place without ever
-seeing anybody or anything, and I should be there
-now but for my uncle, the captain; and somehow I
-do feel quite homesick when I think of my Annastasia;
-but then my Annastasia is not there; she is nearer to
-me in Boston than in Dismaltown, for my Annastasia
-is now on a visit to her aunt in Brighton. I have received
-epistles often from the object of my heart’s adoration,
-and the last one was particularly interesting.
-She invited me in the name of her aunt to come and
-spend Christmas with her. I was particularly overjoyed
-at first, but how was I to get there? The people
-of Dismaltown never go anywhere, and I should
-never have got here but for my uncle, the captain. My
-uncle has always been called captain, though he never
-went to sea, but for years has been behind the counter
-of the little grocery at Dismaltown, where he made some
-money. Well, my uncle took it into his head to buy<span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span>
-a sloop; so he bought a sloop; it was a very good
-sloop for a second-hand one. The sloop was well sold,
-and so, they said, was my uncle, the captain. My
-uncle bought her, and then was bent on going a voyage
-in her as skipper, and so he invited me to go with
-him on his first voyage to Boston. He never went to sea
-before, and don’t know anything about a sloop, and he
-was awful sick all the way, but he had a good mate, and
-he is a beautiful skipper; he talks such sea lingo, and
-swears so beautifully, though people do say that he
-knows no more about the sea than an owl; but that
-is all envy. Well, after I got aboard, I happened to
-think of one sentence in Annastasia’s letter, which
-read, “Be sure to learn how to carve before you come,
-as uncle is away, and aunt will expect you to
-carve the Christmas goose.” What an idea! they
-might as well ask me to carve an ox or an alligator.
-However, when I reached Boston, I bought a
-little book on the art of carving, and came up to this
-hotel to have a little practice. Look here, African.
-(<i>Pete and Steve have been bobbing in and out of the door,
-<span class="smcapuc">L.</span>, during the speech, watching Sam. Enter Pete, <span class="smcapuc">L.</span></i>)
-Do you know what a goose is?</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Yes, massa; one ob dem two-legged fellers dat
-flops his wings jes’ so&mdash;dis way&mdash;so.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Well, I want one of them.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> One ob dem flappers? Live one?</p>
-
-<p><i>Sam.</i> No, ignorance,&mdash;roasted.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Yes, massa. (<i>Calls, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Roast goose for 86.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> No, no, stupid! Not for eighty-six; I only
-want it for one.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> It’s all right, massa; dat’s what I fought,&mdash;dat’s<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span>
-what I fought. Dar wont but one goose come
-up here, so decompose yourself,&mdash;decompose yourself.
-(<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sam.</i> What horrid grammar that African does indulge
-in! (<i>Capt. Skillings outside&mdash;“Ship ahoy!
-ahoy!” through speaking-trumpet.</i>) There’s my uncle,
-the captain. (<i>Enter Captain, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Shiver my timbers, blast my eyes, and keel-haul
-<em>me</em>, if this here craft ar’n’t the biggest seventy-four
-that ever I saw in all my cruisings. Such a climbing
-up hatchways and over bulkheads is trying to the
-narves of a tar with his sea-legs on.</p>
-
-<p><i>Sam</i> (<i>aside</i>). Now, isn’t that beautiful language?
-It sounds so briny! (<i>Aloud.</i>) But I say, uncle, where’s
-your tar?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Blast my eyes! Shiver my timbers! Do you
-mean to insult me? Aint I the skipper of the “Jemima
-Matilda,” as stanch a craft as ever sailed out of harbor,
-with spanker jib-boom hauled taut, and foretop main-truck
-flying at the mast-head?</p>
-
-<p><i>Sam</i> (<i>enthusiastically</i>). Oh, aint he a spanker?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Now, look here, nevy, none of your jokes, or,
-shiver my timbers, I’ll disinherit you. Aint I the skipper
-of the “Jemima”&mdash;</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Oh, uncle, you said that before.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Blast my eyes, I’ll say it again. (<i>Enter
-Steve, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Look here, messmate, I’m a sailor; not one
-of your fresh-water sailors, but a regular-built old sea-dog.</p>
-
-<p><i>Sam</i> (<i>aside</i>). Eight days old; hasn’t got his eyes
-open yet.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> I’ve climbed the rigging in the darkest night.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span></p>
-
-<p><i>Sam</i> (<i>aside</i>). So dark nobody could see him.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> I’ve seen the waves roll mountains high.</p>
-
-<p><i>Sam</i> (<i>aside</i>). That’s a great idea.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> I’ve been alone in the middle of the ocean in
-a jolly-boat.</p>
-
-<p><i>Sam</i> (<i>aside</i>). That’s a jolly lie.</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Well, captain, what can I do for you?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> I say, messmate, did you ever hear of the escape
-of the “Jemima Matilda” on her trip from Dismaltown
-to Puddock?</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Never did.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Then, blast my eyes, but you shall now, messmate.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> I say, uncle, don’t tell that horrid fiction
-again.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Fiction! You young dog, I’ll have you court-martialed.
-(<i>Steve takes out tobacco-box and takes a
-chew.</i>) Well, you must know, messmate&mdash;What you
-got there?</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Tobacco; will you have a chew?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> No, I thank you; I don’t chew.</p>
-
-<p><i>Steve.</i> You don’t? Well you are the first sailor I
-ever saw who didn’t chew.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> I say, messmate, give us a chew. (<i>Aside.</i>)
-If sailors chew this, I can.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Don’t, uncle, don’t chew that horrid stuff; it’ll
-make you as sick as a horse.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Shiver my timbers, nevy, what’s the use in
-being a sailor, if you don’t do as sailors do? Give us
-another chew, messmate. Thank ye. You must know,
-messmate, that the “Jemima Matilda,” of which I am<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span>
-the skipper, left the harbor of Dismaltown on the second
-of July for a trip to Puddock.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> With a cargo of onions.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> We hauled off from the wharf wing and wing.</p>
-
-<p><i>Sam</i> (<i>aside</i>). It takes a pretty good sailor to put a
-sloop wing and wing.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> As the wind freshened, we put more sail on
-the mizzenmast, and took a reef in the capstan, and set
-a hen-coop on top of the caboose, as a look-out. Then
-came on a perfect hurricane. We were within the latitude
-of forty-two degrees below zero, when I went below
-to take an observation. I hadn’t been gone long
-before there was a cry from the look-out of “There she
-blows!” I rushed on deck, and sure enough it did blow
-strong from the nor-nor-east, nor-east-by-nor, and the
-ship was nearly on her bulkheads. The crew clung
-around me and entreated me to save the ship. I alone
-was calm. I had all the heavy furniture of my cabin,
-consisting of a pine table, a musquito netting, and a
-looking-glass, brought up and consigned to the waves;
-but all in vain. Desperation nerved my arm, and seizing
-a hatchet, I rushed abaft the hen-coop, and with one
-terrific blow cut away&mdash;</p>
-
-<p><i>Steve.</i> The mast!</p>
-
-<p><i>Capt.</i> No, three feet of the cook’s stove-pipe. But
-she righted, and we were saved. Then a new danger
-arose on our weather bow. Three fathoms to windward
-arose a rock with a shelving surface nearest us even
-with the water, but the farthest part rising four feet.
-We were in danger of striking, when I rushed to the
-helm, bore hard on the compass, doused the binnacle
-lights, and steered straight for the rock. Fortune favored<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span>
-the bold manœuvre, for a sudden squall from the sou-sou-west
-raised the ship upon the rock. She slid swiftly
-over, and came down into the water with such a shock
-that, blast my eyes, if all the salt junk in the caboose
-didn’t turn of its own accord. Give us another chew,
-messmate.</p>
-
-<p><i>Sam</i> (<i>aside</i>). If my uncle aint a sailor, it isn’t for
-want of ability to lie.</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Captain, is there anything I can do for you?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Ay, ay, messmate; show me a room, and give
-me something comfortable.</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Ay, ay, sir! A warm room and a good pipe.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Pipe! Blast my eyes, I don’t smoke!</p>
-
-<p><i>Steve.</i> You are the first sailor that ever I saw who
-didn’t smoke.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Oh, shiver my timbers, let’s have the pipe!</p>
-
-<p><i>Sam.</i> I say, uncle, don’t smoke a horrid pipe; you’ll
-be awful sick.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Blast my eyes, nevy, do you take me for a
-land-lubber? You just keep a sharp look-out here on
-the quarter-deck, while I turn in and take a shot in the
-locker. Heave ahead, my hearty (<i>to Steve</i>), or, shiver
-my timbers, I’ll rake you fore and aft. (<i>Exit Steve and
-Captain, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sam.</i> My uncle knows a thing or two, but I’m
-afraid that, with smoking and chewing, he’ll get awful
-sick of this sailor business. Ah, here comes my goose.
-(<i>Enter Steve and Pete, <span class="smcapuc">L.</span>, with table-cloth, dishes, and
-a roast goose. They spread the cloth on table, <span class="smcapuc">C.</span>, and
-arrange dishes.</i>) What an elegant spread!</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Anything else, massa?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span></p>
-
-<p><i>Sam.</i> Let me see: there’s no ale; bring me some
-ale; and&mdash;why, there’s no spoons!</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Spoons?</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Spo-spo-spo-spoons?</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Yes, spoons. How do you suppose an individual
-is to eat without spoons?</p>
-
-<p><i>Steve.</i> I’ll bring them, sir. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Well, African, what are you grinning at?</p>
-
-<p><i>Pete.</i> At de goose, massa,&mdash;at de goose. (<i>Enter
-Steve, <span class="smcapuc">L.</span>, with spoons.</i>)</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Now leave. Get out. (<i>Steve and Pete come
-down.</i>)</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Keep your eye on the spoons.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> By golly, Steve, if he take de spoons, he must
-take African too. (<i>Exit Pete, <span class="smcapuc">R.</span>, Steve, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sam.</i> It seems to me that those individuals have a
-great deal of anxiety on my account. Well, now to business.
-Where’s my “Art of Carving”? (<i>Pulls small book
-from his pocket.</i>) Now let me see. No. 1 is the head,
-this must be it. (<i>Points to tail.</i>) No, this is the head.
-Now for it. (<i>Reads.</i>) “Grasp the knife firmly in the
-right hand,”&mdash;that’s so,&mdash;“take the fork in the left;”
-but what shall I do with the “Art of Carving”? It
-doesn’t say anything about that: I’ll fix it. (<i>Places
-book on the table.</i>) Now (<i>reads</i>), “stick the fork in No.
-8.” That must be No. 8. “Draw your knife across
-No. 11”&mdash; (<i>Enter Pete, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Did you ring, sar?</p>
-
-<p><i>Sam.</i> No, I didn’t ring, you outrageous ignorant&mdash;</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Beg pardon, sar. Must have been 84. (<i>Aside.</i>)
-Spoons are dar. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Blast 84! What does he ring for just as I’ve<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>
-got my knife across No. 11? I must go all over it again.
-(<i>Reads.</i>) Put your fork in No. 4, draw your knife across
-No. 11&mdash; (<i>Enter Steve, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Did you ring, sir?</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Ring, you blasted upstart? (<i>Aside.</i>) With my
-fork in No. 4 and my knife across No. 11! How was I
-to ring? (<i>Aloud.</i>) Ring?&mdash;no.</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Beg pardon, sir; it must have been 82.
-(<i>Aside.</i>) Spoons all right. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sam.</i> 82 be blowed! This is a queer proceeding.
-I’ll try it again. Put your fork in No. 4, draw your
-knife across No. 11, force yourself, and off comes the
-(<i>pulls the goose on to the floor</i>) blasted animal. (<i>Enter
-Pete, <span class="smcapuc">R.</span>, and Steve, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Pete.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Did you ring, sir?</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Steve.</i></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p>(<i>Sam stands by the table trying to hide the goose with the table-cloth, looking first at Pete then at Steve.</i>)</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Ring? Blast your ignorance, no! Where’s
-your bell?</p>
-
-<p><i>Steve.</i> (<i>Pointing, <span class="smcapuc">R.</span></i>) There it is, sir.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> When I want you, I’ll ring it loud, and open
-the door,&mdash;so get out. (<i>Exit Pete, <span class="smcapuc">R.</span>, Steve, <span class="smcapuc">L.</span></i>) After
-all my trouble, I must go back to No. 4. (<i>Places goose
-on platter.</i>) No, I wont; I’ll push ahead and trust to
-luck. (<i>During the remainder of this speech tries in various
-places to carve the goose.</i>) This is the toughest
-old gander that ever I saw. I can do nothing with it.
-O Annastasia! that leg wont come off. O Annastasia!
-if you could only see me now,&mdash;I can’t start that wing.
-Why did you not ask me to get a horn of the moon, or
-extinguish the Etna volcano. O Annastasia!&mdash;there’s a
-piece of the breast; what a horrid looking object! What<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span>
-shall I do with him? I can’t eat him, and I should get
-laughed at if it should be seen. I’ll give him away to
-some poor individual. (<i>Looks out of door, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Nobody
-about&mdash;yes, there’s an urchin. Sh! look here.</p>
-
-<p><i>Bobby Small</i> (<i>outside, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Shine your boots? (<i>Enter,
-with box and brush, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Yes, sir, all right; put
-yer foot there, and I’ll give yer true Union polish in
-about forty-five seconds.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> I don’t want my boots polished.</p>
-
-<p><i>Bobby.</i> Oh, can’t stand the press? Look ahere, gent,
-stand on my head, play yer a tune on my chin, and give
-yer the Union polish, all for five cents.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> I don’t want your Union polish. I’m an Englishman.</p>
-
-<p><i>Bobby.</i> Oh, yer an Englishman! Say, don’t yer want
-to go over to Bunker Hill? Stand on my head, play yer
-a tune, and carry yer over to Bunker Hill, for five cents.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> I don’t want to go to Bunker Hill.</p>
-
-<p><i>Bobby.</i> Well, say what do you want?</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Sh! Do you want a goose?</p>
-
-<p><i>Bobby.</i> Do I want&mdash;Say that again, gent.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Do you want a goose? This one?</p>
-
-<p><i>Bobby.</i> What’s the matter with the poor old gobbler?
-somebody’s been mauling on him.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Yes, all right, just cooked; here, take him and
-leave. (<i>Ties up goose in a napkin, accidentally slipping
-in a gravy spoon.</i>)</p>
-
-<p><i>Bobby.</i> Thank yer. I’ll take him right down among
-the Union Polishers, and if we don’t polish his bones,
-my name is not Bobby Small.</p>
-
-<p><i>Sam</i> (<i>giving goose</i>). Well, Bobby, here you are.</p>
-
-<p><i>Bobby.</i> Thank yer, sir; may yer live forever! But<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span>
-I say, can’t I do something for yer? Stand on my
-head? No! Play yer a tune on my chin? No!
-Union polish yer? Oh! yer don’t like that. Well,
-when yer do want a shine, just drop down into Brattle
-Square. You’ll find me there in business hours,
-ready to stand on my head, give yer a tune on my chin,
-or give yer the Union polish. (<i>Sings “Jordan:”</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Take off yer coat, boys, roll up yer sleeves,</div>
-<div class="verse indent2">Spread well de blacking on de boots,</div>
-<div class="verse">De people bound to shine, and no make believes,</div>
-<div class="verse indent2">And de Union am de polish dat suits.”</div>
-</div>
-</div>
-
-<p>(<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Well, I’ve got rid of that unfortunate animal,
-and now let’s see if I can find my uncle, the captain.
-(<i>Enter Pete, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Here, African, clear away this truck.
-(<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Clear away de truck? By golly! I t’ink it
-pretty well cleared itself, bones and all. (<i>Enter Steve,
-<span class="smcapuc">L.</span></i>) I say, Steve, de old gobbler am clean gone.</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Is it possible? Look under the table.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> By golly! dere am no goose dar. Dat are feller
-is a what yer call him, he is.</p>
-
-<p><i>Steve.</i> What do you mean by a what yer call him?</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Why, one of dem fellers, connubial, connubial.</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Connubial? You mean a cannibal.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Dat’s what I said, a connubial.</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Well, cannibal or connubial, our gravy spoon is
-missing.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> By golly! Steve, it’s Smiff,&mdash;John Smiff. Cotch
-him wid de axe! cotch him wid de axe!</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Here, take these things right down, and tell
-Mr. Hanscomb. Be quick, for the gong will sound for<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span>
-dinner in three minutes. (<i>Enter Sam, <span class="smcapuc">L.</span></i>) More spoons,
-monsieur. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Pete.</i> More spoons, spoons, monster! (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p>Sam. What does this mean? Oh, horror! a light
-dawns upon me. Spoons, spoons! I must have given
-away one of the spoons with the goose. I remember
-there was one in the dish. Oh, heavens! what’s
-to be done? They’ll have me arrested. Where can
-my uncle, the captain, be? I can’t find him anywhere,
-and he’s got all the money. Oh, Annastasia, why did you
-ask me to learn the horrid art of carving? Oh, what
-will become of me? Oh, agony, agony! I’ll ring the
-bell and disclose all. (<i>Rings the bell, <span class="smcapuc">R.</span> As the gong
-sounds outside, Sam stumbles back over the carpet-bag,
-then over a chair, falls behind table, and crawls out in
-front as the gong ceases.</i>) Oh, what have I done, what
-have I done? Hear the crockery go! I’ve pulled down
-a whole crockery shop. (<i>Enter Steve, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Steve</i> (<i>fiercely</i>). Did you ring?</p>
-
-<p><i>Sam.</i> No, I didn’t touch anything,&mdash;I say, much
-broke?</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Much broke! you’ll find out what’s broke.
-(<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Sam.</i> What’s to be done? That upstart’s gone for
-an officer. It wont do for me to stop here. I’ll make a
-run of it. (<i>Starts for door, <span class="smcapuc">L.</span> Enter Steve, with a
-broom.</i>)</p>
-
-<p><i>Steve.</i> You can’t pass here.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Oh, excuse me; I’ll go the other way. (<i>Enter
-Pete, <span class="smcapuc">R.</span>, with a paper.</i>) This port blockaded?</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Yes, massa, by Burnside. (<i>Touches him in
-side with poker.</i>)</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span></p>
-
-<p><i>Sam.</i> Oh, oh, you ignoramus! do you want to torture
-me?</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Only a little game of poker, massa.</p>
-
-<p><i>Sam</i> (<i>fiercely</i>). This is insulting! What do you
-mean by stopping an Englishman in this way?</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Want to overhaul you, to see if there is anything
-contraband aboard.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> ’Taint de fust time a British <em>mail</em> has been
-stopped.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> I must submit. What would Annastasia say?
-It must be that unfortunate goose. I can’t pay my bill
-till I find my uncle, the captain. (<i>Enter Bobby, stealthily,
-<span class="smcapuc">L.</span>, with the goose. Makes frantic efforts to attract
-Sam’s attention.</i>) There’s that urchin again. What
-is he making such awful faces for?</p>
-
-<p><i>Bobby</i> (<i>aside</i>). The gent gave me a spoon with the
-goose. It must have been by mistake, so I brought it
-back. Perhaps the gent will stand a dime. (<i>To Sam.</i>)
-Sh, sh! I’ve got it.</p>
-
-<p><i>Sam</i> (<i>seizing him</i>). Got it! so have I. Audacious!
-(<i>Seizes goose.</i>) Here’s the goose (<i>takes out spoon</i>), and
-here’s the spoon. Hurrah! I’m saved. (<i>Enter Mr. Hanscomb,
-<span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Hanscomb.</i> Are you? That’s a very ingenious
-dodge, Mr. John Smith, but it wont do. Steve, seize
-that man; and you, Pete, look after the boy. (<i>Steve
-seizes Sam; Pete takes Bobby by the collar.</i>) You’re a
-handsome couple, you are! What have you to say for
-yourselves?</p>
-
-<p><i>Bobby.</i> Look here, contraband, don’t soil my linen.
-I say, gent, what kind of a scrape have you got me into?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span></p>
-
-<p><i>Sam.</i> I am innocent, I am innocent, I am innocent!</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Dat’s a lie, dat’s a lie, dat’s a lie! Jest look
-at dat poor old gobbler; somebody’s massacred him.</p>
-
-<p><i>Hanscomb.</i> Take them to the station-house at once.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Oh, dear! is there no escape? Oh, Annastasia,
-if thou couldst only see the agony of thy unfortunate
-Samuel! Will nobody save me?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> (<i>outside, <span class="smcapuc">L.</span></i>) O Sammy, Sammy! where are
-you, Sammy?</p>
-
-<p><i>Sam.</i> My uncle, the captain, at last. (<i>Enter captain,
-<span class="smcapuc">L.</span>, his face very pale, wrapped in a blanket, and shivering.</i>)</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Oh, Sammy, oh, Sammy, I’m so sick! I want to
-go home, I want to go home. I went down-stairs, and
-a chap there as was a sailor wanted me to go over to
-Chelsea, and the horrid ferry-boat made me sick, and the
-awful pipe made me sick, and I want to go home. (<i>Falls
-into Sam’s arms.</i>)</p>
-
-<p><i>Sam.</i> In the “Jemima”?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> No, never; don’t let me see the water again,
-or a ship, or a sailor. I hate the sea, and I want to
-go home. (<i>Falls into Sam’s arms again.</i>)</p>
-
-<p><i>Sam.</i> But I can’t go; I’m arrested for stealing.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Arrested for stealing! Who accuses the
-nephew of Capt. Nat Skillings of stealing?</p>
-
-<p><i>Hanscomb.</i> Capt. Nat Skillings, of Dismaltown,
-Nova Scotia?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Just so.</p>
-
-<p><i>Hanscomb.</i> I used to know a Capt. Skillings, of Dismaltown,
-but he was not a sea captain.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Well, I guess it’s the same man. I sha’n’t be
-one after to-day.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span></p>
-
-<p><i>Hanscomb.</i> Captain, don’t you remember your old
-friend, Sol Hanscomb?</p>
-
-<p><i>Capt.</i> To be sure I do.</p>
-
-<p><i>Hanscomb.</i> Well, I’m his son.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Be you, though? Why, how you have grown!
-But what have you been doing to my nephew?</p>
-
-<p><i>Hanscomb.</i> That your nephew! I thought it was
-John Smith.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Not a bit of it. That’s Sam Skillings.</p>
-
-<p><i>Hanscomb.</i> Not John Smith! I’m confounded.</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Not Smith? I’m dumb.</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Not Smiff? I’m (<i>Bobby touches him with
-the poker, which he has rescued</i>) scorched.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Yes, Sam Skillings, who would scorn to do a
-mean action, but who accidentally purloined one of this
-gentleman’s spoons, for which he is willing to make all
-possible reparation.</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Oh, I see how it is; Sam has been practising
-the art of carving.</p>
-
-<p><i>Hanscomb.</i> The art of carving? Why, I’ll teach him
-that in twenty minutes.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> Will you, though? I’ll be greatly obliged to
-you; so will Annastasia, and my uncle, the captain, skipper
-of the “Jemima”&mdash;</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Sammy, sink the ship. I’ve concluded that
-the sea don’t agree with my constitution. I’ll sell her.
