summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-07 09:05:22 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-07 09:05:22 -0800
commit684d533c6e76ae159825814c7e50f92e9927325d (patch)
treefc53a6d16efa0b9e35b545a92c9c731175e6b61a
parent33dfa05b96faa0d4711ebe3967bd91d408e01f42 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/54804-0.txt7128
-rw-r--r--old/54804-0.zipbin143162 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54804-h.zipbin997245 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54804-h/54804-h.htm7691
-rw-r--r--old/54804-h/images/cover.jpgbin153092 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54804-h/images/decoration.pngbin11356 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54804-h/images/frontispiece.jpgbin76296 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54804-h/images/frontispiece_lg.jpgbin153036 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54804-h/images/ill_pg_062.jpgbin74956 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54804-h/images/ill_pg_062_lg.jpgbin152428 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54804-h/images/ill_pg_124.jpgbin76517 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54804-h/images/ill_pg_124_lg.jpgbin152921 -> 0 bytes
15 files changed, 17 insertions, 14819 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a5ab6b6
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #54804 (https://www.gutenberg.org/ebooks/54804)
diff --git a/old/54804-0.txt b/old/54804-0.txt
deleted file mode 100644
index d531f40..0000000
--- a/old/54804-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7128 +0,0 @@
-Project Gutenberg's The unwritten history of old St. Augustine, by Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The unwritten history of old St. Augustine
-
-Author: Various
-
-Editor: A. M. Brooks
-
-Translator: Annie Averette
-
-Release Date: May 28, 2017 [EBook #54804]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE UNWRITTEN HISTORY ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-[Illustration: Founding of St. Augustine By Pedro Menendez, September 8,
- 1565.]
-
- [Illustration: Text decoration]
-
-
-
-
- THE
- UNWRITTEN
- HISTORY _of_
- Old St. Augustine
-
- Copied from the Spanish Archives
- in Seville, Spain, by Miss
- A. M. Brooks and
- Translated
- by
- Mrs. Annie Averette
-
- [Illustration: Text decoration]
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-We take pleasure in presenting to our readers information connected with
-St. Augustine never before published. It is composed largely of reports
-and letters to the King of Spain, much of it written by Pedro Menendez
-himself, and contains decrees and letters from the King to the Governor,
-Generals and Officers having charge of the Florida Provinces. It has
-been buried for over three centuries, in Seville, Spain. It is reliable,
-having been written in old Spanish and guarded with care. It contains
-facts for which many have sought in vain. The style in which it is
-written is clear and comprehensive, without being diffuse or overdrawn.
-It is the true history of our country.
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
-CHAPTER I--A. D. 1565 1
-
-Royal Decree from King Philip II in reference to further discovery and
-settlement of Florida--Officers and number of men appointed to go in the
-Armada--Reports from the Armada after leaving--Report from Pedro
-Menendez to his Majesty--The English and French have already settled
-here--Necessity of Spaniards taking entire control--Letter from the King
-to Pedro Menendez--Tells of English and French vessels reported to have
-sailed for these Provinces--King sends Fleet with sailors, soldiers and
-supplies that the person of Pedro Menendez may be guarded properly as
-Governor and Captain General of the Province of Florida.
-
-CHAPTER II--A. D. 1565 13
-
-Pedro Menendez gives an account to his Majesty of the Fort Matanzas
-Massacre--Menendez and army escape from being made prisoners by the
-French on account of a tornado--Because of the swollen river the Council
-agree to make a land attack--Spaniards surprise and take Fort Matanzas
-without loss of a single man--Killing over two hundred Frenchmen
-and capturing Laudonnier--Find Indians enchanted with the
-Lutherans--Shipwrecked Frenchmen found on coast--With hands tied behind
-them are stabbed in the back by Spaniards.
-
-CHAPTER III--A. D. 1598 27
-
-Report of Fernando Miranda, agent to the King, complains of
-Governor--Espionage over vessels--Gives account of work of
-negroes--Houses and churches built, land cleared--Soldiers assist in
-repairing Fort--Report of Bartolome De Arguellas--Capture of rebellious
-Indians--Sending some to Havana to be hanged, some to be
-imprisoned--Casiques render obedience to the Governor who assures them
-of his good intentions--Pedro Pertrene reports to the King of being
-newly appointed to be Captain of a Garrison in Florida--Insufficiency of
-salary to meet expenses--Because of long service to his Majesty implores
-aid and satisfaction--Dona Maria Menendez, Casique, writes the King
-asking aid in meeting the expenses of instructing the Indians in
-Christianity and good government.
-
-CHAPTER IV--A. D. 1598 34
-
-Extract from official report made by Gonzales Menendez Canso, Governor
-and Captain-General--Six priests of the San Franciscan order murdered by
-Indians--Lieutenant Eciga sent to see if any of the priests are still
-living--Hears of one--Is refused permission to see him--After much
-persuasion and many threats Friar Fray Francisco is delivered--Manner of
-the death of the others is investigated--Fray Francisco makes a
-statement in regard to the death of the other priests, is forbidden by
-the Canons of the Church to reveal all--Notary Public Juan Ximenes
-swears to the investigation of several Indians through an
-interpreter--Execution of Indian Lucas as participating in the murder of
-Fray Blas.
-
-CHAPTER V--A. D. 1600 49
-
-Letter from one of eleven monks sent out by his Majesty to spread the
-gospel--Report eighty churches in different Missions--Indians lazy and
-improvident--Avarice of Governor causes dissatisfaction--People desire
-his immediate removal--Fray Lopez, a Missionary, has converted many
-Indians in twelve years of service, among them Don Juan, a Casique, who
-stands highly among his people--His influence quells many
-uprisings--Juan Nunez Rios complains of Governor in a letter to the
-King--Begs for an open Port that the people may go back and forth and
-trade--An officer asks to be allowed to serve his Majesty
-elsewhere--Fray Blas De Montes implores that he may be allowed to come
-to Spain for retirement--Gives account of a fire which burned the church
-among other houses--Slow progress among the Indians--Advices that a
-Bishop be sent--Report of Gonzales Menendez Canso to his Majesty--A
-shipmaster bearing dispatches shipwrecked in storm--Governor aids him
-from the Royal Treasury--Auditor from his Majesty arrives--Reports the
-Garrison abounding in fruits and grain--Grieves over the death of the
-Christian Indian Don Juan--Return of Fray Lopez from New Spain in good
-health--Reports the money brought to establish a hospital--More money
-needed for Garrison expenses--Francisco Redondo Villegas, Officer of
-Customs, is not treated with the respect due his Royal Office by the
-Governor--Reports affairs in a muddled condition--Soldiers well
-drilled--Much land under cultivation--Wages small--Rations insufficient.
-
-CHAPTER VI--A. D. 1605-1608 67
-
-Minutes of a Bull or Bill of Supplication to be presented to the Holy
-See asking for concession of graces and powers for Catholic residents in
-Florida--Minorcan families brought priest and monk with them--Wish new
-privileges and graces granted--In regard to a Cedula from his Majesty,
-which instructs as to duties on wine--Priests and Monks of Tasco use
-Municipal monies for their own interests--Advises a change in the office
-of Treasurer of the Royal Chest--Vessels carry important papers for his
-Majesty lost--Favors shown to Don Francisco gratifies the people--Letter
-from Pedro Ibarra to his Majesty says there is not sufficient support
-for the Garrison--Solicits aid for a poor widow--Soldiers find amber in
-a fish, for which Menendez exacts a duty--French and English pirates
-cause much anxiety--A few captured, some imprisoned and ten
-hanged--Visiting Indian chiefs so impressed with the religious services
-and processions that they ask for friars to instruct their people--Asks
-for assistance in building a fort at the mouth of Miguel Moro--Endeavors
-to find the source of river San Mateo and Lake Miami--A garrison of
-warlike people--Proposition to establish a Manager of the Inquisition to
-subjugate and control them--Does not wish to let certain priest and
-captain--Report of Juan Menendez Marquez--Deplores the decision to
-reduce the garrison--Advises a return to the policy of Pedro Menendez,
-his cousin--Desires permission to come to Spain to more fully lay the
-condition before his Majesty.
-
-CHAPTER VII--A. D. 1622-1640 82
-
-Report of Antonio Benavides to his Majesty--The Spanish King instructs
-the establishment of friendly relations with the English of the
-Carolinas--Don Francisco Menendez with other officers sent out--Mission
-fails owing to the English not having yet received instructions from
-London--Requested the removal of an English fort built on Spanish
-territory--Refusal--The matter fully laid before his Majesty--Report of
-Luis De Rojas--A Frigate sent out to assist a fleet in bringing
-supplies, run down by an enemy, boat stripped and burned, soldiers and
-crew escape to shore and finally reach the garrison--They collect
-Indians and soldiers and return--The enemy take to their launches and
-escape--Forty-seven persons only saved from a Spanish Fleet which had
-been captured by a Dutch Fleet--Recommends that his Majesty build a fort
-at the bar of the place called Jega--Report of Luis Ussitinez to his
-Majesty--The Mandate of the King carried out for prayer to Almighty God
-for the success of the King’s arms taken up against France--At a meeting
-of the Board of the City Council of Havana appears a clergyman of the
-Holy Office of the Inquisition with an Auto from the Señor Comissionado,
-Don Francisco de las Casas, containing instructions as to certain
-ceremonies in connection with the Inquisition.
-
-CHAPTER VIII--A. D. 1655-1657 96
-
-An anonymous letter to his Majesty--Death of Governor Benito Ruid
-Salazer--Two others appointed to serve _pro tem._ die suddenly of a
-contagious disease--Certain related officials gather in the night and
-elect Don Pedro Ruitinez Governor--A distressing condition follows--The
-people’s money squandered--Officials intimidated and abused--Material
-sent for repairing Fort used to barter with the Indians for amber and
-the money used by the Governor and Treasurer--Consults his own pleasure
-as to obedience to church laws and vows--A report from Diego Rebolledo,
-1657, as to the necessity of guarding the Ports of the Province owing to
-pirates and as a prevention from the enemy entering and entrenching
-themselves in some of the distant but rich Provinces--The Friars object
-to the fortifications as the Spaniards would retard the conversion of
-the Indians--The Governor thinks the real reason is, that because of the
-present condition the Friars are the masters of the Indians--A Friar
-reports to his Majesty that owing to the Governor insisting upon some
-Indian chiefs carrying heavy burdens of corn, when there were vassals
-for such labor--The chiefs cause an uprising--They march into the
-Garrison and hang the Governor--The Island of Jamaica heavily fortified
-by the English who intend taking Cuba, so it is rumored.
-
-CHAPTER IX--A. D. 1662-1670 107
-
-Alonzo Aranqui y Cortez reports the auditing of accounts and condition
-of the Royal Treasury--Finding of large nuggets in a hill, supposed to
-be a silver mine--Goes to investigate--Report of Juan Cebadilla to his
-Majesty of having sent out the King’s orders concerning who shall keep
-the keys of the Royal chest--Administration of the negroes--Harshness
-shown the Royal employees--Francisco Guerra Vega reports a Captain of
-the Garrison for indecency and offense to his superiors, for which same
-he was reprimanded and imprisoned as a warning--Afterward given his
-liberty--The King to the Captain-General of Provinces of
-Florida--Instructions as to the continuance of the passage to Marcana
-Guale--Founding of the town of Santiago--As to the performance of
-certain duties by soldiers, for which money shall be paid--Soldiers
-shall be permitted to raise their crops, and not employed in personal
-work for the Governor--The Governor shall look after the wants and needs
-of his people--By order of the King, 1670.
-
-CHAPTER X--A. D. 1671-1673 112
-
-Pedro Menendez received the title of Governor by right of conquest, and
-Captain-General and Commander of the Fleet by conference of his Majesty
-for faithful, valorous service--Don Martin Menendez receives the title
-of perpetual Governor by right of inheritance--Important papers burned
-at Simancas--Manuel De Mendoza reports to his Majesty as to the designs
-of the English enemy--Discovery of the South Sea--Condition of this
-Garrison and other Provinces--Implores aid in completing
-fortifications--Report to his Majesty by Francisco De La Guerra y Vega
-concerning an Englishman taken prisoner in the Province of Guale--One of
-a crew sent out from a settlement of English at St. Elena--This man who
-was second in authority was confined in prison on soldiers’ rations--An
-effort made to break up the English settlement, which was unsuccessful.
-
-CHAPTER XI--A. D. 1675 121
-
-Letters to the King from the Governor Pablo Ita Salazer--Oath of office
-administered in the tower of the old Fort which is rapidly going into
-ruins--The Garrison needing supplies and ammunition--No warehouses, and
-owing to the distance and frequency of storms delaying supplies, the
-people are forced to hunt in the woods for roots to appease their
-hunger--The Fort in danger from pirates--Ammunition and guards exposed
-to the fatalities of the weather--Pleads for more money to complete the
-Castle--Its great importance--A pentagonal shape recommended--The
-Viceroy of Spain fails to send the ten thousand dollars--One hundred men
-needed to guard the Castle--Great danger from pirates--Two hundred
-leagues from Havana and five hundred from New Spain.
-
-CHAPTER XII--A. D. 1675 130
-
-An effort made to dislodge the English from Santa Elena--Governor
-ordered to complete the Castle and defense of the Garrison--Yucatan
-families--Master weavers asked for to settle in Florida--Appalache
-considered the best Province for settlement--Supplies sent from New
-Spain--Barracks to be made in the Fort for the soldiers--Money sent to
-finish the new Castle, also supplies for the soldiers--The neighbors to
-assist in building the new Castle--Repairs on the bulwarks of
-Guale--Increase of troops for St. Augustine--A fortress ordered built at
-Appalache.
-
-CHAPTER XIII--A. D. 1680-1685 136
-
-Letter from Pablo Ita Salazer to his Majesty--Indians of the Province of
-Guale declare themselves friendly to the English, and make war upon the
-Spaniards of the Island of St. Catherine--They surprise the six
-sentinels, killing all but one who escaped and gave warning--The people
-gather in the convent of a Friar and defend themselves from day light
-until four o’clock, when aid reaches them from the Garrison of St.
-Augustine, whereupon the enemy retires--The natives of the Island
-greatly alarmed--Disquieting news of the intentions of the enemy upon
-this Garrison--Implores aid from the King quickly, that the English may
-be ejected from the land--Don Juan Marquez Cabrera, Governor and
-Captain-General of Florida--Gives account to his Majesty of hostilities
-in the Provinces--Two Fleets, French and English, going and coming from
-Havana--Seize Fort Matanzas and, after plundering, burn it to the
-ground--Is now being rebuilt--Great depredations committed up and down
-the coast by the enemy--Pushing the work on the Castle--Grieved over its
-slow progress, owing to lack of workmen--Begs to be allowed to retire
-because of age and long service--To Charles II, our principal Casique,
-the King--From the people of the territory of Habalache--The King to the
-Governor and Captain-General of Florida--Concerning ten negroes from St.
-George, who asked for the water of baptism--A Sergeant-Major from St.
-George comes to claim them--Because they have become Christians the
-Spanish King decides to buy them--After receiving a receipt they are to
-be set at liberty, each one given a document to that effect--The King
-reprimands Don Diego Quiroga for not attending to these matters--Orders
-a full account to be sent as soon as it is accomplished.
-
-CHAPTER XIV--A. D. 1689-1698 147
-
-Letter of the Governor and Captain-General of Florida, Don Diego Quiroga
-y Losada, to his Majesty--Giving an account of a custom obtaining in the
-Garrison which endangers the safety of the people--When the Host is
-taken out in the night to administer communion to the dying the bells
-are rung until its return which is often hours, thus preventing the
-hearing the firing of the sentries across the river who are instructed
-to fire as often as there are numbers of vessels sighted--This danger
-fully laid before the Priest, who refused to discontinue the ringing of
-the bells, notwithstanding the city has been in arms awaiting the enemy
-for some days--In a Cedula by his Majesty of July 18th, 1674, he asks
-for a statement concerning the order and place of the Holy Tribunal of
-the Inquisition--These questions answered by Severino Mausaneda March
-17th, 1690--An account of a military review in St. Augustine by Governor
-Don Diego Quiroga y Losada--Also recounts the great advantage to the
-City by building a sea wall to extend from the Fort the entire length of
-the City thus securing it against the sea which at present comes up to
-the houses during a storm--The soldiers and citizens subscribe ten
-thousand dollars, and the King is petitioned for aid that the citizens
-seeing his Majesty’s interest will be encouraged to proceed--The King
-rebukes Governor Don Diego Quiroga y Losada of the city of St.
-Augustine for unjustly taxing the Indians--Misappropriating funds sent
-by agreement for canvas and provisions for them--Not attending to their
-wants and comfort and treating them alone as vassals--Extracts from the
-investigations of the Council as to alleged excesses committed by the
-Governor Don Francisco Moral Sanchez--His ill treatment of a Captain of
-Grenadiers--Acting according to his own will and not to military
-law--The Governor’s removal desired--A report according to the King’s
-command concerning affairs under Governor Don Francisco Morales
-Sanchez--Investigation shows that the facts set forth in the different
-papers and petitions sent to his Majesty to have been only too
-true--Impossible to put upon paper the strange, divers and extraordinary
-excesses committed by this Governor--The abuses sufficient to chill the
-soul and congeal the blood.
-
-CHAPTER XV--A. D. 1708-1723 163
-
-Francisco Córcoles y Martinez in a letter to his Majesty reports all
-possible measures taken to prevent the destroying of this
-Province--Indians from the villages bordering on the Carolinas, aided by
-the English, each day carry off certain families, Christians and
-natives, more than ten thousand having been carried off to
-date--Probably sold into slavery--A Treaty urged with the English of the
-Carolinas, else there will be a continuance of hostilities and the
-spread of the Gospel impeded--In a second letter the Governor gives an
-account of certain Friars in a dispute with the Priest of the Parish
-concerning the rights to marry soldiers, Spaniards, Indians and
-half-breeds--The matter laid before the Governor, who in turn refers it
-to his Majesty--Recommends the abolishing of all Heathen customs--By a
-Royal dispatch, A. D. 1721, the Governor of Florida is commanded to go
-in person to the Governor of the Carolinas and arrange with him a Treaty
-of Peace between the English and Spanish of those Provinces
-adjoining--Which same was carried out as far as possible--Trinkets and
-clothing sent to the Casiques and chiefs of Apalachicola as
-commanded--Indians restless making preparations for war--English
-spreading dissatisfaction--A Council of war decides to send a vessel to
-Havana to the Governor asking for men, arms and provisions.
-
-CHAPTER XVI--A. D. 1736-1739 174
-
-Governor Señor Montiano in a letter to his Majesty says: It is reported
-that Don Diego Oglethorpe has said openly “that should he receive orders
-from his Government to fix the boundary lines between the Spanish
-possessions and the Carolinas, he would so delay its execution that
-there should never be a sign of these limits”--Montiano thinks “it will
-be impossible to ever discuss matters of importance with such a man and
-it will be best that he be removed”--An Indian, Juan Ygnacio de las
-Reyes, gives himself up to the English, under pretext of having killed
-an Indian, to gain information concerning the strength and intentions of
-the English toward the Spanish--After misleading the English as to the
-strength and numbers in the Spanish fortifications, he makes his escape
-and returns to this Province--Statement of what has been ordered for the
-aid of Florida Provinces--The dislodging of the enemy from certain
-settlements on its territory up to 1674--Dispatch of 1675 commands that
-if the negro slaves sent to Havana have not already been sold, they
-shall be sent to Florida to be put to work upon the construction of the
-Castle to relieve the Indians.
-
-CHAPTER XVII--A. D. 1741-1743 185
-
-A letter from the Governor Francisco Córcoles y Martinez--Conduct of the
-Christians worse than the Heathen--Soldiers guarded while cutting timber
-to repair the Fort--The Castle in a tumble-down condition--The Garrison
-to be maintained for the propagation of the Holy Gospel and to shelter
-the workers of the Apostolic faith--A paper of representation to his
-Majesty concerning certain properties willed to the Royal Treasury by
-Don Francisco Menendez, and designated by the King for use as
-hospitals--The Royal Officers of the Province think these properties
-should be sold at auction, and the proceeds applied to the back pay of
-soldiers who are suffering and in need.
-
-CHAPTER XVIII--A. D. 1770-1771 191
-
-A letter of resolution to his Majesty concerning a letter of appeal made
-to the Governor and Bishop of Havana asking for patent and Holy oil to
-administer baptism and extreme unction to the Catholic families taken
-from the Island of Minorca by the English--These families bringing with
-them Don Pedro Campos, Doctor of Sacred Theology, as a Parish Priest,
-and Don Bartolome Casanovas of the St. Augustine order as Vicar--These
-same claiming to have received their appointment from the Supreme
-Pontificate, not knowing to which Bishop the jurisdiction of Florida
-belonged--In order that a thorough investigation may be made the whole
-matter was referred to his Majesty--Letter of the Archbishop of Valencia
-concerning this matter--Letter of the Bishop of Cuba to his Majesty,
-expressing gratification over the zeal of his Majesty in this
-matter--Advices that the privileges be conferred--Letter of the Bishop
-of Minorca giving information concerning same.
-
-CHAPTER XIX--A. D. 1771 204
-
-The opinion of the Judge--Having examined the different letters from the
-Bishop and made a thorough investigation into the matter concerning the
-granting of certain privileges to these Priests of the Minorcan families
-of the English colony of Florida, decides that these privileges should
-be granted as per reasons set forth in his written opinion, Madrid,
-1771--Bishop of Cuba for the Council to Dr. Don Pedro Campos and the
-Rev. Father Bartolome Casanovas, extending to these same Priests the
-title of Parish Priest and Vicar--Also sending a box containing three
-flasks of sacred oil--Hopes soon to be able to send a more extended
-prorogation of other powers--King solicited these powers from the Court
-of Rome--Asks for a detailed report of the number of families and
-condition of the congregation.
-
-CHAPTER XX--A. D. 1773 214
-
-Proceedings of the Council at the Court of Rome concerning the appeal
-made by the Parish Priest and Vicar of the Catholic families established
-in the English colony of Florida--The different Bishops’ letters--Also
-those of the Priest and Vicar asking for patent and further privileges
-and containing a report of the condition of the said Minorcan families
-who are dissatisfied with the lack of spiritual comforts--A brick
-church, and are very devout--Of their desire to throw off the yoke of
-Great Britain and their love for Spain--Reply of the Judge--Testimony
-sent by the Bishop of Cuba.
-
-CHAPTER XXI--A. D. 1773-1786 226
-
-Letter from the King to the Bishop of Cuba concerning the petition
-soliciting an extension of time and of the privileges for the Priest and
-Vicar of the Minorcan families in Florida, and enclosing an open mandate
-of His Holiness, enlarging and extending the time for twenty years--A
-copy of a letter and statement sent in by Lieutenant Don Nicolas Grenier
-in regard to the importance of the Provinces of the St. Marys and St.
-Johns rivers--The need of vessels to impress and control the
-inhabitants--Provinces rich in timber, turpentine, tar and
-pitch--Considers it detrimental to Spanish interests for Americans to
-introduce any commerce in the Provinces--Letter from the same Don
-Nicolas Grenier to the Governor urging the necessity of further
-protecting Spanish interests along the St. Marys and St. Johns
-rivers--Tranquility of the country jeopardized by outlaws--Some have
-been arrested and paid the penalty with their lives--Matter referred to
-the Governor--1774.
-
-
-
-
-The Unwritten History
-
-_of_ Old St. Augustine
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-A. D. 1565.
-
- _Royal Decree of King Philip II in regard to the further discovery
- and settlement of Florida--Officers appointed--Number of men to go
- in the Armada--Captains and men to be paid in advance, to increase
- diligence in service--Reports from the Armada after leaving--Pedro
- Menendez reports that the English and French have already settled
- here--Necessity of the Spaniards taking entire control of the
- country--Letter from the King to Pedro Menendez in regard to
- English and French settlers._
-
-
-ROYAL DECREE.
-
-THE KING.
-
- _To our officers who reside in the City of Sevilla in charge of the
- India contracts_:
-
-I have named the captains, as you will see, from the description shown
-by General Eraso, that they may enlist the 1400 men who are to go to
-Florida in the Armada which we have ordered equipped, instructing them
-immediately upon their arrival what they are to do, and notify me of
-their safe arrival. You must be immediately notified when the men are
-gathered together, and as it is expedient with each captain, you are to
-send a responsible person that he may pay each man one month’s salary in
-advance from the treasury on the day he enlists. It will cost, we
-suppose, upwards of 11,000 ducats, that they may go provided according
-to instructions received. You are to give each captain a copy of the
-order sent, that he may be sure of his men--who, receiving this aid,
-neither he nor they be deceived. I also command that according to these
-orders you instruct the paymasters so that they may well understand that
-each soldier is to have the money in his own hands so that there be a
-good understanding between us. This is paid to them as it will be a long
-and arduous campaign, and so that they may work with more zest and the
-town be established quickly. See that the captains go at this work with
-diligence and haste, and you must immediately see and attend to where
-you are to lodge these people and from there embark them. Send with them
-a person of trust to guide and lodge them and to see that they are well
-provided with food and all necessaries for their money. Keep them well
-together without disorder or vexation to the people of the land. Inform
-me of how you have provided for them and you will have served me. From
-
-BOSQUE DE SEGOVIA.
-
-August 15th, 1565.
-
- * * * * *
-
-
-REPORT OF DON TRISTAN DE LUNA Y AVELLANO, CONCERNING AFFAIRS IN FLORIDA.
-
-The Armada which went to found the town in Florida at the place called
-Santa Elena in the port of Juan Ponce on the eleventh of June, and
-sailed with good and mild wind. On the seventh day out we were on the
-river Espiritu Santo, twenty leagues south of said river, in 27th
-degree, from there we sailed six days to the southeast and south until
-we found ourselves in the chain. South from there we sailed north in
-search of the coast of Florida, and at the end of the eighth day, which
-was the eve of the visitation of Saint Elizabeth, we discovered the
-coast of Florida eight leagues to the west where the Armada cast anchor
-and took on water and wood. Now we began to have rough weather. From
-there the fleet sailed on the eighth of July in search of the Port
-Achusa, sending ahead along the coast a frigate, the pilot not knowing
-exactly where Port Achusa was. The Armada passed ahead and anchored in
-the Bay of Phillipina, which was discovered by Julio de Labazares, from
-whence the Governor sent to seek Port Achusa, having heard that it was
-the best and safest port on all that coast. Navigating along the same
-coast where the Armada had come, they found Port Achusa which is twenty
-leagues from Bay Phillipina and thirty, more or less, from the Bay of
-Miruelo, so that it is between two bays--latitude 30 1-3 degrees. On the
-return of the frigate with the news, we immediately determined to set
-sail with the Armada. It seemed best to have the horses go by land, so
-we put them off in said Bay of Phillipina, thus some of our captains
-made the trip overland with one hundred and forty horses, out of the two
-hundred and forty we started with, the others having died at sea. On the
-bar of Phillipina we had some trouble with the Armada in crossing, on
-account of its shallowness for the larger vessels, also the strong and
-swift current--besides the weather had changed, and it was rougher. The
-Armada left Bay Phillipina for Achusa on the 10th of August, the day of
-St. Lawrence, and it entered Port Achusa on the day of Our Lady of
-August, for which reason we gave it the name of St. Mary of Phillipina.
-It is the best port discovered in the Indias. The shallowest part at the
-entrance is eleven cubits, and after you enter there are seven or eight
-fathoms. It is spacious, having a front of three leagues, the Spaniards
-are already there. The entrance of the bar is half a league in width, on
-the eastern coast is a cliff at the mouth of the bay, and large vessels
-can anchor in four or five fathoms within a stone’s throw from land. It
-is so safe that the winds and storms cannot hurt one. We found a few
-Indian ranches, they seemed to be fishermen. Judging from appearances it
-seems to be a fertile and good soil. There are many walnuts and many
-fruit trees--good hunting and fishing and good in many ways. We also
-found some plantings of corn. On the 25th of said month of August, the
-Governor sent Don Tristan de Avellano in a galleon, of those we brought,
-for this, from New Spain, with the news of all that had happened so far.
-He entered the Port of San Juan de Ulloa on the 9th of September. He
-will supply himself quickly with provisions, which at present we have
-sent to ask for, and we expect the boats to return soon. They will again
-go to this New Spain, and wait there to see the lay of the land, and
-where we are to found this town, and understand all the particulars and
-qualities to inform you.
-
-When the boats return I will give the details to your Majesty in the
-order that the Governor, Friars and other Officers write me, and I shall
-be careful to aid them in the name of your Majesty with everything that
-they need, so they may not vex the natives, but give themselves up to
-friendly intercourse with them, until the time for planting grain. In
-future it will not be so expensive, the ground being so fertile we can
-gather large harvests, thus serving and exalting your Majesty and the
-Catholic faith of Our Lord.
-
- * * * * *
-
-
-To His Catholic Royal Majesty Pedro Menendez says:
-
-That what he sends your Majesty is what he declares to know of the coast
-and lands of Florida, and of the corsairs whom it is said have gone to
-populate it and seize the vessels coming from the Indias--and the damage
-they may do, and the remedy to be used in cases where they should have
-settled. Give them no quarter, and appropriate the coast and lands so
-that they can be the more easily turned out--that your Majesty can send
-to spread the Gospel, prevent the damages that can be done the vessels
-coming from the Indias is as follows: That while in Sevilla last May, he
-knew and understood positively from persons coming from the Canary
-Islands that they had been on the Island of Teneriffe and Port Garachico
-with a Portuguese named Mimoso, who is a pilot on the run of the Indias,
-and has a wife and home in France, that he has become a pirate, seizing
-the vessels of your Majesty. He carried four men of war, and it was said
-he was going to settle the coast of Florida; that two other large
-vessels were awaiting him, as soon as he took on water and provisions in
-that port, and he saw them there in a small vessel without disembarking
-for five or six hours, where some of the people who wish to be under
-them came to speak to them. He then returned to his vessel and set sail
-to return to the Indias. Also, that he heard in Sevilla and in this
-court of your Majesty that the English had gone out with a fleet to the
-coast of Florida to settle and to await the vessels from the Indias--and
-about a month ago he learned that five large English galleons with heavy
-artillery had passed about the end of December along the coast of Gaul
-and the tempest had driven them into the harbor of Ferrol, where they
-were anchored for a day and a half without landing, but the fishermen
-had gone on board to speak to them, and he says: If the above be true,
-and the English, French or any other nation should feel disposed to go
-and settle any part of Florida, it would be very damaging to these
-kingdoms, because on said coast of Florida and in said strait of the
-Bahamas, they could settle and fortify themselves in such a way, that
-they could have galleons and vessels of war to capture the fleets and
-other private vessels that came from the Indias, and pass through there,
-as they would run great risk of being captured.
-
-Also, that if last summer the French and English went to Florida as we
-are certain they did, and should have settled and built a fort in any
-port, and summered there, giving notice to their home government as to
-how they are situated, and should they be supplied this summer before we
-can raid upon them, and turn them out, it would be very difficult to do
-so on account of the friendship formed by them with the natives who
-would help them in such a way as to cause serious difficulty, and even
-should we finally succeed the natives would remain our enemies, and
-this would be extremely disadvantageous. Should they be supplied this
-summer the merchantmen which we expect from the Indias would also run
-great risk of being captured. Also, that it would be very annoying to
-have the above mentioned or others settle in Florida. Considering the
-proximity of the Islands of Santo Domingo, Puerto Rico and Cuba, where
-there are such vast numbers of negroes and mulattoes of bad disposition,
-there being in each of these islands more than thirty negroes to each
-Christian. And it is a land in which this generation multiplies with
-great rapidity. In the power of the French and English, all these slaves
-would be freed, and to enjoy their freedom would help them even against
-their own masters and lords and there would be an uprising in the land,
-and with the help of the negroes it would be easy to capture us. As an
-example of this, take Jacques de Soria, France, which in the year
-fifty-three, with one boat of a hundred tons and eighty men, by simply
-freeing the negroes, took and plundered the Islands of Margarite and
-Saint Martha, and burned Carthagena, plundered Santiago de Cuba and
-Havana, although at the time there were two hundred Spaniards there.
-They took the Fort with all it contained, and twelve pieces of bronze
-artillery and carried them all off. I consider these negroes a great
-obstacle to having the French or English settle in Florida or to have
-them so near, even though they should not be in favor with these two
-nations, there is danger of an uprising as there are so many cunning and
-sagacious ones who desire this liberty that I feel sure the design of
-those who should settle in Florida is to domineer over those islands,
-and stop the navigation with the Indias, which they can easily do by
-settling in said Florida. Also he says: That on account of these dangers
-and many others, it seems to him it would be to the service of God Our
-Lord, and your Majesty for the general good of your Kingdoms the Indies
-it would be well for your Majesty to try and domineer over these lands
-and coasts, which on account of their position, if other nations should
-go on settling and making friends with the Indians, it would be
-difficult to conquer them, especially if settled by French and English
-Lutherans, as they and the Indians having about the same laws, they
-would be friendly, and being near could rule and each year send out a
-thousand vessels to easily treat and contract with these lands which are
-said to be fertile and prolific for sugar plantations, which they so
-much need and are supplied from these Kingdoms. There might also be many
-cattle good for their tallow and wool and other necessities. What seems
-to him that your Majesty should do in the service of God and your
-Majesty’s and for the salvation of so many souls, and the aggrandizement
-of your kingdoms and your royal estates, is as follows:
-
-As there are neither French nor English nor any other nation to disturb
-them, that your Majesty should send five hundred persons, sailors,
-laborers, etc., and that among them should be one hundred master
-carpenters, blacksmiths, plasterers and builders of mud walls, all with
-their implements and appurtenances for every thing, with their arms of
-defense, such as arquebuses, cross-bows, etc. That among this number of
-five hundred people should be four Friars, four teachers and twelve
-Christian children, so that the principal Indians would send their
-children to school to learn to read and learn the doctrine of
-Christianity. There should be three surgeons who would go about in small
-boats, canoes or row boats with supplies for one year--go straight to
-Santa Elena and from there find all the paths, rivers and ports most
-suited and best, by land and water. See the condition of the land for
-planting and settle two or three towns in the best vicinity, build their
-fort, to be able to defend themselves against the Indians, that each of
-these forts should have artillery and ammunition. All this supply with
-the cost of the voyage will amount to eighty thousand ducats or more.
-There will be left vessels enough to carry a number of cattle. These
-must be sent from Spain, because in the Indias we could not find
-suitable vessels nor head workmen of the necessary qualifications and it
-could not give the desired results, besides the delay would cause much
-damage. It would be difficult to find the proper kind of people, and
-even if found the cost would be very much greater, as head workmen gain
-very large wages in those parts, as do also laborers and sailors. From
-Havana it would be still more impossible to bring them, as there are
-none to be obtained, and if they have to settle they must go a long way
-’round, as they cannot enter the mouth of the Bahama Channel, it being
-as easy and quick to come from Spain as from Havana. It would be more
-important that your Majesty do this at your own cost and as briefly and
-with as secret a diligence as possible, and if your Majesty is not well
-served in this, find some one in whom your Majesty can place more
-confidence, confer with them and let them take charge of
-affairs--although it would be far better for your Majesty to do this at
-your own cost, and with all brevity and secrecy which is the most
-important thing. Also, he says: That should there be French in this land
-or on the sea awaiting the merchant vessels from the Indias, it would be
-necessary to increase this squadron to four more galleons and one
-thousand men, principally marines--the cost of which for six months
-would be five hundred thousand ducats more or less.
-
-PEDRO MENENDEZ.
-
-
-THE KING.
-
-
- _To Gen. Pedro Menendez de Avilez, Knight of the Order of Santiago,
- and our Governor of the Province of Florida_:
-
-Know--Having understood that from the Kingdoms of France and England
-many war vessels have been sent out with a great number of sailors and
-soldiers, with intent of going to that Province, and that now again they
-are arming and equipping vessels for the same purpose at Havre de Grace
-and other Ports of said Kingdoms of France and England. And that you may
-do everything to defend yourselves and capture the Forts they have built
-and thrust them from the land, that you may hold it in peace. You might
-overlook the damage they have done to navigation. We have arranged for
-and ordered 1,500 infantrymen to join you and those you have with you
-and we send them with the fleet and also all the necessaries--and we
-have provided as Captain-General of the fleet Captain Sancho de
-Archimiaga, an expert and experienced man of the sea, ordering him to go
-to said Province, and in joining you, it gives you protection by sea as
-well as by land. Your flag alone must float, as our Captain-General, and
-all undertakings must be done under your flag. And for all enterprises
-to be undertaken by land we have appointed a Field Marshal and five
-Captains to be under him, and that both they and the infantry are to be
-directly under you as our Captain-General and Governor, because this is
-our will, and we have expressly ordered it. That your person must be
-carefully guarded. With your experience both by land and sea we are
-perfectly satisfied, still, that you may the better succeed, and that
-there may be conformity and good will, as it is important, affairs that
-between you and said Captain Archimiaga and Field Marshal and the other
-Captains accompanying him as they are men of much experience in war. It
-is our will, and so we order you, that in all things occurring on sea as
-well as on land concerning the war, you will call these Captains and
-consult with them, more especially Captain Archimiaga and the Field
-Marshal--that in this way alone must you decide upon questions of
-war--because thus it suits us and our service. That I trust in them to
-look into matters and provide all that is deemed advisable in such
-undertakings--and they will follow and obey you as our Captain-General.
-Let it be in such a way that there be good will and intelligence between
-you--no dissensions or quarrels, which would be a great drawback, but
-that you will proceed with mildness and consideration, as I feel assured
-you will, proceeding to free those lands, and give no quarters to the
-enemy to take root in them--and if it were possible, and there should be
-no notable inconvenience, you divide the fleet. Captain Juan Zurita and
-his company of Artillery go with the Infantry, as you will see. Of
-their success you will see to it, and give an account.
-
-PHILIP II.
-
-Madrid, September 8th, 1565.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-A. D. 1565.
-
- _Menendez reports that his army escapes from being made prisoners
- by the French on account of a tornado--The Council agree to make a
- land attack, the river being too much swollen for their
- transports--The Spaniards surprise and take Fort Matanzas without
- the loss of a single man, killing over two hundred Frenchmen and
- capturing Laudonnier--The Indians enchanted with the
- Lutherans--Shipwrecked Frenchmen found on the coast--With their
- hands tied behind them they are stabbed in the back by the
- Spaniards._
-
-
-FORT MATANZAS MASSACRE, 1565.
-
-I wrote to your Majesty from aboard the galleon San Salvador on
-September 11th, this being the day she left Port. The duplicate of the
-letter goes in this, and later on will send the other. While I was on
-the Bar in a sloop with two small boats with artillery and ammunition
-there came upon us four French galleons which had run us down with two
-or three small vessels to prevent us from landing here. Taking the
-artillery and provisions, although the weather was not propitious for
-crossing the Bar, I preferred to take the chances rather than surrender
-myself and one hundred and fifty persons, who were with me, into their
-power. Our Lord miraculously saved us. The tide was low, there being
-only one and a half scant fathoms of water on the bar, and their vessel
-required one and a half long fathoms. They saw we had escaped them, as
-they spoke asking me to surrender, to have no fear. They then turned to
-search for the galleon, thinking we could not escape them. Two days out
-a heavy storm and tornado overtook them. It seemed to me they could not
-return to their Fort, running too great a risk of being lost, and to
-return to capture us they would have to bring a larger force and of the
-best they had. Thinking that their Fort would remain weak and it was the
-right time to capture it I called a council of the captains, who agreed
-with me, and decided to attack the fort by land. I therefore took five
-hundred men, the three hundred arquebusiers, the rest pikemen, and with
-these few, taking our knapsacks and putting in each six pounds of
-biscuit and a measure of one and a half gallons of wine, with our arms
-and ammunition; each Captain and soldier--I was among the first setting
-the example, carrying this food and arms on my back. Not knowing the
-way, we hoped to get there in two days, it being distant about eight
-leagues or so, as we were told by two Indians who went with us as
-guides. Leaving this Fort of St. Augustine in the order above described
-and with determination on the eighteenth of September, we found the
-rivers so swollen from the copious rains that it was impossible to ford
-them and we were obliged to take a circuitous route which had never been
-used before through swamp and unknown roads to avoid the rivers.
-
-After walking until nine or ten o’clock at night, on the morning of the
-twentieth, which is the feast of San Mateo, we arrived in sight of the
-Fort. Having offered prayers to the Blessed Lord and His Holy Mother,
-supplicating them to give us victory over these Lutherans, it was agreed
-that with twenty ladders, which we carried, to assail the Fort. His
-Divine Majesty had mercy upon us and guided us in such a way that
-without losing one man and with only one injured (who is now well), we
-took the Fort with all it contained, killing about two hundred and
-thirty men, the other ten we took as prisoners to the forest. Among them
-were many noblemen, one who was Governor and Judge, called Monsieur
-Laudonnier, a relative of the French Admiral, and who had been his
-steward. This Laudonnier escaped to the woods and was pursued by one of
-the soldiers who wounded him, and we know not what has become of him, as
-he and the others escaped by swimming out to two small boats of the
-three vessels that were opposite the Fort, with about fifty or sixty
-persons. I sent them a cannonade and call of the trumpet to surrender
-themselves, vessels and arms. They refused, so with the artillery found
-in the Fort we sunk one vessel, the others taking up the men went down
-the river where they had two other vessels anchored laden with
-provisions, being of the seven sent from France, and which had not yet
-been unloaded. It did not seem to me right to leave the Fort and pursue
-them until I had repaired three boats we found in the Fort. The Indians
-notified them of our actions. As they were so few they took the two best
-and strongest vessels and sank the other. In three days they had fled.
-Being informed of this by the Indians, I did not pursue them. Later from
-the Fort they wrote me that about twenty Frenchmen had appeared in the
-forest with no clothing but a shirt, and many of them were wounded. It
-was believed that Monsieur Laudonnier was among them. I have sent word
-that they make every effort to capture them and bring them to justice.
-In the Fort were found, among women, creatures and children under
-fifteen years of age, about fifty persons. It causes me deep sorrow to
-see them among my people on account of their horrid religious sect, and
-I fear our Lord would punish me should I use cruelty with them. Eight or
-ten of the boys were born here.
-
-These French have many friends among the Indians, who show much feeling
-at their loss, especially for two or three teachers of their hateful
-doctrine which they taught to the Indian chiefs, who followed them as
-the Apostles did our Lord. It is a thing of admiration to see how these
-Lutherans enchanted the poor savage people. I shall use every means to
-gain the good will of these Indians who were such friends to the French,
-and there is no reason why I should break with them, and if I can live
-with them at peace it will be well; they are such traitors, thieves and
-drunkards, that it is almost impossible to do so. These chiefs and the
-Indians, their enemies, all show friendship towards me, which I return
-and shall continue, unless their depredations increase that I may have
-to do otherwise.
-
-On the 28th of September the Indians notified me that many Frenchmen
-were about six leagues from here on the coast, that they had lost their
-vessels and escaped by swimming and in boats. Taking fifty soldiers I
-was with them next morning at daylight, and, leaving my men in ambush, I
-took one with me to the banks of the river, because they were on one
-side and I on the other bank. I spoke to them, told them I was Spanish;
-they said they were French. They asked me to come over to them either
-alone or with my partner, the river being narrow. I replied that we did
-not know how to swim, but that they could safely come to us. They agreed
-to do so, and sent a man of some intellect, master of a boat, who
-carefully related to me how they had left their Fort with four galleons
-and eight small vessels, that each carried twenty-four oars with four
-hundred picked soldiers and two hundred marines and John Ribaut as
-General and Monsieur LeGrange, who was General of the Infantry, and
-other good captains, soldiers and gentlemen, with the intention of
-finding me on the sea, and if I attempted to land, to land their people
-on the small boats and capture me. That if they had wanted to land they
-could easily have done so, but they had not dared and wanted to return
-to their Fort. That they were overtaken by a hurricane and tempest and
-were wrecked about twenty or twenty-five leagues from here. That of the
-four hundred only forty had survived; that the others had perished or
-were killed by the Indians. That fifty were carried prisoners by the
-Indians; that John Ribaut with his captain were anchored five leagues
-from there in the swamp without trees, and he had in the vessel with him
-two hundred persons, more or less, and they believed them to have
-perished with all the artillery and ammunition, which was a great deal
-and good. Part of it was with John Ribaut and what they had, was
-certainly lost. They were saved, and he asked for himself and companions
-safe passage to their Fort, since they were not at war with the
-Spaniards. I then told him how we had taken their Fort and hung all
-those we found in it, because they had built it without your Majesty’s
-permission and because they were scattering the odious Lutheran doctrine
-in these Provinces, and that I had war to fire and blood, as Governor
-and Captain-General of these Provinces, against all those who came to
-sow this hateful doctrine; representing to him that I came by order of
-your Majesty to place the Gospel in these parts and to enlighten the
-natives in all that the Holy Church of Rome says and does so as to save
-their souls. That I would not give them passage; rather would I follow
-them by sea and land until I had taken their lives. He begged to be
-allowed to go with this embassy and that he would return at night
-swimming, if I would grant him his life. I did so to show him that I was
-in earnest and because he could enlighten me on many subjects.
-Immediately after his return to his companions there came a gentleman, a
-lieutenant of Monsieur Laudonnier, a man well versed and cunning to
-tempt me. After much talk he offered to give up their arms if I would
-grant their lives. I told him he could surrender the arms and give
-themselves up to my mercy, that I might do with them that which our Lord
-ordered. More than this he could not get from me, and that God did not
-expect more of me. Thus he returned and they came to deliver up their
-arms. I had their hands tied behind them and had them stabbed to death,
-leaving only sixteen, twelve being great big men, mariners whom they had
-stolen, the other four master carpenters and caulkers--people for whom
-we have much need, and it seemed to me to punish them in this manner
-would be serving God, our Lord, and your Majesty. Hereafter they will
-leave us free to plant the Gospel, enlighten the natives, and bring them
-to obedience and submission of your Majesty. The lands being extensive
-it will be well to make them work fifty years--besides, a good beginning
-makes a good end, so I have hopes in our Lord that in all He will grant
-me prosperity and success, so that I and my descendants may give to your
-Majesty those Kingdoms full and return the people Christians. My
-particular interest as I have written your Majesty is this: We are
-gaining great favor with the Indians and will be feared by them,
-although we make them many gifts.
-
-Considering what John Ribaut had done, I find that within ten leagues of
-where he was anchored, three of the vessels of his company were lost;
-whether they were lost or not, they would have landed the people,
-unloaded what supplies they could, employed themselves in getting out
-the brass artillery and the upright posts and tackle, if not lost, of
-the three vessels, rig themselves as best they could, and if the vessel
-he was on was not lost he will make every effort to come by sea. Should
-he do so I await him, and with the help of God, he will be lost. He
-might also go inland with one of the Casiques, his friend, who lives
-thirty leagues from here, and is very powerful. Should this be the case
-I will seek him there, because it is not convenient that he and his
-companions should remain alive. Should he come by sea to the Fort I have
-the entrance to the Bar mined with two savage canon and guns, so that
-should they succeed in making an entrance, we can sink them. A
-brigantine is kept in readiness to capture the people and I shall do
-all in my power to prevent his escape. The things found in the Fort were
-only four pieces of brass of about five tons, the canon and guns which
-had come from France were dismounted and carried to the galleons when
-they went in search of me. There were found besides twenty-five bronze
-musket and as much as twenty tons of powder and ammunition for these
-pieces, about one hundred and sixty barrels of flour, twenty casks of
-wine. The balance of the supplies had not been unloaded, as they were
-hesitating whether they should fortify this Port, fearing I should land
-here, which I could easily have done. Since their arrival they had spent
-most of their time in debaucheries over the joy felt at the news they
-had received that northeast of Santa Elena was a range of mountains
-coming from the Zacatecas where there were great mines of silver. The
-Indians from those parts had brought them many pieces of silver to the
-amount of five and six thousand ducats. We found to the amount of three
-thousand ducats, more or less, in clothes and all kinds of valuables;
-some hogs, male and female; also sheep and asses; all this was ransacked
-by the soldiers; nothing escaped them. Besides the two vessels found in
-the Port we found two near the Bar and two others they had stolen from
-the Indians, loaded with hides. Of these they had drowned the crews and
-the cargo had been given to an English vessel to carry it and sell it in
-England or France, and there remained with them two Englishmen. The
-French had no mariners by whom to send these vessels. These two
-Englishmen were hung when the Fort was captured by us. The Englishmen by
-whom they sent the cargo arrived in port at the Fort we have taken from
-them, the early part of August of this year, in a galleon of a thousand
-tons called the Queen of England, with three heavy tiers of artillery;
-all who saw her wondered and had never seen a vessel so heavily armed
-that drew so little water; the other three vessels were smaller. It was
-agreed between the English and French that as the French awaited help
-from France that Monsieur Ludovic, who was Governor here, should wait
-for them until the end of September; failing to return, he, Ludovic, was
-to go to France in search of them, and that by the month of April they
-would return with a large fleet, to await and capture the fleet of New
-Spain, which was forced to pass their Fort; that if aid came, for which
-they had written to France, they would advise the English who would come
-to this coast by the month of April. It was for this purpose that I
-found in the Fort a large vessel and seven small ones, and another five,
-one or two of which had been stolen, and the four they wished to send to
-France to have them equipped with men and provisions to join the English
-and themselves by April; that by that time John Ribaut would have
-returned and with the eight hundred men who remained he wished to go by
-January to Los Martyres, about twenty-five leagues from Havana, and
-there build a fort. They had reconnoitered and found it a very desirable
-port. This was agreed between them, and that before leaving France John
-Ribaut was to obtain the order that they should fortify Los Martyres, a
-strait by which no vessel could enter or depart without being sighted by
-them. To keep there always in readiness six vessels, it being the best
-sea in the world for them. That from there they would take Havana, free
-all the negroes; that they would then send to make the same offer to the
-Spanish of Porto Rico and all other colonies. All this information I
-gained from the skilful Frenchman to whom I granted life. They had with
-them six Portuguese pilots whom they hung when no longer needed; two
-others had been killed by the Indians, and two were with Ribaut. The
-river San Mateo, running by the Fort we captured, goes seventy leagues
-inland and turns to the southeast emptying into the bay of Juan Ponce,
-and from there to New Spain and the port of San Juan de Luca, where
-there is only upwards of fifty leagues. In the bay of Juan Ponce they
-thought next year to build a fort on account of its proximity to New
-Spain, distant a hundred and fifty leagues and about the same distance
-from Honduras and as many more from Yucatan, and where with their six
-vessels they could navigate with ease. On this river are three large
-Indian towns. The Indians are great friends of the French who have been
-there three times in search of corn. These French landed there in great
-need of supplies, having only enough to carry them eight days. Corn they
-found scarce and took it almost by force. The Indians themselves are
-great thieves--a poor but brave people. All the Indians are not more
-friendly to them than to us, and I will not consent to take a grain of
-corn from them, but prefer to give them of what I may have. I consider
-this country so vast and fertile and the danger from enemies and
-corsaires so great and that they can appropriate to themselves the land
-lying north of here near New Foundland, of which they are already lords,
-and can be sustained by them with ease. Everything should be done to aid
-me instead of cutting me off, and your Majesty must be undeceived and
-know that I am much better able than your Majesty to enlarge and
-aggrandize these your Kingdoms. This Port is 29½ degrees, and the San
-Mateo which we captured is 31 degrees. The French and their pilots were
-mistaken. I have had it taken by the sun on land. From here to the Cape
-of Canaveral there are fifty leagues, three rivers, two ports between
-here and Havana, one hundred miles, more or less, which are navigable in
-boats among the keys of Canaveral and Los Martyres, and from there to
-Havana. I agree to take the good field pieces which we have captured
-from the French, and one hundred men go along the borders of the coast,
-the boats by sea, anchoring at night near land among the keys of
-Canaveral where the sea is as smooth as a river, with the boats they
-will be able to discover among the keys the best port and surroundings
-to build a fort. So that with the one in Havana and this one we can at
-all times guard against the enemy and their entering to fortify
-themselves. Nor should we expect fleets or boats of the Indians. With
-the people of Havana, Santo Domingo and Pedro de la Roda, whom I shall
-have to come to my assistance, I will have until the last of March to
-build it, then with these vessels go over to Havana and seek these
-people. Having discovered the Port, and on the arrival of Pedro de la
-Roda in Havana he will find his vessels which I do not propose to take
-out of that Port, also his men, so that he may return to Spain as strong
-as when he left there. That I shall place one hundred and fifty
-Spaniards in possession to guard against the Indians who are great
-warriors and whose good will we must gain. Then, by the 1st of April, I
-shall return to these two Forts, and in six or eight days I shall again
-take to the sea. By the month of March, leaving these two Forts well
-equipped and guarded each with three hundred men, I shall go in vessels
-that draw little water which I will soon have here, most of them the
-ones taken from the French. I will man as many as I can with five
-hundred soldiers and one hundred mariners, found a town at Santa Elena,
-which is fifty leagues from here, and has within three leagues of it
-three Ports and rivers, the largest of six fathoms of water, the other
-four fathoms; admirable Ports and the one we call Santa Elena is the
-third, the one the French occupied is very small; the three are
-navigable, one within the other, so that he who is lord of one is lord
-of the three. It is the best place to build a fort leaving three hundred
-men to finish it, pass on up the bay to Santa Maria, which is 36
-degrees, one hundred and thirty leagues beyond Santa Elena; then on to
-the land of the Indians which is in Mexico, fortify another fort and
-leave another two hundred soldiers. This will be the key to all the
-fortifications of this country, because from those to the new land it
-does not have to be founded. Inland, about eighty leagues, are to be
-found a range of mountains, at their base an arm of sea which leads to
-the New Land. This arm of the sea enters the New Land which is navigable
-seventy leagues where there is another sea turning northeast and we
-suspect it leads to the South Sea. The Indians send many cattle from New
-Spain which were found on these plains by Francisco Basques Coronado.
-They carried the hides to the New Land in canoes to sell to the French
-in exchange for barter. From here, in the past two years, they have
-carried in their fishing boats more than six thousand hides. The French
-can go from here in their vessels to the foot of the mountain range four
-hundred leagues from the mines of San Martin and New Galicia and can
-mine them to their heart’s content. It would be well to fix our frontier
-lines here, gain the water-way of the Bahamas and work the mines of New
-Spain. This key and strength is necessary that your Majesty should
-become Lord of all of it, because by it you will be master of the world.
-I have written to Pedro del Castillo to send me three hundred soldiers
-and supplies for eight hundred persons. It would be useless not to have
-the three hundred soldiers to serve your Majesty and to provide the
-necessaries. Thus on, from the first of February, your Majesty can send
-a hundred mariners and the equipments and let them bring everything
-necessary to found a town in the Bay of Juan Ponce, as this river is
-part of San Mateo, which we captured from the enemy. Eighteen leagues
-inland from this bay, and from one bay to the other, we can easily trade
-with the multitude of Indians that are there and make them soon learn
-the Gospel of our Lord Jesus Christ. In this Bay of Juan Ponce is the
-Province of Appalache, an indomitable people with whom the Spaniards
-have never been able to treat. Thus will all difficulties be overcome so
-far as New Galicia which is about three hundred leagues, and so many
-more to Vera Cruz, and the same distance to Yucatan. From there this
-town will be provided with corn, as there is much of it. As we found the
-place and build a good City, there will be no need of founding others
-in Florida. We will then proceed to the New Land, easily work the many
-mines of silver which are found there, and are the mines of the
-Zacatecas. In a few years the silver worked from them will support this
-country and be a treasure to your Majesty and a suburb of Spain which
-can be reached in forty days from these Kingdoms. With the scarcity of
-supplies in the Forts we are suffering much hunger as the grain was
-burned and so, unless we receive aid soon, we shall suffer terribly. I
-trust your Majesty is satisfied that we serve you faithfully and with
-love and in all truth. Without extending myself further, but promising
-to keep you advised of all that may happen, may God protect your
-Majesty, increasing your royal Catholic personage with greater kingdoms
-and possessions as Christianity has need of and your servants desire it
-should be.
-
-From these Provinces of Florida from the banks of San Pelayo and Fort of
-St. Augustine, October 15th, 1565.
-
-PEDRO MENENDEZ DE AVILES.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-A. D. 1583-1596-1598.
-
- _Report of Fernando Miranda, agent to the King--Complains of
- Governor--Espionage over vessels--Gives account of the work of the
- negroes--Haste makes it necessary to employ soldiers in repairing
- the Fort for which they were paid--Partial failure of crops
- increases the cost of living--Report of Bartolome De Arguellas
- giving account of rebellious Indians--Some of those captured were
- sent to Havana to be executed, others to be imprisoned--Casiques
- render obedience to the Governor who assures them of his good
- intentions--Report of Pedro Pertrene to the King--Is newly called
- to take charge of a company of Infantry in the Garrison of
- Florida--Salary not sufficient to meet expenses of living, recalls
- his long service to the King, and asks for increase of pay--Letter
- from Dona Maria Menendez, Casique, to the King--Asks for assistance
- in meeting the necessary expenses for instruction of the Indians in
- Christianity and good government._
-
-
-A. D. 1583.
-
- _Fernando Miranda and Rodrego Junco, assistant Agent, who was of
- these Kingdoms, to His Majesty_:
-
-After the Governor had given a decree of the same suspension, we asked
-him that until your Majesty should otherwise provide, we be allowed to
-continue in office and watch over your Majesty’s interest. Another thing
-which occurs to us to inform your Majesty: Yesterday there sailed from
-this Port for Havana a vessel belonging to some one in Havana, and the
-Governor made every effort to see if we had sent any papers by her--he
-searched the vessel and not wishing to give testimony, we understood he
-did not wish any letters sent, and so we dared not write more. We felt
-that this would be sufficient for your Majesty to place the remedy and
-investigate the cause, and punish the culprit.
-
-In the two years that your Majesty’s negroes have been here, they have
-made a platform for the artillery of this Fort of an indestructible
-wood--as the one they had previous to this rotted away in two years.
-They have made a blacksmith shop, and whatever repairs were needed on
-the Fort. Ten of the best of them were sent to Santa Elena to saw boards
-to cover that Fort which needed it. On beginning the work it was found
-that the whole Fort was in such a damaged condition it was necessary to
-tear it all down and rebuild as quickly as possible. On account of the
-haste required the soldiers were obliged to help for which work they
-were paid. It was completed in four months, during which time the
-negroes had to be fed on bread, meat and wine. Besides they have helped
-to build a church here, sawed lumber for the building of many dwellings,
-and have cleared the woods to some extent for planting. The first crop
-not being good, caused extra expense of food and ammunition which was
-given them--but for the past six months they have been fed on the
-harvest made, with no other expense but the oil and salt. They have corn
-enough to last until the next harvest, and all the expense incurred to
-the end of June of the present year is six thousand five hundred reals,
-from the Treasury of your Majesty--because, although there have been
-some other expenses, we have availed ourselves of advantages we had
-after having had recourse to what has been offered to your Majesty’s
-service. About six months ago eleven of these negroes were hired to
-soldiers of this Fort, without the knowledge of the Treasurer, rendering
-an account of this to the Governor. It is about a year and a half since
-we notified the Governor that he should not keep these accounts, but as
-provided by your Majesty they should be sent to this Court. He has never
-sent them. Your Majesty will act as best suits him in this affair of our
-suspension; we again implore your Majesty to give us a hearing, and some
-satisfaction, since we are left in this sterile country without the
-means of sustenance. May God preserve your Majesty for many years with
-great aggrandizement.
-
-FERNANDO MIRANDA.
-
-St. Augustine, August 20th. 1583.
-
- * * * * *
-
-
-_Your Majesty_:
-
-As the Governor, Don Domingo Martinez Avendano, has been sending your
-Majesty an account of the proceedings of our journey, I have not done so
-until now, that we have landed in these Provinces of Florida, and seen
-the condition of things, the people of the Garrison and the natives. It
-was a blessing of God that it was all quiet and peaceful, and the
-Governor with much gentleness and discretion entered, and proceeded
-well, to support the service of your Majesty. It was a very fortunate
-thing, as many of the culprits had made threats, which if carried into
-effect, would have resulted disastrously--but they had not the heart to
-carry them out, although a number of the worst criminals were out of the
-country. Of those who remained, ten were captured, and with their
-accusations were sent by Captain Francisco Salazar to Havana, in the
-custody of a trusted lieutenant and twelve soldiers, as guards, so that
-they may be executed there and accomplish your Majesty’s will. With this
-imprisonment and a public reprimand made by the Governor to the other
-Indians, all of which remain quiet. Being overcome with fear, I
-understand they will return promptly to their employment, and your
-Majesty will be well served. The Casiques of this country came to render
-obedience to the Governor, who caressed them and instructed them of the
-manner and order in which they were to attend to your Majesty’s work--he
-told them he wished to visit them in their homes, and the good
-intentions and desires he brings of attending to your service and the
-proofs he has already given of them. We entertain great hopes that all
-will soon be settled. From Havana they dispatched to the Treasurer Juan
-Menendez Marquez to be present at the paying off of the employees of
-this Garrison. While the Governor intended to have me assume control of
-this collection, he seemed to change his mind, and I came here with him,
-where I remain attending to the duties under my charge until he thinks
-that I may go out and make use of the license your Majesty granted me if
-nothing more occurs. May Our Lord guard the person of your Royal
-Catholic Majesty, as we have need of you.
-
-BARTOLOME DE ARGUELLAS.
-
-St. Augustine, Florida, July 6th, 1596.
-
-A. D. 1598.
-
-_Your Majesty_:
-
-I do not wish to make a long report in this letter, as I understand a
-detailed account of all that occurs in these provinces will be made by
-your Majesty’s Governor, Gonzalo Menendez Canso, who in every thing
-appertaining to your Majesty’s service and welfare is proceeding with
-caution--reforming, arranging everything in the most approved manner,
-discovering as he goes, all the secrets of the service, and governing
-himself in accordance. He has strong and brave resolutions, as I know,
-having communicated them to me, and given me an account of his good
-intentions.
-
-Having served your Royal Highness for twenty-six years in this part of
-your Royal Fleet, in charge of your Captains-General the Adelantado
-Pedro Menendez Aviles, Diego Flores Valdez, Cristobal Eraso, and Alvarez
-Flores de Quinones, as Officer in the companies in which I served as
-Lieutenant of the Governor of the Castle, under Diego Fernandez de
-Quinones, in Havana. Being in that City, retired in my home, I was
-called by the above mentioned Governor to give and honor me with one of
-your Majesty’s companies of infantry who served in this Garrison of
-Florida. In his absence to Guale to the chastising of the Indians, who
-so horribly killed six priests of the San Franciscan Order, he left me
-in his place. Of the spoils which are usually divided, he has shared
-with me moderately, but even with these, and the two hundred ducats I
-have as salary, and the advantages given me, I cannot sustain myself,
-nor assist at the obligations of such Captains, on account of every
-thing in the land being so dear--provisions are the same--and the
-servant we had, was taken from us by your Governor. I implore your
-Majesty to attend to the above mentioned facts, and as my desire is to
-end my life in your Royal Service--and that I may live and keep up my
-obligations I may be given some help toward my expenses, and that I may
-be allowed a servant, as is customary with all Captains serving in this
-Garrison, and trusting that your Majesty will grant me these things as
-are granted to all who serve you with good will. God preserve your Royal
-Person as I desire and Christianity needs you.
-
-PEDRO PERTRENE.
-
-St. Augustine, Florida, February 20th, 1598.
-
- * * * * *
-
-_Your Majesty_:
-
-My poverty and the frequency with which the Indians, both Christians and
-infidels, gather at my home to be instructed in matters concerning their
-conversion, and other important things concerning the good Government
-need with the Governor of these Provinces, places me under the necessity
-of asking your Majesty to assist me in the expenses I am obliged to
-incur with the Indians, as is certified to by the report accompanying
-this letter which implores your Majesty to assist and see to this need,
-since from it will result the coming of the Indians with more heartiness
-to become Christians and in this way guard the faith. Your Royal
-Highness being merciful. That I may do in all the above mentioned what
-is just and right, I also implore your Majesty to send me a letter of
-friendship that the Indians may see the good feeling which exists
-between your Majesty and ourselves. God grant you may have all graces.
-
-Florida, February 20th, 1598.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-A. D. 1598.
-
- _Extract from an official report made by Gonzalo Menendez Canso,
- Governor and Captain General of the Provinces of Florida,
- concerning the murder of six priests of the San Franciscan Order by
- the Indians--Lieutenant Eciga sent to see if any of the priests are
- still living--Ascertains that there is one, but is refused
- permission to see him--After much persuasion and many threats Friar
- Fray Francisco is delivered--Makes statement as to death of the
- others, but is forbidden by the canons of the Church to reveal
- all--Juan Ximenes, a Notary Public and secretary, swears to the
- investigation of several Indians through an interpreter--Indian
- Lucas is found to have been present and participated in the killing
- of Fray Blas for which he is condemned to be executed._
-
-
-DONA MARIA MENENDEZ--CASIQUE.
-
-This is a good and faithful copy taken from one of the official reports
-made by Gonzalo Menendez Canes, Governor and Captain-General of these
-Provinces of Florida to His Majesty, concerning the death of the
-Religious of the Order of San Francisco, who perished at the hands of
-the Indians who revolted. Its tenor is:
-
-In the city of St. Augustine, Province of Florida, July 1st, 1598,
-Gonzalo Menendez Canes, Governor and Captain-General for the King our
-Lord, says: That in the month of October past of 1597, he was notified
-of an uprising of the Indians of the Peninsula of Guale. They had
-refused to obey your Majesty, and killed the Religious of the Order of
-San Francisco sent out to convert and teach them, and that he had made
-every and the greatest efforts, having gone in person with a number of
-infantry, ammunition and water craft to said peninsula, to investigate
-and punish the cases, and ascertain the cause the Indians had for
-committing such an atrocious crime. Although he made all the ravages he
-could, acting upon advices received, he could not punish them more for
-the time being, nor could he capture a live Indian, except one, an
-interpreter, from whom they could get no information further than that
-the Religious had been killed, as will be seen by his declaration.
-Seeing the importance of ascertaining the root and cause of the killing
-of these Religious, and if any were still living--and why they had lost
-obedience to your Majesty, he has made the boldest efforts possible,
-going by way of the Luna. Finding the Casiques in conference, we agreed
-to send them presents and keepsakes, to induce them to let us know and
-understand if any of the Religious or Friars were still living that we
-might ransom them, sending to offer them even interest for them, and
-also sending a launch with some of the infantry to the Fort Santa Elena,
-distant fifty leagues from this Garrison, to enlist the Casique of that
-country, on account of the friendship he has shown the Spaniards, and
-because he has Indian warriors, and being so near he could do much
-damage to the Peninsula of Guale. Lieutenant Exiga, who went in the
-launch, found him and treated with him to make war and do all the damage
-possible to said peninsula and ascertain if any of them were
-living--bestowing upon him many gifts from your Majesty’s treasury that
-he might go. It was agreed that Lieutenant Exiga should return to the
-Casique in sixty days, and ascertain what military exploits he had had,
-and what success. Being a matter of so much importance to your Majesty,
-Lieutenant Exiga left this port on the 23rd of May, with two launches,
-with infantry and ammunition to accomplish the agreement made with the
-Casique. On the 24th, one day after leaving this fort, having gone as
-far as the Bar of Asae, twenty leagues from here, he was caught in a
-storm and hurricane, forcing him to put into harbor in distress. The
-storm did so much damage to the food and ammunition they carried, that
-he was obliged to strike with the launch for the shore of San Mateo.
-Notwithstanding all the above mentioned, he continued his voyage to the
-port Santa Elena, there taking another launch in better condition for
-making the journey, leaving his in bad condition grounded on the beach.
-Having arrived at Santa Elena and seen and spoken to the Casique who
-delivered to him four gentlemen, he said he had taken from four Indians
-of the Peninsula of Gaule where he went to make war. That three other
-Indians had captured the Casique of Carague, who had accompanied him,
-with the intent of making war. In the same way he certifies that they
-had alive in the Peninsula of Gaule, near Solofina, one of the six
-friars, named Toray Francisco de Avila. Having learned this he came
-coasting along the shore and ports of Guale, to see if any Indians
-should come out to speak to them. None appeared, until he came to
-Tolomato where he saw one, who by much coaxing and presenting of gifts
-and reasoning, succeeded in getting him to tell what he knew. Finally
-they learned from him that the said Friar was still living. They paid
-the Indian to take a letter to him, and they would await the reply--he
-did so, and in the meantime they amused themselves coasting along the
-shores of Tolomato, until the Indian returned with some of the Casiques,
-whom they begged would show them the Friar, that they might certify to
-his being alive, and treat with them for his ransom. At first, although
-they had heaped the Indians with gifts, they would neither accept of the
-gifts nor promise to deliver the Friar, unless in return for certain
-boys, sons of some of the Casiques, who had been brought to Governor
-Domingo Martinez Avendano, as hostages. As better security Lieutenant
-Exiga promised to bring their boys within thirty days as ransom for the
-Friar, also a quantity of hatchets and spades they asked for. Lieutenant
-Exiga returned to Port Tolomato in fifteen days, and began treaty with
-Casiques for the ransom of the Friar, and although he heaped gifts upon
-them with a free hand, it made no impression. They are such liars and
-traitors, and all their treaties are founded on treachery and cunning.
-Seeing that they did not intend to keep their word and deliver the
-priest, he found it necessary to change his tactics and show anger,
-swearing that unless they did deliver the prisoner they would send for
-three hundred soldiers and would run them through with the sword, cut
-down all their crops and follow them to Tama. After these threats they
-promised to deliver the Priest at once, which they did. After receiving
-him, and having him in their power, Lieutenant Exiga made reprisal of
-the hostages he carried, and of seven other Indians he had detained on
-the launch until he saw what success he was going to have. Four of
-these Indians are sons and brothers of Casiques. The Governor holds them
-and has brought them to this city where they are at present, and where
-he protests he will investigate and take their declarations as to the
-manner of death the other friars suffered--where, in what form, and for
-what cause? Finding any of them to have taken part in this crime, to
-punish them and do justice to the service of your Majesty, and that this
-punishment may serve as an example to them, as they have at other times
-committed these treacheries, killing captains and officers and other
-persons. This I provide and sign from his hand, Gonzalo Menendez Vanso,
-by order of His Lordship the Governor and Captain-General.
-
-JUAN XIMENES.
-
-Later the said Governor and Captain-General ordered me, the secretary,
-that I should go to the Monastery of San Francisco, of this city, and in
-his name ask the custodian priest of said house, Fray Francisco Marron,
-to give permission to Fray Francisco de Avila, who had been sent to
-teach and convert the Indians, that under the oath which is administered
-to the Religious of his Order, he declared how his companions were
-killed, what he has seen and heard, and the causes that have moved them
-to commit such a crime as the killing of the priests. To deny obedience,
-and tell only what he knows and understands of the matter. They
-continued the examination, so that all the above may be certified as the
-truth. This I provide and sign in his name--and from the declaration of
-the father custodian might result many worthy considerations in
-questioning the Indians.
-
-GONZALO MENENDEZ CANSO.
-
-Later--The present notary public went to the Monastery of San Francisco,
-of this city, read and showed the decree above disposed of by his
-Lordship the Governor and Captain-General Gonzalo Menendez Canso, to
-Fray Francisco Marron, custodian of the provinces, who said: that
-mindful that Fray Francisco de Avila was one of the friars sent out to
-teach and convert in the Peninsula of Guale, and as the Lord, Our God,
-had seen proper to deliver him from being killed by the Indians, as his
-companions had been, and as a person who knew the habits and manners of
-the Indians, and knew their language, he deemed it wise to give him
-freedom to say and declare all he considered would be to the service of
-God of the killing of his companions--except in cases and things
-criminal where his rights of priesthood prohibited, such as death by the
-cutting of members--and this I say and sign in his name--Fray Francisco
-Marron--in my presence.
-
-St. Augustine, Fla., July 20th, 1598.
-
-JUAN XIMENES.
-
-Gonzalo Menendez Canso, Governor and Captain-General for his Majesty in
-these Provinces, ordered to be called Fray Francisco de Avila that in
-virtue of the permission granted him by the Custodian Fray Francisco
-Marron, to say and declare all he knows concerning the killing
-of his companions by the Indians, and of his imprisonment and
-captivity--whether his person was badly treated, and all that had
-occurred worthy of relating--so as to punish such crime as it deserves
-to be.
-
-Fray Francisco de Avila said: Although it was true Fray Marron had
-granted him permission to speak, he could not make use of it, in cases
-so grave and criminal as the present--it was prohibited him by the
-sacred canons of priesthood, to attest in such crimes, because it would
-force him to say that which might condemn some, and so, he did not wish
-to speak or declare in this case, not to fall into any error. Besides
-being mindful that the Governor had brought seven Indians from the
-peninsula at the time of his ransom, to this city, he could know and
-understand from them all that they might claim. This he said, and I sign
-it in his name.
-
-FRAY FRANCISCO DE AVILA.
-
-In my presence--
-
-JUAN XIMENES,
-
-Notary Public.
-
-Later--The Governor and Captain-General Gonzalo Menendez Canso, in order
-to investigate, had appeared before him Gaspar de Salas, an interpreter
-of the Indians of Guale who, having been sworn in the proper form, gave
-promise to tell the truth and nothing but the truth--and that he would
-declare all that he was ordered to say to the Indians who claim to give
-information; that he will say and declare all that said Indians say in
-reply, under the oath that he has taken.
-
-Later the Governor ordered to appear before him one of the seven Indians
-who were brought from the peninsula, to whom the following questions
-were put: From where do you come and what is your name? He came from
-Tupique and that his name was Lucas. Are you a Christian? Yes. The name
-of your parents, are they, or have they been Casiques? His father’s
-name was Felipe, and he was Casique of Tupique. Where was he from? He
-was a native of the town of Tupique. Had there been any priest there?
-There had been one named Fray Blas Rodriguez. Tell and declare what had
-become of Fray Bias? That about ten or eleven moons past, eight Casiques
-held a conference, they were Asao, Tolafo, Atmehe, Fulo, Tupique and
-Alnate. When night came they killed the Priest. A helping hand was given
-them by a chief called Pisiache, that he might kill him with a hatchet,
-with which he gave him a blow on the head, from which wound he died
-almost immediately. Afterward they buried him in the church. Say and
-declare what cause they had for killing this priest? That Micas and
-Casiques said they killed him because he was artful and took away their
-enchantment or witchcraft, and would not allow them to have more than
-one wife.
-
-Did you hear them say anything else? No. Did he know Fray Miguel de
-Annon, and Fray Antonio Lego, among the teachers of Guale, and Fray
-Pedro de Corpa, among the teachers of Tolomato, and Fray Francisco de
-Avila, among the teachers of Ospo?
-
-I have known them all, and they have been killed. Fray Miguel had his
-hands tied behind him, but he did not know if they had killed him--Fray
-Antonio was tied, but he does not know how he was killed--he had heard
-it said that they killed him with wooden weapons, and that Fray Pedro
-Corpa two Casiques had killed in the night while sleeping; that Fray
-Francisco de Avila they had not killed, but had him captive near
-Tolofino until he should be ransomed by the Governor.
-
-Was Fray Francisco well or ill-treated in the prison?
-
-Sometimes they beat him with sticks and abused him. They sometimes fed
-him, but not always, and when they did it was on the leaves and tendrils
-of vines.
-
-Had he seen or heard it said why they killed these Priests and
-ill-treated Fray Francisco de Avila?
-
-He knew no more than what he had already stated, that the Micos and
-Casiques said they were artful and did not wish them to have more than
-one wife, and that they reproved them.
-
-Do you know where the ornaments belonging to the Church are, such as the
-chalices and other things used by the priests?
-
-They were all divided up in such a way, that nothing is left of them.
-
-Was he present at the death of Fray Blas and the other priests when they
-were killed?
-
-He arrived in time to see Fray Blas die--the others he had not seen, but
-had heard it said that they had been killed as he stated above.
-
-Had he seen or heard any of his companions who were brought with him,
-say they were present at the killing of the priests?
-
-One from Tolomato, named Francisco, he heard him say he had seen Fray
-Pedro Corpa after he was killed--the rest he does not know.
-
-All this the said Gaspar Salas said and declared as interpreted under
-the oath which he has taken. He does not sign because he does not know
-how to write.
-
-GONZALO MENENDEZ CANSO.
-
-In the presence of
-
-JUAN XIMENES,
-
-Notary Public.
-
-For further investigation of the above, the Governor and Captain-General
-had appeared before him the other Indian, said to be named Francisco and
-native of Tolomato, and by the said interpreter under oath had him
-declare the following:
-
-Are you a Christian, and who are your parents?
-
-I am a Christian, my name is Francisco, my mother is nearly related to
-the Casique and my father is dead.
-
-What priest was teacher at Tolomato?
-
-Fray Pedro Corpa, and I knew him there for some time.
-
-What became of Fray Pedro Corpa?
-
-He was killed while sleeping, with wooden weapons, and he was killed by
-one of the chief Casiques of the Salcachecos.
-
-Did you see him killed, or were you present at his death?
-
-I was far away, but I heard it said that this Micos of Tolomato and Don
-Juan, his heir, had sent to have him killed. I went there, but he was
-already dead.
-
-Did the little dress which you wear belong to some religious of that
-peninsula?
-
-Yes, but I do not know to which one, I ransomed it from one of the
-Casiques.
-
-What was the cause of the killing of the priests?
-
-The cause was, that they reproved Don Juan, heir of Tolomato. By his
-cunning he had the other Casiques meet with him, and there was an
-uprising in the land, and these killings were done.
-
-Did you know Fray Miguel Annon, and Fray Antonio Lego in the conversion
-and teachings of Guale, and Father Berahula, and Fray Francisco de
-Avila?
-
-I knew them all--they had been killed by the Indians, except Fray
-Francisco de Avila, who was ransomed by the Governor.
-
-Tell and declare what manner of death they have given these religious?
-
-Fray Miguel and Fray Antonio Lego were killed with wooden weapons--he
-had so heard it said--the others he did not know.
-
-While in prison was Fray Francisco de Avila well treated?
-
-I have heard it said that he was badly treated by the Indians of
-Tolofino--they whipped him--the boys teased him. He ate badly, because
-the Indians had little food, and some times he was forced to eat vines
-and tendrils.
-
-Do you know where the ornaments of the Church are, and the other
-belongings of the priests?
-
-All the ornaments and clothes of the priests were divided among them
-all, and the Indians had carried them to their country inland.
-
-Do you know if any of the Indians with you here, were present at the
-killing of the priests?
-
-I have heard it said that the Indian Lucas, son of Don Felipe, was
-present when they killed Fray Blas--that about the others he does not
-know. All of which the said Gaspar Salas Atiqui says and declares
-according to his oath given, and because the Indian Francisco said so,
-and did not sign because he did not know how.
-
-GONZALO MENENDEZ CANSO.
-
-In the presence of
-
-JUAN XIMENES,
-
-Notary Public.
-
-Later the Governor had appear before him the Indian Bartolome, of the
-Peninsula of Guale, who with other Indians was sent to the peninsula
-with a message from him to the Micos and Casiques, to the better
-ascertain, if any of the priests were still living. Although he had been
-sent, he did not return with the message, until after the treaty for the
-ransom of Fray Francisco de Avila. He stated that they would not let him
-come--that he wanted to come and stay with the Governor; that he did not
-wish to remain among the Indians, and through the interpreter, Atiqui,
-he declared the following:
-
-Where are you from, and what is your name, and are you a Christian?
-
-My name is Bartolome; I am a Christian and a native of Tolomato. I was
-sent about eight months ago, by this Governor, with a message to the
-Micos and Casiques of the peninsula; they would not let me come back,
-making threats that they would kill me.
-
-During the time you were in the peninsula tell what you know and heard
-said of the killing of the priests; what kind of death they were given?
-
-I heard that Fray Pedro Corpa was killed at night in his cell, with
-wooden weapons, and that Fray Miguel, Fray Antonio and Fray Blas were
-also killed with wooden weapons. That Fray Francisco de Avila, who had
-just been brought as ransom, was the first one taken prisoner. They
-stuck him with their arrows, but God did not let him die of the wounds.
-They would have killed him as they did the others but for the
-intervention of the Casique of Tulapo, who took him from the Indians,
-saying at the time that he was his father, and as such he would protect
-him.
-
-What was the motive and cause of the killing?
-
-I heard it was because they reproved them; that the priests were crafty,
-and did not care for them, and did not wish them to have more than one
-wife.
-
-Where are the ornaments and appurtenances of the Church?
-
-They were divided among them, those from the interior carrying many, and
-many were also broken, and the children tore and destroyed them.
-
-Did you hear it said whether Lucas, the son of the Casique Don Felipe,
-or any of the other Indians brought in with you were present at the
-killing of the priests?
-
-I heard that Lucas was there at the killing. I know nothing more.
-
-How was Fray Francisco de Avila treated while a prisoner?
-
-I have heard it said that in Tufina and Chacalaga the boys would chase
-him through the streets perfectly naked and whip him with horsewhips,
-and that he was starving to death, because the Indians had little to eat
-themselves and gave him none. All this Gaspar Salas says and declares to
-have been said by the Indian Bartolome under the oath which he has
-taken, and it is the truth; he cannot sign, not knowing how to do so.
-
-GONZALO MENENDEZ CANSO.
-
-In the presence of
-
-JUAN XIMENES,
-
-Notary Public.
-
- * * * * *
-
-For further investigation of the above, the Governor and Captain-General
-had appear before him another of the seven Indians who through the same
-interpreter said and declared the following: (This declaration is not
-given.)
-
-In view of said declarations of these proceedings, the crime falls upon
-Lucas the Indian, son of the Casique de Tuqui, for having been present
-and participated in the killing of Fray Blas, who was sent to convert
-the people of Tupiqui. I must condemn him by this my decree, sentenced
-according to his declaration, with the penalty of death. The justice
-which I order shall be done him is: That when he leaves the jail where
-he now is, it shall be with a rope around his neck, his hands tied
-behind him, and with a loud voice it must be proclaimed to the public
-his crime; that he be taken to the gallows, already prepared for this
-purpose, and that there he shall be hung by the neck and strangled until
-dead. Because, thus is it well to punish with real justice those who
-dare to commit such crimes, and as an example to the other Indian
-natives of these provinces that they may not commit similar crimes. So
-do I pronounce sentence and command. And if the said Lucas is not
-mindful of receiving baptism and should not die repenting, and in the
-Catholic faith, I order that he be hung and after his death his body be
-burned to powder.
-
-Regarding the other six Indians detained for this cause, proceedings
-will not continue for the present against them--they being boys under
-age. We shall so send and notify the Indian Lucas.
-
-GONZALO MENENDEZ CANSO.
-
- * * * * *
-
- Alonzo Diaz de Badajoz, Sergeant-Major of this Fort and Garrison of
- St. Augustine:
-
-
-I order you by this sentence, which will be shown you by Juan Ximenes,
-Notary Public, against the Indian Lucas, prisoner in this city, that he
-shall be executed as is stated in this sentence, because it so pleaseth
-his Majesty. This execution is done in justice to his Majesty, and must
-be so accomplished.
-
-GONZALO MENENDEZ CANSO.
-
-St. Augustine, July 29th, 1598.
-
-Notary Public.
-
-Before me
-
-JUAN XIMENES.
-
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-A. D. 1600.
-
- _Letter from Father Francisco Parga to the King, as one of eleven
- monks sent out by his Majesty to spread the Gospel--Eighty churches
- in different Missions--Complaint of lazy Indians--Avarice of the
- Governor causes dissatisfaction and suffering among the garrison
- and impedes the work--Unnecessary war with Indians--People desire
- the Governors removal--Fray Baltazar Lopez has labored for twelve
- years converting many Indians, among them the Casique, Don Juan,
- who stands highly among his people and has quelled many
- uprisings--Letter from Juan Nunez Rios--Complains of Governor--Who
- allows one Juan Garcia to represent him--People forced to buy of
- this Garcia who takes all advantages--Begs for an open port that
- the people may be allowed to go back and forth and trade--Antonio
- Menendez Canso writes to his Majesty complaining of injustice by
- the Governor, and asks to be allowed to serve his Majesty
- elsewhere--Letter to his Majesty from Fray Blas De Montes imploring
- that he may be allowed to come to Spain for retirement--Gives
- account of a fire which burned the church among other
- houses--Reports slow progress with the Indians and advises that a
- Bishop be sent to administer sacrament of confirmation--Report of
- Gonzalo Menendez Canso to his Majesty--A shipmaster bearing
- dispatches from New Spain shipwrecked in a dreadful storm--He and
- his crew escape in a boat--Governor aids them from the Royal
- treasury--Arrival of the Auditor for his Majesty--Garrison
- abounding in fruits and grain--Death of a Christian Indian, Don
- Juan--Fray Lopez returns from New Spain in good health--Money
- brought to establish a hospital--More money needed for Garrison
- expenses--Report of Francisco Redondo Villegas, Officer of Customs
- and Auditor for his Majesty--Complains of not being treated with
- the respect due to Royal officers--Finds affairs in a muddled
- condition--Soldiers well drilled--Much land under cultivation which
- will be needed as wages are small and rations insufficient._
-
-
-PATRON LETTER FROM FRAY FRANCISCO PARGA, OF THE SAN FRANCISCAN ORDER, TO
-THE KING.
