diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 18:08:39 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 18:08:39 -0800 |
| commit | 68f87e3df5268ef8460cced08eaaf25541d3e012 (patch) | |
| tree | dce39b27a1af45c78cc71cd9a5e0fcaacbaf2f5f | |
| parent | 7ce3f607c96d1de07dc6d77b6a58a9abe1730085 (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60892-8.txt | 890 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60892-8.zip | bin | 20474 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60892-h.zip | bin | 93146 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60892-h/60892-h.htm | 1438 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60892-h/images/cover.jpg | bin | 71242 -> 0 bytes |
8 files changed, 17 insertions, 2328 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..ec18a1d --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #60892 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60892) diff --git a/old/60892-8.txt b/old/60892-8.txt deleted file mode 100644 index 569cc63..0000000 --- a/old/60892-8.txt +++ /dev/null @@ -1,890 +0,0 @@ -Project Gutenberg's Le Sylphe, by Claude-Prosper Jolyot de Crébillon - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - -Title: Le Sylphe - ou Songe de Mme de R***, écrit par elle-même à Mme de S*** - -Author: Claude-Prosper Jolyot de Crébillon - -Release Date: December 10, 2019 [EBook #60892] - -Language: French - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE SYLPHE *** - - - - -Produced by René Galluvot (This file was produced from -images generously made available by the Bibliothèque -nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - - - - - - - - - LE - SYLPHE, - - OU - Songe de Madame de R*** - écrit par elle-même - à Madame de S***. - - Par M. de Crebillon le fils. - - _Le prix est de douze sols_ - - A PARIS - Chez PRAULT Fils, Quai de Conti, - vis-à-vis la descente du Pont-Neuf, - à la Charité, - - M. DCCXXXV. - _Avec Approbation & Permission._ - - - - -LE - -SYLPHE, - -_OU_ - -Songe de Madame de R*** - - -Vous vous plaignez à tort de mon silence, Madame, & ce n'est pas assez -pour accuser les gens de paresse d'être une fois sorti de la sienne. Que -je vous ennuyerois si mon exactitude vous forçoit quelquefois à -m'écrire! à peine avez-vous le tems de penser: considerez, peut-être ne -l'avez-vous jamais fait, qu'il n'y a pas d'oisiveté au monde plus -occupée que la vôtre. Le tumulte de Paris qui ne vous laisse pas le -loisir de former une idée nette, les plaisirs qui se succedent sans -cesse, la compagnie nombreuse dont le mélange amuse toujours, quelque -ridicule qu'il puisse être; les façons de nos honnêtes gens, -l'impertinence & la fadeur de nos petits maîtres, tant de Cour que de -Ville, contraste bisarre, qui dans le grand nombre se trouve toujours -réuni. Les avantures qui arrivent, & qui fournissent perpetuellement des -occasions de médisance, les occupations de coeur, qui divertissent, même -quand elles n'interessent pas. Le tems de la toilette si agréablement -rempli par nos jeunes Sénateurs. Le plaisir toujours varié que donne la -coquetterie, le jeu qui occupe quand la désertion d'un Amant ou les -égards pour les bienséances laissent des momens à perdre: Eh comment! -dans cet embarras pourriez-vous quelquefois songer à moi? Vous me -reprochez mon goût pour la solitude; si vous sçaviez combien j'ai été -agréablement occupée dans la mienne, vous viendriez avec moi prendre -part à mes amusemens, quelque peu réels qu'ils soient peut-être. Vous -vous moquerez de moi, sans doute, quand je vous avouerai que ces -plaisirs que je vous vante tant, ne sont que des songes; oui, Madame, ce -sont des songes; mais il en est dont l'illusion est pour nous un bonheur -réel, & dont le flatteur souvenir contribüe plus à notre félicité que -ces plaisirs d'habitude qui reviennent sans cesse, & qui nous pesent au -milieu même du desir que nous avons de les bien goûter. - -Vous sçavez que de tout tems j'ai souhaité avec ardeur de voir un de ces -esprits élémentaires, connus parmi nous sous le nom de Sylphes; j'ai -toujours cru que ce n'étoit point dans le fracas des Villes qu'ils -aimoient à se produire, & le pourrez-vous croire? Voilà l'idée qui -m'entraînoit si souvent à la campagne, & me faisoit rejetter si -fierement les conteurs de fleurettes: peut-être sans l'envie que j'avois -d'être digne de l'amour d'un sylphe, aurois-je succombé? car il y en a -de jolis de ces conteurs-là; je ne me repens point de ma séverité, -puisqu'elle m'a conduite à mon but, c'est un songe, je ne vous donnerai -mon avanture que sur ce pied-là, il faut ménager votre incrédulité. -Cependant si c'étoit un songe, je me souviendrois de m'être endormie -avant que de l'avoir commencé; j'aurois senti mon reveil, & puis quelle -apparence qu'un songe eût autant de suite qu'il y en a dans ce que je -vais vous raconter? comment aurois-je si bien retenu les discours du -Sylphe? il n'est pas naturel que j'aie pensé ce que vous allez entendre, -toutes les idées que vous y trouverez ne m'ont jamais été familieres: Oh -assurément! je n'ai pas rêvé, vous en croirez au reste ce qu'il vous -plaira; quant à moi, je ne me servirai pas de ces mots, il me sembloit, -je croyois voir; je dirai, j'étois, je voyois; mais finissons ce -préambule. - -J'étois un ces derniers jours de la semaine passée, retirée dans ma -chambre; la nuit étoit chaude, j'étois couchée d'une façon modeste, pour -quelqu'un qui se croit seul, mais qui ne l'auroit pas été, si j'eusse -crû avoir des spectateurs. Ennuyée d'une compagnie Provinciale qui -m'avoit obsedée toute la journée, je cherchois quelque dédommagement -dans un Livre de morale, lorsque j'entendis prononcer distinctement, -quoi qu'à demi bas, & avec un soupir: O dieu que d'appas! Ces paroles me -surprirent, & quittant mon livre, je tâchai malgré la frayeur qui -commençoit à me saisir, de prêter une oreille attentive; n'entendant -plus rien dans ma chambre, je crûs m'être trompée, & m'imaginai que mon -esprit distrait m'avoit rendu présent ce que je venois de lire: -cependant il n'y avoit pas d'apparence qu'il dût se trouver avec de la -morale; d'ailleurs dans ce moment je ne rêvois à rien qui y pût -convenir. J'étois encore plongée dans ces réflexions lorsque j'entendis -plus distinctement que la premiere fois: O mortels! êtes-vous faits pour -la posseder! quelque flatteuse que fût cette exclamation, elle redoubla -ma peur, & rentrant précipitamment dans mon lit, je me mis le drap sur -la tête, demi morte, & dans l'état affreux où peut se trouver une femme -peureuse. Ah cruelle! s'écria-t'on alors, pourquoi vous dérober à ma -vûe? que craignez-vous de quelqu'un qui vous adore, & qui -malheureusement pour lui est si respectueux, qu'il n'ose employer la -violence pour vous voir; répondez-moi du moins, ne mettez pas mon amour -au désespoir. Helas! repris-je d'une voix étouffée, que pourrois-je -répondre dans l'état où une avanture si surprenante me réduit! mais que -pouvez-vous craindre avec moi? replique-t'on, je vous ai déja dit que je -vous adore, rassurez-vous, je ne me montrerai pas; & quoique ma vûe pût -bannir la crainte de votre ame, je ne veux pas vous exposer encore à la -surprise qu'elle vous causeroit. Remise un peu par ces paroles, je -releve doucement mon drap, je vis qu'il ne s'agissoit que d'une -déclaration d'amour, & je me souvins que j'en avois soutenu plus d'une -avec fierté. Je n'ai pas l'ame foible, & je crus d'ailleurs n'avoir rien -à redouter d'une avanture qui commençoit de cette sorte. Cependant on -étoit amoureux, j'étois seule, & dans un état où j'avois tout à craindre -de quelqu'un d'entreprenant, & à qui je supposois plus de force qu'à un -homme. Cette réflexion m'inquieta, je vis tout d'un coup le risque que -je courois, & le vis avec d'autant plus de peur, que je ne trouvois pas -de moyen de le prévenir. Voilà de ces fâcheuses occasions où la vertu ne -sauve de rien; j'imaginai aussi que c'étoit un esprit qui me parloit, & -d'abord je le jugeai impalpable; cependant cet esprit étoit sensible, il -m'aimoit: qu'est-ce qui l'auroit empêché de prendre un corps? ces -differentes idées me tenoient dans une irrésolution qui ne finissoit -pas, lorsque la voix reprenant, je sçais tout ce qui se passe dans votre -ame, ma belle Comtesse, je serai respectueux, nous ne sommes -entreprenans que quand nous sommes aimez. Bon, dis-je en moi-même, je ne -crois pas que je te mette jamais à portée de me manquer de respect. N'en -répondez pas, dit la voix, nous sommes des Amans un peu dangereux, nous -sçavons tout ce qui se passe dans le coeur d'une femme, elle ne sçauroit -former de désirs que nous ne satisfassions, nous entrons dans tous ses -caprices, nous vieillissons ses