-(<i>To audience.</i>) Is there anybody here wants her? She’s
-A1¾, stanch and well-built, copper-bottomed, and tarred
-throughout, especially the cabin; Morgan stock, sound
-and kind in harness; will stand all winds, especially
-nor-nor-east, nor-east by nor, shiver my timbers&mdash;</p>
-
-<p><i>Steve</i> (<i>offering tobacco-box</i>). Have a chew, captain?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span></p>
-
-<p><i>Capt.</i> (<i>falls into Sam’s arms.</i>) Oh, Sam, Sam, take
-me home!</p>
-
-<p><i>Hanscomb.</i> Ladies and Gentlemen, “The Fatted
-Calf” has been opened under rather unfavorable circumstances,
-but if you will give us another call, you
-shall find a hospitable landlord&mdash;</p>
-
-<p><i>Steve.</i> Accommodating waiters&mdash;</p>
-
-<p><i>Pete.</i> Who&mdash;who&mdash;who will gib you ebery detention,
-wid&mdash;wid&mdash;</p>
-
-<p><i>Bobby.</i> De Union polish.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> And if a word from me would not be out of
-place, I would recommend this house, as I expect to stop
-here with my Annastasia on our bridal tour, on which
-occasion we expect to be accompanied by that extraordinary
-seaman&mdash;</p>
-
-<p><i>Capt.</i> Oh, Sammy, don’t.</p>
-
-<p><i>Sam.</i> My uncle, the captain.</p>
-
-<h4>DISPOSITION OF CHARACTERS.</h4>
-
-<p class="center"><span class="smcapuc">L.</span> Steve, Hanscomb, Capt., Sam, Bobby, and Pete. <span class="smcapuc">R.</span></p>
-
-<p class="smaller"><span class="smcap">Note.</span>&mdash;The characters of Sam and Capt. Skillings were originally performed
-as “Cockney Englishmen.” The performers can use their own
-discretion,&mdash;make them Cockneys by placing “h’s” before the vowels and
-dropping the “h’s” where they belong, or they can be performed as Yankees
-from down East. As Artemus Ward says, “You pay your money,
-and you has your choice.”</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span></p>
-
-<h2 id="NO_CURE_NO_PAY">NO CURE, NO PAY:
-A FARCE.<br />
-<span class="smaller">FOR FEMALE CHARACTERS ONLY.</span></h2>
-
-<h3>CHARACTERS.</h3>
-
-<table summary="Characters">
- <tr>
- <td><span class="smcap">Mrs. Languish</span>,</td>
- <td>a Lady who has lately acquired Wealth.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Alice</span>,</td>
- <td>her Daughter.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Lucy Aiken</span>,</td>
- <td class="valign" rowspan="3"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Friends of Alice.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Jenny Carter</span>,</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Susan Dean</span>,</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Bridget</span>,</td>
- <td>the Queen of the Kitchen.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Aunt Maria Midget</span>,</td>
- <td>a little hard of hearing.</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class="scene"><span class="smcap">Scene.</span>&mdash;<i>Parlor in <span class="smcap">Mrs. Languish’s</span> house. Small
-table and chair, <span class="smcapuc">L.</span>; arm-chair, <span class="smcapuc">C.</span>; rocking-chair, <span class="smcapuc">R.</span></i></p>
-
-<p class="center"><i>Enter <span class="smcap">Bridget</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, showing in <span class="smcap">Lucy Aiken</span>.</i></p>
-
-<p><i>Bridget.</i> Tak’ a sate, Miss Lucy, if ye plaze, while I
-spake to the young misthress. It’s glad she’ll be to see
-yer, for it’s a hape of throuble we have here ony how.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Trouble, Bridget! Why, what’s the matter?</p>
-
-<p><i>Bridget.</i> Shure, mam, it’s all along of the misthress;
-she’s too sick intirely, and is failin’, and failin’, and
-failin.’</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Mrs. Languish sick? I am sorry to hear that.</p>
-
-<p><i>Bridget.</i> Oh! indade, and indade she is. Ivery breath
-she draws is nearer and nearer her last.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span></p>
-
-<p><i>Lucy.</i> What seems to be the matter?</p>
-
-<p><i>Bridget.</i> An’ shure, ma’m, I dont know, except that
-she’s failin’, and failin’, and failin’; an’ its sorry the
-day whin she fell ill; she’s the kindest and bist misthress
-in the world. (<i>Crying.</i>) Oh, musha, musha!
-Oh, dear! Oh, dear!</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Well, well, Bridget, be calm, and hope for the
-best.</p>
-
-<p><i>Bridget.</i> Faith, and that’s what I’m doin’. Oh, here
-comes Miss Alice, the poor disconsilite orphan. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p>(<i>Enter <span class="smcap">Alice</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Alice.</i> (<i>Running to <span class="smcap">Lucy</span> and kissing her.</i>) Why,
-Lucy Aiken! You dear, good-for-nothing thing! Where
-have you been all this while?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> It is an age since we met. I must congratulate
-you, and I assure you I do, with all my
-heart, on your altered position. So, the rich and crusty
-old uncle, who forgot his relations while living, has remembered
-you in his will?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Yes, Lucy; thanks to uncle Caleb, we are
-rich. And, I assure you, we were glad to be remembered.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> But, dear me, Alice, what a careless creature
-I am! How is your mother? Bridget tells me she is
-very sick.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Poor mother! this sudden turn in the wheel
-of fortune has been too much for her; she is a confirmed
-invalid. I don’t know what to make of her.
-Dr. Tincture can find no symptoms of disease. He
-says she is in sound bodily health; her suddenly dropping<span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span>
-her usual employments has occasioned her seeming
-illness.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/illus3.jpg" width="600" height="400" alt="" />
-<p class="caption"><span class="smcap">No Cure, No Pay.</span></p>
-</div>
-
-<p><i>Lucy.</i> Seeming! Why, Alice, you treat lightly what
-your Bridget seems to consider a very serious illness.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Well, I do; for I am convinced nothing ails
-mother. Her head is turned with the idea that she is an
-invalid, because she thinks it fashionable for rich ladies
-to be ailing, and she has the queerest notions. I suppose
-you will laugh, but I am going to tell you her last
-freak. She is highly incensed at Dr. Tincture, refuses to
-see him, and declares her illness can only be cured by
-some mysterious agency. Yesterday she bade me prepare
-this note to be inserted in the evening papers.
-(<i>Reads.</i>) “<span class="smcap">No Cure, no Pay.</span>&mdash;A lady who is suffering
-from a disease which baffles the skill of the medical
-profession, and who is desirous of testifying her appreciation
-of the efforts now being made to institute a
-school of female practitioners, offers the sum of five
-hundred dollars to any female who will cure her. Address,
-with real name, ‘<span class="smcap">Bedridden</span>,’ Station A, Boston
-Post Office; and remember, No cure, no pay.” Did
-you ever hear of such a nonsensical whim?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> What an odd idea! And do you propose to
-send it?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> No, indeed; that is, if I can possibly prevent
-it. But she believes it has already gone. Dear
-me! I wish I could find a way to frighten her into
-health again.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> That’s just what you must do. If you will
-be guided by me, her cure can be effected. You remember
-our “Private Theatricals” last winter, and what<span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span>
-fun we had. Let us turn our practice then to profit now.
-There’s Jenny Carter and Susie Dean all ready for any
-harmless sport, I know. You leave this to me, and I’ll
-send your mother a few samples of the new school she
-so much admires.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Oh, capital! capital! But are you quite sure
-you can carry out this scheme?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Sure. Remember what Richelieu says about
-“the bright lexicon of youth,” and leave all to me. Good-by;
-I must run and see the girls. Set your heart at rest;
-we’ll have your mother well before she knows it herself.
-Good-by. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Good-by. I have great faith in Lucy. And
-I do hope this scheme of hers will be a success. Perhaps
-it is wrong to deceive poor mother; but that advertisement
-once inserted in the papers, we should have
-no peace day or night. Here she comes. Poor mother;
-she works very hard to keep up her sickness. I can
-hardly refrain from laughing to see her bright, rosy face,
-and the utter lassitude of her body.</p>
-
-<p>(<i>Enter <span class="smcap">Mrs. Languish</span>, <span class="smcapuc">R.</span>, supported by <span class="smcap">Aunt Midget</span>,
-very slowly.</i>)</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Keerful, Angelina; keerful, my child.
-Remember you’re a drefful sick woman; drefful sick.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> (<i>Sinking into easy chair, <span class="smcapuc">C.</span></i>) Oh, dear!
-Oh, dear! I know&mdash;I am. I know&mdash;I am weaker&mdash;and
-weaker&mdash;every&mdash;day. My camphor-bottle&mdash;aunt
-Midget&mdash;fan me&mdash;my child. (<i><span class="smcap">Aunt M.</span> applies camphor,
-and <span class="smcap">Alice</span> fans <span class="smcap">Mrs. L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Don’t you feel any better, mother?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span></p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> No, child; your&mdash;poor&mdash;mother&mdash;is failing
-rapidly; a few short days&mdash;and then&mdash;</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> (<i>Sneezes.</i>) Massy sakes, child! who left
-that door open? Do you want your marm to catch her
-death? (<i><span class="smcap">Alice</span> shuts door, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Have you had your breakfast, mother?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Yes, child&mdash;all I wanted&mdash;but I have no
-appetite.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Well, Angelina, how do you feel now?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Very feeble.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> What does she say?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Very feeble.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Hay?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Dear&mdash;dear! Aunt Midget, don’t speak so
-loud.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Loud? Why, Angelina! you know how
-feeble my voice is. I couldn’t speak loud. (<i>Sits in
-rocking-chair, <span class="smcapuc">R.</span>, and knits.</i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Alice, do you&mdash;hear any thing from the
-advertisement?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Oh, yes, mother; I hear from it. Several people
-are anxious to see you.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> I knew it&mdash;I knew it. My cure can only
-come from such a source. Look in the paper&mdash;child&mdash;there
-may be some new discovery advertised.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> (<i>Sits, <span class="smcapuc">L.</span>, and takes up paper.</i>) Yes, there are
-a number. (<i>Reads.</i>) “Dr. Kresote’s Extract of Lignumvitæ
-for the cure of Lumbago”&mdash;</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Oh, dear! I must try that. I know I’ve
-got the lunbago.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Who’s that? Tom Bago! Is that a new
-doctor?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span></p>
-
-<p><i>Alice.</i> (<i>Reads.</i>) “Elias’s Great Cure-all”&mdash;</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Who’s that’s got a new carry-all?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Aunt Midget&mdash;please, don’t.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Law, Angelina, what’s the use of living,
-if you don’t know what’s goin’ on?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> “The most Wonderful Discovery of the Age!
-A Speedy Cure for all Diseases of the Spine”&mdash;</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Oh, dear! I know my spine is diseased&mdash;</p>
-
-<p><i>Alice.</i> “Heart Disease”&mdash;</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> O&mdash;O&mdash;O&mdash;I know I’ve got that! I’ve
-got such a pain here and here&mdash;and here.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> “General Debility”&mdash;</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> General who? What new military man is
-that?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> “Consumption”&mdash;</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Oh, dear! that’s my case! I feel it! I’m
-sure I’m a victim to that&mdash;</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Yes, Angelina, I told you this morning at
-the breakfast-table, when you ate four hard-boiled eggs,
-six pertaters, a big piece of steak, and so many flap-jacks!
-sartin’ sure it was a forerunner of consumption.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> “And all diseases which flesh is heir to”&mdash;</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Diseases of the hair! Do tell! have they
-got something new for that? I’m glad on it, for my hair
-is all a comin’ out.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> We must try that. (<i>Bell rings, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Dear
-me, child! you must have that bell muffled; and I
-think we had better have the street strewn with tan, it’s
-so soothing.</p>
-
-<p><i>Bridget.</i> (<i>Outside, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Doctor, is it? Away wid
-yer. We want no doctors in petticoats here at all at all.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span></p>
-
-<p><i>Alice.</i> (<i>Runs to door, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Bridget, show the lady up
-here.</p>
-
-<p><i>Bridget.</i> (<i>Outside, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Will I? Oh, come in, Mrs.
-Doctor, come in.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> This must be one of the ladies whom I expected.</p>
-
-<p>(<i>Enter <span class="smcap">Bridget</span>, showing in <span class="smcap">Jenny Carter</span>, who is disguised.
-Calico dress without crinoline; short-waisted,
-if possible; a small, red shawl on her shoulders, a large,
-old-fashioned bonnet, cap, and glasses; under her arm
-an umbrella.</i>)</p>
-
-<p><i>Bridget.</i> Here’s the she-doctor, mam. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> Ahem&mdash;ahem! Who’s sick? Who wants
-the doctor? I am Dr. Higgins, M.D., just graduated
-from the Female College. Would you like to see my
-diploma?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> It’s not necessary.</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> Where is the patient? Stop! don’t speak!
-The eye of science is quick to distinguish suffering. I
-see her!&mdash;that form tottering on the verge of the grave.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Oh, dear! what did I tell you! (<i>Jenny passes
-<span class="smcap">Mrs. L.</span>, rushes up to <span class="smcap">Aunt Midget</span>, seizes her hand.</i>)</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> My poor woman, how are you?</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> (<i>Shakes <span class="smcap">Jenny’s</span> hand.</i>) Why, how do
-you do? My eyesight’s kinder failin’. It’s Jerusha
-Hoppin&mdash;ain’t it? What a handsome bunnet you’ve
-got!</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> My dear woman, time is precious. Let me
-see your tongue.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Well, I flatter myself I do look young for
-one who’s seen so much triberlation.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span></p>
-
-<p><i>Alice.</i> Miss&mdash;Mrs. Doctor, you’ve made a mistake.
-This is the patient.</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> Dear me, dear me! what a blunder! (<i>Comes
-back to table, <span class="smcapuc">L.</span>, takes off her bonnet, then places chair, <span class="smcapuc">L.</span>
-of <span class="smcap">Mrs. L.</span>, and sits.</i>) What’s the trouble?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Oh, dear!&mdash;doctor&mdash;I don’t know. I’m
-failing rapidly.</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> Let me see your tongue (<i><span class="smcap">Mrs. L.</span> shows it.</i>)
-Ahem! Bad, bad!</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Oh, dear, doctor, do tell me the worst!</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> Have you a cough?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> (<i>Forcing a very slight cough.</i>) Dreadful!</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Why, that must be a female woman doctor.</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> Sleep well nights?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Not a wink.</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> Not a wink? Bad, bad! Any appetite?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Not a bit.</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> Not a bit? Bad, bad! Madam, yours is a
-very bad case.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Oh, do, doctor, tell me the worst!</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> Madam, you are suffering from a terrible
-disease,&mdash;a disease of which the profession know but
-little. Hum-buga; a disease caused by a depression of
-the eliminating vesticubia of the scareophagus. Had
-you fallen into the hands of the masculine butchers of
-the medical profession, your fate would have been terrible;
-but we of the new school are destined to lay bare
-new fountains of health. I propose to treat your case by
-an entirely new method; one that is destined to make a
-great revolution in medicine. The Lionian Method,&mdash;I
-will briefly explain. You, madam, are suffering from<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span>
-prostration,&mdash;a superabundance of weakness. In your
-case, madam, it is necessary to throw off this superabundance
-of weakness; but how to supply the vacuum?
-What is needed? You see at once: strength. But
-where shall we find strength?&mdash;in the mineral world?
-No. In the vegetable world? No. Where shall we
-turn? To the animal world, and there we find strength;
-and where greater strength than in the lion, the king of
-beasts? There is our remedy. Madam, I prescribe for
-you a lion diet. Lion steaks for breakfast, roast lion for
-dinner, cold lion for supper; and lion broth, lion soup,
-and lion fricassees promiscuously. Obey me, and you
-are saved; hesitate, and you are lost.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Dear me! but where shall I get the lions?</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> That’s none of my business. I prescribe the
-mode; you must find the means. You are rich; send
-and catch them. I would recommend your keeping a
-few live lions in your back garden, that you may have
-them fresh at all times.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Lions in our back garden? Mercy! we
-should be eaten alive!</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Lions? What! turn our back garden into
-a howling wilderness?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Dear me, dear me! I can never find the
-means of cure.</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> Then I cannot help you. So, if you will
-just hand me a check for five hundred dollars, I’ll go.
-(<i>Puts on bonnet.</i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> (<i>Starting up.</i>) A check for what?</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> A check for five hundred dollars.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> But you haven’t cured me. You forget,
-“No cure, no pay.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span></p>
-
-<p><i>Jenny.</i> Ah, but I’ve prescribed a method that will be
-sure to cure. If you don’t choose to try it, that’s not
-my fault.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> You just start yourself out of this house.
-Quick, or I’ll find a way to send you. Quick, I
-say.</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> Very well, madam; very well. Remember
-the law. You’ll find you must pay. Good-morning.</p>
-
-<p>(<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Who ever heard of such impudence?</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Why, Angelina, what are you doing?
-You’ll kill yourself standing so long.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> (<i>Sinks back into chair.</i>) Oh, dear! Oh,
-dear! My camphor,&mdash;quick! Fan me, child, fan me!</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Well, mother, your first attempt with the new
-school is a failure. You’d better give it up, and send
-for Dr. Tincture.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Child, don’t mention that horrid name again.
-(<i>Bell rings.</i>) Who can that be? Another one of those
-humbugs.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> We will not have any more come in here, if
-you say so.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Yes, let them come. Every means must be
-tried.</p>
-
-<p><i>Enter <span class="smcap">Bridget</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i></p>
-
-<p><i>Bridget.</i> If you plase, mam, there’s another old
-woman. Says she’s a doctor.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Show her in, Bridget.</p>
-
-<p>(<i>Exit <span class="smcap">Bridget</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Seems to me, Angelina, you’re having lots
-of callers to-day.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span></p>
-
-<p>(<i>Enter <span class="smcap">Susan Dean</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, disguised. An old-fashioned
-“pumpkin” hood upon her head, an old, faded cloak
-upon her shoulders, a bundle of “roots and herbs” in
-one hand, a heavy cane in the other.</i>)</p>
-
-<p><i>Susan.</i> How do you do, folks? Somebody sick here?
-I’m Dr. Hannah Stebbins, a regular graduated physician.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> So we understand.</p>
-
-<p><i>Susan.</i> Yes, my medical edication begun with docterin’
-with roots and yarbs. But, dear me! which is the
-sick woman?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> My mother.</p>
-
-<p><i>Susan.</i> Oh, yes! the old lady in the specs. Well, she
-does look kinder feeble. (<i>Crosses to <span class="smcap">Aunt Midget</span>.</i>)
-Heow do you do, mam? Kinder croning, hay?</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Hay?</p>
-
-<p><i>Susan.</i> They tell me you’re kinder complainin’.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Rainin’, is it? Why, do tell! What lots
-of rain we do have!</p>
-
-<p><i>Alice.</i> You’ve made a mistake. This is my mother.</p>
-
-<p><i>Susan.</i> Why, yeou don’t say so. There’s nothing
-the matter with her&mdash;is there? What’s the matter?
-Got the rheumatics?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Oh, dear! I don’t know what’s the matter.</p>
-
-<p><i>Susan.</i> Kinder stericky&mdash;ain’t yer? Let’s see your
-tongue. It’s awful red! Let me feel your pulse. Dear
-me! Why, what can be the matter?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> I am very weak.</p>
-
-<p><i>Susan.</i> Got a crick in your back?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> I don’t know, but I think I have.</p>
-
-<p><i>Susan.</i> Headache?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span></p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> (<i>Putting her hand to her head.</i>) Oh, terrible!</p>
-
-<p><i>Susan.</i> Purty bad way, yeou are. Let me see.
-There’s catnip,&mdash;that ain’t powerful enough; then
-there’s penny-<em>rial</em> and wormwood, thoroughwort and
-hy-sup; them won’t do yeou any good; we must try the
-new grassalogical treatment.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> The grassalogical treatment! What is
-that?</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Hay?</p>
-
-<p><i>Susan.</i> A new discovery of our larned sister, Dr.
-Sally Wiggins. The Scripters tell us, “All flesh is
-grass.” Therefore, when the flesh is weak, what more
-nat’ral than that we should fly to its great counterpart in
-nature, the grass?</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> (<i>Aside.</i>) Talking about counterpanes,&mdash;I’d
-like to show her my new patch-work quilt.</p>
-
-<p><i>Susan.</i> On this theory Dr. Sally has founded her
-new treatment; and I think it will be the best thing
-yeou can try. Take for breakfast every day grass tea;
-grass greens biled for dinner, with a leetle pork or
-bacon; grass tea for supper&mdash;nothing else, and sleep
-on the grass nights. If natur’ won’t work a cure in
-your case, then I’m much mistaken.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Sleep on the grass? Why, you’re crazy!</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Why, I do believe that woman wants to
-turn our Angelina out to paster, jest like a cow.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> I confess I do not see the logic of your new
-treatment.</p>
-
-<p><i>Susan.</i> Yeou don’t? Well, it does look kinder
-strange, but it’s the new school; and if woman is ever to
-find her speare, her speare must be in some new school.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span></p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> I shall decline following any such nonsensical
-prescription.</p>
-
-<p><i>Susan.</i> Very well, mam. If you won’t, you wont;
-and that’s all there is about it. So, when you’re ready
-to settle, I’m ready to start.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> (<i>Starting up.</i>) Ready to settle! What do
-you mean?</p>
-
-<p><i>Susan.</i> Five hundred dollars. That was your offer.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> No cure, no pay. What have you done?</p>
-
-<p><i>Susan.</i> Given you an original mode of treatment.
-If you do not choose to follow it, that’s not my fault.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> You just take your roots and herbs and your
-new treatment, and start out of this house, or you’ll get
-worse treatment.</p>
-
-<p><i>Susan.</i> Well, well, if this isn’t an ungrateful world!
-You’re a pretty sick woman, you are.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Alice, call Bridget.</p>
-
-<p>(<i><span class="smcap">Alice</span> Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Susan.</i> Yeou needn’t call any of your hired folks;
-I’m going; but if there is any law in the land, you shall
-hear from me. You’re a pretty sick woman, you are.</p>
-
-<p>(<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Why, Angelina, there you are standin’
-ag’in! You’ll ruin your constitution jest as sure as can
-be.</p>
-
-<p><i>Mrs L.</i> (<i>Sinks back.</i>) Oh, dear, what a trial!</p>
-
-<p><i>Enter <span class="smcap">Bridget</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i></p>
-
-<p><i>Bridget.</i> Did you ax for me, mam?</p>
-
-<p><i>Mrs L.</i> Bridget, don’t you let any more of these people
-into the house; they’ll be the death of me. Do you
-hear?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span></p>
-
-<p><i>Bridget.</i> Faith, I do, mam; and sorry a one will I
-let in at all at all.</p>
-
-<p>(<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Trial and triberlation, child! that’s the lot
-of us weak mortals.</p>
-
-<p><i>Enter <span class="smcap">Alice</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, disguised as an old lady; shawl, large
-bonnet, spectacles, &amp;c.</i></p>
-
-<p>Massy sakes! who’s that?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Somebody’s sick here&mdash;hain’t there?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Where did <em>you</em> come from?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Hay?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Where did you come from?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> I’m a leetle hard of hearing. You’ll have to
-speak louder.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Dear me! who sent you here?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Thank you; I don’t care if I do take a cheer.