-
-_Your Majesty_:
-
-This is a duplicate of a letter sent your Majesty by a vessel which left
-this port of St. Augustine in the month of February of this year via
-Havana. I wrote giving an account as I was one of the eleven monks sent
-by your Majesty to spread the Gospel and teach the natives of this
-country. When we arrived we were assigned to different places or posts,
-each one trying his utmost and best to do what he could for the
-redemption of these souls. It being such an arduous and difficult life,
-having to traverse on foot, bad roads, with little or nothing to eat at
-times, that little fruit has yet been yielded, although the harvest,
-which we hope eventually to reap for the Lord, is worth the trials and
-sacrifices made, as we know that He suffered death and passion to
-redeem the souls and rejoiceth over the salvation of one; how much more
-should we be willing to suffer for the conversion of so many souls as
-there are in this country and whom we hope to save with the help of God?
-And so I say that while your Majesty has control of these lands as the
-Religious have charge of this Garrison in time of need, and they also
-help to support the Church under their care and the ornaments and other
-things necessary for the worship of the Divine Lord, not having for this
-purpose any income from your Royal Finance. There are more than eighty
-churches which have been built in the different missions and others
-under construction. We are moved to do this to encourage the Indians who
-are incapable of good conceptions and obedience. They have always had
-their ministry so that they listen with little appreciation to what we
-preach and teach, in grave detriment to the poor newly converted
-Indians, notwithstanding that our teaching and converting accrues to
-their own good, as we aid and provide for them in their time of hunger,
-and when crops have failed. The Indians are so lazy and improvident that
-if we did not take care of the crops after planting they would have
-nothing. They do not even save the seed for another planting. Of the
-Governor I wish to say as little as possible, but the misery, impediment
-and calamities among Indians and Christians is due to his avarice, and
-if the poor Spaniards who are in the Garrison of St. Augustine had not
-the hope that your Majesty would be informed in some way and send them
-relief from the fearful calamity which this Garrison is suffering, the
-affliction among the married men as well as the single would become
-unendurable. They dare not, under any circumstances, send you
-information, as it would cost them their lives, and so they have prayed
-and implored me as Chaplain, who live from day to day upon the charity
-of your Royal Treasury, and have to render a strict account or others
-would slander us, and our account of the war and other matters must be
-true. The war with the Indians where many have been killed and many
-brought in as prisoners was uncalled for and the Indians at “Cabeza de
-Martyres” are much incensed. As it is a place where many vessels are
-wrecked, the Spaniards have taken whole crews and kept them until
-ransomed. We fear the Indians of that place will do much damage to
-vessels passing to and fro. We feel very sorry that the present Governor
-has shown so much anger and resentment towards the Indians and has sent
-your Majesty such meagre accounts of the true condition of this
-Garrison. It is swampy, little inhabited by Indians, and the roads
-difficult to traverse. The Bar is a rough one; there are said to be
-better ones on this coast towards the north. I have not seen them, but
-have heard through Fray Baltazar Lopez, Vicar of that Island, who has
-been there for twelve years working in the conversion of souls, with
-other Friars who came with him, and who have left for New Spain. He
-alone remains at his post, much encouraged, as he has mastered the
-Indian language; it is of great help to him in preaching. He has
-converted many who frequent the sacraments of confession and communion.
-Had it not been for him and through his persuasions, having converted
-and taught the Casique Don Juan, there would have been a terrible
-uprising among the Indians, and probably not a Spaniard left. Thus, by
-the industry and influence of Fray Baltazar over Don Juan, who is highly
-in favor of Christianity and all civilized ideas, this trouble was
-averted. Don Juan has sent relief to the people of this garrison in
-times of famine. I recognize in Fray Baltazar that spiritual zeal for
-the service of God and your Majesty that this land may be converted,
-increase in civilization and aggrandize your kingdom. As Fray Baltazar’s
-experience is of long standing, it has been decided that he write to
-your Majesty and give a full account of all the happenings. To this
-letter of his, which I shall remit to your Majesty, you can give full
-credit, as he speaks scientifically and from long experience.
-
-_Your Majesty_:
-
-As a final remedy and forced by necessity and worry which we poor
-citizens of this garrison suffer ever since the arrival of Gonzalo
-Menendez Canso, we come to implore you, as King and Christian, not to
-permit that your subjects and vassals be so ill treated and afflicted by
-those who govern here, since your Majesty in your Cedulas always orders
-the contrary. There being no corporation as in other cities of like size
-to whom we can appeal for protection, I take the liberty of writing
-this. We have not done so before, and gone on suffering all that is
-possible for us to suffer, because we understood you had been informed
-by other parties, and we hoped and waited daily to be delivered by your
-sending some one else who would proceed in a different manner, and thus
-we poor citizens would receive better treatment at his hands, and
-enable us to proceed in better condition to advance your interests which
-have been decreasing and losing ever since the said Governor came. Much
-of the land that was gained from the Indians, and who themselves had
-become quiet and peaceful, has been lost. I came to this country in the
-year 1568, twenty years ago, with others from your Kingdom, to aid and
-succor, as was commanded by your Majesty in transferring us to these
-Provinces, having assisted and served in them on all occasions which
-have presented themselves at Port Elena and St. Augustine. I married a
-daughter of one of the settlers who was here and had come enthused by
-the promises made by the previous Governors, but who spent his life
-eking out a meagre existence for his wife and children by taking
-advantage of the license which at that time was granted the citizens of
-going abroad to seek work which was so much needed. This Governor has
-withdrawn this license and forces us to remain in the town proper. The
-town is frequently left to the government of his cousin who calls
-himself Juan Garcia and whom he brought with him to this Province with a
-large stock of merchandise which he sells at exorbitant prices and he,
-the Governor, collects all payments. Before this Governor came we were
-paid off, but since his assumption of affairs he forces us to buy all we
-need of this cousin, and the Governor informs us that if we do not obey
-his order in this we must go without. On pay day he keeps all our pay
-saying we have already spent it. If one of the soldiers is sick
-requiring anything and sends to ask for money to get the needed
-medicine the Governor refuses to give it, forcing him to buy it of Juan
-Garcia. All law suits or troubles of any kind which arise are brought
-before the Governor by this same Juan Garcia, who seems to be supreme.
-It is understood that the vast estate is a joint one of Juan Garcia and
-Governor Menendez Canso. My house was burned, as can be testified by any
-of the inhabitants, fearing to notify Juan Garcia of the fact. I sent to
-him and asked him with all due respect to come, accompanied by the
-Mayor, who is the only representative of the law, and see the condition
-I was in. For this act he has levied upon me for fifty maravedies and
-six months’ imprisonment in the Fort. That I must appear before him, and
-he has worried me in many other ways. He has taken from us the only
-means of making a living for our wives and children and refuses to grant
-us any rights whatsoever, except those which in your Cedula are so plain
-he is obliged to grant them. And yet he grants all rights to Mexico. It
-is a great injustice not to allow us the same privileges. We trust that
-being so far from us and it takes so long to inform you, that you will
-have mercy upon us and immediately send some one to replace this
-Governor. One who will treat us with more kindness and justice. We
-implore you to grant the privileges of an open port, that we may be
-allowed to go back and forth and trade, so as to enable us to make a
-living. Others would write to you imploring the same grace, only all
-fear to do so, as we run great risk of having the Governor intercept our
-letters. I send this at the risk of my life. There are many more things
-upon which I could enlighten you, but fear prevents us from doing so,
-and we trust your Majesty will send us relief as speedily as possible.
-
-God preserve the Royal Person of your Catholic Majesty for many years,
-as christianity has need of it.
-
-JUAN NUNEZ RIOS.
-
-St. Augustine, Fla., Feb. 19th, 1600.
-
- * * * * *
-
-_Sire_:
-
-While serving your Majesty in this Garrison of St. Augustine, Florida,
-as Captain of one of the companies with the title given me by General
-Menendez Canso, it is the same position my father served previously for
-a year and a half before the work and place was turned over to me as
-your Majesty’s service required. Later Lieutenant Alvarez Hernando Metas
-having arrived with certain dispatches regarding my father, who had
-preceded me, the Governor, without giving any reason or consulting me in
-any way, has taken the company from me and given it to Lieutenant Metas,
-who is at present serving. The Governor has only said to me that he
-wished to employ me in other services of your Majesty for which reason I
-am detained in this Province on half pay. Although I have asked
-permission to serve on the Armada and assist in any way I am ordered, as
-is my duty, he will not allow me to do so, but detains me here. I
-implore you to send me orders if only to be in the infantry of this
-Garrison; anything until I am ordered elsewhere, to serve your Majesty.
-This is my profession and I have always followed it, and for which I
-shall always hope to receive special encomiums from your Majesty, whom
-I pray our Lord will bless and protect and preserve from all harm.
-
-ANTONIO MENENDEZ CANSO.
-
-St. Augustine, Fla., 26th ----, 1600.
-
- * * * * *
-
-_Sire_:
-
-In other letters I have written to your Majesty I have given an account
-of the fire we had on the 14th of March of last year, 1599, in this
-city. Among other houses burned with the church was ours and we came to
-the hospital for shelter, where we still are, and I implore your Majesty
-to rebuild our house. The seven hundred ducats required to repair and
-cover the house which was burned, and which we hope you will send us,
-will be placed in deposit with the treasurer of this Province until a
-decision has been reached regarding this country. On account of its
-ruined and barren condition it is incapable of maintaining so many
-natives as there are, and as was demonstrated the other day, many seem
-to think they will order this Garrison removed to another part more
-advantageous. Should this be the case, your servants will advise you at
-once of all that occurs.
-
-In the report I give you of the Indians I must say, my Lord, that we
-make little progress and are but poorly esteemed by them. The fault must
-lie in us, as there will no doubt be those who will so report it to your
-Majesty. The good esteem which I am ordered to have for the Governor I
-shall comply with in every respect except that I shall not lose my
-rights; sending out the Friars to convert and teach the doctrine, I
-have always observed the order given by your Majesty with the title of
-Royal Patron. Since it is a truth perfectly well known that no Friar has
-been sent by me or my predecessors to convert and teach without the
-permission and sanction of the Governor, and should it become necessary
-I will so make him confess this truth, which he well knows, as there are
-so few of us he cannot ignore it, as we eat from his hands at all times.
-If this country is to be increased and civilized it would be well to
-send a Bishop here, as it is quite necessary to administer the sacrament
-of confirmation; therefore, for the peace of those who live here, it
-would be well for your Majesty to consider and provide as you see fit
-and God would wish. There is nothing a man can desire more than the
-salvation of his soul, for this it seems to me urgent that I should
-retire from this work and take shelter where I can obtain this end,
-serving in quietude your Majesty. For this I beg and humbly implore your
-Majesty to send me a permit to go to Spain, as I feel assured of the
-little success I can obtain by remaining in this country. May our
-blessed Lord preserve your Majesty in peace and love, Yours,
-
-FRAY BLAS DE MONTES.
-St. Augustine, Fla., Feb. 25th, 1600.
-
- * * * * *
-
-_Your Lordship_:
-
-On the 13th there arrived in this city Diego Ramirez, a citizen of
-Triana of Sevilla, a second class shipmaster from New Spain, sent by
-your Viceroy and Royal Officers from San Juan de Ullva. On entering the
-Bahama channel he was overtaken by a dreadful storm, his vessel sprung a
-leak and took in so much water they were forced to make for the nearest
-land which was on the coast of this Province about one hundred and
-eighty leagues from this city to the north, about thirty-four degrees,
-more or less, where, on entering a port, the vessel was completely
-wrecked and the Master made his escape in one of the boats with the
-papers and dispatches for your Majesty and also some private letters.
-Coming along the coast, landing at night until he reached the Province
-of Guale, where last year the Indians had killed two Friars. There he
-found two vessels in the service of this Garrison which had been sent to
-carry three or four Casiques, two of them men of great influence in
-their tribes, who had come to implore mercy for themselves and others
-for the terrible crime they had committed. I now have them quiet and
-pacified. These natives carried the master to the ships of this Garrison
-where he and his men were given shelter and brought to this City.
-
-The natives also gave them what relief they could. On the arrival here
-of the Master he told me of the dispatches he brought for your Majesty
-and which he understood were of much importance as they had learned in
-New Spain that Chinese, English and Flemish were settling there. He
-asked me for passage for himself and men, for any dispatches I might
-have for your Majesty and any private mail. He also asked for the means
-of sustenance from your Royal Treasury, for himself and men, as they had
-lost all. Considering the importance of the dispatches and papers, and
-that you might receive them with the utmost speed, I granted their
-request and also gave them a change of clothes. He did not wish to go to
-Havana on account of the variable winds and so, as I had a frigate in
-Port just suitable for the purpose, I fitted it out against the wishes
-of its owners, to whom I paid the cost of the trip which three pilots
-assured me would amount to one thousand ducats, not counting the
-maintenance of the Master and his men. I felt it my duty to aid them
-from your Royal Treasury, as they were shipwrecked and there was no one
-in this country who could raise a subscription to supply their wants,
-all being soldiers or men who have no employment. An account of this may
-be kept by the judges and officers in Sevilla against this Province.
-Pedro Redondo Villegas, Auditor of the Artillery of Havana, whom your
-Majesty nominated to come here to straighten the accounts of this
-Province, arrived and has commenced his work. He tells me that he is
-notifying your Majesty of all and calling your attention to some. He
-says that having notified me of the Royal balance made to Juan
-Sebadilla, deceased, being as it is, a large sum, it will be well that
-you send a bill, stating what must be done about its collection. Captain
-Alonzo de las Alas has not yet satisfied his balance because while
-investigating his accounts in virtue of the royal decree of appointments
-and of which he was in charge, was suspended for four years. In accounts
-taken of different royal officers, they have paid up many losses against
-your royal estate. I had noticed this and when the accountant Pedro
-Redondo arrived I suspended these payments until he could look into them
-and I shall point out to him the result of what I found in them.
-
-On the eighth of February of this year I rendered your Majesty an
-account of how I sent the collections to your Treasurer, Juan Menendez
-Marquez. This time the causes made known in the letter which arrived at
-this Port on the 21st of this month with four vessels and their cargo of
-provisions, ammunition and money collected from the allowance was too
-late, so that hereafter your Royal order set forth in Cedule will be
-obeyed.
-
-This Garrison and territory is at present abounding in the fruits of the
-earth--corn and other vegetables. Having encouraged and aided in
-cultivating the land our Lord has seen proper to give us the most
-fertile year ever known in these Provinces. On the 16th of this month
-Don Juan, Casique of the Province of San Pedro, died--the one your
-Majesty was so kind to in sending him two hundred ducats which were
-given him. I feel his death very much as he was one of the most faithful
-and influential in this Territory; he was sagacious and practical,
-having faith, and agreed in all that you ordered. He died as a good
-Christian, receiving the sacraments and giving a good example at the
-hour of his death to all the Indians and natives. His niece becomes his
-heir; according to their custom the nieces and nephews become the heirs
-and not the children.
-
-Fray Baltazar Lopez, of the Franciscan order, has arrived from New
-Spain. He was crippled and sick, so I gave him permission to go to New
-Spain where he was cured and has regained his health which has been a
-great happiness for me as he is greatly needed in the conversion. He has
-brought many to a realization of the truth of Christianity, and I trust
-in God he
-
-[Illustration: Land Approach to Fort Marion.]
-
-may keep well and continue his good work. In this I try to aid him as
-much as possible and with some of the officers and soldiers go to visit
-the Indians from time to time to assure them of our good will and to
-trade with them. They have just brought from New Spain the five hundred
-ducats your Majesty gave in charity to the hospital of this City,
-established for the benefit of the poor soldiers of this Garrison. They
-also brought five hundred more from Mexico for the Franciscan Convent,
-and we have also given to said Convent two thousand eight hundred and
-forty-two reals which were in this Treasury and which were found on the
-beach of San Mateo from some of the vessels wrecked on that shore, and
-although your Royal Cedula said it should be three thousand and
-forty-two reals and a half, the Royal Officers have not been able to
-find that much on your books, only the amount stated above which was
-delivered to them for the repairs of the convent. If your Majesty wishes
-to obtain information regarding Jacon from England you must ask for it
-by the name of Virginia which is the name given it by the English; if
-you inquire for Jacon you will get no satisfaction. I send with this a
-duplicate of the letter written you on February 28th by Pedro Alvarez
-Castillon via Havana, on the fleet in command of General Sancho Pardo,
-and as the sea is an uncertain thing I send a duplicate. The frigate
-which carries this paper and those of the Auditor, Pedro Redondo,
-belongs to Pedro Gonzales, of Havana, who also goes on her. Should you
-wish to send dispatches for this Province, Havana or New Spain, this
-vessel is very appropriate; it is good, small, and sails fast, being of
-only fifteen tons, and Pedro Gonzales is perfectly familiar with all
-this coast and is a practical and experienced sailor and can be trusted
-with anything you wish to send by him. I cannot fail to remind you to
-grant me a reasonable sum for expenditures of this Garrison, as the
-expenses are so heavy I am obliged to implore this grace of your
-Majesty.
-
-May God preserve you in health for the good of Christianity.
-
-GONZALO MENENDEZ CANSO.
-
-St. Augustine, Fla., June 28th, 1600.
-
- * * * * *
-
-I wrote your Majesty by General Sancho Pardo, giving full and detailed
-account of how I had arranged matters and placed in office as Auditor of
-the Custom House, of this City, Pedro Redondo, my son, a person
-perfectly trustworthy, competent and reliable. I have done everything
-according to your Majesty’s orders. I came to the Province of Florida on
-the fleet, as you graciously ordered me to investigate the accounts of
-your Royal Officers and other employees. I arrived in Florida on the
-29th of March, presented my commissions, which were accepted by the
-Governor, Gonzalo Menendez. On the 14th of April, after making all
-inquiries necessary regarding the accounts, I commenced to investigate,
-not meeting from the Officers that respect which is shown by the army
-and navy to your Royal employees. Their books being in such a disordered
-condition, it will take more time than I calculated to finish these
-investigations, but I will accomplish them with all possible speed. As I
-have informed your Majesty through others who the persons are, having to
-give account and the many and arduous difficulties encountered, there
-being among auditors, agents and shipmasters, about twenty persons--it
-will take a longer time to accomplish, although I came quite encouraged
-and desirous of finishing speedily so as to return to Havana to attend
-the grand artillery review and take my command. I left town for the term
-of one year, but find I shall be unable to complete these investigations
-in that time, as it is impossible to leave them in the muddled condition
-they are at present. Doctor Juan Gonzales, of the Royal Court of the
-Indias, has told me he could obtain with the consent of the Governor, a
-prerogative. I implore your Majesty will send this prerogative and see
-and notify me as to what I am to do. As I have been here so short a time
-I cannot inform you of all that you ordered me to investigate. All I can
-say at present is that there are about two hundred and fifty soldiers in
-this Garrison; they are good and well drilled and disciplined; that the
-Governor has planted and under cultivation many acres of land, which
-will be a great help in the sustenance of these people, who are mostly
-married, and whose small wages and rations given them does not suffice
-for their support. They certainly need this grain. Besides others,
-seeing the good results and what good land it is, are following the
-example and are clearing and planting fields. With the cutting down of
-the timber it has done away with the vast quantities of mosquitoes and
-has helped to improve the City, as one sees on all sides houses in
-course of construction. The greatest difficulty I find is the difference
-existing between the Officers of the Royal command and the people. As
-you have ordered that all should obey them, they are overbearing, as
-occurs in many other places. If you could devise some remedy for this,
-all would go well. I shall continue to keep you advised of all that
-occurs, especially on the matter of investigations and as to who the
-guilty parties may be. May God grant you a long life of prosperity.
-
-FRANCISCO REDONDO VILLEGAS.
-
-St. Augustine, Florida, April 18th, 1600.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-A. D. 1605-1608.
-
- _Minutes of a Bull to be presented to the Holy See, asking
- concession of graces and powers for Catholic residents in
- Florida--Minorcan families brought a Priest and Monk with them, and
- wish privileges and new license granted--Instructions as to duties
- on wine--Priests and Monks of Tasco use municipal monies for their
- own interests--Advises change in office of Treasurer of the Royal
- chest--Loss of vessels carrying papers for his Majesty--People of
- the Kingdom gratified at favor shown by his Majesty to Don
- Francisco--Letter from Pedro Ibarra to his Majesty--Insufficient
- support for the Garrison--A widow, who was the wife of two Army
- Captains, in need--Two poor soldiers find amber in a fish for which
- Menendez exacted a duty--Anxiety on account of French and English
- pirates--Some taken prisoners and ten hanged--Several Casiques and
- chiefs visit Augustine--Are impressed with religious services and
- procession--Ask for Friars to return to their country with them to
- instruct their people--Asks for men to assist in building a fort at
- the mouth of Miguel Moro--Has made inquiry as to origin and source
- of River San Mateo and Lake Miami--A Garrison of warlike
- people--Proposition to establish a Manager of the Inquisition to
- control them--Does not wish to let go certain Priest and
- Captain--Report of Juan Menendez Marquez to the King--Deplores the
- decision to reduce the Garrison--Advises return to the policy of
- Pedro Menendez, his cousin--Desires permission to go to Spain to
- more fully lay the matter before his Majesty._
-
-A. D. 1605.
-
-
-
-
-Minutes of the Bull or Supplication which the Minister of this Court in
-Rome should present to the Holy See, asking for the concession of new
-graces and powers in favor of the Catholic residents in Florida, which
-precepts have been formulated by the Judge complying with the Royal
-Decree of your Majesty in consultation with the Council.
-
-As formal instructions they should state that these Minorcan families
-transmigrated to Florida under the English dominion, but with the free
-use and privilege of their Catholic Religion. They carried with them as
-spiritual directors Don Pedro Campos, secular Priest, and Padre
-Bartolome Casanovas, a Monk, that these, for the legitimate discharge of
-their Ministerial duties, repair to the Holy See, begging they be
-constituted Pastor of that flock, dispensing them all the powers
-necessary, that your Holiness benignantly accede to their urgent
-petition, to grant them different privileges and powers, among others
-the administering to that Catholic people all the sacraments, even those
-not Parochial, except confirmation and Orders, extending this privilege
-for a term of three years when they shall obtain a new license from the
-superior Prelates or Bishop nearest to Florida. That is what has been
-done, because I have received a new Cedula from your Majesty ordering
-that the proceeds of the duties on wine should not be spent on anything
-but the bringing of water. I cease, satisfied, that before suspending
-the execution of this Cedula. I shall take time to inform your Majesty
-that it was necessary for me to avail myself of this money for these
-purposes. I do not at present send an account, until I can send it
-finished, that it may not be a work which the Viceroy may consider
-impossible to accomplish at so small a cost. I beg of your Majesty to
-consider it. Otherwise I shall obey to the letter this Cedula and I
-await your reply. Not receiving a reply, I shall take for granted that
-your Majesty is satisfied. Being so general and important in this
-Kingdom the practise of other business, and there being a possibility of
-misunderstanding in this matter, I resolved to visit some of the
-vineyards of this kingdom, and so I went to Tasco, some twenty-eight
-leagues from this city, taking advantage of the Christmas holidays, not
-to lose any time from my ordinary business, it has been of great
-advantage as I can state just how these things are conducted. I have
-stated to your Majesty in other letters, the municipality of this City
-is not governed as it should be, because the Priests or Monks think more
-of their own interests, reducing all to their own profit. As this takes
-place the Royal Officers cannot ordinarily attend the meetings, it would
-be well that the Viceroy should elect four persons of the best standing
-and principles upon whom your Majesty should bestow Government offices
-and that the Viceroy should oblige them to accept, for at least four
-months in the year, giving them precedence after the Royal Officers, and
-thus assure their attention to matters which are looked upon
-indifferently in one of the best Cities you possess, and which is
-improving each day. If the Council will consider this proposition and
-your Majesty pleases to execute it.
-
-The Decree sent by me and the Official documents for the high notaries
-of Government and legislative bodies of this Audience and particularly
-for the notaries of the Treasury, that they might transact some
-important business which was taken from the books and have been badly
-attended to because there is no one to be solicitous about this matter,
-and it not belonging to the duties of the Judge, it is neglected as are
-other affairs. It becomes obligatory to find some faithful and
-trustworthy person of influence to take charge of this Office and assign
-them a salary of $800.00 a year. Show and make them understand the
-anxiety which I feel concerning it and how it retards other business.
-Being new in my Office I have not cared to assign any one until I had a
-license from your Majesty for doing so. I shall await your decision. It
-seems to me the salary could be assigned through the Legislature, and if
-they neglect their duties discharge them.
-
-In New Vera Cruz, Pedro Casco Calderon has been serving as Treasurer of
-the Royal Chest by nomination of your Majesty, he also occupied other
-Offices in Spain. He is old, the many years of service at that Post and
-the conduct of his wife, have disturbed his mind; he is also running a
-butcher shop and other enterprises not in accordance with the Royal
-Office. The situation is such that nothing should be concealed from you.
-In being served you might give him some small Office at home, and I
-should remove him to some other place, if I did not understand the
-necessity of his attending to his estate, which is in that
-neighborhood, and all his other profitable enterprises.
-
-The first registered vessel was lost on the coast of Campeachy, and
-although the Papers for your Majesty were taken out, they had been under
-water so long that they were useless, scarcely legible. The second
-vessel of advice was taken by the French on its return from Saona, and
-they stripped it of everything, leaving vessel and crew in such a ruined
-condition they could proceed no further than Santo Domingo. Seeing that
-they were lost they threw the papers for your Majesty overboard. Thus it
-becomes necessary that one and the other be duplicated. Your Majesty
-will please see that the person in Sevilla who has charge of these
-vessels be careful of the person to whom he entrusts these Documents as
-so far the person in charge does not seem to understand their
-importance, and so, it is only miraculous that we get them at all. It
-has been very gratifying to all in this Kingdom the favor shown by your
-Majesty to Don Francisco. I trust he will serve you well and faithfully.
-It is prohibited that an Alderman should serve a private individual
-under penalty of losing his Office. In this city Don Luis Maldona, son
-of Maldona who was Judge of this Supreme Court, has a regiment. On
-account of his talent and the good services he can render I have him
-occupied in my service, and that he may not fall under the penalty of
-the law I implore your Majesty to send him a permit that he may attend
-to both, or a license that he may resign his place in the regiment and
-serve your Majesty otherwise, on a salary that you shall name. I
-consider the first plan best. Don Luis Valasco has arrived and I
-thought best to introduce him and have some attention bestowed upon him,
-on account of his position. I shall show him all respect and visit him,
-feeling sure you will thus be well served. The case is free of
-consequences. Having sent you a letter of dispatch through the Supreme
-Court of Castile stating that Dr. Lievana will go over to that Kingdom
-and render an account of the expenses of the residence and trip of the
-first Lieutenant of Assistencia of Sevilla. Dr. Lievana acted as Mayor
-in the interim between the death of Señor Trufillo and your appointing
-Don Francisco de Onate. He is a person who will render you good service,
-he can be relied on, is among the noblest here, and could fill any
-office. I have detained this vessel that I might inform you of the
-departure of the vessel for the Philippines.
-
-May God preserve you for many years.
-
-THE MARQUEZ OF MONTES CLARAS.
-
-Mexico, March 31st, 1605.
-
-(There is a Rubrica.)
-
- * * * * *
-
-A. D. 1605.
-
-_Sire:_
-
-I sent your Majesty one of your royal Cedulas dated in Valladolid, April
-3rd, in which I laid before your Majesty the necessity and want these
-poor married men are in. It is impossible for them to support
-themselves; there are seven and eight in a family to be fed on the
-father’s rations. As I have before stated to you, it would be a great
-charity as well as a service to God to help them that they may not
-perish. This may be remedied when the other people arrive. I can then
-give permission to the valetudinarians and sick to return home, your
-Majesty having sent as a reward for so many years of service the means
-to defray the cost of the voyage. I can give according to the condition
-of each one and to the married men who remain here in service please
-order an extra half ration for each child with some other slight
-assistance while they serve as soldiers and their daughters are too
-young to marry. I assure you that aside from being a great charity it
-will be no more than justice, as they are among the best soldiers I have
-ever seen on land or sea. Among the necessities your Majesty may see
-proper to relieve is the suffering of a lady of standing, widow of two
-captains who served many years in this Province and who had charge of it
-in the absence of the Governors. Aid given here will be one of the
-greatest of charities, as before stated. The negroes who were here for
-over forty years, working in the Havana forces, have died, and it will
-be well to send about a dozen more and three or four negro women.
-
-Your order that I should not collect from the New Spain more than was
-necessary I have carried out so far, and I wish to remind you to send a
-trustworthy accountant as the one at present occupying that office is
-not fitted for it. During the residence of Gonzalo Menendez Canso, the
-Treasurer, Juan Menendez, asked and exacted that duty should be paid
-your Majesty on some amber which Bartolaine Perez and Gaspar Martin,
-soldiers, had found in a fish’s craw, and with promises which Gonzalo
-Menendez made the soldiers, he palliated them and said the duty must be
-paid according to one of the chapters of royal instruction. At that time
-we could not ascertain if it were true. The said soldiers had already
-put in a plea to the said Gonzalo Menendez and as interested parties
-could not be witnesses in these investigations. The other person through
-whose hands it must pass was Lieutenant Fabeicio Lopez, and he was not
-here. He has returned now and makes the accompanying declaration, which
-you can place with the declaration of the soldiers, and you can have
-your duties and give the soldiers what was taken from them, not allowing
-them to make a manifestation. The Treasurer has asked me to let him use
-a permit he has to go to that kingdom on business and solicitations. I
-have not allowed him to use it, because we are so much in need of men
-and there are so few I can put my hand on in case of need. God protect
-your Majesty.
-
-PEDRO IBARRA.
-
-Dec. 26th, 1605, St. Augustine, Florida.
-
- * * * * *
-
-
-A. D. 1607.
-
-_Sire_:
-
-In a letter of the 22nd of January of the present year, which was sent
-from Havana with a notice of the death of Governor Don Pedro Acuna I
-have forwarded you, I have also notified you of what I thought of doing
-with the French and English pirates I held as prisoners. One day after
-the departure of the boat I sent to have them hanged, using with them
-such religious treatment as is customary. Ten of them were baptized, the
-others stated they had already been baptized. It seems that all died as
-Christians, so that this whole City with their fraternities turned out
-to lay them out and bury them. I only wish that with these pirates we
-might put an end to them all on these coasts. There are so many they
-keep me in great anxiety and I implore you to send me people to destroy
-them. I have every one on this coast enlisted to aid in their
-destruction. But my experience is that many have not only sheltered
-them, saved their lives and estates, but continue to serve them and
-allow them to come and go at will. They come from a distance of a
-hundred leagues with all confidence and safety. This week, which is Holy
-week, I have had here several Casiques and Chiefs who are the lords of
-the mouth of Miguel Mora, where, I have before told you, we should erect
-a fort and from there capture the fleet of Charles. I shall tell you the
-names of these Casiques that you may know who they are and the great
-achievement I have made in gaining their services. They have returned to
-their country dressed and very happy and edified with the religious
-services and processions they have witnessed during this Holy season.
-They ask for Friars to instruct them. I told them I would come there to
-visit them. I notify you that this is the time that with more security
-and less cost a fort could be built there; they themselves would act as
-peons, and if possible to do so I would myself ask that from Havana they
-would send me an engineer and eighty men with two launches. Look into
-this, as I am quite sure they would all lend themselves to serve in the
-building, as they would feel safe all along that coast from the
-invasions of the enemy. The other Provinces are very peaceful. With the
-warriors, silver miners and woodmen I have so long asked your Majesty to
-send me. I trust in God that we can touch with our hands the great
-wealth we surely have in the interior of this land. All this I ask of
-you I am moved to do by the zeal to serve you and enlarge your estate
-and not for rest or gain. From all these parts I have had here this week
-over five hundred Indians, and, God knows, to make them understand it,
-will require more men than I have in our Order to guide them.
-
-In a letter of September 23rd your Majesty commands me to make every
-possible inquiry to know the origin and source of the River San Mateo
-and Lake Miami. As I have always tried to make inquiries, about six
-months ago I discovered on the southern coast a river which I have had
-examined by three different pilots, and find that it has nine fathoms of
-water at the entrance of a much wider river. I notified your Majesty of
-this new river. This garrison is composed of a warlike people and the
-Friars of San Francisco are thinking of establishing a Manager of the
-Inquisition to subject them and control their passions. When I came here
-these warriors were in great want and I have come to an agreement
-together with the Royal Officers, that we should have Juan Nunez go to
-Castilla and try to make terms with some merchant to remedy these
-occurrences. To Fray Pedro Ruiz they have brought an Order from your
-Majesty in which you command me to let him go to Castilla on account of
-his age and failing health; that he is of no further use. It seems to me
-this Friar has not been here so many years and he is perfectly sound and
-fresh and robust, never having had so much as a headache.
-
-Captain Alonzo de las Alas has presented me a Cedula from your Majesty
-which gives him permission to go to Castilla for a term of two years
-and that during that time he is to receive no salary. He claims that it
-is an oversight in not appointing some one in his place and allowing him
-to draw his salary as heretofore and which is just, because whoever
-takes his place is entitled to half of his pay, and for this it will be
-necessary that your Majesty order Bartolome Arruchas to return to his
-Post as the permit granted him by your Majesty has expired.
-
-God protect your Majesty.
-
-PEDRO IBARRA.
-
-May 16th, 1607, St. Augustine, Fla.
-
- * * * * *
-
-A. D. 1608.
-
-_Your Lordship:_
-
-Through a letter of September 20th of last year, 1602, and an account
-rendered the Bishop of Cuba (the past year of 1606) who came to confirm
-the Spanish Christians not yet confirmed and the native Indians of these
-Provinces, I told him all that I thought would be most convenient to the
-service of God our Lord and your Majesty regarding the conversion of
-this Garrison to which I again refer, it having come to my knowledge
-that your Royal Council did not repeat it to you, fearing to tire or
-annoy you. Now, on learning the resolution you have taken of reforming
-this Garrison and reducing it to one hundred and fifty infantry, I am
-sure you have listened to the advice of persons who have never seen this
-coast, nor do they know anything about the interior of the country, nor
-the great benefits which have been accomplished in the conversion of the
-natives who are idolaters and savages, hesitating at no crime however
-horrible.
-
-If Gonzalo Menendez Canso were moved with the true zeal of God and a
-proper desire to serve your Majesty it would have been no more than just
-that when he first assumed control of this Government he should have
-given you a full and detailed account of the existing state of affairs
-and sought your advice and not waited until he was quite sure that his
-Office was to be filled by some one else.
-
-Again, I decided to write this to implore you to consider and look
-closely into the matters upon which I have advised you and which I have
-done in all truth and fidelity as I am obliged to for my King. Knowing
-also that the King of glorious memory, your father, had more trouble and
-combats than at present on account of economy and the abandoning of this
-Garrison, he never listened to such things; on the contrary, in the time
-of Governor General Pedro Menendez Marquez, my first cousin, he
-increased the force to one hundred and fifty soldiers of Infantry and by
-thus assigning them to this Post their aid and succor succeeded in
-subjugating the Indians and in bringing and attracting them to hear the
-Holy Gospel, and listen to the words of the Friars who preached. This is
-a public truth. And since that time no Governor has made any conquests
-or discoveries, nor gone in person to treat with the Indians nor draw
-them towards civilization by gifts or other means. And if you would at
-least grant us a Garrison of defense of three hundred Infantry and
-thirty marines besides the Friars, Governor and Royal officials, with
-orders that they proceed to ferret out the secrets of the interior of
-the country, where Lieutenant Mocana entered, and in which latitude
-there can no doubt be found an excellent port, particularly at Cayagua,
-where any Armada could with safety enter in an altitude of thirty-three
-and one-fourth degrees, and where I have myself been in the past year of
-1588. Should it prove advantageous and convenient in the Bay of the
-Mother of God, of Macan, at a height of thirty-seven degrees at its
-mouth, and which terminates at the foot of the mountain range where I
-was also, in the same year, in search of the English settlement. It is a
-more sheltered harbor than this one and nearer for obtaining aid, and an
-entrance could be made through the Province of Guale in the land of
-Tulufino, which corresponds with that called Tama, on the skirts of the
-mountain range. It might be a very advantageous move which would result
-in the glory of God and your Majesty’s interest; for if we could bring
-these people to honor the Governor of the garrison and when they found
-that he was working for their good and not the contrary, there would
-naturally result a reform among the enemies and we might aspire to carry
-out your designs in a satisfactory manner. Under existing circumstances
-it is impossible for this Garrison, composed of so few men, to march out
-or in any way try to defend themselves against the enemy, and nothing
-remains but to die bravely defending the Garrison as best they can, and
-when there remains no one else to defend it, it leaves the Friars and
-converted Indians to the mercy of God, for it is the only help they can
-look to, the Forts and Castles of Flanders being so far away they would
-be slow to respond. If there is to be no more infantry sent I think it
-would be well to agree upon making this Fort a ravelin and build a good
-trench of defense along the coast to prevent the enemy from jumping
-over and in every possible way attend to the preservation of all the
-above mentioned regarding the Friars and converted natives. Put a stop
-to all these ambushes and skirmishes and other nuisances which oblige
-them (the natives) to leave their settlements and fortify themselves
-upon your domains and do great damage to vessels coming in and going out
-at the mouth of the Bahama channel, making it unsafe all along the coast
-of this part of the Indies, possessed by your Majesty and which you will
-possess for many years for the glory of God and the welfare of the souls
-of these poor natives, and may His Divine Majesty not permit these
-arbitrations and troubles caused by a few men who are incited by their
-passions and own selfish interests and with the pretext of saving you
-some twenty or thirty thousand dollars cause such great trouble that
-your expenses will be more than doubled in repairing the damage. You
-support and maintain the Garrisons of Havana and Porto Rico from rents
-and taxes of New Spain and it is not just nor proper to put difficulties
-in your way to prevent you from preserving and sustaining in the same
-way this one which should be well defended as it is a Port from whence
-you can pass through those same inland regions to Mexico, and, in my
-opinion, it is very important to preserve it for this purpose. Havana is
-of importance, being the key to the Indias and a place where the Armadas
-and fleets can replenish and repair to continue their voyages through
-these Kingdoms. With all humility I beg you receive my zeal and good
-wishes which is to always serve you with fidelity and truth as has been
-done by my parents, and if on this occasion I did not call your
-attention to these matters, which are of vast import, I should be
-committing a crime, and in all this I subject myself to better judgment
-and implore your Majesty with all humility that as I can be of no other
-use in this Post, but to serve as Treasurer of these Provinces, which I
-am at present doing, you will consider my application and give me
-permission to go to Spain and render an account of the Royal finances
-intrusted to my care since June of the past year of 1602, hereafter and
-for this purpose that I be given receipts of my charge, and that during
-my absence from this Port the employment be at the risk and account of
-the person left in my place, and who must give bond as is customary in
-vacations of similar Posts and offices and at the same time that the
-Governor provide that he be given one half of the salary and that I
-receive the other half as a means of helping me to defray my expenses,
-and if my mind does not deceive me my services are deserving of it for
-the care and anxiety I have suffered in this Garrison by wishing to
-defend the cause of the profit of the Royal finance of your Majesty and
-the desire that I have of settling my accounts, not only those I have of
-my own, but also those of Pedro Redondo which will seem to have been
-given with pay, which will be the case with those I render if God will
-give me life for it to employ in your Royal Service. May God grant you
-many and happy years for the mercy and defense of the faith, the
-preservation of peace and tranquility of many more kingdoms, and the
-conversion of as many idolaters as are in these parts.
-
-JUAN MENENDEZ MARQUEZ.
-
-St. Augustine, Fla., January 5th, 1608.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-A. D. 1622-1640.
-
- _Report of Antonio Benavides to his Majesty--Endeavored to execute
- order of the King to establish friendly relations with the English
- of the Carolinas--Sent Don Francisco Menendez together with other
- Officers--The Mission a failure owing to the English not having
- instruction from London--Find that the English have built fort on
- Spanish territory--Requested its removal in order to avoid trouble
- between the two nations--The English Governor refused--Matter fully
- laid before his Majesty--Report of Luis De Rojas--Frigate sent from
- Augustine to Havana to help fleet from New Spain bring over
- supplies for Garrison--They discover thirteen vessels, which proves
- to be an enemy who give chase to the Frigate--The pilot and
- soldiers landed, followed by the enemy, until a forest is reached,
- where the enemy leaves them--Returning to their launches the enemy
- strip the Frigate and burn the hull--The enemy coast along shore
- frightening the Indians, lodging in their huts--A large force of
- Indians were gathered together with one hundred and fifty soldiers
- to pursue the enemy at which they reembark and sail away--A Spanish
- Frigate arrives bearing forty-seven persons, all that was left of
- three vessels which had been captured by the enemy who proved to be
- bearing provisions to a Dutch Fleet in Havana--Recommends his
- Majesty to build a fort at the Bar at the place called Jega--Report
- of Luis Ussitinez to his Majesty--The Mandate of the King has been
- carried out in regard to prayer to God for the success of the
- King’s arms taken up against France--1636--An account of a meeting
- of the Board of the City Council of Havana at which a clergyman of
- the Holy Office of the Inquisition appears with an Auto from the
- Senior Commissionado, Don Francisco de las Casas, of the Holy
- Office of this city, containing instructions as to certain
- ceremonies in connection with the Inquisition._
-
-_Your Lordship:_
-
-By your Royal dispatch of last year you ordered me to immediately
-establish friendly relations with the English of the Carolinas, and that
-your Majesty had asked that the Court of London should pass efficacious
-measures to have the order repeated, which was given in virtue of the
-suspension of arms between your Majesty’s crown and that of England, to
-the end that these vessels be not disturbed by the English of the
-Carolinas, nor the Indians of their Province, so that they may derive
-the benefits of the land and live in tranquility and love as your
-Majesty desires. That for this purpose I should in my ministerial
-capacity go to the Governor of Carolina instigating him to make them
-observe punctually the treaty of suspension of arms. I executed this
-order immediately and sent the Auditor Don Francisco Menendez
-accompanied by other Officers of the Garrison of this Post, with orders
-to adjust a firm agreement with the Governor that on the part of the
-English they should cease to incite the Indians, and thus they and the
-laborers might live without injury one from the other; that this
-agreement was equally important for both Nations. To this proposition,
-and others certified, in the testimony of the letter which the referred
-to Don Francisco Menendez carried and on this occasion I remit to you.
-The Governor and parliament of the Carolina replied that they had
-received no orders from the King of Great Britain, but that
-notwithstanding they would try to maintain friendly relations with this
-Government during the suspension of arms. Immediately upon the arrival
-of Auditor Don Francisco Menendez in Carolina, he was informed that the
-English had built a wooden fort at the mouth of Talaje, one of your
-Provinces, where for many years were settled the Indians, and on account
-of the blockade we put upon it, they retired. Don Francisco immediately
-demanded of the Governor and Parliament the reason for building there;
-that it was your Majesty’s Territory, etc., and stating that it might
-cause trouble between the two Nations and once that war was started it
-would be difficult to stop on account of the Indians. His reply was
-simply that to secure his dominions from invasion and harm, the King of
-Great Britain had ordered it built, and that they should found Towns in
-the best and most approved manner. The Auditor requested its removal
-from your Territory, but they refused to do so, stating that his orders
-were not sufficient, and expressed nothing whatever in regard to this
-Fort. I infer that with the incoming of this new Governor in the
-Carolinas, not only will the Fort be completed, but they will settle all
-the Islands belonging to your jurisdiction, and thus make the Carolinas
-impregnable and reduce this Garrison to a more lamentable condition
-than it is, and the Indians watching their opportunities will come upon
-us and also takes sides with the English, who will supply them with arms
-and ammunition, a thing they most ardently desire. The Auditor was also
-informed that in the Carolinas they were waiting the arrival of large
-quantities of arms and ammunition from England. They can in time of war
-easily invade this Castle, the only desire and aim they have, on account
-of the great importance it would be to the preservation of their
-colonies in this New England and the facility it would give them for
-capturing vessels coming and going through the Bahama Channel, the
-nearness of this Castle being just what they most desire. In giving you
-this information I not only appease my conscience but fulfilled my
-obligations to you by showing you the great danger which threatens you
-and the terrible results it might cause, and I leave it to the
-intelligence of your Royal Highness to act in this matter as best
-pleases you.
-
-May God save you.
-
-ANTONIO BENAVIDES.
-
-St. Augustine, Fla., April 21st, 1622.
-
- * * * * *
-
-
-1627
-
-
-_Sire_:
-
-After having written your Majesty giving an account of having faithfully
-fulfilled all the instructions of your different Royal Cedula, I will,
-in this, give a detailed account of what occurred on August 25th of this
-year. I ordered Captain Diego del Pozo to embark in one of the frigates
-of your Majesty’s Service in this Garrison, and proceed to Havana, to
-help bring over the supply for this Garrison, which was to come on the
-fleet from New Spain. Following his journey and coasting along these
-Provinces, near the Cape of Canaveral, on Sunday, the 13th of September,
-in the morning, he discovered thirteen vessels, ten large ones and three
-smaller ones. Believing it to be the Fleet, he made signals and hoisted
-the flag, but as no answer was returned he saw clearly that it was the
-enemy. At the same time one of their three smaller vessels came forward
-and gave him chase. The Frigate being small went so near in shore that
-the vessel could not reach it, seeing which they lowered two rowboats to
-chase and attack the Frigate, each boat carrying twelve soldiers and ten
-mariners. The Frigate resisted the attack with arquebuses. The enemy not
-making any headway, called for more aid, which was sent them by two more
-larger launches with a hundred men. Captain Diego del Pozo finding
-himself in such a tight place, and the pilot and soldiers thinking they
-would stand a better chance on land, he decided to land. The enemy
-followed close, he fought them step by step until they came to a thick
-forest, when the enemy decided to leave them. The skirmish lasted about
-two hours. On returning to their launches the enemy first stripped the
-Frigate of all they wanted and burned the hull. When Captain Pozo saw
-that he would have to abandon the ship, he threw the two pieces of
-artillery he carried overboard. All this occurred about forty leagues
-from this Garrison. In a few days I was notified of this misfortune and
-I sent a launch with infantry to get the men from the Frigate. All
-arrived safely without the loss of a single man. I had the testimony
-taken and ascertained the truth and found that the Captain and his men
-were here and did their duty faithfully. Further proof and truth was
-ascertained a few days later from the soldiers I sent by land to
-reconnoitre the coast where the Frigate was lost--they brought word that
-the thirteen vessels which had been sent to chase the Frigate were
-coasting along slowly taking on water and wood. They had disembarked and
-taken up lodging in the Indian huts, the Indians fleeing with fear.
-Some, by gifts, had been induced to return, others came to me for
-protection. Following this, I received further news that three of the
-thirteen vessels were lost and the crew on land. This proved not to be
-true--in going over the Bar three launches were lost and a few of the
-men drowned. Feeling it was not right to have the enemy land on your
-Majesty’s domain, where we are at present safe and on friendly relations
-with the Indians, I immediately gave orders and gathered a large force
-of Indians and, with a hundred and fifty of our men, I set out
-determined to find the enemy and thrust them out. I appointed Captain
-Melchar Durante to take command here during my absence, he being an old
-man of much experience. I was continuing my pursuit of the enemy when I
-received news of their having re-embarked and sailed off, so I returned
-sending one of the Sergeants with a squad of twenty men to the Bar, and
-that they might recover the three launches if they were worth it. This
-they did promptly, returning with two of the launches in fair condition,
-the third they left as it was too badly injured to be of use. They
-brought the same news of the enemy’s proceedings. On the 20th of said
-month a Frigate arrived. On sending out to recognize her, we found it to
-be Spanish. It was one of the fleet which was overtaken by the enemy
-and brought in forty-seven persons, mariners and passengers, among them
-an Augustinian Monk. It was what was left of the three vessels taken by
-the enemy of the thirteen vessels. They were captured off Cape San
-Antonio. On one of the vessels were the papers and information sent by
-the Viceroy to Don Carlos Ybarra, General of the Spanish fleet, which
-was coming from Spain. They captured it near Cape Catoche, and the
-papers for General Ybarra and your Majesty were thrown overboard to
-prevent the enemy from getting them. They were in the enemy’s power for
-twelve days, when they put them on this small Frigate with scant
-rations, and told them they were free to come to this Garrison, where
-they arrived half-starved. I took them in and fed them at your Majesty’s
-expense, as part of them had lost their lives in your service and they
-were your vassals. They remained here a month, and on the first
-opportunity which presented itself, I gave them passage for Havana.
-Among the forty-six persons were four pilots and four boatswain who gave
-a long account of what they heard while prisoners. They particularly
-spoke of the Armada in charge of Tomas Raspuro, which they had been
-waiting for, but on seeing so many large vessels of war and knowing they
-would be outnumbered, they desisted and retired along the coast--it was
-then they captured these three frigates of this Garrison of which I have
-given you detailed account. These Pilots informed me that these thirteen
-vessels came with supplies and ammunition and provisions for the Dutch
-fleet, which was in Havana, but they learned it had departed and they
-were too late. Being unable to assault our Fleet as she entered the
-mouth of the channel, they decided to take one of the Pilots who was
-experienced in the Honduras waters and there await the Admiral and
-Captain of our fleet and make them prisoners. They questioned them the
-whole time they were prisoners and asked their advice, finally turning
-them loose on the small frigate, so that it was a miracle they were
-saved. The thirteen vessels were manned by very young men, most of them
-boys, and they could not tell the name of the squadron, but the Admiral
-was Pedro Yanez, a German, a native of Amsterdam. They got all the
-information possible regarding this Garrison, and say that next summer
-they will come and ransack and burn the City. At that time there were
-only forty men, less than the three hundred you should always maintain
-here--so, I selected others, forced them into service and have them
-drilled and armed. I have given you a full account of all the happenings
-on the coast this summer. I hope I have done so, as a good vassal, and
-for this reason I should warn and advise your Majesty to build a Fort at
-the Bar at a place they call Jega--it being the place where vessels all
-come to cast anchor when they want to take on water, wood, and to await
-the merchant ships and others they wish to capture. Many of your ships
-and nearly all those bringing supplies to this Garrison are lost in this
-way. A Fort at this place would act as a sentinel, and guard against
-their landing and helping themselves. It would also be well to have it
-in case of vessels being wrecked along this coast, as so many are, to be
-able to rescue and save the crews and passengers, who so often perish at
-the hands of pirates and cruel Indians. One cannot trust the Indians,
-they are children born of traitors. I am sure the Germans would not
-approach if they saw the place occupied by Spaniards. For this you would
-be obliged to increase a hundred soldiers more than are in this
-Garrison. Besides the men would have to be relieved from time to time
-from there as the work would be arduous, and no soldier or any one could
-withstand the mosquitoes which are so bad they kill the men, and destroy
-much of the food. The cost of this Fort you would have to send some one
-to estimate. I could not feel that I had properly complied with my duty
-until I have notified you of this great and urgent need. Hoping your
-Majesty may spend many happy years, as your vassals need you.
-
-LUIS DE ROJAS.
-
-St. Augustine, Fla., February 13th, 1627.
-
- * * * * *
-
-A. D. 1636.
-
-
-_Sire_:
-
-By a Cedula of your Royal Highness, dated in Madrid, on the 28th of June
-of last year, you command me to have a general offering of prayer in all
-the churches in the district under my command, imploring God that you
-may be successful in the arms you have taken up against France, on
-account of her evil designs against you. You also recommend that I
-improve the conduct and manners of the people here; that if necessary I
-punish them publicly for their offences. I immediately complied with
-your order, and had them go out from the high church in procession,
-those of the Seraphic Order joining with all the others. They went
-through all the streets of the City, then a high mass was sung, and
-prayers offered for your success. I also sent a message to all the
-other Churches and Convents to have like services celebrated. In regard
-to the conduct of the residents of these Province, Spaniards as well as
-natives, I have great care in every respect, and from today, complying
-with your Mandate, I shall redouble my vigilance. May God spare your
-Majesty many years, for the good of Christianity.
-
-LUIS USSITINEZ.
-
-St. Augustine, Fla.
-
- * * * * *
-
-Havana, A. D. 1640.
-
-In the city of Havana on the 13th day of April, 1678, there was a
-meeting of the Board in the Hall of the City Council as is usual and
-customary. The Master of the Field, Don Francisco Davila, Governor and
-Captain-General of said City, and the Messrs. Nicolas Castellan,
-Lieutenant-Major Don Pedro Valdes, Don Pedro Recio de Oquendo, First
-Alderman, Captain Don Blas Pedraso.
-
-In the presence of the Notary, the following was agreed:
-
-They had begun to discuss some business when there was a rap at the
-door, the Governor rang the bell, the porter opened the door and said
-that outside was the Lieutenant Don Antonio Grazeano, a noted clergyman
-of the Holy Office of the Inquisition, that he brought a message from
-the Inquisition for his Lordship of the Board. He sent this youngest
-Alderman with the Secretary to receive him, as he came in the name of
-the Inquisition. Entering and having been seated in the midst of the
-Aldermen, he announced that he brought an Auto from the Señor
-Commissionado, Don Francisco de las Casas, of the Holy Office of this
-City. He was told to read it, which he did, and delivered it. His
-Lordship asked that he give testimony of his authority in order to agree
-upon the matter of which it treated, and for the better veneration of
-God and of so Holy a Tribunal. Don Antonio Glaziano drew forth from his
-pocket a folded paper which he delivered in my, the Notary’s’ presence.
-Opening it, it contained a sheet of paper, the first leaf of which was
-written on both sides, signed, it appeared, by the said Don Antonio
-Graziano. This duty performed, he arose and left, accompanying him to
-the door, the same ones who received him, and I, the present Notary. The
-door being closed his Lordship ordered inserted to the letter the
-testimony, the tenor of which is as follows:
-
-In the City of Havana on the same day, Dr. Francisco de las Casas,
-“Comissionado” of the Holy Office of the Inquisition in the City of
-Carthagena, said: That last Sunday, the eighth of the current month,
-seeming to him opportune, and by order of the Holy Tribunal for which
-purpose he warned and made known to the present Notary and all the
-gentlemen of the Board, that they might concur to their duty as ordered
-by your Majesty, preceding these courtesies and compliments.
-
-That on the day appointed they should go from the residence of the Lord
-Comissionado to the Holy Parochial Church of this City, in the order
-referred in the testimony given by the present Notary. The function
-terminated, they should leave the church, return to the residence of the
-Lord Comissionado. It seems they wished to alter this form at the gates
-and places they had been, and, as on the day of the Anathema the same
-celebration must be repeated, the Lord Comissionado wished, with the
-best intentions, and not to be lacking in the form observed by the
-Tribunal for said act to which they should cling, this was entirely for
-the reasons of his Office and to avoid public altercations, from which
-originate unnecessary noise and unrest, contrary to the decency and
-gravity of this Tribunal. This is well known to the Tribunal and Board
-of said City, it must be done in the following manner: That the Board
-should come in this form to the residence of the Lord Commissionado and
-conduct him to the church, he going by the side of the Governor, the
-other ministers each one between two Aldermen, according to the Office
-and time of service and somewhat in advance of this Lord Commissionado
-and Governor with the standard of the Faith which must be carried by the
-person of greatest authority who should be present. The balls of the
-standard by the next in authority. That on arriving at the church the
-priests must come out to receive them, sprinkling them with holy water,
-and conduct them to their seats, which shall be in the High Chapel, on
-the Gospel side, in a chair covered with velvet and a carpet at the
-feet. Consecutively, next to the Governor and Lord Commissionado on a
-covered bench, the High Constable and other attendants and ministers of
-the Holy Office. That the Governor and Board are to be seated thus the
-day of publication, on the Gospel side; that the Lord Commissionado
-should be the preferred in all things; that at the hour for leaving, the
-Notary accompanied by two attendants, will mount the pulpit and from
-thence he shall swear them in, in a loud voice, to the oath of Faith.
-This finished, they are to take the Lord Commissionado back to his
-residence. They are to try and carry out these ceremonies in as grave
-and reverential a manner as possible, this being one of the most
-important ceremonies of the Holy Office of the Inquisition, and this
-City belongs to its District. There are reasons for other ceremonies,
-and so I, the present Notary, was ordered to witness them, that I might
-give testimony and the work proceed according to the acts published, and
-so that all could be reported to the Lord Inquisitadores of the Holy
-Tribunal. Then it was provided and ordered to be signed.
-
-DR. FRANCISCO DE LAS CASAS.
-
- * * * * *
-
-This agrees with the original which I have in my possession, and having
-consulted the matter, the following was agreed upon:
-
-First: As regards the form in which the City, according to the acts of
-Faith, must proceed to the Residence of the Lord Commissionado and
-Minister of the Holy Office, as also in the public streets, we cite or
-quote a Cedula from your Majesty where you refer to Don Juan Solozano,
-whose political authority in Peru entitles him to have a voice, and on
-this point we are warned by your Majesty to guard against the Lord
-Commissionado assuming superiority of the Governor. In Peru, where the
-matter was first discussed of precedence the form is as follows: The
-City goes from the City Hall, as customary, to the residence of the Lord
-Commissionado, where he is awaiting them in the yard. There he is
-incorporated in the procession, being placed at the left of the
-Governor, and all march in twos, the magistrates and constables of
-longest standing given the preference, and the Ministers of the Holy
-Office intermixed, but preference always to the Officers of Justice. On
-arriving at the church, assigning seats and all through the ceremonies
-care is taken that the greatest preference and respect be shown the
-Governor, as stated in your Royal Cedula, and thus it was conducted last
-Sunday in going and coming from which much discussion has arisen, as
-certified in the testimony which I, the present Notary, insert to the
-letter, although the Lord Commissionado states in the Auto that all
-preference was given the Governor.
-
-1640.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-A. D. 1655-1657.
-
- _An anonymous letter to his Majesty recounts the death of Governor
- Benito Ruid Salazer by a contagious sickness during the absence of
- the Sergeant Major--The office is held by two others pro tem.--They
- also died suddenly after serving a short term--Certain officials of
- the Garrison who are related meet at night and elect as Governor
- Don Pedro Ruitinez--Who intimidates the people and squanders the
- money sent for their support--The Treasurer a partner in the
- illegality, and the Judge receives hush money--This Governor
- maltreated an official who is also a soldier and a conveyor of
- monies and goods for this port from Havana, for his
- Majesty--Traffic in amber from the Indians--Taking the iron and
- implements sent to be used in repairing the Fort as money to
- purchase this amber--Declares he will consult his own pleasure
- concerning the laws of the Church, taking communion once in one and
- one-half years--A distressing condition of mismanagement--No name
- signed to the letter--A report from Diego Rebolledo, 1657,
- concerning the necessity of having an officer to guard the port for
- incoming and outgoing vessels as pirates had frequently entered and
- landed before notice could be given--Also the appointment of an
- officer and twelve infantrymen to guard other ports of the
- coast--He desists from building more fortifications because of the
- opposition of the Friars, who protested that the proximity of the
- Spaniards would retard the conversion of the Indians--The Governor
- feels that the danger is far greater to the development of his
- Majesty’s Provinces to allow the enemy a foothold in a Province as
- rich as Apalachicola--The great distance of some of the
- Provinces--Indians dying with smallpox--The burden of carrying food
- such a distance on the shoulders of men--Fray Juan Gomez reports
- (1657) of the uprising of some of the Indian Chiefs who march to
- St. Augustine and hang the Governor because of his insistance on
- their carrying heavy loads of corn into the settlement, when they,
- the Indians, had vassals to perform such labors--Reports that the
- Island of Jamaica is heavily fortified by the English who intend
- taking Cuba--These reports causing much uneasiness in these
- Provinces._
-
-
-A. D. 1655.
-
-_My Lord_:
-
-Moved by piety, and a desire for peace and quietude, it has seemed to me
-timely to notify you regarding the Government of this Province and
-Garrison of St. Augustine, Fla., being as you are so high and
-compassionate a Minister, who is always thinking and caring for the
-welfare of his people. My Lord, Governor Benito Ruid Salazar, former
-Governor of this Province, died at the time the Sergeant-Major was
-absent. God, it seems, took him by a contageous sickness, and although
-two others have been nominated _pro tem._, by the death of Benito Ruiz,
-the reins of government were left in charge of the Auditor Nicolas Ponce
-de Leon, who governed for six months more or less, when he died
-suddenly. For this reason, a few of the Officials of this Garrison, who
-are related, met at night in different parts of the City, and with
-sufficient defamatory speech elected as Governor Don Pedro Ruitinez,
-with flattering promises to those who would give their vote. When he had
-been Governor one year and a half, he had given twenty-three patents of
-captain, the most of them to two companies of this Garrison, four
-positions as wardens of the Fort, three Sergeant-Majors said to be
-andantes--three Auditors, one Treasurer--calling himself Governor and
-Captain-General. In granting these patents, and other things he has
-done, he has thrown down the flags, and had the artillery at the Fort
-salute. He arrived here on the seventeenth of July, with the Auditor,
-Treasurer, Sergeant-Major and the two captains of infantry who all left
-that court at the same time. The Sergeant-Major brought a Cedula from
-your Majesty, for the Governor, which he presented to Don Pedro
-Ruitinez, and it was not possible to comply with it, it being a military
-promotion, placing the Sergeant-Major as Governor. Don Pedro Ruitinez
-had received notice that Don Diego de Rolallado had been appointed
-Governor and Captain-General of this Port--he sent some friends over to
-Havana to meet and entertain him during his stay in that City, and thus
-Don Pedro has maintained his friendly relations with the Governor,
-although he has not said a word of how he intimidated the people to
-elect him Governor--nor his other doings--nor how he refused to turn
-over the Government to the Sergeant-Major. But he did demand his pay.
-Your Lordship, the Governor and Captain-General arrived at this
-Garrison on the 18th of June, 1654, having received in Havana $20,000
-sent by the Auditor and placed to the credit of this Garrison. This
-money he used in Havana as follows: Goods--$7,000, gaining in this
-purchase more than 200 per cent. He sent Don Alonzo Menendez with $8,000
-to relieve the suffering and need of the infantry and others who are in
-your service, and he sold to advantage the remaining goods. In the month
-of February of this present year there arrived a vessel laden with
-flour, iron implements and other goods, and although it is true that the
-person in whose charge they came, brought over $40,000 to be delivered
-to this treasury, he only delivered $15,000, because in Havana the
-duties were so heavy and they demanded the pay. The soldier in whose
-care this money and goods came, is Domingo Nunez. He spent in Havana
-$2,000 on clothing, filling an order received from the Governor, and
-another $2,000 in clothing he was to bring from New Spain. The Governor
-after ordering this became infuriated with Domingo Nunez, cursing him,
-beating and slapping him in the most unheard of manner--accusing him of
-not bringing all the clothing ordered, and finally he had him placed in
-the stockade on the beach. He then had the boxes and packages taken to a
-neighbor’s and soldier, and opened them--finding after pricing them and
-adding one-fourth more than the cost to them, that they amounted to more
-than the $2,000. He then went several times to Domingo Nunez, demanded
-his papers, searched them, kept him in prison, and then without cause or
-reason turned him out. It is true he becomes enraged for the slightest
-cause. It is a positive fact, that he and another spendthrift named
-Fanfan, have sent out from his (the Governor’s) house, chocolate to be
-sold on the streets by his body guards. At the time there was such great
-distress and scarcity, he sent out wine to be sold at such exorbitant
-prices that only those compelled to have it could buy. In this tavern of
-his, the people sell cutlasses for bread, chocolate and tobacco. In the
-large store, run now by Lorenzo Josi, they sell rum and clothing--a
-bottle of rum costs eight dollars which is an outrage. According to
-Manuel Barrios, the tavern keeper, he makes thirty-one dollars on a
-cask. Since there is no more money left to buy these commodities for
-cash he has adopted another method of selling them in exchange for
-labor, and makes out checks for this amount. My Lord, in the month of
-July of last year, there came to this Garrison a party of Indians, who
-live on the coast near the Bahama Channel with a large quantity of
-amber, some of which they presented to the Governor, the rest they gave
-in exchange for goods, and because a few of the soldiers bought some in
-exchange for clothing he was exceedingly angry. When these Indians left
-the land he had them followed by two rowboats with soldiers. He finally
-sent Don Alonzo Menendez with goods that he should bring him all the
-amber he could obtain, he also sent out others. The Lieutenants were Don
-Alonzo Menendez and Juan Dominguez and Alonzo Garcia. This trading for
-amber was carried on for six months. They used up all the iron
-implements. At first we thought that these implements were broken and
-thrust aside as worthless, soon, however, we discovered they were used
-to trade for amber, as well as five hundred tons more of iron which was
-brought from New Spain. All this was paid for from your Treasury. The
-amber was sold in Havana for the sum of forty thousand dollars. In the
-meantime the Fort has been allowed to suffer, it is falling to pieces in
-many places, the timber that was cut in the forest has rotted and the
-troops’ time and iron implements are all used in the trade for amber.
-The infantry and other persons drawing a salary from your Highness have
-been on several occasions in a great rage with the Treasurer who abuses
-them and threatens them that Don Diego Rovellado will have them killed
-in the field--the guards, for the slightest offense, are beaten through
-the streets, and even imprisoned in the Church of San Francisco, and at
-times when he can catch them in his own house he slaps and beats them
-unmercifully. In a year and a half that he has been Governor he has only
-once complied with the laws of the Church, confessing and receiving the
-communion publicly. He says that every one can do as he pleases; that he
-does as he pleases. At the Fort he does not have the flag hoisted, only
-two guards at night and their round is an easy one, but he takes the men
-to guard his house every night, paying them a few dimes, and in the day
-he takes others to whom he pays two or three dimes, notwithstanding that
-your Majesty sends money each year to pay these men, but I am told that
-Don Diego Rovellado has paid the judge some five or six thousand dollars
-and he can escape free from any charge made against him. All that I
-state to your Highness in this letter, you may be quite sure is the
-truth, and I hope you will deem it proper to relieve your vassals from
-this unnecessary suffering. May God guard you and make you happy for
-many years.
-
-NO SIGNATURE.
-
-St. Augustine, Fla., November 20th, 1655.
-
- * * * * *
-
-A. D. 1657.
-
-_His Lordship_:
-
-Having begun the conversion of the Indians in the Province of Apalache
-at the close of the administration of Governor Louis Harristenir, who
-was immediately succeeded by Dannian de las Vegas. He placed a few
-soldiers in this Province to guard the going out and incoming of
-vessels. Having been informed that they entered and left the Port, and
-there was no one to give any report of them. This guard was kept there
-during the assumption of power by Benito Ruiz Salazar and the Auditor
-Nicolas Ponce de Leon, until the Sergeant-Major Don Pedro Harristenir
-entered as Governor. This latter, to please the Friar, he not only
-dismantled the estates of your Majesty in those parts, but he also
-retired the Lieutenant and soldiers who assisted him, having no one to
-administer justice to the Natives, nor to give information concerning
-the Post, and so, immediately upon my taking the place of Governor,
-having been informed by the General Governors and other notables who
-were convened in Havana, and notified further by all the principal
-people of this Garrison who demonstrated how necessary it was to have a
-Lieutenant in said Province to guard and advise, as there had entered a
-vessel of the enemy, and the natives had aided them and supplied them in
-exchange for furs, hatchets, knives and other goods, without its being
-known in this Garrison. For this reason I named to the position Captain
-Antonio Sartucha and two soldiers with the instructions which I send
-enclosed--so that justice might be administered to the Natives, it being
-too laborious and the distance too great for them to come to this
-Garrison to adjust their quarrels and differences and to guard the Port
-and advise me. In a few days after his arrival he notified me of another
-vessel of the enemy (pirates) who had entered the Port. He asked for aid
-for infantrymen, which I sent him, to the number of forty, in command of
-Captain Gregorio Bravo. Before this aid reached him, the enemy was able
-to procure what they wanted. By pushing into service the natives, he was
-however able to prevent them from landing. It being urgent that I should
-go in person to pacify and punish the natives of the Province of
-Timagua, testimony of which decrees were made. I remit them to your
-Majesty. I passed on to visit the other Provinces and investigate the
-condition of the harbors. I did this with the consent of all the
-Casiques, and the approved judgment of Fray Francisco de San Antonio and
-other Friars, with the advice also of the Treasurer of the Royal
-Hacienda, and many of the reformed natives. I left in command the
-Sergeant-Major Don Adrian de Canizares, being a person of experience and
-trustworthy, giving him twelve infantrymen with which to defend the Port
-and coast of these Ports, and that he should administer justice to the
-Natives for which purpose I elected a syndicate of Friars who work in
-said Province, and some of their friends. Having determined upon this at
-the time you ordered me to be vigilant and careful, since the English
-enemy had attempted to occupy one of the Ports of this Province,
-according to information given your Majesty by Don Diego Cardenas,
-ambassador to England, and had been sent to me by Field Marshal Don Juan
-Montiano, Governor who was of Havana--information he gained from some
-prisoners, which confirms the information you had. There has been a
-fleet of the enemy on these coasts of Florida and the Bahama Channel.
-Although I had intended to increase the force of soldiers, build a Fort
-and found a settlement of Spaniards as I reported was agreed upon in the
-visit, which testimony, and that of the taxes and good government I
-remit with the decrees. I have desisted from this on account of the many
-contradictions and opposition of some of the Friars, who with the
-pretext that the vicinity of the Spaniards would be dangerous to the
-conversion, and who do not consider that this danger has a remedy, and
-it would be much more dangerous that the enemy should occupy that Port
-and plant foot on your territory and fortify themselves in a province so
-rich and abundant as those of Apalachicola, the knowledge of which the
-enemy is sure to be fully aware, and the danger would be irreparable and
-would lose in totem the conversions of these Provinces, and this
-Garrison would be unable to dislodge the enemy, from the distance at
-which we are, and that we could not scatter our forces, being too few of
-them, besides the consequences and damage which would accrue from
-pirates on the coast of Havana and the Bahama Channel--and there is no
-way of reaching us under five or six days of sailing. Finally your
-Lordship, the greater part of these conversions are reduced to three
-Provinces where Friars officiate--they are the Provinces of Guale,
-Tunnuqua and Apalache. In the two first there are few Indians, because
-for some time they have been diminishing, many having died out from the
-plague and small-pox which has been raging. The same is the case in
-Apalache, and in a few years very few will be left, and even now the
-condition they are in, it is unnecessary to assign as many Friars as
-you have. Besides their conversion would long be delayed owing to the
-great distance from this Garrison, the impassable roads and untold
-difficulties in sending relief, even should your Majesty send the
-wherewith to do so. Food must be carried eighty leagues from this
-garrison to the Province of Apalache and Chacata, on the shoulders of
-men--the burden is often more than they can carry. Although I have been
-admonished to relieve the twelve soldiers and Lieutenant for the good of
-the natives and the benefit they receive. I have sent persons there to
-remedy the evil, and seeing all I have herein stated that you may order
-things as you deem most advantageous and I shall carry out your orders
-regardless of the petitions of the Friars, who only base their
-objections in not wanting the Spaniards about them, as in their present
-condition they are absolute masters of the Indians.
-
-May God preserve your Catholic Majesty.
-
-DIEGO REBOLLEDO.
-
-St. Augustine, Fla., October 18th, 1657.
-
- * * * * *
-
-A. D. 1657.
-
-Things are in a most disastrous condition in Florida, there will soon be
-no government left, if God does not help us. The Casique of Tarihila
-refused to send some of his principal Indians to St. Augustine with
-heavy loads of corn. I don’t know why the Governor insisted on this
-labor, but the Casique gathering together the other Casiques insisted
-that their principal Indians should not be made to do this work that
-they had vassals to perform their labor. The Governor took the refusal
-much to heart, and as a man of so little experience insisted until he
-caused them to rise. They said they were not slaves; that to obey God
-they had become Christians--they had never been conquered, but had
-listened to the word of God the Priest had taught them. So the Casique
-of San Martin at the head and all the Casiques who would follow him,
-which were the Casiques of Santa Fe, Potano and San Pedro, who marched
-from San Francisco and San Mateo with the others, making in all eleven
-Casiques, entered and hung the Governor. Think, your Fatherly Majesty,
-of such happenings. In a land where such war is carried on, I cannot
-tell you of the atrocities perpetuated by these poor Florida Indians.
-Nor do you understand how the Island of Jamaica is settled by the
-English, who have it well fortified with three strong Forts, and all the
-harbors are guarded. All prisoners from there tell us, and all who come
-from there tell us that now, in this month of May forty store ships
-arrived for them, and it is their intention to take Cuba. This has been
-known here and in Havana by mail, which has come. It is very important
-to notify you of all this, for soon it will be impossible to travel from
-here to Spain nor from there here. By giving this information I feel
-that I fulfill my duty, and you can act towards your vassals in a
-fatherly manner.
-
-FRAY JUAN GOMEZ.
-
-St. Augustine, Fla., April 4th, 1657.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-A. D. 1662-1670.
-
- _Report of Alonzo Aranqui y Cortez concerning the auditing of the
- accounts and condition of the Royal Treasury--Reports the finding
- of a large hill supposed to be a silver mine--Report of Juan
- Cebadilla to his Majesty--The Governor not to keep the keys of the
- Royal chest--The administration to be adopted with the negroes--Too
- much harshness shown the Royal employees--Francisco Guerra y Vega
- reports a Captain of the Garrison for indecency and offense to his
- superiors, for which same he was reprimanded and imprisoned as a
- warning, then given his liberty--The King to the Captain-General of
- the Provinces of Florida--Instructions as to the continuance of the
- passage to Marcana Guale--Founding the town of Santiago near
- Augustine--The performing of certain duties by soldiers for which
- money shall be paid--Soldiers shall be permitted to raise crops
- which are their principal sustenance--That the Governor shall not
- employ the people of the town in personal work for personal
- aggrandisement--But shall look that he, the Governor, shall look to
- the needs and wants of the people--By order of the King, 1670._
-
-
-_To His Catholic Royal Majesty_:
-
-Having presented before the tribunal on behalf of the Royal officers of
-Guadalapara the sworn bills, and others not sworn to, by which were
-adjusted and proven the accounts of your administration which had been
-running from the 7th of March, 1663, up to August 15th of the same year,
-it was found to result in a liquidated balance in favor of your Royal
-Treasury. Information of which was immediately sent to Don Geronimo de
-la Luna, judge for your Majesty, that he should have it delivered to the
-Treasury. He provided an Auto ordering Don Diego Salazar, Treasurer, to
-place it in the Treasury. This person replied to him stating that he had
-no money whatsoever from Jacon or Virginia. The infantry I sent out to
-investigate tell me that in the Province of Apalache there is a very
-large hill, which, in their opinion, is a silver mine, from the
-specimens found in the ground and from pieces they picked up on the hill
-and brought as samples. Persons who are versed in such matters say that
-from their accounts they must be mines.
-
-As these matters do not admit of delay, and much care and caution is
-required, I am myself going to investigate the matter thoroughly, and
-give you a long and detailed account, being absolutely necessary for the
-tranquility of this Province. May God preserve your Majesty for many
-years.
-
-ALONZO ARANQUI Y CORTEZ.
-
-St. Augustine, Fla., September 8th, 1662.
-
- * * * * *
-
-A. D. 1666.
-
-_To His Catholic Royal Majesty_:
-
-On the 27th of November of this year we received a document from Your
-Royal Highness with six orders containing the form and manner in which
-the Royal Treasury must be conducted in its administration and other
-things which were herein referred to, and what has passed in the
-accomplishment of them. The order in which your Majesty states that the
-Governor is not to keep the keys to the Royal Chest, but that your
-officer alone must keep them, and that an account must be kept and sent
-to this Treasury each year. We notified him and he obeyed, but as to its
-accomplishment he desired us to say nothing to him about it, as things
-were different here from other places--because all allowances and pay
-are collected by his order, and thus he wishes the keys to the chest
-where the money is kept. As to the accounts, he will provide them as
-should be just, which is the same answer he gave before as shown in the
-accompanying letter. The order for the administration that must be
-adopted with the negroes was obeyed by the Governor, and all are placed
-in compliance with it. We also notified him of the order your Majesty
-sent, reproving him for speaking so harshly to your Majesty’s Royal
-Employees.
-
-As the order sent by your Majesty regarding the labor of the estates,
-all necessary steps have been taken. The one received stating that
-hereafter one of your employees should be present at the paying of the
-workmen, and the providing of supplies and ammunition for these forts,
-was obeyed, and although the Governor also obeyed in the fulfilment of
-it, he did not do so to the letter and there has been trouble between us
-ever since.
-
-JUAN CEBADILLA.
-
- * * * * *
-
-_Your Highness_:
-
-Don Francisco Larra whom your Majesty has had the mercy to send as
-Captain of a Company of soldiers to this Garrison of St. Augustine,
-Fla., is a person of such daring, restless and bold and has a mind--who
-is led astray by the impulses of his will--that with his manner of
-acting and talking he has given offense to the better and greater part
-of the people of this Garrison, not excepting the Ecclesiastics whom he
-offends and speaks in such abusive and indecent a manner of their
-character. And so on this account as well as the little respect with
-which he treats me, not paying the slightest attention to my office
-extrajudicially. I have admonished him in the kindest terms to correct
-his ways and fulfill his duties as Captain of the Infantry--not alone
-was this effort a vain one, but he took a bold and daring step with me,
-in the presence of the Ministers and principal people of the
-Garrison--for this incivility and profanation I had him imprisoned in
-the Fort, expressing to him my wrath and indignation, a copy of which I
-send you. With this as a warning, I then had him set at liberty. I beg
-your Highness that seeing this, you will proceed as you think best for
-the peace of this Garrison. May God give you the prosperity of a
-Christian.
-
-FRANCISCO GUERRA Y VEGA.
-
-St. Augustine, Fla., September 2d, 1666.
-
- * * * * *
-
-
-THE KING.
-
-_To My Captain-General of the Provinces of Florida_:
-
-The principal people of the town of Santiago de Tolomato have written me
-a letter on the 21st of March, 1658, that Don Luis Reyes y Borhas,
-being Governor of those Provinces, laid the foundation of the town of
-Santiago, which is three leagues distant from the Garrison of St.
-Augustine with the intention of continuing a passage to Morcana Guale
-and surrounding Provinces and although at the founding there were many,
-only about thirty remained including Casiques and persons of standing,
-to continue the work. They beg that you will send more people, since
-they are quick and disposed to work, so that they may complete the
-passage as far as San Juan, a distance of twelve leagues, as much for
-the relief of the soldiers as other things that may occur. That they
-should not be called upon to perform other duties, as they have been by
-the Governors who has not recompensed them for their services. Calling
-upon them to unload vessels arriving at the Garrison, cut timber from
-the forests and other services not in their line of duty, taking them
-from their labor when planting corn, which is the principal sustenance
-for themselves and families, causing them to lose their crops and suffer
-hunger. Having seen in my Council of the Indias what I said to my Judge,
-it has seemed right that I should order and command you, as I have done,
-that hereafter you do not employ the people of said town in your own
-personal work and that you proceed to preserve them and relieve their
-wants by every possible means in your power and you will serve me best.
-
-I THE KING.
-
-Madrid, February 26th, 1670.
-By order of the King our Lord.
-
-JUAN TUBIZA,
-Chairman of the Council.
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-A. D. 1671-1673.
-
- _’Tis the judgment of the Court that Pedro Menendez received the
- title of Governor of Florida by right of conquest, Captain-General
- and Commander of the Fleet by appointment of the King, Don Felipe,
- the Second, as well as other positions of trust because of his
- valor and faithful service and that these titles shall be given to
- his legitimate heirs and for which same the Don Gabriel Menendez
- Tarres y Aviles doth petition and it is the judgment of this Court
- that said titles shall be so conferred--Important papers burned in
- Simancas--Manuel De Mendoza gives information commanded by his
- Majesty as to the designs of the English enemy--The discovery of
- the South Sea by the four vessels sailing through the Straights of
- Magellan--Condition of this Garrison and fortification and other
- Provinces implores assistance for completing the work already
- begun--Report of Francisco De La Guerra y Vega to the King
- concerning an Englishman taken prisoner while he was Governor--The
- prisoner was one of a crew who landed in the Province of Guale--The
- Indians killed seven men, imprisoned three and two women--They
- proved to be part of company coming over to settle in St.
- Elena--This man, who was second in authority in the settlement, I
- detained as a prisoner, putting him on soldier’s rations--He was
- turned over to my successor upon the expiration of my term of
- office--An effort was made to break up this settlement upon your
- Majesty’s soil, without success, however._ (1673.)
-
-
-JUDGMENT OF THE COURT.
-
-The Governor, Don Gabriel Menendez Torres y Aviles, sets forth in the
-preceding petition that His Highness the King Don Felipe II (whom God
-grant may come to glory) agrees with the Governor Pedro Menendez y
-Aviles, Knight of the Order of Santiago, that his uncle, brother of his
-grandfather, had agreed about the year 1565, that he, the said Pedro
-Menendez, had to discover all the provinces of Florida, settle and build
-in them two or three towns, all at his own expense, for which service
-your Grace granted him the title of Governor of said Province and lands
-of Florida, with all the privileges and prerogatives that are granted
-the other Governors of Castile--and that having set sail to accomplish
-this, and make these settlements with a private galleon of his own, of
-900 tons, and many other ships and vessels which he also carried at his
-own expense and having conquered, as he effectively did, the said
-Province, and having settled and established two towns in it, which are
-today flourishing and supplying this crown, even before completion of
-this conquest. Your Majesty has named him Captain-General of the Royal
-Fleet which is to be commanded and joined in Santander against the
-English, commanding him to assist in this military exploit,
-notwithstanding that he is under obligations in the first place, by the
-treaty and agreement he had made of discovering all the land of the
-Province of Florida within the given term of three years counting from
-the day he embarked and set sail in the Bay of the Port of Cadiz with
-the fleet he carried for said conquest. Being of the greatest importance
-the business for which the Royal Fleet was formed and arranged, and
-while he was preparing and getting it ready, the said Governor Menendez
-de Aviles died--and by his death the Duke of Medina Sidonia was
-immediately named Captain-General. Afterwards having been asked on the
-part of the legitimate heirs of the said Governor Pedro Menendez de
-Aviles, the accomplishment of all these services which your grant had
-offered him, it was contradicted by the Attorney-General of this
-Court--taking advantage of one of said agreements which reads: “That if
-in the expressed term of three years the Governor Pedro Menendez de
-Aviles should not have finished and completed in all the said conquest
-according to agreement, neither your Majesty nor any other Kings, your
-successors, should be bound to fulfil any of the rewards offered.” For
-this reason the heirs brought suit against the Attorney-General which
-was continued. For sentence, by revision of the Court it was ordered to
-be given to Don Martin Menendez, oldest brother of the petitioner, the
-title of perpetual Governor of said Provinces, as had been done with his
-uncle, and besides they were to give him forty thousand ducats of
-silver.
-
-Withholding the charge of the Indias to augment from the right of
-succession which his uncle left established, and a fishery in said
-Province which the said Don Martin should select without any
-remuneration for the many expenses he incurred in the conquest, Don
-Martin Menendez having died without issue, or heir to his estate, the
-petitioner asked they expedite the title of Governor upon him, as it was
-expedient. Although endeavors have been made in the archives of Simancas
-to find these papers, they have not been found, and it is said they were
-burned in the fire which occurred in these archives. Imploring your
-Majesty’s order that the pre-eminence and prerogative be reserved and
-observed as with the title of all the other courts and marquises of
-Castile, and also in consideration of the services rendered by the
-Governor his uncle, and other Generals of the Indias who were members of
-his house. Having seen in the Council of the Indias the petition and
-letters patent of nobility, and considering the great services done by
-Pedro Menendez de Aviles in the conquest of Florida as well as in other
-positions of trust where he has acted with so much valor as to deserve
-that his King Felipe the Second should have voluntarily given him the
-title of Governor, and that his successors continue to occupy positions
-as Generals--his house having spread such glory and honor as to be
-noted, it has seemed well that your Majesty should grant the petitioner
-the title of Castile, that he may enjoy the honors he so well deserves
-as a reward for his many and remarkable services. Your Grace will
-command that which is most deserved.
-
-Madrid, November 28th, 1671.
-
- * * * * *
-
-_Sire_:
-
-By Cedula of January 20th of this year, your Majesty commands me to give
-information regarding the designs of the English enemy. Also of the
-discovery of the South Sea by the four vessels which sailed through the
-Strait of Magellan, from which I had news that they arrived at Baldivia
-dismantled. A German Captain was in command. He showed great zeal in
-serving you. He gave a long account of the Viceroy of Peru, and what he
-intended doing. The Government Places under my charge are the Garrison
-of St. Augustine, Harbour and Port of Apalache and the river St.
-Catherine, a frontier of St. Elena, where the English enemy are at
-present; a few other less important harbours, all of which I desire to
-have guarded as by your orders I am obligated.
