summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/63177-8.txt8572
-rw-r--r--old/63177-8.zipbin64678 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 8572 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..ac0fc20
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #63177 (https://www.gutenberg.org/ebooks/63177)
diff --git a/old/63177-8.txt b/old/63177-8.txt
deleted file mode 100644
index a5c9105..0000000
--- a/old/63177-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8572 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Erämaan ritarit, by Arvi A. Seppälä
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Erämaan ritarit
- 5-näytöksinen näytelmä Peräpohjolan tukkityömailta
-
-Author: Arvi A. Seppälä
-
-Release Date: September 11, 2020 [EBook #63177]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ERÄMAAN RITARIT ***
-
-
-
-
-Produced by Jari Koivisto
-
-
-
-
-
-
-
-
-ERÄMAAN RITARIT
-
-5-näytöksinen näytelmä Peräpohjolan tukkityömailta
-
-
-Kirj.
-
-ARVI A. SEPPÄLÄ
-
-
-
-
-
-Jyväskylässä,
-K. J. Gummerus Oy,
-1917.
-
-
-
-
-HENKILÖT:
-
-ERNST ELIS LÖVENBORG, kruununmetsien ylihoitaja.
-ELVIRA, hänen vaimonsa.
-HELLA, heidän tyttärensä.
-AARNE HIRVIKANGAS, nimismies.
-HILDA, hänen vaimonsa,
-EEVA, heidän tyttärensä.
-YRJÖ TYNJÄLÄ, metsäherra.
-HÄRMÄ, lauttausyhtiön päällikkö.
-KUNNAS, maanmittari-insinööri.
-KARMALA, |
-NÄRVÄNEN, |
-RAHKONEN, | tukkilaisia.
-KAUHAVAN KALLE, |
-TUNTEMATON. |
-VIKKI-KALLE, hirvenmetsästäjä.
-SOTKAMON IISAKKI, salaviinankauppias.
-SANNA, viinankauppias.
-VAPPU, emännöitsijä.
-SALAMETSÄSTÄJÄ.
-POLIISEJA.
-
-Tapahtuu Peräpohjolassa. Toinen näytös Lövenborgin asunnossa, muut
-tukkisavotalla erämaassa.
-
-
-
-
-ENSIMÄINEN NÄYTÖS.
-
-
-(Tukkiyhtiön pirtti erämaassa, suuri, karkeatekoinen, hongista
-rakennettu huone. Perällä avara ovi, vasemmalla toinen ovi
-sivuhuoneeseen ja oikealla akkuna. Vasemmassa ovinurkassa suuri
-kivistä ja tiilistä rakennettu uuni helloineen. Uunissa on kaksi
-pesää, joista toinen suuren kiinteäksi muuratun padan alla, suu
-lattialle päin ja toinen ovenpuoleisessa sivussa hellan alla. Ulko-oven
-pielessä uunin puolella on suuri karkeatekoinen arkku ja sen ja uunin
-välissä vesisaavi. Vasemman oven ja uunin välillä on toinen arkku
-ja pienoinen tynnyri. Oikeassa peränurkassa on suuri jykevätekoinen
-honkapöytä ja vasemmalla etualalla toinen pienempi pöytä. Ympäri pitkin
-seiniä on leveät honkaiset penkit. Penkeillä olevista vaatteista ja
-hirventaljoista näkyy, että näitä penkkejä käytetään makaamiseen.
-Sitäpaitsi ympäri pöytiä on mittavat lavitsat. Penkeillä ja niiden alla
-on pusseja ja kontteja sekä seinillä ja nurkissa sahoja y.m. työkaluja.)
-
-
-I:nen kohtaus.
-
- Vappu, Sanna, Iisakki.
-
-SANNA (35-vuotias, hoikka ja ovelannäköinen nainen, tulee hengästyneenä
-vankka kantamus selässään.)
-
-Pilvi nousee!
-
-VAPPU (noin 40-vuotias, lihava ja komeannäköinen nainen, käytökseltään
-tarmokas ja häikäilemätön, suora puheissaan, puuhailee uunin luona,
-riuskaa kiukkuisesti.)
-
-No, mikä nyt taas on hätänä?
-
-SANNA
-
-Vallesmanni tulee tännepäin... Tulin oikoteitä, että kerkisin ajoissa.
-
-VAPPU
-
-Kato nyt raatoa! Mikä sitä taas tänne lennättää!
-
-SANNA (päästellen kantamustaan selästään pois)
-
-On kai tullut metsäherran mukana... Hän on tullut mittauksille ja
-siellä se näkyy nokastelevan päällikkökin... Siellä on frouvia ja
-mapsellia, että oikein hirvittää. Huh, kun riensin, että henki oli
-mennä ja tuo kantamuskin painoi kuin synti hartioitani! Onko sinulla
-kahvia?
-
-VAPPU
-
-Aina tulimmaisia tässä! (Menee herättämään Iisakkia.) Iskä, nouse ylös!
-Kuulitko, sinä senkin nahjus!
-
-IISAKKI (unisesti)
-
-No, no, pidähän vähempää ääntä ämmä!
-
-VAPPU
-
-Pääsetkö siitä tolpillesi iankaikkinen haaska! Vai pitääkö sinut kiskoa
-korvista ylös!.. Vallesmanni on tuossa paikassa täällä ja sinä vain
-makaat, että kyljet homeessa!
-
-IISAKKI (murahtaen, ylös kömpiessään)
-
-No kun tuli niin tuli! Mitä tuossa meluat!
-
-VAPPU
-
-Siinä on mies! Makaa kuin lieko suossa, eikä välitä vaikka vallesmanni
-veisi mällin poskesta!
-
-SANNA
-
-Joko omat viinat ovat loppuneet?
-
-IISAKKI
-
-Lieneekö sillä hurtalla haisseet hirvenlihat nenässä, kun Vikki-Kalle
-kertoi päässeensä hirven jäljille.
-
-VAPPU (pontevasti)
-
-Otakin sukset koipiisi ja luista kiireimmän kautta Kallea varottamaan!
-
-IISAKKI
-
-No, hyvinkös Sannaa luonnisti?
-
-SANNA
-
-Miksei luonnistanut. Täytyy vain saada piiloon, etteivät joudu herrain
-kynsiin!
-
-IISAKKI (viekkaasti silmää iskien)
-
-No, saisikohan tota niinkuin tulijaistäräyksen?
-
-SANNA
-
-Juo vettä ja syö lunta, niin ei henkesikään haise! Ne juomat; ovat
-parempia varten.
-
-VAPPU
-
-Työnnä ryyppy sen irviin! Näethän ettei siihen raatoon ilman eloa tule.
-
-SANNA (ottaen pullon ja kaataen)
-
-Tuossa on ja ala laputtaa, senkin kilpikonna!
-
-IISAKKI (ryypäten)
-
-Aah! Hyvää Ruottin konjakkia! Lieneekö toi jäänyt vahingossa
-tullaamatta?
-
-VAPPU
-
-Joko pääset matkaan... vai...
-
-IISAKKI
-
-No, no, pääsenhän minä, kun asiat toimitetaan oikeassa järjestyksessä.
-
- (Menee ulos.)
-
-
-2:nen kohtaus.
-
- Sanna, Vappu.
-
-SANNA
-
-Tulehan nostamaan tätä kistua, että saamme luukun auki. Me emme saa
-hukata aikaa.
-
-VAPPU (nostaen arkkua)
-
-Saas nähdä, saammeko sen nyt auki.
-
-SANNA
-
-Sanos muuta... Se on tiukka!
-
-VAPPU (koettaen avata luukkua)
-
-Ei pentele, ei se hievahdakaan!
-
-SANNA
-
-Ja senkin ainoan miehisen ihmisen lähetimme pois!
-
-VAPPU
-
-Niinhän se on: lainaa aseensa kylälle ja sohii itse sormin.
-
-SANNA (ottaen kirveen)
-
-Annahan kun väännän tällä... se antaa perää... (Luukku aukenee) Mutta
-lujassa oli!
-
-VAPPU
-
-Sitähän ei ole sitten avattu, kun viime talvena.
-
- (Vikki-Kalle ja Iisakki tulevat kantaen kumpikin raskasta
- säkkiä selässään.)
-
-
-3:mas kohtaus.
-
- Vappu, Sanna, Iisakki, Vikki-Kalle.
-
-SANNA
-
-Kas, siinähän nuo jo ovat!
-
-VIKKI-KALLE
-
-Niin ja paistia on vaikka ruhtinaille!
-
-VAPPU
-
-No, millä välillä sen taas sieppasit?
-
-VIKKI-KALLE
-
-Aivan ruununmiesten nenän edessä kellistin! Ja pulska oli otus,
-kymmenhaaraiset sarvet! Toisen puolen lihoista hautasin korpeen
-lumikinoksiin ja osa niistä on tässä.
-
-VAPPU
-
-Sinä olet kultanen mies Kalle! Oikein tekisi mieleni hiukan likistää
-sinua.
-
-VIKKI-KALLE
-
-Noo, likistä vain? En minä käsiin hajoo!
-
-VAPPU
-
-No, en minäkään! (Syleilee hurjasti Kallea).
-
-VIKKI-KALLE (henkäisten)
-
-Sinä olet hiton kovakourainen henttu. Vappu! Taisitpa rutistaa
-kyljistäni muutamia seiväsparia poikki.
-
-SANNA
-
-Joutuun nyt tavarat piiloon! Tässä ei ole aikaa likistellä.
-
-VIKKI-KALLE
-
-Heti lemmessä? (Hyppää luukusta alas.) No antakaahan nyt tulla tänne!
-
-IISAKKI (nostellen lihoja alas)
-
-Vahinko, ettei näitä saa syödä heti yhdeltä kuumalta.
-
-SANNA
-
-Niin kyllä, se onkin ainoa, johon sinä kelpaat!
-
-VAPPU
-
-Nostakaa tuo minun purakkonikin!
-
-VIKKI-KALLE
-
-Älkää nyt vain unohtako mitään "kuumia" tavaroita ylös, etteivät pääse
-tutkintoa pitämään.
-
-SANNA
-
-Selvä on! Tule ylös nyt jo, että saamme luukun kiinni...
-
- (Kalle nousee ylös, sulkevat luukun ja nostavat kistun päälle.)
-
-IISAKKI
-
-Kas niin, nyt saavat herrat tulla!
-
-VAPPU
-
-Mutta sinun pyssysi jäi. Kalle.
-
-VIKKI-KALLE
-
-Niin oli tarkoituskin... Täytyyhän sitä miehellä olla jotain kättä
-pitempää.
-
-IISAKKI
-
-Minä puolestani turvaudun mieluimmin siveellisiin keinoihin.
-
-SANNA
-
-Kuulkaahan tuota vanhaa syntisäkkiä!
-
-VIKKI-KALLE (katsellen ympärilleen)
-
-Oletteko nyt vannoja, ettei näissä nurkissa ole mitään tuulettamista?
-Kuinka on sinun laitasi naapuri?
-
-IISAKKI
-
-Minun kohdaltani on asia selvä.
-
-VIKKI-KALLE (istuutuen arkulle, pyssy polvillaan ja pyyhkien hikeä
-otsaltaan)
-
-Se piti hyvin läheltä! Ripeämmin en ole koskaan elämässäni toiminut!
-
- (Hirvikangas, Eeva, Hella ja poliisi tulevat).
-
-
-4:jäs kohtaus.
-
- Hirvikangas. Hella. Eeva. Vappu, Sanna, Iisakki,
- Vikki-Kalle. Poliisi.
-
-HIRVIKANGAS (keski-ikäinen, hyvinvoipa ja pikemmin hyväntahtoinen kuin
-ankara mies, käytös enemmän leikillinen kuin virallinen, vaikkei hänen
-toiminnastaan suinkaan puutu tarpeellista vakavuutta.)
-
-Hyvää päivää!
-
-VIKKI-KALLE
-
-Jumala antakoon!
-
-HIRVIKANGAS
-
-Jaaha!... Vanhoja tuttuja!... Tulin katsomaan kuinka viinakaupat
-vetelevät täällä nykyään.
-
-IISAKKI
-
-No, mikäpäs niiden... Onhan sillä vielä vanha hyvä makunsa.
-
-SANNA
-
-Siunatkoon tuon rontin puheita! Mistä otti viinat täällä erämaassa?
-
-HIRVIKANGAS (ivallisesti)
-
-Niinpä näytte olevan viattomia kuin pulmuset!... Mutta hirvenlihasta
-ei kai ole ollut puutetta täällä erämaassa? Vai mitä sanot sinä vanha
-hirvenkellistäjä?
-
-VIKKI-KALLE
-
-No, enpä osaa sanoa. Hirvistä ei ole ollut hajuakaan tänä talvena.
-Herrat kai ne syyskuussa niin lopen hävittivät. Vallesmannikin kuuluu
-kaataneen useita.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Äähs, sinä veijari!... Koristuksenako sinä tuota kannat?
-
-VIKKI-KALLE
-
-Onpahan vain turvana.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Saanko minäkin katsoa sitä?
-
-VIKKI-KALLE
-
-Kyllä katsoa saa, mutta ei kajota... Se voisi laueta ja kuka sen sitten
-vastaa?
-
-HIRVIKANGAS
-
-Älähän huoli rohkeilla! Minullakin on mukanani jotain, joka saattaisi
-laueta.
-
-VIKKI-KALLE
-
-No, katsellaan sitten kumpikin vain omiamme. Omillaan on niin hyvä
-elää, sanoi entinen kerjäläinen!
-
-HIRVIKANGAS
-
-Sanoppas kuka kaatoi hirven tuolla korvessa tänään?
-
-VIKKI-KALLE
-
-Kai se oli semmoinen mies, joka pystyi siihen.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Se olit sinä? Jäljet osoittavat tänne päin.
-
-VIKKI-KALLE
-
-Jäljissä ei ole puumerkkiä.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Mitataanpa herran pieksut, niin saadaan nähdä eikö jäljissä ole
-puumerkkiä.
-
-VIKKI-KALLE
-
-Aikooko vallesmanni lahjoittaa minulle parin pieksuja, kun mittaa ottaa.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Kyllä, ja vieläpä oikoraitaisen puvunkin.
-
-VlKKI-KALLE
-
-Siitä ei tule mitään, minä seison itse päällä.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Saamme nähdä! Käykää toimeen!
-
-EEVA (21-vuotias, vaalea ja solakka tyttö, naisellinen ja
-puoleensavetävä, mutta hieman arka.)
-
-Ei, ei, anna olla, isä! Minua niin pelottaa!
-
-HELLA (20-vuotias, tumma, komearakenteinen ja kaunis, romanttinen,
-haaveileva luonne, käytös rohkea, melkein poikamainen.)
-
-Älä ole lapsellinen, Eeva! Tämä on hyvin mieltäkiinnittävää!
-
-HIRVIKANGAS
-
-Miksi lähditkään tänne, kun olet noin arka?
-
-VIKKI-KALLE
-
-No, tuossa on käpälä, koska teitä lapsettaa. Mutta onhan niitä paljon
-samanlaisia pieksuja.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Tuo heittiö on oikeassa!... Tarkastakaa tuo toinen huone! (Poliisi
-menee.) Te olette kaikki samanlaisia!
-
-IISAKKI
-
-Kaikkihan me olemme puuttuvaisia, syntisiä, syntisiä ihmisiä
-
-HIRVIKANGAS
-
-Siinä toinen maailman pylväs! Missä ovat viinat?
-
-IISAKKI
-
-No, eihän se niin paljon olisi, vaikka vallesmannille olisikin vähän
-suunavausta.
-
-HIRVIKANGAS
-
-En ole tullut sitä varten, vaan tutkimaan hiukan teidän elämäänne.
-(Poliisi tulee takaisin.) No, näkyikö siellä mitään?
-
-POLIISI
-
-Ei mitään.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Ehkä pistäydytte nyt hetkeksi raittiiseen ilmaan, että saamme hiukan
-tuulettaa tätä ja tarkastaa täällä.
-
-VIKKI-KALLE
-
-Kyllähän tämän palatsin nähtävyyksiä katsella saa...
-
-IISAKKI
-
-Niin, ei silmä osaa vie!
-
- (Poistuu myöskin.)
-
-HIRVIKANGAS
-
-Ei ole sanottu, mitä se vielä vie! (Poliisille.) Nuo heittiöt ovat
-liian varmoja. Kaikesta huomaa, että niitä on ennakolta varoitettu. Te
-tytöt jäätte hetkeksi tänne, minä menen silmäilemään vähän ulkoa. Ja
-te, muistakaa tarkastaa oikein kunnollisesti!
-
- (Menee ulos.)
-
-
-5:des kohtaus.
-
- Hella, Eeva, Poliisi.
-
-EEVA
-
-Huh, kun minua peloittaa!
-
-HELLA
-
-Pikku raukka!... Mitä sinä pelkäät?
-
-EEVA
-
-Täällä on niin kolkkoa ja yksinäistä! Ja herra tiesi, mitä ovat nämä
-ihmisetkään.
-
-HELLA
-
-Isä sanoo, että nämä ihmiset ovat pohjaltaan parempia kuin heidän
-maineensa.
-
-EEVA
-
-Mutta ajatteles... täällä kymmenien peninkulmien päässä asutusta
-maailmasta. Ympärillä ääretön ja synkkä erämaa. Ush!
-
-HELLA
-
-Minä pidän tästä! Jylhiä, salaperäisiä metsiä, korkeita tuntureita ja
-ääretön yksinäisyys! Se on jotain suurta ja voimakasta! Ajatteles, kun
-myrsky lennättää lunta ja ryskyy korven puissa... tai pakkanen paukkuu
-metsässä ja revontulet loimuavat taivaalla! Se on suurenmoista!
-
-EEVA
-
-Ihailetko näitä ihmisiäkin? Näitä yhteiskunnasta sysättyjä kulkureita.
-
-HELLA
-
-Miksen ihailisi? He ovat kyllä karkeita ja häikäilemättömiä. Mutta he
-ovat lujia ja rohkeita sekä luottavat omiin voimiinsa. He eivät ole
-mitään hemmoteltuja raukkoja, sillä erämaa ei lellittele ketään!
-
-EEVA
-
-Kylläpä sinä osaat olla suurenmoinen!
-
-HELLA
-
-Minua on aina tämä korpien yksinäisyys miellyttänyt. Siinä on jotain
-salaperäistä ja viettelevää, jotain pelottavaa ja hurmaavaa samalla.
-Oo, kun saa suksilla viiletellä loppumattomia lumihankia, sinisen
-taivaan kaartuessa ylhäällä ja ikivanhojen honkien kohotessa korkeuteen
-kuin satumaiset pylväskäytävät! Silloin voi ihminen oikein hengittää ja
-olla vapaa. Ja sitten vaara, ajatteles... vaara hautautua jäljettömiin
-noihin kinoksiin, kimaltelevien tähtien koristamien lumipuhtaiden
-kääriliinojen alle, niin ettei yksikään elävä sielu saa konsanaan
-tietää...
-
-EEVA (kauhistuen)
-
-Huh, kuinka kauheita sinä kuvittelet! Sinä saat minut aivan pelkäämään,
-Hella!
-
-HELLA
-
-Eikö se ole suurenmoista, Eeva?
-
-EEVA
-
-Ennen kaikkea se on mieletöntä!
-
-HELLA (nauraen)
-
-Sinä kai pidät enemmän höyhenpatjoista ja matoilla liitetyistä
-lattioista!
-
-EEVA
-
-Niin pidänkin. Minulla ei ole sinun hurjaa mielikuvituksesi lentoa. --
-Mitä te etsitte?
-
-POLIISI
-
-Näiden sällien viinoja. Mutta ne ovat kätkeneet ne johonkin muualle.
-
- (Menee ulos.)
-
-HELLA
-
-Näillä ihmisillä on rohkeutta elää omaa elämäänsä.
-
-EEVA
-
-Minua ahdistaa täällä, eikö mennä ulos. Hella?
-
-HELLA
-
-Ei mennä vielä, Eeva! Täällä on niin lämmintä ja mieltäkiinnittävää.
-
-EEVA
-
-Minä ainakin menen vähän kävelemään. (Härmä tulee.) Kas, siinähän te
-olettekin luutnantti! Pitäkäähän nyt Hellalle seuraa.
-
- (Poistuu ulos.)
-
-
-6:des kohtaus.
-
- Härmä, Hella.
-
-HÄRMÄ (noin 30-vuotias, ylpeän ja tarmokkaannäköinen mies, tottunut
-ajamaan tahtonsa läpi hyvällä tai pahalla ja halveksimaan ihmisiä.)
-
-Mielelläni, neiti! -- Olen onnellinen saadessani puhua kanssanne
-kahdenkesken, neiti Lövenborg.
-
-HELLA
-
-Olkaa niin hyvä.
-
- (Menee akkunaan ja katselee ulos.)
-
-HÄRMÄ
-
-Olen jo kauan ihaillut teitä, neiti, ja olen ikävöinyt tilaisuutta
-sanoa sen teille.
-
-HELLA
-
-Ja nyt luulette olevan sopivan tilaisuuden?
-
-HÄRMÄ
-
-Oikea rakkaus ei valitse tilaisuuksia.
-
-HELLA
-
-Ooh, vaietkaa! En halua kuulla mitään sellaisesta!
-
-HÄRMÄ
-
-Ettehän aina ole ollut niin haluton siihen... Te olette vain ylpeä ja
-oikkuileva, kuten kaikki kauniit naiset!
-
-HELLA (kylmästi)
-
-En ymmärrä mitä te tarkoitatte. Jos olen joskus ollut hiukan vallaton,
-en ole tarkoittanut sillä mitään.
-
-HÄRMÄ
-
-Sitten minä tunnen teidät paremmin, kuin te itse. Teidänlaiset luonteet
-voitetaan väkirynnäköllä.
-
-HELLA
-
-Älkää olko siitä niin varma!
-
-HÄRMÄ
-
-Kyllä sieluni!... Taikka jos olette leikkinyt minulla... niin... sitä
-pahempi teille!
-
-HELLA
-
-Te uhkaatte!
-
-HÄRMÄ
-
-En missään nimessä! Tehdään sovinto.
-
-HELLA
-
-Minulla ei ole mitään sovittavaa!
-
-HÄRMÄ
-
-Syyttäkää sitten itseänne! Jos olette leikkinyt minulla, niin minä
-kostan sen nyt suudelmalla!
-
-HELLA (kiivaasti)
-
-Ei koskaan! Sellaiset eivät ole hienon miehen tapoja.
-
-HÄRMÄ (kiihtyneesti)
-
-Sodassa ja rakkaudessa ovat kaikki keinot luvallisia!... (Uhkaavasti.)
-Te ette tunne minua! Minun kanssani eivät saa rankaisematta leikkiä
-edes kauniit naisetkaan!
-
- (Lähestyy hitaasti Hellaa.)
-
-HELLA (peräytyen)
-
-Pysykää kauempana!
-
-HÄRMÄ
-
-Varokaa ärsyttämästä minua, neiti! Me olemme erämaassa ja minä voisin
-seurata erämaiden oikeutta!
-
-HELLA
-
-Ja mikä se sitten on?
-
-HÄRMÄ
-
-Väkevämmän oikeus!
-
- (Tarttuu häneen kiinni.)
-
-HELLA (yrittäen vapautua)
-
-Laskekaa minut! Tehän käyttäydytte kuin konna!
-
-HÄRMÄ
-
-Minä kyllä tiedän kuinka teidänlaisianne enkeleitä kesytetään!
-
-HELLA
-
-Väistykää, inhoittava ihminen!
-
- (Lyö häntä kasvoille.)
-
-HÄRMÄ (hellittäen hämmästyneenä)
-
-Ooh, vai niinkö!... Tiedättekö kuinka täällä erämaassa tällaiset
-loukkaukset kostetaan?
-
-HELLA (kiihtyneenä)
-
-Antakaa minun olla rauhassa!
-
-HÄRMÄ (kuohuissaan)
-
-Miehet maksavat iskun iskulla ja naiset suudelmalla! Ja minä, minä
-vaadin sen nyt.
-
-HELLA
-
-Jos lähestytte, minä huudan.
-
-HÄRMÄ (intohimoisesti)
-
-Sen saamme nähdä!
-
- (Kiertää kätensä rajusti hänen ympärilleen.)
-
-HELLA
-
-Auttakaa!...
-
- (Tuntematon tulee sisään.)
-
-
-7:mäs kohtaus.
-
- Hella, Härmä, Tuntematon.
-
-TUNTEMATON (noin 25-vuotias, pitkä komeannäköinen mies, rohkea,
-avonainen katse, käytös osoittaa voimaa, varmuutta ja ylikuohuvaa
-elintarmoa, tulee reippaasti, tarttuu lujasti Härmän olkapäihin
-ja pyöräyttää hänet yhdellä nykäyksellä ympäri)
-
-Herra, teidän ihailunne on liian kouraantuntuvaa!
-
-HELLA (hätäytyneenä)
-
-Vapauttakaa minut tuosta kauheasta ihmisestä!
-
-HÄRMÄ
-
-Millä oikeudella te sotkeudutte tähän?
-
-HELLA
-
-Väkevämmän oikeudella! Senhän te sanoitte olevan täällä erämaassa
-lakina.
-
-TUNTEMATON (katsoen häntä ällistyneenä)
-
-Mitä!... Oletteko tekin täällä...?
-
-HÄRMÄ (ylpeästi)
-
-En halua tuntea teitä. Menkää tiehenne!
-
-TUNTEMATON
-
-Liian suuri kunnia se olisikin teille!
-
-HÄRMÄ
-
-Kurja, te uskallatte!
-
- (Kohottaa vimmoissaan keppiään lyödäkseen häntä.)
-
-TUNTEMATON (sieppaa kepin, taittaa sen kappaleiksi ja heittää
-palaset nurkkaan)
-
-Hillitkää itsenne! Nyt ollaan Pohjolassa ja täällä tulee kysymykseen
-vain mies ja mies!
-
-HÄRMÄ (vimmoissaan)
-
-Te astuitte minun tielleni ja saatte sitä vielä katua!
-
- (Menee kiireesti ulos.)
-
-TUNTEMATON (katsoen ajatuksissaan hänen jälkeensä)
-
-Onko hänkin täällä Peräpohjolassa?
-
-HELLÄ
-
-Tulitte hyvään aikaan! Minä kiitän teitä!
-
- (Eeva tulee sisään.)
-
-
-8:sas kohtaus.
-
- Hella, Eeva, Tuntematon.
-
-TUNTEMATON
-
-Mitä näen! Kasvihuonekukkasia keskellä erämaata.
-
-HELLA
-
-Onko se tukkilaisen kohteliaisuutta?
-
-TUNTEMATON
-
-Ei, vaan erämaiden totuutta!
-
-HELLA
-
-Onko se niin varmaa?
-
-TUNTEMATON
-
-On!... Jalostetut ruusut eivät ole näitä viimoja varten... Tässä
-maaperässä menestyvät vain sellaiset, joilla on himmeät värit,
-lakastuneet lehdet ja paljon okaita!
-
-HELLA
-
-Olettepa tekin uskaltanut tänne, vaikka ette liene tämän maaperän
-kasvattama.
-
-TUNTEMATON
-
-Juuriltaan reväisty puu jää siihen, mihin myrsky sen viskaa.
-
-HELLA (Eevalle)
-
-Kummallinen mies!... Hänessä on jotain omituista!
-
-EEVA
-
-Kysy häneltä, kuka hän on!
-
-HELLA (katsoen tutkivasti häntä)
-
-Puhutte niin oudosti vieras. Kuka te olette?
-
-TUNTEMATON
-
-Kulkija olen arvoltani ja tuntematon on nimeni.
-
-HELLA
-
-Se on kummallinen nimi ja ilmaisee niin vähän.
-
-TUNTEMATON.
-
-Se on parhain nimi. Enemmän antaa kuin lupaa ja ja enemmän sisältää
-kuin ilmaisee!
-
-HELLA
-
-Olette oikeassa! Se ei todellakaan lupaa liikoja, vaan pikemmin liian
-vähän.
-
-TUNTEMATON
-
-Miltä kannalta asian ottaa.
-
-HELLA
-
-Mitä sillä tarkoitatte?
-
-TUNTEMATON
-
-Mitä enemmän rakastetaan, enemmän peljätään kuin tuntemattomuutta?
-Mihin enemmän toiveita kiinnitetään ja pettymyksiä haudataan kuin
-tuntemattomuuteen?
-
-HELLA (Eevalle)
-
-Käsittämätön mies!
-
-EEVA
-
-Hän on todellakin mieltäkiinnittävä!
-
-HELLA
-
-Te ette ole täällä... Mistä te olette?
-
-TUNTEMATON
-
-Etelästä.
-
-HELLA
-
-Ja mihin aijotte?
-
-TUNTEMATON
-
-Pohjolaan.
-
-HELLA
-
-Mitä te oikeastaan etsitte täältä?
-
-TUNTEMATON
-
-Vapautta.
-
-HELLA
-
-Niinkö? Se on suuri päämäärä!
-
-TUNTEMATON
-
-Ainoa etsimisen arvoinen. Sitä etsivät kaikki, vaikka useat
-itsetiedottomasti.
-
-HELLA (ajattelevaisesti)
-
-Mahdollista kyllä... Mutta luuletteko löytävänne sen täältä erämaasta?
-
-TUNTEMATON
-
-Niin luulen. Jylhä ja karu luonto suojelee sitä täällä ihmisten
-vallanhimoa vastaan. Se voi elää vain täällä, missä rannaton erämaa
-kaikkialla ympäröi, missä taivas kaartuu kuulakkana pään yli ja ikuiset
-tunturit nostavat huippujaan.