-(<i>Sits, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Dear, dear! where can Alice be! Who
-sent you here?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Oh, yes, I hear now, when yer speak loud.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Aunt Midget&mdash;</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Well, child.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Do try and talk to this woman; she’s deaf
-as a post, I’m sure.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Poor, is she? Wants cold victuals, I s’pose.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> No, no; she’s a doctor.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> (<i>Pulling her chair close to <span class="smcap">Mrs. L.</span>, and
-speaking across her to <span class="smcap">Alice</span>.</i>) What’s the matter?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> (<i>Moving her chair close to <span class="smcap">Mrs. L.</span>, they both
-speak very loud.</i>) Hay?</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> What’s&mdash;the&mdash;matter?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span></p>
-
-<p><i>Alice.</i> I’m deaf. (<i>Pronounce</i> deef.)</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Dear me! she want’s some beef. Well, if
-poor folks ain’t gitting proud! I guess you’ll have to
-content yourself with good cold bread.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Yes; it is caused by colds in the head.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Dear me! set the blind to lead the blind.
-Aunt Midget, this old lady is very deaf.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> You don’t say so. (<i>Very loud.</i>) What do
-you want?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> To treat the lady.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Hay?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Gracious! what a confusion! My good
-woman, aunt Midget, this lady, is also very deaf.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> I want to know. (<i>Very loud to <span class="smcap">Aunt M.</span></i>) I
-want to treat this lady.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Want to treat her? (<i>Very loud.</i>) What
-with?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> (<i>Louder.</i>) I’m a doctor.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Doctor, hey! Medical or dedical?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> I’m a female physician.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Musician too! What do you play on?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Stop, stop, stop! Do you want to craze me,
-you two? Bridget, Bridget! My good woman, I do
-not require your services.</p>
-
-<p><i>Enter <span class="smcap">Bridget</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i></p>
-
-<p>Here, show this woman out of the house, quick!</p>
-
-<p><i>Alice.</i> I’m a regular&mdash;</p>
-
-<p><i>Bridget.</i> Oh, no more of yer blarney! Start yourself
-quick!</p>
-
-<p><i>Alice.</i> But, my dear lady, you advertised&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span></p>
-
-<p><i>Bridget.</i> (<i>Pushing her off, <span class="smcapuc">L.</span></i>) Ah, away wid yer!
-Away wid yer!</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> (<i>Sinks into her chair.</i>) Oh, dear! was ever
-a poor sick woman so abused! My camphor, aunt
-Midget; my camphor! Where can Alice be?</p>
-
-<p><i>Enter <span class="smcap">Alice</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i></p>
-
-<p><i>Alice.</i> Here I am, mother; I was called down stairs
-to see a lady, a healing medium. She is very desirous
-of seeing you.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> I will not see her. Those we have had have
-nearly killed me.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> But, mother, this is an entirely different sort
-of person. You must see her, for she is coming up
-stairs now.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Oh, dear, dear! Am I never to have any
-peace?</p>
-
-<p>(<i>Enter <span class="smcap">Lucy</span>, disguised. A bloomer costume (a bathing-dress
-will answer the purpose), an old-fashioned “front”
-of hair with side curls, a straw hat and parasol.</i>)</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> My dear child, which is your afflicted parent!</p>
-
-<p><i>Alice.</i> This is her.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> (<i>Seats herself, <span class="smcapuc">L.</span> of <span class="smcap">Mrs. L.</span></i>) She does,
-indeed, seem afflicted! That care-worn face, those weak
-and feeble limbs, are sure signs of the presence of
-disease.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Here is one who understands me at last.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> The power has been given me to heal the sick.
-(<i>Twitches her right arm.</i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Mercy! what’s the matter?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[205]</a></span></p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> That girl’s going into a fit.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> It’s nothing; be as quiet as you can. (<i>Left
-arm twitches.</i>)</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Gracious goodness! I tell you, Angelina,
-that gal’s in a fit! (<i><span class="smcap">Lucy’s</span> head jerks, and she stares
-fixedly at <span class="smcap">Aunt M.</span></i>) See her glare at me! I tell you
-she’s crazy. Angelina, if you don’t have that woman
-taken away, I’ll holler right eout!</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Sh&mdash;! I behold a vision! I see a woman
-before a wash-tub&mdash;a stout, rosy, healthy woman. She
-looks like you; and she rubs and sings, rubs and sings.
-(<i>With imitation of rubbing.</i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> That’s me&mdash;that’s just like me!</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I see her again! She’s ironing now; and she
-irons and sings, irons and sings. (<i>Imitates.</i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Just like me&mdash;just like me!</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> And now she sweeps (<i>imitates</i>), and now
-scrubs (<i>imitates</i>), singing all the while. Hark! what is
-it she sings?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> (<i>Singing.</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Let us sing merrily, lightly, and cheerily,</div>
-<div class="verse indent5">Let us be gay,</div>
-<div class="verse indent5">Let us be gay;</div>
-<div class="verse">Throw away sorrow; why should we borrow</div>
-<div class="verse indent5">Tears from to-morrow</div>
-<div class="verse indent5">To darken to-day?”</div>
-</div>
-<p class="center">(<i>To be found in the “Excelsior Song-Book.”</i>)</p>
-</div>
-
-<p><i>Lucy.</i> Yes, yes! That’s it! But now it changes.
-I see her again: she appears feeble and weak, and complains.
-Oh, how she complains! (<i>Imitates.</i>)&mdash;“Oh,<span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[206]</a></span>
-dear! Oh, dear! I’m so weak&mdash;I’m so weak! My
-camphor, aunt Midget! Fan me, my child!”</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Oh, dear! that’s me.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> (<i>Gesticulating, as though shaking somebody.</i>)
-What is this that now urges me to seize this woman and
-shake her?</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Angelina, that gal’s going to fight somebody.
-Don’t yer come a-near me.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> (<i>Slowly approaching <span class="smcap">Mrs. L.</span></i>) All this woman
-needs is exercise, and I must give her exercise. (<i>Imitating
-shaking.</i>)</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> (<i>Jumping into chair.</i>) Massy sakes! this
-is a raving lunatic.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> (<i>Starts up.</i>) Come, come, young woman,
-this is quite enough.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> You musn’t touch my mother.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> That gal’s a Shaker; I know she is.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> (<i>Still approaching her.</i>) To shake this woman&mdash;to
-shake this woman!</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> This woman declines being shaken. I’ll do
-all the shaking myself. (<i>Seizes <span class="smcap">Lucy</span> and shakes her.</i>)
-What do you mean by such conduct? Who are you?
-(<i>Shakes her again, which shakes off her “front” and hat.</i>)
-Lucy Aiken! Why, what does this mean?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> That I have turned physician, owing to the
-extraordinary inducements held out in an advertisement
-entitled “No Cure, no Pay.”</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> What?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Yes, mother, I thought it a pity to waste
-money in advertising when we had three such good female
-physicians in the neighborhood.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[207]</a></span></p>
-
-<p><i>Enter <span class="smcap">Jenny Carter</span> and <span class="smcap">Susan Dean</span>, <span class="smcapuc">L.</span>, disguised as
-before.</i></p>
-
-<p>Here are the other two.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> And pray, who are they? (<i><span class="smcap">Jenny</span> and
-<span class="smcap">Susan</span> throw off their bonnets.</i>)</p>
-
-<p><i>Jenny.</i> A disciple of the lionian school!</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Jenny Carter!</p>
-
-<p><i>Susan.</i> And a student of the grassalogical treatment.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Susan Dean! Well, I am amazed.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> (<i>Getting down from chair.</i>) If that gal’s
-got through her tantrums, I’d like to get down!</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> But there was another&mdash;a deaf old lady.</p>
-
-<p><i>Alice.</i> (<i>Imitating.</i>) Hay?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Why, Alice! have you been concerned in
-this too? Do you know it was very wrong to deceive
-your mother in this way?</p>
-
-<p><i>Alice.</i> Perhaps it was, mother; but I think you are
-better for the very singular treatment you have met
-with.</p>
-
-<p><i>Aunt M.</i> Law, child, what are you thinking of?
-You have been standing nearly five minutes.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> And I propose to stand five minutes more,
-for the purpose of thanking these young ladies for the
-very excellent manner in which they have treated my
-complaint. Ah, Lucy, that little touch of the old life
-you gave me has awakened my slumbering energies. I
-think I shall be able to go about and do a portion of
-that duty which is given the rich to perform&mdash;succor
-the needy and relieve the distressed. In such employment
-I need fear no return of my complaint. But how
-can I reward you?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[208]</a></span></p>
-
-<p><i>Alice.</i> Remember your promise; five hundred dollars&mdash;</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Which we gladly renounce, looking for reward
-in the approval of our friends here.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> But will they grant it? If, like me, in
-your practice they have found a cure for idle complainings,
-they certainly will; if not, you must all remember
-the conditions&mdash;<span class="smcap">No Cure, No Pay</span>.</p>
-
-<h4>DISPOSITION OF CHARACTERS AT END:</h4>
-
-<p class="center"><span class="smcapuc">L.</span> Susan, Jenny, Lucy, Mrs. Languish, Alice, Aunt Midget. <span class="smcapuc">R.</span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[209]</a></span></p>
-
-<h2 id="HUMORS_OF_THE_STRIKE">HUMORS OF THE STRIKE.
-A FARCE.<br />
-<span class="smaller">FOR MALE CHARACTERS ONLY.</span></h2>
-
-<h3>CHARACTERS.</h3>
-
-<table summary="Characters">
- <tr>
- <td><span class="smcap">Greenbax</span>,</td>
- <td>President of the Broadaxe Horse Railroad.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Hartshorn</span>,</td>
- <td>a Director.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Trumps</span>,</td>
- <td>Superintendent.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Knockdown</span>,</td>
- <td>Conductor.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Whipstock</span>,</td>
- <td>Driver.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Hardhead</span></td>
- <td>(a little deaf).</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Finnegan</span>,</td>
- <td>a Fenian.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Dan</span>,</td>
- <td>a New-York Butcher’s Boy.</td>
- </tr>
-</table>
-
-
-<h3>COSTUMES, MODERN.</h3>
-
-<p class="scene"><span class="smcap">Scene.</span>&mdash;<i>President’s Room. Chair, <span class="smcapuc">L.</span> Table, <span class="smcapuc">C.</span></i></p>
-
-<p class="center"><i>Enter <span class="smcap">Knockdown</span>, <span class="smcapuc">L.</span> <span class="smcap">Whipstock</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i></p>
-
-<p><i>Knock.</i> Whipstock, my boy, how goes the strike?</p>
-
-<p><i>Whip.</i> As well as could be expected. It’s evident we
-shall have to give in. Old Greenbax is still determined
-not to pay the advance asked for.</p>
-
-<p><i>Knock.</i> Won’t he? We’ll see about that. The strike
-has continued but eight days, and they have used up
-all means in their power to get conductors and drivers.
-I saw the seven o’clock car standing before the station,<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[210]</a></span>
-waiting for somebody to put it through. We have taken
-good care nobody shall be found; and I rather think
-this predicament will bring our worthy president to
-terms. There’s nothing like a little pluck, my boy.</p>
-
-<p><i>Whip.</i> Oh, yes; it’s all very well for you to talk, who
-have a chance at the pickings; but as for me, I’m
-pretty well played out; and if old Greenbax don’t come
-down soon, I shall, with a rush.</p>
-
-<p><i>Knock.</i> Nonsense! Never say die, my boy.</p>
-
-<p><i>Whip.</i> I don’t mean to; but if this thing continues
-much longer, Mrs. Whipstock will say it for me, emphasized
-with a broomstick. Halloo! here’s old Greenbax.
-Now for a breeze.</p>
-
-<p><i>Enter <span class="smcap">Greenbax</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i></p>
-
-<p><i>Green.</i> (<i>As he enters.</i>) Trumps! Trumps! I say,
-where can that fellow be? Trumps! (<i>Sees <span class="smcap">Knockdown</span>
-and <span class="smcap">Whipstock</span>.</i>) Halloo! what are you doing
-here? Ready to go to work, hey!</p>
-
-<p><i>Knock.</i> Yes, sir, ready to go to work&mdash;at the advance
-prices.</p>
-
-<p><i>Green.</i> Hum! (<i>To <span class="smcap">Whipstock</span>.</i>) And are you ready
-to drive?</p>
-
-<p><i>Whip.</i> Certainly&mdash;at the advance prices.</p>
-
-<p><i>Green.</i> (<i><span class="smcapuc">C.</span></i>) Hum! Will you both serve us faithfully?</p>
-
-<p><i>Whip and Knock.</i> (<i>Advancing eagerly on each side of
-him, and speaking quickly.</i>) Oh, yes, sir; yes, indeed!</p>
-
-<p><i>Green.</i> At the advance prices? I’ll see you farther,
-first, and then I won’t. No, sir; we pay you too much
-now. Clear out, both of you. I don’t want you around
-here. Quit! Exit! Vamose!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[211]</a></span></p>
-
-<p><i>Whip.</i> Did you ever! The old curmudgeon! <i>Exit <span class="smcapuc">R.</span></i></p>
-
-<p><i>Knock.</i> No, I never! The skinflint! <i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i></p>
-
-<p><i>Green.</i> (<i>Seating himself at desk.</i>) Here’s a pretty condition
-for the Broadaxe Horse Railroad to find itself
-placed in. A parcel of whipsnappers dictating to Horatio
-Greenbax, president of the corporation. Strike
-away, you scoundrels! You’ll find those who have the
-longest pockets can strike the hardest and stick the
-closest. (<i>Enter <span class="smcap">Trumps</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>) Well, Trumps, what’s
-up now?</p>
-
-<p><i>Trumps.</i> We are, I should say. Here’s the seven
-o’clock car waiting for both driver and conductor, and
-none to be had.</p>
-
-<p><i>Green.</i> Then get new ones.</p>
-
-<p><i>Trumps.</i> It’s very well to say get new ones; but
-where to get them, is the question. Our discharged
-men have induced everybody in the neighborhood to
-refuse.</p>
-
-<p><i>Green.</i> They have, have they? (<i>Voices heard outside
-shouting, “Halloo!” “Conductor!” “Time’s up!”
-“Halloo!” “Hurry up!” “Hurry up!”</i>)</p>
-
-<p><i>Trumps.</i> There, you hear that; the passengers are
-impatient.</p>
-
-<p><i>Green.</i> Well, well; drive it yourself.</p>
-
-<p><i>Trumps.</i> I can’t do that; somebody must look after
-the company’s property. (<i>Voices heard again impatiently
-shouting.</i>)</p>
-
-<p><i>Enter <span class="smcap">Hartshorn</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i></p>
-
-<p><i>Harts.</i> Mr. Pwesident, what is the meaning of this
-wow, and wiot, and wumpus? ’Pon my word, this is
-decidedly wulgaw; we shall be disgwaced with such an<span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[212]</a></span>
-outwageous disturbance in fwont of our door&mdash;we
-shall, indeed.</p>
-
-<p><i>Green.</i> The fact is, Mr. Hartshorn, the company finds
-itself destitute of both drivers and conductors, in consequence
-of the strike.</p>
-
-<p><i>Harts.</i> Stwike! what a wevolution! You alawm me&mdash;you
-do, indeed.</p>
-
-<p><i>Green.</i> Well, don’t get frightened; you won’t be
-struck.</p>
-
-<p><i>Harts.</i> What’s to be done?</p>
-
-<p><i>Green.</i> Don’t know; unless you volunteer to drive
-that car down.</p>
-
-<p><i>Harts.</i> I volunteaw to dwive a paiw of vulgaw howses
-down Bwoadway, and one of these filthy caws too! I
-nevaw! The effluviaw fwom those cadavewous cweatures
-is howible! ’pon my word, howible! (<i>Voices
-again.</i>) There’s the wow again!</p>
-
-<p><i>Enter <span class="smcap">Hardhead</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i></p>
-
-<p><i>Hard.</i> Where’s the president of this confounded road?</p>
-
-<p><i>Green.</i> I believe I have the honor to be its presiding
-officer.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Green.</i> I am he.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Hey? Speak louder; what are you mumbling
-about?</p>
-
-<p><i>Green.</i> (<i>Very loud.</i>) I am the presiding officer.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Coffee, sir? I didn’t say any thing about coffee.
-I’ve had my breakfast, and, if it hadn’t been for that
-infernal car, should have been down town before this.</p>
-
-<p><i>Green.</i> This old gent is a little hard of hearing.</p>
-
-<p><i>Trumps.</i> It hasn’t affected his vocal organs, anyhow.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[213]</a></span></p>
-
-<p><i>Harts.</i> Yaas; he’s got an impediment in his eaw.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> What do you all stand there growling for?
-Why don’t you answer me?</p>
-
-<p><i>Green.</i> I am the person you want.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Green.</i> (<i>Very loud.</i>) I&mdash;am&mdash;the&mdash;President.
-(<i>Lower.</i>) Confound your picture!</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Oh, you are; then you ought to be ashamed of
-yourself. What’s that car waiting for?</p>
-
-<p><i>Green.</i> Somebody to drive.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Green.</i> (<i>Very loud and angrily.</i>) Want somebody
-to drive.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Somebody’s wife? What business have you
-to keep a car waiting for somebody’s wife? I don’t ask
-you to wait for my wife&mdash;do I? Where’s your conductor?</p>
-
-<p><i>Green.</i> He’s on a strike.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Green.</i> (<i>Very loud and excitedly, and flourishing his
-arms.</i>) I tell you he’s indulging in a strike.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> (<i>Raising his cane.</i>) Oh, that’s your little game,
-is it? You want to indulge in a strike! Well, indulge,
-then. Come on, you scoundrel; I’ll strike!</p>
-
-<p><i>Green.</i> No, no! (<i>Dodging behind <span class="smcap">Hartshorn</span>.</i>) I
-don’t mean any thing of that kind. Keep off!</p>
-
-<p><i>Harts.</i> Good gwacious! what a tewible monstaw!</p>
-
-<p><i>Hard.</i> (<i>To <span class="smcap">Hartshorn</span></i>,)&mdash;Oh, you’ll have it&mdash;will
-you, Whiskers? You want a crusher&mdash;do you?</p>
-
-<p><i>Harts.</i> No, no; I don’t want a cwusher! (<i>Dodges
-behind <span class="smcap">Greenbax</span>.</i>) I won’t have a cwusher!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[214]</a></span></p>
-
-<p><i>Trumps.</i> (<i>Stepping before <span class="smcap">Hardhead</span>, and speaking
-very loud.</i>) Beg pardon, sir; but you misunderstand.
-Our drivers have struck for higher wages.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Oh, that’s it. Why didn’t he say so? (<i>To
-<span class="smcap">Greenbax</span>.</i>) Well, what are you going to do about it?
-I must go down town at once.</p>
-
-<p><i>Green.</i> (<i>Loud.</i>) If you will be patient a few minutes,
-we will try to accommodate you.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Look here, Mr. &mdash;&mdash; (<i>to <span class="smcap">Trumps</span></i>), what is that
-individual’s name?</p>
-
-<p><i>Trumps.</i> Greenbax.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Look here, Mr. Beeswax; if you don’t hurry
-up that car, I’ll have you arrested as a swindler.
-(<i>Voices outside again.</i>)</p>
-
-<p><i>Trumps.</i> Come, Mr. Greenbax, something must be
-done at once.</p>
-
-<p><i>Green.</i> What can I do?</p>
-
-<p><i>Trumps.</i> Hire the men at the new prices.</p>
-
-<p><i>Green.</i> Never! I said I wouldn’t, and I won’t, if
-no cars run to-day.</p>
-
-<p><i>Trumps.</i> Very well, sir; I have done all I can do.
-(<i>Exit.</i>)</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Are we going down to-day or not?</p>
-
-<p><i>Green.</i> I wish you was down where you belong, with
-all my heart. (<i>Louder.</i>) Very warm to-day, sir.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Green.</i> It’s very warm to-day.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Pay? I’ll pay you if you don’t start that car
-soon. (<i>Goes up to table and sits.</i>)</p>
-
-<p><i>Green.</i> O, pshaw! it’s no use talking to him. Well,
-Hartshorn, what’s to be done?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[215]</a></span></p>
-
-<p><i>Harts.</i> ’Pon my word, I don’t know. S’pose you
-dwive down yourself.</p>
-
-<p><i>Green.</i> Me? When I do, just inform me&mdash;will
-you? (<i>Noise again outside.</i>) Halloo! Who’s this?</p>
-
-<p><i>Enter <span class="smcap">Finnegan</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i></p>
-
-<p><i>Fin.</i> Is the prisidint widin, I dunno?</p>
-
-<p><i>Green.</i> Well, I do. He is; and I am he.</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Yer are&mdash;are yez? O, yer spalpeen! and it’s
-there ye are, thaif!</p>
-
-<p><i>Green.</i> Come, come; be a little more respectful.</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Respictful, is it? By my sowl, and ain’t you
-the sarvant of the public? and ain’t I the public,
-bedad? What do yer mean by kaping me standing outside
-there squatting in a car, and waiting to be took to
-the arms of Biddy and the childers, afther I’ve fit, bled,
-and died for ould Ireland up in Can-a-dy, shure I’d like
-to know?</p>
-
-<p><i>Hart.</i> Good gwacious! what a fewocious foweigner!</p>
-
-<p><i>Fin.</i> And who the deuce are you, onyhow? You
-chatter like a monkey, and you look like a baboon! By
-my sowl, I believe you’re Barnum’s What Is It!</p>
-
-<p><i>Green.</i> Come, come; this won’t do.</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Won’t it? and who’s to hinder, I’d like to
-know? Faith, do ye mind who I am? I’m a full-blooded
-Fenian; ready to sthrike for ould Ireland; and
-if that car don’t start soon, I’ll strike you, ye blackguard.
-(<i>Flourishing his shillalah.</i>)</p>
-
-<p><i>Green.</i> Come, come; be quiet. (<i>Dodging behind
-<span class="smcap">Hartshorn</span>.</i>) Pacify him, Hartshorn.</p>
-
-<p><i>Harts.</i> Pacify him? Good gwacious! here’s another<span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[216]</a></span>
-stwiker! Don’t flouwish that club in that mannaw.
