summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/54769-8.txt2911
-rw-r--r--old/54769-8.zipbin49353 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 2911 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..65e30b4
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #54769 (https://www.gutenberg.org/ebooks/54769)
diff --git a/old/54769-8.txt b/old/54769-8.txt
deleted file mode 100644
index 1b77f14..0000000
--- a/old/54769-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2911 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Kuoleman rajoilla, by Maiju Lassila
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Kuoleman rajoilla
- Kertomus
-
-Author: Maiju Lassila
-
-Release Date: May 23, 2017 [EBook #54769]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KUOLEMAN RAJOILLA ***
-
-
-
-
-Produced by Tapio Riikonen
-
-
-
-
-
-
-
-
-KUOLEMAN RAJOILLA
-
-Kertomus
-
-
-Kirj.
-
-IRMARI RANTAMALA
-
-
-
-
-
-Helsingissä,
-Kustannusosakeyhtiö Otava,
-1915.
-
-
-
-
-I
-
-
-Jo pari kolme viikkoa oli hän elänyt hirttonuora alati valmiina
-taskussa, eikä hän kuitenkaan koskaan tajunnut, miten tämä
-itsemurha-ajatus oli hänessä syntynyt. Se oli alkanut hiljaa, aivan
-huomaamatta, jo vähän ennen vaimon kuolemaa. Vaimon kuoltua se tuntui
-hänessä vain ikäänkuin juurtuvan syvemmä. Lie se alkanut jo sen ainoan,
-viimeisen lapsen kuolemasta, sillä hän oli ollut siihen lapseensa
-kiintynyt, ja sitten olivat osuneet ne muut onnettomuudet, jotka olivat
-vieneet pikkusäästöt.
-
-Sillä todellakin ne säästöt olivat pieniä. Oli kuitenkin ollut kerran
-jo yli kaksisataa säästöpankissa, ja näin köyhän tehtaalaisväen kesken
-se oli jo tavallaan omaisuus, sillä elettiin kädestä suuhun. Lisäksi
-oli Juho Kokon vaimokin kitunut. Oli ollut menoja lapsista. Neljähän
-niitä oli syntynyt, mutta ainoastaan tämä viimeinen oli elänyt
-kahdeksanvuotiaaksi.
-
- * * * * *
-
-Niin oli hän nyt elänyt jo pari kuukautta, yhä vain itsemurhaa hautoen.
-Hän oli ihan herpautunut kaikelle. Kaikki mitä hän yrittikin, oli
-oikeastaan ja pohjaltaan sairaalloista, vaikka ei hän sitä itse
-tajunnut. Entisen talouden jäännöksistäkään ei ollut enää muistoakaan
-jälellä. Vaimon kuoltua oli tulipalo hävittänyt kaiken tuon
-vakuuttamattoman, vähäisen perun. Ainoastaan vanha puuhuilu oli
-säästynyt. Oli sattunut silloin kävelyllä ollessa olemaan povitaskussa.
-
- * * * * *
-
-Se oli kuivaa, kuumaa kevätkesää. Tehtaalla oli lakko. Se lakko oli
-kestänyt jo kauan. Monesta se oli tuntunut ihan loppumattomalta.
-
-Sillä kun sitä lakkoa ja koko sen menoa, kaikkea tuota painostavaa,
-aina ajatteli -- varsinkin köyhimmät kun sitä ajattelivat --, niin se
-tuntui matavan kuin pitkä, laiska mato. Ei eloa, ei iloa. Ainoastaan se
-lakon eloton, yksitoikkoinen mataminen päivästä toiseen, viikosta
-viikkoon. Oli kuin se olisi matelullaan ja yksitoikkoisuudellaan
-väsyttänyt silmää ja raukaissut mieltä. Juho Kokkokin oli lakkolaisia,
-ja se tuo vielä lie hänen sairaalloisuuttansa ikäänkuin syventänyt.
-Vaimon kuoltua, ennen lakkoa, oli hän kolmatta kuukautta maannut
-sairaana. Jo silloin olivat loppuneet varojen jäännökset, ja se
-samainen tauti lie kaiken muun lisänä heikontanut häntä koko tämän
-pitkän lakon kestäessä.
-
-Ja niinpä olikin hän jo nämä viime ajat elänyt kuin toisten armoilla.
-Aivan huomaamattansa oli hän tullut ikäänkuin veltoksi, tai oikeastaan
-voimattomaksi. Viime ajat hän oli asuksinut ruokamiehenä Tiupan luona.
-Sen eukko näet toimeentuloikseen piti ruokalaisia. Samaisen Tiupan
-tuparähjän ullakolla hän oli tämän kevätkorvan, jo kohta kaksi
-kuukautta, asuksinutkin. Olihan siellä huoneentapainen siksi korkea,
-että sopi paraiksi seisomaan. Tavarakomero se oikeastaan oli, ei
-asuinhuone, mutta oli siinä toki akkuna ja saattoi siinä näin
-kesäaikana asua.
-
-Niin päivästä toiseen ja kolmanteen. Tänään hän istui siellä taas
-yksin. Oli jo yli aamiaisajan, kuiva, poutainen kesäpäivä, mutta ei hän
-ollut vielä huoneesta ulos poistunut. Pienestä pojasta lähtien oli hän
-soitellut puuhuilua, maalaamatonta, kansantekoista puusoitinta. Se
-vanha huilu oli halki elämän ollut hänelle kuin joku rakas pikkukapine.
-Samoin oli sitä soittanut jo se hänen viimeinen kahdeksanvuotias
-poika-vainajansa, ja siksi kai hän olikin ollut siihen poikaansa
-erikoisemmin kiintynyt.
-
-Nytkin hän taas sen muisti. Siinä yksin oleillessansa oli hän näet taas
-johtunut tapansa mukaan soittelemaan.
-
- "Muista joskus kotis veräjää,
- moni miete silloin heräjää."
-
-Sitä hän osui soittamaan. Sitä oli soitellut se hänen
-poika-vainaansakin. Ja aina oli hän itse sitä soittaessaan tai
-kuullessaan muistanut synnyinmökkinsä veräjää, jonka korvassa koivu oli
-kesäisin viheriöinyt.
-
-Hän soitti kauan. Ympärillä oli hiljaista. Hän unohti, ettei ollut
-eilen syönyt. Päivä kiipesi yhä korkeammalle tehdasrakennusten ja
-pihojen yli, ja mieleen alkoi taas hiipiä se ainainen pimeä
-kuoleman-ajatus.
-
-Lopulta hän, tajuamatta miksi, nousi, otti hattunsa ja lähti jyrkkiä,
-pimeitä porraspahasia myöten astumaan alas.
-
- * * * * *
-
-Nyt hän oli jo kokonaisen kuukauden syönyt ja elellyt velaksi, ja
-Tiupan väki, varsinkin vaimo, alkoi jo äänekkäästi marista. Niillähän
-oli itselläänkin siinä köyhyys. Tiuppakin oli lakon vuoksi työtön.
-Tekihän vain mitä tilapäisesti töikseen sai: korjaili herrasväen
-huonekaluja, autteli vaimoaan ja muuta semmoista koetti hommata, mutta
-ei tuota sitäkään työtä usein ollut. Köyhyys siinä pyrki tulemaan.
-Lapsia oli kahdeksan, vuosi kunkin väliä, ja pari niistä vielä
-kivulloista.
-
-Nyt oli jo puolipäivä, Juho ei ollut syönyt mitään. Ei hän viime
-aikoina yleensäkään ollut uskaltanut säännöllisesti käydä syömässä. Oli
-ihan kartellut koko taloa, elänyt joskus päiväkauden aivan syömättä, ja
-milloin oli uskaltanut, niin olihan vain haukannut jotain, ei pöydässä,
-vaan penkillä istuksien ja tupakoiden ja ihan kuin varoen, ettei Tiupan
-Maija sitä pitäisi syömisenä, vaan ainoastaan pureksimisena. Kai se on
-muualla syönyt ja nyt ajatuksissaan vain siinä pureksii -- niin hän
-luuli Maijan hänen syöntinsä käsittävän. Se syöntivelka se teki araksi.
-
-Niin oli hän nytkin siinä tupakoidessaan jotain palan toisen pureksia
-natustanut. Mutta sittenkin Maija toraili. Kivulloisen lapsensa kanssa
-puuhaillen se nureksi kuin muka itsekseen:
-
-"Tahtovat vain... Nekin Hypiläisen miehet... Kolmen päivän syönnös on
-jo maksamatta..."
-
-Juho Kokko arvasi, että se oli oikeastaan hänelle tarkoitettu. Hän
-herkesi natustelemasta, tupakoi kuin ajatuksissaan, mieli painuksissa.
-Sairas lapsi vaikeroi jotain, mutta hiljaa tuo toki. Oltiin ääneti.
-
-"Se on...", tapaili Juho Kokko lopulta jotain sanottavaa, mutta
-käänsikin sitten ikäänkuin joksikin muuksi ja puheli:
-
-"Mutta vähänkös sitä maailmassa runoillaan... Ne kun ovat nämä
-yhteiskunnalliset olotkin semmoiset."
-
-Hän puhua hapuili sitä tosin kuin peitelläkseen, että oli kuullut ja
-ymmärtänyt Maijan äskeisen nurinan. Ei kukaan kuitenkaan tarttunut
-hänen puheluunsa. Tiuppakin näkyi puuhailevan lasta syliinsä.
-
-Ja silloin alkoi taas hänen mieltänsä hiukaista se ainainen salainen
-ajatus. Hän muisti taas, että hänellä on hirttonuora taskussa. Hän
-painui kumaraisemmaksi, sulkeutui aivan äänettömäksi. Joku kuva eläytyi
-mieleen: hän muisti sen aikoinaan vanhaa puuhuilua soitelleen
-poika-vainaansa ja istui ja tupakoi ihan ääneti, kumarassa, katse
-lattiassa.
-
-"Jaa... Yhteiskuntaolot... Tahtovathan nekin olla", puheli lopulta
-vasta pitkän ajan kuluttua Tiuppa, nyt pikku lapsi käsivarrellaan
-seisoksien, tuon Juhon äskeisen puheen vastaukseksi. Ei näet tuntunut
-hänestä oikein sopivalta olla mitään vastaamatta.
-
-Mutta ei se puhe sen pitemmältä Tiupaltakaan sujunut. Hän veteli lapsen
-paidanhelmaa sen alapuolen suojaksi ja aivan kuin puheli jotain sille
-asialle.
-
-Lopulta Juho Kokko nousi ja poistui ääneti. Maija puuhaili
-eteispahasessa ruokakomeron ovella, selin eteiseen. Oli kulettava sen
-ohi. Hän koki päästä pois kuin varkain, käveli hyvin varovasti, ettei
-Maija huomaisi hänen siitä ohi hiipivän. Tuntuikin tuo hiipiminen
-onnistuneen. Hän pääsi asumusrähjän kartanolle, missä vastaan hengähti
-kuiva, kuuma ja tyven kesäpäivä ja pölyisen tehdaselämän ominainen
-tuntu.
-
-
-
-
-II
-
-
-Anna Suni oli tehtaan lapsia, ja niin oli tavallaan Juho Kokkokin. Jo
-kymmenvuotiaana oli hänkin tullut torpastaan häädetyn isänsä kanssa
-tehtaalle. Siitä lähtien oli hän ahertanut joka päivä tehtaan
-työläisenä.
-
-Ja niin oli Anna Sunikin: pikkutyttösestä aina
-kahdeksantoistavuotiaaksi oli hän elänyt tehtaan töissä ja leivissä.
-Kahdeksantoistavuotiaana oli sitten joutunut työttömäksi. Töiden
-vähyyden takia oli erotettu silloin lähes puolet työläisistä. Hän oli
-joutunut maailmalle, ajautunut kaupunkiin, viipynyt siellä vuosikausia
-ja palannut tehtaalle takaisin noin vuosi sitten. Oli vuokrannut
-huoneen ja ansaitsi toimeentulonsa pesulla ja silityksellä.
-
- * * * * *
-
-Juho Kokko oli kiintynyt Annaan jo ennen hänen tehtaalta-lähtöään, Anna
-oli ollut tehtaalaisten lauluseuran paraita laulajia, kuten Juho
-itsekin. Ja niiltä ajoilta oli hiljainen, äänetön ystävyys jatkunut.
-Nyt vaimon ja lempilapsen kuoltua tuntui Anna ainoalta omaiselta.
-
-Ja sitten lakon puhjettua, kun Juho Kokko jo kulki
-itsemurha-ajatuksissa, olivat he yhdessä joutuneet lakon
-johtohenkilöiksi. Tosinhan Juho Kokko oli sitä ainoastaan nimeksi.
-Lakon johto, kuten kaikki muukin, oli itse asiassa luisunut pois hänen
-käsistänsä, vaikka toiset eivät sitä huomanneetkaan, Mutta jo se
-seikka, että hän oli lakkojohtokunnassa, vahvisti sittenkin tuon
-johtokunnan toimia, sillä työväestö piti Juho Kokkoa yhtenä
-luotetuimmistansa. Henkisen terveytensä aikoina hän olikin ollut
-ensimäisiä puuhaajia. Aina hän nytkin oli tuon johtokunnan kokouksissa
-läsnä, joskus puhuikin jotain, mutta itse asiassa hän tuskin
-kaikistellen tajusikaan mistä ja mitä päätettiin. Hän oli kaikelle jo
-väsynyt ja hervonnut.
-
-Mutta Anna puuhasi sitä terveemmin. Vanha lauluseurojen aikuinen
-ystävyys oli näissä kokouksissa ja puuhissa hiljaa verestynyt. Miltei
-ihan ajatuksettomana, hirttonuora taskussa, yksin tehtaalta kulkiessaan
-Juho Kokko oli monesti aivan huomaamattansa johtunut kävelemään Annan
-luo, istuksinut siellä Annan työssään puuhaillessa ja poistunut aina
-mieli raskaana.
-
-Niin.
-
-Mutta työläiset, varsinkin vaimot, jotka näkivät Juhon niin usein
-käyvän Annan luona, puhuivat ja kuiskailivat, että hän on Annaan
-rakastunut. Siitä rakkaudesta -- niin arveltiin -- johtuu sekin Juhon
-omituinen olo, ettei hän ole enää sama kuin oli ollut aina ennen.
-
-Ja todellakin siinä oli rakkautta. Hiljainen mieltymys oli Juhon
-vallannut ihan tyyten. Siellä Annan pienessä huoneessa oli niin
-puhdasta ja siistiä kuten aina silittäjättärien työhuoneessa. Siellä
-istuksiessaan ja kokiessaan puhella oli hän aina herkistynyt ja tullut
-surulliseksi ajatellessaan, että ei se Anna kuitenkaan hänestä
-välitä, ja silloin oli taas mieli alkanut painua ja se ainainen
-itsemurha-ajatus päästä yhä enemmän valtaan.
-
-Se oli sekaisin kuoleman ja rakkauden runoutta: Kesä on mennyt, mutta
-pilkahtelee ihana syyspäivä. On satanut hieman ensi lunta, mutta
-hiljainen päivänpaiste on sulattanut sen paikotellen pois, niin että
-näkyy ruohopälviä, jotka syyspäivän kaihoisessa paisteessa vihannoivat
-keskellä hienoisia ensi lumia ja haastavat surullisesti siitä kesästä,
-joka on ollut ja mennyt.
-
-Niitä semmoisia hetkiä Juho Kokko eli Annan luona, ja se hiljainen
-rakkaus oli yhä ja yhä ikäänkuin riiputtanut häntä elämässä. Se se oli
-myös kaihollansa toiselta puolen kehittänyt hänen itsemurhaajille
-ominaista, salattua ja hiljaista sairaalloisuuttansa.
-
-Mutta ei Anna tiennyt millä miettein Juho Kokko aina hänen luonansa
-istuksi. Suri, sen hän näki, mutta vähänkös oli syytä: vaimon ja lapsen
-ei kaukainen kuolema, lakko, köyhyys, äskeiset sairaudet, yleinen
-raskas mieliala, joka varsinkin näinä lakon viime aikoina oli alkanut
-painostaa koko tätä köyhää työläisväestöä.
-
-Oli siinä surulle syytä. Hiljaisella osanotolla koki Anna elää Juhon
-mukana. Työn ja ahertelun lomassa hapuilemallaan puheella hän koki aina
-virkistää ja rohkaista mieltä, kun Juho hänen luonansa masentuneen
-näköisenä istuksi.
-
- * * * * *
-
-Ja sinne Annan luo häntä nytkin Tiupan tuvasta Maijan selän taitse
-eteispahasen läpi hiivittyään oli alkanut kulku johtaa, hänen sitä edes
-huomaamattansa. Pouta oli kuivannut tehdaspihojen noen ja teiden pölyn
-kuivimmilleen. Jo astunnastakin se pölähteli, mutta pouta kun oli aivan
-tyyni, ei pöly voinut ajelehtia, vaan painui oitis takaisin
-paikoilleen.
-
-Hiosti. Kuumuus ihan raukaisi. Pölyinen tie kulki tehdasasutuksen
-halki. Pienoisia työläishökkelejä vain molemmin puolin ihan kuin
-jossain rähjäisessä esikaupungissa. Jossain perunamaa akkunan alla,
-jossain pensas, pari.
-
-Ei eloa. Painostavan lakkoajan ja kesäisen, poutaisen puolipäivän
-elotonta tunnelmaa kaikkialla. Erään hökkelin piha-aidalla kiekaisi
-kukko kertasen käheähkösti. Juho Kokko näki tuon kaiken epäselvänä,
-ylimalkaisena kuvana. Vastaan ajoi loppumattoman pitkältä tuntuva jono
-hiilikuormia. Maalaiset näkyivät tuovan hiiliä. Joko kaupaksi tai jo
-myötyjä. Hevoset astuksivat hiljaa, kuin helteen uuvuttamina. Miehistä
-toiset istuivat kuin torkuksissa korkeiden hiilikuormiensa päällä,
-toiset kävellä tarpoivat kuorman rinnalla aivan kuin elottomina. Juho
-Kokko tajusi senkin näyn ainoastaan ylimalkaisesti: ikäänkuin
-epäselvästi hän erotti, kuinka tuo vastaan tuleva jono suoltui ohi kuin
-elottomasti, helteestä uupuneena, miehet hieman nokisina.
-Kuoppapaikoissa lompsahtelivat kärrien pyörät rummuissa, ja hiilikuorma
-ja sen päällä torkkuva ajaja aina ikäänkuin nyökähti.