-
-EEVA
-
-Aivan kuin sinäkin. Hella!... Mutta emmekö mene jo toisten luokse?
-
-HELLA.
-
-Mennään vain... Sinä kai ikävöit nähdä Yrjöäsi... (Tuntemattomalle.)...
-Te olette... No niin, joka tapauksessa te olette kummallinen mies!
-
-TUNTEMATON
-
-Älkää viipykö kauan täällä erämaassa, neidit. Kotkain pesimäpaikat
-eivät sovi kanarialinnuille!
-
-HELLA (leikillisesti)
-
-Se ei tee mitään, kun ei pelkää! Jääkää hyvästi, herra kummallinen!...
-Ja... kiitos!
-
-TUNTEMATON
-
-Näkemiin!
-
- (Hella ja Eeva poistuvat, Hella ja tuntematon katsovat
- pitkään toisiaan.)
-
-
-9:säs kohtaus.
-
- Vappu, Sanna, Vikki-Kalle, Iisakki, Tuntematon.
-
-IISAKKI
-
-Huh, kun siellä on ruvennut tuulemaan! Taitaa nousta aika ryöppy yöksi.
-
-SANNA
-
-Pitkän nenän saivat, hurtat!
-
-VIKKI-KALLE
-
-Niin, niin, mutta pilvi ei ole vielä ohitse!
-
-IISAKKI
-
-Ne yöpyvät tänne, parasta on varoa.
-
-VIKKI-KALLE (Heittäen epäluuloisen katseen tuntemattomaan)
-
-Hst!... Suu poikki!
-
-IISAKKI (ottaen esille korttinsa)
-
-Jos yrittäisi syödä hiukan, mitähän olisi.
-
-TUNTEMATON
-
-Sallitteko, että lämmittelen vähän?
-
-VAPPU
-
-Miksei? Yhteistähän se on lämmin.
-
-TUNTEMATON
-
-Mitä tuo luutnantti Härmä täällä toimittaa?
-
-VAPPU
-
-Hän on uusi lauttausyhtiön päällikkö. Tiedä mikä sekin on oikein
-ollakseen. On niin kopeakin kuin Porin kerjäläinen koko mies.
-
-TUNTEMATON
-
-No, hän ei siis ole juuri suosiossa täällä?
-
-IISAKKI
-
-Kaikkia vielä! Alensi heti miesten palkkoja. Sanoi pääkonttorista
-saaneensa sellaisen määräyksen. Mene sitten ja ota selvä.
-
-TUNTEMATON
-
-No, ettekö ole valittaneet asiasta?
-
-VIKKI-KALLE
-
-Mitä se hyödyttää? Hyttysen ääni ei kuulu taivaaseen!... Puski
-vain kunnes hongan juurelle oikenee ja otti vastaan, mitä armosta
-annettiin... (Alkaa kuulua tukkilaisten laulua.) Sieltähän ne miehetkin
-jo tulevat...
-
-(Ulkona kuuluu laulu.)
-
- Tukkipoijan vilja se kasvaa,
- ei sitä hukkaa halla.
- Kulta on halla kaunoisin,
- koti korkean hongan alla.
-
- Tukkipoika se laihoansa
- kesät ja talvet korjaa.
- Vapaa hän on, oma herransa,
- ei tunne toisen orjaa.
-
- Hei! Tukkipoikaa ei ole luotu
- matalan orren alle,
- ikävä jos on ja iloton,
- hän kulkee maailmalle.
-
-(Viimeisen värssyn ajalla tulevat tukkilaiset sisälle.)
-
-
-10:nes kohtaus.
-
- Tuntematon, Vappu, Sanna, Vikki-Kalle, Iisakki, Karmala,
- Rahkonen, Närvänen, Kalle y.m., Tukkilaisia.
-
-KALLE (lyöden kintaansa pöytään)
-
-Nyt on taas yksi päivä lähempänä naimista!
-
-NÄRVÄNEN
-
-Hei Vappu, lihaa ja perunoita pataan, kyllä minä takaan, että maistuu!
-
-VAPPU
-
-No, älähän nyt suutasi halkase! Niin ovat taas nälkäisiä kuin korven
-sudet!
-
- (Rupeaa puuhailemaan uunin luona.)
-
-RAHKONEN
-
-No, Sanna, heruikos mitään, vai pitääkö lähettää toinen?
-
-SANNA
-
-Tietysti; mutta pitääkö sitä heti olla nokan edessä?
-
-VAPPU
-
-Pitäkää vain vähempää suuta. Ei siitä ole kauan, kun vallesmanni kävi
-täällä kuonoilemassa.
-
-KALLE
-
-Kävikö vallesmanni täällä?
-
-IISAKKI
-
-Kävipä niinkin... ja oli niin koreita mampsellia mukana, että
-mahtoivatko noi omalla suullaan syödäkään.
-
- (Naurua.)
-
-VAPPU
-
-Ja sinä nyt mampselleista mitään ymmärrät, karilas!
-
-NÄRVÄNEN
-
-Kuules, Iisakki, jo minä suuttuisin!
-
-KALLE
-
-Olisitte vähän pyörittäneet sitä vallesmannia yksin häpein!
-
-KARMALA
-
-Ei tätä vallesmannia ole niinkään hyvä pyörittää. Eikä hän toisekseen
-niin hullumpi mies olekaan.
-
-RAHKONEN
-
-Niin, täytyyhän sitä jotain tehdä leivän eteen hänenkin!
-
-NÄRVÄNEN
-
-No niin, mitäs niistä! Tuo Sanna viinasi esille vain! Kun ne ovat
-miesten käsissä, ei niitä voi vallesmanni enää pois ottaa.
-
-SANNA
-
-No, ottakaa sitten ylös! Siellähän ne ovat entisessä paikassa.
-
- (Miehet avaavat luukun ja ottavat ylös pulloja.)
-
-RAHKONEN (laulaa)
-
- Niin kauan minä tallaan tämän kylän raittia,
- kun anturan pohjat kestää.
- Ja minä poika riijaan yhtä ja toista,
- eikä ämmät voi mua estää.
-
- Liinukka varsa ja raudasta valjaat,
- ja itse pidän ohjista kiinni.
- Kun vertaistansa rakastaa
- ei tarvitse olla fiini.
-
-NÄRVÄNEN (lyöden kortit pöytään)
-
-Hei miehet, pelataan pois vanhat rahat! Kohta saamme uusia!
-
-KALLE (vetäen pitkän puukon tupestaan ja iskien sen vinhasti pöytään)
-
-Ja tällä jaetaan oikeutta, jos kuka pakkaa vilpistelemään.
-
- (Miehet asettuvat pelaamaan.)
-
-RAHKONEN
-
-Hei Iisakki, tule pelaamaan! Älä aina syö!
-
-VIKKI-KALLE
-
-Saat pian rasvasydämen, niinkuin Vapullakin on.
-
-VAPPU
-
-Mitä horiset! Oletko sinä minun sydämessäni käynyt?
-
-IISAKKI
-
-Kun hyvin syö ja lujaa puhuu, ei ole koskaan kipeä... Olinkin tässä
-ruokaheitolla monta päivää!
-
-VIKKI-KALLE
-
-Ja monta yötä vallan puhumatonna. Lopun merkki!
-
-NÄRVÄNEN
-
-Kuinka monennetta leipää jo pyörittelet?
-
-IISAKKI
-
-He, vastahan tämä on toinen.
-
-NÄRVÄNEN
-
-Ai, ai, se tietää yleistä heikkoutta!
-
-IISAKKI
-
-Ja ovatkos nämä sitten leipiä? Ovat kuin kymmenen pennin lantteja.
-(Huokaa.) Tämä maailma huononee päivä päivältä... Eiväthän ne ämmät
-enää osaa leipoa, vain tyhjänpäiväisiä napertelevat!
-
- (On ruvennut vinhasti tuulemaan.)
-
-KARMALA (istuen pölkylle hiomaan kirvestään)
-
-Siitä taitaa tulla myrsky yöksi.
-
-SANNA
-
-Myrskyäpä kai se kaivelee, kun hartioitani niin repii.
-
-VAPPU (tiuskaisten Tuntemattomalle)
-
-Menisi tuosta jo miesten joukkoon, eikä ämmäin liepeissä venyisi!
-Könöttää uunin edessä kuin rieska!
-
-TUNTEMATON
-
-Pyydän anteeksi.
-
-VAPPU (ihmeissään)
-
-Mi-mitä te sanoitte?... "Anteeksi"... Sellaiset sanantavat te saatte
-jättää pois! Ei niitä täällä ymmärretä!
-
-(Ärjäsee.) Kirota teidän pitää, jos tahdotte, että teitä pidetään
-täällä miehenä.
-
-TUNTEMATON
-
-Minä kyllä pidän huolen siitä, että se uskotaan ilmankin.
-
-VAPPU
-
-Tokkohan uskotaan, jollette heitä pois herrastapoja. Ja sen minä
-sanon teille, että minä en ole mikään heikkohermoinen fröökinä, jota
-puhutellaan kuin vauvaa vakussa!
-
-TUNTEMATON
-
-Sen minä kyllä uskon!
-
-VAPPU
-
-No niin, mitäs sitten?... Ja jos tahdotte tietää, niin olen
-kunniallinen amerikanleski ja Vappu on nimeni.
-
-TUNTEMATON
-
-Minä kiitän.
-
-VAPPU
-
-Mistä hyvästä? Ei mitään kiittämistä. Ruuasta minä otan maksun.
-
-SANNA
-
-Ja minä olen elävänleski ja minua voitte sanoa Sannaksi. Jos haluatte
-virkistystä, niin kyllä minulta heltii, jos olette luotettava ja
-kunniallinen mies.
-
-TUNTEMATON
-
-Niinpä ainakin luulisin.
-
-KARMALA
-
-Mikäs se on vieraan nimi?
-
-TUNTEMATON
-
-Sen olen unohtanut.
-
-KARMALA
-
-Hm!... Ajattelin vain, että on täällä muitakin, joilla eivät ole
-paperit niin aivan selvillä... niin ettei täällä tarvitse ujostella.
-
-TUNTEMATON
-
-Minulla on siihen omat syyni.
-
-KARMALA
-
-No, sehän on kunkin oma asia... Mistä olette ja mihin aijotte?
-
-TUNTEMATON
-
-Kysykää sitä erämaan tuulelta.
-
-KARMALA
-
-No, eihän siihen ole kaikistellen niinkään helppoa vastata. Tulin vain
-ajatelleeksi, että aijotteko tätä kautta Ruotsin puolelle.
-
-TUNTEMATON
-
-Eipä ole matkan määrästä tietoa.
-
-KALLE
-
-Mikähän tuokin mies on oikein ollakseen?
-
-NÄRVÄNEN
-
-Näyttää olevan sellainen puoli villanen.
-
-RAHKONEN
-
-Kuka tietää, vaikka olisi joku tilivapautta etsimään lähtenyt
-rahastonhoitaja.
-
-NÄRVÄNEN
-
-Olisi viisainta kääntää herran turkit nurin!
-
-KALLE
-
-Minä menen ja tunnustelen vähän sen valtimoa. (Menee kädet housun
-taskussa tuntemattoman luo ja lyö häntä röyhkeästi olkapäälle.) Hei
-mies, saisikohan syrjäinen tietää, mistä noin korea mies on pois?
-
-TUNTEMATON (jäykästi)
-
-Ei... Se riittää kyllä, että minä sen tiedän.
-
-KALLE
-
-Ooho mies! Täällä, ei ole hyvä nostaa nenäänsä lakeista ylemmäksi.
-Siihen pian näpähytetään.
-
-TUNTEMATON
-
-En ole tullut tänne pelkäämään.
-
-KALLE
-
-Pidähän hiukan soukempaa suuta. Täällä on kyllä paljon miehiä, joille
-kotiseutu on käynyt kuumaksi, mutta täällä ei ole tapana unohtaa
-kotipaikkaansa.
-
-TUNTEMATON
-
-Se on yksin minun asiani.
-
-KALLE
-
-Vai niin, mutta jos minä niistän nokkasi, sinä maankiertäjä, mitä sanot
-siitä? Häh? Onko sekin sinun asiasi, mitä?
-
-TUNTEMATON (uhkaavasti)
-
-Ei, silloin se on meidän molempain asia! Ja syyttäkää itseänne, jos se
-käy teille epämiellyttäväksi.
-
-NÄRVÄNEN
-
-Hei Kalle, älä lörpöttele! Panepas toimeksi, että päästään peliä
-jatkamaan!
-
-KALLE
-
-Koetan minä, vaikka terveys menisi.
-
- (Aikoo iskeä tuntematonta, mutta tämä tarttuu hänen käteensä ja
- vastustamattomalla voimailla painaa polvilleen lattialle.)
-
-RAHKONEN
-
-Katos pirua, kun teki Kallesta nelijalkaisen!
-
-NÄRVÄNEN
-
-Niin teki, mutta on täällä muitakin! (Sieppaa pullon ja hyökkää muiden
-mukana Kallea auttamaan.) Hei tuleen pojat! Antakaa paukkua!
-
- (Syntyy hurja mellakka, miehet sieppaavat aseita; Vappu kekäleen
- ja Sanna puntarin.)
-
-TUNTEMATON (nojaten selkäänsä uuniin ja heiluttaen uhkaavasti
-jykevää jakkaraa ilmassa)
-
-Tulkaa ketä haluttaa! Minä en ole ainakaan arkalasta kotoisin!
-
- (Miehet epäröivät.)
-
-KALLE (kiljaisten)
-
-Mitä te nahjastelette! Tomuttakaa perhanaa!
-
-KARMALA (jyrisevällä äänellä)
-
-Seis miehet!
-
-NÄRVÄNEN
-
-Mitä? Pitääkö meidän joutua yhden miehen pilkaksi?
-
-KAIKKI
-
-Ei! Ei! Selkään vaan! Selkään!
-
-KARMALA
-
-Kehtaatteko käydä joukolla yhden miehen kimppuun?
-
-NÄRVÄNEN
-
-Me emme kärsi röyhkeilijöitä! Johan meille nauraisivat ämmätkin!
-
-KARMALA
-
-No mene sitten ja löylytä häntä. Mutta joukolla ei sitä tehdä, siitä
-vastaan minä.
-
-KALLE
-
-Sinä pidät hänen puoltaan!
-
-KARMALA (lujasti)
-
-Niin. Ja jos te kehtaatte käydä joukolla yhden kimppuun niin minä
-asetun hänen puolelleni! (Uhkaavasti.) Ja te muistatte vanhastaan,
-kuka silloin viimeksi tupaan jää!
-
- (Iskee hurjalla voimalla kirveensä pölkkyyn.)
-
-KALLE
-
-Antakaa olla, pojat! Olkoon kuka tahansa, mutta koko piru hän on
-mieheksi! Kun väänsi käteni melkein sijoiltaan!
-
-KARMALA
-
-Jos hän tahtoo pitää nimensä omana tietonaan, on se hänen asiansa. Hän
-näyttää olevan mies ja se riittää meille.
-
-TUNTEMATON (ojentaen Karmalalle kätensä)
-
-Hyvin puhuttu ja vielä paremmin toimittu! Kiitos!
-
-KARMALA (jurosti)
-
-Ooh, eikö mitä.
-
-TUNTEMATON
-
-Olisinhan minä yksinkin heistä suoriutunut, mutta parempi näin.
-
-KARMALA (katsellen häntä terävästi silmiin)
-
-Näytte luottavan itseenne, vieras?!
-
-TUNTEMATON
-
-No mihinkä sitten?
-
-KARMALA
-
-Se on totta!... Sitä täällä juuri tarvitaankin.
-
-RAHKONEN
-
-Hän on sakkiin otettava mies!... Tule pelaamaan!
-
-TUNTEMATON
-
-No, olkoon menneeksi. Mutta sen minä sanon heti, että velaksi en pelaa!
-
- (Menee muiden joukkoon.)
-
-SANNA
-
-Voi sun syötävä, kun oli luja mies!
-
-VAPPU
-
-Niin seisoi järkkymättä kuin korven silko petäjä! Pitäneekö tässä
-vanhoilla päivillään ihan rakastua?!
-
-SANNA
-
-Ne marjat riippuvat liian korkealla.
-
-VAPPU
-
-No, sinäkös sitten, ylimmäinen juomanlaskija! Eihän täällä korvessa ole
-varaa valita.
-
-SANNA
-
-Minnekäs sinä Iisakkisi heittäisit?
-
-VAPPU
-
-Se rontti hyväilköön vain eväskonttiaan. Sehän sille on rakkaampi.
-
-TUNTEMATON (osoittaen puukkoa)
-
-Mikä tunnusmerkki tämä on?
-
-KALLE
-
-Se on sakin tunnusmerkki ja merkitsee sitä, ettei pelissä saa
-kenkkuilla.
-
-TUNTEMATON (heittäen veitsen pois)
-
-Minun rehellisyyttäni ei valvota teurastajan työkaluilla.
-
-NÄRVÄNEN (kiukkuisesti)
-
-Viskele miestä, mutta älä miehen puukkoa!
-
-TUNTEMATON
-
-Kyllä, niin pitkälle kuin seinät myöntävät!
-
- (Kääntyy uhkaavana häneen, mutta Närvänen epäröi.)
-
-RAHKONEN
-
-Sinähän haastat riitaa, toveri.
-
-TUNTEMATON
-
-En suinkaan, mutta rosvojen rehellisyyttä tuollaisilla keinoilla
-ylläpidetään eikä vapaitten miesten.
-
-KARMALA
-
-Kas, siinä oli sana paikalleen sanottu!
-
-IISAKKI
-
-Niin sopi kuin pieksu rapakkoon!
-
-RAHKONEN
-
-No olkoon sitten vaikka niinkin, ettei riitaa tule. Mutta aletaan
-jo!...
-
- (Hirvikangas ja Härmä tulevat sisään.)
-
-
-11:des kohtaus.
-
- Edelliset; Hirvikangas, Härmä.
-
-HIRVIKANGAS
-
-No, täällähän on peli käynnissä ja pullot pöydässä! Kylläpä löytyi
-viinat!
-
-KALLE
-
-Mikäs oli omasta pussista löytyissä. Haluaako vallesmannikin? Kyllähän
-tätä on pikkutarpeeseen.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Haluan vain nähdä papereitanne. Löytyvätköhän nekin yhtä helposti?
-
-KARMALA
-
-Pitääkö niitä aina näyttää? Tiedä missä ovatkaan.
-
- (Miehet näyttävät passejaan huomattavan vastenmielisesti.)
-
-IISAKKI
-
-Tässä on minun. Kyllä minä johonkin määrin kunniallinen mies olen,
-vaikka siellä onkin yksi niksi...
-
-VIKKI-KALLE
-
-Istunut vain kerran salaviinanpoltosta linnassa ihan suotta aikojaan!
-
-HIRVIKANGAS
-
-Rasvannut te ainakin olette tämän.
-
-IISAKKI
-
-Että kestää, kun vallesmannikin niin usein tahtoo sitä nähdäkseen.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Kauniita poikia! (Tuntemattomalle): Kukas te olette?
-
-TUNTEMATON
-
-Kulkija, niinkuin näette.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Seis herraseni, se ei ole mikään nimi!
-
-TUNTEMATON
-
-Muuta en voi sanoa teille.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Sepä nähdään. Näyttäkää paperinne.
-
-TUNTEMATON
-
-Niitä minulla ei ole.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Siinä tapauksessa saatte kantaa itse huolimattomuutenne seuraukset.
-Minä pidätän teidät.
-
-TUNTEMATON
-
-Onko täällä tapana vangita rehellisiä ihmisiä?!
-
-HIRVIKANGAS
-
-Ei, mutta kirjattomia kylläkin.
-
-TUNTEMATON
-
-Ja te uskotte kirjoitettua paperia enemmän kuin miehen sanaa. Jos
-minulla olisi passi, niin kuka takaisi, että se olisi minun omani?...
-Mutta sitä te ette voi ainakaan epäillä, että minä en olisi minä. --
-
-HIRVIKANGAS
-
-Viisasteluja! Minä täytän velvollisuuteni.
-
-TUNTEMATON
-
-On rikoksia, joita ei koskaan merkitä papereihin. On myöskin
-kunnollisuutta, joka voi saattaa vankilaan.
-
-HÄRMÄ (Ilkeästi)
-
-On parasta pidättää tämä herra Tuntematon. Hänellä lienee syytä salata
-nimensä.
-
-TUNTEMATON (painavasti)
-
-Mutta minkälaiset syyt?...
-
-HIRVIKANGAS
-
-Olen pakoitettu toimittamaan teidät kuvernööriin. Ehkä siellä selvenee.
-
-VIKKI-KALLE
-
-Nyt jouduit kaveri körökärryille!
-
-KALLE (matalasti)
-
-Mikset hitossa hankkinut jonkun passia? Kuinka monella täällä on omat
-paperit?!
-
-TUNTEMATON
-
-Olette oikeassa: Eihän täällä olekaan kysymys miehestä, vaan
-passista...
-
- (Eeva, Lövenborg ja Tynjälä tulevat hyvin lumisina.)
-
-
-12:des kohtaus.
-
- Edelliset, Lövenborg, Eeva, Tynjälä.
-
-LÖVENBORG
-
-Huhhuh, sitä ilmaa! Oli vähällä, ettemme jääneet tielle.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Nyt se hautaa kaikki tukit!
-
-EEVA
-
-Mutta missä Hella on?
-
-HIRVIKANGAS
-
-Eikö hän sitten ollutkaan teidän luonanne?
-
-LÖVENBORG
-
-Kyllä, mutta hän lähti jo ajat sitten hiihtämään tänne päin.
-
-HÄRMÄ
-
-Ei häntä ainakaan täällä ole näkynyt.
-
-EEVA
-
-Hyvä Jumala, jos hän olisi sittenkin lähtenyt Ilvesvaaralle mäkeä
-laskemaan! Hän tahtoi välttämättömästi laskea tuon tunturin alas.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Sepä oli ikävä juttu! Sitten hän on eksynyt erämaahan.
-
-LÖVENBORG (kovasti säikähtäen)
-
-Herran nimessä, mitä sanottekaan! Silloin hän on hukassa!
-
- (Vaipuu istumaan.)
-
-VIKKI-KALLE
-
-Ei siellä nyt pitkälle potki vaimoihminen tällä ilmalla!
-
-LÖVENBORG
-
-Lapsi raukkani yksin erämaassa tällaisena yönä! Sehän on hirmuista
-ajatella!
-
-TYNJÄLÄ
-
-Oli varomatonta laskea häntä. Nämä maat eivät ole tottumattomien
-kuljettavia.
-
-EEVA
-
-Voi, Yrjö, eikö kukaan voi lähteä häntä etsimään?
-
-TYNJÄLÄ
-
-Hei, miehet! Eikö teistä kenelläkään ole rohkeutta lähteä etsimään?
-
-LÖVENBORG
-
-Sitä ei tarvitse kenenkään ilmaiseksi tehdä!
-
- (Kiusallinen äänettömyys. Myrsky ulvoo ja myllertää yhä rajummin)
-
-KARMALA
-
-Rohkeutta ehkä kyllä olisi, mutta mitä se auttaa. Tällä ilmalla ei näe
-eikä kuule mitään ja jäljet peittyvät silmänräpäyksessä. Minä tunnen
-nämä myrskyt.
-
-TUNTEMATON (astuen esiin, varmalla äänellä Lövenborgille)
-
-Kyllä minä lähden.
-
-LÖVENBORG (ylös hypähtäen)
-
-Te uskallatte lähteä, nuori mies?!
-
-TUNTEMATON
-
-Kyllä... jos herra nimismies sallii, kun minulla ei ole passia... Tulin
-tuon Ilvesvaaran kautta ja luulen tuntevani tienoon.
-
-HIRVIKANGAS (matalasti)
-
-Olette vapaa!.. Menkää, nuori mies!
-
-LÖVENBORG (puristaen liikutettuna hänen kättään)
-
-Te olette rohkea mies! Menkää herran nimessä ja tehkää mitä voitte. En
-tunne teitä, mutta olen varma, että olette kunnian mies.
-
-EEVA (tarttuen hänen käteensä)
-
-Voi, pelastakaa ystävätär-raukkani!
-
-TUNTEMATON (varmasti)
-
-Ennen en tule, kun olen löytänyt hänet! Koettakaa olla rauhallinen,
-neiti!
-
- (Menee kiireesti ulos, tuuli paiskaa lujasti oven kiinni.)
-
-HIRVIKANGAS
-
-Hän näytti tarmokkaalta mieheltä!
-
-TYNJÄLÄ
-
-Kuka hän on?
-
-HIRVIKANGAS
-
-Häntä ei kukaan tunne.
-
-
-
-
-TOINEN NÄYTÖS.
-
-
-(Vierashuone ylimetsäherra Lövenborgilla, hyvin sisustettu ja hauska
-huone. Perällä ja oikealla ovi, vasemmalla akkuna, jonka edessä on
-pöytä ja pari tuolia. Vasemmassa peränurkassa on pianino ja oikeassa
-uuni, jossa on tulta. Oikealla etualalla on sohva pöytineen ja
-tuoleineen. On ilta.)
-
-
-1:nen kohtaus.
-
-HÄRMÄ (tullen Kunnaksen kanssa perältä.)
-
-Kas niin, täällä ei ole ketään... Täällä voimme rauhassa puhella.
-
-KUNNAS
-
-No niin, ilman pitkiä puheita: me menimme sinun puolestasi takaukseen,
-kun sinulla oli tuo vajaus kassassa...
-
-HÄRMÄ (levottomasti)
-
-Niin, niin, minä muistan sen kyllä, mutta...
-
-KUNNAS
-
-Sillä kertaa oli sinun vähällä käydä ohrasesti, mutta onneksi saatiin
-asia painetuksi sikseen.
-
-HÄRMÄ (käyden rauhattomasi oven luona kuuntelemassa)
-
-Niin, niin, mutta ei puhuta nyt siitä.
-
-KUNNAS
-
-Olkoon minun puolestani! Tahdoin vain hiukan muistuttaa sinulle, että
-sinulla on jonkinlaisia velvollisuuksia meitä takausmiehiä kohtaan nyt
-kun meitä aletaan ahdistella.
-
-HÄRMÄ
-
-Mutta enhän ole sitä milloinkaan unohtanutkaan!
-
-KUNNAS
-
-Maksu on liiaksi viivähtänyt.
-
-HÄRMÄ
-
-En ole voinut ennemmin. Menetinhän silloin virkani ja kului aikaa
-ennenkuin sain uuden toimen. Mutta nyt minulla sitä vastoin on hyviä
-toiveita.
-
-KUNNAS
-
-Se on kaikissa tapauksissa kunniavelka. Älä unohda sitä.
-
-HÄRMÄ
-
-Ei missään nimessä, kuinka sen unohtaisin!... Muuten minulla on yksi
-keino.
-
-KUNNAS
-
-Ja mikä se on?
-
-HÄRMÄ (alentaen ääntään)
-
-Tuo "Lapin kuningas" on rikas ja hänellä on vain yksi tytär...
-Ymmärrätkö?
-
-KUNNAS
-
-Mitä?... Aijotko tavotella "Lapin prinsessaa?"
-
-HÄRMÄ
-
-Varmasti! Ja kun minulla kerran on ukko Lövenborgin kassakaapin avain,
-niin silloin ei ole heikkoa.
-
-KUNNAS
-
-No, ei, ei, se on selvää!... Mutta minusta tuntuu kuin et olisi vielä
-kovinkaan pitkällä asiassa.
-
-HÄRMÄ
-
-Eikö mitä! Tyttö on vain hiton oikkuileva. Mutta kyllä minä hänet vielä
-kesytän, saat nähdä! (Tarmokkaasti.) Hänen täytyy taipua.
-
-KUNNAS
-
-No niin, ehkä! Kovin varma ei tuo keinosi ole. Naisen mieli on
-vaihteleva kuin huhtikuun ilma.
-
-HÄRMÄ
-
-Odotahan vain rauhassa! Kyllä niinä sen asian hoidan ja muut asiani
-myöskin.
-
-KUNNAS
-
-Täytynee kai sitten, mutta älä aikaile kauan.
-
-HÄRMÄ
-
-En, sen vuoksi voit olla rauhallinen.
-
- (Kuuluu lähestyviä ääniä.)
-
-Mutta... Hst!... Ei sanaakaan enää!
-
-
-2:nen kohtaus.
-
- Elvira, Hilda, Lövenborg, Hirvikangas, Hella, Eeva.
-
-HILDA
-
-Sinä voit hiukan soittaa meille, Eeva!
-
-LÖVENBORG
-
-Hyvä! hyvä! Istuhan pianon ääreen, tyttöseni, ja annahan kuulua, kyllä
-me kuuntelemme!
-
-(Eeva asettuu hiukan ujostellen pianon ääreen ja Härmä menee hänen
-vierelleen kääntelemään nuottilehtiä, Hilda ja Elvira asettuvat
-sohvalle sekä Lövenborg nojatuoliin pöydän luo. Hirvikangas ja Kunnas
-jäävät tupakoimaan ja keskustelemaan uunin luokse, ja Hella menee
-vasemmalle akkunan viereen istumaan, missä pöytään nojaten katselee
-ajatuksissaan ulos. Eeva soittaa jotain sävellystä.)