-Gweenbax will talk to you. (<i>Dodges behind <span class="smcap">Greenbax</span>.</i>)</p>
-
-<p><i>Green.</i> Put up that stick. You shall have a conveyance
-in five minutes.</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Conveyance, is it? I want no conveyance. I
-want a car, and that quick.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> (<i>Starting up and shouting.</i>) Is that car going
-or not?</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Faith, here’s another belated gint. (<i>To <span class="smcap">Greenbax</span>.</i>)
-Don’t yer hear the gintleman?</p>
-
-<p><i>Green.</i> Confound the gintleman, and the car too.
-Was ever a president in such a fix? Here’s another!
-Well, come on all at once.</p>
-
-<p>(<i>Enter <span class="smcap">Dan</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Say! where’s the president of this here road?
-Say!</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Is that car going?</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Fetch on your conveyance, ould chap.</p>
-
-<p><i>Green.</i> One at a time, if you please. (<i>To <span class="smcap">Dan</span>.</i>) I
-am the president. What do you want?</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Well, say, old cove, what do yer mean by
-keepin’ folks waitin’ in this style, say?</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Faith, ould gint, if yer don’t spake up, there’ll
-be “say” enough to dhrown ye.</p>
-
-<p><i>Green.</i> There’s a little delay on account of the strike.</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Sthrike, is it? A sthrike, bedad! I’m on hand
-like a picked-up dinner. I sthruck a blow for ould Ireland
-in Can-a-dy, and then I sthruck for home; and, bedad,
-I’ll sthrike for any thing at all, at all.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[217]</a></span></p>
-
-<p><i>Dan.</i> I say, Pat, hush yer jaw; we’ll jest clean out
-this institution.</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Faith, that we will. It’s a dirthy place onyhow.</p>
-
-<p><i>Hart.</i> Good gwacious! there’s going to be more
-stwiking!</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Look here, Smellin’ Bottle! (<i>Seizes <span class="smcap">Hartshorn</span>
-by the collar, and brings him to the centre.</i>)</p>
-
-<p><i>Hart.</i> Good gwacious! Welease my coat! You awe
-too polite&mdash;you awe indeed!</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Am I? Jest look a here, Smellin’ Bottle! and
-you too, prez&mdash;look sharp! fur I’m a goin’ to talk to
-yer like a first-class sermon! I drives fur old Swizel,
-I does; and I kills fur Swizel too; and I’m goin down
-town in that car in five minutes! You understand?</p>
-
-<p><i>Hard.</i> (<i>Shouting.</i>) Is that car going, or is that car
-not going?</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Say, old gent, you jest subside.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Faith, the ould gint’s as dafe as a haddock.
-(<i>Goes up to table and talks to <span class="smcap">Hardhead</span> in dumb show.</i>)</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Now, prez, I want yer to understand I’m a goin’
-down town; and I want a driver and a conductor.</p>
-
-<p><i>Green.</i> But I tell you there is a strike.</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Yes; and there’ll be another very soon. Here,
-Smellin’ Bottle, I guess you can drive pretty well.</p>
-
-<p><i>Harts.</i> Good gwacious! Me? O, nevaw. I should
-be exhausted at once! I should indeed!</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Then we’ll exhaust you. Come, heave ahead,
-and take the ribbons.</p>
-
-<p><i>Harts.</i> But, good gwacious! considaw; I should soil
-my dwess; I should indeed!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[218]</a></span></p>
-
-<p><i>Dan.</i> Well, we’ll fix that. Here, Pat.</p>
-
-<p><i>Fin.</i> (<i>Coming down.</i>) Here yer are, my darlint.</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Bring some old clo’s in here from that next
-room&mdash;the dirtiest yer can find.</p>
-
-<p><i>Harts.</i> Good gwacious!</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Faith, that I will. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Green.</i> I protest against this proceeding. You are
-trespassing upon the premises of the Broadaxe Railroad.</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Oh, simmer down, now; your turn will come
-soon.</p>
-
-<p>(<i>Enter <span class="smcap">Finnegan</span>, <span class="smcapuc">R.</span>, with a couple of dirty old overcoats
-and a couple of shocking bad hats.</i>)</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Here you are.</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Now, Smellin’ Bottle, jump into this. (<i>Holding
-up the dirtiest overcoat.</i>)</p>
-
-<p><i>Harts.</i> Good gwacious! what a howible coat!
-No, nevaw; twy the pwesident. (<i>Dodges behind <span class="smcap">Greenbax</span>.</i>)</p>
-
-<p><i>Dan.</i> All right. (<i>Seizes <span class="smcap">Greenbax</span>.</i>) Prez, jump
-in.</p>
-
-<p><i>Green.</i> No; I will submit to no such outrage. I am
-the president of this corporation.</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Thin we’ll invist you wid this robe of office.</p>
-
-<p>(<i><span class="smcap">Dan</span> and <span class="smcap">Finnegan</span> seize <span class="smcap">Greenbax</span>, and thrust him
-into the coat.</i>)</p>
-
-<p><i>Green.</i> Oh, you shall suffer for this!</p>
-
-<p><i>Fin.</i> We do, my darlint; now for your crown.
-(<i>Claps hat on his head.</i>) Ivery inch a king!</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Now, then, for Smellin’ Bottle. (<i>Seizes <span class="smcap">Hartshorn</span>.</i>)</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[219]</a></span></p>
-
-<p><i>Harts.</i> Good gwacious! I’m innocent; I am indeed!
-I’m only a poor diwector.</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Thin come here directly. (<i>Seizes him, puts on
-coat and hat, he all the time protesting.</i>)</p>
-
-<p><i>Green.</i> Oh, if there is any law, you shall suffer for
-this!</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Is that car going?</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Directly. We’ve procured a driver and conductor,
-and now we’re off. Come, Pat, lead off with
-the prez&mdash;I mean driver.</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Faith, that I will.</p>
-
-<p><i>Dan.</i> And I’ll take Smellin’ Bottle. (<i>They take
-<span class="smcap">Greenbax</span> and <span class="smcap">Hartshorn</span> by the arm, who struggle
-and protest.</i>)</p>
-
-<p><i>Green.</i> (<i>To <span class="smcap">Hardhead</span>, who comes down.</i>) This is
-an outrage. I call upon you to protect me.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Harts.</i> Yes, yes; pwotect me, pwotect me!</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Fin.</i> Bedad! that ould gint is like a horse; he’s full
-of hay!</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Now we’ll be down town in a jiffy. Come on.</p>
-
-<p><i>Enter <span class="smcap">Trumps</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i></p>
-
-<p><i>Trumps.</i> What’s the meaning of this?</p>
-
-<p><i>Dan.</i> We’ve procured a conductor and a driver for
-the seven o’clock car.</p>
-
-<p><i>Trumps.</i> We don’t want them.</p>
-
-<p><i>Dan.</i> Yes; but we do.</p>
-
-<p><i>Trumps.</i> No; for the conductor and driver have
-come to terms; and if you’ll jump aboard, we’ll be off
-in a jiffy.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">[220]</a></span></p>
-
-<p><i>Green.</i> Strike over?</p>
-
-<p><i>Trumps.</i> Entirely.</p>
-
-<p><i>Harts.</i> Good gwacious! that’s lucky!</p>
-
-<p><i>Dan.</i> You can bless your lucky stars, prez.</p>
-
-<p><i>Green.</i> I do; and if ever there’s another strike on
-this road, I’ll resign at once.</p>
-
-<p><i>Fin.</i> (<i>To <span class="smcap">Hardhead</span>.</i>) Strike’s over!</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Hey?</p>
-
-<p><i>Fin.</i> (<i>Loud.</i>) The strike’s over.</p>
-
-<p><i>Hard.</i> Anybody knocked down?</p>
-
-<p><i>Dan.</i> The conductors will attend to that part of the
-business.</p>
-
-<p><i>Trumps.</i> Come, gentlemen, jump on; can’t wait any
-longer.</p>
-
-<p><i>Green.</i> Jump on, gentlemen; the strike has concluded
-to our satisfaction; let us hope it has to the satisfaction
-of all who have taken this little trip with us on the
-Broadaxe Horse Railroad.</p>
-
-<h4>DISPOSITION OF CHARACTERS.</h4>
-
-<p class="center"><span class="smcapuc">R.</span> Trumps, Finnegan, Greenbax, Hartshorn, Dan, Hardhead, <span class="smcapuc">L.</span></p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">[221]</a></span></p>
-
-<h2 id="BREAD_ON_THE_WATERS">BREAD ON THE WATERS.<br />
-<span class="smaller">A DRAMA IN TWO ACTS.</span></h2>
-
-<h3>CHARACTERS.</h3>
-
-<table summary="Characters">
- <tr>
- <td><span class="smcap">Dr. Harlem</span>,</td>
- <td>Principal of Greenlake Seminary.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Harry Harlem</span>,</td>
- <td>his son.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Fred Hastings</span>,</td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Pupils.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Sob Winders</span>,</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Jonathan Wild Butts</span>,</td>
- <td>the Town Constable.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Lucy Harlem</span>,</td>
- <td>the Doctor’s Daughter.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Mrs. Loring</span>,</td>
- <td>Housekeeper.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Dilly</span></td>
- <td>(picked from the streets).</td>
- </tr>
-</table>
-
-<h3>COSTUMES.</h3>
-
-<p><span class="smcap">Dr. Harlem.</span> Act 1, Black suit, white cravat, long white hair.
-Act 2, Dressing-gown, &amp;c.</p>
-
-<p><span class="smcap">Harry.</span> Act 1, Lad of eighteen. Roundabout jacket, rolling collar,
-&amp;c. Act 2 (disguised), Gray wig and beard, sailor’s blue
-shirt, white trousers.</p>
-
-<p><span class="smcap">Fred.</span> Act 1, Lad of eighteen. Roundabout jacket, rolling collar,
-&amp;c. Act 2, Stylish modern costume.</p>
-
-<p><span class="smcap">Bob.</span> Act 1 (Very fat), Costume same as Harry and Fred. Act
-2 (genteel figure), Very fashionable.</p>
-
-<p><span class="smcap">Butts.</span> Act 1, Blue coat, brass buttons, short pants, iron-gray
-wig, shabby hat. Act 2, same as in Act 1.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mrs. Loring.</span> Act 1, Old lady’s suit. Act 2, Same as in Act
-1, with the addition of cap and spectacles.</p>
-
-<p><span class="smcap">Dilly</span> (aged 13). Act 1, Short dress, curls, &amp;c. Act 2, Young
-lady’s modern dress.</p>
-
-<p><span class="smcap">Lucy</span> (aged 16). Act 1, Dress neat and pretty. Act 2, Young
-lady’s modern dress.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">[222]</a></span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Act 1.</span></h3>
-
-<p class="scene"><span class="smcap">Scene.</span>&mdash;<i>Parlor in the house of <span class="smcap">Dr. Harlem</span>.
-Table, <span class="smcapuc">L.</span>, with chair <span class="smcapuc">R.</span> of it; arm-chair, <span class="smcapuc">L. C.</span>; small table
-with chair, <span class="smcapuc">R.</span>; <span class="smcap">Lucy</span>, <span class="smcapuc">R.</span>, sewing; <span class="smcap">Mrs. Loring</span> seated in
-arm-chair, reading.</i></p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Lucy, my child, how very quiet you are!</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Indeed, Aunt Loring, I cannot help it. You
-know to-day is the very last of the term. School closed;
-all the pupils gone except Fred Hastings and Bob Winders,
-and they leave us to-day: the thought of the quiet
-humdrum life we are to lead for the next two months
-makes me feel very sad.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> The change will be a relief to all of us. Think
-of your father: he needs the rest which the close of the
-term will bring.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I do think of him; and for his sake I am glad.
-But still we lose many friends in the young gentlemen
-who have left us. I’m sure we shall miss them.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Especially your particular friend, Fred
-Hastings; hey, Lucy?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Oh! of course. You know he is very agreeable,
-Aunt Loring, and has been very kind to us.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> He is no favorite of mine. He has been
-very agreeable, especially to you; while to your brother
-Harry he has been altogether too kind.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Why, Aunt Loring! Harry thinks there never
-was such a friend.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Harry is young; he has seen little of the
-world: and the gay, dashing style of Fred Hastings has
-won his admiration. But Master Fred Hastings has
-already led him into mischief. Their pranks in the<span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">[223]</a></span>
-village have reached my ears, and, I fear, those of your
-father. Fred Hastings is not a fit companion for our
-Harry; and it will be a relief to me when he quits this
-place never to return.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Don’t talk so, Aunt Loring. You are mistaken
-in him.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> I hope I am. But, during the ten years I
-have been housekeeper for your father, I have seen a great
-many young men, and learned to read their characters;
-and I say that Master Fred Hasting has too much money,
-too much assurance, and too much love for what is called
-sport, ever to make a good man.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I do hope you are mistaken. I’m sure you
-must be.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Well, well, child, we shall see.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> (<i>Outside, <span class="smcapuc">C.</span></i>) Don’t tell me. How do you
-know? None of your lying. I’ll find out for myself.
-(<i>Enter <span class="smcap">Butts</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>) How do you do, marm? Hope you’re
-well, Miss Lucy. Where’s the doctor?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> He’s out, Mr. Butts. What is the matter?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Matter! What should be the matter, when a
-set of jackanapes are allowed to roam through the village,
-pillaging, burning, and insulting? I won’t have it: the
-law shall be respected.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Burning and pillaging! Why, Mr. Butts,
-have any of our young gentlemen been engaged in such
-disreputable proceedings?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Worse than that, marm. Worse than that.
-I’m disgusted with seminaries. If I could have my
-way, there shouldn’t be any thing like a school in the
-land.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">[224]</a></span></p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Then I’m very glad you do not have your
-way. What is the cause of complaint now?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> The majesty of the law has been outraged;
-and I, as the representative of the law, have been insulted.
-Those rascals of yours have been at their pranks.
-Going to my office this morning, I found a crowd of the
-rag, tag, and bobtail of the village gathered about it,
-hooting and yelling at some object in the window.
-Madam, imagine my indignation when I found that object
-to be a stuffed figure wrapped in my dressing-gown, with
-a foolscap on its head, and labelled “Jonathan Wild
-Butts, Thief-taker,”&mdash;seated in my arm-chair too, at the
-open window. Think of that, marm!&mdash;an outrage, a
-diabolical outrage, upon justice!</p>
-
-<p><i>Mrs L.</i> Who could have done it?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> You ask that, marm?&mdash;you who have lived
-for ten years in this den of iniquity, this nursery of
-roguery, this incubating machine of vice? Who did it?&mdash;why,
-Dr. Harlem’s pupils, of course.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Why, Mr. Butts! They’re all gone except
-Fred Hastings and Bob Winders.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Except&mdash;Add your brother Harry, and you
-have the ringleaders in every assault upon the peace and
-quiet of the place. I know them. I’ve winked at many
-of their misdeeds; but, when they assault justice, I tell
-you Jonathan Wild Butts has his eye on ’em. I say,
-respect the law, respect the law.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> I assure you, Mr. Butts, I have a great
-respect for the law and its officers. Take a seat. The
-doctor will soon return.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> No, I thank you, marm. I’ll call again. It’s<span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">[225]</a></span>
-my duty to keep an eye on rogues; and I flatter myself
-I know my duty. Let the wicked tremble; for justice is
-on their track. (<i>About to exit, <span class="smcapuc">C.</span>, runs against <span class="smcap">Dilly</span>,
-who enters, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Dear me, Mr. Butts. Don’t knock a body
-down.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> (<i>Taking her by the ear, and bringing her down
-stage.</i>) Ah, ha, you little baggage! I’ve got you at
-last.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Don’t, Mr. Butts: you hurt. I ain’t done nothing.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Look me in the eye.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Which one, Mr. Butts?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Silence!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Well, you needn’t holler so: I ain’t deaf.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Silence! You took my horse and chaise yesterday
-while I was in Mr. Bates’s house, drove through the
-town like mad; and, when I found them, they were
-locked up in the pound, the horse in a perspiration, and
-the chaise nearly stove to pieces. What have you to say
-to that?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Let my ear alone. I won’t tell you a word
-until you do.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Speak out, quick! What did you take my
-chaise for?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> La, Mr. Butts! I didn’t mean to hurt it. You
-posted a notice on the church-door, warning people to
-beware of leaving horses in the street over twenty minutes;
-for, if they did, their horses should be put in the
-pound, and their owners fined.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> What’s that got to do with my horse?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">[226]</a></span></p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Respect the law, Mr. Butts. I saw your horse
-stand at Mr. Bates’s door over half an hour; and you
-know what’s sauce for the goose is sauce for the gander:
-and so I drove him to the pound. Ain’t you much
-obliged?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Much obliged, you young jackanapes? If ever
-I find you meddling with my horse again, I’ll have
-you locked up in a pound where you won’t get out in a
-hurry.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> La, Mr. Butts, don’t get angry! What’s the
-use of making laws, if you break them yourself.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Oh, bother! Precious little you know about
-law. Good-morning, Mrs. Loring; good-morning, Miss
-Lucy (<i>going, <span class="smcapuc">C.</span></i>).</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Good-morning, Mr. Butts: going to have a
-ride?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Oh, bother!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> I say, Mr. Butts&mdash;</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Well, what now?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Respect the law.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Oh, pshaw! (<i>Runs off, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Ha, ha, ha! What a queer old customer!</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Why, Dilly!</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Dilly, child, you mustn’t talk so.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> That’s what Harry calls him.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> That’s no reason why you should speak so.
-Mr. Butts is a very worthy man, and tries to do his duty.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> He’s a constable, and I do hate constables:
-they’re always round poking their noses into every thing,
-and spoiling all the fun.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> It is his duty, child, to look after mischief-makers.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">[227]</a></span></p>
-
-<p><i>Dilly.</i> But he makes such a fuss about it, and he
-always manages to catch the wrong ones.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> He didn’t catch the wrong one to-day. Why,
-Dilly, how could you do such a thing?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Pooh! It is easy enough if you only know
-how to drive.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> That poor horse!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Well, it’s Mr. Butts’s fault that he is poor. He
-ought to feed him: I’m sure he’s rich enough! Harry
-says he’s an old&mdash;</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Stop, child! never mind what Harry says.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> But I do mind what Harry says. Harry’s my
-father and mother and brother all in one. I’m sure I
-shouldn’t know what to do without Harry.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> You have great cause to love him, for to
-Harry you owe all you have.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Yes: he found me a little bit of a girl in the
-streets, and brought me home. Don’t I love him for it,
-though? He calls me such queer names! Don’t you
-think, auntie, this morning, he called me “Little Bread
-upon the Waters.” What a queer name! I’m sure I don’t
-know what it means.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> I’ll tell you, Dilly. Nine years ago, the night
-before you were brought here, Dr. Harlem, Harry, and
-myself were sitting in this very room. The doctor, as
-usual, was reading from the Scriptures before retiring for
-the night. During the reading, this sentence attracted
-Harry’s attention, “Cast thy bread upon the waters,
-for thou shalt find it after many days.” Harry looked
-up with his bright eyes. “That’s a queer sentence,
-father,” said he. “Ah, my boy!” said the doctor,<span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">[228]</a></span>
-“there’s many sentences in this book to puzzle young
-heads like yours, and many to puzzle older ones than
-mine. ‘Cast thy bread upon the waters’ means, do all
-the good you can in this world, never looking for reward;
-for it will always come, sooner or later. Do a good
-deed, be it to benefit rich or poor, high or low; for your
-reward will surely come.” The next morning, Harry
-drove his father to the village at a very early hour, as the
-doctor was going a journey, and wanted to catch a train.
-On his return, he saw a little bundle of rags by the way-side.
-He alighted, and was surprised to find a little girl
-four or five years old, almost dead,&mdash;a poor little sick,
-suffering thing, evidently left to die by some inhuman
-mother.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> That was me, wasn’t it, auntie?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> That was you. Harry looked at you, and
-was about to turn away, when he remembered the lesson of
-the previous night. “Father says, ‘Cast thy bread upon
-the waters,’” said he; “so this little one shall go home
-with me.” The doctor was very much surprised on his
-return, and very much inclined to send you to the poorhouse;
-but Harry begged so hard to keep you, that he
-relented, and here you have been ever since.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> That’s why Harry called me, “Bread upon
-the Waters.” I wonder if such a little crumb as I am
-can ever repay him.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> No doubt, Dilly.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Perhaps I shall turn out to be some rich heiress,
-that some cruel uncle wanted to get out of the way.
-If I do, won’t I make Harry rich!</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> There’s not much chance of that. No clew
-could be found to your parentage.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">[229]</a></span></p>
-
-<p><i>Dilly.</i> And I hope there never will be. I don’t want
-to leave Harry and you, auntie, and Lucy, and the dear
-good doctor. If I’m a nobody, I mean to be happy; and,
-if ever I can do any thing for Harry to repay him for&mdash;for&mdash;for&mdash; (<i>Bursts
-into tears.</i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> There, there, Dilly, don’t cry. We all love
-you dearly; and, while you live, there is a warm home for
-you in Greenlake. Come with me. I’ve got a new canary
-in my room. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> A canary? Oh, my! ain’t that splendid?
-(<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Harry in danger! I do not believe it. Fred
-Hastings is a dear, delightful fellow, and I am sure would
-lead nobody into danger.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> (<i>Without, <span class="smcapuc">C.</span></i>) O Lord! O murder! oh, bring
-somebody here quick! (<i>Enter, <span class="smcapuc">C.</span>, dragging a trap, in
-which his foot is caught.</i>)</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Why, Bob, what have you been doing?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Practising your favorite song, “I’ve been roaming,
-I’ve been roaming;” and this is the consequence.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Ah! too many sharps in that tune for you.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Altogether. I don’t like the measure. Won’t
-you be kind enough to release me?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Certainly. (<i>Releases his foot.</i>)</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Thank you. Ah, Lucy, if I only had you to
-release me from all the traps I get into!</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Oh, pshaw! you should keep out of them. Now,
-I’ll warrant you’ve been in somebody’s melon-patch.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Lucy, you wrong me. But it’s just my luck. I
-never shall be understood. I’m born to be unappreciated
-in this world. I haven’t been in any melon-patch at all.<span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">[230]</a></span>
-I climbed Farmer Butts’s wall to gather a bouquet for
-you, when I stuck my foot in it. It’s just my luck. I
-never tried to gather a rose but what I stuck my hands
-full of thorns.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Ah, Bob, you went too near Farmer Butts’s
-melon-patch.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Well, now you mention it, I did take a look at
-them there bouncers, and they seemed to say, “Come and
-take us melons;” but this trap said, “<em>Can’t elope</em>,” and
-fastened its cruel teeth in my tender ankles. Just my luck.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> O Bob! I’m ashamed of you.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Now, don’t, Lucy! I’m an unfortunate chap.