Rivales, & nous augmentons ses charmes, -nous connoissons toutes ses foiblesses, & quand elle pousse un soupir -d'amour, que la nature dans un moment de distraction se trouve la plus -forte, nous le saisissons; en un mot, la plus legere idée de tentation -devient par nos soins, tentation violente, & bien-tôt satisfaite; avouez -que si les hommes avoient notre science, il n'y auroit pas une femme qui -leur échappât. Ajoutez à cela que notre invisibilité est contre les -maris jaloux, ou les meres ridicules, d'une ressource merveilleuse; -point de précautions pour prévenir les leurs; point d'yeux surveillans -qu'on ne trompe avec ce secret; mais de grace, ajouta-t'il, cessez de -vous cacher à mes yeux, cette complaisance ne vous engage à rien, -puisque vous ne me verrez que quand vous le voudrez, & que vos sentimens -pour moi dépendent uniquement de vous. A ces mots je me montrai, & -l'esprit, car c'en étoit un, fit à ma vûe un cri qui pensa me faire -rentrer sous le drap; je me rassurai pourtant. Ah! s'écria-t'il, en me -voyant, que de beautez! quel dommage qu'elles fussent destinées à un vil -mortel! il est impossible qu'elles m'échappent. Quoi! vous croyez, lui -dis-je, que je ne vous échapperai pas? oui sans doute, je le crois. Je -trouve, repris-je, bien de la présomption dans cette idée; vous vous -trompez, il y en a beaucoup moins que de connoissance de votre coeur: -toutes les femmes ont la même façon de penser, les mêmes mouvemens, les -mêmes desirs, la même vanité, & à peu de choses près, les mêmes -réflexions, & ces réflexions toujours foibles, quand il s'agit de -combattre le penchant. Mais, la vertu, lui dis-je, croyez-vous qu'elle -soit inutile? Elle ne devroit pas l'être, reprit-il, & cependant, -j'imagine que vous lui donnez peu d'exercice; c'est trop mal penser de -nous, repris-je, de nous croire incapables de la moindre réflexion; non, -répondit-il, je crois que vous réfléchissez, mais que votre coeur plus -vif & plus prompt, échappe à la réflexion, & vous détermine plutôt pour -le sentiment, que pour la raison. Ce n'est pas que vous ne pensiez assez -bien pour connoître ce qu'il faut éviter, il s'éleve des combats dans -votre coeur, vous les soutenez pendant quelque tems, & vous succombez -enfin avec cette consolation, que si votre coeur s'étoit trouvé moins -fort que vous, vous auriez remporté la victoire. Croyez-vous donc, -repris-je, que nous ne puissions jamais vaincre notre penchant. -Sommes-nous si cruellement esclaves de nos passions que rien ne puisse -les réprimer? Cet article seroit, répondit-il, d'une trop longue -discussion, je crois qu'il n'est pas impossible de trouver des femmes -vertueuses, mais autant que j'en ai pû juger par votre commerce, la -vertu n'est pas ce qui vous amuse le plus: vous sçavez qu'il en faut -avoir, & il me semble que vous ne cedez à cette necessité qu'à regret. -Une chose qui me paroît autoriser mon sentiment est la tristesse, & la -mauvaise humeur qui regnent sur le visage d'une femme vertueuse, d'une -prude, de ces personnes qui se sont faites de la vertu par orgueil, pour -avoir le plaisir d'insulter aux foiblesses de leur sexe. Il est des tems -où elles payent ce plaisir bien cherement, & qu'elles voudroient pouvoir -y renoncer. Mais, comment faire? c'est une vertu affichée qu'il faut -soutenir, elles en gemissent en secret; toujours tentées, elles se -feroient bientôt un délice de la tentation qui les tourmente, si elles -pouvoient être sûres que leurs foiblesses fussent ignorées. Leurs -crieries perpetuelles contre les plaisirs, prouvent moins la haine -qu'elles leur portent que le regret qu'elles ont de s'en être privées, -par une vanité mal entenduë: ajoutez à cela, qu'il est rare qu'une jolie -femme soit prude, ou qu'une prude soit jolie femme, ce qui la condamne à -se tenir justement à cette vertu que personne n'ose attaquer, & qui est -sans cesse chagrine du repos dans lequel on la laisse languir. Mais, -pensez-vous, lui dis-je, que toutes les femmes soient prudes? Les -hommes, répondit-il, seroient bien malheureux s'il n'y avoit que des -femmes de ce caractere. Cependant, repris-je, ils veulent que nous -soyons vertueuses. C'est, dit-il, un rafinement de goût chez eux de -devoir à leurs séductions l'anéantissement d'une chose qui leur a tant -couté à établir dans votre ame, & qui vous sied bien, quoique vous en -disiez. Non, cette vertu farouche qui n'en est que la grimace, mais -celle que j'imagine, & que je ne puis vous peindre, parce que je n'en ai -point encore trouvé de cette sorte. Qu'est-ce donc, lui demandai-je, que -les hommes appellent vertu? La résistance que vous opposez à leurs -desirs, & qui naît de votre attention sur vos devoirs. Et quels -sont-ils, repris-je, ces devoirs? ils étoient immenses, repliqua-t'il; -mais comme vous les abregez chaque jour, je crois qu'il ne vous en -restera plus à observer; aujourd'hui ils ne consistent plus que dans la -bienséance, encore n'est-elle pas exactement suivie. Ce dérangement -durera-t'il long-tems, lui demandai-je? tant, répondit-il, que les -femmes croiront la vertu idéale, & le plaisir réel, & je ne vois pas -d'apparence qu'elles changent de façon de penser. D'ailleurs il n'y a -point de femme qui n'ait quelque foible, & ce foible quelque bien -déguisé qu'il soit, n'échappe jamais à la recherche opiniâtre de -l'amant. La voluptueuse se rend au plaisir des sens. La délicate, au -charme de sentir son coeur occupé. La curieuse, au desir de s'instruire. -Il en couteroit trop à l'indolente pour refuser. La vaine perdroit trop -si ses appas étoient ignorés, elle veut lire dans la fureur des desirs -d'un Amant, l'impression qu'elle peut faire sur les hommes. L'avare cede -au vil amour des presens. L'ambitieuse aux conquêtes éclatantes, & la -coquête à l'habitude de se rendre: vous êtes bien sçavant, lui dis-je; -c'est, répondit-il, que j'ai voyagé de bonne heure. Mais, ne -commencez-vous pas à vous endormir? cette grande envie de philosopher ne -sied pas dans cette rencontre, & je suis sûr qu'actuellement vous me -prenez pour un Sylphe des plus novices. Qui sçait si mal profiter des -momens aussi doux que ceux que je passe auprès de vous, ne merite pas -qu'on les lui donne. Un Sylphe amoureux! parler morale, en bonne foi me -pardonnerez-vous d'avoir si mal employé mon tems. Je ne sçais pas, -repris-je, quel autre usage vous en voudriez faire, vous m'avez piquée, -& je serai bien aise de vous prouver qu'il y a de la vertu: -c'est-à-dire, répondit-il, en riant, que vous n'en aurez que par -contradiction. Je ne doute cependant pas que vous n'en ayez, & si je ne -vous ai pas dit là-dessus tout ce que je pense, c'est qu'une aussi belle -personne que vous offre tant de choses à louer, qu'on n'a pas auprès -d'elle le tems de vanter celle-là. Je ne vous pardonne pourtant pas de -l'avoir oubliée, lui dis-je, vous m'aimez, je vous en ferai bien -repentir. Ma belle Comtesse, répondit-il, on dit à une belle qu'elle a -des agrémens, parce qu'en le lui repetant souvent, c'est une façon polie -de l'exhorter à en faire usage; mais ira-t'on la faire souvenir de sa -vertu, quand il est de notre intérêt qu'elle l'oublie? Au reste, point -de menaces, toutes ces finesses sont bonnes avec les hommes, mais songez -que vous ne pouvez me tromper. Cela est embarassant, & je ne m'étonne -pas de vous voir rêver: un Amant qui sçait tout ce qu'on pense, qui -pénétre tout, avec lequel on n'a aucune ressource, est quelque chose de -bien incommode: en ce cas, répondis-je, je puis ne point essuyer cette -fatigue: je ne vous aimerai pas. Vous n'en ferez rien, dit-il, pour -éviter de m'aimer, il faudroit que vous me disiez bien serieusement de -cesser de vous voir. Qui plus est il faudroit le vouloir, & c'est ce que -vous ne voudrez pas. Curieuse comme vous l'êtes, vous ne pourrez jamais -vous empêcher de voir la fin de cette avanture. Vous êtes précisément -avec moi, dans le cas où sont toutes les femmes dans les commencemens -d'une passion. Elles sçavent que pour ne pas succomber, il faudroit -fuïr; mais la passion plaît, elle échauffe le coeur, éteint les -réflexions, la séduction est continuelle, le retour sur soi-même, -momentané, le plaisir redouble, la vertu disparoît, l'Amant reste, -comment fuïr? & assurément, vous ne fuirez pas. Vous me paroissez un peu -trop sûr de votre conquête, répondis-je, je voudrois un Amant plus -respectueux, & dont les desirs plus timides me menageassent davantage. -C'est-à-dire, interrompit-il, que vous voudriez que je perdisse un tems -qui m'est précieux, je ne suis point fait à cela. Les femmes, sans -doute, ne vous y ont point accoutumé! Non assurément, reprit-il; & vous -avez plû par tout où vous avez adressé vos voeux? Par tout, non, -repliqua-t'il; j'ai