-
-Ja sitten taas samaa ja samaa epämääräistä matamista. Kärrien
-kuivettuneet pyörät tuntuivat rummuissa lotisevan. Juho Kokon päässä
-alkoivat kaikki nuo näyt ja huomiot käydä yhä epäselvemmiksi, sikäli
-kuin tuota ohi lotuuttavaa jonoa jatkui. Hänen oma käyntinsä tuntui
-kuten soutajasta vastaantulevan laivan ohi soutaessa: vaikka koki astua
-siellä tievieressä, niin tuntui siinä kuumuudessa ja epäselvyydessä,
-kuin ei hän pääsisi sen etemmä, vaan suoltuisi se kuormajono vain ohi,
-hänen itsensä yhä samalla paikalla astua yrittäessä.
-
-Polviensa hän vain tajusi siinä elottomassa kuumuudessa astuessa
-tasaisesti notkahtelevan. Kai se lie heikkouttakin ollut. Kai myös
-mielen painostuksesta johtunutta.
-
-
-
-
-III
-
-
-Kotona se Anna oli. Asui tehdasasutuksen laidassa, ja siellä oli jo
-kartanollakin hieman kylän luonnon tuntua: akkunapuolikas oli auki ja
-sen alla kukki sireeni.
-
-Sanaakaan puhumatta oli hän tullut ja istahtanut ja jäänyt siihen
-tupakoimaan, vaikka ei tuo piippukaan oikeastaan palanut. Katse oli
-kiintynyt johonkin lattianrakoon, ja tuskin hän huomasi Annan
-puuhailuakaan.
-
-Ei selvää ajatusta. Ei Annakaan nyt puhunut. Se äskeisen ajaa
-lotuuttavan kuormajonon vaikutus oli matanut jo lopen ohi, ja hän istui
-aivan tyhjänä. Ei tuo nyt haluttanut erin puheen alkuakaan hapuilla.
-Anna nouti uuden raudan liedeltä ja ryhtyi jatkamaan silitystänsä.
-
-"No mitä, Juho?" alotti nyt vihdoinkin Anna puhelun ja lisäsi:
-
-"Niin että mitäs kuuluu?"
-
-Se tuli nyt, vasta nyt, kuin tervehdykseksi. Juho hidasteli:
-
-"Eipä tässä mitään erikoisia", tapaili hän, oli imaisevinaan savut ja
-lisäsi muun puutteessa:
-
-"Ne nää yhteiskunnalliset olot kun rupeavat kärjistymään, niin..."
-
-Hän puhui sitä aivan kuin osoittaakseen, että muka oli sitä asiaa siinä
-äänettömänä istuessaan punninnut.
-
-Mutta siihen se loppuikin. Ei ollut millä jatkaa.
-
-"Niin mitä sitten?" tarttui silitystään puuhaileva Anna tovin kuluttua,
-kuin puhetta vireillä pitääksensä. Juho tapaili:
-
-"Ka ei mitään erin... Se vain Tiuppa siinä lähtiessä otti puheeksi ja
-arveli, että... jos ne olisivat toisin..."
-
-Mutta siinä taas loppui kaikki ja sekoittui. Taas tuntui olo ikäänkuin
-raskaalta.
-
-"Mutta mitäpä niistä", käänsikin hän puheensa äkkiä, äänikin aivan kuin
-masennuksissa, ja nyt hän koki alkaa uutta, puhellen:
-
-"Minä taisin olla paraiksi kymmenvuotiaaksi tulossa silloin, kun
-isä-vainajan mökillä viimeistä kesää asuttiin."
-
-Omituista! Varsinkin sen viimeisen kesän hän nyt näinä viime aikoina
-oli niin selvästi muistanut ja lisäksi erään toisen: sen, jolloin oli
-opetellut huilua soittamaan, noin seitsenvuotiaana.
-
-"Oli silloinkin tämmöinen hyvä kesä", koki hän siinä kumarassansa
-jatkaa ja lisäili, katse yhä siinä sillanraossa:
-
-"Meidän tuvan rapuilta oli pihanurmikkoa pitkin järven rantaan ehkä sen
-verran kuin tästä tuohon Hilapan tuvalle."
-
-Miten vaivalloiselta, raskaalta hänestä nyt tämä puhuminenkin tuntui.
-Hän muisti, kuinka oli silloin poikasena soitellut ison pihlajan
-juurella, mutta vielä useammin pihaveräjällä, jonne mökin kaksi lehmää
-vasikoinensa illoin saapuivat. Nyt se kuva tuli mieleen tavallista
-elävämpänä, ja hänestä tuntui, kuin istuisi siellä veräjällä nyt hänen
-poika-vainajansa, istuisi ja soittelisi puuhuilua, kuten hän silloin,
-äidin lypsäessä karjapihalla.
-
-Ei, ei ottanut nyt puhe sujuaksensa. Annakin vaikeni.
-
-"Mutta mitäpä niistä... Vanhoista muistoista", lopettikin hän äkkiä,
-tovin vaiettuansa, ja aivan toiseen asiaan mennäkseen hän nyt uudelleen
-ikäänkuin siitä puheensa alkuosasta alkaen puheli:
-
-"Meitä kuitenkin painavat nämä kärjistyneet yhteiskuntaolot niinkuin
-eloton rautaharkko... Jos sitä yritätkin mitä, niin se vaan painaa!"
-
-Ja taas äänettömyys. Annaakin alkoi painostaa. Hän koki uurastaa
-työssään ja aikoi puhua jotain eloisampaa, mutta ei tuo tahtonut puhe
-lähteä.
-
-Ja silloin tuntui, kuin olisi häneltä päässyt hiljainen huokaus.
-
- * * * * *
-
-Oikeastaan Anna puuhaili Ameriikkaan-lähtöä, vaikka ei ollut siitä
-vielä kellekään puhunut, ei Juhollekaan. Olo tuntuikin kotimaassa
-käyvän työlääksi. Herrasväki, kun tiesi hänen olevan lakon
-puuhahenkilöltä, ei antanut hänelle enää pesua. Työväellä taas ei ollut
-millä pesettää. Lakkolaisten voimat tuntuivat nääntyvän. Kaikki
-painosti. Oli hänellä jo koottuna niukat matkarahatkin.
-
-Mutta nyt, Juhon siinä masennuksissaan istuessa, varustautui hän
-ilmoittamaan tuosta aikeestansa lähteä Ameriikkaan. Juhon tavallistakin
-painostavampi masentuminen alkoi hänessä, kuten usein ennen, herättää
-sääliä ja osanottoa. Kuin saadakseen raskaan painostajaisen huoneesta
-pois karkoitetuksi oli hän puuhannut kahvikupit ja valmiin kahvin
-siihen silityspöytänsä kulmalle, kaasi Juholle kupin ja kehotti:
-
-"Juho... Juo nyt!"
-
-Miten puhtaalta se Anna tuntuikin nyt taas Juhosta siinä, valkea
-silittäjättären esiliina yllään puuhatessaan. Aivan hänen mielensä taas
-virkistyi.
-
-"Ota nyt leipääkin!" kehotteli Anna silityspuuhissaan ahertaen. Juho
-istui penkillä kumarassa. Kuin kehotusta totellakseen hän kurotti
-leivoksen reunasta irtaantuneen murusen, alkoi sitä pureksia
-natustella, kuten äsken Tiupan tuvassa sitä murustansa, ja samalla
-puheli:
-
-"Olisipa tässä leivättäkin välttänyt... Juuri äsken söin aamiaisenkin."
-
-Häntä ujostutti sanoa totuus: ettei ollut eilenkään syönyt. Ja jos Anna
-olisi nyt miten pyytänyt häntä syömään enemmän, ei hän olisi sitä
-tehnyt. Häntä painosti tämä köyhyyden tunne.
-
-Mutta samalla hän alkoi hiljaa herkkyä. Annan ystävyys sai taas hänen
-herkän sielunsa värähtelemään. Taas sekoittui hänessä se ainainen
-rakkauden ja kuoleman runous, punoutui samaksi rihmaksi. Hän muisti
-hirttonuoransa, ja miten lie ollutkin, herkkyi hän siinä jotain
-puhuakseen äkkiä kysäisemään:
-
-"Surisitko, Anna, jos yhtenä päivänä niinkuin... sanoisin jäähyväiset
-koko tehtaalle?"
-
-Sitä itsemurhaansa hän tarkoitti. Mutta ei Anna ymmärtänyt. Luuli Juhon
-aikovan lähteä työnhakuun muualle ja puhuvan niistä jäähyväisistä.
-
-"Surisitko, Anna?" toisti Juho. Annasta tuntui Juho nyt ihan
-omituiselta, kaihoisalta. Silitystään asetellen hän tapaili:
-
-"Mitä sinä nyt, Juho... Eihän tässä mitä..."
-
-Hänenkin mieltänsä aivan herkytti tämä Juhon mielenmasennus.
-Vaistomaisesti hän sen tajusi. Kuin mielialaansa peitelläkseen hän
-jatkoksi tapaili:
-
-"Kuka tässä tietää kuka meistä ensiksi jäähyväiset sanoo..."
-
-Hän tarkoitti sitä omaa lähtöänsä, Ameriikkaan-menoansa.
-
-Mutta siihen oli puhelu tauota. Sen aiotun matkankin takia tuo lie
-ollut Annan mieli nyt niin herkkä. Hän syventyi työhönsä. Juho istuksi,
-oli tupakoivinaan. Ajatus ei ottanut tehdäksensä työtä. Katse kiintyi
-taaskin siihen samaiseen sillanrakoon. Hyvä tovi oltiin aivan ääneti.
-
-Mutta lopulta hän, ikäänkuin olisi virkistynyt, kohentautui ja
-kaihoili:
-
-"Ei... Et sinä, Anna, surisi... Et, et sinä surisi, Anna!"
-
-Anna ihan heltyi.
-
-"Hyvä isä... Mitä sinä nyt, Juho, tuolla tavalla!" koki hän tapailla ja
-ollen ihan altis kaikelle aikoi ilmoittaa sen oman matkansa, puhellen:
-
-"Kun nämä todellakin, nämä yhteiskunnalliset olot... ovat niin kierot."
-
-Hän oli ihan kuin helteinen, näppäsi kostealla sormella silitysrautaa,
-sen kuumuutta koetellen, ja kuin hajanaisena jatkoi:
-
-"Niiden takia tässä minäkin tulin jo ajatelleeksi, että jos tästä
-poistuisi Ameriikkaan... Ei se köyhän isänmaa ole enemmän täällä kuin
-muuallakaan maailmassa."
-
- * * * * *
-
-Oli alkanut hiljaisuus. Tämä Annan ilmoitus tuli Juholle ihan
-odottamatta. Se koski häneen. Oli kuin ainoa ystävä olisi ilmoittanut
-hänet jättävänsä. Hän painautui kumaraansa ja istui ja koki saada
-jotain ajatuksen tapaista kiinni.
-
-Ja niin loppumattomiin. Anna silitti. Kuului raudan pehmeä suhahtelu
-puhtaalla paidalla. Annankin mieli ikäänkuin herposi. Puseron kaulus
-tuntui puristavan omituisesta herkkymisestä helteiseksi käynyttä
-kaulaa. Hän vetäisi sitä nopeasti väljemmäksi. Oli kuin olisi kurkkua
-kuivannut.
-
-Ei ääntä. Sireenin tuore, kukkiva oksa pisti avonaisesta
-akkunapuoliskosta hieman huoneeseen. Miten lie mieleen silloin lopulta
-elpynyt se Juhon ja hänen poika-vainajansa huilulla niin monesti
-soittelema "Kotilaulu". Kuin oloa virkistääkseen, ja kuitenkin enemmän
-sisällisestä kaihosta, johtui hän silloin siinä silityspuuhassaan
-hyräilemään sen paria säettä:
-
- "Kun kotiportin muisto mieleen saa,
- on niinkuin satais' lunta leppoisaa."
-
-Mutta siihen loppui kaikki ja alkoi äänettömyys. Kuului tehdaselämän
-mykkä, etäinen jymy. Osa tehdasta kävi jo rikkurien avulla. Juho Kokko
-istui yhä ennallaan. Hänen päässänsä kuvastui taas se äskeinen
-lohduttoman pitkältä tuntuva hiilikuormajono silloin tällöin
-lompsahtelevine ja lotisevine pyörineen, ja sen taustana kuvastui
-tehdasasutuksen laaja hökkelialue, jolla vallitsi poutaisen sydänpäivän
-hiljaisuus, ilman muuta eloa kuin se aidanselällä kertasen kiekaiseva
-kukko.
-
-Mieli painui. Taas hän muisti taskussaan olevan nuoran, nousi ja
-poistui hiljaa hiipien, aivan kuin varkain, kuten äsken Tiupan tuvasta.
-
-
-
-
-IV
-
-
-Viime aikoina oli alkanut ilmestyä yhä useampia rikkureita, Lakko
-tuntui ikäänkuin kuoleva potilas herpaantuvan. Isoperheisillä oli hätä
-käsissä. Kaikki oli syöty, kaikki myöty. Lakossa oli sama tuntu kuin
-kuolevassa raukeus kuoleman edellä.
-
-Mutta taas ja taas ilmestyi viimeisiä elonmerkkejä, epätoivoisia
-tavallaan. Lakossa yhä pysyvien ja työhön palanneiden välit
-kiristyivät. Oli kuulunut jo uhkauksia. Oli yritetty jo
-väkivaltaisuuksiakin. Tehtaan puolesta oli senvuoksi hankittu lisää
-poliisivoimaa.
-
-Mutta se oli yhäti katkeroittanut jyrkimpien mieliä. Moni nuori oli
-menettänyt malttinsa. Uhkaukset kävivät yhä julkisemmiksi. Jos siis
-yhtäällä, jopa pääasiassa, kaikki herposi kuten kuoleman edellä, niin
-jännittyi sensijaan toisaalla kaikki entistäkin kireämmäksi, jopa aivan
-äärimmilleen.
-
- * * * * *
-
-Ei tuulenhenkäystäkään. Päivä tuntui yhä kuumenevan.
-
-Annan luota lähdettyään oli Juho Kokko kävellyt pitkin tehtaan
-pölyisiä pihoja ja kujia ihan ilman määrää. Annan äskeinen ilmoitus
-Ameriikkaan-menosta tuntui tyhjentäneen häneltä maailmasta loputkin.
-Eivät vielä koskaan ennen olleet tehdaspihat tuntuneet hänestä niin
-elottoman autioilta kuin nyt. Ei hän tajunnut nyt tehtaan kosken
-jymyäkään. Jossain hääri miehiä kivilouhimossa, mutta ei hän sitäkään
-kuvaa aistinut muuta kuin epäselvästi: Oli kuin tuo kuumuudessa
-ahertava miesjoukko olisi huojunut siellä työnsä tahdissa verkkaan,
-kuten kuumuuden savujen läpi himmeästi häämöttävä kuva.
-
-Niin saapui hän kosken yläpuolelle jokirantaan, "möljän" luo. Siinä
-pari miestä purki lastia kalkkiproomusta. Kuuma ilma oli harmaana
-kalkinpölystä. Virran aalto loiskahteli joskus proomua vasten.
-Nostoranan rautahaalain ja vitjat rumahtelivat, ja miehet, kalkista
-valkoisina kuin myllärit, huutelivat haalaimen täytettyään lapioihinsa
-nojaten ranan hoitajalle pitkää, puhuvaa:
-
-"Hiiii-jop!"
-
-Siihen laiturille, eräälle pölkylle, istahti Juho Kokko ja jäi ääneti
-katsomaan miesten työtä. Tehtaan jyminä kantautui tänne entistä
-tummempana, ja sen raskasta voimaa lisäsi etäisen kosken jykevä,
-tasainen pauhu. Ohi kulki muutamia lakkolaisia, nuoria miehiä. Eräs
-niistä soitteli hanuria. Pysähtyivät hetkeksi, katsoivat.
-
-"Rikkureita!" äänsi sitten hanurin soittaja, Aapo Pusa,
-tarkoituksellisesti.
-
-Mutta eivät nuo sen enempää. Lähtivät ääneti jatkamaan kulkuansa, ja
-Juho Kokko istui olojansa.
-
- * * * * *
-
-Mutta proomun kalkkilastia purkavat miehet olivat kuulleet äskeisen
-"rikkuri"-sanan. Uhkaukseksi he senkin käsittivät. Olot olivat jo niin
-kireät.
-
-Ja niinpä he alkoivat epäluuloisina katsahdella siinä rannalla
-pölkyntyvellä istuksivaa Juho Kokkoa. Kai se on siinä jonain
-lakkovahtina. Sehän on niitä lakon johtokuntalaisia. Kauan aikaa he
-kuitenkin olivat vaiti.
-
-Mutta lopultakin pakkasi johtamaan puheisille. Juhon olo ihan jo
-harmitti. Oli levähdyshetki, Nostoranan vipu heilui höllällä nuoransa
-varassa. Kuului vain puisten väkipyöräin kuiva natina ja kitinä.
-
-"Mitäs se Juho Kokko?" virkkoikin lopulta Antti Närhi tupakkaa siinä
-pannessaan.
-
-Juho ei vastannut hyvään toviin. Hänen sairaalloinen ajatuksensa oli
-kiintynyt siihen höllällä vaappuvaan ranan vipuun ja pyörien natinaan.
-Se natina kun muistutti sitä äskeistä hiilikärrien pyörien lotinaa ja
-lompsetta. Juhon äänettömyys lisäsi miesten epäluuloja.
-
-"Vahtii... urkkii!" arveli silloin jo lopulta proomun hoitaja Taavi
-Uski. Ihan Juhoa härnätäksensä hän sen, muka muille puhuakseen, arveli.
-
-Ja Juho loukkaantuikin siitä urkkimissanasta. Hän aikoi jotain sanoa,
-mutta ajatus oli niin raukea ja kaikelle turtunut, että ei tullut
-suoraan sanotuksi. Sensijaan hän alkoi, tosin kuin vastaukseksi, puhua
-niistä nostoranan vivun pyöristä ja muusta. Hän tapaili:
-
-"Istun tässä vaan muuten ja katselen."
-
-Ei tiennyt miten jatkaa. Välipä tuolla.
-
-"Mitä katselet?" tarttui Uski jo hieman ynseänä, ja nyt jatkoi Juho:
-
-"Noita rissoja... Kun ne natisevat ja loki loksahtelee niinkuin olisi
-koko laitos rempallaan."
-
-Se tuntui joltain salaperäiseltä uhittelulta, vihjailulta. Miehet
-vaikenivat. Juhon väsyneet ajatukset saivat vapaasti kiintyä siihen
-omaan asiaansa. Kaikki sekoittui hänessä taas sairaalloiseksi,
-ylimalkaiseksi kuvaksi. Hän muisti taas ne lotisevat pyörät ja puheli
-ylimalkaisesti:
-
-"Mutta se on oikeastaan koko tämä yhteiskuntajärjestys semmoinen...