-
-LÖVENBORG (soiton tauottua, taputtaen käsiään)
-
-Hyvä! hyvä! Sinustahan on tullut taiteilija... todellinen taiteilija,
-lapsi!
-
-EEVA (kääntyen tuolillaan)
-
-Setä imartelee vain!
-
-LÖVENBORG
-
-Ähs, mitä vielä! Minä puhun suoraan ja katson silmiin.
-
-ELVIRA
-
-Eeva on musikaalinen. Meidän Hella sitävastoin on kokonaan toista maata.
-
-LÖVENBORG
-
-Hirvenkaataja hän on! On vain vahingossa syntynyt hameisiin.
-(Hellalle.) Kunpa sinäkin päästäisit noin hyvin, Hella... Mitä?...
-(Hella ei vastaa.)
-
-ELVIRA
-
-Hän on taas omissa ajatuksissaan.
-
-LÖVENBORG
-
-Parasta onkin puhua vain itsensä kanssa! Saa ainakin mieleisiään
-vastauksia.
-
-EEVA
-
-Mitä sinä ajattelet oikein, Hella?
-
-HELLA (koneellisesti)
-
-Odotan.
-
-EEVA
-
-Ja ketä?
-
-HELLA (nousten)
-
-Ooh, ei mitään... Sinä soitat kauniisti. Eeva.
-
- (Poistuu hitaasti oikealle.)
-
-
-3:mas kohtaus.
-
- Elvira, Hilda, Lövenborg, Hirvikangas, Härmä. Kunnas, Eeva.
-
-ELVIRA
-
-Hella on ollut hiukan kummallinen sen jälkeen, kun hän eksyi erämaahan.
-
-HILDA
-
-Onko se ihme. Niin järkyttävä tapaus!
-
-LÖVENBORG
-
-En ymmärrä mikä tyttöä oikein nivaa. Mutta hän ei ole enää ollut
-kaltaisensa sen jälkeen.
-
-KUNNAS
-
-Se on vaikuttanut kai hiukan hermostoon.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Niin luulen minäkin. Nuo tukkityömaat eivät ole juuri sopivia paikkoja
-nuorille naisille. Ja minuakin alkaa tämä elämä jo painostaa.
-
-LÖVENBORG
-
-Sinun alallasi ainakin pitäisi olla jännitystä ja vaihtelua. Siitä nuo
-vekkulit kyllä pitävät huolen.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Liiaksikin, hyvä ystävä, liiaksikin!
-
-KUNNAS
-
-Kyllä ne ovat kai sitä viimeisintä joukkoa.
-
-LÖVENBORG
-
-Ja perhanoita!
-
-ELVIRA
-
-No, Elis!
-
-LÖVENBORG
-
-Niin, niin, minä pidän noista jätkistä. Heissä on kumminkin
-jonkinlaista sydänmaan rehellisyyttä ja kunniantuntoa...
-
- (Hella tulee oikealta.)
-
-
-4:jäs kohtaus.
-
- Edelliset, Hella.
-
-HELLA
-
-Liisa sanoo, että siellä on eräs mies, joka kysyy luutnanttia.
-
-HÄRMÄ
-
-Varmaankin joku tukkileiriltä... Pyydän anteeksi!
-
- (Kumartaa ja poistuu.)
-
-
-5:des kohtaus.
-
- Elvira, Hilda, Hella, Eeva, Lövenborg, Hirvikangas, Kunnas.
-
-KUNNAS
-
-Mitäs te, neiti, sanotte noista erämaan pojista?
-
-HELLA
-
-Minä ihailen heidän villiä vapauttaan! Silloin voi ihminen tuntea
-itsensä joksikin ja tehdä jotain. Minusta ei ole mitään suurta elää
-kunnollisesti kahleisiin sidottuna.
-
-ELVIRA
-
-No, mutta Hella! Sinähän ihannoit noita kulkureita aivankuin isäsikin.
-
-LÖVENBORG
-
-Ja miksei? He ovat reippaita miehiä, jotka eivät saivartele elämää. Ja
-sen vuoksi ei pidä myöskään saivarrella heidän tekojaan.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Entäs salakapakoitsijat? Ne saavat aikaan riitoja ja tappeluja.
-
-HILDA
-
-Niin, eikö se ole kauheata! Minä aina pelkään, kun hän lähtee noille
-tukkityömaille.
-
-LÖVENBORG
-
-No, vähän nyrkkioikeutta toisinaan, mutta sellaisille pitää ummistaa
-hieman vasenta silmäänsä. Antaa koirain nuolla haavansa.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Mutta kiusallista se on sille, jonka on vastattava järjestyksestä.
-
-LÖVENBORG
-
-Heistä ei voi vastata taivaan herrakaan! Jos sinä otat sen tehdäksesi,
-niin silloin saat liian suuren kuorman niskoillesi...
-
- (Härmä tulee perältä.)
-
-
-6:des kohtaus.
-
- Edelliset. Härmä.
-
-HÄRMÄ
-
-Se on tuo seikkaileva sydänmaan ritari.
-
-HELLÄ (säpsähtäen)
-
-Ah!... (Kääntyy liikutustaan salaten akkunaan.)
-
-LÖVENBORG
-
-Tuo herra tuntematonko?
-
- (Nousee.)
-
-HÄRMÄ
-
-Niin.
-
-LÖVENBORG
-
-Sitten hänet täytyy kutsua tänne.
-
-HÄRMÄ (kuivasti)
-
-Älkää vaivautuko turhaan! Neuvoin jo hänet palvelijain puolelle.
-
-LÖVENBORG
-
-Ei sinne, vaan tänne! Sen arvoinen hän ainakin on. Minä menen hakemaan
-hänet.
-
- (Poistuu perälle.)
-
-
-7:mäs kohtaus.
-
- Elvira, Hilda, Hella, Eeva, Härmä, Hirvikangas, Kunnas.
-
-HÄRMÄ
-
-Se nyt on liikaa kohteliaisuutta kulkureille!
-
-HELLA
-
-Mutta hyvä Jumala, tarvitseehan miesparka vähän lämmitystäkin tällaisen
-matkan jälkeen!
-
-HILDA
-
-Mitä hän oikein on miehiään tuo tuntematon?
-
-HIRVIKANGAS
-
-Täydellinen arvoitus. Kaikesta päättäen nähnyt joskus parempiakin
-päiviä.
-
-HÄRMÄ
-
-Nähtävästi yksi niitä, joilla on syytä peittää jälkensä. Sellaisia on
-paljon täällä Peräpohjolassa.
-
-HELLA (terävästi)
-
-Oletteko ihan varma siitä?
-
-HÄRMÄ
-
-Oo, minä unohdin, että te olette hänen puolellaan, neiti.
-
-EEVA
-
-Mutta minusta nähden on hänellä siihen syytäkin.
-
-ELVIRA
-
-Niin, pelastihan tuo tuntematon kaikissa tapauksissa hänen henkensä.
-
-HELLA
-
-Ja minä olen varma, että hän ei ole mikään huono mies.
-
-HÄRMÄ (terävästi)
-
-Mitä te hänestä tiedätte?
-
-HELLA (jäykästi)
-
-Minä tiedän vain, että hän uhrautui vaaraan, johon antautuakseen eräät
-toiset olivat liian kunnollisia. Ja ne jäljet, jotka hän silloin jätti,
-eivät ainakaan kaipaa peittämistä.
-
-HÄRMÄ (painavasti)
-
-No, kunhan ei.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Kunnon mieheltä hän ainakin minusta näyttää. Ja minulla on myöskin
-hiukan kokemusta näissä asioissa.
-
-HILDA
-
-Miksi hän sitten salaa nimensä?
-
-EEVA
-
-Ehkä hänellä on siihen omat syynsä.
-
-HÄRMÄ
-
-Aivan niin... muuta en ole väittänytkään.
-
-KUNNAS
-
-Voihan sitä nimensä salata kunniallisistakin syistä.
-
-ELVIRA
-
-Kaikissa tapauksissa olen utelias näkemään tuota merkillistä miestä.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Hän kyllä osaa esiintyä edukseen...
-
- (Lövenborg ja tuntematon tulevat sisään.)
-
-
-8:sas kohtaus.
-
- Elvira, Hilda, Hirvikangas, Lövenborg. Hella, Eeva,
- Härmä; Kunnas, Tuntematon.
-
-LÖVENBORG
-
-Kas niin, astukaa sisään, nuorimies. Ja olkaa kuin kotonanne.
-Teidänlaisille miehille ovat minun oveni aina avoinna.
-
-TUNTEMATON
-
-Oo, te olette liian ystävällinen, ylimetsäherra. Minä kiitän!
-
- (Kumartaa oikein maailmanmiehen tapaan kaikille läsnäolijoille.)
-
-LÖVENBORG
-
-Kas niin, ei mitään kursailua, nuori herra! Tässä on talon rouva.
-
-ELVIRA (puristaen liikutettuna hänen kättään)
-
-Sallikaa minun kiittää teitä, herra, että säästitte äidiltä katkeran
-surun.
-
-TUNTEMATON
-
-Te aivan liioittelette, rouva. Sehän oli minulle vain mieluinen
-velvollisuus.
-
-LÖVENBORG
-
-No niin, ja nyt te saatte luvan viihtyä tässä seurassa! (Menee
-paikalleen istumaan.) Ajatelkaapa vain, että tämä reima mies on
-hiihtänyt lähes seitsemänkymmentä kilometriä yhteen menoon. Mitä
-sanotte siitä?
-
-HILDA
-
-Herra Jumala, sellaisen matkan!
-
-ELVIRA
-
-Sehän on kauheata! Sitten te varmaankin olette kovin väsynyt?
-
-TUNTEMATON
-
-Enpä juuri paljoa, rouva.
-
-LÖVENBORG
-
-Näyttääkö hän sellaiselta, joka vetää jalkoja perässään?
-
-TUNTEMATON
-
-Voisin pienen levähdyksen jälkeen palata takaisin saman tien.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Se on uskomatonta.
-
-HÄRMÄ (pilkallisesti)
-
-No, eihän se niin ihmeellistä ole, että mies kunnostautuu omalla
-alallaan.
-
-KUNNAS
-
-Mitä sillä tarkoitat?
-
-HÄRMÄ
-
-Kukapa sellaiseen paremmin pystyisi kuin kilometritehtailija.
-
-ELVIRA (nuhdellen)
-
-Herra luutnantti!
-
-LÖVENBORG (pahoillaan)
-
-En voi juuri sanoa, että sukkeluutenne oli hyvin valittu!
-
-TUNTEMATON (hymyillen)
-
-Älkää olko pahoillanne, rouva! Antakaamme herra luutnantin myöskin
-kunnostautua omalla alallaan.
-
-LÖVENBORG
-
-Oikein nuorimies! Hyvin maksettu.
-
- (Nauraa hyväntahtoisesti. Elvira poistuu.)
-
-TUNTEMATON (lähestyen Hellaa, kysyy matalasti)
-
-Onko tunkeilevaa kysyä, kuinka voitte, neiti?
-
-HELLA
-
-Kiitos, minä voin hyvin, erittäin hyvin!
-
-TUNTEMATON
-
-Minua ilahduttaa, ettei teidän terveytenne kärsinyt siitä. Se oli
-todellakin hiukan kolkko yö.
-
-HELLA
-
-Ooh, te pidätte minua kai arkana lapsena! Minä olen syntynyt ja
-kasvanut täällä Pohjolassa!...
-
-TUNTEMATON
-
-Niin karaistuneeksi en teitä kuitenkaan uskonut.
-
-HILDA (matalasti)
-
-Hän näyttää olevan sangen merkillinen mies.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Hän suoriutuu erinomaisesti kaikkialla!
-
-LÖVENBORG
-
-Kerrassaan suurenmoisesti!
-
-HILDA
-
-Eikö mitenkään voisi saada selville, kuka hän on?
-
-LÖVENBORG
-
-Minä epäilen sitä suuresti... Mutta voinhan koettaa.
-
-HELLA
-
-Mutta teillähän olisi ollut suurempi syy vilustua, kun luovutitte
-minulle palttoonne.
-
-TUNTEMATON (hymyillen)
-
-Minähän olen syntynyt ja kasvanut Etelässä.
-
-HELLA
-
-Ja mitä se todistaa?
-
-TUNTEMATON
-
-Että me molemmat tuotamme syntymäseudullemme kunniaa.
-
-HELLA
-
-Tosiaankin!... Ja minun täytyy tunnustaa, että te olette voittanut
-kilpailun.
-
-TUNTEMATON
-
-Minä luovutan voittoni teille, neiti.
-
-HÄRMÄ (matalasti Eevalle)
-
-Tuo maankiertäjä yrittää näytellä sivistynyttä miestä!
-
-EEVA
-
-Mutta mitä teillä oikeastaan on häntä vastaan?
-
-HÄRMÄ
-
-Ei mitään, neiti! Ei kerrassaan mitään! Minä vain en pidä
-arvoituksellisista ihmisistä.
-
-HELLA
-
-Mutta sanokaa minulle suoraan, mitä syytä teillä on salata nimenne?
-
-TUNTEMATON
-
-Jos voisin sanoa syyn, niin voisin sanoa nimenikin...
-
-HELLA
-
-Tämä on käsittämätöntä! Miksi te ette voi sanoa, kuka te olette?
-
-TUNTEMATON
-
-Onko se niin käsittämätöntä tässä maassa?... Muuten, sitä en
-todellakaan voi sanoa, eikä se ole välttämätöntäkään!
-
-HELLA
-
-Minä ymmärrän! Te tahdotte olla mieltäkiinnittävä ja tekeydytte
-salaperäiseksi.
-
-TUNTEMATON
-
-Miksei? Se on tarkoitettukin ihmisille, jotka mukavuudenrakkaudessaan
-tahtovat oppia kaiken tuntemaan vain paketin syrjästä lukemalla.
-
-HELLA
-
-No niin, syyttäkää sitten itseänne, jos teitä kohdellaankin vain
-kulkijana!
-
-TUNTEMATON
-
-Niinkuin neiti suvaitsee. Minä en syytä ketään.
-
- (Etääntyy hänestä pois.)
-
-LÖVENBORG
-
-Te ette varmaankaan ole kotoisin näillä mailta?
-
-TUNTEMATON
-
-En, ylimetsäherra... Minä olen Etelästä.
-
-LÖVENBORG
-
-Te olette herättänyt täällä naisväen uteliaisuuden.
-
-TUNTEMATON (hymyillen)
-
-Naistenko vain?
-
-LÖVENBORG
-
-Hitto soikoon, meidän miesten myöskin!.. Saanko olla törkeä ja
-kysyä, miksi olette tullut tänne Peräpohjolaan? Paljas petäjänkuoren
-kiskominen ei teitä suinkaan tänne houkutellut.
-
-TUNTEMATON
-
-Olen syvästi pahoillani ja pyydän anteeksi, mutta siihen on minun
-mahdotonta vastata.
-
-LÖVENBORG
-
-Ja minkätähden?
-
-TUNTEMATON
-
-Yhtähyvin voisin selittää olemassaolon tarkoituksen. Ja sitä pitävät
-filosofit pulmallisimpana kysymyksenä.
-
-LÖVENBORG (menee hänen eteensä ja katselee häntä tutkivasti)
-
-Kuka hitossa te oikein olette?
-
-TUNTEMATON
-
-Kulkija, niinkuin näette.
-
-LÖVENBORG
-
-Sen minä kyllä näen, saakeli soikoon! Mutta on kai teillä joku
-kotopaikka, suku tai nimi. Miksi salaatte ne muilta?
-
-TUNTEMATON
-
-Että oppisitte kerrankin ennakkoluulottomasti ottamaan ihmisen,
-sellaisena kuin hän on. Ilman tuota tavanmukaista tavaramerkkiä, jolla
-leimattuna ihminen saa kehdosta hautaan saakka ajelehtia maailman
-markkinoilla.
-
-LÖVENBORG
-
-Niinkö!
-
-TUNTEMATON
-
-Minä säilytän teidän mielikuvituksellenne rajattoman vapauden! Te
-voitte kuvitella mitä tahansa, mutta minua te ette voi ottaa muuna kuin
-mikä minä olen tai tahdon olla.
-
-LÖVENBORG
-
-Teillä on hieman omituiset periaatteet, nuorimies!
-
-TUNTEMATON
-
-Toverini siellä erämaassa mukautuivat helposti niihin... Maistettuaan
-kerran nyrkkiäni tulivat he täysin vakuutetuiksi, että olin se, miksi
-luulottelinkin, nimittäin mies. Mutta ylemmillä asteilla nähtävästi
-uskotaan enemmän muilta saatuun päällekirjoitukseen kuin omaan
-turmeltuneeseen makuun.
-
-LÖVENBORG
-
-No, olittepa kuka tahansa! Minä ainakin luotan omaan makuuni! Tuossa on
-käteni!
-
-TUNTEMATON (puristaen ojennettua kättä)
-
-Kiitos, ylimetsäherra!
-
-LÖVENBORG
-
-Mutta asiasta toiseen... Osaatteko laulaa oikein tukkilaisen tapaan?
-
-TUNTEMATON
-
-No; jonkun verran.
-
-LÖVENBORG
-
-Laulakaa meille joku laulu! Minä pidän noista luonnontuoreista
-lauluista.
-
-HILDA
-
-Ja sinä Eeva voit säestää. Osaathan sinäkin niitä.
-
-TUNTEMATON
-
-No, olkoon menneeksi! Kulkian laulu.
-
-(Menee pianon luo ja laulaa Eevan säestäissä.)
-
- En rauhaa löydä mä päällä maan,
- ei kotia missään mulle;
- mun kohtalo määräsi kulkemaan
- vain suruksi itselle -- sulle.
- Ma kuljen ja kuljen yhäti vain
- ja kannan kaihoa rinnassain --
- tie kunne kulkijan päättyy?
-
- En lieden lämpöhön syntynyt,
- kotisirkka ei soitellut mulle;
- siks' mieron polkuja kuljen nyt,
- sen kylmyyttä kerron sulle.
- Ma kuljen ja kuljen yhäti vain
- ja kannan kaihoa rinnassain --
- niin lienee tähdissä säätty.
-
- Ei tyynnä virrannut eloni vuo,
- mua mainingit heitteli huimat;
- siks' laulun synkkänä kaikua suo
- ja viihtää tuskani tuimat.
- Ma kuljen ja kuljen yhäti vain
- ja kannan kaihoa rinnassain --
- tie kunnes kulkijan päättyy.
-
-(Laulun vaiettua seuraa hiljaisuus. Hella nousee paikaltaan kyyneleitä
-silmissään ja kääntyy liikutustaan salaten akkunaan.)
-
-LÖVENBORG
-
-Kiitos, nuori mies! Te olette laulaja. Tuolla laululla ilmaisitte
-enemmän kuin tahdoittekaan.
-
-TUNTEMATON
-
-Kuinka niin?
-
-LÖVENBORG
-
-Noin ei laula tukkilainen.
-
-TUNTEMATON (hymyillen)
-
-Minkälainen tukkilainenkin on.
-
- (Elvira tulee oikealta.)
-
-
-9:säs kohtaus.
-
- Edelliset, Elvira.
-
-ELVIRA
-
-Täällä toisessa huoneessa on teetä, jos herrasväki haluaa.
-
-LÖVENBORG
-
-No, Aarne, lähde liikkeelle. Iltatoti odottaa.
-
-HIRVIKANGAS (tarjoten käsivartensa Elviralle)
-
-Saanko luvan?
-
- (Menevät oikealle.)
-
-LÖVENBORG
-
-Teidän luvallanne, rouva, minä maksan samalla mitalla...
-
- (Tarjoo käsivartensa Hildalle ja menevät.)
-
-HÄRMÄ (tehden samoin Hellalle)
-
-Teemmekö nyt välirauhan, neiti?
-
- (Hella tarttuu aikaillen hänen käsivarteensa ja luo mennessään
- viipyvän katseen tuntemattomaan.)
-
-
-10:nes kohtaus.
-
- Eeva, Tuntematon.
-
-EEVA (leikillisesti)
-
-Nyt aikailitte liiaksi ja jäitte kuivalle istumaan! Semmoista se on.
-
-TUNTEMATON
-
-Se vastoinkäyminen on hyvin helppo jakaa teidän kanssanne, neiti.
-
-EEVA
-
-Oo, kylläpä te olette kohtelias.
-
-TUNTEMATON
-
-Saanko sanoa terveisiä?
-
-EEVA
-
-Terveisiä!... Keneltä?
-
-TUNTEMATON
-
-Eräältä, joka siellä erämaassa muistelee teitä.
-
-EEVA
-
-En tunne ketään sellaista.
-
-TUNTEMATON
-
-Sitten tunnen minä enemmän kuin te.
-
-EEVA
-
-Lähettikö tuo tuntematon todellakin terveisiä?
-
-TUNTEMATON
-
-Lähetti, ja tässä on todistus siitä.
-
- (Antaa kirjeen Eevalle.)
-
-EEVA (ottaen kirjeen)
-
-Kiitos!... Miksei hän tullut itse tänne?
-
-TUNTEMATON
-
-Hänellä lienee ollut esteitä?
-
-EEVA
-
-Milloinka te palaatte takaisia?
-
-TUNTEMATON
-
-Luultavasti huomenna.
-
-EEVA.
-
-No, koska te olette hänen uskottunsa, niin...
-
-TUNTEMATON
-
-Niin... Mitä sitten?
-
-EEVA
-
-Voitte kai viedä kirjeen tuolle eräälle toiselle tuntemattomalle?
-
-TUNTEMATON
-
-Suurimmalla mielihyvällä, neiti.
-
- (Hella tulee oikealta)
-
-
-11:des kohtaus.
-
- Hella, Tuntematon, Eeva.
-
-HELLA
-
-Oo, häiritsenkö ehkä?
-
-TUNTEMATON
-
-Ette enää, neiti.
-
-HELLA
-
-Te ette ehkä huoli ensinkään teestä?
-
-TUNTEMATON
-
-Kyllä varmasti! Kiitoksia kaikissa tapauksissa.
-
-HELLA
-
-Viivyttelynne siis aiheutuu ujoudesta kai...
-
- (Menee akkunan luo istumaan.)
-
-TUNTEMATON
-
-Ei, vaan omanarvontunnosta.
-
- (Tarjoo Eevalle käsivartensa.)
-
-Teemmekö mekin välirauhan, neiti?
-
-EEVA (nauraen)
-
-Kiitoksia!... mutta minä en juo milloinkaan illalla teetä.
-
-TUNTEMATON
-
-Siis, periaatteita. Silloin on ihmisellä aina jotain, jota vastaan voi
-rikkoa.
-
- (Kumartaa ja menee.)
-
-
-12:des kohtaus.
-
- Eeva, Hella.
-
-EEVA (lyhyen äänettömyyden jälkeen)
-
-Mitä sinä katselet, Hella?
-
-HELLA (havahtuen)
-
-Siellä on revontulet.
-
-EEVA (lähestyen)
-
-Ne ovat loimunneet usein viime aikoina. Vanhat sanovat niiden tietävän
-kovia pakkasia. (Laskeutuu pöydän nojalle.) Ei, mutta kauniisti ne
-palavatkin tänä iltana! Katsos tuota, joka nousee noin korkealle! Nyt
-se sammui. Kylläpä ne ovat kauniit!
-
-HELLA (innostuen)
-
-Olisitpa nähnyt ne revontulet silloin yöllä erämaassa! Ne leimusivat
-yli taivaan monivärisinä kuin raketit. Se oli kauheata ja kaunista
-samalla kertaa.
-
-EEVA
-
-Minuun ne aina tekevät ahdistavan vaikutuksen.
-
-HELLA (intohimoisesti)
-
-Ja minua ne hurmaavat mahtavalla ja salaperäisellä kauneudellaan. Ne
-ovat yhtä ylhäisen tutkimattomat ja valtavan houkuttelevat kuin erämaa.
-
-EEVA (istuen pöydän päähän)
-
-Mutta sanoppas minulle, mitä sinulle tapahtui silloin erämaassa?
-
-HELLA (muuttuneella äänellä)
-
-Miksi sitä kysyt?
-
-EEVA
-
-Sinä olet muuttunut, Hella. Olet käynyt niin omituiseksi ja
-umpimieliseksi.
-
-HELLA
-
-Ei minulle mitään tapahtunut.
-
-EEVA (leikillisesti)
-
-Ethän vain ole rakastunut tuohon salomaiden ritariin?
-
-HELLA (nousten kärsimättömästi)
-
-Mutta Eeva!... Jollet lakkaa niin minä suutun.
-
-EEVA
-
-Varo vain. Hän on komea mies.
-
-HELLA (kävellen hermostuneesti)
-
-Kauhea hän on!
-
-EEVA
-
-Sitä myöskin... Ja niin vaarallinen!
-
-HELLA
-
-Oo, minua hän ärsyttää ja kiihoittaa, tuo tuntematon! Hänessä on
-jotain salaperäistä ja suurenmoista, joka kiduttaa minua. Kun hän
-esittää ajatuksiaan, tapahtuu se tavalla, joka saa itse tunturitkin
-vavahtelemaan. Ja mikä on ihmeellisintä, hän saa väkisinkin uskomaan,
-mitä hän sanoo... Mikä oikeus hänellä on olla noin ylpeä ja suuri?
-
-EEVA
-
-Mitä hän sanoi sinulle, kun löysi sinut silloin yöllä?
-
-HELLA (vieden hänet sohvalle istumaan)
-
-Istuhan tänne, niin kerron sinulle.
-
-EEVA
-
-No niin, annahan kuulua.
-
-HELLA
-
-Oikeastaan minun pitäisi olla hyvin suuttunut hänelle. Hän sanoi
-minulle jotain niin epäkohteliasta.
-
-EEVA
-
-Mitä hän sitten sanoi sinulle?
-
-HELLA
-
-Kun istuin lumihangessa niin uupuneena ja kangistuneena, että vaivoin
-sain vastatuksi hänen huutoonsa, niin hän iski nuo ylpeät silmänsä
-minuun ja sanoi kuin pahantapaiselle lapselle: "Neiti, te olette
-käyttäytynyt kuin kuriton ja ajattelematon lapsi!"... Oo, se kauhea
-mies! (Eeva naurahtaa.) Mitä sinä oikein naurat?
-
-EEVA
-
-Minusta tuo nyt ei ollut niinkään väärin sanottu.
-
-HELLA
-
-Oo, vai niin sinusta. Mikä oikeus hänellä oli nuhdella minua kuin lasta?
-
-EEVA
-
-Ehkä hän katsoi itsellään olevan sen oikeuden. -- No niin, entäs sitten?
-
-HELLA
-
-Sitten nosti hän minut käsivarrelleen ja etsi erään suojaisen kallion
-onkalon. Poljettuaan lumeen kuopan, karsi hän sen pohjalle havuja ja
-asetti minut niille istumaan. Sitten peitti hän minut palttoollaan.
-
-EEVA
-
-Sehän oli kauniisti häneltä.
-
-HELLA
-
-Sen jälkeen etsi hän kuivia oksia ja sytytti tulen, että saimme
-lämmitellä.
-
-EEVA
-
-Ja sitten...?
-
-HELLA
-
-Sitten puhui hän minulle niin kauniisti kaikenlaisia kummallisia
-asioita... Luulen, että hän puhui vain rauhoittaakseen minua.
-
-EEVA
-
-Sehän oli jännittävää!
-
-HELLA
-
-Se oli kamalaa, Eeva! Myrsky ärjyi, ryskyi ja valitti puissa...
-Lumipilvet tanssivat ympärillä hurjaa vauhtia, niin ettei eteensä
-nähnyt. Myöhemmin tyyntyi kumminkin tuuli ja revontulet syttyivät
-leimuamaan. Se oli kauniimpaa!
-
-EEVA
-
-Ja sitten te lähditte kotimatkalle?
-
-HELLA
-
-Niin, sitten kuin olimme tarpeeksi levänneet. Hän hiihti edellä ja
-minä jälkiä myöten perässä. Ja kun väsyin, niin kantoi hän minua ja
-jatkoi matkaansa voimakkaana ja uupumattomana. Hänellä täytyy olla
-jättiläisvoimat!
-
-EEVA
-
-Miltä sinusta oikein tuntui tuo seikkailu?
-
-HELLA
-
-Se oli kummallinen yö, Eeva!... Me kaksi, toisillemme vierasta ihmistä
-keskellä ääretöntä, jylhää erämaata. Saman tulen ääressä, ympärillä yö
-ja yksinäisyys. Hurjasti loimuavat revontulet, jotka loivat sinertävän
-heijastuksen häikäisevän valkealle lumelle. Hiljaa huokailevien
-puiden salaperäiset varjot ja kylmästä napsahtelevien oksien luomat
-kuviot lumella. Oo, se oli niin kummallista, etten koskaan,voi sitä
-unohtaa!... En koskaan, en koskaan, en koskaan!
-
-EEVA
-
-Eikö sinua pelottanut tuo tuntematon mies?
-
-HELLA
-
-Ei ensinkään! Hän käyttäytyi niin hienosti ja varmasti aivankuin olisi
-ollut kysymyksessä vain huviretki. Hän on ihailtava mies!
-
- (Nousee äkkiä.)
-
-Ja tiedätkö, mitä hän sanoi minulle?
-
-EEVA
-
-En luonnollisestikaan!
-
-HELLA
-
-Hän sanoi, että se on sivistys ja sen tuhannet turhuudet, jotka luovat
-rajoja ja esteitä ihmisten välille, ja että siellä, missä kaikki
-keinotekoinen lakkaa, voivat erilaisetkin ihmiset lähestyä toisiaan
-ihmisinä. Ja siinä hän oli oikeassa!