-
-As regards this Garrison, head of this Province, and the state of the
-Fortification which is being built and the designs of the English enemy
-and the overtures made by them. This being a frontier of the Province of
-Guale where I have stationed some infantry to watch the movements and
-intuitions of the enemy, and where they could detain them, while I sent
-aid and as strong a reinforcement as possible. It seems the proper thing
-for us to have sufficient troops there to impede the approach of the
-enemy on this Garrison and place sentinels all along to notify should
-they approach by land or sea. As to the Province of Apalache which falls
-almost in the bosom of Mexico, I am sure it is a place of no less
-importance than this Garrison, rather I should say more so, being
-thickly settled and reached by land from all the Provinces far as New
-Mexico, and all others still to be discovered far as the Strait of
-David, of which the German Captain discourses at such length in his
-statement. Besides, it is a fertile land, and much longed for by the
-enemy as it is noted for its agriculture, for which cause it should be
-well settled and fortified, its Harbour should have a good fort and at
-least one hundred infantry who could at any rate give the English enemy
-some trouble to occupy it or set foot in said Province. This should be
-done to prevent any damage, not alone in the Province, but to vessels
-plying the Mexican path. I implore you to look into the matter with the
-care and attention the case requires. So far as I am concerned, I have
-made every effort in my power to secure and protect it. I shall try to
-push this building through rapidly, that I may go and reconnoitre that
-Province, carrying with me the military engineer, Ygnacio Daza, who
-resides in this Garrison, that he may point out what is needed at
-present. I implore your Majesty most earnestly to look with pious pity
-upon your Royal Provinces and send all the assistance you can to
-complete this building and the other works of which this Garrison stands
-in such need, lacking all the means of protection by which we can serve
-your gracious Majesty.
-
-May God spare you for many years.
-
-MANUEL DE MENDOZA.
-
-St. Augustine, Fla., Dec. 15th, 1672.
-
- * * * * *
-
-1673.
-
-_Your Majesty_:
-
-In a letter of Yours of the present month and year, you tell me that
-seeing in the Council a letter which was received, written in English,
-it was agreed that I should inform you of what had happened to an
-Englishman, said to be prisoner in St. Augustine, Fla., where I was
-Governor. The cause and pretext for making him a prisoner. Complying
-with what your Majesty asks, I inform you in the following manner:
-
-About the end of May of last year there arrived in one of the ports of
-the Province of Guale, which belongs to the Christian Indians, an
-English vessel. Some of the crew having landed in a launch, the Indians
-of that Province killed seven men, imprisoned three men and two women,
-then the vessel with all speed turned and went off, not giving time that
-from St. Augustine, where I was Governor, we should send help to those
-Ports to aid in imprisoning them. Bringing me these prisoners I ordered
-that their declaration be taken, at which I was present. They declared
-that they had come over with vessels to settle in the Port of St. Elena,
-distant from the Garrison of St. Augustine forty or fifty leagues north.
-In the month of June of last year there came to the Garrison a soldier
-with the news that the vessels had returned and entered the same Port,
-reinforced and with the flag of truce, the captain and four other men
-had landed and that speaking to a Lieutenant in command of the infantry
-on guard, they told him how they were establishing a settlement near St.
-Elena, with two hundred men, and that they came in search of the
-prisoner, delivering at the same time to the Lieutenant two letters from
-the Governor of that settlement, written in Latin, in which he asks that
-the prisoner be delivered, if not, they declared themselves enemies.
-
-With this news I called a general meeting of the Royal Officers and
-Commanders of the war, from which resulted that all agreed it was the
-better way to serve God and your Majesty, and secure the quietude of
-those Provinces, to break up said settlement, and that we should go to
-work before they fortified themselves and take possession of more land.
-For this purpose they prepared themselves and equipped three vessels at
-that time in Port. The Chief in command being appointed by the Board,
-assigning him a number of warriors to obtain the object for which they
-went. A storm overtook the vessels and they could not get there in time
-and so arrived without accomplishing anything. Of the referred to
-notice, on two or three occasions, it was presented to your Majesty and
-to the Marquez of Macera, Viceroy of New Spain, always stating what was
-best to the service of God and your Majesty. To make every effort to
-dislodge the said settlement, it belonging to the Christian Indians, and
-they being new to our doctrine, might be easily influenced by the
-heresies of the English. And although not new to our Holy Faith, we
-might have the same doubts as they are a variable and roving people. It
-was advisable for your Majesty’s service that we should dislodge them at
-that time, that they might not possess themselves of that Province and
-the interior land, and make themselves owners. It would not be well to
-have a settlement of a strange Nation on your Majesty’s territory
-without your orders. From this information I awaited a reply to follow
-out the Orders from your Majesty and the Viceroy, and that together you
-would aid me, and with some help, as that Post lacks people, I detained
-the prisoner, not ill-treating him, in the house of one of his
-countrymen, allowing him military rations, which is what the soldiers in
-service have. As I was advised that the prisoner was the second person
-in authority in that settlement, I placed him under better security,
-that he might not escape and inform them of the lack of forces in the
-Garrison, for without doubt knowing it the settlement would come and
-take possession at very little cost. Just at this time my term of
-Governor came to an end, without having determined upon a method to work
-in this affair, I turned all over to the Governor, my predecessor, that
-he might act as ordered in the reply to my information. This is all that
-I can tell you regarding the English prisoner. By this the Council will
-know that I always worked with Christian zeal, trying to stop anything
-opposed to the increase of our Holy Catholic faith. God preserve you
-many years.
-
-FRANCISCO DE LA GUERRA Y VEGA.
-
-Madrid, July 12th, 1673.
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-A. D. 1675.
-
- _Letters to the King from the Governor, Pablo Ita Salazer--The oath
- administered in the tower of the old Fort, which is tumbling
- down--The Garrison in want of supplies and ammunition--No
- warehouses--Exposed to the fatalities of the weather--The Fort in
- danger from pirates--Necessary to use Spanish daggers for the land
- side protection--More money badly needed to finish the
- works--Importance of the Castle to the Garrison--A pentagonal form
- recommended--A hundred men needed to guard the Castle--The Viceroy
- of Spain did not send the ten thousand dollars--Fort in danger from
- pirates--Two hundred leagues from Havana and five hundred from New
- Spain._
-
-
-A. D. 1675.
-
-_Sire_:
-
-I have repeatedly given you an account of the manner in which I assumed
-control of this Government, taking the oath of fidelity in the tower of
-the Old Castle, which is almost in ruins, the artillery dismounted and
-scattered as if on a beaten field of battle. The blind obedience my duty
-demands in any employment of your Majesty, forces me to again repeat the
-condition of things. The old wooden Fort is in ruins, the stone one
-incomplete and with no defense whatever. No income or means to finish
-it. In the commissary department only one hundred “arrobas” of corn, and
-no other produce of any description. The Garrison is in the greatest
-want, as no vessels with supplies have yet arrived from New Spain.
-Seeing that we could not hold out three weeks longer, I seized two small
-vessels carrying about two thousand arrobas of corn. As the Fort was in
-such a demolished condition, with no defense and exposed to losing what
-was done, I detained these vessels, intending to give them some amount
-of embargo, conceding to each his share, but having communicated it to
-the Royal Officers, they thought it too severe treatment and that I
-should pay freight and the conquered’s pay; that it would be better to
-pursue such a course. I let the matter stand for the present, retained
-the crew and the vessels I sent to bring peons to continue the building
-of the Castle, which is so absolutely important. This was done with the
-greatest care and promptness, as demonstrated on the maps I submit to
-you. Being entirely without means for carrying on this work, I implore
-you will send it. The Fort has neither walls nor moat, some of the
-ramparts only half finished, no means of closing it to make it secure.
-It would seem that they have been careless in the guarding of the Fort,
-sending only twenty-five men each day to do duty when it should have at
-least one hundred men constantly on the watch. I repaired things as well
-as I could for the lodging of the men and guards that they might stay
-in, as is done in Flanders and Milan and other places, but the Officers
-refuse to occupy them, stating they are in no condition nor have they
-sufficient conveniences for them to go in. As it will be profitable and
-advantageous to you, I implore you again not only to send the money but
-the order compelling them to enter at least one hundred to guard the
-Castle. May God guide thee in what is right.
-
-PABLO ITA SALAZAR.
-
-St. Augustine, Fla., Aug. 23rd, 1675.
-
- * * * * *
-
-_Your Highness_:
-
-Not to fail in my duty, knowing as I do from twenty-two years’ service
-in your Majesty’s States of Flanders and other ports, the importance of
-fulfilling. It has seemed necessary for me to give you a full and
-detailed account of the fortification being built in this Garrison by
-your Royal Order. I have already informed you of the condition I found
-it in, on assuming control of this Government of Florida. Considering it
-one of your defenses and territory under whose banner it was conquered,
-I have taken the greatest pains to investigate matters thoroughly. At
-first I could not give as true a statement as I should have wished,
-seeing so many faults and errors; but the untiring efforts I have made
-to ascertain facts have brought to light certificates of the enormous
-cost of this building. Being a place for the defense of the Bar, or
-entrance to the Harbor, I find that by making this fortification in a
-pentagonal form the bulwarks will point directly towards the Bar serving
-to defend from and towards an attack, and by building a battery it
-covers us in a measure from the enemy. Wishing to discuss this matter I
-called a meeting of the Royal Officers showing them the great saving of
-cost to the Royal Exchequer; but they seem opposed to the plan and,
-having no orders from your Highness, I am obliged to leave the work as
-it is. My greatest desire is to finish it and have the opportunity of
-defending
-
-[Illustration: Remains of the St. Augustine City Gateway.]
-
-it with my life. As on other occasions in other places, I have exposed
-that life. God grant you a long life.
-
-PABLO ITA Y SALAZAR.
-
-St. Augustine, Fla., Nov. 23rd, 1675.
-
- * * * * *
-
-_Sire_:
-
-Having done me the honor to appoint me Mayor of the new city of Vera
-Cruz and port of San Juan de Ulloa, you still further honored me by
-appointing me Governor of Florida.
-
-I immediately began an investigation of the state of the Old Castle and
-the new stone one being made by your order. In the first place I found
-it had the shape which will be clear to you in the report and letter of
-the same date as this. Secondly, they continued with many difficulties
-the building of the new one, as the Viceroy of New Spain has not
-assisted with the ten thousand dollars a year to which this Garrison is
-entitled by provision of your Majesty, and as you have no money or other
-effects in your Royal Chests to supply the wants, I have made it known
-to the Archbishop and Viceroy of New Spain by report and petition,
-showing them how urgent it was to send us a certain sum for the
-continuance of the building. I also notified the Judge of the Royal
-Audience of Mexico, as is evident through all that I place before you
-also what I have forwarded to the general finance office, who refused to
-send any sum whatever until I had from this Garrison given a report of
-the state of the building of the Castle, and the distribution made of
-the salary assigned since I took possession of this Government. I found
-the Port in a most dilapidated condition with no defense. I took the
-oath of fidelity as you ordered, and not to be wanting in my duty as a
-faithful vassal, as by being this, I have merited the great honors you
-have bestowed upon me in the field. Having taken the oath I received
-different Royal Cedules, among them one in which you command the Viceroy
-to send ten thousand dollars more for the building, and that the
-citizens and soldiers aid as far as they are able, as is done in other
-places, as the benefits redound to their good and security. I must tell
-you that they do, coming in person to assist in the building, with the
-accustomed punctuality which is all they can do, because this Garrison
-is composed of a few married soldiers who are extremely poor, their
-income not exceeding the salaries earned each year. This being a land of
-no commerce nor communication by entrances or departures of vessels,
-there being no produce or other necessaries with which to accumulate an
-income. And although you pay their salaries they never receive it in
-full, as they must first assist in the buying of accoutrements for the
-three vessels that bring the supplies. From their salaries they have
-also paid for the repairs of the Old Castle and the furtherance of the
-new building, warehouses, Royal Houses and all other necessary things
-which present themselves in a post, as you have not assigned to this
-Garrison any means for similar expenses, nor is there anything in the
-Royal Chests. There are no rents of any kind to supply them and it is in
-charge only of Royal Officers. The poor allowance divided among the
-infantry and the state of the Castle will be evident to you from the
-reports sent you, and I assure you that having served you for a period
-of forty-two years in the armies of Germany, Flanders and Badajos, in
-none of them have I been so well pleased as in this one, for the many
-difficulties and dangers. The lack of means for completing the
-fortification, the invasions and the lack of forces in which I find
-myself, as you will see by the lists I forward you of the subjects who
-are disabled and old and enjoy the privileges of false muster through
-your kindness. The soldiers and sailors, who at present run on these
-vessels and are absent most of the time, and those who are on guard as
-sentinels. So, when the boats are obliged to go out for supplies I am
-left with about eighty men who can serve. Besides this, we have no
-ammunition nor supplies, so much so that when I arrived the want was so
-great that families were obliged to go in the woods and hunt for roots
-to keep themselves from starvation. So exposed and in need were they
-that had a vessel landed and offered them food they would have miserably
-surrendered. And we are always thus exposed to this fatality, because we
-have no warehouses of food supplies as in every other port such as San
-Juan de Ulloa, Acapulco and Morro of Havana, in these parts. My
-experience in Flanders, Castillo de Amberes, Gante y Cambria, they have
-supply stores of vegetables, biscuit, cheese and hung beef, enough to
-last at least one year. I have sent them supplies for a long time, for
-in cases of accident, and here on account of the distance and slowness
-of communication there should be more care. Havana, the nearest point,
-is two hundred leagues, and New Spain is five hundred, so you see the
-vessels have to sail a long way exposed to the fatalities of storm,
-weather and pirates, which can at any time overtake them. I have
-thought proper to place all these statements before you, as being so
-important to your Royal Service you may consider them. And I beg you
-will aid in this building of the Fort, by sending the required means for
-its continuance. It would be a very great affliction for these Provinces
-to leave it in its present state. While I have seen many castles of
-importance and great renown, none surpass this one, nor have been built
-at so small a cost in the Indies, as will be demonstrated to you in the
-accompanying certificates given by the Royal Officer. It seems that the
-peons earn only one real a day and three pounds of corn, making the
-twenty-five pounds come to eight reals, which is the correct price.
-Their living in other places would be at least four reals. Two of the
-Captains who assist in the building and hewing of stone, earn only six
-reals a day, where in other places they would make at least three and
-four dollars per day. All the material and other things needed are in
-other places placed convenient for the workmen, so that had it been
-built elsewhere than in this Garrison it would have cost more than
-eighty thousand dollars. I find it very damaging for this Garrison to be
-without any fortification. We are obliged to tear down the old Castle
-just next to it, and the new one is not yet closed in, so that we fear
-the enemy who with a much larger force could easily capture us. They are
-only distant fifty leagues, two days’ sailing, and once that they were
-owners of this Port, they would be of the entire Province destroying all
-the conversions of the Indians who to the service of God are supported
-and protected by the King and a great trouble to your vassals who sail
-back and forth in the commerce with this America. Being owners, they
-would have all the ports, and with their pirates stationed everywhere
-that vessels should pass. I feel the Port a little more secure than when
-I came, for one of the bastions is about completed, and by closing the
-other side looking landward with a palisade of Spanish daggers and tuna,
-I can retire if it should become necessary. In the meantime your Majesty
-will kindly apply the means sufficient to finish the work as speedily as
-possible, as the petition states the danger and risk this Garrison is
-in. May God spare you many years of the work of Christianity.
-
-PABLO ITA Y SALAZAR.
-
-St. Augustine, Fla., June 15th, 1675.
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-A. D. 1675.
-
- _An effort to be made to dislodge the English from Santa
- Elena--Orders to complete the Castle--Appalache considered the best
- Province for settlement--Families from Yucatan for settlers, also
- the Carrabies--Supplies sent from New Spain--Barracks to be made in
- the Fort for the soldiers--Money sent to finish the new Castle,
- also supplies for the soldiers--The neighbors to assist in building
- the new Castle--Repairs on the bulwarks at Guale--Increase of
- troops ordered for St. Augustine--A Fortress ordered built at
- Appalache for the defense of that Province._
-
-
-By dispatch of the same month and year notice was given Governor Pablo
-Ita Salazar of the commands issued to his predecessor and to the Viceroy
-of New Spain regarding the dislodging of the English from the Port of
-St. Elena, of which they had taken possession with the intention of
-settling near the mouth, which in effect they did, occupying a passage
-called St. George. For this reason notice was sent the Sergeant-Major
-Nicolas Ponce de Leon to proceed to dislodge the English from this
-settlement, gathering all the forces of that Province and asking aid of
-the Viceroy of New Spain who was ordered to reinforce him with what he
-needed. He did not think there would be any considerable difficulty in
-accomplishing this, as from four English fugitives he had learned all
-they had done.
-
-By another dispatch the Governor of Florida was told that the Viceroy of
-New Spain had notified them of having aided that Garrison with all the
-supplies needed. As to the hundred families he asked for, that should go
-as laborers for the increase and culture of crops, they would look into
-the matter and attend to his representation of it when the case came up,
-and he was specially charged to be very careful and watchful in
-completing the Castle and defense of that Garrison.
-
-By Cedula of 1673 the Governor of Yucatan was asked to send to Florida
-twenty-four families of Indians--master weavers--for the increase of
-those Provinces for which purpose he would place himself in
-correspondence with the Governor of the Islands, that both might work
-out the best means of accomplishing it.
-
-The Governor of Florida replied that the best and most desirable
-Provinces for the Spanish nation to settle would be Appalache and others
-very near it. It was exceedingly fertile, and if the settlers were
-laborers the crops would be very abundant. They gather wheat as
-abundantly as corn which is the general sustenance. It would be easy to
-grow the fruits, the land being level and easy to reach on account of
-the many navigable rivers--to cultivate the lands in cotton, grain and
-indigo, which grows wild in those Provinces and the crops lost for the
-want of some one to cultivate them--and it would pay beautifully. This
-could be increased by putting the twenty-four Yucatan families in for a
-limited time. Having seen all this in the Council, they again commanded
-the Governor of Yucatan to place himself in communication with the
-Governor of Florida and try to send these families, since such great
-gain would result from it, to those who go as native Indians of Florida
-to whose Governor he ordered, if this was carried into effect to supply
-them with the necessaries as per order of Cedula of 1673.
-
-By dispatch of this same year the Governor of the Canaries was ordered
-and informed of the statement made by the Government of Florida
-regarding the hundred families going over to settle, telling him the
-means which could be used, and that it be carried and quickly and
-effectively that they might have the chance of obtaining the settlements
-of these Provinces. The Council of War having seen what Governor Pablo
-Ita Salazar had to say of the lack of food from which the Province was
-suffering, and the lack of means for obtaining it, commanded the Viceroy
-of New Spain to send that Garrison the necessary supplies for six months
-in advance, both ammunition and food, on account of the condition of the
-Garrison, so that it could be prepared for any emergency which might
-arise, and not be without defense, and to give an account of its
-execution. It was also commanded the Viceroy to send the necessary money
-to Florida that they might make Barracks and lodgings in the Fort for
-the soldiers who entered as guards, that they might be comfortable under
-cover and suffer less hardships. He was advised that all should be done
-with as little expense as possible, and to communicate with the Governor
-to whom the same order had been given. He said Don Pablo Ita Salazar
-made a report of the state in which he found the building of the new
-Castle in Florida, and the lack of means with which to continue it. The
-Council of War having seen this report notified the Viceroy to send the
-supplies of three hundred troops, the quota of that Garrison, and three
-thousand dollars to be expended in the delayed fortification of said
-Castle; approved by the Governor, it should continue the work of the
-Castle, and he was recommended to try and reduce the expenses to the
-absolute necessary. That the neighbors might help in the building, as
-they were interested, and it was for their own convenience and defense
-that they could assist without loss of time, and with the supply of
-three hundred troops who would remain in the Castle. That the number of
-soldiers there was so reduced it would not only pay the people well but
-there would be a surplus of capital to provide all that was needed. That
-this complement of infantry should be kept in the Garrison, and his
-Majesty had resolved to send a hundred more soldiers by the first
-opportunity. He again commanded the Viceroy to punctually supply the
-wants, so that no cause can stop the building of the Castle.
-
-In a letter of August 24th, 1675, the Governor, Don Pablo Ita Salazar,
-reported to have decided upon making a roof or covering for the bulwarks
-at Guale, to put the powder and other ammunitions used in the Garrison,
-and a Barracks and guard house, because what they had was of wood and
-exposed to incendiaries. That the Royal Officers were so opposed he
-desisted in its execution to avoid unpleasant encounters until it should
-be known in the Council, and together with the reports of the Officers.
-He ordered the continuance of the Castle for better security and defense
-at the least cost to the Royal Treasury.
-
-
-FORTIFICATION OF APPALACHE.
-
-Don Manuel Cendiga, being Governor of Florida, reported among other
-things the need of infantry in that Garrison--of what they had, much was
-in the Province of Appalache which belongs to that jurisdiction. For
-this reason his Majesty resolved to increase the troops of the Garrison
-of St. Augustine. He commanded the forty-three missionaries and the
-Viceroy of New Spain to order the Royal Officers of Mexico to increase
-the supply of troops in Florida, so that the quota remain at three
-hundred and fifty, besides the missionary fathers who must punctually
-supply them each year and solicit their complement.
-
-Don Pablo Ita Salazar, Governor of Florida, gave a report of the
-numerous infidel Indian settlements there were in the Province of
-Appalache, and that in the Province of Guale the English had a
-settlement at St. George. That with the vexations, killing and thefts,
-with the vicinity of one and the other the Christian Indians receive, we
-find the only remedy to be in erecting a fortification in the Province
-of Appalache and place in it one hundred soldiers, and a body of one
-hundred families around them. Then we might promise to keep them in
-obedience and subjection to this throne. The Council having seen this,
-ordered that at present they should prepare to make a fortress in the
-Port of Appalache in the best and easiest manner for the defense of that
-Port, and report by the first opportunity the time and amount required
-for building it. By still another dispatch he ordered the Governor to
-send a perfectly clear report of what he had already done regarding the
-fortress of the Port, and of all the Province; the spot best adapted for
-it, the form and disposition, forces needed for the defense, and if
-there would be any difficulty in opening up the entrance of the Bay,
-where it was built; the depth of the water, if vessels could enter, and
-of what tonnage; have a very careful and minute report from some one of
-experience and a master. Send a map and report attached of what this
-work will cost, giving your opinion so that seeing it and the
-information asked on the matter the most advantageous resolutions may be
-taken for the security and defense of that Province.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-A. D. 1680-1685.
-
- _Letter from Pablo Ita Salazer to his Majesty--Indians of the
- Province of Guale ally themselves with the English and together
- with over three hundred men make war against the Spaniards of the
- Island of St. Catherine--Surprising and killing the sentinels, only
- one of whom escaped to warn the Garrison--The people gather in the
- convent of a Friar and defend themselves from daylight until four
- o’clock, when aid from this Garrison reached them--The enemy
- retires--Natives of the Island greatly alarmed--Disquieting news of
- the intentions of the enemy upon this Garrison--Implores the aid of
- the King quickly that the English may be ejected from the land--Don
- Juan Marquez Cabrera, Governor and Captain-General of Florida,
- gives an account to his Majesty of hostilities in the
- Provinces--Two Fleets, French and English, going and coming from
- Havana--Seize Fort Matanzas and after plundering, burn it to the
- ground--Is being rebuilt--Great depredations committed up and down
- the coast by the enemy--Indians and half-breeds taken and sold into
- slavery--Pushing the work on the Castle--Grieved over its slow
- progress, owing to lack of workmen--Begs to be allowed to retire
- because of age and long service--To Charles II, our principal
- Casique, the King--From the people of the territory of
- Habalache--The King to the Governor and Captain-General of Florida
- concerning ten negroes from St. George who asked for the waters of
- baptism--A Sergeant-Major from St. George comes to claim
- them--Because they have become Christians the Spanish King decides
- to buy them--After receiving a receipt they are to be set at
- liberty, each one given a document to that effect--The King
- reprimands Don Diego Quirago for not immediately attending to these
- matters--Orders a full account to be sent as soon as it is
- accomplished._
-
-
-A. D. 1680.
-
-_Sire_:
-
-In a letter of April last year I stated to you the misgivings I felt
-about the English who have populated the Province of Carolina and River
-St. George. In November of the following year I repeated this with some
-evidence, and such a plan or a map from the River St. George to Mobile.
-Afterwards I was notified that five Englishmen had put to flight one of
-the Towns and penetrated as far as the Province of Guale, which belongs
-to the jurisdiction of this Garrison, where they came to take
-declarations and give information concerning the coming of the English
-to those parts; all of which I submit to your Majesty.
-
-My duty today is to give an account of what happened in the Province of
-Guale this year. The Chuchumacos, Bechizes and Chulucas who were at war
-among themselves, but had maintained friendly relations and trading with
-this Province, became friendly with the English and have declared
-themselves our enemies. They made an invasion first on the Island of
-Guadalquiri in Guale, then on the main land they killed and scalped a
-number of the Natives until these latter rallied and, with one of our
-Lieutenants at the head, sallied forth and repulsed them. A few days
-later they made an entrance on the Island of St. Catherine, one of the
-frontiers, with a force of over three hundred men. They killed the
-Sentinels who were six in number, one only escaping, who gave the alarm
-and the citizens were able to defend themselves. There were forty-five
-Spaniards from this Garrison and about a hundred Natives. They took
-refuge in the Convent of the Friar, who teaches the Gospel in that
-Province, Captain Francisco Suentes, whom I sent two years ago to take
-charge of that place, who defended himself and army with great valor and
-distinction from daylight until four o’clock in the afternoon against
-these Indians, who were armed with firearms. Instantly upon receiving
-information of the danger I sent aid to the number of thirty soldiers on
-foot and a vessel with eighteen marines. When they arrived the enemy had
-retired. I am assured that among them were several Englishmen who
-instructed them in the use of the firearms, which consisted of long
-guns. This caused great consternation and horror among the natives who
-at first evacuated the Island of St. Catherine, but am informed have
-since returned doubling their forces. I had sent eight men to them from
-this Garrison and I am resolved to send twenty--it being a place of the
-utmost importance to this Garrison, as a protection against invasions
-and also to obtain food and supplies. The entrance to the Bar of Zapola
-is easy and distant from it, as you can see on the map, only two
-leagues. Information has been brought me by a pilot, who left here and
-was taken prisoner by the French, that he overheard them say they would
-come to this Province, possess themselves of the Island and Bar of
-Zapala. This is damaging news, and my greatest trouble is lack of
-troops, for altogether I have only some two hundred and ninety. I have
-increased this with a few natives of seemingly good disposition, should
-a fight occur in this Fort, but so inexperienced that they could not
-support us. This Post is mainly composed of mariners, pilots,
-shipmasters and mates, twelve artillerymen, six widows and a few
-children to whom, through your mercy, you grant pay, and ten or twelve
-decrepit old men who by age are exempt from toil. I have twenty-four men
-in Apalache, distant eighty leagues, and two in Timuqua, two in the pass
-of Salamatoto, ten leagues distant from this Garrison. The sentinels of
-Matanzas and the Bar. All this causes me great distress as I should be
-obliged to repair to the field and I have no resources possible with so
-few people. Notwithstanding, I propose, with the help of God, to improve
-it, and thus will the conversions advance and secure the road to Mexico.
-It is expedient to run the English out of that land, and there are not
-two hundred firearms in the armory nor among the soldiers and natives.
-If the thirty lancers and hundred infantry I sent for three years ago
-had come, things would be in a different shape. With a hundred families
-to protect, a good deal of aid is needed as speedily as possible and
-your Majesty will send them promptly as to the interest of your service.
-God protect you.
-
-PABLO ITA SALAZAR.
-
-St. Augustine, Fla., May 14th, 1680.
-
- * * * * *
-
-A. D. 1682.
-
-_Sire_:
-
-Don Juan Marquez Cabrera, your Governor and Captain-General of the
-Provinces of Florida, gives you an account of how since last February of
-this year they have experienced many hostilities in these Provinces from
-two French and English fleets who, since they discovered and settled
-with ten vessels they brought on these coasts towards the south, have
-taken and settled all the entrances and Ports, having seized seven
-vessels that were coming and going to the City of Havana, entered and
-plundered the Fort of Matanzas with no resistance from those within, and
-on another occasion in the same place, where there were forty-five
-Spaniards, captains, lieutenants and soldiers, there came four hundred
-Indians with firearms and arrows to one of the trenches at the edge of
-the two rivers at the foot of the Fort and this time they did not
-discharge a single shot, but set fire to the Fort and burned it, being
-of wood. I am again rebuilding it in the shape of a bonnet or cap with
-its inclinations bias, which it did not have before, with twenty-five
-stone houses, so that twelve or sixteen soldiers can defend it. On
-retiring they entered the River of Point Martin in Laungara, eighteen
-leagues inland and forty from this Garrison; thirty-five Frenchmen
-entered and plundered the estate Lachua, imprisoning the owner and some
-of his slaves and other persons and their servants. They were assisted
-in this by three of the neighbor Casiques, with sixteen Indians. As they
-retired they were met by an ambush who liberated the owners of the
-estate with the loss of one Indian. Although there were five Spaniards,
-with the degree of Captain who enjoy the rank and pay, excused
-themselves on the occasion because they feared if they had any one to
-encourage them the enemy would not have left one. As soon as I received
-the news, although I am very scarce of people for the defense of the
-Castle, I made every effort possible to send the Sergeant-Major of this
-Post with forty soldiers as quickly as possible. Finding the enemy
-already embarked, I ordered him to obstruct the river, seeing the danger
-to this Province, not having had any orders from you to keep it open.
-Notwithstanding all the Sergeant-Major’s efforts to place obstructions,
-I fear the enemy will invade this Garrison if only to see the Fort that
-is being built. It is to be in the shape I have shown you on the map,
-and plan I have given the Adjutant Alonzo Solano, superintendent of the
-work, a man of much intelligence and quite capable of carrying it on. At
-the time the French were destroying the estate Lachua the English landed
-at the bar of Mosquito Inlet; they killed ten Indians and captured
-eighteen. They had also captured the frigate that left this Post for New
-Spain; they captured it with a pirate vessel which had come from
-Jamaica, as testified to by the “Autos” I sent, in which I also stated
-the other hostilities and depredations as you can see in the Office of
-the Royal Council. It is a source of grief to me to see the manner in
-which they take these poor Indians and sell them into slavery, as they
-have done with many, selling them on the Island of Barbado. They even
-take the mixed ones, children of Spaniards and Indians. Although I am
-quite advanced on the building and defense of the Castle, I feel
-disconsolate when I think of the scarcity of troops and the inferior
-quality of those I have who are cowardly and pusillanimous as I have
-before represented them to you. I repeat it, in hopes that you will send
-me at least two good Captains and a hundred first class men. Besides
-being dastardly those I have, many of them are too old to be of service,
-having been retired and pensioned off. I am heartily sick of those who
-have been pensioned off, and of the children who have been pushed into
-service with no other object than to receive the pay. While mindful of
-the humane interests, this at times is exceedingly trying to my
-patience. And so, since the Fort is assuming such shape, I implore you
-to give the order needed of sending more men. I also implore your
-Majesty that having served you so many years without complaint against
-me, that you will replace me in this Garrison and give me permission to
-retire.
-
-God grant you a long and prosperous life.
-
-JUAN MARQUEZ CABRERA.
-
-St. Augustine, Fla., July 16th, 1682.
-
- * * * * *
-
-CHARLES II, OUR PRINCIPAL CASIQUE, TO THE KING.
-
-God, who with His power has created us from nothing, it being His
-will--we live, although with work and misfortune, it matters not how, so
-we live, with our limited understanding, every day without ceasing as we
-are commanded by our Creator, since He so wishes it, we praise and
-reverence Him. Leaving this apart we also, the nobility and all in
-general, old men and old women, children, orphans and disabled, as many
-as are found in this territory called Habalache, every day we say it
-seems to us, we do not reverence, embrace and receive in our hearts our
-principal Casique and King and his noble words. Saying this among
-ourselves it seems to make us more humble and disposed to receive your
-words when it reaches our ears. As at present, we could long since have
-written you, for the obedience we show you, and not waited for your many
-noble works, and to make known to you of what we are here seeing and
-suffering, being not only ourselves, but all in this world, who were
-created from nothing by the will of God. Our priests whose duty it is to
-care for our souls, cleanse them and absolve them, teaches us good
-things, and takes away and quenches in us ugly and evil things helping
-us on to be good Christians, as it is for this you have shown us such
-great mercy, and so we recognize it, and are believing with one heart.
-Second: Although we are ignorant people, we think that our hearts and
-souls belong to our Creator--our bodies and their government, and to
-whom they belong to teach and punish is to our Head, whom thou art, and
-whom we recognize as our chief Casique and King, and as the grass grows
-and has roots, bathed by the dews of night, so we and all your miserable
-vassals are nourished by your noble words, and although bodily we do not
-see you with our eyes, we take it from the one who represents you as
-your Governor and Captain-General--and to him we look as to you and as
-your words coming from him who we see, hear and understand, and guard,
-believing and obeying him--
-
- * * * * *
-
-_Sire_:
-
-From information that I was able to gather by means of gifts to the
-native Indians, I succeeded in finding out the designs of the settlers
-of St. George and of the new settlement in St. Elena, where this
-Garrison was first--distant from here some sixty leagues. About 50
-Indians, with orders from the Governor of St. Elena, were to enter the
-Province of Tamaqua, do all the damage and hostilities they could,
-taking prisoners and killing the natives. I immediately sent a dispatch
-by carrier to the Lieutenant of that Province to be on guard and care
-for the towns. It seems that some six hours before he received my
-notice, they had entered and destroyed the town of Afinca, a place of
-about sixty natives. About fifty men entered with sixteen guns and the
-balance with bows and arrows and machetes, everything exactly as I had
-been informed. They belong to the Yamares nation who have retired from
-this dominion and gone over to the English. They killed and carried off
-the prisoners as certified by a letter from the Lieutenant. I have
-restored as far as possible the Garrison of Tamaqua for the peace of its
-natives. If I had had the force sufficient I would have sent the vessels
-that I have to the settlement of Santa Elena and done them some damage,
-but, as it is, I have not sufficient forces for anything. The two
-Captains experienced in that part of the country are old, one of 70 and
-the other 60 years old. I am sorry to say, the enemy are settling in the
-interior, where they find the lands so rich and productive of all kinds
-of fruit. Should they come here they could easily capture us for the
-lack of men--we need men--more troops. I am informed that forty days
-ago, eleven vessels with seven hundred men, had been sent out from
-England. I am awaiting them with fear, for lack of men and ammunition we
-have. I also distrust my sentinels. I hope you will immediately send me
-re-enforcements.
-
-God preserve you, etc.
-
-JUAN MARQUEZ CABRERA.
-
-St. Augustine, April 15th, 1685.
-
- * * * * *
-
-
-THE KING.
-
-
- _To my Governor and Captain-General of the City of St. Augustine in
- the Province of Florida, and Field Marshal Don Diego de Quiraga y
- Lasada, in whose charge that Government is now_:
-
-The Royal officers of that City have given me an account in different
-letters of their having arrived at that Garrison ten remaining negroes,
-eight males and two females, from St. George. That they asked for the
-waters of baptism, it was given them, after which a Sergeant-Major from
-St. George came to claim them. Not appearing to be the proper thing to
-return them after becoming Christians, it was agreed upon with the
-Sergeant-Major to buy them with the money from my Royal exchequer for
-the sum of sixteen hundred dollars, granting a writing to that purpose,
-to pay said sum at a stated time specified. To satisfy this I sent to
-the new city of Vera Cruz for this sum of money which was brought and
-deposited in my Royal coffers of that city, advising the Governor of St.
-Augustine and notifying the Governor of St. George to send for it. It
-seems they came for it at the time the Governor was distributing aid to
-the soldiers. He had notified me of the receipt of this money, but not
-receiving a reply, he supposed I was not satisfied with the transaction,
-imploring I should tell him what to do with the negroes. The men had
-been put to work on the Fort, and the women the Governor had retained as
-servants in his household. He paid the cost of them, and he only awaited
-my orders. In view of all that he asks, through the judge of my Council
-of the Indias, it occurs to me to say to you that Don Diego Quiraga was
-wanting in his duty by not sending to pay the money deposited in the
-Royal coffers for the purchase of said negroes and in the word he had
-given the English. He should have considered that in refusing to deliver
-them to the English, it was done to protect the religion; this alone
-would have sufficed, being as I am such a Catholic. For any excess
-expended in their purchase, notwithstanding my failure in replying to
-him on this point, and so, it appears strange what this Governor has
-done. And so, that you perfectly understand what I order you, as I do
-order you, that of the first money which comes into my Royal coffers of
-that City you immediately pay up the whole amount, and give the Governor
-of St. George perfect satisfaction for the 1,600 dollars agreed upon for
-the sale. The defraying of this to be done as quickly as possible. And
-as a reward for having come to these provinces to live under the laws of
-the Gospel and become Catholics, I order that immediately upon receipt
-of this, you give them all their liberty in my name, giving each one,
-males and females, a document to that effect, so that seeing their
-example others may do likewise. As soon as you have accomplished this
-you are to send me a full account, as this is my will.
-
-I, the King, sent by the King our Lord,
-
-DON JUAN DE LA VEA,
-_Chairman of the Council_.
-
-
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-A. D. 1689-1698.
-
- _Letter of the Governor and Captain-General of Florida, Don Diego
- Quiroba y Losada, to his Majesty--Giving an account of a custom
- obtaining in the Garrison which he deems dangerous to its
- safety--That is, the ringing of the church bells at midnight, when
- the Host is taken out to administer communion to the dying until
- the same is returned, oftentimes lasting hours, which same drowns
- the fire of the sentinel across the river, who is to fire as many
- times as there are vessels sighted--This danger has been fully laid
- before the Priest, but to no purpose, notwithstanding the city has
- been in arms for some days awaiting the enemy--There is also
- testimony accompanying this letter of the same purport--His Majesty
- by a Cedule of July 18th, 1694, asks for a statement of the order
- pursued in the functions of the Edicts of Faith and Anathema and
- the places where they conduct the Holy Tribunal of the
- Inquisition--These questions answered by Severino Mausaneda, March
- 17th, 1690--In 1691 Governor and Captain-General of Florida, Don
- Diego Guiroga y Lorada, gives an account of a military review of
- St. Augustine--Of the great advantage and security to the city of
- building a sea wall extending from the Fort the entire length of
- the town, thus securing it against the sea which in storms comes up
- to the houses--The soldiers and citizens subscribe ten thousand
- dollars and his Highness is implored to designate a sum to help to
- build this wall that the people will be convinced of his Highness’
- interest--The King, A. D. 1698, to the Governor and
- Captain-General, Don Diego Guiroga y Losada, of the City of St.
- Augustine, in which he rebukes the said Governor for unjustly
- taxing the Indians, whom he wishes civilized, and not treated alone
- as vassals, but as his children, attending to their comfort and
- want, and imposes a fine if the money sent to be spent for canvas
- and provisions be not paid to these Indians as per
- agreement--Extracts from the investigations of the Council, in
- regard to alleged excesses committed by the Governor of Florida,
- Don Francisco Moral Sanchez--Besides the scandalous reports
- certified to, is his ill treatment of a Captain of Grenadiers
- acting according to his own will instead of by military law--The
- Royal Officers protest--Certify to the truth of these
- investigations, and implore justice from the King--A report
- according to his Excellency’s desire concerning affairs under
- Governor Don Francisco Marales Sanchez--The investigation shows
- that the facts set forth in the different papers and petitions sent
- to his Majesty to have been only too true--Impossible to put upon
- paper the strange, divers and extraordinary excesses committed by
- this Governor._
-
-
-A. D. 1689.
-
-_Sire_:
-
-Today I must give you an account of a custom I have found here, which
-might redound to the injury of this Garrison. It is that at any hour of
-the night when the Host is taken out to administer communion to the
-dying the church bells are rung and continue to ring until its return to
-the church, with the same solemnity as is done in the day time. Now,
-this might cause very serious results, as when we have the sentinel who
-is on duty across the river, to fire as many times as there are vessels
-in view, then the bells are rung and the people gather together. This
-makes us very attentive in listening for the firing and the noise of the
-bells at all hours prevents us from hearing and would give the enemy an
-opportunity of entering and capturing the Town. I always keep the Fort
-well guarded and am prepared, but as we know from so many occurrences in
-the Indias in the past few years, all the misfortunes of invasions have
-come from carelessness. I have solicited the Priest not to have this
-done and even refused to let him have the soldiers to follow in the
-procession, but he is very impertinent and says the church belongs to
-him and he shall do as it pleases him. Since the 28th of May we have
-been in arms awaiting the enemy, and I sent the Priest word not to ring
-by one of the soldiers, then by the Sergeant-Major--in spite of my
-message he rang the bells from half-past ten at night until half-past
-two o’clock. To avoid danger from this, I have given orders that none of
-the soldiers attend. If he desists from ringing I will allow him all the
-soldiers necessary. Things will work thus until your Majesty orders
-otherwise for the safety of this Garrison. God grant you long life.
-
-DIEGO QUIROBA.
-
-St. Augustine, Fla., August 16th, 1689.
-
- * * * * *
-
-
-TESTIMONY WHICH ACCOMPANIES THIS LETTER.
-
-In the City of St. Augustine, Fla., May 28th, 1689.
-
-The Captain of Cuirassiers, Don Diego Quiroba y Losada, Governor and
-Captain-General of this city and Province, by order of your Majesty.
-
-Says: That this Garrison being in arms and awaiting signals since
-Sunday, the 22nd. The church has on several occasions rung the bells
-after midnight in taking out the Holy Sacrament, continuing the ringing
-for two hours or more, without ceasing. This is contrary to all customs
-in Spain and the Indias, where the sacrament is not carried in pomp
-after night, but only by the Priest, the sacristan and two other persons
-who carry the lights. In a close Garrison it is more strictly observed,
-and for that reason should be more strictly enforced in this Garrison,
-as such things are risky, especially as we are under arms, and injury
-might result, as it would give the enemy time and opportunity to
-accomplish their intentions. We are trying to stand on the defensive and
-it might injure this very church itself. For this reason I sent word to
-the Priest, Don Alonzo de Legurion, Parish Priest and Vicar of this
-city, in all due form by St. Sebastian Lopez begging him to cease the
-ringing and setting forth the danger which could result. That he should
-not go out in pomp, but ask for all the soldiers he wanted and they
-would be sent. He would not listen, and threatened the Lieutenant with
-excommunication should he return. Another message I sent by the
-Sergeant-Major, Pedro Arauda y Avellanedas, to whom he made the same
-reply, stating that the Church was his and he would ring when he
-pleased--it had been given him by the Pontificate, and the Governor had
-nothing to do with it, and must not meddle. Such language and conduct
-disturbs the public peace. That all this may be certified to I have
-ordered testimony taken of the case and had the Sergeant-Major and
-Adjutant Sebastian Lopez examined, and so I sent it and sign
-
-DIEGO QUIROBA Y LOSADA.
-
-Appeared before me, Alonzo Solano, Notary Public of the government, in
-the City of St. Augustine, Fla., as witness.
-
-SEBASTIAN LOPEZ.
-
- * * * * *
-
-May 22nd, 1689.
-
-Captain Diego Quiroba y Losada, Governor and Captain-General of said
-city, ordered to appear before me, the Adjutant, Sebastian Lopez, who is
-the actual Sergeant-Major in the Garrison, who was in my presence
-received and sworn in by the Notary Public, in the name of God and the
-Holy Cross, and having promised to tell nothing but the truth. Asked for
-the tenor of the Auto at the head of this Document, he said: That at
-about half-past two o’clock the bells of the church of this City were
-ringing. Having started out, his Lordship, the Governor, called him and
-ordered him to take a message to the Priest, telling him that he knew
-well that the City was in arms, the enemy being on this coast, and they
-had received signals that the vessels were in sight of the City, and to
-cease ringing the bells as the noise would prevent them from hearing the
-signal “to arms.” That coming to the church he told the Priest to stop
-ringing, that it made too much noise. The Priest’s reply was to order
-him to leave the church under pain of excommunication, the witness
-returned three times with the Governor’s Message, but no attention was
-paid to his Lordship’s Message, and the bells continued to ring. That
-this is the truth, under sworn oath he states and affirms and that he is
-twenty-two years old and he signs it.
-
-SEBASTIAN LOPEZ TOLEDO.
-
-Before me, Alonzo Solano, Notary Public and of the Government. It agrees
-with the original of which mention has been made and which I send.
-Executed in St. Augustine, Fla., on July 15th, 1689.
-
-ALONZO SOLANO,
-Notary Public and of the Government.
-
- * * * * *
-
-By Cedule of your Majesty dated in Madrid, July 18th, 1674, you ask for
-a statement of the order pursued in the functions of the Edicts of Faith
-and Anathena and the places where they conduct the Holy Tribunal of the
-Inquisition. And also the cause of the controversies offered by the city
-whenever they are performed and what has been done this year. The city
-to avoid all scandal resolved to allow the Commissioner of the
-Inquisition to conduct things his own way--taking testimony of all the
-proceedings to report to your Majesty. These acts have no fixed time,
-but left to the arbitration of the Commissioner who has them when he
-pleases, every two, three, and even six years. After discussion it was
-decided not to have them executed this year, as it is not a regular
-custom, and we wished to report before giving more examples of
-dissensions. For twenty years the City has allowed itself to be fined
-for neglect of duty in assisting at the performances. As there is no
-Tribunal of Inquisition here the Commissioner succeeded in getting the
-City to go to his house for him, and he, precedes the City. In church,
-his place to be on the Gospel side, with the humility recognized in such
-places. The decision of this controversy seems to depend on Law 20,
-Chapter 26, of the ninth recompilation of the Indias. This last, the
-Holy Tribunal of the Inquisition pretends is only understood by your
-Majesty, the Viceroys and Captain-Generals in whom are found a living
-representation. So that to represent the Holy Tribunal of the
-Inquisition the power is solely invested in your Commissioner--from this
-comes the act of tramping under foot your Government, whom the
-Commissioner tries to subdue in all, to his will, as well as the Notary
-Public and Ministers. That a stop may be put to his audaciousness it has
-seemed wise and prudent to make a report with testimonies attached to
-your Majesty, that you may act as you deem proper in the case.
-
-May God grant you long life.
-
-SEVERINO MAUSANEDA.
-
-Havana, March 17th, 1690.
-
- * * * * *
-
-A. D. 1691.
-
-_Your Highness_:
-
-Don Diego Quiroga y Lorada, Governor and Captain-General of the Province
-of Florida, in a letter dated January 8th, 1690, gives you an account of
-the general review which he passed on the soldiers of infantry and
-militia of that Garrison. He proposed the advantages and security
-occurring to the City by building a wall from the Fort, the whole length
-of the City along the sea, seeing the danger in which it now is of being
-ruined by floods from the sea (which already comes up to the houses)
-when we have the slightest storm. The soldiers seeing the necessity of
-it, immediately offered what they could, the citizens of the Province
-doing likewise, that the work might advance. I send a certificate
-showing that the amount of the offering they have made is ten thousand
-dollars, and that they will use every effort to build the wall, and they
-have commenced to get out the stone and other necessary things. I
-implore your Highness to designate a sum to help build this wall, which
-is so important and that these poor soldiers and citizens may feel
-encouraged to give more, seeing that your Majesty helps them in such
-needed work, since nothing less depends upon this wall than the
-preventing a flood of the place and separating the Castle, losing all
-that has been spent in the building of it. The Board is obliged to
-represent you. What the voluntary contributions of the soldiers and
-citizens of the Province is for the building of this wall, estimate the
-cost of it, and how much will be needed to continue the work, and with
-this and what you order, the Count of Galva, Viceroy of the New Spain,
-must send to Florida the sum of two thousand dollars, that the Governor
-may apply it to this work, and that he inform the Board of the size,
-latitude and thickness, the design of it, that they may better
-understand it. And that the Royal Officers certify that said portion of
-the two thousand dollars was spent on this work, sending an exact
-account and cause. Then, the soldiers and citizens of Florida seeing
-that your Majesty takes an interest in them and helps them, will feel
-encouraged to continue subscribing. You will decide as most convenient.
-
-Madrid, August 11th, 1691.
-
-
-THE KING.
-
- _To the Field Marshal Don Diego Quiroga y Losada--My Governor and
- Captain-General of the City of St. Augustine, in the Province of
- Florida, or to the Person or Persons in Whose Care His Government
- May Be_:
-
-In a letter of June the 8th, 1640, it refers, among other things, that
-you have sought the means of spending the money assigned for the
-purchasing of canvas and provisions for the Indians of the Pass of the
-River Salamototo, as was evident by the certificate and agreement that
-together with the Royal Officers of that city you made. Seeing all in my
-Council of War of the Indians--how special attention was called to the
-new tax imposed for the canoes that serve as transports at the referred
-river, I have resolved to order and command you (as I do) that the
-moment you receive this order, that you revoke the one by which you have
-distinguished yourself together with the Royal Officers, as the
-agreement of the 1st of February, of 1698, being worthy of reproof, the
-one that you and they are working in this matter, without any orders
-whatsoever from me--as should always be the case in questions of this
-nature especially when my royal soul is so moved towards the Indians, my
-desire so great, that they should be civilized and treated not alone as
-my vassals, but as my own children subjugating them and attending to
-their wants and comfort. Thus you will proceed to revoke what you have
-done. Advise my Royal Officers by dispatch of the date that they take
-note of this resolution in the books under their charge--so that at all
-times it shall be evident. And I also command that you immediately have
-published and posted proclamations to this effect in all public places
-in the city and Province inserting to the letter in the proclamation the
-contents of this dispatch, and sending to the board by the first
-opportunity presenting itself, testimony of having executed this
-procedure. A fine of a thousand reals imposed upon you, to be remitted
-if you do not execute this order immediately in the form that I have
-imposed and commanded. And that the canoes remain and be paid as they
-have been up to the present, and as they were up to the date when you
-imposed the above expressed tax. And you shall advise me clearly and
-plainly what has been the amount of these taxes up to the date of
-receipt of this dispatch, and if there be any portion of it, you have it
-placed at once in my Royal Chest in that city, to remain there until
-receiving my further orders. So does it suit me and my Royal service.
-
- * * * * *
-
-
-THE COUNCIL.
-
-Continuing the account of investigations which have been obtained and
-were promised in a letter of October 22nd to ascertain with certainty of
-the excesses committed by the Governor of Florida, Don Francisco Moral
-Sanchez.
-
-The Council makes known that the events are so strange and
-extraordinary, which by divers means have been understood to have taken
-place in that Garrison and its administration, that the very excess
-itself stuns one with astonishment and paralyzes the credulity of our
-mind--but, having complied with his duty as commanded, he explains: That
-he is quite assured of the truth of the report of the Engineer Don
-Antonio Arredondo, who was an eye-witness and had no reason whatever to
-judge him otherwise than impartially, being in no conceivable manner
-dependent. That his report agrees in every particular with the other
-letters written of the excesses of the above mentioned Governor as will
-be recognized by the document which accompanies this and is certified to
-by the Engineer Arredondo at the continuation of them in a private
-declaration made by the decree expedited for this purpose.
-
-That the few Indians of our faith represent and express their true
-sentiments, as indicated by a document I remit to this Council, through
-the Rev. Bishop of Micale, which they obliged Señor Arredondo to receive
-and remit to your Majesty. That other certificates of military and
-private individuals of that Garrison, with other documents which
-accompany this, and not only confirm, but add such scandalous excesses
-of the private life of that Governor, that it is impossible to find
-decent and decorous words with which to express them. And some of these
-words are from the mouth of religious Monks and Priests who affirm all
-these letters as well as the one written by Don Antonio Benavides--there
-are also later letters giving accounts of the same proceedings.
-
-Besides the scandalous reports being certified to by all, in about the
-same manner, they accuse the Governor of his treatment of the Captain of
-Grenadiers Don Felipe de Iturrieta, commandant of the detached troops,
-forgetting his personal merits, and official position, and his being a
-person of implicit integrity. He had him thrust into prison in a most
-shameful and scandalous manner--even depriving him of the resources of
-writing--and after trampling him in every way he incriminates him for
-disobedience in the performance of his duties--a mere pretense, for it
-was that this Officer refused to neglect his duty or allow his men to do
-so, by being off guard at the Barracks, where it is imperative,
-according to all military laws that guards should be at their post. The
-Governor wishing the men for his private purposes ignored or formed
-false conception of military duties and suspended and imprisoned the
-Captain. Of the same nature is the charge made against him of violating
-the Royal ordinance and defying it--when he replied to the Governor in
-words which would rather indicate respect. It is a shameful act to treat
-an Officer of honor of his well known character, who has the heavy
-responsibilities which are recognized as belonging to said Captain, and
-are certified to in the statements of the circumstances, as also a
-petition in which is set forth all that has occurred, and imploring that
-justice be shown Captain Iturrieta that he may not be stigmatized. While
-all written in these reports and certificates are true, I did not depose
-him immediately from office until I received the report asked of the
-Bishop of Micale, knowing his prudence and virtue and that his word
-would be more approved than all else in the case. In the meantime while
-awaiting his report I am taking every step to conquer the difficulties
-which may arise to name a subject who can act in the interim, because it
-seems the need is so great that it is impossible to form any resolution
-whatever in the case pending in that Province, and this consideration
-has suspended all movement of removing him until the order comes for
-doing so. This in our judgment being more prudent, as the referred to
-Governor is so engrossed in his private affairs as certified to in the
-papers of Don A. Arredondo, in which he speaks of the Barracks for
-lodging the soldiers, and the looking into this matter belongs to the
-Viceroy of New Spain--that in proper time he take the precautions which
-he deems most essential.
-
-Concluding with the disposal of the reports, and taking the less
-scandalous means to depose the Governor of Florida, Don Francisco Moral
-Sanchez, as he has not been forewarned of what is to happen, it seems
-doubtful which is the best means to adopt, we will therefore consider
-the matter with more deliberation proceeding in the safest and most
-certain way and rendering a personal account as quickly as possible
-thereafter.
-
-THE COUNCIL.
-
- * * * * *
-
-_Excellent Lord_:
-
-In conformity with what your Excellency desires, and satisfying the
-private order sent me, asking a report and true statement of affairs
-under the Governor Don Francisco Morales Sanchez. To assure myself from
-a responsibility devoid of all partiality, and to the truth of the
-excesses perpetrated by this Governor and a few other private
-individuals and priests, of which that Garrison wrote you a complaint,
-asking that you immediatly depose the Governor and name some one in his
-place, _pro tem._, so that your Majesty being informed, may place some
-one who looks more to your interests. For this purpose you sent me a
-blank dispatch, that in time, I might fill out with the names of the
-subject elected and the investigation I had made in this affair. I must
-say, that they are so strange and extraordinary, and such divers means
-used in their performance--that the accounts I hear in this garrison
-chill the soul and congeal the blood in one’s veins. There is no way of
-hiding the misery and misfortune to which this Garrison is exposed. With
-the same truthfulness I must expose the fact, that I am positively
-certain from the reports of the Engineer Don Antonio Arredondo, as an
-eye-witness, that all the excesses committed by this Governor are
-strictly true as written you and certified to in a report from this
-Garrison.
-
-The few Indians of our faith represent and express their lamentable
-sentiments on a paper written you, and sent through the Rev. Bishop of
-Micale. Other certificates of priests, military men, and private
-individuals of that Garrison, which I enclose add such scandalous
-excesses in the manner of living of that Governor that I cannot find
-decent words in which to express it. Some of these are signed by the
-same priests who wrote to Don Antonio Benavides, and there are others,
-citing what the Governor has perpetrated on the Captain of Grenadiers,
-Don Felipe Iturricta, whom I sent there. Forgetting his merits and that
-he was a person of implicit confidence, whom I trusted for his
-unimpeachable conduct, they have placed him in prison under scandalous
-circumstances, intending to take from him the management of the troops
-over whom I placed him. He has been under the most rigorous guard,
-searching even his food, depriving him of the privilege of writing to
-ask for a hearing, accusing him of crimes and lack of obedience. They
-have no other course, in my opinion, than a pretext, as this Officer has
-fulfilled his duty with promptness and rectitude, showing only the
-ordinary precautions observed in the regiments for infinite reasons. The
-guards cannot be excused from the Barracks where the troop is
-stationed--which is one of the principal rudiments of military
-tactics--as well for safety as anything which might occur. The Captain
-insisted on maintaining these principles from which has arisen this
-trouble, and the assigning of the wrong conception of duty and want of
-obedience preferred against him. Of the same nature is the other charge:
-that he had defied the Governor. To this Captain Iturricta replied: if
-you were not the Governor you could not use such language to me--showing
-that he respected the office of Governor. The Governor does not seem to
-recognize the respect due to a man and Officer of standing and
-distinguished character, and let me add incidentally, placed here by me,
-as commandante of a detached body, to encourage and hold this fagged out
-Garrison. They should consider it an honor, for so distinguished a
-personage to accept this place, and so honorably discharge his duty.
-Your Majesty will understand all from the report of said Captain and the
-testimonials stating the circumstances. I also enclose a petition from
-the Captain in which he implores you to do him justice, a virtue so in
-keeping with your Royal heart, and not allow an officer of his standing
-to remain in disgrace. I can positively assure you, that had not the
-Captain and other Officers been true and faithful to their duty, they
-could have caused much trouble among the inhabitants of this Garrison,
-from this unjust act. Although I have reported all the abuses said to
-have been committed by the present Governor of Florida, and you should
-place some one of experience and good conduct in his place. I hope that
-your Majesty with your great experience, will pardon me for troubling
-you on the present occasion, and look unprejudiced into this affair. All
-that has been said of the matter, and all that I have been commanded in
-so important a trust--I am trying to investigate to the very root. Going
-cautiously, feeling my way, trying to right troubles without any
-scandal, so that I may send you the name of some worthy subject who can
-act _pro tem._ in that capacity--as, from all the information I have
-expounded it seems urgent you should remove this man, so as to restore
-the confidence your vassals have in your Majesty, and the responsibility
-I represent. The engineer, Don Antonio Arredondo, assures me no other
-expedient can be taken, while the present Governor is so engrossed in
-his own private interests, as you may infer from the last chapter.
-
-Regarding the Barracks for lodging the hundred men, it is an evident
-fact, that but for the persistent effort of the Engineer Arredondo, they
-would have been returned to that Kingdom. All of which he reported to
-the Viceroy of Mexico that he might take the necessary precautions.
-Having disposed of the duty of having the Governor removed, I am
-doubtful of what will be best to do next toward your Majesty’s
-interests, but I shall act as in my judgment seems best and as
-circumstances present themselves.
-
-May God preserve you.
-
-JUAN FRANCISCO HORCASITAS.
-
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
-A. D. 1708-1723.
-
- _Letter from Francisco Carcoles y Martinez to his Majesty reports
- all possible measures taken to prevent the enemy from destroying
- this Province--The Indians, aided by the English who supply them
- with guns, ammunition, knives and pistols, come from the Indian
- villages bordering the Carolinas and carry off each day certain
- persons--Families and Christians taken off to be sold into
- slavery--More than ten thousand up to the present have
- disappeared--A treaty urged with the English of the Carolinas, else
- there will be a continuation of war and the spread of the Holy
- Gospel impeded--In a second letter the Governor gives an account of
- certain Friars who are getting up a dispute and lawsuit with the
- Priest of the Parish concerning the right and whose right to marry
- soldiers, Spaniards, Indians or mixed Indians--These disputes
- brought before the Governor to settle, who in turn refers them to
- his Majesty--Recommends the abolishing of all Heathen customs--By a
- Royal dispatch, A. D. 1721, the Governor of Florida is commanded to
- go in person to the Governor of the Carolinas and arrange with him
- the observance of the Treaty of Peace between the English and
- Spanish of those Provinces adjoining, which same was carried out as
- far as possible--A letter from the Governor, Antonio Benavides,
- reports the sending of clothing and trinkets to pacify the Casiques
- and Chiefs of the Province of Apalachicola--Find the Indians
- restless and making preparations for war--English spreading
- dissatisfaction--A Council of War decides to send a vessel to
- Havana for arms, men and provisions in anticipation of troubulous
- times._
-
-
-THE GOVERNOR’S LETTER.
-
-A. D. 1708.
-
-_Your Lordship_:
-
-My principal care since assuming control as Governor has been to procure
-by all possible means to prevent the enemy from destroying at once this
-Province, and the few natives of it who have remained. When I took
-possession I called a meeting of the Board to discuss matters and we
-decided to retire the troops from the town of Santa Fe, adding those of
-San Francisco and the infantry that was at the pass of Salamototo river,
-as I have already informed you on the 20th of November, 1706, so that
-with a larger force we might resist the enemy, and the citizens of this
-City feel some relief. I had built on the line a thick palisade, as I
-informed you. I have also organized a company of cavalry who should go
-about on the skirts, as they have done, to gather up stores and guard
-the carpenters and persons who go out to work cutting timber for the
-Royal buildings. This has not sufficed to stop the enemy from continuing
-their scalping and hostilities which are being constantly felt. They
-come from the Indian villages bordering on the Carolinas, aided by the
-English, who supply them with guns, ammunition, knives and pistols; at
-times they even accompany them, which strengthens and encourages them
-so that all the terra firma along the southern coast is desolate. And
-each day the number of families these Indians carry off is increased.
-The Christians have all disappeared, no doubt they have taken and sold
-them into slavery--more than ten or twelve thousand persons have gone. I
-have about three hundred with men, women and children. Even these are
-being carried away daily, when they go out to gather (guano) palmetto
-with which the Indians clothe themselves--and wild roots which they use
-for eating, not having sufficient with the Royal Rations which we daily
-allow them. Today they bring me an account of how they carried off ---- to
-Mica, who had gone out in search of roots--in all they have carried
-today twenty-eight persons, four of whom escaped and have brought the
-news. The fact of there being some capitulation of peace would be much
-added to the service of God and your Majesty by relieving us of these
-miserable Indians. All the natives from this Province are sold,
-imprisoned or detained in the Carolinas. If a treaty could be made with
-England to prevent the English in Carolina from supplying them with
-arms, ammunition, etc., for it is with this they make war against us,
-and the dexterity with which they use them is amazing--as though they
-had been brought up to their use. Unless such a treaty can be
-immediately reached, hostilities will continue, and in this America
-there will never be anything but war. And the English will always have
-the Indians on their side, as they protect them and furnish them with
-arms and ammunition, as they have done heretofore. Unless this treaty
-can be effected immediately, the best thing for us to do will be to
-abandon the place entirely, as you have sug-gested, before they
-desolate it. But as it is so important to the Crown and the vast
-importance and revenue which will and can be derived from it would make
-it deplorable to give it up now. Besides the great importance of
-spreading the Holy Gospel, as it is being done, has made me delay in
-giving you this necessary information.
-
-May God guard you for many years as a true Christian.
-
-FRANCISCO CÓRCOLES Y MARTINEZ.
-
-St. Augustine, Fla., January 14th, 1708.
-
-
-LETTER OF THE GOVERNOR OF FLORIDA TO HIS MAJESTY.
-
-A. D. 1708.
-
-_Sire_:
-
-The continued coming of the enemy who took up quarters at San Francisco
-Garrison, caused the natives to retire to this Garrison to seek
-protection under the Royal arms. From the same fear, the palisade castle
-of Salamototo having been attacked, the few natives withdrew, running
-from the cruel ravages of these enemies. About eight or nine persons
-having called a meeting to discuss the matter of evacuating these
-Garrisons, the board decided that for the safety and better security of
-these natives it would be best to evacuate them. A more extensive
-account is given you in the testimony of each thing that I remit with
-this information, so that you may be well notified of the reasons for
-retiring from these two towns and others near them, that had already
-been deserted. We have assigned them land near by, in line of the cannon
-of this Royal Fort, and we are maintaining them and helping with the
-best we can at your expense and from the Royal warehouses so that they
-may not perish until they can till the land and raise a crop to help
-support themselves, until things take a better turn. I hope your Majesty
-will approve and accept in good faith the step taken by the Board and
-that I am working and maintaining these natives for the best and
-greatest service of your Majesty. May God guard you as a Christian.
-
-FRANCISCO CÓRCOLES Y MARTINEZ.
-
-St. Augustine, Fla., November 30th, 1708.
-
-
-LETTER OF THE GOVERNOR OF FLORIDA TO HIS MAJESTY.
-
-A. D. 1709.
-
-_Sire_:
-
-I write to give you an account of the Friars of San Francisco. Fray
-Francisco, Teacher of the Gospel at Santa Maria de Guale, and the
-guardian of this Convent, Fray Martin de Molina, have been trying to get
-up lawsuits and have had disputes with the Pastor of this Parish, Don
-Pedro Lorenzo Acevido. These Friars are opposed to having the Pastor
-marry the soldiers or any Spaniard to the Indians or mixed Indians,
-wishing themselves to administer this and the other sacraments to them
-and their children. For this they have drawn up Autos and presented them
-to me that I might grant them justice. I referred them each to your
-Majesty, suggesting that they draw up their testimony and I am to
-reserve the right of informing you on the subject. I therefore call to
-your Royal attention how these law suits, occurring daily, only tend to
-disturb the peace. This is all done, because these Friars, to obtain the
-fee, wish now to administer these sacraments, which have been
-administered for the last thirty years by the parish priest of this
-parish, who has performed the marriage ceremony and had them watch
-(velar) from the fathers down to the grandchildren, without once
-interfering with the rights of these Friars to administer to their own
-people, the Indians in the towns they have charge of, and whose language
-they understand, and as is customary, if a soldier or any one wishes to
-marry an Indian or mixed Indian they must do so in the Parish and church
-to which the Indian belongs--thus, by degrees, leaving off all Heathen
-customs. Your Majesty after seeing the Autos and receiving this
-information will decide as he thinks best and most desirable for the
-good of all. May God preserve your Royal person that you may show
-justice.
-
-FRANCISCO CÓRCOLES Y MARTINEZ.
-
-St. Augustine, Fla., September 12th, 1709.
-
- * * * * *
-
-A. D. 1722.
-
-_Sire_:
-
-By your Royal dispatch of May 25th of last year, 1721, you commanded me
-that taking advantage of the suspension of arms and the friendly
-relations I had observed with the English of the Carolinas since then;
-that your request at the Court of London had been granted. That under
-all these circumstances I should go in my official capacity to the
-Governor of Carolina and arrange with him to observe strictly the
-Treaty, that the vexation among the Indians who were allied to the two
-nations should cease. I immediately complied with your order and sent
-the Contador, Don Francisco Menendez, accompanied by other officials,
-from this Garrison, with the commission of having a firm agreement with
-the Governor of Carolina to make the Indians attached to his nation and
-to cease aggravating those with us, and thus live in peace and
-tranquility, pursuing agriculture. This peace being as important to one
-nation as the other, for, should war be declared, there would be no end
-to it. To this proposition and others as certified in the accompanying
-letter which I take this occasion of sending you, the Governor and
-Parliament of the Carolinas replied that they had received no such
-orders from the King of Great Britain, but that notwithstanding he would
-try to enforce peace during the suspension of arms. Immediately upon the
-arrival of Don F. Menendez in the Carolinas he was notified that the
-English had constructed a wooden fort on the tongue at the mouth of
-Talauje Province on your Majesty’s territory, where, for many years the
-Indians and Guajas were settled and by reason of the siege this nation
-put on this Garrison, they had retired to where they still are. Don
-Francisco Menendez hearing this, considered it wrong for them to
-trespass upon your Territory, and so stated it to the Governor, and also
-that he feared harm would result from it. The reply given was: that the
-King of Great Britain had ordered them to strengthen his dominions with
-fortifications in any form they deemed expedient. Under different
-pretexts the “Contador” tried to have them show the order, but they
-refused to do so, saying it was sufficient that they said they had the
-order, and the Governor of Florida had nothing at all to do with it.
-From which I infer, your Lordship, that with the arrival of this new
-Governor in these colonies, not only will he complete the building of
-this Fort and settlement, but that he will also settle all the islands
-belonging to this jurisdiction, thus making the Carolinas impregnable
-and reducing this Garrison to a more lamentable state than it is in
-today on account of its easy access to the Indians who would immediately
-come to possess themselves of the ammunition and arms which it is the
-very heighth of their ambition to obtain. So Menendez learned that
-provision had been made by the English Government to equip this Colony,
-and they were awaiting, at any moment, vessels with supplies and arms.
-Then, at a moment’s notice, they will invade this Castle, it being their
-great ambition, and the only and sole aim of it, to capture this Fort
-for the protection of the New England, and the great use they could make
-of it in capturing your Majesty’s vessels coming through the Bahama
-Channel. In giving you this information I feel that I not only comply
-with my royal duty, but also discharge the debt to my conscience in
-showing you the danger of this Province. With this intelligence you can
-act as most agreeable and convenient. May God preserve your Royal
-personage for many years.
-
-ANTONIO BENAVIDES.
-
-St. Augustine, Fla., Apr. 21st, 1722.
-
- * * * * *
-
-The letter accompanying it:
-
-St. Augustine, Fla., Feb. 11th, 1722.
-
-Finding myself with an order from the King of Spain, my Lord and Master,
-for security with this and that government of reciprocal relations
-regarding the hostilities which on one and the other side has been
-completed, for the welfare of the Indians, I resolved to send to the
-Carolinas the “Contador” Don Francisco Menendez Marques, with other
-officials accompanying him, to confer with his Excellency and the Lords
-of Parliament for some agreement by which the annoyances of the infidel
-Indians toward those attached to our nation, might cease, and they be
-allowed to continue their agricultural pursuits without further
-disturbances and incentives--and not forgetting the agreement with Don
-Francisco Menendez Marques that during the suspension of arms, they try
-not to hostile the Indians of this Nation. That I, for my government,
-will keep them in subjection as I have done ever since the news of
-suspension of arms arrived, but that, if they should in any way fail in
-their agreement, they might rest assured that I shall take vengeance,
-and nothing shall deter me but their absolute subjection to our
-agreement. I shall make all necessary provision and watch with zeal, as
-I am fully persuaded that the keeping of this reciprocal agreement is
-the only foundation for tranquility and peace. Your Excellency will
-acknowledge receipt of this, and the agreement reached with Señor
-Menendez Marquez, that I may report to our King and Master.
-
-ANTONIO BENAVIDES.
-
-
-TO THE KING FROM THE GOVERNOR OF FLORIDA.
-
-_Sire_:
-
-I place in your Royal hands the testimony of the letter written me by
-the Commandant whom I have in charge of the Garrison and Fort of San
-Marco, forwarded to him by Lieutenant Don Diego Pena who, by order, was
-sent to visit the Province of Apalachicola, with clothing and trinkets
-to gratify the Casiques and Chiefs. Both inform me that the Province of
-the Talepuses and others partial to the English of the Carolinas, are
-restless and trying to destroy the nation of Arinaco who yield obedience
-to this government. That they are making all preparations for war, which
-from the evil designs we may soon expect. The number of the discontented
-is far in the ascendency of those who seem to be on our side, but in
-whom we can place no confidence, they being so deceitful. Then again,
-the fear they may entertain seeing that the English are mustering the
-Indians of so many nations and spreading dissatisfaction among them,
-against the Spaniards. The news given us by the Lieutenant that some of
-those we should and ought to trust have him detained in Colache from
-where he wrote this letter which, with the one from the commandant, I
-attach to these “Autos.” Of the steps taken by the Council of War, whom
-I called together to discuss this matter, I will not send you testimony
-nor in any way trouble you. I shall only make known to your Royal
-intelligence that the Council of War decided to send a vessel to Havana
-with letters to the Governor of that place, that he might aid us in
-sending provisions, arms and men--the latter to land at some point
-further down and, taking horses, make their way in by land. The enemy
-may already have the place blockaded. Should you decide that this plan
-ought not to be carried out I am willing to sacrifice my life to have
-the disturbances among these Nations cease, and that all under control
-of this Government should live in peace, without any of the prejudices
-of those who disturb them. Besides, as is written in the Holy Gospel,
-“we will ravish the enemy, punish and destroy them.” But, my Lord, the
-condition of this garrison is such that it will be impossible for us to
-hold out for any length of time. The rapidity with which they are
-gathering and preparing indicates we are to have serious and trying
-times. Ever since 1702 our forces have been falling off, and we are
-weak. In giving you this information I am stating truths and fulfill my
-duty. Act as in your judgment with the aid of God is best.
-
-ANTONIO BENAVIDES.
-
-St. Augustine, Fla., August 18th, 1723.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
-A. D. 1736-1739.
-
- _In a letter to his Majesty Governor Señor Montiano says it is
- reported that Don Diego Oglethorpe has said openly “that should he
- receive orders from his Government to fix the boundary limits
- between the Spanish possessions and the Carolinas he would so delay
- the execution that there should never be a sign of these
- limits”--Montiano thinks it would be wise for such a gentleman to
- be removed as it can never be possible to discuss questions of
- importance with him--In A. D. 1738 the same Governor reports the
- result of a trip of investigation by one Juan Ygnacio de los Reyes,
- an Indian--Under the pretext of giving himself up from having
- killed an Indian, he gains much information concerning the English,
- their plans against the Spanish, misleading the English as to the
- strength, numbers and condition of Spanish fortifications, finally
- escaping under pretext of hunting--Returns with valuable
- information to the Spanish--Statement of what has been ordered
- regarding the aid to Florida Provinces, the dislodging of the enemy
- from certain settlements on its territory, since its government up
- to 1674--Dispatch of 1675 commands that if the negro slaves sent to
- Havana have not already been sold, they shall be sent to Florida,
- to be put to work on the construction of the Castle to relieve the
- Indians._
-
-
-LETTER FOR HIS MAJESTY FROM THE GOVERNOR OF FLORIDA, SEÑOR MONTIANO.
-
-_My Lord_:
-
-In a letter of the 28th of March of this year, you were kind enough to
-acknowledge receipt of my letter of August 14th of last year, in which I
-reported that Don Diego Oglethorpe, Commander of the English colonies,
-had said openly that although he should receive orders from his King and
-Court to fix the boundary limits between this government’s possessions
-and those of the Carolinas, he would delay the execution of it, so that
-there should never be a sign of these limits, and they must bear this
-always in mind, for whatever might present itself. With this
-intelligence it would be well to relieve these Colonies of such a man,
-because on questions of importance upon any occurrence which should need
-discussion, it would be exceedingly troublesome to manage a gentleman
-who even refuses to answer my former letters. This is all I can say on
-the subject--placing it before your Sovereign Majesty to whom God grant
-many years.
-
-MANUEL MONTIANO.
-
-St. Augustine, Fla., August 11th, 1736.
-
- * * * * *
-
-A. D. 1738.
-
-Information given by the Indian, Juan Ygnacio de los Reyes, of the
-Iquaha Nation, one of the neighbors of the town of Pocotalaca in the
-immediate vicinity of this Garrison. He says: That he left under my
-orders on the 4th of July of this year to go to the neighboring English
-colony, and ascertain by as many ways and artifices as he could, their
-intentions, the state or condition they are in, and everything. He took
-a small canoe at the Fort of Picolata and went down that river and
-sailed through the mouth of the Sarabai, going as far as the Fort of San
-Pedro, which belongs to the English, meditating upon what scheme he
-should take to gain all this information, and not go about hiding and
-endangering his life needlessly. He thought of delivering himself up, as
-he did, pretending that he had killed an Indian here, and was fleeing
-not to be hung; that he was seeking protection from them. On learning
-this he was favorably received, and could see a Fort which was square
-and stockaded with two pieces and a cannon looking seaward; in it was a
-detachment of twenty soldiers more or less, there is no neighborhood,
-and saw but four houses before coming to the Fort or Stockade; a few
-laborers planting corn; that the soldiers who are there are from a small
-vessel or Piroque of war, intended to seek the mouths of rivers; that
-from this Fort of San Pedro he was taken by two soldiers to the Bar of
-Ballenas, that is where the first place called San Andres is, there he
-saw a number of soldiers drilling with spears, and although he did not
-then know their exact number, he afterwards learned in St. Simons from
-Lieutenant-Colonel Cochran that there were three hundred; that he there
-saw a number of houses, newly built and close together as in Havana, a
-number of English women, wives of the soldiers, but he could not tell
-the number of houses in the place; that there is also a square Fort,
-with four cannon, towards the sea, and on the other side he could not
-see; that there were small guard houses around it. He could not see if
-they had artillery, because they would not allow him too near; that from
-here to the sea inland by the Bay there is a thick palisade of earth
-with a parapet and at the extreme end there is a wharf and they told him
-that there they had flints for the Spaniards, and they keep a launch
-ready and armed so that at any moment of the day or night she can be
-used. She is manned with sixteen men. They carried him to St. Simons to
-the presence of Colonel Cochran. Immediately upon his arrival there,
-they sent six soldiers with bayonets to escort him to the Colonel’s
-house. He was asked where he was going, he replied to seek protection
-and favor from them; he had killed an Indian in St. Augustine. Colonel
-Cochran extended his hand to him, but when he went to take it he only
-gave him one finger. He was asked about the Armada which was to
-encounter them; how many vessels and men it brought. He told them he had
-not seen it, but had heard there were a hundred vessels with more than
-4,000 men, and that the Governor of St. Augustine had told them to
-return, that he did not wish to hurt the English. He was asked how many
-troops were in this Garrison--he replied that there used to be four
-companies of one hundred soldiers on horse, but that recently five more
-companies of one hundred men each had arrived. They then asked if there
-was much silver in Florida. He replied: Yes, as there were so many
-soldiers, money flowed freely. Then Colonel Cochran told him all that
-would soon belong to the King of Great Britain. He was then asked about
-the Castle and Garrison. He told them the Castle had one hundred and
-sixty cannons so large he could not reach around them; the Garrison had
-twelve bulwarks with ten cannon each. To which Colonel Cochran told him:
-Well, see here; when you hear that General Oglethorpe, whom I am
-expecting with seven thousand men, has arrived, then you will see me
-place a vessel of war at the mouth of the Bar, and prevent any food from
-entering Florida. On the keys I shall place others and no one shall
-enter Havana, expressing himself in such a way as to say that the King
-of England would gain more by taking Florida than Gibraltar; that while
-that was advantageous, this would yield them a great deal more. This
-conversation was continued, asking if the Castle could be reached if
-there was water inside, to all of which he told them it was impossible.
-Speaking of the Governor, he asked for a grape arbor he had in his
-house, said to yield great quantities of grapes. He told them the
-Governor was a saintly man, and that while he knew him to be so good, he
-could not help but flee from the punishment he knew he deserved for
-killing the Indian, because the Governor was also a just man. That it
-was true he had a grape arbor producing large quantities of grapes.
-Colonel Cochran then said: Very well, within one or two years we will
-make our wine and whiskey there. He says that day and night he never
-tired asking about Florida; that now they were fortifying to afterwards
-come and take it; that in St. Simons he had three hundred troops, as
-many more in San Andres and Sabanato. He had brought these to take
-Florida, but hearing of the Spanish Armada, they had desisted and sent
-for seven thousand more men, whom Oglethorpe would bring, and upon the
-arrival of this Commander in less than two months they would gather
-506,000 Indians; that he would make his entrance by the river St. Johns
-in schooners and small vessels and disembark at a place some seven
-leagues distant from Florida, where they had two small ports. These Juan
-Ygnacio saw with his own eyes, where they have the men they were
-drilling at San Andres. That in St. Simons he saw ten squares with ten
-houses and seventy houses in six squares, the other four squares were
-not completed. That in each of the houses they lodged six soldiers. That
-he also saw a Fort with fifteen cannon, and as it was in a bad
-condition, they were making brick to rebuild it. That going out to hunt,
-he came near the house of “Frederico” distant from St. Simons three
-leagues more or less. The English would not allow him to enter there,
-but turned him back to St. Simons. That about one league from this place
-he saw a vessel called the Mamal, and there he saw them building six
-large houses in which they had fifty men, that they had large timber
-works. This he knows positively, having been there twice. That Cochran
-and another Englishman whom he thinks they call William Houston, he
-overheard say that they had offered the Indians fifty dollars for every
-Spanish scalp they killed, black or white, or Christian Indian, any one
-partial to Spain. That his escape to return was accomplished in the
-following manner: That one Thursday at ten o’clock in the morning he
-told Cochran that he was going hunting, if he found no game he would
-remain over night and fish, returning the next day; he allowed him to
-go; taking advantage of the occasion he took his canoe and sailed along
-the rivers until Friday morning, when he got on terra firma, leaving
-his canoe he walked two days in the direction of the sunset, then
-crossed over the land and at the end of ten days he was on the St. Johns
-river where he found the launch from this Garrison, which is there on
-guard. Having called and taken his shirt for a flag, they went and
-brought him over. The same day he started for this place where he
-arrived at twelve o’clock at night and gave the information as I send
-it.
-
-MANUEL MONTIANO.
-
-St. Augustine, Fla., Aug. 20th, 1738.
-
- * * * * *
-
-By a Cedula of June 20th, 1671, the Viceroy of New Spain has been
-ordered to communicate with the Governor of Florida, hoping that through
-his zeal much can be accomplished in the cause of the English,
-preventing them from getting a strong foothold so near the mouth of the
-river St. Elena, which would be prejudicial to our interests. Therefore
-the Viceroy is requested to give all the aid required. As to the
-proposed fortification to this Port for its defense, do what is
-necessary to defend the Province and communicate also with the Viceroy
-whom I have commanded to try and give all the assistance possible,
-always bearing in mind not to violate the laws of the capitulation of
-peace. The Governor of Havana being nearest to Florida was also
-commanded to communicate with the Governor of Florida and render all the
-aid and assistance possible in the dislodging of the English from the
-river St. Elena, who if remaining in said place would cause much
-trouble. The Governor of Florida must also keep him informed of the
-state of affairs. In a letter dated April, 1671, the Viceroy Marquez de
-Mancera gives an account of the aid sent to the Garrison of St.
-Augustine in accordance with Cedula received. The papers showing that
-this aid had been received and approved by the Council of War,
-accompanying this letter, which also states the order given the Governor
-of New Spain to be very careful in keeping a continual correspondence
-with the Governor of Florida, send supplies promptly, and notify the
-Viceroy of all that occurs. Act in every way for the best security of
-that Garrison, using the greatest diligence in its fortification and
-defense, being as I understand of such importance. State what steps have
-been taken in regard to the fortification that was to be built, and to
-which reference is made in this dispatch to the Governor Manuel Cendovia
-and if the supplies of the soldiers and provisions to begin the work
-have arrived.
-
-By Cedula of May 9th it was again commanded the Viceroy, calling his
-special attention to it, that he must aid and supply this Garrison that
-it may be in readiness for any emergency which may arrive. By another
-Cedula the Governor of Florida was to inform the inhabitants of that
-Fort, find out if they had their full quota for its defense, or if they
-found it necessary to increase the number on account of the new
-settlement of English sixty miles north. How long they had been there,
-and if they were sufficiently provided to dislodge the English, which
-information must be given so as to provide all and anything that is
-necessary. The Governor represented that in the past, the number of
-infantry in the Garrison was three hundred in which were included men of
-different trades, forty missionary priests without whom the number was
-not complete, adding that the total number was three hundred. When the
-news of the looting by the English arrived they immediately sent to the
-Viceroy of New Spain to send five hundred men to increase the infantry,
-appealing to Mexico for more men to complete the number, they replied
-that they had sent assistance to other Garrisons where they were
-watching and had to have supplies and artillery, so that the War
-Department had provided all it could. But to send to Havana and have the
-Governor of that Post to act as he had been commanded and send with the
-utmost speed the necessary defense for that Garrison. That the Viceroy
-had been notified to order the Royal officers of Mexico to increase the
-supplies of Florida each year by forty-three recruits, so that there
-should never be less than three hundred and ninety in quarters. A Notice
-of which was sent the Governor of Florida that he might keep them
-informed of its fulfilment. To pay special care and vigilance to the
-Province, having it well defended against accident from the enemy
-entering, they could instantly banish and punish them. The Governor of
-Florida also made known the great want of artillery, having consulted
-with the War Department that same date, the War Department ordered the
-Viceroy of New Spain and Governor of Havana each to send without delay
-two pieces of bronze artillery at the same time they had sent an order
-to the contracting house in Sevilla to send other pieces that were in
-that City on the first occasion and also the two hundred arms asked for,
-that the Garrison may not be without the means of defense and safety. To
-keep the infantry under good discipline and that the Governor place
-himself in communication with the Viceroy and the Governor of Havana to
-see that they send him four pieces of artillery. The Florida Governor
-gave an account in this letter also, of having formed a cavalry company
-and a military company enlisting in them all who were able, old men and
-boys not yet of age, his own sons among them. This he did for the
-greater safety of the place against the enemy. He was giving the utmost
-zeal and care to his duties. In a letter of 1674 the Sergeant-Major
-acting as Governor of the Province of Florida, states that a vessel had
-arrived at that Port and they had received four pieces of artillery and
-other ammunition from the contracting house in Sevilla, that with this
-and the artillery that was to come from Havana and New Spain, these
-would be sufficient for the defense of the Garrison. By a dispatch of
-1674 thanks were sent the Archbishop, Viceroy, for having sent to
-Florida all the supplies due that Garrison. It was sent that it might
-leave on the fleet passing Vera Cruz for Spain.
-
-By another dispatch the Governor, Pablo Ita Salazar, was recommended
-that he apply himself with much zeal in perfecting the fortification of
-the Royal Fort being built in that City and that it be accomplished in a
-manner for the best safety of the Province. By Cedula of 1675 the
-Sergeant-Major Don Nicolas Ponce de Leon, in reply to a letter of his,
-and attentive to an order sent the Governor of Cuba, that if the negro
-slaves sent to Havana had not already been sold, he should send
-immediately upon their arrival fifty of them to Florida, where they
-should be put to work on the Castle under construction. The Indians who
-served as peons were not strong and their people were much opposed to
-their leaving the planting of corn which is the sustenance of their
-families. And the Governor was ordered upon their arrival in Florida to
-apply them to this work and relieve the Indians and to finish the
-construction as quickly as possible.