-Kaikki lotisee ja lompsahtelee, ja kuitenkin se vielä mataa
-eteenpäin... kuten pitkä rahtikuormajono... Vaikka tosin hevosetkin jo
-ovat uuvuksissa."
-
- * * * * *
-
-Ja siitä se alkoi hiljaa kehittyä. Epäluuloiset miehet luulivat Juhon
-tuolla omituisella puheellaan vihjailevan jotain salaperäistä, kostoa
-tai muuta väkivaltaa. Antti Närhi, joka oli hänen vanha työtoverinsa,
-koki nyt ihan puolustautua, selittäen: "Mitä sinä, Juho, joutavia!" Ja
-hän jatkoi ihan kuin masentuneena: "Minullakin kun on siinä seitsemän
-pientä lasta ja kivulloinen vaimo, niin ei siinä jaksa kaikkia kovia
-kestää."
-
-Ne äskeiset miehet olivat kiertäneet toiselle rannalle ja soittelivat
-siellä metsikön varjossa hanuriansa. Juho varustautui Närhille jotain
-oikaisuksi sanomaan, selittääkseen, että ei hän ole tarkoittanut mitään
-moittia, mutta ei ehtinyt alkaa, kun Närhi jo masentuneena jatkoi, kuin
-itsekseen puhellen nurkui:
-
-"On tässä... Kohtalo tämä."
-
-Aivan hänen äänensä tuntui värähtelevän.
-
-Toiset miehet tupakoivat vakavina. Närhi jatkoi:
-
-"Elät... Koetat pyrkiä ja pysyä leivässä... Mutta mitenkä lykästää?"
-
-Ja itse hän riensi vastaamaan:
-
-"Ketä lykästää, ken sortuu... Rimpuilet siinä ja pinnistät voimiasi,
-mutta surutonta päivää et elä."
-
-Se tuli niin masentuneesti. Juho Kokon mieli painui yhäti maahan, sinne
-kuhun katsekin. Ihan ajatuksettomana hän tapaili:
-
-"Ne ovat olot... Parantunevatko nuo sitten sillä, että työtä tekee..."
-
-Mutta silloin kivahti Taavi Uski. Hän luuli Juhon noilla viimeisillä
-sanoillaan pistäneen rikkuriudesta. Työnantajana -- hän oli työnjohtaja
--- hän ihan sähähti ja tiuskaisi vihaisesti:
-
-"No korjaa sinä sitten olosi sillä, että jouten maleksit."
-
-Ja ennenkuin Juho ehti mitään sanoa, jatkoi hän ynseillen:
-
-"Että työtä tekee!... Pahus!... Työttäkö luulet näin kylmässä maassa
-elettävän!"
-
-Se oli ilmi vihaa, riitaa.
-
-"Elä suutu", virkistyi Juho Kokko ja yritti puhella:
-
-"Minä olen tasan viisineljättä vuotta tehdasta palvellut, mutta..."
-
-"Elä pölötä!" keskeytti Uski kiivastuneena lapio kädessä jotain
-puuhaillen ja toisti ynseänä:
-
-"Viisineljättä!"
-
-Ihan hän viskasi lapionsa kalkkiproomuun, niin että pehmeä, kuiva
-kalkki tupsahti, ja jouduttautui panemaan taas nostoranaa käyntiin.
-
-Mutta Juho Kokko alkoi painua entiseen raukeuteensa. Joku ylimalkainen
-mielenmasennus valtasi hänet taas. Kuin itsekseen puhellen hän tapaili:
-
-"Mutta mitäpä näistä kinoista... Mikä kerran lotisee rikkinäisenä, se
-särkyy ja romahtaa kerran kuin itsekseen, ja sen alle voi voimakaskin
-sortua!"
-
-Mutta taas he käsittävät sen salaperäiseksi uhitteluksi. Uski
-kiivastui:
-
-"Pois siitä!... Paikalla pois, tahi poliisin haetan!"
-
-Ja nostoranan kuivat pyörät taas kitisivät ja natisivat, ja kuivan
-kalkkipölyn jauhoamat miehet ryhtyivät työhönsä. Juho Kokko istui
-hetkisen, nousi sitten ääneti ja alkoi poistua. Jalat vain
-notkahtelivat polvista raukeina kuin velttouden tai väsymyksen
-johdosta, ja hänen poistuessaan tehtaan pillin kuiva huuto leikkasi
-tyyntä, poutaista ilmaa.
-
-
-
-
-V
-
-
-Hän oli aikoinansa, kuten muutkin tehtaan työmiehet, varsinkin
-vanhemmat, visusti muistanut tehtaan palvelukseen tulonsa vuosipäivän.
-Ne olivat niitä vanhoja aikoja, jolloin pitkäaikaista palvelusta
-pidettiin kunniana ja jolloin ylpeiltiin jokaisesta täyttyneestä
-vuosikymmenestä. Olivathan ne pikkupalkintoinensa juhlia
-tehtaalaiselämän alati harmaassa yksitoikkoisuudessa.
-
-Nyt olivat ajat tosin muuttuneet. Mutta sittenkin hän tänä aamuna
-muisti, että tänään on kulunut viisineljättä vuotta siitä, kun hän
-kymmenvuotiaana tuli tehtaan työhön, joksikin oppipojaksi tai
-semmoiseksi. Siitä asti oli hän joka päivä ollut työnsä ääressä aina
-viime sairauteensa ja tähän nykyiseen lakkoon asti.
-
-Ja yritti hän sitä tuloansa muistellakin. Tehtaan pilli oli juuri
-huutanut. Sieltä vinnikomeronsa akkunantapaisesta hän voi nähdä yli
-koko tehtaan. Näkyi se tiekin, jota myöten hän oli isänsä jälestä
-kävellen saapunut. Kaikki hänestä oli ollut silloin niin outoa,
-suurenmoista, että hän oli aluksi siihen kaikkeen uteliaana kiintynyt,
-kunnes oli alkanut vaivata rauhallisen kotimökin ikävä. Hän muisti sen
-tulopäivänkin. Se oli ollut ihan tällainen kuuma ja tyyni kuin tämäkin.
-
- * * * * *
-
-Mutta ei se muisto nyt häntä kauan viehättänyt. Se hävisi aivan
-itsestään. Aivan huomaamattansa hän alkoi taas sensijaan muistella sitä
-samaista kotimökkiänsä. Se se viime aikoina olikin niin usein mieleen
-sukeltanut.
-
-Mutta pian haihtui sekin muistelo, hävisi kuin hetkisen aikaa edessä
-lennellyt perhonen. Ties miten hän taas tapansa mukaan oli saanut
-käsiinsä sen vanhan puuhuilunsa, istui kyykkysillään vinnikomeronsa
-nurkassa ja soitteli mitä sattui.
-
-Mutta kuului ääniä. Tiupan Maija tuo tuntui siellä alhaalla puhelevan.
-Ihan tuntui äkäilevän. Juho muisti taas sen ruokavelkansa. Hiljaa hän
-laskeutui alas ja koki päästä eteisestä ulos, niin etteivät
-tuvassaolijat sitä huomaisikaan. Huilukin oli unehtunut tulemaan
-matkaan. Hän pisti sen povitaskuunsa ja lähti tavallisille
-tarkoituksettomille kiertelyillensä.
-
-Niin hän maleksi ja kierteli. Lopulta hän lähti valssiosastolle. Juuri
-siellä hän oli nämä kolmekymmentäviisi vuottansa uurastanut. Sinne hän
-oli suorastaan poikasena joutunut. Työt näkyivät siellä olevan jo
-miltei täydessä käynnissä. Oli työhön palanneita entisiä lakkolaisia,
-oli muualta hankittua väkeä. Jo kaukaa, ovea lähestyessään, hän näki
-miten tulipunaisena hehkuvat rautatangot kiisivät valssausrullien
-välitse notkeina kuin tuliset käärmeet, ja kuului se ainainen raskas
-koneiden jymy. Hän lähestyi aivan ajatuksettomana.
-
-Mutta ovea etemmä hän ei päässyt. Erityisellä huolella vartioitiin,
-etteivät lakkolaiset pääsisi missään yllyttämään jo työhön ryhtyneitä,
-jopa turmelemaan koneita. Ovella jouduttautuikin työnjohtaja Hiili
-vastaan. Ystävällisesti tuo toki koetti tehtävänsä suorittaa. Juuri kun
-Juho Kokko aikoi astua ovesta sisään, asettui hän eteen ja puheli,
-siivosti tosin:
-
-"Elä nyt, Juho, viitsi tulla tänne... Isännistön puolesta kun se
-kuitenkin on kerran kielletty."
-
-Silloin tuntui Juho Kokon mieltä hieman ikäänkuin kirpaisevan. Hän
-pysähtyi ääneti, seisoi lyhyen hetken, mutta istahti sitten
-kumaraiseksi jollekin harkolle siihen ihan ovipieleen. Hän muisti nyt
-taas, kuinka hän silloin kymmenvuotiaana poikana oli juuri tästä ovesta
-ensi kerran tehtaan työhön astunut.
-
-Ja niin sitä oli sitten jatkunut vuodesta vuoteen, joka päivä,
-yksitoikkoisesti, kuten pitkän heilurin ainainen, säännöllinen
-loikkuminen kellossa. Hiili seisoi yhä ovella. Vaiettiin.
-
-Mutta lopulta tuli Hiili siihen, varustautui ihan tupakkaa tarjoomaan
-ja asiaa pois painaaksensa samalla puheli:
-
-"Tässä onkin meillä kiireitä töitä."
-
-"Ka", äännähti Juho Kokko ja yritti jatkaa:
-
-"Poikkesin tässä vain muuten..."
-
-"Niin... niin... niin no", ehätti Hiili sotkemaan ja sitä menoaan
-toisti:
-
-"Kunpa se nyt on kerran kielletty, niin... Ei sille mitään voi... Pane
-nyt tästä tupakka, Juho", tarjosi ihan sikarin.
-
-Juho viivytteli.
-
-"Olkoon!... Palaa tässä vielä... piipussa", kieltäytyi hän lopultakin
-ottamasta. Hiilikin jäi äänettömäksi. Hän oli aina pitänyt Juhosta. Hän
-seisoi hetkisen ja poistui ääneti.
-
-Ja yhtä ääneti nousi yksin jäänyt Juho Kokkokin hetkisen siinä katse
-maassa istuttuaan ja poistui jatkaaksensa taas samaa määrätöntä
-vaelteluansa. Päivä paahtoi kuumimmillansa. Muutamassa seinässä sylkeä
-puhkutti eräs torvenpää kuumaa höyryä ulos, ja toisaalla imeä kurnutti
-iso letku vettä tehtaaseen, ryyppäillen sitä säännöllisillä
-kurahteluilla. Ja hilpeä naakkaparvi lennellä kisaili muutaman pihan
-yllä poudassa, erään korkeahkon päädyn seutuvilla.
-
- * * * * *
-
-Niin saapui hän eräälle kivilouhimolle. Joukko hikisiä miehiä uurasti
-siinä kankineen pelottavan isojen kivilohkareiden kimpussa. Näkyivät
-vääntävän niitä raitiotien vaunuun. Joku sähköllä käypä väkipyörä
-hinasi apuna, ja sen iso peukalorauta loksahti rattaan hampaalta
-hampaalle säännöllisesti, hyvin verkkaisessa tahdissa. Juho Kokko
-istahti siihen kuin työtä ja menoa katsomaan.
-
-Ja juuri paraiksi saapui siihen nyt se kalkkiproomun hoitajana toimiva
-työnjohtaja Taavi Uski. Pari tuon proomun lastin purkajaa oli muuttanut
-tänne työhön, ja hän tuli maksamaan niille palkkoja purkamistyöstä.
-Hänellä oli isohko lompakko rahaa täynnä. Näkivät sen kaikki miehet,
-kun hän siitä maksoi.
-
-Mutta Uski oli viimeisestä kinastaan harmistunut Juho Kokkoon. Jo oitis
-tullessaan hän vilkaisi siihen äkäisesti. Ja palkat nopeasti
-maksettuaan kysäisi aivan vihaisesti:
-
-"Mitä sinä täällä taas?... Yllyttämässä?"
-
-"Eipä tässä mitä", tapaili kumarassa tupakoiva Juho Kokko, katse yhä
-maassa, ja lisäili:
-
-"Mietin vain kahta tehtaalle-tuloani... ensimäistä ja viimeistä,
-sillä..."
-
-Löysi hän toki sanat ja lopetti: "Ensimäisellä kerralla ovi avattiin.
-Viimeisellä kerralla se sulettiin."
-
-Mutta Taavi Uski ei halunnut jatkaa. Lyhyesti käski hän erään miehen
-mennä noutamaan poliisia viemään Juho Kokon pois, ja sitä menoaan hän
-poistui paikalta.
-
-Juho Kokko istuksi vielä hyvän tovin aivan ääneti, synkkänä. Mutta
-lopulta hän, jo ennen poliisin tuloa, nousi ja ihan uhittelevasti
-puheli umpimähkään:
-
-"Loksaan... Niinkuin tuo väkipyörän peukalorauta vielä kerran loksaan!"
-
-Ja kun hän sen sanottuaan poistui, tuntuivat hänen polvensa tavallista
-syvemmä notkahtelevan, eikä hänen mielensä ollut vielä koskaan elämässä
-ollut niin katkera ja raskas kuin nyt.
-
-Mutta miehet katsoivat ääneti hänen poistumistansa. Uhitteluksi he
-kaikki sen loksaamisen nyt käsittivät.
-
-
-
-
-VI
-
-
-Hän oli nyt, louhimolta lähdettyään, yksin harhaillut pitkät ajat.
-Oikeastaan koko tuo tapaus oli jo hänen sielussaan ylimalkaistunut
-joksikin epäselväksi, himmeäksi: poudan autereiden ja päivänsavujen
-läpi siinsi hänelle ainoastaan hämärä kuva kivilouhimosta, jossa miehet
-hikisinä huojuivat, ja valssiosastosta, josta kuului painostava, tumma
-jymy. Mielen oli vain täyttänyt katkeruuden tunne.
-
-Ja kuitenkaan hän ei ollut katkera kenellekään erityisesti. Mieli oli
-vain muutoin karvas ja raskas ja väsynyt kaikelle elämässä. Yhä ja yhä
-uudestaan hiipi mieleen se kuoleman asia, ja hän ihan kopeloi jo sitä
-taskussa olevaa hirttonuoraa. Oli hän siinä kuleksiessansa yrittänyt
-poiketa Annan luo, mutta se ei ollut kotona. Seinän takana asujat
-sanoivat sen lähteneen hankkimaan passia Ameriikkaan-lahtöä varten.
-
-Siis taas Annakin kohta poissa.
-
- * * * * *
-
-Niin saapui hän tuossa jo lähellä illansuuta Antti Närhin
-asumusrähjälle. Hän muisti sen kalkkiproomussa puhumat puolustelut:
-puheet sairaasta vaimosta ja seitsemästä pienestä lapsesta, joiden
-takia oli ollut pakko luopua lakosta. Hän pysähtyi, nojaili piha-aitaa
-vasten ja koki miettiä sitä kaikkea.
-
-Eikä hän silloin voinut olla menemättä Närhin vaimon luo puhumaan,
-ikäänkuin pyytämään anteeksi jotain. Hänestä oli yleensä alkanut
-tuntua, kuin olisi hänen suhtautumisensa kaikkiin ihmisiin jo hiljaista
-hyvästijättöä. Aivan huomaamatta olivat hänessä näinä viime aikoina
-väsyneet kaikki elävän maailman tunteet: väsynyt oli viha, rauennut
-kaikki.
-
-Ainoastaan se Annaan suhtautuminen oli vielä tunteista eleillä. Se oli
-kuin viimeinen liina, joka huiskutti poistuvalle jotain --
-jäähyväisiäkö, kutsuako takaisin elämään, luo?
-
-Ei sitä tajunnut.
-
-Hämärtyi vain, yhä hämärtyi, ja yhä huiskutti se Annan etäinen
-valkoinen liina, se viimeinen liina.
-
- * * * * *
-
-Ja kotona tuo Närhin Kaisa olikin. Sairasti hivuttavaa tautia ja oli jo
-riutunut ihan elämän ja kuoleman rajoille. Silmät olivat painuneet
-syvälle kuoppiinsa. Ei niissä enää leimunnut elämä, vaan kuolema niistä
-katsoi. Istuksi vuoteessa, yski ja puheli, neuvoksi jotain lapsille.
-
-Ja miten lie ollutkaan, alkoi Juhosta tuntua siltä, kuin olisi hänellä
-nyt toveri kuoleman matkalle. Hän istui, tupakoi ja koki mietiksiä.
-
-Mutta ajatus oli turta. Ei hän saanut sitä työhön. Kuumoitti vain
-sielussa kuva jostain salaperäisestä tiestä, jota hän vaeltaa tämän
-kuoliaaksi kuihtuneen vaimon kanssa, vaimon, joka katsoo häneen
-lasittuneilla silmillänsä. Hän ihan kuin eli siinä maailmassa. Niin
-istui hän kauan ääneti.
-
-"Mitä Juholle kuuluu?" tervehti lopulta sairas vaimo, saatuaan lapset
-neuvotuiksi. Juho ikäänkuin heräsi, koki puhua.
-
-"Eipä tässä mitä kuulumisia", tapaili hän ja koki sovitella sitä
-kalkkiproomutapausta, ikäänkuin Kaisa olisi sen tiennyt.
-
-"Minä siinä Antille", puheli hän, "tulin kalkkia purkaessa sanoneeksi,
-niin hän käsitti sen väärin ja luuli minun soimaavan.... Vaikka ei se
-sitä ollut."
-
-Mutta ei se Kaisa niistä asioista tiennyt. Ei myös näyttänyt mistään
-semmoisesta enää välittävän. Hengitti raskaasti huohottaen ja puheli:
-
-"Mitäpä me niistä... kalkkiproomuasioista... Aikamme täällä elämme ja
-kidumme ja... kuolemassahan me kaikki saamme rauhan."
-
-Eikä Juho tiennyt mitä siihen sanoa. Hän painui yhä syvempään kumaraan
-ja vaikeni. Kaisa oli hapuillut kirjan ja alkoi lukea ääneen.
-
--- -- --
-
-"Jeesus sanoi: ottakaat kivi pois. Sanoi hänelle Martta, sen sisar,
-joka kuollut oli: Herra, jo hän haisee; sillä hän on neljä päivää
-kuolleena ollut.