-I was born to be unlucky. I tell you, you should have
-had the most beautiful melon,&mdash;I mean bouquet,&mdash;if it
-hadn’t been for this trap. Just my luck! Here I’ve
-been sent to this school by my fond but mistaken parent
-to be fitted for the bar or the pulpit. Fit subject I am
-for either. The only bar I hanker for is a horizontal
-bar. I’d like to be a gymnast, join a circus, or something
-of that kind; but there, you see, I’m too fat. It’s
-just my luck. If I go out with the boys on a frolic, I’m
-sure to get caught. If I race on the water, my weight
-either capsizes the boat, or leaves me a mile behind. I
-tell you, Lucy, I’m born to ill luck.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Oh, no, Bob! Have more confidence in yourself.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Confidence! Well, I like that. Confidence in
-what? I’m always at the foot of the class, always the
-last one up in the morning, and always the last in every
-thing. Oh, dear! I wonder what will become of me. If
-it wasn’t for Harry, I should drown myself. No, I<span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">[231]</a></span>
-couldn’t do that. I’m too fat: I couldn’t sink. Just my
-luck.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> (<i>Outside, <span class="smcapuc">C.</span></i>) Halloo! halloo! house! house!
-house!</p>
-
-<p><i>Fred.</i> (<i>Outside, <span class="smcapuc">C.</span></i>) Fish! fish! fish!</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> There’s Fred and Harry.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> (<i>Runs in, <span class="smcapuc">R.</span></i>) Oh, here’s Harry! Harry, here
-we are. (<i>Enter <span class="smcap">Fred</span> and <span class="smcap">Harry</span>, <span class="smcapuc">C.</span>, with poles and
-fish-baskets.</i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Halloo, Dilly! such a mess of trout for dinner!</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Such capital sport! Halloo, Bob! where have
-you been? We are looking for you!</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Oh, I’ve been fishing too.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> No! Have you? What luck?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Oh! I caught some.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Yes: brought them home in a trap too.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Oh, ho!</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Ha, ha!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Been in that melon-patch again?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> O you rascal!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> You promised to wait till dark.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Sh&mdash;Confound it!</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Selfish chap! Wanted them all for himself.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Oh, bother! I was only reconnoitering.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> And got snatched by the sharpshooters.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Sharpshooters! you may well say that. Such
-sharp, shooting pains as I’ve had in my ankles!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Served you right.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Just my luck!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Never go into anybody’s melon-patch without
-your friends.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">[232]</a></span></p>
-
-<p><i>Fred.</i> No, sir! Greedy boys always get punished.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> O Harry! what splendid trout! what bouncers!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Well, you bounce into the kitchen with them,
-quick; we must have them for dinner.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> That I will. (<i>Singing.</i>)</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Fishy, fishy, come bite my hook;</div>
-<div class="verse">You may go captain, and I’ll go cook.”</div>
-</div>
-</div>
-
-<p>(<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Well, Lucy, our happy school-days are drawing
-to a close. To-night I must leave for home.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> And so must I. Ah, Lucy,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“Those happy days are over;</div>
-<div class="verse indent2">There’s naught but grief and pain”&mdash;</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><i>Harry.</i></p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="verse">“When in a trap you set your foot:</div>
-<div class="verse indent2">So, don’t do it again.”</div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Oh, pshaw! Boys, don’t be sentimental: let’s end the
-term with a frolic.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> I’m agreed. What shall it be?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> What say you to a race on the lake? Our
-wherries are at the landing. We sha’n’t have another
-chance.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> I think we owe some attention to the ladies, as
-this is our last day.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> If I may speak for the <em>ladies</em>, I think nothing
-would please them better than a race.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> There’s a jolly little sister for you. Come,
-boys, I challenge you to a race across the lake and back;
-the prize to be&mdash;what?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> What do you say, Bob?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">[233]</a></span></p>
-
-<p><i>Lucy.</i> If Bob says <em>what</em>, it will be <em>water-melons</em>.</p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Fred.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">Ha, ha! Caught again, Bob.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Harry.</i></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>Bob.</i> Now, Lucy, that was too bad.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> So it was Bob; and, to show my repentance,
-you shall be my champion in the race. Here, sir!
-you shall wear my colors. Kneel, and receive from the
-hands of your sovereign this white ribbon. (<i>Pins white
-ribbon on his breast.</i>) Keep it pure and unsullied, and
-bring it back to me as a trophy of victory.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Lucy, I’ll do my best; but you know what it
-will be: I shall be last. Just my luck!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Oh, pshaw! Bob. Remember the fable of
-the hare and the turtle.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Confound it! do you mean to call me a turtle?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Well, well, whose champion am I? (<i>Aside.</i>)
-That Bob Winders has got ahead of me already. (<i>Enter
-<span class="smcap">Mrs. Loring</span> and <span class="smcap">Dilly</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>) Ah! here’s Mrs. Loring.
-Madam, we are to have a race on the lake. Miss Lucy
-has accepted Bob here as her champion: he is already
-decorated with her ribbon. May I not hope that you may
-be induced to look with favor on your humble servant?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Well, I’m sure, Master Fred, if my favor
-can help you to victory, here is my ribbon. (<i>He kneels,
-she pins red ribbon on his coat.</i>)</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> All hail the champion of the Red!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Going to have a race? Oh! ain’t that jolly?
-Whose champion are you, Harry?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> They’ve left me out in the cold. No, Dilly!
-Whose champion? Yours, little lady, if you will accept
-me.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">[234]</a></span></p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh, my! Will you, though? Oh, that is real
-jolly; but you want a ribbon: wait a minute till I let
-down my hair. There, now! wear that (<i>pins blue ribbon
-on him</i>); and, if you don’t bring it as a trophy of victory,
-I’ll never speak to you again.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> All hail the champion of the Blue!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Red, White, and Blue,&mdash;hurrah for the race
-of the Red, White, and Blue!</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> The victor should be rewarded with an
-ensign. Suppose, Lucy, we go and make one while the
-young men are preparing for the race. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> That’s a capital idea! (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh, let me help!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> What can you do, little girl?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Little girl?&mdash;I want you to understand, Mr.
-Harry, that I’m a young lady. I can cut out the stars if
-I can’t do any thing else. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Bob.</i> If I’m not much mistaken, you’ll cut out a great
-many stars when you grow older.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Good for you, Bob. Well, lads, when shall
-we start?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> It’s just ten o’clock. Let’s start in half an
-hour: ’twill give the ladies a chance to make their
-flag.</p>
-
-<table class="jointspeech">
- <tr>
- <td><i>Harry.</i></td>
- <td class="valign" rowspan="2"><span class="bracket2">}</span> <span class="bybracket2">(<i>Agreed. Enter <span class="smcap">Butts</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><i>Bob.</i></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><i>Butts.</i> I’ve caught you, have I?&mdash;you rascals, you
-rapscallions!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Come, come, Mr. Butts, hard words!</p>
-
-<p><i>Fred.</i> What in the world is the matter now?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Old Hookey looks wrathy.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">[235]</a></span></p>
-
-<p><i>Butts.</i> Old Hookey!&mdash;young man, respect the law.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> What’s the matter, Mr. Butts? Whose eggs
-are missing now?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Whose chimney stopped up?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Whose water-melons sloped?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Eggs, chimneys, water-melons,&mdash;Oh! I shall
-choke.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Do: ’twill save the sheriff a job.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Come, come, speak out man. What burglary
-has been committed?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Whose cow stolen?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Whose cat drowned?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Stop, stop, stop! In the name of the law, I
-command you! I’ve been outraged, my office broken
-into; and I charge you three with the perpetration of this
-foul outrage.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Oh, ho! a hen-coop plundered?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Hold on, Mr. Butts: this is a serious charge.
-We acknowledge we have sometimes overstepped the strict
-boundaries of the law; but to break into a man’s office is
-something not even the mischief-loving pupils of Greenlake
-Seminary would be guilty of. Explain yourself!</p>
-
-<p><i>Butts.</i> My office was broken into between the hours of
-seven, <span class="smcap">P.M.</span>, last night and seven, <span class="smcap">A.M.</span>, this morning; my
-window thrown open; a stuffed figure placed in my arm-chair
-with a scurrilous label attached to it: now who
-did it?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Not I, Mr. Butts, I assure you!</p>
-
-<p><i>Fred.</i> I never thought of doing such a thing.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Nor I.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> ’Tis false: all three were concerned in it.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">[236]</a></span></p>
-
-<p><i>Harry.</i> Do you charge us with falsehood?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Mind what you’re about: I won’t be called a
-liar.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> No, sir! If you say we lie, you’ll find yourself
-lying on the floor.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> There’s a lie somewhere.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Oh, come! I can’t stand that. Let’s throw
-him into the lake!</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Good! I’m with you.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Yes: let’s cool him off.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Would you offer violence? Young men,
-respect the law.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Here, boys, grab his legs. I’ll take his head.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> No: let me have the lightest part.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Keep off,&mdash;I say, keep off!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> It’s no use, Butts; in you go.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> The lake is waiting to receive you.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> We’ll make a water-butt of you, Butts.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Help, help, murder! (<i>They seize him in their
-arms, and carry him to the door. Enter <span class="smcap">Dr. Harlem</span>.
-They drop <span class="smcap">Butts</span>, and go, <span class="smcapuc">R.</span> and <span class="smcapuc">L.</span> Enter <span class="smcap">Dilly</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Well, well, young gentlemen, you seem to be
-amusing yourselves in an unwonted manner. May I
-inquire the cause of this assault?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> That’s it, doctor,&mdash;assault with intent to
-drown. It’s a diabolical conspiracy against the law.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Harry, Master Hastings, Master Winders, I
-am waiting for an explanation.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Father, that man charged three of your
-pupils with falsehood: we couldn’t stand that. He was
-hot and angry.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_237" id="Page_237">[237]</a></span></p>
-
-<p><i>Bob.</i> And so we thought we’d just cool him off, that’s
-all.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> But they’re a pack of jackanapes, violating
-the law, and then denying it.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Gently, Mr. Butts. My boys, however mischievous
-they may be, are ready to own their faults without
-resorting to falsehood. What is your complaint?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> They broke into my office, insulted me by
-placing a stuffed figure in my window, with my name
-upon it, and this confounded ridiculous thing on its head
-(<i>pulls foolscap from his pocket, and places it on his head</i>).
-Behold the insulted majesty of the law!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Allow me to look at that cap, Mr. Butts.
-This is made of one of my papers; and, as it bears my
-name upon it, it certainly came from this place. Now, who
-is the culprit? Harry, I have heard of your pranks in
-town, though you fancied I was ignorant of them. You
-will answer me truly. Is this your work?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> No, sir. I have not been near Mr. Butts’s
-office for three days.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Master Hastings?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> I assure you, doctor, I had nothing to do with it.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Master Winders, can you throw any light on
-this proceeding?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> What! I dress old Butts in a foolscap? No,
-sir. I couldn’t see any joke in that; that’s what I call
-twitting on facts.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Then who is the culprit?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> If you please, doctor, it was me.</p>
-
-<p><i>All.</i> You, Dilly!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Yes: it was me.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_238" id="Page_238">[238]</a></span></p>
-
-<p><i>Butts.</i> Why, you little scarecrow, do you mean to say
-that you did this? I don’t believe it.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> La, Mr. Butts, you’re never satisfied. You’ve
-been growling because nobody would confess; and now,
-when I’m ready to own it, you won’t believe me.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Dilly, if this was your doings, you will please
-explain it.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Well, then, I went to Mr. Butts’s office this
-morning to let him know his horse was in the pound.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> His horse in the pound?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Yes: I’ll tell you about it.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> There, there! no matter about that.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Well, I thought you wouldn’t care to hear
-about it. Well, I went to Mr. Butts’s office, and Mr. Butts
-wasn’t there: the door was locked; so I tried the window.
-It was unfastened. I jumped in, saw Mr. Butts’s dressing-gown
-and boots, dressed up something to look like him,
-and opened the window.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> What did you do it for?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> To scare the rogues, Mr. Butts. They would
-think it was you. It was just as good as though you
-were there.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> You little, confounded, saucy!&mdash;I’ll dress
-you! I’ll make an example of you, now I’ve caught
-you!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> La, Mr. Butts, didn’t you never catch a rogue
-before?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Silence!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Leave her to me, Mr. Butts. Dilly, I’m
-astonished that a young lady of your age should be
-guilty of such a proceeding.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_239" id="Page_239">[239]</a></span></p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Dear me, doctor, I didn’t mean any harm: I
-only wanted a frolic, and it was such a good chance!</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Frolic?&mdash;an insult to an officer of the law, you
-call a frolic? I’ve been insulted. You let me catch you
-in my office again, that’s all! Frolic!&mdash;shades of the
-chief justices, ghosts of departed judges! Oh, I shall
-choke! (<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> If I hear of such a frolic again, Dilly, I
-shall be very angry with you. Don’t do it again.
-(<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> There, now! the doctor’s angry. I didn’t
-mean any harm. It’s such fun to plague Mr. Butts!</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Served him right, the old scamp!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Stop, Bob! don’t encourage her: she’s wild
-enough already. Dilly, come here.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> What for, Harry? You going to scold me?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Yes, Dilly. This frolic of yours has grieved
-me very much. You are too old now to indulge in such
-pranks.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Why, Harry, you and Fred and Bob hoisted
-Mr. Butts’s horse up into the steeple; and I’m sure you
-are all older than I.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> That’s a different matter altogether. We are
-young men, and you are a young lady.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Well, don’t you think young men ought to behave
-themselves, Harry?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Yes, of course; that is&mdash;sometimes. Oh,
-pshaw! What I mean is, Dilly, I don’t want you to do
-such a thing again. It will grieve me very much.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Then I’ll never do it again. I’m sure, Harry,
-if you want me to be a good girl, I shall try ever so hard;<span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">[240]</a></span>
-for I love you dearly, Harry: and if ever I should grieve
-you, I&mdash;I&mdash;I&mdash; (<i>Weeps.</i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> There, there! Run off, and finish cutting out
-your stars: that’s much better than cutting up pranks.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh, the stars! I forgot all about them.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Confound it! I must turn over a new leaf.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Yes, practice before you preach. Well, Dilly,
-how comes on the flag?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Nearly ready. Will you come and hold a
-skein of silk for Lucy? (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Bob.</i> For Lucy? Will I? Won’t I? (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Fred.</i> It strikes me that Bob Winders is mighty
-attentive to Lucy.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Of course, he is. Why, Fred, you’re not
-jealous?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> That sister of yours is an angel, Harry.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> That she is, Fred.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Do you know, Harry, that the saddest of our
-parting is the thought that I shall meet her no more?
-You and I are such good friends, Harry, that you will
-not laugh when I tell you I love her dearly, truly.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Ah! a boy’s love, Fred. We know how that
-will end. New scenes and new faces will blot out all
-remembrance of her.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> I tell you, no, Harry. If I am a boy, I have
-lived a man’s life for the last five years. Hers is not
-the first fair face which has attracted me; but all fade
-before hers. Harry, I tell you I shall leave this place
-with the firm resolve to one day return, and ask her to be
-my wife.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Your wife, Fred?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">[241]</a></span></p>
-
-<p><i>Fred.</i> Yes, my wife. You would not object to that?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> I should, most decidedly.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> How?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Yes, Fred Hastings: I’d rather see my sister
-laid in her grave than marry you.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Harry, you’re crazy!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Not a bit of it. Look you, Fred. You’re
-a gay fellow, and with you time flies lightly and merrily.
-But you’re a rich man’s son. Your purse is always full.
-You know too much of life. Boy as you are, you can
-drink as deep as the oldest; you can shake a dice-box
-as glibly as the most expert, shuffle a pack of cards
-with the boldest, and bet your money with the fastest.
-I can very easily tell your future life,&mdash;a gay life and a
-merry one; and, with such a companion, a pure, loving
-girl like Lucy would be miserable. I know all this;
-for you have led me into it. So, Fred, say no more
-about it. Lucy is too good for you ever to dream of.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Why, Harry, what’s the matter? You have
-engaged with me in all these sports that you speak of.
-Do you turn upon me now? Harry, you are not yourself.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> No, I am not. When you came to this school,
-I was a happy lad who had never heard of this gay life;
-content to stay at home with my dear sister and Dilly,
-with but one desire,&mdash;to please a father who was very
-proud of me. You came. New life, new enjoyments,
-were before me; and, like a thoughtless boy, I plunged
-into them. Well, I suppose it is one of the phases of
-life which tempt all; but I wish I had never, never, seen
-it.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">[242]</a></span></p>
-
-<p><i>Fred.</i> But, Harry, what has caused this sudden
-change?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> I’ll tell you, Fred. You introduced me to
-Capt. Pitman’s house, to look on at the game. I was
-content, at first, to look on; but one night you tempted
-me to play. I lost seventy-five dollars to Capt. Pitman,
-and I had not the means to pay it. The captain was
-very kind: he said the money was of no consequence: I
-should give him my I. O. U. for the amount, and,
-when convenient, pay it. I gave him a note.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> That was all right. He doesn’t want the
-money.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Ah! but he does. He met me this morning;
-said he was very sorry, but he must have it at once. I
-declared my inability to pay it. He persisted, and warned
-me, that, if the money was not in his hands to-day, he
-should be compelled to call upon my father for an explanation.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> He cannot collect it. You are a minor.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Collect it! Do you suppose my father would
-hesitate to pay, when he knows, that, on his refusal, the
-whole story would be made public? Fred Hastings,
-rather than look upon my father’s face&mdash;his honest face&mdash;when
-he should feel his son was a gambler, I’d throw
-myself into the lake.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Oh, come, Harry! he shall not know it. I
-got you into the scrape, and I’ll see you out. The
-doctor holds money belonging to me, from which I
-draw for my convenience. I’ll go to him, get the
-money: you shall pay Capt. Pitman, and nobody be the
-wiser.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_243" id="Page_243">[243]</a></span></p>
-
-<p><i>Harry.</i> Will you, though? That’s kind of you, Fred;
-and I’ll repay you with the first money I have.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> I’ll go at once.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> And I’ll look after the boats. But don’t think
-any more of Lucy, Fred; for I tell you, you can’t have
-her. She’s too good for you. (<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Too good for me! A saint at last! What
-a rascal I must be! Too good for me! Ah, Harry
-Harlem, you don’t know me yet with all your keenness.
-Too good for me!&mdash;we’ll see. Oh! I’ll help you out of
-the scrape, I’ll help you out. I can shake a dice-box,
-can I? I can bet my money, can I? You’ve seen
-all this? But there’s one little sleight-of-hand trick that
-you haven’t seen yet, Master Harry Harlem. I’ll help
-you out of this scrape with a vengeance. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span> Enter
-<span class="smcap">Bob</span>.</i>)</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Just my luck! I’ve tangled all their silk, cut
-their cloth in the wrong place, and upset every thing in
-the room. Just my luck! The idea of a chap of my
-temperament sitting down before Lucy Harlem to hold
-a skein of silk, while her bright eyes were burning holes
-in my susceptible bosom! Oh, it’s horrible! I’m over
-head and ears in love with her. When she touches me,
-the blood rushes to my head, and I rush off. I think she
-likes me. I’d like to go down on my knees before her,
-and say, “Lucy, I am yours.” But there, I’m too
-fat. She might say, “There’s too much of you.” Here
-she comes. I’ve a great mind to say something. (<i>Enter
-<span class="smcap">Lucy</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Why, Bob! what did you run away for?
-You tangled my silk all up, and left me to unravel it.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">[244]</a></span></p>
-
-<p><i>Bob.</i> O Lucy! you’ve tangled me all up, and I
-don’t believe I shall ever be unravelled.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Why, what’s the matter?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Lucy, I’m going away to-day.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I’m so sorry you’re going just at this time!</p>
-
-<p><i>Bob.</i> You are? You don’t know how happy you
-make me. Why at this time?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Because the water-melons are just ripe.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Oh, pshaw! What’s water-melons to me?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> A great deal, I should think. Don’t you like
-them?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Yes; but I like you just as well.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Why, Bob!</p>
-
-<p><i>Bob.</i> No, no! I mean&mdash; (<i>Aside.</i>) I’ve a great
-mind to speak. (<i>Pops down on his knees.</i>) Lucy&mdash; (<i>Enter
-<span class="smcap">Fred</span>, <span class="smcapuc">R.</span>, with a portfolio in his hand.</i>)</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Oh! there’s Fred.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Just my luck! (<i>Jumps up.</i>)</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Why, Bob, what’s the matter? Have you
-hurt you?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> No, I ain’t hurt me. (<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span> Enter <span class="smcap">Dilly</span>, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Fred.</i> I’m glad you are here, Lucy. I leave you to-day,
-and, that you may not entirely forget me, may I beg
-your acceptance of this. (<i>Presenting a watch.</i>)</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Oh, what a splendid little watch! Thank you
-a thousand thousand times for your kindness.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh, what a beauty! Dear me, Fred, ain’t
-you going to give me something to remember you by?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Hush, Dilly.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> I’m sure I shall forget you if you don’t.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Oh! I haven’t forgotten you, Dilly. Here,<span class="pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245">[245]</a></span>
-take this. I’ve often heard you say you wanted a portfolio.
-You shall have this. Should I ever become a
-great man, you can boast that you own something which
-no one but I have ever used.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh, thank you, Fred! That’s just what I
-wanted! Isn’t it nice? I’ll go show it to auntie at
-once. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Lucy, may I not hope that the many happy
-hours we have spent together here may sometimes
-recall me to your remembrance?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Don’t talk so, Fred! I hope we shall meet
-again often. There is no one whom I shall miss more
-than you.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Do you mean that, Lucy? May I hope sometime
-to return, and&mdash; (<i>Enter <span class="smcap">Harry</span>, <span class="smcapuc">C.</span>, in boating
-costume, blue. Aside.</i>) Pshaw! he back again?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Well, Lucy, are you all ready for the race?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> When you are, Harry. Look at my beautiful
-present. From Fred too: isn’t he kind?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Very.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Well, I declare: is that all you can say?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> I’m busy now: don’t talk. Get Aunt Loring
-and Dilly. We must be off.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> We’ll all be ready in a minute. (<i>Exit, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Here, Harry, here’s your father’s check for
-seventy-five dollars: settle with Capt. Pitman at once.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Thank you, Fred! I’ll run down and pay
-him.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> And I’ll get ready for the race. Look out for
-yourself; for I shall beat you. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Don’t be too sure of that. I’ll get this debt
-off my mind. (<i>Turns to door, meets <span class="smcap">Butts</span>.</i>)</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">[246]</a></span></p>
-
-<p><i>Butts.</i> Oh, here you are, here you are! I’ve been
-looking for you.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> You’re always looking for somebody. What’s
-to pay now? Who do you want?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> You, Harry Harlem: I’ve got a little business
-with you. The law has its eye on you.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Well, I’ve no objection, as long as it’s the eye,
-and not the hand.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> But the hand follows the eye.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> O pshaw! I’m in a hurry: if you have any
-business with me, speak out.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> I’ve a little note against you, placed in my
-hands for collection by Capt. Pitman.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Capt. Pitman! In your hands?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Which, of course, you can’t pay; so my next
-business is with your father.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Not just yet. Where is the note?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Here it is; seventy-five dollars,&mdash;a large sum
-for a son of Dr. Harlem to lose by gambling.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Sh!&mdash;Don’t speak so loud.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Here it is; seventy-five dollars.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> And here is a check for the amount.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> A check!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> My father’s check: it’s good, I believe.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Good as gold. Here’s your note. (<i>Aside.</i>)
-There’s another job slipped through my hands.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> So you see, old Butts, it isn’t necessary to see
-my father. There’s your money. Good-day!</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Will you take a little bit of advice from me?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> No, sir. I won’t take any thing from you.
