summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-04 09:51:16 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-04 09:51:16 -0800
commit6fe52fd92989ed66834197088c0c38cd0d2c122d (patch)
tree1a8b327006e505a64e09313592e9c05fb35391f4
parent1281c5eafd05d7f634ffefd0516140b186488b22 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/63601-0.txt12843
-rw-r--r--old/63601-0.zipbin245986 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h.zipbin36255867 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/63601-h.htm14141
-rw-r--r--old/63601-h/images/cover.jpgbin182253 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/frontis.jpgbin240440 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/frontis_gross.jpgbin647494 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_104_ill.jpgbin173488 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_107_ill.jpgbin239010 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_119_ill.jpgbin246326 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_119_ill_gross.jpgbin764562 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_125_ill.jpgbin242549 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_129_ill.jpgbin217940 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_131_ill.jpgbin200938 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_133_ill.jpgbin224134 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_135_ill.jpgbin247521 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_137_ill.jpgbin244595 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_137_ill_gross.jpgbin716489 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_139_ill.jpgbin186431 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_141_ill.jpgbin233915 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_143_ill.jpgbin196178 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_147_ill.jpgbin233651 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_151_ill.jpgbin216038 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_153_ill.jpgbin226539 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_155_ill.jpgbin247210 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_155_ill_gross.jpgbin748828 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_165_ill.jpgbin233338 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_165_ill_gross.jpgbin710712 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_169_ill.jpgbin201378 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_171_ill.jpgbin188241 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_173_ill.jpgbin193320 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_175_ill.jpgbin226123 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_175_ill_gross.jpgbin679466 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_179_ill.jpgbin199306 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_180_ill.jpgbin125905 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_181_ill.jpgbin173709 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_185_ill.jpgbin241531 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_187_ill.jpgbin252036 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_193_ill.jpgbin244105 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_193_ill_gross.jpgbin727529 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_197_ill.jpgbin235812 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_203_ill.jpgbin248681 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_203_ill_gross.jpgbin699060 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_207_ill.jpgbin236656 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_209_ill.jpgbin244347 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_20_ill.jpgbin243027 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_213_ill.jpgbin239098 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_213_ill_gross.jpgbin698033 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_215_ill.jpgbin244808 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_217_ill.jpgbin239146 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_226_ill.jpgbin203670 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_231_ill.jpgbin151511 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_231_ill_gross.jpgbin481581 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_23_ill.jpgbin241779 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_241_ill.jpgbin221294 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_241_ill_gross.jpgbin739893 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_243_ill.jpgbin240534 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_249_ill.jpgbin236039 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_25.jpgbin230231 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_251_ill.jpgbin232153 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_251_ill_gross.jpgbin734983 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_261_ill.jpgbin216272 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_261_ill_gross.jpgbin701041 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_263_ill.jpgbin239068 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_263_ill_gross.jpgbin715297 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_265_ill.jpgbin188701 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_269_ill.jpgbin136801 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_273_ill.jpgbin230057 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_273_ill_gross.jpgbin647415 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_27_ill.jpgbin228173 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_281_ill.jpgbin227123 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_283_ill.jpgbin215325 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_283_ill_gross.jpgbin725210 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_285_ill.jpgbin234346 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_289_ill.jpgbin240716 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_293_ill.jpgbin224234 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_293_ill_gross.jpgbin664571 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_295_ill.jpgbin243981 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_297_ill.jpgbin239603 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_299_ill.jpgbin235399 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_29_ill.jpgbin239143 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_301_ill.jpgbin231957 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_303_ill.jpgbin246743 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_309_ill.jpgbin233124 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_311_ill.jpgbin235967 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_315_ill.jpgbin247579 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_317_ill.jpgbin237665 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_31_ill.jpgbin240879 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_331_ill.jpgbin233737 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_33_ill.jpgbin230085 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_33_ill_gross.jpgbin769363 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_341_ill.jpgbin226864 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_343_ill.jpgbin230135 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_343_ill_gross.jpgbin741465 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_345_ill.jpgbin238448 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_347_ill.jpgbin220763 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_349_ill.jpgbin203582 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_355_ill.jpgbin109165 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_357_ill.jpgbin208256 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_35_ill.jpgbin216480 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_361_ill.jpgbin238285 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_361_ill_gross.jpgbin715784 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_373_deco.jpgbin5636 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_376_ill.jpgbin135481 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_37_ill.jpgbin213007 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_47_ill.jpgbin232077 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_51_ill.jpgbin237109 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_51_ill_gross.jpgbin701795 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_57_ill.jpgbin197550 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_67_ill.jpgbin194326 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_69_ill.jpgbin221722 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_71_ill.jpgbin215832 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_73_ill.jpgbin216201 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_77_ill.jpgbin229254 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_85_ill.jpgbin132734 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_85_ill_gross.jpgbin329027 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_91_ill.jpgbin192253 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_95_ill.jpgbin244480 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_97_ill.jpgbin225177 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_99_ill.jpgbin229710 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_9_ill.jpgbin236653 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/pg_ix_ill.jpgbin213996 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63601-h/images/signet.jpgbin37939 -> 0 bytes
126 files changed, 17 insertions, 26984 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..b32b709
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #63601 (https://www.gutenberg.org/ebooks/63601)
diff --git a/old/63601-0.txt b/old/63601-0.txt
deleted file mode 100644
index cea45f6..0000000
--- a/old/63601-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,12843 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Im Morgenlicht., by Hans Paasche
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Im Morgenlicht.
- Kriegs-, Jagd- und Reise-Erlebnisse in Ostafrika
-
-Author: Hans Paasche
-
-Release Date: November 2, 2020 [EBook #63601]
-
-Language: German
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IM MORGENLICHT. ***
-
-
-
-
-Produced by Peter Becker, Reiner Ruf, and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
- ####################################################################
-
- Anmerkungen zur Transkription
-
- Der vorliegende Text wurde anhand der 1907 erschienenen Buchausgabe
- so weit wie möglich originalgetreu wiedergegeben. Typographische
- Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Ungewöhnliche und heute
- nicht mehr gebräuchliche Schreibweisen sowie Schreibvarianten
- bleiben gegenüber dem Original unverändert, sofern der Sinn des
- Texts dadurch nicht beeinträchtigt wird. Fremdsprachliche Zitate
- wurden nicht geändert.
-
- Kopfzeilen, die den Inhalt veranschaulichen, werden hier als
- Randnotizen dargestellt, welche wiederum an den jeweils relevanten
- Stellen eingefügt wurden. Die Druckfehlerberichtigung (S. 375)
- wurde bereits in den Text eingearbeitet. Die Fußnoten finden sich
- am Ende des jeweiligen Kapitels.
-
- Besondere Schriftschnitte wurden mit Hilfe der folgenden Symbole
- gekennzeichnet:
-
- Fettdruck: =Gleichheitszeichen=
- gesperrt: ~Tilden~
- Antiqua: _Unterstriche_
-
- ####################################################################
-
-
-
-
-[Illustration: Der Verfasser vor einem Elefanten.]
-
-
-
-
- Im Morgenlicht.
-
- == Kriegs-, Jagd- und ==
- Reise-Erlebnisse in Ostafrika
-
- von
-
- Hans Paasche,
-
- Oberleutnant zur See.
-
- [Illustration]
-
- Mit 97 photographischen Aufnahmen des Verfassers.
-
- ---- Zweite Auflage. ----
-
- [Illustration]
-
- Berlin.
-
- Verlag von C. A. Schwetschke und Sohn.
- 1907.
-
-
-
-
- Fräulein ~Wanda Théremin~ hat die Photographien für den Druck
- vorbereitet.
-
- Die Autotypien sind in der Kunstanstalt von ~Carl Schütte~ in
- Berlin hergestellt.
-
-
-
-
-Vorwort.
-
- _Coelum, non animum, mutant,
- qui trans mare currunt._
-
- _(Horaz. Epist. I, 11.)_
-
-
-Dies Buch schildert meine Erlebnisse in Ostafrika; was ich mit meinen
-Augen geschaut, mit meinen Ohren gehört habe, will es erzählen.
-
-Eigene Erlebnisse: ich habe den Versuch gemieden, in meine
-Aufzeichnungen hinein zu verbessern, sie zu färben. Hieraus erklärt
-sich vielleicht, daß meine Schilderungen den Stempel starker
-Subjektivität tragen.
-
-Mit herzlicher Dankbarkeit denke ich an meine Vorbilder, meine
-Meister und Gönner, auch wenn ich sie nicht mit Namen genannt habe.
-Und aufrichtig freuen würde es mich, wenn sie sich in meinem Buche
-wiederfänden.
-
-Vielseitig ist unser herrlicher Seemannsberuf. Vielleicht ist das
-Schönste an ihm, daß mählich, und oft unbewußt, die flüchtigen
-Eindrücke von Ländern und Völkern und von dem bunten Leben in fremder
-Welt ein Stück unseres eigenen Seins werden. Man hängt oft fester
-daran, als es äußerlich scheinen möchte.
-
-Ungemein günstige äußere Umstände habe ich gefunden: ich durfte
-Wanderungen machen, die jetzt, wo die große, stolze Flotte die Kräfte
-in der Heimat mehr zusammenhält, schon seltener und schwieriger werden;
-ich war Offizier auf einem kleinen Schiff mit glücklichen dienstlichen
-Verhältnissen, hatte wohlwollende Vorgesetzte, hatte Kameraden, die an
-allem Teil nahmen, für den Abwesenden sorgten und eintraten; ich fand
-freundliches Entgegenkommen beim höchsten Beamten und beim einfachsten
-Ansiedler; ich fand endlich ein Land voller starker und großer
-Hoffnungen.
-
-Goethe schrieb aus Italien an Herder: „Ich will, solange ich hier bin,
-die Augen auftun, bescheiden sehen und erwarten, was sich mir in der
-Seele bilde.“
-
-Nach dieser Lehre zu schauen und zu lernen habe ich mich in Ostafrika
-bemüht.
-
- ~Wilhelmshaven~, im Oktober 1907.
-
- =Hans Paasche.=
-
-
-
-
-Inhaltsverzeichnis.
-
-
- Seite
-
- Vorwort III
-
- Zum Indischen Ozean 3
-
- Ost-Indianische Reise im Jahre 1644. -- Von Bremen nach Port
- Said. -- Bahnfahrt nach Kairo. -- Blick über die Stadt und das
- Niltal. -- Auf der Cheopspyramide. -- Im Zoologischen Garten.
- -- Von Suez nach Colombo. -- S. M. S. ‚Bussard‘. -- Ein Ausflug
- auf Ceylon. -- Nach den Seychellen. -- Bei einem Ansiedler und
- Naturforscher. -- Auf dem Morn Seychellois. -- Im tropischen
- Urwald. -- Im Morgenlicht.
-
- Daressalam 21
-
- Die alte, stille Zeit. -- Ein Spaziergang. -- In dem
- Negerviertel. -- Eine Negerkneipe. -- Die Quelle am Simbasital.
- -- Die Kleidung der Suaheli. -- In der Markthalle. --
- Eine Negerin beim Einkauf. -- Das Aquarium. -- Auf den
- Korallenriffen von Makatumbe. -- Die Meeresfauna. -- Haifische
- und Schiffshalter.
-
- An der Küste 37
-
- Der Schiffsverkehr. -- Gute Häfen. -- Wind und Wetter. --
- Fischerei der Eingeborenen. -- Sansibar. -- Völkergemisch. --
- Der Deutsche und der Neger. -- Der Handel Sansibars. -- Eine
- Wagenfahrt. -- Die Klubschamba. -- Eine junge Dame bekämpft die
- Schiffsetikette. -- Saadani und Bagamoyo. -- Johann Jakob Sturz
- über Baumwolle. -- Pangani. -- In der Mündung des Pangani.
- -- Eine aufregende Fahrt. -- Vor Tanga. -- Ein Jagdausflug.
- -- Löwen. -- Treibjagden auf Löwen. -- Eine Löwin auf der
- Birsch erlegt. -- Jagd auf Warzenschweine. -- Am Sigi. -- Ein
- Buschbock im Wasser erlegt. -- Sonnenuntergang in See. -- Die
- Insel Mafia. -- Die Araber schenken fünf Rinder. -- Ein Ritt
- durch die Insel. -- Kokospalmen. -- Die Insel Tschole. --
- Begräbnis eines Arabers.
-
- Der Aufstand 73
-
- S. M. S. ‚Bussard‘ bringt Schutztruppen nach Kilwa. --
- Landungsabteilungen. -- Im Mohorrofluß. -- Ankunft in Mohorro.
- -- Die Entdeckung des Aufstandes. -- Die Haltung der Araber.
- -- Der erste Angriff. -- Ein Überfall abgeschlagen. -- Die
- Feuertaufe. -- Ermordung eines Ansiedlers. -- Schwierige
- Stellung der weißen Soldaten. -- Ein Nachtmarsch. -- Verrat?
- -- Verlassene Dörfer. -- Brennende Hütten. -- Eilmarsch zum
- Rufiyi. -- Der Strom als Grenzlinie für den Aufstand. -- Am
- Rufiyi aufwärts. -- Am Hirusee. -- Verkleideter Askari. --
- Panik unter den Trägern. -- Lebensmittel beschlagnahmt. -- Ein
- Akide. -- Vorposten überrumpelt. -- Gefecht bei Utete. -- Ein
- Verlust. -- Todesurteil. -- An den heißen Quellen.
-
- Gefechte am Rufiyi 104
-
- Ein großes Dorf von Aufständigen zerstört. -- Ein Militärposten
- am Rufiyi. -- Ein Gnubulle erlegt. -- Herausforderung.
- -- Verfolgung fliehender Schenzi. -- Über den Fluß. --
- Zuverlässige Kundschafter. -- Ein Trupp von über tausend
- Aufständigen wird zersprengt. -- Mars war uns günstig. --
- Bleigeschosse gegen Neger? -- Flußpferde gefährden die Boote.
- -- Geier auf dem Schlachtfeld. -- Rückmarsch nach Mayenge.
- -- Ein Gefangener. -- Leutnant Spiegel baut eine Boma. -- In
- Booten stromab nach Mohorro. -- Hinrichtung von Rädelsführern.
-
- Im Aufstandsgebiet 125
-
- Der Bezirksamtmann und ich. -- Abmarsch mit Hauptmann Merker.
- -- Der erste Schuß auf Elefanten. -- Rettung ertrinkender
- Neger. -- Hauptmann Fonck im Usaramobezirk. -- Die Neger
- unterwerfen sich. -- In der Boma bei Mayenge. -- Ausbildung
- neuer Askari. -- Jagd auf Wasserböcke im Morgennebel.
- -- Riedböcke und Buschböcke. -- Baumwolle der Neger. --
- Zusammentreffen mit meinem Vater. -- Sein Urteil über das Land.
-
- Krokodile und Flußpferde 143
-
- Krokodilplage. -- Ein Rekord an erlegten Krokodilen. --
- Die Dawa. -- Der Hongo. -- „Du hast getroffen, riechst du
- es nicht?“ -- Treffer auf große Entfernung. -- Ansitz im
- Schilf. -- In der Rohrhütte. -- Tierleben auf der Sandbank.
- -- Flußpferde im Morgennebel photographiert. -- Die Jagd auf
- Flußpferde. -- Abschießen ganzer Herden. -- Ein Schießerfolg.
- -- Nutzen und Wert des Flußpferdes. -- Der Geschmack des
- Wildprets. -- Neger, die kein Schweinefleisch essen. -- Das
- Schächten erlegter Tiere. -- Aasvögel. -- Geier und Marabu am
- toten Flußpferd. -- Krokodile angepirscht. -- Vom Flußpferd in
- die Luft geworfen. -- Ein starker Bulle erlegt. -- Unfälle;
- Flußpferde greifen die Boote an. -- Die Stimme des Kiboko. --
- Tierleben am stillen Weiher.
-
- Jagden im Busch 171
-
- Lager am See. -- Birsch auf Riedböcke. -- Farben im Freien.
- -- Schwarzfersenantilopen. -- Der Dank der Neger für das
- viele Essen. -- Die Post kommt an. -- Lange, erfolgreiche
- Schweißsuche. -- Zebras und Hartebeeste beobachtet. --
- Platzregen. -- Mein Reittier will nicht mehr. -- Starker
- Riedbock erlegt. -- Abendbirsch. -- Merkwürdiges Benehmen einer
- Ricke. -- Ein Löwe am Lager. -- Gewohnheiten der Riedböcke. --
- Bemerkenswerte Jagdart. -- Elenantilopen.
-
- Büffeljagden 197
-
- Seltenheit des Kaffernbüffels. -- Ein Mißerfolg. -- Der
- Büffel im Sumpf. -- Schuß vom Baum aus. -- Den Büffel krank
- geschossen. Ob er dem Jäger gefährlich wird? -- In dichtem
- Schilfgras sechs Schritt vor dem Stier. -- Der Reiz der Gefahr.
- -- Der erste Büffel zur Strecke. -- Büffeljagd am Paregebirge.
- -- Im Urwalddickicht. -- Nach vier Tagen endlich die erste
- frische Fährte. -- Die Büffel im Walde. -- Ein Büffel in der
- Wildgrube. -- Wildgruben. -- Fährtensuchen. -- Pirschkunst. --
- Büffel im Busch auf acht Schritte angepirscht. -- Ermattung.
-
- Elefanten 226
-
- Ein Elefant weckt mich. -- Mein Paradies. -- Nachtwache in
- den Feldern. -- Gespenster. -- Der erste Elefant zur Strecke.
- -- Was die Neger vom Elefanten wissen. -- Sieben Elefanten.
- -- Jagd von der Leiter aus. -- Zweiunddreißig Schüsse auf
- einen Elefanten. -- Das Heraushauen der Zähne. -- Vom
- Elefanten verfolgt. -- Ali lobt meinen Mut. -- Studien am
- Elefantenschädel. -- Elefanten durchschwimmen den Strom. -- Mit
- der Kamera auf der Elefantenfährte. -- Die „Brücke zur Heimat“.
- -- Allein mit dem Riesen. -- Pürschzeichen und Fährtenfolge.
- -- Schlafende Elefanten. -- Jäger und Wild auf demselben
- Bilde. -- „Der Star“. -- Spaziergang hinter einem Elefanten.
- -- Rappantilope erlegt. -- Löwen an einem Termitenhügel. --
- Die Termiten. -- Der Nyampara und die Arbeiter. -- Geier als
- Totverweiser. -- Die Poesie des afrikanischen Weidwerks. -- Der
- Tod.
-
- Nashornjagd 269
-
- Übertreibungen. -- Die Gefahr. -- Nashörner in offener Steppe.
- -- Am einsamen Berge. -- Ein Nashorn kommt vom Wasser. --
- Nashorn begegnet einer Zebraherde. -- Gute Schüsse mit der
- Kamera. -- Ein verwünschter Augenblick. -- Weshalb das Nashorn
- „annahm“.
-
- Am mittleren Rufiyi 281
-
- Unter fremden Negern allein. -- Die Boma wird verlassen. --
- Ein mißglückter Überfall. -- Das Lager der Aufständigen. --
- Mtanza. -- Die Flüchtlinge; Rückkehr in die Dörfer. -- Vom
- Lagerleben. -- Schwarze Polizisten. -- Boten. -- Das Eheleben
- der Schwarzen. -- Der Askariboy. -- Die letzten Matrosen zur
- Küste gesandt. -- Hausbau. -- „Befestigung“ der Boma. -- Wunden
- bei den Negern. -- Giftpfeile. -- Schlangen. -- Puffotter. --
- Riesenschlange. -- Eine Schlange kriecht in ein Mauseloch.
- -- Bissige Ameise. -- Sandfloh. -- Wovon wir lebten. --
- Hungersnot. -- Der farbige Händler. -- Die Neger wandern aus.
- -- Mangofrüchte. -- Ein Elefant erlegt als Nahrung. -- Die
- Neger wollen kein Elefantenfleisch essen. -- Der Acker wird
- bebaut. -- Die Neger sind dem Inder ausgeliefert. -- Ist der
- Inder unersetzlich? -- Die Händler im Aufstand. -- Reisen in
- der Regenzeit. -- Ein Raubzug in die Äcker der Aufständigen. --
- Vierzehn Stück Wild für achthundert Menschen. -- Ein Schauri.
- -- Ein Askari schießt sich selbst ins Bein. -- Die Zeugen. --
- Die Askari hatten Krieg gespielt.
-
- Ein Streifzug 329
-
- Menschenopfer. -- Böse Nachrichten vom Feinde. -- An den
- Stromschnellen des Rufiyi. -- Bergsteigen ist unseemännisch. --
- Vorbereitungen zum Überfall. -- Der Angriff. -- Das Dorf wird
- geplündert; die Hütten niedergebrannt. -- Roheiten. -- Wie der
- Schenzi lebt; Hausrat, Beschäftigung. -- Ein Verwundeter wird
- nach Mohorro gebracht. -- Die Gefangenen entlaufen. -- Die
- Strafpredigt des Askari Nyati. -- Tierleben an den Schnellen.
- -- Einfall der Aufständigen.
-
- Rückkehr zur Küste 345
-
- Weihnachtsfeier. -- Datum vergessen. -- Wie der Schenzi den
- Tag einteilt. -- Überschwemmung. -- Der Alte im Dachgebälk.
- -- Abrechnung mit Indern. -- Übersetzen. -- In den Schamben
- der Wakitschi. -- Ein Gefangener tot. -- Mitleid. -- Kudu. --
- Die kriegerischen Bergbewohner. -- Flußpferd im Mondschein.
- -- Gegen den Strom nach Panganya. -- Kranke Träger; ein
- Samariterdienst. -- Ob man sich ansiedeln soll. -- Trockenzeit
- und Regenzeit. -- Die Eigentümlichkeit des Stromes. --
- Verkehrsaussichten auf der Wasserstraße. -- Umgehungsbahn. --
- Stauwehr. -- Viehzucht. -- Kaisers Geburtstag. -- Büffeljagd
- der Neger. -- Tsetse; Anopheles; Glossina und Boophilus.
- -- Lederbearbeiten. -- Briefe. -- Diktat. -- Zumessen von
- Getreide. -- Die Arbeit; Pflicht zu faulenzen. -- Ein Neger
- vom Leoparden getötet; zwei Leoparden erbeutet. -- Abreise. --
- Mattigkeit und Fieber. -- In guter Pflege. -- Mondscheinfahrt
- stromab. -- Abschiedsfeier. -- Wieder an der Küste.
-
- Verzeichnis häufig vorkommender in Deutsch-Ostafrika allgemein
- gebrauchter Fremdwörter 374
-
- Druckfehlerberichtigung 375
-
-
-[Illustration: S. M. S. „Bussard“.]
-
-
-
-
-Zum Indischen Ozean.
-
-
-Vor mir liegt, in Schweinsleder gebunden, ein altes Buch, das mich
-nach dem Indischen Ozean begleitet hat: „Johann Jakob Merckleins
-Ost-Indianische Reise, welche er im Jahre 1644 löblich unternommen
-und im Jahre 1653 glücklich vollendet samt Johann Sigmund Wurfbains
-kurtzem Bericht wie eine Reise, so zu Wasser wie zu Lande nach Indien
-anzustellen sey.“
-
-Das Buch wird bezeichnet als: „Journal alles desjenigen, was sich auf
-währender neunjährigen Reise im Dienst der vereinigten geoctroyrten
-niederländischen Ost-Indianischen Compagnie täglich begeben und
-zugetragen, dabey die Situation und Gelegenheit der Länder und Sitten
-unterschiedlicher Völker zu besserer Nachricht in etwas berühret
-worden.“
-
-Aus den getreuen Aufzeichnungen des Chirurgum und Barbirern Mercklein
-weht ein Hauch ursprünglichster Anschaulichkeit, und Freude an fremden
-Dingen. Deshalb ist es mir interessant gewesen hineinzusehen, und
-ich wurde unwillkürlich angeregt, meine Fahrt mit der des Holländers
-zweihundertfünfzig Jahre früher zu vergleichen.
-
-Die Edle Herren Bewinthabere der Compagnie zu Amsterdam ließen im Jahre
-1644 zwei Schiffe zurichten, um neue Besatzungen für die Schiffe und
-Faktoreien in Ostindien hinauszusenden.
-
-Das war also ein Ablösungstransport genau wie der unsere, der am 5. Mai
-1904 Bremerhaven verließ, um Mannschaften und Material für die im Osten
-stationierten Schiffe der Kaiserlich Deutschen Marine hinauszubringen;
-ohne Unterbrechung dampfte der ‚Main‘ die Weser abwärts durch den
-englischen Kanal und die Biskaya, an der Hispanischen Halbinsel vorbei,
-bog in die Meerenge von Gibraltar ein und erreichte am elften Tage der
-Abreise Port Said und die Pforte zum indischen Ozean.