-
-"Jeesus sanoi hänelle: enkö minä sinulle sanonut; jos sinä uskoisit,
-niin sinä näkisit Jumalan kunnian. -- -- --
-
-"Ja kun hän nämät sanonut oli, huusi hän suurella äänellä: Latsarus,
-tule ulos!
-
-"Ja se kuollut tuli ulos sidottuna käsistä ja jalvoista kääriliinalla,
-ja hänen kasvonsa olivat sidotut ympäri hikiliinalla. Jeesus sanoi
-heille: päästäkäät häntä ja antakaat hänen mennä.
-
-"Niin monta juutalaista, jotka olivat Marian tykö tulleet, ja näkivät
-ne, kuin Jeesus teki, uskoivat hänen päällensä."
-
-Yskiminen siinä katkaisi. Juho istui ennallansa... Sattuikin tämä luku
-nyt.
-
-Ja äkkiä hän siinä masentuneena istuessaan Kaisalle arveli, tapaili:
-
-"Niin... Vaikka liekö tuo enää ollut oikein."
-
-Ja kun Kaisa ei vastannut, niin hän sen huohottaessa jatkoi, katse
-maassa:
-
-"Kun sitä kuka kerran tästä maailmasta pois lähtee, niin liekö tuo
-oikein palata... Vieras ja vainaja sitä silloin kuitenkin täällä
-olisi."
-
-Kaisa huokasi syvään, mutta ei virkkanut mitään. Hetken vaiettuansa
-alkoi nyt Juho siinä kuin yksikseen mietiksiä ja puhua:
-
-"Kerta tässä eräänä talvena..."
-
-Ei siitä erin monta vuotta ollutkaan. Hän jatkoi:
-
-"Sorsa oli joukostaan häipynyt ja jäänyt tänne ja elätteli itseään
-talven yli tuossa alisen kosken suvannossa... Mutta vilu sillä tuntui
-täällä olevan, ja näki, että se tunsi itsensä täällä vieraaksi."
-
-Todellakin! Joka päivä hän oli käynyt sitä suvannon reunalla
-tervehtimässä, laitellut sille suojapaikkoja pahimman varalta ja
-kokenut siitä huolehtia. Olipa hän kerran ihan vartavasten,
-talvipakkasessa, soitellut sen huviksi huilua siinä lumisella rannalla.
-
-"Haudankaivaja siihen osui silloin tulemaan", muisti Juho sen kirkkaan
-pakkaspäivän, kun hän oli soitellut ja hautuumaalta työstään palaava
-haudankaivaja oli tuon oudon soiton kuultuansa poikennut luo ja jäänyt
-siihen kummastelemaan ja katsomaan kirkkaan pakkaspäivän talvista
-kuvaa. Se sorsa oli tullut Juhon ja sen poika-vainajan lemmikiksi. Se
-poika-vainaja oli joka päivä tiedustanut häneltä sorsan vointia, itse
-kun ei vielä nuoruutensa vuoksi voinut käydä sitä säännöllisesti
-tervehtimässä.
-
-Niin.
-
-Nyt hän muisti sen orpo-sorsan. Hänelle kajasti, miltä kuuluisi hänestä
-tämän maailman huilunsoitto, jos hän kerran palaisi kuoleman mailta:
-Niin se olisi kuin se talvinen huilunsoitto yksinäiselle sorsa-paralle.
-
-"Niin että eikö tuo lie paras, kun ei enää palaa... Jos on kerran tästä
-maailmasta lähtenyt", jatkoi hän hetken vaitiolon jälkeen puheluansa.
-Piippu oli tyyten sammunut, mutta pysyttelihe toki ikenessä.
-
-"Sillä kyllä sitä kuitenkin oltaisiin silloin täällä vieläkin
-viluisempia ja vieraampia kuin sorsa talvisessa suvannossa...
-Pelattaisiin meitä, eikä meille kukaan huiluaan soittaisi", lopetti
-hän.
-
-Alkoi vaitiolo. Kaisa hengitti raskaasti. Hänen korvissansa humisi
-Juhon puheista jotain siitä maailmasta, jonka ovia hän jo itsellensä
-hiljaa aukoi.
-
-"Mitäpä meistä... Herra se meidän tulomme ja menomme kuitenkin
-päättää", äänteli hän lopulta, kuin jotain sanoaksensa, alistuaksensa.
-
-Puhelu loppui. Hetken istuttuansa Juho lähti pois ihan ääneti,
-muistamatta edes sitä, mitä varten oli tullut.
-
-Mutta Kaisasta tuntui Juho nyt omituisemmalta kuin koskaan ennen. Vasta
-nyt yksin jäätyänsä hän sen huomasi ja luuli, että Juholle on jotain
-tapahtunut tai että häntä painostaa joku, vaikkapa aikomus jotain outoa
-tehdä. Miehensä tultua kotiin hän yritti vaivalloisin sanoin kertoa
-tapauksesta, mutta se keskeytyi, kun lapset tulivat ja hälinällänsä
-sotkivat kaiken.
-
- * * * * *
-
-On jo ilta.
-
-Närhin tuvasta poistuttuaan oli Juho kävellyt jos missä syrjäpoluilla.
-Ei häntä haluttanut mennä asumukseensakaan, sinne Tiupan vinnikomeroon.
-Ihan se talo jo pelotti sen syömävelan takia. Häntä alkoi taas
-valtailla ainainen kaikkeen väsyminen. Se aamullisten tapauksien
-synnyttämä mielenmasennus painosti vain kuin mykkä, eloton,
-umpimähkäinen voima.
-
-Tehtaan pilli huusi jo viimeisillekin työläisille vapauden. Kului jo
-siitäkin tovit, monetkin, mutta yhä hän kierteli. Ja nyt saapui
-jo yö. Naakat nukkuivat paikoillansa korkealla katonharjalla jos
-räystäälläkin. Yövahti kierteli, yksi siellä, toinen täällä. Varottiin
-väkivallantekoja lakkolaisten taholta. Tehdasalue oli tyhjä. Raskas,
-iso tehdasrumilas kohosi mykkänä kesäyön hiljaisessa, lienteässä
-valossa. Oli jo ohi puoliyön.
-
-Vasta tuossa lähellä päivännousun aikoja saapui Juho Kokko tehtaan
-lehtoiselle hautausmaalle. Hän meni poikansa, vaimonsa ja isänsä
-haudalle. Kaikki ne olivat siinä rinnatusten, ja ihan siinä pojan
-haudan pääpuolessa viheriöi iso, tuuhea koivu, aivan samanlainen kuin
-oli aikoinaan se kotimökin veräjänkorvakoivu. Hän istahti siihen
-haudalle, istui siinä, istui kauan, kuin ajatuksettomana.
-
-Aurinko jo nousi, kesäinen, varhainen aurinko. Oli kesäisten nukkuvien
-paras unen aika. Hän muisti huilunsa. Tuore valo vuoti hiljaa
-ruohottuneille haudoille ja hautaristeille.
-
-Ei ääntä. Kaikki nukkuivat. Ainoastaan lintuset tirskuivat. Hänkin oli
-väsynyt, painautui pitkäksensä ruohoiselle haudalle ja nukahti siihen.
-
-Kun hän heräsi, paistoi aurinko jo korkealla. Tuore ruoho oli
-lakoutunut ja peitti hänen kasvonsa, ja ympärillä rehotti vihanta
-heinä, jossa pörisi lihava mehiläinen. Silmiin osui taas se koivu.
-Siinä tirskutteli joku eloisa lintu, ja ilmassa tuntui vielä hieman
-aamun raikasta tuoreutta. Ei haluttanut nousta. Hän virui vielä tovin
-siinä selällään, vihanta ruoho kasvojen varjona, ja katsoi sitä kuvaa.
-
-Kunnes sitten lopulta nousi, kohottautui kyykyllensä. Huilu oli siinä
-vieressä. Huomaamattansa hän alkoi taas sitä soitella, soitti kauan,
-hautakummun vieressä ruohokossa istuen.
-
-Viimein saapui haudankaivaja. Hän ikäänkuin heräsi sen tulosta ja kuin
-jostain syystä puolustautuen puheli:
-
-"Olin kävelyllä... Kun tuli siinä aikaisin noustuksi, niin lähdin
-hautoja katsomaan."
-
-
-
-
-VII
-
-
-Tehtaalla oli tänä päivänä hälinää ja humua. Yöllä oli päästetty se
-kalkkiproomu irti rannasta. Se oli ajautunut virran mukana koskeen ja
-ruhjoutunut sen kuohuissa mäsäksi. Ainoastaan proomumiesten koppi oli
-säilynyt jotenkin eheänä, kelluen suvannossa vedenpinnalla johonkin
-esteeseen takertuneena.
-
-Eikä siinä kyllin kauhua. Tuossa samaisessa kopissa oli nukkunut se
-työnjohtaja ja proomunhoitaja Taavi Uski. Hänen ruumiinsa löydettiin
-kopista.
-
-Mutta ei hukkumisesta kuolleena. Hänet oli ennen proomun irroittamista
-murhattu. Pää oli lyöty jollain rauta-aseella mäsäksi. Hänellä oli
-ollut palkanmaksuja varten varatuita tehtaan rahoja pari tuhatta, ja ne
-oli ryöstetty.
-
-Oli huhua ja kuisketta. Poliisit tutkivat asiaa kiireesti, jälkien
-vielä vereksinä ollessa. Tottuneiden vaistojen erinomaisella
-hoksaamiskyvyllä he luulivat oitis löytäneensä johtolangan.
-Uski-vainajaa ei tietty kenenkään erikoisemmin vihanneen, ei kenenkään
-uhitelleen.
-
-Ei muiden kuin yhden. Närhi ja ne toiset kalkkiproomulastin purkajat
-samoin kuin kivilouhoksenkin miehet tiesivät nyt kertoa, että Juho
-Kokko oli juuri edellisenä päivänä louhoksilla ja sitä edellisenä
-siellä möljällä uhitellut jotain salaperäistä: puhunut "loksaamisesta"
-ja "lotisevan sortumisesta" ja muusta.
-
-Siinä oli poliisille johtolangan pää. Käytyään Tiupalta tiedustamassa,
-oliko Juhon ehkä kuultu viime yönä liikuksivan ulkona, sai hän kuulla,
-että Juho oli ollut poissa koko yön.
-
-Asia oli poliisista aivan selvä, Juho Kokko on murhaaja.
-
-Mutta poliisi tekikin aivan odottamattoman ilmoituksen: antoi tiedoksi,
-että on päästy jo murhaajan jälille. Murhaaja on muka eräs äsken
-vankilasta päässyt mies. Se on paennut, mutta jälillä ollaan.
-
-Se oli eksytystä. Asiaa tutkimaan oli kutsuttu salapoliisi, jota ei
-tehtaalla kukaan tuntenut. Se oli käskenyt noin menetellä, että
-murhaaja Juho Kokko rauhoittuisi. Hän tekeytyy sen ystäväksi,
-heittäytyy salaiseksi rikolliseksi, urkkii kavaluudella. Kenties on
-Juholla useita rikostovereita, ja ainoastaan täten voi nekin pyydystää:
-hän rauhoittaa ne niin, että jäävät paikoilleen, urkkii sitten niiltä
-ovelasti, ystäväksi, veijariksi tekeytyen, ja niin vangitsee kerralla
-kaikki.
-
-Mutta tehtaalla oli kuohua ja kuisketta ja kuului arveluita. Poliisin
-tarkoituksellinen ilmoitus kyllä tehosi. Ei Juho Kokkoa nyt epäillyt
-enää muut kuin itse poliisi, joka oli hänen syyllisyydestänsä varma ja
-kietoi vain viisaasti verkkoa hänen ympärillensä.
-
- * * * * *
-
-Anna Suni oli saanut passinsa ja alkoi jo hiljaa valmistella lähtöänsä,
-lopetella töitänsä ja puuhailla vähien tavaroittensa myömistä. Ei niitä
-matkarahojakaan liiaksi ollut, mutta kuitenkin oli toivo selviytyä.
-Lisäksi oli eräs kaupunkilaistuttu nyt juuri kirjoittanut ja luvannut
-lainata, jos tarvitsee.
-
-Ja miten olikaan, niin alkoi hänestä siinä lähtöä ajatellessa tuntua
-hieman vaikealta. Tehdas kaikkine huolinensa oli sittenkin hänen
-synnyinpaikkansa. Olihan siellä jokirannoilla, jos missä, aina joku
-muisto, joka kertoi jotain, ehkäpä suruista, joskus muutakin. Lapsuuden
-ja parhaan nuoruuden muistoja ne sittenkin olivat, vaikkapa kaiken yllä
-leijailikin joku tehtaalaiselämän ainainen harmaa pilvi.
-
-Ja erityisemmin vaikealta tuntui nyt erota Juho Kokosta. Aina se oli
-ollut hänelle ystävä. Se se oli silloin pikku varojensa aikana auttanut
-hänet työttömyysajan painaessa kaupunkiin ja jo sitä ennen kokenut
-avustella, aina siitä päivin kuin äiti kuoli. Isänänsä, jonain hyvin
-läheisenä, hän oli Juhoa aina pitänyt.
-
-Ja nyt vielä se Juhon säälittävä tila! Annan herkkä silmä oli huomannut
-ne monet ihmisluonnon hienot pikkuseikat, jotka työläisen povessa
-piilivät syvemmällä kuin muiden. Hänen olonsa kävi vaikeaksi, kun hän
-ajatteli, että hänen nyt täytyisi jättää Juho semmoisena.
-
-Niin oli hän nyt poikennut asialle Närhin sairaan vaimon, Kaisan, luo.
-Se johtuikin nyt puhumaan siitä Juhon eilisestä olosta, joka hänestä
-oli tuntunut niin omituiselta.
-
-"Juho Kokko tässä eilen oli ja puhui... Tuntui niin kummalliselta koko
-sen olo", alkoi hän siinä muut puhelut puhuttuaan.
-
-Anna vaikeni. Kaisa yski ysköksensä ja selviydyttyään jatkoi kuin
-yskimisestä väsyneenä:
-
-"Mutta sitä lie hänelläkin surunsa... Sitä ei meikäläisen poveen jaksa
-nähdä muut kuin Jumala ja me itse... Se tää kova elämä painaa meissä
-kaikki niin kovin syvälle."
-
-Herra siunaa! Annasta tuntui, kuin yrittelisi hänen silmiinsä pyrkiä
-kyynel. Kaisa makasi vuoteessa ihan voimattomana ja tovin kuluttua
-toisteli kuin itsekseen huokaillen:
-
-"Painuu... painuu... Kaikki painuu meissä syvälle..."
-
-Hän koki kääntäytyä tai kohentautua ja lisäsi:
-
-"Sitä kun ei meikäläisellä ole aikaa vaivojansa valitella ja... niitä
-pinnalla muiden nähtävänä pysyttää, niin... Eivät ne silloin maailman
-silmiä kyyneleisiksi kostuta."
-
-Anna ei ollut jaksaa puhua. Juhon kohtalo kuvastui hänelle nyt aivan
-vihlovan säälittävänä. Erityisesti muisti hän, miten Juhon polvet
-olivat varsinkin viime aikoina astuessa väsyneinä notkahdelleet ja
-miten miltei kaikessa oli kuvastunut joku hajanaisuus.
-
-"Niin... Eihän sitä tiedä... Se on kullakin kohtalonsa... Juholla
-niinkuin muillakin", tapaili hän jotain Kaisalle sanoaksensa.
-
-Vaiettiin. Joku köyhä kukka kukki punaisena ja yksin kuin orpo hökkelin
-ikkunapahasella, ja vain Kaisan hiljainen, vaivalloinen hengitys kuului
-huoneessa.
-
- * * * * *
-
-Oli pouta kuten ennenkin. Tehtaan savutorvi purki lihavaa savua, joka
-rasvatyynessä ilmassa laajeni ja muodosti kuin pilven tehdasrakennuksen
-ylle, ja sen pilven alla lennellä kisailivat nyt naakat.
-
-Ja Annakin tapasi Juhon kohta Närhin tuvasta lähdettyänsä. Se oli
-hautausmaalla nukuttuaan ja ruohojen ja vihreyden keskellä herättyään
-ikäänkuin hieman virkistynyt. Oli kierrellyt metsissä ja poikennut
-johonkin mökkiin ja palasi nyt tehtaalle.
-
-Niin osui hän tulemaan Annaa vastaan Annan mennessä erääseen
-lähimökkiin asialle.
-
-"No, Juho!" tervehti Anna häntä ystävällisesti ja lisäsi:
-
-"Tule nyt kävelemään mukaan."
-
-Ja Juho lähti. Polku kulki metsän läpi. Siinä mukana kävellen hän
-yritteli jotain puhua. Mutta ei tuossa nyt johtunut mieleen muuta kuin
-se hautausmaalla nukkuminen. Siitä hän yritti puhella.
-
-"Nukahdin tässä... haudoilla... Kun ei työtkään esteenä ole", sai hän
-sanotuksi. Hän kertoi miten oli herännyt, ja äkkiä alkoi toisin,
-puheli:
-
-"Närhin Kaisa siinä eilen luki, että Latsarus, kun hänet kuolleista
-herätettiin, niin tuli ulos hikiliinoissa ja kääriliinoissa... Niin
-sitä vaan tulee silloin ajatelleeksi..."
-
-"Niin mitä?" tarttui Anna, ja Juho tapaili:
-
-"Niin... sitäpä minä vain ajattelin, että... Jos tuo se poika-vainaja
-siinä nukahtaessani olisi Latsaruksen tapaan noussut kuolleista ja
-istunut haudan reunalla ja soittanut huilua, kun minä heräsin."
-
-Anna ei vastannut. He kävelivät tovin ääneti. Sitten Juho arveli:
-
-"Mutta mitäpä siitä!... Ei se tapahdu!... Sitä vaan maailmassa
-runoillaan, mutta ei se runo elä ja tapahdu tässä maailmassa."
-
-"Niin... Juho", tapaili Anna. He olivat saapuneet veräjälle, josta
-Annan tie kääntyi mökille, mihin hän oli matkalla. Arvaten, ettei Juho
-tule perille, hän siinä veräjän yli noustessaan puheli:
-
-"Tule nyt, Juho, vielä puhumaan... Olisikin yhtä ja toista sinulle
-sanottavaa." Ja hän jatkoi matkaansa. Mutta Juho Kokko seisoi kauan
-veräjään nojautuneena ja katsoi Annan poistumista. Vasta sitten kun
-Annaa ei enää näkynyt, hän virkosi ajatteluun ja puheluun. Hän muisti
-silloin tuonnoin, itsemurhaa tarkoittaen, kysyneensä Annalta, surisiko
-se, jos hän yhtäkkiä häviäisi, ja sitä muistellen hän nyt äkkiä
-itsekseen suruisesti kaihoili:
-
-"Ei... Ei se Anna surisi minua... Ei, ei se surisi Anna minua!"