-You’d like to catch me tripping; but you haven’t got me
-yet, Mr. Butts.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_247" id="Page_247">[247]</a></span></p>
-
-<p><i>Butts.</i> No, not just yet; but, if your acquaintance
-with Capt. Pitman continues, it won’t be long. Good-day!
-(<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> I’ll take good care to cut the acquaintance of
-Capt. Pitman. I’ve had a narrow escape; and I’ll
-keep out of his den. (<i>Enter <span class="smcap">Lucy</span>, <span class="smcap">Mrs. Loring</span>, and
-<span class="smcap">Dilly</span>, with flag, <span class="smcapuc">L.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Here’s the flag, Harry: isn’t it a beauty?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> It is, indeed; and I’ll do my best to win it
-for you, Dilly. Where’s Fred? (<i>Enter <span class="smcap">Fred</span>, <span class="smcapuc">R.</span>, in
-boating costume, red.</i>)</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Here’s Fred, ready and “eager for the fray.”</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Good! Run for Bob, and we’ll be off.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh! he’s always last. (<i>Enter, <span class="smcap">Bob</span>, <span class="smcapuc">R.</span>, in
-boating costume, white.</i>)</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Of course, I am; just my luck! I tell you it’s
-no joke to robe myself in these uncomfortable clothes.
-I’ve ripped two shirts and three pairs of&mdash;</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Hold on, Bob.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> What’s the use in my attempting to race? Anyhow,
-I shall be the last in. It’s just my luck!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Don’t growl, Bob. It’s just your luck to be
-the best fellow in the world. What could we do without
-you? All the small boys swear by you. If they’re in
-trouble, who so quick to help as Bob Winders? If
-there’s an old lady within ten miles wants an armful of
-firewood, who so quick to bring it as Bob Winders?
-If I was in trouble, and wanted the help of a friend, a
-real friend, there’s no one I would call on sooner than
-Bob Winders.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Bully for you, Harry. I’d go through fire and<span class="pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">[248]</a></span>
-water for you; for you’ve helped me through many tight
-places: but it’s no use: I shall lose the race. It’s just
-my luck!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Do your best, Bob. Come, lads, let’s be off.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Yes: the race, the race,&mdash;hurrah for the
-race of the Red, White, and Blue!</p>
-
-<p>(<i>Exit <span class="smcap">Dilly</span> and <span class="smcap">Harry</span>, <span class="smcap">Lucy</span> and <span class="smcap">Bob</span>; <span class="smcap">Mrs. Loring</span>
-and <span class="smcap">Fred</span> about to follow. Enter <span class="smcap">Dr. Harlem</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Mrs. Loring, one moment; that is, if you
-have no important business.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Will you excuse me, Mr. Hastings, one
-moment? (<i><span class="smcap">Fred</span> bows and exits, <span class="smcapuc">C.</span></i>) I was merely
-going to see the race on the lake. The young people
-desired it; and, really, I felt myself almost a girl again.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> I will detain you but a moment. I have just
-received an anonymous epistle, which annoys me very
-much. It is not the first I have received. It refers to
-Harry.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> To Harry, doctor?</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Yes. I am advised by an unknown friend to
-keep my eye on him, as he is in the habit of keeping
-bad company. Mrs. Loring, have you seen any thing
-wild about him for the last two months?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> No, nothing more than usual. Since school
-commenced, he has taken part in many of the frolics to
-which boys are accustomed. I think he will behave more
-soberly when they are all gone.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> I am exceedingly anxious. I have heard of
-his pranks in the village: I have also heard he is somewhat
-in debt.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> I think very likely.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">[249]</a></span></p>
-
-<p><i>Doctor.</i> You take it very coolly, Mrs. Loring.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Because I have full faith in Harry. Certain
-friendships he has formed must, of necessity, be broken
-to-day; and when he is once more with us, believe me
-doctor, he will be our own Harry again.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> I hope you are right, Mrs. Loring. Should
-harm come to that boy, it would kill me. I have set my
-heart on making a noble man of him; and, should he fail
-me&mdash; (<i>Enter <span class="smcap">Dilly</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> O auntie, quick! they’re just going to start.
-Come, doctor, come and see the race. Why, how slow you
-are! Come, auntie, come right along. (<i>Pulls <span class="smcap">Mrs. Loring</span>
-off, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Mrs. Loring must be right. She has had
-my children under her eye so long, that she is better
-able to judge their characters than I with my numerous
-duties constantly occupying my attention. Some meddling
-person has sent these notes to annoy me. (<i>Enter
-<span class="smcap">Butts</span>, <span class="smcapuc">C.</span>, hurriedly.</i>)</p>
-
-<p><i>Butts.</i> O doctor, doctor! such a crime! such a high-handed
-outrage, a diabolical crime! Oh the villain, the
-villain!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> What’s the matter now, Mr. Butts?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Keep cool, doctor, keep cool! It’s a terrible
-blow, but keep cool: take example from me. Oh the
-reprobate, the villain!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Well, well! what is it?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Are we alone? I would have no ear listen to
-the tale of horror; no voice but mine break the silence!</p>
-
-<p>(<i><span class="smcap">Dilly</span> dances in, <span class="smcapuc">C.</span>, flapping the flag in <span class="smcap">Butts’s</span> face.</i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> They’re off, they’re off! Such a splendid<span class="pagenum"><a name="Page_250" id="Page_250">[250]</a></span>
-start! Come quick, you’ll lose all the fun. (<i>Dashes
-out, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Confound that little imp! she’s always in the
-way.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Never mind her! what is this crime?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> O Dr. Harlem. Dr. Harlem!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Mr. Butts, will you be kind enough to explain
-yourself in as few words as possible? These ejaculations
-of yours may be pleasing to you, but I do not enjoy
-them.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Dr. Harlem, I am an officer of the law. It
-is my proud boast, that I am one of the supporters of
-the scale of justice,&mdash;that scale which&mdash;</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Stop, Mr. Butts. If you have come here to
-deliver an oration on justice, you’ll excuse me, as I have
-far more important matters to occupy my attention.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Dr. Harlem, I have a tender heart, and the
-sight of misery is terrible to me.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> What’s that to do with me?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Doctor, compose yourself, imitate my stoicalness.
-You are a father&mdash; (<i><span class="smcap">Dilly</span> rushes in, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh, such a race! they’re half-way across the
-lake, and Harry’s ahead, Harry’s ahead! (<i>Rushes out,
-<span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Plague take that girl!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Never mind her, but speak.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Dr. Harlem, I have had occasion to call
-upon you in regard to the conduct of your pupils many
-times. To-day, I called upon one of your young men
-to collect a note placed in my hands by Capt. Pitman.
-The note was paid by giving me this check.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">[251]</a></span></p>
-
-<p><i>Doctor.</i> My check! How is this?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Is it your check?</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> No, it is not: it is a forgery.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Yes, I knew it. Ha, ha, ha! You cannot
-blind the eyes of justice. Good, good: I’ve got him!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Who&mdash;who did this? (<i>Enter <span class="smcap">Dilly</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> They’ve reached the other side. Harry turned
-first: he’s ahead, he’s ahead! (<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Drat that girl! she’s a nuisance.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Mr. Butts, who was the author of this forgery?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> One of your pupils.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> His name.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Well, well, don’t be in a hurry.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> His name, I say. (<i>Enter <span class="smcap">Dilly</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> They’re coming back. Bob Winders has
-upset, and Harry’s ahead.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Dilly!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh, come and see the race! You’ll lose the
-best of it.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Dilly, you see I am very much engaged.
-Don’t enter this room again, or I shall be very angry.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> La! I thought you wanted to know about the
-race. (<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Now, Mr. Butts, the name of this offender.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> His name is&mdash;Harry Harlem.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Harry Harlem! Butts, you lie!</p>
-
-<p><i>Butts.</i> What! this to me, an officer of the law? Dr.
-Harlem, recollect yourself. Respect the law.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Pardon me, Butts. I was hasty. But you
-are mistaken. My son Harry&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_252" id="Page_252">[252]</a></span></p>
-
-<p><i>Butts.</i> Gave me that check in this very room.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> This is terrible! My son Harry forge the
-name of his father? I tell you you are mistaken.</p>
-
-<p>(<i>Outside</i>: “<i>Hurrah, hurrah, hurrah for <span class="smcap">Harry Harlem</span>!</i>”)</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Here he is: ask him. (<i>Enter <span class="smcap">Harry</span>, <span class="smcap">Fred</span>,
-<span class="smcap">Lucy</span>, <span class="smcap">Mrs. Loring</span>, and <span class="smcap">Dilly</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Harry’s won the race! Harry’s won the race!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> ’Tis true: I’ve won the colors.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> I’ve been handsomely defeated. (<i>Enter <span class="smcap">Bob</span>,
-<span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Bob.</i> And I’ve got gloriously ducked. Just my luck!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Congratulate me, father! I’ve beaten the
-best sculler in the school.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Stop! Before you secure my congratulations
-look me in the face, Harry Harlem, and answer me this:
-Have you seen Mr. Butts before to-day?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Oh, several times.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Have you paid him any money?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Why&mdash;I&mdash;yes, I have. (<i>Aside.</i>) Butts
-has turned traitor.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Didn’t I tell you so? Didn’t I tell you so?
-He gave me the check. I’ll swear it.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Harry, you hear. What have you to say?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> I did give him that check.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> So, sir, not content with making yourself the
-terror of the village, not content with disturbing the quiet
-of our once happy home with your wild courses, to crown
-your evil life you commit a forgery.</p>
-
-<p><i>All.</i> A forgery?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_253" id="Page_253">[253]</a></span></p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Yes, a forgery. This son of mine&mdash;hear it,
-all of you&mdash;this son, of whom I was so proud, has
-forged the name of his father to pay a gambling debt.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> ’Tis false!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> False, boy! Can you deny this?&mdash;this check,
-which you confess you gave to Butts?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> I did give him the check; but it was given me
-by another, one who can explain every thing. You could
-not think me so base as to forge the name of the kindest
-and best of fathers? That check was given me by Fred
-Hastings.</p>
-
-<p><i>All.</i> Fred Hastings?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Let me see it. ’Tis false! That check has
-never been in my possession.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Fred Hastings, do you deny it?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Most certainly. Harry, I would willingly
-lend you my name to help you out of a scrape; but this
-is a crime I look upon with abhorrence. You must
-bear the blame yourself: I cannot help you.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Am I awake?</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> A lie to cover a crime! O Harry, Harry!
-Is this the reward for all my love, my pride in you?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Father, what can I say? One whom I
-thought a friend has bitterly betrayed me. I do not
-know, I cannot imagine, a reason for this; but, as true
-as there is a heaven above, I am innocent of crime.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Have you not frequented the gambling-house
-of Capt. Pitman?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> I have. To my shame, I confess it.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Then you are no longer son of mine. You
-have bitterly betrayed the trust reposed in you, and you<span class="pagenum"><a name="Page_254" id="Page_254">[254]</a></span>
-cannot hold up your head in honesty. Go! The world
-is wide: find where you can a resting-place. My house
-shall no longer harbor a gambler and a forger.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Doctor, doctor, calm yourself!</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> O father! don’t speak so! (<i>They lead him
-to chair, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> The cool, heartless villain!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Dr. Harlem (I will no longer call you father,
-since you yourself cut me off), I have indeed deceived
-and disgraced you by thoughtless folly; but of this crime
-I am innocent. You are right. Your house is no longer
-a fit place for a gambler. I can claim no friends here
-now.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Oh, don’t say that, Harry!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Silence! Who bandies words with that villain
-is no longer an inmate of my home.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Then you can set my bandbox outside the
-door at once. Dr. Harlem, you’re a mean old doctor,
-so you are! O Harry, Harry! I don’t know what it’s
-all about; but I know there isn’t a better Harry in this
-world than you. (<i>Rushes into his arms.</i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Hush, hush, Dilly! ’Twill all come right
-some day.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Harry, there’s my hand. The case looks hard
-against you, and I suppose I should be on the other side;
-but I believe in you, and I stand by you. If you’re a
-villain, as they say you are, I can’t see it. It’s just
-my luck!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Bob, you’re a trump!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> You won’t go, will you, Harry?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Dilly, I must. You cannot understand it. I<span class="pagenum"><a name="Page_255" id="Page_255">[255]</a></span>
-am accused of a crime, with no power to prove myself
-innocent. The time will come when I can prove it.
-Till then, I shall go from here.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh, take me with you, Harry! take me with
-you! You are the one I love best in the world. I should
-die without you!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> No, Dilly: you must stay here. Be good
-and gentle with father, and watch, Dilly, watch; for the
-time will come when even a little maid like you can serve
-me.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Oh the villain, the villain! to seek to plunder
-his old father! The villain, the villain! Has he gone?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> In one moment, doctor: my presence is hateful
-to you. I have disobeyed you, and must bide the
-consequences. Farewell! Where’er I go, I shall always
-remember you as the kindest and best of fathers.
-Farewell!</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Stop! You are my prisoner.</p>
-
-<p><i>All.</i> Prisoner?</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> No, no, Butts! Let him go. I make no
-charge.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> But the bank does. I have a warrant for his
-arrest.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> You mean old Butts! You’re always sticking
-your nose into other people’s business.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> But, Butts, listen to me. (<i>Takes <span class="smcap">Butts</span>, <span class="smcapuc">R.</span>,
-and they talk together earnestly.</i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> (<i><span class="smcapuc">L.</span></i>) Oh, this is too much! Must I be
-arraigned as a criminal?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Why don’t you run away? I would.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Thank you for the hint, Dilly.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_256" id="Page_256">[256]</a></span></p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Your boat’s down at the foot of the garden.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> And, if I strike across, I can reach the
-road. Ah, Dilly! yours is a wise little head. Bob,
-here. (<i><span class="smcap">Bob</span> crosses <span class="smcapuc">R.</span></i>) Can I depend upon you? Will
-you stick by me?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Like a poor man’s plaster. It’s just my luck!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Then meet me in half an hour at the big oak
-by Jones’s lot.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> I’ll be there.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Now keep old Butts here, and I’ll be off.
-Dilly, good-by. Heaven bless you! Be a good girl, and
-have faith in Harry.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> That I will! (<i><span class="smcap">Harry</span> kisses her, and creeps out,
-<span class="smcapuc">C.</span>; the <span class="smcap">Doctor</span> is with <span class="smcap">Butts</span>, <span class="smcapuc">R.</span>; <span class="smcap">Fred</span> and <span class="smcap">Lucy</span>, with
-<span class="smcap">Mrs. Loring</span>, back <span class="smcapuc">R.</span>, talking together.</i>) Oh, if he can
-only get away! (<i>Follows him to door, <span class="smcapuc">C.</span>, and stumbles
-over the trap, which was placed by <span class="smcap">Bob</span>, <span class="smcapuc">L. C.</span></i>) Dear me!
-I’ve nearly broke my ankle! Why, what an ugly-looking
-trap! I must take care of that.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> I tell you it’s no use, doctor. Law is law, and
-your son must go to jail.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> But, Butts, I am the only loser by this. The
-bank has lost nothing.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> (<i>Coming down <span class="smcapuc">R.</span> of <span class="smcap">Butts</span>.</i>) Mr. Butts, what
-will you do with Harry?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Lock him up in jail, where you ought to be.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> (<i>Coming down <span class="smcapuc">L.</span> of <span class="smcap">Butts</span>.</i>) But look here,
-Mr. Butts, I’m ready to bail him, or my father is. Don’t
-take him away, that’s a good fellow. I’ll help you to
-take all the rogues there are in the village, only let him
-off.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_257" id="Page_257">[257]</a></span></p>
-
-<p><i>Dilly.</i> (<i>At door, <span class="smcapuc">C.</span></i>) He’s reached the boat, and he’s
-off. (<i>Drags trap down behind <span class="smcap">Butts</span>, and sets it.</i>)</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Look here, young man! I know my business.
-Harry Harlem must go to jail.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh! don’t take him to jail, that’s a good Mr.
-Butts! I won’t dress up any more figures, and I won’t
-steal your horse and chaise again, if you’ll only let him go.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Now, do, old Butts! You’re a kind-hearted
-old fellow, I know you are!</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Silence! The law must be respected. (<i><span class="smcap">Dilly</span>
-and <span class="smcap">Bob</span> pull him <span class="smcapuc">R.</span> and <span class="smcapuc">L.</span> to attract his attention during
-the previous lines. At this part, they have him in front of the
-trap.</i>)</p>
-
-<p><i>Fred.</i> (<i>Back, <span class="smcapuc">C.</span></i>) Gracious! there’s Harry half-way
-across the lake! There’s innocence for you!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Escaped? Thank heavens!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> (<i>Dancing, and clapping her hands.</i>) Good,
-good, good!</p>
-
-<p><i>Butts.</i> The prisoner escaped! (<i><span class="smcap">Bob</span> pushes him back
-into the trap.</i>) O murder, murder! What have I
-done?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Put your foot in it, old Butts.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Good, good, good!</p>
-
-<p><i>Butts.</i> (<i>Rushing round and dragging the trap.</i>) Lost
-my prisoner! Murder, help! O Bob Winders, you’ve
-ruined me.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Have I? That’s just my luck!</p>
-
-<p>(<i>Quick curtain.</i>)</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_258" id="Page_258">[258]</a></span></p>
-
-<h3>ACT II.<br />
-<span class="smaller">FIVE YEARS SUPPOSED TO ELAPSE.</span></h3>
-
-<p class="scene"><i><span class="smcap">Scene</span> same as Act. 1.&mdash;Table, <span class="smcapuc">R. C.</span>; arm-chair, <span class="smcapuc">L. C.</span>;
-small table, <span class="smcapuc">R. C.</span>; with chair <span class="smcapuc">R.</span>, in which is seated <span class="smcap">Mrs.
-Loring</span>, knitting.</i></p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Dear me, how time does fly. It’s five
-years this very day since our Harry disappeared. Five
-long years, and no word, no sign, from him. Perhaps
-he’s dead. Poor boy, innocent or guilty, his loss has
-been a sad blow to his father. Since that day, he has
-never been the same man. Prostrated by a long illness,
-the result of that terrible excitement, feeble in body,
-wandering in mind, he is but the wreck of the grand old
-doctor of former days. The school has been given up,
-the house mortgaged, and what the end will be, Heaven
-alone can tell. But for Dilly, this would be a sad house.
-Dear child, she is the ruling spirit. When the blow fell,
-forsaking all her roguish pranks, she proved herself a
-woman. The doctor cannot stir without her, and we
-have all come to depend upon her quick and ready judgment.
-To-morrow the interest on the mortgage is due.
-I know we have no money to meet it, no friends to assist.
-Ah, me, I fear the house must go, and that I am convinced
-would kill the doctor. (<i>Enter <span class="smcap">Lucy</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Aunt Loring, I have come to you for advice.
-Mr. Hastings sent me a note this morning, in which he<span class="pagenum"><a name="Page_259" id="Page_259">[259]</a></span>
-declares his love for me, and asks me to become his
-wife.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> I have long suspected this would be the
-result of his stay here. Does it surprise you, Lucy?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> You know how persistently he has visited us
-for the last three months, and how attentive he has been
-to me. He is very agreeable, and&mdash;and&mdash;</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> You love him. Is that it, Lucy?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> No, no! I do not, and I sometimes wonder
-at myself: I like to be with him, he is so gay and so
-attentive; but, when he begins to speak of love, I don’t
-know why&mdash;but a face comes between his and mine, the
-face of my dear brother Harry, and then I almost detest
-him.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> You do not believe him guilty of the charge
-made by Harry?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I do not know what to believe: I only know I
-wish he would never speak of love to me; but still&mdash;</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Well, Lucy?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> We are poor, very poor: this life we now lead
-cannot last much longer. Some day this place must be
-given up; then what will become of father, you&mdash;all of
-us? Dilly works hard to keep the wolf from our door,
-and I am but a poor drone in the hive. Mr. Hastings is
-rich: were I his wife, this place might be secured, father
-made comfortable, and you and Dilly happy.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> And yet you do not love him?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> No, no: I cannot while this uncertainty exists
-about Harry.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Then do not marry him. A marriage without
-love is a blasphemy; and a marriage with Fred<span class="pagenum"><a name="Page_260" id="Page_260">[260]</a></span>
-Hastings could not be a happy one. Give him his
-answer, plainly and fairly, and leave our fate to be
-adjusted by a higher and wiser power. Hark! here’s
-Dilly: do not speak of this before her; it would make
-her unhappy.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> (<i>Outside, <span class="smcapuc">C.</span></i>) Ha! Ha! Ha! what a queer
-old doctor! you make me laugh so, my sides ache, you’re
-so funny. (<i>Enter <span class="smcapuc">C.</span>, supporting <span class="smcap">Doctor</span>. <span class="smcap">Lucy</span> runs and
-places arm-chair <span class="smcapuc">C.</span>, in which they seat him.</i>) There, I’ve
-given you a good long walk; now be a good boy, be quiet,
-and entertain me. (<i>Sits on stool at <span class="smcapuc">L.</span> of <span class="smcap">Doctor</span>.
-<span class="smcap">Lucy</span> kneels, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Ah, Dilly, you’re a funny girl&mdash;a little rogue&mdash;you
-want to keep me all to yourself.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Of course I do: ain’t you my cavalier, my
-true and faithful knight, ready to break lances and fight
-for me?</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Yes, yes! ah, dear me, dear me!&mdash;</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> What’s the matter, father?</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Ah, Lucy, my child, your father’s getting
-old. I can’t tramp so far as I could once. Mrs. Loring?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Well, doctor.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Isn’t it most school-time?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> (<i>Aside.</i>) Dear me, the school again!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> You know we must be very prompt, or we
-shall set a bad example.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> You know it’s vacation now, doctor.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Dear me! so it is, so it is! strange I should
-forget it. But isn’t it a very long vacation, Mrs. Loring?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> About the usual time.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> The pupils will be coming back soon, won’t<span class="pagenum"><a name="Page_261" id="Page_261">[261]</a></span>
-they? We must have every thing neat and tidy. Greenlake
-Seminary must keep up its reputation. I shall be
-glad to see the lads,&mdash;Hastings, Winders, and all the
-rest of them. What rogues they are: I hope they’ll
-behave better this term, and keep our Harry&mdash;no,
-Harry’s dead.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> O doctor! don’t talk about the school: let that
-take care of itself. Talk to me.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Harry’s dead. What day is this, Dilly?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> The 1st of August.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Harry’s dead. Five years ago; it was a beautiful
-day when we buried him. Don’t you recollect it
-Dilly: we placed a marble slab over him&mdash;we took it
-from the village bank. I don’t understand why we did
-that. Do you, Dilly?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> No matter, doctor. Let’s talk of something
-else: you know you promised me a sail on the lake this
-afternoon.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> (<i>Looking at his watch.</i>) Nine o’clock: come,
-boys, to your places,&mdash;to your places. Master Root, you
-were very imperfect in your history yesterday: be careful
-sir&mdash;be careful. Master Hastings, why must I speak to
-you so often about your grammar. Master Winders, you
-were in Farmer Bates’s orchard last night. Harry,
-Harry,&mdash;dear, dear, I forgot! Harry’s dead.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Dear father, don’t talk any more about Harry.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Why, Lucy, child, where have you been all
-day? Where have you been?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I’ve been here, father, waiting for you.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Waiting for me? Why, I haven’t been away.