été souvent obligé de changer de forme pour me faire -aimer; la premiere personne qui me plut étoit une jeune innocente qui -avoit encore peur des esprits; je m'avisai de lui parler la nuit, je -pensai la faire mourir. J'eus beau lui dire que j'étois un esprit -Aërien, que nous étions beaux, bien faits, l'énumeration que je lui fis -de nos bonnes qualitez ne la rendit que plus craintive, & si je n'avois -pris la figure de son Maître de Musique, j'étois perdu. Celle à laquelle -je m'adressai ensuite, étoit une Dame de grande condition, fort -ignorante, qui ne comprit rien non plus aux substances celestes, & qui -ne voulut pas imaginer que je pûsse être un corps solide; cette idée me -fit auprès d'elle un tort considerable. Ne pouvant la vaincre malgré -elle-même, je crus qu'en prenant la ressemblance d'un fort aimable homme -qui l'aimoit, je pourrois la ramener, je perdis mon tems. Enfin, ne -sçachant plus que faire, je me mis à son service, & me travestis si bien -qu'elle ne m'auroit jamais pris pour un esprit élementaire; & voyez la -bisarrerie! je réussis. En Espagne je trouvai une femme, qui après -m'avoir vû, ne voulut pas de moi, & me prefera son amant; je n'ai pas -encore eu ce chagrin en France. Le détail de mes avantures seroit trop -long; je ne dois cependant pas oublier une femme sçavante, dont les -études avoient eu pour principal objet l'Astronomie, & la Physique. Je -la vis, & lui dis qui j'étois; je ne l'effrayai pas, mais quoiqu'avec -des efforts incroyables, je ne la persuadai point. Comment, disoit-elle, -est-il possible, si vous êtes dans votre région, matiere corporelle, que -notre air ne vous ait point étouffé en descendant parmi nous; & si votre -être n'est qu'un composé de vapeurs fines qui ne peuvent résister aux -impressions de l'air, & que le moindre vent peut dissoudre, à quoi -pouvez-vous être bon ici? loin de refuter cet argument par des discours, -je la priai de m'admettre aux preuves; elle y consentit; déterminée, -sans doute, par le peu de risque qu'elle crut y courir, ou, supposé -qu'il y en eût, par le plaisir d'avoir trouvé dans la Physique élevée -quelque chose d'extraordinaire que tout le monde ne sçût pas. J'essayai -donc de la convaincre; mais dans le tems que je devois esperer qu'elle -cédoit à la force de mes raisons, ah Dieu! quel songe! s'écria-t'elle. -Avez-vous jamais vû d'incrédulité plus opiniâtre? Je ne me rebutai pas -d'abord; mais voyant qu'à quelque heure, & de quelque façon que je lui -parlasse, elle s'obstinoit, ainsi que vous le ferez, sans doute, à me -traiter de chimere & de songe, je m'ennuyai de lui donner matiere à -rêver & la quittai, quoiqu'elle me fît esperer une conversion prochaine; -mais vous, ajouta-t'il, ne seriez-vous pas aussi incrédule? Je ne serois -pas du moins si curieuse, lui répondis-je, je suis persuadée que je -rêve; mais contente du plaisir que ce songe me donne, je ne veux pas -sçavoir s'il pourroit être verité. Et moi, reprit l'esprit, je sens que -tout devient trop verité auprès de vous. Je ne veux plus m'exposer au -danger de voir vos charmes, je pars assez malheureux pour n'avoir pû me -faire aimer de vous, je vais me dérober aux rigueurs que votre cruauté -me prépare. Que vous êtes impatient! Comment voulez-vous que je vous -aime? Sçais-je seulement ce que vous êtes? Avez-vous eu, repliqua-t'il, -la curiosité de le demander? Helas! répondis-je, j'ai craint de vous -fâcher en vous le demandant, cette peur & celle que vous ne fussiez pis -qu'un esprit, m'ont contrainte; mais puisque vous me le permettez, -qu'êtes-vous? Vous, dit-il, qui croyez-vous que je sois? Je vous crois, -repris-je, Esprit, Démon ou Magicien. Mais sous quelque espece que je -vous imagine, je vous crois quelque chose de fort aimable & de fort -singulier. Voudriez-vous me voir, répondit l'esprit? Non, dis-je, il -n'est pas tems: répondez de grace à mes questions, qu'êtes-vous? Je suis -un Sylphe. Un sylphe, m'écriai-je avec transport! Un sylphe! Oui, -charmante Comtesse, les aimeriez-vous? Si je les aime! Grand dieu! Mais -vous me trompez, il n'en est point; ou s'il en est, qu'est-ce que les -mortels peuvent pour votre bonheur, & comment! une essence aussi celeste -que la vôtre, peut-elle descendre au commerce des hommes? Notre -felicité, dit-il, nous ennuye quand nous ne la partageons avec personne, -& tout notre soin est de chercher quelque objet aimable qui mérite de -nous attacher. Mais, interrompis-je, j'ai lû que les Sylphides étoient -si belles, pourquoi... Je vous entends, dit-il, pourquoi ne nous pas -attacher constamment à elles? Nous ne les touchons pas assez, elles nous -voyent trop, & ce n'est jamais que par raison, & pour ne pas laisser -perdre la race des Sylphes qu'elles nous accordent quelques faveurs; la -même consideration nous détermine, & comme vous voyez, cela ne doit pas -former entre nous des liens fort tendres. C'est à peu près agir comme -vous autres humains quand vous êtes mariés. Nous cherchons des femmes -qui nous tirent de notre léthargie, comme elles cherchent de leur côté -des hommes qui les dédommagent de l'ennui que nous leur causons. Toutes -ces choses sont reglées entre nous, & nous nous laissons de part & -d'autre aller à notre penchant sans jalousie & sans mauvaise humeur. -Vous rêvez, ajouta-t'il, avouez que c'est une chose gracieuse que -d'avoir un Sylphe pour amant. Il n'est point, comme je vous l'ai dit, de -fantaisie que nous ne satisfassions, de biens dont nous ne comblions ce -que nous aimons; plus esclaves qu'amans, nous sommes soumis à toutes ses -volontés, incommodes dans un point seulement. Quel est-il, demandai-je -brusquement? Nous exigeons de la constance, & je veux bien vous avertir -que la mort la plus cruelle suit toujours avec nous la moindre apparence -d'infidelité. Misericorde! m'écriai-je, je renonce à vous pour jamais. -L'esprit à ce discours fit un éclat de rire qui me fit remarquer la -simplicité de ma peur. Vous riez, mon Sylphe, lui dis-je. Je ris, -repartit-il, de ce qu'il n'y a point de femmes qui ne se révoltent sur -cet article, & qui n'aiment mieux renoncer à tous les avantages que -notre possession leur assure qu'à leur inconstance naturelle. Vous vous -trompez, lui dis-je, ne voulant point être inconstante, je n'ai rien à -redouter, & cependant l'idée de ne la pouvoir devenir sans risque, -m'afflige sensiblement. Vous croirez toujours ne devoir mon attachement -pour vous qu'à la crainte du châtiment, vous m'en aimerez moins. -Pouvez-vous le croire, répondit-il! si nous sommes gênans pour les -femmes dissimulées, parce que nous sçavons tout ce qu'elles pensent, -celles qui ont le coeur bon & droit doivent être charmées que rien ne -nous échappe; nous leur tenons compte de ces délicatesses de l'ame, de -ces sentimens fins que la stupidité & l'indolence des hommes -n'apperçoivent pas, & plus nous connoissons leur amour, plus leur -bonheur est parfait. Ne croyez cependant pas que la condition que je -propose soit si terrible. Les Sylphes sont à tous égards si forts -au-dessus des hommes, qu'il s'en faut bien que ce soit un supplice de -les aimer constamment. J'imagine que l'ennui d'une habitude où le coeur -languit, est la seule chose qui détermine une femme vers l'inconstance: -elle ne voit plus dans un amant ces desirs tumultueux, lesquels, soit -qu'elle les rebutât, soit qu'elle voulût les satisfaire, l'amusoient -également. Ce n'est plus qu'un homme ennuyé qui s'excite par bienséance, -qui dit nonchalamment qu'il aime, qui le prouve avec plus d'embarras -encore, & dont le visage muet & glacé n'aide jamais à persuader ce que -sa bouche prononce. Que fera une femme en pareil cas? Par un honneur -vain & mal entendu, passera-t'elle le reste de sa jeunesse dans un lien -qui ne fait plus son bonheur? Elle change, & fait bien. On lui fait un -crime de ce qu'elle change la premiere; c'est qu'elle sent plus vivement -que les hommes, & qu'elle n'a pas de tems à perdre. D'ailleurs c'est -souvent par bonté pour celui qu'elle a aimé; elle le voit languir auprès -d'elle sans pouvoir se résoudre à la quitter, parce qu'il craint de se -deshonorer; elle lui fournit un prétexte, & se charge du crime. C'est un -procedé bien genereux, & que les hommes ne méritent pas, car ils ont -l'impertinence de s'en fâcher. Les sylphes, lui demandai-je, ne sont -donc pas sujets à l'ennui & au dégoût? ils sont, sans doute, aussi -constans qu'ils exigent qu'on le soit pour eux. Du moins, répondit-il, -quand ils changent, c'est si subitement, qu'on n'a pas le tems de s'en -défier, on les voit encore amoureux un quart d'heure avant qu'ils -disparoissent. Mais quelqu'un qui s'en défieroit, & qui changeroit avant -eux, lui dis-je, oubliez-vous que... ah je m'en souviens! Vous êtes de -cruelles gens de nous priver de toutes nos ressources. Quand, -repartit-il, vous n'auriez point l'objet de la mort devant les yeux, -vous ne voudriez point changer. Le meilleur moyen d'empêcher une femme -d'être inconstante, est de ne lui pas donner le tems d'appuyer sur un -caprice; mais ce soin seroit trop fatiguant pour les humains, & ce n'est -qu'aux Sylphes qu'il appartient de sçavoir employer tous les instans, & -de prévenir ces fantaisies momentanées qui naissent dans votre coeur. Je -crois, lui dis-je, qu'avec ces talens heureux que vous attribuez aux -Sylphes, on peut encore se dégoûter d'eux; il est bon de nous laisser -désirer quelquefois, il est des tems où nos réflexions sur nos plaisirs -nous amusent plus que tous les empressemens d'un amant; d'ailleurs vous -avouërez que des soins perpetuels fatiguent, & ce seroit assez pour -m'empêcher de vous désirer que la certitude de ne vous désirer jamais -vainement: ce sentiment est assez singulier, repartit-il, & je doute -qu'il soit vrai. Croyez qu'avec nous on n'a pas le tems de faire ces -réflexions; vous devenez Sylphides par notre commerce, & participant à -notre substance, le soin de répondre à nos empressemens devient aussi -leger pour vous qu'il l'est pour elles. Vous sçavez lever toutes les -difficultez, lui dis-je, mais quand vous quittez une femme, lui -reste-t'il quelque essence de vous? quelquefois par bonté, répondit-il, -nous lui en enlevons une partie, par malice souvent nous la lui laissons -toute entiere. Ce procedé n'est pas bon, repris-je. Je conviens, dit-il, -que nous pourrions nous dispenser de laisser après nous des desirs que -nous seuls pouvons éteindre, mais nous ne connoissons que cela pour être -regrettez, & c'est un plaisir qui nous touche. Vous rêvez. Il est vrai, -dis-je, je rêve que je connois dans le monde nombre de femmes Sylphides. -Oh! vraiment, me dit-il, comme c'est à la Cour que nous faisons nos plus -grands coups, il n'est pas difficile d'y reconnoître nos traces, mais il -me semble que cette espece de malice ne vous effraye pas tant que la -mort sur laquelle vous vous êtes tantôt récriée, elle a pourtant des -inconveniens. Je les crains, mais je puis les éviter. En ne m'aimant -pas, dit le Sylphe, vous n'y gagneriez rien, c'est aussi la punition de -celles qui nous résistent. Eh! grand Dieu, m'écriai-je, de quel côté -fuïr! Laissons tout ce badinage, reprit le Sylphe. Oh! assurément nous -le laisserons, me récriai-je toute effrayée, point de commerce, M. le -Démon: si vous vouliez m'engager à vous donner l'immortalité, il falloit -me cacher la perversité de votre caractere & les risques qui suivent les -engagemens qu'on prend avec vous. Expliquons-nous, répondit-il, je vois -que l'esprit imbu des rêveries que le Comte de Gabalis a débitées, vous -croyez que vous pouvez nous donner l'immortalité, c'est-à-dire que vous -faites ce que la nature n'a pas jugé à propos de faire; je pense encore -que selon ces belles idées vous nous croyez soumis aux foibles lumieres -de vos sages, & que nous descendons à leurs évocations: quelle -apparence! qu'une essence superieure à celle de l'homme ait besoin -d'être instruite par lui, & puisse être forcée à lui obéïr! pour -l'immortalité que vous prétendez pouvoir nous donner, cette imagination -est encore ridicule, puisqu'il est à présumer qu'un commerce frequent -avec une substance inferieure aviliroit la nôtre, loin de lui donner de -nouvelles forces; je vois, lui répondis-je, que j'ai été trop crédule, -mais je n'en suis pas plus disposée à vous aimer, je vous crains: -rassurez-vous, reprit-il; quant à la mort dont je vous ai menacée, nous -n'en venons pas toujours à cette extrêmité, souvent nous changeons -nous-mêmes, & vous pouvez alors rentrer dans vos droits; mais nous ne -voulons pas plus qu'on nous prévienne que vous-même quand vous êtes -engagées, ce sont des affronts que vous ne pardonnez point, & notre -vanité est aussi sensible que la vôtre. Quant à l'autre châtiment, à -moins que vous ne me le demandiez vous-même, je vous l'épargnerai: -Voyez, consultez-vous, congediez-moi bien serieusement, ou acceptez les -conditions que je vous propose; comment voulez-vous, répondis-je, que je -puisse assurer de ma tendresse quelqu'un que je ne connois pas, que je -n'ai pas vû? je ne désavoue pas que vous ne me plaisiez déja un peu; -mais si malheureusement vous n'étiez qu'un Gnome...[1] n'en dites point -de mal, interrompit le Sylphe: il est vrai qu'ils ne sont pas d'une -figure avantageuse, mais ils ne laissent pas de nous dérober bien des -conquêtes; ils sont parmi nous ce que les Financiers sont parmi les -hommes, & ce n'est pas ce que votre sexe considere le moins. Tous les -jours même ils nous enlevent nos Sylphides. Comment! lui demandai-je, -une espece aussi superieure que la leur, est-elle sensible aux presens? -oui, dit-il, elles prennent des Gnomes pour donner à leurs Amans, & -quand ce soin ne les obligeroit pas à répondre à la passion de ces -esprits hideux, elles sont femelles, par consequent capricieuses; le -changement les amuse, & la bizarrerie de leur goût est pour elles un -plaisir d'autant plus touchant qu'il peut leur être reproché. Mais, ma -belle Comtesse, ne voudrez-vous point me faire des questions plus -interessantes; & votre curiosité s'arrêtera-t'elle toujours sur d'aussi -petits objets que ceux sur lesquels je l'ai satisfaite? ne me -permettez-vous donc point de me montrer? Ah mon sylphe! m'écriai-je! que -je crains votre presence, que ne la souhaitez-vous! dit-il en soupirant. -Je ne répondis moi-même que par un soupir. En ce moment une lueur -extraordinaire remplit ma chambre, & je vis au chevet de mon lit le plus -bel homme qu'il soit possible d'imaginer, des traits majestueux, & -l'ajustement le plus galant, & le plus noble. Sa vûë m'étonna, mais ne -m'effraya pas. Eh bien, dit-il, en se jettant à genoux devant moi avec -un air plein d'amour & de respect, eh bien, charmante Comtesse, -pourriez-vous me jurer fidelité? oui mon cher, mon aimable Sylphe! -m'écriai-je, je vous jure une ardeur éternelle, je ne redoute plus que -votre inconstance. Mais comment ai-je pû meriter?... votre mépris pour -les hommes, & la passion secrete que vous aviez pour nous, me dit-il, -ont déterminé la mienne, elle est plus tendre que vous ne pensez; je -pouvois vous susciter un songe, & me rendre heureux malgré vous; mais je -pense avec plus de delicatesse, & n'ai voulu rien devoir qu'à votre -coeur. Hélas! je montrai peut-être dans ce moment trop de foiblesse à -mon Sylphe, mais je l'adorois; que vous êtes charmant, lui dis-je, mais -que je serois malheureuse si vous n'étiez qu'une illusion! est-il bien -vrai que... Ah... vous êtes palpable! - - [1] Esprits Habitans de la Terre, Gardiens des Trésors. - -J'en étois là, Madame, avec mon Sylphe, & je ne sçais ce qui seroit -arrivé de mon égarement, & de ses transports, si ma femme de chambre qui -entra dans le moment ne l'eût pas effrayé; il s'envola: je l'ai depuis -vainement rappellé, son indifference pour moi me fait penser que ce -n'est qu'une agréable illusion qui s'est presentée à mon esprit, mais -n'est-il pas dommage que ce ne soit qu'un songe? - - -FIN. - - - - - - -End of Project Gutenberg's Le Sylphe, by Claude-Prosper Jolyot de Crébillon - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE SYLPHE *** - -***** This file should be named 60892-8.txt or 60892-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/6/0/8/9/60892/ - -Produced by René Galluvot (This file was produced from -images generously made available by the Bibliothèque -nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/60892-8.zip b/old/60892-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 4e47c96..0000000 --- a/old/60892-8.zip +++ /dev/null diff --git a/old/60892-h.zip b/old/60892-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index fb84bb1..0000000 --- a/old/60892-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/60892-h/60892-h.htm b/old/60892-h/60892-h.htm deleted file mode 100644 index 5d319f6..0000000 --- a/old/60892-h/60892-h.htm +++ /dev/null @@ -1,1438 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" - "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> - -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr"> -<head> -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> -<title> - The Project Gutenberg eBook of Le Sylphe, by Crebillon. -</title> -<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> -<style type="text/css"> - -hr { margin: 1em 10%; width: 20%; } - -h1 { text-align: center; font-weight: normal; margin: 1em 0 1em 0; } -h2 { text-align: center; font-weight: bold; margin: 2em 0 1em 0; } - - -p { text-align: justify; margin: .3em 0; text-indent: 