-
-Ja taas alkoi hänen mielensä painua raskaaksi ja ylimalkaiseksi.
-
-
-
-
-VIII
-
-
-Viki Nykäri oli taitavimpia etsiviä poliiseja. Oli jo saanut ilmi monet
-hyvinkin hämärät rikokset. Hän se nyt oli saapunut tutkimaan tätä Uskin
-murhaa.
-
-Jo ihan ensi töikseen hän heittäytyi tutuksi Juho Kokon kanssa. Kertoi
-olevansa vihoihin joutunut työtön, kuleksivansa eikä välittävänsä enää
-mistään.
-
-Ja niinpä hän nytkin seurustui Juho Kokon puhetoveriksi. Oli kuuma
-päivä, kuten yleensä oli näinä aikoina ollut. Jokirannassa heittelivät
-pikkupojat kiviliuskeilla "voileipiä" vedestä. Juho oli istahtanut
-lähettyville metsikön varjoon ja katseli poikasten hilpeää tointa ja
-hälyä. Kuului tehtaan ja kosken etäinen, raskas jymy, ja ylempänä
-tarpoivat miehet tyhjää proomua vastavirtaan. Viki Nykäri tuli siihen
-luo kuin metsissä ilman aikojaan maleksija, puhui sanasen helteestä ja
-istahti.
-
-"Piruvie!" alkoi hän puhelun niistä tarpovista miehistä, jatkaen:
-
-"Yhdet siellä vaan saavat helteessä tarpoa, mutta patruunat ne siitäkin
-työstä rauhassa lihovat."
-
-Ja kun Juho Kokko ei siihen mitään lisännyt, jatkoi hän, sadatellen:
-
-"Mutta se on nykyisessä yhteiskunnassa köyhän elämä kovaa!"
-
-Ihan hän innostui, vihastui, löi uhkaavasti polviansa ja vannoi:
-
-"Mutta saakelivie!"
-
-Se tuli aivan luonnollisena. Ei siinä olisi kukaan teeskentelyä
-huomannut. Hän jatkoi, toisti, uhitteli.
-
-"Saakelivie, sanon minä, tästä täytyy tulla loppu... Köyhyyden pitää
-kerran loppua raatajan kodista!" hän ihan julmistui.
-
-Mutta ei Juho Kokko jaksanut enää innostua. Yritti hän kyllä, mutta
-mieli oli jo väsynyt.
-
-"Se köyhyys... Se joka on raatajan kodissa", tarttui hän puheluun,
-mutta alkoi oitis herpautua niihin omiin haaveisiinsa. Siinä puheen
-jatkoksi hän koki tapailla:
-
-"Sen meikäläisen raatajan kotiin se köyhyys ilmestyy aina säännölleen
-niinkuin keväällä, joka kevät, kottarainen pihakoivuun."
-
-Hänen äänensä värähteli jo surullisesti. Viki Nykärikin tekeytyi sen
-johdosta kuin masentuneeksi, murheelliseksi, köyhän kohtalosta
-puhellen:
-
-"Se on tämä kiero yhteiskunta, joka sen saa aikaan."
-
-Senhän myönsi Juhokin. Mutta sittenkin veti hänen mieltänsä se oma
-väsymys. Se mieli koki aina vain pysähdellä levähtämään siihen, mikä
-oli vanhoilta ajoilta tuttu lepopaikka. Niihin kottaraisiin se taas
-kiintyi. Hän puheli:
-
-"Minä ennen aikaan..." Omituista! Ei hän ollut ennen koskaan ollut näin
-avomielinen; ei hän ollut kenellekään näitä salaisuuksia ilmoitellut:
-sitä, että hän on hiljaa ja salaisuudessa runoillut. Nyt hän avautui ja
-raukesi siitä puhumaan, jutellen:
-
-"Niin... Ennen aikaan minä... Siitä raatajan köyhyydestä kun tässä nyt
-kerran puhe tuli... Niin minä ennen aikaan yrittelin runoilla... vaikka
-eihän se hääviä ollut... ja kyhäsin siitä köyhän köyhyydestä runon...
-Kottaraiseen vertasin sitä."
-
-Mutta Viki Nykäri oli kiintynyt vain omiin tutkimuksiinsa. Hän koki
-syventyä Juhoon, puheli sopivalla tavalla, ja Juho avautui yhä ja
-kertoi:
-
-"Kirjoitin siitä näin."
-
-Ja hän lausui kuin runoa ainakin:
-
- "Ole, köyhyys, niinkuin kottarainen,
- köyhän majan aina tuttu vieras.
- Viivy, laula, visertele, mutta
- elä laula mieltä suruiseksi.
- Laula niinkuin kevään kottarainen
- laulaa ilot, riemut pihamaalle."
-
-Se oli nyt muisto hänelle, se runo. Mieli levähti siinä, kuten levähtää
-väsynyt vanhalla tutulla veräjällä. Hän lisäsi:
-
-"Eivät siinä taida riimit ja soinnut olla niin säällisiä kuin
-uloslukeneen runoissa, mutta eipähän se ketään pahenna."
-
-Ja niin jatkui. Nämä vanhat muistot ja se tehtaan raskas etäinen jyminä
-alkoivat yhä enemmän painaa Juhon mieltä. Viki Nykäri oli jo oppinut
-tuntemaan Juhoa. Haaveilija -- niin hän päätteli. Ne hautovat salassa
-suuria, tekevät rikoksia luodakseen niiden avulla pohjan sille
-maailmalle, jota uneksivat.
-
-"Mutta mitäpä niistä... köyhän runoilemisista!" päätteli hän siinä
-puhetta viritellessään äkkiä, innostui, kuvaili taas, kuinka mahdoton
-köyhän on elää runoilun elämää, kun rikkaat imevät kaiken.
-
-"Mutta siinä täytyy tapahtua muutos!" vannoi hän ja meni sitä menoaan
-etemmä asiaansa, alkaen:
-
-"Sinä tuota kuulut olevan hyvä huilunsoittajakin... Haudankaivaja
-kertoi sinun... eilisaamunako se olikaan vai milloin... soitelleen
-hautausmaalla."
-
-Ja Juho kertoi, myönsi soittaneensa, puheli:
-
-"Kuleksin siinä yön ulkosalla... kun ei ollut järin mihin mennäkään,
-niin... siinä vähän ennen auringon nousua osuin hautuumaalle ja nukuin
-siellä."
-
-Se selitti paljon Nykärille. Haudankaivajallehan Juho oli sanonut
-tulleensa sinne juuri silloin, tuossa seitsemän ja kahdeksan välillä,
-ja nyt ilmoittaa saapuneensa jo vähän ennen päivän nousua, siis noin
-kello kaksi yöllä, ja juuri siinä yhden ja kahden välillä on murha
-tapahtunut, koskapa murhatun kello oli ruumiin jouduttua
-koskenkuohuihin pysähtynyt 23 minuuttia yli yhden. Hän varmistui
-asiastaan, jatkoi, puhui kurjuudesta. Nyt hän ihan ynseili:
-
-"Kottaraiset siinä silloin,.. Mitkä oikeat kottaraiset meille köyhille
-visertäisivät!"
-
-Niistä Juhon äskeisistä kottaraispuheista hän sitä johti. Hänen
-tekeytymisensä oli aivan järkyttävän todellista. Äkkiä hän heittäytyi
-ihan surulliseksi ja puheli:
-
-"Sekin Juho Teppo... Tappoi sen kauppias Roivaan... Ensin aikoi lyödä
-kangella, mutta sitten kuitenkin kuristi ja sitoi hirttonuoraan, että
-olisi luultu sen itse hirttäytyneen."
-
-Juho Kokko alkoi synkistyä. Se hirttäytymisasia loihti taas hänen
-mieleensä omat ajatukset. Taas hän muisti, että taskussa on nuora. Hän
-painui syvempään kumaraan. Viki Nykärin tottunut silmä huomasi sen.
-Tätä mielenliikutusta hän oli juuri tuolla oudolla puheellansa
-urkkinut. Juhon silmissä alkoi virranjuoksu kuvastua kuin joku hitaasti
-soluva nuora.
-
-Mutta Viki Nykäri jatkoi ennallansa, sadatteli rikkaita, surkutteli
-tämän maailman sortuneita. Äkkiä hän ihan riehahti vihasta. Silmät
-kiiluvina hän sieppasi puukon tupesta, löi sen pääpuolen, terä
-pystyssä, polveensa ja niiden Juhon kivilouhoksella lausumien
-"loksaamis"-uhittelujen johdosta ihan vannoi:
-
-"Mutta loksaan!... Kerta vielä loksaan."
-
-Ja tiukasti katsoi hän Juhoa silmiin, kuten asia vaati, mutta itse
-asiassa tutkiakseen siten Juhon ilmeitä, ja samaan tapaan hän tenäsi:
-
-"Ja entäs sinä, Juho?... Niin että loksaisitko, jos milloin niikseen
-tulisi?"
-
-Mutta silloin osui tulemaan Antti Närhi. Oli jo lopetettu työt.
-Iltarusko alkoi punertua taivaalla. Viki Nykäri lopetti. Ei sitä muka
-sopinut Närhin aikana.
-
-Mutta Juho tuskin huomasi mitään, istui ennallansa. Se Nykärin
-hirttonuorapuhe oli lennättänyt hänen mielensä toisiin maailmoihin.
-Närhi istahti joukkoon, aikoi puhella.
-
-"Mitäpä tässä", tapaili Juho ja jatkoi: "Jos nimittäin hirttonuorakin
-ketä kuristaisi..."
-
-Hän puheli tavallaan kuin unessa, lisäsi: "Ystävä aina pettää hädän
-hetkellä, mutta hirttonuora ei koskaan."
-
-Se oli nyt jo hänen filosofiaansa. Se oli ikäänkuin oksa, joka oli
-vihertynyt hirsipuusta. Siinä oli väriä, mutta ei elämää, ei tämän
-maailman elämää.
-
-Mutta eivät toiset sen kaameutta käsittäneet. Nykäri eli omaa
-elämäänsä, piti Juhon mielialaa silmällä, ja Närhi tapaili vakavana,
-kuin ajatuksissaan:
-
-"Ka se on... Kuolema vaeltaa omia teitään ja kolkuttaa meille
-sauvallaan... kullekin omalla ajallaan ja tavallaan."
-
-Mutta oli jo myöhä ilta. Aurinko laski. Iltarusko paloi loistavana.
-Etäämpänä purkivat miehet yövuorolla hiililastia, kärräsivät
-yksipyöräisillä käsikärryillä hiiliä korkealle telineiden varaan
-asetettua lankkua pitkin varastoon. Hiilistä noussut hienonhieno pöly
-muodosti miesten ympärille himmeähkön pilven, jonka takana paloi
-punainen rusko, ja kärräävät miehet kuvastuivat sitä taustaa vasten
-himmeinä kuin liikkuvat varjokuvat. Oli kuin vainajat siellä jossain
-toisessa maailmassa olisivat korkeaa lankkusiltaa myöten perätysten
-kärryjänsä työntäen vaeltaneet, peittyneinä outoon punaiseen valoon,
-johon kohonnut hienonhieno tomu kätki näyt himmeyteensä.
-
-Eivät sitä näkyä tosin muut niin tajunneet kuin Juho Kokko sen tajusi,
-ja hänelle viheriöi taas se äskeinen kaamea hirsipuufilosofiansa.
-
-Ja silloin alkoi hän äkkiä puhella ikäänkuin unissaan-puhuja tai
-hourailija. Koko tämä elävä ympäristö tuntui häneltä unehtuvan, ja
-hänelle kuumoitti vain se punertavien pölyjen himmentämä toinen
-maailma, jossa on kaikki punervaa. Hän tapaili kuten yksinpuhuja:
-
-"Arvelin tässä... Kun sinä, Närhi, siitä kuolemasta puhut..."
-
-Siinä hän pysähtyi, jäi kuin miettimään. Nykäri piti salavihkaa visusti
-silmällä hänen joka-ikistä kasvonelettänsäkin. Oltiin ääneti.
-
-"Niin... Kuolemasta kun Närhi puhuit", toisti lopulta Juho äkkiä,
-lyhyesti.
-
-"Niin mitä?" tarttui nyt Närhi. Ja Juho koki silloin tapailla kuin
-jotain tavallaan toista asiaa hapuillen:
-
-"Ei mitään..." Ja tuo iltaruskon punainen kuva yhä mielessä
-kuumoittamassa hän jatkoi hajanaista:
-
-"Arvelin vain, että se siellä... Se kuumoittaa punaisena kuoleman
-jälkeen... Valo ja kaikki..."
-
-Ja taas yritti hiipiä vaitiolo. Juho istuikin kumaraisena, eli kuin
-unessa. Tyyten taas masentuneena, mieli kokonaan maassa hän, kuten
-yksinpuhuja, siitä punoittavasta kuvasta vieläkin tapaili, kaihoili:
-
-"Se vain siellä punoittaa... Ei puhuta eikä enää eletä, vain ollaan
-siellä kuoleman ahoilla ja... Kukahan meille siellä äänettömyydessä ja
-punoituksessa pillillä salaperäisesti soittaa?"
-
-Ja taas vaiettiin. Närhi istuksi vakavana, kuin ajatuksissaan. Mitähän
-se Juho nyt noin puhuu? Viki Nykäri piti yhä tarkemmin häntä salaa
-silmällä.
-
-"Mutta mitäpä niistä", äänsi Juho lopulta, ikäänkuin havahtuen, nousi
-ja poistui puhumatta enempää. Käynti näytti nyt entistäkin
-raskaammalta, polvet raukeammilta. Itsekin hän tajusi nyt pieksujensa
-rupsahtelun, kun hän siinä kivisen metsikön läpi kävellä kumpsutteli
-jonnekin, välittämättä mihin.
-
-"Punoittaa... Se vain himmeästi punoittaa siellä kuoleman ahoilla",
-kaihoili hän yhäkin mielihaikeissaan siinä yksikseen ilman määrää
-jonnekin pois kävellessänsä.
-
-
-
-
-IX
-
-
-Viki Nykäri oli tyytyväinen työnsä tuloksiin. Koki hän kyllä
-hiljaisuudessa tutkia muitakin, ettei joutuisi harhaan, mutta sittenkin
-suuntautuivat kaikki epäluulot Juhoon. Eivät pienimmätkään jälet
-viitanneet muihin. Hänelle merkitsi hyvin paljon se, että Juho
-puhui hautausmaalle tulemisajastansa ristiin. Samoin hänen
-mielenliikutuksensa ja synkistymisensä hirtetyistä puhuttaessa. Eikä
-ainoastaan synkistyminen, vaan myös ne Juhon oudot puheet
-hirttonuorasta, se lohduton hirttonuorafilosofia. Hän tiesi, että ne
-semmoiset puheet voivat lähteä ainoastaan murhan ja kuoleman asioissa
-sairastuneesta sielusta.
-
-Ja sitten ne Juhon oudot puhelut Närhin sairaan vaimon luona
-murhapäivänä. Viki Nykäri oli urkkinut niistä tiedon, istuksi nyt
-Närhin tuvassa, puheli kulkurin eleillä ja menoilla ja koki sitä tietä
-perehtyä noihin Juhon puheisiin perinpohjin. Hän oli johtanut puheensa
-jo syvälle, tekeytyi nyt Juhon puolustajaksi ja ynseili ihan
-vihastuneena:
-
-"Vanhat ämmät!.,. Höpisette vain joutavia!"
-
-Hän imaisi savut ja jatkoi synkkänä: "Luuletteko sitten, että köyhä
-mies jaksaisi mitä iloisia viserrellä."
-
-Ja kun Kaisa koki heikosti jotain selitykseksi yritellä, keskeytti hän
-ja tenäsi:
-
-"Joutavia juttuja!... Ja mitä outoa hän sitten puhui?" käänsi hän
-äkeäksi, muka torjuvaksi kysymykseksi, ja sairas Kaisa koki silloin
-selitellä miten voi ja mitä muisti. Se häntä oudostutti eniten, että
-Juho puhui silloin tavallaan ynseästi koko ylösnousemisesta, koko
-Latsaruksen herättämisestä. Häntä se oli ihan loukannut, ja nyt hän
-vaivalloisesti hengittäen ihan nureksi:
-
-"Juhokin... Hänen vaimo-vainajansa uskoi ja luotti Herraan... Miten tuo
-mies nyt hänen kuoltuaan niin ynseäksi muuttui!"
-
-Yskäpuuska keskeytti. Juhon vaimo-vainaja olikin ollut hänen hyvä
-ystävänsä. Hän suri sen puolesta Juhon takia. Ne tämän väen salaiset
-murheet olivat aina syviä, aina vihlovan hienoja kaikessa
-vähäisyydessänsä, "Ei meillä köyhillä ole tässä maailmassa muutakaan
-murua, mistä surra... Jos tuon sen asian toki sitten säilyttäisimme",
-kaihoili sitten sairas vaimo. Viki Nykärikin sisällisesti aivan
-järkkyi. Olihan hän näissä asioissa puuhailiessansa nähnytkin ja
-kokenut paljon sitä, joka täällä pohjalla piileksi.
-
-Mutta mitäpä siitä! Virka oli hänelle virka, kaikki. Hän kuittasi
-sairaan vaimon nureksimiset lyhyesti, kulkurin tapaan ynseillen:
-
-"Murut siinä!... Murut ovat aina muruja!"
-
-Ja aivan synkkänä ja katkerana hän siinä tupakoidessaan lisäsi:
-
-"Ken muruihin tyytyy, sille ei myöskään kannikka käteen lennä!"
-
-Siinä kaikessa oli niin todellinen katkeran elämän tuntu. Se oli
-näytelmänäkin todellinen osa tämän väen suuresta elämännäytelmästä.
-Viki Nykäri jatkoi hiljaista urkintaansa. Hän vainusi Juholla olevan
-rikostovereita. Siitä yhäkin tämä kavala urkkiminen. Ei kenenkään
-pitänyt aavistaakaan, että hän oli etsivä poliisi.
-
-Ja uutta valoa, lisävaloa, tuntuikin hänelle tuovan tämä sairaan Kaisan
-selittely. Tiesi hän monista kokemuksistaan, että rikoksen poluille
-joutuneiden yleisenä piirteenä on ynseys kaikkea sitä kohtaan, mikä
-koskee n.s. tulevaista elämää, rangaistusta siinä elämässä. Sen
-piirteen löytäminen Juhosta oli hänelle lisätodistus Juhon
-syyllisyydestä.