-
-Die arme Holländerflottille dagegen: Der ~Walfisch~ -- groß 450 Last,
-jede zu 3000 Pfund, Kapitän Pieter Dierksoon, Oberkaufmann Herr
-Nikolaus Overschie, gewesener Direktor in Persia, -- und der ~Salm~,
-zwei neuerbaute Fluytschiffe. -- Am 8. November verließen sie Amsterdam
-und konnten, „weil der Wind stetig aus Westen wehete, nicht in das Meer
-auslaufen bis auf den 30. Dezember“. An den Suezkanal dachte man damals
-noch nicht; die holländischen Segler mußten ihren Kurs unausgesetzt
-südlich nehmen, durch den Kalmengürtel der aufsteigenden Luftströme bis
-zum Kap der Stürme, das im Heimatlande des portugiesischen Entdeckers
-das Kap Bonae Spei genannt wurde, weil seine Entdeckung gegen Ende des
-15. Jahrhunderts die Hoffnung auf den Seeweg nach Ostindien in sich
-trug. Anfang März hielt sie ein starker Sturm dort fest, an der alten
-Pforte zum indischen Ozean und dem reichen Osten. Auf der Reede von
-Batavia wurde nach Verlauf von sieben Monaten am 31. May 1645 geankert,
-nach einer Seefahrt von 3600 Meilen. -- Den gleichen Punkt etwa
-erreicht der deutsche Transportdampfer in dreißig Tagen; und gehört
-nicht zu den schnellsten Schiffen.
-
-Sechs Monate später erst empfingen die Herren Bewinthabere in Amsterdam
-den Brief, der ihnen meldete, daß der ‚Walfisch‘ „in des Generals
-Residenzstadt Batavia arriviert sey ohne Verlust einiges Menschen
-durch Scharbuck oder _morbus Scorbuticus_, welches selten auf so
-langen Reisen geschieht“. Heute steht die Ankunft des Dampfers ‚Main‘
-in irgend einem der großen Häfen des fernsten Ozeans noch an demselben
-Tage in der Weserzeitung. Und doch behielten die Herren in Amsterdam
-die Leitung in Händen; nur das Tempo der Unternehmungen ist eben
-schneller geworden.
-
-Im Grunde erinnern alle Zustände und Ereignisse der Ostindianischen
-Compagnie an die heutigen Zustände in den Kolonien. Eine weitgehende
-Arbeitsteilung ist eingetreten; Handels- und Kriegsmarine sind
-getrennt; die Umgangsformen der Nationen feiner und empfindlicher
-geworden; die geräumigen Handelsdampfer tragen keine Kanonen mehr.
-Handel, Verwaltung und Waffengewalt liegen in verschiedenen Händen,
-während der Kaufmann des 17. Jahrhunderts alles dies in seiner Person
-vereinte, die Kapitäne der Schiffe, die Gouverneure, die Verwalter der
-Faktoreien ernannte und die Waffengewalt unmittelbar für sein Interesse
-einsetzte.
-
-[Sidenote: Im Niltal.]
-
-Am 17. Mai 1904 fuhr unser Dampfer zwischen den Molen von Port Said
-hindurch in den Suezkanal ein, an dem Denkmal Ferdinand von Lesseps
-vorbei, gab Leinen an Land und machte fest, um Kohlen zu nehmen. Die
-Agentur des Norddeutschen Lloyd hatte die gefüllten Prähme schon
-bereitliegen und das farbige Volk der Kohlenträger ging sofort unter
-viel Geschrei an die Arbeit; eine dicke Staubwolke hob sich in die Luft
-und verleidete dem Zuschauer den Aufenthalt an Bord. Wer abkömmlich
-war, verließ deshalb den Dampfer zu einem Abstecher nach Kairo, um
-erst in Suez das Schiff wieder zu besteigen. Auch ich gehörte zu den
-Reiselustigen, die in den staubbedeckten Waggons der Schmalspurbahn
-nach Ismailia Platz nahmen.
-
-Die Sonne glühte, aber ein starker Luftzug trug sehr zum Wohlbefinden
-bei.
-
-Zur Linken hatten wir den Suezkanal, zur Rechten die helle
-Wüstenlandschaft. Wo sich Menschen angesiedelt hatten, ragte wie
-eine Insel ein Fleckchen bebautes Land heraus; mit Dattelpalmen,
-Bananenbüschen und bunten Blütenbäumen. Erst der vom Nil hergeleitete
-Süßwasserkanal hat den Pflanzenwuchs hier ermöglicht. Ein Trupp
-Menschen mit bepackten Kameelen tauchte auf.
-
-In all den kleinen Stationen stiegen Farbige ein und je näher wir
-von Ismailia dem wunderbaren Kairo kamen, desto vielseitiger wurde
-das Völkergemisch. Hier ein Araber in bronzefarbenem Gewande mit
-geradem Halsausschnitt und auffallend langen Ärmeln, deren weit
-hervortretendes, sauberes Futter auf den zierlichen Händen liegt; er
-trägt den Turban auf dem Kopf über dem feinen Gesicht. Neben ihm sitzt
-ein Türke, dessen große Nase und in Falten aufgehängter Mund sehr
-häßlich wirken. -- Immer ausgedehnter werden die mit Kulturpflanzen
-bebauten Flächen. Wo das lebenspendende, kräftelösende Wasser
-hingeleitet ist, wächst dicht und üppig der Weizen hervor; unmittelbar
-daneben leuchtet der leblose Sand. Kameele und Ziegen begnügen sich mit
-spärlichem Grün, dann kommen Esel, starke Kühe und Pferde, wo sich die
-Pflanzen mehren. Es wechseln ab: Weizen, der gerade zur Ernte reif ist,
-Baumwolle und kniehoher, dichter, weißblühender Klee, als Viehfutter.
-Gepflügt wird noch mit dem alten Holzhaken, den wir schon auf den
-Malereien der alten Ägypter finden.
-
-In den langen Furchen der sauber gehalten Baumwollfelder glänzt hier
-und dort Wasser, und Leute sind beschäftigt, das Naß den Pflanzen
-zuzuleiten. Ochsen mit verbundenen Augen ziehen die Göpelwerke der
-Schöpfräder und die Trommeln auf den offenen Tennen, wo der Weizen
-gedroschen wird. Das Korn wird mit der Sichel gemäht. Wo Kühe weiden,
-sitzen ebensoviel Menschen dabei und sehen zu.
-
-Weithin verläuft das fruchtbare Land. In zarter Färbung von der
-Nachmittagssonne umflutet, erscheinen am Horizont zwei Pyramiden und
-der Höhenzug über Kairo, gekrönt von einem stolzen Bauwerk: der Moschee
-Mehemet Alis in der Zitadelle.
-
-Durch die belebten Straßen der Stadt bringt uns ein Wagen auf die Höhe.
-Am Eingang der Zitadelle steht ein Posten der ‚_Occupation armee_‘
-mit Bajonett, einen Tropenhelm mit silberner Spitze auf dem Kopfe. Um
-die hohen, schlanken Minarets kreisen Weihen. In der Moschee werden
-der von Teppichen bedeckte Boden, die Alabasterwände, die kunstvolle
-Kanzeltreppe und die an langen Ketten hängenden Lampen gezeigt.
-
-Vier mächtige Pfeiler tragen die Kuppel mit ihren bunten Scheiben, die
-dem Innern des Raumes eine feierliche Beleuchtung geben.
-
-Lästig war es, dem ewig schwatzenden Führer zu folgen; der wollte
-die Neugierde befriedigen und hetzte von einer Sehenswürdigkeit zur
-andern. Keines Eindrucks konnte man Herr werden; deshalb blieben wir
-einen Augenblick zurück, um in aller Ruhe das Bild in uns aufzunehmen.
-Dann standen wir an dem hohen Gitter, das das Plateau der Zitadelle
-abschließt.
-
-[Sidenote: Kairo.]
-
-Unter uns lag die große Stadt mit staubfarbenen Gebäuden, mit Türmen
-und Minarets.
-
-Als breites Silberband schimmerte der Nil durch die Reihen der Häuser;
-einzelne Palmen zierten seine Ufer. In der Ferne begann die Wüste
-gerade dort, wo die Pyramiden von Gizeh mächtig emporragten. Weiter
-links am Nil hinauf waren die Pyramiden von Memphis im Dunst des Tals
-und im letzten Schein der feurig in die Sahara untertauchenden Sonne zu
-erkennen.
-
-Als wir zur Stadt zurückfuhren, zündeten braune Gestalten die wenigen
-Laternen an; die Fußgänger auf den Straßen mehrten sich; vor den
-Trinkhallen saßen Männer auf den Trottoirs und rauchten Wasserpfeife.
-
-Unter beständigen Zurufen an seine Pferde lenkte der Kutscher unsern
-Wagen zum Hotel.
-
-[Sidenote: Auf der Cheopspyramide]
-
-Der nächste Morgen war hell, wie fast das ganze Jahr hindurch in Kairo,
-als wir über die Nilbrücke nach Gizeh fuhren. Auf dem Wege kamen uns
-Kameele und Esel entgegen, die hoch und breit mit Grünfutter, Gemüsen,
-Körben mit Geflügel oder großen Milchgefäßen beladen zum Markte
-getrieben wurden. Die Sonne stieg höher über die Türme der Stadt und
-beleuchtete die üppige blütenreiche Pflanzenpracht des Gizeh-Garden.
-Vom Nil her wird das Wasser in den Garten gepumpt, weil es vom Himmel
-nicht zu erwarten ist; nun sprudelt es hier und dort aus dem Rasen
-hervor und überschwemmt die Beete.
-
-Der breite von Akazien beschattete Weg biegt nach Westen auf die
-Pyramiden zu.
-
-Wer es nicht gesehen hat, kann sich keinen Begriff machen von dem
-Eindruck der mächtigen von Menschen aufgetürmten Steinmassen aus der
-Nähe.
-
-Man sagt, die Pyramide liege in dem Mittelpunkt der ganzen bewohnten
-Erde; der Meridian, der den Platz der Pyramide schneidet, decke mehr
-Land als irgend ein anderer und auch kein anderer Breitenparallel
-soviel wie der 30° N.
-
-Wie weit solche Betrachtungen von Bedeutung sind, darf man dahin
-gestellt sein lassen. Wunderbar aber ist es, daß sich an der
-Cheopspyramide geometrische Proportionen nachweisen lassen, daß der
-Porphyrkoffer im Innern ein Einheitsmaß darstellt, daß die Richtung
-der Seiten bei allen Pyramiden den Himmelsrichtungen entsprechen;
-die Phantasie wird mächtig angeregt, wenn sie in dem Riesenbauwerk
-verborgene Rätsel sucht.
-
-Man war überrascht, als s. Zt. im oberen Teil der Pyramide der
-leere Sarkophag gefunden wurde. In allen anderen Pyramiden befanden
-sich die Grabkammern unter der Grundfläche. Keine Inschrift, kein
-Ornament deutete an, daß je eine Mumie dort gebettet wurde und Herodot
-berichtet, daß Cheops nicht in der Pyramide begraben sei. Es schien,
-als habe der Baumeister mit seinem Verzicht auf jede Inschrift den
-späteren Zeiten sagen wollen, daß über den Sinn der Pyramide kein
-Zweifel bestehen könne.
-
-Der Zugang zum Innern war vermauert und ist erst durch ebenfalls
-interessante Berechnungen und Überlegungen wieder gefunden worden.
-
-Die Pyramide soll 2000 Jahre vor Christi Geburt erbaut sein; Cheops
-ließ die Tempel schließen, verbot die Opfer und machte es dem Volk
-zur Aufgabe, dafür an der Pyramide zu arbeiten. Das Bauwerk ist 227
-_m_ in jeder der Fronten und war früher 147 _m_ hoch. Mehrere
-Millionen Tons Steine stecken darin. Die obersten Steine fehlen ebenso
-wie die glatte Bedeckung, die nur an der Spitze der Chephrenpyramide
-noch vorhanden ist.
-
-Viel bedeutsamer als alle die oben ausgesprochenen Mutmaßungen
-erscheint die Lage des ungeheuren Monuments am Rande der Libyschen
-Wüste und des fruchtbaren Niltals. Als die Führer uns von Stein zu
-Stein hinaufbefördert hatten und ihre zudringliche Bettelei auf
-Minuten zum Stillstand gebracht war, konnte man von der quadratischen
-Plattform, die die Spitze der Pyramide bildet, den Rundblick in sich
-aufnehmen. Die Ostfront neigt sich nach den üppigen Feldern, die der
-Nil überflutet und der alten Chalifenstadt el Fostat, dem heutigen
-Kairo. Die Westseite blickt auf die Wüste, auf das unendliche hügelige
-Sandmeer, in dessen Fluten die Schatten der Wolken schwimmen. Da geht
-die Pilgerstraße durch das Natrontal an die Küste des Mittelmeers; kaum
-kann man von einer Straße sprechen. -- -- --
-
-Ins Uferlose führen die Spuren.
-
-[Illustration: Die Sphinx.]
-
-Auch diese lebensfeindliche Wüste haben der Handel und der Islam
-überwunden. Von hier aus ist die Lehre Mohameds nach Westen gegangen,
-bis sie in den Gebirgen Spaniens zurückgeworfen wurde. Die Menschen
-machte der Koran bedürfnislos und sie fanden in den Kameelen Lasttiere,
-durch deren Arbeit und Anspruchslosigkeit sogar die Ufer der Wüste
-verbunden werden konnten.
-
-Menschen und immer wieder Menschen! Auch die den mächtigen Strom
-bändigten und ihren Feldern nutzbar machten, die die Steine zu fast
-unvergänglichen Bauwerken auftürmten.
-
-Ein Volk, das Zeit zu solchen Bauten hatte, die nichts weniger sind,
-als Nutzbauten, mußte viel Brot besitzen!
-
-Größeres kann die moderne Technik leisten. Welche Opfer an Leben
-aber mag es damals gekostet haben? Noch heute versucht die Natur ihr
-Veto einzulegen, wenn große Menschenmengen an einem Ort zur Arbeit
-zusammengebracht werden. Krankheiten und Seuchen brechen aus und nur
-die wohlorganisierte Arbeit der Ärzte ermöglicht große Unternehmungen.
-Wie mag es vor 4000 Jahren gewesen sein! Und wieviel Menschen mögen dem
-ungewohnten Klima, dem Fieber und anderen Krankheiten erlegen sein, die
-die Menschheit vielleicht jetzt schon überwunden hat!
-
-Der Gedanke an solche Zustände erhöht die Bewunderung vor den großen
-Bauwerken der Alten; unter den heutigen Umständen würde sich eine
-Ausnützung von Menschen nach dem Muster der alten Machthaber von selbst
-verbieten. Sind es doch gerade die Leiden der Kulis und der Neger
-in Zentralafrika gewesen, durch die die Kulturwelt zur Teilnahme an
-kolonialen Unternehmungen begeistert wurde.
-
-Die Ethik der Kulturvölker verbietet eine Ausnutzung der niedriger
-stehenden Rassen, wenn auch der Neger noch heute so roh und barbarisch
-ist, daß es ihm nicht zur Unehre gereichte, als Diener des Mächtigeren
-ausgenützt zu werden. Und welche Kulturarbeit könnte geleistet werden,
-wenn die ungeheure Überlegenheit, die wir mit unseren Feuerwaffen über
-die Neger besitzen, genutzt würde, um Bahnen und Wege zu bauen, um
-Plantagen anzulegen! Eine andere Zeit, hörte ich einmal sagen, hätte im
-Besitze einer Macht, wie wir sie haben, andere Werte in den Kolonien
-hervorgebracht, und vielleicht würden dann weniger Aufstände gekommen
-sein, die zur Vernichtung ganzer Stämme führten, würde schneller durch
-Erschließung des Landes der Hungersnot, der Schlafkrankheit und anderen
-verheerenden Übeln entgegengetreten sein.
-
-Was Afrika anging, so war die Möglichkeit zu ähnlicher Herrschaft über
-Menschen noch immer vorhanden. In dem großen Kontinent, dem der Nil
-entströmt, hat es vor 4000 Jahren wahrscheinlich kaum anders ausgesehen
-als vor hundert Jahren. Sklaven holte sich Cheops von dort ebenso wie
-vor einem Menschenalter noch die Araber, und die Kunde von dem Mondland
-Uniamuezi, aus dem der Nil entspringen sollte, ist jedenfalls diesen
-ersten Interessen an dem volkreichen Süden zu danken.
-
-Soll man einmal fragen, was wohl aus dem Neger geworden wäre,
-wenn Europa noch mit den Anschauungen des Mittelalters an die
-Erschließung Afrikas hätte gehen können? Es ist wie ein Zufall in der
-Weltgeschichte, daß das große, reiche Land solange unbekannt blieb und
-daß den vernichtenden Sklavenjägern gleich Rächer erstehen konnten.
-Jetzt stellen sich die kolonisierenden Völker die große Aufgabe, die
-Kräfte der neuen Länder in einer unserer Ethik entsprechenden Weise zu
-entwickeln und nutzbar zu machen.
-
-Von den Pyramiden ging es auf dem Rücken eines Kameels zur Sphinx und
-dann zu einem dritten merkwürdigen Bauwerk, dem Tempel der Sphinx. In
-der Erde vergraben erweckt dieses Gebäude den Anschein, niemals für
-Außenfassaden, sondern wie der Bau eines Fuchses in die Erde hinein
-gebaut zu sein. Es ist von Wüstensand erst wieder freigelegt. Glatte,
-sauber gehauene und polierte Granitquadern bis zu 5½ _m_ lang sind
-hier mit größter Genauigkeit neben- und übereinander gefügt. Aufrecht
-stehende Steine bilden Säulen, auf denen andere als Dach ruhen.
-Stellenweise ist Alabaster benutzt und auf jedes Ornament verzichtet
-worden: Hier spricht allein das Material durch seine Zusammenfügung,
-Wucht und Größe. --
-
-[Sidenote: Kairo.]
-
-Als ich am Nachmittag mit einigen Kameraden durch die Straßen ging,
-begegnete uns im Nordviertel der Stadt ein Leichenzug der Fellachen.
-Voran ging ein Karree alter Männer; ihnen folgten jüngere Männer mit
-Gesangsheften in arabischer Schrift, dann kamen Kinder mit Blumen,
-vor dem Sarg, der getragen wurde und mit bunten Tüchern und Blumen
-geschmückt war. Unter, neben und hinter dem Sarg gingen klagende
-Frauen, darunter eine, die von Zeit zu Zeit die Arme hob, wobei
-sie ein Tuch spannte und den Kopf zurückwarf. Ihr Gesicht war mit
-schwarzblauer Farbe beschmiert. Der Zug bewegte sich unter dem Klange
-eintöniger Lieder langsam vorwärts.
-
-Ein anmutiges Bild bot sich uns am Nil. Langsam glitten Boote mit
-hohen, spitzen Segeln über das ruhige Wasser. Dattelpalmen standen
-neben weißen Häusern, darüber der blaue Himmel.
-
-Wir gelangten über die Nilbrücke zum zoologischen Garten, der nicht
-sehr besetzt war. Die wenigen Tiere aber, die dort in üppigem Grün
-umherstanden, sahen sauber und wohlgepflegt aus, wie der ganze Garten.
-Die Büsche hingen voller Blüten; an vielen Stellen sahen Hydranten aus
-dem Boden, mit deren Hilfe den einzelnen Teilen des Gartens Wasser
-zugeführt werden kann. Wie im Sommer in den nordischen Gärten die
-Tiere durch Luft und Licht besser gedeihen als im Winter, so machte es
-sich auch hier vorteilhaft geltend, daß sie andauernd im Freien liegen
-konnten.
-
-Zwischen hohen Fikusbäumen spaziert auf freiem Rasenplatz ein seltsamer
-Vogel -- der Walkopfstorch --; sein Schnabel ist plump wie ein
-Kasten. Mit ihm teilen den sonnigen Raum einige Kraniche in lebendig
-zurechtgeschütteltem Gefieder. Daneben der künstliche Teich mit üppigen
-Sumpfgewächsen, Uferbäumen, die von ihren Ästen Wurzelfäden zum Wasser
-hinabsenden und breitblättrigen Wasserpflanzen: eine erdrückende Fülle.
-
-Uns fesselten weniger die ausländischen Tiere, die Hirsche aus Europa
-und Ceylon, die Bären, die nicht auf afrikanischem Boden heimisch
-sind, sondern die Vertreter der ägyptischen Fauna; sicher wäre es eine
-vorteilhafte Beschränkung, wenn in solchen Tiergärten, die kaum einer
-allgemeinen Belehrung dienen können, die Tierwelt des Landes in der
-ihr eigenen Umgebung und in ihrem Klima möglichst vollständig gezeigt
-und auf die fremdländischen Vertreter weniger Wert gelegt würde. --
-Ein hervorragendes Beispiel der Art ist der große ~Rhodespark~ in
-~Kapstadt~.
-
-Die wenigen Gazellen aus dem Sudan waren reizend anzusehen.
-
-Der Nachmittag sah uns in dem Geschäftsviertel der Stadt Kairo, nachdem
-wir die Menge der Wagen an uns hatten vorbeifahren lassen, die zum
-Korso den Weg über die große Nilbrücke nach Gizeh nahmen.
-
-Es gehört Kenntnis der Volkstypen dazu, um sich in dem Menschengewirr,
-das die engen Gassen der Bazars füllt, zurechtzufinden. Mich
-beschäftigte nur das bunte Bild; die Menschen aller Farben, zwischen
-den Läden mit Teppichen, Goldarbeiten, Ölkuchen, Anzügen, Metallwaren
-und Spezereien.
-
-Die Eisenbahn brachte uns in unruhiger Nachtfahrt nach ~Suez~. Der
-Dampfer hatte inzwischen den Kanal passiert und nahm uns auf, um seinen
-Weg durch das Rote Meer nach ~Colombo~ fortzusetzen.
-
-[Sidenote: Auf Ceylon.]
-
-Der Hafen von Colombo, auf Ceylon, wird von allen nach Osten gehenden
-Schiffen angelaufen; meist sogar mit etwas Aufenthalt, so daß die
-Schönheit der Insel und ihre Fruchtbarkeit sehr bekannt sind.
-
-Der kleine Kreuzer Bussard, auf dem ich ein zweijähriges Kommando
-antrat, lag in dem Hafen. Er kam aus Ostasien und hatte eine schwere
-Seefahrt hinter sich, derentwegen man ihm einige Wochen Ruhe zu
-Reparaturen und Erholung gab, ein Umstand, der auch dem neuangekommenen
-Teil der Besatzung zugute kam.
-
-So lernte ich außer der schönen von Palmen geschmückten Stadt auch
-~Kandy~ und den botanischen Garten von ~Peredenya~ kennen,
-und unternahm einen kleinen Jagdausflug, der mich mit dem Charakter der
-Landschaft vertraut machte.
-
-Wundervoll anzusehen ist das Bild des Hafens mit den vielen Schiffen,
-die hinter der langen Mole geborgen liegen, während die ungeheure
-Brandung von außen dagegen tobt, himmelhoch aufspritzt und eine breite
-See hinübergießt, die sich wie ein weißes Spitzentuch über die Mauer
-legt.
-
-Krähen, von den Eingeborenen heilig gehalten, und deshalb geschont,
-fliegen in Menge von Schiff zu Schiff, sitzen auf den Stagen und an
-Land in den Bäumen. Merkwürdig genug sind auch die aufdringlichen
-Singhalesenbengels, die in kleinen Fahrzeugen um die Passagierdampfer
-herumfahren, nach Geldstücken tauchen und einen erbärmlichen Chorgesang
-anstimmen.
-
-Den Tag über war man meist an Bord beschäftigt; denn nach jedem
-Besatzungswechsel gibt es viel zu ordnen; der Erste Offizier drängt
-darauf hin, die Rollen der Mannschaft recht bald einzuüben und den
-Schiffsdienst in die Reihe zu bringen. -- Aber an den Abenden fuhr man
-an Land und promenierte mit Kameraden nach dem schön gelegenen Galle
-face Hotel oder ließ sich von einer Rickschah durch die von üppigen
-Bäumen eingefaßten Wege dahinfahren.
-
-Eine Bahnfahrt in die Berge nach dem hochgelegenen Kandy führte mich
-durch die wechselnden Landschaftsbilder der Insel. Anfangs die Ebene
-mit Kokospalmwäldern, unterbrochen durch Reisfelder; die Copra, von
-Eingeboren geerntet, bildet ein wichtiges Produkt und wird in Colombo
-selbst verarbeitet.
-
-Die ersten Anhöhen kamen, von dichtem Wald bedeckt, Regen strömte
-hernieder, Wolken verhüllten die Bergkuppen, die Bahn stieg bergauf
-und zog auf kühn angelegter Trace an steilen Berghängen entlang. Über
-liebliche Täler ging hier der Blick zu fernen Höhen. An den Hängen
-hinab floß Wasser über die Terrassen der Reisfelder; Rinder weideten
-dazwischen.