1.5em; } - -sup, .fnanchor { font-size: .7em; vertical-align: top; font-style: normal; - font-weight: normal; font-variant: normal; } -i sup { padding-left: .25em; } - -.sc { font-variant: small-caps; } -.small { font-size: 90%; } -small { font-size: 80%; } -.large { font-size: 120%; } -.g { letter-spacing: .2em; } - -.c { text-align: center; text-indent: 0; margin: 1em 0; line-height: 1.5em; } - - - -a { text-decoration: none; } -.footnote { margin: 1em 0 1em 20%; font-size: 90%; } - - -ul, li { list-style-type: none; } - -.gap { margin-top: 2.5em; } - -@media screen { - body { margin: 0 auto; width: 80%; max-width: 40em; } -} - -@media handheld { - body { margin: 0 0; width: 100%; } - .chapter { page-break-before: always; } - .nobreak { page-break-before: avoid; } -} - -</style> -</head> -<body> - - -<pre> - -Project Gutenberg's Le Sylphe, by Claude-Prosper Jolyot de Crébillon - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - -Title: Le Sylphe - ou Songe de Mme de R***, écrit par elle-même à Mme de S*** - -Author: Claude-Prosper Jolyot de Crébillon - -Release Date: December 10, 2019 [EBook #60892] - -Language: French - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE SYLPHE *** - - - - -Produced by René Galluvot (This file was produced from -images generously made available by the Bibliothèque -nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - - - - - - -</pre> - -<h1>LE<br /> -<span class="large">SYLPHE</span>,</h1> - -<p class="c"><i>OU</i><br /> -<span class="large">Songe de Madame de R***<br /> -écrit par elle-même -à Madame de S***.</span></p> - -<p class="c">Par M. <span class="sc">de Crebillon</span> le fils.</p> - -<p class="c"><i>Le prix est de douze sols</i></p> - -<p class="c"><span class="large g">A PARIS</span><br /> -Chez <span class="sc">Prault</span> Fils, Quai de Conti, -vis-à-vis la descente du Pont-Neuf, -à la Charité,</p> - -<p class="c">M. DCCXXXV.<br /> -<i>Avec Approbation & Permission.</i></p> - - -<div class="chapter"></div> -<h2 class="nobreak">LE<br /> -<span class="large">SYLPHE</span>,<br /> -<i class="small">OU</i><br /> -Songe de Madame de R***</h2> - - -<p>Vous vous plaignez à tort de mon -silence, Madame, -& ce n'est pas assez -pour accuser les gens de paresse -d'être une fois sorti de la sienne. -Que je vous ennuyerois si mon -exactitude vous forçoit quelquefois -à m'écrire! à peine avez-vous -le tems de penser: considerez, -peut-être ne l'avez-vous jamais fait, -qu'il n'y a pas d'oisiveté au monde -plus occupée que la vôtre. Le tumulte -de Paris qui ne vous laisse -pas le loisir de former une idée -nette, les plaisirs qui se succedent -sans cesse, la compagnie nombreuse -dont le mélange amuse toujours, -quelque ridicule qu'il puisse -être; les façons de nos honnêtes -gens, l'impertinence & la fadeur -de nos petits maîtres, tant de Cour -que de Ville, contraste bisarre, -qui dans le grand nombre se trouve -toujours réuni. Les avantures -qui arrivent, & qui fournissent perpetuellement -des occasions de médisance, -les occupations de cœur, -qui divertissent, même quand elles -n'interessent pas. Le tems de la toilette -si agréablement rempli par -nos jeunes Sénateurs. Le plaisir -toujours varié que donne la coquetterie, -le jeu qui occupe quand -la désertion d'un Amant ou les égards -pour les bienséances laissent -des momens à perdre: Eh comment! -dans cet embarras pourriez-vous -quelquefois songer à moi? -Vous me reprochez mon goût pour -la solitude; si vous sçaviez combien -j'ai été agréablement occupée -dans la mienne, vous viendriez -avec moi prendre part à mes amusemens, -quelque peu réels qu'ils -soient peut-être. Vous vous moquerez -de moi, sans doute, quand -je vous avouerai que ces plaisirs -que je vous vante tant, ne sont -que des songes; oui, Madame, -ce sont des songes; mais il en est -dont l'illusion est pour nous un bonheur -réel, & dont le flatteur souvenir -contribüe plus à notre félicité -que ces plaisirs d'habitude qui -reviennent sans cesse, & qui nous -pesent au milieu même du desir -que nous avons de les bien goûter.</p> - -<p>Vous sçavez que de tout tems -j'ai souhaité avec ardeur de voir un -de ces esprits élémentaires, connus -parmi nous sous le nom de Sylphes; -j'ai toujours cru que ce n'étoit -point dans le fracas des Villes -qu'ils aimoient à se produire, & -le pourrez-vous croire? Voilà l'idée -qui m'entraînoit si souvent à la -campagne, & me faisoit rejetter si -fierement les conteurs de fleurettes: -peut-être sans l'envie que -j'avois d'être digne de l'amour d'un -sylphe, aurois-je succombé? car -il y en a de jolis de ces conteurs-là; -je ne me repens point de ma -séverité, puisqu'elle m'a conduite -à mon but, c'est un songe, je ne -vous donnerai mon avanture que -sur ce pied-là, il faut ménager votre -incrédulité. Cependant si c'étoit -un songe, je me souviendrois -de m'être endormie avant que de -l'avoir commencé; j'aurois senti -mon reveil, & puis quelle apparence -qu'un songe eût autant de -suite qu'il y en a dans ce que je vais -vous raconter? comment aurois-je -si bien retenu les discours du Sylphe? -il n'est pas naturel que j'aie -pensé ce que vous allez entendre, -toutes les idées que vous y -trouverez ne m'ont jamais été -familieres: Oh assurément! je -n'ai pas rêvé, vous en croirez au -reste ce qu'il vous plaira; quant -à moi, je ne me servirai pas de -ces mots, il me sembloit, je -croyois voir; je dirai, j'étois, je -voyois; mais finissons ce préambule.</p> - -<p>J'étois un ces derniers jours de -la semaine passée, retirée dans ma -chambre; la nuit étoit chaude, j'étois -couchée d'une façon modeste, -pour quelqu'un qui se croit seul, -mais qui ne l'auroit pas été, si j'eusse -crû avoir des spectateurs. Ennuyée -d'une compagnie Provinciale qui -m'avoit obsedée toute la journée, -je cherchois quelque dédommagement -dans un Livre de morale, -lorsque j'entendis prononcer distinctement, -quoi qu'à demi bas, -& avec un soupir: O dieu que d'appas! -Ces paroles me surprirent, & -quittant mon livre, je tâchai malgré -la frayeur qui commençoit à me -saisir, de prêter une oreille attentive; -n'entendant plus rien dans ma -chambre, je crûs m'être trompée, -& m'imaginai que mon esprit distrait -m'avoit rendu présent ce que -je venois de lire: cependant il n'y -avoit pas d'apparence qu'il dût se -trouver avec de la morale; d'ailleurs -dans ce moment je ne rêvois -à rien qui y pût convenir. J'étois -encore plongée dans ces réflexions -lorsque j'entendis plus distinctement -que la premiere fois: O mortels! -êtes-vous faits pour la posseder! -quelque flatteuse que fût cette -exclamation, elle redoubla ma -peur, & rentrant précipitamment -dans mon lit, je me mis le drap sur -la tête, demi morte, & dans l'état -affreux où peut se trouver une femme -peureuse. Ah cruelle! s'écria-t'on -alors, pourquoi vous dérober -à ma vûe? que craignez-vous de -quelqu'un qui vous adore, & qui -malheureusement pour lui est si respectueux, -qu'il n'ose employer la -violence pour vous voir; répondez-moi -du moins, ne mettez pas -mon amour au désespoir. Helas! repris-je -d'une voix étouffée, que pourrois-je -répondre dans l'état où une -avanture si surprenante me réduit! -mais que pouvez-vous craindre avec -moi? replique-t'on, je vous ai -déja dit que je vous adore, rassurez-vous, -je ne me montrerai pas; & -quoique ma vûe pût bannir la crainte -de votre ame, je ne veux pas -vous exposer encore à la surprise -qu'elle vous causeroit. Remise un -peu par ces paroles, je releve doucement -mon drap, je vis qu'il ne -s'agissoit que d'une déclaration d'amour, -& je me souvins que j'en -avois soutenu plus d'une avec fierté. -Je n'ai pas l'ame foible, & je -crus d'ailleurs n'avoir rien à redouter -d'une avanture qui commençoit -de cette sorte. Cependant -on étoit amoureux, j'étois seule, -& dans un état où j'avois tout à -craindre de quelqu'un d'entreprenant, -& à qui je supposois plus de -force qu'à un homme. Cette réflexion -m'inquieta, je vis tout d'un -coup le risque que je courois, & -le vis avec d'autant plus de peur, -que je ne trouvois pas de moyen -de le prévenir. Voilà de ces fâcheuses -occasions où la vertu ne -sauve de rien; j'imaginai aussi que -c'étoit un esprit qui me parloit, & -d'abord je le jugeai impalpable; -cependant cet esprit étoit sensible, -il m'aimoit: qu'est-ce qui l'auroit -empêché de prendre un corps? ces -differentes idées me tenoient dans -une irrésolution qui ne finissoit pas, -lorsque la voix reprenant, je sçais -tout ce qui se passe dans votre ame, -ma belle Comtesse, je serai respectueux, -nous ne sommes entreprenans -que quand nous sommes -aimez. Bon, dis-je en moi-même, -je ne crois pas que je te mette jamais -à portée de me manquer de -respect. N'en répondez pas, dit la -voix, nous sommes