-
-Mutta erityisemmin hänen mieltänsä kiinnitti se Juhon silloinen
-haaveilu tulevan maailman verisistä valoista, tyhjyydestä, mykkyydestä,
-jossa kuuluu ainoastaan yksinäisen elottoman pillinsoittajan soitto.
-
-Sen täytyi olla juuri tuon verisen murhan luoma kuva ja houre. Ei se
-muuta voinut olla. Hän tunsi jo Juhon. Hän oli huomannut, että sen
-sielunelämä on herkkä. Juuri tuommoisia harhanäkyjä ja haaveita
-synnyttää semmoisessa sielussa verinen murha kaikkine kauhuinensa.
-
-Niin päätteli itsekseen Viki Nykäri.
-
- * * * * *
-
-Anna oli kuullut nyt niistä Juhon ruokaveloista Tiupalle ja aikoi
-tarjota vähistä varoistansa Juholle millä nuo syönnökset maksaa. Oli
-käynyt sitä varten Juhoa Tiupalla tapaamassa, mutta Juho oli ollut
-poissa. Ei se tohtinutkaan sinne enää niiden velkojen takia usein
-poiketa. Se kartteleminen ja muu oli jo Nykärin tiedossa. Kai se oli
-ihan luonnollista varovaisuutta, että Juho ei nyt jo heti maksa
-velkaansa niillä ryövätyillä rahoilla -- niin hän päätteli.
-
-Mutta Tiupankin joukkoa ahdisti jo suoranainen puute. Ei ollut enää
-ruokamiehistäkään turvaa. Lakkolaisilla ei ollut rahaa, ja työhön
-menneet pysyivät tietysti erossa talosta, jonka väki oli lakkolaisia.
-
-Ja niin oli köyhyys alkanut hiiviksiä Tiupankin hökkelissä yhä
-julkeammin. Kaikki yritteliäisyys ja tarmo oli herpaantunut koko tältä
-väeltä. Lakon alussa oli eletty toivossa; ei oltu haettu työtä
-toisaalta. Nyt taas oltiin jo raukeita sillekin yritykselle.
-
-Sillä miten olikaan, niin oli tämä tehdas työläisillensä tavallaan kuin
-oma koti. Siellä olivat useimmat syntyneet, kasvaneet, eläneet
-yksitoikkoisen elämänsä ilot ja surut. Siellä oli perhe, koti, useilla
-oma hökkeli. Lähteä sieltä maailmalle oli monesta samaa kuin jättää oma
-lapsuudenkoti kylmille ja suoltua itse sieltä talvisille teille. Ne
-tavalliset ihmispovessa hiiviksivät tunteet ne tekivät tämänkin väen
-povessa työtänsä hiljaa ja salassa kuten karkearakeisen kallion
-suonissa hiiviksivä mykkä vesi.
-
-Ja niin oli jouduttu siihen missä oltiin. Tiupankin tupaan ilmestyi jo
-köyhyyden ainainen toveri: masennus, hermostuminen ja ärtyisyys. Vaimo,
-Maija, se jo oli tuskainen ja kärsimätön sen Iapsijoukkonsakin takia.
-Nytkin hän toraili siinä puuhaillessansa. Juho Kokko siinä kun istuksi,
-niin hän ihan tarkoituksella nyt lopultakin niiden ruokavelkojen takia
-äkäili. Eräs uskovainen vaimo oli juur'ikään käynyt hänelle juoruamassa
-siitä uskonnollisesta ynseydestä, jota Juho oli osoittanut Närhin
-sairaalle Kaisalle, ja sillä hän nyt siinä puutteesta ja harmista
-menehtyneenä koki Juhoa pistellä, vaikka itse ei jumalinen ollutkaan.
-Oli jo siinä puuhatessaan ja lapsien hälistessä ja juonitellessa
-toraillut kauan ja nyt kuin sen synkkänä tupakoiden istuksivan Juhon
-uhalla entisen torailun jatkoksi ynseili: "Ole tässä sitten ja elä!"
-Puuhatkin siinä harmissa ja vihastumisessa ihan kuin helisten menivät.
-Juho vaikeni, kuunteli. Tiuppa itse puuhaili jotain. Maija jatkoi,
-torasi kuin muka yksin puhuen ja riidellen äkäistä:
-
-"Vatkutetaan ja vatkutetaan vaan sitä aina yhtä ja samaa että: ei oo
-luojaa... ei oo luojaa... ei oo luojaa!" Hän ihan kuin rääkytti sitä
-matkiessaan. Juho tiesi, että se oli pistelyä niiden hänen Närhin
-Kaisalle puhumiensa puheluiden johdosta ja samalla kostoa siitä
-maksamattomasta ruokavelasta. Häntä painosti.
-
-"Pahus!" äkäili Maija ja ihan kiskaisemalla kiskaisi kattilan liedeltä
-kaataakseen siitä veden saaviin.
-
-"Elä nyt, Maija, turhia... kiivastu", yritti Tiuppa sovitella. Mutta
-Maija ärtyi siitä tyyten ja tenäsi jo aivan menehtyneenä: "Minä en
-voi... en voi... en voi... en voi!" Ja yhä kiihtyneemmin hän vain
-tenäsi:
-
-"Minä en voi olla enää puhumatta, kun koko sydän on jo tämän köyhyyden
-kanssa tuskasta pakahtua."
-
-Hoiperteleva lapsi lankesi, parahti ja alkoi ihan huutaen itkeä. Tiuppa
-riensi sen avuksi, nosti parkuvan lapsen käsivarrellensa ja alkoi sitä
-tyynnytellä. Eräs toinen, tätä vähän isompi poikanen oli liannut
-itsensä ja yritteli sekin hiljaista itkua.
-
-Ja silloin Maijassakin ikäänkuin ratkesi koko sydän. Häneltä pääsi
-itku. Hän peitteli sitä, vetäen huivia alemma silmillensä, ja samalla
-vaikeroi:
-
-"Herrasiunaa!... Herrasiunaa tätä köyhän tehtaalaisen elämää!"
-
-Mutta mitäpä se vaikeroiminen auttaa!
-
-Äkkiä hän sen lopettikin, sieppasi sitä itsensä liannutta poikasta
-käsipuolesta kiinni ja alkaen sitä kiidättää ulos pestäväksensä äkäili
-sille:
-
-"Sukkelaan siitä!... Likaat itsesi kuin porsas!"
-
-Sitä kyytiään hän hävisi poikasta kädestä riiputtaen.
-
-"Eukko siinä... torailee... Köyhyys kun tässä alkaa päälle pakata",
-puheli hänen hävittyänsä Tiuppa itse, ikäänkuin Juhoa sovitellakseen.
-
-Juho huokasi. Mitäpä hän voisi sanoakaan. Painosti taas sanomattomasti.
-
-"Ka", tapaili hän, otti jo lakkinsa poistumista varten ja lisäili:
-
-"Minullakin tässä on vielä ne ruokavelat... Mutta tottapahan tässä
-vielä selvitään."
-
-Ja nopeasti koki hän jouduttautua ulos, ehtiäkseen päästä eteisen läpi
-ennen Maijan paluuta.
-
-
-
-
-X
-
-
-Oikeastaan hän aikoi mennä Annan luo, kuten aina ennenkin raskaina
-hetkinänsä. Anna se kun oli häntä nyt kutsunutkin. Mutta ei tuota
-tullut nyt suoraan menneeksi. Mieliala se lie painanut taas kävelylle,
-ja niin oli hän joutunut tapansa mukaan kiertelemään pitkin tehtaan
-monia pölyisiä pihoja.
-
-Ja poutaa, hiostavaa tyyntä poutaa kesti yhä. Ilma oli tehdasalueille
-ominaisen kuivan tunnun tympäisemä, tunnun, jota painosti se koneiden
-ja työn ja etempänä raatavan kosken ainainen raskas, kuin salainen
-jymy. Vastaan tuli Antti Närhi. Se yritti puhua, valitteli taaskin
-perheensä oloja, vaimonsa sairautta, ja jatkoi:
-
-"Ja olotkin tässä kun ovat vielä näin kireät... Kun onnistuisi edes
-jonnekin muualle työhön siirtymään, mutta et sitä niin vaan heltiä."
-
-Ja ikäänkuin Juhon perheetöntä oloa kaihoillen hän lisäsi:
-
-"Sinulla tuota, Juho, on toki siinä suhteessa helpompi olo."
-
-"Ka", tapaili Juho.
-
-Mutta äkkiä valtasi taas mielenmasennus. Taas muistui mieleen koko oman
-elämän salainen taakka, ja sitä taskussa olevaa hirttonuoraansa
-tarkoittaen hän silloin puheli:
-
-"Mitäpä tässä surisikaan... Minulla on jo pitkä passi taskussa...
-Ikuinen matkapassi, tarkoitan."
-
-Mutta ei Närhi ymmärtänyt. Jostain tavallisesta passista hän luuli
-Juhon puhuvan. He erosivat. Juho jatkoi kiertelyänsä.
-
-Niin saapui hän eräälle pihalle. Pari-kolmekymmentä miestä hinasi siinä
-jotain jykevälle puualustalle asetettua raskasta rautaista konetta
-pitkin pihaa. Kai ne sitä laivarantaan aikoivat. Pari miestä autteli
-rautakangilla takaapäin, mutta koko muu joukko nyhti nuorasta. Selät
-ojossa ne kiskoivat, heittäytyen aina koko miesjoukko säännöllisessä,
-harvassa tahdissa kuin ryntäillensä olan yli juoksevien vetonuorien
-varaan. Kaiken tahdiksi kuului vain kuolettavan yksitoikkoinen huutelu:
-
-"Hii-jop!... Hiiii-op!"
-
-Ja samaa loppumattomiin. Hiostavaa hellettä vain, tuota
-hiioppi-huudahtelun ainaista jonotusta ja tahdissa vetonuorien varassa
-nyökkyvä iso miesjoukko, kuten joku tehtaan konemainen, kuollut
-työvoima. Juho Kokko istahti pihan perälle isolle harkolle ja kiintyi
-ajatuksettomana katsomaan menoa.
-
- * * * * *
-
-"Ka... Juho!" tervehti häntä äkkiä siihen vartavasten satuttautunut
-Viki Nykäri, istahti luo ja alkoi ne ainaiset urkkimisjuttelemisensa.
-Hän koki päästä perille niistä otaksutuista Juhon rikostovereista.
-Taitavasti, kavalasti, hyvin kaukaa hän alkoi johtaa puhetta asiaa
-kohti. Lakosta, sosialismista, kurjuudesta, kaikesta hän otti aihetta.
-
-"Rikkureita... Työläisten vihollisia!" ynseili hän Juholle niitä
-kuormaa hinaavia miehiä halveksuen, ihan raapaisi päätänsä ja vannoi
-noille rikkureille vihastuneena:
-
-"Ihan tässä veri päässä kiehahtaa!"
-
-Ja sitä mukaa hän johti asiaa edelleen, ja Juho luotti häneen kuten
-kaikkiin, ehkäpä enemmänkin kuin moneen muuhun. Kaikessahan tuntui
-lakon kuoleman oireet. Niitä oireita se oli tuokin hinaava, hikinen
-miesjoukko.
-
-"Ei... Ei onnistu mikään!" kaihoili Juho sitä ajatellessaan, ja mieli
-ihan haikeana hän yhäkin kaihoisammalla äänellä lisäili:
-
-"Kaikki kuolee... Lakkokin ja kaikki kuolee... Ei... ei mikään
-onnistu."
-
-Lentävä naakkaparvi vaakutti. Kuului taas se kuolettava "hii-jop", ja
-ihan kuin suruissaan jatkoi Nykäri:
-
-"Mitä tehdä... Joukossamme ei ole vielä yksimielisyyttä... Ilmestyy
-aina petturi, ja ne ne tekevät hallaa."
-
-Ja samaa tovi, toinen. Taas Juho haikaili kuin itsekseen toistellen:
-
-"Kuolee... Lakkokin, kaikki lakastuu ja kuolee."
-
-Miten haikealta hänen äänensäkin kuului! Mutta Nykäri vannoi nyt äkkiä,
-rutosti ja hyvin jyrkästi:
-
-"Ei... Meissä ei ole voimaa... Horjumme vain ja petämme toisiamme!"
-
-"Taitaa", epäili Juho hajamielisenä, sai ajatuksesta kiinni ja puheli:
-
-"Mutta mitäpä siitä. Me olemme jo vanhat ja väsyneet, mutta meidän
-jälkeemme kasvavat uudet miehet ja ne voittavat."
-
-Tuntui kuin hänen väsynyt äänensä olisi yritellyt virota. Mutta ei se
-onnistunut. Oitis jatkoi hän taas entiseen masentuneeseen tapaansa:
-
-"Se tää vanha... Joutaa jo hävitä. Ei sitä kukaan sure."
-
-Ja taas hän kuin tavallaan kaihoillen lisäsi: "Se tää vanha sysätään
-vain koskenkuohuihin ruhjoutumaan niinkuin jokin hylyksi joutunut vanha
-proomu tai lotja."
-
-Nykäri ihan kuin sykähti sitä kuullessansa. Kuin surullisena jatkoi
-Juho:
-
-"Niinhän se meni sekin lotja, jossa tää murhattu Uski-vainaja hukkui."
-
-"Hukkui!... No ann' hukkua!" tekeytyi Nykäri ynseäksi koko asialle, ja
-Juho jatkoi, puheli kuin surullisena:
-
-"Minä jo silloin Uski-vainajallekin siitä proomun vivusta ja niistä
-puurissojen lotisemisesta sanoin, että ei se kestä tääkään
-yhteiskunta... kun se kerran lotisee nivelistään niinkuin ne vivun
-rissat... ja että siinä voi väkeväkin silloin sortua mukana...
-yhteiskunnan sortuessa. Ja vaikka Uski-vainaja ei sitä silloin ottanut
-uskoakseen, niin jopahan ihan lähipäivinä hänellekin niin kävi."
-
-Omituista avautumista! Nykäristä tuntui, kuin hän äkkiä olisi saanut
-oven avatuksi Juhon sielun sisimpiin. Hänen tarvitsi nyt vain kurkistaa
-sinne, saadakseen tiedon rikostovereista. Siinä mielessä hän äkkiä,
-kuin ei muka olisi Juhon äskeisestä puheesta mitään välittänyt, vannoi
-vihastuneena:
-
-"Mutta se on saakeli!"
-
-Ja oitis hän jatkoi:
-
-"Ne nää petturit!.,. Ei ole enää montakaan, johon voisi täydellisesti
-luottaa!"
-
-Hän ihan raivostui ja huusi:
-
-"Jukolauta, ei ole!"
-
-Ja ennenkuin Juho ehti mitään ajatella, uhitteli hän kuin kiihtynyt,
-raivostunutkin:
-
-"Vai onko?... Sano kuka on, johon voi vaikka miten ja vaikka miten
-salaisessa asiassa luottaa! Jukolauta, sano kuka on!"
-
-Ja Juho aikoi häntä oikaista. Hän yritti puolustaa syyttömiä, luetella
-nimiä, joihin voi luottaa.
-
-"On niitä toki", yritteli hän ja tapaili:
-
-"On esimerkiksi... Jos nyt luettelen, niin..."
-
-Mutta Nykärin pahaksi onneksi saapui juuri silloin se kalkkiproomun ohi
-toisten kanssa kulkiessaan hanuria soitellut nuori mies Aapo Pusa. Sen
-tulo keskeytti Juhon ilmoittelun jo ennen alkuunpääsyä.
-
-"Hei, Juho! Hih!" tervehti Aapo. Näytti olevan hieman juovuksissa,
-vaikka ei tosin piloille asti. Oitis hän ryhtyi härnäämään niitä
-hinaavia miehiä. Rikkureiksi hän niitä soimasi, kuten silloin niitäkin
-kalkkilastin purkajia. Hän hihkui eräälle niistä:
-
-"Lamperi!.,. Hoi, Lamperi!"
-
-"Paholainen!" kirosi Lamberg jo vastaan, mutta Aapo Pusa vain yltyi,
-ihan ilkkui:
-
-"Myöks sä hernerokkas ja?... Kun sä ensin esikoisuutes hernerokasta
-möit... Myöks sä?... Vai?" tenäsi hän.
-
-Miesjoukko ryhtyi hänen kanssansa kinaamaan. Haukuttiin molemmin
-puolin. Kuului uhkailuja, kirouksia.
-
-Mutta Juho Kokko poistui ääneti, mennäkseen Annan luo. Mennessään hän
-vieläkin siinä yksikseen, mieli haikeana, yhä toistellen kaihoili:
-
-"Kuolee... kuolee... Kaikki... kaikki... Lakko ja kaikki kuolee kerran
-pois."
-
-Laivarannassa huusi laivan pilli kimakasti. Ihan sen huuto leikkasi
-kuivaa poutaa.
-
-Mutta Nykäri oli tyytyväinen. Ensi kerralla Juhon tavatessaan uskoi hän
-pääsevänsä jo kaiken perille ja voivansa vangita niin Juhon kuin kaikki
-toisetkin.
-
- * * * * *
-
-Kotona se Anna oli, ja kaikki sen huoneessa oli vielä ennallaan.
-Työssään puuhaili kuten ennen, ja pöydällä oli vaasissa tuoreita,
-kukkivia oksia.
-
-"Poikkesin tässä", puheli Juho istahtaessaan tervehdykseksi. Niistä
-oksista hän sitten jatkoi:
-
-"Meilläkin siinä aikoinaan... Se vaimo-vainaja tykkäsi pitää kesäisin
-aina oksia tai joitain ruohoja pöydällä... niinkuin kukkien asemasta."
-
-Mutta siinä loppui häneltä puhe. Vanhan kotielämän muisto hiipi tuosta
-puheesta mieleen, ja hän painui taas omiin synkkiin ajatuksiinsa. Taas
-hän muisti senkin, että Anna jo päivän parin päästä on poissa.
-
-"Mutta mitäpä niistä. Ne vanhat muistot siinä vain...", koki hän
-kääntää äkkiä puhetta niistä pois. Anna huomasi hänen mielialansa
-raskauden ja siinä työnsä lomassa jollain lailla sovitellakseen
-tapaili:
-
-"No, Juho... Mitä sinä nyt taas... Suret ja..."
-
-Mutta ei se Juhon mielestä nyt se vanha muisto lähtenyt. Kuin itsekseen
-puhellen hän siinä kumarassansa Annalle vastaukseksi hapuili:
-
-"Ei erin mitään... Tulin vain muistelleeksi vanhoja oloja... Taisin
-olla silloin kahdeksanvuotias poika..."