-
-Nach der ägyptischen Baukunst machten die Tempel auf Ceylon geringen
-Eindruck. Kleinlich; es ist, als ob die Menschen nicht fähig waren,
-aus der Schönheit der sie umgebenden Natur etwas in ihre Kunst hinüber
-zu nehmen. Kuriosa sind es: der Zahn Buddhas, der Silberschatz, die
-abgeschmackten Götzenbilder, die heiligen Schildkröten, der heilige
-Baum und all der Flitter im Tempel. Desto großartiger ist die Natur
-und besonders die Palmenwelt in dem geräumigen botanischen Garten
-von Peredenya. Da stand eine Allee von Fächerpalmen wie das Peristil
-eines griechischen Tempels. Die Formenfülle der hier vertretenen
-Palmen berauschte das Auge. Neben der _Lodoicea Seychellarum_,
-der größten Fächerpalme der Erde, zartgerippte Phönixarten, die
-Siegelwachspalme mit roten Blattstengeln und die schmückenden
-Königspalmen.
-
-[Sidenote: Ceylon.]
-
-Das Orchideenhaus erinnerte mich an die begeisterten Schilderungen
-eines Freundes, dessen Lieblinge diese schmarotzenden Schönen waren;
-ich sah hier manche der Wunderblüten, die ich bisher nur von bunten
-Tafeln her kannte.
-
-Muskatnuß und Kokain, Gummilianen und Teeblüten entdeckte man.
-Ungeheuerlich wirkte das mächtige Bambusgebüsch am fließenden Wasser.
-Da war jedes Rohr ein dicker Stamm, alle Gräser zusammen bildeten
-unten einen geschlossenen Zaun, und man konnte sich vorstellen, welche
-Schwierigkeit es sein mag, in einem Bambuswald vorzudringen, wenn nicht
-Elefanten uralte Wege offen gehalten haben.
-
-Von der Bahn aus hatte ich ein merkwürdiges Tier gesehen: eine
-Rieseneidechse, die wie ein Krokodil langsam über die Böschung kroch.
-In Colombo wurde mir gesagt, daß es nicht schwer sei, solche Tiere im
-Lande anzutreffen, und daß auch die Vogelwelt im Tieflande überaus bunt
-und vielseitig sei.
-
-So machte ich mich eines Tages auf den Weg um unter Führung eines
-Jägers in der Ebene südlich von Kolombo umherzustreifen; nach
-mehrstündiger Bahnfahrt verbrachte ich die Nacht in einem englischen
-Rasthause.
-
-Am folgenden Morgen durchwanderten wir frische grüne Wälder. Mein
-Führer kannte alle die bunten Vögel, die in großer Zahl im Walde
-flogen. Bald hatte ich eine kleine Kollektion beisammen, und wir hatten
-bis in die Nacht zu tun, die Ausbeute zu präparieren.
-
-Es sind die einzigen Vögel geblieben, die ich im Auslande gesammelt
-habe. Die Mühe des Präparierens war mir zu groß, wo größere Trophäen
-lockten; deshalb habe ich in Ostafrika außer Hühnern und Tauben fast
-keinen Vogel geschossen.
-
-Mit der bunten Ausbeute, die jetzt in einem Glasschrank an den ersten
-bescheidenen Jagdtag am Indischen Ozean erinnert, und mit zwei großen
-Eidechsen fuhr ich nach Kolombo zurück.
-
-Neun Tage waren wir von Ceylon nach den Seychellen unterwegs, ohne ein
-fremdes Schiff zu sehen; eine rechte Seefahrt war es, auf der man das
-Land verlernt, nur den Himmel mit den leuchtenden Gestirnen und die
-dunkle Salzflut um sich sieht.
-
-Da kommt man dazu, alte Eindrücke zu verarbeiten und auf neue hungrig
-zu werden.
-
-Daß Meere die Länder trennen und Gegensätze in dieser kleinen Welt
-erhalten und begünstigt werden, geschieht um uns schauende, genießende
-Menschen nicht durch langsame Übergänge stumpf zu machen!
-
-Am neunten Tage umkreisten Möwen in wachsender Zahl das Schiff und
-kündeten die Nähe des Landes an.
-
-Die Inseln sind grün vom Meeresstrand bis auf die Höhen. Auf einzelnen
-erkannte man reihenweise gepflanzte Kokospalmen. Die Bergspitzen der
-größten Insel Mahé stecken in den Wolken. Dichtes Grün klettert in den
-Schluchten hinauf. Nur einzelne schroffe Wände und große Steinblöcke,
-die wie Bastionen nach der See hervorspringen, sind kahl; nach dem
-Fuß der Berge wird der Pflanzenwuchs höher und voller, die Häuser
-der kleinen Stadt Port Viktoria verschwinden fast darin. Eine weiße
-Strandlinie setzt das Grün nach dem Wasser hin ab. Ganz unten, wo das
-Meer die Insel umsäumt, leuchtet aus dem seichten Wasser ein breiter
-Streifen buntfarbiger Korallen im hellsten Grün und dunklem Violett.
-Es ist wunderbar, wie hier der Meeresgrund seine Farbenpracht an
-das fruchtbare Gestade heranschiebt, um den großen und freundlichen
-Eindruck zu vertiefen.
-
-Wir fuhren zu einem Abendspaziergang an Land. Nahe der Mole die weit
-auf das Riff hinausführt, löschte ein kleines Segelschiff seine Ladung
-an lebenden Schildkröten. Die Tiere wurden in ein der Mole angebautes
-Bassin geworfen. Dort sah man die großen Schilde von Zeit zu Zeit
-auftauchen und den Kopf herausstecken, um Luft zu holen.
-
-Ein breiter Weg führt durch den Ort auf einen Sattel an der schmalsten
-Stelle der langgestreckten Insel. In den Gärten der Eingeborenen
-wachsen Lemonen, Ananas, Vanille und Mais. Die Kokospalme neigt ihre
-gefiederte Krone über die braunen Dächer der Hütten, in denen das Feuer
-zum Abendessen aufflackert.
-
-[Sidenote: Auf den Seychellen.]
-
-Ein andermal marschierte ich in den erwachenden Morgen hinein, um auf
-einer Tagestour die Insel kennen zu lernen. Ein guter Fahrweg geht
-fast rund um die Insel herum; mehrere Verbindungswege über die Höhen.
-England hat viel Geld dazu geliehen. 130 Inder mußten zum Wegebau
-eingeführt werden, weil die Kreolen zur Arbeit zu faul sind. Das
-rührige Vorgehen des Gouvernements in der Schaffung von Verkehrswegen
-zur Erleichterung der Produktion ist um so mehr hervorzuheben, als die
-Aussichten für das Land recht gering waren. Die Vanille ist stark im
-Preise gesunken, seit Kunstprodukte die nicht leicht zu kultivierende
-Frucht entbehrlich gemacht haben. Die Kopraproduktion aber nimmt an
-Ausdehnung zu; ihr kommen die neuen Wege besonders zustatten.
-
-Zur Linken hatte ich den Strand, zur Rechten den steil ansteigenden
-Berg. Hier unten drängte sich eine formenreiche Pflanzenwelt:
-Kokospalmen, Brotfruchtbäume mit den großen, glänzenden und gezackten
-Blättern, Oleander, der elegante Stamm einer Betelpalme und die großen
-Fächer der Wandererpalme, -- einer Musacee, -- dann die Menge der
-Sträucher, Gräser und die starken Schwerter einzelner Agaven, auf der
-Höhe der den Weg begrenzenden Mauer.
-
-Der Morn Seychellois war wolkenfrei. In den zahlreichen Schluchten, in
-den vom schattigen Laub überdachten steinigen Bachbetten kam in dieser
-Zeit kein Wasser zu Tal. Haushohe Granitblöcke lagen am Strand, vom
-Meer umspült.
-
-Ein kleiner Kreolenknabe führte mich in einer Schlucht bergan, vorbei
-an einem Wasserfall, nach Kaskade Estates, der Farm eines Engländers.
-
-Der Besitzer war zu Hause und begleitete mich in stundenlangem
-Spaziergang durch die Anlagen. Eine Menge Nutzpflanzen sah ich zum
-ersten Male: die Vanille, deren Schoten im Schatten großer Bäume
-gedeihen: (die Befruchtung der Blüten muß künstlich geschehen, weil der
-kleine Vogel, der in Amerika den Blütenstaub von Pflanze zu Pflanze
-trägt, auf den Seychellen nicht lebt.)
-
-Auch die hohen Nelkenbäume mit roten Blüten waren mir unbekannt, ebenso
-der Indigo und eine andere Farbpflanze: der Arnotto, dessen Früchte in
-rote Farbe gebettet sind, die in Amerika, der Heimat der Pflanze, von
-den Indianern zum Bemalen der Haut, in Holland zum Färben von Butter
-und Käse verwandt wird.
-
-Eine Menge anderer Pflanzen sah ich noch, die zum Versuch oder nur aus
-Interesse an der Botanik angebaut waren.
-
-Auch über die Tierwelt war mein Gastgeber gut unterrichtet, hatte
-eine kleine Bibliothek auserlesener Bücher und erklärte mir an seiner
-Pflanzen- und Schneckensammlung merkwürdige Zusammenhänge.
-
-Die Gruppe der Seychellen umfaßt 29 Inseln, die alle nicht weit
-auseinanderliegen; dennoch sind auffallende Trennungen in der Flora und
-noch mehr in der Fauna zu finden.
-
-Die Lodoicea, die riesige Fächerpalme wächst wild nur auf zwei Inseln:
-Praslin und Curius island. Ebenso soll es einen Vogel geben, der nur
-auf Mahé vorkommt, einen andern, der nur auf Praslin und Felicité lebt
-und alle übrigen 27 Inseln meidet.
-
-Wenn das schwer nachzuweisen ist -- abgesehen von der Tiefseeexpedition
-mit ihrem vorübergehenden Aufenthalt, hat sich ein deutscher
-Zoologe längere Zeit auf den Seychellen aufgehalten --, so muß man
-staunen, wenn man in der genau mit Datum und Fundort bezeichneten
-Konchiliensammlung sieht, daß eine Schnecke, die auf allen Inseln
-nur mit ganz rundem Gehäuse vorkommt, auf einer einzigen Insel
-ausschließlich mit einer ausgesprochen scharfen Kante gefunden wird.
-
-„Das sind,“ sagte der Pflanzer, „Beobachtungen, an denen sich jeder
-Naturfreund freuen sollte; die die Größe der Natur erhöhen und an denen
-wir schlichten Sammler Entdeckerfreuden erleben.“
-
-Er nahm Haeckels „Welträtsel“ -- in englischer Ausgabe -- aus seinem
-Bücherschrank und sagte, die deutsche Jugend könne sich freuen, daß ihr
-ein solches Buch gegeben würde, zur Teilnahme an einem großen Kampf.
-
-Nach dem Essen saßen wir in bequemen Stühlen auf der Veranda, und mein
-Gastgeber lockte durch Pfeifen eine große Zahl kleiner Vögel und wilder
-Tauben heran, die so zahm waren, daß sie aus der Hand fraßen.
-
-Auf dem Rückwege nahm ich unter dem Wasserfall ein Bad, dann segelte
-mich ein alter Neger in seinem Einbaum mit gutem Winde über die
-Korallenriffe hinweg an Bord zurück.
-
-Mir wurde erzählt, daß in den Bergen der Inseln eine ganz besondere
-Vegetation zu finden sei: der tropische Urwald mit riesigen Bäumen
-und seltenen Holzarten. Das mochte man kaum glauben, wenn man vom
-Ankerplatz des Schiffes aus nach den Höhen der Granitfelsen hinaufsah.
-
-Die trockenen Reiser, die dort oben sichtbar wurden, wenn die vom Winde
-bewegten Nebel ein Fenster offen ließen, sollten große tote Bäume sein?
-
-Unter Führung schwarzer Holzarbeiter stieg ich eines Morgens hinauf und
-stand nach vierstündigem Klettern auf dem höchsten Punkt der Insel,
-dreitausend Fuß über dem Meere.
-
-Urwald umgab mich hier; Laubbäume, von denen Tautropfen fielen, große
-Baumfarren und Moos.
-
-Zwischen den lebenden Stämmen standen riesige unbelaubte
-Eisenholzstämme; seit Jahrzehnten abgestorben trotzte ihr zähes Holz
-den Einflüssen der Witterung.
-
-Über die Wipfel der Bäume hinweg sah ich den Horizont.
-
-Insel im Meere! -- Rundum suchte der Blick nach fernem Land; die weite,
-bewegte Flut trennte mich von der Heimat und von der Fremde.
-
-Die Heimat mit ihrem Wissen, Verarbeiten und Erziehen machte mich
-hungrig nach der Fremde! Und Freude an der fremden, bunten Welt hier
-draußen lockte mich am frühen Morgen hinaus. Da sah ich das Meer,
-im Morgenlicht; die erwachende Tierwelt und die Menschen, die die
-Tagesarbeit vorbereiten.
-
-Nicht der satte Mittag, an dem schon der nächste Tag erhofft wird, kann
-den reinen Genuß geben, den der Morgen dem Lebenden gibt.
-
-Dem erwachenden Tag, dem Morgen mit seiner Schönheit, seinem
-aufklärenden Licht habe ich Freuden und Erfolge in Afrika zu danken. --
-
-Auch was ich an Kulturansätzen sah, in dem Lande, dem meine
-Hauptaufmerksamkeit galt, war wie ein junges, erwachendes Leben.
-Endlich war es für mich der erste Versuch frei und selbständig in
-die Welt zu gehen und die Dinge anzuschauen; ich selbst stand „im
-Morgenlicht“. --
-
-[Illustration: Die katholische Kirche in Daressalam.
-
-Der stolze Bau gibt, in Verbindung mit dem geschmackvoll gebauten
-Bischofspalast, dem Städtebild sein Gepräge. Besonders vom Hafen
-aus ist der Blick auf die Stadt schön. Im Vordergrund des Bildes
-rechts sieht man eine Pandanus mit ihren Stelzwurzeln; die den Ananas
-äußerlich ähnlichen Früchte werden in Ostafrika angeblich nicht
-gegessen.]
-
-
-
-
-Daressalam.
-
-
-Die Küstenplätze Ostafrikas, ihre Einrichtungen und Anlagen zu
-beschreiben, habe ich mir nicht zur Aufgabe gemacht. Gute Schilderungen
-von berufenen finden sich in vielen neuerschienenen Büchern; ich will
-nur einen kurzen Einblick geben in Dinge, die nicht oft erwähnt zu
-werden pflegen.
-
-[Sidenote: Daressalam.]
-
-Als S. M S. Bussard im Sommer 1904 in den Hafen von Daressalam einlief,
-war es noch das alte Daressalam; wir durften die ganz stille Zeit noch
-miterleben. Ein Jahr später begann der Bahnbau und brachte Leben in die
-Stadt. Die Kaufleute hatten zu tun, Unternehmer begannen den Bau der
-Bahnstrecke, ein Arbeitsmarkt entstand.
-
-Der Aufstand kam hinzu, Marinetruppen kamen und gingen; oft lagen drei
-Kriegsschiffe zugleich im Hafen.
-
-Die alte stille Zeit: Da war Daressalam Regierungssitz; für Handel und
-Verkehr aber nicht mehr als der Ausgangspunkt für die Pugustraße, die
-eine Tagereise weit ins Land führte. Die Karawanen des Zentralmagazins
-gingen von hier nach den Innenstationen.
-
-Sobald man das Weichbild der Stadt überschritt, kam man in Busch, in
-Pflanzungen der Eingeborenen. Sehr bezeichnend ist der Ausdruck, den
-ich aus dem Munde des Herausgebers der Deutsch-Ostafrikanischen Zeitung
-hörte:
-
-„Beim Anblick Daressalams hat man immer das Gefühl: ‚_bado_‘
-(‚noch nicht!‘).“
-
-Dieser Ausspruch soll etwa heißen: jeder, der das Land sieht, sagt:
-„ein reiches, aussichtsvolles Land!“ Immer neue kommen, gehen,
-erzählen daheim, wie schön es ist, und immer noch läßt der erwartete
-Unternehmungsgeist auf sich warten.
-
-Das ist inzwischen freilich anders geworden: Daß ohne Bahnen kein noch
-so reiches Land erschlossen werden kann, hat nachgerade jetzt jeder
-eingesehen und bald wird man vergessen haben, welche Mühe sich das
-Gouvernement hat geben müssen, um in Deutschland richtige Ansichten
-über die Kolonie zu verbreiten.
-
-Die anerkennenswerten Versuche, durch Wegebau, Begünstigung der
-Eingeborenenkulturen, -- besonders was Baumwollbau anbetrifft, --
-die Produktion zu heben, werden hoffentlich bald von den Folgen des
-Bahnbaus in Schatten gestellt sein.
-
-Wochenlange Reparaturzeit, die das Kriegsschiff dank der zu solcher
-Leistungsfähigkeit entwickelten Werft der Gouvernementsflottille im
-Hafen von Daressalam, anstatt in Kapstadt, verbringen konnte, gab uns
-Gelegenheit, an Land zu wohnen und das Städtchen kennen zu lernen.
-
-Vor Wind und Wetter geschützt hatte das Schiff im Hafen, von Daressalam
-einen angenehmen Aufenthalt. In wenigen Minuten war das Land erreicht
-und nach kurzem Spaziergang konnte man -- nötigenfalls durch drei
-Pfiffe -- das Dinghi, (das kleinste Boot des Kriegsschiffs), mit einem
-Neger der Wache bemannt, querab am Strand haben, um schnell wieder an
-Bord zu gehen.
-
-Der Entschluß, an Land zu gehen, wurde einem daher nicht so schwer,
-wie an Plätzen, wo das Schiff weit von der Küste auf Reede lag und nur
-wenige Routineboote den Verkehr mit Land aufrecht hielten. In dem Falle
-überlegte sich mancher, ob er sich den Unbequemlichkeiten der weiten
-Bootfahrt aussetzen sollte?
-
-Wir Seeoffiziere waren in Daressalam stets in beneidenswerter Lage.
-Wenn man den Nachmittag nach beendetem Dienst mit Spaziergängen in den
-Palmenwäldern und in anregendem Verkehr mit den Offizieren, Kaufleuten
-und Beamten der Stadt verbracht hatte, dann brauchte man nicht in
-dumpfiger, heißer Stube unter ein Moskitonetz zu kriechen, sondern fuhr
-in wenigen Minuten auf sein schwimmendes Heim zurück, das von Insekten
-unbehelligt auf dem Wasser lag. Da fand man seine kleine Kammer vor
-und schlief bei der größten Hitze und Windstille gleich gut; weil ein
-kleiner, elektrischer Ventilator frische Luft über das Bett wehte.
-
-So konnte man die Vorzüge des Landes genießen, ohne die Nachteile in
-Kauf nehmen zu müssen.
-
--- Einige Europäer haben schon daran gedacht, in Hausbooten auf
-dem Wasser zu wohnen, und den Zolldirektor in eine eifrige Debatte
-verwickelt über die Frage, ob sie dort Getränke zollfrei genießen
-dürften. --
-
-Es trieb mich, die Stadt und das Leben in den Straßen zu sehen.
-
-Vor Tageslicht stand ich auf. Als ich im Dinghi an Land fuhr,
-beleuchtete die Sonne warm die weißen Gebäude am Strand; am Zoll ging
-ich vorbei.
-
-Da saß ein schläfriger, schwarzer Matrose und blickte auf die
-Araberdhaus, die neben der Brücke verankert lagen; dort regte es
-sich schon; die großen Segel wurden gehißt, kräftige schwarze
-Seeleute holten an dem Fall; die schweren Takel knarrten, während die
-Kokosstricke hindurchliefen.
-
-Mit dem ersten Morgenwind trieb täglich eine Anzahl der malerischen
-Fahrzeuge dem Ausgang der Bucht zu.
-
-Sie brachten Brennholz vom Rufiyidelta, Kopra von Tschole- (Mafia)
-oder Baumwolle von Kilwa und Mohorro; auch Gummi aus dem Dondeland,
-Getreide und Wachs.
-
-Ein Boy führte mir das bestellte Reittier vor.
-
-Wenige Europäer standen erst unter den Vorbauten der Wohnungen.
-
-Ich ritt mitten durch die Negerstadt und sah mit Vergnügen zu, wie ein
-schreiendes Kind von seiner Mutter gründlich gewaschen wurde.
-
-[Illustration: Straße in Daressalam.
-
-Häuser der Europäer, aus Korallenstein erbaut. In dem linken Hause
-befindet sich die Druckerei der Deutsch-Ostafrikanischen Zeitung. Eine
-‚Bibi‘ in mit großen Sternen bedruckte Tücher gekleidet, trägt eine
-Tasse mit Öl in der Hand. Zwei Träger mit Lasten auf Kopf und Schulter;
-Boys und ein Eselwagen der Gemeindeverwaltung.]
-
-Aus den Hütten kamen Negerinnen heraus, die morgens baden, Wasser holen
-und sich zum Marktgang vorbereiten.
-
-Durch die Palmenpflanzungen der Sultansschamba erreichte ich die
-Ölpalmenquelle. Zwischen großen Abhängen senkt sich das Tal zum Creek
-hin, der zur Flutzeit vom Meerwasser überschwemmt wird. In dem
-feuchten Tale stehen ein Dutzend der an der Ostküste seltenen Ölpalmen
-als dunkle Gruppe.
-
-Viele Negermädchen mit Blechtins und irdenen Töpfen waren auf dem Wege
-dorthin; an der Quelle schöpften sie Wasser in ihre Gefäße.
-
-Auf der Straße nach Bagamoyo schritten drei Bibis rüstig aus. Die eine
-trug ein kleines Kind auf dem Rücken; in der Hand einen Regenschirm.
-Der Reiseanzug bestand aus sauberen, bunten Tüchern; ein Tuch war um
-den Kopf gewickelt. Ich fragte wohin sie gingen?
-
-„Nach Bagamoyo!“
-
-„In einem Tage?“
-
-„Heute schlafen wir in Mbweni!“[1] --
-
-Sie gingen den Abhang hinab in das Simbasital, in dem viel
-Mangrovengebüsch steht und an die Überschwemmungen des Meeres zur
-Flutzeit erinnert.
-
-Neger mit Feldfrüchten kamen aus den Schamben und gingen zum Markt.
-
-Auf der Karawanenstraße begegneten mir Träger, die in den großen Hütten
-der Karawanserei übernachtet hatten; Fremdlinge, die das gedrängte
-Leben der Großstadt fast zu verwirren schien. Sie gingen zum Markt, um
-sich Essen zu kaufen: Matamamehl, einige Mohogoknollen und für 1 Pesa
-Fisch, in kleinen Stücken auf Pflanzenfasern gereiht.
-
-Im Staube der Straße saßen am Wege kleine Mädchen hinter geschnitzten
-Holztellern, auf denen fettiges Gebäck und gebratene Fische zum Verkauf
-lagen. Hier kaufen sich der Boy, der zur Arbeit geht, die Bootsleute
-und die Hafenarbeiter ihr Frühstück.
-
-Dicht dabei war eine regelrechte Eingeborenenkneipe, in der allerdings
-nur Sodawasser verschenkt wurde. Die Gäste genossen das prickelnde
-Getränk unmittelbar aus der Flasche. Auch Tische standen da und es
-wurde Karten gespielt. Hier verkehrten die oberen Zehntausend der
-Schwarzen, die Lebewelt, Boys, die gerade Geld bekommen hatten, und
-Askari. -- Daß die Damen keinen Zutritt hatten, ist selbstverständlich.
---
-
-Die Mehrzahl der Gäste waren Stutzer mit langem, bis an die Knöchel
-reichendem Hemd, weißer, gestickter Mütze und dünnem Stöckchen. Mancher
-trug auch über dem Hemd eine Weste.
-
-[Illustration: Die Quelle am Simbasital bei Daressalam.
-
-Negerweiber kommen von weither aus der Stadt, um hier gutes Wasser für
-den Hausgebrauch zu schöpfen. In Tontöpfen und Petroleumtins tragen sie
-das Wasser auf ihren Köpfen heim. Im Hintergrunde des Bildes sieht man
-eine Gruppe der an der Ostküste seltenen Ölpalmen (Elaeis).]
-
-Durch enge Gäßchen kam ich auf einen sauber gefegten Platz, wie
-es viele in den Dörfern der Küstenneger gibt: Hütten mit offener
-Veranda, in der eine Bibi sitzt und Streifen Flechtwerk zu einer Matte
-zusammennäht. Zäune aus trockenen Palmblättern von grünen Bananen,
-Papayen und Zuckerrohr überragt; ein Mangobaum, in dessen Schatten
-ein halbes Dutzend Neger um eine polierte Tischplatte herumsitzen und
-Karten spielen.
-
-Zwischen den Inderläden ritt ich entlang. Mädchen mit Körben auf dem
-Kopfe für Einkäufe, andere mit einer Flasche oder Tasse, um Öl zu
-holen. Auch dies wird auf dem Kopfe getragen; denn die Bibi will beide
-Arme frei haben, weil sie mit ihren nur lose umgeschlagenen Tüchern
-dauernd zu schaffen hat. An ihrer ganzen Kleidung, die aus zwei dünnen
-Baumwolltüchern besteht, ist kein Knopf, keine Naht.