-
-EEVA
-
-Kaikesta päättäen on hän sivistynyt mies.
-
-HELLA (kävellen jännittyneenä edestakaisin)
-
-Hän on niin erilainen kuin muut miehet! Hän on sittenkin hieno mies!
-
-EEVA
-
-Tuohan on jo täyttä rakkautta!
-
-HELLA (intohimoisesti)
-
-Minusta tuntuu kuin vihaisin häntä! Hänen ylimielistä vanhuuttaan ja
-puuttumatonta voimaansa. Hän hurmaa, viettelee ja peloittaa kuin synti
-ja katumus!
-
-EEVA
-
-Mutta, Hella! Sinähän olet hermostunut!
-
-HELLA
-
-Hän on ärsyttänyt minun uteliaisuuteni äärimmilleen! Ja minä tahtoisin
-loukata häntä!
-
- (Menee kuohuissaan akkunan luo ja heittäytyy tuolille
- sekä katselee ulos.)
-
-EEVA (myöskin nousten)
-
-Minkä nimessä?
-
-HELLA
-
-Miksei hän sitten sano, kuka hän on? Minä puristan häneltä vielä sen
-ulos!
-
-EEVA
-
-Oo, sinä suuri lapsi! Sinä etsit juhannuksen aikuista lunta! -- --
-On kuitenkin parasta, että rauhoitut. Tuolla tulisuudellasi et hänen
-kanssaan pitkälle pääse...
-
- (Tuntematon tulee.)
-
-
-13:s kohtaus.
-
- Hella, Eeva, Tuntematon.
-
-TUNTEMATON
-
-Sallitteko... vai häiritsenkö?
-
-EEVA
-
-Oo, ette ensinkään! Olinkin juuri menossa kirjoittamaan. -- Saanen kai
-mennä sinun huoneeseesi, Hella?
-
-HELLA
-
-Tietysti. Siellä voit olla rauhassa.
-
- (Eeva poistuu.)
-
-
-14:jäs kohtaus.
-
- Hella, Tuntematon.
-
-TUNTEMATON (lyhyen äänettömyyden jälkeen; hauskasti)
-
-Oletteko kuutamosairas, neiti?
-
-HELLA
-
-En... Ettekö tunne revontulia?
-
-TUNTEMATON
-
-Tunnenpa kai! Sehän on minun kotilieteni hehkua!
-
-HELLA (kiihkeästi)
-
-Mutta sanokaa minulle, missä on teidän kotinne?
-
-TUNTEMATON
-
-Kaikkialla, eikä missään.
-
-HELLA
-
-Suuria sanoja eivätkä sisällä mitään!
-
-TUNTEMATON
-
-Ne sisältävät niin sanomattoman paljon, neiti!
-
-HELLA
-
-Niin, ehkä... Kotinne ei ainakaan ole liian ahdas.
-
-TUNTEMATON
-
-Ei, eikä hemmoittele myöskään.
-
-HELLA (nousten kärsimättömästi)
-
-Te näyttelette salaperäistä, mutta luuletteko, etten tiedä mikä te
-olette.
-
-TUNTEMATON
-
-No, miksi sitten puhumme siitä?
-
-HELLA
-
-Te-te olette....
-
- (Epäröi sanoa.)
-
-TUNTEMATON
-
-No niin, mikä minä olen?
-
-HELLA
-
--- joko erinomainen ihminen tai suuruudenhullu, narri! Siinä sen
-kuulitte!
-
-TUNTEMATON
-
-Sitten tiedätte enemmän kuin minä! Valitettavasti en ole kumpaakaan.
-Olen vain tukkilainen, joka on sattumalta joutunut sivistyneeseen
-seuraan.
-
-HELLA
-
-Sattumaltako te jouduitte myöskin tuonne erämaahan?
-
-TUNTEMATON
-
-En, minut vei sinne erään rakastettavan lapsen oikku.
-
- (Matalasti)
-
-Tiedättekö, mitä olisin silloin tehnyt, jos olisin ollut isänne?
-
-HELLA
-
-Ja mitä, herra tuntematon?
-
-TUNTEMATON
-
-Olisin antanut teille hiukan koivunoksasta.
-
-HELLA (tavattomasti ällistyen)
-
-Tämä on kuulumatonta! Te uskallatte...!
-
-TUNTEMATON
-
-Se on juuri minun vahvin puoleni!
-
-HELLA
-
-Ja tuota kaikkea sanoaksenneko te tulitte tänne?
-
-TUNTEMATON
-
-En, vaan tukkiyhtiön asiain vuoksi ja myöskin näkemään teitä.
-
-HELLA
-
-Ehkä minä saan sanoa: minkätähden?
-
-TUNTEMATON
-
-Olen halukas kuulemaan sen. Te nyt näytte tuntevan minun vaikuttimeni
-paremmin kuin minä itse.
-
-HELLA
-
-Te tulitte loistamaan jonain merkillisyytenä ja ottamaan vastaan
-kiitoksia.
-
-TUNTEMATON (nuhdellen)
-
-Neiti!... Ehkä unohdamme tuon pikku jutun. Siten säästytte tekin
-olemasta ilkeä.
-
-HELLA (katuen)
-
-Suokaa anteeksi!... Olin todellakin ilkeä ja minua hävettää se! Mutta
-ette suinkaan te uskone, että minä tarkoitin sillä täyttä totta?
-
-TUNTEMATON
-
-En, niin pilaantuneeksi en teitä uskonut. Sitäpaitsi, tehän olette
-vanhempainne ainoa lapsi.
-
-HELLA
-
-Niin, mutta mitä se tähän kuuluu?
-
-TUNTEMATON
-
-Hyvin paljon. Nehän aina ennen muita oppivat tuntemaan, kuinka tärkeitä
-he ovat ihmiskunnan menestykselle.
-
-HELLA
-
-Nyt te saatte minut sanattomaksi.
-
-TUNTEMATON
-
-Ei, ei, neiti, älkää missään nimessä tulko sanattomaksi! Silloin
-luovutte kaikesta, mikä kuuluu nuorelle, kauniille ja nerokkaalle
-tytölle!
-
-HELLA
-
-Ja pilaantuneelle tytölle!
-
-TUNTEMATON (kumartaen)
-
-Ennen kaikkea juuri hänelle!
-
-HELLA (nauraen)
-
-Te olette kummallinen mies! Täytyyhän teidän myöntää, että olette
-viskellyt minulle muutakin kuin paljaita kohteliaisuuksia!
-
-TUNTEMATON
-
-Olen ainakin koettanut valita niitä.
-
-HELLA
-
-Sen minä kyllä uskon!
-
- (Istuutuu sohvalle.)
-
-TUNTEMATON (Istuutuen hänen viereensä.)
-
-Vakavasti puhuen... meidän kiistamme on vain ilmaan huitomista,
-niinkuin yleensä ne asiat, joita pidämme tärkeimpinä.
-
-HELLA
-
-Oo, vai niin!
-
-TUNTEMATON
-
-Te tahdotte tietää, kuka minä olen. Mutta uskokaa minua, te ette
-voittaisi sillä mitään. Te saisitte uuden nimen kokoelmaanne, mutta
-kadottaisitte mielenkiintonne henkilöön.
-
-HELLA
-
-Se riippuu henkilöstä.
-
-TUNTEMATON
-
-Taikka sanokaa nimestä! Sillä sitähän te juuri haluatte tietää.
-
- (Lämpimästi.)
-
-Neiti, onko teidän niin vaikea uskoa, että ihmisellä voi olla -- sillä
-kannalla kuin asiat nykyään vielä ovat täällä maailmassa -- vakavatkin
-syyt unohtaa nimensä?
-
-HELLA
-
-Ainoastaan huonot ihmiset salaavat nimensä!
-
-TUNTEMATON
-
-No niin, ehkä minä olen sitten huono ihminen, koska te sen niin
-varmasti sanotte.
-
-HELLA (hämillään)
-
-Oi, ei, sitä en tarkoittanut! Mutta ymmärrättehän, etten voi ajatella
-teidän tavallanne. Olen niin paljosta teille kiitollisuudenvelassa,
-enkä edes tiedä kenelle olen ja kuka te olette. Te olette kun ilmaa,
-jota hengitän, mutta jonka tavoittaminen on turhaa!
-
-TUNTEMATON
-
-Tuo oli tunnustus!
-
-HELLA
-
-Mitä? Älkää vain ymmärtäkö kovin mielivaltaisesti sanojani!
-
- (Nousee kiihoittuneena kävelemään.)
-
-TUNTEMATON
-
-En... Olkaa rauhassa!... No niin, Te tahtoisitte kaikin mokomin, että
-teillä olisi varastossanne nimi, jonka sitten sopivassa tilaisuudessa
-unohtaisitte. Mutta minä en sitä tahdo. Nyt kun teillä ei ole mitään
-sellaista, ette voi mitään unohtaakaan.
-
-HELLA
-
-Ei maksa vaivaa! Meidän on mahdoton ymmärtää toisiamme.
-
-TUNTEMATON
-
-Niin täällä... Mutta siellä erämaassa me ymmärsimme hyvin toisiamme.
-
-HELLA
-
-Siellä te olittekin kiltimpi.
-
-TUNTEMATON
-
-Siellä me olimme oikealla maaperällä. Te ette kysynyt nimeäni, teille
-riitti, että teillä oli luonanne ihminen. Mutta täällä höylätyllä
-lattialla tulee kysymykseen syntyperä, nimi, esi-isät sekä suoritetut
-että suorittamattomat oppiarvot. Se on sivuseikka mikä ihminen on ja
-mihin hän kykenee, kunhan hän vain kantaa hyvää tavaramerkkiä! Mutta
-sanokaa minulle, kummassa te olitte rehellisemmin oma itsenne, täällä
-vai siellä?
-
-HELLA (hiljaa)
-
-Siellä.
-
-TUNTEMATON
-
-Kas niin, me ymmärrämme siis kumminkin toisiamme!
-
-HELLA
-
-No niin, te tahdotte siis olla vain eräs herra maantieltä!
-
-TUNTEMATON (surumielisesti)
-
-Eräälle herralle maantieltä riittää hyvin, jos eräs neiti erämaasta
-muistelee häntä joskus myötätunnolla!
-
- (Hella menee kuohuissaan oikealle. Tuntematon katsoo
- pitkään hänen jälkeensä.)
-
- Hm!
-
-
-15:des kohtaus.
-
- Tuntematon, Härmä.
-
-HÄRMÄ (tulee, kiivaasti tiuskaisten)
-
-Neiti oli kiihoittunut! Mitä täällä on tapahtunut?
-
-TUNTEMATON
-
-Ei mitään vaarallista.
-
-HÄRMÄ
-
-Vastatkaa suoraan, mitä te sanoitte hänelle!
-
-TUNTEMATON
-
-Vain sanoja, ei mitään muuta.
-
-HÄRMÄ (painavasti)
-
-Te olette rohkea, herra seikkailija!
-
-TUNTEMATON
-
-Se on synnynnäinen ominaisuus oikeassa miehessä. Mutta onko se vika?
-
-HÄRMÄ
-
-On teissä. Te unohdatte asemanne.
-
-TUNTEMATON (ylpeästi)
-
-Minä en unohda mitään. Minä vain hallitsen asemani!
-
-HÄRMÄ
-
-Te olette saanut vaikutusvaltaa tuohon kummalliseen tyttöön! Hän tietää
-olevansa teille kiitollisuudenvelassa pelastuksestaan ja kuvittelee
-ties mitä luonnottomuuksia! Ja tätä kaikkea te tahdotte käyttää
-hyväksenne!
-
-TUNTEMATON
-
-Teillä oli sama vapaus hankkia tuo kiitollisuudenvelka. Mutta
-jostain syystä ette tehnyt sitä. Teillä on myöskin enemmän tilaisuutta
-vaikuttaa häneen kuin minulla. Mutta käytöksenne ilmaisee, että te ette
-ole sitä käyttänyt ainakaan eduksenne.
-
-HÄRMÄ
-
-Se ei kuulu teihin!
-
-TUNTEMATON
-
-Olen jo alusta alkaen ollut siitä selvillä. Teidän esimerkkinne
-sotkeutua toisten asioihin, houkutteli vain minuakin.
-
-HÄRMÄ
-
-Mitä? Vertaatteko te itseänne minuun? Minä sanon teille kerta
-kaikkiaan, etten kärsi ketään tielläni!
-
-TUNTEMATON
-
-Jos teillä on entinen suuntanne, niin sillä tiellä ette minua tapaa,
-ettekä ketään muutakaan kunnon miestä.
-
-HÄRMÄ (raivostuen)
-
-Kurja! Sinä unohdat, että minä voisin raivata sinut tieltäni yhdellä
-ainoalla sanalla!
-
-TUNTEMATON (kylmästi)
-
-Se sana ei teitä paljoakaan auttaisi. Täällä Pohjolassa vetää
-ilmiantaja lyhimmän korren... Sellainen menettely tuskin olisi teille
-mikään suositus ylimetsäherra Lövenborgin perheessä.
-
-HÄRMÄ
-
-Sinä et tunne minua, onneton!
-
-TUNTEMATON
-
-Päinvastoin me tunnemme toisemme tarpeeksi jo pitemmältä ajalta. On
-viisainta, että muistatte sen tässä kilpailussa.
-
-HÄRMÄ
-
-En ryhdy kilpailemaan kulkurien kanssa!
-
-TUNTEMATON
-
-Tällä kertaa saatte sen tehdä, herra, tahdoittapa sitä eli ei, jollette
-tahdo väistyä.
-
- (Hella tulee ovelle.)
-
-HÄRMÄ
-
-Minä en koskaan väisty taistelutta!
-
-TUNTEMATON
-
-Enkä minä taistelua!
-
-HÄRMÄ
-
-Varokaa! Jos joku tunkeutuu minun tielleni, hänet minä muserran
-keinoista välittämättä!
-
-TUNTEMATON
-
-No, syyttäkää sitten itseänne, jos muserrutte omiin keinoihinne!
-
-HÄRMÄ (kohottaa kätensä kuin hyökätäkseen hänen kimppuunsa)
-
-Mitä sinä uskallat kurja maankiertäjä!
-
-TUNTEMATON (astuen askeleen lähemmäksi ja katsoo häntä tiukasti
-silmiin, Härmä peräytyy)
-
-Parasta se onkin... Se juttu voisi päättyä teille epätyydyttävästi.
-
-
-16:des kohtaus.
-
- Tuntematon, Hella, Härmä.
-
-HELLA (tullen esiin)
-
-Mitä tämä on? Mitä te oikein ajattelette, herrat?
-
-TUNTEMATON
-
-Kysykää häneltä, neiti... Minusta tässä ei tunnu olevan paljoakaan
-ajatusta.
-
-HÄRMÄ
-
-Suokaa anteeksi, neiti! Tuo seikkailija ärsytti minua.
-
-HELLA (katkerasti)
-
-Sehän kuuluu hänen seurustelutapoihinsa.
-
-TUNTEMATON
-
-Minä en tiennyt teidän kaivanneen täällä salonkimiestä. Muuten pyydän
-anteeksi teiltä, neiti, että olen sellainen kuin olen.
-
- (Kumartaa.)
-
-HELLA
-
-Te olette oikeassa. Täällä on salonkimiehiä tarpeeksi.
-
- (Tarjoo Härmälle käsivartensa.)
-
-Tulkaa, herra luutnantti.
-
-HÄRMÄ
-
-Mielelläni, neiti. -- Ja te herra seikkailija, jääkää hyvästi. Toisella
-kertaa puhumme enemmän tästä.
-
-HELLA
-
-Keksikää itsellenne nimi. Te näette, että tavaramerkilläkin on etunsa.
-
-TUNTEMATON (hymyillen)
-
-Anteeksi, mutta sitä en ole vielä huomannut.
-
-HELLA (kiusoittavasti)
-
-Silloin teidän huomiokykynne on huonompi kuin älynne... Hyvästi, herra
-Tuntematon!
-
- (Eeva tulee sisään.)
-
-TUNTEMATON (kumartaa vaieten, mutta hiukan ylimielisesti hymyillen.
-Hella ja Härmä poistuvat.)
-
-
-17:äs kohtaus.
-
- Tuntematon, Eeva.
-
-EEVA
-
-No, taas te jäitte kuivalle! Ai, ai, teitä! Se oli jo toinen kerta
-tänään..
-
-TUNTEMATON
-
-Mutta minä säilytin aseman ja sekin on jo paljon.
-
-EEVA
-
-Te olette aika mestari.
-
-TUNTEMATON
-
-Vain kokemusta ja ihmistuntemusta, neiti.
-
-EEVA
-
-Ainakin te osaatte niittää tappioistannekin etua. -- Tässä on nyt se
-kirje. Tahdotteko olla niin ystävällinen?
-
- (Antaa hänelle kirjeen.)
-
-TUNTEMATON
-
-Mielelläni, neiti. Vienkö terveisiä myöskin?
-
-EEVA
-
-Jos tiedätte oikean henkilön, niin viekää.
-
-TUNTEMATON
-
-Siitä minä kyllä vastaan. Mutta sallitteko, että poistun?
-
-EEVA
-
-Nytkö jo...? Ja mihin?
-
-TUNTEMATON
-
-Lepäämään... Minun täytyy huomenna palata takaisin.
-
-EEVA
-
-Oo, minä ymmärrän... Kuuluuko sekin taktiikkaan?
-
-TUNTEMATON
-
-Taktiikkaan kuuluu aina sellainen vastasiirto, jota vastustaja kaikkein
-vähimmin toivoisi. -- Hyvästi neiti! Nukkukaa hyvin!
-
- (Poistuu perälle.)
-
-EEVA
-
-Samoin teille!
-
- (Itsekseen, hänen jälkeensä katsellen.)
-
-Kummallinen mies.
-
-
-
-
-KOLMAS NÄYTÖS.
-
-
-(Sama huone kuin ensimäisessä näytöksessä. On iltapuoli. Eeva seisoo
-akkunan luona katsellen ulos.)
-
-
-1:nen kohtaus.
-
- Eeva, Hella.
-
-EEVA (matalasti itsekseen)
-
-Vihdoinkin!
-
-HELLA (tulee hiukan huonotuulisena)
-
-Terveisiä metsästä!
-
-EEVA
-
-Näitkö hänet?
-
-HELLA
-
-En... Koko mies on hävinnyt kuin olisi maa hänet niellyt.
-
-EEVA
-
-Etkö kysynyt?
-
-HELLA
-
-En kehdannut...Tulisi vielä itserakkaammaksi, jos saisi kuulla.
-
-EEVA
-
-Sen hän tekee tahallaan. Hänellä on oikein syntisen hieno maku ilmestyä
-ja hävitä juuri oikealla hetkellä.
-
-HELLA
-
-Mutta varroppas, sinä ylpeä mies! Vielä minä sinut kesytän!
-
-EEVA (vakavasti)
-
-Hella, sana minulle suoraan, oletko rakastunut häneen?
-
-HELLA (kärsimättömästi)
-
-Ähs! kaikkia sinäkin viitsit kysellä!
-
-EEVA
-
-Tahtoisin vain varoittaa sinua. Hänellä tuskin on minkäänlaista
-tulevaisuutta. Ja vaikka hän onkin -- niinkuin näkyy -- sivistynyt ja
-kaikin puolin kunnollinen mies, niin pelkäänpä, että olisi järjetöntä
-kiintyä häneen.
-
-HELLA
-
-Kuule Eeva... älä nyt rupea noin juhlalliseksi... Kaikki eivät osaa
-kiintyä yhtä järkevästi kuin sinä.
-
-EEVA
-
-Hän on kaikissa tapauksissa vain kulkija.
-
-HELLA
-
-Hän on kaikissa tapauksissa mies, joka kiinnittää mieltäni!
-
-EEVA
-
-Liiaksikin... sen olen huomannut.
-
-HELLA
-
-Hän ärsyttää minua. Tahtoisin kiertää hänet sormeni ympärille!
-
-EEVA
-
-Mielettömyyksiä! Parasta on, ettet leiki tulella. Korvennat siipesi.
-
-HELLÄ (suuttuen)
-
-Omanipa ovat!
-
-EEVA
-
-Usko minua... sinä et milloinkaan kierrä sitä miestä sormesi ympärille,
-vaan hän sinut.
-
-HELLA
-
-Kas vaan, kylläpä sinä osaat olla järkevä tänään!
-
-EEVA
-
-Miksi tahdot leikitellä hänen kanssaan? Jollei se parempaa ole, niin
-siihen hän on tosiaankin liian hyvä!
-
-HELLA
-
-Se on hauskaa!
-
-EEVA
-
-Mutta onko se viisasta?
-
-HELLA (kärsimättömästi)
-
-Ooh, sinä olet oikein inhoittavalla tuulella tänään! Parasta lähteä
-takaisin metsään!
-
-EEVA
-
-Näitkö siellä Yrjöä?
-
-HELLA
-
-Minä sanoin hänelle... Hyvästi nyt vaan! Älä nyt korvenna siipiäsi, kun
-hän tulee!
-
- (Menee kiireesti ulos.)
-
-EEVA
-
-Oo, sinä suuri uppiniskainen lapsi!
-
-
-2:nen kohtaus.
-
- Eeva, Tynjälä.
-
-TYNJÄLÄ (tulee)
-
-Mistä Hella oli närkästynyt, kun ei ollut näkevinään?
-
-EEVA
-
-Taisin vähän liiaksi neuvoa häntä.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Ja mistä te keskustelitte?
-
-EEVA
-
-Tuosta tuntemattomasta.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Vai niin, onko Hella innostunut häneen?
-
-EEVA
-
-Pelkään niin olevan, vaikka hän sen kieltää... Ehkä se oli väärin
-minulta. Olenhan itsekin vielä neuvojen tarpeessa.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Ei, se oli oikein!
-
-EEVA
-
-Niinkö sinäkin ajattelet?
-
-TYNJÄLÄ
-
-Hän on kyllä kunnon mies ja minä pidän hänestä paljon. Mutta siitä ei
-mihinkään pääse, että hän on vain tuntematon kulkija.
-
-EEVA
-
-Juuri samaa sanoin minäkin. Ikävä vain, hän olisi muuten erinomainen
-mies!
-
-TYNJÄLÄ
-
-Luistava! Mutta hänestä tuskin on Lövenborgin tyttärelle.
-
-EEVA
-
-Niin ajattelen minäkin! -- Mutta minun poikani sitävastoin?
-
- (Lähestyy häntä.)
-
-TYNJÄLÄ (vetäen hänet polvelleen)
-
-No olehan nyt! Ja sinä sitten tiedät mikä minä olen.
-
-EEVA
-
-Tiedän kai! -- Mutta sinä et näytä oikein iloiselta tänään. Mikä sinua
-vaivaa?
-
-TYNJÄLÄ
-
-Eräs kiusallinen juttu, mutta ehkä se selviää vähitellen.
-
-EEVA
-
-Kuule, sinun pitäisi päästä täältä erämaasta pois!
-
-TYNJÄLÄ
-
-Se on totta, minua alkaa jo painaa tämä elämä! Se on liian hermoja
-kuluttavaa.
-
-EEVA
-
-Sinun täytyy hakea johonkin toimeen Etelään!
-
-TYNJÄLÄ
-
-Sen olen jo tehnytkin.
-
-EEVA
-
-Niinkö, etkä ennen ole minulle siitä puhunut, sinä paha, paha poika!
-
-TYNJÄLÄ
-
-Minulla ei ennen ole ollut varmuutta, mutta nyt minulla on.
-
-EEVA (innostuen)
-
-Oi niin hauskaa!... Ja tietysti sinä pääset. Onhan sinulla niin paljon
-kokemusta.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Niin... kiitos siitä näiden pitkien, pitkien vuosien! (Vilkkaammin.)
-Mutta minä en mene yksin. Minäpä vien sinutkin mukanani Etelään.
-
-EEVA (hiljaa)
-
-Tiedäthän, että tulen mielellänikin!...
-
-TYNJÄLÄ
-
-Niin, Eeva, minä tiedän sen!
-
-EEVA
-
-Minäkin olen kyllästynyt näihin lyhyihin päiviin, lyhyihin kesiin ja
-loppumattoman pitkiin öihin ja talviin!
-
-TYNJÄLÄ
-
-Ja sitten me lennämme kuin kaksi muuttolintua Etelään ja rakennamme
-sinne pienen pesämme, Eeva!
-
-EEVA (iloisesti)
-
-Niin, rakas! Ja silloin alkaa meidän kesämme!
-
-TYNJÄLÄ
-
-Niin, ajatteles!... Minusta onkin tuntunut kuin vallitsisi täällä
-ainainen talvi... Pohjolalla on kylää oma viehätyksensä... mutta
-raskasta se on sittenkin...
-
- (Karmala tulee. Eeva ja Tynjälä erkanevat.)
-
-
-3:mas kohtaus.
-
- Eeva, Tynjälä, Karmala.
-
-KARMALA (juron leikkisästi)
-
-Noo, mitäs forstmestari turhia!... Kyllähän minäkin tuon konstin olen
-osannut joskus.
-
-EEVA (hämillään)
-
-Aijoimmekin juuri lähteä ulos.... Emmekö mene Hellaa tapaamaan?
-
-TYNJÄLÄ
-
-Lähdetään vain, ettei käy samoin kuin viime kerralla!
-
- (Menevät ulos. Karmala alkaa puhdistaa piippuaan.)
-
-
-4:jäs kohtaus.
-
- Karmala, Salametsästäjä.
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ (tulee hätääntyneenä sisään)
-
-Voiko tänne piiloutua? Poliisit ovat jäljissäni!
-
-KARMALA (katsellen häntä ällistyneenä)
-
-Mitä?... Oletko sinäkin täällä?
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ (hämmästyen)
-
-Sinä täällä...
-
-KARMALA (vimmaisesti)
-
-Niin... täällä olen ollut aina siitä asti, kun ajoit minut torpastani,
-hylkiö! Sillä kertaa pääsit liian helpolla, lurjus!
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ (epäröiden)
-
-Sitten on minun turhaa turvautua tänne!
-
-KARMALA
-
-No, mikä pakko on sitten kelpo talon isännän tulla erämaahan
-piileksimään ruunun kättä?
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-Tulin petkutetuksi talonkaupassa ja menetin kaikki!
-
-KARMALA
-
-Omiaan olikin sinulle!
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-Sitten hakkasin petkuttajan puolikuoliaaksi ja pakenin tänne. Sen
-jälkeen olen elänyt metsästyksellä.
-
-KARMALA (karkeasti)
-
-Sitten kai ymmärrät, hylkiö, miltä tuntuu lähteä isiensä turpeelta!
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-Minä vain tiedän, että he ovat aivan jäljissäni! Yllättivät minut
-hirvenajossa! Jos nyt joudun kiinni, niin olen hukassa!
-
-KARMALA
-
-No ei olisi liiaksi!
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ (toivottomasti),
-
-Niin, minä tiedän, että vihaat minua!... Nyt voit helposti kostaa.
-
-KARMALA (synkästi)
-
-Ei, niin kehnoon kostoon ei taivu mies! Minä en tarvitse siihen muiden
-kättä. Mutta jos nyt seisoisimme kahden korvessa, Jumalan vapaan
-taivaan alla, niin taitaisitpa olla kuumilla, mies!
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-No anna minun sitten mennä.
-
-KARMALA
-
-Poliisien käsiinkö?...
-
- (Nostaa syrjään kirstun ja avaa lattia!nukun)
-
-Ryömi tuonne! Sen parempaa paikkaa ei täällä ole.
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-Kiitos!... Sinä olet sentään kunnon mies!
-
-KARMALA (karkeasti)
-
-Älä lörpöttele vaan painu sinne!
-
- (Salametsästäjä menee luukusta, jonka Karmala huolellisesti
- sulkee ja menee toiselle puolen huonetta.)
-
-
-5:des kohtaus.
-
- Karmala, Kaksi poliisia.
-
-POLIISI (tulee toverinsa kanssa sisään)
-
-Tänne tuli eräs salametsästäjä!
-
-KARMALA
-
-En ole huomannut ketään.
-
-POLIISI
-
-Se on mahdotonta! Hänen täytyy olla täällä!
-
-KARMALA
-
-Mikä pakko siihen on? Onhan sitä miehen tila muuallakin.
-
-POLIISI
-
-Te valehtelette. Olette piilottanut hänet johonkin!
-
-KARMALA
-
-Hakekaa...!
-
-POLIISI
-
-Sen teemmekin. Mene sinä ja tarkasta tuo toinen huone.
-
- (Toinen poliisi menee vasemmalle.)
-
-KARMALA
-
-Kyllä hän on jo luistanut, jos hän on oikea metsästäjä.
-
-POLIISI
-
-Hänen oli mahdoton mihinkään luistaa!
-
- (Tarkastelee ympäri huonetta. Vappu tulee puita sylissään.)
-
-
-6:des kohtaus.
-
- Edelliset, Vappu.
-
-VAPPU (laskien puut lattialle)
-
-No, mikä nyt taas on hukassa?
-
-POLIISI
-
-Etsimme erästä salametsästäjää.
-
-VAPPU
-
-Ja häntä te haette kuin nuppineulaa! Ettette vähän häpeä, aika
-mies! Kas kun ette kouri taskujakin, yksin tein!... (Menee toiseen
-huoneeseen.) Ja täällä toinen karilas! Jo minun täytyy sanoa!...