des Amans un -peu dangereux, nous sçavons tout -ce qui se passe dans le cœur d'une -femme, elle ne sçauroit former de -désirs que nous ne satisfassions, -nous entrons dans tous ses caprices, -nous vieillissons ses Rivales, -& nous augmentons ses charmes, -nous connoissons toutes ses foiblesses, -& quand elle pousse un -soupir d'amour, que la nature dans -un moment de distraction se trouve -la plus forte, nous le saisissons; -en un mot, la plus legere idée de -tentation devient par nos soins, -tentation violente, & bien-tôt satisfaite; -avouez que si les hommes -avoient notre science, il n'y auroit -pas une femme qui leur échappât. -Ajoutez à cela que notre invisibilité -est contre les maris jaloux, ou -les meres ridicules, d'une ressource -merveilleuse; point de précautions -pour prévenir les leurs; point -d'yeux surveillans qu'on ne trompe -avec ce secret; mais de grace, -ajouta-t'il, cessez de vous cacher -à mes yeux, cette complaisance -ne vous engage à rien, puisque -vous ne me verrez que quand vous -le voudrez, & que vos sentimens -pour moi dépendent uniquement -de vous. A ces mots je me montrai, -& l'esprit, car c'en étoit un, fit à -ma vûe un cri qui pensa me faire -rentrer sous le drap; je me rassurai -pourtant. Ah! s'écria-t'il, en -me voyant, que de beautez! -quel dommage qu'elles fussent -destinées à un vil mortel! il est -impossible qu'elles m'échappent. -Quoi! vous croyez, lui dis-je, que -je ne vous échapperai pas? oui -sans doute, je le crois. Je trouve, -repris-je, bien de la présomption -dans cette idée; vous vous trompez, -il y en a beaucoup moins que -de connoissance de votre cœur: -toutes les femmes ont la même façon -de penser, les mêmes mouvemens, -les mêmes desirs, la même -vanité, & à peu de choses près, les -mêmes réflexions, & ces réflexions -toujours foibles, quand il s'agit de -combattre le penchant. Mais, la -vertu, lui dis-je, croyez-vous -qu'elle soit inutile? Elle ne devroit -pas l'être, reprit-il, & cependant, -j'imagine que vous lui donnez peu -d'exercice; c'est trop mal penser -de nous, repris-je, de nous croire -incapables de la moindre réflexion; -non, répondit-il, je crois que vous -réfléchissez, mais que votre cœur -plus vif & plus prompt, échappe à -la réflexion, & vous détermine -plutôt pour le sentiment, que pour -la raison. Ce n'est pas que vous ne -pensiez assez bien pour connoître -ce qu'il faut éviter, il s'éleve des -combats dans votre cœur, vous les -soutenez pendant quelque tems, -& vous succombez enfin avec cette -consolation, que si votre cœur -s'étoit trouvé moins fort que vous, -vous auriez remporté la victoire. -Croyez-vous donc, repris-je, que -nous ne puissions jamais vaincre -notre penchant. Sommes-nous si -cruellement esclaves de nos passions -que rien ne puisse les réprimer? -Cet article seroit, répondit-il, -d'une trop longue discussion, je -crois qu'il n'est pas impossible de -trouver des femmes vertueuses, -mais autant que j'en ai pû juger par -votre commerce, la vertu n'est pas -ce qui vous amuse le plus: vous -sçavez qu'il en faut avoir, & il me -semble que vous ne cedez à cette -necessité qu'à regret. Une chose -qui me paroît autoriser mon sentiment -est la tristesse, & la mauvaise -humeur qui regnent sur le visage -d'une femme vertueuse, d'une prude, -de ces personnes qui se sont -faites de la vertu par orgueil, pour -avoir le plaisir d'insulter aux foiblesses -de leur sexe. Il est des tems où -elles payent ce plaisir bien cherement, -& qu'elles voudroient pouvoir -y renoncer. Mais, comment -faire? c'est une vertu affichée qu'il -faut soutenir, elles en gemissent -en secret; toujours tentées, elles -se feroient bientôt un délice de la -tentation qui les tourmente, si elles -pouvoient être sûres que leurs foiblesses -fussent ignorées. Leurs crieries -perpetuelles contre les plaisirs, -prouvent moins la haine qu'elles -leur portent que le regret qu'elles -ont de s'en être privées, par une -vanité mal entenduë: ajoutez à cela, -qu'il est rare qu'une jolie femme -soit prude, ou qu'une prude -soit jolie femme, ce qui la condamne -à se tenir justement à cette vertu -que personne n'ose attaquer, & -qui est sans cesse chagrine du repos -dans lequel on la laisse languir. -Mais, pensez-vous, lui dis-je, que -toutes les femmes soient prudes? -Les hommes, répondit-il, seroient -bien malheureux s'il n'y avoit que -des femmes de ce caractere. Cependant, -repris-je, ils veulent que -nous soyons vertueuses. C'est, dit-il, -un rafinement de goût chez eux -de devoir à leurs séductions l'anéantissement -d'une chose qui leur -a tant couté à établir dans votre -ame, & qui vous sied bien, quoique -vous en disiez. Non, cette vertu -farouche qui n'en est que la grimace, -mais celle que j'imagine, -& que je ne puis vous peindre, -parce que je n'en ai point encore -trouvé de cette sorte. Qu'est-ce -donc, lui demandai-je, que les -hommes appellent vertu? La résistance -que vous opposez à leurs desirs, -& qui naît de votre attention -sur vos devoirs. Et quels sont-ils, -repris-je, ces devoirs? ils étoient -immenses, repliqua-t'il; mais comme -vous les abregez chaque jour, -je crois qu'il ne vous en restera -plus à observer; aujourd'hui ils ne -consistent plus que dans la bienséance, -encore n'est-elle pas exactement -suivie. Ce dérangement -durera-t'il long-tems, lui demandai-je? -tant, répondit-il, que les -femmes croiront la vertu idéale, -& le plaisir réel, & je ne vois pas -d'apparence qu'elles changent de -façon de penser. D'ailleurs il n'y a -point de femme qui n'ait quelque -foible, & ce foible quelque bien -déguisé qu'il soit, n'échappe jamais -à la recherche opiniâtre de l'amant. -La voluptueuse se rend au plaisir -des sens. La délicate, au charme -de sentir son cœur occupé. La curieuse, -au desir de s'instruire. Il en -couteroit trop à l'indolente pour -refuser. La vaine perdroit trop si -ses appas étoient ignorés, elle veut -lire dans la fureur des desirs d'un -Amant, l'impression qu'elle peut -faire sur les hommes. L'avare cede -au vil amour des presens. L'ambitieuse -aux conquêtes éclatantes, & -la coquête à l'habitude de se rendre: -vous êtes bien sçavant, lui -dis-je; c'est, répondit-il, que j'ai -voyagé de bonne heure. Mais, ne -commencez-vous pas à vous endormir? -cette grande envie de -philosopher ne sied pas dans cette -rencontre, & je suis sûr qu'actuellement -vous me prenez pour un -Sylphe des plus novices. Qui sçait -si mal profiter des momens aussi -doux que ceux que je passe auprès -de vous, ne merite pas qu'on les -lui donne. Un Sylphe amoureux! -parler morale, en bonne foi me -pardonnerez-vous d'avoir si mal -employé mon tems. Je ne sçais pas, -repris-je, quel autre usage vous en -voudriez faire, vous m'avez piquée, -& je serai bien aise de vous -prouver qu'il y a de la vertu: c'est-à-dire, -répondit-il, en riant, que -vous n'en aurez que par contradiction. -Je ne doute cependant -pas que vous n'en ayez, & si je ne -vous ai pas dit là-dessus tout ce que -je pense, c'est qu'une aussi belle -personne que vous offre tant de -choses à louer, qu'on n'a pas auprès -d'elle le tems de vanter celle-là. -Je ne vous pardonne pourtant -pas de l'avoir oubliée, lui dis-je, -vous m'aimez, je vous en ferai -bien repentir. Ma belle Comtesse, -répondit-il, on dit à une belle -qu'elle a des agrémens, parce qu'en -le lui repetant souvent, c'est une -façon polie de l'exhorter à en faire -usage; mais ira-t'on la faire souvenir -de sa vertu, quand il est de notre -intérêt qu'elle l'oublie? Au reste, -point de menaces, toutes ces finesses -sont bonnes avec les hommes, -mais songez que vous ne -pouvez me tromper. Cela est embarassant, -& je ne m'étonne pas de -vous voir rêver: un Amant qui -sçait tout ce qu'on pense, qui pénétre -tout, avec lequel on n'a aucune -ressource, est quelque chose -de bien incommode: en ce cas, -répondis-je, je puis ne point essuyer -cette fatigue: je ne vous aimerai -pas. Vous n'en ferez rien, dit-il, -pour éviter de m'aimer, il faudroit -que vous me disiez bien serieusement -de cesser de vous voir. Qui -plus est il faudroit le vouloir, & -c'est ce que vous ne voudrez pas. -Curieuse comme vous l'êtes, vous -ne pourrez jamais vous empêcher -de voir la fin de cette avanture. -Vous êtes précisément avec moi, -dans le cas où sont toutes les femmes -dans les commencemens d'une -passion. Elles sçavent que pour -ne pas succomber, il faudroit fuïr; -mais la passion plaît, elle échauffe -le cœur, éteint les réflexions, la -séduction est continuelle, le retour -sur soi-même, momentané, -le plaisir redouble, la vertu disparoît, -l'Amant reste, comment -fuïr? & assurément, vous ne fuirez -pas. Vous me paroissez un peu -trop sûr de votre conquête, répondis-je, -je voudrois un Amant -plus respectueux, & dont les