-Yes, yes, I have: Harry drove me to the cars early this<span class="pagenum"><a name="Page_262" id="Page_262">[262]</a></span>
-morning. I found something by the way,&mdash;this little girl
-(<i>patting Dilly’s head</i>): her name’s “Bread on the
-Waters.” That’s what Harry calls her. She’s going to
-live with us,&mdash;ain’t you, little girl?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Indeed, indeed, I am, doctor.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Harry says, “Keep her, father, keep her;”
-and Harry’s a good boy,&mdash;a good boy. Where is he
-this morning? Why don’t you speak? Somebody run
-and call him.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Why, doctor, you know he’s gone a long
-journey.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Dear me! so he has, so he has,&mdash;a long journey
-to the bank. He’s a good boy&mdash;a good boy&mdash;he’ll
-be back soon.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh! why don’t he come? why don’t he come?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Dilly, Dilly, be calm.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Don’t be in a hurry, little girl. Don’t be in
-a hurry (<i><span class="smcap">Fred</span> appears, <span class="smcapuc">C.</span></i>): all in good time&mdash;all in
-good time.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> May I come in?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Mr. Hastings?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> He here again.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Certainly, walk in.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Ah! thank you, delightful morning, ain’t it.
-You grow young, Mrs. Loring. Ah, Lucy! I hope I find
-you well, and Dilly too. How’s my old friend the
-doctor, this morning?</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Ah, Butts, how are you?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> You are mistaken father: it’s Mr. Hastings.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Ah! Master Fred, I’m glad to see you. Back
-to school again, hey? Well, well, lad, be more careful
-of your grammar this time. Study, boy, study.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_263" id="Page_263">[263]</a></span></p>
-
-<p><i>Fred.</i> Of course I will. With so renowned a master,
-as Dr. Harlem, I mean to study hard, and then I shall
-be sure to succeed.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Come, Mrs. Loring, you see the boys are
-coming back: let’s go and see if every thing is in order.
-(<i><span class="smcap">Mrs. Loring</span> takes his arm.</i>) Greenlake Seminary has
-a reputation to sustain. Come: good-by, Dilly.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Good-by, doctor. Now, don’t tire yourself,
-for you must take me out for a sail this afternoon.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Yes, yes, when Harry gets back: you know
-we can’t do any thing without Harry. (<i>Exit <span class="smcap">Doctor</span>
-and <span class="smcap">Mrs. L.</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Fred.</i> The doctor appears feeble this morning, Lucy.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Yes: poor father fails very fast. At times his
-reason wanders, and for whole days he is as you have
-seen him to-day.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Poor doctor: is there no help for him?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> None, I fear.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> You are mistaken, Lucy. There is one thing
-that would set him right.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> And pray what is that?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> The return of Harry, with his innocence clearly
-established.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Ah, indeed! you know that can never be.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> You think so?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> I know it. It’s no use now to mince matters.
-Harry forged that check to get himself out of a scrape.
-He will never return.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> I think he will.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> You have great faith, Dilly.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> In Harry? Yes. I believe him innocent;<span class="pagenum"><a name="Page_264" id="Page_264">[264]</a></span>
-and I am sure the day will come when he will stand
-beneath his father’s roof in the calm, proud consciousness
-of vindicated innocence.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> You are a brave girl thus to stand by him,&mdash;a
-convicted felon.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> ’Tis false. He is no felon.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> His flight&mdash;</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Was my act. Would I had never counselled
-him to it! Had he remained, all would have been made
-clear.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Ah, you suspect&mdash;</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Yes; but I do not accuse.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Dilly, you are an enigma. Do you know that
-doubting Harry’s guilt places me under suspicion?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Does it?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Dilly, you surely do not suspect me?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Mr. Hastings, we will speak no more of this.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> But, Dilly&mdash;</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> I repeat, I accuse no one. The time will come
-when all this will be made clear. We must wait.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> (<i>Aside.</i>) That girl <em>does</em> suspect me. (<i>Aloud.</i>)
-You’re quite right, Dilly. It’s a disagreeable subject, and
-unworthy our attention this bright, beautiful morning.
-Come, Lucy, it’s too pleasant to be cooped up indoors.
-What say you to a sail?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I shall be delighted to go. Dilly, will you go
-with us?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Thank you; but I have something very particular
-to attend to this morning. You must entertain
-Mr. Hastings.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I’ll do my best, Dilly; and I won’t be gone
-long.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_265" id="Page_265">[265]</a></span></p>
-
-<p><i>Fred.</i> There’s a beautiful breeze on the lake.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I’m all ready. Good-by, Dilly.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Lucy, one moment.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Certainly. (<i>To <span class="smcap">Fred</span>.</i>) Will you excuse me?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Oh, don’t mind me! I’ll stroll down the path
-and wait. (<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Lucy, that man loves you.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I know it.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> You know it? He has spoken then.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> No. He has written, and now awaits my
-answer.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> And you, Lucy; do you love him?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Why do you ask, Dilly?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Because it would break my heart to know you
-did. O Lucy! think of Harry, your dear brother, falsely
-accused. Think of his words five years ago regarding
-this man.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I do think of them, Dilly, often, very often;
-and, remembering them, I can say to you, No, I do not
-love him.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh! bless you for those words: they lift a
-weary load from my heart. While Harry is away&mdash;</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I am heart whole. I know your suspicions,
-Dilly; and, till they are proven true or false, Fred
-Hastings can have no claim upon me. Good-by! he’s
-waiting.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Good-by, Lucy! (<i>Exit <span class="smcap">Lucy</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>) The time
-will surely come, but when&mdash;when that old man tottering
-on the brink of madness shall be in his grave, when
-this loved home shall have passed from us, when old age
-and gray hairs shall be upon us. Faith,&mdash;yes, I have<span class="pagenum"><a name="Page_266" id="Page_266">[266]</a></span>
-faith; but this watching and waiting is weary and wearing.
-No clew by which to work, nothing but bare suspicion;
-and yet I have faith. This man Hastings, after
-nearly five years’ absence, appears again among us. He
-knows I suspect him; and yet he dares to woo the sister of
-his betrayed friend. Oh! why <em>don’t</em> Harry come? If he
-would only write; but no, no word, no sign. Pride keeps
-him silent; but I know he will one day return. Heaven
-grant it be not too late to save his father! (<i>Enter <span class="smcap">Butts</span>,
-<span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Butts.</i> O Dilly, Dilly! such a crime! such an outrage,
-a high-handed, diabolical assault on law and justice!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Why, Mr. Butts, what’s the matter now?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Sh&mdash;! don’t speak so loud. We must be cautious:
-my reputation depends upon it. I haven’t breathed
-a word of this to a single person; but you know since the
-time you managed to help Harry give me the slip, I’ve
-had a great respect for you, and always come to you for
-advice.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> What is this new outrage?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> A forgery, a stupendous forgery.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Here in our village?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> No: in California.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> California! What’s that to do with us?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> A great deal to do with <em>me</em>, Dilly; for I am
-the humble individual destined to bring the perpetrator
-to justice.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> You, Mr. Butts?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Listen, Dilly. Three months ago, the Malone
-Bank of Sacramento lost twelve thousand dollars by the
-payment of a check purporting to be signed by the firm<span class="pagenum"><a name="Page_267" id="Page_267">[267]</a></span>
-of Dunshaw &amp; Co., wine-merchants, presented by one
-John Robinson a noted gambler and stock-speculator.
-Three days after, the check was found to be a forgery.
-In the mean time, the said John Robinson had embarked
-in a steamer bound for New York. The firm of Dunshaw
-&amp; Co. immediately offered a reward of five thousand
-dollars for the arrest of the said John Robinson. I have
-just received a note from some unknown party, giving
-me the intelligence of the forgery, and acquainting me
-with the fact that the said John Robinson is in this
-vicinity. Five thousand dollars! Why, Dilly, I shall be
-a rich man.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> When you get the forger.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Precisely. That won’t be long. I’ve got my
-eye on him.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> You suspect.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Do I! I tell you, Dilly, when Butts gets his
-eye on a culprit, there’s no escape.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Mr. Butts, didn’t Mr. Hastings come here
-from California?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> He did. By the by, he might give me
-information,&mdash;valuable information.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Suppose he should be John Robinson?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Oh, pooh, pooh, Dilly. It isn’t possible. Suspect
-him? why you’re not so sharp as I gave you credit
-for. He’s here openly. Do you suppose John Robinson
-would travel about in his original hair and whiskers?
-No, John Robinson is disguised. I’ve got my eye on him.
-There’s been a very suspicious character prowling about
-the village for the last two days. It’s him, John
-Robinson. But he won’t prowl much longer. Oh, no!<span class="pagenum"><a name="Page_268" id="Page_268">[268]</a></span>
-Butts has his eye on him, Butts has his eye on him.
-Good-by, Dilly! Don’t speak of this,&mdash;not a word, not
-a syllable. Five thousand dollars! He’s trapped, he’s
-trapped. (<i>Exit <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> This is very strange. Why should this John
-Robinson come here? I wish this matter was in any
-other hands than those of Mr. <em>Butts.</em> Zealous as he
-appears, he was never known to ferret out any crime of
-more importance than that of robbing an orchard. He’ll
-be sure to make some mistake. (<i>Enter <span class="smcap">Mrs. Loring</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> I have persuaded the doctor to lie down,
-Dilly. Can I be of any assistance to you?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> No, thank you.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> The interest on the mortgage is due to-morrow.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> O auntie, I know it is; and we have not the
-money to pay it. I know not where to go to procure it.
-We must ask Mr. Hartshorn for further time.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> I fear that will be useless. Mr. Hartshorn is
-the principal of a rival seminary: he has long desired to
-possess this place; and, I fear, will not let the opportunity
-pass when he can procure it at a very low price.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh, do not say that, auntie! If he refuses,
-who will aid us?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> (<i>Outside <span class="smcapuc">C.</span></i>) Just my luck! (<i>Enter, <span class="smcapuc">C.</span> with
-carpet-bag.</i>) Halloo, here you are, here you are!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> (<i>Rushing up, and seizing his hand.</i>) Why,
-Bob Winders, you dear old fellow! where <em>did</em> you come
-from? I declare I must hug you. (<i>Throws her arms
-round his neck.</i>)</p>
-
-<p><i>Bob.</i> That’s right, Dilly. Hug away. I like it: it’s<span class="pagenum"><a name="Page_269" id="Page_269">[269]</a></span>
-just my luck. (<i>Gives his hand to Mrs. L.</i>) Mrs. Loring,
-I’m glad to see you looking so well.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Robert, welcome, a thousand times welcome.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Well, now, that’s hearty. Dilly, how you’ve
-grown! My eyes, what a bouncer!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Why, Bob, how <em>you</em> have altered!</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Altered. I suppose you refer to my weight.
-“How are the mighty fallen!” Well, I flatter myself I
-have altered, and for the better. It’s a deused sight
-more comfortable; and there’s no end to the money saved.
-Provisions have sensibly lowered in price, and the tailors
-look decidedly gloomy, since I’ve donned this slender
-habit. I’ll tell you how it came about. When I presented
-myself to my respected parent on my return from
-school, his first exclamation was, “Good gracious! how
-fat that boy grows!” followed by a lengthy survey of my
-by no means diminutive person. “This will never do,
-boy: you must travel.” Being of an obedient disposition,
-and being plentifully supplied with funds, I did travel.
-I first attempted to cross the ocean, was shipwrecked,
-and for twenty days skimmed the cold ocean in an open
-boat, my daily food being one biscuit. It would naturally
-be supposed that a loss of superabundant flesh would
-follow. It didn’t. I increased in weight. Finally, after
-much tribulation, I reached England. I was blown up
-on the Thames: not an ounce of my flesh forsook me. I
-was smashed up on a railroad. Flesh still immovable.
-Paraded Paris, rushed into Russia, sighed in Siberia,
-peeked into Pekin, leaned against the Leaning Tower at
-Pisa, roamed in Rome, swam in Greece, picked a bone
-in Turkey, and finally brought up in California, weighing<span class="pagenum"><a name="Page_270" id="Page_270">[270]</a></span>
-twenty pounds more than when I left home. Just my
-luck! But here Providence befriended me. I started
-for the mines. Domesticated myself in a little place
-called Leankin, was persuaded to run for office, and, by
-the time the campaign was over, I was run with a vengeance,&mdash;run
-out of pocket, run off the track by my
-opponent, and run down to my present slender proportions.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> O Bob! you’ve been unfortunate. I’m so
-sorry!</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Unfortunate!&mdash;not a bit of it. When I’d
-lost all my money, I fell in with my partner,&mdash;a glorious
-fellow my partner. We worked in the mines together
-till we had amassed a snug little capital, then started
-business in San Francisco; and to-day there is no more
-successful firm in California than that of Winders &amp; Co.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> I’m so glad! But, Bob, have you no tidings
-of our Harry?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Harry! Why, Harry’s here, isn’t he?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Have you forgotten the events of five years
-ago?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Oh, I remember! Harry ran away to escape
-being jugged by old Butts.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> And you know nothing of him?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Me! Why, bless you! how should I know any
-thing about him? Hasn’t he been heard of?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Since that day we have never heard of or
-from him. His poor father has been very ill, and now
-is almost bereft of reason.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> You don’t mean it! This will be news for
-Har&mdash;I mean my partner.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_271" id="Page_271">[271]</a></span></p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Your partner? What is this to him?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Oh, nothing! only he is naturally interested in
-any thing that interests me; that’s all.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Yes, Robert, your old master has seen sad
-times since you left. This house is mortgaged, and
-must now pass from him.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> No! You don’t mean it?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> The interest is due to-morrow, and we’ve no
-money to pay it. Oh, if Harry were only here!</p>
-
-<p><i>Bob.</i> As he isn’t, let me be your banker. Here’s my
-wallet: it’s in the condition in which I was five years
-ago,&mdash;it’s overburdened, and wants tapping.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> No, no, Bob! You are very kind; but we
-have no claim upon you, and I could not think of taking
-your money.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Claim! confound it! Isn’t this the home of
-my old master? and do you suppose I am going to stand
-by and see it pass from his hands when I have plenty?
-No, Dilly. Harry and I were brothers here at school;
-and, when his father is in trouble, I’m bound to aid him
-for the good he has done me, lickings and all.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh, no, no, Bob! do not ask me to take it.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Well, then, I won’t. Mrs. Loring, who holds
-this mortgage?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Mr. Hartshorn.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Then I shall do myself the honor to call upon
-Mr. Hartshorn, and put him in good spirits by paying
-the interest.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> O Robert! you have a kind heart.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Have I? Well, I’ve got a full purse too, and
-it’s pretty heavy; and, as I’ve got rid of heavy weights,<span class="pagenum"><a name="Page_272" id="Page_272">[272]</a></span>
-if this doesn’t lighten soon, I shall throw it into the
-lake.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Well, well, have your own way.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> I always did. It’s just my luck. I’m very
-dusty. Shall I go to the old room?</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Yes; and I’ll show you the way. O
-Robert, Heaven will surely bless you. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Bless her dear old face! Dilly, it does seem
-good to be in this house once more.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> O Bob, we’re so glad to see you! You
-have comforted sorrowing hearts to-day.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Have I? Well, that’s pleasant. But, Dilly,
-where’s Lucy?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> She’s on the lake with Fred Hastings.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Fred Hastings! He here? Just my luck!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Lucy will be glad to see you, Bob.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> I hope she will, Dilly; for I’ve come a great
-ways to see her. Good-by! (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Good-by! Dear old fellow! how fond
-Harry was of him! Ah, me! if Harry would only
-come now! (<i>Turns, and meets <span class="smcap">Harry</span>, who has entered,
-<span class="smcapuc">C.</span>, disguised as an old man, gray wig, beard, red shirt, and
-sailor trousers.</i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> A morsel of food, I beg. I have travelled
-far, and I am very hungry.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Hungry! Poor old man, sit down. I will
-bring you some food. No one is ever refused in this
-house. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Thanks, thanks! Heaven bless you! Home
-again at last, after five long years; once more I stand
-within the dear old house. How familiar every thing
-looks! There’s the arm-chair in which father sat, the<span class="pagenum"><a name="Page_273" id="Page_273">[273]</a></span>
-little stool on which I nestled at his side, there’s Aunt
-Loring’s knitting-work, and Lucy’s book,&mdash;every thing
-just as it was in the old times; and that was Dilly, my
-little Dilly, grown to woman’s estate. Oh! how I long
-to clasp her in my arms! They told me I must not
-come in here; but I could not help it. I <em>must</em> know if
-I am remembered here, or if the bitter accusation
-made against me has driven me from these hearts.
-(<i>Enter <span class="smcap">Dilly</span>, with meat and bread, which she places on
-table, <span class="smcapuc">R. C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> There, that’s the best I can do. You are
-heartily welcome. Sit down, and make yourself comfortable.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Thanks, thanks! (<i>Sits <span class="smcapuc">R.</span> of table.</i>) I’m so
-hungry! You have a kind heart, a kind heart, young
-lady! Heaven will surely bless you for your kindness
-to a poor old wanderer.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Now, don’t stop to be complimentary.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> (<i>Pretending to eat, but watching <span class="smcap">Dilly</span> attentively.</i>)
-May I ask whose house this is?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> This is Dr. Harlem’s house.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Dr. Harlem, Dr. Harlem? Oh! I remember,&mdash;the
-master of the seminary.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Are you acquainted here?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Long ago, long ago! In better days I knew
-this place.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> But you don’t eat.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Oh, yes! I do. I’m very hungry. Dr. Harlem,&mdash;he
-was a kind, good gentleman.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Ay, that he was and is. But times have
-sadly changed. Illness has almost unsettled his reason.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_274" id="Page_274">[274]</a></span></p>
-
-<p><i>Harry.</i> (<i>Starting up.</i>) Gracious heavens!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> How you startle me! What ails you?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> (<i>Recovering himself.</i>) Nothing, nothing.
-I’m very old, and the fear of losing <em>my</em> reason haunts
-me. When you spoke of that old man, you startled
-<em>me</em>. I beg your pardon.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Well, sit down. If you don’t eat, I shall fear
-you are not pleased with what I have prepared.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> But I do eat (<i>eating ravenously</i>); don’t
-you see I do? I’m very hungry. (<i>After a pause.</i>) Dr.
-Harlem,&mdash;are you his daughter?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh, no! His daughter Lucy is on the lake.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> But didn’t he have a son?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Yes, he has a son.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Yes, yes, I remember!&mdash;a wild, reckless lad.
-He was sent to prison. He was a forger.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> ’Tis false! He was noble, generous, and
-good; and those who dare accuse him of crime are base
-slanderers.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> (<i>Aside.</i>) She’s true, she’s true! (<i>Aloud.</i>) I
-beg your pardon; I was told&mdash;</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Told?&mdash;how dare you, beneath his father’s
-roof, partaking of his charity, repeat this falsehood?
-Oh, shame, shame, upon you!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> I beg your pardon once more. It was ungrateful
-in me, I spoke without thought. Forgive me,
-I will go.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> No, no, sit down! Forgive <em>me</em>; for it was
-wrong in me to speak thus to one who never knew
-Harry.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Ah! Harry has a warm friend in you.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_275" id="Page_275">[275]</a></span></p>
-
-<p><i>Dilly.</i> I hope he has; for his kindness to me can
-never be repaid. For five years, every thought of mine
-has been to find some way to clear him, some way to
-prove his innocence. But, alas! his father’s illness has
-required all my attention; has kept me at his side: and
-I have found no way to serve him.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> If he is innocent, wait: the time will come
-when the truth will triumph. Have faith, my child,
-have faith.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> I have, I have! But you’re not eating.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Oh, yes, I am; for I am very hungry.
-Heaven bless you for your kindness to an old man
-(<i>placing his hand on her head</i>), and bless you for your
-trust in one who wanders through the earth with a blasted
-name.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> (<i>Outside, <span class="smcapuc">R.</span></i>) Dilly, Dilly, here, quick!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> The doctor calls me; I must go. Now make
-yourself comfortable; I’ll soon return. (<i>Exit, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> My father’s voice!&mdash;sick, almost bereft of
-reason; and I cannot go to him. The sight of me might
-kill him. O false friend! the time will come, the time
-will come! Heaven send it soon, or my heart will
-break. (<i>Sinks into chair <span class="smcapuc">R.</span> of table, and buries his face
-in his hands. Enter <span class="smcap">Butts</span>, <span class="smcapuc">C.</span>, very stealthily.</i>)</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Five thousand dollars! Now, who would imagine
-that mass of hair and old clothes was worth five
-thousand dollars? And yet it is. Once within the
-clutches of this limb of the law, I’m a rich man.
-Oh, ho, Butts, you’re a sharp one, you are! (<i>Strikes
-his hand on table.</i>) Wake up, you’re wanted. (<i><span class="smcap">Harry</span>
-raises his head.</i>) At last we meet.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Meet! Who are you?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_276" id="Page_276">[276]</a></span></p>
-
-<p><i>Butts.</i> Oh, you don’t know me! Well, that’s not
-singular; but I know you; I’ve had my eye on you:
-you’re a deep one, you are! But I’ve got you! California
-too hot, hey? Well, we’ll give you a warm corner
-here, John Robinson. Oh! I know you: you can’t humbug
-Butts. Suppose I should tell you just when you
-left California, John Robinson? how much money you
-took, John Robinson?&mdash;suppose I should lay my hand
-on your shoulder, John Robinson, and say you are my
-prisoner, John Robinson,&mdash;what would you say, John
-Robinson?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> That, if you lay a finger on me (<i>producing
-a pistol, and presenting it</i>), I’ll blow what little brains
-you have into yonder lake.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> (<i>Dropping under the table.</i>) Murder! put up
-that infernal machine. Help, murder!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Shut up! If you speak again you’re a dead
-man. Come out here! (<i><span class="smcap">Butts</span> obeys.</i>) Now take a
-seat, and make yourself comfortable.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> (<i>Sitting <span class="smcapuc">L.</span></i>) Comfortable?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> The tables are turned, hey, Butts?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Oh, you villain, you villain! But you can’t
-escape me; I’m an officer of the law; never known
-to take a bribe. I believe in justice, and justice will
-surely overtake you, John Robinson.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> I sincerely hope I shall some day have justice.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> The hemp has grown, the rope twisted, that
-will twist your little neck, John Robinson.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> So you are Butts the thief-taker, are you?