-
-Hän muisti ne ajat nykyään niin elävästi. Hän jatkoi kuin
-vaivalloisesti:
-
-"Siitä meidän mökin ohi ajoi silloin talvella joka päivä Simo Tujuri,
-ja minä kuuntelin tuvan pienestä jäätyneestä ikkunasta, miten sen
-hevosen kulkunen pakkasessa kirkkaasti soi ja aina sitä mukaa heikkeni,
-kuin ajaja metsään loittoni... Kunnes lopulta lakkasi."
-
-Anna huokasi hiljaa.
-
-"Niin se kai jokainen muisto yleensäkin lakannee", lisäsi Juho. Anna ei
-tiennyt mitä sanoa. Joku tavaton sääli alkoi hänessä taas herätä. Hän
-syventyi työhönsä.
-
-Ja taas koki Juho, puheli:
-
-"Arvelin ennen siitä poika-vainajastakin, että jos tuo hänestä tulisi
-aikanaan joku... vaikka soittaja-musikantti... Kun ei itselleni kohtalo
-sitä suonut... Mutta niin tuo sekin toivo raukesi ja lakkasi kuin se
-loittonevan kulkusen kirkas sointi pakkasessa."
-
-Niin, siellä ne olivat ne hiljaiset, salaiset toiveet ja unelmat. Ja
-niistä lapsuusajan talvisista kulkusista olivat ne läpi koko elämän
-jatkuneet. Alkoi ihan vaitiolo. Avonaisesta akkunasta tuulahteli
-kesäisen tehdaselämän tuntu. Joukko miehiä näkyi loitompana
-saharannassa läjäävän uitetuita pölkkyjä isoksi hirsivuoreksi. Niin ne
-miehet kiipeilivät ja puuhailivat sen hirsivuoren rinteellä kuin
-mitkäkin pikku otukset päivänpaahtaman kesäisen vuoren rinteellä.
-Kaikkialle niitä työhön saatuja jo riittikin. Ihan se sekin kaikki
-masensi mieltä muun lisänä.
-
- * * * * *
-
-Ei Annakaan siinä nyt voinut eikä ehtinytkään puhua. Hän ikäänkuin
-mietti jotain ratkaisevaa. Lopulta hän, silitettävää vaatetta siinä
-kääntäessään, toki yritti tapansa mukaan, virkkoi:
-
-"Niin, Juho..."
-
-Ja siitä alkoi nyt hiljaa johtua uusi asia, uusi puhe.
-
-"Ka", yritteli Juho ja kuin äskeisestä mietteestään eroon päästäkseen
-tapaili: "Sitä minä vain tässä..." Mutta ei. Toiseen asiaan hän meni.
-Kai se mielenmasennus siihen johti. Hän puheli:
-
-"Tiupan Maija se siinä kun soimasi... Alkoi pistellä sillä, että minä
-en ole enää uskovaisia."
-
-Mutta Anna kävi aivan kuin ynseäksi moiselle ja sillä sävyllä äänteli:
-
-"No... Anna sen olla... Koko asian." Ja työtään jatkaen hän edelleen
-puheli: "Olleita ja menneitä ne, Juho, meille jo ovat... Ne taivaat ja
-jumalat!"
-
-Se oli hänen uusi, terve uskonsa. Työssään yhä puuhaten hän jatkoi ihan
-ynseästi: "Jumalat meille, köyhille!... Ovathan vain olleet siinä tähän
-asti muun murheen lisänä mieltä rasittamassa ja imemässä pappien
-palkoilla viimeisiäkin."
-
-Tiesi hän, että Juho ajatteli aivan samaa. Oli se aikoinaan, ennen
-näitä surujansa, siitä hänelle puhunutkin. Hän lisäsi:
-
-"Menneentalvisia lumia ne jumalat ja taivaat meille jo ovat... Elä
-viitsi niitä siis enää ruveta luudallakaan pois lakaisemaan... Kun
-niitä kerran ei ole."
-
-Ja niin edelleen. Hän puuhasi taas kahvit, sai Juhon ottamaan ne
-parikymmentä markkaa, jotka oli velkaa Tiupalle ruuasta ja siitä
-ullakkokomerosta, ja siinä puuhassaan jatkoi:
-
-"Isä-vainajakin siinä kertoi... Oli ahertanut ja rehkinyt pappilan
-torpparina, niinkuin jo ties-herra miten moni isänisä ennen häntä,
-mutta tähänpähän tuo on Jumala palkaksi auttanut... Häädettynä kuuluu
-saaneen isäkin torpastaan lähteä."
-
- * * * * *
-
-Kahvi oli jo valmista. Anna ihan keskeytti työnsä ja istahti Juhon
-seurana juomaan.
-
-Ja siinä nyt istuessa hän äkkiä, miten lie ollutkaan, alkoi taas sääliä
-Juhoa, ja se hiljainen vanha ystävyys heräsi. Posket ikäänkuin
-helteestä hieman punehtuneina hän silloin äkkiä puheli:
-
-"Kuulehan, Juho... Mitenkähän olisi... Jos sinä nimittäin tulisit minun
-kanssani yhtä matkaa Ameriikkaan!"
-
-Ja ennenkuin Juho ehti mitään arvella, jatkoi hän:
-
-"Minulla on jo koossa osa matkarahoja, ja loput saan velaksi kahdelta
-tutulta kaupunkilaistytöltä... Niin että riittää sinullekin."
-
-Oli kuin olisi Juhoon alkanut silloin hiljaa virrata jotain raikasta
-valoa. Ei se tosin ollut aamuvaloa. Iltavaloa se oli, mutta se oli toki
-vilpoisaa, kuten aina kuuman päivän jälkeen illan tullessa. Hän istui,
-katse lattiassa, voiden tuskin ajatella.
-
-"Niin, Juho!... Tule vain pois!" päätti Anna nyt jo varmasti.
-
-Istuttiin. Puheltiin tovi, toinen. Juhosta alkoi tuntua olo
-helpommalta. Ennallansa siinä istuksien kumarassa, katse maassa, hän
-nyt äkkiä johtui muistelemaan jotain vanhaa, puhellen:
-
-"Se taisi olla juuri tähän aikaan kesällä toissa vuonna...
-Oltiin silloin valssin uunia korjattaessa muutamia päiviä maalla
-vaimo-vainajan sukulaisten mökillä."
-
-Anna jo puuhaili työssään. Juho jatkoi:
-
-"Tuntui niin hyvältä, kun sai iltasella kylvettyään istahtaa saunan luo
-viherjyyteen... Ihan se illan raikkaus paistoi mieleen ja teki mieli
-himoita itselleen pientä pihlajamajaa, jossa olisi aina niin tuoreet
-lehdet."
-
-Mikä unelma, mikä vilvastuvan kesäisen illan tuore rauha! Halki elämän,
-aina kotimökiltä pois jouduttua, oli tuo samainen asia, nuo tuoreet
-pihlajan lehdet, ollut hänellä unelmana tehtaan ainaisissa pölyissä ja
-hajuissa. Nyt se muistelo veti taas mieltä maahan. Kuin alakuloiseksi
-painuen, kumarassa ja katse lattiassa, aikoi hän jatkaa, puhellen:
-
-"Sitä et, ihminen, kaikistellen voi hillitä mieltäsi..."
-
-"Hiiii-jop!" kuului silloin huuto sieltä hirsivuorelta, Joukko hirsiä
-oli jotenkin irtaantunut vuorestansa ja vieri ruminalla sen rinnettä
-alas, ja miehet huusivat varoitushuutoansa siinä alla oleville.
-
-Ameriikkaan-lähtö oli kuitenkin ilman sen enempiä päätöksiä tullut
-Juholle jo ihan päätetyksi asiaksi.
-
-Mutta Nykärikin puuhasi, puuhasi yhä hartaammin ja toiveikkaampana kuin
-koskaan ennen.
-
-
-
-
-XI
-
-
-Tehtaan pienehkö, punaiseksi maalattu saha oli joen lahdelman perukassa
-viheriöivien koivujen varjossa. Sen keskikokoinen rautainen savutorvi
-purki harvahkoa, harmaata savua tyyneen, poutaiseen ilmaan. Sisällä ja
-ulkona aherteli hikinen väki, sekaisin miehiä ja helteisiä
-vaimoja, huivi myssyksi päähän sidottuna. Niin ne olivat kuivasta
-sahajauhotomusta valkeat kuin mitkäkin myllärit myllyssä, ja sahan
-poutaisella pihalla laskivat pikkupojat korkean sahajauholäjän
-rinteeltä "ruukkia", heittäytyen häränpyllyä läjän päältä pehmeää
-rinnettä myöten alas.
-
-Oli työn tuntua ilmassa. Sirkkelisaha puri kuivia rimoja poikki,
-huutaen aivan kuin pirun riivaama, ja valmiita lautoja, rimoja ja jos
-mitä kantavat vaimot vaelsivat vaellustansa kuin elävät koneet.
-
- * * * * *
-
-Nyt oli siellä sahalla se nuori mies Aapo Pusa. Tapansa mukaan oli hän
-kinannut näiden työhön ryhtyneiden kanssa, härnännyt ja solvaillut
-niitä. Kina oli paraassa käynnissä, kun saapui Juho Kokko ja kohta
-senjälkeen alati hänen kintereillänsä pysyttelevä Viki Nykäri.
-
-"Retkua sinä vain!... Ihan joutavaa retuat ja retkuat, kuotus!" riiteli
-Aapo Pusalle hänen loukkaamansa leskivaimo Leena. Aapo Pusa ihan
-kiivastui:
-
-"Suus kiinni!" huusi hän ynseästi sirkkelisahan korviasärkevän melun
-seasta. Mutta toiset vaimot ja miehetkin tarrasivat Leenan avuksi. Ihan
-jo uhkailivat Aapoa. Tämä raivostui:
-
-"Jukolavita!" vannoi hän, silmät vihasta kiiluvina, ja uhitteli:
-
-"Jos rimalla vetäisen, saakelivie, ketä päähän, niin ei töräjä enää,
-eikä tovereitaan petä!... Häh, Juho Kokko?" hihkaisi hän Juhonkin
-puoleen ihan umpimähkään. Juho alkoi häntä asetella, puheli:
-
-"Ka eipä tässä..."
-
-Ja sanat saatuansa hän koki puhella:
-
-"Ei tuo sinultakaan, Aapo, nyt erin viisaasti ole... Kun vielä näin
-julkisella paikalla."
-
-Ja hetkisen kuluttua hän vielä lisäsi:
-
-"Ei sitä nyt ihan rimalla jo... Ei tässä niin suurta asiaa ole."
-
-Ja miten olikaan, niin Aapo Pusa alkoi talttua. Leenakin oli masentunut
-ja koki selitellä, valitellen:
-
-"Minullakin siinä kun on neljä pientä lasta, eikä isää apuna, niin
-millähän tässä elät ja ikäsi lakossa pysyt."
-
-Hän ihan kuivasi silmäkulmastansa siihen kihahtaneen kyyneleen.
-Sirkkelisaha repäisi riinatukun poikki ihan helvetillisellä
-riemuhuudolla.
-
-"Se repii... Se repii... Elämä repii meitä... niinkuin tuo sirkkelin
-terä", puheli Juho siitä kaihoillen. Kuin masennustansa peittääkseen
-ynseili Aapo Pusa jotain umpimähkäistä, heittäytyi rennoksi ja kuin
-uhkamielisesti hoilasi:
-
-"Kun ma lähdin äidin luota, olin poika pieni."
-
-Mutta nyt sai Aapo Pusa apuväkeä. Tuli muutamia hänen nuoria
-tovereitansa, ja yksissä voimin he alkoivat uudelleen härnätä ja
-uhitella. Toiset kiivastuivat. Joku haki poliisia. Se saapui. Olikin
-osunut siihen ihan sahan pihalle.
-
-"Pois!... Pois täältä kaikki asiattomat!" käski se kuivasti. Täytyi
-totella. Nuoret miehet poistuivat uhittelevina. Aapo Pusa hoilasi
-poistuessaan rennosti äskeiseen lauluunsa lopun:
-
- "Ja äidiltä ma perinnöksi
- sain vain mierontieni."
-
-"Ja tekin siinä... Lähtekää pois!" käski poliisi Juhoa ja Nykäriä. Ei
-hänkään tiennyt mikä mies Nykäri oli. Molemmat poistuivat. Sahan
-pihalle he istahtivat. Juho kertoi siinä, että tämä äskeinen poliisi
-oli vielä lakon alussa ollut työläinen ja innokas lakkolainen. Oli
-sitten luopunut ja nyt päässyt poliisiksi.
-
-Ja oitis alkoi silloin Nykäri urkkimisensa. Hän sadatteli:
-
-"Näet... Nyt sen näet, että ei ole varmasti luotettavaa", hän ihan jo
-uhitteli ja jatkoi:
-
-"Juudas Iskariootteja on."
-
-Juho vaikeni, mietiksi. Nykäri jatkoi:
-
-"Mutta miten kävi Juudas Iskariootille?... Häh?"
-
-Ja itse hän vastasi voitokkaasti, ihan ilkkuen:
-
-"Hän hirtti itsensä."
-
-Mutta Juho Kokko painui silloin syvään kumaraan. Se "hirtti"-sana puhui
-taas hänen taskunsa salaisuudesta. Ameriikkaan-lähtö, kaikki unohtui
-kuin salaman iskusta. Hän synkistyi.
-
-Mutta ennallaan jatkoi Nykäri, koki urkkia ketä Juho pitää ihan
-varmasti luotettavana, koki härnätä hänet se ilmoittamaan.
-
-"Häh, Juho?" hän aivan ilkkui voitokkaana.
-
-"Ka", tapaili Juho ja koki jatkaa:
-
-"Tulin tässä vain arvelleeksi, että... Satuin kerran synkkää
-teatteri-näytöstä katsellessani sitä samaa arvelemaan."
-
-Hänen oli ihan vaikea puhua. Hän lopetti:
-
-"Työväen elämää siinä kun kuvattiin, niin tulin arvelleeksi jo silloin,
-että me työläiset täällä tehtaalla näyttelemme paljon syvempää
-teatteria joka päivä... Vaikka eivät sitä rikkaat kykene näkemään."
-
-Nykärikin silloin vaikeni ja mietiksi jotain. Se sirkkelisaha vain
-huuti sitä ainaista, repivää, pirullisen riemuisaa huutoansa, ja
-pikkupojat laskea tupsauttelivat hilpeinä "mukkejansa" sahajauholäjältä
-alas. Juho Kokon piippu oli sammunut. Kuin elottomana istuksien koki
-hän sitä kuitenkin pysytellä suupielessä, ja hänen silmäkulmiinsa
-näyttivät vetäytyvän tavallista kuivemmat ja terävämmät rypyt.
-
- * * * * *
-
-Mutta oli sen Viki Nykärin onnistunut sittenkin härnätä Juho
-luettelemaan kutka ovat aivan luotettavia. Ei Juho sitä tehnyt
-salaisuutena. Yhtä hyvin hän sen olisi ilmoittanut, jos kuka hyvänsä
-olisi suoraan kysynyt.
-
-Mutta Nykärin härnäilyjen johdosta oli hän ihan noiden parhaiden,
-uskotuimpien mainetta puolustaakseen maininnut joitakuita nimiä.
-Varsinkin oli hän kehaissut Simo Pelliä.
-
-Ja siinä tuntuikin Nykärille nyt olevan lopullinen selkeys tarjolla.
-Simo Pelli oli näet sairastunut juuri tuona murhayönä. Ei voi olla
-muulla tavoin kuin niin, että hän on tekeytynyt sairaaksi, päästäkseen
-näyttäytymästä kenellekään. Ehkäpä myös peitteli sillä jotain, ehkä
-haavojansa, ehkä muuta. Asian salaiset rihmat alkoivat Nykärille nyt
-kerrassaan selvitä.
-
-Mutta ei hän eikä kukaan muukaan, paitsi Annaa, tiennyt vielä mitään
-Juhon aiotusta Ameriikkaan-lähdöstä. Passia varten tarvittavat paperit
-oli jo saatu. Poliisin taholtahan ei oltu huomattu ilmoittaa estettä,
-ja niiden paperien antajat eivät tienneet Juhoon kohdistuvista
-epäluuloista mitään.
-
- * * * * *
-
-On taas päivä, poutainen kuten ennenkin.
-
-Huomenna, viimeistään ylihuomenna, piti Juholle saapua passi. Annan oli
-määrä lähteä jo huomisaamuna. Hänen piti matkalla poiketa jonkun
-sukulaisen luo, ja he sopivat niin, että tapaavat toisensa Hangossa
-laivan lähtiessä.
-
-Ja nyt valmisteli Anna lähtöänsä. Pesulaitoksensa hän oli myönyt
-toiselle kaikkine pesuinensa. Nyt hän jokirannassa huuhtoi itse
-viimeisiä pesuja, jättääksensä ne iltasella uudelle omistajalle. Juho
-puuhaili siinä hänen apunansa.
-
-Oli keskipäivä. Joen toisella rannalla lahdelman pohjassa kävi taas se
-saha. Kuului taas sen terien repivä huuto. Savutorvesta noussut savu
-oli laajentunut pilveksi, joka tyynessä poudassa pysytteli lahdelman
-yllä, peittäen sen harmahtavaan varjoon. Siinä varjossa, tuon läheisen
-pilven alla, sauvoi veneessä kaksi miestä tukkeja sauvoimilla rantaa
-kohti sysien ja uitellen.
-
-"Niin, Juho", puheli Anna siinä. Niitä matkarahojahan heillä ei ollut
-liiaksi, mutta kuitenkin siksi paljon, että voivat perille päästä.
-
-"Tottapahan sitten sieltä taas", jatkoi hän kuin mieli hieman
-masentuneena, puhellen:
-
-"On sinne moni muukin tullut, omaisuutena ainoastaan käsivarret... Ja
-se omaisuus tuo liekin ainoa, joka ei konkurssia tee."
-
-Ja Juhokin oli nyt aivan kuin virkistynyt. Hän puheli taas jo,
-yritteli, lakko- ja muista yhteisistä asioista. Istuksi, näkyi
-vuoleksivan jotain ja puhelun jatkona siinä arveli:
-
-"Mutta ne kun ovat nämä yhteiskunnalliset olot epäterveet kerran, niin
-sitä sairastuvat ihmisetkin... Epäterveellisessä huoneessa ei kukaan
-asujistakaan voi terveenä elää... Ei rikas ei köyhä."