-
-
-
-
-CHAPTER XVII.
-
-A. D. 1741-1743.
-
- _Conduct of the Christians worse than the heathen--Soldiers guarded
- while they are cutting timber to repair the Fort--The Castle in a
- tumble-down condition--The Garrison to be maintained for the
- propagation of the Holy Gospel, and to shelter the workers of the
- Apostolic faith--A paper of representation to his Majesty
- concerning the properties belonging to the Treasurer, Don Francisco
- Menendez, deceased, left by will to the Royal Treasury--The
- pressing need of the Infantry of this Garrison; it having no
- capital, the property should be sold at public auction and proceeds
- go to restore back pay of troops to alleviate suffering, hunger and
- need for clothing, instead of being used for a hospital as per the
- King’s desire--A letter from Governor Manuel Montiano informs his
- Majesty of fourteen English vessels anchored off the Bar of this
- Port--Six Spanish galleys sent to meet them at which the enemy
- retires._
-
-
-A. D. 1741.
-
-_Sire_:
-
-By the dispatches which, on this occasion, I send you duplicates as well
-as the original, you and your Royal and Supreme Council of the Indias
-will see the condition of this Port. The continued watch and worry I
-have. The continuous watch by day and night of the Infantry to repulse
-the hostilities of these enemies. The heathen not being as bad as the
-Christians who have risen and commit the most bloody deeds upon all
-those whom they catch, carrying off Indians as well as soldiers
-prisoners to the Carolinas, where they sell them into bondage. For the
-execution of this they have a different set of soldiers stationed at the
-terminus of all the roads leading to this Garrison. I am forced to send
-out troops on foot and horse to accompany any party going out to fell
-and saw timber for the much needed repairs of the ramparts, gather wood,
-coal, etc. I began these repairs as soon as I took possession, otherwise
-the whole thing would have been demolished and left us with no defense
-whatsoever. These repairs cannot last long, for the reasons I have
-already repeatedly informed you, and lastly, the great need the Royal
-Troops have of rebuilding the ramparts, quarters, warehouses and roofs
-that they may stay in at all. To save you such enormous expense as each
-day occurs, it will be necessary to fortify the place at once, because
-with the English in such close proximity as the Carolinas, this Port is
-in the greatest danger of being lost, as the troops are defenseless and
-needy as you have been repeatedly informed, and you have given such
-stringent orders that the Viceroy should supply all that is needed for
-the expulsion of these English, and for which I have done my part far as
-possible, as you will see from the consultation I had with him on the
-10th of April of this year, an account of which I rendered your Majesty.
-Notwithstanding the risk of encountering these enemies, no occasion is
-lost of going out to find what is needed and necessary for the
-preservation and defense of the Port. Cutting and sawing timber for the
-stables and artillery, the most important things--the soliciting of
-supplies that we may not be in want as the entire Garrison and
-neighborhood depend entirely upon the Royal Warehouses for their
-sustenance, as I long ago informed you on the 24th of March. I am hourly
-awaiting my successor, to whom I shall give all needed instruction
-regarding the defense of this Port from the enemy. I have decided to
-surrender as far as possible the execution of the repairs I have
-mentioned that he may apply all that he gets to the service of the two
-Majesties; that this Garrison may be maintained for the propagation and
-extension of the Holy Gospel, as has been done by the good Catholics,
-the Kings, your predecessors of a hundred and sixty years, at such
-enormous expense with no other interest than to shelter with these arms
-the Workers of the Apostolic faith to the greater honor and glory of
-God. May He preserve your Majesty.
-
-FRANCISCO CÓRCOLES Y MARTINEZ.
-
-St. Augustine, Fla., December 11th, 1741.
-
-
-REPRESENTATION.
-
-1743.
-
-The Officers of the Royal Treasury of this Garrison, at the most
-convenient time and without prejudice to the definite appeal and
-protests made in favor of the same Royal Treasury, represent to your
-Highness that in view of this Post having more than seven hundred men,
-re-enforcement over and above the troops of its Garrison. That with the
-demise of Don Francisco Menendez Marquez, Auditor who was, of these
-same Royal Coffers, your Highness has thought that the houses occupied
-by him as residence, and all the balance of his property to which he
-made the King his sole and only heir, should be dedicated to the use of
-hospitals to serve these same troops of the infantry of this Garrison
-when occasion offers, on account of the war. Before your Highness
-determines to take this step, it becomes indispensable that we should
-expose the fact to you that we cannot consent to have the abovementioned
-houses assigned to any such uses for the following reasons:
-
-First, because in his will Don Francisco Menendez Marquez himself
-declares that, not being able from the balance of his accounts to
-satisfy the Royal Treasury, he understood directly that it became
-compulsory for him to ease his conscience that he should name the King
-his sole and only heir. From this is deduced that all property known as
-that of Don Francisco Menendez is, with legitimate title, the property
-of the Royal Treasury. Not having the authority to sell these without an
-order from your Majesty, it is consistent that we who are his executors
-and lack the Royal permit to determine what disposition to make of it
-resist the intention and thought your Highness has formed of the use of
-the above mentioned houses and balance of property of the aforementioned
-gentleman. It seemed to us that in all fairness and justice they should
-be closed out at public auction and the proceeds thereof distributed
-among the Infantry of this Garrison; because this Garrison has no
-capital of its own, it follows that the legitimate creditors to the
-property are these same troops. The Royal Treasury is under obligation
-to restore to the Infantry the back pay due them, and never better than
-now, that they lack clothing and are perishing, should aid come at a
-more opportune time, and it could be done with the proceeds of this
-property, lessening the obligation of the Royal Treasury that amount.
-
-Second: Your Highness can have no conception of the increased suffering
-occasioned by the war. The curing of the wounded soldiers and sailors
-who have been in this Post for over two years, there being no capital to
-apply to the indispensable expense of medical attendance for this
-purpose, it is easy to understand that the situation is burdened by
-heavy expenses, and to make it clearer, up to the present date no
-provision has been made to cover the cost of the many works of
-fortification in this Post and on the bar of Matanzas to defend them
-against the continued attacks of our enemy, and for the multitude of
-Indians who have attached themselves to us with so much firmness and
-friendship, who forgetting us, and the word given to your Highness of
-remaining neutral in the actual war between ourselves and the English,
-and of the liberality of the King who orders them always to be treated
-with so much kindness and affection when they come.
-
- * * * * *
-
-In a letter of September 15th of last year we explained to your Majesty
-how fourteen English vessels had anchored off the bar of this Port,
-coming prepared and perfectly sure they could disembark and take
-possession. The six galleys of your Majesty met them, and
-notwithstanding their continued firing they made them retire. We await
-and naturally expect them to return and try to carry out their
-intentions. And therefore, your Majesty’s service is as vigilant as
-possible to be on the alert to prevent it. It has been a great pleasure
-and satisfaction to us to inform your Majesty of the good results
-obtained by the efforts of your six galleys in expelling the enemy. We
-are watching closely along the coast of this Province for any other
-design they may have of entering. God preserve you.
-
-MANUEL MONTIANO.
-
-El Prado, March 30th, 1743.
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII.
-
-A. D. 1770-1771.
-
- _A letter of resolution to his Majesty in respect to a letter of
- appeal made to the Governor and the Bishop of Havana asking for
- patent and Holy oil to administer baptism and extreme unction to
- the Catholic families taken from the Island of Minorca by the
- English--These families bringing with them one Don Pedro Campos,
- Doctor of Sacred Theology, as a Parish Priest, and Don Bartolome
- Casanovas, of the St. Augustine order, Vicar--These same claiming
- to have received their appointment from the Supreme Pontificate,
- not knowing to which Bishop this jurisdiction of Florida
- belonged--At the end of three years to appear in writing to the
- Prelate of the Apostolic choir of that Diocese--This letter sent
- secretly by a fisherman--In order that a thorough investigation may
- be made, the matter is referred to his Royal Highness--Letter of
- the Archbishop of Valencia concerning same--Letter of the Bishop of
- Cuba to his Majesty, in which he expresses gratification over the
- zeal his Highness has shown concerning this matter--Advises that
- these privileges be conferred upon Dr. Pedro Campos and Pedro
- Casanovas--Letter of the Bishop of Minorca giving information
- concerning the exporting of these families from the Island of
- Minorca by the English._
-
-
-LETTER OF RESOLUTION.
-
-A. D. 1770.
-
-_Sire_:
-
-By order of his Majesty I sent the Knight of the Order, Fray Don Julian
-de Arriaga, with papers of February 27th of this year, to the Governor
-of Havana, and documents which treat especially of the appeal made to
-the Bishop of that diocese, asking him for patent and Holy oil to
-administer baptism and extreme unction to the Catholic families who were
-taken from Minorca, to colonize the territory in Florida, belonging to
-the English, so that it may be recognized and consulted in the Council
-whatever may come up on this subject. The proclaimed Governor Don
-Antonio Bucareli y Ursna give an account referring to the above
-mentioned documents. He states that he received a letter addressed to
-the Bishop of that diocese by one of the passing fish boats on its way
-to the northern coast for the fisheries. That immediately upon its
-receipt, he made returns of a copy of it, and its entire sentiment,
-which he forwarded. From the appearance of its contents, the subject
-treated, in their judgment it seemed proper to lay the whole matter
-before your Majesty, including a copy of the aforementioned letter, that
-you might decide what was most agreeable to your Royal pleasure. In the
-already mentioned letter signed it seems by Don Pedro Campos, Doctor of
-Sacred Theology, dated from Mosquito on the 20th of October of 1769, the
-prelate lays before the public the fact that one year previous Mr.
-Andrew Turnbull, an Englishman, had taken from the Island of Minorca
-about 1300 persons to colonize Florida, for whom he was appointed
-Parish Priest and Don Bartolome Casanovas, of the St. Augustine order,
-Vicar of said jurisdiction. They had received their appointment from the
-Supreme Pontificate, not knowing to which Bishop this jurisdiction of
-Florida belonged, but it was their duty to appear by writing before the
-expiration of three years to the Prelate of the Apostolic chair in that
-diocese. That both of them are natives of Minorca, which Island was
-temporarily subject to the King of Great Britain and spiritually to the
-Bishop of Minorca. That he had studied philosophy and theology, received
-all the orders, been one of the governing body and Vicar. This last
-office he had held for twelve years in Minorca. Preached during several
-Lents, as had also Padre Casanovas. For all these reasons he begs that
-he be sent a patent of Parochial Priest and one of Vicar to Fray
-Casanovas. He also asks for some of the Holy Oil used in baptism and
-extreme unction. That all these be sent him by the same secret means of
-the fishermen for the spiritual aid and advancement of those Catholic
-people.
-
-Successively the same Knight of the Order sent another paper and
-testimony to the Bishop of Cuba, Don Santiago Echevarria, saying that
-the dispatch or expedient sent belonged to the Council. With the order
-of February 27th referring to the solicitude felt by that Vicar and
-Parish Priest for the families who had been transported from Minorca, so
-that they might be united to this tribunal which could proceed to
-recognize them as stated in the prepared information. In it the same
-prelate, Don Julian Arriaga, of the diocese, states that at the same
-time he had full knowledge of the letter of Dr. Campos, the Governor
-passed a bill considering it not worthy of his consideration and not
-recognizing the legitimacy of the letter of the pretendent nor his
-pontifical jurisdiction. Affirming that the testimony was of little
-value or belief. The simple say so of a letter. The class of foreigners
-who lived among heretics, diminished their estimation of the Holy Oil,
-finally that he considered it absolutely necessary to lay the whole
-matter before your Majesty. Considering each clause of the letter, he
-deemed that it should be answered by the minister, arranging all
-according to his judgment and resolution to be made known, so that
-hereafter he may know how to proceed in similar cases. The Council, in
-view of the referred report, placed it before the Judge, whose original
-answer is in the hands of your Royal Highness confirming the opinion it
-contains and placing before your Royal consideration that the judgment
-found by the Bishop of Cuba has been very prudent, that he has worked
-with wise precaution, because truly the contents of Dr. Campos’ letter
-are very delicate, and one should be cautious in being influenced by a
-weak letter entrusted to uncertain fishermen. That at all events it
-lacks the necessary antecedents required for an affair of less
-importance. That the foundation should be the legitimizing of the
-persons referred to by the Priest and the Fray Casanovas. The claims
-with which they passed to Florida in company with the families from
-Minorca and the jurisdiction they assure us to have received from the
-Supreme Pontificate. Nothing of this has been sent in document form, nor
-promised to be sent in such form, ignoring also whether the families
-from said Island taken out by the English were Catholics, and if they
-had passed into Florida as such and with the freedom of enforcing their
-religion. That Catholics, permanent residents of Florida, should ask
-spiritual aid of the Bishop of Cuba, is perfectly proper, because,
-before the occupation of the English, Mosquito was under his
-jurisdiction. Neither should sacred things be exposed to the scorn and
-ridicule of heretics, nor should it be badly administered. The secret
-manner in which Dr. Campos seeks this aid, so very queer, because if the
-families from Minorca are Catholic and were transported as such to
-Florida with the free privilege of their religion, as is seen by their
-efforts in bringing with them a Parish Priest and Vicar. The English
-would certainly not oppose them in publicly asking for and having all
-that is required by these same Catholics for administering the
-sacraments, education of the masses, and spiritual good of their souls.
-All this makes it indispensable that we should have a thorough knowledge
-and investigation of these affairs by other means before we can decide
-on this matter with any certainty. To which is added that by the article
-eleven of the Treaty of Peace adjusted on the 13th of July of the year
-1713, in which was ceded to the crown of Great Britain the Island of
-Minorca, (among other things) promised by his British Majesty was that
-the inhabitants of the said Island should enjoy in all safety and
-peacefulness all the honors and privileges of the Roman Catholic
-religion, and also that for the preservation of this religion they
-should take all measures which did not appear exposed to the Government
-of Sevilla and laws of Great Britain. Thus it seems to the Council that
-your Minister in Rome should be appointed to investigate the matter
-with the greatest solicitude, because if the Catholics of the above
-mentioned Island of Minorca, transported by the English in the year 1768
-(as we deduce from Dr. Campos’ letter), have made an appeal to the
-Apostolic Secretary in order to carry with them their own Pastor, and if
-his Holiness has named in the capacity of the Parish Priest and Vicar
-the referred to Don Pedro Campos and Don Bartolome Casanovas of the St.
-Augustine Order, and such jurisdiction assigned to them.
-
-Being informed as briefly and clearly as possible, extend an order to
-the Captain-General of the Island of Minorca and to the Bishop of that
-Diocese that they may separately inform if they know of the exportation
-of the families of Minorca by the English to populate Florida. If the
-declared families were Catholic, and if the Prelates lived and behaved
-as priests; if they passed over here with the understanding that they
-had free use of their religion, if Dr. Campos and Pedro Casanova were
-elected as Parish Priest and Vicar of them. What is the character and
-circumstances of these two subjects, and if on accepting they gave
-notice and obtained permission of that minister and that prelate. In the
-meanwhile if the steps have been taken, it is imperative that the
-Governor of Havana and the Bishop of Cuba be given to understand that
-the prudent steps taken by them was exactly and perfectly agreeable to
-your Majesty. Their determination and your agreeing with it perfectly as
-though they had anticipated your resolution on the present subject. That
-without appearing in it, the Bishop should try by all means available to
-investigate the manner of practising the Catholic religion by these
-Minorcans in Florida. The position of Dr. Campos and Fray Casanovas who
-are supposed to be Parish Priest and Vicar of the Catholic portion of
-the settlement. Let a similar order be given the Governor so as to
-advance as speedily as possible with the news, giving information of the
-results of the search that your Majesty may decide on what is most
-agreeable to your Royal Highness.
-
-Madrid, Sept. 27th, 1770.
-
-
-LETTER OF THE ARCHBISHOP OF VALENCIA.
-
-_My Dear Sir_:
-
-Having formed the corresponding petition, begging for an extension of
-the privileges granted Don Pedro Campos and Pedro Bartolome Casanovas, I
-also asked the Pope in the name of his Royal Majesty to grant these
-ministers all privileges in their spiritual management, as requested by
-his Majesty.
-
-Your Lordship notified me as seems quite proper the time to investigate
-concerning these privileges, he being one of the supervisors at the
-tribunal of the Holy Office, he immediately accomplished what was asked
-by sending to his Holiness at the instigation of Monseñor Autoville,
-Assessor of said Tribunal, who spoke favorably of helping them with his
-influence, as he did, and you will see by the enclosed letter of
-Saturday sent by Señor Zelada. He informs me that his Holiness extends
-to them the privileges for a term of twenty years and inquires of me if
-I have attended to the balance of the communications soliciting greater
-privileges for these Ecclesiastics, enclosing for my instruction the
-printed pamphlet of privileges granted the Bishop of Cuba, where he
-facilitates the authentic open mandate. Seeming to me to be agreeable
-and satisfactory to the King, I replied that he should ask these
-privileges and notify me, as he has done, and which I send you, hoping
-they will deserve your approval and the pleasure of his Majesty. I take
-this occasion of placing myself at your disposal, and may God grant you
-a long life is the wish of
-
-THE BISHOP OF VALENCIA.
-
-Trascati, August 28th, 1771.
-
-
-LETTER OF THE BISHOP OF CUBA.
-
-_Sire_:
-
-I have had the honor of receiving the Royal Cedule of your Majesty dated
-in Idelfonso 16th of August, of this year, in reply to my letter of
-February 19th. You condescend to enclose me a copy of what the Rev.
-Bishop of Minorca has written regarding the Catholic families who were
-taken from Minorca to establish themselves in the English territory of
-Florida, called Mosquito, and a literal copy of the privileges granted
-by the Apostolic See to the Parish Priest and Vicar of them.
-
-You order me that in the use of peculiar privileges and delegated in
-consequence of the subordination under which these Presbyters declare
-themselves. I should grant them the titles they ask of parochial and
-assistant in the most approved form under the present state of
-affairs--to furnish them with the Holy Oil as long as there should be no
-reason for withholding it, and take entire care of those faithful,
-governing them by means of these ministers, and taking as many
-precautions as I consider proper to the preservation of the faith,
-availing myself in case of need of the Governor and Captain-General of
-this Island. Your Majesty advises me of the official letters addressed
-by the Secretary of State to the Court of London, representing clearly
-what was said by the Bishop of Minorca, and also the result of the
-solicitation which by your order has aided the Rev. Archbishop of
-Valencia with his Holiness, in obtaining from him an extension of the
-privileges granted these Ecclesiastics extend even beyond mine--and it
-is well and needed for the spiritual good of this Catholic portion. Have
-the goodness to permit me to express the sweet commotion my soul has
-felt at seeing the proper zeal on the part of your Majesty, and the
-interest you take in extending the Kingdom of Christ over all the world.
-This example must influence the Pastors, as we have the honor of
-rendering homage to so great and Catholic a Monarch.
-
-As to the instructions of your Sovereign Majesty that I should
-communicate your resolutions to the Marquez de la Torre, the new
-Governor and Captain-General of this city and Island, I did not have to
-encourage his zeal in the affair. Full of the greatest energy in the
-service of God and your Majesty, he immediately fitted up a vessel
-which, under the pretext of fishing along the coast of Florida, should
-approach Mosquito Inlet and deliver to Dr. Pedro Campos, through safe
-hands, the two titles, for himself that of Parish Priest and Vicar for
-his companion, Pedro Casanovas--a delegation of various privileges I
-have considered advisable for the spiritual good of that Diocese under
-its dangerous constitution. A casket containing three vessels of the
-Holy Oil needed, and two assistants for the divine worship, all of which
-I offer up to the service of God.
-
-These documents I place at the foot of your throne. By them you will see
-how I have written to these Ministers inspiring them with a spirit of
-gratitude. I encourage and sustain them to carry out their good
-enterprise, exacting a report under pretext of aiding them in their
-spiritual emergencies. The moment I obtain them I shall send to your
-Majesty all the light I obtain on the subject. I shall be on the lookout
-to consult the books used by these Religious men, and aid them in all
-that is needed for the reasonable administration of the sacraments and
-health of their souls. Judging by the measures I have taken of their
-delegation they will scarcely need the extension of the first words of
-the Holy Chair. On the arrival of these, I shall take other means more
-suitable to these circumstances, and in all shall try to carry out the
-real intentions your Majesty has deemed proper to state to me and
-nothing will be more gratifying than to ascertain them through my
-fidelity to God, who I hope will preserve you for many years.
-
-Havana, December 14th, 1771.
-
-
-LETTER OF THE BISHOP OF MINORCA.
-
-_My Dear Sir_:
-
-On date of October 27th just passed and by order of your Majesty, on the
-occasion of a representation made you by common accord by the Bishop and
-Governor of Havana, I was commissioned by Don Tomas Melio, predecessor
-of your Majesty’s, to give any information I could regarding the
-exporting of the families from the Island of Minorca by the English to
-colonize Florida. If these families were Catholics and if Dr. Pedro
-Campos and Padre Bartolome Casanovas, who accompanied them, had been
-elected for that purpose, their character and circumstances and if for
-the acceptance of this commission they notified me and obtained my
-license.
-
-It seems suitable to my ministry to give a categorical reply to what has
-been asked, the impediments imposed on my jurisdiction by the Governor
-of said Island when the exportation was carried into effect, with me to
-the extent of opening my private letters, suspecting others might be
-enclosed in them for me. This deprived me of all news regarding the
-exportation, which by means of some who came from said Islands brought
-me news of my Vicar-General by word of mouth, it being impossible to
-write under the circumstances, that the families were all Catholics and
-passed over with the free use of their religion having accompanied them
-two Ecclesiastics to serve as Parochial Priests, and I am persuaded they
-were the same who gave rise to the representation. During the opposition
-of that Governor to the exercise of my authority I many times resorted
-to carry from the Island to the Court, to men who were worthy to protect
-the benignity of our Catholic religion with messages to your Ambassador
-at the Court and at my instigation they were placed at your Royal feet
-by the Marquez of Grimalde with whose powerful help and meditation we
-finally obtained a hearing of the private Council of the King of Great
-Britain which took place on last June, when a Decree was sent stating
-that no state, and I have placed myself in communication with the Vicar
-to whom I have written that without loss of time he informed me of all
-that had occurred in the exportation, how executed, the circumstances of
-the two Ecclesiastics and if they went with this permission, and all
-else conducive to a satisfactory reply. This I will fulfill immediately
-I receive a reply. In the meantime the exportation being undoubtedly
-public and notorious, also that it was occasioned by the want and
-suffering endured in that Island by many families on account of poor
-crops for several consecutive years which obliged me to grant
-dispensation from the eating of lactenacious food and meat on prohibited
-days. Most of the families who went to Florida had come to this Island
-to colonize the unhappy city of Aludia, and if I rightly understand, I
-do not doubt but that some went to Cierra Morena or other places in
-Spain, from the manner in which the Vicar-General communicated to me the
-exportation, I doubt if the Ecclesiastics went with his permission, he
-would only have allowed and tolerated it for the good of the religion
-and not to irritate the Governor more by reports which, when I first
-arrived on this Island, he gave me of all the Ecclesiastics. It results
-that Dr. Campos was a good and laborious Priest, devoted strictly to his
-ministerial duties, and had been Vicar for some years. That he was Vicar
-of a village of that Island. This is confirmed by several persons of
-Minorca who, in this unsettled state, are still here, and although some
-of the clergy do not give such good reports, those they have given of
-his conduct are not bad, but being obliged to state all that I
-understood in this city regarding the exportation, I am assured by
-several persons that bad news is being spread of the unhappiness in
-which these families live, their disgust with the country where there is
-nothing but hard labor and want, in place of the happiness and riches
-they had been promised by the English, and what is worse, that they
-themselves (without stating the reason) had assassinated the said
-Clergyman who had accompanied them. This is all I can tell you at
-present, until I have a reply for the worse from my Vicar-General of
-Minorca. In the meantime I take this occasion to congratulate your
-Majesty upon your new destiny and after my services praying God may
-grant you long life.
-
-BISHOP OF MINORCA.
-
-Palma, February 5th, 1771.
-
-
-
-
-CHAPTER XIX.
-
-A. D. 1771.
-
- _The opinion of the Judge, after having examined the different
- letters from the Bishops and those in authority connected therewith
- and after making thorough investigation into this matter concerning
- the granting of the patent and graces asked for by these Priests of
- the Minorcan families of the English colony of Florida--The Bishop
- of Cuba for the Council to Dr. Don Pedro Campos and the Rev. Father
- Bartolome Casanovas, extends to these Priests the title of Parish
- Priest and Vicar--Also sends a box containing three flasks of
- Sacred Oil--Hopes soon to be able to send a more extended
- prorogation of other powers--This grace having been solicited by
- the King from the Court of Rome--Asks for a more extended report of
- the number of families and condition of the congregation._
-
-
-The Judge has seen a letter of the Rev. Archbishop of Valencia, Minister
-of his Majesty, in the Court of Rome, dated Dec. 13th of the last year,
-in which replying to another of Nov. 3rd by the Secretary of State, he
-informs him of some indulgences and privileges granted by the Apostolic
-See to Dr. Pedro Campos, secular priest, and to Father Bartolome
-Casanovas of the St. Augustine Order, who accompanied the Catholic
-families of Minorca in the year 1768 selected by the English for their
-colony in Florida in America. He has also seen another letter from the
-Rev. Bishop of Minorca of the 5th of February last, who informs him that
-by Royal Cedula of November 7th of the past year, he has been asked
-regarding the manner practised in the selection of the families of
-Minorca and the circumstances of said prelates; he gives all the
-information he knows and can at present, promising that immediately upon
-receipt of news he expects and has asked for he will forward. Lastly
-that he has investigated and informed himself of the Royal order of the
-1st of the present March by which these letters have passed to the
-Council, that they may agree in the provisions they deem worthy and
-advisable. For the better understanding of all this affair it must be
-remembered that the Governor of Havana, Don Antonio Bucareli, gave an
-account on the 11th of January of the referred to year, of the arrival
-of another certificate of the virtues of one for Beatification, directed
-to the Rev. Bishop and seemingly written by Dr. Pedro Campos who calls
-himself Parish Priest of the families of Minorca who were selected by
-the English for their colony of Florida; that this letter had been put
-in the hands of the Diocesan Prelate; that one and the other had
-notified his Majesty of the difficulties surrounding the request and
-proposition of Dr. Campos, as has been demonstrated by the antecedent
-documents. It is also worthy of consideration that Dr. Campos in his
-letter at the same time that he states the selection and transmigration
-of the Minorcans to Florida participates that he had been elected Parish
-Priest of said families, and Father Casanovas, Vicar of them, which
-jurisdiction they had received from the Supreme Pontificate who ignored
-to which Bishop they were subject in that English colony; but placing
-them under obligation to appear by writing before the expiration of
-three years to the Holy See and the Diocesan Prelate that one and the
-other were natives of Minorca, subject under the temporal power to Great
-Britain and spiritually to the Bishop of Minorca, both having exercised
-for many years the position of priests in preaching the Gospel and moral
-doctrines. And for this reason they begged the Rev. Bishop of Cuba to
-send them patents of Parish Priest and Vicar for Father Casanovas, as
-also the Holy Oil for baptism and extreme unction, and two assistant
-priests, proceeding with circumspection and secrecy and taking advantage
-of the fishermen of that coast, being all the inducement required for
-the help and benefit of the spiritual good of the Catholics. The Rev.
-Bishop of Cuba, considering the grave importance of the matter,
-refrained from replying to Dr. Campos, being ignorant of the quality and
-jurisdiction of his authority, and not to expose to irreverence the
-sacred matter of the Holy Oil, sending it to a Protestant Colony, and
-not knowing the person nor authority he had for exercising the place of
-Parish Priest, especially as the letter had not come in a legitimate
-way; but by the uncertain conduct of fishermen entrusted with the secret
-of an affair which did not seem to require this means, as there was
-liberty of religion observed in the English Colony, and as the Minorcans
-reserved the right to practise the Catholic religion.
-
-The Judge, in view of all this, adopts the idea of the Rev. Bishop of
-Cuba, and approves his prudent resolution, and was of the opinion that
-this matter be illustrated by investigation, as to whether it was true
-that this authority was granted by the Apostolic See, to the Prelates
-Campos and Casanovas--and under what terms and considerations. What
-subjects they were, if they had been appointed by the Diocesan of
-Minorca, if they were of good habits, and if the Minorcans were
-Catholics. If under these terms they had come to Florida with the view
-of carrying out the necessary orders of the Prelate and Governor of
-Minorca, and the Minister of your Majesty in the Court of Rome. All of
-which was accomplished, this being the antecedent which gives motive to
-the reply of the letters which have remained so long unanswered. The
-Minister of Rome gives information that in the month of June of 1768
-were deputised as Apostolic missionaries for the English Province of
-Florida, the aforementioned Dr. Campos and Father Casanovas, this last
-as Vicar for the Minorcan families who asked of the Apostolic See, that
-different authority should be granted these Prelates for the term of
-three years, and in the meantime permission of his Holiness, according
-to terms which result by a simple copy which will accompany their
-letter. This Minister adds to have stated to his Holiness that if it
-were agreeable to His Majesty that this authority be promulgated and
-privileges granted that his only object was to please and serve the
-Catholic King.
-
-The Apostolic indulgences being examined, it results that they were
-reduced to six: administering the sacraments, asking permission of the
-Bishop, and under the same condition the authority in all hidden cases
-of granting dispensation to the poor, for contracting matrimony, to
-erect churches and chapels--all these must be exercised without pay for
-the term of three years, in the meantime with the approbation of the
-Apostolic See. The Rev. Bishop of Minorca says: that he cannot furnish
-the information asked of him until he obtains news of his Vicar-General
-of Minorca, who has not been able to execute it by writing, but he
-assures us that these Prelates and all the Minorcan families were
-Catholics and passed to Florida carrying with them two Ecclesiastics who
-might be the said Campos and Casanovas. The Judge, with reference to
-all, considers that he has discovered sufficient truth to assuage the
-just fears of the Rev. Bishop of Cuba, to the recourse to the Apostolic
-See, by the Minorcan families or of the Prelates Campos and Casanovas
-and the authority granted to these by his Holiness. The application for
-help of Dr. Campos dispels all doubt which might arise from the distance
-between Florida and the Island of Cuba. From all this result other
-useful things, since all this authority granted Dr. Campos and Father
-Casanovas is left at the disposal of the Bishop of Cuba and as this
-Prelate and to all those of America so many pontifical authorities are
-granted, he can very well make use of it for the spiritual government of
-the little flock of Catholics residing in the English Colony and examine
-the privileges granted to these Presbyters, adopting them according to
-the nature and delegate of the authority of their Pastoral Office. It is
-true that the secrecy asked by Dr. Campos caused some misgivings, but in
-view of what it expounded by the Rev. Bishop of Minorca the mystery is
-solved, as perhaps it has happened in Florida as in Minorca and Minorca
-in regard to the disturbances of the Catholic religion, the English
-having been wanting in their promises drawn up in their agreement. So
-that, as the Vicar-General of Minorca had no expedient in his
-jurisdiction, the same may have happened to Dr. Campos and Father
-Casanovas who, in consequence of the determination of the Court of
-London, cannot proceed in all concerning the education and spiritual
-care of the Catholics.
-
-Under these considerations the Judge feels that the Rev. Bishop of Cuba
-should send him a copy of all that he wishes, sharing with him the care
-of the faithful of Florida, governing them by means of the
-aforementioned ministers and taking as much forethought as his zeal
-dictates and he considers convenient to a good government and conversion
-of that Catholic portion, availing themselves of the necessary form of
-Governor of Havana and Captain-General of that Island of Cuba, not only
-for having been the means of which Dr. Campos availed himself, but also
-that he may communicate with the Governor and Chief of Florida, and that
-the Rev. Bishop of Minorca send him notice of his letter and beg him to
-take charge and investigate such reports as may come up, informing
-himself through the Vicar-General of Minorca and also of those Catholic
-subjects who from said Island have passed to the city of Alzuvia as we
-are assured in his letter. That the Commandant of Minorca be stimulated
-anew to obtain the information demanded of him. And that he send
-documents to the Marquez of Gremaldin to the effect that he send notice
-to the Council of the church service, which by the Secretary in charge
-has been made in the Courts of London at the instance of the clergy and
-Bishop of Minorca, and of the resolution taken by the Council, provided
-by the King of Great Britain. These documents being necessary, to send a
-copy to the Governor and Bishop of Cuba that they may proceed securely
-and provide such resources as are needed, for all of which they can free
-themselves with necessary speed. Notwithstanding the Council will
-remember what is most agreeable.
-
-Madrid, April 16th, 1771.
-
-
-FOR THE COUNCIL.
-
-A. D. 1771.
-
-_My Dear Sir_:
-
-I have not forgotten your Excellency’s letter of Oct. 20th of 1768, in
-which you state to me your merits and occupation as also that of Father
-Bartolome Casanovas of the St. Augustine Order, and you expound to me
-the motives which induce you to apply to me for your title of Parish
-Priest of the Catholic families of Minorcans established in Mosquito,
-English territory of Florida, and that of Vicar for the other Priest.
-Also asking for the Sacred Oils with which to administer baptism and
-extreme unction, and for two assistant Priests of the Divine office. In
-order that I might reply to your claims I considered it advisable to
-submit it to the higher authority and intelligence of the King, my Lord,
-and that I might be enlightened by his Sovereign order regarding all
-requirements for so delicate and serious a subject. I have received all
-the light on the subject I wished through a Royal Cedula of Aug. 16th of
-the present year, composed of documents which legitimatize the
-character of your executive and that of your companion. The power and
-authority invested in you by the Holy See and the professed Catholicism
-of the Minorcan families to whom you both administer. Also the various
-instructions all relative to my government in that Catholic Colony whose
-obedience and prompt attention to the kind intentions of the King our
-Sovereign, I extend to you (by means of a safe and trusty guide) the
-title of Parish Priest and Vicar. A copy containing the only and
-extraordinary powers of the Apostolic Chair, which I hold and which I
-convey to your Excellency and by your death, sickness or other
-legitimate impediment, to your companion. That the time with the
-requirements expressed therein, two assistant priests of the Divine
-office and a box with three flasks of sacred oil, distinguished as the
-Chrisma, Catecuma, and for the sick. I hope soon to send you a more
-extended prorogation of other powers, that you may make good use of them
-to the benefit of that small flock, and in case of you and your
-companion’s death, the Priest I should nominate. This is a grace that
-the Catholic and clement heart of the King has solicited from the Court
-of Rome, through the means of his Minister. It is also reserved that I
-shall be promptly advised of the results of the Offices made in the
-court of London, by order or representation of the Illustrious Bishop of
-Minorca, and the resolutions taken by the private council of the King of
-Great Britain in the month of June of the past year, with the only
-desire that their people do not become discouraged in the Holy Religion
-they profess, and that they owe such great blessings to the best of
-Monarchs whose large soul guides all his thoughts and intentions to the
-sustenance and propagation of the true Roman Faith, making it noticed
-and perceived by the whole world his pious and eminent care for humanity
-and his heroic and glorious zeal. Your Excellency will make it
-understood by those chosen few, the gratitude and acknowledgment these
-sublime demonstrations bind them to fulfill. Apply yourself to guide
-them and make them patient with all love and charity. Apply yourself to
-all this and count on my assistance in all that is needed to secure this
-important work. That I may better form an idea of your wants and desires
-to relieve them with the spiritual aid that your condition requires, it
-would be well you should send me immediately an individual report of the
-constitution, material and formula of your church and a list of the
-families who compose your congregation. State all excesses, and anything
-you deem worthy of my consideration and within my Province. These last
-will always have for their object the salvation of the souls confided to
-the good conscience and care of your Excellency and your companion,
-whose good conduct I flatter myself leaves nothing to desire, being
-perfect and complete in the discharge of his respective ministerial
-duties to the honor and glory of God. These are of such interest that we
-are obliged to sacrifice our best efforts, the repose and even loss of
-our own lives. I remain with best wishes and always ready to conciliate
-your wishes. May God guide you for many happy years.
-
-I kiss your hand and am your affectionate and sincere Chaplain,
-
-THE BISHOP OF CUBA.
-
-Señor Dr. Don Pedro Campos (absent).
-
-Rev. Father Bartolome Casanovas.
-
-It agrees with the original letter and its contents, which remain in the
-Secretary under my charge and which I remit by order of the Bishop, my
-Lord. I took this out in Havana on the 3rd day of December, 1771.
-
-DR. JOSE DE LA BANDERA, Secretary.
-
-
-
-
-CHAPTER XX.
-
-A. D. 1773.
-
- _Proceedings of the Council upon information obtained from his
- Majesty’s Minister at the Court of Rome concerning the appeal made
- by the Parish Priest and Vicar of the Catholic families established
- in the English territory of Florida--The matter contained in the
- different Bishops’ letters, also the letters of the Priest and
- Vicar asking for patent and further privileges rehearsed--A report
- of the condition of the said Minorcan families who are dissatisfied
- with the lack of spiritual comforts--Have built a brick church and
- are very devout--Of their desire to throw off the yoke of Great
- Britain and their love for Spain--Reply of the Judge--Testimony
- sent by the Bishop of Cuba._
-
-
-COUNCIL.
-
-Report relative to information obtained from His Majesty’s minister at
-the Court of Rome in reply to the order expedited as a result of the
-appeal made by the Parish Priest and Vicar of the Catholic families
-established in the English territory of Florida, to the Bishop of Cuba,
-asking for the Holy Oil.
-
-
-PROCEEDINGS.
-
-First--In Council on September 27th of last year, it was called to your
-Royal attention in Council, what had been represented by the Governor of
-Havana and Rev. Bishop of Cuba, concerning the appeal made to the
-Bishop of Cuba by Dr. Pedro Campos and Padre Bartolome Casanovas, the
-first Parish Priest, the second Vicar of the Catholic families who were
-taken from Minorca to colonize the territory of Florida, belonging to
-the English, asking for the Holy Oil, with which to administer baptism.
-It seemed that your Majesty’s Minister in the Court of Rome was the most
-worthy person to solicit and obtain with promptness the information as
-to whether the Catholics taken from the Island of Minorca by the English
-in the year 1768, had made an appeal to the Holy See that they might
-carry with them their own Pastors, and if his Holiness had named in the
-capacity of Parish or Parochial Priest and Vicar of the referred to
-people, the Presbyters Dr. Campos and Padre Bartolome Casanovas, and
-what jurisdiction had been conceded to them, giving all information with
-the greatest clearness; also, that the correspondence and letter be
-expedited to the Captain-General of the Island of Minorca and the Bishop
-of that Diocese that they should inform separately all details they knew
-of the extraction of the families of Minorca made by the English to
-colonize Florida, if said families were Catholics and lived and behaved
-as such. If they went over with the privilege of the free use of their
-religion, and if Dr. Campos and Padre Casanovas were elected Parish
-Priest and Vicar of them. What was the character of these two Subjects,
-and if for the acceptance of this charge they gave notice and obtained
-permission from that Minister. In the meantime, while such steps are
-being taken, that they should acknowledge to the Governor of Havana and
-Bishop of Cuba, the receipt of their letters stating it to have been to
-the Royal approval of your Majesty the determination they had agreed
-upon--notifying each that your Majesty would take some action in the
-matter, but that the Bishop should try to inform himself of the manner
-of practising the Catholic religion by these Minorcans in Florida, and
-the manner of assistance by the Parish Priest and Vicar of the Catholic
-Town and that the same be forwarded to the Governor, so that one and the
-other advance the information resulting therefrom. And your Majesty
-having agreed in this opinion should order the corresponding Royal
-Cedulas and letters agreed upon with date of October 27th and November
-7th of last year.
-
-
-FINAL CONDITION.
-
-In this condition the Council received a letter from the Rev. Bishop of
-Minorca of February 5th of this year, stating that he could not take the
-required steps for obtaining information asked, as he awaited news of
-his Vicar-General of Minorca, who had sent him some messages by word of
-mouth, not being able to do so by writing on account of the interference
-of the Governor of that Island. Notwithstanding the difficulties the
-Vicar had communicated to him the fact that all the families were
-Catholics who went to Florida with the free use of their religion,
-carrying with them, to serve as Parish Priest and Vicar, two
-Ecclesiastics, one secular and one monastic (belonging to an order), and
-they might be the ones mentioned. This Prelate adding that the first was
-a good and laborious Priest, applying himself strictly to his
-Ministerial duties, and had been Vicar for many years on that Island.
-That of the other he did not have such good reports, although those he
-had were not so bad. That it was reported the English had assassinated
-this Priest without stating a reason for doing so. That last June, on
-account of the troubles between this Court and the Court of London, a
-decree was obtained from the private Council of the King of Great
-Britain that in Minorca there should be no further interference with the
-Ecclesiastics; that now a more quiet state exists and things are
-restored to their normal state, therefore the Rev. Bishop awaited news
-of the matter from his Vicar, having asked for it last October 27th.
-
-Prior to this Fray Julian Ariaga had sent a document, dated March 1st of
-the present year, written upon the resolution of your Majesty, expressed
-in a letter notifying your Minister at the Court of Rome, who having
-verified and accomplished the same the accompanying note, showing the
-powers and privileges invested in Dr. Campos and Padre Casanovas. These
-documents are sent by order of his Majesty to the Council, that upon
-seeing them they may agree upon the provisions most expedient. In this
-letter the Minister of your Majesty in Rome states that in the month of
-June of 1768 they were empowered as Apostolic Missionaries for the
-English Province of Florida. The Minorcan families had petitioned the
-Holy See to invest these Prelates with certain powers, which was done,
-granting them these powers for a term of three years, in the meantime a
-Permit of His Holiness accompanied it set forth in these terms, as shown
-by the copy--if it should be agreeable to your Majesty that they make
-use of these powers and privileges--that he was only too glad and
-willing to serve and please so good and Catholic a King.
-
-From the above mentioned letter of indulgences, it appears that they are
-six, reduced to the administering of the Parochial Sacraments, obtaining
-first permission from the Bishop or his Vicar. These places are near,
-not further than two days’ journey of ten leagues each day by land from
-the Province of Florida, and under the same conditions these Priests are
-invested with the power of absolving abroad all such hidden cases,
-although it be reserved for the Holy See to give dispensation to the
-poor, where they wish to contract matrimony within certain degrees of
-kinship. Some of these privileges of dispensation are granted to some
-Priests approved by their Bishop. They could construct churches and
-chapels in the Colony under the same restrictions of getting a permit
-from the Diocesan Bishop, if not absent and at too great a distance.
-These privileges were to be exercised in a gracious manner for only
-three years, in the meantime under permit of the Holy See. The Council
-of March 4th of this year, having agreed that this expedient be
-transferred to the Judge with the former proceedings. In his reply of
-August 16th is the following. With regard to all that is stated he says:
-that he discovers ample reasons to quiet the mind and anxieties
-indicated by the Bishop of Cuba, as it is evident the Minorcan families
-obtain direct permission from the Holy See granting these powers to Dr.
-Campos and Padre Casanovas--leaving them, however, subordinates to the
-Diocesan Bishop while he was not at too great a distance. That the
-proceedings of Dr. Campos remove all doubt which might arise of the
-distance of the Bishop, as this Presbyter recognizes him as his own and
-proper Pastor. From this the Judge decides that the Bishop of Cuba can
-grant, without any further fear, the requests of Dr. Campos; that he
-should contribute to it, not alone for the consolation it would bring
-those Catholic families, but also to confirm and establish his
-jurisdiction, and have it under his control in all things concerning the
-Faith. Under these terms occur many others which are useful, as the
-privileges are granted these Ecclesiastics, but places them legally
-under control of the Bishop of Cuba. And as to this Prelate, as well as
-to all those in America, such ample privileges are granted, he might
-well avail himself of them for the spiritual government of the flock of
-Catholics residing in the English Colony. He could examine the
-privileges conceded and interpret them as the new ones of his Pastoral
-Office. It is true that the caution and secrecy used by Dr. Campos
-caused some anxiety and suspicion, but in view of what the Rev. Bishop
-of Minorca says, the mystery is discovered, supposing that the same
-circumstances had arisen in Florida as in Minorca, and there had been
-religious disturbances, or that the English had failed to comply with
-the treaties of the capitulation. That as the Vicar-General of Minorca
-was prevented from carrying on his correspondence with the Diocese of
-Minorca, the same might have occurred with Dr. Campos, owing to the
-proceedings at the Court of London he could have no intercourse with any
-other Diocese. That aside from these considerations, which are to be
-regretted, the Judge considers it well for the Bishop of Cuba to retain
-a copy with all the particulars given by the Bishop of Minorca,
-referring to the good standing of the Catholics who emigrated to the
-English Colony, and that the high standing of Dr. Campos and Padre
-Casanovas and send a literal copy of the privileges granted to them by
-the Apostolic See, omitting the expression used in the summary of the
-“Bula de la Cena.” But that the Bishop make use of all the privileges
-granted him, and expedite the titles of Parochial Pastor and Vicar which
-have been asked of him in such terms as are best suited for the present,
-and send them the Holy Oils, if nothing new should arise to prevent it.
-So care for the faithful of Florida and govern them by means of these
-same Ministers--using all the zeal and care he considers good for
-them--making use of the Governor of Havana and the Captain-General if
-necessary. Not only that he was the means used by Dr. Campos for
-obtaining these concessions, but that documents may be passed between
-himself and the Governor of Florida, he should have the Bishop of
-Minorca to acknowledge receipt of his letter, and beg him to verify the
-reports and information given by the Vicar-General of Minorca of those
-Catholic subjects who passed from the City of Alusia (Alcubea) as he
-assures us in his letter. That the commandant of Minorca make it
-obligatory that he give this information asked, and that an official
-report be made of it and sent to the Marquis of Grimaldi that he in turn
-may report it to the Council as his individual report of what the
-secretary under his charge has done in the Court of London at the
-representation of the Clergy and Bishop of Minorca and the resolution
-taken by the private Council of the King of Great Britain in the month
-of June of the past year, as affirmed by the same Bishop. These
-documents are necessary according as what may be produced or forwarded
-by the Governor or Bishop of Cuba, so as to proceed with security and
-remit to the Ministers of Florida the necessary resources and forward
-categorical documents if found necessary. By means of these dispatches
-and letters all things may be facilitated.
-
-
-NOTE.
-
-This expedient being ready for the Councils, two letters have been
-received, one from the proclaimed Bishop of Minorca and the other from
-the Commandant of that Island, Marques de Alos, both dated April 22nd of
-the present year. The first states that in consequence of what he spoke
-of in his preceding letter of February 5th, that an account of the
-troubles on the Island of Minorca in trying to open war with this Court,
-His Vicar-General who resides there did not dare to answer His letter of
-December 14th past, regarding the various families who had passed into
-Florida. That only by a note, without his signature, did he intimate
-that this Priest had the title of Prelate and the power to confess and
-preach. That he was a person of merit, capacity and virtue. That the
-Monk who accompanied him had the license and power to preach and hear
-confessions; that immediately after the publication of peace he heard
-from the same Vicar, who after writing of several affairs corresponding
-to his ministerial duties, He states that from his Parish alone on
-account of the great suffering from failures of crops, there had gone to
-Florida with others from that Island and Spain, more than three hundred
-families. They were urged by insinuations from the Government who
-offered them homes, with land to cultivate and hold and the free use of
-their Catholic religion, adding these remarks regarding the proclaimed
-Priests: Dr. Campos, who had served as Vicar and Parish Priest in the
-Parish of Mercadal, had asked him for letters and testimonials to pass
-over to Florida, which he granted and in them stated the good character
-He bore and exemplary life He had led and good work he had done for the
-Church, having served many years as Vicar and being well versed in
-literature. The St. Augustine Monk who accompanied Him was Padre
-Bartolome Casanovas; he found nothing wrong in His conduct; He had
-preached in the Parish of Alazor and was consequently the Confessor of
-men; he did not remember more. He concludes his letter stating that this
-is about all He can say on the subject. The Commandant, Marques de Alos,
-in His letter stated that He had not been able sooner to make the
-necessary inquiries and comply with the order on account of the
-differences between this Court and that of London, but that things
-having quieted he has been able to ascertain that the transmigration of
-these families was made by the offer of lands to cultivate and retain
-with the free use of their Catholic Religion as practised by the
-Minorcans of that Island, according to the treaty between both Courts.
-That Dr. Campos was assistant Parish Priest of Mercadal--a Priest of
-exemplary life and habits, taking with Him his credentials from the
-Vicar of the Diocese in Mahon. It was supposed that the Augustine Monk
-went also with permission of his Superior, but of that nothing certain
-was obtained, as that portion of the Island of Minorca was under the
-dominion of Great Britain, and only the Ecclesiastics recognized the
-superiority of the Bishop of that Diocese--this was all he could certify
-in obedience to the command received. Later a letter came from the
-Bishop of Cuba, dated February 19th; on the same subject in response to
-the order sent by Royal Cedula of November 7th, he says: That having
-devoted himself to find out, with every precaution, he was able to
-obtain the following information from one of the fishermen who has been
-in the Catholic Minorcan settlement. That these families are established
-in their homes, the house of Dr. Campos and Padre Casanovas being the
-principal one of the place. They have a church built of brick, quite
-commodious and decent; that having obtained last year large and abundant
-crops of corn and indigo, they loaded two vessels with indigo, but that
-they are dissatisfied on account of the number of deaths occurring among
-them and also the lack of spiritual comforts from this same Priest, who
-had asked for the Holy Oil of the Bishop of Cuba. That most of the
-Minorcan Colonists are very devout; He saw them daily praying the Rosary
-and receiving communion, but all wish to throw off the yoke of Great
-Britain and pass again to the dominion of your Majesty--demonstrating
-with strong and lively expressions their love and conservatism for the
-Crown of Spain. This I believe, from all He tells me, He saw during His
-stay among them. The Bishop concludes by stating: It is all he can tell
-us regarding this affair, but he has taken steps for further information
-which he will forward to your Majesty when obtained. All of which I make
-known to the Council that it may proceed as most convenient.
-
-Number 87--3--27-- Year 1773.
-
-
-REPLY OF THE JUDGE.
-
-The Judge being cognizant of your Majesty’s Royal Decree regarding the
-consultation held by the Government on December 10th, 1772, at which
-time said Tribunal recalling the proceedings and last state of the
-expedient of the Minorcan families who passed over to Florida, with the
-free use of their Catholic religion, he brings to the consideration of
-your Majesty, among other things, that they implore of the Apostolic See
-the grace and power for the actual missionaries of the Commission or
-Bull from the Vatican, that they may administer the Sacrament of
-confirmation to these faithful ones, while the Bishop of Cuba does not
-dare concede these powers to them, on account of the natives and his
-peculiar Episcopal dignity. That your Royal person deign to confer with
-the Council in the following terms. As the Judge has decided, it seems
-proper that my Minister in Rome should supplicate the Vatican for a
-Bull, granting power to these missionaries, and have it sent by the
-reserved way for their direction. In obedience to this sovereign
-resolution, and to accomplish it in the spirit intended, the Judge has
-had present the origin of this affair and the motive which actuated the
-sentiment of the Council to the referred consultation of December 10th,
-and with reference to one and the other He has found the minutes which
-are rubricated by His hand, and accompany this reply. The proclaimed
-minutes comprehend a general idea of the manner and style in which the
-Minister of this Court in Rome should present the supplication and urge
-the granting thereof in the order and regularity with which these
-affairs are conducted in the Offices and Tribunals of Rome. The Judge
-has not seen proper to state the form of these Bulls, leaving that to
-the arbitration of your Majesty’s Minister, that time may not be lost
-when the opportunity presents itself. The Judge feels that if the
-Council finds nothing to correct in the minutes they should be sent by
-the “via reservada” as arranged by the Royal Decree already mentioned,
-that your Majesty may give it the direction which corresponds and is of
-your Royal pleasure.
-
-Madrid, Aug. 21st, 1773.
-
-
-TESTIMONY SENT BY THE BISHOP OF CUBA.
-
-_Sire_:
-
-With regard to the Royal Cedula of the present January 3rd in which your
-Royal Highness advises me to assist, care for, and aid the Catholic
-Minorcan families established in the English Territory of Florida, in
-accord with the Governor of the Post, I have given the interlocutory
-decree comprehended in the testimony which I remit to your Majesty for
-your sovereign approval.
-
-May God preserve your Majesty for many years.
-
-SANTIAGO JOSE, Bishop of Cuba.
-
-Havana, June 30th, 1773.
-
-
-
-
-CHAPTER XXI.
-
-A. D. 1773-1786.
-
- _Letter from the King to the Bishop of Cuba concerning the petition
- soliciting an extension of time and the privileges conceded to Dr.
- Pedro Campos and Padre Bartolome Casanovas, Parochial Priest and
- Vicar of Catholic families of Minorca in Florida--Enclosing an open
- mandate of his Holiness enlarging and extending the time for twenty
- years, Madrid, 1773--A copy of a letter and statement sent in by
- Lieutenant of Hibernians, Don Nicholas Grenier, in regard to the
- importance of the St. Johns and St. Marys river Provinces, stating
- the need to his Majesty of vessels armed to impress and control
- these Provinces which are rich in timber, turpentine, pitch and
- tar--Considers it detrimental to Spanish interests for Americans to
- introduce any commerce in those Provinces--Letter for the
- Captain-General of Florida to the Governor of the post of St.
- Augustine concerning the great necessity of further protecting the
- Spanish interests along the St. Marys and St. Johns
- rivers--Tranquility of the country jeopardized by outlaws--Some
- have been arrested and paid the penalty with their lives--Matter
- referred to the Governor, 1774._
-
-
-THE KING TO THE REV. FATHER IN CHRIST, BISHOP OF THE HOLY CHURCH,
-CATHEDRAL OF SANTIAGO DE CUBA.
-
-In a letter of August 29th, 1771, I am informed by Don Lamas Acpuro,
-Archbishop, who was of Valencia and my Minister to the Court of Rome,
-that in virtue of a warning from the Marquez of Grimalde in a letter of
-July 23rd, he had formed the corresponding petition soliciting an
-extension of time of the privileges conceded to Dr. Pedro Campos and
-Padre Bartolome Casanovas, Parochial Priest and Vicar of the Catholic
-families of Minorca, who went to establish themselves in the English
-territory of Florida, asking also that his Holiness accord to these
-Ecclesiastics and their successors the other graces and privileges
-needed to administer to the spiritual nourishment of their flocks--and
-having deemed it desirable to transmit them through Monseñor Zelada of
-whom they had also availed themselves to investigate the truth of these
-privileges, being one of the Prelates who served in the Tribunal of the
-Holy Office. He immediately complied with the petition in consequence of
-having sent it to his Holiness at the instigation of Monseñor Antonelli,
-assistant of the same Tribunal, who spoke to his Holiness in audience,
-using his favorable influence with the result shown in his letter to
-Monseñor Zelada of August 24th, informing him that his Holiness extended
-these privileges to twenty years--asking if he had complied with the
-balance of the communication for greater privileges and followed the
-instructions mentioned in the open mandate. He replied asking if he
-would pass on to solicit in the practical way which was proper, and
-hoping it would deserve my approbation. Having seen the referred to
-document with my Council of the Indias, represented by Marquis de la
-Torre, Governor and Captain-General of that Island, by letter dated
-December 4th, 1771, concerning what you had done in consequence of the
-warning given you in the affair of the aforementioned families,
-explained by my Judge, and consulted me regarding it about the last of
-December past. I have resolved (among other things) to send the
-aforementioned open Mandate which has been obtained from his Holiness to
-certify to you the enlargement and extension of time granted the
-aforesaid Dr. Campos and Padre Casanovas and charging you (as I do) to
-use all means that are proper for your Pastoral Ministry and those of
-his Holiness, it has latterly been conceded you--having present by
-Chapter 28 of the Mandate, you can communicate it to all the Priests
-whom it may effect, and as the notice given you by the referred to Royal
-Cedula of August 16th, 1771, you will attend to and aid spiritually all
-the Catholics of Florida, this being my will.
-
-THE KING.
-
-Madrid, August 4th, 1773.
-
- * * * * *
-
-_Excellent Sire_:
-
-I enclose you a copy of a letter and statement which by my order was
-sent in by Lieutenant of Hibernians Don Nicholas Grenier, upon his
-return from the River St. Mary’s where since my arrival I have placed
-him rather as a Commissioned than a detached Officer, as I have before
-notified your Majesty, because it has seemed to me that is the most
-important place in this Province as no doubt it will be in the future,
-on account of its fine and accessible Bar, the abundance of magnificent
-timber, the thorough knowledge the English have of the river, the
-scarcity of this nation for building material would be a stimulus to the
-Bahamas as well as to Satavento and Barlovento, that in future they
-should be supplied from them. In a previous report I stated to your
-Majesty the necessity I felt for two vessels for said river and the St.
-John’s, but today I consider it my duty to make known to your Majesty
-the great need we have of vessels, and would ask that you send a
-Man-of-war with some schooners, launches and boats around as reserve
-guards, not only for the St. Mary’s, but the St. John’s also, where the
-Bar, although not as many feet deep as the St. Mary’s, is better and its
-waters are navigable for larger vessels thirty leagues up the river, and
-its banks abound in magnificent timber, especially the pine, from which
-the English have taken many millions of barrels of turpentine, pitch and
-tar. I also consider it important to have the armed vessels to secure
-the tranquility of this Country and put a restraint upon the many
-disturbers of peace who not knowing where to go and wishing to remain in
-the Province refused to be subjected to Government or laws of any kind.
-It is certain that in such cases a few armed vessels would make more
-impression than two regiments since the swamps and woods make it almost
-impossible for them to operate. The twenty-five Dragoons I now have are
-not sufficient to maintain my orders with the proper authority,
-therefore I fear to issue orders not to compromise the dignity of this
-Government. My only resource and hope is that your Majesty will place me
-in a position where, when occasion demands, I can act with the proper
-spirit and decorum. God preserve you for many years.
-
-St. Augustine, November 12th, 1784.
-
-
-COPY OF LETTER OF COMMANDANT OF DETACHED BODY OF TROOPS ON THE ST.
-MARY’S RIVER TO THE GOVERNOR OF FLORIDA.
-
-_My Dear Sir_:
-
-Acting upon the order imposed upon me by His Majesty, when I presented
-myself for resignation of the commission under my charge on the river
-St. Mary’s. I enclose adjusted a report stating as far as my ability
-allows all that I have observed and consider worthy of your notice. God
-preserve you many years.
-
-NICOLAS GRENIER.
-
-
-STATEMENT.
-
-The Bar of St. Mary’s, so called, although its true name is Bar of
-Amelia, is considered one of the best and least dangerous of the America
-Septentrional. Vessels of 500 tons can enter. On either side are
-Islands. The one on the right is called Cumberland, belonging to the
-Americans; it is sparsely inhabited, exceedingly fertile in timber, as
-American vessels come to cut it. The one on the left is called Amelia,
-its land is considered very fertile, producing pine, cedar and oak in
-abundance. Its inhabitants number some twenty families; these people
-belong as much to one Island as the other, being variable and erratic in
-their habits. The distance between Amelia and Cumberland, which forms
-the channel where all vessels going up the St. Mary’s are obliged to
-pass, is more or less--miles. For this reason a Fort or Castle at the
-northern extremity of Amelia would be of the greatest advantage. The
-channel formed by these Islands is at the mouth of the river. In front
-of these Islands is a third one called Tiger, entirely depopulated, as
-it is sterile, full of swamps and lakes so that no advantage can be
-derived from it. From the anchoring grounds of Amelia to the entrance of
-St. Mary’s river is a distance of one and a half miles and the River is
-navigable for forty miles. At the mouth of said River there is a place
-called by the English New Town or Princetown which was selected for
-building a City, but the work was never carried out. The number of
-outlaws between the towns of St. John’s and St. Mary’s is about sixty
-families. Among them some might be useful to our Nation, but the others
-the sooner we drive them out of the Province the better, as they are men
-who have neither God nor law, and men who are capable of the greatest
-atrocities. There is another River further in where vessels can navigate
-for several miles, but it requires an experienced pilot, on account of
-the numerous sand banks and small streams and the most experienced are
-frequently deceived. There are four or five other small Islands. The
-Talbot, St. George, Doctor and the Pierce, all these Islands, although
-in themselves small, are of much value for their beautiful pines, cedars
-and oaks. I consider it detrimental to our interests that the Americans
-introduce any commerce in this Province, and at the same time I believe
-the best way to prevent it would be to establish a fleet. These Islands
-produce timber to build the vessels.
-
-NICOLAS GRENIER.
-
-St. Augustine, Fla., Nov. 10th, 1784.
-
-
-1786.
-
-LETTER FOR THE CAPTAIN-GENERAL OF FLORIDA TO THE GOVERNOR OF THE POST OF
-ST. AUGUSTINE.
-
-Don Vicente Manuel de Cespedes gave an account in three letters directed
-to your Excellency that Don Nicolas Grenier, who commanded the detached
-company on the River St. Mary’s, stated the urgency and necessity of
-protecting that post for the advantages which would accrue from it to
-the Royal service, and tranquility of the Country. The inhabitants have
-openly declared against us, but conceal themselves in wilderness on the
-banks of the St. John’s as far as St. Mary’s controlling that Province.
-He warned the English Governor Don Patrick Louin to prosecute the
-perfidity of such men, if he would secure a peaceful Government. The
-opinion he had formed of them was afterwards confirmed by the frequent
-thefts and deprivation, it could not be remedied for the want of aid.
-Under such circumstances I judge it better to wait and allow them to
-leave and then vigorously oppose their re-entering the Province. At
-present, the beginning of the year 1785, we find ourselves free from
-many of the principal leaders of them, who went over to Pensacola and
-other English settlements and to the United States, where some have paid
-the penalty of their misdeeds with their lives. The Señor Louin seemed
-to think the time had arrived when they should be prosecuted, and so he
-sent to arrest one of the outlaws, Daniel Mc----, in the name of Great
-Britain. Candido Salteador and Guillermo Cunningham are even worse than
-the others, being constant receivers of stolen goods. He afterwards gave
-them their liberty under bond that they should leave the Province with
-the tide, using the launch San Pedro to convey them, he made them take
-oath never to re-enter the Province nor surrounding country. We are to
-consult with Providence as to what steps must be taken with Cunningham’s
-wife and children. The reports having been examined by the Council of
-Indians, they have decided to take no steps at present, the King
-agreeing to the proposition, and his Majesty commands me to return your
-Excellency the above referred reports and testimonials, that as
-Captain-General of the Province of St. Augustine, is to proceed in the
-case, as your Excellency, under the circumstances, should determine in
-things of weight as well as in minor affairs, as behooves a Governor of
-Florida. Render a just account of the results, and of the Royal Order. I
-warn your Excellency that you fulfill it.
-
-God preserve you for many years.
-
-SEÑOR.
-
-Madrid, December 5th, 1786.
-
- * * * * *
-
-
- Typographical errors corrected by the etext transcriber:
-
- Jaun=> Juan {multiple times}
-
- Jaun Cebadillo=> Juan Cebadilla
-
- Juan Cebadillo=> Juan Cebadilla
-
- take Jaques de Soria=> take Jacques de Soria {pg 7}
-
- Fernando Mirando=> Fernando Miranda {pg 27}
-
- Notary Public Juan Ximanes=> Notary Public Juan Ximenes {pg viii}
-
- Fray Blas DeMontes=> Fray Blas De Montes {pg viii}
-
- day of the Anethema=> day of the Anathema {pg 93}
-
- Don Diego de Rolallado=> Don Diego de Rebolledo {pg 98}
-
- Diego Robelledo=> Diego Rebolledo {pg x, 96, 105}
-
- retard the convertion=> retard the conversion {pg x}
-
- Alonzo Aranqui y Cartez=> Alonzo Aranqui y Cortez {pg x}
-
- Report of Fernando Mirando, agent to the King=> Report of Fernando
- Miranda, agent to the King {pg vii}
-
- Notary Public Juan Ximanes=> Notary Public Juan Ximenes {pg viii}
-
- Juan Ximanes, a Notary Public and secretary=> Juan Ximenes, a Notary
- Public and secretary {pg 34}
-
- Nothwithstanding all the above=> Notwithstanding all the above {pg 36}
-
- he saw what sucess=> he saw what success {pg 38}
-
- go to the Monastary=> go to the Monastery {pg 38}
-
- they proceed to feret=> they proceed to ferret {pg 78}
-
- three hudred=> three hundred {pg 89}
-
- Senor => Señor {x10}
-
- Monsenor=> Monseñor {x4 }
-
- such exhorbitant=> such exorbitant {pg 100}
-
- large quanitity=> large quantity {pg 100}
-
- Francisco De La Guerre y Vega concerning=> Francisco De La Guerra y
- Vega concerning {pg xi}
-
- Francisco Guerray Vega reports=> Francisco Guerra y Vega reports {pg
- 107}
-
- Jaun Marquez Cabera, Governor and Captain-General of Florida=> Juan
- Marquez Cabrera, Governor and Captain-General of Florida {pg xii}
-
- The King reprimands Don Diego Quiraga=> The King reprimands Don Diego
- Quiroga {pg xii}
-
- Don-Diego Quiroba y Losada=> Don Diego Quiroga y Losada {pg xii}
-
- Augustine by Governor Don Diego Guiroga y Losada=> Augustine by
- Governor Don Diego Quiroga y Losada {pg xii, xiii}
-
- His illtreatment of a Captain=> His ill treatment of a Captain {pg
- xiii}
-
- Francisco Carcoles y Martinez=> Francisco Córcoles y Martinez {pg xiii}
-
- Francisco Carcales y Martinez=> Francisco Córcoles y Martinez {pg xiv}
-
- Appalachicola=> Apalachicola {pg xiii. 97, 164}
-
- Corcoles=> Córcoles {x4}
-
- so they many not vex the natives=> so they may not vex the natives {pg
- 5}
-
- them a canonade and=> them a cannonade and {pg 5}
-
- the keys of Canavarel=> the keys of Canaveral {pg 23}
-
- Diego Fernandez de Guinones, in Havana=> Diego Fernandez de Quinones,
- in Havana {pg 31}
-
- Having been imformed=> Having been informed {pg 102}
-
- which to accummulate=> which to accumulate {pg 126}
-
- ocupying a passage=> occupying a passage {pg 130}
-
- send me reenforcements=> send me re-enforcements {pg 145}
-
- Diego Guiroba y Losada=> Diego Quiroba y Losada {pg 151}
-
- He proposed the the=> He proposed the {pg 153}
-
- Antonio Bienavidos=> Antonio Bienavides {pg 160, 170, 171, 173}
-
- Antonio Bienavides=> Antonio Benavides {pg 164, 173}
-
- Governor of St. Augutine=> Governor of St. Augustine {pg 177}
-
- they were drillng=> they were drilling {pg 179}
-
- they are cuttng=> they are cutting {pg 185}
-
- available to investige=> available to investigate {pg 196}
-
- Fray Casanova=> Fray Casanovas {pg 194, }
-
- Father Bartolome Casanova=> Father Bartolome Casanovas {pg 204, 205,
- 212}
-
- Fray Casanova=> Fray Casanovas {pg 193, 194, }
-
- Don Bartolome Casanova=> Don Bartolome Casanovas {pg 196, 197}
-
- Father Casanova=> Father Casanovas {pg 206, 207, 208}
-
- From all this results=> From all this result {pg 208}
-
- St. Marys River to the Governor=> St. Mary's River to the Governor {pg
- 230}
-
- the America Septentional=> the America Septentrional {pg 230}
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The unwritten history of old St.
-Augustine, by Various
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE UNWRITTEN HISTORY ***
-
-***** This file should be named 54804-0.txt or 54804-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/8/0/54804/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/54804-0.zip b/old/54804-0.zip
deleted file mode 100644
index 7f6f503..0000000
--- a/old/54804-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54804-h.zip b/old/54804-h.zip
deleted file mode 100644
index b7e0153..0000000
--- a/old/54804-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54804-h/54804-h.htm b/old/54804-h/54804-h.htm
deleted file mode 100644
index 17c9a1e..0000000
--- a/old/54804-h/54804-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,7691 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
- <head> <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of The
-unwritten history of Old St. Augustine, by Mrs. Annie Averette.
-</title>
-<style type="text/css">
- p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;}
-
-.c {text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.cb {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold;}
-
-.eng {font-family: "Old English Text MT",fantasy,sans-serif;}
-
-.errata {margin:5% 10%;border:3px double gray;
-padding:1em;}
-
-.errata p{text-indent:-2%;margin-left:2%;}
-
-.indd {padding-left:2em;}
-
-.hang {text-indent:-2%;margin-left:2%;}
-
-.nind {text-indent:0%;}
-
-.r {text-align:right;margin-right: 5%;}
-
-.rt {text-align:right;padding-right: 25%;}
-
-small {font-size: 70%;}
-
-big {font-size: 130%;}
-
- h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;}
-
- h2 {margin-top:4%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both;
- font-size:120%;}
-
- h3 {margin:1em auto 1em auto;text-align:center;clear:both;
-font-weight:normal;
-font-size:90%;}
-
- hr {width:10%;margin:1em auto 1em auto;clear:both;color:black;}
-
- hr.full {width: 60%;margin:2% auto 2% auto;border-top:1px solid black;
-padding:.1em;border-bottom:1px solid black;border-left:none;border-right:none;}
-
- table {margin-top:2%;margin-bottom:2%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;}
-
- body{margin-left:4%;margin-right:6%;background:#ffffff;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
-
-a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
- link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
-a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
-
-a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
-
-.smcap {font-variant:small-caps;font-size:100%;}
-
- img {border:none;}
-
-.blockquot {margin-top:2%;margin-bottom:2%;}
-
-.blockquot p{text-indent:-2%;margin-left:2%;}
-
-.caption {font-weight:bold;font-size:80%;}
-
-.figcenter {margin-top:3%;margin-bottom:3%;clear:both;
-margin-left:auto;margin-right:auto;text-align:center;text-indent:0%;}
- @media print, handheld
- {.figcenter
- {page-break-before: avoid;}
- }
-
-.pagenum {font-style:normal;position:absolute;
-left:95%;font-size:55%;text-align:right;color:gray;
-background-color:#ffffff;font-variant:normal;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-indent:0em;}
-@media print, handheld
-{.pagenum
- {display: none;}
- }
-</style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's The unwritten history of old St. Augustine, by Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The unwritten history of old St. Augustine
-
-Author: Various
-
-Editor: A. M. Brooks
-
-Translator: Annie Averette
-
-Release Date: May 28, 2017 [EBook #54804]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE UNWRITTEN HISTORY ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<hr class="full" />
-
-<p class="figcenter">
-<img src="images/cover.jpg" alt="[Image of the cover unavailable.]" />
-</p>
-
-<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary=""
-style="border: 2px black solid;margin:auto auto;max-width:50%;
-padding:1%;">
-<tr><td>
-
-<p class="c"><a href="#CONTENTS">Contents.</a></p>
-<p class="c">
-An attempt has been made to correct the myriad typographical errors and
-mis-spellings
-of persons’ names. <a href="#transcrib">A list follows the text</a>.</p>
-
-<p class="c">(etext transcriber's note)</p></td></tr>
-</table>
-
-<div class="figcenter">
-<a href="images/frontispiece_lg.jpg">
-<img src="images/frontispiece.jpg" width="500" height="356" alt="Image
-unavailable: Founding of St. Augustine By Pedro Menendez, September 8,
-1565." /></a>
-<br />
-<span class="caption">Founding of St. Augustine By Pedro Menendez, September 8,
-1565.</span>
-</div>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/decoration.png" alt="[Image
-of text decoration unavailable.]" />
-</div>
-
-<h1>
-THE<br />
-UNWRITTEN<br />
-H I S T O R Y <i>of</i><br />
-<span class="eng"><big>Old St. Augustine</big></span></h1>
-<p class="cb">
-Copied from the Spanish Archives<br />
-in Seville, Spain, by Miss<br />
-A. M. Brooks and<br />
-Translated<br />
-by<br />
-Mrs. Annie Averette<br />
-</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/decoration.png" alt="[Image
-of text decoration unavailable.]" />
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_iv" id="page_iv"></a>{iv}</span><a name="page_v" id="page_v"></a></p>
-
-<h2><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PREFACE</h2>
-
-<p>We take pleasure in presenting to our readers information connected with
-St. Augustine never before published. It is composed largely of reports
-and letters to the King of Spain, much of it written by Pedro Menendez
-himself, and contains decrees and letters from the King to the Governor,
-Generals and Officers having charge of the Florida Provinces. It has
-been buried for over three centuries, in Seville, Spain. It is reliable,
-having been written in old Spanish and guarded with care. It contains
-facts for which many have sought in vain. The style in which it is
-written is clear and comprehensive, without being diffuse or overdrawn.
-It is the true history of our country.<span class="pagenum"><a name="page_vi" id="page_vi"></a>{vi}</span><a name="page_vii" id="page_vii"></a></p>
-
-<h2><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS</h2>
-
-<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0" summary=""
-style="margin:auto auto;max-width:85%;">
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_I">Chapter I</a></span>&mdash;A. D. 1565</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_1">1</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Royal Decree from King Philip II in reference to further discovery
-and settlement of Florida&mdash;Officers and number of
-men appointed to go in the Armada&mdash;Reports from the Armada
-after leaving&mdash;Report from Pedro Menendez to his
-Majesty&mdash;The English and French have already settled here&mdash;Necessity
-of Spaniards taking entire control&mdash;Letter from the
-King to Pedro Menendez&mdash;Tells of English and French vessels
-reported to have sailed for these Provinces&mdash;King sends
-Fleet with sailors, soldiers and supplies that the person of
-Pedro Menendez may be guarded properly as Governor and
-Captain General of the Province of Florida.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_II">Chapter II</a></span>&mdash;A. D. 1565</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_13">13</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Pedro Menendez gives an account to his Majesty of the Fort
-Matanzas Massacre&mdash;Menendez and army escape from being
-made prisoners by the French on account of a tornado&mdash;Because
-of the swollen river the Council agree to make a land
-attack&mdash;Spaniards surprise and take Fort Matanzas without
-loss of a single man&mdash;Killing over two hundred Frenchmen
-and capturing Laudonnier&mdash;Find Indians enchanted with the
-Lutherans&mdash;Shipwrecked Frenchmen found on coast&mdash;With
-hands tied behind them are stabbed in the back by Spaniards.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_III">Chapter III</a></span>&mdash;A. D. 1598</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_27">27</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Report of Fernando Miranda, agent to the King, complains
-of Governor&mdash;Espionage over vessels&mdash;Gives account of work
-of negroes&mdash;Houses and churches built, land cleared&mdash;Soldiers
-assist in repairing Fort&mdash;Report of Bartolome De Arguellas&mdash;Capture
-of rebellious Indians&mdash;Sending some to Havana to be
-hanged, some to be imprisoned&mdash;Casiques render obedience
-to the Governor who assures them of his good intentions&mdash;Pedro
-Pertrene reports to the King of being newly appointed
-to be Captain of a Garrison in Florida&mdash;Insufficiency of salary
-to meet expenses&mdash;Because of long service to his Majesty
-implores aid and satisfaction&mdash;Dona Maria Menendez,
-Casique, writes the King asking aid in meeting the expenses
-of instructing the Indians in Christianity and good government.<span class="pagenum"><a name="page_viii" id="page_viii"></a>{viii}</span></td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_IV">Chapter IV</a></span>&mdash;A. D. 1598</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_34">34</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Extract from official report made by Gonzales Menendez
-Canso, Governor and Captain-General&mdash;Six priests of the San
-Franciscan order murdered by Indians&mdash;Lieutenant Eciga
-sent to see if any of the priests are still living&mdash;Hears of
-one&mdash;Is refused permission to see him&mdash;After much persuasion
-and many threats Friar Fray Francisco is delivered&mdash;Manner
-of the death of the others is investigated&mdash;Fray
-Francisco makes a statement in regard to the death of the
-other priests, is forbidden by the Canons of the Church to
-reveal all&mdash;Notary Public Juan Ximenes swears to the investigation
-of several Indians through an interpreter&mdash;Execution
-of Indian Lucas as participating in the murder of Fray Blas.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_V">Chapter V</a></span>&mdash;A. D. 1600</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_49">49</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Letter from one of eleven monks sent out by his Majesty to
-spread the gospel&mdash;Report eighty churches in different Missions&mdash;Indians
-lazy and improvident&mdash;Avarice of Governor
-causes dissatisfaction&mdash;People desire his immediate removal&mdash;Fray
-Lopez, a Missionary, has converted many Indians in
-twelve years of service, among them Don Juan, a Casique,
-who stands highly among his people&mdash;His influence quells
-many uprisings&mdash;Juan Nunez Rios complains of Governor in
-a letter to the King&mdash;Begs for an open Port that the people
-may go back and forth and trade&mdash;An officer asks to be
-allowed to serve his Majesty elsewhere&mdash;Fray Blas De Montes
-implores that he may be allowed to come to Spain for retirement&mdash;Gives
-account of a fire which burned the church among
-other houses&mdash;Slow progress among the Indians&mdash;Advices
-that a Bishop be sent&mdash;Report of Gonzales Menendez Canso
-to his Majesty&mdash;A shipmaster bearing dispatches shipwrecked
-in storm&mdash;Governor aids him from the Royal Treasury&mdash;Auditor
-from his Majesty arrives&mdash;Reports the Garrison
-abounding in fruits and grain&mdash;Grieves over the death of the
-Christian Indian Don Juan&mdash;Return of Fray Lopez from New
-Spain in good health&mdash;Reports the money brought to establish
-a hospital&mdash;More money needed for Garrison expenses&mdash;Francisco
-Redondo Villegas, Officer of Customs, is not treated
-with the respect due his Royal Office by the Governor&mdash;Reports
-affairs in a muddled condition&mdash;Soldiers well drilled&mdash;Much
-land under cultivation&mdash;Wages small&mdash;Rations insufficient.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_VI">Chapter VI</a></span>&mdash;A. D. 1605-1608</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_67">67</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Minutes of a Bull or Bill of Supplication to be presented to
-the Holy See asking for concession of graces and powers for
-Catholic residents in Florida&mdash;Minorcan families brought
-priest and monk with them&mdash;Wish new privileges and graces<span class="pagenum"><a name="page_ix" id="page_ix"></a>{ix}</span>
-granted&mdash;In regard to a Cedula from his Majesty, which instructs
-as to duties on wine&mdash;Priests and Monks of Tasco
-use Municipal monies for their own interests&mdash;Advises a
-change in the office of Treasurer of the Royal Chest&mdash;Vessels
-carry important papers for his Majesty lost&mdash;Favors
-shown to Don Francisco gratifies the people&mdash;Letter from
-Pedro Ibarra to his Majesty says there is not sufficient support
-for the Garrison&mdash;Solicits aid for a poor widow&mdash;Soldiers
-find amber in a fish, for which Menendez exacts a duty&mdash;French
-and English pirates cause much anxiety&mdash;A few captured,
-some imprisoned and ten hanged&mdash;Visiting Indian chiefs
-so impressed with the religious services and processions that
-they ask for friars to instruct their people&mdash;Asks for assistance
-in building a fort at the mouth of Miguel Moro&mdash;Endeavors
-to find the source of river San Mateo and Lake
-Miami&mdash;A garrison of warlike people&mdash;Proposition to establish
-a Manager of the Inquisition to subjugate and control
-them&mdash;Does not wish to let certain priest and captain&mdash;Report
-of Juan Menendez Marquez&mdash;Deplores the decision to reduce
-the garrison&mdash;Advises a return to the policy of Pedro Menendez,
-his cousin&mdash;Desires permission to come to Spain to
-more fully lay the condition before his Majesty.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_VII">Chapter VII</a></span>&mdash;A. D. 1622-1640</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_82">82</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Report of Antonio Benavides to his Majesty&mdash;The Spanish
-King instructs the establishment of friendly relations with the
-English of the Carolinas&mdash;Don Francisco Menendez with
-other officers sent out&mdash;Mission fails owing to the English
-not having yet received instructions from London&mdash;Requested
-the removal of an English fort built on Spanish territory&mdash;Refusal&mdash;The
-matter fully laid before his Majesty&mdash;Report
-of Luis De Rojas&mdash;A Frigate sent out to assist a fleet in
-bringing supplies, run down by an enemy, boat stripped and
-burned, soldiers and crew escape to shore and finally reach
-the garrison&mdash;They collect Indians and soldiers and return&mdash;The
-enemy take to their launches and escape&mdash;Forty-seven
-persons only saved from a Spanish Fleet which had been
-captured by a Dutch Fleet&mdash;Recommends that his Majesty
-build a fort at the bar of the place called Jega&mdash;Report of
-Luis Ussitinez to his Majesty&mdash;The Mandate of the King
-carried out for prayer to Almighty God for the success of
-the King’s arms taken up against France&mdash;At a meeting of
-the Board of the City Council of Havana appears a clergyman
-of the Holy Office of the Inquisition with an Auto from
-the Señor Comissionado, Don Francisco de las Casas, containing
-instructions as to certain ceremonies in connection
-with the Inquisition.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_VIII">Chapter VIII</a></span>&mdash;A. D. 1655-1657</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_96">96</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">An anonymous letter to his Majesty&mdash;Death of Governor
-Benito Ruid Salazer&mdash;Two others appointed to serve <i>pro
-tem.</i> die suddenly of a contagious disease&mdash;Certain related
-officials gather in the night and elect Don Pedro Ruitinez
-Governor&mdash;A distressing condition follows&mdash;The people’s
-money squandered&mdash;Officials intimidated and abused&mdash;Material
-sent for repairing Fort used to barter with the Indians
-for amber and the money used by the Governor and Treasurer&mdash;Consults
-his own pleasure as to obedience to church laws
-and vows&mdash;A report from Diego Rebolledo, 1657, as to the
-necessity of guarding the Ports of the Province owing to pirates
-and as a prevention from the enemy entering and entrenching
-themselves in some of the distant but rich Provinces&mdash;The
-Friars object to the fortifications as the Spaniards would retard
-the conversion of the Indians&mdash;The Governor thinks the
-real reason is, that because of the present condition the Friars
-are the masters of the Indians&mdash;A Friar reports to his Majesty
-that owing to the Governor insisting upon some Indian
-chiefs carrying heavy burdens of corn, when there were vassals
-for such labor&mdash;The chiefs cause an uprising&mdash;They
-march into the Garrison and hang the Governor&mdash;The Island
-of Jamaica heavily fortified by the English who intend taking
-Cuba, so it is rumored.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_IX">Chapter IX</a></span>&mdash;A. D. 1662-1670</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_107">107</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Alonzo Aranqui y Cortez reports the auditing of accounts and
-condition of the Royal Treasury&mdash;Finding of large nuggets
-in a hill, supposed to be a silver mine&mdash;Goes to investigate&mdash;Report
-of Juan Cebadilla to his Majesty of having sent out
-the King’s orders concerning who shall keep the keys of the
-Royal chest&mdash;Administration of the negroes&mdash;Harshness
-shown the Royal employees&mdash;Francisco Guerra Vega reports
-a Captain of the Garrison for indecency and offense to his
-superiors, for which same he was reprimanded and imprisoned
-as a warning&mdash;Afterward given his liberty&mdash;The King
-to the Captain-General of Provinces of Florida&mdash;Instructions
-as to the continuance of the passage to Marcana Guale&mdash;Founding
-of the town of Santiago&mdash;As to the performance of
-certain duties by soldiers, for which money shall be paid&mdash;Soldiers
-shall be permitted to raise their crops, and not employed
-in personal work for the Governor&mdash;The Governor
-shall look after the wants and needs of his people&mdash;By order
-of the King, 1670.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_X">Chapter X</a></span>&mdash;A. D. 1671-1673</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_112">112</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Pedro Menendez received the title of Governor by right of
-conquest, and Captain-General and Commander of the Fleet<span class="pagenum"><a name="page_xi" id="page_xi"></a>{xi}</span>
-by conference of his Majesty for faithful, valorous service&mdash;Don
-Martin Menendez receives the title of perpetual Governor
-by right of inheritance&mdash;Important papers burned at
-Simancas&mdash;Manuel De Mendoza reports to his Majesty as to
-the designs of the English enemy&mdash;Discovery of the South
-Sea&mdash;Condition of this Garrison and other Provinces&mdash;Implores
-aid in completing fortifications&mdash;Report to his Majesty
-by Francisco De La Guerra y Vega concerning an Englishman
-taken prisoner in the Province of Guale&mdash;One of a crew
-sent out from a settlement of English at St. Elena&mdash;This man
-who was second in authority was confined in prison on
-soldiers’ rations&mdash;An effort made to break up the English
-settlement, which was unsuccessful.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XI">Chapter XI</a></span>&mdash;A. D. 1675</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_121">121</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Letters to the King from the Governor Pablo Ita Salazer&mdash;Oath
-of office administered in the tower of the old Fort which
-is rapidly going into ruins&mdash;The Garrison needing supplies
-and ammunition&mdash;No warehouses, and owing to the distance
-and frequency of storms delaying supplies, the people are
-forced to hunt in the woods for roots to appease their hunger&mdash;The
-Fort in danger from pirates&mdash;Ammunition and guards
-exposed to the fatalities of the weather&mdash;Pleads for more
-money to complete the Castle&mdash;Its great importance&mdash;A pentagonal
-shape recommended&mdash;The Viceroy of Spain fails to
-send the ten thousand dollars&mdash;One hundred men needed to
-guard the Castle&mdash;Great danger from pirates&mdash;Two hundred
-leagues from Havana and five hundred from New Spain.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XII">Chapter XII</a></span>&mdash;A. D. 1675</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_130">130</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">An effort made to dislodge the English from Santa Elena&mdash;Governor
-ordered to complete the Castle and defense of the
-Garrison&mdash;Yucatan families&mdash;Master weavers asked for to
-settle in Florida&mdash;Appalache considered the best Province for
-settlement&mdash;Supplies sent from New Spain&mdash;Barracks to be
-made in the Fort for the soldiers&mdash;Money sent to finish the
-new Castle, also supplies for the soldiers&mdash;The neighbors to
-assist in building the new Castle&mdash;Repairs on the bulwarks
-of Guale&mdash;Increase of troops for St. Augustine&mdash;A fortress
-ordered built at Appalache.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XIII">Chapter XIII</a></span>&mdash;A. D. 1680-1685</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_136">136</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Letter from Pablo Ita Salazer to his Majesty&mdash;Indians of the
-Province of Guale declare themselves friendly to the English,
-and make war upon the Spaniards of the Island of St. Catherine&mdash;They
-surprise the six sentinels, killing all but one who
-escaped and gave warning&mdash;The people gather in the convent
-of a Friar and defend themselves from day light until four<span class="pagenum"><a name="page_xii" id="page_xii"></a>{xii}</span>
-o’clock, when aid reaches them from the Garrison of St. Augustine,
-whereupon the enemy retires&mdash;The natives of the
-Island greatly alarmed&mdash;Disquieting news of the intentions
-of the enemy upon this Garrison&mdash;Implores aid from the King
-quickly, that the English may be ejected from the land&mdash;Don
-Juan Marquez Cabrera, Governor and Captain-General of
-Florida&mdash;Gives account to his Majesty of hostilities in the
-Provinces&mdash;Two Fleets, French and English, going and coming
-from Havana&mdash;Seize Fort Matanzas and, after plundering,
-burn it to the ground&mdash;Is now being rebuilt&mdash;Great depredations
-committed up and down the coast by the enemy&mdash;Pushing
-the work on the Castle&mdash;Grieved over its slow progress,
-owing to lack of workmen&mdash;Begs to be allowed to retire because
-of age and long service&mdash;To Charles II, our principal
-Casique, the King&mdash;From the people of the territory of
-Habalache&mdash;The King to the Governor and Captain-General
-of Florida&mdash;Concerning ten negroes from St. George, who
-asked for the water of baptism&mdash;A Sergeant-Major from St.