desirs -plus timides me menageassent davantage. -C'est-à-dire, interrompit-il, -que vous voudriez que je perdisse -un tems qui m'est précieux, -je ne suis point fait à cela. Les -femmes, sans doute, ne vous y -ont point accoutumé! Non assurément, -reprit-il; & vous avez plû -par tout où vous avez adressé vos -vœux? Par tout, non, repliqua-t'il; -j'ai été souvent obligé de changer -de forme pour me faire aimer; -la premiere personne qui me plut -étoit une jeune innocente qui avoit -encore peur des esprits; je m'avisai -de lui parler la nuit, je pensai la -faire mourir. J'eus beau lui dire -que j'étois un esprit Aërien, que -nous étions beaux, bien faits, l'énumeration -que je lui fis de nos -bonnes qualitez ne la rendit que -plus craintive, & si je n'avois pris -la figure de son Maître de Musique, -j'étois perdu. Celle à laquelle -je m'adressai ensuite, étoit une -Dame de grande condition, fort -ignorante, qui ne comprit rien -non plus aux substances celestes, -& qui ne voulut pas imaginer que -je pûsse être un corps solide; cette -idée me fit auprès d'elle un tort -considerable. Ne pouvant la vaincre -malgré elle-même, je crus -qu'en prenant la ressemblance d'un -fort aimable homme qui l'aimoit, -je pourrois la ramener, je perdis -mon tems. Enfin, ne sçachant -plus que faire, je me mis à son service, -& me travestis si bien qu'elle -ne m'auroit jamais pris pour un -esprit élementaire; & voyez la -bisarrerie! je réussis. En Espagne je -trouvai une femme, qui après m'avoir -vû, ne voulut pas de moi, & -me prefera son amant; je n'ai pas -encore eu ce chagrin en France. -Le détail de mes avantures seroit -trop long; je ne dois cependant -pas oublier une femme sçavante, -dont les études avoient eu pour -principal objet l'Astronomie, & la -Physique. Je la vis, & lui dis qui -j'étois; je ne l'effrayai pas, mais -quoiqu'avec des efforts incroyables, -je ne la persuadai point. -Comment, disoit-elle, est-il possible, -si vous êtes dans votre région, -matiere corporelle, que notre air -ne vous ait point étouffé en descendant -parmi nous; & si votre être -n'est qu'un composé de vapeurs fines -qui ne peuvent résister aux impressions -de l'air, & que le moindre -vent peut dissoudre, à quoi -pouvez-vous être bon ici? loin de -refuter cet argument par des discours, -je la priai de m'admettre -aux preuves; elle y consentit; déterminée, -sans doute, par le peu -de risque qu'elle crut y courir, ou, -supposé qu'il y en eût, par le plaisir -d'avoir trouvé dans la Physique -élevée quelque chose d'extraordinaire -que tout le monde ne sçût pas. -J'essayai donc de la convaincre; -mais dans le tems que je devois -esperer qu'elle cédoit à la force -de mes raisons, ah Dieu! quel -songe! s'écria-t'elle. Avez-vous jamais -vû d'incrédulité plus opiniâtre? -Je ne me rebutai pas d'abord; -mais voyant qu'à quelque heure, -& de quelque façon que je lui parlasse, -elle s'obstinoit, ainsi que -vous le ferez, sans doute, à -me traiter de chimere & de songe, -je m'ennuyai de lui donner matiere -à rêver & la quittai, quoiqu'elle -me fît esperer une conversion -prochaine; mais vous, ajouta-t'il, -ne seriez-vous pas aussi incrédule? -Je ne serois pas du moins si curieuse, -lui répondis-je, je suis persuadée -que je rêve; mais contente -du plaisir que ce songe me donne, -je ne veux pas sçavoir s'il pourroit -être verité. Et moi, reprit l'esprit, -je sens que tout devient trop verité -auprès de vous. Je ne veux plus -m'exposer au danger de voir vos -charmes, je pars assez malheureux -pour n'avoir pû me faire aimer -de vous, je vais me dérober -aux rigueurs que votre cruauté me -prépare. Que vous êtes impatient! -Comment voulez-vous que je vous -aime? Sçais-je seulement ce que -vous êtes? Avez-vous eu, repliqua-t'il, -la curiosité de le demander? -Helas! répondis-je, j'ai craint -de vous fâcher en vous le demandant, -cette peur & celle que vous -ne fussiez pis qu'un esprit, m'ont -contrainte; mais puisque vous me -le permettez, qu'êtes-vous? Vous, -dit-il, qui croyez-vous que je sois? -Je vous crois, repris-je, Esprit, -Démon ou Magicien. Mais sous -quelque espece que je vous imagine, -je vous crois quelque chose -de fort aimable & de fort singulier. -Voudriez-vous me voir, répondit -l'esprit? Non, dis-je, il -n'est pas tems: répondez de grace -à mes questions, qu'êtes-vous? Je -suis un Sylphe. Un sylphe, m'écriai-je -avec transport! Un sylphe! -Oui, charmante Comtesse, -les aimeriez-vous? Si je les aime! -Grand dieu! Mais vous me trompez, -il n'en est point; ou s'il en est, -qu'est-ce que les mortels peuvent -pour votre bonheur, & comment! -une essence aussi celeste que la -vôtre, peut-elle descendre au commerce -des hommes? Notre felicité, -dit-il, nous ennuye quand nous -ne la partageons avec personne, -& tout notre soin est de chercher -quelque objet aimable qui mérite -de nous attacher. Mais, interrompis-je, -j'ai lû que les Sylphides -étoient si belles, pourquoi… Je -vous entends, dit-il, pourquoi ne -nous pas attacher constamment à -elles? Nous ne les touchons pas -assez, elles nous voyent trop, & -ce n'est jamais que par raison, & -pour ne pas laisser perdre la race -des Sylphes qu'elles nous accordent -quelques faveurs; la même -consideration nous détermine, & -comme vous voyez, cela ne doit -pas former entre nous des liens -fort tendres. C'est à peu près agir -comme vous autres humains quand -vous êtes mariés. Nous cherchons -des femmes qui nous tirent de notre -léthargie, comme elles cherchent -de leur côté des hommes qui les -dédommagent de l'ennui que nous -leur causons. Toutes ces choses sont -reglées entre nous, & nous nous -laissons de part & d'autre aller à -notre penchant sans jalousie & sans -mauvaise humeur. Vous rêvez, ajouta-t'il, -avouez que c'est une chose -gracieuse que d'avoir un Sylphe -pour amant. Il n'est point, comme -je vous l'ai dit, de fantaisie que nous -ne satisfassions, de biens dont nous -ne comblions ce que nous aimons; -plus esclaves qu'amans, nous sommes -soumis à toutes ses volontés, -incommodes dans un point seulement. -Quel est-il, demandai-je -brusquement? Nous exigeons de -la constance, & je veux bien vous -avertir que la mort la plus cruelle -suit toujours avec nous la moindre -apparence d'infidelité. Misericorde! -m'écriai-je, je renonce à vous -pour jamais. L'esprit à ce discours -fit un éclat de rire qui me fit remarquer -la simplicité de ma peur. -Vous riez, mon Sylphe, lui dis-je. -Je ris, repartit-il, de ce qu'il -n'y a point de femmes qui ne se révoltent -sur cet article, & qui n'aiment -mieux renoncer à tous les -avantages que notre possession leur -assure qu'à leur inconstance naturelle. -Vous vous trompez, lui dis-je, -ne voulant point être inconstante, -je n'ai rien à redouter, & -cependant l'idée de ne la pouvoir -devenir sans risque, m'afflige sensiblement. -Vous croirez toujours -ne devoir mon attachement pour -vous qu'à la crainte du châtiment, -vous m'en aimerez moins. Pouvez-vous -le croire, répondit-il! si nous -sommes gênans pour les femmes -dissimulées, parce que nous sçavons -tout ce qu'elles pensent, celles -qui ont le cœur bon & droit -doivent être charmées que rien ne -nous échappe; nous leur tenons -compte de ces délicatesses de l'ame, -de ces sentimens fins que la -stupidité & l'indolence des hommes -n'apperçoivent pas, & plus nous -connoissons leur amour, plus leur -bonheur est parfait. Ne croyez cependant -pas que la condition que -je propose soit si terrible. Les Sylphes -sont à tous égards si forts au-dessus -des hommes, qu'il s'en faut -bien que ce soit un supplice de les -aimer constamment. J'imagine que -l'ennui d'une habitude où le cœur -languit, est la seule chose qui détermine -une femme vers l'inconstance: -elle ne voit plus dans un -amant ces desirs tumultueux, lesquels, -soit qu'elle les rebutât, soit -qu'elle voulût les satisfaire, l'amusoient -également. Ce n'est plus -qu'un homme ennuyé qui s'excite -par bienséance, qui dit nonchalamment -qu'il aime, qui le prouve -avec plus d'embarras encore, & -dont le visage muet & glacé n'aide -jamais à persuader ce que sa bouche -prononce. Que fera une femme -en pareil cas? Par un honneur -vain & mal entendu, passera-t'elle -le reste de sa jeunesse dans un lien -qui ne fait plus son bonheur? Elle -change, & fait bien. On lui fait un -crime de ce qu'elle change la premiere; -c'est qu'elle sent plus vivement -que les hommes, & qu'elle -n'a pas de tems à perdre. D'ailleurs -c'est souvent par bonté pour celui -qu'elle a aimé; elle le voit languir -auprès d'elle sans pouvoir se résoudre -à la quitter, parce qu'il craint -de se deshonorer; elle lui fournit -un prétexte, & se charge du crime. -C'est un procedé bien genereux, -& que les hommes ne méritent -pas, car ils ont l'impertinence -de s'en