-
- * * * * *
-
-Mutta miten olikaan, tuntui Annasta nyt tältä jokirannalta lähteminen
-hieman raskaalta. Täällä oli hän pikku tyttösenä kesäpäivin toisten
-kanssa leikkinyt. Täällä oli hän sittemmin toisten tyttöjen kanssa
-usein kesäilloin katsonut auringonlaskua. Täällä oli hän vanhempiensa
-ja Juhon perheen kanssa aikoinaan monet kahvit juonut, ja nyt viime
-aikoina hän oli täällä monet pyykit pessyt. Kaikki oli täällä kuin
-omaa. Kaikkeen liittyi muistoja. Ja nyt hän tiesi täältä lähtevänsä
-viimeistä kertaa, ainiaaksi.
-
-Omituista. Hänen mielensä alkoi kuin masentua. Vaatteet olivat jo
-vasussa valmiina. Oli lähdettävä.
-
-Ja silloin teki mieli pakostakin jotain puhua. Hän yritteli:
-
-"Niin, Juho..."
-
-Mutta siinä hän pysähtyi. Mitäpä puhua! Joku katkeruuden tunne alkoi
-valtailla mieltä. Ei se puhuen paraneisi.
-
-"No... Mitäpä niistä!" lopettikin hän äkkiä, huokasi hiljaa ja tarttuen
-vaatevasun toiseen korvaan pyysi Juhoa: "Niin, jos sitten, Juho..."
-Juho tarttui toiseen vasun korvaan, ja he poistuivat vasua kantaen,
-poistuivat ainiaaksi rannalta, joka oli molemmille rakas.
-
- * * * * *
-
-Ja nyt oli jo ilta, Annan viimeinen ilta tehtaalla. Hän kokoili
-viimeisiä pikku tavaroitansa matkakodin. Huone oli jo tyhjä. Olihan
-vain penkki, tuoli ja tyhjä pöytä, ne ostajalle jäävät vähät. Tiupan
-Maija siinä autteli Annaa ja puheli. Niitä omia olojansa hän siinä
-huokaili:
-
-"Niin se on... Niin se on meidän elämämme", hän siinä jotain avuksi
-puuhatessansa päivitteli ja jatkoi:
-
-"Mutta kun sitä ikäsi tehtaalla elät, niin sitä myös tehdaselämän
-tunnet."
-
-Ja samaa pitkältä. Joku saarnaaja oli käynyt heillä ja kokenut puhua ja
-käännyttää. Siitä hän nyt puheli:
-
-"Taivaat ja autuudet sanoi olevan tallelle pantuina, kun vain uskoo."
-
-Anna huokasi. Hänkin muisti jotain. Ihan kuin katkerana hän nyt
-vuorostaan siinä lisäili:
-
-"Lupaavat!... Vähänkö ovat ennen luvanneet!"
-
-Ja ihan luonnollisena poven äänenä häneltä tuli jatkoksi katkera:
-
-"Taivaan kyllä lupaavat, kun vain saavat itse isot puustellit ja muut
-virkatalot ja maat ja mannut täällä maailmassa pitää!"
-
-Oli tulla hiljaisuus. Molemmat tunsivat jotain samaa.
-
-"Mutta mitäpä ne puhuen paranevat", huokasi Anna taaskin lopuksi ja
-jatkoi omia puuhiansa.
-
- * * * * *
-
-Niin tuli ilta. Tiupan Maija oli jo lähtenyt. Anna oli yksin, istui
-avonaisen akkunan ääressä ja katsoi.
-
-Ja siellä se oli tehdas iloinensa, suruinensa. Siellä oli kulunut hänen
-elämänsä paras osa. Aurinko laski. Läheisessä metsässä, siinä
-pesurannan lehdossa, pitivät nuoret iloa. Sinne ne aina kesäilloin
-kokoontuivat. Kuului hanurin soittoakin sieltä. Siellä sitä oli hänkin
-vähät ilonsa iloinnut jos myöskin salaisia surujansa surrut.
-
-Niin istui hän kauan. Ei hän tajunnut, miksi mieli nyt väsyi. Huone oli
-tyhjä. Se paljas penkki vain ja tyhjä pöytä. Koko elämässä tuntui
-olevan jotain sanomattoman autiota ja kaihoisaa.
-
-Ja niin hän raukesi. Hän kallistui penkille pitkäksensä, painoi siihen
-kasvonsa ja itki, itki yksin kauan ja katkerasti, kasvot paljasta
-puupenkkiä vasten ja tähänastisesta elämästä jälellä ainoastaan tämä jo
-puoliautio ja vieraalle jätetty huone.
-
-
-
-
-XII
-
-
-Nyt oli Anna jo poissa. Juho oli saanut illalla passinsa, ja tänään
-tuossa puolenpäivän tienoissa oli hänen määrä lähteä.
-
-Lientyi sateiseksi. Tämä olikin ensimäinen sadepäivä kohtuuttoman
-pitkien poutien jälkeen. Hän oli juur'ikään herännyt siellä Tiupan
-ullakkokomerossa. Taivas oli jo yleensä harmaassa pilvessä. Hän oli jo
-pukeutunut, istui kyykkysillään komeron nurkassa lattialla ja taas
-soitteli huiluansa.
-
-Sillä vastaisessa nurkassa, jonkun paperirepaleen takaa pilkistellen,
-elehteli pieni hiiri. Sille hän soitteli, pitäen sitä visusti silmällä.
-Hän oli sitä jo useita päiviä vaalinut, asetellut sille leivänmuruja
-sinne nurkkaan ja sen paperirepaleen suojaksi piilottelua varten.
-
-Taivas yhä lientyi. Hän nousi, pisti huilun poveensa. Nyt hän oli
-matkavalmis. Ei hänellä mitään muuta matkalle otettavaa tavaraa
-ollut. Ääneti hän laskeutui alas ja lähti viimeiselle kävelyllensä
-tehtaalle.
-
- * * * * *
-
-Viki Nykärin tutkimukset saivat nyt uuden käänteen. Kun hän oli mennyt
-sitä Juhon mainitsemaa sairastelevaa Simo Pelliä tutkimaan, olikin se
-tuntenut hänet. Oli toisella paikkakunnalla viime kesänä osunut olemaan
-ihan todistajana asiassa, jonka oli juuri tämä Viki Nykäri ilmi
-penkonut. Hän arvasi oitis millä asioilla Nykäri oli.
-
-Ja niinpä Nykäri nyt, kerta ilmitultuansa, päätti kiirehtiä. Karkuun ne
-muutoin nyt lähtisivät. Lisäksi oli hän vastikään saanut tiedon siitä,
-että Juho on saanut passin. Sehän oli lopullinen todistus Juhon
-syyllisyydestä. Tänä aamuna hän oli antanut vangitsemismääräyksen, ja
-nyt olivat poliisit jo hakemassa Juhoa Tiupan asunnosta.
-
-Mutta Juho oli juuri paraiksi ehtinyt poistua. Poliisit lähtivät häntä
-haeskelemaan tehtaalta, mutta ei häntä löytynyt mistään. Luulivat hänen
-jo paenneen salaa.
-
-Mutta iltapuolella Juho palasi, mitään pahaa aavistamatta. Tiupan
-tuvassa oli vähän salaperäistä. Eivät he olisi voineet Juhosta
-semmoista uskoa. Tieto oli levinnyt jo yli tehtaan, ja kaikkialla oli
-puhetta, arvelua ja kuiskutusta. Olihan Juho vanhimpia tehtaalaisia ja
-yksi tehtaalaisten merkkimiehiä.
-
-Juho istahti. Vasta nyt hän varustautui ilmoittamaan siitä
-Ameriikkaan-menostansakin. Se oli hänelle kuin jäähyväisten hetki.
-
-Ja silloin hän alkoi taas herkkyä ja heltyä. Tuntui vaikealta alkaa
-tämä jäähyväisjuttelu. Erota tehtaalta, jossa oli ikänsä elänyt, oli
-kuin erota osasta omaa elämäänsä. Koko muu maailma oli hänelle nyt
-aivan outo ja vieras. Täällä oli se kaikki, mitä hänellä maailmassa
-oli.
-
-Niin istui hän kauan, puheen alkuun pääsemättä, tupakoi kumarassa,
-alkoi jo hiljaa synkistyä. Ei hän huomannut edes Tiupan joukon
-omituista oloa ja mielialaa: ei sitä,, miten ne ihan kuin kuiskaillen
-elivät. Sen hänen asiansa takia ne nyt niin tekivät Lapsetkin.
-Poliisien lähdettyä olivat nekin ihan kuin nurkissa supatelleet.
-
-Lopulta kuitenkin Juho jo siinä yritteli puhua, mutta siitä tulikin
-aiotuiden jäähyväissanojen sijasta ihan toista.
-
-"Ne ovat nämä ihmisen mielialat", hän siinä kuin itsekseen kokien
-alkoi, ja lopetteli:
-
-"... ne ovat niinkuin mitäkin levottomia ja arkoja muuttolintuja... Et
-niitä sido etkä itse aloillaan pitele."
-
-Siinä häneltä loppui kaikki. Mieli tuntui herkähtävän taas joihinkin
-omiin kuviinsa ja näkyihinsä, jotka kuumoittivat tämän arkielämän
-harmaudesta.
-
-Taas syntyi äänettömyys.
-
-Ja ulkona samaa harmaata. Lientyi vain lientymistään. Ei satanut,
-mutta kaikki alkoi peittyä mitä sakeimpaan harmaaseen sumuun, ja
-kosteutta ja vettä tihkui kaikkialta. Juhon synkeys lisäsi Tiupan väen
-vaiteliaisuutta. Kai se sitä asiaansa suree, arvelivat he. Alkoi jo
-sääli valtailla hiljaa mieltä. Teki mieli puhua joku sana, ehkäpä
-varoittaa, että poliisit ovat jo kintereillä.
-
-Oma asiansa sitten, pakeneeko vai ei.
-
- * * * * *
-
-Lopulta sitten alkoikin Tiuppa itse puhua. Juuri kun Juho varustautui
-vihdoinkin alkamaan, rupesi pienin lapsista itkemään jonkun vahinkonsa
-johdosta. Tiuppa nosti sen käsivarrellensa, viihdytteli sitä, ja lapsen
-tyynnyttyä puheli nyt Juholle:
-
-"Poliisit ne tässä kun kävivät... Arvelin sinulle siitä ilmoittaa."
-
-Juho ei näyttänyt erin kuulevankaan. Tiuppa selvensi silloin:
-
-"Sinua tapailivat... kuuluvat epäilevän sen Uskin murhan suhteen..."
-
-Juho katsoi häntä silmiin kuin älytön, pelästynyt. Tuskin hän tajusi
-mitään selvästi.
-
-"Se täällä kuleksinut Nykäri kuuluu oikeastaan olleenkin salapoliisi...
-Oli ollut salaa urkkimassa", jatkoi Tiuppa.
-
-Ja nyt selvisi jo Juholle kaikki hiljaa. Hän painui ihan kuin kokoon,
-tupakoi sanaakaan virkkamatta. Tiupan väen valtasi sääli ja osanotto.
-Siinä puuhaillessaan koki nyt Maijakin sovitteluksi puhella:
-
-"Tokko tuossa lie perää... Vähänkös ne poliisitkin erehtyvät."
-
-Ei ääntä Juholta. Tiuppa koki nyt, puheli:
-
-"Eihän me tässä... Maijan kanssa... olla sitä alunpitäinkään uskottu."
-
-Ja taas äänettömyys. Joku lapsista yritteli hiljaa itkeä, mutta äiti
-ehkäisi sen oitis.
-
-Mutta viimein Juho nousi, teki lähtöä ja tapaillen sanoja puheli:
-
-"Ka... Mitäpä sille, Tiuppa." Hän painoi lakin päähänsä ja jatkoi kuin
-vaivalloisesti:
-
-"Tottapahan sitten, kun ollaan jo etäällä, asia selvenee ja... vaikka
-sinäkin Tiuppa silloin minun puolestani todistaisit." Sanat olivat
-loppua. Hän koki: "Niin... Todistaisit minusta... Elä todista parempaa
-eläkä pahempaa... vaan ainoastaan niin kuin asia on..."
-
-Hänen kasvojensa kaikki piirteet tuntuivat kuivuvan ja kutistuvan.
-Kaikki sanat olivat nyt kalliita. Ei tahtonut mitään löytää.
-
-"Ka", yritteli Tiuppa, mutta ei sen pitemmälle päässyt.
-
-Mutta Juho lopetti:
-
-"Niin... Todista nyt sitten joskus minusta... Todista ainoastaan se,
-että minä olen Juho Kokko... Tehtaan työmies Juho Kokko."
-
-Ja mitään sen enempää puhumatta hän painui hiljaa ulos tuvasta, johon
-jäi haudanhiljaisuus hänen jälkeensä.
-
- * * * * *
-
-Oli jo ihan ilta. Tehtaan työt olivat jo lopetetut, kun Juho saapui
-hautausmaalle poikansa ja muiden omaistensa haudalle. Sumu oli jo niin
-sakea, että vain vähäisen matkaa näki eteensä: Vettä tippui puista,
-vettä ruohoista.
-
-Ja siinä aivan hänen poikansa haudan lähellä kaivoi haudankaivaja
-hautaa. Oli ripustanut pitkän vanhan sarkapalttoonsa sen hänen poikansa
-haudan pääpohjassa kasvavan koivun oksaan. Riippui siinä märkänä ja
-kuluneen näköisenä. Juho istahti poikansa haudalle ääneti, istui siinä,
-oli tupakoivinaan hyvät ajat.
-
-Eikä haudankaivajakaan puhellut. Aherteli vain työssään siellä
-haudassa. Hänkin tiesi jo Juhon surullisen asian. Hän oli Juhon ystävä,
-ja sääli alkoi päästä hänessä valtaan.
-
-Ei ääntä, ei eloa. Harmaata vain ja sumua. Oli kuin harmaa yö.
-
-Viimein haudankaivaja lopetti työnsä, nousi haudasta, tuli luo, yritti
-jotain siinä vielä puuhaillessaan puhuakin.
-
-Mutta ei tuo ottanut sujuakseen puhe. Vasta tovin siinä yriteltyä alkoi
-Juho, kumarassa istuen, katse maassa, kuin itsekseenhaaveilija puhella,
-puhui jotain vanhoista muistoista tapaillen:
-
-"Se oli silloin talvi."
-
-Lapsuusaikansa päiviä hän muisteli. Miten lie osunutkin. Hän jatkoi:
-
-"Olin niinkuin tää poika-vainaja kuollessaan, kahdeksanvuotias, kun
-silloin talvella istuksin mökin tikapuitten puolalla ja soittelin...
-Olin hiljan opetellut huilua puhaltamaan."
-
-Ne kirkkaat pakkaspäivät hän nyt muisti. Oli hän ne muistanut joskus
-ennenkin, pikkupoikansa aikoinaan soitellessa.
-
-"Joskus oli kuin olisi satanut valkeaa lumihöytyä", eläytyi se puhdas,
-kylmä ja valkea kuva mielessä rauhallisena, ja kuului vain se etäinen
-huilunsoitto.
-
-"Mutta se nukuttaa." Se talvinen kuva huilunsoittoineen nukuttaa. Siitä
-talvestahan oli Annakin äskettäin hyräillyt. Hän aivan kuin yksin
-uneksui sitä kaikkea talvista siinä, eikä haudankaivajakaan sanottavaa
-löytänyt. Juho muisti -- tai oikeastaan hänelle häämöitti -- miten
-kerran tämä samainen haudankaivaja oli kuunnellut, kun hän pakkasessa
-jokirannalla sille orvolle, suvannossa uiskentelevalle sorsalle
-soitteli.
-
-"Talveahan se oli silloinkin", puheli hän siinä painuksissansa.
-
-Mutta siihen loppui häneltä puhe, kaikki. Hän painui aivan kuin kokoon.
-Haudankaivajakin poistui.
-
-Niin istui hän kauan. Ympärillä vain harmaata sumua ja tihkuvaa vettä.
-Ainoastaan kymmenisen metriä voi enää eteensä nähdä. Niin sakea oli
-sumu. Jossain loitompana takoa kilkutteli joku kivellä lapionsa terää.
-Kai se sitä oikoo. Se kilkutus kuului hiljaa, yksitoikkoisena harmaan
-sumun takaa.
-
-Ei mitään, ei kerrassaan mitään muuta ääntä, ei eloa. Haudankaivaja oli
-unohtanut sarkapalttoonsa koivun oksaan. Se riippui siinä yhä
-märempänä.
-
-Ja yhä vain sakeni sumu ja pimeni kaikki.
-
- * * * * *
-
-Mutta lopulta haudankaivaja palasi. Tuli noutamaan koivun oksaan
-unohtunutta päällystakkiansa.
-
-Mutta hänellä oli myös ilmoitettavana Juholle iloinen uutinen. Aapo
-Pusa oli näet, kuultuaan, että Juhoa syytetään murhasta, käynyt itse
-tunnustamassa poliisille olevansa yksin murhaaja. Oli tuonut
-ryöväämänsä rahatkin takaisin. Haudankaivaja riensi sitä sanomaa
-ystävällensä Juholle ilmoittamaan.
-
-Mutta Juhoa ei näkynyt haudalla. Oli kai poistunut. Mitään sen enempää
-ajattelematta haudankaivaja tapaili siinä sumun puolipimeydessä
-päällystakkiansa koivun oksasta.
-
-Mutta hän hämmästyi sitä tavoittaessansa, sillä ei siinä oksassa
-riippunutkaan hänen takkinsa, vaan aivan äsken hirttäytynyt Juho Kokko.
-
- * * * * *
-
-Mutta vieraalla maalla harhaili Anna yksin, ilman ystävää, elämä kuin
-rikki revittynä. Ei määrää, ei mitään millään. Kaikki viimeinenkin oli
-hänelle sammunut Juhon kuolemassa.
-
-Mutta tehtaalla vyöryi elämä ennallaan. Pojat laskivat "mukkia",
-heittelivät "voileipiä". Kuolleet koneet jymisivät, ja elävät koneet
-vaelsivat työssänsä, ja tehtaan savutorvet purkivat ainaista savuansa
-julistaen tehdaselämän -- ja koko ihmiselämän -- ainaista kivikovaa,
-armotonta lakia.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Kuoleman rajoilla, by Maiju Lassila
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KUOLEMAN RAJOILLA ***
-
-***** This file should be named 54769-8.txt or 54769-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/7/6/54769/
-
-Produced by Tapio Riikonen
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/54769-8.zip b/old/54769-8.zip
deleted file mode 100644
index 1a9bcc1..0000000
--- a/old/54769-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