-George comes to claim them&mdash;Because they have become
-Christians the Spanish King decides to buy them&mdash;After
-receiving a receipt they are to be set at liberty, each one given
-a document to that effect&mdash;The King reprimands Don Diego
-Quiroga for not attending to these matters&mdash;Orders a full
-account to be sent as soon as it is accomplished.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XIV">Chapter XIV</a></span>&mdash;A. D. 1689-1698</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_147">147</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Letter of the Governor and Captain-General of Florida, Don Diego
-Quiroga y Losada, to his Majesty&mdash;Giving an account
-of a custom obtaining in the Garrison which endangers the
-safety of the people&mdash;When the Host is taken out in the night
-to administer communion to the dying the bells are rung until
-its return which is often hours, thus preventing the hearing
-the firing of the sentries across the river who are instructed
-to fire as often as there are numbers of vessels sighted&mdash;This
-danger fully laid before the Priest, who refused to discontinue
-the ringing of the bells, notwithstanding the city has been
-in arms awaiting the enemy for some days&mdash;In a Cedula by
-his Majesty of July 18th, 1674, he asks for a statement concerning
-the order and place of the Holy Tribunal of the
-Inquisition&mdash;These questions answered by Severino Mausaneda
-March 17th, 1690&mdash;An account of a military review in
-St. Augustine by Governor Don Diego Quiroga y Losada&mdash;Also
-recounts the great advantage to the City by building a
-sea wall to extend from the Fort the entire length of the City
-thus securing it against the sea which at present comes up
-to the houses during a storm&mdash;The soldiers and citizens subscribe
-ten thousand dollars, and the King is petitioned for aid
-that the citizens seeing his Majesty’s interest will be encouraged
-to proceed&mdash;The King rebukes Governor Don Diego<span class="pagenum"><a name="page_xiii" id="page_xiii"></a>{xiii}</span>
-Quiroga y Losada of the city of St. Augustine for unjustly
-taxing the Indians&mdash;Misappropriating funds sent by agreement
-for canvas and provisions for them&mdash;Not attending to
-their wants and comfort and treating them alone as vassals&mdash;Extracts
-from the investigations of the Council as to alleged
-excesses committed by the Governor Don Francisco Moral
-Sanchez&mdash;His ill treatment of a Captain of Grenadiers&mdash;Acting
-according to his own will and not to military law&mdash;The Governor’s
-removal desired&mdash;A report according to the King’s
-command concerning affairs under Governor Don Francisco
-Morales Sanchez&mdash;Investigation shows that the facts set forth
-in the different papers and petitions sent to his Majesty to
-have been only too true&mdash;Impossible to put upon paper the
-strange, divers and extraordinary excesses committed by this
-Governor&mdash;The abuses sufficient to chill the soul and congeal
-the blood.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XV">Chapter XV</a></span>&mdash;A. D. 1708-1723</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_163">163</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Francisco Córcoles y Martinez in a letter to his Majesty reports
-all possible measures taken to prevent the destroying of
-this Province&mdash;Indians from the villages bordering on the
-Carolinas, aided by the English, each day carry off certain
-families, Christians and natives, more than ten thousand
-having been carried off to date&mdash;Probably sold into slavery&mdash;A
-Treaty urged with the English of the Carolinas, else there
-will be a continuance of hostilities and the spread of the
-Gospel impeded&mdash;In a second letter the Governor gives an
-account of certain Friars in a dispute with the Priest of the
-Parish concerning the rights to marry soldiers, Spaniards,
-Indians and half-breeds&mdash;The matter laid before the Governor,
-who in turn refers it to his Majesty&mdash;Recommends the
-abolishing of all Heathen customs&mdash;By a Royal dispatch,
-A. D. 1721, the Governor of Florida is commanded to go in
-person to the Governor of the Carolinas and arrange with
-him a Treaty of Peace between the English and Spanish of
-those Provinces adjoining&mdash;Which same was carried out as
-far as possible&mdash;Trinkets and clothing sent to the Casiques
-and chiefs of Apalachicola as commanded&mdash;Indians restless
-making preparations for war&mdash;English spreading dissatisfaction&mdash;A
-Council of war decides to send a vessel to Havana to
-the Governor asking for men, arms and provisions.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XVI">Chapter XVI</a></span>&mdash;A. D. 1736-1739</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_174">174</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Governor Señor Montiano in a letter to his Majesty says: It
-is reported that Don Diego Oglethorpe has said openly “that
-should he receive orders from his Government to fix the
-boundary lines between the Spanish possessions and the Carolinas,
-he would so delay its execution that there should never
-be a sign of these limits”&mdash;Montiano thinks “it will be impossible<span class="pagenum"><a name="page_xiv" id="page_xiv"></a>{xiv}</span>
-to ever discuss matters of importance with such a man
-and it will be best that he be removed”&mdash;An Indian, Juan
-Ygnacio de las Reyes, gives himself up to the English, under
-pretext of having killed an Indian, to gain information concerning
-the strength and intentions of the English toward the
-Spanish&mdash;After misleading the English as to the strength
-and numbers in the Spanish fortifications, he makes his escape
-and returns to this Province&mdash;Statement of what has been
-ordered for the aid of Florida Provinces&mdash;The dislodging of
-the enemy from certain settlements on its territory up to 1674&mdash;Dispatch
-of 1675 commands that if the negro slaves sent to
-Havana have not already been sold, they shall be sent to
-Florida to be put to work upon the construction of the Castle
-to relieve the Indians.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XVII">Chapter XVII</a></span>&mdash;A. D. 1741-1743</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_185">185</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">A letter from the Governor Francisco Córcoles y Martinez&mdash;Conduct
-of the Christians worse than the Heathen&mdash;Soldiers
-guarded while cutting timber to repair the Fort&mdash;The Castle
-in a tumble-down condition&mdash;The Garrison to be maintained
-for the propagation of the Holy Gospel and to shelter the
-workers of the Apostolic faith&mdash;A paper of representation to
-his Majesty concerning certain properties willed to the Royal
-Treasury by Don Francisco Menendez, and designated by
-the King for use as hospitals&mdash;The Royal Officers of the
-Province think these properties should be sold at auction, and
-the proceeds applied to the back pay of soldiers who are
-suffering and in need.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XVIII">Chapter XVIII</a></span>&mdash;A. D. 1770-1771</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_191">191</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">A letter of resolution to his Majesty concerning a letter of
-appeal made to the Governor and Bishop of Havana asking
-for patent and Holy oil to administer baptism and extreme
-unction to the Catholic families taken from the Island of
-Minorca by the English&mdash;These families bringing with them
-Don Pedro Campos, Doctor of Sacred Theology, as a Parish
-Priest, and Don Bartolome Casanovas of the St. Augustine
-order as Vicar&mdash;These same claiming to have received their
-appointment from the Supreme Pontificate, not knowing to
-which Bishop the jurisdiction of Florida belonged&mdash;In order
-that a thorough investigation may be made the whole matter
-was referred to his Majesty&mdash;Letter of the Archbishop of
-Valencia concerning this matter&mdash;Letter of the Bishop of
-Cuba to his Majesty, expressing gratification over the zeal of
-his Majesty in this matter&mdash;Advices that the privileges be
-conferred&mdash;Letter of the Bishop of Minorca giving information
-concerning same.<span class="pagenum"><a name="page_xv" id="page_xv"></a>{xv}</span></td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XIX">Chapter XIX</a></span>&mdash;A. D. 1771</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_204">204</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">The opinion of the Judge&mdash;Having examined the different
-letters from the Bishop and made a thorough investigation
-into the matter concerning the granting of certain privileges
-to these Priests of the Minorcan families of the English
-colony of Florida, decides that these privileges should be
-granted as per reasons set forth in his written opinion,
-Madrid, 1771&mdash;Bishop of Cuba for the Council to Dr. Don
-Pedro Campos and the Rev. Father Bartolome Casanovas,
-extending to these same Priests the title of Parish Priest
-and Vicar&mdash;Also sending a box containing three flasks of
-sacred oil&mdash;Hopes soon to be able to send a more extended
-prorogation of other powers&mdash;King solicited these powers
-from the Court of Rome&mdash;Asks for a detailed report of the
-number of families and condition of the congregation.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XX">Chapter XX</a></span>&mdash;A. D. 1773</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_214">214</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Proceedings of the Council at the Court of Rome concerning
-the appeal made by the Parish Priest and Vicar of the
-Catholic families established in the English colony of Florida&mdash;The
-different Bishops’ letters&mdash;Also those of the Priest
-and Vicar asking for patent and further privileges and containing
-a report of the condition of the said Minorcan families
-who are dissatisfied with the lack of spiritual comforts&mdash;A
-brick church, and are very devout&mdash;Of their desire to throw
-off the yoke of Great Britain and their love for Spain&mdash;Reply
-of the Judge&mdash;Testimony sent by the Bishop of Cuba.</td></tr>
-
-<tr><td class="indd"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_XXI">Chapter XXI</a></span>&mdash;A. D. 1773-1786</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_226">226</a></td></tr>
-
-<tr><td class="nind" colspan="2">Letter from the King to the Bishop of Cuba concerning the
-petition soliciting an extension of time and of the privileges
-for the Priest and Vicar of the Minorcan families in Florida,
-and enclosing an open mandate of His Holiness, enlarging
-and extending the time for twenty years&mdash;A copy of a letter
-and statement sent in by Lieutenant Don Nicolas Grenier in
-regard to the importance of the Provinces of the St. Marys
-and St. Johns rivers&mdash;The need of vessels to impress and
-control the inhabitants&mdash;Provinces rich in timber, turpentine,
-tar and pitch&mdash;Considers it detrimental to Spanish interests
-for Americans to introduce any commerce in the Provinces&mdash;Letter
-from the same Don Nicolas Grenier to the Governor
-urging the necessity of further protecting Spanish interests
-along the St. Marys and St. Johns rivers&mdash;Tranquility of the
-country jeopardized by outlaws&mdash;Some have been arrested
-and paid the penalty with their lives&mdash;Matter referred to the
-Governor&mdash;1774.</td></tr>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_xvi" id="page_xvi"></a>{xvi}</span>&nbsp; </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_1" id="page_1"></a>{1}</span>&nbsp; </p>
-
-<h1>The Unwritten History<br />
-
-<i>of</i> Old St. Augustine</h1>
-
-<h2><a name="CHAPTER_I" id="CHAPTER_I"></a>CHAPTER I.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1565.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Royal Decree of King Philip II in regard to the further discovery
-and settlement of Florida&mdash;Officers appointed&mdash;Number of men to go
-in the Armada&mdash;Captains and men to be paid in advance, to increase
-diligence in service&mdash;Reports from the Armada after leaving&mdash;Pedro
-Menendez reports that the English and French have already settled
-here&mdash;Necessity of the Spaniards taking entire control of the
-country&mdash;Letter from the King to Pedro Menendez in regard to
-English and French settlers.</i> </p></div>
-
-<h3>ROYAL DECREE.</h3>
-
-<h3><span class="smcap">The King.</span></h3>
-
-<div class="blockquot"><p><i>To our officers who reside in the City of Sevilla in charge of the
-India contracts</i>: </p></div>
-
-<p>I have named the captains, as you will see, from the description shown
-by General Eraso, that they may enlist the 1400 men who are to go to
-Florida in the Armada which we have ordered equipped, instructing them
-immediately upon their arrival what they are to do, and notify me of
-their safe arrival. You must be immediately notified when the men are
-gathered together, and as it is expedient with each captain, you<span class="pagenum"><a name="page_2" id="page_2"></a>{2}</span> are to
-send a responsible person that he may pay each man one month’s salary in
-advance from the treasury on the day he enlists. It will cost, we
-suppose, upwards of 11,000 ducats, that they may go provided according
-to instructions received. You are to give each captain a copy of the
-order sent, that he may be sure of his men&mdash;who, receiving this aid,
-neither he nor they be deceived. I also command that according to these
-orders you instruct the paymasters so that they may well understand that
-each soldier is to have the money in his own hands so that there be a
-good understanding between us. This is paid to them as it will be a long
-and arduous campaign, and so that they may work with more zest and the
-town be established quickly. See that the captains go at this work with
-diligence and haste, and you must immediately see and attend to where
-you are to lodge these people and from there embark them. Send with them
-a person of trust to guide and lodge them and to see that they are well
-provided with food and all necessaries for their money. Keep them well
-together without disorder or vexation to the people of the land. Inform
-me of how you have provided for them and you will have served me. From</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Bosque de Segovia</span>.<br />
-</p>
-
-<p>August 15th, 1565.</p>
-
-<hr />
-
-<h3>REPORT OF DON TRISTAN DE LUNA Y AVELLANO, CONCERNING AFFAIRS IN FLORIDA.</h3>
-
-<p>The Armada which went to found the town in Florida at the place called
-Santa Elena in the port of Juan Ponce on the eleventh of June, and
-sailed with good<span class="pagenum"><a name="page_3" id="page_3"></a>{3}</span> and mild wind. On the seventh day out we were on the
-river Espiritu Santo, twenty leagues south of said river, in 27th
-degree, from there we sailed six days to the southeast and south until
-we found ourselves in the chain. South from there we sailed north in
-search of the coast of Florida, and at the end of the eighth day, which
-was the eve of the visitation of Saint Elizabeth, we discovered the
-coast of Florida eight leagues to the west where the Armada cast anchor
-and took on water and wood. Now we began to have rough weather. From
-there the fleet sailed on the eighth of July in search of the Port
-Achusa, sending ahead along the coast a frigate, the pilot not knowing
-exactly where Port Achusa was. The Armada passed ahead and anchored in
-the Bay of Phillipina, which was discovered by Julio de Labazares, from
-whence the Governor sent to seek Port Achusa, having heard that it was
-the best and safest port on all that coast. Navigating along the same
-coast where the Armada had come, they found Port Achusa which is twenty
-leagues from Bay Phillipina and thirty, more or less, from the Bay of
-Miruelo, so that it is between two bays&mdash;latitude 30 1-3 degrees. On the
-return of the frigate with the news, we immediately determined to set
-sail with the Armada. It seemed best to have the horses go by land, so
-we put them off in said Bay of Phillipina, thus some of our captains
-made the trip overland with one hundred and forty horses, out of the two
-hundred and forty we started with, the others having died at sea. On the
-bar of Phillipina we had some trouble with the Armada in crossing, on
-account of its shallowness for the larger vessels, also the strong and
-swift current&mdash;besides the<span class="pagenum"><a name="page_4" id="page_4"></a>{4}</span> weather had changed, and it was rougher. The
-Armada left Bay Phillipina for Achusa on the 10th of August, the day of
-St. Lawrence, and it entered Port Achusa on the day of Our Lady of
-August, for which reason we gave it the name of St. Mary of Phillipina.
-It is the best port discovered in the Indias. The shallowest part at the
-entrance is eleven cubits, and after you enter there are seven or eight
-fathoms. It is spacious, having a front of three leagues, the Spaniards
-are already there. The entrance of the bar is half a league in width, on
-the eastern coast is a cliff at the mouth of the bay, and large vessels
-can anchor in four or five fathoms within a stone’s throw from land. It
-is so safe that the winds and storms cannot hurt one. We found a few
-Indian ranches, they seemed to be fishermen. Judging from appearances it
-seems to be a fertile and good soil. There are many walnuts and many
-fruit trees&mdash;good hunting and fishing and good in many ways. We also
-found some plantings of corn. On the 25th of said month of August, the
-Governor sent Don Tristan de Avellano in a galleon, of those we brought,
-for this, from New Spain, with the news of all that had happened so far.
-He entered the Port of San Juan de Ulloa on the 9th of September. He
-will supply himself quickly with provisions, which at present we have
-sent to ask for, and we expect the boats to return soon. They will again
-go to this New Spain, and wait there to see the lay of the land, and
-where we are to found this town, and understand all the particulars and
-qualities to inform you.</p>
-
-<p>When the boats return I will give the details to your Majesty in the
-order that the Governor, Friars and other Officers write me, and I shall
-be careful to aid<span class="pagenum"><a name="page_5" id="page_5"></a>{5}</span> them in the name of your Majesty with everything that
-they need, so they may not vex the natives, but give themselves up to
-friendly intercourse with them, until the time for planting grain. In
-future it will not be so expensive, the ground being so fertile we can
-gather large harvests, thus serving and exalting your Majesty and the
-Catholic faith of Our Lord.</p>
-
-<hr />
-
-<h3>To His Catholic Royal Majesty Pedro Menendez says:</h3>
-
-<p>That what he sends your Majesty is what he declares to know of the coast
-and lands of Florida, and of the corsairs whom it is said have gone to
-populate it and seize the vessels coming from the Indias&mdash;and the damage
-they may do, and the remedy to be used in cases where they should have
-settled. Give them no quarter, and appropriate the coast and lands so
-that they can be the more easily turned out&mdash;that your Majesty can send
-to spread the Gospel, prevent the damages that can be done the vessels
-coming from the Indias is as follows: That while in Sevilla last May, he
-knew and understood positively from persons coming from the Canary
-Islands that they had been on the Island of Teneriffe and Port Garachico
-with a Portuguese named Mimoso, who is a pilot on the run of the Indias,
-and has a wife and home in France, that he has become a pirate, seizing
-the vessels of your Majesty. He carried four men of war, and it was said
-he was going to settle the coast of Florida; that two other large
-vessels were awaiting him, as soon as he took on water and provisions in
-that port, and he saw them there in a small vessel without disembarking<span class="pagenum"><a name="page_6" id="page_6"></a>{6}</span>
-for five or six hours, where some of the people who wish to be under
-them came to speak to them. He then returned to his vessel and set sail
-to return to the Indias. Also, that he heard in Sevilla and in this
-court of your Majesty that the English had gone out with a fleet to the
-coast of Florida to settle and to await the vessels from the Indias&mdash;and
-about a month ago he learned that five large English galleons with heavy
-artillery had passed about the end of December along the coast of Gaul
-and the tempest had driven them into the harbor of Ferrol, where they
-were anchored for a day and a half without landing, but the fishermen
-had gone on board to speak to them, and he says: If the above be true,
-and the English, French or any other nation should feel disposed to go
-and settle any part of Florida, it would be very damaging to these
-kingdoms, because on said coast of Florida and in said strait of the
-Bahamas, they could settle and fortify themselves in such a way, that
-they could have galleons and vessels of war to capture the fleets and
-other private vessels that came from the Indias, and pass through there,
-as they would run great risk of being captured.</p>
-
-<p>Also, that if last summer the French and English went to Florida as we
-are certain they did, and should have settled and built a fort in any
-port, and summered there, giving notice to their home government as to
-how they are situated, and should they be supplied this summer before we
-can raid upon them, and turn them out, it would be very difficult to do
-so on account of the friendship formed by them with the natives who
-would help them in such a way as to cause serious difficulty, and even
-should we finally succeed the<span class="pagenum"><a name="page_7" id="page_7"></a>{7}</span> natives would remain our enemies, and
-this would be extremely disadvantageous. Should they be supplied this
-summer the merchantmen which we expect from the Indias would also run
-great risk of being captured. Also, that it would be very annoying to
-have the above mentioned or others settle in Florida. Considering the
-proximity of the Islands of Santo Domingo, Puerto Rico and Cuba, where
-there are such vast numbers of negroes and mulattoes of bad disposition,
-there being in each of these islands more than thirty negroes to each
-Christian. And it is a land in which this generation multiplies with
-great rapidity. In the power of the French and English, all these slaves
-would be freed, and to enjoy their freedom would help them even against
-their own masters and lords and there would be an uprising in the land,
-and with the help of the negroes it would be easy to capture us. As an
-example of this, take Jacques de Soria, France, which in the year
-fifty-three, with one boat of a hundred tons and eighty men, by simply
-freeing the negroes, took and plundered the Islands of Margarite and
-Saint Martha, and burned Carthagena, plundered Santiago de Cuba and
-Havana, although at the time there were two hundred Spaniards there.
-They took the Fort with all it contained, and twelve pieces of bronze
-artillery and carried them all off. I consider these negroes a great
-obstacle to having the French or English settle in Florida or to have
-them so near, even though they should not be in favor with these two
-nations, there is danger of an uprising as there are so many cunning and
-sagacious ones who desire this liberty that I feel sure the design of
-those who should settle in Florida is to domineer over those islands,
-and stop<span class="pagenum"><a name="page_8" id="page_8"></a>{8}</span> the navigation with the Indias, which they can easily do by
-settling in said Florida. Also he says: That on account of these dangers
-and many others, it seems to him it would be to the service of God Our
-Lord, and your Majesty for the general good of your Kingdoms the Indies
-it would be well for your Majesty to try and domineer over these lands
-and coasts, which on account of their position, if other nations should
-go on settling and making friends with the Indians, it would be
-difficult to conquer them, especially if settled by French and English
-Lutherans, as they and the Indians having about the same laws, they
-would be friendly, and being near could rule and each year send out a
-thousand vessels to easily treat and contract with these lands which are
-said to be fertile and prolific for sugar plantations, which they so
-much need and are supplied from these Kingdoms. There might also be many
-cattle good for their tallow and wool and other necessities. What seems
-to him that your Majesty should do in the service of God and your
-Majesty’s and for the salvation of so many souls, and the aggrandizement
-of your kingdoms and your royal estates, is as follows:</p>
-
-<p>As there are neither French nor English nor any other nation to disturb
-them, that your Majesty should send five hundred persons, sailors,
-laborers, etc., and that among them should be one hundred master
-carpenters, blacksmiths, plasterers and builders of mud walls, all with
-their implements and appurtenances for every thing, with their arms of
-defense, such as arquebuses, cross-bows, etc. That among this number of
-five hundred people should be four Friars, four teachers and twelve
-Christian children, so that<span class="pagenum"><a name="page_9" id="page_9"></a>{9}</span> the principal Indians would send their
-children to school to learn to read and learn the doctrine of
-Christianity. There should be three surgeons who would go about in small
-boats, canoes or row boats with supplies for one year&mdash;go straight to
-Santa Elena and from there find all the paths, rivers and ports most
-suited and best, by land and water. See the condition of the land for
-planting and settle two or three towns in the best vicinity, build their
-fort, to be able to defend themselves against the Indians, that each of
-these forts should have artillery and ammunition. All this supply with
-the cost of the voyage will amount to eighty thousand ducats or more.
-There will be left vessels enough to carry a number of cattle. These
-must be sent from Spain, because in the Indias we could not find
-suitable vessels nor head workmen of the necessary qualifications and it
-could not give the desired results, besides the delay would cause much
-damage. It would be difficult to find the proper kind of people, and
-even if found the cost would be very much greater, as head workmen gain
-very large wages in those parts, as do also laborers and sailors. From
-Havana it would be still more impossible to bring them, as there are
-none to be obtained, and if they have to settle they must go a long way
-’round, as they cannot enter the mouth of the Bahama Channel, it being
-as easy and quick to come from Spain as from Havana. It would be more
-important that your Majesty do this at your own cost and as briefly and
-with as secret a diligence as possible, and if your Majesty is not well
-served in this, find some one in whom your Majesty can place more
-confidence, confer with them and let them take charge of
-affairs&mdash;<span class="pagenum"><a name="page_10" id="page_10"></a>{10}</span>although it would be far better for your Majesty to do this at
-your own cost, and with all brevity and secrecy which is the most
-important thing. Also, he says: That should there be French in this land
-or on the sea awaiting the merchant vessels from the Indias, it would be
-necessary to increase this squadron to four more galleons and one
-thousand men, principally marines&mdash;the cost of which for six months
-would be five hundred thousand ducats more or less.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Pedro Menendez.</span><br />
-</p>
-
-<h3><span class="smcap">The King.</span></h3>
-
-<div class="blockquot"><p><i>To Gen. Pedro Menendez de Avilez, Knight of the Order of Santiago,
-and our Governor of the Province of Florida</i>: </p></div>
-
-<p>Know&mdash;Having understood that from the Kingdoms of France and England
-many war vessels have been sent out with a great number of sailors and
-soldiers, with intent of going to that Province, and that now again they
-are arming and equipping vessels for the same purpose at Havre de Grace
-and other Ports of said Kingdoms of France and England. And that you may
-do everything to defend yourselves and capture the Forts they have built
-and thrust them from the land, that you may hold it in peace. You might
-overlook the damage they have done to navigation. We have arranged for
-and ordered 1,500 infantrymen to join you and those you have with you
-and we send them with the fleet and also all the necessaries&mdash;and we
-have provided as Captain-General of the fleet Captain Sancho de
-Archimiaga, an expert and experienced man of the sea, ordering him to go
-to said Province, and in joining you, it gives you protection by sea as<span class="pagenum"><a name="page_11" id="page_11"></a>{11}</span>
-well as by land. Your flag alone must float, as our Captain-General, and
-all undertakings must be done under your flag. And for all enterprises
-to be undertaken by land we have appointed a Field Marshal and five
-Captains to be under him, and that both they and the infantry are to be
-directly under you as our Captain-General and Governor, because this is
-our will, and we have expressly ordered it. That your person must be
-carefully guarded. With your experience both by land and sea we are
-perfectly satisfied, still, that you may the better succeed, and that
-there may be conformity and good will, as it is important, affairs that
-between you and said Captain Archimiaga and Field Marshal and the other
-Captains accompanying him as they are men of much experience in war. It
-is our will, and so we order you, that in all things occurring on sea as
-well as on land concerning the war, you will call these Captains and
-consult with them, more especially Captain Archimiaga and the Field
-Marshal&mdash;that in this way alone must you decide upon questions of
-war&mdash;because thus it suits us and our service. That I trust in them to
-look into matters and provide all that is deemed advisable in such
-undertakings&mdash;and they will follow and obey you as our Captain-General.
-Let it be in such a way that there be good will and intelligence between
-you&mdash;no dissensions or quarrels, which would be a great drawback, but
-that you will proceed with mildness and consideration, as I feel assured
-you will, proceeding to free those lands, and give no quarters to the
-enemy to take root in them&mdash;and if it were possible, and there should be
-no notable inconvenience, you divide the fleet. Captain Juan Zurita and
-his company of<span class="pagenum"><a name="page_12" id="page_12"></a>{12}</span> Artillery go with the Infantry, as you will see. Of
-their success you will see to it, and give an account.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Philip II.</span><br />
-</p>
-
-<p>Madrid, September 8th, 1565.<span class="pagenum"><a name="page_13" id="page_13"></a>{13}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_II" id="CHAPTER_II"></a>CHAPTER II.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1565.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Menendez reports that his army escapes from being made prisoners
-by the French on account of a tornado&mdash;The Council agree to make a
-land attack, the river being too much swollen for their
-transports&mdash;The Spaniards surprise and take Fort Matanzas without
-the loss of a single man, killing over two hundred Frenchmen and
-capturing Laudonnier&mdash;The Indians enchanted with the
-Lutherans&mdash;Shipwrecked Frenchmen found on the coast&mdash;With their
-hands tied behind them they are stabbed in the back by the
-Spaniards.</i> </p></div>
-
-<h3><span class="smcap">Fort Matanzas Massacre, 1565.</span></h3>
-
-<p>I wrote to your Majesty from aboard the galleon San Salvador on
-September 11th, this being the day she left Port. The duplicate of the
-letter goes in this, and later on will send the other. While I was on
-the Bar in a sloop with two small boats with artillery and ammunition
-there came upon us four French galleons which had run us down with two
-or three small vessels to prevent us from landing here. Taking the
-artillery and provisions, although the weather was not propitious for
-crossing the Bar, I preferred to take the chances rather than surrender
-myself and one hundred and fifty persons, who were with me, into their
-power. Our Lord miraculously saved us. The tide was low, there being
-only one and a half scant fathoms of water on the bar, and their<span class="pagenum"><a name="page_14" id="page_14"></a>{14}</span> vessel
-required one and a half long fathoms. They saw we had escaped them, as
-they spoke asking me to surrender, to have no fear. They then turned to
-search for the galleon, thinking we could not escape them. Two days out
-a heavy storm and tornado overtook them. It seemed to me they could not
-return to their Fort, running too great a risk of being lost, and to
-return to capture us they would have to bring a larger force and of the
-best they had. Thinking that their Fort would remain weak and it was the
-right time to capture it I called a council of the captains, who agreed
-with me, and decided to attack the fort by land. I therefore took five
-hundred men, the three hundred arquebusiers, the rest pikemen, and with
-these few, taking our knapsacks and putting in each six pounds of
-biscuit and a measure of one and a half gallons of wine, with our arms
-and ammunition; each Captain and soldier&mdash;I was among the first setting
-the example, carrying this food and arms on my back. Not knowing the
-way, we hoped to get there in two days, it being distant about eight
-leagues or so, as we were told by two Indians who went with us as
-guides. Leaving this Fort of St. Augustine in the order above described
-and with determination on the eighteenth of September, we found the
-rivers so swollen from the copious rains that it was impossible to ford
-them and we were obliged to take a circuitous route which had never been
-used before through swamp and unknown roads to avoid the rivers.</p>
-
-<p>After walking until nine or ten o’clock at night, on the morning of the
-twentieth, which is the feast of San Mateo, we arrived in sight of the
-Fort. Having offered prayers to the Blessed Lord and His Holy<span class="pagenum"><a name="page_15" id="page_15"></a>{15}</span> Mother,
-supplicating them to give us victory over these Lutherans, it was agreed
-that with twenty ladders, which we carried, to assail the Fort. His
-Divine Majesty had mercy upon us and guided us in such a way that
-without losing one man and with only one injured (who is now well), we
-took the Fort with all it contained, killing about two hundred and
-thirty men, the other ten we took as prisoners to the forest. Among them
-were many noblemen, one who was Governor and Judge, called Monsieur
-Laudonnier, a relative of the French Admiral, and who had been his
-steward. This Laudonnier escaped to the woods and was pursued by one of
-the soldiers who wounded him, and we know not what has become of him, as
-he and the others escaped by swimming out to two small boats of the
-three vessels that were opposite the Fort, with about fifty or sixty
-persons. I sent them a cannonade and call of the trumpet to surrender
-themselves, vessels and arms. They refused, so with the artillery found
-in the Fort we sunk one vessel, the others taking up the men went down
-the river where they had two other vessels anchored laden with
-provisions, being of the seven sent from France, and which had not yet
-been unloaded. It did not seem to me right to leave the Fort and pursue
-them until I had repaired three boats we found in the Fort. The Indians
-notified them of our actions. As they were so few they took the two best
-and strongest vessels and sank the other. In three days they had fled.
-Being informed of this by the Indians, I did not pursue them. Later from
-the Fort they wrote me that about twenty Frenchmen had appeared in the
-forest with no clothing but a shirt, and many of them were<span class="pagenum"><a name="page_16" id="page_16"></a>{16}</span> wounded. It
-was believed that Monsieur Laudonnier was among them. I have sent word
-that they make every effort to capture them and bring them to justice.
-In the Fort were found, among women, creatures and children under
-fifteen years of age, about fifty persons. It causes me deep sorrow to
-see them among my people on account of their horrid religious sect, and
-I fear our Lord would punish me should I use cruelty with them. Eight or
-ten of the boys were born here.</p>
-
-<p>These French have many friends among the Indians, who show much feeling
-at their loss, especially for two or three teachers of their hateful
-doctrine which they taught to the Indian chiefs, who followed them as
-the Apostles did our Lord. It is a thing of admiration to see how these
-Lutherans enchanted the poor savage people. I shall use every means to
-gain the good will of these Indians who were such friends to the French,
-and there is no reason why I should break with them, and if I can live
-with them at peace it will be well; they are such traitors, thieves and
-drunkards, that it is almost impossible to do so. These chiefs and the
-Indians, their enemies, all show friendship towards me, which I return
-and shall continue, unless their depredations increase that I may have
-to do otherwise.</p>
-
-<p>On the 28th of September the Indians notified me that many Frenchmen
-were about six leagues from here on the coast, that they had lost their
-vessels and escaped by swimming and in boats. Taking fifty soldiers I
-was with them next morning at daylight, and, leaving my men in ambush, I
-took one with me to the banks of the river, because they were on one<span class="pagenum"><a name="page_17" id="page_17"></a>{17}</span>
-side and I on the other bank. I spoke to them, told them I was Spanish;
-they said they were French. They asked me to come over to them either
-alone or with my partner, the river being narrow. I replied that we did
-not know how to swim, but that they could safely come to us. They agreed
-to do so, and sent a man of some intellect, master of a boat, who
-carefully related to me how they had left their Fort with four galleons
-and eight small vessels, that each carried twenty-four oars with four
-hundred picked soldiers and two hundred marines and John Ribaut as
-General and Monsieur LeGrange, who was General of the Infantry, and
-other good captains, soldiers and gentlemen, with the intention of
-finding me on the sea, and if I attempted to land, to land their people
-on the small boats and capture me. That if they had wanted to land they
-could easily have done so, but they had not dared and wanted to return
-to their Fort. That they were overtaken by a hurricane and tempest and
-were wrecked about twenty or twenty-five leagues from here. That of the
-four hundred only forty had survived; that the others had perished or
-were killed by the Indians. That fifty were carried prisoners by the
-Indians; that John Ribaut with his captain were anchored five leagues
-from there in the swamp without trees, and he had in the vessel with him
-two hundred persons, more or less, and they believed them to have
-perished with all the artillery and ammunition, which was a great deal
-and good. Part of it was with John Ribaut and what they had, was
-certainly lost. They were saved, and he asked for himself and companions
-safe passage to their Fort, since they were not at war with the
-Spaniards. I<span class="pagenum"><a name="page_18" id="page_18"></a>{18}</span> then told him how we had taken their Fort and hung all
-those we found in it, because they had built it without your Majesty’s
-permission and because they were scattering the odious Lutheran doctrine
-in these Provinces, and that I had war to fire and blood, as Governor
-and Captain-General of these Provinces, against all those who came to
-sow this hateful doctrine; representing to him that I came by order of
-your Majesty to place the Gospel in these parts and to enlighten the
-natives in all that the Holy Church of Rome says and does so as to save
-their souls. That I would not give them passage; rather would I follow
-them by sea and land until I had taken their lives. He begged to be
-allowed to go with this embassy and that he would return at night
-swimming, if I would grant him his life. I did so to show him that I was
-in earnest and because he could enlighten me on many subjects.
-Immediately after his return to his companions there came a gentleman, a
-lieutenant of Monsieur Laudonnier, a man well versed and cunning to
-tempt me. After much talk he offered to give up their arms if I would
-grant their lives. I told him he could surrender the arms and give
-themselves up to my mercy, that I might do with them that which our Lord
-ordered. More than this he could not get from me, and that God did not
-expect more of me. Thus he returned and they came to deliver up their
-arms. I had their hands tied behind them and had them stabbed to death,
-leaving only sixteen, twelve being great big men, mariners whom they had
-stolen, the other four master carpenters and caulkers&mdash;people for whom
-we have much need, and it seemed to me to punish them in this manner
-would be serving<span class="pagenum"><a name="page_19" id="page_19"></a>{19}</span> God, our Lord, and your Majesty. Hereafter they will
-leave us free to plant the Gospel, enlighten the natives, and bring them
-to obedience and submission of your Majesty. The lands being extensive
-it will be well to make them work fifty years&mdash;besides, a good beginning
-makes a good end, so I have hopes in our Lord that in all He will grant
-me prosperity and success, so that I and my descendants may give to your
-Majesty those Kingdoms full and return the people Christians. My
-particular interest as I have written your Majesty is this: We are
-gaining great favor with the Indians and will be feared by them,
-although we make them many gifts.</p>
-
-<p>Considering what John Ribaut had done, I find that within ten leagues of
-where he was anchored, three of the vessels of his company were lost;
-whether they were lost or not, they would have landed the people,
-unloaded what supplies they could, employed themselves in getting out
-the brass artillery and the upright posts and tackle, if not lost, of
-the three vessels, rig themselves as best they could, and if the vessel
-he was on was not lost he will make every effort to come by sea. Should
-he do so I await him, and with the help of God, he will be lost. He
-might also go inland with one of the Casiques, his friend, who lives
-thirty leagues from here, and is very powerful. Should this be the case
-I will seek him there, because it is not convenient that he and his
-companions should remain alive. Should he come by sea to the Fort I have
-the entrance to the Bar mined with two savage canon and guns, so that
-should they succeed in making an entrance, we can sink them. A
-brigantine is kept in readiness to capture the people and I shall<span class="pagenum"><a name="page_20" id="page_20"></a>{20}</span> do
-all in my power to prevent his escape. The things found in the Fort were
-only four pieces of brass of about five tons, the canon and guns which
-had come from France were dismounted and carried to the galleons when
-they went in search of me. There were found besides twenty-five bronze
-musket and as much as twenty tons of powder and ammunition for these
-pieces, about one hundred and sixty barrels of flour, twenty casks of
-wine. The balance of the supplies had not been unloaded, as they were
-hesitating whether they should fortify this Port, fearing I should land
-here, which I could easily have done. Since their arrival they had spent
-most of their time in debaucheries over the joy felt at the news they
-had received that northeast of Santa Elena was a range of mountains
-coming from the Zacatecas where there were great mines of silver. The
-Indians from those parts had brought them many pieces of silver to the
-amount of five and six thousand ducats. We found to the amount of three
-thousand ducats, more or less, in clothes and all kinds of valuables;
-some hogs, male and female; also sheep and asses; all this was ransacked
-by the soldiers; nothing escaped them. Besides the two vessels found in
-the Port we found two near the Bar and two others they had stolen from
-the Indians, loaded with hides. Of these they had drowned the crews and
-the cargo had been given to an English vessel to carry it and sell it in
-England or France, and there remained with them two Englishmen. The
-French had no mariners by whom to send these vessels. These two
-Englishmen were hung when the Fort was captured by us. The Englishmen by
-whom they sent the cargo arrived in port at the Fort we<span class="pagenum"><a name="page_21" id="page_21"></a>{21}</span> have taken from
-them, the early part of August of this year, in a galleon of a thousand
-tons called the Queen of England, with three heavy tiers of artillery;
-all who saw her wondered and had never seen a vessel so heavily armed
-that drew so little water; the other three vessels were smaller. It was
-agreed between the English and French that as the French awaited help
-from France that Monsieur Ludovic, who was Governor here, should wait
-for them until the end of September; failing to return, he, Ludovic, was
-to go to France in search of them, and that by the month of April they
-would return with a large fleet, to await and capture the fleet of New
-Spain, which was forced to pass their Fort; that if aid came, for which
-they had written to France, they would advise the English who would come
-to this coast by the month of April. It was for this purpose that I
-found in the Fort a large vessel and seven small ones, and another five,
-one or two of which had been stolen, and the four they wished to send to
-France to have them equipped with men and provisions to join the English
-and themselves by April; that by that time John Ribaut would have
-returned and with the eight hundred men who remained he wished to go by
-January to Los Martyres, about twenty-five leagues from Havana, and
-there build a fort. They had reconnoitered and found it a very desirable
-port. This was agreed between them, and that before leaving France John
-Ribaut was to obtain the order that they should fortify Los Martyres, a
-strait by which no vessel could enter or depart without being sighted by
-them. To keep there always in readiness six vessels, it being the best
-sea in the world for them. That from there they would take Havana,<span class="pagenum"><a name="page_22" id="page_22"></a>{22}</span> free
-all the negroes; that they would then send to make the same offer to the
-Spanish of Porto Rico and all other colonies. All this information I
-gained from the skilful Frenchman to whom I granted life. They had with
-them six Portuguese pilots whom they hung when no longer needed; two
-others had been killed by the Indians, and two were with Ribaut. The
-river San Mateo, running by the Fort we captured, goes seventy leagues
-inland and turns to the southeast emptying into the bay of Juan Ponce,
-and from there to New Spain and the port of San Juan de Luca, where
-there is only upwards of fifty leagues. In the bay of Juan Ponce they
-thought next year to build a fort on account of its proximity to New
-Spain, distant a hundred and fifty leagues and about the same distance
-from Honduras and as many more from Yucatan, and where with their six
-vessels they could navigate with ease. On this river are three large
-Indian towns. The Indians are great friends of the French who have been
-there three times in search of corn. These French landed there in great
-need of supplies, having only enough to carry them eight days. Corn they
-found scarce and took it almost by force. The Indians themselves are
-great thieves&mdash;a poor but brave people. All the Indians are not more
-friendly to them than to us, and I will not consent to take a grain of
-corn from them, but prefer to give them of what I may have. I consider
-this country so vast and fertile and the danger from enemies and
-corsaires so great and that they can appropriate to themselves the land
-lying north of here near New Foundland, of which they are already lords,
-and can be sustained by them with ease. Everything should be done to aid
-me<span class="pagenum"><a name="page_23" id="page_23"></a>{23}</span> instead of cutting me off, and your Majesty must be undeceived and
-know that I am much better able than your Majesty to enlarge and
-aggrandize these your Kingdoms. This Port is 29½ degrees, and the San
-Mateo which we captured is 31 degrees. The French and their pilots were
-mistaken. I have had it taken by the sun on land. From here to the Cape
-of Canaveral there are fifty leagues, three rivers, two ports between
-here and Havana, one hundred miles, more or less, which are navigable in
-boats among the keys of Canaveral and Los Martyres, and from there to
-Havana. I agree to take the good field pieces which we have captured
-from the French, and one hundred men go along the borders of the coast,
-the boats by sea, anchoring at night near land among the keys of
-Canaveral where the sea is as smooth as a river, with the boats they
-will be able to discover among the keys the best port and surroundings
-to build a fort. So that with the one in Havana and this one we can at
-all times guard against the enemy and their entering to fortify
-themselves. Nor should we expect fleets or boats of the Indians. With
-the people of Havana, Santo Domingo and Pedro de la Roda, whom I shall
-have to come to my assistance, I will have until the last of March to
-build it, then with these vessels go over to Havana and seek these
-people. Having discovered the Port, and on the arrival of Pedro de la
-Roda in Havana he will find his vessels which I do not propose to take
-out of that Port, also his men, so that he may return to Spain as strong
-as when he left there. That I shall place one hundred and fifty
-Spaniards in possession to guard against the Indians who are great<span class="pagenum"><a name="page_24" id="page_24"></a>{24}</span>
-warriors and whose good will we must gain. Then, by the 1st of April, I
-shall return to these two Forts, and in six or eight days I shall again
-take to the sea. By the month of March, leaving these two Forts well
-equipped and guarded each with three hundred men, I shall go in vessels
-that draw little water which I will soon have here, most of them the
-ones taken from the French. I will man as many as I can with five
-hundred soldiers and one hundred mariners, found a town at Santa Elena,
-which is fifty leagues from here, and has within three leagues of it
-three Ports and rivers, the largest of six fathoms of water, the other
-four fathoms; admirable Ports and the one we call Santa Elena is the
-third, the one the French occupied is very small; the three are
-navigable, one within the other, so that he who is lord of one is lord
-of the three. It is the best place to build a fort leaving three hundred
-men to finish it, pass on up the bay to Santa Maria, which is 36
-degrees, one hundred and thirty leagues beyond Santa Elena; then on to
-the land of the Indians which is in Mexico, fortify another fort and
-leave another two hundred soldiers. This will be the key to all the
-fortifications of this country, because from those to the new land it
-does not have to be founded. Inland, about eighty leagues, are to be
-found a range of mountains, at their base an arm of sea which leads to
-the New Land. This arm of the sea enters the New Land which is navigable
-seventy leagues where there is another sea turning northeast and we
-suspect it leads to the South Sea. The Indians send many cattle from New
-Spain which were found on these plains by Francisco Basques Coronado.
-They carried the hides to the New Land in canoes to<span class="pagenum"><a name="page_25" id="page_25"></a>{25}</span> sell to the French
-in exchange for barter. From here, in the past two years, they have
-carried in their fishing boats more than six thousand hides. The French
-can go from here in their vessels to the foot of the mountain range four
-hundred leagues from the mines of San Martin and New Galicia and can
-mine them to their heart’s content. It would be well to fix our frontier
-lines here, gain the water-way of the Bahamas and work the mines of New
-Spain. This key and strength is necessary that your Majesty should
-become Lord of all of it, because by it you will be master of the world.
-I have written to Pedro del Castillo to send me three hundred soldiers
-and supplies for eight hundred persons. It would be useless not to have
-the three hundred soldiers to serve your Majesty and to provide the
-necessaries. Thus on, from the first of February, your Majesty can send
-a hundred mariners and the equipments and let them bring everything
-necessary to found a town in the Bay of Juan Ponce, as this river is
-part of San Mateo, which we captured from the enemy. Eighteen leagues
-inland from this bay, and from one bay to the other, we can easily trade
-with the multitude of Indians that are there and make them soon learn
-the Gospel of our Lord Jesus Christ. In this Bay of Juan Ponce is the
-Province of Appalache, an indomitable people with whom the Spaniards
-have never been able to treat. Thus will all difficulties be overcome so
-far as New Galicia which is about three hundred leagues, and so many
-more to Vera Cruz, and the same distance to Yucatan. From there this
-town will be provided with corn, as there is much of it. As we found the
-place and build a good City, there will be no need of founding<span class="pagenum"><a name="page_26" id="page_26"></a>{26}</span> others
-in Florida. We will then proceed to the New Land, easily work the many
-mines of silver which are found there, and are the mines of the
-Zacatecas. In a few years the silver worked from them will support this
-country and be a treasure to your Majesty and a suburb of Spain which
-can be reached in forty days from these Kingdoms. With the scarcity of
-supplies in the Forts we are suffering much hunger as the grain was
-burned and so, unless we receive aid soon, we shall suffer terribly. I
-trust your Majesty is satisfied that we serve you faithfully and with
-love and in all truth. Without extending myself further, but promising
-to keep you advised of all that may happen, may God protect your
-Majesty, increasing your royal Catholic personage with greater kingdoms
-and possessions as Christianity has need of and your servants desire it
-should be.</p>
-
-<p>From these Provinces of Florida from the banks of San Pelayo and Fort of
-St. Augustine, October 15th, 1565.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Pedro Menendez de Aviles.</span><br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_27" id="page_27"></a>{27}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III"></a>CHAPTER III.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1583-1596-1598.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Report of Fernando Miranda, agent to the King&mdash;Complains of
-Governor&mdash;Espionage over vessels&mdash;Gives account of the work of the
-negroes&mdash;Haste makes it necessary to employ soldiers in repairing
-the Fort for which they were paid&mdash;Partial failure of crops
-increases the cost of living&mdash;Report of Bartolome De Arguellas
-giving account of rebellious Indians&mdash;Some of those captured were
-sent to Havana to be executed, others to be imprisoned&mdash;Casiques
-render obedience to the Governor who assures them of his good
-intentions&mdash;Report of Pedro Pertrene to the King&mdash;Is newly called
-to take charge of a company of Infantry in the Garrison of
-Florida&mdash;Salary not sufficient to meet expenses of living, recalls
-his long service to the King, and asks for increase of pay&mdash;Letter
-from Dona Maria Menendez, Casique, to the King&mdash;Asks for assistance
-in meeting the necessary expenses for instruction of the Indians in
-Christianity and good government.</i> </p></div>
-
-<p class="r">
-A. D. 1583.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Fernando Miranda and Rodrego Junco, assistant Agent, who was of
-these Kingdoms, to His Majesty</i>: </p></div>
-
-<p>After the Governor had given a decree of the same suspension, we asked
-him that until your Majesty should otherwise provide, we be allowed to
-continue in office and watch over your Majesty’s interest. Another thing
-which occurs to us to inform your<span class="pagenum"><a name="page_28" id="page_28"></a>{28}</span> Majesty: Yesterday there sailed from
-this Port for Havana a vessel belonging to some one in Havana, and the
-Governor made every effort to see if we had sent any papers by her&mdash;he
-searched the vessel and not wishing to give testimony, we understood he
-did not wish any letters sent, and so we dared not write more. We felt
-that this would be sufficient for your Majesty to place the remedy and
-investigate the cause, and punish the culprit.</p>
-
-<p>In the two years that your Majesty’s negroes have been here, they have
-made a platform for the artillery of this Fort of an indestructible
-wood&mdash;as the one they had previous to this rotted away in two years.
-They have made a blacksmith shop, and whatever repairs were needed on
-the Fort. Ten of the best of them were sent to Santa Elena to saw boards
-to cover that Fort which needed it. On beginning the work it was found
-that the whole Fort was in such a damaged condition it was necessary to
-tear it all down and rebuild as quickly as possible. On account of the
-haste required the soldiers were obliged to help for which work they
-were paid. It was completed in four months, during which time the
-negroes had to be fed on bread, meat and wine. Besides they have helped
-to build a church here, sawed lumber for the building of many dwellings,
-and have cleared the woods to some extent for planting. The first crop
-not being good, caused extra expense of food and ammunition which was
-given them&mdash;but for the past six months they have been fed on the
-harvest made, with no other expense but the oil and salt. They have corn
-enough to last until the next harvest, and all the expense incurred to
-the end of June of the present year is six thousand<span class="pagenum"><a name="page_29" id="page_29"></a>{29}</span> five hundred reals,
-from the Treasury of your Majesty&mdash;because, although there have been
-some other expenses, we have availed ourselves of advantages we had
-after having had recourse to what has been offered to your Majesty’s
-service. About six months ago eleven of these negroes were hired to
-soldiers of this Fort, without the knowledge of the Treasurer, rendering
-an account of this to the Governor. It is about a year and a half since
-we notified the Governor that he should not keep these accounts, but as
-provided by your Majesty they should be sent to this Court. He has never
-sent them. Your Majesty will act as best suits him in this affair of our
-suspension; we again implore your Majesty to give us a hearing, and some
-satisfaction, since we are left in this sterile country without the
-means of sustenance. May God preserve your Majesty for many years with
-great aggrandizement.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Fernando Miranda.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, August 20th. 1583.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="nind">
-<i>Your Majesty</i>:<br />
-</p>
-
-<p>As the Governor, Don Domingo Martinez Avendano, has been sending your
-Majesty an account of the proceedings of our journey, I have not done so
-until now, that we have landed in these Provinces of Florida, and seen
-the condition of things, the people of the Garrison and the natives. It
-was a blessing of God that it was all quiet and peaceful, and the
-Governor with much gentleness and discretion entered, and proceeded
-well, to support the service of your Majesty. It was a very fortunate
-thing, as many of the culprits had made threats, which if carried into
-effect, would have<span class="pagenum"><a name="page_30" id="page_30"></a>{30}</span> resulted disastrously&mdash;but they had not the heart to
-carry them out, although a number of the worst criminals were out of the
-country. Of those who remained, ten were captured, and with their
-accusations were sent by Captain Francisco Salazar to Havana, in the
-custody of a trusted lieutenant and twelve soldiers, as guards, so that
-they may be executed there and accomplish your Majesty’s will. With this
-imprisonment and a public reprimand made by the Governor to the other
-Indians, all of which remain quiet. Being overcome with fear, I
-understand they will return promptly to their employment, and your
-Majesty will be well served. The Casiques of this country came to render
-obedience to the Governor, who caressed them and instructed them of the
-manner and order in which they were to attend to your Majesty’s work&mdash;he
-told them he wished to visit them in their homes, and the good
-intentions and desires he brings of attending to your service and the
-proofs he has already given of them. We entertain great hopes that all
-will soon be settled. From Havana they dispatched to the Treasurer Juan
-Menendez Marquez to be present at the paying off of the employees of
-this Garrison. While the Governor intended to have me assume control of
-this collection, he seemed to change his mind, and I came here with him,
-where I remain attending to the duties under my charge until he thinks
-that I may go out and make use of the license your Majesty granted me if
-nothing more occurs. May Our Lord guard the person of your Royal
-Catholic Majesty, as we have need of you.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Bartolome de Arguellas.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Florida, July 6th, 1596.<span class="pagenum"><a name="page_31" id="page_31"></a>{31}</span></p>
-
-<hr />
-<p class="r">
-A. D. 1598.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Your Majesty</i>:<br />
-</p>
-
-<p>I do not wish to make a long report in this letter, as I understand
-a detailed account of all that occurs in these provinces will be
-made by your Majesty’s Governor, Gonzalo Menendez Canso, who in
-every thing appertaining to your Majesty’s service and welfare is
-proceeding with caution&mdash;reforming, arranging everything in the
-most approved manner, discovering as he goes, all the secrets of
-the service, and governing himself in accordance. He has strong and
-brave resolutions, as I know, having communicated them to me, and
-given me an account of his good intentions.</p>
-
-<p>Having served your Royal Highness for twenty-six years in this part
-of your Royal Fleet, in charge of your Captains-General the
-Adelantado Pedro Menendez Aviles, Diego Flores Valdez, Cristobal
-Eraso, and Alvarez Flores de Quinones, as Officer in the companies
-in which I served as Lieutenant of the Governor of the Castle,
-under Diego Fernandez de Quinones, in Havana. Being in that City,
-retired in my home, I was called by the above mentioned Governor to
-give and honor me with one of your Majesty’s companies of infantry
-who served in this Garrison of Florida. In his absence to Guale to
-the chastising of the Indians, who so horribly killed six priests
-of the San Franciscan Order, he left me in his place. Of the spoils
-which are usually divided, he has shared with me moderately, but
-even with these, and the two hundred ducats I have as salary, and
-the advantages given me, I cannot sustain myself, nor assist at the
-obligations of such Captains, on account of every thing in the land
-being so dear&mdash;provisions are the<span class="pagenum"><a name="page_32" id="page_32"></a>{32}</span> same&mdash;and the servant we had,
-was taken from us by your Governor. I implore your Majesty to
-attend to the above mentioned facts, and as my desire is to end my
-life in your Royal Service&mdash;and that I may live and keep up my
-obligations I may be given some help toward my expenses, and that I
-may be allowed a servant, as is customary with all Captains serving
-in this Garrison, and trusting that your Majesty will grant me
-these things as are granted to all who serve you with good will.
-God preserve your Royal Person as I desire and Christianity needs
-you.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Pedro Pertrene.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Florida, February 20th, 1598. </p>
-
-<hr />
-
-<p class="nind">
-<i>Your Majesty</i>:<br />
-</p>
-
-<p>My poverty and the frequency with which the Indians, both Christians and
-infidels, gather at my home to be instructed in matters concerning their
-conversion, and other important things concerning the good Government
-need with the Governor of these Provinces, places me under the necessity
-of asking your Majesty to assist me in the expenses I am obliged to
-incur with the Indians, as is certified to by the report accompanying
-this letter which implores your Majesty to assist and see to this need,
-since from it will result the coming of the Indians with more heartiness
-to become Christians and in this way guard the faith. Your Royal
-Highness being merciful. That I may do in all the above mentioned what
-is just and right, I also implore your Majesty to send me a letter of
-friendship that the Indians may see the good feeling<span class="pagenum"><a name="page_33" id="page_33"></a>{33}</span> which exists
-between your Majesty and ourselves. God grant you may have all graces.</p>
-
-<p>Florida, February 20th, 1598.<span class="pagenum"><a name="page_34" id="page_34"></a>{34}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_IV" id="CHAPTER_IV"></a>CHAPTER IV.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1598.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Extract from an official report made by Gonzalo Menendez Canso,
-Governor and Captain General of the Provinces of Florida,
-concerning the murder of six priests of the San Franciscan Order by
-the Indians&mdash;Lieutenant Eciga sent to see if any of the priests are
-still living&mdash;Ascertains that there is one, but is refused
-permission to see him&mdash;After much persuasion and many threats Friar
-Fray Francisco is delivered&mdash;Makes statement as to death of the
-others, but is forbidden by the canons of the Church to reveal
-all&mdash;Juan Ximenes, a Notary Public and secretary, swears to the
-investigation of several Indians through an interpreter&mdash;Indian
-Lucas is found to have been present and participated in the killing
-of Fray Blas for which he is condemned to be executed.</i> </p></div>
-
-<h3><span class="smcap">Dona Maria Menendez&mdash;casique.</span></h3>
-
-<p>This is a good and faithful copy taken from one of the official reports
-made by Gonzalo Menendez Canes, Governor and Captain-General of these
-Provinces of Florida to His Majesty, concerning the death of the
-Religious of the Order of San Francisco, who perished at the hands of
-the Indians who revolted. Its tenor is:</p>
-
-<p>In the city of St. Augustine, Province of Florida, July 1st, 1598,
-Gonzalo Menendez Canes, Governor and Captain-General for the King our
-Lord, says: That in the month of October past of 1597, he was<span class="pagenum"><a name="page_35" id="page_35"></a>{35}</span> notified
-of an uprising of the Indians of the Peninsula of Guale. They had
-refused to obey your Majesty, and killed the Religious of the Order of
-San Francisco sent out to convert and teach them, and that he had made
-every and the greatest efforts, having gone in person with a number of
-infantry, ammunition and water craft to said peninsula, to investigate
-and punish the cases, and ascertain the cause the Indians had for
-committing such an atrocious crime. Although he made all the ravages he
-could, acting upon advices received, he could not punish them more for
-the time being, nor could he capture a live Indian, except one, an
-interpreter, from whom they could get no information further than that
-the Religious had been killed, as will be seen by his declaration.
-Seeing the importance of ascertaining the root and cause of the killing
-of these Religious, and if any were still living&mdash;and why they had lost
-obedience to your Majesty, he has made the boldest efforts possible,
-going by way of the Luna. Finding the Casiques in conference, we agreed
-to send them presents and keepsakes, to induce them to let us know and
-understand if any of the Religious or Friars were still living that we
-might ransom them, sending to offer them even interest for them, and
-also sending a launch with some of the infantry to the Fort Santa Elena,
-distant fifty leagues from this Garrison, to enlist the Casique of that
-country, on account of the friendship he has shown the Spaniards, and
-because he has Indian warriors, and being so near he could do much
-damage to the Peninsula of Guale. Lieutenant Exiga, who went in the
-launch, found him and treated with him to make war and do all the damage
-possible to said peninsula and ascertain if any of them were
-living<span class="pagenum"><a name="page_36" id="page_36"></a>{36}</span>&mdash;bestowing upon him many gifts from your Majesty’s treasury that
-he might go. It was agreed that Lieutenant Exiga should return to the
-Casique in sixty days, and ascertain what military exploits he had had,
-and what success. Being a matter of so much importance to your Majesty,
-Lieutenant Exiga left this port on the 23rd of May, with two launches,
-with infantry and ammunition to accomplish the agreement made with the
-Casique. On the 24th, one day after leaving this fort, having gone as
-far as the Bar of Asae, twenty leagues from here, he was caught in a
-storm and hurricane, forcing him to put into harbor in distress. The
-storm did so much damage to the food and ammunition they carried, that
-he was obliged to strike with the launch for the shore of San Mateo.
-Notwithstanding all the above mentioned, he continued his voyage to the
-port Santa Elena, there taking another launch in better condition for
-making the journey, leaving his in bad condition grounded on the beach.
-Having arrived at Santa Elena and seen and spoken to the Casique who
-delivered to him four gentlemen, he said he had taken from four Indians
-of the Peninsula of Gaule where he went to make war. That three other
-Indians had captured the Casique of Carague, who had accompanied him,
-with the intent of making war. In the same way he certifies that they
-had alive in the Peninsula of Gaule, near Solofina, one of the six
-friars, named Toray Francisco de Avila. Having learned this he came
-coasting along the shore and ports of Guale, to see if any Indians
-should come out to speak to them. None appeared, until he came to
-Tolomato where he saw one, who by much coaxing and presenting of gifts
-and reasoning, succeeded in<span class="pagenum"><a name="page_37" id="page_37"></a>{37}</span> getting him to tell what he knew. Finally
-they learned from him that the said Friar was still living. They paid
-the Indian to take a letter to him, and they would await the reply&mdash;he
-did so, and in the meantime they amused themselves coasting along the
-shores of Tolomato, until the Indian returned with some of the Casiques,
-whom they begged would show them the Friar, that they might certify to
-his being alive, and treat with them for his ransom. At first, although
-they had heaped the Indians with gifts, they would neither accept of the
-gifts nor promise to deliver the Friar, unless in return for certain
-boys, sons of some of the Casiques, who had been brought to Governor
-Domingo Martinez Avendano, as hostages. As better security Lieutenant
-Exiga promised to bring their boys within thirty days as ransom for the
-Friar, also a quantity of hatchets and spades they asked for. Lieutenant
-Exiga returned to Port Tolomato in fifteen days, and began treaty with
-Casiques for the ransom of the Friar, and although he heaped gifts upon
-them with a free hand, it made no impression. They are such liars and
-traitors, and all their treaties are founded on treachery and cunning.
-Seeing that they did not intend to keep their word and deliver the
-priest, he found it necessary to change his tactics and show anger,
-swearing that unless they did deliver the prisoner they would send for
-three hundred soldiers and would run them through with the sword, cut
-down all their crops and follow them to Tama. After these threats they
-promised to deliver the Priest at once, which they did. After receiving
-him, and having him in their power, Lieutenant Exiga made reprisal of
-the hostages he carried, and of seven other Indians he had detained on
-the<span class="pagenum"><a name="page_38" id="page_38"></a>{38}</span> launch until he saw what success he was going to have. Four of
-these Indians are sons and brothers of Casiques. The Governor holds them
-and has brought them to this city where they are at present, and where
-he protests he will investigate and take their declarations as to the
-manner of death the other friars suffered&mdash;where, in what form, and for
-what cause? Finding any of them to have taken part in this crime, to
-punish them and do justice to the service of your Majesty, and that this
-punishment may serve as an example to them, as they have at other times
-committed these treacheries, killing captains and officers and other
-persons. This I provide and sign from his hand, Gonzalo Menendez Vanso,
-by order of His Lordship the Governor and Captain-General.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Ximenes.</span><br />
-</p>
-
-<p>Later the said Governor and Captain-General ordered me, the secretary,
-that I should go to the Monastery of San Francisco, of this city, and in
-his name ask the custodian priest of said house, Fray Francisco Marron,
-to give permission to Fray Francisco de Avila, who had been sent to
-teach and convert the Indians, that under the oath which is administered
-to the Religious of his Order, he declared how his companions were
-killed, what he has seen and heard, and the causes that have moved them
-to commit such a crime as the killing of the priests. To deny obedience,
-and tell only what he knows and understands of the matter. They
-continued the examination, so that all the above may be certified as the
-truth. This I provide and sign in his name&mdash;and from the declaration of
-the father custodian might result many worthy considerations in
-questioning the Indians.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Gonzalo Menendez Canso.</span><br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_39" id="page_39"></a>{39}</span></p>
-
-<p>Later&mdash;The present notary public went to the Monastery of San Francisco,
-of this city, read and showed the decree above disposed of by his
-Lordship the Governor and Captain-General Gonzalo Menendez Canso, to
-Fray Francisco Marron, custodian of the provinces, who said: that
-mindful that Fray Francisco de Avila was one of the friars sent out to
-teach and convert in the Peninsula of Guale, and as the Lord, Our God,
-had seen proper to deliver him from being killed by the Indians, as his
-companions had been, and as a person who knew the habits and manners of
-the Indians, and knew their language, he deemed it wise to give him
-freedom to say and declare all he considered would be to the service of
-God of the killing of his companions&mdash;except in cases and things
-criminal where his rights of priesthood prohibited, such as death by the
-cutting of members&mdash;and this I say and sign in his name&mdash;Fray Francisco
-Marron&mdash;in my presence.</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., July 20th, 1598.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Ximenes.</span><br />
-</p>
-
-<p>Gonzalo Menendez Canso, Governor and Captain-General for his Majesty in
-these Provinces, ordered to be called Fray Francisco de Avila that in
-virtue of the permission granted him by the Custodian Fray Francisco
-Marron, to say and declare all he knows concerning the killing of his
-companions by the Indians, and of his imprisonment and
-captivity&mdash;whether his person was badly treated, and all that had
-occurred worthy of relating&mdash;so as to punish such crime as it deserves
-to be.<span class="pagenum"><a name="page_40" id="page_40"></a>{40}</span></p>
-
-<p>Fray Francisco de Avila said: Although it was true Fray Marron had
-granted him permission to speak, he could not make use of it, in cases
-so grave and criminal as the present&mdash;it was prohibited him by the
-sacred canons of priesthood, to attest in such crimes, because it would
-force him to say that which might condemn some, and so, he did not wish
-to speak or declare in this case, not to fall into any error. Besides
-being mindful that the Governor had brought seven Indians from the
-peninsula at the time of his ransom, to this city, he could know and
-understand from them all that they might claim. This he said, and I sign
-it in his name.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Fray Francisco de Avila.</span><br />
-</p>
-
-<p>In my presence&mdash;</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Ximenes</span>,<br />
-Notary Public.<br />
-</p>
-
-<p>Later&mdash;The Governor and Captain-General Gonzalo Menendez Canso, in order
-to investigate, had appeared before him Gaspar de Salas, an interpreter
-of the Indians of Guale who, having been sworn in the proper form, gave
-promise to tell the truth and nothing but the truth&mdash;and that he would
-declare all that he was ordered to say to the Indians who claim to give
-information; that he will say and declare all that said Indians say in
-reply, under the oath that he has taken.</p>
-
-<p>Later the Governor ordered to appear before him one of the seven Indians
-who were brought from the peninsula, to whom the following questions
-were put: From where do you come and what is your name? He came from
-Tupique and that his name was Lucas. Are you a Christian? Yes. The name
-of your parents, are they, or have they been Casiques? His father’s
-name<span class="pagenum"><a name="page_41" id="page_41"></a>{41}</span> was Felipe, and he was Casique of Tupique. Where was he from? He
-was a native of the town of Tupique. Had there been any priest there?
-There had been one named Fray Blas Rodriguez. Tell and declare what had
-become of Fray Bias? That about ten or eleven moons past, eight Casiques
-held a conference, they were Asao, Tolafo, Atmehe, Fulo, Tupique and
-Alnate. When night came they killed the Priest. A helping hand was given
-them by a chief called Pisiache, that he might kill him with a hatchet,
-with which he gave him a blow on the head, from which wound he died
-almost immediately. Afterward they buried him in the church. Say and
-declare what cause they had for killing this priest? That Micas and
-Casiques said they killed him because he was artful and took away their
-enchantment or witchcraft, and would not allow them to have more than
-one wife.</p>
-
-<p>Did you hear them say anything else? No. Did he know Fray Miguel de
-Annon, and Fray Antonio Lego, among the teachers of Guale, and Fray
-Pedro de Corpa, among the teachers of Tolomato, and Fray Francisco de
-Avila, among the teachers of Ospo?</p>
-
-<p>I have known them all, and they have been killed. Fray Miguel had his
-hands tied behind him, but he did not know if they had killed him&mdash;Fray
-Antonio was tied, but he does not know how he was killed&mdash;he had heard
-it said that they killed him with wooden weapons, and that Fray Pedro
-Corpa two Casiques had killed in the night while sleeping; that Fray
-Francisco de Avila they had not killed, but had him captive near
-Tolofino until he should be ransomed by the Governor.<span class="pagenum"><a name="page_42" id="page_42"></a>{42}</span></p>
-
-<p>Was Fray Francisco well or ill-treated in the prison?</p>
-
-<p>Sometimes they beat him with sticks and abused him. They sometimes fed
-him, but not always, and when they did it was on the leaves and tendrils
-of vines.</p>
-
-<p>Had he seen or heard it said why they killed these Priests and
-ill-treated Fray Francisco de Avila?</p>
-
-<p>He knew no more than what he had already stated, that the Micos and
-Casiques said they were artful and did not wish them to have more than
-one wife, and that they reproved them.</p>
-
-<p>Do you know where the ornaments belonging to the Church are, such as the
-chalices and other things used by the priests?</p>
-
-<p>They were all divided up in such a way, that nothing is left of them.</p>
-
-<p>Was he present at the death of Fray Blas and the other priests when they
-were killed?</p>
-
-<p>He arrived in time to see Fray Blas die&mdash;the others he had not seen, but
-had heard it said that they had been killed as he stated above.</p>
-
-<p>Had he seen or heard any of his companions who were brought with him,
-say they were present at the killing of the priests?</p>
-
-<p>One from Tolomato, named Francisco, he heard him say he had seen Fray
-Pedro Corpa after he was killed&mdash;the rest he does not know.</p>
-
-<p>All this the said Gaspar Salas said and declared as interpreted under
-the oath which he has taken. He does not sign because he does not know
-how to write.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Gonzalo Menendez Canso.</span><br />
-</p>
-
-<p>In the presence of</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Ximenes</span>,<br />
-Notary Public.<br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_43" id="page_43"></a>{43}</span></p>
-
-<p>For further investigation of the above, the Governor and Captain-General
-had appeared before him the other Indian, said to be named Francisco and
-native of Tolomato, and by the said interpreter under oath had him
-declare the following:</p>
-
-<p>Are you a Christian, and who are your parents?</p>
-
-<p>I am a Christian, my name is Francisco, my mother is nearly related to
-the Casique and my father is dead.</p>
-
-<p>What priest was teacher at Tolomato?</p>
-
-<p>Fray Pedro Corpa, and I knew him there for some time.</p>
-
-<p>What became of Fray Pedro Corpa?</p>
-
-<p>He was killed while sleeping, with wooden weapons, and he was killed by
-one of the chief Casiques of the Salcachecos.</p>
-
-<p>Did you see him killed, or were you present at his death?</p>
-
-<p>I was far away, but I heard it said that this Micos of Tolomato and Don
-Juan, his heir, had sent to have him killed. I went there, but he was
-already dead.</p>
-
-<p>Did the little dress which you wear belong to some religious of that
-peninsula?</p>
-
-<p>Yes, but I do not know to which one, I ransomed it from one of the
-Casiques.</p>
-
-<p>What was the cause of the killing of the priests?</p>
-
-<p>The cause was, that they reproved Don Juan, heir of Tolomato. By his
-cunning he had the other Casiques meet with him, and there was an
-uprising in the land, and these killings were done.</p>
-
-<p>Did you know Fray Miguel Annon, and Fray Antonio Lego in the conversion
-and teachings of Guale, and Father Berahula, and Fray Francisco de
-Avila?<span class="pagenum"><a name="page_44" id="page_44"></a>{44}</span></p>
-
-<p>I knew them all&mdash;they had been killed by the Indians, except Fray
-Francisco de Avila, who was ransomed by the Governor.</p>
-
-<p>Tell and declare what manner of death they have given these religious?</p>
-
-<p>Fray Miguel and Fray Antonio Lego were killed with wooden weapons&mdash;he
-had so heard it said&mdash;the others he did not know.</p>
-
-<p>While in prison was Fray Francisco de Avila well treated?</p>
-
-<p>I have heard it said that he was badly treated by the Indians of
-Tolofino&mdash;they whipped him&mdash;the boys teased him. He ate badly, because
-the Indians had little food, and some times he was forced to eat vines
-and tendrils.</p>
-
-<p>Do you know where the ornaments of the Church are, and the other
-belongings of the priests?</p>
-
-<p>All the ornaments and clothes of the priests were divided among them
-all, and the Indians had carried them to their country inland.</p>
-
-<p>Do you know if any of the Indians with you here, were present at the
-killing of the priests?</p>
-
-<p>I have heard it said that the Indian Lucas, son of Don Felipe, was
-present when they killed Fray Blas&mdash;that about the others he does not
-know. All of which the said Gaspar Salas Atiqui says and declares
-according to his oath given, and because the Indian Francisco said so,
-and did not sign because he did not know how.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Gonzalo Menendez Canso.</span><br />
-</p>
-
-<p>In the presence of</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Ximenes</span>,<br />
-Notary Public.<br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_45" id="page_45"></a>{45}</span></p>
-
-<p>Later the Governor had appear before him the Indian Bartolome, of the
-Peninsula of Guale, who with other Indians was sent to the peninsula
-with a message from him to the Micos and Casiques, to the better
-ascertain, if any of the priests were still living. Although he had been
-sent, he did not return with the message, until after the treaty for the
-ransom of Fray Francisco de Avila. He stated that they would not let him
-come&mdash;that he wanted to come and stay with the Governor; that he did not
-wish to remain among the Indians, and through the interpreter, Atiqui,
-he declared the following:</p>
-
-<p>Where are you from, and what is your name, and are you a Christian?</p>
-
-<p>My name is Bartolome; I am a Christian and a native of Tolomato. I was
-sent about eight months ago, by this Governor, with a message to the
-Micos and Casiques of the peninsula; they would not let me come back,
-making threats that they would kill me.</p>
-
-<p>During the time you were in the peninsula tell what you know and heard
-said of the killing of the priests; what kind of death they were given?</p>
-
-<p>I heard that Fray Pedro Corpa was killed at night in his cell, with
-wooden weapons, and that Fray Miguel, Fray Antonio and Fray Blas were
-also killed with wooden weapons. That Fray Francisco de Avila, who had
-just been brought as ransom, was the first one taken prisoner. They
-stuck him with their arrows, but God did not let him die of the wounds.
-They would have killed him as they did the others but for the
-intervention of the Casique of Tulapo, who took him from the Indians,
-saying at the time that he was his father, and as such he would protect
-him.<span class="pagenum"><a name="page_46" id="page_46"></a>{46}</span></p>
-
-<p>What was the motive and cause of the killing?</p>
-
-<p>I heard it was because they reproved them; that the priests were crafty,
-and did not care for them, and did not wish them to have more than one
-wife.</p>
-
-<p>Where are the ornaments and appurtenances of the Church?</p>
-
-<p>They were divided among them, those from the interior carrying many, and
-many were also broken, and the children tore and destroyed them.</p>
-
-<p>Did you hear it said whether Lucas, the son of the Casique Don Felipe,
-or any of the other Indians brought in with you were present at the
-killing of the priests?</p>
-
-<p>I heard that Lucas was there at the killing. I know nothing more.</p>
-
-<p>How was Fray Francisco de Avila treated while a prisoner?</p>
-
-<p>I have heard it said that in Tufina and Chacalaga the boys would chase
-him through the streets perfectly naked and whip him with horsewhips,
-and that he was starving to death, because the Indians had little to eat
-themselves and gave him none. All this Gaspar Salas says and declares to
-have been said by the Indian Bartolome under the oath which he has
-taken, and it is the truth; he cannot sign, not knowing how to do so.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Gonzalo Menendez Canso.</span><br />
-</p>
-
-<p>In the presence of</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Ximenes</span>,<br />
-Notary Public.<br />
-</p>
-
-<hr />
-
-<p>For further investigation of the above, the Governor and Captain-General
-had appear before him another of the seven Indians who through the same
-interpreter said and declared the following: (This declaration is not
-given.)<span class="pagenum"><a name="page_47" id="page_47"></a>{47}</span></p>
-
-<p>In view of said declarations of these proceedings, the crime falls upon
-Lucas the Indian, son of the Casique de Tuqui, for having been present
-and participated in the killing of Fray Blas, who was sent to convert
-the people of Tupiqui. I must condemn him by this my decree, sentenced
-according to his declaration, with the penalty of death. The justice
-which I order shall be done him is: That when he leaves the jail where
-he now is, it shall be with a rope around his neck, his hands tied
-behind him, and with a loud voice it must be proclaimed to the public
-his crime; that he be taken to the gallows, already prepared for this
-purpose, and that there he shall be hung by the neck and strangled until
-dead. Because, thus is it well to punish with real justice those who
-dare to commit such crimes, and as an example to the other Indian
-natives of these provinces that they may not commit similar crimes. So
-do I pronounce sentence and command. And if the said Lucas is not
-mindful of receiving baptism and should not die repenting, and in the
-Catholic faith, I order that he be hung and after his death his body be
-burned to powder.</p>
-
-<p>Regarding the other six Indians detained for this cause, proceedings
-will not continue for the present against them&mdash;they being boys under
-age. We shall so send and notify the Indian Lucas.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Gonzalo Menendez Canso.</span><br />
-</p>
-
-<hr />
-
-<div class="blockquot"><p>Alonzo Diaz de Badajoz, Sergeant-Major of this Fort and Garrison of
-St. Augustine: </p></div>
-
-<p>I order you by this sentence, which will be shown you by Juan Ximenes,
-Notary Public, against the Indian Lucas, prisoner in this city, that he<span class="pagenum"><a name="page_48" id="page_48"></a>{48}</span>
-shall be executed as is stated in this sentence, because it so pleaseth
-his Majesty. This execution is done in justice to his Majesty, and must
-be so accomplished.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Gonzalo Menendez Canso.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, July 29th, 1598.</p>
-
-<p class="r">
-Notary Public.<br />
-</p>
-
-<p>Before me</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Ximenes</span>.<br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_49" id="page_49"></a>{49}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_V" id="CHAPTER_V"></a>CHAPTER V.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1600.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Letter from Father Francisco Parga to the King, as one of eleven
-monks sent out by his Majesty to spread the Gospel&mdash;Eighty churches
-in different Missions&mdash;Complaint of lazy Indians&mdash;Avarice of the
-Governor causes dissatisfaction and suffering among the garrison
-and impedes the work&mdash;Unnecessary war with Indians&mdash;People desire
-the Governors removal&mdash;Fray Baltazar Lopez has labored for twelve
-years converting many Indians, among them the Casique, Don Juan,
-who stands highly among his people and has quelled many
-uprisings&mdash;Letter from Juan Nunez Rios&mdash;Complains of Governor&mdash;Who
-allows one Juan Garcia to represent him&mdash;People forced to buy of
-this Garcia who takes all advantages&mdash;Begs for an open port that
-the people may be allowed to go back and forth and trade&mdash;Antonio
-Menendez Canso writes to his Majesty complaining of injustice by
-the Governor, and asks to be allowed to serve his Majesty
-elsewhere&mdash;Letter to his Majesty from Fray Blas De Montes imploring
-that he may be allowed to come to Spain for retirement&mdash;Gives
-account of a fire which burned the church among other
-houses&mdash;Reports slow progress with the Indians and advises that a
-Bishop be sent to administer sacrament of confirmation&mdash;Report of
-Gonzalo Menendez Canso to his Majesty&mdash;A shipmaster bearing
-dispatches<span class="pagenum"><a name="page_50" id="page_50"></a>{50}</span> from New Spain shipwrecked in a dreadful storm&mdash;He and
-his crew escape in a boat&mdash;Governor aids them from the Royal
-treasury&mdash;Arrival of the Auditor for his Majesty&mdash;Garrison
-abounding in fruits and grain&mdash;Death of a Christian Indian, Don
-Juan&mdash;Fray Lopez returns from New Spain in good health&mdash;Money
-brought to establish a hospital&mdash;More money needed for Garrison
-expenses&mdash;Report of Francisco Redondo Villegas, Officer of Customs
-and Auditor for his Majesty&mdash;Complains of not being treated with
-the respect due to Royal officers&mdash;Finds affairs in a muddled
-condition&mdash;Soldiers well drilled&mdash;Much land under cultivation which
-will be needed as wages are small and rations insufficient.</i> </p></div>
-
-<h3><span class="smcap">Patron Letter From Fray Francisco Parga, of the San Franciscan Order, to
-the King.</span></h3>
-
-<p class="nind">
-<i>Your Majesty</i>:<br />
-</p>
-
-<p>This is a duplicate of a letter sent your Majesty by a vessel which left
-this port of St. Augustine in the month of February of this year via
-Havana. I wrote giving an account as I was one of the eleven monks sent
-by your Majesty to spread the Gospel and teach the natives of this
-country. When we arrived we were assigned to different places or posts,
-each one trying his utmost and best to do what he could for the
-redemption of these souls. It being such an arduous and difficult life,
-having to traverse on foot, bad roads, with little or nothing to eat at
-times, that little fruit has yet been yielded, although the harvest,
-which we hope eventually to reap for the Lord, is worth the trials and
-sacrifices made, as we know that<span class="pagenum"><a name="page_51" id="page_51"></a>{51}</span> He suffered death and passion to
-redeem the souls and rejoiceth over the salvation of one; how much more
-should we be willing to suffer for the conversion of so many souls as
-there are in this country and whom we hope to save with the help of God?
-And so I say that while your Majesty has control of these lands as the
-Religious have charge of this Garrison in time of need, and they also
-help to support the Church under their care and the ornaments and other
-things necessary for the worship of the Divine Lord, not having for this
-purpose any income from your Royal Finance. There are more than eighty
-churches which have been built in the different missions and others
-under construction. We are moved to do this to encourage the Indians who
-are incapable of good conceptions and obedience. They have always had
-their ministry so that they listen with little appreciation to what we
-preach and teach, in grave detriment to the poor newly converted
-Indians, notwithstanding that our teaching and converting accrues to
-their own good, as we aid and provide for them in their time of hunger,
-and when crops have failed. The Indians are so lazy and improvident that
-if we did not take care of the crops after planting they would have
-nothing. They do not even save the seed for another planting. Of the
-Governor I wish to say as little as possible, but the misery, impediment
-and calamities among Indians and Christians is due to his avarice, and
-if the poor Spaniards who are in the Garrison of St. Augustine had not
-the hope that your Majesty would be informed in some way and send them
-relief from the fearful calamity which this Garrison is suffering, the
-affliction among the married men as well as the single<span class="pagenum"><a name="page_52" id="page_52"></a>{52}</span> would become
-unendurable. They dare not, under any circumstances, send you
-information, as it would cost them their lives, and so they have prayed
-and implored me as Chaplain, who live from day to day upon the charity
-of your Royal Treasury, and have to render a strict account or others
-would slander us, and our account of the war and other matters must be
-true. The war with the Indians where many have been killed and many
-brought in as prisoners was uncalled for and the Indians at “Cabeza de
-Martyres” are much incensed. As it is a place where many vessels are
-wrecked, the Spaniards have taken whole crews and kept them until
-ransomed. We fear the Indians of that place will do much damage to
-vessels passing to and fro. We feel very sorry that the present Governor
-has shown so much anger and resentment towards the Indians and has sent
-your Majesty such meagre accounts of the true condition of this
-Garrison. It is swampy, little inhabited by Indians, and the roads
-difficult to traverse. The Bar is a rough one; there are said to be
-better ones on this coast towards the north. I have not seen them, but
-have heard through Fray Baltazar Lopez, Vicar of that Island, who has
-been there for twelve years working in the conversion of souls, with
-other Friars who came with him, and who have left for New Spain. He
-alone remains at his post, much encouraged, as he has mastered the
-Indian language; it is of great help to him in preaching. He has
-converted many who frequent the sacraments of confession and communion.