-Well, I’m glad to meet you. I’ve a little business with<span class="pagenum"><a name="Page_277" id="Page_277">[277]</a></span>
-you. Butts, an officer of the law, who believes in justice,
-and yet turned his only son out of doors.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> How! What do you know about my son?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> I know that he is dead.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Dead! My Bill dead!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Yes; it was my hand that closed his eyes,
-away off in the mines of California.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> My boy dead!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> He told me the story of his life. He loved
-a poor girl, and his father turned him out of doors.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> She was a vile&mdash;</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Stop, Butts! She was a pure, noble woman:
-her only fault was loving your scamp of a son. He
-married her. I have his word for it and the marriage-certificate.
-He married her nineteen years ago; took her
-to the little town of Elmer, fifteen miles from here.
-They had a child.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> A child! I never heard of that.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Oh! you was too busy looking after rogues.
-You forgot your own scamp of a son. When the child
-was four years old, the mother died, broken-hearted; for
-your son was a villain. Bill determined to try his luck
-in California. But the child was an encumbrance that
-must be got rid of. So one dark night, Bill took her in
-his arms, and started for his father’s house, to leave her
-on the doorsteps. But Bill, not having led a virtuous
-life, was wanted by certain officers of the law. They
-tracked him. Bill found they were after him, and, with
-fatherly care, flung his offspring by the roadside, and
-fled. He died three months ago in California.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> And the child?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Ah! the child is safe.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_278" id="Page_278">[278]</a></span></p>
-
-<p><i>Butts.</i> Thank Heaven for that! Where is she, my
-grandchild?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Safe, I tell you. I, and I alone, know where
-to find her.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> John Robinson, you’re a noble&mdash;no&mdash;I
-mean you’re a&mdash;Oh! lead me to her. I’m an old man.
-This child&mdash;I long to clasp her in my arms.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Lead you? Well, Butts, under the circumstances,
-that is a very cool proposition. You forget: by
-your own admission, I am your prisoner.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> You are free, only give me the child.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Five thousand dollars for John Robinson,
-hey, Butts?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> If it were fifty thousand dollars, give me the
-child, and you are free.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> I’m astonished, Butts! you an officer of the
-law, never known to take a bribe!</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Oh, curse the law! John Robinson, if you are
-a man, lead me to that child.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> On one condition, Butts.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Name it.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> There’s a man named Belmer stopping at the
-village inn: bring him here in half an hour.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> And the child?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Bring Belmer here in half an hour, and the
-child shall be placed in your arms.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Bless you, John Robinson, you’re a trump!
-I’ll be here in half an hour. Robinson, you’re a brick!
-(<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> So the train is laid. I’ll take myself off, lest
-the sight of that dear girl’s face unman me. If all<span class="pagenum"><a name="Page_279" id="Page_279">[279]</a></span>
-works well, when next I enter here none shall have
-cause to blush for Harry Harlem. (<i>As he is about to exit,
-<span class="smcapuc">C.</span>, he meets <span class="smcap">Lucy</span>, who enters, <span class="smcapuc">C.</span> He stands aside, bows,
-and hurries out, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> A strange old man! Who can he be?</p>
-
-<p>(<i>Enter <span class="smcap">Fred</span>, <span class="smcapuc">C.</span>, <span class="smcap">Lucy</span> sits, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Lucy, I entreat you unsay those words. Give
-me at least the power to hope.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> No, Fred: I am convinced a union between
-us would be unhappy.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> But give me some reason, Lucy. You love
-another?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> No.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Then why reject <em>me</em>? I love you truly, devotedly.
-Become my wife; and, if you do not love me
-now, I will find some way to make you.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> No, Fred: I repeat it is impossible. My father
-needs my care. Were he well, I think he would not
-sanction it, and&mdash;and&mdash;</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Lucy, you are not just to me or your father.
-He needs your care: he needs something more than
-that. I know how his small fortune has gradually
-dwindled away, that his house is mortgaged, that he has
-not a penny in the world. Become my wife, Lucy. I
-am rich. Give me the power to aid him?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> No, no, Fred: better as it is. Dilly, Aunt
-Loring, I, will work night and day to gain for him every
-comfort.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> But think, Lucy. The best you can do will
-only make him comfortable for a little while. With a<span class="pagenum"><a name="Page_280" id="Page_280">[280]</a></span>
-pressing creditor like Hartshorn, this house must at last
-be given up.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I know it must, I know it must. Heaven
-help my poor father!</p>
-
-<p><i>Fred.</i> I offer you my hand: accept, and to-morrow
-the mortgage shall be paid, principal and interest.
-See, Lucy, I’m at your feet. I love you truly, sincerely.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> My poor father! What shall I do? oh, who
-will aid us now? (<i>Enter <span class="smcap">Bob</span>, <span class="smcapuc">R.</span>, with fishing-pole, stumbles
-against <span class="smcap">Fred</span>, who is kneeling.</i>)</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Just my luck! I beg your pardon. Why,
-Lucy!</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> (<i>Rushing to him.</i>) Bob Winders, dear Bob,
-how glad I am to see you! (<i>Throws her arm round his
-neck.</i>)</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Just my luck! Why, Lucy, I hardly knew you.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> (<i>Aside.</i>) What sent him here at this time?
-(<i>Aloud.</i>) Bob, old boy, where did you drop from? (<i>Gives
-his hand.</i>)</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Why, Fred, is it you, still fluttering round the
-old flame, hey? Where did I drop from? From the four
-quarters of the globe. I’ve been in England, France,
-Russia, everywhere, including California.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> California!</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Yes, California. It’s a fine place, California,
-the Golden State. Lots of gold to be got by digging;
-and, if you object to that, money can be easily got by
-signing your name to a slip of paper. Just before I left, a
-chap raised twelve thousand dollars by putting a name
-to a blank check. But it wasn’t his name; ’twas the<span class="pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">[281]</a></span>
-name of Dunshaw &amp; Co.: his was John Robinson.
-“O Robinson, how could you do so?”</p>
-
-<p><i>Fred.</i> It was discovered.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Of course it was. Robinson sloped; but he’ll
-be caught, he’ll be caught! Lucy, I see you are engaged.
-I’m going out to try the trout. I used to like the sport;
-and I rather think the trout liked me, for I never managed
-to hook many of them. Just my luck! Good-by!</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Oh, don’t go, Bob! I want to talk to you. I’ve
-scarcely seen you.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Well, there isn’t so much of me to see as there
-was. But I’ll be back soon. (<i>Aside.</i>) There’s popping
-going on here, so I’d best pop off. (<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> The dear old fellow, Harry was so fond of
-him! Don’t you think he has altered, Fred?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Very much, Lucy. But he is still the same
-blundering fellow he always was. But for him, just now,
-I should have had your answer, I think your favorable
-answer.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> I have told you, Fred, I do not love you. Do
-not, I entreat you, urge me to a course I know I should
-regret. I would do any thing for father&mdash;</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Then marry me, Lucy. Give me your hand.
-I will wait for your love.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> To save my father, Fred&mdash; (<i>Enter <span class="smcap">Dilly</span>,
-<span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Lucy, our old friend Bob Winders has arrived.
-Have you seen him?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> (<i>Aside.</i>) Confound that girl! she’s always in
-the way.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Yes, he passed through here just now: I never<span class="pagenum"><a name="Page_282" id="Page_282">[282]</a></span>
-saw such a change. (<i>Enter <span class="smcap">Doctor</span>, <span class="smcapuc">R.</span>, with the portfolio
-used in Act 1.</i>)</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Dilly, Dilly, don’t scold! I wandered into
-your room in search of you. I picked up your portfolio;
-and I want you to write to Harry.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Write to Harry?</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Yes: write to Harry. Tell him to come
-home: we want him. Don’t you understand, child?
-Write, write, write!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> (<i>Takes the portfolio. The <span class="smcap">Doctor</span> sits in an
-arm-chair, <span class="smcapuc">L. C.</span></i>) What can I say to him, doctor?</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Say&mdash;say? What can you say to Harry?
-I believe the child is mad. Say that we want him here;
-that his old father’s heart is breaking, breaking, breaking.
-You want him, don’t you, Dilly?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Heaven knows I do!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Then write: quick, quick! (<i><span class="smcap">Dilly</span> sits behind
-table, <span class="smcapuc">R. C.</span>, and opens the portfolio.</i>)</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Ah, Dilly, I see you still preserve my present
-of five years ago.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Preserve it? Yes; but I have never opened
-it. The memory of that day is not pleasant to recall.
-Now, doctor, you shall tell me what to write.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Commence “Dear, dear Harry.”</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh, of course! “Dear, dear Harry”&mdash; (<i>drops
-her pen, starts, and remains with her hands clasped, her
-eyes fixed upon the portfolio. Aside.</i>) What do I see?
-am I dreaming?</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Yes, “Dear, dear Harry.” He is dear,&mdash;my
-own dear son. Who says he’s dead? It’s false: he
-stood by my bed last night. Who says he’s a forger?<span class="pagenum"><a name="Page_283" id="Page_283">[283]</a></span>
-’Tis false. He’s a good boy, a good boy&mdash;first in his
-class&mdash;the largest number of credits&mdash;no checks for
-Harry Harlem! Checks! they said he forged my name,&mdash;the
-name of his old father; and they took him, put him
-in prison, and hanged him by the neck till he was dead,
-dead, dead. A forger! ’tis false, false, false.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Why, Dilly, what’s the matter?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> (<i>Approaching table.</i>) Dilly, child, what ails
-you?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> (<i>Starting up, and closing the portfolio.</i>) Away,
-away!&mdash;you, of all men! I beg your pardon: I know
-not what ails me. (<i>Takes portfolio, and comes down, <span class="smcapuc">L.</span></i>)
-(<i>Aside.</i>) The proof, the proof at last! What shall I
-do? who trust? I dare not leave Fred Hastings here
-with Lucy: I fear his influence. Oh, if I could but make
-the doctor understand!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Have you written, Dilly?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Not yet, doctor (<i>sits on stool at his side, <span class="smcapuc">L.</span></i>)
-I want to talk with you first; I want to tell you a story.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> But I don’t want to hear a story; I want you
-to write to Harry.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Listen to me a moment, doctor. You’ll like
-this story: it’s about a boy very much like Harry.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Then he was a good boy, a good boy!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Yes, he was a good boy until he gained a
-friend, a false friend, who led him into temptation.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> (<i>Aside.</i>) What is the girl up to now?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> This false friend taught him to gamble.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> That wasn’t like Harry: he never gambled.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> He lost a large sum he could not pay. The
-false friend proffered assistance; gave him a check purporting<span class="pagenum"><a name="Page_284" id="Page_284">[284]</a></span>
-to be signed by the boy’s father, with a very
-plausible story to account for its being in his possession.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> (<i>Aside.</i>) What is she driving at?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> The fraud was discovered; the boy punished.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> The boy! It should have been the friend.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> You’re right, doctor; it should. But the proof
-was strong against the boy, and he suffered. Even his
-own father believed him guilty.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> False friend! false father!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> But the boy had another friend, weak but true:
-five years after, among the papers of this false friend,
-she found the proof to clear the boy.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Proof! What was it?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> (<i>Opening portfolio.</i>) It was like this, doctor.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Like this?&mdash;like this?&mdash;Why, I see nothing.
-A portfolio blotting-paper!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> But on the paper?</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Marks, nothing but marks. Yes, yes, they
-assume shape,&mdash;Aug. 1, Aug. 1. Gracious heavens!
-what is this? what is this?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> I see it all. (<i>Rushes up, and seizes the portfolio.</i>)
-Girl, girl, would you kill the old man? You
-must not so excite him: no more of this. I’ll fling this
-accursed thing into the lake. (<i>Runs up, <span class="smcapuc">C.</span>, and throws the
-portfolio off.</i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> What have you done? what have you done?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Saved the old man from a fever. No more of
-your confounded stories, Dilly.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Fred Hastings, you are a villain! In that
-portfolio is the proof of your guilt: it shall not be destroyed.
-(<i>Runs up, <span class="smcapuc">C.</span>; <span class="smcap">Hastings</span> seizes her by the wrist.</i>)</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_285" id="Page_285">[285]</a></span></p>
-
-<p><i>Fred.</i> Hold, mad girl! Hard words; but, for the sake
-of the old man, I forgive you. If that portfolio contains
-proof of my guilt, it’s too late now: it’s at the bottom of
-the lake. Who can bring it thence? (<i>Enter <span class="smcap">Bob</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Just my luck! I knew that lake contained
-bouncing trout; but I never knew before that it produced
-any thing so nearly resembling a flounder. (<i>Holds up
-portfolio.</i>)</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> It’s mine, mine, Bob.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Curse that fellow! He’s always in the way.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Listen all. I charge that man Hastings with
-the perpetration of the forgery of which Harry Harlem
-was accused five years ago. The proof is here. On the
-blotting-leaves of this portfolio once owned and used by
-him are indelibly impressed the written lines of the
-check,&mdash;“Aug. 1, 1858. Seventy-five&mdash;Andrew Harlem,”&mdash;left
-there when he blotted the check. (<i>Enter
-<span class="smcap">Mrs. Loring</span>, <span class="smcapuc">R.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Gracious heavens!</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Is it possible?</p>
-
-<p><i>Bob.</i> By thunder!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> I don’t understand, Dilly; I don’t understand.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> You’re right, doctor: it is hard to understand,
-especially as Harry and I were such good friends. We
-used our writing materials in common. Of course, he
-wrote the check on that portfolio; that’s plain.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Mr. Hastings, I remember the words with
-which you presented that portfolio to Dilly, “Should I
-ever become a great man, you can boast you possess
-something which no one but I have ever used.”</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> His very words.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_286" id="Page_286">[286]</a></span></p>
-
-<p><i>Fred.</i> You, too, turn against me, Lucy?</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> To clear a dear brother’s name, against you
-and all the world.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> (<i>Aside.</i>) Ah, ha! I shall have her yet: it’s
-just my luck.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> My friends, I pity your delusion. It is natural
-we should stand by those we love; but this is a
-clear case. Harry Harlem is now an outcast skulking
-from justice, while I&mdash;Who dare accuse me of any
-crime? (<i>Enter <span class="smcap">Harry</span>, <span class="smcapuc">C.</span>, disguised.</i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Be that task mine.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> That old man again!</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Yours! Pray may I inquire who you are?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> One who for five years has watched your
-course, knowing you to be a villain, waiting for the
-proof; one who has watched you first squander the rich
-inheritance of your father, then fall among the ruined
-and degraded, living as a speculator and gambler; one
-who has proof of your last crime, the forging of the
-name of Dunshaw &amp; Co.,&mdash;the hunted felon under the
-name of John Robinson. (<i>Enter <span class="smcap">Butts</span>, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Butts.</i> John Robinson here! then who the deuse are
-you?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Belmer&mdash;did you find him?</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Mr. Belmer waits without.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Belmer&mdash;that name! He here? Then I am
-caught at last.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Yes: Belmer, the detective of Sacramento,
-waits for you. Shall I call him in?</p>
-
-<p><i>Fred.</i> No, no: I’ll see him outside. So, so! run to
-earth like a fox! Well, I’ll put a good face on it.<span class="pagenum"><a name="Page_287" id="Page_287">[287]</a></span>
-Friends, I have a pressing engagement; will you excuse
-me? I should not have come to this place; but&mdash;but&mdash;</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Fred, Mr. Hastings, you once professed a
-regard for me: if it was sincere, I beg you clear my
-brother’s name.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> For your sake, Lucy, yes. I did forge the
-name of Dr. Harlem to the check used by Harry.</p>
-
-<p><i>Dilly</i>, <i>Lucy</i>, <i>Harry</i>. (<i>Together.</i>) At last!</p>
-
-<p><i>Fred.</i> At last? (<i>To Harry.</i>) Who are you that
-to-day stand forth as my accuser?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> One who, after five long years of absence,
-now stands beneath his father’s roof cleared of every
-semblance of stain. (<i>Tears off his wig and beard.</i>)</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Harry Harlem!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> (<i>Rushing into his arms.</i>) My Harry, my
-Harry! Oh, welcome, welcome! Here, doctor, doctor,
-Harry’s come! Harry’s come!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> (<i>Starts up.</i>) Harry’s come! Where is he?
-where is my boy?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> (<i>Kneeling.</i>) Here, at your feet, dear father.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> My boy, my dear boy, we’ve waited long
-for you; but I knew that you would come.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Dear, dear brother! (<i>Embracing him.</i>)</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Lucy, best of sisters!</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Ladies and gentlemen, allow me to introduce
-to you the junior partner of the firm of Winders &amp; Co.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Your partner!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Yes, Dilly, my true and fast friend. From
-the day I left here, we’ve been inseparable. A true
-friend, a true friend!</p>
-
-<p><i>Fred.</i> If you will pardon me, I think I’ll go.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_288" id="Page_288">[288]</a></span></p>
-
-<p><i>Butts.</i> I think you’d better. Mr. Belmer is very
-anxious to see you.</p>
-
-<p><i>Fred.</i> Butts, you’re a stupid old fool. (<i>Exit, <span class="smcapuc">C.</span></i>)</p>
-
-<p><i>Bob.</i> He can’t help that: it’s just his luck.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> I think I’d better follow him.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> No: Belmer will secure him. Never fear.</p>
-
-<p><i>Mrs. L.</i> Harry, welcome home once more!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Ah, Aunt Loring, still as buxom as ever!
-thanks, thanks!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Well, I declare I feel like a new man.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Ah, I told you Harry would make all right.</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Ah, that he has. I’ll open school again.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> I say, Harry, you’ve no ill will against me?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Ah, Butts, I’ve no ill will against any one
-now, I’m so happy.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> The child, Harry?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Dilly, how can I ever repay you for your
-kindness to my father, for your faith in me? To you I
-owe the good name I bear to-day: how can I repay you?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> O Harry, you ask me that?&mdash;you to whom I
-owe my happiness, this dear home, these kind friends?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Dilly, you have a relative living.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> A relative?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Yes, a grandfather. Your father died in
-California: I know his history. Your mother is also dead.
-Your father’s name was William Butts.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> And I’m your grandfather. O Dilly, Dilly!
-who’d have thought it?</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> You my grandfather!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> There is no mistake: you are his grandchild.
-I have the proofs.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_289" id="Page_289">[289]</a></span></p>
-
-<p><i>Butts.</i> Come right here and kiss me. Who would
-have thought it? Why, Dilly, this accounts for your
-being such a thief-taker: it runs in the blood.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> (<i>Aside.</i>) Precious little inheritance in that line
-she received from you.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> You my grandfather! Is it possible? Then
-I am really somebody after all.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> Somebody? Yes, indeed! Grandchild of
-Jonathan Wild Butts!</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> But I don’t want to be anybody’s grandchild.
-Harry’s my father: I don’t want any other. And, if I
-am to go away from here,&mdash;</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Don’t be frightened, Dilly. It’s a good thing
-to know you have relatives; but I do not propose to
-renounce my claim. You are my rightful property: I
-found you by the roadside when deserted by your father.
-I will still claim relationship; but, Dilly, it must now be
-as your husband.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> My husband!</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Yes, Dilly, be my wife. I have had you in
-my thoughts night and day for the last five years. You
-have proved your love for me as a sister; now I shall
-claim a dearer title.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> O Harry, I do not deserve it!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> She does, Harry; and, if you don’t marry
-her at once, I will.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> What! rob me of my grandchild just when I
-have discovered my treasure? I don’t like it.</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> Oh, yes, you do, grandpa! for I shall love you
-dearly, I know; that is, if you let me have my own way.</p>
-
-<p><i>Butts.</i> And that way is into the arms of a husband,
-I suppose?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_290" id="Page_290">[290]</a></span></p>
-
-<p><i>Dilly.</i> (<i>Giving her hand to Harry.</i>) So Harry says;
-and I always do just what Harry tells me.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Dear, dear Dilly!</p>
-
-<p><i>Bob.</i> So, Harry, you’re going to take a new partner
-into the concern?</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Yes, Bob: remember the Scripture injunction,
-“Go, and do thou likewise.”</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Lucy, what say you? Will you take an interest
-in the concern? The senior partner is desperately in
-love with you.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> O Bob, you’ve been a kind friend to my
-brother Harry!</p>
-
-<p><i>Bob.</i> That’s got nothing to do with it. I’m getting
-rid of all superfluous stock; and I find I’ve got too much
-heart. So I’ll throw it into the market. If you want it,
-it’s yours at your own price. Yes: I’ll take yours, and
-call it an even trade.</p>
-
-<p><i>Lucy.</i> Well, I suppose I must say it’s a bargain.</p>
-
-<p><i>Bob.</i> Thank you: we’ll just put a revenue stamp on
-that contract (<i>kisses</i>). I’ve got the best of the bargain:
-just my luck!</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Ah, that’s right, that’s right! just as it
-should be! We’re a happy family now, thanks to Dilly!
-Ah! we have much to thank her for.</p>
-
-<p><i>Harry.</i> Ay, that we have! Father, your words have
-come true at last,&mdash;“Cast thy bread upon the waters,”&mdash;</p>
-
-<p><i>Dilly.</i> “For thou shalt find it after many days.”</p>
-
-<p><i>Doctor.</i> Yes, yes: returning peace and happiness after
-many days, after many days.</p>
-
-<h4>DISPOSITION OF CHARACTERS.</h4>
-
-<p class="center"><span class="smcapuc">R.</span>, BOB, LUCY, DOCTOR, HARRY, DILLY, BUTTS, MRS. LORING, <span class="smcapuc">L.</span></p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Mimic Stage, by George M Baker
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MIMIC STAGE ***
-
-***** This file should be named 54063-h.htm or 54063-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/0/6/54063/
-
-Produced by David Edwards and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/54063-h/images/cover.jpg b/old/54063-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index cc8a214..0000000
--- a/old/54063-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54063-h/images/illus1.jpg b/old/54063-h/images/illus1.jpg
deleted file mode 100644
index 2977958..0000000
--- a/old/54063-h/images/illus1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54063-h/images/illus2.jpg b/old/54063-h/images/illus2.jpg
deleted file mode 100644
index 4a4a528..0000000
--- a/old/54063-h/images/illus2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54063-h/images/illus3.jpg b/old/54063-h/images/illus3.jpg
deleted file mode 100644
index 27873d5..0000000
--- a/old/54063-h/images/illus3.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