fâcher. Les sylphes, lui demandai-je, -ne sont donc pas sujets -à l'ennui & au dégoût? ils sont, -sans doute, aussi constans qu'ils exigent -qu'on le soit pour eux. Du -moins, répondit-il, quand ils changent, -c'est si subitement, qu'on n'a -pas le tems de s'en défier, on les -voit encore amoureux un quart -d'heure avant qu'ils disparoissent. -Mais quelqu'un qui s'en défieroit, -& qui changeroit avant eux, lui -dis-je, oubliez-vous que… ah -je m'en souviens! Vous êtes de -cruelles gens de nous priver de -toutes nos ressources. Quand, repartit-il, -vous n'auriez point l'objet -de la mort devant les yeux, -vous ne voudriez point changer. -Le meilleur moyen d'empêcher -une femme d'être inconstante, est -de ne lui pas donner le tems d'appuyer -sur un caprice; mais ce soin -seroit trop fatiguant pour les humains, -& ce n'est qu'aux Sylphes -qu'il appartient de sçavoir employer -tous les instans, & de prévenir -ces fantaisies momentanées -qui naissent dans votre cœur. Je -crois, lui dis-je, qu'avec ces talens -heureux que vous attribuez -aux Sylphes, on peut encore se dégoûter -d'eux; il est bon de nous -laisser désirer quelquefois, il est des -tems où nos réflexions sur nos plaisirs -nous amusent plus que tous les -empressemens d'un amant; d'ailleurs -vous avouërez que des soins perpetuels -fatiguent, & ce seroit assez -pour m'empêcher de vous désirer -que la certitude de ne vous désirer -jamais vainement: ce sentiment -est assez singulier, repartit-il, -& je doute qu'il soit vrai. -Croyez qu'avec nous on n'a pas -le tems de faire ces réflexions; -vous devenez Sylphides par notre -commerce, & participant à notre -substance, le soin de répondre à nos -empressemens devient aussi leger -pour vous qu'il l'est pour elles. -Vous sçavez lever toutes les difficultez, -lui dis-je, mais quand vous -quittez une femme, lui reste-t'il -quelque essence de vous? quelquefois -par bonté, répondit-il, -nous lui en enlevons une partie, -par malice souvent nous la lui -laissons toute entiere. Ce procedé -n'est pas bon, repris-je. Je conviens, -dit-il, que nous pourrions -nous dispenser de laisser après nous -des desirs que nous seuls pouvons -éteindre, mais nous ne connoissons -que cela pour être regrettez, & -c'est un plaisir qui nous touche. -Vous rêvez. Il est vrai, dis-je, je -rêve que je connois dans le monde -nombre de femmes Sylphides. -Oh! vraiment, me dit-il, comme -c'est à la Cour que nous faisons nos -plus grands coups, il n'est pas difficile -d'y reconnoître nos traces, -mais il me semble que cette espece -de malice ne vous effraye pas -tant que la mort sur laquelle vous -vous êtes tantôt récriée, elle a -pourtant des inconveniens. Je les -crains, mais je puis les éviter. En -ne m'aimant pas, dit le Sylphe, -vous n'y gagneriez rien, c'est aussi -la punition de celles qui nous résistent. -Eh! grand Dieu, m'écriai-je, -de quel côté fuïr! Laissons -tout ce badinage, reprit le Sylphe. -Oh! assurément nous le laisserons, -me récriai-je toute effrayée, -point de commerce, M. le Démon: -si vous vouliez m'engager à vous -donner l'immortalité, il falloit me -cacher la perversité de votre caractere -& les risques qui suivent -les engagemens qu'on prend avec -vous. Expliquons-nous, répondit-il, -je vois que l'esprit imbu des rêveries -que le Comte de Gabalis a -débitées, vous croyez que vous -pouvez nous donner l'immortalité, -c'est-à-dire que vous faites ce que -la nature n'a pas jugé à propos de -faire; je pense encore que selon -ces belles idées vous nous croyez -soumis aux foibles lumieres de vos -sages, & que nous descendons à -leurs évocations: quelle apparence! -qu'une essence superieure à -celle de l'homme ait besoin d'être -instruite par lui, & puisse être forcée -à lui obéïr! pour l'immortalité -que vous prétendez pouvoir nous -donner, cette imagination est encore -ridicule, puisqu'il est à présumer -qu'un commerce frequent -avec une substance inferieure aviliroit -la nôtre, loin de lui donner -de nouvelles forces; je vois, lui -répondis-je, que j'ai été trop crédule, -mais je n'en suis pas plus disposée -à vous aimer, je vous crains: -rassurez-vous, reprit-il; quant à la -mort dont je vous ai menacée, -nous n'en venons pas toujours à -cette extrêmité, souvent nous changeons -nous-mêmes, & vous pouvez -alors rentrer dans vos droits; mais -nous ne voulons pas plus qu'on -nous prévienne que vous-même -quand vous êtes engagées, ce sont -des affronts que vous ne pardonnez -point, & notre vanité est aussi -sensible que la vôtre. Quant à l'autre -châtiment, à moins que vous -ne me le demandiez vous-même, -je vous l'épargnerai: Voyez, consultez-vous, -congediez-moi bien -serieusement, ou acceptez les conditions -que je vous propose; comment -voulez-vous, répondis-je, -que je puisse assurer de ma tendresse -quelqu'un que je ne connois -pas, que je n'ai pas vû? je ne désavoue -pas que vous ne me plaisiez -déja un peu; mais si malheureusement -vous n'étiez qu'un Gnome…<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> -n'en dites point de mal, interrompit -le Sylphe: il est vrai qu'ils -ne sont pas d'une figure avantageuse, -mais ils ne laissent pas de -nous dérober bien des conquêtes; -ils sont parmi nous ce que les Financiers -sont parmi les hommes, -& ce n'est pas ce que votre sexe -considere le moins. Tous les jours -même ils nous enlevent nos Sylphides. -Comment! lui demandai-je, -une espece aussi superieure que la -leur, est-elle sensible aux presens? -oui, dit-il, elles prennent des -Gnomes pour donner à leurs -Amans, & quand ce soin ne les -obligeroit pas à répondre à la passion -de ces esprits hideux, elles -sont femelles, par consequent -capricieuses; le changement les -amuse, & la bizarrerie de leur goût -est pour elles un plaisir d'autant -plus touchant qu'il peut leur être -reproché. Mais, ma belle Comtesse, -ne voudrez-vous point me -faire des questions plus interessantes; -& votre curiosité s'arrêtera-t'elle -toujours sur d'aussi petits objets -que ceux sur lesquels je l'ai satisfaite? -ne me permettez-vous -donc point de me montrer? Ah -mon sylphe! m'écriai-je! que je -crains votre presence, que ne la -souhaitez-vous! dit-il en soupirant. -Je ne répondis moi-même que par -un soupir. En ce moment une lueur -extraordinaire remplit ma chambre, -& je vis au chevet de mon lit -le plus bel homme qu'il soit possible -d'imaginer, des traits majestueux, -& l'ajustement le plus galant, -& le plus noble. Sa vûë m'étonna, -mais ne m'effraya pas. Eh -bien, dit-il, en se jettant à genoux -devant moi avec un air plein d'amour -& de respect, eh bien, charmante -Comtesse, pourriez-vous -me jurer fidelité? oui mon cher, -mon aimable Sylphe! m'écriai-je, -je vous jure une ardeur éternelle, -je ne redoute plus que votre inconstance. -Mais comment ai-je pû -meriter?… votre mépris pour les -hommes, & la passion secrete que -vous aviez pour nous, me dit-il, -ont déterminé la mienne, elle est -plus tendre que vous ne pensez; je -pouvois vous susciter un songe, & -me rendre heureux malgré vous; -mais je pense avec plus de delicatesse, -& n'ai voulu rien devoir -qu'à votre cœur. Hélas! je montrai -peut-être dans ce moment trop -de foiblesse à mon Sylphe, mais -je l'adorois; que vous êtes charmant, -lui dis-je, mais que je serois -malheureuse si vous n'étiez -qu'une illusion! est-il bien vrai -que… Ah… vous êtes palpable!</p> - -<div class="footnote"><p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1"><span class="label">[1]</span></a> Esprits Habitans de la Terre, Gardiens des Trésors.</p> -</div> -<p>J'en étois là, Madame, avec -mon Sylphe, & je ne sçais ce qui -seroit arrivé de mon égarement, -& de ses transports, si ma femme -de chambre qui entra dans le moment -ne l'eût pas effrayé; il s'envola: -je l'ai depuis vainement rappellé, -son indifference pour moi -me fait penser que ce n'est qu'une -agréable illusion qui s'est presentée -à mon esprit, mais n'est-il pas dommage -que ce ne soit qu'un songe?</p> - - -<p class="c gap">FIN.</p> - - - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of Project Gutenberg's Le Sylphe, by Claude-Prosper Jolyot de Crébillon - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE SYLPHE *** - -***** This file should be named 60892-h.htm or 60892-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/6/0/8/9/60892/ - -Produced by René Galluvot (This file was produced from -images generously made available by the Bibliothèque -nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr) - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - - -</pre> - -</body> -</html> diff --git a/old/60892-h/images/cover.jpg b/old/60892-h/images/cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index e12fcc3..0000000 --- a/old/60892-h/images/cover.jpg +++ /dev/null |