-Had it not been for him and through his persuasions, having converted
-and taught the Casique Don Juan, there would have been a terrible
-uprising among the Indians,<span class="pagenum"><a name="page_53" id="page_53"></a>{53}</span> and probably not a Spaniard left. Thus, by
-the industry and influence of Fray Baltazar over Don Juan, who is highly
-in favor of Christianity and all civilized ideas, this trouble was
-averted. Don Juan has sent relief to the people of this garrison in
-times of famine. I recognize in Fray Baltazar that spiritual zeal for
-the service of God and your Majesty that this land may be converted,
-increase in civilization and aggrandize your kingdom. As Fray Baltazar’s
-experience is of long standing, it has been decided that he write to
-your Majesty and give a full account of all the happenings. To this
-letter of his, which I shall remit to your Majesty, you can give full
-credit, as he speaks scientifically and from long experience.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="nind"><i>Your Majesty</i>:</p>
-
-<p>As a final remedy and forced by necessity and worry which we poor
-citizens of this garrison suffer ever since the arrival of Gonzalo
-Menendez Canso, we come to implore you, as King and Christian, not to
-permit that your subjects and vassals be so ill treated and afflicted by
-those who govern here, since your Majesty in your Cedulas always orders
-the contrary. There being no corporation as in other cities of like size
-to whom we can appeal for protection, I take the liberty of writing
-this. We have not done so before, and gone on suffering all that is
-possible for us to suffer, because we understood you had been informed
-by other parties, and we hoped and waited daily to be delivered by your
-sending some one else who would proceed in a different manner, and thus
-we poor citizens would receive better treatment at his hands,<span class="pagenum"><a name="page_54" id="page_54"></a>{54}</span> and
-enable us to proceed in better condition to advance your interests which
-have been decreasing and losing ever since the said Governor came. Much
-of the land that was gained from the Indians, and who themselves had
-become quiet and peaceful, has been lost. I came to this country in the
-year 1568, twenty years ago, with others from your Kingdom, to aid and
-succor, as was commanded by your Majesty in transferring us to these
-Provinces, having assisted and served in them on all occasions which
-have presented themselves at Port Elena and St. Augustine. I married a
-daughter of one of the settlers who was here and had come enthused by
-the promises made by the previous Governors, but who spent his life
-eking out a meagre existence for his wife and children by taking
-advantage of the license which at that time was granted the citizens of
-going abroad to seek work which was so much needed. This Governor has
-withdrawn this license and forces us to remain in the town proper. The
-town is frequently left to the government of his cousin who calls
-himself Juan Garcia and whom he brought with him to this Province with a
-large stock of merchandise which he sells at exorbitant prices and he,
-the Governor, collects all payments. Before this Governor came we were
-paid off, but since his assumption of affairs he forces us to buy all we
-need of this cousin, and the Governor informs us that if we do not obey
-his order in this we must go without. On pay day he keeps all our pay
-saying we have already spent it. If one of the soldiers is sick
-requiring anything and sends to ask for money<span class="pagenum"><a name="page_55" id="page_55"></a>{55}</span> to get the needed
-medicine the Governor refuses to give it, forcing him to buy it of Juan
-Garcia. All law suits or troubles of any kind which arise are brought
-before the Governor by this same Juan Garcia, who seems to be supreme.
-It is understood that the vast estate is a joint one of Juan Garcia and
-Governor Menendez Canso. My house was burned, as can be testified by any
-of the inhabitants, fearing to notify Juan Garcia of the fact. I sent to
-him and asked him with all due respect to come, accompanied by the
-Mayor, who is the only representative of the law, and see the condition
-I was in. For this act he has levied upon me for fifty maravedies and
-six months’ imprisonment in the Fort. That I must appear before him, and
-he has worried me in many other ways. He has taken from us the only
-means of making a living for our wives and children and refuses to grant
-us any rights whatsoever, except those which in your Cedula are so plain
-he is obliged to grant them. And yet he grants all rights to Mexico. It
-is a great injustice not to allow us the same privileges. We trust that
-being so far from us and it takes so long to inform you, that you will
-have mercy upon us and immediately send some one to replace this
-Governor. One who will treat us with more kindness and justice. We
-implore you to grant the privileges of an open port, that we may be
-allowed to go back and forth and trade, so as to enable us to make a
-living. Others would write to you imploring the same grace, only all
-fear to do so, as we run great risk of having the Governor intercept our
-letters.<span class="pagenum"><a name="page_56" id="page_56"></a>{56}</span> I send this at the risk of my life. There are many more things
-upon which I could enlighten you, but fear prevents us from doing so,
-and we trust your Majesty will send us relief as speedily as possible.</p>
-
-<p>God preserve the Royal Person of your Catholic Majesty for many years,
-as christianity has need of it.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Nunez Rios.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., Feb. 19th, 1600.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>While serving your Majesty in this Garrison of St. Augustine, Florida,
-as Captain of one of the companies with the title given me by General
-Menendez Canso, it is the same position my father served previously for
-a year and a half before the work and place was turned over to me as
-your Majesty’s service required. Later Lieutenant Alvarez Hernando Metas
-having arrived with certain dispatches regarding my father, who had
-preceded me, the Governor, without giving any reason or consulting me in
-any way, has taken the company from me and given it to Lieutenant Metas,
-who is at present serving. The Governor has only said to me that he
-wished to employ me in other services of your Majesty for which reason I
-am detained in this Province on half pay. Although I have asked
-permission to serve on the Armada and assist in any way I am ordered, as
-is my duty, he will not allow me to do so, but detains me here. I
-implore you to send me orders if only to be in the infantry of this
-Garrison; anything until I am ordered elsewhere, to serve your Majesty.
-This is my profession and I have always followed it, and for which I
-shall<span class="pagenum"><a name="page_57" id="page_57"></a>{57}</span> always hope to receive special encomiums from your Majesty, whom
-I pray our Lord will bless and protect and preserve from all harm.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Antonio Menendez Canso.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., 26th &mdash;&mdash;, 1600.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>In other letters I have written to your Majesty I have given an account
-of the fire we had on the 14th of March of last year, 1599, in this
-city. Among other houses burned with the church was ours and we came to
-the hospital for shelter, where we still are, and I implore your Majesty
-to rebuild our house. The seven hundred ducats required to repair and
-cover the house which was burned, and which we hope you will send us,
-will be placed in deposit with the treasurer of this Province until a
-decision has been reached regarding this country. On account of its
-ruined and barren condition it is incapable of maintaining so many
-natives as there are, and as was demonstrated the other day, many seem
-to think they will order this Garrison removed to another part more
-advantageous. Should this be the case, your servants will advise you at
-once of all that occurs.</p>
-
-<p>In the report I give you of the Indians I must say, my Lord, that we
-make little progress and are but poorly esteemed by them. The fault must
-lie in us, as there will no doubt be those who will so report it to your
-Majesty. The good esteem which I am ordered to have for the Governor I
-shall comply with in every respect except that I shall not lose my
-rights; <span class="pagenum"><a name="page_58" id="page_58"></a>{58}</span>sending out the Friars to convert and teach the doctrine, I
-have always observed the order given by your Majesty with the title of
-Royal Patron. Since it is a truth perfectly well known that no Friar has
-been sent by me or my predecessors to convert and teach without the
-permission and sanction of the Governor, and should it become necessary
-I will so make him confess this truth, which he well knows, as there are
-so few of us he cannot ignore it, as we eat from his hands at all times.
-If this country is to be increased and civilized it would be well to
-send a Bishop here, as it is quite necessary to administer the sacrament
-of confirmation; therefore, for the peace of those who live here, it
-would be well for your Majesty to consider and provide as you see fit
-and God would wish. There is nothing a man can desire more than the
-salvation of his soul, for this it seems to me urgent that I should
-retire from this work and take shelter where I can obtain this end,
-serving in quietude your Majesty. For this I beg and humbly implore your
-Majesty to send me a permit to go to Spain, as I feel assured of the
-little success I can obtain by remaining in this country. May our
-blessed Lord preserve your Majesty in peace and love, Yours,</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Fray Blas de Montes.</span><br />
-St. Augustine, Fla., Feb. 25th, 1600.<br />
-</p>
-
-<hr />
-
-<p class="nind">
-<i>Your Lordship</i>:<br />
-</p>
-
-<p>On the 13th there arrived in this city Diego Ramirez, a citizen of
-Triana of Sevilla, a second class shipmaster from New Spain, sent by
-your Viceroy and Royal Officers from San Juan de Ullva. On entering<span class="pagenum"><a name="page_59" id="page_59"></a>{59}</span> the
-Bahama channel he was overtaken by a dreadful storm, his vessel sprung a
-leak and took in so much water they were forced to make for the nearest
-land which was on the coast of this Province about one hundred and
-eighty leagues from this city to the north, about thirty-four degrees,
-more or less, where, on entering a port, the vessel was completely
-wrecked and the Master made his escape in one of the boats with the
-papers and dispatches for your Majesty and also some private letters.
-Coming along the coast, landing at night until he reached the Province
-of Guale, where last year the Indians had killed two Friars. There he
-found two vessels in the service of this Garrison which had been sent to
-carry three or four Casiques, two of them men of great influence in
-their tribes, who had come to implore mercy for themselves and others
-for the terrible crime they had committed. I now have them quiet and
-pacified. These natives carried the master to the ships of this Garrison
-where he and his men were given shelter and brought to this City.</p>
-
-<p>The natives also gave them what relief they could. On the arrival here
-of the Master he told me of the dispatches he brought for your Majesty
-and which he understood were of much importance as they had learned in
-New Spain that Chinese, English and Flemish were settling there. He
-asked me for passage for himself and men, for any dispatches I might
-have for your Majesty and any private mail. He also asked for the means
-of sustenance from your Royal Treasury, for himself and men, as they had
-lost all. Considering the importance of the dispatches and papers, and
-that you might receive them with the<span class="pagenum"><a name="page_60" id="page_60"></a>{60}</span> utmost speed, I granted their
-request and also gave them a change of clothes. He did not wish to go to
-Havana on account of the variable winds and so, as I had a frigate in
-Port just suitable for the purpose, I fitted it out against the wishes
-of its owners, to whom I paid the cost of the trip which three pilots
-assured me would amount to one thousand ducats, not counting the
-maintenance of the Master and his men. I felt it my duty to aid them
-from your Royal Treasury, as they were shipwrecked and there was no one
-in this country who could raise a subscription to supply their wants,
-all being soldiers or men who have no employment. An account of this may
-be kept by the judges and officers in Sevilla against this Province.
-Pedro Redondo Villegas, Auditor of the Artillery of Havana, whom your
-Majesty nominated to come here to straighten the accounts of this
-Province, arrived and has commenced his work. He tells me that he is
-notifying your Majesty of all and calling your attention to some. He
-says that having notified me of the Royal balance made to Juan
-Sebadilla, deceased, being as it is, a large sum, it will be well that
-you send a bill, stating what must be done about its collection. Captain
-Alonzo de las Alas has not yet satisfied his balance because while
-investigating his accounts in virtue of the royal decree of appointments
-and of which he was in charge, was suspended for four years. In accounts
-taken of different royal officers, they have paid up many losses against
-your royal estate. I had noticed this and when the accountant Pedro
-Redondo arrived I suspended these payments until he could look into them
-and I shall point out to him the result of what I found in them.<span class="pagenum"><a name="page_61" id="page_61"></a>{61}</span></p>
-
-<p>On the eighth of February of this year I rendered your Majesty an
-account of how I sent the collections to your Treasurer, Juan Menendez
-Marquez. This time the causes made known in the letter which arrived at
-this Port on the 21st of this month with four vessels and their cargo of
-provisions, ammunition and money collected from the allowance was too
-late, so that hereafter your Royal order set forth in Cedule will be
-obeyed.</p>
-
-<p>This Garrison and territory is at present abounding in the fruits of the
-earth&mdash;corn and other vegetables. Having encouraged and aided in
-cultivating the land our Lord has seen proper to give us the most
-fertile year ever known in these Provinces. On the 16th of this month
-Don Juan, Casique of the Province of San Pedro, died&mdash;the one your
-Majesty was so kind to in sending him two hundred ducats which were
-given him. I feel his death very much as he was one of the most faithful
-and influential in this Territory; he was sagacious and practical,
-having faith, and agreed in all that you ordered. He died as a good
-Christian, receiving the sacraments and giving a good example at the
-hour of his death to all the Indians and natives. His niece becomes his
-heir; according to their custom the nieces and nephews become the heirs
-and not the children.</p>
-
-<p>Fray Baltazar Lopez, of the Franciscan order, has arrived from New
-Spain. He was crippled and sick, so I gave him permission to go to New
-Spain where he was cured and has regained his health which has been a
-great happiness for me as he is greatly needed in the conversion. He has
-brought many to a realization of the truth of Christianity, and I trust
-in God he<span class="pagenum"><a name="page_62" id="page_62"></a>{62}</span></p>
-
-<div class="figcenter">
-<a href="images/ill_pg_062_lg.jpg">
-<img src="images/ill_pg_062.jpg" width="500" height="280" alt="Image
-unavailable: Land Approach to Fort Marion." /></a>
-<br />
-<span class="caption">Land Approach to Fort Marion.</span>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_63" id="page_63"></a>{63}</span></p>
-
-<p class="nind">may keep well and continue his good work. In this I try to aid him as
-much as possible and with some of the officers and soldiers go to visit
-the Indians from time to time to assure them of our good will and to
-trade with them. They have just brought from New Spain the five hundred
-ducats your Majesty gave in charity to the hospital of this City,
-established for the benefit of the poor soldiers of this Garrison. They
-also brought five hundred more from Mexico for the Franciscan Convent,
-and we have also given to said Convent two thousand eight hundred and
-forty-two reals which were in this Treasury and which were found on the
-beach of San Mateo from some of the vessels wrecked on that shore, and
-although your Royal Cedula said it should be three thousand and
-forty-two reals and a half, the Royal Officers have not been able to
-find that much on your books, only the amount stated above which was
-delivered to them for the repairs of the convent. If your Majesty wishes
-to obtain information regarding Jacon from England you must ask for it
-by the name of Virginia which is the name given it by the English; if
-you inquire for Jacon you will get no satisfaction. I send with this a
-duplicate of the letter written you on February 28th by Pedro Alvarez
-Castillon via Havana, on the fleet in command of General Sancho Pardo,
-and as the sea is an uncertain thing I send a duplicate. The frigate
-which carries this paper and those of the Auditor, Pedro Redondo,
-belongs to Pedro Gonzales, of Havana, who also goes on her. Should you
-wish to send dispatches for this Province, Havana or New Spain, this
-vessel is very appropriate; it is good, small, and sails fast, being of
-only fifteen tons, and Pedro Gonzales<span class="pagenum"><a name="page_64" id="page_64"></a>{64}</span> is perfectly familiar with all
-this coast and is a practical and experienced sailor and can be trusted
-with anything you wish to send by him. I cannot fail to remind you to
-grant me a reasonable sum for expenditures of this Garrison, as the
-expenses are so heavy I am obliged to implore this grace of your
-Majesty.</p>
-
-<p>May God preserve you in health for the good of Christianity.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Gonzalo Menendez Canso.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., June 28th, 1600.</p>
-
-<hr />
-
-<p>I wrote your Majesty by General Sancho Pardo, giving full and detailed
-account of how I had arranged matters and placed in office as Auditor of
-the Custom House, of this City, Pedro Redondo, my son, a person
-perfectly trustworthy, competent and reliable. I have done everything
-according to your Majesty’s orders. I came to the Province of Florida on
-the fleet, as you graciously ordered me to investigate the accounts of
-your Royal Officers and other employees. I arrived in Florida on the
-29th of March, presented my commissions, which were accepted by the
-Governor, Gonzalo Menendez. On the 14th of April, after making all
-inquiries necessary regarding the accounts, I commenced to investigate,
-not meeting from the Officers that respect which is shown by the army
-and navy to your Royal employees. Their books being in such a disordered
-condition, it will take more time than I calculated to finish these
-investigations, but I will accomplish them with all possible speed. As I
-have informed your Majesty through others who the persons are, having to
-give account and the many and<span class="pagenum"><a name="page_65" id="page_65"></a>{65}</span> arduous difficulties encountered, there
-being among auditors, agents and shipmasters, about twenty persons&mdash;it
-will take a longer time to accomplish, although I came quite encouraged
-and desirous of finishing speedily so as to return to Havana to attend
-the grand artillery review and take my command. I left town for the term
-of one year, but find I shall be unable to complete these investigations
-in that time, as it is impossible to leave them in the muddled condition
-they are at present. Doctor Juan Gonzales, of the Royal Court of the
-Indias, has told me he could obtain with the consent of the Governor, a
-prerogative. I implore your Majesty will send this prerogative and see
-and notify me as to what I am to do. As I have been here so short a time
-I cannot inform you of all that you ordered me to investigate. All I can
-say at present is that there are about two hundred and fifty soldiers in
-this Garrison; they are good and well drilled and disciplined; that the
-Governor has planted and under cultivation many acres of land, which
-will be a great help in the sustenance of these people, who are mostly
-married, and whose small wages and rations given them does not suffice
-for their support. They certainly need this grain. Besides others,
-seeing the good results and what good land it is, are following the
-example and are clearing and planting fields. With the cutting down of
-the timber it has done away with the vast quantities of mosquitoes and
-has helped to improve the City, as one sees on all sides houses in
-course of construction. The greatest difficulty I find is the difference
-existing between the Officers of the Royal command and the people. As
-you have ordered that all should obey them, they are overbearing, as<span class="pagenum"><a name="page_66" id="page_66"></a>{66}</span>
-occurs in many other places. If you could devise some remedy for this,
-all would go well. I shall continue to keep you advised of all that
-occurs, especially on the matter of investigations and as to who the
-guilty parties may be. May God grant you a long life of prosperity.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Francisco Redondo Villegas.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Florida, April 18th, 1600.<span class="pagenum"><a name="page_67" id="page_67"></a>{67}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_VI" id="CHAPTER_VI"></a>CHAPTER VI.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1605-1608.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Minutes of a Bull to be presented to the Holy See, asking
-concession of graces and powers for Catholic residents in
-Florida&mdash;Minorcan families brought a Priest and Monk with them, and
-wish privileges and new license granted&mdash;Instructions as to duties
-on wine&mdash;Priests and Monks of Tasco use municipal monies for their
-own interests&mdash;Advises change in office of Treasurer of the Royal
-chest&mdash;Loss of vessels carrying papers for his Majesty&mdash;People of
-the Kingdom gratified at favor shown by his Majesty to Don
-Francisco&mdash;Letter from Pedro Ibarra to his Majesty&mdash;Insufficient
-support for the Garrison&mdash;A widow, who was the wife of two Army
-Captains, in need&mdash;Two poor soldiers find amber in a fish for which
-Menendez exacted a duty&mdash;Anxiety on account of French and English
-pirates&mdash;Some taken prisoners and ten hanged&mdash;Several Casiques and
-chiefs visit Augustine&mdash;Are impressed with religious services and
-procession&mdash;Ask for Friars to return to their country with them to
-instruct their people&mdash;Asks for men to assist in building a fort at
-the mouth of Miguel Moro&mdash;Has made inquiry as to origin and source
-of River San Mateo and Lake Miami&mdash;A Garrison of warlike
-people&mdash;Proposition to establish a Manager of the Inquisition to
-control them&mdash;Does not wish to let go certain Priest and
-Captain&mdash;Report of Juan<span class="pagenum"><a name="page_68" id="page_68"></a>{68}</span> Menendez Marquez to the King&mdash;Deplores the
-decision to reduce the Garrison&mdash;Advises return to the policy of
-Pedro Menendez, his cousin&mdash;Desires permission to go to Spain to
-more fully lay the matter before his Majesty.</i></p>
-
-<p class="r">
-A. D. 1605.<br />
-</p></div>
-
-<p>Minutes of the Bull or Supplication which the Minister of this Court in
-Rome should present to the Holy See, asking for the concession of new
-graces and powers in favor of the Catholic residents in Florida, which
-precepts have been formulated by the Judge complying with the Royal
-Decree of your Majesty in consultation with the Council.</p>
-
-<p>As formal instructions they should state that these Minorcan families
-transmigrated to Florida under the English dominion, but with the free
-use and privilege of their Catholic Religion. They carried with them as
-spiritual directors Don Pedro Campos, secular Priest, and Padre
-Bartolome Casanovas, a Monk, that these, for the legitimate discharge of
-their Ministerial duties, repair to the Holy See, begging they be
-constituted Pastor of that flock, dispensing them all the powers
-necessary, that your Holiness benignantly accede to their urgent
-petition, to grant them different privileges and powers, among others
-the administering to that Catholic people all the sacraments, even those
-not Parochial, except confirmation and Orders, extending this privilege
-for a term of three years when they shall obtain a new license from the
-superior Prelates or Bishop nearest to Florida. That is what has been
-done, because I have received a new Cedula from your Majesty ordering
-that the proceeds of the duties on<span class="pagenum"><a name="page_69" id="page_69"></a>{69}</span> wine should not be spent on anything
-but the bringing of water. I cease, satisfied, that before suspending
-the execution of this Cedula. I shall take time to inform your Majesty
-that it was necessary for me to avail myself of this money for these
-purposes. I do not at present send an account, until I can send it
-finished, that it may not be a work which the Viceroy may consider
-impossible to accomplish at so small a cost. I beg of your Majesty to
-consider it. Otherwise I shall obey to the letter this Cedula and I
-await your reply. Not receiving a reply, I shall take for granted that
-your Majesty is satisfied. Being so general and important in this
-Kingdom the practise of other business, and there being a possibility of
-misunderstanding in this matter, I resolved to visit some of the
-vineyards of this kingdom, and so I went to Tasco, some twenty-eight
-leagues from this city, taking advantage of the Christmas holidays, not
-to lose any time from my ordinary business, it has been of great
-advantage as I can state just how these things are conducted. I have
-stated to your Majesty in other letters, the municipality of this City
-is not governed as it should be, because the Priests or Monks think more
-of their own interests, reducing all to their own profit. As this takes
-place the Royal Officers cannot ordinarily attend the meetings, it would
-be well that the Viceroy should elect four persons of the best standing
-and principles upon whom your Majesty should bestow Government offices
-and that the Viceroy should oblige them to accept, for at least four
-months in the year, giving them precedence after the Royal Officers, and
-thus assure their attention to matters which are looked upon
-indifferently in one of the best Cities you possess, and<span class="pagenum"><a name="page_70" id="page_70"></a>{70}</span> which is
-improving each day. If the Council will consider this proposition and
-your Majesty pleases to execute it.</p>
-
-<p>The Decree sent by me and the Official documents for the high notaries
-of Government and legislative bodies of this Audience and particularly
-for the notaries of the Treasury, that they might transact some
-important business which was taken from the books and have been badly
-attended to because there is no one to be solicitous about this matter,
-and it not belonging to the duties of the Judge, it is neglected as are
-other affairs. It becomes obligatory to find some faithful and
-trustworthy person of influence to take charge of this Office and assign
-them a salary of $800.00 a year. Show and make them understand the
-anxiety which I feel concerning it and how it retards other business.
-Being new in my Office I have not cared to assign any one until I had a
-license from your Majesty for doing so. I shall await your decision. It
-seems to me the salary could be assigned through the Legislature, and if
-they neglect their duties discharge them.</p>
-
-<p>In New Vera Cruz, Pedro Casco Calderon has been serving as Treasurer of
-the Royal Chest by nomination of your Majesty, he also occupied other
-Offices in Spain. He is old, the many years of service at that Post and
-the conduct of his wife, have disturbed his mind; he is also running a
-butcher shop and other enterprises not in accordance with the Royal
-Office. The situation is such that nothing should be concealed from you.
-In being served you might give him some small Office at home, and I
-should remove him to some other place, if I did not understand the
-necessity of<span class="pagenum"><a name="page_71" id="page_71"></a>{71}</span> his attending to his estate, which is in that
-neighborhood, and all his other profitable enterprises.</p>
-
-<p>The first registered vessel was lost on the coast of Campeachy, and
-although the Papers for your Majesty were taken out, they had been under
-water so long that they were useless, scarcely legible. The second
-vessel of advice was taken by the French on its return from Saona, and
-they stripped it of everything, leaving vessel and crew in such a ruined
-condition they could proceed no further than Santo Domingo. Seeing that
-they were lost they threw the papers for your Majesty overboard. Thus it
-becomes necessary that one and the other be duplicated. Your Majesty
-will please see that the person in Sevilla who has charge of these
-vessels be careful of the person to whom he entrusts these Documents as
-so far the person in charge does not seem to understand their
-importance, and so, it is only miraculous that we get them at all. It
-has been very gratifying to all in this Kingdom the favor shown by your
-Majesty to Don Francisco. I trust he will serve you well and faithfully.
-It is prohibited that an Alderman should serve a private individual
-under penalty of losing his Office. In this city Don Luis Maldona, son
-of Maldona who was Judge of this Supreme Court, has a regiment. On
-account of his talent and the good services he can render I have him
-occupied in my service, and that he may not fall under the penalty of
-the law I implore your Majesty to send him a permit that he may attend
-to both, or a license that he may resign his place in the regiment and
-serve your Majesty otherwise, on a salary that you shall name. I
-consider the first plan best. Don Luis Valasco has arrived and<span class="pagenum"><a name="page_72" id="page_72"></a>{72}</span> I
-thought best to introduce him and have some attention bestowed upon him,
-on account of his position. I shall show him all respect and visit him,
-feeling sure you will thus be well served. The case is free of
-consequences. Having sent you a letter of dispatch through the Supreme
-Court of Castile stating that Dr. Lievana will go over to that Kingdom
-and render an account of the expenses of the residence and trip of the
-first Lieutenant of Assistencia of Sevilla. Dr. Lievana acted as Mayor
-in the interim between the death of Señor Trufillo and your appointing
-Don Francisco de Onate. He is a person who will render you good service,
-he can be relied on, is among the noblest here, and could fill any
-office. I have detained this vessel that I might inform you of the
-departure of the vessel for the Philippines.</p>
-
-<p>May God preserve you for many years.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">The Marquez of Montes Claras.</span><br />
-</p>
-
-<p>Mexico, March 31st, 1605.</p>
-
-<p class="c">
-(There is a Rubrica.)<br />
-</p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-A. D. 1605.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire:</i><br />
-</p>
-
-<p>I sent your Majesty one of your royal Cedulas dated in Valladolid, April
-3rd, in which I laid before your Majesty the necessity and want these
-poor married men are in. It is impossible for them to support
-themselves; there are seven and eight in a family to be fed on the
-father’s rations. As I have before stated to you, it would be a great
-charity as well as a service to God to help them that they may not
-perish. This may be remedied when the other people arrive. I can<span class="pagenum"><a name="page_73" id="page_73"></a>{73}</span> then
-give permission to the valetudinarians and sick to return home, your
-Majesty having sent as a reward for so many years of service the means
-to defray the cost of the voyage. I can give according to the condition
-of each one and to the married men who remain here in service please
-order an extra half ration for each child with some other slight
-assistance while they serve as soldiers and their daughters are too
-young to marry. I assure you that aside from being a great charity it
-will be no more than justice, as they are among the best soldiers I have
-ever seen on land or sea. Among the necessities your Majesty may see
-proper to relieve is the suffering of a lady of standing, widow of two
-captains who served many years in this Province and who had charge of it
-in the absence of the Governors. Aid given here will be one of the
-greatest of charities, as before stated. The negroes who were here for
-over forty years, working in the Havana forces, have died, and it will
-be well to send about a dozen more and three or four negro women.</p>
-
-<p>Your order that I should not collect from the New Spain more than was
-necessary I have carried out so far, and I wish to remind you to send a
-trustworthy accountant as the one at present occupying that office is
-not fitted for it. During the residence of Gonzalo Menendez Canso, the
-Treasurer, Juan Menendez, asked and exacted that duty should be paid
-your Majesty on some amber which Bartolaine Perez and Gaspar Martin,
-soldiers, had found in a fish’s craw, and with promises which Gonzalo
-Menendez made the soldiers, he palliated them and said the duty must be
-paid according to one of the chapters of royal instruction. At that time
-we could not ascertain if it<span class="pagenum"><a name="page_74" id="page_74"></a>{74}</span> were true. The said soldiers had already
-put in a plea to the said Gonzalo Menendez and as interested parties
-could not be witnesses in these investigations. The other person through
-whose hands it must pass was Lieutenant Fabeicio Lopez, and he was not
-here. He has returned now and makes the accompanying declaration, which
-you can place with the declaration of the soldiers, and you can have
-your duties and give the soldiers what was taken from them, not allowing
-them to make a manifestation. The Treasurer has asked me to let him use
-a permit he has to go to that kingdom on business and solicitations. I
-have not allowed him to use it, because we are so much in need of men
-and there are so few I can put my hand on in case of need. God protect
-your Majesty.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Pedro Ibarra</span>.<br />
-</p>
-
-<p>Dec. 26th, 1605, St. Augustine, Florida.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-A. D. 1607.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>In a letter of the 22nd of January of the present year, which was sent
-from Havana with a notice of the death of Governor Don Pedro Acuna I
-have forwarded you, I have also notified you of what I thought of doing
-with the French and English pirates I held as prisoners. One day after
-the departure of the boat I sent to have them hanged, using with them
-such religious treatment as is customary. Ten of them were baptized, the
-others stated they had already been baptized. It seems that all died as
-Christians, so that this whole City with their fraternities turned out
-to lay them out and bury them. I only wish that with<span class="pagenum"><a name="page_75" id="page_75"></a>{75}</span> these pirates we
-might put an end to them all on these coasts. There are so many they
-keep me in great anxiety and I implore you to send me people to destroy
-them. I have every one on this coast enlisted to aid in their
-destruction. But my experience is that many have not only sheltered
-them, saved their lives and estates, but continue to serve them and
-allow them to come and go at will. They come from a distance of a
-hundred leagues with all confidence and safety. This week, which is Holy
-week, I have had here several Casiques and Chiefs who are the lords of
-the mouth of Miguel Mora, where, I have before told you, we should erect
-a fort and from there capture the fleet of Charles. I shall tell you the
-names of these Casiques that you may know who they are and the great
-achievement I have made in gaining their services. They have returned to
-their country dressed and very happy and edified with the religious
-services and processions they have witnessed during this Holy season.
-They ask for Friars to instruct them. I told them I would come there to
-visit them. I notify you that this is the time that with more security
-and less cost a fort could be built there; they themselves would act as
-peons, and if possible to do so I would myself ask that from Havana they
-would send me an engineer and eighty men with two launches. Look into
-this, as I am quite sure they would all lend themselves to serve in the
-building, as they would feel safe all along that coast from the
-invasions of the enemy. The other Provinces are very peaceful. With the
-warriors, silver miners and woodmen I have so long asked your Majesty to
-send me. I trust in God that we can touch with our hands the great
-wealth we surely have<span class="pagenum"><a name="page_76" id="page_76"></a>{76}</span> in the interior of this land. All this I ask of
-you I am moved to do by the zeal to serve you and enlarge your estate
-and not for rest or gain. From all these parts I have had here this week
-over five hundred Indians, and, God knows, to make them understand it,
-will require more men than I have in our Order to guide them.</p>
-
-<p>In a letter of September 23rd your Majesty commands me to make every
-possible inquiry to know the origin and source of the River San Mateo
-and Lake Miami. As I have always tried to make inquiries, about six
-months ago I discovered on the southern coast a river which I have had
-examined by three different pilots, and find that it has nine fathoms of
-water at the entrance of a much wider river. I notified your Majesty of
-this new river. This garrison is composed of a warlike people and the
-Friars of San Francisco are thinking of establishing a Manager of the
-Inquisition to subject them and control their passions. When I came here
-these warriors were in great want and I have come to an agreement
-together with the Royal Officers, that we should have Juan Nunez go to
-Castilla and try to make terms with some merchant to remedy these
-occurrences. To Fray Pedro Ruiz they have brought an Order from your
-Majesty in which you command me to let him go to Castilla on account of
-his age and failing health; that he is of no further use. It seems to me
-this Friar has not been here so many years and he is perfectly sound and
-fresh and robust, never having had so much as a headache.</p>
-
-<p>Captain Alonzo de las Alas has presented me a Cedula from your Majesty
-which gives him permission<span class="pagenum"><a name="page_77" id="page_77"></a>{77}</span> to go to Castilla for a term of two years
-and that during that time he is to receive no salary. He claims that it
-is an oversight in not appointing some one in his place and allowing him
-to draw his salary as heretofore and which is just, because whoever
-takes his place is entitled to half of his pay, and for this it will be
-necessary that your Majesty order Bartolome Arruchas to return to his
-Post as the permit granted him by your Majesty has expired.</p>
-
-<p>God protect your Majesty.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Pedro Ibarra.</span><br />
-</p>
-
-<p>May 16th, 1607, St. Augustine, Fla.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-A. D. 1608.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Your Lordship:</i><br />
-</p>
-
-<p>Through a letter of September 20th of last year, 1602, and an account
-rendered the Bishop of Cuba (the past year of 1606) who came to confirm
-the Spanish Christians not yet confirmed and the native Indians of these
-Provinces, I told him all that I thought would be most convenient to the
-service of God our Lord and your Majesty regarding the conversion of
-this Garrison to which I again refer, it having come to my knowledge
-that your Royal Council did not repeat it to you, fearing to tire or
-annoy you. Now, on learning the resolution you have taken of reforming
-this Garrison and reducing it to one hundred and fifty infantry, I am
-sure you have listened to the advice of persons who have never seen this
-coast, nor do they know anything about the interior of the country, nor
-the great benefits which have been accomplished in the conversion of the
-natives who are idolaters and savages, hesitating at no crime however
-horrible.<span class="pagenum"><a name="page_78" id="page_78"></a>{78}</span></p>
-
-<p>If Gonzalo Menendez Canso were moved with the true zeal of God and a
-proper desire to serve your Majesty it would have been no more than just
-that when he first assumed control of this Government he should have
-given you a full and detailed account of the existing state of affairs
-and sought your advice and not waited until he was quite sure that his
-Office was to be filled by some one else.</p>
-
-<p>Again, I decided to write this to implore you to consider and look
-closely into the matters upon which I have advised you and which I have
-done in all truth and fidelity as I am obliged to for my King. Knowing
-also that the King of glorious memory, your father, had more trouble and
-combats than at present on account of economy and the abandoning of this
-Garrison, he never listened to such things; on the contrary, in the time
-of Governor General Pedro Menendez Marquez, my first cousin, he
-increased the force to one hundred and fifty soldiers of Infantry and by
-thus assigning them to this Post their aid and succor succeeded in
-subjugating the Indians and in bringing and attracting them to hear the
-Holy Gospel, and listen to the words of the Friars who preached. This is
-a public truth. And since that time no Governor has made any conquests
-or discoveries, nor gone in person to treat with the Indians nor draw
-them towards civilization by gifts or other means. And if you would at
-least grant us a Garrison of defense of three hundred Infantry and
-thirty marines besides the Friars, Governor and Royal officials, with
-orders that they proceed to ferret out the secrets of the interior of
-the country, where Lieutenant Mocana entered, and in which latitude
-there can no doubt be found an excellent port,<span class="pagenum"><a name="page_79" id="page_79"></a>{79}</span> particularly at Cayagua,
-where any Armada could with safety enter in an altitude of thirty-three
-and one-fourth degrees, and where I have myself been in the past year of
-1588. Should it prove advantageous and convenient in the Bay of the
-Mother of God, of Macan, at a height of thirty-seven degrees at its
-mouth, and which terminates at the foot of the mountain range where I
-was also, in the same year, in search of the English settlement. It is a
-more sheltered harbor than this one and nearer for obtaining aid, and an
-entrance could be made through the Province of Guale in the land of
-Tulufino, which corresponds with that called Tama, on the skirts of the
-mountain range. It might be a very advantageous move which would result
-in the glory of God and your Majesty’s interest; for if we could bring
-these people to honor the Governor of the garrison and when they found
-that he was working for their good and not the contrary, there would
-naturally result a reform among the enemies and we might aspire to carry
-out your designs in a satisfactory manner. Under existing circumstances
-it is impossible for this Garrison, composed of so few men, to march out
-or in any way try to defend themselves against the enemy, and nothing
-remains but to die bravely defending the Garrison as best they can, and
-when there remains no one else to defend it, it leaves the Friars and
-converted Indians to the mercy of God, for it is the only help they can
-look to, the Forts and Castles of Flanders being so far away they would
-be slow to respond. If there is to be no more infantry sent I think it
-would be well to agree upon making this Fort a ravelin and build a good
-trench of defense along the coast to prevent the enemy<span class="pagenum"><a name="page_80" id="page_80"></a>{80}</span> from jumping
-over and in every possible way attend to the preservation of all the
-above mentioned regarding the Friars and converted natives. Put a stop
-to all these ambushes and skirmishes and other nuisances which oblige
-them (the natives) to leave their settlements and fortify themselves
-upon your domains and do great damage to vessels coming in and going out
-at the mouth of the Bahama channel, making it unsafe all along the coast
-of this part of the Indies, possessed by your Majesty and which you will
-possess for many years for the glory of God and the welfare of the souls
-of these poor natives, and may His Divine Majesty not permit these
-arbitrations and troubles caused by a few men who are incited by their
-passions and own selfish interests and with the pretext of saving you
-some twenty or thirty thousand dollars cause such great trouble that
-your expenses will be more than doubled in repairing the damage. You
-support and maintain the Garrisons of Havana and Porto Rico from rents
-and taxes of New Spain and it is not just nor proper to put difficulties
-in your way to prevent you from preserving and sustaining in the same
-way this one which should be well defended as it is a Port from whence
-you can pass through those same inland regions to Mexico, and, in my
-opinion, it is very important to preserve it for this purpose. Havana is
-of importance, being the key to the Indias and a place where the Armadas
-and fleets can replenish and repair to continue their voyages through
-these Kingdoms. With all humility I beg you receive my zeal and good
-wishes which is to always serve you with fidelity and truth as has been
-done by my parents, and if on this occasion I did not call your
-attention to<span class="pagenum"><a name="page_81" id="page_81"></a>{81}</span> these matters, which are of vast import, I should be
-committing a crime, and in all this I subject myself to better judgment
-and implore your Majesty with all humility that as I can be of no other
-use in this Post, but to serve as Treasurer of these Provinces, which I
-am at present doing, you will consider my application and give me
-permission to go to Spain and render an account of the Royal finances
-intrusted to my care since June of the past year of 1602, hereafter and
-for this purpose that I be given receipts of my charge, and that during
-my absence from this Port the employment be at the risk and account of
-the person left in my place, and who must give bond as is customary in
-vacations of similar Posts and offices and at the same time that the
-Governor provide that he be given one half of the salary and that I
-receive the other half as a means of helping me to defray my expenses,
-and if my mind does not deceive me my services are deserving of it for
-the care and anxiety I have suffered in this Garrison by wishing to
-defend the cause of the profit of the Royal finance of your Majesty and
-the desire that I have of settling my accounts, not only those I have of
-my own, but also those of Pedro Redondo which will seem to have been
-given with pay, which will be the case with those I render if God will
-give me life for it to employ in your Royal Service. May God grant you
-many and happy years for the mercy and defense of the faith, the
-preservation of peace and tranquility of many more kingdoms, and the
-conversion of as many idolaters as are in these parts.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Menendez Marquez.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., January 5th, 1608.<span class="pagenum"><a name="page_82" id="page_82"></a>{82}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_VII" id="CHAPTER_VII"></a>CHAPTER VII.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1622-1640.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Report of Antonio Benavides to his Majesty&mdash;Endeavored to execute
-order of the King to establish friendly relations with the English
-of the Carolinas&mdash;Sent Don Francisco Menendez together with other
-Officers&mdash;The Mission a failure owing to the English not having
-instruction from London&mdash;Find that the English have built fort on
-Spanish territory&mdash;Requested its removal in order to avoid trouble
-between the two nations&mdash;The English Governor refused&mdash;Matter fully
-laid before his Majesty&mdash;Report of Luis De Rojas&mdash;Frigate sent from
-Augustine to Havana to help fleet from New Spain bring over
-supplies for Garrison&mdash;They discover thirteen vessels, which proves
-to be an enemy who give chase to the Frigate&mdash;The pilot and
-soldiers landed, followed by the enemy, until a forest is reached,
-where the enemy leaves them&mdash;Returning to their launches the enemy
-strip the Frigate and burn the hull&mdash;The enemy coast along shore
-frightening the Indians, lodging in their huts&mdash;A large force of
-Indians were gathered together with one hundred and fifty soldiers
-to pursue the enemy at which they reembark and sail away&mdash;A Spanish
-Frigate arrives bearing forty-seven persons, all that was left of
-three vessels which had been captured by the enemy who proved to be
-bearing provisions to a Dutch Fleet in Havana&mdash;<span class="pagenum"><a name="page_83" id="page_83"></a>{83}</span>Recommends his
-Majesty to build a fort at the Bar at the place called Jega&mdash;Report
-of Luis Ussitinez to his Majesty&mdash;The Mandate of the King has been
-carried out in regard to prayer to God for the success of the
-King’s arms taken up against France&mdash;1636&mdash;An account of a meeting
-of the Board of the City Council of Havana at which a clergyman of
-the Holy Office of the Inquisition appears with an Auto from the
-Senior Commissionado, Don Francisco de las Casas, of the Holy
-Office of this city, containing instructions as to certain
-ceremonies in connection with the Inquisition.</i> </p></div>
-
-<p class="nind">
-<i>Your Lordship:</i><br />
-</p>
-
-<p>By your Royal dispatch of last year you ordered me to immediately
-establish friendly relations with the English of the Carolinas, and that
-your Majesty had asked that the Court of London should pass efficacious
-measures to have the order repeated, which was given in virtue of the
-suspension of arms between your Majesty’s crown and that of England, to
-the end that these vessels be not disturbed by the English of the
-Carolinas, nor the Indians of their Province, so that they may derive
-the benefits of the land and live in tranquility and love as your
-Majesty desires. That for this purpose I should in my ministerial
-capacity go to the Governor of Carolina instigating him to make them
-observe punctually the treaty of suspension of arms. I executed this
-order immediately and sent the Auditor Don Francisco Menendez
-accompanied by other Officers of the Garrison of this Post, with orders
-to adjust a firm agreement with the Governor that on the part of the
-English they should<span class="pagenum"><a name="page_84" id="page_84"></a>{84}</span> cease to incite the Indians, and thus they and the
-laborers might live without injury one from the other; that this
-agreement was equally important for both Nations. To this proposition,
-and others certified, in the testimony of the letter which the referred
-to Don Francisco Menendez carried and on this occasion I remit to you.
-The Governor and parliament of the Carolina replied that they had
-received no orders from the King of Great Britain, but that
-notwithstanding they would try to maintain friendly relations with this
-Government during the suspension of arms. Immediately upon the arrival
-of Auditor Don Francisco Menendez in Carolina, he was informed that the
-English had built a wooden fort at the mouth of Talaje, one of your
-Provinces, where for many years were settled the Indians, and on account
-of the blockade we put upon it, they retired. Don Francisco immediately
-demanded of the Governor and Parliament the reason for building there;
-that it was your Majesty’s Territory, etc., and stating that it might
-cause trouble between the two Nations and once that war was started it
-would be difficult to stop on account of the Indians. His reply was
-simply that to secure his dominions from invasion and harm, the King of
-Great Britain had ordered it built, and that they should found Towns in
-the best and most approved manner. The Auditor requested its removal
-from your Territory, but they refused to do so, stating that his orders
-were not sufficient, and expressed nothing whatever in regard to this
-Fort. I infer that with the incoming of this new Governor in the
-Carolinas, not only will the Fort be completed, but they will settle all
-the Islands belonging to your jurisdiction, and thus make the Carolinas
-impregnable<span class="pagenum"><a name="page_85" id="page_85"></a>{85}</span> and reduce this Garrison to a more lamentable condition
-than it is, and the Indians watching their opportunities will come upon
-us and also takes sides with the English, who will supply them with arms
-and ammunition, a thing they most ardently desire. The Auditor was also
-informed that in the Carolinas they were waiting the arrival of large
-quantities of arms and ammunition from England. They can in time of war
-easily invade this Castle, the only desire and aim they have, on account
-of the great importance it would be to the preservation of their
-colonies in this New England and the facility it would give them for
-capturing vessels coming and going through the Bahama Channel, the
-nearness of this Castle being just what they most desire. In giving you
-this information I not only appease my conscience but fulfilled my
-obligations to you by showing you the great danger which threatens you
-and the terrible results it might cause, and I leave it to the
-intelligence of your Royal Highness to act in this matter as best
-pleases you.</p>
-
-<p>May God save you.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Antonio Benavides.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., April 21st, 1622.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-1627<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>After having written your Majesty giving an account of having faithfully
-fulfilled all the instructions of your different Royal Cedula, I will,
-in this, give a detailed account of what occurred on August 25th of this
-year. I ordered Captain Diego del Pozo to embark in one of the frigates
-of your Majesty’s Service in this Garrison, and proceed to Havana, to
-help bring<span class="pagenum"><a name="page_86" id="page_86"></a>{86}</span> over the supply for this Garrison, which was to come on the
-fleet from New Spain. Following his journey and coasting along these
-Provinces, near the Cape of Canaveral, on Sunday, the 13th of September,
-in the morning, he discovered thirteen vessels, ten large ones and three
-smaller ones. Believing it to be the Fleet, he made signals and hoisted
-the flag, but as no answer was returned he saw clearly that it was the
-enemy. At the same time one of their three smaller vessels came forward
-and gave him chase. The Frigate being small went so near in shore that
-the vessel could not reach it, seeing which they lowered two rowboats to
-chase and attack the Frigate, each boat carrying twelve soldiers and ten
-mariners. The Frigate resisted the attack with arquebuses. The enemy not
-making any headway, called for more aid, which was sent them by two more
-larger launches with a hundred men. Captain Diego del Pozo finding
-himself in such a tight place, and the pilot and soldiers thinking they
-would stand a better chance on land, he decided to land. The enemy
-followed close, he fought them step by step until they came to a thick
-forest, when the enemy decided to leave them. The skirmish lasted about
-two hours. On returning to their launches the enemy first stripped the
-Frigate of all they wanted and burned the hull. When Captain Pozo saw
-that he would have to abandon the ship, he threw the two pieces of
-artillery he carried overboard. All this occurred about forty leagues
-from this Garrison. In a few days I was notified of this misfortune and
-I sent a launch with infantry to get the men from the Frigate. All
-arrived safely without the loss of a single man. I had the testimony
-taken and ascertained the truth and found<span class="pagenum"><a name="page_87" id="page_87"></a>{87}</span> that the Captain and his men
-were here and did their duty faithfully. Further proof and truth was
-ascertained a few days later from the soldiers I sent by land to
-reconnoitre the coast where the Frigate was lost&mdash;they brought word that
-the thirteen vessels which had been sent to chase the Frigate were
-coasting along slowly taking on water and wood. They had disembarked and
-taken up lodging in the Indian huts, the Indians fleeing with fear.
-Some, by gifts, had been induced to return, others came to me for
-protection. Following this, I received further news that three of the
-thirteen vessels were lost and the crew on land. This proved not to be
-true&mdash;in going over the Bar three launches were lost and a few of the
-men drowned. Feeling it was not right to have the enemy land on your
-Majesty’s domain, where we are at present safe and on friendly relations
-with the Indians, I immediately gave orders and gathered a large force
-of Indians and, with a hundred and fifty of our men, I set out
-determined to find the enemy and thrust them out. I appointed Captain
-Melchar Durante to take command here during my absence, he being an old
-man of much experience. I was continuing my pursuit of the enemy when I
-received news of their having re-embarked and sailed off, so I returned
-sending one of the Sergeants with a squad of twenty men to the Bar, and
-that they might recover the three launches if they were worth it. This
-they did promptly, returning with two of the launches in fair condition,
-the third they left as it was too badly injured to be of use. They
-brought the same news of the enemy’s proceedings. On the 20th of said
-month a Frigate arrived. On sending out to recognize her, we found it to
-be Spanish.<span class="pagenum"><a name="page_88" id="page_88"></a>{88}</span> It was one of the fleet which was overtaken by the enemy
-and brought in forty-seven persons, mariners and passengers, among them
-an Augustinian Monk. It was what was left of the three vessels taken by
-the enemy of the thirteen vessels. They were captured off Cape San
-Antonio. On one of the vessels were the papers and information sent by
-the Viceroy to Don Carlos Ybarra, General of the Spanish fleet, which
-was coming from Spain. They captured it near Cape Catoche, and the
-papers for General Ybarra and your Majesty were thrown overboard to
-prevent the enemy from getting them. They were in the enemy’s power for
-twelve days, when they put them on this small Frigate with scant
-rations, and told them they were free to come to this Garrison, where
-they arrived half-starved. I took them in and fed them at your Majesty’s
-expense, as part of them had lost their lives in your service and they
-were your vassals. They remained here a month, and on the first
-opportunity which presented itself, I gave them passage for Havana.
-Among the forty-six persons were four pilots and four boatswain who gave
-a long account of what they heard while prisoners. They particularly
-spoke of the Armada in charge of Tomas Raspuro, which they had been
-waiting for, but on seeing so many large vessels of war and knowing they
-would be outnumbered, they desisted and retired along the coast&mdash;it was
-then they captured these three frigates of this Garrison of which I have
-given you detailed account. These Pilots informed me that these thirteen
-vessels came with supplies and ammunition and provisions for the Dutch
-fleet, which was in Havana, but they learned it had departed and they
-were<span class="pagenum"><a name="page_89" id="page_89"></a>{89}</span> too late. Being unable to assault our Fleet as she entered the
-mouth of the channel, they decided to take one of the Pilots who was
-experienced in the Honduras waters and there await the Admiral and
-Captain of our fleet and make them prisoners. They questioned them the
-whole time they were prisoners and asked their advice, finally turning
-them loose on the small frigate, so that it was a miracle they were
-saved. The thirteen vessels were manned by very young men, most of them
-boys, and they could not tell the name of the squadron, but the Admiral
-was Pedro Yanez, a German, a native of Amsterdam. They got all the
-information possible regarding this Garrison, and say that next summer
-they will come and ransack and burn the City. At that time there were
-only forty men, less than the three hundred you should always maintain
-here&mdash;so, I selected others, forced them into service and have them
-drilled and armed. I have given you a full account of all the happenings
-on the coast this summer. I hope I have done so, as a good vassal, and
-for this reason I should warn and advise your Majesty to build a Fort at
-the Bar at a place they call Jega&mdash;it being the place where vessels all
-come to cast anchor when they want to take on water, wood, and to await
-the merchant ships and others they wish to capture. Many of your ships
-and nearly all those bringing supplies to this Garrison are lost in this
-way. A Fort at this place would act as a sentinel, and guard against
-their landing and helping themselves. It would also be well to have it
-in case of vessels being wrecked along this coast, as so many are, to be
-able to rescue and save the crews and passengers, who so often perish at
-the hands of pirates and cruel Indians. One cannot trust<span class="pagenum"><a name="page_90" id="page_90"></a>{90}</span> the Indians,
-they are children born of traitors. I am sure the Germans would not
-approach if they saw the place occupied by Spaniards. For this you would
-be obliged to increase a hundred soldiers more than are in this
-Garrison. Besides the men would have to be relieved from time to time
-from there as the work would be arduous, and no soldier or any one could
-withstand the mosquitoes which are so bad they kill the men, and destroy
-much of the food. The cost of this Fort you would have to send some one
-to estimate. I could not feel that I had properly complied with my duty
-until I have notified you of this great and urgent need. Hoping your
-Majesty may spend many happy years, as your vassals need you.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Luis De Rojas.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., February 13th, 1627.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-A. D. 1636.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>By a Cedula of your Royal Highness, dated in Madrid, on the 28th of June
-of last year, you command me to have a general offering of prayer in all
-the churches in the district under my command, imploring God that you
-may be successful in the arms you have taken up against France, on
-account of her evil designs against you. You also recommend that I
-improve the conduct and manners of the people here; that if necessary I
-punish them publicly for their offences. I immediately complied with
-your order, and had them go out from the high church in procession,
-those of the Seraphic Order joining with all the others. They went
-through all the streets of the City, then a high mass was sung, and
-prayers offered for<span class="pagenum"><a name="page_91" id="page_91"></a>{91}</span> your success. I also sent a message to all the
-other Churches and Convents to have like services celebrated. In regard
-to the conduct of the residents of these Province, Spaniards as well as
-natives, I have great care in every respect, and from today, complying
-with your Mandate, I shall redouble my vigilance. May God spare your
-Majesty many years, for the good of Christianity.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Luis Ussitinez.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-Havana, A. D. 1640.<br />
-</p>
-
-<p>In the city of Havana on the 13th day of April, 1678, there was a
-meeting of the Board in the Hall of the City Council as is usual and
-customary. The Master of the Field, Don Francisco Davila, Governor and
-Captain-General of said City, and the Messrs. Nicolas Castellan,
-Lieutenant-Major Don Pedro Valdes, Don Pedro Recio de Oquendo, First
-Alderman, Captain Don Blas Pedraso.</p>
-
-<p>In the presence of the Notary, the following was agreed:</p>
-
-<p>They had begun to discuss some business when there was a rap at the
-door, the Governor rang the bell, the porter opened the door and said
-that outside was the Lieutenant Don Antonio Grazeano, a noted clergyman
-of the Holy Office of the Inquisition, that he brought a message from
-the Inquisition for his Lordship of the Board. He sent this youngest
-Alderman with the Secretary to receive him, as he came in the name of
-the Inquisition. Entering and having been seated in the midst of the
-Aldermen, he announced that he brought an Auto from the Señor
-Commissionado,<span class="pagenum"><a name="page_92" id="page_92"></a>{92}</span> Don Francisco de las Casas, of the Holy Office of this
-City. He was told to read it, which he did, and delivered it. His
-Lordship asked that he give testimony of his authority in order to agree
-upon the matter of which it treated, and for the better veneration of
-God and of so Holy a Tribunal. Don Antonio Glaziano drew forth from his
-pocket a folded paper which he delivered in my, the Notary’s’ presence.
-Opening it, it contained a sheet of paper, the first leaf of which was
-written on both sides, signed, it appeared, by the said Don Antonio
-Graziano. This duty performed, he arose and left, accompanying him to
-the door, the same ones who received him, and I, the present Notary. The
-door being closed his Lordship ordered inserted to the letter the
-testimony, the tenor of which is as follows:</p>
-
-<p>In the City of Havana on the same day, Dr. Francisco de las Casas,
-“Comissionado” of the Holy Office of the Inquisition in the City of
-Carthagena, said: That last Sunday, the eighth of the current month,
-seeming to him opportune, and by order of the Holy Tribunal for which
-purpose he warned and made known to the present Notary and all the
-gentlemen of the Board, that they might concur to their duty as ordered
-by your Majesty, preceding these courtesies and compliments.</p>
-
-<p>That on the day appointed they should go from the residence of the Lord
-Comissionado to the Holy Parochial Church of this City, in the order
-referred in the testimony given by the present Notary. The function
-terminated, they should leave the church, return to the residence of the
-Lord Comissionado. It seems they wished to alter this form at the gates
-and places<span class="pagenum"><a name="page_93" id="page_93"></a>{93}</span> they had been, and, as on the day of the Anathema the same
-celebration must be repeated, the Lord Comissionado wished, with the
-best intentions, and not to be lacking in the form observed by the
-Tribunal for said act to which they should cling, this was entirely for
-the reasons of his Office and to avoid public altercations, from which
-originate unnecessary noise and unrest, contrary to the decency and
-gravity of this Tribunal. This is well known to the Tribunal and Board
-of said City, it must be done in the following manner: That the Board
-should come in this form to the residence of the Lord Commissionado and
-conduct him to the church, he going by the side of the Governor, the
-other ministers each one between two Aldermen, according to the Office
-and time of service and somewhat in advance of this Lord Commissionado
-and Governor with the standard of the Faith which must be carried by the
-person of greatest authority who should be present. The balls of the
-standard by the next in authority. That on arriving at the church the
-priests must come out to receive them, sprinkling them with holy water,
-and conduct them to their seats, which shall be in the High Chapel, on
-the Gospel side, in a chair covered with velvet and a carpet at the
-feet. Consecutively, next to the Governor and Lord Commissionado on a
-covered bench, the High Constable and other attendants and ministers of
-the Holy Office. That the Governor and Board are to be seated thus the
-day of publication, on the Gospel side; that the Lord Commissionado
-should be the preferred in all things; that at the hour for leaving, the
-Notary accompanied by two attendants, will mount the pulpit and from
-thence he shall swear them in, in a loud voice,<span class="pagenum"><a name="page_94" id="page_94"></a>{94}</span> to the oath of Faith.
-This finished, they are to take the Lord Commissionado back to his
-residence. They are to try and carry out these ceremonies in as grave
-and reverential a manner as possible, this being one of the most
-important ceremonies of the Holy Office of the Inquisition, and this
-City belongs to its District. There are reasons for other ceremonies,
-and so I, the present Notary, was ordered to witness them, that I might
-give testimony and the work proceed according to the acts published, and
-so that all could be reported to the Lord Inquisitadores of the Holy
-Tribunal. Then it was provided and ordered to be signed.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Dr. Francisco de las Casas.</span><br />
-</p>
-
-<hr />
-
-<p>This agrees with the original which I have in my possession, and having
-consulted the matter, the following was agreed upon:</p>
-
-<p>First: As regards the form in which the City, according to the acts of
-Faith, must proceed to the Residence of the Lord Commissionado and
-Minister of the Holy Office, as also in the public streets, we cite or
-quote a Cedula from your Majesty where you refer to Don Juan Solozano,
-whose political authority in Peru entitles him to have a voice, and on
-this point we are warned by your Majesty to guard against the Lord
-Commissionado assuming superiority of the Governor. In Peru, where the
-matter was first discussed of precedence the form is as follows: The
-City goes from the City Hall, as customary, to the residence of the Lord
-Commissionado, where he is awaiting them in the yard. There he is
-incorporated in the procession, being placed at the left of the
-Governor, and all march in twos, the magistrates and constables of
-longest<span class="pagenum"><a name="page_95" id="page_95"></a>{95}</span> standing given the preference, and the Ministers of the Holy
-Office intermixed, but preference always to the Officers of Justice. On
-arriving at the church, assigning seats and all through the ceremonies
-care is taken that the greatest preference and respect be shown the
-Governor, as stated in your Royal Cedula, and thus it was conducted last
-Sunday in going and coming from which much discussion has arisen, as
-certified in the testimony which I, the present Notary, insert to the
-letter, although the Lord Commissionado states in the Auto that all
-preference was given the Governor.</p>
-
-<p class="r">
-1640.<br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_96" id="page_96"></a>{96}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_VIII" id="CHAPTER_VIII"></a>CHAPTER VIII.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1655-1657.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>An anonymous letter to his Majesty recounts the death of Governor
-Benito Ruid Salazer by a contagious sickness during the absence of
-the Sergeant Major&mdash;The office is held by two others pro tem.&mdash;They
-also died suddenly after serving a short term&mdash;Certain officials of
-the Garrison who are related meet at night and elect as Governor
-Don Pedro Ruitinez&mdash;Who intimidates the people and squanders the
-money sent for their support&mdash;The Treasurer a partner in the
-illegality, and the Judge receives hush money&mdash;This Governor
-maltreated an official who is also a soldier and a conveyor of
-monies and goods for this port from Havana, for his
-Majesty&mdash;Traffic in amber from the Indians&mdash;Taking the iron and
-implements sent to be used in repairing the Fort as money to
-purchase this amber&mdash;Declares he will consult his own pleasure
-concerning the laws of the Church, taking communion once in one and
-one-half years&mdash;A distressing condition of mismanagement&mdash;No name
-signed to the letter&mdash;A report from Diego Rebolledo, 1657,
-concerning the necessity of having an officer to guard the port for
-incoming and outgoing vessels as pirates had frequently entered and
-landed before notice could be given&mdash;Also the appointment of an
-officer and twelve infantrymen to guard other ports of the
-coast&mdash;He desists from building more<span class="pagenum"><a name="page_97" id="page_97"></a>{97}</span> fortifications because of the
-opposition of the Friars, who protested that the proximity of the
-Spaniards would retard the conversion of the Indians&mdash;The Governor
-feels that the danger is far greater to the development of his
-Majesty’s Provinces to allow the enemy a foothold in a Province as
-rich as Apalachicola&mdash;The great distance of some of the
-Provinces&mdash;Indians dying with smallpox&mdash;The burden of carrying food
-such a distance on the shoulders of men&mdash;Fray Juan Gomez reports
-(1657) of the uprising of some of the Indian Chiefs who march to
-St. Augustine and hang the Governor because of his insistance on
-their carrying heavy loads of corn into the settlement, when they,
-the Indians, had vassals to perform such labors&mdash;Reports that the
-Island of Jamaica is heavily fortified by the English who intend
-taking Cuba&mdash;These reports causing much uneasiness in these
-Provinces.</i> </p></div>
-
-<p class="r">
-A. D. 1655.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>My Lord</i>:<br />
-</p>
-
-<p>Moved by piety, and a desire for peace and quietude, it has seemed to me
-timely to notify you regarding the Government of this Province and
-Garrison of St. Augustine, Fla., being as you are so high and
-compassionate a Minister, who is always thinking and caring for the
-welfare of his people. My Lord, Governor Benito Ruid Salazar, former
-Governor of this Province, died at the time the Sergeant-Major was
-absent. God, it seems, took him by a contageous sickness, and although
-two others have been nominated <i>pro tem.</i>, by the death of Benito Ruiz,
-the reins of government were left in charge of the Auditor Nicolas Ponce
-de<span class="pagenum"><a name="page_98" id="page_98"></a>{98}</span> Leon, who governed for six months more or less, when he died
-suddenly. For this reason, a few of the Officials of this Garrison, who
-are related, met at night in different parts of the City, and with
-sufficient defamatory speech elected as Governor Don Pedro Ruitinez,
-with flattering promises to those who would give their vote. When he had
-been Governor one year and a half, he had given twenty-three patents of
-captain, the most of them to two companies of this Garrison, four
-positions as wardens of the Fort, three Sergeant-Majors said to be
-andantes&mdash;three Auditors, one Treasurer&mdash;calling himself Governor and
-Captain-General. In granting these patents, and other things he has
-done, he has thrown down the flags, and had the artillery at the Fort
-salute. He arrived here on the seventeenth of July, with the Auditor,
-Treasurer, Sergeant-Major and the two captains of infantry who all left
-that court at the same time. The Sergeant-Major brought a Cedula from
-your Majesty, for the Governor, which he presented to Don Pedro
-Ruitinez, and it was not possible to comply with it, it being a military
-promotion, placing the Sergeant-Major as Governor. Don Pedro Ruitinez
-had received notice that Don Diego de Rolallado had been appointed
-Governor and Captain-General of this Port&mdash;he sent some friends over to
-Havana to meet and entertain him during his stay in that City, and thus
-Don Pedro has maintained his friendly relations with the Governor,
-although he has not said a word of how he intimidated the people to
-elect him Governor&mdash;nor his other doings&mdash;nor how he refused to turn
-over the Government to the Sergeant-Major. But he did demand his pay.
-Your Lordship, the Governor and Captain-General arrived<span class="pagenum"><a name="page_99" id="page_99"></a>{99}</span> at this
-Garrison on the 18th of June, 1654, having received in Havana $20,000
-sent by the Auditor and placed to the credit of this Garrison. This
-money he used in Havana as follows: Goods&mdash;$7,000, gaining in this
-purchase more than 200 per cent. He sent Don Alonzo Menendez with $8,000
-to relieve the suffering and need of the infantry and others who are in
-your service, and he sold to advantage the remaining goods. In the month
-of February of this present year there arrived a vessel laden with
-flour, iron implements and other goods, and although it is true that the
-person in whose charge they came, brought over $40,000 to be delivered
-to this treasury, he only delivered $15,000, because in Havana the
-duties were so heavy and they demanded the pay. The soldier in whose
-care this money and goods came, is Domingo Nunez. He spent in Havana
-$2,000 on clothing, filling an order received from the Governor, and
-another $2,000 in clothing he was to bring from New Spain. The Governor
-after ordering this became infuriated with Domingo Nunez, cursing him,
-beating and slapping him in the most unheard of manner&mdash;accusing him of
-not bringing all the clothing ordered, and finally he had him placed in
-the stockade on the beach. He then had the boxes and packages taken to a
-neighbor’s and soldier, and opened them&mdash;finding after pricing them and
-adding one-fourth more than the cost to them, that they amounted to more
-than the $2,000. He then went several times to Domingo Nunez, demanded
-his papers, searched them, kept him in prison, and then without cause or
-reason turned him out. It is true he becomes enraged for the slightest
-cause. It is a positive fact, that he and another spendthrift named
-Fanfan, have sent out<span class="pagenum"><a name="page_100" id="page_100"></a>{100}</span> from his (the Governor’s) house, chocolate to be
-sold on the streets by his body guards. At the time there was such great
-distress and scarcity, he sent out wine to be sold at such exorbitant
-prices that only those compelled to have it could buy. In this tavern of
-his, the people sell cutlasses for bread, chocolate and tobacco. In the
-large store, run now by Lorenzo Josi, they sell rum and clothing&mdash;a
-bottle of rum costs eight dollars which is an outrage. According to
-Manuel Barrios, the tavern keeper, he makes thirty-one dollars on a
-cask. Since there is no more money left to buy these commodities for
-cash he has adopted another method of selling them in exchange for
-labor, and makes out checks for this amount. My Lord, in the month of
-July of last year, there came to this Garrison a party of Indians, who
-live on the coast near the Bahama Channel with a large quantity of
-amber, some of which they presented to the Governor, the rest they gave
-in exchange for goods, and because a few of the soldiers bought some in
-exchange for clothing he was exceedingly angry. When these Indians left
-the land he had them followed by two rowboats with soldiers. He finally
-sent Don Alonzo Menendez with goods that he should bring him all the
-amber he could obtain, he also sent out others. The Lieutenants were Don
-Alonzo Menendez and Juan Dominguez and Alonzo Garcia. This trading for
-amber was carried on for six months. They used up all the iron
-implements. At first we thought that these implements were broken and
-thrust aside as worthless, soon, however, we discovered they were used
-to trade for amber, as well as five hundred tons more of iron which was
-brought from New Spain. All this was paid for from<span class="pagenum"><a name="page_101" id="page_101"></a>{101}</span> your Treasury. The
-amber was sold in Havana for the sum of forty thousand dollars. In the
-meantime the Fort has been allowed to suffer, it is falling to pieces in
-many places, the timber that was cut in the forest has rotted and the
-troops’ time and iron implements are all used in the trade for amber.
-The infantry and other persons drawing a salary from your Highness have
-been on several occasions in a great rage with the Treasurer who abuses
-them and threatens them that Don Diego Rovellado will have them killed
-in the field&mdash;the guards, for the slightest offense, are beaten through
-the streets, and even imprisoned in the Church of San Francisco, and at
-times when he can catch them in his own house he slaps and beats them
-unmercifully. In a year and a half that he has been Governor he has only
-once complied with the laws of the Church, confessing and receiving the
-communion publicly. He says that every one can do as he pleases; that he
-does as he pleases. At the Fort he does not have the flag hoisted, only
-two guards at night and their round is an easy one, but he takes the men
-to guard his house every night, paying them a few dimes, and in the day
-he takes others to whom he pays two or three dimes, notwithstanding that
-your Majesty sends money each year to pay these men, but I am told that
-Don Diego Rovellado has paid the judge some five or six thousand dollars
-and he can escape free from any charge made against him. All that I
-state to your Highness in this letter, you may be quite sure is the
-truth, and I hope you will deem it proper to relieve your vassals from
-this unnecessary suffering. May God guard you and make you happy for
-many years.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">No Signature.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., November 20th, 1655.<span class="pagenum"><a name="page_102" id="page_102"></a>{102}</span></p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-A. D. 1657.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>His Lordship</i>:<br />
-</p>
-
-<p>Having begun the conversion of the Indians in the Province of Apalache
-at the close of the administration of Governor Louis Harristenir, who
-was immediately succeeded by Dannian de las Vegas. He placed a few
-soldiers in this Province to guard the going out and incoming of
-vessels. Having been informed that they entered and left the Port, and
-there was no one to give any report of them. This guard was kept there
-during the assumption of power by Benito Ruiz Salazar and the Auditor
-Nicolas Ponce de Leon, until the Sergeant-Major Don Pedro Harristenir
-entered as Governor. This latter, to please the Friar, he not only
-dismantled the estates of your Majesty in those parts, but he also
-retired the Lieutenant and soldiers who assisted him, having no one to
-administer justice to the Natives, nor to give information concerning
-the Post, and so, immediately upon my taking the place of Governor,
-having been informed by the General Governors and other notables who
-were convened in Havana, and notified further by all the principal
-people of this Garrison who demonstrated how necessary it was to have a
-Lieutenant in said Province to guard and advise, as there had entered a
-vessel of the enemy, and the natives had aided them and supplied them in
-exchange for furs, hatchets, knives and other goods, without its being
-known in this Garrison. For this reason I named to the position Captain
-Antonio Sartucha and two soldiers with the instructions which I send
-enclosed&mdash;so that justice might be administered to the Natives, it being
-too laborious and the distance too great for them to come to this
-Garrison to adjust their quarrels and differences and to guard the Port<span class="pagenum"><a name="page_103" id="page_103"></a>{103}</span>
-and advise me. In a few days after his arrival he notified me of another
-vessel of the enemy (pirates) who had entered the Port. He asked for aid
-for infantrymen, which I sent him, to the number of forty, in command of
-Captain Gregorio Bravo. Before this aid reached him, the enemy was able
-to procure what they wanted. By pushing into service the natives, he was
-however able to prevent them from landing. It being urgent that I should
-go in person to pacify and punish the natives of the Province of
-Timagua, testimony of which decrees were made. I remit them to your
-Majesty. I passed on to visit the other Provinces and investigate the
-condition of the harbors. I did this with the consent of all the
-Casiques, and the approved judgment of Fray Francisco de San Antonio and
-other Friars, with the advice also of the Treasurer of the Royal
-Hacienda, and many of the reformed natives. I left in command the
-Sergeant-Major Don Adrian de Canizares, being a person of experience and
-trustworthy, giving him twelve infantrymen with which to defend the Port
-and coast of these Ports, and that he should administer justice to the
-Natives for which purpose I elected a syndicate of Friars who work in
-said Province, and some of their friends. Having determined upon this at
-the time you ordered me to be vigilant and careful, since the English
-enemy had attempted to occupy one of the Ports of this Province,
-according to information given your Majesty by Don Diego Cardenas,
-ambassador to England, and had been sent to me by Field Marshal Don Juan
-Montiano, Governor who was of Havana&mdash;information he gained from some
-prisoners, which confirms the information you had. There has been a
-fleet of the enemy on<span class="pagenum"><a name="page_104" id="page_104"></a>{104}</span> these coasts of Florida and the Bahama Channel.
-Although I had intended to increase the force of soldiers, build a Fort
-and found a settlement of Spaniards as I reported was agreed upon in the
-visit, which testimony, and that of the taxes and good government I
-remit with the decrees. I have desisted from this on account of the many
-contradictions and opposition of some of the Friars, who with the
-pretext that the vicinity of the Spaniards would be dangerous to the
-conversion, and who do not consider that this danger has a remedy, and
-it would be much more dangerous that the enemy should occupy that Port
-and plant foot on your territory and fortify themselves in a province so
-rich and abundant as those of Apalachicola, the knowledge of which the
-enemy is sure to be fully aware, and the danger would be irreparable and
-would lose in totem the conversions of these Provinces, and this
-Garrison would be unable to dislodge the enemy, from the distance at
-which we are, and that we could not scatter our forces, being too few of
-them, besides the consequences and damage which would accrue from
-pirates on the coast of Havana and the Bahama Channel&mdash;and there is no
-way of reaching us under five or six days of sailing. Finally your
-Lordship, the greater part of these conversions are reduced to three
-Provinces where Friars officiate&mdash;they are the Provinces of Guale,
-Tunnuqua and Apalache. In the two first there are few Indians, because
-for some time they have been diminishing, many having died out from the
-plague and small-pox which has been raging. The same is the case in
-Apalache, and in a few years very few will be left, and even now the
-condition they are in, it is unnecessary to assign as many Friars as
-you<span class="pagenum"><a name="page_105" id="page_105"></a>{105}</span> have. Besides their conversion would long be delayed owing to the
-great distance from this Garrison, the impassable roads and untold
-difficulties in sending relief, even should your Majesty send the
-wherewith to do so. Food must be carried eighty leagues from this
-garrison to the Province of Apalache and Chacata, on the shoulders of
-men&mdash;the burden is often more than they can carry. Although I have been
-admonished to relieve the twelve soldiers and Lieutenant for the good of
-the natives and the benefit they receive. I have sent persons there to
-remedy the evil, and seeing all I have herein stated that you may order
-things as you deem most advantageous and I shall carry out your orders
-regardless of the petitions of the Friars, who only base their
-objections in not wanting the Spaniards about them, as in their present
-condition they are absolute masters of the Indians.</p>
-
-<p>May God preserve your Catholic Majesty.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Diego Rebolledo.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., October 18th, 1657.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-A. D. 1657.<br />
-</p>
-
-<p>Things are in a most disastrous condition in Florida, there will soon be
-no government left, if God does not help us. The Casique of Tarihila
-refused to send some of his principal Indians to St. Augustine with
-heavy loads of corn. I don’t know why the Governor insisted on this
-labor, but the Casique gathering together the other Casiques insisted
-that their principal Indians should not be made to do this work that
-they had vassals to perform their labor. The Governor<span class="pagenum"><a name="page_106" id="page_106"></a>{106}</span> took the refusal
-much to heart, and as a man of so little experience insisted until he
-caused them to rise. They said they were not slaves; that to obey God
-they had become Christians&mdash;they had never been conquered, but had
-listened to the word of God the Priest had taught them. So the Casique
-of San Martin at the head and all the Casiques who would follow him,
-which were the Casiques of Santa Fe, Potano and San Pedro, who marched
-from San Francisco and San Mateo with the others, making in all eleven
-Casiques, entered and hung the Governor. Think, your Fatherly Majesty,
-of such happenings. In a land where such war is carried on, I cannot
-tell you of the atrocities perpetuated by these poor Florida Indians.
-Nor do you understand how the Island of Jamaica is settled by the
-English, who have it well fortified with three strong Forts, and all the
-harbors are guarded. All prisoners from there tell us, and all who come
-from there tell us that now, in this month of May forty store ships
-arrived for them, and it is their intention to take Cuba. This has been
-known here and in Havana by mail, which has come. It is very important
-to notify you of all this, for soon it will be impossible to travel from
-here to Spain nor from there here. By giving this information I feel
-that I fulfill my duty, and you can act towards your vassals in a
-fatherly manner.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Fray Juan Gomez.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., April 4th, 1657.<span class="pagenum"><a name="page_107" id="page_107"></a>{107}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_IX" id="CHAPTER_IX"></a>CHAPTER IX.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1662-1670.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Report of Alonzo Aranqui y Cortez concerning the auditing of the
-accounts and condition of the Royal Treasury&mdash;Reports the finding
-of a large hill supposed to be a silver mine&mdash;Report of Juan
-Cebadilla to his Majesty&mdash;The Governor not to keep the keys of the
-Royal chest&mdash;The administration to be adopted with the negroes&mdash;Too
-much harshness shown the Royal employees&mdash;Francisco Guerra y Vega
-reports a Captain of the Garrison for indecency and offense to his
-superiors, for which same he was reprimanded and imprisoned as a
-warning, then given his liberty&mdash;The King to the Captain-General of
-the Provinces of Florida&mdash;Instructions as to the continuance of the
-passage to Marcana Guale&mdash;Founding the town of Santiago near
-Augustine&mdash;The performing of certain duties by soldiers for which
-money shall be paid&mdash;Soldiers shall be permitted to raise crops
-which are their principal sustenance&mdash;That the Governor shall not
-employ the people of the town in personal work for personal
-aggrandisement&mdash;But shall look that he, the Governor, shall look to
-the needs and wants of the people&mdash;By order of the King, 1670.</i> </p></div>
-
-<p class="nind">
-<i>To His Catholic Royal Majesty</i>:<br />
-</p>
-
-<p>Having presented before the tribunal on behalf of the Royal officers of
-Guadalapara the sworn bills, and<span class="pagenum"><a name="page_108" id="page_108"></a>{108}</span> others not sworn to, by which were
-adjusted and proven the accounts of your administration which had been
-running from the 7th of March, 1663, up to August 15th of the same year,
-it was found to result in a liquidated balance in favor of your Royal
-Treasury. Information of which was immediately sent to Don Geronimo de
-la Luna, judge for your Majesty, that he should have it delivered to the
-Treasury. He provided an Auto ordering Don Diego Salazar, Treasurer, to
-place it in the Treasury. This person replied to him stating that he had
-no money whatsoever from Jacon or Virginia. The infantry I sent out to
-investigate tell me that in the Province of Apalache there is a very
-large hill, which, in their opinion, is a silver mine, from the
-specimens found in the ground and from pieces they picked up on the hill
-and brought as samples. Persons who are versed in such matters say that
-from their accounts they must be mines.</p>
-
-<p>As these matters do not admit of delay, and much care and caution is
-required, I am myself going to investigate the matter thoroughly, and
-give you a long and detailed account, being absolutely necessary for the
-tranquility of this Province. May God preserve your Majesty for many
-years.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Alonzo Aranqui y Cortez.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., September 8th, 1662.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-A. D. 1666.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>To His Catholic Royal Majesty</i>:<br />
-</p>
-
-<p>On the 27th of November of this year we received a document from Your
-Royal Highness with six orders containing the form and manner in which
-the<span class="pagenum"><a name="page_109" id="page_109"></a>{109}</span> Royal Treasury must be conducted in its administration and other
-things which were herein referred to, and what has passed in the
-accomplishment of them. The order in which your Majesty states that the
-Governor is not to keep the keys to the Royal Chest, but that your
-officer alone must keep them, and that an account must be kept and sent
-to this Treasury each year. We notified him and he obeyed, but as to its
-accomplishment he desired us to say nothing to him about it, as things
-were different here from other places&mdash;because all allowances and pay
-are collected by his order, and thus he wishes the keys to the chest
-where the money is kept. As to the accounts, he will provide them as
-should be just, which is the same answer he gave before as shown in the
-accompanying letter. The order for the administration that must be
-adopted with the negroes was obeyed by the Governor, and all are placed
-in compliance with it. We also notified him of the order your Majesty
-sent, reproving him for speaking so harshly to your Majesty’s Royal
-Employees.</p>
-
-<p>As the order sent by your Majesty regarding the labor of the estates,
-all necessary steps have been taken. The one received stating that
-hereafter one of your employees should be present at the paying of the
-workmen, and the providing of supplies and ammunition for these forts,
-was obeyed, and although the Governor also obeyed in the fulfilment of
-it, he did not do so to the letter and there has been trouble between us
-ever since.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Cebadilla.</span><br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_110" id="page_110"></a>{110}</span></p>
-
-<hr />
-
-<p class="nind">
-<i>Your Highness</i>:<br />
-</p>
-
-<p>Don Francisco Larra whom your Majesty has had the mercy to send as
-Captain of a Company of soldiers to this Garrison of St. Augustine,
-Fla., is a person of such daring, restless and bold and has a mind&mdash;who
-is led astray by the impulses of his will&mdash;that with his manner of
-acting and talking he has given offense to the better and greater part
-of the people of this Garrison, not excepting the Ecclesiastics whom he
-offends and speaks in such abusive and indecent a manner of their
-character. And so on this account as well as the little respect with
-which he treats me, not paying the slightest attention to my office
-extrajudicially. I have admonished him in the kindest terms to correct
-his ways and fulfill his duties as Captain of the Infantry&mdash;not alone
-was this effort a vain one, but he took a bold and daring step with me,
-in the presence of the Ministers and principal people of the
-Garrison&mdash;for this incivility and profanation I had him imprisoned in
-the Fort, expressing to him my wrath and indignation, a copy of which I
-send you. With this as a warning, I then had him set at liberty. I beg
-your Highness that seeing this, you will proceed as you think best for
-the peace of this Garrison. May God give you the prosperity of a
-Christian.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Francisco Guerra y Vega.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., September 2d, 1666.</p>
-
-<hr />
-
-<h3><span class="smcap">The King.</span></h3>
-
-<p class="nind">
-<i>To My Captain-General of the Provinces of Florida</i>:<br />
-</p>
-
-<p>The principal people of the town of Santiago de Tolomato have written me
-a letter on the 21st of<span class="pagenum"><a name="page_111" id="page_111"></a>{111}</span> March, 1658, that Don Luis Reyes y Borhas,
-being Governor of those Provinces, laid the foundation of the town of
-Santiago, which is three leagues distant from the Garrison of St.
-Augustine with the intention of continuing a passage to Morcana Guale
-and surrounding Provinces and although at the founding there were many,
-only about thirty remained including Casiques and persons of standing,
-to continue the work. They beg that you will send more people, since
-they are quick and disposed to work, so that they may complete the
-passage as far as San Juan, a distance of twelve leagues, as much for
-the relief of the soldiers as other things that may occur. That they
-should not be called upon to perform other duties, as they have been by
-the Governors who has not recompensed them for their services. Calling
-upon them to unload vessels arriving at the Garrison, cut timber from
-the forests and other services not in their line of duty, taking them
-from their labor when planting corn, which is the principal sustenance
-for themselves and families, causing them to lose their crops and suffer
-hunger. Having seen in my Council of the Indias what I said to my Judge,
-it has seemed right that I should order and command you, as I have done,
-that hereafter you do not employ the people of said town in your own
-personal work and that you proceed to preserve them and relieve their
-wants by every possible means in your power and you will serve me best.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">I The King.</span><br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-Madrid, February 26th, 1670.<br />
-By order of the King our Lord.<br />
-</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Tubiza</span>,<br />
-Chairman of the Council.<br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_112" id="page_112"></a>{112}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_X" id="CHAPTER_X"></a>CHAPTER X.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1671-1673.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>’Tis the judgment of the Court that Pedro Menendez received the
-title of Governor of Florida by right of conquest, Captain-General
-and Commander of the Fleet by appointment of the King, Don Felipe,
-the Second, as well as other positions of trust because of his
-valor and faithful service and that these titles shall be given to
-his legitimate heirs and for which same the Don Gabriel Menendez
-Tarres y Aviles doth petition and it is the judgment of this Court
-that said titles shall be so conferred&mdash;Important papers burned in
-Simancas&mdash;Manuel De Mendoza gives information commanded by his
-Majesty as to the designs of the English enemy&mdash;The discovery of
-the South Sea by the four vessels sailing through the Straights of
-Magellan&mdash;Condition of this Garrison and fortification and other
-Provinces implores assistance for completing the work already
-begun&mdash;Report of Francisco De La Guerra y Vega to the King
-concerning an Englishman taken prisoner while he was Governor&mdash;The
-prisoner was one of a crew who landed in the Province of Guale&mdash;The
-Indians killed seven men, imprisoned three and two women&mdash;They
-proved to be part of company coming over to settle in St.
-Elena&mdash;This man, who was second in authority in the settlement, I
-detained as a prisoner, putting him on soldier’s rations&mdash;He was
-turned over to<span class="pagenum"><a name="page_113" id="page_113"></a>{113}</span> my successor upon the expiration of my term of
-office&mdash;An effort was made to break up this settlement upon your
-Majesty’s soil, without success, however.</i> (1673.) </p></div>
-
-<h3><span class="smcap">Judgment of the Court.</span></h3>
-
-<p>The Governor, Don Gabriel Menendez Torres y Aviles, sets forth in the
-preceding petition that His Highness the King Don Felipe II (whom God
-grant may come to glory) agrees with the Governor Pedro Menendez y
-Aviles, Knight of the Order of Santiago, that his uncle, brother of his
-grandfather, had agreed about the year 1565, that he, the said Pedro
-Menendez, had to discover all the provinces of Florida, settle and build
-in them two or three towns, all at his own expense, for which service
-your Grace granted him the title of Governor of said Province and lands
-of Florida, with all the privileges and prerogatives that are granted
-the other Governors of Castile&mdash;and that having set sail to accomplish
-this, and make these settlements with a private galleon of his own, of
-900 tons, and many other ships and vessels which he also carried at his
-own expense and having conquered, as he effectively did, the said
-Province, and having settled and established two towns in it, which are
-today flourishing and supplying this crown, even before completion of
-this conquest. Your Majesty has named him Captain-General of the Royal
-Fleet which is to be commanded and joined in Santander against the
-English, commanding him to assist in this military exploit,
-notwithstanding that he is under obligations in the first place, by the
-treaty and agreement he had made of discovering all the land of the
-Province of<span class="pagenum"><a name="page_114" id="page_114"></a>{114}</span> Florida within the given term of three years counting from
-the day he embarked and set sail in the Bay of the Port of Cadiz with
-the fleet he carried for said conquest. Being of the greatest importance
-the business for which the Royal Fleet was formed and arranged, and
-while he was preparing and getting it ready, the said Governor Menendez
-de Aviles died&mdash;and by his death the Duke of Medina Sidonia was
-immediately named Captain-General. Afterwards having been asked on the
-part of the legitimate heirs of the said Governor Pedro Menendez de
-Aviles, the accomplishment of all these services which your grant had
-offered him, it was contradicted by the Attorney-General of this
-Court&mdash;taking advantage of one of said agreements which reads: “That if
-in the expressed term of three years the Governor Pedro Menendez de
-Aviles should not have finished and completed in all the said conquest
-according to agreement, neither your Majesty nor any other Kings, your
-successors, should be bound to fulfil any of the rewards offered.” For
-this reason the heirs brought suit against the Attorney-General which
-was continued. For sentence, by revision of the Court it was ordered to
-be given to Don Martin Menendez, oldest brother of the petitioner, the
-title of perpetual Governor of said Provinces, as had been done with his
-uncle, and besides they were to give him forty thousand ducats of
-silver.</p>
-
-<p>Withholding the charge of the Indias to augment from the right of
-succession which his uncle left established, and a fishery in said
-Province which the said Don Martin should select without any
-remuneration for the many expenses he incurred in the conquest, Don
-Martin Menendez having died without issue, or<span class="pagenum"><a name="page_115" id="page_115"></a>{115}</span> heir to his estate, the
-petitioner asked they expedite the title of Governor upon him, as it was
-expedient. Although endeavors have been made in the archives of Simancas
-to find these papers, they have not been found, and it is said they were
-burned in the fire which occurred in these archives. Imploring your
-Majesty’s order that the pre-eminence and prerogative be reserved and
-observed as with the title of all the other courts and marquises of
-Castile, and also in consideration of the services rendered by the
-Governor his uncle, and other Generals of the Indias who were members of
-his house. Having seen in the Council of the Indias the petition and
-letters patent of nobility, and considering the great services done by
-Pedro Menendez de Aviles in the conquest of Florida as well as in other
-positions of trust where he has acted with so much valor as to deserve
-that his King Felipe the Second should have voluntarily given him the
-title of Governor, and that his successors continue to occupy positions
-as Generals&mdash;his house having spread such glory and honor as to be
-noted, it has seemed well that your Majesty should grant the petitioner
-the title of Castile, that he may enjoy the honors he so well deserves
-as a reward for his many and remarkable services. Your Grace will
-command that which is most deserved.</p>
-
-<p>Madrid, November 28th, 1671.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>By Cedula of January 20th of this year, your Majesty commands me to give
-information regarding the designs of the English enemy. Also of the
-discovery<span class="pagenum"><a name="page_116" id="page_116"></a>{116}</span> of the South Sea by the four vessels which sailed through the
-Strait of Magellan, from which I had news that they arrived at Baldivia
-dismantled. A German Captain was in command. He showed great zeal in
-serving you. He gave a long account of the Viceroy of Peru, and what he
-intended doing. The Government Places under my charge are the Garrison
-of St. Augustine, Harbour and Port of Apalache and the river St.