-
- (Toinen poliisi, tulee.)
-
-POLIISI
-
-Ei löytynyt?
-
-TOINEN POLIISI
-
-Ei.
-
-POLIISI
-
-Sehän on kummallista! Ja minä olisin voinut vaikka vannoa, että hän
-tuli tänne.
-
-KARMALA (ivallisesti)
-
-Niin minäkin olisin voinut.
-
-POLIISI
-
-Parasta, että jatkamme matkaamme!
-
- (Poistuvat. Vappu tulee.)
-
-KARMALA
-
-Laske hänet ulos sieltä, kun tulee sopiva aika!
-
- (Osoittaa lattian alle. Tuntematon tulee.)
-
-
-7:mäs kohtaus.
-
- Tuntematon, Karmala, Vappu.
-
-TUNTEMATON
-
-Mitä nuo poliisit asioivat täällä?
-
-VAPPU
-
-Erästä metsästäjää hakivat, mutta eivätpä löytäneet, hurtat.
-
-TUNTEMATON
-
-Siellä on siis kumminkin joku?
-
-KARMALA
-
-Onhan siellä eräs lurjus.
-
-TUNTEMATON (jäykästi)
-
-No niin, te nyt kerran olette, sotajalalla yhteiskuntajärjestyksen
-kanssa!... Mutta minä en pidä tuosta tavasta.
-
-KARMALA (terävästi)
-
-Mutta te pidätte kumminkin suojasta oman päänne päällä!
-
-TUNTEMATON (karskisti)
-
-Kyllä, ukko Karmala! Mutta olenko silti ryöminyt teidän lattioittenne
-alle?
-
-KARMALA
-
-Sitä ei kukaan ole sanonutkaan.
-
-TUNTEMATON
-
-Tuolla tavoin voi saada suojaa yhtähyvin roisto kuin kunnon mieskin!
-
-KARMALA (katkerasti)
-
-Se raja ei ole täällä erämaassa aina niin selvä! Muuten minulla oli
-tällä kertaa siihen omat syyni.
-
-TUNTEMATON
-
-Mitä sillä tarkoitatte?
-
-KARMALA
-
-Hän oli pahin vihamieheni.
-
-TUNTEMATON (hämmästyen)
-
-Niinkö,... Ja te ette luovuttanut häntä poliiseille sentähden!
-
-KARMALA
-
-Kehnoahan se olisi ollut miehen kostoksi!
-
-TUNTEMATON (ihmetellen)
-
-Minä ihmettelen teitä -- Mitä hän on tehnyt teille?
-
-KARMALA
-
-Hääti minut torpastani ja saattoi kulkurina tänne erämaahan
-hautautumaan.
-
-TUNTEMATON
-
-Se asiako teidät saattoi tänne?
-
-KARMALA
-
-Niin... Kiskoivat pois ovet ja akkunat ja särkivät uunit. En jaksanut
-sitä kestää, vaan annoin ruununmiehille selkään... Ja silloin sitä sai
-katsoa eteensä.
-
-TUNTEMATON
-
-Se oli siis pakosta?
-
-KARMALA
-
-Niin oli... Ja kuinkahan moni tänne ihan syyttä lähtee.
-
-TUNTEMATON
-
-Ja siitä asti olette ollut täällä?
-
-KARMALA
-
-Onhan tuota tullut oltua jo kymmenisen vuotta.
-
-TUNTEMATON
-
-Kuinka te sentään niin hurjistuitte?
-
-KARMALA
-
-Eihän se tainnut minultakaan niin oikein olla. Mutta eihän sitä silloin
-joudu katsomaan, kun luonto nousee ... Ja eihän se ollut niin helppoa
-minullekaan.
-
-TUNTEMATON
-
-Ei; ei tietystikään. Minä ymmärrän sen niin hyvin... Oletteko koskaan
-ajatellut palata täältä pois?
-
-KARMALA (jyrkästi)
-
-En... Olen parhaimmat vuoteni täällä korvessa kuluttanut ja tänne
-hongan juurelle saan kylmetäkin... Nehän ovat niin tahtoneet!
-
-TUNTEMATON
-
-Huomaan, että olette oppinut liiaksi vihaamaan ihmisiä!
-
-KARMALA
-
-Rakastaako heitä pitäisi?... Täällä erämaassa ei jaksa muu elää kuin
-viha. Se on ainoa, joka antaa elintarmoa ja lievittää yksinäisyyttä! Se
-ruokkii hengen niinkuin työ ruumiin!
-
-TUNTEMATON
-
-Se johtuu liiaksi sisäänpäin keskittyneestä sielunelämästä.
-
-KARMALA
-
-Se johtuu ankaroista elinehdoista. Tämä erämaa ei lellittele ketään.
-Täällä oppii vastaamaan iskua iskuilla.
-
-TUNTEMATON
-
-Eikö teillä ole omaisia?
-
-KARMALA
-
-Pari vuotta sitten hautasin äitini... toiset ovat kai Amerikassa.
-
-TUNTEMATON
-
-Olette siis yksin maailmassa, kuten minäkin.
-
-KARMALA
-
-Olihan minulla morsionkin -- tulkoon sekin sanotuksi yksin tein -- vaan
-sinne se jäi. Enhän voinut ottaa häntä selkääni... kun ei ollut kattoa
-omankaan pääni päällä.
-
-TUNTEMATON
-
-Teillä on siis vain synkkiä kokemuksia. Mutta minä uskon kuitenkin,
-että täällä voivat elää jalommatkin vaikuttimet.
-
-KARMALA (katkerasti naurahtaen).
-
-Uskokaa vaan, ette siinä paljoakaan väsy! Mutta sen minä sanon teille,
-voimakkain vaikutin täällä on viha. Kunhan täällä olette, niin opitte
-sen tuntemaan.
-
-TUNTEMATON
-
-Minusta te itse olette juuri paras todistus sitä vastaan!
-
-KARMALA
-
-Älkää luottako siihen liiaksi!
-
- (Menee kiihtyneenä ulos.)
-
-TUNTEMATON
-
-Kelvottomat... ovat turmelleet kunnon miehen elämän!
-
-VAPPU
-
-Sanokaas muuta!... Ja nyt hän lähettelee rahoja entiselle
-morsiamelleen, joka sattui saamaan kaikenlaisen miehen. Ei sitäkään
-vaan kaikki tekisi!
-
-TUNTEMATON
-
-Niinkö?... Mutta sehän on suurenmoista!
-
-VAPPU
-
-En tiedä, mitä se on, mutta niin on asia!
-
- (Poistuu vasemmalle.)
-
-TUNTEMATON (oltuaan hetken ajatuksissaan)
-
-Hm!...
-
-(Laulaa:)
-
- Kulkijan elämä on tuulta ja tyyntä,
- myötä- ja vastamaata.
- Odotella tuulella tyyventä
- ei kulkijapoika saata.
-
- Kulkijapoika se huikeissansa
- näki aukeevan ruusunkukan.
- Rakastaa, vaan ei omistaa
- on kulkijapojallakin lupa.
-
- Kukapa sen kulkijan korjaisi,
- jos se vaipuisi maantien ojaan?
- Ruusut ei kuki eikä immyt itke
- haudalla kulkijapojan.
-
-
-8:sas kohtaus.
-
- Tuntematon, Hella. Eeva.
-
-EEVA
-
-Tässä me nyt taas olemme!
-
-TUNTEMATON (tervehtien)
-
-Erittäin rakastettavasti teiltä! Tervetuloa vain!
-
-HELLA
-
-Tulimme katsomaan, oletteko nyt kiltimpi kuin viimein!
-
-TUNTEMATON
-
-Tuskin!... Virheistään ei voi ihminen niin helposti päästä! -- Muuten
-minä kiitän viimeisistä!
-
-HELLA
-
-Oliko se joku piikkaus?
-
-TUNTEMATON
-
-Kuinka niin?
-
-HELLA
-
-Te tiedätte hyvin, että minä käyttäydyin hyvin epäkohteliaasti silloin.
-
-TUNTEMATON
-
-No, eikö se sitten kuulunut ohjelmaan?
-
-HELLA
-
-Minä en todellakaan tiedä, mitä teille vastaisin!
-
-EEVA
-
-Kas niin, nyt te alatte taas kiistellä! Parasta, että menen toiseen
-huoneeseen, niin, saatte rauhassa riidellä!
-
- (Menee vasemmalle.)
-
-
-9:säs kohtaus.
-
- Tuntematon, Hella.
-
-HELLA (mennen akkunaan)
-
-Te lähditte kovin äkkiä silloin!
-
-TUNTEMATON (istuen pöydän luo.)
-
-Minun oli lähdettävä takaisin seuraavana aamuna.
-
-HELLA
-
-Se ei ollut oikein kauniisti teiltä... En saanut teitä enää tavata.
-
-TUNTEMATON
-
-No, oliko se sitten tarkoitus? Suokaa anteeksi, en ymmärtänyt teidän
-jäähyväisiänne siltä kannalta.
-
-HELLA (kääntyen)
-
-Mitenkä te ne käsititte?
-
-TUNTEMATON
-
-Että olin tarpeeksi vieraillut sivistyneessä perheessä ja sain luvan
-mennä.
-
-HELLA
-
-Ooh, kylläpä te osaatte olla ilkeä!...
-
- (Lähestyen häntä)
-
-... Myönnän, että vika oli minun. Mutta en luullut teidän ottavan sitä
-niin vakavalta kannalta!
-
-TUNTEMATON
-
-Minä otan aina ihmiset vakavalta kannalta!
-
-HELLA
-
-Olisin tahtonut valmistaa teille jotain hauskaa. Mutta se kävi, ikävä
-kyllä, toisin.
-
-TUNTEMATON
-
-Minulla oli kyllä tarpeeksi hauskaa.
-
-HELLA
-
-Sitä en usko! Te sanotte vain.
-
-TUNTEMATON
-
-Minä ajattelen aina niinkuin sanon. Sitäpaitsi minulla ei ole siinä
-suhteessa mitään vaatimuksia. Kaikkein vähimmin vieraana ollessani.
-
-HELLA (mennen hermostuneena yli lattian)
-
-Me emme sovi yhteen!
-
-TUNTEMATON
-
-Kyllä neiti... kuin kaksi raakaa timanttia, joita hiotaan vastakkain.
-Ne kuluttavat toisiaan.
-
-HELLA (jäykästi)
-
-Te olette ylpeä luonne!
-
-TUNTEMATON (mennen toiselle puolen)
-
-Te ette siis pidä siitä ominaisuudesta muissa kyin itsessänne?
-
-HELLA (kuohahtaen)
-
-Te-te olette... itserakas!
-
-TUNTEMATON
-
-Aivan niin, se on toinen laji itseluottamusta ja siemen suuriin
-ajatuksiin, suuriin tekoihin!
-
-HELLA
-
-Täällä erämaassa on kai paljon tilaisuutta sellaisiin?
-
-TUNTEMATON
-
-Kaikkialla, neiti! Täälläkin voi ihminen olla persoonallisuus.
-
-HELLA
-
-Onko se niin välttämätöntä tukkilaiselle?
-
-TUNTEMATON
-
-On, sieluni! Jotenkin yhtä paljon kuin "Lapin prinsessalle!"
-
-HELLA (tulisesti)
-
-Mitä te sanoitte?
-
-TUNTEMATON
-
-Sanoin, että se, mikä teissä itsessänne on ansio, on teidän mielestänne
-tukkilaisessa virhe. Mutta kummaltakohan elämä vaatii enemmän luonnetta?
-
-HELLA
-
-Luonnollisesti teiltä! Kuinkas muuten.
-
-TUNTEMATON
-
-Niin ehkä!... On ihmisiä, joita maailma hioo, mutta sellaiset ihmiset
-eivät koskaan hio maailmaa. Sillä he eivät ole persoonallisuuksia!
-
-HELLA (ivallisesti)
-
-Haluaisinpa nähdä, mitenkä te hiotte maailmaa!
-
-TUNTEMATON
-
-Olen sen joskus tehnyt.
-
- (Hiljaa).
-
-Ja siksipä juuri olenkin nyt täällä...
-
- (Matalasti)
-
-Huomaan ettette pidä minusta, neiti!
-
-HELLA (tukahtuneesti, mennen pöydän luokse)
-
-Minä vihaan teitä!
-
-TUNTEMATON (rauhallisesti)
-
-Jumalan kiitos! Pelkäsin jo asian olevan päinvastoin!... Te vihaatte
-minua siksi, että olen suora teitä kohtaan enkä jumaloi teidän
-vikojanne!
-
-HELLA
-
-Te loukkaatte minua!
-
- (Vaipuu pöydän nojalle ja puhkee hermostuneeseen itkuun.)
-
-TUNTEMATON. (lähestyen; tavattoman pehmeästi)
-
-Neiti, valitan syvästi, jos tulin tahtomattani loukanneeksi teitä...
-Kas niin, älkäähän itkekö, neiti! En voi kestää sitä. Ylpeyttä
-vastaan olen karaistuneempi kuin kyyneleitä. Ehkä juuri siksi, että
-niin paljon... paljon enemmän olen saanut osakseni edellisiä kuin
-jälkimäisiä... Jos ette voi kärsiä minua, niin onhan maailma laaja.
-Eihän teidän tarvitse tavata minua, eikä edes ajatellakaan, minua!
-
-HELLA
-
-Ei, ei, en niinä sitä tarkoittanut!
-
-TUNTEMATON
-
-Mitä te sitten tarkoititte?
-
-HELLA
-
-Miksi te kohtelette minua kuin lasta?
-
-TUNTEMATON
-
-Siksi kai, että olen niin paljon vanhempi teitä, joskaan en vuosiltani,
-niin kokemuksiltani. Katsokaas, minut on elämä muodostanut sellaiseksi
-kuin olen! Ja uskokaa minua, se koulu ei ole ollut helppoa! Te
-sitävastoin olette kasvanut onnen ja päivänpaisteen ympäröimänä...
-
-HELLA
-
-Luuletteko, että minä sen vuoksi olen onnellinen?
-
-TUNTEMATON
-
-En... Oikein käsittääkseen onnea, täytyy joskus olla onnettomuuttakin.
-Voidakseen nauttia rauhasta täytyy ensin taistella.
-
-HELLA (matalasti)
-
-Se on totta... täytyy taistella.
-
-TUNTEMATON
-
-Ja juuri siksi on teidän vaikea käsittää sitä terästä, joka minun
-päätäni kohottaa.
-
-HELLA (kääntyen)
-
-Miksi te ette luota minuun? Se on juuri se, joka loukkaa minua.
-
-TUNTEMATON
-
-Luotan teihin rajattomasti, neiti. Jos olisi kysymyksessä henkeni...
-vieläpä kunnianikin, niin uskoisin ne empimättä teidän käsiinne.
-
-HELLA
-
-Mutta ette kuitenkaan nimeänne.
-
-TUNTEMATON (istuen hänen viereensä)
-
-Uskokaa minua, neiti, se ei ole mikään oikku. Minulla on vakavat syyt
-olla sitä tekemättä. Se ei ole itse tähteni, vaan juuri teidän ja
-muidenkin. Minulla ei ole oikeutta sotkea toisia ihmisiä kohtalooni,
-jonka päätöksestä en itsekään tiedä, ja sen tekisin ilmaistessani
-teille, mitä nyt pyydätte. Ehkä kerran tulee aika, jolloin voin sen
-tehdä, mutta se aika ei ole nyt....
-
- (Tarttuu hänen käteensä.)
-
-Ettekö voi luottaa minuun ilman?
-
-HELLA.
-
-Voin!... Luotan teihin... Teidän täytyy olla kunniallinen mies.
-
-TUNTEMATON (lämpimästi)
-
-Kas niin, nyt olette oikein hyvä. En maailman hinnasta tahtoisi tuottaa
-teille mielipahaa.
-
-HELLA
-
-Olen kai mielestänne hyvin lapsellinen?
-
-TUNTEMATON (intohimoisesti)
-
-Te olette rohkea ja reipas! Teissä on Pohjolan erämaiden jylhää
-romantiikkaa! Teidän silmissänne on näiden pitkien talviöiden
-kaihomielistä revontulihehkua! Pidän teistä sanomattomasti juuri
-sellaisena kuin olette!
-
-HELLA
-
-Te olette kummallinen mies. Te vedätte puoleenne kuin magneetti ja
-torjutte luotanne samalla.
-
-TUNTEMATON
-
-Jos voisin sanoa teille kaiken, mitä tunnen ja ilmaista teille sen,
-mitä tiedän, niin laulaisin teille laulun niin suuren ja kauniin kuin
-itse vapaus...
-
-HELLA (tulisesti)
-
-Oi laulakaa se... laulakaa kaikissa tapauksissa!
-
-TUNTEMATON
-
-Ne laulut eivät soi tässä maassa vielä. Mutta ne soivat kerran!...
-
- (Tarttuen Hellan käsiin, intohimon voimalla.)
-
-Tahtoisin niin sydämestäni uskoa teille itseni! Tahtoisin ainaiseksi
-kiinnittää teidät myrskyiseen seikkailijaelämääni...
-
-EEVA (tulee sisään)
-
-Ooh, anteeksi, että häiritsen.
-
-TUNTEMATON (hätäisesti)
-
-Ette ensinkään, neiti. Tulitte oikeaan aikaan. Olkaa niin hyvä vain.
-
- (Hiljaa; mennen toiselle puolelle huonetta.)
-
-Jumalan kiitos, kauemmin en olisi ollut varma itsestäni.
-
-EEVA
-
-Sieltä tulevat jo miehet työstä.
-
-HELLA
-
-Ja me olemme vain kiistelleet koko ajan!...
-
- (Menee kiihtymystään salaten akkunaan ja katselee ulos.)
-
-TUNTEMATON
-
-Sehän on myöskin yksi tapa kuluttaa aikaa, eikä suinkaan huonoimpia.
-
- (Vappu tulee sisälle ja alkaa puuhailla uunin luona.)
-
-
-10:nes kohtaus.
-
- Lövenborg, Tynjälä, Karmala, Närvänen, Rahkonen,
- Vikki-Kalle, Iisakki y.m., Tukkilaisia.
-
-LÖVENBORG (reippaasti)
-
-Kas niin, täällä on ainakin nuoruutta ja lämmintä! Siellä olikin
-vähällä tulla kylmä.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Nyt ei tosiaan kahvi tekisi pahaa.
-
-LÖVENBORG
-
-Aivan niin. Nyt iso pannu tulelle, emäntä! Ja kuka teistä on soittaja,
-niin antakoon soida. Täällä täytyy järjestää olonsa niin mukavaksi kuin
-mahdollista.
-
-VAPPU
-
-Pianhan se kahvi joutuu, tervaksilla keittäen.
-
- (Asettaa pannun tulelle.)
-
-NÄRVÄNEN
-
-Vedä viulusi esille, Niku, ja anna tulla! Nyt pistetään tanssiksi!
-
- (Eräs tukkilaisista ottaa esille viulunsa ja alkaa näppäillä sitä.)
-
-LÖVENBORG
-
-No, kuinkas sinä olet kuluttanut aikaasi, Hella?
-
-EEVA
-
-Kiistellen, kuten tavallista.
-
-LÖVENBORG
-
-Siihen hän kyllä kykenee. Et kai halua tällä kertaa lähteä
-hiihtämään... Mitä?
-
-HELLA
-
-En, kiitos. Nyt minä haluan vain tanssia!
-
- (Aletaan soittaa valssia. Tuntematon tanssii Hellan kanssa
- ja Tynjälä Eevan.)
-
-
-11:des kohtaus.
-
- Edelliset, Hirvikangas, Härmä, Poliisi.
-
-HÄRMÄ (pirullisesti)
-
-Kas, täällähän iloitaan. No, sittenpä tulee sitä karvaampaa jälessä.
-
-LÖVENBORG
-
-Mitä nyt? Mistä on sitten kysymys?
-
-HÄRMÄ
-
-Pian se nähdään. -- Tehkää tehtävänne, nimismies.
-
-HIRVIKANGAS (tuntemattomalle)
-
-Olen saanut määräyksen vangita teidät.
-
-TUNTEMATON (hämmästyen)
-
-Ja niistä syystä?
-
-HÄRMÄ
-
-Varkaudesta.
-
-HELLA
-
-Ooh!
-
- (Vaipuu jakkaralle istumaan.)
-
-LÖVENBORG
-
-Mutta sehän on mahdotonta!
-
-ÄÄNIÄ
-
-Se ei ole totta! -- Se on erehdys! -- Tämä on hävytöntä mielivaltaa!
-
- (Melua.)
-
-HÄRMÄ
-
-Hiljaa! Täällä puhuu vain yksi kerrallaan!
-
-LÖVENBORG
-
-No, selittäkää sitten edes.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Minä vangitsen teidät luutnantti Härmän ilmiannon johdosta. Teitä
-syytetään yhtiölle kuuluvan rahalähetyksen avaamisesta ja 500 markan
-anastamisesta.
-
-HÄRMÄ
-
-Herra Tynjälä voi todistaa, että niin on tapahtunut.
-
-TYNJÄLÄ (hämillään)
-
-Se on kyllä totta... mutta...
-
-HÄRMÄ
-
-Ei mitään muttaa! Asiahan on selvä. Pistäkää helyt miehen käsiin.
-
-HIRVIKANGAS (viittaa poliisille, joka asettaa käsiraudat tuntemattoman
-käsiin. Kaikki karkkoutuvat hänen ympäriltään.)
-
-NÄRVÄNEN
-
-No jo meni mies piloille.
-
-KARMALA (päätään pudistaen)
-
-Täällä ymmärretään kyllä kaikenlaisia koiruuksia, muttei varkautta...
-
-EEVA (Tynjälälle)
-
-Voi, Yrjö, onko se mahdollista?
-
-TYNJÄLÄ (pudistaa synkännäköisenä päätään.)
-
-HELLA
-
-Ei, ei, tämä on hirveä erehdys!
-
-TUNTEMATON (kirkkaasti)
-
-Saan kai minäkin puhua?
-
-HIRVIKANGAS
-
-Tietysti.
-
-TUNTEMATON
-
-Ensiksikin kiellän jyrkästi tehneeni mitään sellaista.
-
-HÄRMÄ
-
-Todistakaa se.
-
-TUNTEMATON
-
-Todistamisvelvollisuus on teidän eikä minun.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Sitähän ei kukaan kielläkään.
-
-TUNTEMATON
-
-No, todistakaa sitten, että tuo kadonnut summa oli lähetyksessä
-saadessani sen.
-
-HÄRMÄ (ilkeästi)
-
-Ei niin nopeasti herrani. Mitäs todistavat murretut sinetit?
-
-TUNTEMATON
-
-Tässä tapauksessa sitä, etteivät ne ole ehjiä olleetkaan.
-
-HÄRMÄ
-
-Heittiö! Tahdotteko te uskotella, että kukaan sulkee lähetyksen
-sinetillä välittämättä kulkeeko se eheänä vai ei.
-
-TUNTEMATON (painavasti)
-
-Niin... jos se oli tarkoitettukaan lähettää eheänä.
-
-HELLA (äkkiä älyten asian)
-
-Minä aavistan jotain. Oo, niin kurjaa!
-
-HIRVIKANGAS
-
-Tämä väittely on turhaa. Tutkintohan sen selvittää.
-
-HELLA (isälleen)
-
-Minä uskon, että hän on syytön. Älä anna heidän vangita häntä.
-
-LÖVENBORG
-
-Käsittämätöntä tämä minustakin on. Noin ei seiso syyllinen.
-
-HELLA
-
-Maksa heille tuo summa ja sano, että he laskevat hänet vapaaksi.
-Olemmehan hänelle kiitollisuudenvelassa niin paljosta.
-
-LÖVENBORG
-
-Se on totta. -- Kuulkaahan herrat, jos minä maksan hänen puolestaan
-kaikki, niin voittehan laskea hänet vapaaksi?
-
-HIRVIKANGAS
-
-Kyllä, jos ilmiantaja luopuu kanteestaan.
-
-LÖVENBORG
-
-Tietysti hän luopuu. Mitä sanoo luutnantti?
-
-HÄRMÄ
-
-Olen pahoillani, mutta pelkään, ettei minulla ole siihen oikeutta.
-
-LÖVENBORG
-
-Miksei ole? Suoritanhan minä kaiken.
-
-HÄRMÄ
-
-Ei, minä en voi. Katsokaas, yksi viisisatanen ei paljoakaan merkitse
-yhtiölle. Mutta asian periaatteellinen puoli, nähkääs.
-
-LÖVENBORG
-
-Hiiteen kaikki periaatteet! Juuri viisisataset muodostavat teidän
-yhtiön periaatteet. Mitään muita ei sillä ole... Suostutteko vai ette?
-
-HELLA
-
-Suostukaa minun tähteni! Hänhän pelasti henkeni ja tahtoisimme sen
-jollain tavalla hänelle palkita. Ottakaa korvaus kaikesta ja laskekaa
-hänet vapauteen.
-
-HÄRMÄ (tekopyhästi)
-
-Teidän jalomielisyytenne on kyllä kaunista, mutta onko se viisasta? Te
-saatte minut vain tuskalliseen asemaan, neiti... Minä en todellakaan
-voi.
-
-LÖVENBORG (suuttuneesti)
-
-Tuntuapa siltä kuin olisi teistä hyvin tähdellistä saada tuo mies
-vankilaan.
-
-HÄRMÄ
-
-Mutta mitä te ajattelette minusta?
-
-LÖVENBORG
-
-Niin, sitä minä, hitto soikoon, ajattelen enkä voi muuta!
-
-TUNTEMATON (lujasti)
-
-Älkää tuhlatko enemmän sanoja tuolle miehelle! Hän ei ole sen arvoinen.
-
-HELLA
-
-Mutta kuinka käy sitten teidän?
-
-TUNTEMATON
-
-Minä kiitän teitä hyvästä tarkoituksestanne. Mutta tätä miestä vastaan
-taistellaan toisilla keinoilla.
-
-HÄRMÄ
-
-Kylliksi jo suunsoittoa! Viekää mies säilyyn.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Asiasta on ensin laadittava pöytäkirja. Te, konstaapeli, pidätte
-silmällä vangittua. Ja ehkä me menemme tuonne toiseen huoneeseen.
-
- (Lövenborg. Hella, Eeva ja Härmä, poistuvat vasemmalle.)
-
-
-12:des kohtaus.
-
- Tuntematon, Tynjälä, Vikki-Kalle y.m.
-
-TUNTEMATON (istuen etualalle)
-
-Vai niin... tuo mies toimii ripeämmin kuin luulinkaan.
-
-TYNJÄLÄ (lähestyen)
-
-Tahtoisin hiukan puhua kanssanne.
-
-TUNTEMATON
-
-Niin minäkin.
-
-TYNJÄLÄ
-
-En tunne teitä, mutta olen pitänyt teitä rehellisenä miehenä.
-
-TUNTEMATON
-
-Siinä ette ole erehtynytkään.
-
-TYNJÄLÄ (katsellen häntä terävästi)
-
-Kumminkin on tapahtunut asioita, jotka todistavat aivan toista.
-
-TUNTEMATON (on kestänyt katseen)
-
-Siltä todellakin näyttää.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Mitenkä selitätte tämän?
-
-TUNTEMATON
-
-Minusta tämä tapaus olisi jonkun muun selvitettävä kuin minun. Toin
-teille lähetyksen sellaisena kuin sain sen, edes tuntematta sen
-sisällystä!
-
-TYNJÄLÄ
-
-Mitenkä tämä on sitten tapahtunut?
-
-TUNTEMATON
-
-Se on viholliseni työtä.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Hyvä Luoja, sehän on kamalaa!
-
-TUNTEMATON
-
-Minut tahdotaan raivata pois tieltä.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Minä aavistin sitä!... Mutta kuinka voitte todistaa sen?
-
-TUNTEMATON
-
-Se käy vaikeaksi. Tuo konna on punonut juonensa liiankin hyvin. Ja
-tämän kaiken sain siitä, etten uskonut ihmistä tarpeeksi huonoksi...
-Mutta täytynee kai koettaa.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Voinko auttaa teitä?
-
-TUNTEMATON
-
-Kyllä. Minun on sidottuna vaikea toimia puolestani... Voitteko antaa
-minulle valtakirjan, jolla voin teidän nimessänne hankkia eräitä
-todistuskappaleita?
-
-TYNJÄLÄ
-
-Kyllä, jos se on tarpeellista!
-
-TUNTEMATON
-
-Se on välttämätöntä. -- Haluaisin myöskin puhutella Vikki-Kallea.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Minä sanon hänelle...
-
- (Menee pöydän luo kirjoittamaan ja sanoo jotain Vikki-Kallelle.
- Kalle lähestyy tuntematonta.)
-
-TUNTEMATON
-
-Tahdotteko tehdä matkan kaupunkiin?
-
-VIKKI-KALLE
-
-No, miksei... hienolla maksulla.
-
-TUNTEMATON
-
-Hankitte postikonttorin kirjoista todistetut otteet, joista näkyy
-viimeisten kolmen kuukauden aikana yhtiölle tänne toimitetut
-rahalähetykset.
-
-VIKKI-KALLE
-
-Mutta jos ne eivät anna.
-
-TUNTEMATON
-
-Esitätte valtakirjan ja sanotte, että ne tulevat oikeudenkäyntiä varten.
-
-VIKKI-KALLE
-
-No sillä tavalla?
-
-TUNTEMATON
-
-Tuokaa sitten paperit herra Tynjälälle. Ymmärrättekö?