-
-Auch die Männerkleidung muß erst gesäumt und genäht werden. In
-offenen kleinen Buden sitzen ein halbes Dutzend fleißige Suaheli
-an Nähmaschinen, nähen Mützen und säumen Tücher. Ein merkwürdiger
-Geschmack wird vielfach dabei entfaltet, z. B. Nachahmung von
-Oberhemden der Europäer mit Manschetten, die ohne Knöpfe getragen
-werden und bei jeder Arbeit hinderlich sind.
-
-Das Nähen ist nach Anschauung der Suaheli eine Arbeit, die nicht
-schändet und deshalb auch von Männern ausgeführt werden kann, während
-Feldarbeit, Bereitung des Essens, Wasserholen von dem vornehmen Suaheli
-den Weibern überlassen wird.
-
-An der Markthalle gab ich mein Reittier einem Boy, der es in den Stall
-brachte.
-
-Auf dem Markt war viel zu sehen. Zwischen den Säulen der Halle bewegten
-sich die Käufer und Käuferinnen.
-
-Ich folgte einer Negerin, die einkaufte.
-
-Sie nahm ihr Körbchen vom Kopfe und suchte sich eine halbe Kokosnuß
-aus; sorgfältig und sauber geöffnet lagen die Nüsse da; dann kam sie
-zu einem Händler, der fein geriebenen Tabak feilhielt. Das Quantum für
-je ein Pesa war in Papier gewickelt. Sie nahm aus einer Schale eine
-Probe und wischte den Tabak hinter die Unterlippe, dasselbe wiederholte
-sie bei dem nächsten Händler. Hier schien es besser zu schmecken; sie
-zahlte die Kupfermünze und nahm ein Päckchen. Dann wurde mit ähnlicher
-Sorgfalt ausgewählt: Mohogo, Fisch und anderes.
-
-Jede Ware ist in kleine Portionen geteilt. Feilschen ist überflüssig,
-dennoch ist ein ohrenbetäubendes Reden, Lachen, Zetern und Schreien in
-der Halle. Askari, schwarze Polizisten, die Goanesenköche der Hotels
-drängen sich zwischen Leuten aus der Karawanserei und den vielen
-buntgekleideten Weibern.
-
-[Illustration:
-
- Phot. aus Daressalam.
-
-Negerkinder auf der Straße, beim Essen.]
-
-An Früchten liegen dort besonders Bananen, Lemonen, Papayen, Ananas,
-Zuckerrohr, Mohogo; auch Bohnen und Zwiebeln. Wer sich genauer für die
-Produkte interessiert, findet viele Dinge, die ihm neu sind.
-
-Da werden auch gebleichte Blätter der Phönixpalme (zur Herstellung von
-Matten) verkauft und Wurzeln, aus denen der Farbstoff zum Färben des
-Flechtmaterials gewonnen wird.
-
-An seltsamen Fischen sieht man: die großen Stachelrochen, mit
-meterlangen scharfkantigen Schwänzen, Tintenfische und Haie.
-
-Das Haifischfleisch gibt einen widerlichen Geruch von sich und kann dem
-Europäer die Spaziergänge im Eingeborenendorf gründlich verleiden.
-
-Der Markt hatte für mich große Anziehungskraft, denn hier konnte ich
-am leichtesten die Stimmung beobachten, die der Neger empfindet, wenn
-er in das Volksgedränge kommt, unter die vielen Menschen, die, was
-sie schnell verdienen, ebenso schnell wieder verzehren, und deren
-Zufriedenheit beim Anblick der reichlichen Lebensmittel in den Worten
-zum Ausdruck kommt: „_killa kitu tayari_: es ist alles da“.
-
-Jeder Fremde, der Daressalam auf der Durchreise besucht und das
-Eingeborenenviertel vergleicht mit den Wohnungen der Kaffern in
-Delagoabay oder der Neger in Mombasa, bekommt denn auch den Eindruck,
-daß es den Schwarzen im deutschen Gebiet gut geht.
-
-Vom Markt aus bog ich in die Straße „Unter den Akazien“. Knallrote
-Blüten bedeckten die Bäume.
-
-Am Ende der langen Baumreihe liegt der Kulturgarten mit dem Hospital;
-nicht weit davon das Wohnhaus des Gouverneurs in schönen Parkanlagen
-versteckt, mit der Aussicht auf das Meer.
-
-Hart am Strande, hinter einem Kasuarinenwäldchen, ist ein kleines
-Gebäude halb in das Wasser hinausgebaut: das Aquarium; ein kleiner,
-aber viel versprechender Anfang, die reiche Fauna des ostafrikanischen
-Meeres zu zeigen und wissenschaftlich zu erforschen.
-
-Hier fand ich den Stabsarzt unsers Kriegsschiffes beschäftigt, die vier
-Wasserbassins mit frisch gefangenen Fischen zu besetzen und durfte mich
-auch an dem Anblick einiger großer Langusten erfreuen, die für den
-Tisch der Offiziermesse bestimmt waren.
-
-Da in den nächsten Tagen die Ankunft eines großen Postdampfers von
-Süden erwartet wurde, sollte das Aquarium zu einer Sehenswürdigkeit für
-die Passagiere gemacht werden, und eine Fahrt nach den Korallenriffen
-bei der Leuchtturminsel Makatumbe war nötig, weil dort der
-Aquariumssammler reiche Ausbeute findet.
-
-Jetzt schon lagen in dem ersten Bassin Tintenschnecken wie leblos
-zwischen Steinen und Sand, durch sonderbare Höcker und Runzeln ihrer
-Umgebung so angepaßt, daß sie schwer darin zu unterscheiden waren.
-Zerschnittene Fische, in das Bassin geworfen, brachten schnell Leben in
-die unförmigen Geschöpfe, die die Bissen mit den Fangarmen ergriffen
-und zum Munde führten.
-
-[Illustration: Im Palmenwald bei Daressalam.
-
-Die Palme im Vordergrund zeigt die Einkerbungen, die den Negern als
-Stufen dienen, um auf die Baumkrone hinaufzusteigen, Palmwein zu
-zapfen, oder Nüsse abzuschlagen. Alle Palmen, bei denen Anzapfen
-gestattet ist, sind mit einem _T_ (_tembo_ = Palmwein) gezeichnet.
-Dunkle, dichtbelaubte Mangobäume stehen zwischen den schlanken Stämmen
-der Kokospalmen. Rechts sieht man auf dem Bilde einen gemauerten
-Brunnen mit Auftritt. Der Afrikaner spricht von einer „Palmenschamba“,
-d. h. Pflanzung, weil es natürliche Kokoswälder dort nicht gibt.]
-
-Seesterne, Schlangensterne, Seeigel und Seegurken lagen auf dem Boden
-des nächsten Bassins; ein Farben- und Formenreichtum, der das Auge
-entzückte. Urkomisch waren die hier häufigen Kofferfische und die
-Kugelfische, die sich, aus dem Wasser gehoben, wie ein Ballon aufpumpen
-und ihre Stachel von sich spreizen.
-
-Die Pflege eines Seewasseraquariums erfordert viel Mühe und Sorgfalt,
-denn nicht alle Fische halten sich in der Gefangenschaft und gewisse
-Arten kann man nur wenige Stunden im Bassin beobachten, dann sterben
-sie.
-
-Obwohl es nicht schwer ist, neue Tiere zu fangen und auch die schwarzen
-Fischer häufig Schaustücke mitbringen, kann das Aquarium deshalb nicht
-immer eine große Sehenswürdigkeit sein. Wer sich jedoch erst einmal
-dafür interessiert, für den gibt es immer etwas zu sehen.
-
-Am nächsten Morgen begleitete ich den Stabsarzt hinaus, um auf den
-Riffen von Makatumbe für das Aquarium zu sammeln.
-
-Der Südwestmonsum wehte und das aus dem Hafen hinauslaufende Wasser
-förderte die Fahrt unserer kleinen einheimischen Auslegerboote. Wenn
-der Wind recht stark in das Segel des primitiven Fahrzeugs faßte,
-konnte man weit zu luvard auslegen und sah dann das klare, grüne Wasser
-unter sich hindurchschießen. Mit uns verließ eine große Inderdhau
-die enge Einfahrt, um ihren Kurs nach Sansibar zu nehmen. Der braune
-Holzkasten mit der plumpen Takelage und den großen Segeln paßte so
-recht zu dem Palmenstrand im Hintergrund und zu den farbigen Menschen.
-
-Nach einer Fahrt von etwa einer halben Stunde landeten wir auf der
-Leuchtturminsel. Die Boote wurden auf den Sandstrand gezogen; die Neger
-folgten uns mit Eimern und Glasgefäßen auf die Riffe, die schon fast
-frei von Wasser waren.
-
-Strandläufer und Reiher flogen auf.
-
-Große, gehobene Korallenfelsen standen da, von der zur Flutzeit
-drumherumtobenden Brandung zu fantastischen Formen zurechtgeschlagen.
-An dem zackigen, scharfkantigen Gestein saßen Austern, die man mit
-Beilen losschlagen mußte; eine kleine aber wohlschmeckende Art.
-
-Viele Krabben liefen über die Steine hin, ihre spinnenähnlichen, von
-gelenkigen Beinen schnell fortbewegten Körper sahen drollig aus, weil
-sie nicht vor- oder rückwärts, sondern seitwärts liefen; die Stielaugen
-und Fühler waren dabei nach oben gerichtet.
-
-Die feuchte Oberfläche des Riffs hatte eine braungrüne Farbe. Viele
-kleine und große Wasserbecken waren von der Flut zurückgeblieben; jedes
-ein natürliches Aquarium mit großem Reichtum an Lebewesen, die sich
-vor den glühenden Sonnenstrahlen dorthin geflüchtet hatten, wenn sie
-nicht in Hohlräumen unter den Steinen die Rückkehr der Flut erwarteten.
-Hunderte von Einsiedlerkrebsen, die sich kleine Muschelschalen, ein
-fremdes Kleid, angezogen hatten, spazierten mit ihrem Haus unter den
-Schutz der Korallensteine und Tangpflanzen.
-
-[Illustration: Die Johannesstraße bei Daressalam.
-
-Links das Meer, davor einige Pandanen; am Strand ein Fischerboot, das
-seine Segel zum Trocknen ausgespannt hat. In den Kokospalmen rechts ein
-Fischerdorf. -- Die Straße ist nach Major Johannes benannt, einem der
-ältesten Offiziere der Schutztruppe, der die Entwickelung der Kolonie
-bis heute aktiv miterlebt hat und im Aufstand im Jahre 1905/06 die
-Operationen der Schutztruppe im Süden der Kolonie leitete.]
-
-Wenn man die Steine umdrehte, entfloh aalgleich eine Moräne; vor ihrem
-scharfen Biß, der wie der Schnitt eines Rasiermessers ins Fleisch
-dringt, mußte man sich hüten. Blitzschnell wand sie sich über den Boden
-dahin und war in der nächsten Höhlung verschwunden.
-
-Die Unterseite einer umgedrehten Steinplatte ist bunt wie die Palette
-des Malers. Weichtiere, Schnecken, Brut und Algen in allen erdenklichen
-Farben, dazu Schlangensterne verschiedener Art, bunte Muscheln und
-Krebstiere. Ein natürliches Wasserbecken nun gar erst, umschließt eine
-Welt für sich; wenn kein Wind die Oberfläche kräuselt und die Sonne
-warm hineinscheint, ist es ein hoher Genuß für den Naturfreund, dem
-Leben darin zuzusehen.
-
-Die zerklüfteten Korallensteine stellen gleichsam die Landschaft dar;
-Berge, Halbinseln, Grotten erscheinen da, Algen und Tange bilden
-Wälder, in denen sich Schnecken, Holothurien und Seesterne verbergen,
-während Fische über die Bäume hinwegfliegen wie Vögel in der Luft.
-
- Ostafrikanische Negerin in der Tracht der Küste.
-
- Ein mit seltsamen Mustern bedrucktes Baumwolltuch bildet ihr
- Kleid; es ist über der Brust eingefaltet. Auf dem Nacken liegt
- eine Messingkette. Um den Hals trägt sie ein Band mit blauen
- Glasperlen; in jeder Ohrmuschel drei Pfropfen aus zusammengerolltem
- Papier mit Staniolstreifen durchzogen. Ihr kurzes, krauses Haar
- ist mehrfach gescheitelt und in getrennten Bahnen geflochten.
- Mit der linken Hand hat sie hinter dem Rücken den rechten
- Oberarm angefaßt; durch diese Haltung tritt das Schlüsselbein
- besonders stark hervor. Die meisten Negerinnen gehen aufrecht und
- schön, weil schon die Gewohnheit, alle Gegenstände (selbst den
- zusammengefalteten Sonnenschirm!) auf dem Kopf zu tragen, sie zu
- guter Haltung erzieht. Leuchtend weiße, wohlgepflegte Zähne sind
- nach unserm Begriff ihr schönster Schmuck. Die Schönheitspflege der
- Küstennegerin erstreckt sich sogar auf die Haut und die Fingernägel.
-
-[Illustration: Ostafrikanische Negerin in der Tracht der Küste.]
-
-Wenn nun der Blick auf einer ganz beschränkten Stelle haftet, regt
-sich dort eine noch kleinere Welt, deren Gestalten schließlich nur noch
-mit dem feinen Planktonnetz gefaßt und mit dem Mikroskop erkannt werden
-können.
-
-Während wir noch Eimer und Gläser mit wunderlichem Gewürm anfüllten,
-zogen Neger einen mehrere Meter langen Hai auf den Strand. Sie hatten
-ihn mit der Angel gefangen und versprachen sich guten Gewinn auf dem
-Markt.
-
-[Illustration:
-
- C. Uhlig.
-
-Korallenfelsen bei der Insel Makatumbe.]
-
-Ich bestellte mir das große Gebiß, das eine Öffnung von fast ½ _m_
-hatte. Der Fisch wurde in Stücke geschnitten, und nur die Wirbelsäule
-blieb liegen. Die Neger brachten noch einen anderen merkwürdigen
-Fisch: den Schiffshalter. Er trägt an Stelle der vorderen Rückenflosse
-eine Haftscheibe, mit der er sich, -- obwohl er selbst sehr gewandt
-schwimmt, -- um schneller vorwärts zu kommen, an dem Boden der Schiffe
-oder an großen Fischen festsaugt.
-
-Wir legten ihn in eine Holzbalje mit Wasser; er hielt sich an der
-glatten Innenwand so fest, daß ich ihn nur mit großer Gewalt losreißen
-konnte.
-
-Die Flut kam. Schon warf sich die Brandung höher auf die Riffe; ihr
-Brausen mahnte uns, schnell zur Insel zurückzugehen, um mit der reichen
-Beute die Heimfahrt anzutreten.
-
-Wir sahen über die Bucht mit ihren grünen Ufern. Hier haben vor dreißig
-Jahren noch Flußpferde in der See gelebt! Weit in das Meer hinaus sind
-die großen, plumpen Säugetiere geschwommen. In allen Buchten sind
-sie heimisch gewesen und von der Küste aus bis nach der Insel Mafia
-hinübergetrieben, wo sie heute noch zu finden sind.
-
-Das ist gewesen.
-
-Der Ozean aber birgt ein Leben, das unendliche Gelegenheit zu
-Beobachtung gibt. Mir scheint, dies Leben ist mit seinem Reichtum
-an Farben und Formen, mit seiner Vielseitigkeit, seinen Wundern und
-ungelösten Problemen so recht zur Freude des Menschen da und zeigt ihm
-unendliche Wege, die sein Wissensdrang noch gehen kann.
-
-
- [1] Spr.: _bueni_.
-
-
-
-
-[Illustration: Eine Dhau aus Kilwa auf dem Mohorrofluß.]
-
-
-An der Küste.
-
-
-Die über siebenhundert Kilometer lange Küste Deutsch-Ostafrikas ist
-reich an guten Häfen für die größten Schiffe, an Creeks und stillen
-Buchten für den Dhauverkehr und die Fischerei der Eingeborenen. Inseln
-und Bänke sind dem Festlande vorgelagert und schützen gegen die Dünung
-des Indischen Ozeans.
-
-Dadurch zeichnet sich die Küste aus vor der des südlichen und
-westlichen Afrikas, die schwer zugänglich ist, und an der sich die
-Schiffahrt der Eingeborenen nicht hat entwickeln können. Der Küste
-gegenüber liegen die großen, fruchtbaren Inseln Pemba, Sansibar und
-Mafia.
-
-Die Nähe der Insel Sansibar und das Vorhandensein reichbevölkerter
-Inselgruppen im Indischen Ozean, die Wind- und Wetterverhältnisse, die
-den Verkehr mit Indien und Arabien begünstigten: dies alles hat dazu
-beigetragen, daß hier zu allen Zeiten ein reger Handelsverkehr bestand.
-
-Der Segelschiffverkehr an der Küste von Deutsch-Ostafrika steht im
-Zeichen von regelmäßig alljährlich auftretenden Winden; sieben Monate
-lang weht bei Sansibar der Südwest-, drei Monate der Nordost-Monsun. In
-der übrigen Zeit ist der Wind unbestimmt; die beiden regelmäßigen Winde
-aber sind die Grundlage des Handels zwischen Ostafrika und Indien.
-
-Gegen Ende November, wenn der Nordostwind seine volle Stärke erreicht
-hat, füllt sich der Hafen der schönen Nelkeninsel mit Inderdhaus.
-Aber auch Mombasa, Daressalam und Mocambique werden von diesen
-altertümlichen Holzschiffen angelaufen.
-
-Die Unsicherheit der Festlandsküste war vor allem Ursache der großen
-Bedeutung Sansibars; es wurde der Stapelplatz für alle Güter, die aus
-Ostafrika herauskamen und die Operationsbasis für Unternehmungen nach
-dem Innern des Kontinents.
-
-Zugleich war es der günstigste Platz für den Sklavenmarkt, weil die
-Insel als fast einziger Produzent der Gewürznelken in der ganzen
-Welt stets Arbeiter in den Pflanzungen beschäftigen konnte, und
-Menschenkräfte dort nicht brach zu liegen brauchten.
-
-An die Geheimnisse dieses Handels wird erinnert, wer in den Gewässern
-zwischen den Inseln und dem Festlande tagelang kreuzt, wie wir es mit
-S. M. S. Bussard taten.
-
-Die lieblichen Einfahrten, mit hellgrün schimmernden Korallenbänken,
-die vielen, kleinen, mit dichtem Busch bestandenen Inseln; die weit ins
-Land greifenden Creeks, eintönig mit Mangroven geschmückt: das ist der
-Hintergrund für die Schiffahrt schwarzer Menschen in naturfarbenen,
-wenig gepflegten Holzkästen mit Baststricken und großen, kühn im Winde
-geschwellten Segeln über blauer Flut.
-
-Die Fischerei wird noch immer selbständig von den Eingeborenen
-ausgeübt; in selbstgefertigten, schmalen Auslegerbooten; mit
-Angelschnur und Korbreuse in tiefem Wasser, mit Netzen und Rohrgeflecht
-in den flachen Buchten, die teilweise zur Ebbezeit trocken fallen.
-
-An der Fischerei ist ebenso wie an der Schiffahrt alles althergebracht
-und der europäische Einfluß hat wenig daran geändert.
-
-Der Fischreichtum ist groß; das beweisen die Märkte und die gefüllten
-Fischerboote, die man auf dem Heimweg zur Stadt antrifft.
-
-[Sidenote: Sansibar.]
-
-Da wir ein Interesse daran hatten, die deutschen Küstenplätze vor
-Sansibar zu bevorzugen, ging das Kriegsschiff nur selten nach der
-Sultansinsel, obschon sie dem Festlande so nahe liegt, daß man von
-Saadani aus den Mittagsschuß hören kann, der vor dem Palast des Sultans
-gefeuert wird.
-
-Ich persönlich bedauerte, daß wir so selten in Sansibar waren; denn
-dort ist immer noch eine starke Kolonie deutscher Kaufleute, und die
-Insel bietet dem Besucher eine Fülle des Sehenswerten. Wohl an keinem
-Platz der Erde ist ein solches Völkergemisch vertreten, wie dort; wenn
-auch meist nur in wenigen Vertretern. Die Asiaten sind zur Stelle,
-vom Japaner bis zum Inder; Bewohner der Seychellen, der Komoren und
-Madagaskars, Araber, Belutschen und Neger fast aller Volksstämme könnte
-man nachweisen. Dementsprechend ist, was die Händler in ihren dunklen
-Läden anzubieten haben.
-
-In Sansibar trifft man leider schon freche Neger; in den vom
-Fremdenverkehr berührten Hafenplätzen können die Schwarzen den
-bescheidenen Charakter offenbar auf die Dauer nicht behalten. Sehr bald
-wird man auch in Daressalam und in Tanga von der guten, alten Zeit
-sprechen, mit ihrer großen Auswahl an anständigen Boys, mit mäßigen
-Löhnen, die die Neger doch zufrieden machten.
-
-Ich weiß nicht, ob der Deutsche fähiger ist als der Engländer, den
-Eingeborenen zu distanzieren, traue aber dem Deutschen ein sicheres
-Gefühl für seine Stellungnahme zu; denn dem Deutschen ist die Kolonie
-nicht nur ein Ort für Gelderwerb, sondern zweite Heimat, die er sich
-nicht verleiden lassen will; auch nicht durch Verderb der Eingeborenen,
-und durch Minderung des Rassenprestige. Daher kommt vielleicht auch
-die sichtbare Abneigung der Deutschen gegen die Missionen, die zum
-Teil ohne nationales Interesse auf den Neger einwirken, und ihren
-sehr verschiedenen Aufgaben entsprechend, selten eine gemeinsame
-Kulturarbeit mit dem Ansiedler betreiben; daher auch der gute Klang des
-Titels „alter Afrikaner“ und das Mißtrauen gegen jeden, im Verhalten zu
-den Schwarzen noch nicht gefestigten Neuling. --
-
-Im allgemeinen geht der Handel Sansibars zurück. Die Ladung der Dampfer
-der Deutschen Ostafrikalinie verteilt sich jetzt auf alle kleinen
-Küstenplätze, während früher fast der gesamte Handel der Ostküste bis
-nach Lamu und Somaliland hinauf über Sansibar nach Europa ging.
-
-Nach der Nelkenernte riecht die ganze Stadt nach Gewürznelken; am
-meisten der Zoll, der an der Landungsstelle liegt.
-
-Der angenehme Duft empfing auch mich als ich eines Tages mit einem
-Kameraden an Land ging.
-
-Wir machten Einkäufe in den Läden der Hauptstraßen: silberne Kannen,
-aus Ebenholz geschnitzte Elefanten, Elfenbeinschnitzereien und seidene
-Decken aus Japan; nahmen einen Wagen und fuhren durch die engen Straßen
-hinaus nach Mnazi moja, einer breiten Allee, die zu den Sportplätzen
-der Europäer hinführt.
-
-Das Hochwasser füllte die Lagune, die die Stadt von den Negerdörfern
-trennt.
-
-Auf guten, festen Straßen rollte unser Wagen dahin, durch reiche
-Vegetation: dunkle Mangobäume mit Kokos- und Betelpalmen hinter weißen
-Gartenmauern.
-
-In den Gärten lagen Landhäuser der Inder und Araber; zum Teil verfallen
-und von Pflanzen überwuchert. Viele Negerweiber in sauberen Tüchern
-gingen nach dem Ngambo, dem Negerdorfe, zum Tanz; sie hatten nach
-Landessitte ein großes Tuch um den Kopf gewickelt.
-
-Ich fragte einen Neger, der mit zufriedenem Gesichtsausdruck dastand,
-was seine Arbeit sei?
-
-„Ich passe auf eine Schamba auf!“
-
-„Wem gehört die Schamba?“
-
-„Dem Eigentümer.“
-
-„Wer ist der Eigentümer?“
-
-„Ein Araber, Ali Sefru.“
-
-Gegen Abend trafen wir den deutschen Konsul und die Vertreter der
-Firmen Hansing, O’Swald, die Herren von der Agentur der Ostafrikalinie,
-der Deutsch-Ostafrikanischen Gesellschaft und andere Mitglieder des
-Deutschen Klubs in der sogenannten Klubschamba, einem schattigen Garten
-mit der Aussicht auf das Meer.
-
-Als es dunkel wurde, schrien die kleinen Ohrenmakis rundum in den
-Bäumen; nur bei scharfer Aufmerksamkeit erkannte man die „Komba“, die
-eifrige Kerbtierjäger sind und zur Nachtzeit auf Raub ausgehen.
-
-Die Wagen brachten uns in die Stadt, wo ich einer Einladung folgte und
-in einem der malerischen alten Araberhäuser bei deutschen Kaufleuten
-dinierte.
-
-Die Punka, ein großer hängender Fächer, wehte über der Tafel, und wie
-überall an der Ostküste servierten schneeweiß gekleidete Boys, die
-barfuß und ohne Geräusch um den Tisch eilten. Nach dem Essen gingen wir
-in den Klub und saßen hoch oben auf dem Dache beim Whisky-Soda.