-Catherine, a frontier of St. Elena, where the English enemy are at
-present; a few other less important harbours, all of which I desire to
-have guarded as by your orders I am obligated.</p>
-
-<p>As regards this Garrison, head of this Province, and the state of the
-Fortification which is being built and the designs of the English enemy
-and the overtures made by them. This being a frontier of the Province of
-Guale where I have stationed some infantry to watch the movements and
-intuitions of the enemy, and where they could detain them, while I sent
-aid and as strong a reinforcement as possible. It seems the proper thing
-for us to have sufficient troops there to impede the approach of the
-enemy on this Garrison and place sentinels all along to notify should
-they approach by land or sea. As to the Province of Apalache which falls
-almost in the bosom of Mexico, I am sure it is a place of no less
-importance than this Garrison, rather I should say more so, being
-thickly settled and reached by land from all the Provinces far as New
-Mexico, and all others still to be discovered far as the Strait of
-David, of which the German Captain discourses at such length in his
-statement. Besides, it is a fertile land, and much longed for by the
-enemy as it is noted for its agriculture, for which<span class="pagenum"><a name="page_117" id="page_117"></a>{117}</span> cause it should be
-well settled and fortified, its Harbour should have a good fort and at
-least one hundred infantry who could at any rate give the English enemy
-some trouble to occupy it or set foot in said Province. This should be
-done to prevent any damage, not alone in the Province, but to vessels
-plying the Mexican path. I implore you to look into the matter with the
-care and attention the case requires. So far as I am concerned, I have
-made every effort in my power to secure and protect it. I shall try to
-push this building through rapidly, that I may go and reconnoitre that
-Province, carrying with me the military engineer, Ygnacio Daza, who
-resides in this Garrison, that he may point out what is needed at
-present. I implore your Majesty most earnestly to look with pious pity
-upon your Royal Provinces and send all the assistance you can to
-complete this building and the other works of which this Garrison stands
-in such need, lacking all the means of protection by which we can serve
-your gracious Majesty.</p>
-
-<p>May God spare you for many years.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Manuel de Mendoza.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., Dec. 15th, 1672.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-1673.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Your Majesty</i>:<br />
-</p>
-
-<p>In a letter of Yours of the present month and year, you tell me that
-seeing in the Council a letter which was received, written in English,
-it was agreed that I should inform you of what had happened to an
-Englishman, said to be prisoner in St. Augustine, Fla., where I was
-Governor. The cause and pretext for<span class="pagenum"><a name="page_118" id="page_118"></a>{118}</span> making him a prisoner. Complying
-with what your Majesty asks, I inform you in the following manner:</p>
-
-<p>About the end of May of last year there arrived in one of the ports of
-the Province of Guale, which belongs to the Christian Indians, an
-English vessel. Some of the crew having landed in a launch, the Indians
-of that Province killed seven men, imprisoned three men and two women,
-then the vessel with all speed turned and went off, not giving time that
-from St. Augustine, where I was Governor, we should send help to those
-Ports to aid in imprisoning them. Bringing me these prisoners I ordered
-that their declaration be taken, at which I was present. They declared
-that they had come over with vessels to settle in the Port of St. Elena,
-distant from the Garrison of St. Augustine forty or fifty leagues north.
-In the month of June of last year there came to the Garrison a soldier
-with the news that the vessels had returned and entered the same Port,
-reinforced and with the flag of truce, the captain and four other men
-had landed and that speaking to a Lieutenant in command of the infantry
-on guard, they told him how they were establishing a settlement near St.
-Elena, with two hundred men, and that they came in search of the
-prisoner, delivering at the same time to the Lieutenant two letters from
-the Governor of that settlement, written in Latin, in which he asks that
-the prisoner be delivered, if not, they declared themselves enemies.</p>
-
-<p>With this news I called a general meeting of the Royal Officers and
-Commanders of the war, from which resulted that all agreed it was the
-better way to serve God and your Majesty, and secure the quietude of
-those Provinces, to break up said settlement, and that<span class="pagenum"><a name="page_119" id="page_119"></a>{119}</span> we should go to
-work before they fortified themselves and take possession of more land.
-For this purpose they prepared themselves and equipped three vessels at
-that time in Port. The Chief in command being appointed by the Board,
-assigning him a number of warriors to obtain the object for which they
-went. A storm overtook the vessels and they could not get there in time
-and so arrived without accomplishing anything. Of the referred to
-notice, on two or three occasions, it was presented to your Majesty and
-to the Marquez of Macera, Viceroy of New Spain, always stating what was
-best to the service of God and your Majesty. To make every effort to
-dislodge the said settlement, it belonging to the Christian Indians, and
-they being new to our doctrine, might be easily influenced by the
-heresies of the English. And although not new to our Holy Faith, we
-might have the same doubts as they are a variable and roving people. It
-was advisable for your Majesty’s service that we should dislodge them at
-that time, that they might not possess themselves of that Province and
-the interior land, and make themselves owners. It would not be well to
-have a settlement of a strange Nation on your Majesty’s territory
-without your orders. From this information I awaited a reply to follow
-out the Orders from your Majesty and the Viceroy, and that together you
-would aid me, and with some help, as that Post lacks people, I detained
-the prisoner, not ill-treating him, in the house of one of his
-countrymen, allowing him military rations, which is what the soldiers in
-service have. As I was advised that the prisoner was the second person
-in authority in that settlement, I placed him under better security,
-that he<span class="pagenum"><a name="page_120" id="page_120"></a>{120}</span> might not escape and inform them of the lack of forces in the
-Garrison, for without doubt knowing it the settlement would come and
-take possession at very little cost. Just at this time my term of
-Governor came to an end, without having determined upon a method to work
-in this affair, I turned all over to the Governor, my predecessor, that
-he might act as ordered in the reply to my information. This is all that
-I can tell you regarding the English prisoner. By this the Council will
-know that I always worked with Christian zeal, trying to stop anything
-opposed to the increase of our Holy Catholic faith. God preserve you
-many years.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Francisco de la Guerra y Vega.</span><br />
-</p>
-
-<p>Madrid, July 12th, 1673.<span class="pagenum"><a name="page_121" id="page_121"></a>{121}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XI" id="CHAPTER_XI"></a>CHAPTER XI.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1675.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Letters to the King from the Governor, Pablo Ita Salazer&mdash;The oath
-administered in the tower of the old Fort, which is tumbling
-down&mdash;The Garrison in want of supplies and ammunition&mdash;No
-warehouses&mdash;Exposed to the fatalities of the weather&mdash;The Fort in
-danger from pirates&mdash;Necessary to use Spanish daggers for the land
-side protection&mdash;More money badly needed to finish the
-works&mdash;Importance of the Castle to the Garrison&mdash;A pentagonal form
-recommended&mdash;A hundred men needed to guard the Castle&mdash;The Viceroy
-of Spain did not send the ten thousand dollars&mdash;Fort in danger from
-pirates&mdash;Two hundred leagues from Havana and five hundred from New
-Spain.</i> </p></div>
-
-<p class="r">
-A. D. 1675.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>I have repeatedly given you an account of the manner in which I assumed
-control of this Government, taking the oath of fidelity in the tower of
-the Old Castle, which is almost in ruins, the artillery dismounted and
-scattered as if on a beaten field of battle. The blind obedience my duty
-demands in any employment of your Majesty, forces me to again repeat the
-condition of things. The old wooden Fort is in ruins, the stone one
-incomplete and with no defense whatever. No income or means to finish
-it. In the commissary department only one hundred “arrobas” of corn, and
-no<span class="pagenum"><a name="page_122" id="page_122"></a>{122}</span> other produce of any description. The Garrison is in the greatest
-want, as no vessels with supplies have yet arrived from New Spain.
-Seeing that we could not hold out three weeks longer, I seized two small
-vessels carrying about two thousand arrobas of corn. As the Fort was in
-such a demolished condition, with no defense and exposed to losing what
-was done, I detained these vessels, intending to give them some amount
-of embargo, conceding to each his share, but having communicated it to
-the Royal Officers, they thought it too severe treatment and that I
-should pay freight and the conquered’s pay; that it would be better to
-pursue such a course. I let the matter stand for the present, retained
-the crew and the vessels I sent to bring peons to continue the building
-of the Castle, which is so absolutely important. This was done with the
-greatest care and promptness, as demonstrated on the maps I submit to
-you. Being entirely without means for carrying on this work, I implore
-you will send it. The Fort has neither walls nor moat, some of the
-ramparts only half finished, no means of closing it to make it secure.
-It would seem that they have been careless in the guarding of the Fort,
-sending only twenty-five men each day to do duty when it should have at
-least one hundred men constantly on the watch. I repaired things as well
-as I could for the lodging of the men and guards that they might stay
-in, as is done in Flanders and Milan and other places, but the Officers
-refuse to occupy them, stating they are in no condition nor have they
-sufficient conveniences for them to go in. As it will be profitable and
-advantageous to you, I implore you again not only to send the money but
-the order compelling them to enter at least<span class="pagenum"><a name="page_123" id="page_123"></a>{123}</span> one hundred to guard the
-Castle. May God guide thee in what is right.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Pablo Ita Salazar.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., Aug. 23rd, 1675.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="nind">
-<i>Your Highness</i>:<br />
-</p>
-
-<p>Not to fail in my duty, knowing as I do from twenty-two years’ service
-in your Majesty’s States of Flanders and other ports, the importance of
-fulfilling. It has seemed necessary for me to give you a full and
-detailed account of the fortification being built in this Garrison by
-your Royal Order. I have already informed you of the condition I found
-it in, on assuming control of this Government of Florida. Considering it
-one of your defenses and territory under whose banner it was conquered,
-I have taken the greatest pains to investigate matters thoroughly. At
-first I could not give as true a statement as I should have wished,
-seeing so many faults and errors; but the untiring efforts I have made
-to ascertain facts have brought to light certificates of the enormous
-cost of this building. Being a place for the defense of the Bar, or
-entrance to the Harbor, I find that by making this fortification in a
-pentagonal form the bulwarks will point directly towards the Bar serving
-to defend from and towards an attack, and by building a battery it
-covers us in a measure from the enemy. Wishing to discuss this matter I
-called a meeting of the Royal Officers showing them the great saving of
-cost to the Royal Exchequer; but they seem opposed to the plan and,
-having no orders from your Highness, I am obliged to leave the work as
-it is. My greatest desire is to finish it and have the opportunity of
-defending<span class="pagenum"><a name="page_124" id="page_124"></a>{124}</span></p>
-
-<div class="figcenter">
-<a href="images/ill_pg_124_lg.jpg">
-<img src="images/ill_pg_124.jpg" width="500" height="415" alt="Image
-unavailable: Remains of the St. Augustine City Gateway." /></a>
-<br />
-<span class="caption">Remains of the St. Augustine City Gateway.</span>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_125" id="page_125"></a>{125}</span></p>
-
-<p class="nind">it with my life. As on other occasions in other places, I have exposed
-that life. God grant you a long life.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Pablo Ita y Salazar.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., Nov. 23rd, 1675.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>Having done me the honor to appoint me Mayor of the new city of Vera
-Cruz and port of San Juan de Ulloa, you still further honored me by
-appointing me Governor of Florida.</p>
-
-<p>I immediately began an investigation of the state of the Old Castle and
-the new stone one being made by your order. In the first place I found
-it had the shape which will be clear to you in the report and letter of
-the same date as this. Secondly, they continued with many difficulties
-the building of the new one, as the Viceroy of New Spain has not
-assisted with the ten thousand dollars a year to which this Garrison is
-entitled by provision of your Majesty, and as you have no money or other
-effects in your Royal Chests to supply the wants, I have made it known
-to the Archbishop and Viceroy of New Spain by report and petition,
-showing them how urgent it was to send us a certain sum for the
-continuance of the building. I also notified the Judge of the Royal
-Audience of Mexico, as is evident through all that I place before you
-also what I have forwarded to the general finance office, who refused to
-send any sum whatever until I had from this Garrison given a report of
-the state of the building of the Castle, and the distribution made of
-the salary assigned since I took possession of this Government. I found
-the Port in a most dilapidated<span class="pagenum"><a name="page_126" id="page_126"></a>{126}</span> condition with no defense. I took the
-oath of fidelity as you ordered, and not to be wanting in my duty as a
-faithful vassal, as by being this, I have merited the great honors you
-have bestowed upon me in the field. Having taken the oath I received
-different Royal Cedules, among them one in which you command the Viceroy
-to send ten thousand dollars more for the building, and that the
-citizens and soldiers aid as far as they are able, as is done in other
-places, as the benefits redound to their good and security. I must tell
-you that they do, coming in person to assist in the building, with the
-accustomed punctuality which is all they can do, because this Garrison
-is composed of a few married soldiers who are extremely poor, their
-income not exceeding the salaries earned each year. This being a land of
-no commerce nor communication by entrances or departures of vessels,
-there being no produce or other necessaries with which to accumulate an
-income. And although you pay their salaries they never receive it in
-full, as they must first assist in the buying of accoutrements for the
-three vessels that bring the supplies. From their salaries they have
-also paid for the repairs of the Old Castle and the furtherance of the
-new building, warehouses, Royal Houses and all other necessary things
-which present themselves in a post, as you have not assigned to this
-Garrison any means for similar expenses, nor is there anything in the
-Royal Chests. There are no rents of any kind to supply them and it is in
-charge only of Royal Officers. The poor allowance divided among the
-infantry and the state of the Castle will be evident to you from the
-reports sent you, and I assure you that having served you for a period
-of forty-two<span class="pagenum"><a name="page_127" id="page_127"></a>{127}</span> years in the armies of Germany, Flanders and Badajos, in
-none of them have I been so well pleased as in this one, for the many
-difficulties and dangers. The lack of means for completing the
-fortification, the invasions and the lack of forces in which I find
-myself, as you will see by the lists I forward you of the subjects who
-are disabled and old and enjoy the privileges of false muster through
-your kindness. The soldiers and sailors, who at present run on these
-vessels and are absent most of the time, and those who are on guard as
-sentinels. So, when the boats are obliged to go out for supplies I am
-left with about eighty men who can serve. Besides this, we have no
-ammunition nor supplies, so much so that when I arrived the want was so
-great that families were obliged to go in the woods and hunt for roots
-to keep themselves from starvation. So exposed and in need were they
-that had a vessel landed and offered them food they would have miserably
-surrendered. And we are always thus exposed to this fatality, because we
-have no warehouses of food supplies as in every other port such as San
-Juan de Ulloa, Acapulco and Morro of Havana, in these parts. My
-experience in Flanders, Castillo de Amberes, Gante y Cambria, they have
-supply stores of vegetables, biscuit, cheese and hung beef, enough to
-last at least one year. I have sent them supplies for a long time, for
-in cases of accident, and here on account of the distance and slowness
-of communication there should be more care. Havana, the nearest point,
-is two hundred leagues, and New Spain is five hundred, so you see the
-vessels have to sail a long way exposed to the fatalities of storm,
-weather and pirates, which can at any time<span class="pagenum"><a name="page_128" id="page_128"></a>{128}</span> overtake them. I have
-thought proper to place all these statements before you, as being so
-important to your Royal Service you may consider them. And I beg you
-will aid in this building of the Fort, by sending the required means for
-its continuance. It would be a very great affliction for these Provinces
-to leave it in its present state. While I have seen many castles of
-importance and great renown, none surpass this one, nor have been built
-at so small a cost in the Indies, as will be demonstrated to you in the
-accompanying certificates given by the Royal Officer. It seems that the
-peons earn only one real a day and three pounds of corn, making the
-twenty-five pounds come to eight reals, which is the correct price.
-Their living in other places would be at least four reals. Two of the
-Captains who assist in the building and hewing of stone, earn only six
-reals a day, where in other places they would make at least three and
-four dollars per day. All the material and other things needed are in
-other places placed convenient for the workmen, so that had it been
-built elsewhere than in this Garrison it would have cost more than
-eighty thousand dollars. I find it very damaging for this Garrison to be
-without any fortification. We are obliged to tear down the old Castle
-just next to it, and the new one is not yet closed in, so that we fear
-the enemy who with a much larger force could easily capture us. They are
-only distant fifty leagues, two days’ sailing, and once that they were
-owners of this Port, they would be of the entire Province destroying all
-the conversions of the Indians who to the service of God are supported
-and protected by the King and a great trouble to your vassals who sail
-back and forth in the commerce with<span class="pagenum"><a name="page_129" id="page_129"></a>{129}</span> this America. Being owners, they
-would have all the ports, and with their pirates stationed everywhere
-that vessels should pass. I feel the Port a little more secure than when
-I came, for one of the bastions is about completed, and by closing the
-other side looking landward with a palisade of Spanish daggers and tuna,
-I can retire if it should become necessary. In the meantime your Majesty
-will kindly apply the means sufficient to finish the work as speedily as
-possible, as the petition states the danger and risk this Garrison is
-in. May God spare you many years of the work of Christianity.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Pablo Ita y Salazar.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., June 15th, 1675.<span class="pagenum"><a name="page_130" id="page_130"></a>{130}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XII" id="CHAPTER_XII"></a>CHAPTER XII.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1675.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>An effort to be made to dislodge the English from Santa
-Elena&mdash;Orders to complete the Castle&mdash;Appalache considered the best
-Province for settlement&mdash;Families from Yucatan for settlers, also
-the Carrabies&mdash;Supplies sent from New Spain&mdash;Barracks to be made in
-the Fort for the soldiers&mdash;Money sent to finish the new Castle,
-also supplies for the soldiers&mdash;The neighbors to assist in building
-the new Castle&mdash;Repairs on the bulwarks at Guale&mdash;Increase of
-troops ordered for St. Augustine&mdash;A Fortress ordered built at
-Appalache for the defense of that Province.</i> </p></div>
-
-<p>By dispatch of the same month and year notice was given Governor Pablo
-Ita Salazar of the commands issued to his predecessor and to the Viceroy
-of New Spain regarding the dislodging of the English from the Port of
-St. Elena, of which they had taken possession with the intention of
-settling near the mouth, which in effect they did, occupying a passage
-called St. George. For this reason notice was sent the Sergeant-Major
-Nicolas Ponce de Leon to proceed to dislodge the English from this
-settlement, gathering all the forces of that Province and asking aid of
-the Viceroy of New Spain who was ordered to reinforce him with what he
-needed. He did not think there would be any considerable difficulty in
-accomplishing this, as<span class="pagenum"><a name="page_131" id="page_131"></a>{131}</span> from four English fugitives he had learned all
-they had done.</p>
-
-<p>By another dispatch the Governor of Florida was told that the Viceroy of
-New Spain had notified them of having aided that Garrison with all the
-supplies needed. As to the hundred families he asked for, that should go
-as laborers for the increase and culture of crops, they would look into
-the matter and attend to his representation of it when the case came up,
-and he was specially charged to be very careful and watchful in
-completing the Castle and defense of that Garrison.</p>
-
-<p>By Cedula of 1673 the Governor of Yucatan was asked to send to Florida
-twenty-four families of Indians&mdash;master weavers&mdash;for the increase of
-those Provinces for which purpose he would place himself in
-correspondence with the Governor of the Islands, that both might work
-out the best means of accomplishing it.</p>
-
-<p>The Governor of Florida replied that the best and most desirable
-Provinces for the Spanish nation to settle would be Appalache and others
-very near it. It was exceedingly fertile, and if the settlers were
-laborers the crops would be very abundant. They gather wheat as
-abundantly as corn which is the general sustenance. It would be easy to
-grow the fruits, the land being level and easy to reach on account of
-the many navigable rivers&mdash;to cultivate the lands in cotton, grain and
-indigo, which grows wild in those Provinces and the crops lost for the
-want of some one to cultivate them&mdash;and it would pay beautifully. This
-could be increased by putting the twenty-four Yucatan families in for a
-limited time. Having seen all this in the Council, they again commanded
-the Governor of<span class="pagenum"><a name="page_132" id="page_132"></a>{132}</span> Yucatan to place himself in communication with the
-Governor of Florida and try to send these families, since such great
-gain would result from it, to those who go as native Indians of Florida
-to whose Governor he ordered, if this was carried into effect to supply
-them with the necessaries as per order of Cedula of 1673.</p>
-
-<p>By dispatch of this same year the Governor of the Canaries was ordered
-and informed of the statement made by the Government of Florida
-regarding the hundred families going over to settle, telling him the
-means which could be used, and that it be carried and quickly and
-effectively that they might have the chance of obtaining the settlements
-of these Provinces. The Council of War having seen what Governor Pablo
-Ita Salazar had to say of the lack of food from which the Province was
-suffering, and the lack of means for obtaining it, commanded the Viceroy
-of New Spain to send that Garrison the necessary supplies for six months
-in advance, both ammunition and food, on account of the condition of the
-Garrison, so that it could be prepared for any emergency which might
-arise, and not be without defense, and to give an account of its
-execution. It was also commanded the Viceroy to send the necessary money
-to Florida that they might make Barracks and lodgings in the Fort for
-the soldiers who entered as guards, that they might be comfortable under
-cover and suffer less hardships. He was advised that all should be done
-with as little expense as possible, and to communicate with the Governor
-to whom the same order had been given. He said Don Pablo Ita Salazar
-made a report of the state in which he found the building of the new
-Castle in<span class="pagenum"><a name="page_133" id="page_133"></a>{133}</span> Florida, and the lack of means with which to continue it. The
-Council of War having seen this report notified the Viceroy to send the
-supplies of three hundred troops, the quota of that Garrison, and three
-thousand dollars to be expended in the delayed fortification of said
-Castle; approved by the Governor, it should continue the work of the
-Castle, and he was recommended to try and reduce the expenses to the
-absolute necessary. That the neighbors might help in the building, as
-they were interested, and it was for their own convenience and defense
-that they could assist without loss of time, and with the supply of
-three hundred troops who would remain in the Castle. That the number of
-soldiers there was so reduced it would not only pay the people well but
-there would be a surplus of capital to provide all that was needed. That
-this complement of infantry should be kept in the Garrison, and his
-Majesty had resolved to send a hundred more soldiers by the first
-opportunity. He again commanded the Viceroy to punctually supply the
-wants, so that no cause can stop the building of the Castle.</p>
-
-<p>In a letter of August 24th, 1675, the Governor, Don Pablo Ita Salazar,
-reported to have decided upon making a roof or covering for the bulwarks
-at Guale, to put the powder and other ammunitions used in the Garrison,
-and a Barracks and guard house, because what they had was of wood and
-exposed to incendiaries. That the Royal Officers were so opposed he
-desisted in its execution to avoid unpleasant encounters until it should
-be known in the Council, and together with the reports of the Officers.
-He ordered the continuance of the Castle for better security and defense
-at the least cost to the Royal Treasury.<span class="pagenum"><a name="page_134" id="page_134"></a>{134}</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Fortification of Appalache.</span></h3>
-
-<p>Don Manuel Cendiga, being Governor of Florida, reported among other
-things the need of infantry in that Garrison&mdash;of what they had, much was
-in the Province of Appalache which belongs to that jurisdiction. For
-this reason his Majesty resolved to increase the troops of the Garrison
-of St. Augustine. He commanded the forty-three missionaries and the
-Viceroy of New Spain to order the Royal Officers of Mexico to increase
-the supply of troops in Florida, so that the quota remain at three
-hundred and fifty, besides the missionary fathers who must punctually
-supply them each year and solicit their complement.</p>
-
-<p>Don Pablo Ita Salazar, Governor of Florida, gave a report of the
-numerous infidel Indian settlements there were in the Province of
-Appalache, and that in the Province of Guale the English had a
-settlement at St. George. That with the vexations, killing and thefts,
-with the vicinity of one and the other the Christian Indians receive, we
-find the only remedy to be in erecting a fortification in the Province
-of Appalache and place in it one hundred soldiers, and a body of one
-hundred families around them. Then we might promise to keep them in
-obedience and subjection to this throne. The Council having seen this,
-ordered that at present they should prepare to make a fortress in the
-Port of Appalache in the best and easiest manner for the defense of that
-Port, and report by the first opportunity the time and amount required
-for building it. By still another dispatch he ordered the Governor to
-send a perfectly clear report of what he had already done regarding the
-fortress of the Port, and of all the Province; the spot best adapted for
-it,<span class="pagenum"><a name="page_135" id="page_135"></a>{135}</span> the form and disposition, forces needed for the defense, and if
-there would be any difficulty in opening up the entrance of the Bay,
-where it was built; the depth of the water, if vessels could enter, and
-of what tonnage; have a very careful and minute report from some one of
-experience and a master. Send a map and report attached of what this
-work will cost, giving your opinion so that seeing it and the
-information asked on the matter the most advantageous resolutions may be
-taken for the security and defense of that Province.<span class="pagenum"><a name="page_136" id="page_136"></a>{136}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XIII" id="CHAPTER_XIII"></a>CHAPTER XIII.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1680-1685.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Letter from Pablo Ita Salazer to his Majesty&mdash;Indians of the
-Province of Guale ally themselves with the English and together
-with over three hundred men make war against the Spaniards of the
-Island of St. Catherine&mdash;Surprising and killing the sentinels, only
-one of whom escaped to warn the Garrison&mdash;The people gather in the
-convent of a Friar and defend themselves from daylight until four
-o’clock, when aid from this Garrison reached them&mdash;The enemy
-retires&mdash;Natives of the Island greatly alarmed&mdash;Disquieting news of
-the intentions of the enemy upon this Garrison&mdash;Implores the aid of
-the King quickly that the English may be ejected from the land&mdash;Don
-Juan Marquez Cabrera, Governor and Captain-General of Florida,
-gives an account to his Majesty of hostilities in the
-Provinces&mdash;Two Fleets, French and English, going and coming from
-Havana&mdash;Seize Fort Matanzas and after plundering, burn it to the
-ground&mdash;Is being rebuilt&mdash;Great depredations committed up and down
-the coast by the enemy&mdash;Indians and half-breeds taken and sold into
-slavery&mdash;Pushing the work on the Castle&mdash;Grieved over its slow
-progress, owing to lack of workmen&mdash;Begs to be allowed to retire
-because of age and long service&mdash;To Charles II, our principal
-Casique, the King&mdash;From the people of the territory of
-Habalache&mdash;<span class="pagenum"><a name="page_137" id="page_137"></a>{137}</span>The King to the Governor and Captain-General of Florida
-concerning ten negroes from St. George who asked for the waters of
-baptism&mdash;A Sergeant-Major from St. George comes to claim
-them&mdash;Because they have become Christians the Spanish King decides
-to buy them&mdash;After receiving a receipt they are to be set at
-liberty, each one given a document to that effect&mdash;The King
-reprimands Don Diego Quirago for not immediately attending to these
-matters&mdash;Orders a full account to be sent as soon as it is
-accomplished.</i> </p></div>
-
-<p class="r">
-A. D. 1680.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>In a letter of April last year I stated to you the misgivings I felt
-about the English who have populated the Province of Carolina and River
-St. George. In November of the following year I repeated this with some
-evidence, and such a plan or a map from the River St. George to Mobile.
-Afterwards I was notified that five Englishmen had put to flight one of
-the Towns and penetrated as far as the Province of Guale, which belongs
-to the jurisdiction of this Garrison, where they came to take
-declarations and give information concerning the coming of the English
-to those parts; all of which I submit to your Majesty.</p>
-
-<p>My duty today is to give an account of what happened in the Province of
-Guale this year. The Chuchumacos, Bechizes and Chulucas who were at war
-among themselves, but had maintained friendly relations and trading with
-this Province, became friendly with the English and have declared
-themselves our enemies. They made an invasion first on the Island of
-Guadalquiri in Guale, then on the main land they killed<span class="pagenum"><a name="page_138" id="page_138"></a>{138}</span> and scalped a
-number of the Natives until these latter rallied and, with one of our
-Lieutenants at the head, sallied forth and repulsed them. A few days
-later they made an entrance on the Island of St. Catherine, one of the
-frontiers, with a force of over three hundred men. They killed the
-Sentinels who were six in number, one only escaping, who gave the alarm
-and the citizens were able to defend themselves. There were forty-five
-Spaniards from this Garrison and about a hundred Natives. They took
-refuge in the Convent of the Friar, who teaches the Gospel in that
-Province, Captain Francisco Suentes, whom I sent two years ago to take
-charge of that place, who defended himself and army with great valor and
-distinction from daylight until four o’clock in the afternoon against
-these Indians, who were armed with firearms. Instantly upon receiving
-information of the danger I sent aid to the number of thirty soldiers on
-foot and a vessel with eighteen marines. When they arrived the enemy had
-retired. I am assured that among them were several Englishmen who
-instructed them in the use of the firearms, which consisted of long
-guns. This caused great consternation and horror among the natives who
-at first evacuated the Island of St. Catherine, but am informed have
-since returned doubling their forces. I had sent eight men to them from
-this Garrison and I am resolved to send twenty&mdash;it being a place of the
-utmost importance to this Garrison, as a protection against invasions
-and also to obtain food and supplies. The entrance to the Bar of Zapola
-is easy and distant from it, as you can see on the map, only two
-leagues. Information has been brought me by a pilot, who left here and
-was taken prisoner by the<span class="pagenum"><a name="page_139" id="page_139"></a>{139}</span> French, that he overheard them say they would
-come to this Province, possess themselves of the Island and Bar of
-Zapala. This is damaging news, and my greatest trouble is lack of
-troops, for altogether I have only some two hundred and ninety. I have
-increased this with a few natives of seemingly good disposition, should
-a fight occur in this Fort, but so inexperienced that they could not
-support us. This Post is mainly composed of mariners, pilots,
-shipmasters and mates, twelve artillerymen, six widows and a few
-children to whom, through your mercy, you grant pay, and ten or twelve
-decrepit old men who by age are exempt from toil. I have twenty-four men
-in Apalache, distant eighty leagues, and two in Timuqua, two in the pass
-of Salamatoto, ten leagues distant from this Garrison. The sentinels of
-Matanzas and the Bar. All this causes me great distress as I should be
-obliged to repair to the field and I have no resources possible with so
-few people. Notwithstanding, I propose, with the help of God, to improve
-it, and thus will the conversions advance and secure the road to Mexico.
-It is expedient to run the English out of that land, and there are not
-two hundred firearms in the armory nor among the soldiers and natives.
-If the thirty lancers and hundred infantry I sent for three years ago
-had come, things would be in a different shape. With a hundred families
-to protect, a good deal of aid is needed as speedily as possible and
-your Majesty will send them promptly as to the interest of your service.
-God protect you.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Pablo Ita Salazar.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., May 14th, 1680.<span class="pagenum"><a name="page_140" id="page_140"></a>{140}</span></p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-A. D. 1682.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>Don Juan Marquez Cabrera, your Governor and Captain-General of the
-Provinces of Florida, gives you an account of how since last February of
-this year they have experienced many hostilities in these Provinces from
-two French and English fleets who, since they discovered and settled
-with ten vessels they brought on these coasts towards the south, have
-taken and settled all the entrances and Ports, having seized seven
-vessels that were coming and going to the City of Havana, entered and
-plundered the Fort of Matanzas with no resistance from those within, and
-on another occasion in the same place, where there were forty-five
-Spaniards, captains, lieutenants and soldiers, there came four hundred
-Indians with firearms and arrows to one of the trenches at the edge of
-the two rivers at the foot of the Fort and this time they did not
-discharge a single shot, but set fire to the Fort and burned it, being
-of wood. I am again rebuilding it in the shape of a bonnet or cap with
-its inclinations bias, which it did not have before, with twenty-five
-stone houses, so that twelve or sixteen soldiers can defend it. On
-retiring they entered the River of Point Martin in Laungara, eighteen
-leagues inland and forty from this Garrison; thirty-five Frenchmen
-entered and plundered the estate Lachua, imprisoning the owner and some
-of his slaves and other persons and their servants. They were assisted
-in this by three of the neighbor Casiques, with sixteen Indians. As they
-retired they were met by an ambush who liberated the owners of the
-estate with the loss of one Indian. Although there were five Spaniards,
-with the degree of<span class="pagenum"><a name="page_141" id="page_141"></a>{141}</span> Captain who enjoy the rank and pay, excused
-themselves on the occasion because they feared if they had any one to
-encourage them the enemy would not have left one. As soon as I received
-the news, although I am very scarce of people for the defense of the
-Castle, I made every effort possible to send the Sergeant-Major of this
-Post with forty soldiers as quickly as possible. Finding the enemy
-already embarked, I ordered him to obstruct the river, seeing the danger
-to this Province, not having had any orders from you to keep it open.
-Notwithstanding all the Sergeant-Major’s efforts to place obstructions,
-I fear the enemy will invade this Garrison if only to see the Fort that
-is being built. It is to be in the shape I have shown you on the map,
-and plan I have given the Adjutant Alonzo Solano, superintendent of the
-work, a man of much intelligence and quite capable of carrying it on. At
-the time the French were destroying the estate Lachua the English landed
-at the bar of Mosquito Inlet; they killed ten Indians and captured
-eighteen. They had also captured the frigate that left this Post for New
-Spain; they captured it with a pirate vessel which had come from
-Jamaica, as testified to by the “Autos” I sent, in which I also stated
-the other hostilities and depredations as you can see in the Office of
-the Royal Council. It is a source of grief to me to see the manner in
-which they take these poor Indians and sell them into slavery, as they
-have done with many, selling them on the Island of Barbado. They even
-take the mixed ones, children of Spaniards and Indians. Although I am
-quite advanced on the building and defense of the Castle, I feel
-disconsolate when I think of the scarcity of troops and the inferior<span class="pagenum"><a name="page_142" id="page_142"></a>{142}</span>
-quality of those I have who are cowardly and pusillanimous as I have
-before represented them to you. I repeat it, in hopes that you will send
-me at least two good Captains and a hundred first class men. Besides
-being dastardly those I have, many of them are too old to be of service,
-having been retired and pensioned off. I am heartily sick of those who
-have been pensioned off, and of the children who have been pushed into
-service with no other object than to receive the pay. While mindful of
-the humane interests, this at times is exceedingly trying to my
-patience. And so, since the Fort is assuming such shape, I implore you
-to give the order needed of sending more men. I also implore your
-Majesty that having served you so many years without complaint against
-me, that you will replace me in this Garrison and give me permission to
-retire.</p>
-
-<p>God grant you a long and prosperous life.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Marquez Cabrera.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., July 16th, 1682.</p>
-
-<hr />
-
-<h3><span class="smcap">Charles II, Our Principal Casique, to the King.</span></h3>
-
-<p>God, who with His power has created us from nothing, it being His
-will&mdash;we live, although with work and misfortune, it matters not how, so
-we live, with our limited understanding, every day without ceasing as we
-are commanded by our Creator, since He so wishes it, we praise and
-reverence Him. Leaving this apart we also, the nobility and all in
-general, old men and old women, children, orphans and disabled, as many
-as are found in this territory called Habalache, every day we say it
-seems to us, we do not reverence, embrace<span class="pagenum"><a name="page_143" id="page_143"></a>{143}</span> and receive in our hearts our
-principal Casique and King and his noble words. Saying this among
-ourselves it seems to make us more humble and disposed to receive your
-words when it reaches our ears. As at present, we could long since have
-written you, for the obedience we show you, and not waited for your many
-noble works, and to make known to you of what we are here seeing and
-suffering, being not only ourselves, but all in this world, who were
-created from nothing by the will of God. Our priests whose duty it is to
-care for our souls, cleanse them and absolve them, teaches us good
-things, and takes away and quenches in us ugly and evil things helping
-us on to be good Christians, as it is for this you have shown us such
-great mercy, and so we recognize it, and are believing with one heart.
-Second: Although we are ignorant people, we think that our hearts and
-souls belong to our Creator&mdash;our bodies and their government, and to
-whom they belong to teach and punish is to our Head, whom thou art, and
-whom we recognize as our chief Casique and King, and as the grass grows
-and has roots, bathed by the dews of night, so we and all your miserable
-vassals are nourished by your noble words, and although bodily we do not
-see you with our eyes, we take it from the one who represents you as
-your Governor and Captain-General&mdash;and to him we look as to you and as
-your words coming from him who we see, hear and understand, and guard,
-believing and obeying him&mdash;</p>
-
-<hr />
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>From information that I was able to gather by means of gifts to the
-native Indians, I succeeded in<span class="pagenum"><a name="page_144" id="page_144"></a>{144}</span> finding out the designs of the settlers
-of St. George and of the new settlement in St. Elena, where this
-Garrison was first&mdash;distant from here some sixty leagues. About 50
-Indians, with orders from the Governor of St. Elena, were to enter the
-Province of Tamaqua, do all the damage and hostilities they could,
-taking prisoners and killing the natives. I immediately sent a dispatch
-by carrier to the Lieutenant of that Province to be on guard and care
-for the towns. It seems that some six hours before he received my
-notice, they had entered and destroyed the town of Afinca, a place of
-about sixty natives. About fifty men entered with sixteen guns and the
-balance with bows and arrows and machetes, everything exactly as I had
-been informed. They belong to the Yamares nation who have retired from
-this dominion and gone over to the English. They killed and carried off
-the prisoners as certified by a letter from the Lieutenant. I have
-restored as far as possible the Garrison of Tamaqua for the peace of its
-natives. If I had had the force sufficient I would have sent the vessels
-that I have to the settlement of Santa Elena and done them some damage,
-but, as it is, I have not sufficient forces for anything. The two
-Captains experienced in that part of the country are old, one of 70 and
-the other 60 years old. I am sorry to say, the enemy are settling in the
-interior, where they find the lands so rich and productive of all kinds
-of fruit. Should they come here they could easily capture us for the
-lack of men&mdash;we need men&mdash;more troops. I am informed that forty days
-ago, eleven vessels with seven hundred men, had been sent out from
-England. I am awaiting them with fear, for lack of men and ammunition we
-have. I also<span class="pagenum"><a name="page_145" id="page_145"></a>{145}</span> distrust my sentinels. I hope you will immediately send me
-re-enforcements.</p>
-
-<p>God preserve you, etc.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Marquez Cabrera.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, April 15th, 1685.</p>
-
-<hr />
-
-<h3><span class="smcap">The King.</span></h3>
-
-<p class="hang">
-<i>To my Governor and Captain-General of the City of St.
-Augustine in the Province of Florida, and Field Marshal
-Don Diego de Quiraga y Lasada, in whose charge that
-Government is now</i>:</p>
-
-<p>The Royal officers of that City have given me an account in different
-letters of their having arrived at that Garrison ten remaining negroes,
-eight males and two females, from St. George. That they asked for the
-waters of baptism, it was given them, after which a Sergeant-Major from
-St. George came to claim them. Not appearing to be the proper thing to
-return them after becoming Christians, it was agreed upon with the
-Sergeant-Major to buy them with the money from my Royal exchequer for
-the sum of sixteen hundred dollars, granting a writing to that purpose,
-to pay said sum at a stated time specified. To satisfy this I sent to
-the new city of Vera Cruz for this sum of money which was brought and
-deposited in my Royal coffers of that city, advising the Governor of St.
-Augustine and notifying the Governor of St. George to send for it. It
-seems they came for it at the time the Governor was distributing aid to
-the soldiers. He had notified me of the receipt of this money, but not
-receiving a reply, he supposed I was not satisfied with the transaction,
-imploring I<span class="pagenum"><a name="page_146" id="page_146"></a>{146}</span> should tell him what to do with the negroes. The men had
-been put to work on the Fort, and the women the Governor had retained as
-servants in his household. He paid the cost of them, and he only awaited
-my orders. In view of all that he asks, through the judge of my Council
-of the Indias, it occurs to me to say to you that Don Diego Quiraga was
-wanting in his duty by not sending to pay the money deposited in the
-Royal coffers for the purchase of said negroes and in the word he had
-given the English. He should have considered that in refusing to deliver
-them to the English, it was done to protect the religion; this alone
-would have sufficed, being as I am such a Catholic. For any excess
-expended in their purchase, notwithstanding my failure in replying to
-him on this point, and so, it appears strange what this Governor has
-done. And so, that you perfectly understand what I order you, as I do
-order you, that of the first money which comes into my Royal coffers of
-that City you immediately pay up the whole amount, and give the Governor
-of St. George perfect satisfaction for the 1,600 dollars agreed upon for
-the sale. The defraying of this to be done as quickly as possible. And
-as a reward for having come to these provinces to live under the laws of
-the Gospel and become Catholics, I order that immediately upon receipt
-of this, you give them all their liberty in my name, giving each one,
-males and females, a document to that effect, so that seeing their
-example others may do likewise. As soon as you have accomplished this
-you are to send me a full account, as this is my will.</p>
-
-<p>I, the King, sent by the King our Lord,</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Don Juan de la Vea</span>,<br />
-<i>Chairman of the Council</i>.<br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_147" id="page_147"></a>{147}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XIV" id="CHAPTER_XIV"></a>CHAPTER XIV.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1689-1698.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Letter of the Governor and Captain-General of Florida, Don Diego
-Quiroba y Losada, to his Majesty&mdash;Giving an account of a custom
-obtaining in the Garrison which he deems dangerous to its
-safety&mdash;That is, the ringing of the church bells at midnight, when
-the Host is taken out to administer communion to the dying until
-the same is returned, oftentimes lasting hours, which same drowns
-the fire of the sentinel across the river, who is to fire as many
-times as there are vessels sighted&mdash;This danger has been fully laid
-before the Priest, but to no purpose, notwithstanding the city has
-been in arms for some days awaiting the enemy&mdash;There is also
-testimony accompanying this letter of the same purport&mdash;His Majesty
-by a Cedule of July 18th, 1694, asks for a statement of the order
-pursued in the functions of the Edicts of Faith and Anathema and
-the places where they conduct the Holy Tribunal of the
-Inquisition&mdash;These questions answered by Severino Mausaneda, March
-17th, 1690&mdash;In 1691 Governor and Captain-General of Florida, Don
-Diego Guiroga y Lorada, gives an account of a military review of
-St. Augustine&mdash;Of the great advantage and security to the city of
-building a sea wall extending from the Fort the entire length of
-the town, thus securing it against the sea which in storms comes up
-to the houses&mdash;<span class="pagenum"><a name="page_148" id="page_148"></a>{148}</span>The soldiers and citizens subscribe ten thousand
-dollars and his Highness is implored to designate a sum to help to
-build this wall that the people will be convinced of his Highness’
-interest&mdash;The King, A. D. 1698, to the Governor and
-Captain-General, Don Diego Guiroga y Losada, of the City of St.
-Augustine, in which he rebukes the said Governor for unjustly
-taxing the Indians, whom he wishes civilized, and not treated alone
-as vassals, but as his children, attending to their comfort and
-want, and imposes a fine if the money sent to be spent for canvas
-and provisions be not paid to these Indians as per
-agreement&mdash;Extracts from the investigations of the Council, in
-regard to alleged excesses committed by the Governor of Florida,
-Don Francisco Moral Sanchez&mdash;Besides the scandalous reports
-certified to, is his ill treatment of a Captain of Grenadiers
-acting according to his own will instead of by military law&mdash;The
-Royal Officers protest&mdash;Certify to the truth of these
-investigations, and implore justice from the King&mdash;A report
-according to his Excellency’s desire concerning affairs under
-Governor Don Francisco Marales Sanchez&mdash;The investigation shows
-that the facts set forth in the different papers and petitions sent
-to his Majesty to have been only too true&mdash;Impossible to put upon
-paper the strange, divers and extraordinary excesses committed by
-this Governor.</i> </p></div>
-
-<p class="r">
-A. D. 1689.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>Today I must give you an account of a custom I have found here, which
-might redound to the injury<span class="pagenum"><a name="page_149" id="page_149"></a>{149}</span> of this Garrison. It is that at any hour of
-the night when the Host is taken out to administer communion to the
-dying the church bells are rung and continue to ring until its return to
-the church, with the same solemnity as is done in the day time. Now,
-this might cause very serious results, as when we have the sentinel who
-is on duty across the river, to fire as many times as there are vessels
-in view, then the bells are rung and the people gather together. This
-makes us very attentive in listening for the firing and the noise of the
-bells at all hours prevents us from hearing and would give the enemy an
-opportunity of entering and capturing the Town. I always keep the Fort
-well guarded and am prepared, but as we know from so many occurrences in
-the Indias in the past few years, all the misfortunes of invasions have
-come from carelessness. I have solicited the Priest not to have this
-done and even refused to let him have the soldiers to follow in the
-procession, but he is very impertinent and says the church belongs to
-him and he shall do as it pleases him. Since the 28th of May we have
-been in arms awaiting the enemy, and I sent the Priest word not to ring
-by one of the soldiers, then by the Sergeant-Major&mdash;in spite of my
-message he rang the bells from half-past ten at night until half-past
-two o’clock. To avoid danger from this, I have given orders that none of
-the soldiers attend. If he desists from ringing I will allow him all the
-soldiers necessary. Things will work thus until your Majesty orders
-otherwise for the safety of this Garrison. God grant you long life.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Diego Quiroba.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., August 16th, 1689.<span class="pagenum"><a name="page_150" id="page_150"></a>{150}</span></p>
-
-<hr />
-
-<h3><span class="smcap">Testimony Which Accompanies This Letter.</span></h3>
-
-<p class="c">
-In the City of St. Augustine, Fla., May 28th, 1689.<br />
-</p>
-
-<p>The Captain of Cuirassiers, Don Diego Quiroba y Losada, Governor and
-Captain-General of this city and Province, by order of your Majesty.</p>
-
-<p>Says: That this Garrison being in arms and awaiting signals since
-Sunday, the 22nd. The church has on several occasions rung the bells
-after midnight in taking out the Holy Sacrament, continuing the ringing
-for two hours or more, without ceasing. This is contrary to all customs
-in Spain and the Indias, where the sacrament is not carried in pomp
-after night, but only by the Priest, the sacristan and two other persons
-who carry the lights. In a close Garrison it is more strictly observed,
-and for that reason should be more strictly enforced in this Garrison,
-as such things are risky, especially as we are under arms, and injury
-might result, as it would give the enemy time and opportunity to
-accomplish their intentions. We are trying to stand on the defensive and
-it might injure this very church itself. For this reason I sent word to
-the Priest, Don Alonzo de Legurion, Parish Priest and Vicar of this
-city, in all due form by St. Sebastian Lopez begging him to cease the
-ringing and setting forth the danger which could result. That he should
-not go out in pomp, but ask for all the soldiers he wanted and they
-would be sent. He would not listen, and threatened the Lieutenant with
-excommunication should he return. Another message I sent by the
-Sergeant-Major, Pedro Arauda y Avellanedas, to whom he made the same
-reply, stating that the Church was his and he would ring when he
-pleased&mdash;it had been<span class="pagenum"><a name="page_151" id="page_151"></a>{151}</span> given him by the Pontificate, and the Governor had
-nothing to do with it, and must not meddle. Such language and conduct
-disturbs the public peace. That all this may be certified to I have
-ordered testimony taken of the case and had the Sergeant-Major and
-Adjutant Sebastian Lopez examined, and so I sent it and sign</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Diego Quiroba y Losada</span>.<br />
-</p>
-
-<p>Appeared before me, Alonzo Solano, Notary Public of the government, in
-the City of St. Augustine, Fla., as witness.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Sebastian Lopez.</span><br />
-</p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-May 22nd, 1689.<br />
-</p>
-
-<p>Captain Diego Quiroba y Losada, Governor and Captain-General of said
-city, ordered to appear before me, the Adjutant, Sebastian Lopez, who is
-the actual Sergeant-Major in the Garrison, who was in my presence
-received and sworn in by the Notary Public, in the name of God and the
-Holy Cross, and having promised to tell nothing but the truth. Asked for
-the tenor of the Auto at the head of this Document, he said: That at
-about half-past two o’clock the bells of the church of this City were
-ringing. Having started out, his Lordship, the Governor, called him and
-ordered him to take a message to the Priest, telling him that he knew
-well that the City was in arms, the enemy being on this coast, and they
-had received signals that the vessels were in sight of the City, and to
-cease ringing the bells as the noise would prevent them from hearing the
-signal “to arms.” That coming to the church he told the Priest to stop
-ringing, that it made too much noise. The Priest’s reply was to order
-him to leave the church under pain of excommunication,<span class="pagenum"><a name="page_152" id="page_152"></a>{152}</span> the witness
-returned three times with the Governor’s Message, but no attention was
-paid to his Lordship’s Message, and the bells continued to ring. That
-this is the truth, under sworn oath he states and affirms and that he is
-twenty-two years old and he signs it.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Sebastian Lopez Toledo.</span><br />
-</p>
-
-<p>Before me, Alonzo Solano, Notary Public and of the Government. It agrees
-with the original of which mention has been made and which I send.
-Executed in St. Augustine, Fla., on July 15th, 1689.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Alonzo Solano</span>,<br />
-Notary Public and of the Government.<br />
-</p>
-
-<hr />
-
-<p>By Cedule of your Majesty dated in Madrid, July 18th, 1674, you ask for
-a statement of the order pursued in the functions of the Edicts of Faith
-and Anathena and the places where they conduct the Holy Tribunal of the
-Inquisition. And also the cause of the controversies offered by the city
-whenever they are performed and what has been done this year. The city
-to avoid all scandal resolved to allow the Commissioner of the
-Inquisition to conduct things his own way&mdash;taking testimony of all the
-proceedings to report to your Majesty. These acts have no fixed time,
-but left to the arbitration of the Commissioner who has them when he
-pleases, every two, three, and even six years. After discussion it was
-decided not to have them executed this year, as it is not a regular
-custom, and we wished to report before giving more examples of
-dissensions. For twenty years the City has allowed itself to be fined
-for neglect of duty in assisting at the performances. As there is no
-Tribunal of Inquisition<span class="pagenum"><a name="page_153" id="page_153"></a>{153}</span> here the Commissioner succeeded in getting the
-City to go to his house for him, and he, precedes the City. In church,
-his place to be on the Gospel side, with the humility recognized in such
-places. The decision of this controversy seems to depend on Law 20,
-Chapter 26, of the ninth recompilation of the Indias. This last, the
-Holy Tribunal of the Inquisition pretends is only understood by your
-Majesty, the Viceroys and Captain-Generals in whom are found a living
-representation. So that to represent the Holy Tribunal of the
-Inquisition the power is solely invested in your Commissioner&mdash;from this
-comes the act of tramping under foot your Government, whom the
-Commissioner tries to subdue in all, to his will, as well as the Notary
-Public and Ministers. That a stop may be put to his audaciousness it has
-seemed wise and prudent to make a report with testimonies attached to
-your Majesty, that you may act as you deem proper in the case.</p>
-
-<p>May God grant you long life.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Severino Mausaneda.</span><br />
-</p>
-
-<p>Havana, March 17th, 1690.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-A. D. 1691.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Your Highness</i>:<br />
-</p>
-
-<p>Don Diego Quiroga y Lorada, Governor and Captain-General of the Province
-of Florida, in a letter dated January 8th, 1690, gives you an account of
-the general review which he passed on the soldiers of infantry and
-militia of that Garrison. He proposed the advantages and security
-occurring to the City by building a wall from the Fort, the whole length
-of the City along the sea, seeing the danger in which it now is of being
-ruined by floods from the sea<span class="pagenum"><a name="page_154" id="page_154"></a>{154}</span> (which already comes up to the houses)
-when we have the slightest storm. The soldiers seeing the necessity of
-it, immediately offered what they could, the citizens of the Province
-doing likewise, that the work might advance. I send a certificate
-showing that the amount of the offering they have made is ten thousand
-dollars, and that they will use every effort to build the wall, and they
-have commenced to get out the stone and other necessary things. I
-implore your Highness to designate a sum to help build this wall, which
-is so important and that these poor soldiers and citizens may feel
-encouraged to give more, seeing that your Majesty helps them in such
-needed work, since nothing less depends upon this wall than the
-preventing a flood of the place and separating the Castle, losing all
-that has been spent in the building of it. The Board is obliged to
-represent you. What the voluntary contributions of the soldiers and
-citizens of the Province is for the building of this wall, estimate the
-cost of it, and how much will be needed to continue the work, and with
-this and what you order, the Count of Galva, Viceroy of the New Spain,
-must send to Florida the sum of two thousand dollars, that the Governor
-may apply it to this work, and that he inform the Board of the size,
-latitude and thickness, the design of it, that they may better
-understand it. And that the Royal Officers certify that said portion of
-the two thousand dollars was spent on this work, sending an exact
-account and cause. Then, the soldiers and citizens of Florida seeing
-that your Majesty takes an interest in them and helps them, will feel
-encouraged to continue subscribing. You will decide as most convenient.</p>
-
-<p>Madrid, August 11th, 1691.<span class="pagenum"><a name="page_155" id="page_155"></a>{155}</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">The King.</span></h3>
-
-<div class="blockquot"><p><i>To the Field Marshal Don Diego Quiroga y Losada&mdash;My Governor and
-Captain-General of the City of St. Augustine, in the Province of
-Florida, or to the Person or Persons in Whose Care His Government
-May Be</i>: </p></div>
-
-<p>In a letter of June the 8th, 1640, it refers, among other things, that
-you have sought the means of spending the money assigned for the
-purchasing of canvas and provisions for the Indians of the Pass of the
-River Salamototo, as was evident by the certificate and agreement that
-together with the Royal Officers of that city you made. Seeing all in my
-Council of War of the Indians&mdash;how special attention was called to the
-new tax imposed for the canoes that serve as transports at the referred
-river, I have resolved to order and command you (as I do) that the
-moment you receive this order, that you revoke the one by which you have
-distinguished yourself together with the Royal Officers, as the
-agreement of the 1st of February, of 1698, being worthy of reproof, the
-one that you and they are working in this matter, without any orders
-whatsoever from me&mdash;as should always be the case in questions of this
-nature especially when my royal soul is so moved towards the Indians, my
-desire so great, that they should be civilized and treated not alone as
-my vassals, but as my own children subjugating them and attending to
-their wants and comfort. Thus you will proceed to revoke what you have
-done. Advise my Royal Officers by dispatch of the date that they take
-note of this resolution in the books under their charge&mdash;so that at all
-times it shall be evident. And I also command that you immediately have
-published and posted proclamations to this effect in all<span class="pagenum"><a name="page_156" id="page_156"></a>{156}</span> public places
-in the city and Province inserting to the letter in the proclamation the
-contents of this dispatch, and sending to the board by the first
-opportunity presenting itself, testimony of having executed this
-procedure. A fine of a thousand reals imposed upon you, to be remitted
-if you do not execute this order immediately in the form that I have
-imposed and commanded. And that the canoes remain and be paid as they
-have been up to the present, and as they were up to the date when you
-imposed the above expressed tax. And you shall advise me clearly and
-plainly what has been the amount of these taxes up to the date of
-receipt of this dispatch, and if there be any portion of it, you have it
-placed at once in my Royal Chest in that city, to remain there until
-receiving my further orders. So does it suit me and my Royal service.</p>
-
-<hr />
-
-<h3><span class="smcap">The Council.</span></h3>
-
-<p>Continuing the account of investigations which have been obtained and
-were promised in a letter of October 22nd to ascertain with certainty of
-the excesses committed by the Governor of Florida, Don Francisco Moral
-Sanchez.</p>
-
-<p>The Council makes known that the events are so strange and
-extraordinary, which by divers means have been understood to have taken
-place in that Garrison and its administration, that the very excess
-itself stuns one with astonishment and paralyzes the credulity of our
-mind&mdash;but, having complied with his duty as commanded, he explains: That
-he is quite assured of the truth of the report of the Engineer Don
-Antonio Arredondo, who was an eye-witness and had<span class="pagenum"><a name="page_157" id="page_157"></a>{157}</span> no reason whatever to
-judge him otherwise than impartially, being in no conceivable manner
-dependent. That his report agrees in every particular with the other
-letters written of the excesses of the above mentioned Governor as will
-be recognized by the document which accompanies this and is certified to
-by the Engineer Arredondo at the continuation of them in a private
-declaration made by the decree expedited for this purpose.</p>
-
-<p>That the few Indians of our faith represent and express their true
-sentiments, as indicated by a document I remit to this Council, through
-the Rev. Bishop of Micale, which they obliged Señor Arredondo to receive
-and remit to your Majesty. That other certificates of military and
-private individuals of that Garrison, with other documents which
-accompany this, and not only confirm, but add such scandalous excesses
-of the private life of that Governor, that it is impossible to find
-decent and decorous words with which to express them. And some of these
-words are from the mouth of religious Monks and Priests who affirm all
-these letters as well as the one written by Don Antonio Benavides&mdash;there
-are also later letters giving accounts of the same proceedings.</p>
-
-<p>Besides the scandalous reports being certified to by all, in about the
-same manner, they accuse the Governor of his treatment of the Captain of
-Grenadiers Don Felipe de Iturrieta, commandant of the detached troops,
-forgetting his personal merits, and official position, and his being a
-person of implicit integrity. He had him thrust into prison in a most
-shameful and scandalous manner&mdash;even depriving him of the resources of
-writing&mdash;and after trampling him in every<span class="pagenum"><a name="page_158" id="page_158"></a>{158}</span> way he incriminates him for
-disobedience in the performance of his duties&mdash;a mere pretense, for it
-was that this Officer refused to neglect his duty or allow his men to do
-so, by being off guard at the Barracks, where it is imperative,
-according to all military laws that guards should be at their post. The
-Governor wishing the men for his private purposes ignored or formed
-false conception of military duties and suspended and imprisoned the
-Captain. Of the same nature is the charge made against him of violating
-the Royal ordinance and defying it&mdash;when he replied to the Governor in
-words which would rather indicate respect. It is a shameful act to treat
-an Officer of honor of his well known character, who has the heavy
-responsibilities which are recognized as belonging to said Captain, and
-are certified to in the statements of the circumstances, as also a
-petition in which is set forth all that has occurred, and imploring that
-justice be shown Captain Iturrieta that he may not be stigmatized. While
-all written in these reports and certificates are true, I did not depose
-him immediately from office until I received the report asked of the
-Bishop of Micale, knowing his prudence and virtue and that his word
-would be more approved than all else in the case. In the meantime while
-awaiting his report I am taking every step to conquer the difficulties
-which may arise to name a subject who can act in the interim, because it
-seems the need is so great that it is impossible to form any resolution
-whatever in the case pending in that Province, and this consideration
-has suspended all movement of removing him until the order comes for
-doing so. This in our judgment being more prudent, as the referred to
-Governor is so engrossed<span class="pagenum"><a name="page_159" id="page_159"></a>{159}</span> in his private affairs as certified to in the
-papers of Don A. Arredondo, in which he speaks of the Barracks for
-lodging the soldiers, and the looking into this matter belongs to the
-Viceroy of New Spain&mdash;that in proper time he take the precautions which
-he deems most essential.</p>
-
-<p>Concluding with the disposal of the reports, and taking the less
-scandalous means to depose the Governor of Florida, Don Francisco Moral
-Sanchez, as he has not been forewarned of what is to happen, it seems
-doubtful which is the best means to adopt, we will therefore consider
-the matter with more deliberation proceeding in the safest and most
-certain way and rendering a personal account as quickly as possible
-thereafter.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">The Council.</span><br />
-</p>
-
-<hr />
-
-<p class="nind">
-<i>Excellent Lord</i>:<br />
-</p>
-
-<p>In conformity with what your Excellency desires, and satisfying the
-private order sent me, asking a report and true statement of affairs
-under the Governor Don Francisco Morales Sanchez. To assure myself from
-a responsibility devoid of all partiality, and to the truth of the
-excesses perpetrated by this Governor and a few other private
-individuals and priests, of which that Garrison wrote you a complaint,
-asking that you immediatly depose the Governor and name some one in his
-place, <i>pro tem.</i>, so that your Majesty being informed, may place some
-one who looks more to your interests. For this purpose you sent me a
-blank dispatch, that in time, I might fill out with the names of the
-subject elected and the investigation I had made in this affair. I must
-say, that they are so<span class="pagenum"><a name="page_160" id="page_160"></a>{160}</span> strange and extraordinary, and such divers means
-used in their performance&mdash;that the accounts I hear in this garrison
-chill the soul and congeal the blood in one’s veins. There is no way of
-hiding the misery and misfortune to which this Garrison is exposed. With
-the same truthfulness I must expose the fact, that I am positively
-certain from the reports of the Engineer Don Antonio Arredondo, as an
-eye-witness, that all the excesses committed by this Governor are
-strictly true as written you and certified to in a report from this
-Garrison.</p>
-
-<p>The few Indians of our faith represent and express their lamentable
-sentiments on a paper written you, and sent through the Rev. Bishop of
-Micale. Other certificates of priests, military men, and private
-individuals of that Garrison, which I enclose add such scandalous
-excesses in the manner of living of that Governor that I cannot find
-decent words in which to express it. Some of these are signed by the
-same priests who wrote to Don Antonio Benavides, and there are others,
-citing what the Governor has perpetrated on the Captain of Grenadiers,
-Don Felipe Iturricta, whom I sent there. Forgetting his merits and that
-he was a person of implicit confidence, whom I trusted for his
-unimpeachable conduct, they have placed him in prison under scandalous
-circumstances, intending to take from him the management of the troops
-over whom I placed him. He has been under the most rigorous guard,
-searching even his food, depriving him of the privilege of writing to
-ask for a hearing, accusing him of crimes and lack of obedience. They
-have no other course, in my opinion, than a pretext, as this Officer has
-fulfilled his duty with promptness<span class="pagenum"><a name="page_161" id="page_161"></a>{161}</span> and rectitude, showing only the
-ordinary precautions observed in the regiments for infinite reasons. The
-guards cannot be excused from the Barracks where the troop is
-stationed&mdash;which is one of the principal rudiments of military
-tactics&mdash;as well for safety as anything which might occur. The Captain
-insisted on maintaining these principles from which has arisen this
-trouble, and the assigning of the wrong conception of duty and want of
-obedience preferred against him. Of the same nature is the other charge:
-that he had defied the Governor. To this Captain Iturricta replied: if
-you were not the Governor you could not use such language to me&mdash;showing
-that he respected the office of Governor. The Governor does not seem to
-recognize the respect due to a man and Officer of standing and
-distinguished character, and let me add incidentally, placed here by me,
-as commandante of a detached body, to encourage and hold this fagged out
-Garrison. They should consider it an honor, for so distinguished a
-personage to accept this place, and so honorably discharge his duty.
-Your Majesty will understand all from the report of said Captain and the
-testimonials stating the circumstances. I also enclose a petition from
-the Captain in which he implores you to do him justice, a virtue so in
-keeping with your Royal heart, and not allow an officer of his standing
-to remain in disgrace. I can positively assure you, that had not the
-Captain and other Officers been true and faithful to their duty, they
-could have caused much trouble among the inhabitants of this Garrison,
-from this unjust act. Although I have reported all the abuses said to
-have been committed by the present Governor of Florida, and you should
-place some one<span class="pagenum"><a name="page_162" id="page_162"></a>{162}</span> of experience and good conduct in his place. I hope that
-your Majesty with your great experience, will pardon me for troubling
-you on the present occasion, and look unprejudiced into this affair. All
-that has been said of the matter, and all that I have been commanded in
-so important a trust&mdash;I am trying to investigate to the very root. Going
-cautiously, feeling my way, trying to right troubles without any
-scandal, so that I may send you the name of some worthy subject who can
-act <i>pro tem.</i> in that capacity&mdash;as, from all the information I have
-expounded it seems urgent you should remove this man, so as to restore
-the confidence your vassals have in your Majesty, and the responsibility
-I represent. The engineer, Don Antonio Arredondo, assures me no other
-expedient can be taken, while the present Governor is so engrossed in
-his own private interests, as you may infer from the last chapter.</p>
-
-<p>Regarding the Barracks for lodging the hundred men, it is an evident
-fact, that but for the persistent effort of the Engineer Arredondo, they
-would have been returned to that Kingdom. All of which he reported to
-the Viceroy of Mexico that he might take the necessary precautions.
-Having disposed of the duty of having the Governor removed, I am
-doubtful of what will be best to do next toward your Majesty’s
-interests, but I shall act as in my judgment seems best and as
-circumstances present themselves.</p>
-
-<p>May God preserve you.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Juan Francisco Horcasitas.</span><span class="pagenum"><a name="page_163" id="page_163"></a>{163}</span><br />
-</p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XV" id="CHAPTER_XV"></a>CHAPTER XV.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1708-1723.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Letter from Francisco Carcoles y Martinez to his Majesty reports
-all possible measures taken to prevent the enemy from destroying
-this Province&mdash;The Indians, aided by the English who supply them
-with guns, ammunition, knives and pistols, come from the Indian
-villages bordering the Carolinas and carry off each day certain
-persons&mdash;Families and Christians taken off to be sold into
-slavery&mdash;More than ten thousand up to the present have
-disappeared&mdash;A treaty urged with the English of the Carolinas, else
-there will be a continuation of war and the spread of the Holy
-Gospel impeded&mdash;In a second letter the Governor gives an account of
-certain Friars who are getting up a dispute and lawsuit with the
-Priest of the Parish concerning the right and whose right to marry
-soldiers, Spaniards, Indians or mixed Indians&mdash;These disputes
-brought before the Governor to settle, who in turn refers them to
-his Majesty&mdash;Recommends the abolishing of all Heathen customs&mdash;By a
-Royal dispatch, A. D. 1721, the Governor of Florida is commanded to
-go in person to the Governor of the Carolinas and arrange with him
-the observance of the Treaty of Peace between the English and
-Spanish of those Provinces adjoining, which same was carried out as
-far as possible&mdash;A letter from the Governor, Antonio<span class="pagenum"><a name="page_164" id="page_164"></a>{164}</span> Benavides,
-reports the sending of clothing and trinkets to pacify the Casiques
-and Chiefs of the Province of Apalachicola&mdash;Find the Indians
-restless and making preparations for war&mdash;English spreading
-dissatisfaction&mdash;A Council of War decides to send a vessel to
-Havana for arms, men and provisions in anticipation of troubulous
-times.</i> </p></div>
-
-<h3><span class="smcap">The Governor’s Letter.</span></h3>
-
-<p class="r">
-A. D. 1708.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Your Lordship</i>:<br />
-</p>
-
-<p>My principal care since assuming control as Governor has been to procure
-by all possible means to prevent the enemy from destroying at once this
-Province, and the few natives of it who have remained. When I took
-possession I called a meeting of the Board to discuss matters and we
-decided to retire the troops from the town of Santa Fe, adding those of
-San Francisco and the infantry that was at the pass of Salamototo river,
-as I have already informed you on the 20th of November, 1706, so that
-with a larger force we might resist the enemy, and the citizens of this
-City feel some relief. I had built on the line a thick palisade, as I
-informed you. I have also organized a company of cavalry who should go
-about on the skirts, as they have done, to gather up stores and guard
-the carpenters and persons who go out to work cutting timber for the
-Royal buildings. This has not sufficed to stop the enemy from continuing
-their scalping and hostilities which are being constantly felt. They
-come from the Indian villages bordering on the Carolinas, aided by the
-English, who supply them with guns, ammunition, knives and pistols; at
-times they even accompany them, which strengthens and encourages<span class="pagenum"><a name="page_165" id="page_165"></a>{165}</span> them
-so that all the terra firma along the southern coast is desolate. And
-each day the number of families these Indians carry off is increased.
-The Christians have all disappeared, no doubt they have taken and sold
-them into slavery&mdash;more than ten or twelve thousand persons have gone. I
-have about three hundred with men, women and children. Even these are
-being carried away daily, when they go out to gather (guano) palmetto
-with which the Indians clothe themselves&mdash;and wild roots which they use
-for eating, not having sufficient with the Royal Rations which we daily
-allow them. Today they bring me an account of how they carried off &mdash;&mdash; to
-Mica, who had gone out in search of roots&mdash;in all they have carried
-today twenty-eight persons, four of whom escaped and have brought the
-news. The fact of there being some capitulation of peace would be much
-added to the service of God and your Majesty by relieving us of these
-miserable Indians. All the natives from this Province are sold,
-imprisoned or detained in the Carolinas. If a treaty could be made with
-England to prevent the English in Carolina from supplying them with
-arms, ammunition, etc., for it is with this they make war against us,
-and the dexterity with which they use them is amazing&mdash;as though they
-had been brought up to their use. Unless such a treaty can be
-immediately reached, hostilities will continue, and in this America
-there will never be anything but war. And the English will always have
-the Indians on their side, as they protect them and furnish them with
-arms and ammunition, as they have done heretofore. Unless this treaty
-can be effected immediately, the best thing for us to do will be to
-abandon the place entirely, as you have sug-<span class="pagenum"><a name="page_166" id="page_166"></a>{166}</span>gested, before they
-desolate it. But as it is so important to the Crown and the vast
-importance and revenue which will and can be derived from it would make
-it deplorable to give it up now. Besides the great importance of
-spreading the Holy Gospel, as it is being done, has made me delay in
-giving you this necessary information.</p>
-
-<p>May God guard you for many years as a true Christian.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Francisco Córcoles y Martinez.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., January 14th, 1708.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Letter of the Governor of Florida to His Majesty.</span></h3>
-
-<p class="r">
-A. D. 1708.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>The continued coming of the enemy who took up quarters at San Francisco
-Garrison, caused the natives to retire to this Garrison to seek
-protection under the Royal arms. From the same fear, the palisade castle
-of Salamototo having been attacked, the few natives withdrew, running
-from the cruel ravages of these enemies. About eight or nine persons
-having called a meeting to discuss the matter of evacuating these
-Garrisons, the board decided that for the safety and better security of
-these natives it would be best to evacuate them. A more extensive
-account is given you in the testimony of each thing that I remit with
-this information, so that you may be well notified of the reasons for
-retiring from these two towns and others near them, that had already
-been deserted. We have assigned them land near by, in line of the cannon
-of this Royal Fort, and we are maintaining them and helping with the
-best we can at your expense and from the<span class="pagenum"><a name="page_167" id="page_167"></a>{167}</span> Royal warehouses so that they
-may not perish until they can till the land and raise a crop to help
-support themselves, until things take a better turn. I hope your Majesty
-will approve and accept in good faith the step taken by the Board and
-that I am working and maintaining these natives for the best and
-greatest service of your Majesty. May God guard you as a Christian.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Francisco Córcoles y Martinez.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., November 30th, 1708.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Letter of the Governor of Florida to His Majesty.</span></h3>
-
-<p class="r">
-A. D. 1709.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>I write to give you an account of the Friars of San Francisco. Fray
-Francisco, Teacher of the Gospel at Santa Maria de Guale, and the
-guardian of this Convent, Fray Martin de Molina, have been trying to get
-up lawsuits and have had disputes with the Pastor of this Parish, Don
-Pedro Lorenzo Acevido. These Friars are opposed to having the Pastor
-marry the soldiers or any Spaniard to the Indians or mixed Indians,
-wishing themselves to administer this and the other sacraments to them
-and their children. For this they have drawn up Autos and presented them
-to me that I might grant them justice. I referred them each to your
-Majesty, suggesting that they draw up their testimony and I am to
-reserve the right of informing you on the subject. I therefore call to
-your Royal attention how these law suits, occurring daily, only tend to
-disturb the peace. This is all done, because these Friars, to obtain the
-fee, wish now to administer these sacraments, which have been
-administered for the last thirty years by the parish priest of this
-parish, who has performed<span class="pagenum"><a name="page_168" id="page_168"></a>{168}</span> the marriage ceremony and had them watch
-(velar) from the fathers down to the grandchildren, without once
-interfering with the rights of these Friars to administer to their own
-people, the Indians in the towns they have charge of, and whose language
-they understand, and as is customary, if a soldier or any one wishes to
-marry an Indian or mixed Indian they must do so in the Parish and church
-to which the Indian belongs&mdash;thus, by degrees, leaving off all Heathen
-customs. Your Majesty after seeing the Autos and receiving this
-information will decide as he thinks best and most desirable for the
-good of all. May God preserve your Royal person that you may show
-justice.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Francisco Córcoles y Martinez.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., September 12th, 1709.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-A. D. 1722.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>By your Royal dispatch of May 25th of last year, 1721, you commanded me
-that taking advantage of the suspension of arms and the friendly
-relations I had observed with the English of the Carolinas since then;
-that your request at the Court of London had been granted. That under
-all these circumstances I should go in my official capacity to the
-Governor of Carolina and arrange with him to observe strictly the
-Treaty, that the vexation among the Indians who were allied to the two
-nations should cease. I immediately complied with your order and sent
-the Contador, Don Francisco Menendez, accompanied by other officials,
-from this Garrison, with the commission of having a firm agreement with
-the Governor of Carolina to make the Indians attached to his nation<span class="pagenum"><a name="page_169" id="page_169"></a>{169}</span> and
-to cease aggravating those with us, and thus live in peace and
-tranquility, pursuing agriculture. This peace being as important to one
-nation as the other, for, should war be declared, there would be no end
-to it. To this proposition and others as certified in the accompanying
-letter which I take this occasion of sending you, the Governor and
-Parliament of the Carolinas replied that they had received no such
-orders from the King of Great Britain, but that notwithstanding he would
-try to enforce peace during the suspension of arms. Immediately upon the
-arrival of Don F. Menendez in the Carolinas he was notified that the
-English had constructed a wooden fort on the tongue at the mouth of
-Talauje Province on your Majesty’s territory, where, for many years the
-Indians and Guajas were settled and by reason of the siege this nation
-put on this Garrison, they had retired to where they still are. Don
-Francisco Menendez hearing this, considered it wrong for them to
-trespass upon your Territory, and so stated it to the Governor, and also
-that he feared harm would result from it. The reply given was: that the
-King of Great Britain had ordered them to strengthen his dominions with
-fortifications in any form they deemed expedient. Under different
-pretexts the “Contador” tried to have them show the order, but they
-refused to do so, saying it was sufficient that they said they had the
-order, and the Governor of Florida had nothing at all to do with it.
-From which I infer, your Lordship, that with the arrival of this new
-Governor in these colonies, not only will he complete the building of
-this Fort and settlement, but that he will also settle all the islands
-belonging to this jurisdiction,<span class="pagenum"><a name="page_170" id="page_170"></a>{170}</span> thus making the Carolinas impregnable
-and reducing this Garrison to a more lamentable state than it is in
-today on account of its easy access to the Indians who would immediately
-come to possess themselves of the ammunition and arms which it is the
-very heighth of their ambition to obtain. So Menendez learned that
-provision had been made by the English Government to equip this Colony,
-and they were awaiting, at any moment, vessels with supplies and arms.
-Then, at a moment’s notice, they will invade this Castle, it being their
-great ambition, and the only and sole aim of it, to capture this Fort
-for the protection of the New England, and the great use they could make
-of it in capturing your Majesty’s vessels coming through the Bahama
-Channel. In giving you this information I feel that I not only comply
-with my royal duty, but also discharge the debt to my conscience in
-showing you the danger of this Province. With this intelligence you can
-act as most agreeable and convenient. May God preserve your Royal
-personage for many years.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Antonio Benavides.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., Apr. 21st, 1722.</p>
-
-<hr />
-
-<p>The letter accompanying it:</p>
-
-<p class="r">
-St. Augustine, Fla., Feb. 11th, 1722.<br />
-</p>
-
-<p>Finding myself with an order from the King of Spain, my Lord and Master,
-for security with this and that government of reciprocal relations
-regarding the hostilities which on one and the other side has been
-completed, for the welfare of the Indians, I resolved to send to the
-Carolinas the “Contador” Don Francisco Menendez Marques, with other
-officials accompanying him, to confer with his Excellency and<span class="pagenum"><a name="page_171" id="page_171"></a>{171}</span> the Lords
-of Parliament for some agreement by which the annoyances of the infidel
-Indians toward those attached to our nation, might cease, and they be
-allowed to continue their agricultural pursuits without further
-disturbances and incentives&mdash;and not forgetting the agreement with Don
-Francisco Menendez Marques that during the suspension of arms, they try
-not to hostile the Indians of this Nation. That I, for my government,
-will keep them in subjection as I have done ever since the news of
-suspension of arms arrived, but that, if they should in any way fail in
-their agreement, they might rest assured that I shall take vengeance,
-and nothing shall deter me but their absolute subjection to our
-agreement. I shall make all necessary provision and watch with zeal, as
-I am fully persuaded that the keeping of this reciprocal agreement is
-the only foundation for tranquility and peace. Your Excellency will
-acknowledge receipt of this, and the agreement reached with Señor
-Menendez Marquez, that I may report to our King and Master.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Antonio Benavides.</span><br />
-</p>
-
-<h3><span class="smcap">To the King From the Governor of Florida.</span></h3>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>I place in your Royal hands the testimony of the letter written me by
-the Commandant whom I have in charge of the Garrison and Fort of San
-Marco, forwarded to him by Lieutenant Don Diego Pena who, by order, was
-sent to visit the Province of Apalachicola, with clothing and trinkets
-to gratify the Casiques and Chiefs. Both inform me that the Province of
-the Talepuses and others partial to the English of the<span class="pagenum"><a name="page_172" id="page_172"></a>{172}</span> Carolinas, are
-restless and trying to destroy the nation of Arinaco who yield obedience
-to this government. That they are making all preparations for war, which
-from the evil designs we may soon expect. The number of the discontented
-is far in the ascendency of those who seem to be on our side, but in
-whom we can place no confidence, they being so deceitful. Then again,
-the fear they may entertain seeing that the English are mustering the
-Indians of so many nations and spreading dissatisfaction among them,
-against the Spaniards. The news given us by the Lieutenant that some of
-those we should and ought to trust have him detained in Colache from
-where he wrote this letter which, with the one from the commandant, I
-attach to these “Autos.” Of the steps taken by the Council of War, whom
-I called together to discuss this matter, I will not send you testimony
-nor in any way trouble you. I shall only make known to your Royal
-intelligence that the Council of War decided to send a vessel to Havana
-with letters to the Governor of that place, that he might aid us in
-sending provisions, arms and men&mdash;the latter to land at some point
-further down and, taking horses, make their way in by land. The enemy
-may already have the place blockaded. Should you decide that this plan
-ought not to be carried out I am willing to sacrifice my life to have
-the disturbances among these Nations cease, and that all under control
-of this Government should live in peace, without any of the prejudices
-of those who disturb them. Besides, as is written in the Holy Gospel,
-“we will ravish the enemy, punish and destroy them.” But, my Lord, the
-condition of this garrison is such that it will be impossible for us to
-hold out for any<span class="pagenum"><a name="page_173" id="page_173"></a>{173}</span> length of time. The rapidity with which they are
-gathering and preparing indicates we are to have serious and trying
-times. Ever since 1702 our forces have been falling off, and we are
-weak. In giving you this information I am stating truths and fulfill my
-duty. Act as in your judgment with the aid of God is best.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Antonio Benavides.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., August 18th, 1723.<span class="pagenum"><a name="page_174" id="page_174"></a>{174}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XVI" id="CHAPTER_XVI"></a>CHAPTER XVI.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1736-1739.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p>
-<i>In a letter to his Majesty Governor Señor Montiano
-says it is reported that Don Diego Oglethorpe has
-said openly “that should he receive orders from
-his Government to fix the boundary limits between
-the Spanish possessions and the Carolinas he
-would so delay the execution that there should
-never be a sign of these limits”&mdash;Montiano thinks
-it would be wise for such a gentleman to be removed
-as it can never be possible to discuss questions
-of importance with him&mdash;In A. D. 1738 the
-same Governor reports the result of a trip of
-investigation by one Juan Ygnacio de los Reyes,
-an Indian&mdash;Under the pretext of giving himself
-up from having killed an Indian, he gains much
-information concerning the English, their plans
-against the Spanish, misleading the English as to
-the strength, numbers and condition of Spanish
-fortifications, finally escaping under pretext of
-hunting&mdash;Returns with valuable information to
-the Spanish&mdash;Statement of what has been ordered
-regarding the aid to Florida Provinces, the dislodging
-of the enemy from certain settlements on
-its territory, since its government up to 1674&mdash;Dispatch
-of 1675 commands that if the negro
-slaves sent to Havana have not already been sold,
-they shall be sent to Florida, to be put to work on<span class="pagenum"><a name="page_175" id="page_175"></a>{175}</span>
-the construction of the Castle to relieve the Indians.</i>
-</p>
-</div>
-
-<h3><span class="smcap">Letter for His Majesty from the Governor of Florida, Señor Montiano.</span></h3>
-
-<p class="nind">
-<i>My Lord</i>:<br />
-</p>
-
-<p>In a letter of the 28th of March of this year, you were kind enough to
-acknowledge receipt of my letter of August 14th of last year, in which I
-reported that Don Diego Oglethorpe, Commander of the English colonies,
-had said openly that although he should receive orders from his King and
-Court to fix the boundary limits between this government’s possessions
-and those of the Carolinas, he would delay the execution of it, so that
-there should never be a sign of these limits, and they must bear this
-always in mind, for whatever might present itself. With this
-intelligence it would be well to relieve these Colonies of such a man,
-because on questions of importance upon any occurrence which should need
-discussion, it would be exceedingly troublesome to manage a gentleman
-who even refuses to answer my former letters. This is all I can say on
-the subject&mdash;placing it before your Sovereign Majesty to whom God grant
-many years.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Manuel Montiano.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., August 11th, 1736.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="r">
-A. D. 1738.<br />
-</p>
-
-<p>Information given by the Indian, Juan Ygnacio de los Reyes, of the
-Iquaha Nation, one of the neighbors of the town of Pocotalaca in the
-immediate vicinity of this Garrison. He says: That he left under my
-orders<span class="pagenum"><a name="page_176" id="page_176"></a>{176}</span> on the 4th of July of this year to go to the neighboring English
-colony, and ascertain by as many ways and artifices as he could, their
-intentions, the state or condition they are in, and everything. He took
-a small canoe at the Fort of Picolata and went down that river and
-sailed through the mouth of the Sarabai, going as far as the Fort of San
-Pedro, which belongs to the English, meditating upon what scheme he
-should take to gain all this information, and not go about hiding and
-endangering his life needlessly. He thought of delivering himself up, as
-he did, pretending that he had killed an Indian here, and was fleeing
-not to be hung; that he was seeking protection from them. On learning
-this he was favorably received, and could see a Fort which was square
-and stockaded with two pieces and a cannon looking seaward; in it was a
-detachment of twenty soldiers more or less, there is no neighborhood,
-and saw but four houses before coming to the Fort or Stockade; a few
-laborers planting corn; that the soldiers who are there are from a small
-vessel or Piroque of war, intended to seek the mouths of rivers; that
-from this Fort of San Pedro he was taken by two soldiers to the Bar of
-Ballenas, that is where the first place called San Andres is, there he
-saw a number of soldiers drilling with spears, and although he did not
-then know their exact number, he afterwards learned in St. Simons from
-Lieutenant-Colonel Cochran that there were three hundred; that he there
-saw a number of houses, newly built and close together as in Havana, a
-number of English women, wives of the soldiers, but he could not tell
-the number of houses in the place; that there is also a square Fort,
-with four cannon, towards the sea, and on the other side he could<span class="pagenum"><a name="page_177" id="page_177"></a>{177}</span> not
-see; that there were small guard houses around it. He could not see if
-they had artillery, because they would not allow him too near; that from
-here to the sea inland by the Bay there is a thick palisade of earth
-with a parapet and at the extreme end there is a wharf and they told him
-that there they had flints for the Spaniards, and they keep a launch
-ready and armed so that at any moment of the day or night she can be
-used. She is manned with sixteen men. They carried him to St. Simons to
-the presence of Colonel Cochran. Immediately upon his arrival there,
-they sent six soldiers with bayonets to escort him to the Colonel’s
-house. He was asked where he was going, he replied to seek protection
-and favor from them; he had killed an Indian in St. Augustine. Colonel
-Cochran extended his hand to him, but when he went to take it he only
-gave him one finger. He was asked about the Armada which was to
-encounter them; how many vessels and men it brought. He told them he had
-not seen it, but had heard there were a hundred vessels with more than
-4,000 men, and that the Governor of St. Augustine had told them to
-return, that he did not wish to hurt the English. He was asked how many
-troops were in this Garrison&mdash;he replied that there used to be four
-companies of one hundred soldiers on horse, but that recently five more
-companies of one hundred men each had arrived. They then asked if there
-was much silver in Florida. He replied: Yes, as there were so many
-soldiers, money flowed freely. Then Colonel Cochran told him all that
-would soon belong to the King of Great Britain. He was then asked about
-the Castle and Garrison. He told them the Castle had one hundred and
-sixty cannons so large he could not reach<span class="pagenum"><a name="page_178" id="page_178"></a>{178}</span> around them; the Garrison had
-twelve bulwarks with ten cannon each. To which Colonel Cochran told him:
-Well, see here; when you hear that General Oglethorpe, whom I am
-expecting with seven thousand men, has arrived, then you will see me
-place a vessel of war at the mouth of the Bar, and prevent any food from
-entering Florida. On the keys I shall place others and no one shall
-enter Havana, expressing himself in such a way as to say that the King
-of England would gain more by taking Florida than Gibraltar; that while
-that was advantageous, this would yield them a great deal more. This
-conversation was continued, asking if the Castle could be reached if
-there was water inside, to all of which he told them it was impossible.