-
-VIKKI-KALLE
-
-Kyllä vaan!
-
-TUNTEMATON
-
-Hyvä on. Lähtekää heti ja tulkaa mahdollisimman pian takaisin!
-
-VIKKI-KALLE
-
-No, en minä kilometrillä paljon vanhene, kun hyvät sukset saan!
-
- (Ottaa lyhyen palttoon päälleen.)
-
-TYNJÄLÄ (tulee paperi kädessään)
-
-Tässä on tuo paperi!
-
-TUNTEMATON
-
-Antakaa se hänelle.
-
- (Tynjälä antaa paperin Kallelle.)
-
-NÄRVÄNEN
-
-Hei, Vikki, mihin sinä lähdet?
-
-VIKKI-KALLE
-
-Asioille vaan!
-
- (Menee ulos.)
-
-TUNTEMATON
-
-Nyt olen paljon levollisempi! Nyt herra luutnantti, voin tehdä
-vastasiirtoni!
-
-TYNJÄLÄ
-
-Luuletteko sen onnistuvan?
-
-TUNTEMATON
-
-On pienen pieni mahdollisuus! Voin ainakin lyödä korttini,, kun olen
-varma, että saan ne käsiini. Tuo konna ei ehdi sekottamaan jälkiään.
-
- (Tynjälä menee vasemmalle.)
-
-
-13:mas kohtaus.
-
- Edelliset; Tuntematon. Hella.
-
-HELLA (tulee hänen luokseen)
-
-Hyvä Jumala, mitä tämä oikein merkitsee?
-
-TUNTEMATON
-
-Että minulla on tunnoton vihollinen.
-
-HELLA (kauhistuen)
-
-Sehän on hirmuista! Miksi ette sano sitten, että hän vainoo teitä?
-
-TUNTEMATON
-
-Sitä en tee!
-
-HELLA
-
-Minkätähden? Eihän teidän tarvitse säästää häntä!
-
-TUNTEMATON
-
-Ei häntä, vaan toista!
-
-HELLÄ
-
-Teidän täytyy sanoa heille totuus!
-
-TUNTEMATON (katsoen häntä pitkään)
-
-Lapsi!... Silloinhan minun täytyisi sanoa myöskin; miksi hän vainoo
-minua... Ja sitä ette kai tahtone.
-
-HELLÄ
-
-Hyvä Jumala!... Siis minun tähteni!
-
-TUNTEMATON
-
-Tämä maailma tahtoo niin mielellään nähdä pahaa kaikessa. Se
-vahingoittaisi mainettanne.
-
-HELLA
-
-Ja te kantaisitte ennemmin kahleita kuin antaisitte minua alttiiksi
-sellaisille. Oi, te olette liian jalomielinen!
-
-TUNTEMATON
-
-Ei puhuta siitä enää.
-
-HELLA
-
-Mutta kuinka... kuinka käy sitten teidän?
-
-TUNTEMATON
-
-Minulla on eräs pieni toive. Ja voin ainakin taistella puolestani!
-
-HELLA (liikutettuna)
-
-Te olette niin hyvä! Ja minä olen ollut teille niin kiittämätön!...
-
- (Härmä ja toiset tulevat sisään.)
-
-
-14:jäs kohtaus.
-
- Edelliset, Härmä, Hirvikangas, y.m.
-
-HÄRMÄ
-
-No, näyttää siltä kuin pysyisitte kiinni!
-
-TUNTEMATON (kylmästi)
-
-Se vain näyttää siltä.
-
-HIRVIKANGAS
-
-No niin, te seuraatte nyt minua.
-
-TUNTEMATON
-
-Seis! Minä en ole vielä puhunut kaikkea.
-
-HÄRMÄ
-
-Mitä! tahdotte sitten?
-
-TUNTEMATON
-
-Vielä kerran kysyä, että aijotteko edelleenkin pysyä keksityssä
-syytteessänne?
-
-HÄRMÄ
-
-Te kuulitte sen jo.
-
-TUNTEMATON
-
-No, hyvä! Nyt puhumme sitten eräistä toisista viisisatasista, joita te
-ette tyhmyydessänne osannut vierittää muiden niskoille.
-
-HÄRMÄ (vimmastuneena)
-
-Mitä sinä uskallat, konna!
-
-TUNTEMATON (hiljaa jäätävän kylmästi)
-
-Puhumme nyt eräistä laskuista. Mutta on ehkä viisainta tehdä se
-kahdenkesken.
-
-HÄRMÄ (säpsähtäen)
-
-Sitä te ette voi!
-
-TUNTEMATON
-
-Varmasti.
-
-HÄRMÄ (masentuneena)
-
-Saanko pyytää läsnäolevia poistumaan ja jättämään meidät kahdenkesken.
-Hänellä on jotain puhuttavaa.
-
- (Toiset poistuvat hyvin ällistyneinä.)
-
-
-15:des kohtaus.
-
- Härmä, Tuntematon.
-
-HÄRMÄ (menee ja tarkastaa onko ovi kiinni)
-
-No, puhukaa, te kiusankappale.
-
-TUNTEMATON
-
-Te iskette nopeasti, herra. Mutta olkoon menneeksi. Olen ryhtynyt
-vastaiskuun.
-
-HÄRMÄ
-
-Ja luulette keksineenne sellaisen?
-
-TUNTEMATON (painavasti)
-
-Se putoaa nyt.
-
-HÄRMÄ (tulisesti)
-
-Sitä ette uskalla.
-
-TUNTEMATON
-
-Minun asemassani uskaltaa ihminen mitä tahansa. Vai luuletteko kenties,
-että säästän teitä?
-
-HÄRMÄ
-
-Hornanhenkien nimessä, mitä te tarkoitatte?
-
-TUNTEMATON
-
-Nuo murretut sinetit tuskin riittävät todistamaan syylliseksi
-puhdasmaineista miestä... varsinkin, jos ilmiantaja on ollut
-pidätettynä kavalluksesta.
-
-HÄRMÄ (suunniltaan vihasta ja pelosta)
-
-Se on kirottu valhe!
-
-TUNTEMATON (kylmästi)
-
-On turhaa väitellä asiasta, joka voidaan koska tahansa todistaa.
-
-HÄRMÄ
-
-Mitä te sitten tahdotte?
-
-TUNTEMATON
-
-Kysyä, mitä siitä seuraisi, jos nuo menneet asiat kaivetaan kätköistään?
-
-HÄRMÄ (koettaen tyyntyä)
-
-No niin, nuo asiat ovat jo vanhentuneet ja sovitetut. Niillä ette
-pitkälle pääse, hyvä herra.
-
-TUNTEMATON
-
-Mutta ne ovat joka tapauksessa haitallisia miehelle, joka tavoittelee
-ylimetsäherra Lövenborgin tytärtä. Te menetätte toimenne.
-
-HÄRMÄ
-
-Ennenkuin niin pitkälle tullaan, olette te virunut kuukausia
-tutkintovankeudessa. Ja silloin on myöskin saatu selvyys herra
-tuntemattomasta. Te menetätte jotain muuta.
-
-TUNTEMATON (raudankylmästi)
-
-No niin, me pelaamme korkeata peliä... Ehkä on parasta, että lyön
-viimeisen valttini.
-
-HÄRMÄ (levottomasti.)
-
-Ja mikä se sitten on?
-
-TUNTEMATON
-
-Eräs salaisuus, joka ei ole vanhentunut eikä sovitettu. Jos minä nyt
-ilmoittaisin näille miehille, jotka ovat tottuneet sovelluttamaan
-erämaan lakia niin uskomattoman helposti, että...
-
- (Kuiskaa jotain hänen korvaansa.)
-
-HÄRMÄ (kuin ukkosen iskemänä)
-
-Perkele!... Sitä te ette voi!
-
-TUNTEMATON
-
-En... Tällä kertaa tyydyn vain ostamaan sillä vapauteni.
-
-HÄRMÄ (mittaillen kuohuissaan lattiaa)
-
-Te ette voi sitä näyttää toteen.
-
-TUNTEMATON
-
-Varmasti. Ja teen sen myöskin. Siis ratkaiskaa, kumpi meistä silloin
-tulee raivatuksi pois. Mutta tehkää se pian!
-
-HÄRMÄ
-
-Odottakaa...
-
- (Menee ovelle.)
-
-Nyt voitte tulla,
-
- (Kaikki tulevat sisään.)
-
-
-16:des kohtaus.
-
- Edelliset. Hirvikangas, Lövenborg y.m.
-
-HÄRMÄ (hämillään)
-
-Olen tullut toisiin ajatuksiin ja olen päättänyt sovinnollista tietä
-ratkaista tämän asian.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Niinkö...?
-
-HÄRMÄ.
-
-Asia ei ole kumminkaan niin selvä. Enkä viitsi ruveta oikeudessa
-rimpuilemaan.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Laskemmeko hänet sitten vapaaksi?
-
-HÄRMÄ
-
-Tehkää niin, kumminkin sillä ehdolla; että hän poistuu näiltä mailta.
-
-HIRVIKANGAS
-
-Luonnollisesti hän suostuu siihen.
-
- (Viittaa poliisille, joka menee irroittamaan käsirautoja.)
-
-TUNTEMATON (temmaten kätensä pois)
-
-Ei niin kiireesti! Minä en luovu näistä koristuksista, ennenkuin tämä
-herra on juhlallisesti selittänyt minut syyttömäksi!
-
-HÄRMÄ (vimmoissaan)
-
-Te Vaaditte liikoja! Varokaa!
-
-TUNTEMATON (lujasti)
-
-Sen minä järkähtämättä vaadin ja oleskelen myöskin missä minua
-miellyttää.
-
-HÄRMÄ (vastenmielisesti)
-
-No, olkoon sitten! Minä uskon, että on tapahtunut erehdys... ja että
-hän on syytön.
-
-TUNTEMATON
-
-No niin, nyt saatte ottaa nämä pois. Nämä eivät sovi, todellakaan
-rehelliselle ihmiselle!
-
- (Poliisi irroittaa kahleet.)
-
-KARMALA
-
-Näyttääpä siltä kuin syytetystä olisi tullut tuomari.
-
-LÖVENBORG
-
-Te, herra Härmä, vaihdatte kovin nopeasti periaatteita.
-
-HÄRMÄ (myrkyllisenä)
-
-En luullut teillä olevan syytä valittaa sitä.
-
-LÖVENBORG
-
-Eipä olekaan. Parempi vain, että kunnon mies pelastui ikävyyksistä.
-
- (Pudistaa epäilevästi päätään.)
-
-HÄRMÄ (kiukkuisesti tuntemattomalle)
-
-Meidän välimme ei ole vielä lopussa.
-
-TUNTEMATON (jäykästi)
-
-Ei. Se on vasta alussa.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Olipa hyvä, että asia päättyi näin.
-
-TUNTEMATON
-
-Se ei päättynyt vielä... Pelkäänpä, että tästä tulee vieläkin pahempaa.
-
-HELLA (puristaen tuntemattoman kättä)
-
-Olen niin sanomattoman iloinen, että, pelastuitte... . Minä kiitän
-teitä!
-
-LÖVENBORG
-
-Ja nyt emännät, joko iso pannu on valmis? Minä tarjoan kahvit koko
-joukolle!
-
-KAIKKI
-
-Hyvä! Hyvä!
-
-LÖVENBORG
-
-Siirtykäämme siis tuonne toiseen huoneeseen joka sorkka!
-
- (Kaikki poistuvat vasemmalle, jonne Vappu vie rison kahvipannun.)
-
-HÄRMÄ (istuen jakkaralle; synkästi)
-
-Tuo mies syöksee minut turmioon... Hän tietää liian paljon... Hänet
-täytyy raivata pois keinoilla millä tahansa...
-
- (Kuuluu liikettä lattian alta; säpsähtää.)
-
-Mitä se on?
-
- (Menee kirstun luo ja kuuntelee.)
-
-Ahaa! Siellä on joku.
-
- (Ottaa revolverin taskustaan ja avaa luukun.)
-
-Ahaa, te käytätte myyrän teitä, huomaan minä! Tulkaapas ylös sieltä.
-
-
-17:mäs kohtaus.
-
- Härmä, Salametsästäjä.
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ (kömpien esille viluissaan; pyssy kädessä)
-
-Joutuivat koirat jäljilleni!... Ja unohtivat minut tuonne.
-
-HÄRMÄ (silmäillen häntä terävästi)
-
-Hirvenkaataja... vai mitä?
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-Kuinka paikalle sattuu!
-
-HÄRMÄ
-
-Ja salaviinakauppias ehkä? Tunnustakaa pois vaan, älkää yhtään
-ujostelko.
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ (irvistellen)
-
-No? vähän kutakin... Eihän sitä auta köyhän.
-
-HÄRMÄ
-
-Eikä teillä taida olla erikoista halua tavata poliisia?
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-Miksi hitossa muuten olisin ryöminyt tuonne palelemaan.
-
-HÄRMÄ
-
-No, ei ole hullummaksi! Taidatte käsitellä hyvin tuota pyssyänne?
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-No, auttavasti. -- Mutta ette suinkaan te ole ruununmiehiä?
-
-HÄRMÄ
-
-Miltä kannalta asian ottaa. -- Älkää sentään pelästykö... minä en ole
-vaarallinen!
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-En minä yhtä miestä pelkääkään.
-
-HÄRMÄ (menee ovelle, kuuntelee ja palaa sitten takaisin)
-
-Taidatte olla sellainen mies kuin tarvitsen... mitä?
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-Se riippuu tehtävästä.
-
-HÄRMÄ
-
-Se ei ole vaikeata lujahermoiselle miehelle.... Ja te voisitte ansaita
-paljon.
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-Kuinka paljon?
-
-HÄRMÄ
-
-Vähintäinkin viisisataa.
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-Ja mikä se tehtävä sitten on?
-
-HÄRMÄ (katsoen häntä terävästi)
-
-Vain onnistunut vahingonlaukaus.
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ (säpsähtäen)
-
-Laukaus!... Ei, ei, se voisi olla liian vaarallista!
-
-HÄRMÄ
-
-En luullut teidänlaiselle erämaankävijälle mitään liian vaaralliseksi,
-kun vain on kysymyksessä raha.
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-Summa on liian pieni niin vaikeasta tehtävästä.
-
-HÄRMÄ
-
-No, tuhat sitten. Riittääkö se?
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-Eikö sentään enemmän?
-
-HÄRMÄ
-
-Tulimmaista! Pidätkö huutokauppaa kanssani, mies! Sinulle olisi
-terveellistä muistaa, että voisin toimittaa sinut nimismiehen käsiin!
-Hän on tuolla sisällä.
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ (levottomasti)
-
-Älkää hitossa tehkö sitä!
-
-HÄRMÄ
-
-Miettikää. Teitä uhkaa vähimmässä mitassa viidensadan markan sakko tai
-vankila, jos nyt joudutte kiinni. Toisessa tapauksessa ansaitsette
-kaksi kertaa niin paljon. Saadaksenne sen muulla tavoin, saatte aika
-paljon heilua ja palella... Onko vaikeata valita?
-
-SALAMETSÄSTÄJÄ
-
-No, olkoon. Missä minua sitten tarvitaan?
-
-HÄRMÄ
-
-Minä tapaan teidät huomenaamulla kello kuusi tässä lähistöllä. Silloin
-kuulette. Mutta menkää nyt joutuen!
-
- (Salametsästäjä poistuu kiireesti.)
-
--- -- No, nyt herra tuntematon!
-
-
-
-
-NELJÄS NÄYTÖS.
-
-
-(Näyttämö sama. On iltapuoli päivää.)
-
-
-1:nen kohtaus.
-
- Hella, Vappu, Sanna.
-
-HELLA (istuu pöydän luona ja nousee huoaten)
-
-Ei vieläkään... ei vieläkään kuulu! Ja kello on jo kuusi.
-
- (Menee akkunaan.)
-
-VAPPU
-
-No, ovathan nuo saattaneet yöpyäkin sinne Korpiselkään.
-
-SANNA
-
-Usko sinä sellaista! Tämä viipyminen ei ole tavallista, sanokaa minun
-sanoneeni.
-
-HELLA (kääntyen)
-
-Te siis luulette siellä tapahtuneen jotain?
-
-SANNA (vakuuttavasti)
-
-Mikä sen tiesi, mitä piru hullulla teettää. Eihän siitä ole pitkä
-aika, kun täällä eräs kaupustelija hävisi samalla tavalla.
-
-HELLA
-
-Eikö hänestä sittemmin mitään kuulunut?
-
-SANNA
-
-Keväällä löydettiin ruumis joesta. Sanovat, ettei se sinne kädettä
-joutunut.
-
-HELLA
-
-Ush, niin kauheata!
-
-VAPPU (kärsimättömästi)
-
-No, kaakota nyt siinä, vanha kana! Peloitat lapsen ryövärijutuillasi.
-
-SANNA
-
-Enhän minä tahdo sanoa päälliköstä sellaista. Onhan hän hieno herra.
-
-HELLA (kiivaasti)
-
-Roisto hän on! Minä kyllä tunnen hänet!
-
-SANNA
-
-Voi olla, voi olla. Enhän minä tiedä.
-
-HELLA
-
-Miksi hän sitten otti hänet mukaansa?
-
-VAPPU
-
-Olisi parasta puhua herra Tynjälälle.
-
-HELLA
-
-Niin, missä viipyy hänkin? Miksei hän jo tule?
-
-SANNA
-
-Lähti morsiamensa kanssa hiihtämään. Mutta kai hän jo pian tulee, kun
-on jo pimeä.
-
-VAPPU (matalasti).
-
-Tekisit viisaammin, jos menisit hakemaan. Kenties hänen levottomuutensa
-ei olekaan niin aiheetonta.
-
-SANNA
-
-Saatanhan tästä lähteäkin.
-
- (Nousee paikaltaan.)
-
-HELLA
-
-Oi, olkaa niin ystävällinen!
-
-SANNA
-
-Kauanko minä siinä viivyn.
-
- (Menee ulos.)
-
-
-2:nen kohtaus.
-
- Hella; Vappu.
-
-HELLA
-
-Ette aavista kuinka levottomaksi tulin kuultuani heidän lähteneen
-yhdessä.
-
-VAPPU
-
-Ymmärtäähän sen.
-
-HELLA
-
-Mistä sellainen sovinto näin äkkiä tuli?
-
-VAPPU
-
-Kummastuttaa se minuakin. Parempi rehellinen vihakin kuin noin
-äkkinäinen ystävyys.
-
-HELLA
-
-Ja Härmä viritti hänelle jo yhden ansan.
-
-VAPPU
-
-Niinkö neiti arvelee siitä eilisiltaisesta?
-
-HELLA
-
-Niin, siinä oli jotain... jota me muut emme tiedä!
-
-VAPPU
-
-Kyllä se niin on.
-
-HELLA
-
-He ovat ennestään tuttuja ja vihaavat toisiaan.
-
-VAPPU
-
-Se on teidän tähtenne.
-
-HELLA
-
-Minun tähteni...?
-
-VAPPU
-
-Niin, eivätkä nuo turhasta kiistelekään.
-
-HELLA
-
-Kuka sen tietää?
-
- (Kävelee hermostuneena hiukan aikaa.)
-
-Mutta eikö täällä elämä tule hiukan kolkoksi ajan pitkään?
-
-VAPPU
-
-No, eihän tämä niin kaksista ole... Mutta meneehän se, kun ei mitään
-ajattele.
-
-HELLA
-
-Kuinka te oikein jouduitte tänne?
-
-VAPPU
-
-Hm!... Niinkuin monet muutkin, joille kotinurkat ovat käyneet kuumiksi.
-
-HELLA
-
-En ymmärrä teitä.
-
-VAPPU
-
-Ette suinkaan... Syyttivät viinanmyynnistä ja taisi siinä olla hiukan
-perääkin.
-
-HELLA
-
-Ja sitten te pakenitte tänne?
-
-VAPPU
-
-Niinpä tuli tultua... Vaikka niinhän se on kuin sakkoansa maksamassa
-täälläkin. Mutta on ainakin vapaus.
-
-HELLA
-
-Niin, vapaus!
-
-VAPPU
-
-Ja yksi pää kuin lanttu! Onko sillä lukua, mihin se kaatuu?
-
-HELLA
-
-Mutta eikö se sentään ole vaikeata yksinäiselle naiselle?
-
-VAPPU
-
-No, eiväthän nuo purematta niele sentään täälläkään!
-
-HELLA
-
-Ja voihan sitä kunniallisesti elää täälläkin.
-
-VAPPU
-
-Minä ymmärrän, mitä te tarkoitatte. Mutta se meikäläisen kunnia on
-siksi tervattua, ettei siinä pienet pilkut tunnu.
-
-HELLA (mennen akkunaan)
-
-Eikö teillä ole ollut miestä?
-
-VAPPU
-
-Onhan se joskus ollut senkin tapainen. Mutta mikä lie ollut
-kaikenlainen turjake.
-
-HELLA
-
-Hän siis jätti teidät.
-
-VAPPU
-
-Imi kuin pesusieni ja sitä tietä meni palstatilat ja tavarat. Sovintoa
-ei ollut ja sinnepä tuo hävisi Amerikkaan.
-
-HELLA
-
-Eikö hänestä ole mitään kuulunut?
-
-VAPPU
-
-Ei ole kuulunut.
-
- (Tynjälä ja Eeva tulevat.)
-
-
-3:mas kohtaus.
-
- Edelliset, Tynjälä, Eeva.
-
-HELLA
-
-Kas, jopa viimeinkin tulette! Olen ollut aivan nääntyä levottomuudesta!
-
-TYNJÄLÄ
-
-Meidän tähtemmekö?
-
-VAPPU
-
-Eikö mitä, tuon toisen, joka lähti aamulla päällikön kanssa
-Korpiselkään.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Niinkö?... Ja mitä te pelkäätte?
-
-HELLA
-
-Että sillä matkalla on tapahtunut jotain...
-
-EEVA
-
-Sinulla on mielikuvitusta, Hella!
-
-HELLA (varmasti)
-
-Se ei ole mielikuvitusta, Eeva!
-
-TYNJÄLÄ
-
-No, en voi juuri sanoa, että se oli viisaasti. He voivat helposti
-kuohahtaa kumpikin.
-
-EEVA
-
-Mutta miksi sitten laskit heidät yhdessä?
-
-TYNJÄLÄ
-
-En ollut saapuvilla silloin.
-
-HELLA
-
-Minulla on erityiset syyt uskoa, että siinä on jotain pahaa takana...
-
- (Vikki-Kalle tulee.)
-
-
-4:jäs kohtaus.
-
- Edelliset; Vikki-Kalle, Karmala.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Kas, siinähän tulee Vikki! Pianhan te kävittekin!
-
-VIKKI-KALLE
-
-Pianhan se taival katkeaa hyvillä suksilla... Tässä ovat paperit...
-Hän käski ne jättämään teille.
-
- (Antaa paperit Tynjälälle.)
-
-EEVA
-
-Mitä papereita ne ovat?
-
-TYNJÄLÄ
-
-Katsotaanpa....
-
- (Katsellen papereita: levottomasti.)
-
-Hm!... vai niin... Nyt minä ymmärrän kaikki! Olette oikeassa, neiti, se
-oli todellakin hullusti!
-
-EEVA
-
-Hyvä Jumala, mikä niin?
-
- (Karmala tulee sisään.)
-
-TYNJÄLÄ
-
-Noiden miesten matka.
-
-HELLA (kuohuissaan)
-
-Kas niin, enkö sitä jo sanonut!
-
-TYNJÄLÄ (Karmalalle)
-
-Miksi te oikeastaan laskitte heidät yhdessä matkalle?
-
-KARMALA
-
-Päällikkö määräsi hänet mukaansa.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Miksi juuri hänet? Olisihan niitä ollut muitakin.
-
-KARMALA
-
-Olisiko siinä jotain hullusti sitten?
-
-TYNJÄLÄ (kuohuissaan)
-
-Mitä sanoisitte, jollei tuo mies palaisikaan siltä matkalta? En uskalla
-sanoa enempää!
-
-HELLA (vaipuen istumaan)
-
-Jumalani!... Niin kurjaa!
-
-VIKKI-KALLE
-
-Pelkäättekö, että päälliköllä on jotain pahaa mielessä?
-
-TYNJÄLÄ
-
-Miksi hän otti juuri hänet mukaansa sitten?
-
-KARMALA
-
-Minä en ymmärrä, mitä kostettavaa hänellä olisi.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Kyllä minä ymmärrän! Hänellä on liiankin pätevät syyt koettaa vapautua
-tuosta miehestä... Nyt käsitän myöskin, millä tuo Tuntematon sai hänet
-eilisiltana peruuttamaan syytöksensä.
-
-VAPPU (mennen Iisakin luokse)
-
-Nouseppas sinäkin Iskä pienimään puita, jotta saan padan alle! Toin jo
-viimeiset aikoja sitten.
-
-IISAKKI (unisesti)
-
-No, no... Sehän nyt on hosumista! Kun juuri sain unen päästä kiinni.
-
-VAPPU
-
-Kyllä kai, kun ei ole koko pitkänä päivänä muuta tehnytkään kuin syönyt
-ja maannut!... Ei luulisi kylkienkään kestävän.
-
-HELLA (nousten hermostuneena)
-
-Mutta hyvä luoja... eikö nyt mitään voida tehdä?
-
-TYNJÄLÄ
-
-Eihän sitä osaa ryhtyä vielä mihinkään.
-
-HELLA
-
-Tämä epätietoisuus on sietämätöntä!
-
-EEVA
-
-Olisiko Härmä niin kehno mies?
-
-VAPPU
-
-Kuka tietää, kun eilenillalla oli niin käärmeissään!
-
-KARMALA (tuimasti)
-
-Jos hän on sellainen roisto, niin sitten se on myöskin hänen viimeinen
-pahatekonsa!
-
-IISAKKI (nousten haukotellen)
-
-Niin että... siitä päälliköstäkö tässä on puhe?
-
-VIKKI-KALLE
-
-Siitähän me tässä juuri puhuimme.
-
-IISAKKI
-
-Kyllä sillä miehellä on pirut mielessä!
-
-VAPPU
-
-Mitä sinä horiset!.. Mitä sinä siitä tiedät?
-
-IISAKKI
-
-Tiedänpä vain, että hän hautoo jotain koiranjuonta. Ja pahaa se pelkäsi
-tuntematonkin.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Kuinka niin?
-
-VAPPU
-
-Puhu hitossa! Sitäkös tuossa heruttelet!
-
-IISAKKI (rauhallisesti.)
-
-Kuinkahan paljon nyt on kello?
-
-TYNJÄLÄ (katsoen kelloa)
-
-Se on yli kuuden.
-
-IISAKKI (ällistyen)
-
-Ku-kuuden! Sepä nyt oli perhanaa!... Ja se tuntematon pyysi sanomaan,
-että jollei hän tuossa viiden korvilla ole takaisin, niin on parasta
-lähteä etsimään.
-
-TYNJÄLÄ (säikähtäen)
-
-Siinä oltiin! Ja sen sinä sanot nyt vasta, onneton!
-
-VAPPU
-
-Siinä on mies, kun makaa kuin raato, eikä välitä mistään! Silläkö
-Javalla sinä toisen asian toimitat?
-
-IISAKKI
-
-Ajattelin siinä hiukan kurvahtaa... ja kuinka tulin nukahtaneeksi.
-
-KARMALA (kiukkuisesti)
-
-Tarvitsisitpa housuillesi mies! Niinkuin sinulla olisi niin paljon
-tehtävää tai muistettavaa!
-
-TYNJÄLÄ (synkästi)
-
-Sitten ei saa aikailla! Täytyy heti lähettää miehet heidän jäljilleen.
-
-VAPPU
-
-Minä menen soittamaan kelloa!...
-
- (Menee ulos ja alkaa kiivaasti lyödä ratakiskon kappaleeseen.)
-
-
-5:des kohtaus.
-
- Hella. Eeva, Tynjälä, Karmala, Vikki-Kalle.
-
-TYNJÄLÄ (huolestuneesti)
-
-Asia näyttää yhä vain rumemmalta. Hän pelkäsi siis itsekin pahaa!
-
-EEVA
-
-Mutta miksi hän sitten ollenkaan lähti tuolle matkalle.
-
-HELLA
-
-Ooh, minä tunnen hänen uhmailevan ja ylpeän luonteensa! Hän ei tahtonut
-osoittaa mitään heikkoutta, vaikka tiesi, kuinka vaaralliseen leikkiin
-hän antautui!
-
-EEVA
-
-Kylläpä ihmiset saattavat olla kurjia!
-
-TYNJÄLÄ
-
-Hänellä on omat syynsä siihen!.... Kunpa vain olisin aamulla ollut yhtä
-viisas kuin nyt.
-
-VIKKI-KALLE
-
-Ilta on aina aamua viisaampi.
-
-HELLA (pontevasti)
-
-No, mutta eikö sitten mitään voida tehdä? Olisi ikuinen häpeä, jos tuo
-musta juoni menestyisi.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Kaikki mitä voidaan, se tehdään myöskin. Enempää en voi luvata.
-
-KARMALA
-
-Kenties hätäillään turhaa. Sitä miestä ei kukisteta niinkään helpolla!
-
-HELLA
-
-Mutta jos hän on aseeton ja toinen on varustettu...
-
- (Vappu ja tukkilaiset tulevat sisään.)
-
-
-6:des kohtaus.
-
- Edelliset; Tukkilaisia.