-
-Man sah den hellerleuchteten Sultanspalast und die vielen Schiffe im
-Hafen.
-
-Der Klub soll früher schwere Sitzungen erlebt haben; jetzt ist das
-anders geworden. Die Rücksicht auf die ernste Tätigkeit des Tages und
-auf die Gesundheit mahnt auch die lustigste Gesellschaft zur Nachtruhe,
-und in Afrika ist man, was Mäßigkeit betrifft, im Kneipen schon ebenso
-modern wie in Deutschland. Die Natürlichkeit, mit der sich die jungen
-Kaufleute rechtzeitig empfahlen, empfanden wir sehr angenehm.
-
-Am folgenden Abend blieb ich an Bord, weil ich als Piquetoffizier den
-Tag über mehrere Komplimentierbesuche auf fremden Kriegsschiffen zu
-machen hatte. Konsuln verschiedener Nationen kamen an Bord, und über
-vierzig Schuß Salut wurden im Laufe des Tages gefeuert.
-
-Auch ein großer Passagierdampfer von Südafrika war eingelaufen.
-
-Der Vollmond hob sich über die Türme und Dächer der Stadt und sein
-Licht trat in Wettstreit mit den elektrischen Bogenlampen des
-hellerleuchteten Sultanspalastes am Wasser. In der Flut glänzte der
-silberne Spiegel. Dunkel zeichnete sich davor die Silhouette eines
-italienischen Kriegsschiffes ab.
-
-Die Mannschaft hatte längst Hängematten, da kam eine Dampfbarkasse an
-Steuerbord längsseit. Eine junge Dame führte das Wort: „Ich will den
-ersten Offizier sprechen“ rief sie dem Bootsmannsmaaten der Wache zu.
-
-Der wachthabende Offizier rückte sich Schärpe und Mütze zurecht, ging
-auf das Fallrepp und übernahm die Verhandlung mit dem späten Gast
-persönlich. Sie wollte gerne das Kriegsschiff sehen; der wachthabende
-Offizier aber verweigerte ihr dies in höflicher Form, da die
-Schiffsetikette es verbiete, nach sechs Uhr Fremde an Bord zu lassen.
-
-„Ach was, Schiffsetikette. Fahren Sie weiter,“ sagte sie schließlich
-zu dem Bootssteuerer und dann zu dem wachthabenden Offizier und den
-inzwischen versammelten Matrosen: „Ihr seid ja gar keine rechten
-Soldaten Kaiser Wilhelms!“
-
-Der Insel Sansibar gegenüber liegt auf dem Festlande die alte
-Handelsstadt Bagamoyo, der Ausgangspunkt für die Karawanen nach Tabora
-und Udjiji; nördlich von Bagamoyo, an der Mündung des Wami der kleine
-Ort Saadani, wo _Dr._ Peters im Jahre 1884 gelandet ist, um Land
-zu erwerben.
-
-Beides sind keine Hafenstädte und ihr Handel geht deshalb gegen
-den Handel Daressalams und Tangas langsam zurück. Bagamoyo war der
-Hauptausfuhrplatz für Elfenbein; gerade dieser Artikel wird immer
-seltener und macht allmählich der Baumwolle, dem Hanf und anderen
-landwirtschaftlichen Produkten Platz.
-
-[Sidenote: Saadani.]
-
-Bei Saadani hat das Kolonial-Wirtschaftliche Komitee auf dem
-ausgedehnten Alluvialland der Wamiebene eine Art Baumwollbau- und
-Dampfpfluggenossenschaft gegründet, deren Teilnehmer schon 20000
-_ha_ in Pacht genommen haben; Dampfmaschinen für die Entkernung
-der Baumwolle wurden im Jahre 1905 aufgestellt.
-
-Uns zeigte Herr Wendt damals die ersten Erfolge; die Mitafifi
-Baumwolle, (die von der Leipziger Baumwollspinnerei mit 85-86 Pfg. pro
-½ _kg_ bewertet wurde), die Schamben der Kommune Saadani und einiger
-Ansiedler; das gute Vieh: Buckelrinder und Esel. In Saadani ist das
-erste große Bauwollunternehmen in Deutschostafrika.
-
-Der Gedanke, in Kolonien Baumwolle zu bauen, ist vielleicht älter, als
-man in Deutschland allgemein glauben mag.
-
-Jetzt, wo das Interesse dafür so groß ist, sei es erlaubt, auf eine
-solche frühe Anregung hinzuweisen.
-
-Johann Jakob Sturz, einer der rührigsten Vorkämpfer deutscher
-Überseepolitik, hat schon ein Jahrzehnt bevor Deutschland die ersten
-Schritte in dieser Richtung tat, an eine Kolonisierung Afrikas gedacht;
-eine der vielen, anregenden Schriften, die er, unermüdlich anspornend
-unter den Gebildeten seines Vaterlandes verbreitete, trägt auf dem
-Umschlag eine Kartenskizze Ostafrikas vom Sambesi bis zum Juba.[2]
-
-Wie vieles, was dieser seltene Mann, seiner Zeit vorauseilend, gedacht
-hat, ist auch dieser Traum zur Wirklichkeit geworden. Freilich anders
-als er zu hoffen wagte; Sturz schlug vor, ein neutrales Ostafrika zu
-schaffen, in dem Deutschland gleichberechtigt neben England Handel
-treiben könne. „Vielleicht schon in zwanzig Jahren“, schrieb er (der
-immer das größte hoffte), „entwickelt sich dort eine Baumwollkultur,
-welche die aller anderen Länder zusammengenommen in Schatten stellt;
-denn Millionen von Händen werden sich ihr widmen, sobald sie nur
-Abnahme ihres Produktes finden, und wie sollten sie das nicht bei dem
-sicherlich leicht herzustellenden Transport zur Küste, teils durch
-bereits weit befahrbare Flüsse, teils durch wohlfeil herzustellende
-Straßen und Bahnen jeder Art?!“
-
-Nördlich von Saadani liegt die Stadt Pangani an der Mündung des
-Pangani. Der Pangani kommt vom Kilimandscharo; seine Mündung ist sehr
-verschieden von der des Wami, des Rufiyi und des Rovuma; er durchbricht
-an der Küste einen niedrigen Höhenzug und hat nur einen Mündungsarm.
-
-Der Bussard ankerte auf Reede etwa zwei Seemeilen von der Stadt
-entfernt. Es fuhren nur wenige Routineboote, die je nach dem Strom gut
-oder schlecht vorwärts kamen.
-
-Ich besuchte die alte Araberstadt und die Plantage Buschirihof und kam
-spät am Abend zurück, zum Bezirksamtsgebäude am Ufer des Flusses.
-
-Der Bussard sollte am Morgen um drei Uhr nach Saadani in See gehen; ich
-mußte also unter allen Umständen sofort an Bord fahren. Die Europäer
-der Stadt waren alle mit den Booten fort, und mir stand kein Ruderboot
-zur Verfügung. Nach langem Hin- und Hersuchen fand ich endlich eine
-kleine, offene Dhau mit drei Negern, die mich hinaussegeln wollten.
-
-Das Fahrzeug machte keinen guten Eindruck; da es aber stockdunkle
-Nacht war, sah ich das erst, als ich mit Büchse und Rucksack an Bord
-gestiegen war und der Anker hochgenommen wurde. Es war kein Wind und
-das große Segel hing lose an der Raa; als der Anker aus dem Grunde war,
-trieb das Boot schnell zwischen anderen Fahrzeugen hindurch der Mündung
-des Stromes entgegen.
-
-Ein kurzer Wortwechsel entstand zwischen dem Neger am Steuerruder
-und den beiden schwarzen Matrosen vorne; ich achtete nicht darauf.
-Plötzlich aber sprangen die beiden über Bord, schwammen an Land und
-kletterten an das Ufer.
-
-Mein Bootsführer sagte, er könne nicht allein fahren; draußen wehe
-heftiger Wind und schwere See sei gegenan.
-
-Ich entgegnete, er solle die Schot und das Segel, ich würde die
-Ruderpinne nehmen.
-
-Er traute mir oder seinem Fahrzeug nicht und meine Lage war nicht
-erfreulich.
-
-Hinter Ras Muhesa, das sich dunkel zur Rechten erhob, und über Kikogwe
-stand eine noch dunklere Wolkenwand, und das Rauschen der hohen
-Brandung zur Linken kam immer näher.
-
-Auf weitere Fragen antwortete mein Kapitän nur mit einem
-„_bismillah_“; und einmal müßten wir ja doch sterben. Dazu hatte
-ich allerdings noch keine Lust.
-
-Noch war die Luft ruhig, das Boot fing an, einer langsamen
-Wellenbewegung zu folgen und plötzlich straffte ein heftiger Wind das
-morsche Segel; die Baststricke knarrten und ich fühlte starken Druck
-auf dem Ruder. In schneller Fahrt, von Wind und Strom getrieben, ging
-es einer immer wachsenden Dünung entgegen. An Backbord blieb die
-Brandung zurück, an Steuerbord tauchte die Wracktonne auf, die unter
-Ras Muhesa liegt und eine Stelle bezeichnet, die zu meiden ist, weil
-ein gesunkenes Schiff dort liegt.
-
-Das Boot stampfte mächtig ein und starke Spritzer kamen über.
-
-Der Neger schlug vor, umzukehren und abzuwarten bis der Wind nachlasse.
-
-Da war wieder eine Gefahr; denn eine Dhau wie diese wendet nicht,
-sondern geht vor dem Wind über den andern Bug, was man in der
-Seemannssprache „halsen“ nennt.
-
-Mit nur einem Mann für das große Segel ist es ein gewagtes Stück; man
-weiß nicht, wo das Segel während des Manövers bleibt und ob nicht die
-Schot brechen wird, wenn der Wind von der anderen Seite plötzlich
-hineinfährt.
-
-Zudem kannte ich das Material nicht, daß ich in der Hand hatte.
-
-[Sidenote: In der Mündung des Pangani.]
-
-Mir blieb also nichts übrig, als ein „inshallah“ zu murmeln, das
-Ruder zu legen und abzuwarten, was vorne der Neger unterdessen in
-der Dunkelheit fertig bringen würde. Und es gelang; das Segel schlug
-heftig, aber die Stricke hielten, die Schot stand jetzt an Steuerbord
-und derselbe Wind trieb uns wieder der Mündung des Stromes zu, bis
-er hinter dem Kap schwächer wurde und die entgegenwirkende Strömung
-des Wassers ihm das Gleichgewicht hielt, so daß das Boot zwischen den
-beiden entgegengesetzt wirkenden Kräften auf einer Stelle lag.
-
-Ich war völlig durchnäßt; bald kam rechts die Brandung zu nahe, bald
-links die Wracktonne; denn ich war jetzt in der nur etwa 150 _m_
-breiten Fahrrinne. Ras Muhesa aber blieb in derselben Peilung, trotzdem
-der Wind voll im Segel stand und das Wasser rauschend an dem Boot
-vorbeiging.
-
-Da sagte ich dem Neger, er solle den Anker werfen, weil wir nicht
-vorwärtskamen und in Gefahr waren, dem Riff oder dem Wrack zu nahe zu
-kommen. Er ging nach vorne und warf den eisernen Anker über Bord; der
-hielt und als wir das Segel festgebunden hatten, lag das Boot auf dem
-Strome.
-
-Nach einer Stunde machte ich einen neuen Versuch, mußte aber wieder
-umkehren und ankern; denn der Wind hatte noch nicht nachgelassen. Ich
-schöpfte das übergekommene Wasser aus und hielt mich durch diese Arbeit
-leidlich warm.
-
-Endlich schien der Wind abzuflauen, und ich nahm wieder den Kurs nach
-See hin.
-
-Der Neger hatte noch einmal Einwände, aber ich konnte nicht länger
-warten.
-
-Es war eine aufregende Fahrt. Stockdunkel; nur die Lichter des
-‚Bussard‘ in der Ferne. Das alte zerbrechliche Boot stampfte tief in
-die See ein und füllte sich immer mehr mit Wasser. Der Wind sauste und
-trieb mir salzige Tropfen ins Gesicht.
-
-Aber die Lichter kamen näher; das Kriegsschiff nahm greifbare Gestalt
-an.
-
-Wir waren nur noch zweihundert Meter vom Heck entfernt, als eine
-heftige Regenböe herniederfuhr und uns das Schiff fast den Blicken
-entzog. Kein Mensch sah uns von Bord aus, denn Lichter führten wir
-nicht.
-
-„Wirf die Schot rechtzeitig los!“ rief ich dem Neger zu, weil mir der
-Gedanke kam, wir könnten an dem Schiff vorbeitreiben und es dann aus
-Sicht verlieren.
-
-„Die Schot ist fest, gib mir schnell ein Messer“ antwortete hastig der
-Schwarze.
-
-Ich suchte unter mir, wo der Rucksack im Wasser lag, konnte aber das
-Messer nicht finden; jetzt bekam ich wirklich einen Schreck. Ich wollte
-wenigstens bemerkt werden, um eine Leine zu bekommen und rief so laut
-ich konnte: „Bussard!“
-
-Die Stimme des ersten Offiziers antwortete, der an Deck kam und die
-Bootsgäste der Wache ans Fallreep schickte.
-
-In voller Fahrt hielt ich an der Bordwand entlang. Irgend etwas mußte
-geschehen und wenn der Mast unter der Backspier abbrechen sollte!
-
-Da flatterte plötzlich das Segel lose im Winde. Der Neger hatte mit
-aller Kraft an dem Tau geholt; die Schot war gebrochen. Eine Leine
-wurde mir zugeworfen und ich turnte an Bord. Ich konnte von Glück
-sagen, daß die Fahrt in dem schwachen Boot so gut abgelaufen war.
-
-[Sidenote: Tanga.]
-
-Am nächsten Tage ankerte S. M. S. ‚Bussard‘ in dem stillen Hafen von
-Tanga, dem Ausgangspunkt der Usambarabahn.
-
-Von Tanga aus machte ich einen Jagdausflug nach dem Sigital. Da
-der Dienst mich lange an Bord festhielt, verpaßte ich den Zug der
-Usambarabahn, der nur einmal täglich fährt, und bestellte mir einen
-Bahnwärterwagen, den mehrere Neger schoben und auf dem ich, mit den
-Boys und dem Gepäck gegen Abend auf der Station Ngomeni, eintraf.
-
-[Illustration:
-
- Photographie aus Tanga.
-
-Löwenfalle aus Baumstämmen.
-
-In der Umzäunung rechts wird eine Ziege angebunden. Wenn der Löwe in
-den Gang hineingeht, berührt er einen Abzug; die schweren Stämme fallen
-nieder und erschlagen ihn.]
-
-Die Nacht verbrachte ich in Pingoni, auf der Agavenpflanzung
-eines Herrn Stauffer, an den mich ein Bekannter empfohlen hatte.
-Herr Stauffer riet mir, am Morgen in der Nähe der Pflanzung auf
-Rappantilopen zu birschen und erzählte, ein starker Bock sei noch am
-Nachmittag auf den Rodungen gesehen worden.
-
-In dieser Nacht hörte ich zum erstenmal das Heulen von Hyänen.
-
-In der Nähe der Küste sind Raubtiere durchaus nicht selten. Besonders
-Löwen finden sich dort in großer Zahl und in manchen Jahren hört und
-liest man von einer Raubtierplage, weil Neger zur Nachtzeit aus den
-Hütten geholt werden. In meiner Zeit aber hörte ich merkwürdigerweise
-viel öfter von einer Wildschweinplage, weil die Zahl der Löwen stark
-abnahm, und ich bin in Gegenden gekommen, wo mir gesagt wurde: „Aber
-schießen Sie bitte meine Löwen nicht!“
-
-In seltenen Fällen wird man Löwen auf der Pirsch oder beim
-Spazierengehen antreffen; die meisten werden in dem Busch oder den
-Pflanzungen der Küste durch Treibjagden zur Strecke gebracht. Gerade,
-als wir einmal nach Tanga kamen, war eine solche Jagd gewesen und
-unglücklicherweise war ein Feldwebel der Schutztruppe dabei erschossen
-worden, ohne daß man wußte, wer der Schütze gewesen war. -- Der
-Löwe war angeschossen in hohem Grase verschwunden und wurde bei der
-Verfolgung plötzlich in unmittelbarer Nähe des Feldwebels gesehen. Bei
-dem heftigen Gewehrfeuer der Askari hat ein Geschoß auch den Feldwebel
-getroffen. --
-
-[Sidenote: Löwenjagd.]
-
-Am Morgen nach meiner Ankunft in Pingoni ging ich in Begleitung eines
-Negerjungen früh hinaus.
-
-Die Regenzeit war noch nicht lange vorbei und das Gras war etwa
-meterhoch und sehr taufeucht. Ich ging auf der rechten Lehne eines
-schmalen, mit üppigem Grase bestandenen Tals, so daß ich in das unter
-mir liegende Terrain hineinsehen konnte.
-
-Plötzlich sah ich auf etwa neunzig Schritt einen braunen Schimmer in
-dem grünen Grase; ich blieb stehen und sah durch mein Doppelglas, daß
-es ein Stück Wild war; ohne Hörner. Ich fragte den Neger: „Was siehst
-du da?“
-
-„Etwas Rotes“ antwortete er.
-
-Jetzt erkannte ich die Luser des Tieres, die für eine Antilope
-auffallend weit auseinander lagen, und sprach den Kopf, scharf
-hinsehend, als den einer Löwin an. Sie hatte die Seher auf uns
-gerichtet, hob den Fang und windete.
-
-„Ein Löwe“, sagte ich ganz ruhig; doch der Schwarze fand unsere Lage
-wohl ungemütlich und sagte: „Wirklich Herr?, wir wollen weglaufen.“
-
-Ich befahl ihm hastig, stehen zu bleiben, hatte die Büchse schon
-gehoben, entsichert und gestochen und zielte auf den Kopf des Löwen,
-zwischen die Lichter.
-
-Der Stecher meiner Büchse knackt; aber der Schuß geht nicht los. Ich
-steche noch einmal, ohne abzusetzen. Der Löwe richtet sich vorne etwas
-auf, so daß rechts von dem Kopfe ein Teil des Rückens sichtbar wird.
-Unwillkürlich folge ich mit der Büchse sofort nach rechts, der Schuß
-fällt und der Löwe springt mit gewaltigem Satz aus seinem Lager heraus,
-die linke hintere Pranke lang nach hinten streckend; die nächsten
-beiden Sprünge gerade auf mich zu. Nach dem dritten Sprung fällt mein
-zweiter Schuß und schlägt dicht vor dem Löwen in das Gras hinein; er
-biegt ab. Der nächste Sprung geht wieder nach links, dann sehe ich es
-nur noch einmal gelb zwischen den Zweigen schimmern.
-
-Ein schmerzvolles Knurren folgte; dann war es still.
-
-Ich blieb noch eine Weile stehen und lauschte; zugleich prägte ich
-mir den Ort genau ein. Dann verbrach ich meinen Stand und pürschte in
-der alten Richtung weiter. Um zu vermeiden, daß die kranke Löwin von
-mir Wind bekam, ging ich nicht einmal auf den Anschuß. Im Weitergehen
-kreuzte ich den Paß des Löwen. Wild sah ich nicht mehr; die Raubtiere
-hatten offenbar in der letzten Nacht alles verjagt.
-
-Zwei Stunden später war ich mit Herrn Stauffer und etwa vierzig
-speerbewaffneten Negern zur Stelle, erklärte den Anschuß und schickte
-die Neger im Bogen herum, damit sie das Gebüsch durchtrieben.
-Ich verbot ihnen, den Löwen, wenn er tot sei, mit den Speeren zu
-durchstechen (was sie in der Aufregung gerne tun).
-
-Als die Schwarzen auf den bezeichneten Platz losgingen, sah ich, wie
-sich ein Stück Wild über den jenseitigen Hang drückte; vielleicht war
-es der männliche Löwe, der sich in der Nähe seiner Gattin aufgehalten
-hatte.
-
-Wir gingen zum Anschuß. Wo das Raubtier gelegen hatte, war nichts zu
-sehen, als der tiefe Eingriff der linken Hinterpranke beim Absprung;
-kein Schweiß, kein Geschoßaufschlag.
-
-Während ich noch suchte, erhob sich ein Geschrei -- es klang so
-ängstlich, als ob der Löwe jemand angenommen habe. Stauffer und ich
-liefen dorthin so schnell wir konnten und sahen einige zwanzig Schwarze
-mit gehobenen Speeren dastehen. Zehn Schritt vor ihnen schimmerte im
-Grase etwas Gelbes. Ich teilte das Gras auseinander, hob mich auf die
-Zehen und rief, als ich den Kopf des Löwen erblickte, voller Freude:
-„er ist tot“!
-
-Die Schwarzen begannen einen Höllenlärm.
-
-Herr Stauffer beglückwünschte mich zu dem Weidmannsheil und ich steckte
-einen grünen Bruch in den kleinen Einschuß der Decke.
-
-Ein Löwe geschossen! Nie hätte ich es gedacht, daß ich dazu kommen
-würde. Der Schuß saß hochblatt und war dicht unter der Wirbelsäule
-durchgegangen. Der Ausschuß war nicht groß, obwohl ich ein ¾
-Mantelgeschoß benutzte hatte, eine Geschoßart, die meist große
-Zerstörung im Wildkörper verursacht.
-
-Es wurden Bäume gehauen, um den Löwen daran fest zu binden und nach
-Hause zu tragen. Ich schärfte die Pranken an der Innenseite so aus,
-daß die Bastbänder unter der Haut durchgenommen werden konnten und
-keine Druckstellen auf dem Haarkleid entstanden. Unter dem Gesang der
-Wanyamwezi bewegte sich unser Zug nach der Pflanzung.
-
-[Illustration: Teich bei Kilwa.]
-
-Der rote Schweiß tropfte noch lange aus den Schußlöchern und färbte das
-Gras auf dem Wege.
-
-Unter einer großen Bananenstaude wurde nahe bei dem Hause Strecke
-gemacht. Ich nahm die Maße des Tieres und begann dann sofort die
-Haut abzudecken. Die ganze Länge der Löwin betrug 2,42 Meter, die
-Schulterhöhe 1,00 Meter, der Brust- und Leibesumfang 1,03 Meter.
-
-Im linken Hinterschenkel saß innen unter der Decke eine alte
-Bleikugel; in dem rechten befand sich ein altes Geschwür, auf dem
-Schmeißfliegen schmarotzten; rundherum war das Gewebe infiltriert und
-oben wallartig verdickt. Der Mageninhalt bestand nur aus einer Handvoll
-Schweinsborsten und einem kleinen Knochensplitter. In der Wandung saßen
-Dutzende von weißen Fadenwürmern, die ich einzeln mit der Pinzette
-herauszog und in Whisky aufbewahrte. Schwierig war das Auslösen
-der Handknochen. Als die Hand nachher dalag, sah sie aus wie eine
-Affenhand! Die Krallen drückte ich einzeln nach innen durch und machte
-mich dann sorgfältig an das Präparieren der Nase und der Ohren. Zuletzt
-wurde das Fell mit der Innenseite nach oben auf der Erde ausgespannt
-und mit dünnen Drahtstiften befestigt. Der Kopf kochte unterdessen in
-einem großen Blechgefäß.
-
-Ich fragte die Wanjamwesi, ob sie das Fleisch essen wollten und erhielt
-als Antwort nur Ausdrücke des Ekels und der Entrüstung; als ich jedoch
-unter dem Dach der Hütte saß und einige Notizen über meine Jagd
-aufschrieb, kam der erste Neger vorsichtig hinter einer Banane hervor
-und schnitt sich das Fettnetz über dem Gescheide ab. Sofort fielen
-auch die andern darüber hin, rissen sich besonders um das Geräusch und
-sagten, wie zur Entschuldigung, es sei gute „_dawa_“. Aber auch
-das übrige Fleisch, der Magen und das Gescheide fanden schnell ihren
-Weg in die Hütten. Die Suaheli setzten sich im Halbkreis um dieses Bild
-und lachten aus vollem Halse: „Die Wanjamwesi fressen alles“, sagten
-sie, „Schweine und Löwen. Alles ist bei ihnen „_dawa_“: das Herz,
-die Knochen und das Fleisch.“
-
-Am Nachmittage trennte ich mich von meinem Gastgeber, und ritt
-auf seinem Reittier von dannen. Als ich durch das Dorf niedriger
-Wanjamwesihütten ritt, riefen mir die Leute ein lautes Lebewohl zu,
-worin der Dank für den Löwenbraten liegen mochte. Die vier Neger, die
-mich begleiteten, mußten laufen, um mit dem Esel Schritt zu halten.
-Durch den Kulumuzi, einen kleinen Fluß, ließ ich mich tragen und den
-hübschen, weißen Esel hinterher führen; den Fluß überdeckte dunkler,
-kühler Wald.