-Speaking of the Governor, he asked for a grape arbor he had in his
-house, said to yield great quantities of grapes. He told them the
-Governor was a saintly man, and that while he knew him to be so good, he
-could not help but flee from the punishment he knew he deserved for
-killing the Indian, because the Governor was also a just man. That it
-was true he had a grape arbor producing large quantities of grapes.
-Colonel Cochran then said: Very well, within one or two years we will
-make our wine and whiskey there. He says that day and night he never
-tired asking about Florida; that now they were fortifying to afterwards
-come and take it; that in St. Simons he had three hundred troops, as
-many more in San Andres and Sabanato. He had brought these to take
-Florida, but hearing of the Spanish Armada, they had desisted and sent
-for seven thousand more men, whom Oglethorpe would bring, and upon the
-arrival of this Commander in less than two months they would<span class="pagenum"><a name="page_179" id="page_179"></a>{179}</span> gather
-506,000 Indians; that he would make his entrance by the river St. Johns
-in schooners and small vessels and disembark at a place some seven
-leagues distant from Florida, where they had two small ports. These Juan
-Ygnacio saw with his own eyes, where they have the men they were
-drilling at San Andres. That in St. Simons he saw ten squares with ten
-houses and seventy houses in six squares, the other four squares were
-not completed. That in each of the houses they lodged six soldiers. That
-he also saw a Fort with fifteen cannon, and as it was in a bad
-condition, they were making brick to rebuild it. That going out to hunt,
-he came near the house of “Frederico” distant from St. Simons three
-leagues more or less. The English would not allow him to enter there,
-but turned him back to St. Simons. That about one league from this place
-he saw a vessel called the Mamal, and there he saw them building six
-large houses in which they had fifty men, that they had large timber
-works. This he knows positively, having been there twice. That Cochran
-and another Englishman whom he thinks they call William Houston, he
-overheard say that they had offered the Indians fifty dollars for every
-Spanish scalp they killed, black or white, or Christian Indian, any one
-partial to Spain. That his escape to return was accomplished in the
-following manner: That one Thursday at ten o’clock in the morning he
-told Cochran that he was going hunting, if he found no game he would
-remain over night and fish, returning the next day; he allowed him to
-go; taking advantage of the occasion he took his canoe and sailed along
-the rivers until Friday morning, when he got on terra firma, leaving<span class="pagenum"><a name="page_180" id="page_180"></a>{180}</span>
-his canoe he walked two days in the direction of the sunset, then
-crossed over the land and at the end of ten days he was on the St. Johns
-river where he found the launch from this Garrison, which is there on
-guard. Having called and taken his shirt for a flag, they went and
-brought him over. The same day he started for this place where he
-arrived at twelve o’clock at night and gave the information as I send
-it.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Manuel Montiano.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., Aug. 20th, 1738.</p>
-
-<hr />
-
-<p>By a Cedula of June 20th, 1671, the Viceroy of New Spain has been
-ordered to communicate with the Governor of Florida, hoping that through
-his zeal much can be accomplished in the cause of the English,
-preventing them from getting a strong foothold so near the mouth of the
-river St. Elena, which would be prejudicial to our interests. Therefore
-the Viceroy is requested to give all the aid required. As to the
-proposed fortification to this Port for its defense, do what is
-necessary to defend the Province and communicate also with the Viceroy
-whom I have commanded to try and give all the assistance possible,
-always bearing in mind not to violate the laws of the capitulation of
-peace. The Governor of Havana being nearest to Florida was also
-commanded to communicate with the Governor of Florida and render all the
-aid and assistance possible in the dislodging of the English from the
-river St. Elena, who if remaining in said place would cause much
-trouble. The Governor of Florida must also keep him informed of the
-state of affairs. In a letter dated April, 1671, the<span class="pagenum"><a name="page_181" id="page_181"></a>{181}</span> Viceroy Marquez de
-Mancera gives an account of the aid sent to the Garrison of St.
-Augustine in accordance with Cedula received. The papers showing that
-this aid had been received and approved by the Council of War,
-accompanying this letter, which also states the order given the Governor
-of New Spain to be very careful in keeping a continual correspondence
-with the Governor of Florida, send supplies promptly, and notify the
-Viceroy of all that occurs. Act in every way for the best security of
-that Garrison, using the greatest diligence in its fortification and
-defense, being as I understand of such importance. State what steps have
-been taken in regard to the fortification that was to be built, and to
-which reference is made in this dispatch to the Governor Manuel Cendovia
-and if the supplies of the soldiers and provisions to begin the work
-have arrived.</p>
-
-<p>By Cedula of May 9th it was again commanded the Viceroy, calling his
-special attention to it, that he must aid and supply this Garrison that
-it may be in readiness for any emergency which may arrive. By another
-Cedula the Governor of Florida was to inform the inhabitants of that
-Fort, find out if they had their full quota for its defense, or if they
-found it necessary to increase the number on account of the new
-settlement of English sixty miles north. How long they had been there,
-and if they were sufficiently provided to dislodge the English, which
-information must be given so as to provide all and anything that is
-necessary. The Governor represented that in the past, the number of
-infantry in the Garrison was three hundred in which were included men of
-different trades, forty missionary priests without whom the<span class="pagenum"><a name="page_182" id="page_182"></a>{182}</span> number was
-not complete, adding that the total number was three hundred. When the
-news of the looting by the English arrived they immediately sent to the
-Viceroy of New Spain to send five hundred men to increase the infantry,
-appealing to Mexico for more men to complete the number, they replied
-that they had sent assistance to other Garrisons where they were
-watching and had to have supplies and artillery, so that the War
-Department had provided all it could. But to send to Havana and have the
-Governor of that Post to act as he had been commanded and send with the
-utmost speed the necessary defense for that Garrison. That the Viceroy
-had been notified to order the Royal officers of Mexico to increase the
-supplies of Florida each year by forty-three recruits, so that there
-should never be less than three hundred and ninety in quarters. A Notice
-of which was sent the Governor of Florida that he might keep them
-informed of its fulfilment. To pay special care and vigilance to the
-Province, having it well defended against accident from the enemy
-entering, they could instantly banish and punish them. The Governor of
-Florida also made known the great want of artillery, having consulted
-with the War Department that same date, the War Department ordered the
-Viceroy of New Spain and Governor of Havana each to send without delay
-two pieces of bronze artillery at the same time they had sent an order
-to the contracting house in Sevilla to send other pieces that were in
-that City on the first occasion and also the two hundred arms asked for,
-that the Garrison may not be without the means of defense and safety. To
-keep the infantry under good discipline and that the Governor<span class="pagenum"><a name="page_183" id="page_183"></a>{183}</span> place
-himself in communication with the Viceroy and the Governor of Havana to
-see that they send him four pieces of artillery. The Florida Governor
-gave an account in this letter also, of having formed a cavalry company
-and a military company enlisting in them all who were able, old men and
-boys not yet of age, his own sons among them. This he did for the
-greater safety of the place against the enemy. He was giving the utmost
-zeal and care to his duties. In a letter of 1674 the Sergeant-Major
-acting as Governor of the Province of Florida, states that a vessel had
-arrived at that Port and they had received four pieces of artillery and
-other ammunition from the contracting house in Sevilla, that with this
-and the artillery that was to come from Havana and New Spain, these
-would be sufficient for the defense of the Garrison. By a dispatch of
-1674 thanks were sent the Archbishop, Viceroy, for having sent to
-Florida all the supplies due that Garrison. It was sent that it might
-leave on the fleet passing Vera Cruz for Spain.</p>
-
-<p>By another dispatch the Governor, Pablo Ita Salazar, was recommended
-that he apply himself with much zeal in perfecting the fortification of
-the Royal Fort being built in that City and that it be accomplished in a
-manner for the best safety of the Province. By Cedula of 1675 the
-Sergeant-Major Don Nicolas Ponce de Leon, in reply to a letter of his,
-and attentive to an order sent the Governor of Cuba, that if the negro
-slaves sent to Havana had not already been sold, he should send
-immediately upon their arrival fifty of them to Florida, where they
-should be put to work on the Castle under construction. The Indians<span class="pagenum"><a name="page_184" id="page_184"></a>{184}</span> who
-served as peons were not strong and their people were much opposed to
-their leaving the planting of corn which is the sustenance of their
-families. And the Governor was ordered upon their arrival in Florida to
-apply them to this work and relieve the Indians and to finish the
-construction as quickly as possible.<span class="pagenum"><a name="page_185" id="page_185"></a>{185}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XVII" id="CHAPTER_XVII"></a>CHAPTER XVII.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1741-1743.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot">
-<p>
-<i>Conduct of the Christians worse than the heathen&mdash;Soldiers
-guarded while they are cutting timber to
-repair the Fort&mdash;The Castle in a tumble-down condition&mdash;The
-Garrison to be maintained for the
-propagation of the Holy Gospel, and to shelter the
-workers of the Apostolic faith&mdash;A paper of representation
-to his Majesty concerning the properties
-belonging to the Treasurer, Don Francisco Menendez,
-deceased, left by will to the Royal Treasury&mdash;The
-pressing need of the Infantry of this Garrison;
-it having no capital, the property should be
-sold at public auction and proceeds go to restore
-back pay of troops to alleviate suffering, hunger
-and need for clothing, instead of being used for a
-hospital as per the King’s desire&mdash;A letter from
-Governor Manuel Montiano informs his Majesty
-of fourteen English vessels anchored off the Bar
-of this Port&mdash;Six Spanish galleys sent to meet
-them at which the enemy retires.</i>
-</p></div>
-
-<p class="r">
-A. D. 1741.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>By the dispatches which, on this occasion, I send you duplicates as well
-as the original, you and your Royal and Supreme Council of the Indias
-will see the condition of this Port. The continued watch and worry I
-have. The continuous watch by day and night<span class="pagenum"><a name="page_186" id="page_186"></a>{186}</span> of the Infantry to repulse
-the hostilities of these enemies. The heathen not being as bad as the
-Christians who have risen and commit the most bloody deeds upon all
-those whom they catch, carrying off Indians as well as soldiers
-prisoners to the Carolinas, where they sell them into bondage. For the
-execution of this they have a different set of soldiers stationed at the
-terminus of all the roads leading to this Garrison. I am forced to send
-out troops on foot and horse to accompany any party going out to fell
-and saw timber for the much needed repairs of the ramparts, gather wood,
-coal, etc. I began these repairs as soon as I took possession, otherwise
-the whole thing would have been demolished and left us with no defense
-whatsoever. These repairs cannot last long, for the reasons I have
-already repeatedly informed you, and lastly, the great need the Royal
-Troops have of rebuilding the ramparts, quarters, warehouses and roofs
-that they may stay in at all. To save you such enormous expense as each
-day occurs, it will be necessary to fortify the place at once, because
-with the English in such close proximity as the Carolinas, this Port is
-in the greatest danger of being lost, as the troops are defenseless and
-needy as you have been repeatedly informed, and you have given such
-stringent orders that the Viceroy should supply all that is needed for
-the expulsion of these English, and for which I have done my part far as
-possible, as you will see from the consultation I had with him on the
-10th of April of this year, an account of which I rendered your Majesty.
-Notwithstanding the risk of encountering these enemies, no occasion is
-lost of going out to find what is needed and necessary for the
-preservation and defense<span class="pagenum"><a name="page_187" id="page_187"></a>{187}</span> of the Port. Cutting and sawing timber for the
-stables and artillery, the most important things&mdash;the soliciting of
-supplies that we may not be in want as the entire Garrison and
-neighborhood depend entirely upon the Royal Warehouses for their
-sustenance, as I long ago informed you on the 24th of March. I am hourly
-awaiting my successor, to whom I shall give all needed instruction
-regarding the defense of this Port from the enemy. I have decided to
-surrender as far as possible the execution of the repairs I have
-mentioned that he may apply all that he gets to the service of the two
-Majesties; that this Garrison may be maintained for the propagation and
-extension of the Holy Gospel, as has been done by the good Catholics,
-the Kings, your predecessors of a hundred and sixty years, at such
-enormous expense with no other interest than to shelter with these arms
-the Workers of the Apostolic faith to the greater honor and glory of
-God. May He preserve your Majesty.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Francisco Córcoles y Martinez.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., December 11th, 1741.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Representation.</span></h3>
-
-<p class="r">
-1743.<br />
-</p>
-
-<p>The Officers of the Royal Treasury of this Garrison, at the most
-convenient time and without prejudice to the definite appeal and
-protests made in favor of the same Royal Treasury, represent to your
-Highness that in view of this Post having more than seven hundred men,
-re-enforcement over and above the troops of its Garrison. That with the
-demise of Don Francisco Menendez Marquez, Auditor who was, of these
-same<span class="pagenum"><a name="page_188" id="page_188"></a>{188}</span> Royal Coffers, your Highness has thought that the houses occupied
-by him as residence, and all the balance of his property to which he
-made the King his sole and only heir, should be dedicated to the use of
-hospitals to serve these same troops of the infantry of this Garrison
-when occasion offers, on account of the war. Before your Highness
-determines to take this step, it becomes indispensable that we should
-expose the fact to you that we cannot consent to have the abovementioned
-houses assigned to any such uses for the following reasons:</p>
-
-<p>First, because in his will Don Francisco Menendez Marquez himself
-declares that, not being able from the balance of his accounts to
-satisfy the Royal Treasury, he understood directly that it became
-compulsory for him to ease his conscience that he should name the King
-his sole and only heir. From this is deduced that all property known as
-that of Don Francisco Menendez is, with legitimate title, the property
-of the Royal Treasury. Not having the authority to sell these without an
-order from your Majesty, it is consistent that we who are his executors
-and lack the Royal permit to determine what disposition to make of it
-resist the intention and thought your Highness has formed of the use of
-the above mentioned houses and balance of property of the aforementioned
-gentleman. It seemed to us that in all fairness and justice they should
-be closed out at public auction and the proceeds thereof distributed
-among the Infantry of this Garrison; because this Garrison has no
-capital of its own, it follows that the legitimate creditors to the
-property are these same troops. The Royal Treasury is under obligation
-to restore to the Infantry the back<span class="pagenum"><a name="page_189" id="page_189"></a>{189}</span> pay due them, and never better than
-now, that they lack clothing and are perishing, should aid come at a
-more opportune time, and it could be done with the proceeds of this
-property, lessening the obligation of the Royal Treasury that amount.</p>
-
-<p>Second: Your Highness can have no conception of the increased suffering
-occasioned by the war. The curing of the wounded soldiers and sailors
-who have been in this Post for over two years, there being no capital to
-apply to the indispensable expense of medical attendance for this
-purpose, it is easy to understand that the situation is burdened by
-heavy expenses, and to make it clearer, up to the present date no
-provision has been made to cover the cost of the many works of
-fortification in this Post and on the bar of Matanzas to defend them
-against the continued attacks of our enemy, and for the multitude of
-Indians who have attached themselves to us with so much firmness and
-friendship, who forgetting us, and the word given to your Highness of
-remaining neutral in the actual war between ourselves and the English,
-and of the liberality of the King who orders them always to be treated
-with so much kindness and affection when they come.</p>
-
-<hr />
-
-<p>In a letter of September 15th of last year we explained to your Majesty
-how fourteen English vessels had anchored off the bar of this Port,
-coming prepared and perfectly sure they could disembark and take
-possession. The six galleys of your Majesty met them, and
-notwithstanding their continued firing they made them retire. We await
-and naturally expect them to<span class="pagenum"><a name="page_190" id="page_190"></a>{190}</span> return and try to carry out their
-intentions. And therefore, your Majesty’s service is as vigilant as
-possible to be on the alert to prevent it. It has been a great pleasure
-and satisfaction to us to inform your Majesty of the good results
-obtained by the efforts of your six galleys in expelling the enemy. We
-are watching closely along the coast of this Province for any other
-design they may have of entering. God preserve you.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Manuel Montiano.</span><br />
-</p>
-
-<p>El Prado, March 30th, 1743.<span class="pagenum"><a name="page_191" id="page_191"></a>{191}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XVIII" id="CHAPTER_XVIII"></a>CHAPTER XVIII.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1770-1771.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>A letter of resolution to his Majesty in respect to a letter of
-appeal made to the Governor and the Bishop of Havana asking for
-patent and Holy oil to administer baptism and extreme unction to
-the Catholic families taken from the Island of Minorca by the
-English&mdash;These families bringing with them one Don Pedro Campos,
-Doctor of Sacred Theology, as a Parish Priest, and Don Bartolome
-Casanovas, of the St. Augustine order, Vicar&mdash;These same claiming
-to have received their appointment from the Supreme Pontificate,
-not knowing to which Bishop this jurisdiction of Florida
-belonged&mdash;At the end of three years to appear in writing to the
-Prelate of the Apostolic choir of that Diocese&mdash;This letter sent
-secretly by a fisherman&mdash;In order that a thorough investigation may
-be made, the matter is referred to his Royal Highness&mdash;Letter of
-the Archbishop of Valencia concerning same&mdash;Letter of the Bishop of
-Cuba to his Majesty, in which he expresses gratification over the
-zeal his Highness has shown concerning this matter&mdash;Advises that
-these privileges be conferred upon Dr. Pedro Campos and Pedro
-Casanovas&mdash;Letter of the Bishop of Minorca giving information
-concerning the exporting of these families from the Island of
-Minorca by the English.</i> </p></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_192" id="page_192"></a>{192}</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Letter of Resolution.</span></h3>
-
-<p class="r">
-A. D. 1770.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>By order of his Majesty I sent the Knight of the Order, Fray Don Julian
-de Arriaga, with papers of February 27th of this year, to the Governor
-of Havana, and documents which treat especially of the appeal made to
-the Bishop of that diocese, asking him for patent and Holy oil to
-administer baptism and extreme unction to the Catholic families who were
-taken from Minorca, to colonize the territory in Florida, belonging to
-the English, so that it may be recognized and consulted in the Council
-whatever may come up on this subject. The proclaimed Governor Don
-Antonio Bucareli y Ursna give an account referring to the above
-mentioned documents. He states that he received a letter addressed to
-the Bishop of that diocese by one of the passing fish boats on its way
-to the northern coast for the fisheries. That immediately upon its
-receipt, he made returns of a copy of it, and its entire sentiment,
-which he forwarded. From the appearance of its contents, the subject
-treated, in their judgment it seemed proper to lay the whole matter
-before your Majesty, including a copy of the aforementioned letter, that
-you might decide what was most agreeable to your Royal pleasure. In the
-already mentioned letter signed it seems by Don Pedro Campos, Doctor of
-Sacred Theology, dated from Mosquito on the 20th of October of 1769, the
-prelate lays before the public the fact that one year previous Mr.
-Andrew Turnbull, an Englishman, had taken from the Island of Minorca
-about 1300 persons to colonize Florida, for whom he was appointed
-Parish<span class="pagenum"><a name="page_193" id="page_193"></a>{193}</span> Priest and Don Bartolome Casanovas, of the St. Augustine order,
-Vicar of said jurisdiction. They had received their appointment from the
-Supreme Pontificate, not knowing to which Bishop this jurisdiction of
-Florida belonged, but it was their duty to appear by writing before the
-expiration of three years to the Prelate of the Apostolic chair in that
-diocese. That both of them are natives of Minorca, which Island was
-temporarily subject to the King of Great Britain and spiritually to the
-Bishop of Minorca. That he had studied philosophy and theology, received
-all the orders, been one of the governing body and Vicar. This last
-office he had held for twelve years in Minorca. Preached during several
-Lents, as had also Padre Casanovas. For all these reasons he begs that
-he be sent a patent of Parochial Priest and one of Vicar to Fray
-Casanovas. He also asks for some of the Holy Oil used in baptism and
-extreme unction. That all these be sent him by the same secret means of
-the fishermen for the spiritual aid and advancement of those Catholic
-people.</p>
-
-<p>Successively the same Knight of the Order sent another paper and
-testimony to the Bishop of Cuba, Don Santiago Echevarria, saying that
-the dispatch or expedient sent belonged to the Council. With the order
-of February 27th referring to the solicitude felt by that Vicar and
-Parish Priest for the families who had been transported from Minorca, so
-that they might be united to this tribunal which could proceed to
-recognize them as stated in the prepared information. In it the same
-prelate, Don Julian Arriaga, of the diocese, states that at the same
-time he had full knowledge of the letter of Dr. Campos, the Governor<span class="pagenum"><a name="page_194" id="page_194"></a>{194}</span>
-passed a bill considering it not worthy of his consideration and not
-recognizing the legitimacy of the letter of the pretendent nor his
-pontifical jurisdiction. Affirming that the testimony was of little
-value or belief. The simple say so of a letter. The class of foreigners
-who lived among heretics, diminished their estimation of the Holy Oil,
-finally that he considered it absolutely necessary to lay the whole
-matter before your Majesty. Considering each clause of the letter, he
-deemed that it should be answered by the minister, arranging all
-according to his judgment and resolution to be made known, so that
-hereafter he may know how to proceed in similar cases. The Council, in
-view of the referred report, placed it before the Judge, whose original
-answer is in the hands of your Royal Highness confirming the opinion it
-contains and placing before your Royal consideration that the judgment
-found by the Bishop of Cuba has been very prudent, that he has worked
-with wise precaution, because truly the contents of Dr. Campos’ letter
-are very delicate, and one should be cautious in being influenced by a
-weak letter entrusted to uncertain fishermen. That at all events it
-lacks the necessary antecedents required for an affair of less
-importance. That the foundation should be the legitimizing of the
-persons referred to by the Priest and the Fray Casanovas. The claims
-with which they passed to Florida in company with the families from
-Minorca and the jurisdiction they assure us to have received from the
-Supreme Pontificate. Nothing of this has been sent in document form, nor
-promised to be sent in such form, ignoring also whether the families
-from said Island taken out by the English were Catholics, and if they<span class="pagenum"><a name="page_195" id="page_195"></a>{195}</span>
-had passed into Florida as such and with the freedom of enforcing their
-religion. That Catholics, permanent residents of Florida, should ask
-spiritual aid of the Bishop of Cuba, is perfectly proper, because,
-before the occupation of the English, Mosquito was under his
-jurisdiction. Neither should sacred things be exposed to the scorn and
-ridicule of heretics, nor should it be badly administered. The secret
-manner in which Dr. Campos seeks this aid, so very queer, because if the
-families from Minorca are Catholic and were transported as such to
-Florida with the free privilege of their religion, as is seen by their
-efforts in bringing with them a Parish Priest and Vicar. The English
-would certainly not oppose them in publicly asking for and having all
-that is required by these same Catholics for administering the
-sacraments, education of the masses, and spiritual good of their souls.
-All this makes it indispensable that we should have a thorough knowledge
-and investigation of these affairs by other means before we can decide
-on this matter with any certainty. To which is added that by the article
-eleven of the Treaty of Peace adjusted on the 13th of July of the year
-1713, in which was ceded to the crown of Great Britain the Island of
-Minorca, (among other things) promised by his British Majesty was that
-the inhabitants of the said Island should enjoy in all safety and
-peacefulness all the honors and privileges of the Roman Catholic
-religion, and also that for the preservation of this religion they
-should take all measures which did not appear exposed to the Government
-of Sevilla and laws of Great Britain. Thus it seems to the Council that
-your Minister in Rome should be appointed to investigate the matter<span class="pagenum"><a name="page_196" id="page_196"></a>{196}</span>
-with the greatest solicitude, because if the Catholics of the above
-mentioned Island of Minorca, transported by the English in the year 1768
-(as we deduce from Dr. Campos’ letter), have made an appeal to the
-Apostolic Secretary in order to carry with them their own Pastor, and if
-his Holiness has named in the capacity of the Parish Priest and Vicar
-the referred to Don Pedro Campos and Don Bartolome Casanovas of the St.
-Augustine Order, and such jurisdiction assigned to them.</p>
-
-<p>Being informed as briefly and clearly as possible, extend an order to
-the Captain-General of the Island of Minorca and to the Bishop of that
-Diocese that they may separately inform if they know of the exportation
-of the families of Minorca by the English to populate Florida. If the
-declared families were Catholic, and if the Prelates lived and behaved
-as priests; if they passed over here with the understanding that they
-had free use of their religion, if Dr. Campos and Pedro Casanova were
-elected as Parish Priest and Vicar of them. What is the character and
-circumstances of these two subjects, and if on accepting they gave
-notice and obtained permission of that minister and that prelate. In the
-meanwhile if the steps have been taken, it is imperative that the
-Governor of Havana and the Bishop of Cuba be given to understand that
-the prudent steps taken by them was exactly and perfectly agreeable to
-your Majesty. Their determination and your agreeing with it perfectly as
-though they had anticipated your resolution on the present subject. That
-without appearing in it, the Bishop should try by all means available to
-investigate the manner of practising the Catholic religion<span class="pagenum"><a name="page_197" id="page_197"></a>{197}</span> by these
-Minorcans in Florida. The position of Dr. Campos and Fray Casanovas who
-are supposed to be Parish Priest and Vicar of the Catholic portion of
-the settlement. Let a similar order be given the Governor so as to
-advance as speedily as possible with the news, giving information of the
-results of the search that your Majesty may decide on what is most
-agreeable to your Royal Highness.</p>
-
-<p>Madrid, Sept. 27th, 1770.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Letter of the Archbishop of Valencia.</span></h3>
-
-<p class="nind">
-<i>My Dear Sir</i>:<br />
-</p>
-
-<p>Having formed the corresponding petition, begging for an extension of
-the privileges granted Don Pedro Campos and Pedro Bartolome Casanovas, I
-also asked the Pope in the name of his Royal Majesty to grant these
-ministers all privileges in their spiritual management, as requested by
-his Majesty.</p>
-
-<p>Your Lordship notified me as seems quite proper the time to investigate
-concerning these privileges, he being one of the supervisors at the
-tribunal of the Holy Office, he immediately accomplished what was asked
-by sending to his Holiness at the instigation of Monseñor Autoville,
-Assessor of said Tribunal, who spoke favorably of helping them with his
-influence, as he did, and you will see by the enclosed letter of
-Saturday sent by Señor Zelada. He informs me that his Holiness extends
-to them the privileges for a term of twenty years and inquires of me if
-I have attended to the balance of the communications soliciting greater
-privileges for these Ecclesiastics, enclosing for my instruction the
-printed pamphlet of privileges granted<span class="pagenum"><a name="page_198" id="page_198"></a>{198}</span> the Bishop of Cuba, where he
-facilitates the authentic open mandate. Seeming to me to be agreeable
-and satisfactory to the King, I replied that he should ask these
-privileges and notify me, as he has done, and which I send you, hoping
-they will deserve your approval and the pleasure of his Majesty. I take
-this occasion of placing myself at your disposal, and may God grant you
-a long life is the wish of</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">The Bishop of Valencia.</span><br />
-</p>
-
-<p>Trascati, August 28th, 1771.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Letter of the Bishop of Cuba.</span></h3>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>I have had the honor of receiving the Royal Cedule of your Majesty dated
-in Idelfonso 16th of August, of this year, in reply to my letter of
-February 19th. You condescend to enclose me a copy of what the Rev.
-Bishop of Minorca has written regarding the Catholic families who were
-taken from Minorca to establish themselves in the English territory of
-Florida, called Mosquito, and a literal copy of the privileges granted
-by the Apostolic See to the Parish Priest and Vicar of them.</p>
-
-<p>You order me that in the use of peculiar privileges and delegated in
-consequence of the subordination under which these Presbyters declare
-themselves. I should grant them the titles they ask of parochial and
-assistant in the most approved form under the present state of
-affairs&mdash;to furnish them with the Holy Oil as long as there should be no
-reason for withholding it, and take entire care of those faithful,
-governing them by means of these ministers, and taking as many
-precautions<span class="pagenum"><a name="page_199" id="page_199"></a>{199}</span> as I consider proper to the preservation of the faith,
-availing myself in case of need of the Governor and Captain-General of
-this Island. Your Majesty advises me of the official letters addressed
-by the Secretary of State to the Court of London, representing clearly
-what was said by the Bishop of Minorca, and also the result of the
-solicitation which by your order has aided the Rev. Archbishop of
-Valencia with his Holiness, in obtaining from him an extension of the
-privileges granted these Ecclesiastics extend even beyond mine&mdash;and it
-is well and needed for the spiritual good of this Catholic portion. Have
-the goodness to permit me to express the sweet commotion my soul has
-felt at seeing the proper zeal on the part of your Majesty, and the
-interest you take in extending the Kingdom of Christ over all the world.
-This example must influence the Pastors, as we have the honor of
-rendering homage to so great and Catholic a Monarch.</p>
-
-<p>As to the instructions of your Sovereign Majesty that I should
-communicate your resolutions to the Marquez de la Torre, the new
-Governor and Captain-General of this city and Island, I did not have to
-encourage his zeal in the affair. Full of the greatest energy in the
-service of God and your Majesty, he immediately fitted up a vessel
-which, under the pretext of fishing along the coast of Florida, should
-approach Mosquito Inlet and deliver to Dr. Pedro Campos, through safe
-hands, the two titles, for himself that of Parish Priest and Vicar for
-his companion, Pedro Casanovas&mdash;a delegation of various privileges I
-have considered advisable for the spiritual good of that Diocese under
-its dangerous constitution. A casket<span class="pagenum"><a name="page_200" id="page_200"></a>{200}</span> containing three vessels of the
-Holy Oil needed, and two assistants for the divine worship, all of which
-I offer up to the service of God.</p>
-
-<p>These documents I place at the foot of your throne. By them you will see
-how I have written to these Ministers inspiring them with a spirit of
-gratitude. I encourage and sustain them to carry out their good
-enterprise, exacting a report under pretext of aiding them in their
-spiritual emergencies. The moment I obtain them I shall send to your
-Majesty all the light I obtain on the subject. I shall be on the lookout
-to consult the books used by these Religious men, and aid them in all
-that is needed for the reasonable administration of the sacraments and
-health of their souls. Judging by the measures I have taken of their
-delegation they will scarcely need the extension of the first words of
-the Holy Chair. On the arrival of these, I shall take other means more
-suitable to these circumstances, and in all shall try to carry out the
-real intentions your Majesty has deemed proper to state to me and
-nothing will be more gratifying than to ascertain them through my
-fidelity to God, who I hope will preserve you for many years.</p>
-
-<p>Havana, December 14th, 1771.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Letter of the Bishop of Minorca.</span></h3>
-
-<p class="nind">
-<i>My Dear Sir</i>:<br />
-</p>
-
-<p>On date of October 27th just passed and by order of your Majesty, on the
-occasion of a representation made you by common accord by the Bishop and
-Governor of Havana, I was commissioned by Don Tomas Melio, predecessor
-of your Majesty’s, to give any information<span class="pagenum"><a name="page_201" id="page_201"></a>{201}</span> I could regarding the
-exporting of the families from the Island of Minorca by the English to
-colonize Florida. If these families were Catholics and if Dr. Pedro
-Campos and Padre Bartolome Casanovas, who accompanied them, had been
-elected for that purpose, their character and circumstances and if for
-the acceptance of this commission they notified me and obtained my
-license.</p>
-
-<p>It seems suitable to my ministry to give a categorical reply to what has
-been asked, the impediments imposed on my jurisdiction by the Governor
-of said Island when the exportation was carried into effect, with me to
-the extent of opening my private letters, suspecting others might be
-enclosed in them for me. This deprived me of all news regarding the
-exportation, which by means of some who came from said Islands brought
-me news of my Vicar-General by word of mouth, it being impossible to
-write under the circumstances, that the families were all Catholics and
-passed over with the free use of their religion having accompanied them
-two Ecclesiastics to serve as Parochial Priests, and I am persuaded they
-were the same who gave rise to the representation. During the opposition
-of that Governor to the exercise of my authority I many times resorted
-to carry from the Island to the Court, to men who were worthy to protect
-the benignity of our Catholic religion with messages to your Ambassador
-at the Court and at my instigation they were placed at your Royal feet
-by the Marquez of Grimalde with whose powerful help and meditation we
-finally obtained a hearing of the private Council of the King of Great
-Britain which took place on last June, when a Decree was sent stating
-that no<span class="pagenum"><a name="page_202" id="page_202"></a>{202}</span> state, and I have placed myself in communication with the Vicar
-to whom I have written that without loss of time he informed me of all
-that had occurred in the exportation, how executed, the circumstances of
-the two Ecclesiastics and if they went with this permission, and all
-else conducive to a satisfactory reply. This I will fulfill immediately
-I receive a reply. In the meantime the exportation being undoubtedly
-public and notorious, also that it was occasioned by the want and
-suffering endured in that Island by many families on account of poor
-crops for several consecutive years which obliged me to grant
-dispensation from the eating of lactenacious food and meat on prohibited
-days. Most of the families who went to Florida had come to this Island
-to colonize the unhappy city of Aludia, and if I rightly understand, I
-do not doubt but that some went to Cierra Morena or other places in
-Spain, from the manner in which the Vicar-General communicated to me the
-exportation, I doubt if the Ecclesiastics went with his permission, he
-would only have allowed and tolerated it for the good of the religion
-and not to irritate the Governor more by reports which, when I first
-arrived on this Island, he gave me of all the Ecclesiastics. It results
-that Dr. Campos was a good and laborious Priest, devoted strictly to his
-ministerial duties, and had been Vicar for some years. That he was Vicar
-of a village of that Island. This is confirmed by several persons of
-Minorca who, in this unsettled state, are still here, and although some
-of the clergy do not give such good reports, those they have given of
-his conduct are not bad, but being obliged to state all that I
-understood in this city regarding the exportation, I am assured by
-several<span class="pagenum"><a name="page_203" id="page_203"></a>{203}</span> persons that bad news is being spread of the unhappiness in
-which these families live, their disgust with the country where there is
-nothing but hard labor and want, in place of the happiness and riches
-they had been promised by the English, and what is worse, that they
-themselves (without stating the reason) had assassinated the said
-Clergyman who had accompanied them. This is all I can tell you at
-present, until I have a reply for the worse from my Vicar-General of
-Minorca. In the meantime I take this occasion to congratulate your
-Majesty upon your new destiny and after my services praying God may
-grant you long life.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Bishop of Minorca.</span><br />
-</p>
-
-<p>Palma, February 5th, 1771.<span class="pagenum"><a name="page_204" id="page_204"></a>{204}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XIX" id="CHAPTER_XIX"></a>CHAPTER XIX.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1771.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>The opinion of the Judge, after having examined the different
-letters from the Bishops and those in authority connected therewith
-and after making thorough investigation into this matter concerning
-the granting of the patent and graces asked for by these Priests of
-the Minorcan families of the English colony of Florida&mdash;The Bishop
-of Cuba for the Council to Dr. Don Pedro Campos and the Rev. Father
-Bartolome Casanovas, extends to these Priests the title of Parish
-Priest and Vicar&mdash;Also sends a box containing three flasks of
-Sacred Oil&mdash;Hopes soon to be able to send a more extended
-prorogation of other powers&mdash;This grace having been solicited by
-the King from the Court of Rome&mdash;Asks for a more extended report of
-the number of families and condition of the congregation.</i> </p></div>
-
-<p>The Judge has seen a letter of the Rev. Archbishop of Valencia, Minister
-of his Majesty, in the Court of Rome, dated Dec. 13th of the last year,
-in which replying to another of Nov. 3rd by the Secretary of State, he
-informs him of some indulgences and privileges granted by the Apostolic
-See to Dr. Pedro Campos, secular priest, and to Father Bartolome
-Casanovas of the St. Augustine Order, who accompanied the Catholic
-families of Minorca in the year 1768<span class="pagenum"><a name="page_205" id="page_205"></a>{205}</span> selected by the English for their
-colony in Florida in America. He has also seen another letter from the
-Rev. Bishop of Minorca of the 5th of February last, who informs him that
-by Royal Cedula of November 7th of the past year, he has been asked
-regarding the manner practised in the selection of the families of
-Minorca and the circumstances of said prelates; he gives all the
-information he knows and can at present, promising that immediately upon
-receipt of news he expects and has asked for he will forward. Lastly
-that he has investigated and informed himself of the Royal order of the
-1st of the present March by which these letters have passed to the
-Council, that they may agree in the provisions they deem worthy and
-advisable. For the better understanding of all this affair it must be
-remembered that the Governor of Havana, Don Antonio Bucareli, gave an
-account on the 11th of January of the referred to year, of the arrival
-of another certificate of the virtues of one for Beatification, directed
-to the Rev. Bishop and seemingly written by Dr. Pedro Campos who calls
-himself Parish Priest of the families of Minorca who were selected by
-the English for their colony of Florida; that this letter had been put
-in the hands of the Diocesan Prelate; that one and the other had
-notified his Majesty of the difficulties surrounding the request and
-proposition of Dr. Campos, as has been demonstrated by the antecedent
-documents. It is also worthy of consideration that Dr. Campos in his
-letter at the same time that he states the selection and transmigration
-of the Minorcans to Florida participates that he had been elected Parish
-Priest of said families, and Father Casanovas, Vicar of them, which
-jurisdiction they had<span class="pagenum"><a name="page_206" id="page_206"></a>{206}</span> received from the Supreme Pontificate who ignored
-to which Bishop they were subject in that English colony; but placing
-them under obligation to appear by writing before the expiration of
-three years to the Holy See and the Diocesan Prelate that one and the
-other were natives of Minorca, subject under the temporal power to Great
-Britain and spiritually to the Bishop of Minorca, both having exercised
-for many years the position of priests in preaching the Gospel and moral
-doctrines. And for this reason they begged the Rev. Bishop of Cuba to
-send them patents of Parish Priest and Vicar for Father Casanovas, as
-also the Holy Oil for baptism and extreme unction, and two assistant
-priests, proceeding with circumspection and secrecy and taking advantage
-of the fishermen of that coast, being all the inducement required for
-the help and benefit of the spiritual good of the Catholics. The Rev.
-Bishop of Cuba, considering the grave importance of the matter,
-refrained from replying to Dr. Campos, being ignorant of the quality and
-jurisdiction of his authority, and not to expose to irreverence the
-sacred matter of the Holy Oil, sending it to a Protestant Colony, and
-not knowing the person nor authority he had for exercising the place of
-Parish Priest, especially as the letter had not come in a legitimate
-way; but by the uncertain conduct of fishermen entrusted with the secret
-of an affair which did not seem to require this means, as there was
-liberty of religion observed in the English Colony, and as the Minorcans
-reserved the right to practise the Catholic religion.</p>
-
-<p>The Judge, in view of all this, adopts the idea of the Rev. Bishop of
-Cuba, and approves his prudent resolution,<span class="pagenum"><a name="page_207" id="page_207"></a>{207}</span> and was of the opinion that
-this matter be illustrated by investigation, as to whether it was true
-that this authority was granted by the Apostolic See, to the Prelates
-Campos and Casanovas&mdash;and under what terms and considerations. What
-subjects they were, if they had been appointed by the Diocesan of
-Minorca, if they were of good habits, and if the Minorcans were
-Catholics. If under these terms they had come to Florida with the view
-of carrying out the necessary orders of the Prelate and Governor of
-Minorca, and the Minister of your Majesty in the Court of Rome. All of
-which was accomplished, this being the antecedent which gives motive to
-the reply of the letters which have remained so long unanswered. The
-Minister of Rome gives information that in the month of June of 1768
-were deputised as Apostolic missionaries for the English Province of
-Florida, the aforementioned Dr. Campos and Father Casanovas, this last
-as Vicar for the Minorcan families who asked of the Apostolic See, that
-different authority should be granted these Prelates for the term of
-three years, and in the meantime permission of his Holiness, according
-to terms which result by a simple copy which will accompany their
-letter. This Minister adds to have stated to his Holiness that if it
-were agreeable to His Majesty that this authority be promulgated and
-privileges granted that his only object was to please and serve the
-Catholic King.</p>
-
-<p>The Apostolic indulgences being examined, it results that they were
-reduced to six: administering the sacraments, asking permission of the
-Bishop, and under the same condition the authority in all hidden cases
-of granting dispensation to the poor, for contracting<span class="pagenum"><a name="page_208" id="page_208"></a>{208}</span> matrimony, to
-erect churches and chapels&mdash;all these must be exercised without pay for
-the term of three years, in the meantime with the approbation of the
-Apostolic See. The Rev. Bishop of Minorca says: that he cannot furnish
-the information asked of him until he obtains news of his Vicar-General
-of Minorca, who has not been able to execute it by writing, but he
-assures us that these Prelates and all the Minorcan families were
-Catholics and passed to Florida carrying with them two Ecclesiastics who
-might be the said Campos and Casanovas. The Judge, with reference to
-all, considers that he has discovered sufficient truth to assuage the
-just fears of the Rev. Bishop of Cuba, to the recourse to the Apostolic
-See, by the Minorcan families or of the Prelates Campos and Casanovas
-and the authority granted to these by his Holiness. The application for
-help of Dr. Campos dispels all doubt which might arise from the distance
-between Florida and the Island of Cuba. From all this result other
-useful things, since all this authority granted Dr. Campos and Father
-Casanovas is left at the disposal of the Bishop of Cuba and as this
-Prelate and to all those of America so many pontifical authorities are
-granted, he can very well make use of it for the spiritual government of
-the little flock of Catholics residing in the English Colony and examine
-the privileges granted to these Presbyters, adopting them according to
-the nature and delegate of the authority of their Pastoral Office. It is
-true that the secrecy asked by Dr. Campos caused some misgivings, but in
-view of what it expounded by the Rev. Bishop of Minorca the mystery is
-solved, as perhaps it has happened in Florida as in Minorca and Minorca
-in regard to the disturbances<span class="pagenum"><a name="page_209" id="page_209"></a>{209}</span> of the Catholic religion, the English
-having been wanting in their promises drawn up in their agreement. So
-that, as the Vicar-General of Minorca had no expedient in his
-jurisdiction, the same may have happened to Dr. Campos and Father
-Casanovas who, in consequence of the determination of the Court of
-London, cannot proceed in all concerning the education and spiritual
-care of the Catholics.</p>
-
-<p>Under these considerations the Judge feels that the Rev. Bishop of Cuba
-should send him a copy of all that he wishes, sharing with him the care
-of the faithful of Florida, governing them by means of the
-aforementioned ministers and taking as much forethought as his zeal
-dictates and he considers convenient to a good government and conversion
-of that Catholic portion, availing themselves of the necessary form of
-Governor of Havana and Captain-General of that Island of Cuba, not only
-for having been the means of which Dr. Campos availed himself, but also
-that he may communicate with the Governor and Chief of Florida, and that
-the Rev. Bishop of Minorca send him notice of his letter and beg him to
-take charge and investigate such reports as may come up, informing
-himself through the Vicar-General of Minorca and also of those Catholic
-subjects who from said Island have passed to the city of Alzuvia as we
-are assured in his letter. That the Commandant of Minorca be stimulated
-anew to obtain the information demanded of him. And that he send
-documents to the Marquez of Gremaldin to the effect that he send notice
-to the Council of the church service, which by the Secretary in charge
-has been made in the Courts of London at the instance of the<span class="pagenum"><a name="page_210" id="page_210"></a>{210}</span> clergy and
-Bishop of Minorca, and of the resolution taken by the Council, provided
-by the King of Great Britain. These documents being necessary, to send a
-copy to the Governor and Bishop of Cuba that they may proceed securely
-and provide such resources as are needed, for all of which they can free
-themselves with necessary speed. Notwithstanding the Council will
-remember what is most agreeable.</p>
-
-<p>Madrid, April 16th, 1771.</p>
-
-<h3><span class="smcap">For the Council.</span></h3>
-
-<p class="r">
-A. D. 1771.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-<i>My Dear Sir</i>:<br />
-</p>
-
-<p>I have not forgotten your Excellency’s letter of Oct. 20th of 1768, in
-which you state to me your merits and occupation as also that of Father
-Bartolome Casanovas of the St. Augustine Order, and you expound to me
-the motives which induce you to apply to me for your title of Parish
-Priest of the Catholic families of Minorcans established in Mosquito,
-English territory of Florida, and that of Vicar for the other Priest.
-Also asking for the Sacred Oils with which to administer baptism and
-extreme unction, and for two assistant Priests of the Divine office. In
-order that I might reply to your claims I considered it advisable to
-submit it to the higher authority and intelligence of the King, my Lord,
-and that I might be enlightened by his Sovereign order regarding all
-requirements for so delicate and serious a subject. I have received all
-the light on the subject I wished through a Royal Cedula of Aug. 16th of
-the present year, composed of documents which legitimatize the<span class="pagenum"><a name="page_211" id="page_211"></a>{211}</span>
-character of your executive and that of your companion. The power and
-authority invested in you by the Holy See and the professed Catholicism
-of the Minorcan families to whom you both administer. Also the various
-instructions all relative to my government in that Catholic Colony whose
-obedience and prompt attention to the kind intentions of the King our
-Sovereign, I extend to you (by means of a safe and trusty guide) the
-title of Parish Priest and Vicar. A copy containing the only and
-extraordinary powers of the Apostolic Chair, which I hold and which I
-convey to your Excellency and by your death, sickness or other
-legitimate impediment, to your companion. That the time with the
-requirements expressed therein, two assistant priests of the Divine
-office and a box with three flasks of sacred oil, distinguished as the
-Chrisma, Catecuma, and for the sick. I hope soon to send you a more
-extended prorogation of other powers, that you may make good use of them
-to the benefit of that small flock, and in case of you and your
-companion’s death, the Priest I should nominate. This is a grace that
-the Catholic and clement heart of the King has solicited from the Court
-of Rome, through the means of his Minister. It is also reserved that I
-shall be promptly advised of the results of the Offices made in the
-court of London, by order or representation of the Illustrious Bishop of
-Minorca, and the resolutions taken by the private council of the King of
-Great Britain in the month of June of the past year, with the only
-desire that their people do not become discouraged in the Holy Religion
-they profess, and that they owe such great blessings to the best of
-Monarchs whose large soul guides all his thoughts and intentions<span class="pagenum"><a name="page_212" id="page_212"></a>{212}</span> to the
-sustenance and propagation of the true Roman Faith, making it noticed
-and perceived by the whole world his pious and eminent care for humanity
-and his heroic and glorious zeal. Your Excellency will make it
-understood by those chosen few, the gratitude and acknowledgment these
-sublime demonstrations bind them to fulfill. Apply yourself to guide
-them and make them patient with all love and charity. Apply yourself to
-all this and count on my assistance in all that is needed to secure this
-important work. That I may better form an idea of your wants and desires
-to relieve them with the spiritual aid that your condition requires, it
-would be well you should send me immediately an individual report of the
-constitution, material and formula of your church and a list of the
-families who compose your congregation. State all excesses, and anything
-you deem worthy of my consideration and within my Province. These last
-will always have for their object the salvation of the souls confided to
-the good conscience and care of your Excellency and your companion,
-whose good conduct I flatter myself leaves nothing to desire, being
-perfect and complete in the discharge of his respective ministerial
-duties to the honor and glory of God. These are of such interest that we
-are obliged to sacrifice our best efforts, the repose and even loss of
-our own lives. I remain with best wishes and always ready to conciliate
-your wishes. May God guide you for many happy years.</p>
-
-<p>I kiss your hand and am your affectionate and sincere Chaplain,</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">The Bishop of Cuba</span>.<br />
-</p>
-
-<p>Señor Dr. Don Pedro Campos (absent).</p>
-
-<p>Rev. Father Bartolome Casanovas.<span class="pagenum"><a name="page_213" id="page_213"></a>{213}</span></p>
-
-<p>It agrees with the original letter and its contents, which remain in the
-Secretary under my charge and which I remit by order of the Bishop, my
-Lord. I took this out in Havana on the 3rd day of December, 1771.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Dr. Jose de la Bandera</span>, Secretary.<br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_214" id="page_214"></a>{214}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XX" id="CHAPTER_XX"></a>CHAPTER XX.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1773.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Proceedings of the Council upon information obtained from his
-Majesty’s Minister at the Court of Rome concerning the appeal made
-by the Parish Priest and Vicar of the Catholic families established
-in the English territory of Florida&mdash;The matter contained in the
-different Bishops’ letters, also the letters of the Priest and
-Vicar asking for patent and further privileges rehearsed&mdash;A report
-of the condition of the said Minorcan families who are dissatisfied
-with the lack of spiritual comforts&mdash;Have built a brick church and
-are very devout&mdash;Of their desire to throw off the yoke of Great
-Britain and their love for Spain&mdash;Reply of the Judge&mdash;Testimony
-sent by the Bishop of Cuba.</i> </p></div>
-
-<h3><span class="smcap">Council.</span></h3>
-
-<p>Report relative to information obtained from His Majesty’s minister at
-the Court of Rome in reply to the order expedited as a result of the
-appeal made by the Parish Priest and Vicar of the Catholic families
-established in the English territory of Florida, to the Bishop of Cuba,
-asking for the Holy Oil.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Proceedings.</span></h3>
-
-<p>First&mdash;In Council on September 27th of last year, it was called to your
-Royal attention in Council, what had been represented by the Governor of
-Havana<span class="pagenum"><a name="page_215" id="page_215"></a>{215}</span> and Rev. Bishop of Cuba, concerning the appeal made to the
-Bishop of Cuba by Dr. Pedro Campos and Padre Bartolome Casanovas, the
-first Parish Priest, the second Vicar of the Catholic families who were
-taken from Minorca to colonize the territory of Florida, belonging to
-the English, asking for the Holy Oil, with which to administer baptism.
-It seemed that your Majesty’s Minister in the Court of Rome was the most
-worthy person to solicit and obtain with promptness the information as
-to whether the Catholics taken from the Island of Minorca by the English
-in the year 1768, had made an appeal to the Holy See that they might
-carry with them their own Pastors, and if his Holiness had named in the
-capacity of Parish or Parochial Priest and Vicar of the referred to
-people, the Presbyters Dr. Campos and Padre Bartolome Casanovas, and
-what jurisdiction had been conceded to them, giving all information with
-the greatest clearness; also, that the correspondence and letter be
-expedited to the Captain-General of the Island of Minorca and the Bishop
-of that Diocese that they should inform separately all details they knew
-of the extraction of the families of Minorca made by the English to
-colonize Florida, if said families were Catholics and lived and behaved
-as such. If they went over with the privilege of the free use of their
-religion, and if Dr. Campos and Padre Casanovas were elected Parish
-Priest and Vicar of them. What was the character of these two Subjects,
-and if for the acceptance of this charge they gave notice and obtained
-permission from that Minister. In the meantime, while such steps are
-being taken, that they should acknowledge to the Governor of Havana and
-Bishop<span class="pagenum"><a name="page_216" id="page_216"></a>{216}</span> of Cuba, the receipt of their letters stating it to have been to
-the Royal approval of your Majesty the determination they had agreed
-upon&mdash;notifying each that your Majesty would take some action in the
-matter, but that the Bishop should try to inform himself of the manner
-of practising the Catholic religion by these Minorcans in Florida, and
-the manner of assistance by the Parish Priest and Vicar of the Catholic
-Town and that the same be forwarded to the Governor, so that one and the
-other advance the information resulting therefrom. And your Majesty
-having agreed in this opinion should order the corresponding Royal
-Cedulas and letters agreed upon with date of October 27th and November
-7th of last year.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Final Condition.</span></h3>
-
-<p>In this condition the Council received a letter from the Rev. Bishop of
-Minorca of February 5th of this year, stating that he could not take the
-required steps for obtaining information asked, as he awaited news of
-his Vicar-General of Minorca, who had sent him some messages by word of
-mouth, not being able to do so by writing on account of the interference
-of the Governor of that Island. Notwithstanding the difficulties the
-Vicar had communicated to him the fact that all the families were
-Catholics who went to Florida with the free use of their religion,
-carrying with them, to serve as Parish Priest and Vicar, two
-Ecclesiastics, one secular and one monastic (belonging to an order), and
-they might be the ones mentioned. This Prelate adding that the first was
-a good and laborious Priest, applying himself strictly to his
-Ministerial duties, and had been Vicar for many years on that<span class="pagenum"><a name="page_217" id="page_217"></a>{217}</span> Island.
-That of the other he did not have such good reports, although those he
-had were not so bad. That it was reported the English had assassinated
-this Priest without stating a reason for doing so. That last June, on
-account of the troubles between this Court and the Court of London, a
-decree was obtained from the private Council of the King of Great
-Britain that in Minorca there should be no further interference with the
-Ecclesiastics; that now a more quiet state exists and things are
-restored to their normal state, therefore the Rev. Bishop awaited news
-of the matter from his Vicar, having asked for it last October 27th.</p>
-
-<p>Prior to this Fray Julian Ariaga had sent a document, dated March 1st of
-the present year, written upon the resolution of your Majesty, expressed
-in a letter notifying your Minister at the Court of Rome, who having
-verified and accomplished the same the accompanying note, showing the
-powers and privileges invested in Dr. Campos and Padre Casanovas. These
-documents are sent by order of his Majesty to the Council, that upon
-seeing them they may agree upon the provisions most expedient. In this
-letter the Minister of your Majesty in Rome states that in the month of
-June of 1768 they were empowered as Apostolic Missionaries for the
-English Province of Florida. The Minorcan families had petitioned the
-Holy See to invest these Prelates with certain powers, which was done,
-granting them these powers for a term of three years, in the meantime a
-Permit of His Holiness accompanied it set forth in these terms, as shown
-by the copy&mdash;if it should be agreeable to your Majesty that they make
-use of these powers and privileges<span class="pagenum"><a name="page_218" id="page_218"></a>{218}</span>&mdash;that he was only too glad and
-willing to serve and please so good and Catholic a King.</p>
-
-<p>From the above mentioned letter of indulgences, it appears that they are
-six, reduced to the administering of the Parochial Sacraments, obtaining
-first permission from the Bishop or his Vicar. These places are near,
-not further than two days’ journey of ten leagues each day by land from
-the Province of Florida, and under the same conditions these Priests are
-invested with the power of absolving abroad all such hidden cases,
-although it be reserved for the Holy See to give dispensation to the
-poor, where they wish to contract matrimony within certain degrees of
-kinship. Some of these privileges of dispensation are granted to some
-Priests approved by their Bishop. They could construct churches and
-chapels in the Colony under the same restrictions of getting a permit
-from the Diocesan Bishop, if not absent and at too great a distance.
-These privileges were to be exercised in a gracious manner for only
-three years, in the meantime under permit of the Holy See. The Council
-of March 4th of this year, having agreed that this expedient be
-transferred to the Judge with the former proceedings. In his reply of
-August 16th is the following. With regard to all that is stated he says:
-that he discovers ample reasons to quiet the mind and anxieties
-indicated by the Bishop of Cuba, as it is evident the Minorcan families
-obtain direct permission from the Holy See granting these powers to Dr.
-Campos and Padre Casanovas&mdash;leaving them, however, subordinates to the
-Diocesan Bishop while he was not at too great a distance. That the
-proceedings of Dr. Campos remove all doubt which might arise<span class="pagenum"><a name="page_219" id="page_219"></a>{219}</span> of the
-distance of the Bishop, as this Presbyter recognizes him as his own and
-proper Pastor. From this the Judge decides that the Bishop of Cuba can
-grant, without any further fear, the requests of Dr. Campos; that he
-should contribute to it, not alone for the consolation it would bring
-those Catholic families, but also to confirm and establish his
-jurisdiction, and have it under his control in all things concerning the
-Faith. Under these terms occur many others which are useful, as the
-privileges are granted these Ecclesiastics, but places them legally
-under control of the Bishop of Cuba. And as to this Prelate, as well as
-to all those in America, such ample privileges are granted, he might
-well avail himself of them for the spiritual government of the flock of
-Catholics residing in the English Colony. He could examine the
-privileges conceded and interpret them as the new ones of his Pastoral
-Office. It is true that the caution and secrecy used by Dr. Campos
-caused some anxiety and suspicion, but in view of what the Rev. Bishop
-of Minorca says, the mystery is discovered, supposing that the same
-circumstances had arisen in Florida as in Minorca, and there had been
-religious disturbances, or that the English had failed to comply with
-the treaties of the capitulation. That as the Vicar-General of Minorca
-was prevented from carrying on his correspondence with the Diocese of
-Minorca, the same might have occurred with Dr. Campos, owing to the
-proceedings at the Court of London he could have no intercourse with any
-other Diocese. That aside from these considerations, which are to be
-regretted, the Judge considers it well for the Bishop of Cuba to retain
-a copy with all the particulars given by the<span class="pagenum"><a name="page_220" id="page_220"></a>{220}</span> Bishop of Minorca,
-referring to the good standing of the Catholics who emigrated to the
-English Colony, and that the high standing of Dr. Campos and Padre
-Casanovas and send a literal copy of the privileges granted to them by
-the Apostolic See, omitting the expression used in the summary of the
-“Bula de la Cena.” But that the Bishop make use of all the privileges
-granted him, and expedite the titles of Parochial Pastor and Vicar which
-have been asked of him in such terms as are best suited for the present,
-and send them the Holy Oils, if nothing new should arise to prevent it.
-So care for the faithful of Florida and govern them by means of these
-same Ministers&mdash;using all the zeal and care he considers good for
-them&mdash;making use of the Governor of Havana and the Captain-General if
-necessary. Not only that he was the means used by Dr. Campos for
-obtaining these concessions, but that documents may be passed between
-himself and the Governor of Florida, he should have the Bishop of
-Minorca to acknowledge receipt of his letter, and beg him to verify the
-reports and information given by the Vicar-General of Minorca of those
-Catholic subjects who passed from the City of Alusia (Alcubea) as he
-assures us in his letter. That the commandant of Minorca make it
-obligatory that he give this information asked, and that an official
-report be made of it and sent to the Marquis of Grimaldi that he in turn
-may report it to the Council as his individual report of what the
-secretary under his charge has done in the Court of London at the
-representation of the Clergy and Bishop of Minorca and the resolution
-taken by the private Council of the King of Great Britain in the month
-of June of the past year,<span class="pagenum"><a name="page_221" id="page_221"></a>{221}</span> as affirmed by the same Bishop. These
-documents are necessary according as what may be produced or forwarded
-by the Governor or Bishop of Cuba, so as to proceed with security and
-remit to the Ministers of Florida the necessary resources and forward
-categorical documents if found necessary. By means of these dispatches
-and letters all things may be facilitated.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Note.</span></h3>
-
-<p>This expedient being ready for the Councils, two letters have been
-received, one from the proclaimed Bishop of Minorca and the other from
-the Commandant of that Island, Marques de Alos, both dated April 22nd of
-the present year. The first states that in consequence of what he spoke
-of in his preceding letter of February 5th, that an account of the
-troubles on the Island of Minorca in trying to open war with this Court,
-His Vicar-General who resides there did not dare to answer His letter of
-December 14th past, regarding the various families who had passed into
-Florida. That only by a note, without his signature, did he intimate
-that this Priest had the title of Prelate and the power to confess and
-preach. That he was a person of merit, capacity and virtue. That the
-Monk who accompanied him had the license and power to preach and hear
-confessions; that immediately after the publication of peace he heard
-from the same Vicar, who after writing of several affairs corresponding
-to his ministerial duties, He states that from his Parish alone on
-account of the great suffering from failures of crops, there had gone to
-Florida with others from that Island and Spain, more than three hundred
-families. They were urged by insinuations<span class="pagenum"><a name="page_222" id="page_222"></a>{222}</span> from the Government who
-offered them homes, with land to cultivate and hold and the free use of
-their Catholic religion, adding these remarks regarding the proclaimed
-Priests: Dr. Campos, who had served as Vicar and Parish Priest in the
-Parish of Mercadal, had asked him for letters and testimonials to pass
-over to Florida, which he granted and in them stated the good character
-He bore and exemplary life He had led and good work he had done for the
-Church, having served many years as Vicar and being well versed in
-literature. The St. Augustine Monk who accompanied Him was Padre
-Bartolome Casanovas; he found nothing wrong in His conduct; He had
-preached in the Parish of Alazor and was consequently the Confessor of
-men; he did not remember more. He concludes his letter stating that this
-is about all He can say on the subject. The Commandant, Marques de Alos,
-in His letter stated that He had not been able sooner to make the
-necessary inquiries and comply with the order on account of the
-differences between this Court and that of London, but that things
-having quieted he has been able to ascertain that the transmigration of
-these families was made by the offer of lands to cultivate and retain
-with the free use of their Catholic Religion as practised by the
-Minorcans of that Island, according to the treaty between both Courts.
-That Dr. Campos was assistant Parish Priest of Mercadal&mdash;a Priest of
-exemplary life and habits, taking with Him his credentials from the
-Vicar of the Diocese in Mahon. It was supposed that the Augustine Monk
-went also with permission of his Superior, but of that nothing certain
-was obtained, as that portion of the Island of Minorca was under the
-dominion of Great Britain,<span class="pagenum"><a name="page_223" id="page_223"></a>{223}</span> and only the Ecclesiastics recognized the
-superiority of the Bishop of that Diocese&mdash;this was all he could certify
-in obedience to the command received. Later a letter came from the
-Bishop of Cuba, dated February 19th; on the same subject in response to
-the order sent by Royal Cedula of November 7th, he says: That having
-devoted himself to find out, with every precaution, he was able to
-obtain the following information from one of the fishermen who has been
-in the Catholic Minorcan settlement. That these families are established
-in their homes, the house of Dr. Campos and Padre Casanovas being the
-principal one of the place. They have a church built of brick, quite
-commodious and decent; that having obtained last year large and abundant
-crops of corn and indigo, they loaded two vessels with indigo, but that
-they are dissatisfied on account of the number of deaths occurring among
-them and also the lack of spiritual comforts from this same Priest, who
-had asked for the Holy Oil of the Bishop of Cuba. That most of the
-Minorcan Colonists are very devout; He saw them daily praying the Rosary
-and receiving communion, but all wish to throw off the yoke of Great
-Britain and pass again to the dominion of your Majesty&mdash;demonstrating
-with strong and lively expressions their love and conservatism for the
-Crown of Spain. This I believe, from all He tells me, He saw during His
-stay among them. The Bishop concludes by stating: It is all he can tell
-us regarding this affair, but he has taken steps for further information
-which he will forward to your Majesty when obtained. All of which I make
-known to the Council that it may proceed as most convenient.</p>
-
-<p class="c">
-Number 87&mdash;3&mdash;27&mdash; <span style="margin-left: 10%;">Year 1773.</span><br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_224" id="page_224"></a>{224}</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Reply of the Judge.</span></h3>
-
-<p>The Judge being cognizant of your Majesty’s Royal Decree regarding the
-consultation held by the Government on December 10th, 1772, at which
-time said Tribunal recalling the proceedings and last state of the
-expedient of the Minorcan families who passed over to Florida, with the
-free use of their Catholic religion, he brings to the consideration of
-your Majesty, among other things, that they implore of the Apostolic See
-the grace and power for the actual missionaries of the Commission or
-Bull from the Vatican, that they may administer the Sacrament of
-confirmation to these faithful ones, while the Bishop of Cuba does not
-dare concede these powers to them, on account of the natives and his
-peculiar Episcopal dignity. That your Royal person deign to confer with
-the Council in the following terms. As the Judge has decided, it seems
-proper that my Minister in Rome should supplicate the Vatican for a
-Bull, granting power to these missionaries, and have it sent by the
-reserved way for their direction. In obedience to this sovereign
-resolution, and to accomplish it in the spirit intended, the Judge has
-had present the origin of this affair and the motive which actuated the
-sentiment of the Council to the referred consultation of December 10th,
-and with reference to one and the other He has found the minutes which
-are rubricated by His hand, and accompany this reply. The proclaimed
-minutes comprehend a general idea of the manner and style in which the
-Minister of this Court in Rome should present the supplication and urge
-the granting thereof in the order and regularity with which these
-affairs are conducted in the Offices and Tribunals of<span class="pagenum"><a name="page_225" id="page_225"></a>{225}</span> Rome. The Judge
-has not seen proper to state the form of these Bulls, leaving that to
-the arbitration of your Majesty’s Minister, that time may not be lost
-when the opportunity presents itself. The Judge feels that if the
-Council finds nothing to correct in the minutes they should be sent by
-the “via reservada” as arranged by the Royal Decree already mentioned,
-that your Majesty may give it the direction which corresponds and is of
-your Royal pleasure.</p>
-
-<p>Madrid, Aug. 21st, 1773.</p>
-
-<h3><span class="smcap">Testimony Sent by the Bishop of Cuba.</span></h3>
-
-<p class="nind">
-<i>Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>With regard to the Royal Cedula of the present January 3rd in which your
-Royal Highness advises me to assist, care for, and aid the Catholic
-Minorcan families established in the English Territory of Florida, in
-accord with the Governor of the Post, I have given the interlocutory
-decree comprehended in the testimony which I remit to your Majesty for
-your sovereign approval.</p>
-
-<p>May God preserve your Majesty for many years.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Santiago Jose</span>, Bishop of Cuba.<br />
-</p>
-
-<p>Havana, June 30th, 1773.<span class="pagenum"><a name="page_226" id="page_226"></a>{226}</span></p>
-
-<h2><a name="CHAPTER_XXI" id="CHAPTER_XXI"></a>CHAPTER XXI.</h2>
-
-<p class="r">
-A. D. 1773-1786.<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>Letter from the King to the Bishop of Cuba concerning the petition
-soliciting an extension of time and the privileges conceded to Dr.
-Pedro Campos and Padre Bartolome Casanovas, Parochial Priest and
-Vicar of Catholic families of Minorca in Florida&mdash;Enclosing an open
-mandate of his Holiness enlarging and extending the time for twenty
-years, Madrid, 1773&mdash;A copy of a letter and statement sent in by
-Lieutenant of Hibernians, Don Nicholas Grenier, in regard to the
-importance of the St. Johns and St. Marys river Provinces, stating
-the need to his Majesty of vessels armed to impress and control
-these Provinces which are rich in timber, turpentine, pitch and
-tar&mdash;Considers it detrimental to Spanish interests for Americans to
-introduce any commerce in those Provinces&mdash;Letter for the
-Captain-General of Florida to the Governor of the post of St.
-Augustine concerning the great necessity of further protecting the
-Spanish interests along the St. Marys and St. Johns
-rivers&mdash;Tranquility of the country jeopardized by outlaws&mdash;Some
-have been arrested and paid the penalty with their lives&mdash;Matter
-referred to the Governor, 1774.</i> </p></div>
-
-<h3><span class="smcap">The King to the Rev. Father in Christ, Bishop of the Holy Church,
-Cathedral of Santiago de Cuba.</span></h3>
-
-<p>In a letter of August 29th, 1771, I am informed by Don Lamas Acpuro,
-Archbishop, who was of Valencia<span class="pagenum"><a name="page_227" id="page_227"></a>{227}</span> and my Minister to the Court of Rome,
-that in virtue of a warning from the Marquez of Grimalde in a letter of
-July 23rd, he had formed the corresponding petition soliciting an
-extension of time of the privileges conceded to Dr. Pedro Campos and
-Padre Bartolome Casanovas, Parochial Priest and Vicar of the Catholic
-families of Minorca, who went to establish themselves in the English
-territory of Florida, asking also that his Holiness accord to these
-Ecclesiastics and their successors the other graces and privileges
-needed to administer to the spiritual nourishment of their flocks&mdash;and
-having deemed it desirable to transmit them through Monseñor Zelada of
-whom they had also availed themselves to investigate the truth of these
-privileges, being one of the Prelates who served in the Tribunal of the
-Holy Office. He immediately complied with the petition in consequence of
-having sent it to his Holiness at the instigation of Monseñor Antonelli,
-assistant of the same Tribunal, who spoke to his Holiness in audience,
-using his favorable influence with the result shown in his letter to
-Monseñor Zelada of August 24th, informing him that his Holiness extended
-these privileges to twenty years&mdash;asking if he had complied with the
-balance of the communication for greater privileges and followed the
-instructions mentioned in the open mandate. He replied asking if he
-would pass on to solicit in the practical way which was proper, and
-hoping it would deserve my approbation. Having seen the referred to
-document with my Council of the Indias, represented by Marquis de la
-Torre, Governor and Captain-General of that Island, by letter dated
-December 4th, 1771, concerning what you had done in consequence<span class="pagenum"><a name="page_228" id="page_228"></a>{228}</span> of the
-warning given you in the affair of the aforementioned families,
-explained by my Judge, and consulted me regarding it about the last of
-December past. I have resolved (among other things) to send the
-aforementioned open Mandate which has been obtained from his Holiness to
-certify to you the enlargement and extension of time granted the
-aforesaid Dr. Campos and Padre Casanovas and charging you (as I do) to
-use all means that are proper for your Pastoral Ministry and those of
-his Holiness, it has latterly been conceded you&mdash;having present by
-Chapter 28 of the Mandate, you can communicate it to all the Priests
-whom it may effect, and as the notice given you by the referred to Royal
-Cedula of August 16th, 1771, you will attend to and aid spiritually all
-the Catholics of Florida, this being my will.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">The King.</span><br />
-</p>
-
-<p>Madrid, August 4th, 1773.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="nind">
-<i>Excellent Sire</i>:<br />
-</p>
-
-<p>I enclose you a copy of a letter and statement which by my order was
-sent in by Lieutenant of Hibernians Don Nicholas Grenier, upon his
-return from the River St. Mary’s where since my arrival I have placed
-him rather as a Commissioned than a detached Officer, as I have before
-notified your Majesty, because it has seemed to me that is the most
-important place in this Province as no doubt it will be in the future,
-on account of its fine and accessible Bar, the abundance of magnificent
-timber, the thorough knowledge the English have of the river, the
-scarcity of this nation for building material would be a stimulus to the
-Bahamas as well as to Satavento and Barlovento, that in future<span class="pagenum"><a name="page_229" id="page_229"></a>{229}</span> they
-should be supplied from them. In a previous report I stated to your
-Majesty the necessity I felt for two vessels for said river and the St.
-John’s, but today I consider it my duty to make known to your Majesty
-the great need we have of vessels, and would ask that you send a
-Man-of-war with some schooners, launches and boats around as reserve
-guards, not only for the St. Mary’s, but the St. John’s also, where the
-Bar, although not as many feet deep as the St. Mary’s, is better and its
-waters are navigable for larger vessels thirty leagues up the river, and
-its banks abound in magnificent timber, especially the pine, from which
-the English have taken many millions of barrels of turpentine, pitch and
-tar. I also consider it important to have the armed vessels to secure
-the tranquility of this Country and put a restraint upon the many
-disturbers of peace who not knowing where to go and wishing to remain in
-the Province refused to be subjected to Government or laws of any kind.
-It is certain that in such cases a few armed vessels would make more
-impression than two regiments since the swamps and woods make it almost
-impossible for them to operate. The twenty-five Dragoons I now have are
-not sufficient to maintain my orders with the proper authority,
-therefore I fear to issue orders not to compromise the dignity of this
-Government. My only resource and hope is that your Majesty will place me
-in a position where, when occasion demands, I can act with the proper
-spirit and decorum. God preserve you for many years.</p>
-
-<p>St. Augustine, November 12th, 1784.<span class="pagenum"><a name="page_230" id="page_230"></a>{230}</span></p>
-
-<h3><span class="smcap">Copy of Letter of Commandant of Detached Body of Troops on the St.
-Mary’s River to the Governor of Florida.</span></h3>
-
-<p class="nind">
-<i>My Dear Sir</i>:<br />
-</p>
-
-<p>Acting upon the order imposed upon me by His Majesty, when I presented
-myself for resignation of the commission under my charge on the river
-St. Mary’s. I enclose adjusted a report stating as far as my ability
-allows all that I have observed and consider worthy of your notice. God
-preserve you many years.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Nicolas Grenier.</span><br />
-</p>
-
-<h3><span class="smcap">Statement.</span></h3>
-
-<p>The Bar of St. Mary’s, so called, although its true name is Bar of
-Amelia, is considered one of the best and least dangerous of the America
-Septentrional. Vessels of 500 tons can enter. On either side are
-Islands. The one on the right is called Cumberland, belonging to the
-Americans; it is sparsely inhabited, exceedingly fertile in timber, as
-American vessels come to cut it. The one on the left is called Amelia,
-its land is considered very fertile, producing pine, cedar and oak in
-abundance. Its inhabitants number some twenty families; these people
-belong as much to one Island as the other, being variable and erratic in
-their habits. The distance between Amelia and Cumberland, which forms
-the channel where all vessels going up the St. Mary’s are obliged to
-pass, is more or less&mdash;miles. For this reason a Fort or Castle at the
-northern extremity of Amelia would be of the greatest advantage. The
-channel formed by these Islands is at the mouth of the river. In front
-of these Islands is a third one called Tiger, entirely depopulated, as
-it is sterile, full of swamps and lakes so that<span class="pagenum"><a name="page_231" id="page_231"></a>{231}</span> no advantage can be
-derived from it. From the anchoring grounds of Amelia to the entrance of
-St. Mary’s river is a distance of one and a half miles and the River is
-navigable for forty miles. At the mouth of said River there is a place
-called by the English New Town or Princetown which was selected for
-building a City, but the work was never carried out. The number of
-outlaws between the towns of St. John’s and St. Mary’s is about sixty
-families. Among them some might be useful to our Nation, but the others
-the sooner we drive them out of the Province the better, as they are men
-who have neither God nor law, and men who are capable of the greatest
-atrocities. There is another River further in where vessels can navigate
-for several miles, but it requires an experienced pilot, on account of
-the numerous sand banks and small streams and the most experienced are
-frequently deceived. There are four or five other small Islands. The
-Talbot, St. George, Doctor and the Pierce, all these Islands, although
-in themselves small, are of much value for their beautiful pines, cedars
-and oaks. I consider it detrimental to our interests that the Americans
-introduce any commerce in this Province, and at the same time I believe
-the best way to prevent it would be to establish a fleet. These Islands
-produce timber to build the vessels.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Nicolas Grenier.</span><br />
-</p>
-
-<p>St. Augustine, Fla., Nov. 10th, 1784.</p>
-
-<p class="r">
-1786.<br />
-</p>
-
-<h3><span class="smcap">Letter for the Captain-General of Florida to the Governor of the Post of
-St. Augustine.</span></h3>
-
-<p>Don Vicente Manuel de Cespedes gave an account in three letters directed
-to your Excellency that Don<span class="pagenum"><a name="page_232" id="page_232"></a>{232}</span> Nicolas Grenier, who commanded the detached
-company on the River St. Mary’s, stated the urgency and necessity of
-protecting that post for the advantages which would accrue from it to
-the Royal service, and tranquility of the Country. The inhabitants have
-openly declared against us, but conceal themselves in wilderness on the
-banks of the St. John’s as far as St. Mary’s controlling that Province.
-He warned the English Governor Don Patrick Louin to prosecute the
-perfidity of such men, if he would secure a peaceful Government. The
-opinion he had formed of them was afterwards confirmed by the frequent
-thefts and deprivation, it could not be remedied for the want of aid.
-Under such circumstances I judge it better to wait and allow them to
-leave and then vigorously oppose their re-entering the Province. At
-present, the beginning of the year 1785, we find ourselves free from
-many of the principal leaders of them, who went over to Pensacola and
-other English settlements and to the United States, where some have paid
-the penalty of their misdeeds with their lives. The Señor Louin seemed
-to think the time had arrived when they should be prosecuted, and so he
-sent to arrest one of the outlaws, Daniel Mc&mdash;&mdash;, in the name of Great
-Britain. Candido Salteador and Guillermo Cunningham are even worse than
-the others, being constant receivers of stolen goods. He afterwards gave
-them their liberty under bond that they should leave the Province with
-the tide, using the launch San Pedro to convey them, he made them take
-oath never to re-enter the Province nor surrounding country. We are to
-consult with Providence as to what steps must be taken with Cunningham’s
-wife and children. The reports having<span class="pagenum"><a name="page_233" id="page_233"></a>{233}</span> been examined by the Council of
-Indians, they have decided to take no steps at present, the King
-agreeing to the proposition, and his Majesty commands me to return your
-Excellency the above referred reports and testimonials, that as
-Captain-General of the Province of St. Augustine, is to proceed in the
-case, as your Excellency, under the circumstances, should determine in
-things of weight as well as in minor affairs, as behooves a Governor of
-Florida. Render a just account of the results, and of the Royal Order. I
-warn your Excellency that you fulfill it.</p>
-
-<p>God preserve you for many years.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Señor.</span><br />
-</p>
-
-<p>Madrid, December 5th, 1786.</p>
-
-<div class="errata">
-<p><a name="transcrib" id="transcrib"></a></p>
-
-<p class="cb">Typographical errors corrected by the etext transcriber:</p>
-
-<p>Jaun=> Juan {multiple times}</p>
-
-<p>Jaun Cebadillo=> Juan Cebadilla</p>
-
-<p>Juan Cebadillo=> Juan Cebadilla</p>
-
-<p>take Jaques de Soria=>
-take Jacques de Soria {pg 7}</p>
-
-<p>Fernando Mirando=>
-Fernando Miranda {pg 27}</p>
-
-<p>Notary Public Juan Ximanes=>
-Notary Public Juan Ximenes {pg viii}</p>
-
-<p>Fray Blas DeMontes=>
-Fray Blas De Montes {pg viii}</p>
-
-<p>day of the Anethema=>
-day of the Anathema {pg 93}</p>
-
-<p>Don Diego de Rolallado=>
-Don Diego de Rebolledo {pg 98}</p>
-
-<p>Diego Robelledo=>
-Diego Rebolledo {pg x, 96, 105}</p>
-
-<p>retard
-the convertion=>
-retard
-the conversion {pg x}</p>
-
-<p>Alonzo Aranqui y Cartez=>
-Alonzo Aranqui y Cortez {pg x}</p>
-
-<p>Report of Fernando Mirando, agent to the King=>
-Report of Fernando Miranda, agent to the King {pg vii}</p>
-
-<p>Notary Public Juan Ximanes=>
-Notary Public Juan Ximenes {pg viii}</p>
-
-<p>Juan Ximanes, a Notary
-Public and secretary=>
-Juan Ximenes, a Notary
-Public and secretary {pg 34}</p>
-
-<p>Nothwithstanding all the above=>
-Notwithstanding all the above {pg 36}</p>
-
-<p>he saw what sucess=>
-he saw what success {pg 38}</p>
-
-<p>go to the Monastary=>
-go to the Monastery {pg 38}</p>
-
-<p>they proceed to
-feret=>
-they proceed to
-ferret {pg 78}</p>
-
-<p>three hudred=>
-three hundred {pg 89}</p>
-
-<p>Senor =>
-Señor {x10}</p>
-
-<p>Monsenor=>
-Monseñor {x4 }</p>
-
-<p>such exhorbitant=>
-such exorbitant {pg 100}</p>
-
-<p>large quanitity=>
-large quantity {pg 100}</p>
-
-<p>Francisco De La Guerre y Vega concerning=>
-Francisco De La Guerra y Vega concerning {pg xi}</p>
-
-<p>Francisco Guerray
-Vega reports=>
-Francisco Guerra y
-Vega reports {pg 107}</p>
-
-<p>Jaun Marquez Cabera, Governor and Captain-General of
-Florida=>
-Juan Marquez Cabrera, Governor and Captain-General of
-Florida {pg xii}</p>
-
-<p>The King reprimands Don Diego
-Quiraga=>
-The King reprimands Don Diego
-Quiroga {pg xii}</p>
-
-<p>Don-Diego
-Quiroba y Losada=>
-Don Diego
-Quiroga y Losada {pg xii}</p>
-
-<p>Augustine by Governor Don Diego Guiroga y Losada=>
-Augustine by Governor Don Diego Quiroga y Losada {pg xii, xiii}</p>
-
-<p>His illtreatment of a Captain=>
-His ill treatment of a Captain {pg xiii}</p>
-
-<p>Francisco Carcoles y Martinez=>
-Francisco Córcoles y Martinez {pg xiii}</p>
-
-<p>Francisco Carcales y Martinez=>
-Francisco Córcoles y Martinez {pg xiv}</p>
-
-<p>Appalachicola=>
-Apalachicola {pg xiii. 97, 164}</p>
-
-<p>Corcoles=>
-Córcoles {x4}</p>
-
-<p>so they many not vex the natives=>
-so they may not vex the natives {pg 5}</p>
-
-<p>them a canonade and=>
-them a cannonade and {pg 5}</p>
-
-<p>the keys
-of Canavarel=>
-the keys
-of Canaveral {pg 23}</p>
-
-<p>Diego Fernandez de
-Guinones, in Havana=>
-Diego Fernandez de
-Quinones, in Havana {pg 31}</p>
-
-<p>Having been imformed=>
-Having been informed {pg 102}</p>
-
-<p>which to accummulate=>
-which to accumulate {pg 126}</p>
-
-<p>ocupying a passage=>
-occupying a passage {pg 130}</p>
-
-<p>send me reenforcements=>
-send me re-enforcements {pg 145}</p>
-
-<p>Diego Guiroba y Losada=>
-Diego Quiroba y Losada {pg 151}</p>
-
-<p>He proposed the
-the=>
-He proposed
-the {pg 153}</p>
-
-<p>Antonio Bienavidos=>
-Antonio Bienavides {pg 160, 170, 171, 173}</p>
-
-<p>Antonio Bienavides=>
-Antonio Benavides {pg 164, 173}</p>
-
-<p>Governor of St. Augutine=>
-Governor of St. Augustine {pg 177}</p>
-
-<p>they were drillng=>
-they were drilling {pg 179}</p>
-
-<p>they are cuttng=>
-they are cutting {pg 185}</p>
-
-<p>available to investige=>
-available to investigate {pg 196}</p>
-
-<p>Fray Casanova=>
-Fray Casanovas {pg 194, }</p>
-
-<p>Father Bartolome Casanova=>
-Father Bartolome Casanovas {pg 204, 205, 212}</p>
-
-<p>Fray Casanova=>
-Fray Casanovas {pg 193, 194, }</p>
-
-<p>Don Bartolome Casanova=>
-Don Bartolome Casanovas {pg 196, 197}</p>
-
-<p>Father Casanova=>
-Father Casanovas {pg 206, 207, 208}</p>
-
-<p>From all this results=>
-From all this result {pg 208}</p>
-
-<p>St. Marys River to the Governor=>
-St. Mary's River to the Governor {pg 230}</p>
-
-<p>the America Septentional=>
-the America Septentrional {pg 230}</p>
-</div>
-
-<hr class="full" />
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The unwritten history of old St.
-Augustine, by Various
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE UNWRITTEN HISTORY ***
-
-***** This file should be named 54804-h.htm or 54804-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/8/0/54804/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/54804-h/images/cover.jpg b/old/54804-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 6b69949..0000000
--- a/old/54804-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54804-h/images/decoration.png b/old/54804-h/images/decoration.png
deleted file mode 100644
index 0adc811..0000000
--- a/old/54804-h/images/decoration.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54804-h/images/frontispiece.jpg b/old/54804-h/images/frontispiece.jpg
deleted file mode 100644
index 887a532..0000000
--- a/old/54804-h/images/frontispiece.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54804-h/images/frontispiece_lg.jpg b/old/54804-h/images/frontispiece_lg.jpg
deleted file mode 100644
index ef8db98..0000000
--- a/old/54804-h/images/frontispiece_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54804-h/images/ill_pg_062.jpg b/old/54804-h/images/ill_pg_062.jpg
deleted file mode 100644
index a074189..0000000
--- a/old/54804-h/images/ill_pg_062.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54804-h/images/ill_pg_062_lg.jpg b/old/54804-h/images/ill_pg_062_lg.jpg
deleted file mode 100644
index f286a40..0000000
--- a/old/54804-h/images/ill_pg_062_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54804-h/images/ill_pg_124.jpg b/old/54804-h/images/ill_pg_124.jpg
deleted file mode 100644
index 44db621..0000000
--- a/old/54804-h/images/ill_pg_124.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54804-h/images/ill_pg_124_lg.jpg b/old/54804-h/images/ill_pg_124_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 58840ec..0000000
--- a/old/54804-h/images/ill_pg_124_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