-
-KALLE
-
-Onko tulipalo, kun kello soi?
-
-TYNJÄLÄ
-
-Pahempaa... Pelkään, että päällikölle ja hänen toverilleen on
-tapahtunut jotain.
-
-NÄRVÄNEN
-
-Luuletteko, että veljekset ovat iskeneet yhteen?
-
-TYNJÄLÄ
-
-... En voi vielä sanoa luulojani... Nyt on vain koetettava päästä
-heidän jäljilleen.
-
-KALLE
-
-No, eipä olisi liiaksi, vaikka tuo reima mies hiukan pudistelisi tuota
-pystynokkaa herraa!
-
-RAHKONEN
-
-Samat sanat, vaikka vähän hiljempää! Tietäisi olleensa korven poikain
-kanssa asioissa.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Yksi osa lähtee minun kanssani etsimään. Toiset jäävät tänne ja
-tulevat ilmoittamaan, jos he saapuvat tänne. Te Karmala olette täällä
-vanhimpana.
-
-KARMALA
-
-Olisin mieluimmin työntynyt taipaleelle.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Ei, ei, jonkun täytyy jäädä tänne pitämään komentoa... No niin,
-eteenpäin, miehet!
-
- (Menevät ulos.)
-
-EEVA (Hellalle)
-
-Sinä olet hermostunut, Hella! Emmekö mene tuonne toiseen huoneeseen?
-
- (Poistuvat vasemmalle.)
-
-
-7:mäs kohtaus.
-
- Vappu, Karmala, Kalle, Närvänen, Rahkonen, Iisakki.
-
-KALLE
-
-Mitä tulimmaista tämä oikein merkitsee? Lähdetään aikamiehiä etsimään!
-
-RAHKONEN
-
-Minä en ymmärrä tästä rahtuakaan! Tiedätkö sinä Oku?
-
-NÄRVÄNEN.
-
-En, mutta eiköhän Vappu tiedä.
-
-VAPPU (kartellen)
-
-Kyllä tiedetään, jos tässä uskaltaisi kaikki tietonsa sanoa.
-
-KALLE
-
-No, sepä nyt on hittoa, kun Vappukin pelkää!
-
-IISAKKI
-
-Tahtovat vain ottaa selville, oliko se rakkaudesta, kun päällikkö otti
-tuon tuntemattoman mukaansa tänä aamuna!
-
-NÄRVÄNEN (viheltäen)
-
-A-haa!.
-
-KALLE
-
-Ettäkö päälliköllä olisi jotain pahoja aikeita?
-
-VAPPU
-
-Eipä taida toisinkaan olla.
-
-RAHKONEN
-
-Minä ajattelin sitä juuri!
-
-KARMALA
-
-On ennenaikaista puhua siitä vielä. Sittenhän nähdään!
-
-IISAKKI
-
-Niin, sitten se nähdään, kun sinne tullaan, sanoi entinen mies
-taivasta! -- Mitä jos yrittäisi hiukan syödä.
-
- (Ottaa konttinsa ja rupeaa syömään.)
-
-KALLE
-
-Siinä vangitsemisessa oli myöskin jokin koira haudattuna.
-
-NÄRVÄNEN
-
-Ei sitäkään voi käsittää tavallinen työmies.
-
-VAPPU
-
-Siitäpä kai se päällikkö onkin niin käärmeissään, kun huomasi
-iskeneensä kätensä poroon.
-
-RAHKONEN
-
-No, mitäs maallisista, ruvetaan pojat pelaamaan.
-
-NÄRVÄNEN
-
-Se onkin paras keino tappaa aikaa!
-
- (Rupeavat pelaamaan.)
-
-
-8:sas kohtaus.
-
- Edelliset; Hella. Eeva.
-
-HELLA
-
-Eikö heitä vieläkään kuulu?
-
-VAPPU
-
-Vastahan nuo juuri lähtivätkin!
-
-HELLA
-
-Ja minusta tuntuu kuin siitä olisi jo iankaikkisuus!
-
-EEVA
-
-Sinä olet ylenmäärin levoton, Hella.
-
-VAPPU
-
-Pitkä on odottavan aika! Ja kannattaa sitä noin sorjan pojan tähden
-olla hiukan kipeissäänkin.
-
-HELLA (tullen Eevan kanssa aivan etualalle)
-
-Me erosimme illalla epäsovussa... Ajatteles, jollei hän palaakaan.
-
-EEVA
-
-Minä ymmärrän kyllä sinun levottomuutesi. Mutta etköhän sinä kuvittele
-liian pahaa.
-
-HELLA (huoaten)
-
-Niin, kunpa niin olisi!
-
-EEVA
-
-Hänenlaisensa mies selviytyy, vaikka mistä!
-
-HELLA
-
-Niinkö luulet?
-
-EEVA
-
-Aivan varmasti! Onhan hän niin luja, älykäs ja voimakas...
-
- (Terävästi.)
-
-Sinä rakastat häntä, Hella.
-
-HELLA (tukahtuneesti)
-
-En voi sille mitään, Eeva... Hän vetää minua puoleensa kummallisella
-voimalla kuin itse kohtalo. Se mies on minun kohtaloni, vaikken edes
-tunne häntä... Tai ehkä juuri siksi.
-
-EEVA
-
-Ja kumminkin te kiistelette aina.
-
-HELLA
-
-Aina kun häntä sorretaan, minun tekisi mieleni juosta hänen kaulaansa.
-Mutta kun hän taas on vapaa ja voimakas, silloin nousee minussa paha
-uhma... Ja minun tekee mieleni ärsyttää häntä.
-
-EEVA
-
-Sinä olet kummallinen luonne. Hella. Oletko ajatellut tuota asiaa
-pitemmältä?
-
-HELLA (kiihkeästi)
-
-Minä kärsin, Eeva! Kärsin niin sanomattomasti... me kärsimme molemmat!
-Me tiedämme hyvin, kuinka toivotonta ja järjetöntä se on...
-
-EEVA
-
-Hella raukka!
-
- (Härmä tulee synkännäköisenä.)
-
-
-9:säs kohtaus.
-
- Edelliset; Härmä.
-
-HELLA (epätoivoisesti)
-
-Oi, taivas, hän palasi yksinään!
-
- (Miehet lakkaavat pelaamasta ja katselevat kummastuneina
- toisiaan. On jonkun aikaa kiusallinen äänettömyys.)
-
-HELLA (rohkaistuen, tulisen pontevasti Karmalalle.)
-
-Jos olette miehiä, niin te vedätte hänet tilille toveristaan. Taikka
-jollette sitä tee, niin sitten teen sen minä, niin nainen kuin
-oleillein.
-
-EEVA (peloissaan)
-
-Tule pois, Hella! Täällä voi tapahtua kauheita!
-
- (Vetää Hellan mukanansa vasemmalle.)
-
-KARMALA (terävästi)
-
-Mihin teidän matkakumppaninne jäi?
-
-HÄRMÄ (ärtyneesti)
-
-Meidän kimppuumme karkasi rosvoja. En tiedä kuinka sieltä itsekään
-selvisin.
-
-KARMALA
-
-Onko se totta?
-
-HÄRMÄ
-
-Mitä te tarkoitatte oikein?
-
-KARMALA (jäykästi)
-
-Täällä ei ole tapana heittää toveria tielle!
-
-HÄRMÄ
-
-Mitä? Luulenpa, että te uskallatte tutkia minua!
-
-KARMALA
-
-Kyllä me uskallamme!
-
- (Lähestyy.)
-
-HÄRMÄ
-
-Mitä sinä tahdot, mies? Pysy etäällä!
-
-KARMALA
-
-Vetää teidät tilille siitä, mihin toverinne on hävinnyt. Ja jos
-hänelle on tapahtunut jotain pahaa, niin varokaa nahkojanne!
-
-HÄRMÄ (vetäen esiin revolverin)
-
-Uskalletaanko täällä minua ahdistaa?
-
-KARMALA (siepaten kirveen)
-
-Kyllä, ja meistä ette selviäkään yhtä helposti kuin matkatoveristanne!
-
-HÄRMÄ
-
-Joka askeleenkin lähestyy, hän kuolee!
-
- (Miehet ympäröivät uhkaavina hänet.)
-
-KARMALA
-
-Tokkohan! Tuollainen lelu voi pettää, mutta tämä tekee valmista jälkeä!
-
-HÄRMÄ
-
-Syyttäkää sitten itseänne, jos laukee!
-
-NÄRVÄNEN
-
-Pistäkää tuo taskuunne. Te ette ehdi sitä kauan käyttämään, jos siihen
-turvaudutte.
-
-KARMALA
-
-Meitä kaikkia ette voi kumminkaan kaataa yhdellä laukauksella. Ja minä,
-vannon, että useampaa ette ennätä.
-
-HÄRMÄ (epäröiden)
-
-Mitä te sitten minusta oikein tahdotte?
-
- (Laskee aseen.)
-
-KARMALA
-
-Olen sen jo sanonut
-
-HÄRMÄ
-
-Enhän voi muuta sanoa kuin jo ilmoitin. Ottakaa itse selvä!
-
-KARMALA
-
-Sepä nähdään! Te istutte tuohon ja siitä ette lähde, ennenkuin asia on
-selvä! Siitä vastaan minä!
-
-HÄRMÄ (pistäen aseen taskuunsa)
-
-Te uskallatte!
-
- (Istuu raivosta kuohuen.)
-
- (Tukkilaiset tulevat tuoden mukanaan tuntemattoman, jolla on
- nenäliina kierretty vasemman käsivarren ympärille.)
-
-
-10:nes kohtaus.
-
- Edelliset, Hella, Eeva, Tuntematon.
-
-HELLA (tullen; riemuiten)
-
-Taivaalle kiitos! Hän palasi kumminkin!
-
-TUNTEMATON (reippaasti)
-
-No, herra! Tässä minä nyt olen!
-
-HÄRMÄ (kylmästi)
-
-Minä näen sen.
-
-TUNTEMATON
-
-Mutta missähän minä olisin nyt, jos teidän tahtonne olisi tapahtunut?
-
-HÄRMÄ (hampaittensa välistä)
-
-Mistä minä tiedän? Ehkä helvetissä!
-
-TUNTEMATON
-
-Sellainen paikka on vain teidänlaisianne, roistoja varten!
-
-HELLA (tarttuen hänen käteensä)
-
-Te tulitte kuitenkin. Emme enää uskaltaneet sitä toivoa.
-
-TUNTEMATON (puristaen hänen kättään)
-
-Niin, minä tulin... Mutta toisinkin olisi voinut käydä.
-
-KARMALA
-
-Mitä siellä sitten tapahtui?
-
-TUNTEMATON
-
-Tulomatkalla minua ammuttiin pensaikosta olkapäähän.
-
-HELLA
-
-Hyvä Jumala, oletteko haavoittunut?!
-
-TUNTEMATON
-
-Ainoastaan naarmu vain! Pahinta oli, että sukseni särkyivät ampujan
-kanssa otellessa. Ja niin jäin korpeen metrin paksuisessa lumessa jalan
-matelemaan.
-
-KARMALA
-
-Ja kuinka kävi ampujan?
-
-TUNTEMATON
-
-En antanut hänelle aikaa uusia yritystään... Ja luulenpa hänen saaneen
-kyllikseen.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Miltä teki sitten luutnantti?
-
-TUNTEMATON (ivallisesti)
-
-Luikki matkoihinsa minkä ennätti.
-
-KARMALA
-
-Raukka!
-
-TUNTEMATON
-
-Hänen sotilashyveisiinsä kuuluu virittää vastustajalleen vain ansoja.
-
-HÄRMÄ (vimmaisesti)
-
-Todistakaa se!
-
-TUNTEMATON
-
-Voin ainakin todistaa jotain muuta.
-
-HÄRMÄ
-
-Ja mitä sitten?
-
-TUNTEMATON
-
-Ettei teillä olisi ollut mitään sitä vastaan, vaikken olisikaan
-palannut tuolta matkalta.
-
-HÄRMÄ
-
-Turha vaiva. Myönnänhän sen ilmankin.
-
-TUNTEMATON
-
-No, tuo on ainakin rehellistä puhetta.
-
-HELLA (inholla)
-
-Konnamaista se on!
-
-TUNTEMATON
-
-Sitä myöskin. -- Teidän olisi pitänyt palkata lujahermoisempi mies
-väjymään, kun itse ette uskalla.
-
-HÄRMÄ (ylös hypähtäen)
-
-Te uskallatte syyttää minua!
-
- (Vilkuilee levottomasti ovea.)
-
-TUNTEMATON (rajusti)
-
-Istukaa alas! Nyt puhumme asiat selviksi! -- Te yrititte saada
-minut vankilaan, kun tunsin teidän mustan entisyytenne... Te
-tahdoitte raivata minut tieltänne, kun tiesin teidän väärennetyillä
-palkkauslistoilla varastavan työmiesten palkkoja... Onko teillä nyt
-rohkeutta vastata teoistanne?
-
- (Syntyy hälinää.)
-
-NÄRVÄNEN (kiivaasti).
-
-Mitä tämä merkitsee?
-
-HÄRMÄ (vetäen esiin revolverin ja uhaten)
-
-Kaikkien hornanhenkien nimessä, vaikene onneton!
-
-TUNTEMATON
-
-Kysykää, mihin hän on käyttänyt rahat, jotka hän on palkkoja
-alentamalla pidättänyt itselleen? Herra Tynjälällä on hallussaan
-todistukset siitä.
-
-TYNJÄLÄ (vetäen esiin paperit)
-
-Tässä ovat paperit, joista selvenee kaikki.
-
- (Härmä vaipuu masentuneena alas.)
-
-TUNTEMATON (vieden Hellan ja Eevan kiireestä vasemmalle)
-
-Poistukaa joutuun täältä. Tämä ei ole sopiva paikka naisille. Nyt nousee
-myrsky...
-
- (Sulkee oven.)
-
-NÄRVÄNEN (kiukkuisesti)
-
-Ahaa, nyt ymmärrän! Se oli siis tuo palkkojen alennus. No, sitten pojat
-teemme valmista! Luemme hänelle hiukan korpien lakia!
-
- (Syntyy hurja melu, miehet heiluttavat aseitaan ja aikovat
- hyökätä Hännän kimppuun.)
-
-ÄÄNIÄ
-
-Konna! -- Anna takaisin rahat! -- Lyökää roisto maahan! -- Eteenpäin!
-
-TUNTEMATON (heittäytyen väliin, huutaen jyrisevällä äänellä)
-
-Seis miehet! Takaisin kaikki! Ei askeltakaan, sanon niinä!
-
- (Tynjälä koettaa myöskin hillitä heitä.)
-
-KALLE
-
-Mitä, asetutko sinä meidän tiellemme?
-
-RAHKONEN
-
-Työntäkää syrjään hänet ja antakaa paukkua pojat!
-
-TUNTEMATON
-
-Ei niin kiivaasti miehet! Kuulkaa yksi järkevä sana!
-
-NÄRVÄNEN
-
-Me emme kuule ketään, emmekä anna itseämme komentaa! Tulimmaista,
-käykää käsiksi miehet!
-
- (Melu yltyy uhkaavaksi.)
-
-TUNTEMATON (survaisten heitä takaisin)
-
-Vain minun ruumiini yli te pääsette häneen käsiksi! Sen vannon! Ja minä
-muserran jokaisen, joka lähestyy!
-
- (Miehet hämmästyvät ja melu hiljenee.)
-
-VIKKI-KALLE
-
-Oletko hullu! Tuommoista roistoa viitsit suojella!
-
-TUNTEMATON
-
-Te tahdotte oikeutta ja kumminkin te itse ensimäisinä poljette sitä!
-Hävetkää!
-
-KARMALA
-
-Kiittääkö häntä pitäisi?
-
-TUNTEMATON
-
-Ei!... Te saatte oikeutta, minä lupaan sen! Mutta ei sillä lavalla!
-Ettekö ymmärrä, että siten turmelette vain asianne.
-
-KARMALA (järeästi)
-
-Hän on oikeassa... Parasta, että annamme hänen järjestää asian. Eihän
-sillä nyrkkioikeudellakaan pitkälle pääse.
-
-NÄRVÄNEN
-
-No, olkoon. Pääsee vain liian helpolla, lurjus.
-
-RAHKONEN
-
-Samahan se minusta on. Mutta asiasta täytyy tulla täysi selvyys. Ennen
-hän ei jätä tätä huonetta.
-
-TUNTEMATON
-
-Sehän on tarkoituskin.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Voihan hän sen sopia hyvällä.
-
-KALLE (vihaisesti)
-
-Vielä sopia mokoman kanssa! Selkään!
-
- (Kuuluu uhkaavaa murinaa miesjoukosta.)
-
-KARMALA (karkeasti)
-
-Suu kiinni! Ei tässä voida jokaisen mieltä noudattaa! Ryhtykää toimeen!
-
-TUNTEMATON
-
-Jos päällikkö kirjallisesti sitoutuu korvaamaan kaiken, mitä on
-teiltä pidättänyt ja lupaa siirtyä täältä pois johonkin muualle, niin
-riittääkö se?
-
-NÄRVÄNEN
-
-No, olkoon minun puolestani.
-
-KAIKKI
-
-Hyvä! Hyvä!
-
- (Myöntävää mutinaa.)
-
-TUNTEMATON
-
-Ehkä herra Tynjälä kirjoittaa paperin?
-
-TYNJÄLÄ
-
-Mielelläni.
-
- (Menee; pöydän ääreen kirjoittamaan.)
-
-HÄRMÄ (vimmaisesti)
-
-Te teette sitoumuksia minun nimessäni!
-
-TUNTEMATON
-
-Niin.
-
-HÄRMÄ
-
-Millä oikeudella? Minä en ole mitään luvannut!
-
-TUNTEMATON (lujasti)
-
-Minun nähdäkseni teillä ei ole muuta mahdollisuutta. Jos te ehkä
-tiedätte sellaisen, niin se on toinen asia.
-
-HÄRMÄ
-
-Se on yksin minun asiani.
-
-TUNTEMATON
-
-No, olkoon sitten. Mutta minä en astu toista kerta: sovittajaksi, olkaa
-varma siitä.
-
-HÄRMÄ
-
-Olenko sitten pyytänyt?
-
-ÄÄNIÄ
-
-Hän niskoittelee! -- Hän ei suostu! --
-
- (Uhkaavaa melua.)
-
-TUNTEMATON
-
-Niinpä jätämme hänet nimismiehen käsiin!
-
-KALLE
-
-Ja pehmitämme hänet ensin!
-
- (Uhkaavaa melua, tuntematon vetäytyy syrjään.)
-
-HÄRMÄ (masentuneena)
-
-Seis!... Minä suostun... koska minun täytyy.
-
-KARMALA
-
-Parasta on, ettette hangottele liian kauan!
-
-HÄRMÄ
-
-No niin, missä on tuo paperi?
-
-TYNJÄLÄ (nousten)
-
-Tässä... Siinä on mainittuna kysymyksenalaiset ehdot.
-
- (Poistuu pöydästä.)
-
-HÄRMÄ (menee pöydän luo, tarttuu kynään, mutta lukee paperin ja viskaa
-kynän pois.)
-
-Tuohon paperiin minä en kirjoita!
-
-KARMALA (jäykästi)
-
-On kirjoittaminen!
-
-KALLE (vetäen pitkän puukon tupestaan ja iskien sen rajulla voimalla
-pöytään)
-
-Lähtikö se nimi luistamaan, vai kutitetaanko tällä?
-
-HÄRMÄ (säikähtäen)
-
-No, no, minä kirjoitan!
-
- (Kirjoittaa nopeasti ja poistuu pöydästä.)
-
-Saanko nyt mennä?
-
-KARMALA
-
-Saatte. -- Herra Tynjälä ottaa paperin haltuunsa.
-
- (Tynjälä, pistää paperin taskuunsa. -- Hella, Eeva, Vappu
- ja Sanna tulevat vasemmalta.)
-
-
-11:des kohtaus.
-
- Edelliset; Hella, Eeva, Vappu, Sanna.
-
-HELLA (kiihtyneenä)
-
-Mitä täällä oikein tapahtuu? En jaksanut odottaa kauemmin!
-
-TUNTEMATON
-
-Ei mitään enää. Kaikki on jo selvänä.
-
-HÄRMÄ (seisahtaen hänen eteensä ja katsellen häntä rajattomalla vihalla)
-
-Ei vielä kaikki!... Tomppeli!
-
-TUNTEMATON
-
-Mitä vielä puuttuu?
-
-HÄRMÄ
-
-Kosto!... Meidän pelimme ei ole vieläkään lopussa! Nyt saat varoa,
-onneton!
-
-TUNTEMATON (ylpeästi)
-
-Olen valmis jatkamaan!
-
-HÄRMÄ
-
-Oletkohan?... Sinä löit viimeisen valttisi, mutta minulle jäi vielä
-yksi ja nyt olet hukassa!
-
-TUNTEMATON
-
-Tiesin mitä tein. Minua ette sillä peluita!
-
-HÄRMÄ
-
-Saamme nähdä!... Olet kehnompi pelaaja kuin luulinkaan. Heitit
-älyttömästi viimeisen turvan käsistäsi ja syöksit itsesi perikatoon!
-Nyt olet minun vallassani ja saat sitä karvaasti katua. Tavottele vain
-Hella Lövenborgin kättä, kunnes tavataan!
-
- (Menee kiireesti ulos.)
-
-
-12:des kohtaus.
-
- Entiset.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Nyt siitä pahasta päästiin!
-
-TUNTEMATON
-
-Niin te... mutta en minä!
-
-HELLA
-
-Mitä hän tarkoitti noilla viimeisillä sanoillaan?
-
-TUNTEMATON (hiukan huolestuneesti)
-
-Tuo roisto on oikeassa. Nyt hän on minulle vaarallisempi kuin
-koskaan ennen!
-
-TYNJÄLÄ,
-
-Mitä sillä tarkoitatte?
-
-TUNTEMATON
-
-Ilmaistessani hänen petoksensa menetin ainoan keinoni, jolla saatoin
-tehdä hänet vaarattomaksi. Nyt häntä ei pidätä enää mikään, nyt hän on
-vapaa kostamaan.
-
-KARMALA
-
-Se oli varomattomasti teiltä!
-
-TUNTEMATON
-
-En tahtonut ostaa turvallisuuttani kunniani kustannuksella. Ja sen
-olisin tehnyt, jos olisin vaieten katsellut köyhiä työmiehiä petettävän!
-
-VIKKI-KALLE (pontevasti)
-
-Se on miehen puhetta! Lakit päästä, jätkät! Ja rehellinen kiitos!
-
-KAIKKI (kohottaen lakkiaan)
-
-Hyvä! Hyvä! Kiitos!
-
-HELLA (liikutettuna)
-
-Te olette aina suurenmoinen! Antakaa minunkin kiittää teitä!
-
- (Ojentaa hänelle kätensä).
-
-TYNJÄLÄ
-
-Yhdyn sydämeni pohjasta toisten kiitoksiin! -- Mutta minä en ymmärrä,
-mitä valtaa tuolla miehellä on teidän ylitsenne?
-
-TUNTEMATON (ylväästi)
-
-Niin... jos seisoisimme mies miestä vastaan, niinkuin me kaksi nyt,
-niin nauraisin hänelle vasten naamaa. Mutta...
-
-TYNJÄLÄ
-
-Mutta...?
-
-TUNTEMATON
-
-Olenhan nimetön ja kirjaton kulkija, ja sillä seikalla on oma
-historiansa. Hänen takanaan on valtiollinen järjestelmä... ja minun
-takanani on vain... särkynyt, toteutumaton aate... josta en edes saa
-puhua, en edes sanoa sitä... Jospa te tietäisitte...
-
-
-
-
-VIIDES NÄYTÖS.
-
-
-(Näyttämö sama kuin edellisessä näytöksessä. On iItapuoli. Vappu
-askaroi uunin luona, Sanna istuu arkun kannella ja kutoo sukkaa, ja
-Iisakki istuu konttineen entisellä paikallaan ja syö hyvin vinhasti.)
-
-
-1:nen kohtaus.
-
- Vappu, Sanna, Iisakki.
-
-VAPPU (tiuskaten Iisakille)
-
-Herkeisi tuossa jo märehtimästä! Kun ei enää muuta teekään!
-
-IISAKKI (sävyisästi).
-
-Terveyttä se vain tietää ja pitkää ikää.
-
-VAPPU
-
-Kyllä kai... Sitä nähdessäkin jo tulee aivan kipeäksi!
-
-IISAKKI
-
-Niin minäkin tulisin paljaasta näkemisestä. Mutta kun syö hiukan
-välillä.
-
-SANNA
-
-Merkilliset sisukset sillä miehellä! Aivanhan tuollainen rupeaa
-ellottamaan!
-
-IISAKKI
-
-Sukkela mies se viime talvinen maanmittari. Sanoi, että täällä
-pohjoisessa tarvitsee ihminen runnemmin polttoainetta... Ja se oli
-hiton viisas mies niin lukeneeksi mieheksi!
-
-VAPPU.
-
-Nimittikö ruoja jumalanviljaa polttoaineeksi?... No, jo oli viisas!
-
-IISAKKI
-
-Niin sanoi, ja se oli paikalle sanottu.
-
-SANNA
-
-Mitähän tuo sillä tarkoitti?
-
-IISAKKI
-
-Hän puhui tieteelliseltä näkökannalta tietysti! Mutta sen kun te ämmät
-käsitätte.
-
-VAPPU
-
-Ja sinä sitten ymmärrät paremmin mukamas!
-
-IISAKKI
-
-Onhan se järkeen menevä asia! Nähkääs, se on sillä tavalla että
-ihmisruumiissa tapahtuu palaminen...
-
- (Vikki-Kalle tulee.).
-
-
-2:nen kohtaus.
-
- Edelliset; Vikki-Kalle.
-
-VAPPU
-
-No, nousiko tie pystyyn?
-
-VIKKI-KALLE
-
-Taitaa olla paha merrassa! Poliisit ovat varpaillaan tänään. Lieneekö
-vallesmanni tulossa tänne päin.
-
-VAPPU
-
-Ja mitä minä nyt syötän miehille?
-
-IISAKKI
-
-Ruokaa vaan, niinkuin ennenkin.
-
-VAPPU (karjaisten)
-
-Rintaako minä niille annan, kun liha loppui, senkin turjake? Vai omat
-lihaniko tässä nyt pataan pistän?
-
-VIKKI-KALLE (istuen pyssy polvillaan)
-
-Ja siellä se näkyi vaaniskelevan entinen päällikkökin. Eipä taida olla
-hyvät mielessä!
-
-SANNA
-
-Onko hän taas täällä? Eihän siitä ole kauan, kun hänet potkaistiin
-täältä pois!
-
-VAPPU
-
-Sinä näit hänet?
-
-VIKKI-KALLE
-
-Tapasin metsässä ja teki mieleni antaa sille lurjukselle pienen
-muistutuksen kuolevaisuudesta.
-
-VAPPU
-
-Sitten sillä on pahat mielessä.
-
-SANNA
-
-Ettäkö hautoisi kostoa?
-
-VAPPU
-
-Ole varma siitä! Mitä hän muuten teki täällä enää.
-
-IISAKKI
-
-Eiköhän tuo kesyyntynyt jo viime kerrasta.
-
-VIKKI-KALLE
-
-Sitä miestä ei kesytä muu kuin hyvä pamaus kunnon pyssystä. Tuntematon
-saa varoa nahkojaan!
-
-SANNA
-
-Niin, kuka tietää, vaikka vielä ajaisi lyijyä kalloon, kun siellä
-metsässä ovat.
-
-VIKKI-KALLE (uhkaavasti)
-
-Se olisi hänen viimeinen pahatekonsa! En ole koskaan ajanut hirven
-jälestä sillä tarmolla, kuin minä ajaisin häntä.
-
-VAPPU (ärjäisten)
-
-Vöyriläinen perästä päin puhuu! Menet heti varottamaan häntä, niin
-säästyt enemmästä vaivasta.
-
-VIKKI-KALLE
-
-Se on kai parasta.
-
- (Nousee lähteäkseen.)
-
-IISAKKI
-
-Odotas.... Minä tulen mukaan.
-
- (Ottaa lekkerin mukaansa ja menevät ulos.)
-
-
-3:mas kohtaus.
-
- Sanna. Vappu.
-
-SANNA
-
-Mitä tuo tuntematon on oikein tehnyt, kun se niin kuumasti vihaa häntä?
-
-VAPPU
-
-Vaimoväki noussut päähän. Se ne miehet hulluiksi tekee.
-
-SANNA
-
-Ihankohan tuo tuntematon tavoittelee "Lapin prinsessaa?"
-
-VAPPU
-
-Näkeehän sen. Ja tyttö pyörii kuin kissa kuuman puuron ympärillä.
-
-SANNA
-
-Onhan hän komea mies, ja kaikesta näkyy, että hän on parempain ihmisten
-lapsia.
-
-VAPPU
-
-Mutta siihen sanoo "Lapin kuningas" ei, ja sillä hyvä! Tukkilainen ei
-saa "Lapin prinsessaa", vaikka hän olisikin korttelia korkeampi ja
-plootua parempi muita ihmisiä.
-
- (Katsoo akkunasta ulos.)
-
-Kas, siellähän tuo prinsessa tuleekin.
-
-
-4:jäs kohtaus.
-
- Sanna, Vappu, Hella.
-
-HELLA (tulee hätäisesti)
-
-Eikö hän... tuo tuntematon ole täällä?