-
-Bergauf, bergab ging es in leichtem, schnellem Trabe durch hohes
-Gras, durch niedrigen Buschwald und bewohnte mit Kokospalmen, Bohnen,
-Mohogo und Negerhirse bebaute Flächen. Die aus dem Felde mit der Hacke
-arbeitenden Leute sahen auf; meine Begleiter versäumten nicht, ihnen
-die frohe Nachricht zuzurufen, ich sei der Jäger, der heute früh einen
-großen Löwen geschossen habe.
-
-Wir erreichten einen Ort mit Namen Kikuruni. (Diesen Namen konnte
-ich in den nächsten Tagen schwer behalten, es schien, als sei mein
-Gedächtnis nun nachgerade übersättigt mit Zusammenstellungen der
-wenigen Silben ki und ku, ni und na, aus denen die Kisuahelinamen
-bestehen.)
-
-Ich dachte an die Abendpirsche und freute mich, daß die Sonne noch hoch
-stand. Blau schimmerten hinter der düsteren, grünen Waldfläche des
-Sigitals die hohen Berge von Ostusambara, eingerahmt von hochstämmigen
-Kokospalmen dicht vor mir.
-
-Ich schien heute Glück zu haben; der mir empfohlene Führer stellte sich
-in einem der entgegenkommenden Neger vor und folgte mir sofort. Im
-Orte strömte das Volk zusammen aus fertigen und halbfertigen Häusern.
-Ich suchte einen Platz für das Lager aus und ordnete an, daß mein
-„Reisemarschall“ Hans und die Träger dorthin gewiesen werden sollten.
-Dann ritt ich noch bis zum Sigi und gab dem Eselboy _rukhsa_[3].
-Mein Führer brachte mich zuerst in Stagenwald mit mäßiger Aussicht;
-hier waren deutliche Spuren, daß die Neger täglich Holz zum Hüttenbau
-holten; ich befahl, mich in freie Baumsteppe zu führen; die war bald
-erreicht und hier sah man Fährten von großen Antilopen. Eine Stunde
-verstrich ohne daß die vorsichtige, lautlose Pürsche durch den Anblick
-größeren Wildes belebt wurde. Nur eine Herde schnell flüchtender
-Hundsaffen; endlich -- fünfhundert Meter weit im Winde ein Rudel von
-drei Wildschweinen, die ruhig einherzogen.
-
-[Sidenote: Warzenschweine.]
-
-Ich ließ die Neger halten und niederknien und pirschte selbst in
-kniehohen, zusammengefallenem Grase, das bei jedem Schritt unangenehm
-knisterte, hinter einem Hügel näher. Es waren nur Schweine; in
-Ostafrika ein recht gemeines Wild. Doch gibt es nichts Aufregenderes,
-als diese Art von gewissermaßen blindem Anpürschen. Der Schlachtplan
-ist beim ersten Blick gemacht und dann das Handeln bestimmt bis zu
-dem Moment, in dem ich bei jenem Hügel das Wild von neuem zu Gesicht
-bekomme, wenn es nicht bereits verschwunden ist. Die Erfahrung mahnt
-zur Vorsicht und Ruhe, der Wunsch, über das Verhalten des Wildes
-Gewißheit zu erhalten, treibt zur Eile. Deshalb die Aufregung und
-eine gewisse Anstrengung! Wenn man das Wild beim Anpirschen im Auge
-behält, dann kann man laufen, wenn es äst, und stehen bleiben, wenn
-es äugt oder sichert, und kann nötigenfalls auf weite Entfernung
-schießen. Beim Anpirschen hinter einer Deckung aber ist es zwecklos,
-stehenzubleiben; denn gerade das laute Weitergehen, kann mit dem
-Augenblick zusammenfallen, in dem das Wild sichert. Wer sagt mir, ob
-es nicht dicht vor mir auf den Hügel zieht oder schon weit hinter den
-nächsten Büschen verschwunden ist? Diese vielen Fragen erregen in dem
-Jäger eine lebhafte, wohltuende Aufregung.
-
-Als ich den Hügel erreichte und an ihm vorbeisah, hatten sich die Tiere
-in einen lichten Busch eingestellt und brachen dort; sie waren ziemlich
-dreist und unaufmerksam. Der stärkste stand breit, ich zog den Stecher
-ab und riß mit Gewalt durch, weil das Schloß, ebenso wie heute früh,
-dem Stecher nicht folgte. Die Rotte rannte breit nach links; das kranke
-Stück blieb etwas zurück und brach nach wenigen Sekunden verendet
-zusammen.
-
-Die beiden anderen verhofften einen Augenblick; ich nahm das
-zweitstärkste Stück aufs Korn und schoß; es zeichnete auf den Schuß
-sehr merkwürdig und klagte laut. Die Bewegungen, die es machte,
-glichen denen eines biegsamen Stockes, den man in der Mitte festhält,
-während die Enden rund schwingen; der Schuß mag kurz weidewund gegangen
-sein.
-
-Leider hielt die Geduld meiner Leute nicht länger, sie stürmten von
-hinten unter Geschrei und rohem Lachen heran. „Jetzt kommen wir
-dran“ hörte ich sie rufen. So kam es, daß das kranke Schwein in
-unregelmäßiger Flucht laut klagend das Weite suchte, ohne daß es mir
-gelang, noch einen Schuß anzubringen. Auch schnelles Nachlaufen auf
-erhöhte Stellen gab mir das Tier nicht noch einmal zu Gesicht. Leider
-konnte ich nicht mehr nachsuchen, weil es Abend wurde. Am nächsten Tage
-aber wäre es ganz zwecklos gewesen; denn die Hyänen würden das Schwein
-jedenfalls längst gefunden haben.
-
-Ich schickte einen Mann ins Dorf zurück, mit dem Auftrage Träger zu
-holen, lüftete das erlegte Tier und ging schnell weiter, weil die Sonne
-längst hinter den Bergen stand. Kurz bevor das Büchsenlicht schwand,
-bemerkte ich zwei starke Schweine. Ich pürschte mich an, war aber fast
-froh, daß ich nicht auf Schußweite hinankam, so sehr stand ich unter
-dem Eindruck der nutzlosen Abschlachterei dieses Wildes, das sich meist
-so hilflos übertölpeln läßt.
-
-Etwa achtzig Leute (zum Teil Kinder) waren ausgezogen um den erlegten
-Keiler einzubringen. Die Tatsache, daß ich zwei Schweine kurz
-hintereinander schoß, und daß das eine ganz tolle Sprünge machte, wurde
-immer wieder erzählt und belacht. Manche Leute grinsten auch wenn sie
-den Keiler nur ansahen. Der Grund war, daß die Schweine ihre Feinde
-waren und mit Pfeil und Bogen von den Mohogopflanzungen vertrieben
-werden mußten. Man tat also der Landwirtschaft einen Gefallen, wenn man
-sie totschoß.
-
-Die Wanjamwesi schnitten das Wildpret in große Fladen, steckten Stöcke
-hindurch und stellten es an das Feuer.
-
-Ich legte mich todmüde in mein kleines Zelt und sagte einem Boy, den
-ich neu angenommen hatte, er solle das Licht auslöschen; er sah mich
-ungläubig an und tat es erst auf meinen zweiten Befehl.
-
-[Illustration: Borassuspalme.]
-
-Draußen erzählte er dem älteren Boy, ich schliefe ohne Licht! „Kein
-Europäer schläft bei Licht,“ belehrte der ihn, worüber der andere sich
-sehr wunderte; denn der Neger schläft immer bei Feuer, der Kälte wegen,
-und weil der Rauch die Insekten verscheucht und das Feuer die Raubtiere
-fernhält.
-
-Gegen zwei Uhr wachte ich auf und hörte draußen ein Gemurmel; ich
-steckte den Kopf aus dem Zelt und sah die Träger dicht um das Feuer
-gelagert. „Weshalb schlaft ihr nicht?“ „Wir können nicht, es ist zu
-kalt,“[4] war die ganz natürliche Antwort. Und in der Tat ist es hart,
-sich jede halbe Stunde Schlaf durch Auflegen eines neuen Stückes Holz
-erkaufen zu müssen!
-
-Wirklich war es bitter kalt. Im Osten über den düsteren Bäumen
-leuchteten zwei helle Sterne. Ich zog meine große Jagddecke über mich
-und fror selber, weil ich die Matratze zu Hause gelassen hatte, um die
-Bettlast zu erleichtern.
-
-Eine halbe Stunde vor dem Morgengrauen ging ich durch den Sigifluß.
-Das Wasser reichte mir bis unters Knie. Die Kraft der Strömung drängte
-beim Vorwärtsschreiten den Fuß zur Seite. Hohe Bäume standen auf beiden
-Ufern. Ein ununterbrochenes Rauschen ertönte von fern und nah, wo der
-Fluß über Steine lief.
-
-Am jenseitigen steilen Ufer stieg ich in die Höhe und kam in gute
-Pirschgegend. Die Fährten großer Antilopen waren zahlreich. Das
-Landschaftsbild erinnerte an deutschen Buchenwald; es gab breite
-Lichtungen mit frischer Äsung, gute Deckung und weite Ausblicke.
-
-Bis gegen zehn Uhr, also beinahe fünf Stunden war ich gepirscht
-ohne ein einziges Stück Wild zu sehen. Ich war durch den Fluß
-zurückgegangen, ruhte mich unter dem Schatten eines Baumes aus und ließ
-mir eine der mitgebrachten Kokosnüsse öffnen.
-
-Der Anblick der Landschaft vor mir war ganz besonders schön. Hier hatte
-der Fluß sein Bett in die Felsen eingewaschen, die sich von beiden
-Seiten vorschieben und ihn zu zahlreichen Windungen zwingen. Aus dem
-saftigen Grün der Ebene dazwischen ragten einige hohe Borassuspalmen,
-die großen Fächerpalmen mit kahlem Stamm.
-
-[Sidenote: Buschbockjagd am Sigi.]
-
-Nachmittags gegen zwei Uhr nahm ich einige zwanzig Wadigo mit und ließ
-sie durch den Busch gehen, wo ich Wild vermutete. Ein Wasserbock und
-zwei Buschböcke brachen nach den Seiten aus, ohne daß ich mir über ihre
-Stärke und Geschlecht klar wurde.
-
-Auch einen Leoparden wollten die Leute gesehen haben.
-
-Nun ging ich mit den Negern zum Fluß.
-
-Mein „Büchsenspanner“, ein alter Kerl ohne Vorderzähne, mit
-vorzüglichen Augen, schnupfte andauernd Tabak und zog dabei -- wenn
-er sich ungestört glaubte -- die tollsten Grimassen. Es schien, als
-habe er Nahrung nicht nötig, wenigstens sah ich ihn an den beiden
-Tagen, wenn andere aßen, jedesmal nur schnupfen. Unter Mittag saß er
-mit einigen anderen Alten unter dem Makutidach[5] einer Hütte und rieb
-braunes Mehl in einer Schüssel. „_Chakula cha pua_“ (Essen für die
-Nase) nannte er es schmunzelnd.
-
-Es war bereits vier Uhr; ich stand auf einer Höhe über dem Flusse.
-Die Ufer hatten einen breiten Streifen hohes Schilf; dort gingen die
-Schwarzen mit Geschrei hindurch. Etwa achtzig Schritt unter mir bewegte
-sich plötzlich das Schilf. „Schieß! ein Buschbock mit großem Gehörn,“
-sagte der Alte, der hinter mir stand. Ich sah, wo der Bock sich auf der
-Stelle drehte, schoß und glaubte ihm den Schuß auf den Stich zu geben.
-Er stürzte; die Gräser bewegten sich mehrere Sekunden lang ungefähr
-an derselben Stelle, ohne daß ich noch einmal schießen konnte. Die
-Schwarzen kamen schreiend näher; die Bewegung im Schilf wurde heftiger
-und zog sich zum Fluß hin. Dann war wieder alles ruhig. Plötzlich
-riefen die Treiber: „Der Bock ist in den Fluß gesprungen!“ Ich lief
-auf eine höher gelegene Stelle und blieb auf einer vorspringenden
-Felsplatte stehen. Da sah ich etwa hundertundvierzig Meter entfernt im
-Fluß und schon kurz vor dem jenseitige Ufer den Kopf des Bockes als
-kleinen Punkt, wie er durchs Wasser zog und nach beiden Seiten einen
-Wellenstrich hinter sich warf; und ich schoß schnell. Kein Aufschlag
-war ringsum im Wasser zu sehen; der Kopf tauchte unter.
-
-Ich ging zu dem Anschuß; hellroter Schweiß führte von dort bis zu der
-Stelle, wo der Bock den Fluß angenommen hatte.
-
-Alle Schwarzen standen am Fluß; da war guter Rat teuer! Einer wollte
-nachspringen und tauchen, sagte aber, er dürfte es nicht, der Krokodile
-wegen, denn er habe gestern ein Rind geschlachtet.
-
-Weiter unten floß der Strom über viele Steine. Dort stellte ich zwei
-Neger auf, die aufpassen sollten, ob der Bock vielleicht mit dem Strome
-antriebe.
-
-Ich war noch nicht zehn Minuten weitergegangen, als ich rufen hörte:
-„Sie haben ihn gefunden! er ist an den Steinen! Du mußt nochmal
-schießen; die Krokodile halten ihn fest.“ Ich hielt die Büchse hoch und
-lief, so schnell ich konnte den steinigen Pfad hinunter an den Fluß.
-Unsicher war ein grauer Gegenstand, auf den die Schwarzen zeigten,
-oberhalb eines Steines als der Bock anzusehen, und man konnte erkennen,
-daß dem Körper eine fremde Bewegung mitgeteilt wurde. Der Neger, der
-dicht dabei auf einer trockenen Felsplatte im Strome stand, versicherte
-mir, er sehe ein Krokodil.
-
-„Paß auf, ich schieße!“ Unterhalb des Steines tauchte der Kerl unter.
-Als ich geschossen hatte, trieb der Bock auf den Stein los (ich hatte
-etwas daneben ins Wasser gehalten).
-
-Der Neger griff zu und zog den dunklen Bock ganz zu sich hinauf; da lag
-er nun.
-
-Es war ein erfreulicher Anblick für das Auge eines Jägers: im Rot
-der untergehenden Sonne der Stein mitten im Fluß, rings umströmt von
-rauschendem Wasser, darauf lang hingestreckt der Buschbock mit dem
-wehrhaften, schwarzen Gehörn; daneben die Gestalt des Negers.
-
-Halb gehend, halb schwimmend, zogen die Neger den Bock an den Hörnern
-zum Ufer.
-
-Mitten zwischen den Hörnern, zwei Finger breit über dem Atlas war
-meine zweite Kugel eingedrungen und saß zwischen dem linken Unterkiefer
-und der Decke. Der erste Schuß hatte den Hals auf der linken Seite
-handbreit über der Schulter durchschlagen, ohne die Wirbel zu
-verletzen. Der Ausschuß war stark erweitert; vielleicht schon von den
-Krokodilen.
-
-Als längst die Feuer brannten und die Unterhaltung der Träger
-verstummte, ging ich zwischen den Palmen hindurch und stand noch lange
-auf einer Anhöhe, über dem weiten Tal.
-
-In Dunkelheit lag es, von wenigen Sternen beschienen.
-
- * * * * *
-
-Als ich nach Tanga zurückkehrte, waren Herren und Damen zum
-Nachmittagstee an Bord. Das Löwenfell wurde zum Schmuck aufgehängt,
-und mehr als einer beglückwünschte mich mit den Worten: „Ich bin
-soundsoviel Jahre in Afrika und habe noch keinen Löwen gesehen, und
-Ihnen läuft am zweiten Tage gleich einer in die Flinte.“
-
-Und in der Suahelizeitung „Kiongozi“ erschien acht Tage später ein
-kurzer Bericht über meine Löwenjagd.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Sonnenuntergang in See.]
-
-Einige Tage später dampfte der ‚Bussard‘ dem Süden der Kolonie
-entgegen, als wir, wie gewöhnlich nach dem Abendbrot auf der Hütte
-saßen.
-
-Es war ein prachtvoller Abend.
-
-Vom Westen kam goldenes Licht der untergehenden Sonne. Das Land
-darunter war nur am Dunst zu vermuten.
-
-Der Himmel sah kalt aus, weil das Auge in dem unendlichen Blau
-vergeblich nach Gebilden suchte, die das wärmende Licht auffingen; nur
-im Osten stand tief eine massige Wolke; das Abendlicht färbte sie rosig
-rot und die einzelnen Kuppen warfen dunkle Schatten.
-
-Die unteren Teile waren unbeleuchtet, und schwächer umrissen, schon in
-das Blau der Ferne zurückgetreten.
-
-Roter Widerschein spiegelte in dem glatten Wasser. Von unten herauf
-hoben sich die Schleier des Abends, Vorboten der Nacht, und erklommen
-die Gipfel des vergänglichen Gebirges bis es mit erstarrten Zügen dalag.
-
-Jetzt schwand auch im Westen das Gold. Aus der Tiefe des Meeres schien
-hier die Nacht heraufzukommen.
-
-Jedes Blau, das kühnste Violett mit Rot und Gelb gemischt, breitete
-sich aus und dicht an der Schiffswand zeichnete die Bewegung der Wellen
-blitzende Linien in die schwarze Flut.
-
- * * * * *
-
-Bei klarem Wetter näherte sich S. M. S. ‚Bussard‘ von Süden kommend,
-der Insel Mafia. Von weitem erinnert der Anblick des dunklen Grün
-über dem weißen Strand und der freundlichen Farbe des Wassers an die
-pommernsche Ostseeküste; erst aus der Nähe erkennt man, daß die Bäume
-keine Kiefern sondern Mangroven, Mangos und Kokospalmen sind; flache
-Bänke sind hier im Westen der Insel vorgelagert und fallen zur Ebbzeit
-weithin trocken.
-
-Die Tirenibucht, in deren hellem Wasser wir den Anker fallen ließen,
-ist von hohen Palmen umsäumt; ein rechter Ort des Friedens. Selbst der
-Westwind hat nicht Raum, hohe See aufzubringen; denn das Festland mit
-dem Mündungsdelta des Rufiyi ist nicht weit.
-
-Im Norden der Bucht fehlen die Palmen; die Vegetation geht in Busch
-über und dann verläuft das Land dem Auge als heller Sandstreifen nach
-der See hin.
-
-Zahllose Wasservögel beleben die zur Ebbzeit trockenen Riffe. An dem
-steilen Ufer sieht man hellere Stellen, vermutlich Kalkgestein. --
-Baumann sagt allerdings, nur im Innern, im nördlichen Teil der Insel,
-komme Kalkstein vor. -- Im übrigen ist die ganze Insel sandig und
-hervorragend geeignet zur Anlage von Kokospflanzungen; schon jetzt hat
-Mafia eine große und stetig wachsende Ausfuhr an Kopra.
-
-Die Palmpflanzungen sind zum großen Teil in den Händen von reichen
-Arabern. Auf den Schamben wird Vieh gehalten, und die Regierung hat ein
-wachsames Auge auf die Erhaltung und Vermehrung des Viehbestandes, der
-für die Düngung der Palmen von großer Bedeutung ist. Bei der Nähe der
-Küstenstädte mit ihrem großen Bedarf an frischem Fleisch und bei den
-leichten Transportverhältnissen lag die Gefahr vor, daß der Viehbestand
-der Insel zum Schaden der Pflanzungen vermindert wurde. Deshalb
-bestand ein Ausfuhrverbot, und nur mit Erlaubnis des Herrn Steiner,
-der dem Bezirksamt in Tschole vorstand, durften die Araber diesmal dem
-Kriegsschiff fünf Rinder schenken; als Dank für die Freundlichkeit, mit
-der ihnen die Matrosen während der Landwirtschaftlichen Ausstellung in
-Daressalam die Einrichtung des „Manovari“[6] gezeigt hatten.
-
-(Die Mannschaft bekommt bestimmte Verpflegungsgelder; Ersparnisse
-werden ausgezahlt oder zu Vergnügungen ausgegeben. Das weiß jeder an
-Bord genau und wer der Menage etwas stiftet, ist des Dankes jedes
-einzelnen gewiß. So wurde auch das Geschenk der Araber entsprechend
-gewürdigt, um so mehr, als diese baten, wir möchten auch Kokosnüsse
-nach Bedarf bestellen. -- Die Nüsse wurden von den Matrosen stets sehr
-gern gegessen und getrunken.)
-
-Herr Steiner war mit diesem Verhalten seiner Schutzbefohlenen sehr
-zufrieden; er benachrichtigte das Kriegsschiff rechtzeitig und riet,
-die Geschenke anzunehmen.
-
-[Sidenote: Auf der Insel Mafia.]
-
-Das Landen war in der Tirenibucht nicht einfach; bei Flut konnten
-die Boote unmittelbar an Land fahren, bei Ebbzeit aber mußte man
-weit durch das Wasser waten oder sich dem Rücken eines Schwarzen
-anvertrauen. Doch ein Spaziergang in der wunderbaren Pflanzenwelt der
-Ufer dürfte auch größere Mühe und Umstände lohnen. Im Wasser gedeiht
-ein dünner Mangrovengürtel, den eine breite Sandstraße von der üppigen
-Ufervegetation trennt. Hier glänzen die fein gefiederten Wedel der
-wilden Phönixpalme, wie an der Mündung des Rufiyi; große und kleine
-Laubbäume wechseln ab mit Büschen, die eine Fülle duftiger, weißer
-Schmetterlingsblüten tragen; einzelne Betelpalmen schießen hoch empor
-und tragen auf dünnem Stamm die künstlerisch ausgebaute Krone. Mit
-erstaunlichem Eifer haben sich die Pflanzen auch einer am Strande
-stehenden Ruine bemächtigt. Vor einem halben Menschenalter mag dieses
-Haus erbaut sein; wer aber nicht weiß, wie schnell unter tropischer
-Sonne Mauern dem Verfall geweiht sind, wird sich versucht fühlen, die
-Ruine auf die Portugiesenzeit wohl vierhundert Jahre zurückzuführen und
-den Bäumen nach europäischem Maßstabe ein hohes Alter zuzutrauen.
-
-Die Abendsonne durchleuchtete hier die Blattgewebe der üppigen
-Bäume, die sich an das verwitterte Baugestein anlehnten. Dicht dabei
-glitzerten die Sonnenstrahlen in der klaren Salzflut. In den Zweigen
-der Mangroven hatten sich hunderte von blauen Reihern und kleinen,
-weißen Kuhreihern zur Nachtruhe niedergelassen. Milane und Schildraben
-umkreisten die Wipfel der schlanken Kokospalmen.
-
-Ein heller Morgen sah mich wieder am Strand, wo ein kleiner weißer Esel
-mit langen, steifen Ohren auf mich wartete. Er wurde nach arabischer
-Art gesattelt. Der hübsche Eseljunge, (der offenbar arabisches Blut in
-den Adern hatte), legte vier weiche Decken auf, zog mit großer Ruhe und
-Ausdauer jede einzelne sorgfältig hin und her und faltete sie gehörig;
-dann befestigte er eine weiche Kordel so, daß der fertige Sattel durch
-den Schwanz des Tieres am vorrutschen gehindert wurde. Nach vorn führte
-gar kein Geschirr; der fertige Sattel ruhte über dem Kreuz des Tieres.
-Ein einfacher Strick diente als Zügel; mehr war auch nicht nötig, denn
-das Tier war gewohnt stets hinter dem Eseljungen herzulaufen; der warf
-sein weißes Gewand über und setzte sich nach Art der Neger in Trab,
-indem er Kopf und Oberkörper, besonders beim Anlauf, stark auf dem
-niedergehenden Fuß hin und her bewegte. Für die Gangart des Tieres war
-also ganz der Junge maßgebend; ich durfte meine Reitkünste zu Hause
-lassen und konnte nur durch ein paar auf Kisuaheli zugerufene Worte
-meinen Willen zum Ausdruck bringen.
-
-[Sidenote: Ein Ritt durch die Insel Mafia.]
-
-An den Pflanzungen sieht man, daß die Palmen auf der ganzen Insel
-gedeihen. Ich durchritt sandiges, mit niedrigem Gras bestandenes
-Hügelland, in dem von Zeit zu Zeit kleine Schamben lagen; ein Dutzend
-Kokospalmen, ein Garten mit Mohogo, dabei eine kleine Hütte. Das
-ganze Besitztum sorgfältig gegen Wildschweine eingezäunt. In langen
-Talsenkungen stand Wasser; hier gedieh eine artenreiche, dichte
-Sumpfvegetation und blaue Wasserrosen deckten den Wasserspiegel. In
-der Regenzeit sind diese Täler ganz mit Wasser ausgefüllt. Die Wege
-zeigten streckenweise Pflege; an den Seiten war eine Reihe niedriger,
-blaugrauer Agaven gepflanzt. Einmal durchschnitt der Weg übermannshohes
-Gebüsch von Heidekraut, das zum Teil niedergebrannt war; an einer
-Stelle, wo ich zum Frühstücken hielt, stand ein merkwürdiger Busch
-mit glänzenden Blättern; es sah aus, als ob gelbe und rote Blüten
-nebeneinander auf einem Ast saßen, aber bei näherem Hinsehen konnte
-man erkennen, daß nur die gelben Blüten, Blüten waren und die roten,
-alte Kelchblätter, die in ziegelroter Farbe abwechselnd grüne,
-unreife und schwarze, reife, glänzende Beeren umkränzten. Gewiß eine
-Merkwürdigkeit; erhöht durch die Tatsache, daß die Kelchblätter,
-solange sie frische Blüten umschlossen, klein und nur zart gefärbt
-waren.
-
-Nach mehrstündigem Ritt näherte ich mich der Ostseite der Insel. Die
-Kokospalmen wurden häufiger und bildeten bald regelmäßigen Waldbestand.
-Die hohen, gleichmäßig starken Stämme erhoben sich aus niedrigem
-Graswuchs; doch, wie um dem Auge einen festeren Halt zu geben, waren
-dunkle, volle Mangobäume in diesen einförmigen Wald hineingestreut und
-trugen wie Weihnachtsbäume, eine Fülle von Früchten an dünnen Fäden.
-Zwischen den Bäumen lagen die naturbraunen, mit Palmblättern gedeckten
-Hütten der Menschen; Rinderherden zogen durch den Wald, gefolgt von
-schneeweißen Kuhreihern, die in Zusammenleben mit Haustier und Mensch
-ihren Bedarf an Insektennahrung an der Haut der Rinder suchen; ein
-Umstand, der den Viehzüchtern erwünscht ist. (Die Kuhreiher und
-Madenhacker werden in Deutsch-Ostafrika durch das Jagdgesetz geschützt,
-weil angenommen wird, daß sie auch die von den Rindern abfallenden
-Küstenfieberzecken verzehren. Man ist aber weit davon entfernt, den
-Nutzen der Vögel zu überschätzen; sie hacken Löcher in die Haut der
-Rinder und bringen ihnen häßliche Wunden bei. Die Insel Mafia selbst
-ist vor Seuchengefahr ziemlich sicher und die Vieheinfuhr wird durch
-Quarantäne sorgfältig überwacht).
-
-Auf einem sauber gehaltenen Platze unter hohen Palmen hielt mich
-der Jumbe der Insel an, ein Araber, der aus einer wohlgebauten Hütte
-heraustrat. Die hagere Gestalt bekleidete ein langes, weißes Hemd aus
-dem die zierlichen Glieder und der fein geformte Kopf heraussahen.
-Über der glatten, weichen Stirnhaut war das Kopftuch zu einem Turban
-zusammengeschlungen. Die lebhaften, großen Augen glänzten und durch die
-feinen Lippen leuchteten beim Sprechen weiße Zähne. Vor der Mitte des
-Leibes stak im Gürtel der fein verzierte, gebogene Dolch in silberner
-Scheide; an den Füßen trug er weit überstehende Ledersandalen. Er bot
-mir einen Stuhl an und ließ eine Kokosnuß holen, eine frische, wie er
-versicherte; ich konnte das nicht bezweifeln, denn ich sah, wie der
-Junge auf die Palme kletterte und umständlich die beste Nuß auswählte
-und herunterschlug.
-
-Die Auswahl muß, wie mir der Araber erläuterte, erlernt werden. Man
-unterscheidet Trinknüsse (Madafu) und reife Nüsse zur Kopragewinnung
-oder zur Aussaat. Die Trinknüsse haben noch nicht viel Fleisch
-angesetzt und sind, nachdem der Bast durchgehauen ist, leicht zu
-öffnen. Der Saft macht auf weißen Anzügen braune Flecken, die durch
-waschen nicht hinausgehen.
-
-Bewundernswert ist, wie die Neger die Palmen erklettern.
-
-Während wir den Druck der Knie beim Klettern benutzen müssen, gestattet
-dem Neger sein Körperbau an dem dünnen Stamm einer Palme empor zu
-gehen, wobei er den Stamm mit den Händen umfassen kann, weil er sehr
-lange Arme hat. In den Stamm der fruchttragenden Palmen sind, um das
-Ersteigen zu erleichtern, meist Treppenstufen eingeschnitten.
-
-Auf dem sauber gefegten Platze vor dem Hause lagen aufgeschnittene
-Kokosnüsse zum Trocknen. -- Als ich am Abend wieder vorbeikam, waren
-sie unter das überstehende Dach der Hütte gelegt, um sie vor dem hier
-reichlichen Nachttau zu schützen. --
-
-Ich ritt weiter und hatte bald den Blick zwischen Palmen hindurch
-auf das Meer, auf die große Bucht, deren Südseite die Insel Tschole
-vorgelagert ist. An den Korallenriffen stand eine hohe Brandung.
-
-Zwischen den Riffen hindurch führt die Einfahrt in die Tscholebucht,
-die bei Hochwasser auch von den kleinen Gouvernementsdampfern
-angelaufen werden kann.
-
-[Illustration: Rinderherde. Kokospalme und Mangobäume.]
-
-[Sidenote: Kokospalmen.]
-
-In dem weißen Seesand, dicht am Meere, stand eine sechsjährige
-Kokospflanzung, nach dem Wasser hin durch eine Hecke abgeschlossen. Die
-Palmen waren gleichmäßig hoch, die Blätter zeigten eine gesunde Farbe.
-
-Die Kokospalmen blühen im sechsten Jahre und bringen im siebenten Jahre
-die erste Ernte. Eine Palme liefert jährlich 75 bis 100 Nüsse, je nach
-der Bearbeitung und Düngung, die man ihr gibt. Der schlimmste Feind der
-Palme ist der große Nashornkäfer, dessen Larven von den Eingeborenen
-eifrig verfolgt werden.
-
-Am Strande klopfte ein Mann Bast von Kokosnüssen, um Schiffstaue davon
-zu machen.
-
-Zu dem Zwecke wird die Umhüllung der Nüsse im nassen Sand einige
-Zeitlang eingegraben, damit die Fleischteile sich von dem eigentlichen
-Bast lösen, dann wird der Bast ausgeklopft und getrocknet. Das Material
-ist uns bekannt in der Form von Kokosmatten.
-
-Das Tauwerk aus dem Bast muß sehr stark sein, und sieht deshalb plump
-aus.
-
-Mein Esel ging ohne Zögern durch die glitzernde Flut auf das Boot los,
-das etwa 400 _m_ weit vom Strande entfernt im flachen Wasser lag;
-ich konnte vom Rücken des Esels in das Boot hineinsteigen. Leider
-erlaubte der Wind nicht, Segel zu setzen; ich mußte, um mein Ziel, die
-Insel Tschole zu erreichen, in weitem Bogen um eine, bei Ebbe trocken
-fallende Landzunge herumrudern lassen. Die Baharias (Matrosen) sangen
-laut und kamen dadurch über die eintönige, anstrengende Arbeit hinweg.
-Fast eine halbe Stunde lang sangen sie dieselben Worte. „Bringt mich zu
-meiner Mutter Faida!“
-
-Die schwarzen Bootsleute können, wenn es nötig ist, acht bis zehn
-Stunden lang ohne Unterbrechung rudern; kein Weißer könnte das
-aushalten. Aber merkwürdig: dieselben Leute sind zu anderer Arbeit
-ungeschickt und nur auf die eine Bewegung des Ruderns trainiert.
-Man kann wohl annehmen, daß so außerordentliche Anstrengungen ihrer
-Gesundheit schaden, aber daran denken sie nicht; wenn sie krank werden,
-sind sie für den Dienst unbrauchbar und verschwinden in der Menge. So
-sind es immer die kräftigsten und gesundesten aus vielen Negern, die
-den Dienst gerade tun und die der Weiße um sich sieht.
-
-[Sidenote: Tschole.]
-
-Nach einstündiger Fahrt landete ich auf der Insel Tschole. Links über
-den hellen Strand hin gingen viele Menschen und löschten die Ladung
-einer Dhau. Man hatte das Fahrzeug auf den Strand auflaufen lassen
-und so war es den Trägern jetzt, bei halbem Wasser ein leichtes, die
-Ladung zu löschen. Auch ein Rind wurde aus dem Schiff gezerrt und unter
-Geschrei am Lande entlang getrieben. -- Eine andere Dhau lag dort,
-dicht besetzt mit Passagieren, und wartete die Flut ab, um nach der
-Insel hinüberzusegeln.
-
-Herr Steiner führte mich in sein schön gelegenes Haus, von dessen
-Veranda wir die Aussicht auf die Bucht und die Insel Mafia hatten; am
-jenseitigen Ufer, soweit das Auge sah, standen Palmen, der Reichtum der
-Insel.
-
-Das Haus einer italienischen Handelsgesellschaft schaute freundlich,
-aber verlassen herüber. Wie so oft, waren auch hier grobe Fehler, nicht
-die gegebenen Bedingungen an dem Mißlingen des Unternehmens schuld. Die
-Gesellschaft hatte Geld an Araber und freie Suahelineger verborgt, die
-keine Palmen besaßen und war dadurch in Schulden geraten. Nun hatte
-die Gesellschaft das gesegnete Land verlassen; die Schuldner taten
-Strafarbeit an der Kette.
-
-[Illustration: Straße auf Tschole (Mafia).
-
-Links ein Araberhaus. Rechts Negerhütten. Kasuarinen und Kokospalmen.]
-
-Als wir vom Mittagessen aufstanden, wartete ein Araber im Vorraum.
-Wir wurden gebeten, einer Begräbnisfeier beizuwohnen. Der reichste
-Mann der Insel war in der letzten Nacht an Herzschwäche gestorben.
-Sein Vermögen wurde auf 800000 Mk. geschätzt, wovon eine hohe
-Erbschaftssteuer der Regierung zugute kommen sollte.
-
-Wir gingen durch die breiten, sauberen Straßen, die von zwei Reihen
-dicht belaubter Akazien beschattet wurden. Die Häuser sind aus
-Korallenstein gebaut und mit Palmblättern gedeckt. Baumann, in seinem
-liebevoll dem Neger angepaßten Geschmack, hatte diese geraden Straßen
-verspottet; wir müssen in dieser Anlage einen Fortschritt sehen, denn
-mit den dicht belaubten Bäumen wird ebensogut Kühle und Schatten in den
-Straßen erreicht, als durch die kreuz und quer durcheinander gebauten
-Hütten oder die engen Straßen, wie sie Sansibar hat.
-
-Neger und Araber in großer Menge standen vor dem Hause, in dessen
-dunklen Eingang wir genötigt wurden. Als ich von der hellen Straße
-in das Dunkel des Hauses trat, stolperte ich über ein Hindernis, und
-merkte mit Schrecken, daß es die Leiche war, die man nahe an der Tür
-aufgebahrt hatte!
-
-Aus dem Innern des Hauses erscholl ein eintöniges Klagen vieler
-Weiberstimmen, das sich steigerte, als die Bahre fortgetragen wurde;
-die Leiche war mit kostbaren Tüchern überdeckt. Von beiden Seiten
-drängten sich die Freunde des Verstorbenen hinan, um jeder einmal
-mitgetragen zu haben. Die Weiber kamen in die Gärten und setzten dort
-ihr Geschrei fort; den gleichgültigen Gesichtern glaubte man anzusehen,
-daß hinter der Heulerei keine wirkliche Trauer steckte.
-
-Nach arabischer Sitte gehören Frauen nicht in die Moschee, auch nicht
-auf den Kirchhof.
-
-[Sidenote: Araberbegräbnis.]
-
-Der Kirchhof war ein Platz an der Straße; einige verfallene Grabmale
-standen darauf. Zwischen den Gräbern hatte ein mehr materiell als fromm
-denkender Mann schon wieder mit Erfolg Mohogo gepflanzt. Dicht bei der
-Moschee war ein etwa drei Meter tiefer Schacht gegraben, an dessen
-Sohle nach der Seite hin ein Raum ausgehöhlt war, in dem die Leiche
-gerade hineinpaßte, und der durch ein Brett verschlossen werden konnte.
-
-An dem Grabe hielt die Menge. Ein des Korans Kundiger las aus einem
-alten Buche vor, und die Umstehenden leierten mit stumpfsnnigen Mienen
-den Refrain. -- Drei Männer sprangen in das Grab, ein Tuch wurde
-darüber gezogen und unter dem Tuch langsam der Körper des Toten in die
-Höhlung hineingeschafft. Keiner darf ihn sehen. Dann langte eine Hand
-mehrmals unter dem Tuche hervor und verlangte nach Erde, wahrscheinlich
-um das Brett abzustützen.
-
-[Illustration:
-
- Presuhn.
-
-Festungsruinen in Kilwa (Deutsch-Ostafrika).
-
-Portugiesen und Araber haben jahrhundertelang um die Küstenplätze
-Ostafrikas gekämpft. Reste alter Kirchen und Festungen stehen in
-Mombasa, Kilwa und Mocambique. Das alte Kilwa hatte in seiner Blütezeit
-über hundert Moscheen; jetzt wohnen nur einige Neger auf der Insel im
-Beaverhafen, der als Anfangspunkt der Bahn nach Wiedhafen in Aussicht
-genommen wurde.]
-
-Als ich am Abend zurückfuhr, baten mich zwei Araber, mitfahren zu
-dürfen. Sie kamen vom Begräbnis und sagten mir, daß der Tote mit dem
-Gesicht nach Mekka in das Grab gelegt würde und der eine fügte hinzu:
-„Viele Tote liegen schon in allen Ländern um Mekka herum; jeder hat
-seine Hoffnung!“
-
-Ich mußte denselben Weg zurückreiten, den ich am Vormittag gekommen
-war; die Dunkelheit brach herein; die Reiher ruhten schon auf den
-Zweigen der Sumpfbäume. An einem kleinen See, der vom letzten
-Abendlicht beleuchtet wurde, stieg ich eine Weile ab.
-
-Es war ganz still und auch der Seewind war eingeschlafen.
-
-Das Schilfgras reichte weit in den See hinein; ein Saum hochstämmiger
-Kokospalmen stand am anderen Ufer.
-
-Im Wasser spiegelten sich die Sterne des Tropenhimmels zwischen
-düsteren Pflanzen.
-
-Quer auf dem Arabersattel sitzend, sah ich noch eine Weile zurück, bis
-das gewohnte Landschaftsbild mich umgab.
-
-Einmal ging es steil bergan, da hielt der Esel und drehte plötzlich um.
-Ich ließ ihm seinen Willen; er ging einige Schritte zurück und dann
-seitlich durch das Gebüsch auf einen wenig betretenen Steig. So umging
-er die Steigung und kam auf den breiten Weg zurück.
-
-Das selbständige Handeln des Tieres überraschte mich. Der kleine
-Bengel, der sich mir angeschlossen hatte, sagte: „Er will nicht fallen,
-deshalb sucht er sich seinen eigenen Weg!“
-
-„Ein famoses Tier,“ antwortete ich.
-
-„Es ist der Esel des Jumben,“ entgegnete der Bengel stolz.
-
-Am Strande der Tirenibucht wieder angekommen, machte ich mit
-langen, brennenden Palmwedeln Feuersignale, die mit den Lampen des
-Nachtsignalapparates vom Kriegsschiff aus erwidert wurden; ein
-Ruderboot kam und holte mich an Bord.
-
-In der Messe saßen noch mehrere Kameraden und feierten die Ergebnisse
-einer Perlhuhnjagd, die am Nachmittage stattgefunden hatte.
-
-
- [2] „Der wiedergewonnene Weltteil. Ein neues gemeinsames Indien“.
- Berlin 1876. Andere Schriften sind:
-
- „Kann und soll Deutschland eine Dampferflotte haben und Wie“
- (1847). -- „Kann und soll ein Neu-Deutschland werden?“ (1861).
- -- „Der Fischfang auf hoher See“ (1862). -- „Der Nord- und
- Ostseekanal durch Holstein, Deutschlands Doppelpforte zu seinen
- Meeren und zum Weltmeere“ (1864) u. a. m.
-
- [3] _Rukhsa_ = du kannst gehen. In Ostafrika gebräuchlicher
- Ausdruck.
-
- [4] „_hatuwezi_: _baridi_.“
-
- [5] Makuti = Palmblatt.
-
- [6] Kisuaheli; gebildet aus „_Man of war_“.
-
-
-
-
-[Illustration: Askari meiner Truppe.
-
-Es sind Neger aus verschiedenen Stämmen: Wasukuma, Wamakua, Wanjamwesi,
-und sogar Warufiyi aus dem Aufstandsgebiet selbst. Vor der Front steht
-ein Sudanese, der Betschausch. Die Askari sind in dünne Khakianzüge
-gekleidet und tragen Lederstiefel und Beinwickel. Als Waffe haben sie
-das Gewehr Mod. 71 und ein Seitengewehr, das als Bajonett aufgesetzt
-werden kann.]
-
-
-Der Aufstand.
-
-
-Aufstand? --
-
-Wenige glaubten, daß es ernst war --. „Wir kennen unsere Schwarzen!“
-„Spielen einen Stamm gegen den andern aus, wenn es irgendwo losgeht!“ --
-
-„Heute können Sie mit dem Spazierstock durch Afrika gehen!“ „An der
-Küste vor allem sind Unruhen nicht zu erwarten.“
-
-Die Worte klangen noch im Ohre, da kamen Gerüchte vom Angriff auf
-eine Ansiedelung und Gefährdung der südlichen Küstenplätze. Und
-wieder hieß es: „Zwischen Kilwa und Mohorro sitzen die Matumbi, von
-jeher unzufriedene Gesellen, die sich schon öfter regten; es wird
-nichts zu bedeuten haben.“ Doch die Nachrichten wurden dringender:
-Tausende bewaffnete Eingeborene bedrohten die Orte Kilwa und
-Mohorro; ein Ansiedler wurde ermordet, der zum Schutze einer großen
-Baumwollpflanzung entsandte Feldwebel mit seiner kleinen Truppe von
-zweitausend Schwarzen angegriffen. Man durfte sich nicht mehr täuschen,
-die Sache wurde ernst.
-
-Zufällig lag der kleine Kreuzer „Bussard“ im Hafen von Daressalam.
-Mit seiner Hilfe tat der Gouverneur Graf Goetzen alles, was in seinen
-Kräften stand, um der Gefahr entgegenzutreten. Die Daressalamer Askari
-wurden nach Kilwa gebracht; Matrosendetachements sollten zum Schutze
-von Kilwa und Mohorro gelandet werden.
-
-In den Nachmittagsstunden des 3. Augusts betraten viele schwarze
-Soldaten mit Patronentaschen und Gewehren das Oberdeck des
-Kriegsschiffs, das in dem stillen Hafen von Daressalam lag. Auf
-die Soldaten folgten scheue Träger aus dem Innern, die vielleicht
-zum ersten Male ein Schiff aus der Nähe sahen. Reittiere wurden
-übergenommen und auf das Vordeck gestellt; alles schon in der
-Dunkelheit.
-
-Abends warf das Schiff von der Boje los und ging durch die enge
-Ausfahrt in See. Die Fahrrinne war heute durch Lichter gekennzeichnet.
--- Um Mitternacht blitzte das Leuchtfeuer von Mafia an Steuerbord auf.
-Hinter der Insel lag Mohorro, der Rufiyi und das Land, in dem der
-Aufstand ausgebrochen sein sollte.
-
-Der „Bussard“ nahm seinen Kurs südwärts nach der Reede von
-Kilwa-Kivindje, dem Kilwa, das die Sklavenhändler einst angelegt haben,
-weil die flache, sanft ins Meer verlaufende Küste mit ihren weiten
-Sandbänken, dem Platz Schutz gegen die Annäherung der Kriegsschiffe
-bot. Dort wurde die Schutztruppe am folgenden Nachmittage gelandet und
-eine Abteilung Matrosen zur Sicherung der Stadt ausgeschifft.
-
-Major Johannes ging von Kilwa aus mit der Askaritruppe nach dem Herd
-der Unruhen vor, während den Landungsabteilungen S. M. S. „Bussard“ die
-Aufgabe zufiel, die Küstenplätze zu sichern.
-
-[Sidenote: Im Mohorrofluß.]
-
-Der „Bussard“ ankerte am 5. August vor dem südlichsten Mündungsarm
-des Rufiyi, nicht weit von dem Ort Samanga, den Aufständige geplündert
-hatten. Am Abend brachte mich der Zollkreuzer Kingani -- ein kleiner
-Dampfer des Gouvernements -- in die Utagitemündung des Rufiyi. Ich
-hatte zweiundzwanzig Matrosen mit und sollte den Ort Mohorro gegen die
-Aufständigen schützen.
-
-Näher kamen die Umrisse der Uferpartien, immer kleiner wurde das
-Kriegsschiff, bis es durch die ersten, mit Büschen bewachsenen
-Sandbänke unseren Blicken entzogen wurde; vielleicht hatten wir es für
-lange Zeit zum letztenmal gesehen! Die Aussicht auf Erlebnisse und der
-Reiz der Wildnis lockten mich; ich hoffte in dieser Stunde, daß mir ein
-langer Aufenthalt im Lande bevorstehe.
-
-Meine Matrosen werden ebenso gedacht haben; die Seeleute haben ja so
-selten Gelegenheit, fremde Länder in ihrer wirklichen Schönheit zu
-genießen und sehen von den großen Kolonien meist nicht mehr als die
-Strandpromenaden, Klubhäuser und Kneipen der Küstenstädte. In der
-bevorstehenden Abwechslung sah mancher, den der Drang, die weite Welt
-kennen zu lernen, zur Marine getrieben hatte, die Erfüllung seiner
-Jugendträume. Die Phantasie malte Steppen und Wälder des Innern, ferne
-Berge und Ströme, wilde Menschen und seltene Tiere.
-
-Die Nacht brach herein; wir mußten ankern, um nicht auf Untiefen
-festzufahren. Die Matrosen richteten sich auf dem Deck des kleinen
-Dampfers und in dem Schleppboot so gut es ging Schlafplätze ein.
-Ich dachte an meine Aufgabe und las immer wieder den sorgfältig
-geschriebenen Befehl, den mir der Kommandant, Korvettenkapitän Back
-selbst gegeben hatte: nur wenn Mohorro wirklich in Gefahr war, sollte
-ich im Lande bleiben, andernfalls sofort an Bord zurückkehren. An
-längere kriegerische Tätigkeit glaubte noch niemand; mir fiel ein, was
-der Erste Offizier zu mir sagte, als ich mir Wäsche und Proviant für
-acht Tage einpackte: „Wozu schleppen Sie so viel mit, übermorgen sind
-Sie ja wieder hier.“ Würde er recht behalten? -- Mehr als sechs Monate
-vergingen, bis ich unser schönes Schiff wiedersah.
-
-Leise plätscherte das Wasser des Stromes an der Bordwand des kleinen
-Dampfers. Von den Ufern mit ihren düsteren, einförmigen Sumpfbäumen war
-bald nichts mehr zu sehen. Alles schlief an Bord.
-
-Kühler Wind wehte die ganze Nacht hindurch und schaffte uns
-erquickenden Schlaf. Als die Sonne am klaren Himmel aufging, sah sie
-in lauter frohe Gesichter; jeder erwartete etwas von den nächsten
-Tagen. Schon die Bootfahrt war ganz dazu angetan, die Stimmung auf der
-Höhe zu halten. Bei Sonnenaufgang wurde der Anker gelichtet und der
-Kurs stromauf genommen. In den Mangroven saßen schneeweiße Edelreiher;
-Graufischer flatterten über dem Wasser, Brachvögel und Strandläufer
-suchten auf dem schlammigen Boden nach Nahrung und waren durch ihre
-Farbe kaum von der Umgebung zu unterscheiden.
-
-Die auflaufende Strömung förderte unsere Fahrt. Bald machte die
-einförmige Mangrovenvegetation freundlicheren Landschaftsbildern Platz.
-
-Der Fluß wurde schmaler. Sandige Uferböschungen traten hervor,
-Sträucher, Phönixpalmen; endlich die dunklen, dichtbelaubten Mangobäume
-und schlanke Kokospalmen als Zeichen menschlicher Kultur. Kleine
-Dörfer in Feldern mit Kaffernkorn und Mais. Neger standen am Ufer und
-antworteten „es ist Friede“ wenn man fragte: „Was gibt’s Neues vom
-Aufstand?“ Affen turnten durch die Äste der Uferbüsche; Perlhühner
-reckten ihre Hälse; ein Flußpferd steckte prustend seine Nase aus dem
-Wasser.
-
-Gegen Mittag mußte der Dampfer ankern, weil das Wasser zu flach wurde.
-Wir gingen noch zwei Stunden über Land, durch Felder mit Zuckerrohr,
-Mohogo, Mais, Bananen und Ananas.
-
-[Sidenote: Ankunft in Mohorro.]
-
-Als wir den Ort Mohorro erreichten und im Gleichschritt durch die
-graden Straßen marschierten, kamen Araber, Inder und Neger, malerisch
-in bunte Tücher gekleidet, vor die Türen ihrer Hütten und Läden. Es war
-das Bild einer sauberen Negerstadt, in der reges Leben herrscht.