-
-VAPPU
-
-Ei. Lähti muiden mukana metsälle.
-
-HELLA
-
-Voi, kun olisin tahtonut tavata häntä heti!
-
-SANNA
-
-Niinkö on asia kiireellinen?
-
-HELLA
-
-Minun täytyy silmänräpäyksessä tavata häntä, muuten on kaikki myöhäistä!
-
-VAPPU
-
-Onko sillä nyt niin hengenhätä?
-
-HELLA (tuskallisesti)
-
-On, hän on hukassa, jollen pian saa puhua hänelle.
-
-SANNA
-
-Jos asia on sellainen, niin voinhan mennä hakemaan.
-
-HELLA
-
-Oi, tehkää niin! Häntä uhkaa vaara ja olen niin levoton hänen tähtensä!
-
-VAPPU
-
-No älä sitten vitkastele, vaan ota koivet selkääsi!
-
-SANNA (pukien)
-
-Kohta, kun vain saan päälleni. -- Mikä häntä nyt taas uhkaa?
-
-HELLA
-
-Saatte kuulla myöhemmin. Mutta menkää nyt! Kiirehtikää!
-
-SANNA
-
-Johan minä menenkin!
-
- (Menee kiireesti.)
-
-
-5:des kohtaus.
-
- Hella, Vappu.
-
-VAPPU
-
-Onko se taas päällikön vehkeitä?
-
-HELLA
-
-On... Ja hyvin vaarallisia!
-
-VAPPU
-
-Arvasin sen... Mutta häntä mentiin jo varottamaan.
-
-HELLA
-
-Varottamaan...! Mistä sitten?
-
-VAPPU
-
-Iskä ja Vikki tästä juuri lähtivät ilmoittamaan, että päällikkö
-vaaniskelee näillä mailla.
-
-HELLA
-
-Ooh, he eivät kumminkaan tiedä pahimmasta! Se on jotain muuta!
-
-VAPPU
-
-Ja mitä se sitten on?
-
-HELLA (katsellen levottomasti akkunasta)
-
-Hänet aijotaan vangita.
-
-VAPPU
-
-Vai niin... Ja mistä syystä nuo hänet kahlehtisivat?
-
-HELLA (hermostuneesti)
-
-Siitä minä en tiedä... Minä saatan vain aavistaa...
-
-VAPPU
-
-Tarvitaanhan siihen syy, kun ihminen kiinni pannaan. Olisiko hänellä
-takanaan jotain sellaista.
-
-HELLA (kiivaasti)
-
-Luuletteko, että hän on... joku... konna?
-
-VAPPU
-
-Mistä minä tiedän! Sanoohan suomalainen sananlasku, ettei syyttömän ole
-hätää helvetissäkään. Ehkei se pidäkään paikkaansa enää nykyään. Mene
-ja tiedä.
-
-HELLA (jäykästi)
-
-Ei ainakaan tässä tapauksessa!
-
- (Katsoo ulos.)
-
-Tuolla hän tuleekin! Jumalan kiitos!
-
-VAPPU
-
-Menen pois, että saatte rauhassa puhua.
-
- (Poistuu vasemmalle.)
-
-
-6:des kohtaus.
-
- Hella, Tuntematon.
-
-TUNTEMATON (tulee kiireesti)
-
-Sinä täällä, Hella! Miksi?
-
-HELLA (hätäisesti)
-
-Kuule, sinun on heti paettava!
-
-TUNTEMATON
-
-Minunko paettava! Ja minkätähden?
-
-HELLA.
-
-He tulevat vangitsemaan sinut! Sinä et saa hukata hetkeäkään!
-
-TUNTEMATON (synkästi)
-
-Minä aavistin sitä.
-
-HELLA
-
-Eeva kertoi, että Härmä on tehnyt ilmiannon ja nimismies on saanut
-vangitsemismääräyksen. Ja nyt on Härmä täällä vaaniskelemassa sinua!
-
-TUNTEMATON
-
-Haa, se konna! Hän etsii omaa perikatoaan!
-
-HELLA
-
-Voi, älä uhmaile, vaan pakene!
-
-TUNTEMATON
-
-En... Hän tulkoon! Minä en pelkää!
-
-HELLA (tuskallisesti)
-
-Minä pelkään, ettei se pääty hyvin!
-
-TUNTEMATON (uhkaavasti)
-
-Hän tahtoo siis vielä kerran iskeä yhteen kanssani! No, olkoon
-menneeksi! Minä lupaan, että se on viimeinen kerta!
-
-HELLA
-
-Mitä sinä aijot, onneton?
-
-TUNTEMATON (lujasti)
-
-Katsoa vielä kerran silmiin tuota miestä, joka on opettanut minut
-vihaamaan!
-
-HELLA
-
-Voi!, luovu siitä ja väisty ajoissa! Olenhan vartavasten tullut sinua
-varottamaan!
-
-TUNTEMATON
-
-Et tiedä mitä pyydät! Raskasta on väistyä... aina vain väistyä!
-
-HELLA
-
-Tee se minun tähteni!
-
-TUNTEMATON
-
-En, sitä en tee edes sinunkaan tähtesi!
-
-HELLA
-
-Ja miksi he sitten vainoovat sinua! Mistä syystä?
-
-TUNTEMATON
-
-Syistä mistä vain maailman huutavin konnuus voi vangita ihmisen!
-Syistä, joiden puolesta tahdon seisoa tai kaatua!
-
-HELLA
-
-Kuinka he sitten voivat vainota sinua, jos kerran olet syytön?
-
-TUNTEMATON (synkästi)
-
-Sinäkin... Sinäkin Hella siis epäilet minua!
-
-HELLA
-
-Oi, en suinkaan! Mutta ymmärräthän, että tämä tuntuu minusta
-kummalliselta.
-
-TUNTEMATON
-
-Näytönkö sitten mielestäsi rikolliselta?
-
-HELLA
-
-Et! Vaikka koko maailma sitä sanoisi, en sittenkään uskoisi sitä!
-
-TUNTEMATON (lämpimästi)
-
-Kiitos; Hella, luottamuksestasi! Se on kauneinta, mitä milloinkaan
-olen osakseni saanut! Jos sorrun, niin tapahtuu se asiain vuoksi, jotka
-kautta aikojen ja historian ovat olleet kunniaksi ihmiselle!
-
-HELLA
-
-Minä uskon sen, enkä kysy enää.
-
-TUNTEMATON (tuskallisesti)
-
-Ja kuitenkin... nyt kun ainaiseksi eroamme, tahtoisin poistaa sinulta
-jokaisen epäilyksen varjonkin.
-
-HELLA
-
-Minä luotan sinuun...
-
-TUNTEMATON
-
-Katsos, tämä maailma on niin laaja, että se, mitä yhdessä maassa
-kunnioitetaan, pidetään toisessa maassa rikoksena. Jo hyvin nuorena
-antauduin vapausliikkeen pyörteisiin, sillä katsoin sen ainoaksi
-päämääräksi, joka on miehen elämäntyön arvoinen... Ja luonnollisesti
-jouduin vallanpitäjien epäsuosioon.
-
-HELLA
-
-Ooh, nyt minä ymmärrän! Se on siis sentähden!
-
-TUNTEMATON
-
-Niin... Otin osaa Viaporin kapinaan, joka oli enemmän kaunis kuin
-järkevä yritys. Ja sen vuoksi se olikin jo alunpitäen tuomittu
-epäonnistumaan. Lyhyesti sanoen, minut vangittiin linnoitusalueella
-ase kädessä. Ja luutnantti Härmä, joka palveli silloin laivastossa,
-teki kaiken voitavansa saadakseen minut tuomituksi sotaoikeudessa...
-Ainoastaan rohkealla paolla vältin hirsipuun...
-
-HELLA
-
-Hän vihasi sinua siis jo silloin?
-
-TUNTEMATON
-
-Niin... meidän katkeruutemme johtuu jo kouluajoilta. Hän on aina
-ollut yksi niitä, joille ylöspäin kiipeäminen on pääasia ja keinot
-sivuseikka. Ja nyt meidän tiemme johti tänne Pohjolaan, mutta niin eri
-tavalla! Hän palveli poliisimestarina jossain, käytti mielivaltaisesti
-asemaansa ja yleisiä varoja ja sai eron. Siitä hän velkaantui ja tahtoi
-huonoja asioitaan auttaakseen saada sinut...
-
-HELLA
-
-Ooh, niin konnamaista!
-
-TUNTEMATON
-
-Astuin hänen tielleen ja se oli vähällä jo viedä elämäni, niinkuin se
-nyt maksaa vapauteni.
-
-HELLA (surullisesti)
-
-Voi, ystäväni, kuinka paljon oletkaan saanut kärsiä vapauden tähden!
-Olet koko elämäsi sille uhrannut!
-
-TUNTEMATON
-
-Niin, Hella, joka sille tielle antautuu, hän ei saa ajatella itseään.
-Jokainen rahtunen vapautta on maksanut verta ja uhreja ja niin tulee
-aina olemaan. Ja vaikka nuorukaisvuosieni kiihkeät pyrkimykset ovatkin
-joutuneet haaksirikkoon -- vaikka nyt harhailenkin isänmaattomana
-kulkurina omassa isänmaassani, niin en silti luule eläneeni turhaan!
-Sitä aatetta on vaalittava kaikissa olosuhteissa, kunnes tulee uusi
-päivä...
-
- (Rajulla intohimolla.)
-
-Ja se tulee kerran!
-
-HELLA
-
-Mutta mitä me nyt teemme?
-
-TUNTEMATON
-
-Käytämme hyväksemme niitä harvoja hetkiä, jotka meillä vielä on... Ja
-nyt iloisempiin asioihin, Hella!
-
- (Vetää hänet luokseen)
-
-HELLA (tukahtuneesti)
-
-Minä en voi enää olla iloinen.
-
-TUNTEMATON
-
-Ja miksi et voi?
-
-HELLA
-
-Sinä olet riistänyt rauhani ja rohkeuteni. En ole enää oma itseni.
-
-TUNTEMATON
-
-Sinä saavutat ne kerran takaisin, Hella! Ihminen, joka ei joskus ole
-itseänsä tyystin kadottanut, ei voi koskaan olla oma itsensä.
-
- (Hämärtyy yhä enemmän.)
-
-HELLA
-
-Sinä olet niin voimakas ja rohkea!
-
-TUNTEMATON
-
-Se tieto antaa minulle rohkeutta rakastaa sinua, ettemme koskaan voi
-kuulua toisillemme...
-
-HELLA
-
-Oi, älä sano niin...
-
-TUNTEMATON
-
-Mikä on totta, se on sanottava! Sitten olen sinun elämässäsi vain
-selittämätön, tuskallinen muisto, joka käy yhä kauniimmaksi, kuta
-kauemmaksi se häipyy.
-
-HELLA
-
-Ja minä... mikä olen minä sinulle?
-
-TUNTEMATON
-
-Kuin ihana kosteikko erämaan kulkijalle. Hänen täytyy jättää se, kun
-matkan päämäärä kutsuu.
-
-HELLA (kaihomielisesti)
-
-Miksi sen täytyy niin olla? Miksi se ei voi toisinkin olla.
-
-TUNTEMATON
-
-Siksi, ettei se, mikä on kauneinta elämässä, voi koskaan olla ikuista.
-
-HELLA (hiljaa)
-
-Miksei se voisi toisinkin olla?
-
-TUNTEMATON
-
-Se on parasta niin... Miksi hukuttaisimme elämän arkihuoliin nuoruuden
-kaunehimman juhlamme? Ne vain himmentäisivät sen.
-
- (Hämärtyy yhä enemmän.)
-
-HELLA (hellästi)
-
-Sinä olet rikastuttanut minun elämääni niin sanomattoman paljon! Sinä
-olet opettanut minut ajattelemaan. Sinä suuri haaveksija!
-
-TUNTEMATON (lämpimästi)
-
-Ja sinä olet minun parhain voittoni, sittenkuin nuoruuteni aate
-pirstoutui! Minäkin alotin maailman valloittamisella ja nyt
-maanpakolaisena valloitin "Lapin prinsessan."
-
-HELLA
-
-Oo, sinä suuri, uljas uneksija!
-
- (Vappu tulee ja sytyttää lamput sekä poistuu saman tien.)
-
-HELLA (mennen akkunaan)
-
-Kas, ulkona jo hämärtää... Lyhyt on talvinen päivä pohjolassa!
-
-TUNTEMATON (raskasmielisesti)
-
-Lyhyt kuin nuoruus, onni... ja koko elämä... Vain kaksi hämärää yhdessä
-ja loppumaton yö!
-
-HELLA (tuskallisesti)
-
-Ooh, se on niin raskasta! Ei, mutta laula rakas... laula jotain!
-
-TUNTEMATON
-
-Niinkuin tahdot. Hella...
-
-(Laulaa.)
-
- Vain harhaa on elo taustoineen,
- se muista, muista, oi kulta!
- Mi tänään suurta on toiveineen,
- on huomenna virvatulta...
- Ei nuoruus haihtuva palata voi.
- ei tuntehet rinnassa ijäti soi.
- Siis nauti onnesta, kulta,
- älä kiellä lempeäs multa!
-
- Vain harhaa on elo haaveineen,
- se muista, muista, oi kulta!
- Mi tänään näyttää jo täyttyneen,
- voi huomenna haihtua sulta...
- Mi mennyt on, et takaisin saa,
- siis ällös säästele riemuja maan,
- vaan nauti onnesta, kulta,
- en kiellä lempeäin sulta!
-
-HELLA (ylivoimaisten tunteittensa kuohussa, heittäytyen hurjalla
-kiihkolla hänen syliinsä)
-
-Ei, ei, sinä et saa jättää minua! Minä en laske sinua! En koskaan! En
-koskaan... koskaan!
-
- (Suutelee häntä tulisesti.)
-
-TUNTEMATON (kuohuissaan)
-
-Hella!.. Hella...
-
-HELLA
-
-Eroaisimmeko nyt, kuri juuri olemme löytäneet toisemme...? Ei ikinä, ei
-ikinä! Kuuletko!
-
-TUNTEMATON (epätoivoisesti)
-
-Voi, Hella! Hella!
-
-HELLA
-
-Minä en luovu sinusta, vaikka laahaisivat sinut hirsipuuhun. En
-koskaan! En koskaan!
-
-TUNTEMATON
-
-Sinä unohdat, että jokainen hetki vie meidät eroa kohden yhtä
-järkkymättömästi kuin tuulilasin hiekkajyväset juoksevat loppuun!
-
-HELLÄ
-
-Pakene, rakas! Pakene rajan yli Ruotsiin tai Norjaan! Ja minä seuraan
-sinua!
-
-TUNTEMATON
-
-Tiettömiin erämaihin...
-
-HELLA
-
-Olemme olleet siellä ennenkin!
-
-TUNTEMATON
-
-Kuvaamattomiin kärsimyksiin...
-
-HELLA
-
-Minä kestän ne sinun kanssasi!
-
-TUNTEMATON
-
-Sortumaan Pohjolan kinoksiin, rakas...
-
-HELLA
-
-Hautaudumme niihin yhdessä! Lumivalkeiden kääriliinojen alle!
-
-TUNTEMATON (hurjalla tuskalla)
-
-Miksi täytyy luopua kaikesta juuri silloin, kun elämällä on parhainta
-tarjottavana? Mitä olenkaan tehnyt, että minua näin vainotaan?
-
-HELLA
-
-Vain rakastanut, armas! Paljon, paljon rakastanut!
-
-TUNTEMATON
-
-Niin, Hella! Isänmaa ja sen vapaus oli ensimäinen intohimoni! Toinen ja
-viimeinen olet sinä, Hella! Sinä, vain yksin sinä!
-
- (Syleilee häntä hurjasti. Kuuluu askeleita ulkoa.)
-
-HELLA (hypähtäen)
-
-Kuuletko? Nyt he tulevat!
-
- (Koettaa voimakkaalla ponnistuksella tyyntyä.)
-
-
-7:mäs kohtaus.
-
- Hella, Tuntematon, Härmä.
-
-HÄRMÄ (tulee kiireesti)
-
-Ahaa! Oletteko tekin täällä, neiti?
-
-HELLA (kylmästi)
-
-Niinkuin näette, herra.
-
-HÄRMÄ (ilkeästi)
-
-Jäähyväisillä varmaankin?
-
-HELLA
-
-Niin.
-
- (Kääntää hänelle selkänsä.)
-
-HÄRMÄ
-
-Jos isänne tuntisi teidän innostuksenne tänne erämaahan, ei teitä niin
-usein täällä näkyisi.
-
-HELLA
-
-Minulla on vapauteni olla missä tahdon.
-
-HÄRMÄ
-
-Epäilemättä. Teidän mieltymyksenne vain käy yli tavallisen ihmisjärjen.
-Te unohdatte oman arvonne, neiti.
-
-HELLA (ylpeästi)
-
-Minä en unohda mitään ja siksi juuri olenkin nyt täällä. Mutta minä
-tunnen miehen, joka on unohtanut kunnian ensimäiset alkeetkin!
-
-HÄRMÄ
-
-Olisi hauskaa kuulla, kuka tuo mies on?
-
-HELLA
-
-Olkaa hyvä! Hän seisoo juuri edessäni!
-
- (Kääntyy pois.)
-
-HÄRMÄ
-
-Kiitoksia! Vähempää en odottanutkaan teidän viimeaikaiselta
-kehitykseltänne! -- Mutta se ei hyödytä miltään...
-
-TUNTEMATON (jäykästi)
-
-Saanko kysyä, kummalle meistä teillä on asiaa?
-
-HÄRMÄ (kiukkuisesti)
-
-Teille, herra seikkailija! Olipa hyvä, että tapasin teidät!
-
-TUNTEMATON (synkästi)
-
-On ennenaikaista sanoa vielä, kuinka hyvä se oli.
-
-HÄRMÄ
-
-Kuinka niin?
-
-TUNTEMATON
-
-Meidän tapaamisemme ei ole vielä lopussa.
-
-HÄRMÄ
-
-Ainakin tämä on viimeinen kerta toivoakseni.
-
-TUNTEMATON (kolkosti)
-
-Niin luulen minäkin. Meidät on kohtalo määrännyt vihaamaan toisiamme...
-ja se on vaarallista!
-
-HÄRMÄ (kiehuvalla vihalla)
-
-Niin, onneton! Te olette askel askeleelta seisonut minun tielläni ja
-tehnyt tyhjäksi kaikki minun ponnistukseni... Minä sanoin teille, että
-tulen raivaamaan teidät tieltäni! Ja minä pidän sanani! Teidän olisi
-pitänyt uskoa se!
-
-TUNTEMATON
-
-Ja minä varoitin teitä!
-
-HÄRMÄ
-
-Mistä sitten?
-
-TUNTEMATON
-
-Käyttämästä noita keinojanne!
-
-HÄRMÄ
-
-Se on minun asiani!
-
-TUNTEMATON
-
-Mutta se on myöskin minun! Te olette taistellut keinoista välittämättä.
-Jos minä teen samoin, päättyy se teille onnettomasti!
-
-HÄRMÄ
-
-Sitä varten alen minä kyllä varustautunut. Eikä teidän aikanne täällä
-tule kovin pitkälliseksi. Siitä olen minä pitänyt huolen.
-
-TUNTEMATON
-
-Tiedän sen jo!
-
-HÄRMÄ
-
-Tuo nainenko sen sanoi teille?
-
-HELLA
-
-Niin... tämä nainen!
-
-HÄRMÄ
-
-Sen arvasinkin!
-
-TUNTEMATON (kuohahtaen)
-
-Pyydän teitä oman itsenne tähden puhumaan hänestä kauniimmin!
-
-HÄRMÄ
-
-En kaipaa teidän neuvojanne!
-
-TUNTEMATON (uhkaavasti)
-
-Vielä viimeisen kerran minä varoitan teitä! Teillä ei ole mitään
-oikeutta sotkea viatonta henkilöä meidän keskinäiseen kiistaamme!
-Kaikkein vähimmin loukata häntä.
-
-HÄRMÄ (ilkeästi)
-
-Te saatte luvan alistua siihen!
-
-TUNTEMATON (hurjasti)
-
-En koskaan! Silloin en olisi mies!
-
-HÄRMÄ
-
-Te olette arka rakastajattarestanne, herra seikkailija! Se on kaikkien
-uneksijoiden tapa.
-
-HELLA (kipeästi satutettuna)
-
-Ooh, tuota kurjaa!
-
-TUNTEMATON (suunniltaan raivosta)
-
-Konna! Se oli viimeinen solvauksesi!
-
- (Hyökkää hänen kimppuunsa.)
-
-HELLA (heittäytyen väliin)
-
-Seis! Älä koske siihen kurjaan!
-
-HÄRMÄ (ojentaen revolverin)
-
-Pysy alallasi, mies, tai kuolet!
-
-TUNTEMATON (hurjana)
-
-Mahdollista sekin, vaikkei niinkään varmaa! Mutta se ainakin on
-varmaa, että sinä kuolet nyt, roisto!
-
- (Ponnistelee vapautuakseen Hellasta.)
-
-HÄRMÄ (silminnähtävästi tahtoen viedä kohtauksen viimeiseen
-äärimmäisyyteen, saadakseen tilaisuuden ampua hänet)
-
-Hillitkää rakastajaanne, muuten minä en vastaa seurauksista!
-
-TUNTEMATON
-
-Enkä minä!...
-
- (Syöksyy kuin tiikeri Härmän kimppuun. Tämä laukaisee, mutta se
- menee yli. Hella vaipuu kiljahtaen tuolia vasten. Tuntematon
- työntää taistellen Härmän vasenta ovea vasten, vääntää häneltä
- aseen ja laukaisee kerran.)
-
-HÄRMÄ
-
-Apua! Apua!... Oh... oh... oh!
-
- (Vaipuu vasemmasta ovesta ulos ja jää liikkumattomana makaamaan.)
-
-
-8:sas kohtaus.
-
- Tuntematon, Hella. Vappu.
-
-VAPPU (hyökäten kiireesti sisälle)
-
-Mitä hornan mellakkaa tämä on?!
-
-TUNTEMATON (astuen muutamia askelia kuin unessa, pudottaa revolverin
-lattialle ja vaipuu tuolille istumaan.)
-
-Se on jo ohi.
-
-HELLA (tuskallisesti)
-
-Oletko haavoittunut?
-
-TUNTEMATON
-
-En.
-
-HELLA
-
-Mutta hän ampui sinua!
-
-TUNTEMATON (kolkosti)
-
-Se meni ohi... mutta minun sattui... liiankin hyvin.
-
-VAPPU (tarkastellen kaatunutta)
-
-Siltä näyttää. Tuo mies on saanut osansa!
-
-HELLA
-
-Onnetonta!
-
-VAPPU
-
-No, sitäpä hän etsikin! Olisi osannut olla ihmisiksi!
-
- (Menee ulos.)
-
-
-9:säs kohtaus.
-
- Hella, Tuntematon.
-
-HELLA (yrittäen katsoa kaatunutta, mutta heittäytyy väristen
-tuntemattoman syliin.)
-
-Onnetonta! Mitä oletkaan tehnyt!
-
-TUNTEMATON
-
-Sitä ei voinut välttää.... Kaikki johti kohtalokkaalla
-välttämättömyydellä siihen... Meidän vihamme oli siksi hyvä ja
-sovittamaton... Ja minä aavistin sitä jo edeltäpäin.
-
-HELLA
-
-Miksi hänen pitikään vainota sinua!
-
-TUNTEMATON
-
-Niin, miksi... miksi ihmiset vainoovat toisiaan?
-
-HELLA
-
-Ja mitä nyt aijot tehdä?
-
-TUNTEMATON
-
-En tiedä. Ensi kerran elämässäni olen epävarma. Sillä nyt minua painaa
-rikos.
-
-HELLA
-
-Pakene ennenkuin he tulevat! Pakene erämaahan. Sieltä ei sinua kukaan
-voi tavoittaa.
-
-TUNTEMATON
-
-Enhän ole rosvo! Minun täytyy selittää tekoni syyt.
-
-HELLA
-
-Mutta sinä joudut vankilaan!
-
-TUNTEMATON
-
-Silloin saa herran nimessä olla niinkuin on. Minä en pakene!
-
- (Tukkilaiset tulevat sisään.)
-
-
-10:nes kohtaus.
-
- Edelliset; Tukkilaiset.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Mitä täällä on tapahtunut?
-
-TUNTEMATON (viitaten vasemmalle)
-
-Viimeinen selvitys.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Kuinka se oikein tapahtui?
-
-TUNTEMATON
-
-Hän tuli ilmoittamaan, että minut aijotaan vangita. Sitten hän pahasti
-solvasi neiti Lövenborgia... En voinut sietää sitä, vaan iskin häneen
-kiinni!
-
-HELLA
-
-Mutta hän ampui ensiksi!
-
-TUNTEMATON
-
-Sitten väänsin häneltä aseen ja... ja laukasin... Minä kärsin hänen
-konnuuttaan viimeiseen saakka!
-
-VAPPU
-
-Sen voin minäkin todistaa!
-
-TUNTEMATON (nousten, voimakkaasti)
-
-Olen tahtomattani tehnyt rikoksen, mutta miehen kunnia ei sallinut
-muuta! Menetelkää kanssani niinkuin parhaaksi näette.
-
-TYNJÄLÄ
-
-Me uskomme, että olette menetellyt kuin kunnon mies...
-
- (Vaikenee liikutettuna.)
-
-VIKKI-KALLE
-
-Varmasti! Hänellä oli liiankin pitkä kärsivällisyys!
-
-TYNJÄLÄ
-
-Mutta mitä me nyt teemme? Tämän jälkeen hän ei voi jäädä tänne.
-
-KARMALA (ottaen laukun seinältä ja ojentaen sen Tuntemattomalle)
-
-Tämä sisältää viikon ruokavarat... ja siellä nurkan raossa on hyvin
-voideltuja suksia... (Ojentaa hänelle kätensä.) Hyvästi?
-
-TUNTEMATON (puristaen hänen kättään) Kiitos!... Ja... hyvästi?
-
-TYNJÄLÄ
-
-Annammeko hänen mennä?
-
-KAIKKI
-
-Annamme! -- Hän menköön! -- Metsien vapaata poikaa ei kukaan saa
-pidättää!
-
-HELLA (painautuen häneen kiinni)
-
-Sinä lähdet pois?... Enkä koskaan... koskaan enää saa nähdä sinua!
-
-TUNTEMATON
-
-Nämä miehet panevat minun kohtaloni omiin käsiini... Ja minä otan sen
-heiltä vastaan.
-
-HELLA (valittaen)
-
-Ja mitä jää sitten minulle?
-
-TUNTEMATON
-
-Se, mitä ei kukaan voi sinulta riistää: muisto.
-
-HELLA
-
-Koskaan en tule sinua unohtamaan, sinä suuri ja tuntematon!
-
-TUNTEMATON (hellästi)
-
-Minä tiedän, että sinä tulet aina muistamaan nimetöntä erämaan
-kulkijaa. Enkä minä koskaan unohda sinua. Hella!
-
-HELLA (tuskallisesti)
-
-Sinä tulit minun elämääni suurena ja ylivoimaisena kuin myrsky. Ja
-pelkäänpä, ettei sinun lähdettyäsi ole minussa muuta jälellä kuin
-hävitystä ja sirpaleita.
-
-TUNTEMATON
-
-Rohkeutta, Hella!... Myrskyn jälkeen paistaa kirkkaimmin päivä!...
-(Suutelee häntä otsalle.) Voi hyvin, Hella!... Muistele joskus
-minuakin!... Hyvästi... armas lapsi!
-
-HELLA
-
-Hyvästi... rakas! Minä muistelen sinua ja elän sinun aatteellesi, kun
-en voinut elää sinulle!... Suokoon kohtalo sinulle rauhan!
-
-TUNTEMATON (kirkkaasti)
-
-Ja nyt pojat... vielä kerran "Erämaan laulu"... jäähyväisiksi!
-
-(Kuoro laulaa:)
-
- Miss' aukee Pohjolan metsien vyö,
- revontulten salamat taivaalle lyö,
- työ ankara heimon on huimapään,
- joka uhmaa viimoja talvisään.
- Elo hehkuva on, läpi nietosten,
- käy retki miesten parhaiden.
- Hei, telmettä karhujen lailla
- on taistelu Pohjolan mailla!
-
- Miss' alkaa ääretön yö erämaan,
- ikitunturit nostavat huippujaan,
- siell' kalskuu ja ryskää, luistaa työ,
- siks' kunnes koittaa viime yö.
- Elo hehkuva on, vaan hankihin
- voi päättyä retki parhainkin.
- Hei, nukkuvan karhun lailla,
- saa uinua Pohjolan mailla!
-
-(Ensimmäisen värssyn lopussa avaa Tuntematon oven, jolloin näkyy hämärä
-talvinen erämaa ja Pohjoisessa revontulten loimu.)
-
-TUNTEMATON (laulun vaiettua, melkein hurjalla riemulla)
-
-Se on minun kotilieteni hehkua!
-
- (Syöksyy kiireesti ulos.)
-
-HELLA (heikosti huudahtaen)
-
-Hän meni!...
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Erämaan ritarit, by Arvi A. Seppälä
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ERÄMAAN RITARIT ***
-
-***** This file should be named 63177-8.txt or 63177-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/3/1/7/63177/
-
-Produced by Jari Koivisto
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/63177-8.zip b/old/63177-8.zip
deleted file mode 100644
index 861e4a0..0000000
--- a/old/63177-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