-
-Der Bezirksamtmann, Herr Keudel, kam mir an der großen Holzbrücke,
-die den Fluß überspannt, entgegen und führte mich zu den Gebäuden des
-Bezirksamts, in denen die Mannschaft untergebracht wurde.
-
-[Illustration: Mangrovenwald am Mohorrofluß.
-
-Die Mangroven vertragen Salzwasser. Es gibt mehrere Arten; einige geben
-gutes Bretterholz, andere nur Brennholz und Grubenhölzer. Die Rinde
-enthält viel Gerbsäure und wird seit einigen Jahren exportiert. Die
-Wälder an der Rufiyimündung werden von drei Forstbeamten verwaltet. Die
-Mangrove hat sich wunderbar an die Gezeiten des Meeres angepaßt. Ihre
-Stelzwurzeln werden zur Flutzeit vom Meerwasser umspült; während der
-Ebbe sieht man auf ihnen Muscheln, Krabben und Schlammspringer.]
-
-Außer dem Bezirksamtmann waren in Mohorro noch sechs Europäer: ein
-Bezirksamtssekretär, ein Wirtschaftsinspektor, ein Kommunalsekretär,
-der die Kommunalkasse verwaltete, ein Sanitätssergeant, der zugleich
-Post- und Telegraph versah, der Unteroffizier der Polizeitruppe und
-ein Schreiber. Im Bezirk selbst war nur ein Weißer: Herr Wiebusch, der
-Leiter der Schule für Baumwollbau. Der Bezirksamtmann war erst vor
-kurzem von einer Reise durch den Bezirk zurückgekehrt und konnte mich
-über die Verhältnisse im Lande unterrichten. Nach seinen Schilderungen
-waren weite Teile des fruchtbaren Landes in den Niederungen gut
-bevölkert und eine reiche Ernte war eingebracht. Der reichliche
-und täglich bei Spiel und Tanz wiederholte Genuß der berauschenden
-Getränke, die die Neger aus den gewonnenen Ernteprodukten herstellen,
-konnte vorübergehend Ursache ihrer feindlichen Haltung sein; es war
-aber auch nicht ausgeschlossen, daß tieferliegende Gründe eine lange
-vorbereitete Aufstandsbewegung entfacht hatten, die ähnlich wie in
-Südwestafrika, plötzlich und unerwartet an allen Ecken losbrechen
-konnte, um der Fremdherrschaft ein Ende zu machen.
-
-So dachte Bezirksamtssekretär Stollowsky, der den Bezirksamtmann
-während seiner Abwesenheit vertreten hatte. Er hatte den Andeutungen
-und Erzählungen der Neger über sonderbare, einfältige Mittel, mit denen
-einheimische Zauberer die Eingeborenen für sich gewannen, besondere
-Bedeutung beigelegt und nicht geruht, bis die verdächtigen Leute hinter
-Schloß und Riegel saßen. Das kann wohl ein Verdienst genannt werden;
-denn wahrscheinlich hat die vorzeitige Entdeckung zu dem mehr lokalen
-Ausbruch der Unruhen geführt und so ein planmäßiges, verabredetes und
-allgemeines Vorgehen der Neger gegen die Europäer im nächsten Jahre,
-vereitelt.
-
-Nach der Unterdrückung der Araberaufstände, der Unterwerfung der Wahehe
-und seitdem die Massaigefahr nüchtern beurteilt wurde, war man von Jahr
-zu Jahr sorgloser geworden.
-
-Kleine Unruhen waren in den Kolonien stets an der Tagesordnung;
-wurden aber nicht bekannt, denn es bestand der von allen Afrikanern
-gebilligte Brauch, in solchen Fällen nicht von Aufstand oder Krieg zu
-sprechen, weil das bei der Schwierigkeit Verhältnisse aus der Ferne
-zu beurteilen, leicht in der Heimat unnötig Lärm verursacht. Schnell
-wieder Ordnung schaffen mit allen Mitteln, wenn es eben einmal nicht
-gelungen war, Ordnung zu halten: das war der Befehl des Gouvernements,
-der von allen Bezirkschefs verstanden wurde. Einer Kolonie, die stets
-ruhig aussieht, bewilligt man aber keine Soldaten, und so ging man
-schon mit der Absicht um, zwei Kompagnien der im Verhältnis zur Größe
-der Kolonie nicht großen und nicht zu teuren Schutztruppe zu streichen,
-als der Aufstand ausbrach.
-
-Zum Glück war man diesmal den Schwarzen zuvorgekommen; noch hatten
-sich die Polizeiaskari in gewohnter Weise im Lande bewegen und die
-gefährlichen Elemente festnehmen können. Kein Widerstand regte sich
-dabei. Aber bald darauf zeigten die Neger in den Matumbibergen ihren
-Unwillen über den vom Bezirksamt befohlenen Anbau von Baumwolle, der
-ihnen lästig war und dessen Nutzen sie noch nicht einsahen; da begannen
-die Ausschreitungen.
-
-[Sidenote: Haltung der Araber.]
-
-Von Bedeutung war dabei die Haltung der Araber. Im Mohorrobezirk wohnte
-eine ganze Anzahl. Sie besaßen gute Pflanzungen in der Umgegend oder
-betrieben kleine Zuckermühlen, hatten als Arbeiter Sklaven, die bei
-ihnen wohnten und verpflegt wurden, bezahlten außerdem aber schon
-Lohnarbeiter. Ihre wirtschaftliche Lage war recht gut, und sie waren
-nicht in dem Maße den Indern verschuldet, wie ihre Brüder in den
-reichen Zuckergebieten am Pangani, weil das Bezirksamt hier auf den
-Wucher der Inder ein Augenmerk hatte.
-
-Einige von ihnen waren als Unterbeamte, als Akiden angestellt und
-hatten als solche Steuern einzutreiben, die Befehle des Bezirksamts
-bekannt zu geben und etwas Strafgewalt auszuüben. Diese fühlten
-sich durch ihre Vertrauensstellung eng mit der deutschen Herrschaft
-verbunden und sahen, daß unter ihr zu leben war.
-
-Vielleicht gerade wegen dieser Vertrauensstellung hatte sich das
-Zerstörungswerk der Aufständischen in den Matumbibergen auch auf den
-Besitz der Araber erstreckt; jedenfalls konnten es als gutes Zeichen
-für die Stellung der Araber ansehen, daß der Haß der Neger sich auch
-gegen diese richtete.
-
-Der Bezirksamtmann verließ sich deshalb weiter auf seine farbigen
-Akiden, die ununterbrochen Boten mit Nachrichten aus dem Lande
-schickten und die Lage viel ernster darstellten, als sie anfangs
-beurteilt worden war.
-
-Ich wohnte in dem geräumigen Hause des Bezirksamtmanns und bemühte
-mich, aus den Schilderungen der Boten ein Bild von dem Wesen der
-Aufstandsbewegung zu bekommen. Es war immer das gleiche: „Schickt
-schnell Askari, die Schenzi[7] kommen; sie werden unsere Hütten
-abbrennen, das Getreide wegnehmen und uns töten, wenn wir nicht
-mitmachen oder fliehen.“ Bald danach kam ein anderer Bote mit der
-Hiobspost: „Unsere Hütten sind verbrannt, Menschen erschossen; die
-Schenzis ziehen weiter, viele schließen sich ihnen an.“
-
-Immer näher bei Mohorro mordeten und brannten die Aufständigen, ohne
-daß ihnen entgegengetreten wurde. Ihre Zahl vergrößerte sich von Tag
-zu Tag. Noch waren die Stämme auf der Nordseite des Flusses ruhig;
-bald konnte die Bewegung auch dorthin übergreifen, dann war Mohorro
-isoliert. Wiederholte Bitten des Bezirksamtmanns an die Schutztruppe,
-gegen den Rufiyi vorzugehen, blieben erfolglos, weil die Schutztruppe
-selbst ernsten Widerstand gefunden hatte.
-
-In dem Ort Mohorro herrschte deshalb eine sehr gedrückte Stimmung.
-Sorge um Sicherheit für Leben und Gut verbreitete sich. Man merkte
-es den Eingeborenen an, daß sie nicht verstanden, weshalb die
-Europäertruppe untätig blieb; nur zu leicht konnte das als Schwäche und
-Feigheit ausgelegt werden.
-
-Das Vertrauen auf die Macht und den Schutz durch die Soldaten durfte
-nicht schwinden, wenn Ruhe im Lande geschaffen und erhalten werden
-sollte. Aber ich durfte ohne besonderen Grund nicht wagen, dem Feinde
-entgegenzugehen und mußte abwarten bis eine äußere Veranlassung mich
-dazu zwang, denn mein Befehl sagte nur, ich sollte Mohorro verteidigen.
-
-Die Untätigkeit steigerte das Gefühl der Unsicherheit; denn wir wußten
-vom Feinde fast nichts, und der Angriff auf Mohorro wurde täglich
-erwartet. Bald wurden von Süden, bald von den Kitschibergen her,
-Schenzis im Anmarsch gemeldet. Die Telegraphenleitungen waren meistens
-unterbrochen; der mit der Reparatur beschäftigte Beamte und sein
-kleines Bedeckungskommando wurden oft hart von Angreifern bedrängt.
-Auch nachts war scharfe Aufmerksamkeit nötig; denn Niemand konnte
-sagen, ob das Volk nicht auch in der Dunkelheit angreife.
-
-[Sidenote: Der erste Angriff.]
-
-Am dritten Tage nach meiner Ankunft häuften sich die bösen Nachrichten
-aus dem Süden. Flüchtlinge meldeten, daß die Aufständigen anderthalb
-Stunden von Mohorro entfernt, brannten, plünderten und schössen. Ein
-Knäuel von Menschen erschien vor dem Bezirksamt; erregte Eingeborene,
-Araber, Weiber und Kinder schlossen sich den Boten an. Die Aufregung
-der Leute angesichts der nahen Gefahr gab zu denken. Wenn es so weiter
-ging, und einer nach dem andern von uns abfiel, konnte man durch
-Eingeborene aus der nächsten Umgebung überrumpelt werden. Bei den
-fortwährenden Übergriffen der Aufständigen, die alle nicht zu ihnen
-übertretenden Leute ausplünderten und töteten, standen die Schwarzen an
-der Peripherie des Aufstandsgebietes alle vor dem Entschluß, sich dem
-Aufstand anzuschließen, um ihr Eigentum und die gerade hereingebrachte
-Ernte zu retten, wenn sie nicht Vertrauen auf den Schutz der Europäer
-bekommen konnten.
-
-Der Entschluß zu marschieren wurde mir sehr schwer, weil mein Befehl
-ausdrücklich vorschrieb, mich auf die Verteidigung zu beschränken.
-Jedoch der Telegraph war unterbrochen, Befehle konnte ich mir also
-nicht einholen, und schnelles Handeln tat not.
-
-Mit elf Matrosen und dreißig Askari der Polizeitruppe verließ ich
-Mohorro. Es blieben genug Soldaten zurück, um das Bezirksamt im Notfall
-zu schützen. Außerdem war das Maschinengewehr stets gefechtsbereit.
--- Schon nach einstündigem Marsch traf ich auf frisch zerstörte
-Ortschaften; rauchende Trümmer und ganze Haufen glimmender Vorräte,
-die der Wind in rote Glut setzte. Das waren Anzeichen für die Nähe der
-Plünderer. Auf einem schmalen Fußpfad ging es vorwärts; durch kniehohes
-Gras und niedrigen Busch; durch Felder mit Mohogo, abgeerntetem Mais
-und Negerhirse. Bald trafen wir Aufständige.
-
-Ich hatte unter einer Gruppe von Mangobäumen Rast gemacht und
-eine Patrouille vorausgeschickt, die plötzlich hielt und Meldung
-zurücksandte, etwa dreißig Schwarze mit Gewehren plünderten ein vor
-uns liegendes Dorf und seien im Abziehen. So schnell wir auch folgten,
-erreichten wir die Leute doch nicht und kamen an eine Wasserstelle, aus
-der offenbar eben getrunken worden war.
-
-Wir gingen weiter, in hohen Wald hinein.
-
-Kurz darauf knallte es vor uns; blaue Rauchwölkchen stiegen auf; die
-ersten Kugeln pfiffen an uns vorbei: die Vorposten der Aufständigen
-hatten uns gesehen.
-
-Zu beiden Seiten des Weges marschierten die Matrosen auf und feuerten
-eine Salve in das vor uns liegende Dickicht; dann lief die ganze Linie
-vor, und die Neger flohen zwischen den Büschen.
-
-Darauf machte ich an der Wasserstelle Mittagsrast und ließ über dem
-Winde das hohe, trockene Gras anzünden, um freie Übersicht in dem Walde
-zu bekommen.
-
-Ein Askariposten stand auf dem Wege, der weiter in den Wald hinein
-führte. Hin und wieder fielen noch Schüsse; die Schenzis suchten die
-Askari an ihrem Auftrage zu hindern. Wir ruhten unter den schattigen
-Vordächern der Hütten und warteten auf die Rückkehr der ausgesandten
-Patrouillen.
-
-Plötzlich winkte der Posten. Sergeant ~Kühn~ sprang auf und lief
-zu ihm hin; dann fiel ein Schuß. -- Alle griffen zu den Gewehren. --
-Rundum im Busch fielen Schüsse.
-
-Die Aufständigen waren offenbar in großer Zahl zurückgekehrt, um uns zu
-überfallen! Über die ersten Toten ging es hinweg, in den Wald hinein;
-Matrosen und Askari stürmten in langer Linie vor. -- Noch rauchte der
-Wald vom Brand; hinein mischten sich die Rauchwölkchen der Gewehre,
-unsere Kleider wurden von der Asche geschwärzt. -- Zwischen den Büschen
-bewegten sich dunkle Leiber mit blauen Tüchern um die Hüften, liefen
-und hielten Gewehre, Speere und Äxte in den Händen. Waffen lagen im
-Wege und Blutspuren zeigten, daß Verwundete mit den Aufständigen flohen.
-
-[Sidenote: Ein Überfall abgeschlagen.]
-
-Für die Schenzis gab es kein Standhalten mehr. Wir ließen ihnen nicht
-Zeit, die Gewehre zum zweiten Male zu laden und folgten bis an das
-hohe, noch nicht niedergebrannte Gras. Dort ließ ich halten, weil der
-Zusammenhang der Truppe in dem unübersichtlichen Gelände verloren ging,
-und wir kein freies Schußfeld mehr hatten.
-
-Alle waren vom Laufen erhitzt und fast außer Atem. Dennoch wären meine
-Matrosen am liebsten gleich weiter gegangen, um das Lager der Schenzis
-zu suchen. Aber wir mußten an den Rückmarsch denken; es war schon spät.
-
-Das war nun der erste Zusammenstoß mit dem Feinde gewesen. Blut war
-geflossen. Die ersten Toten, von unseren Gewehren erschossen, lagen
-da. Wunderbar berührte es mich; wer gab uns das Recht, auf Menschen zu
-schießen? -- Weshalb fielen gerade die und andere entkamen? --
-
-Als wir, müde und durstig den weiten und sonnigen Weg nach Mohorro
-zurückmarschierten, gingen mir die einzelnen Bilder des erlebten
-Gefechtes noch einmal durch den Kopf. -- Menschen jagen -- und von
-Menschen, wie ein Stück Wild gesucht und gejagt werden: Welch tiefen
-Eindruck machte diese Art der Jagd auf mich! -- Dann noch eins: die
-Toten! Und es fehlte zum Glück noch das Ergreifendste. Verluste
-auf der eigenen Seite. -- In der Erinnerung spiegelte sich jetzt
-alles deutlich: wie mich die Sorge um den Zusammenhang der Truppe
-beherrschte, welche Einfälle mir kamen; ich sah die schwarzen Teufel,
-die hinter den Büschen auf mich anlegten --, Rauch und Knall. Das galt
-mir! -- Das Korn meiner Büchse spielt auf dem Körper eines Menschen,
-der Schuß fällt -- er stürzt: Ganz ungekannte Eindrücke! Vorwärts!
--- Blaue Wölkchen blähen sich plötzlich aus dem Geäst, dann laufen
-nackte Gestalten mit großem, altmodischem Gewehr und Pulverhorn.
-Bald bleiben rechts, bald links von mir Schützen stehen, heben die
-Gewehre und schießen -- zwischen den Büschen brennt das trockene Gras.
-Dursterregende rauchige Luft atme ich ein. --
-
-Als wir spät abends Mohorro wieder erreichten, war ich froh, das
-Bezirksamt noch auf dem alten Fleck zu sehen. Wie leicht hätten
-Aufständige hinter meinem Rücken angreifen können, und es wäre mir dann
-schwerlich verziehen worden, wenn ein Unglück geschehen wäre. Aber
-allein das Maschinengewehr, das mitten auf der Straße stand, wirkte
-Wunder an Respekt bei den Eingeborenen.
-
-Keudel hatte ein auserlesenes Abendbrot zurecht machen lassen, und wir
-feierten die Feuertaufe bei einer Flasche Sekt, die ich vom „Bussard“
-mitgebracht hatte.
-
-Der Erfolg des Vorstoßes machte sich schon am nächsten Tage bemerkbar.
-Die benachbarten Jumben (Dorfältesten) kamen mit ihren Leuten und gaben
-Gewehre ab. Während die Eingeborenen das Bezirksamt bisher mit Klagen
-über Ausschreitungen der Aufständigen überschüttet hatten, herrschte
-heute völlige Ruhe. Auch in Mohorro gingen die Europäer unbewaffnet
-über die Straße; die Spannung, die Tag und Nacht auf allen gelegen
-hatte, machte einer größeren Zuversicht Platz. Wir hatten angegriffen
-und dadurch einen gewissen Bann gebrochen.
-
-Mittlerweile kam eine genaue Nachricht über die oben erwähnte Ermordung
-des Ansiedlers Hopfer im Kilwabezirk: Hopfer war krank und ließ sich
-von seinen Negern zur Küste tragen, während Aufständige ihn verfolgten.
-Als sie näher kamen, liefen seine Träger davon. Er versteckte sich im
-Busch; doch sein kleiner Hund schlug an und verriet ihn. Hopfer erschoß
-mit seinen letzten Patronen mehrere Angreifer und wurde dann mit Äxten
-erschlagen.
-
-In den nächsten Tagen ließ ich rings um die Gebäude der Station
-Bananen und Buschwerk abhauen, um freies Schußfeld zu bekommen. Um
-meine Kenntnisse des Kisuaheli zu verbessern, ging ich oft unter die
-Bevölkerung und wohnte jeder Gerichtssitzung bei. Auch bei den Askari
-gab es allerlei für mich zu lernen, was mir neu war und bei weiterer
-Tätigkeit hier helfen konnte.
-
- Malereien an der getünchten Wand einer Hütte.
-
- Der Kalk ist um die Figuren herum fortgekratzt. Die Figuren stellen
- dar: einen Schenzi mit Schild, Keule und Speer; einen fieberkranken
- Mann, der sich von seiner Bibi den Kopf massieren läßt, einen
- Fisch, eine Antilope, einen Leoparden und einen Askari. Solche
- Anfänge bildender Kunst sind in Ostafrika sehr selten.
-
-[Illustration:
-
- (Nach einer Zeichnung des Verfassers.)
-
-Malereien an der getünchten Wand einer Hütte.]
-
-Schwierig war es, den Matrosen den richtigen Platz neben den
-anderen Europäern und über den Askari und Eingeborenen zu geben. Daß
-ich mich selbst durch keinen Burschen bedienen ließ, sondern gleich
-mehrere Boys annahm, war selbstverständlich; aber bei der Polizeitruppe
-hatte sogar jeder Askari einen Boy, deshalb gab ich auch den Matrosen
-Schwarze als Diener; ich wollte den Anschein vermeiden, als stände
-der Matrose schlechter da als der Askari. Vor allem aber bemühte ich
-mich, den Matrosen klar zu machen, wie sie ihre Stellung zu den Askari
-und den Eingeborenen aufzufassen hätten. Die Matrosen konnten jedem
-Schwarzen Befehle geben, auch dem schwarzen Feldwebel; sollten es aber
-möglichst vermeiden. Auch sollten sie sich nicht mit den schwarzen
-Soldaten befreunden. Diese und ähnliche Winke, die den schwierigen
-Verhältnissen der Unterordnung und dem Rassenprestige Rechnung trugen,
-wurden verstanden. Zum Lob meiner Unteroffiziere und Matrosen kann ich
-hier sagen, daß sie den Negern gegenüber eine achtunggebietende Haltung
-bewahrt haben, ohne gegen ihre Vorgesetzten in der militärischen
-Form nachzulassen. Und in dieser Form mögen die Eingeborenen oft
-unsere Macht gesehen haben. Auch den Askari gefiel es wenn sie sahen,
-daß sogar Weiße, ebenso wie sie, vor dem Vorgesetzten die Hacken
-zusammenschlagen und das Gewehr zum Präsentiergriff von der Schulter
-reißen, wenn der Vorgesetzte kommt.
-
-Jeden Abend saßen Keudel und ich über der Karte und stellten
-Vermutungen auf, wie es wohl kommen würde. Die Nachrichten vom Aufstand
-waren spärlich; entweder besannen sich die Neger, weil so plötzlich
-Truppen im Lande erschienen waren, oder es bereitete sich etwas vor.
-Und damit war zu rechnen.
-
-[Sidenote: Ein Nachtmarsch.]
-
-Ein Jumbe mit Namen ~Burri~ gefiel sich in der Rolle eines
-Vertrauensmannes und Spions. Er behauptete, mit Sicherheit festgestellt
-zu haben, daß ein großes Lager der Aufständigen an einem Platze sei,
-den man in fünf Stunden erreichen könne. Eine so gute Gelegenheit, den
-Gegner zu fassen, durfte ich nicht vorübergehen lassen und entschloß
-mich zu einem Marsche in der Nacht, um die Aufständigen womöglich am
-Morgen zu überraschen.
-
-Da der Sergeant inzwischen mit einem Teil der Askari zum Rufiyi
-geschickt worden war, hatte ich zum Angriff außer zehn Matrosen nur
-acht Askari zur Verfügung. Eine Anzahl bewaffnete Araber und Neger
-schlossen sich mir an. In Mohorro blieb der Rest der Matrosen, das
-Maschinengewehr und einige ganz alte, marschunfähige Polizeiaskari.
-
-Bei wundervollem Mondschein setzte sich meine eigenartige Streitmacht
-um elf Uhr am Abend in Bewegung. Stabsarzt Engeland, der gerade aus
-Daressalam eingetroffen war, begleitete mich.
-
-Die Araber führten. In ihren langen weißen Gewändern, den silbernen,
-krummen Dolch im Gürtel, das Gewehr geschultert, gingen sie vor mir und
-suchten mit ihren guten Augen die Schatten der schweigenden Mondnacht
-zu durchdringen. Besonders vorsichtig gingen sie durch Pflanzungen
-und kleine Dörfer; jeden Augenblick konnten wir den Vorposten der
-Aufständigen begegnen.
-
-Wenn ich mich umdrehte, sah ich die Reihe der im Gänsemarsch gehenden
-Truppe sich durch das Gras schlängeln. Die Gestalten der Träger
-und Askari verschwammen gespensterhaft mit der scheinbar erhellten
-Umgebung, und das Schweigen, das alle wahrten, erhöhte den Eindruck.
-
-Bei jedem Geräusch -- wenn ein Stück Wild in den Feldern lief --
-stutzten die Führer und lauschten. Als wir wieder eine kleine Ortschaft
-passierten, fiel plötzlich seitlich vom Wege ein Schuß. Sofort
-wurden auf beiden Seiten Neger im Gebüsch gesehen. Immer noch in der
-Besorgnis, Unschuldige anzuschießen, rief ich zweimal: „Wer ist da?
-Antwort, wenn Freund des Bezirksamts!“
-
-Lauschend standen wir auf dem breiten Platz, den das helle Mondlicht
-beschien. Keine Antwort kam. Die Leute an den Flügeln zeigten aufgeregt
-vor und neben uns in das Gras und behaupteten, viele Leute bewegten
-sich darin.
-
-Um dem Spuk ein Ende zu machen, ließ ich fünf Mann eine Salve in den
-Busch feuern.
-
-Aber nichts regte sich; die Schatten der Büsche flimmerten geisterhaft
-wie zuvor. Ein Kind schrie in der Ferne. Als wir noch standen und
-warteten, kam der Betschausch (schwarzer Feldwebel) an mich heran
-und sagte in geheimnisvollem Tone, die Araber, die mit uns seien,
-planten Verrat, ich sollte ihre Vorderlader abfeuern lassen, wenn ich
-nicht Gefahr laufen wollte, daß sie plötzlich ihre Gewehre auf mich
-richteten. Überrascht sah ich Stabsarzt Engeland an; es konnte etwas
-Wahres daran sein. War es doch das erstemal, daß die Araber auf unserer
-Seite und nicht gegen uns kämpften!
-
-Als hätte sich Alles verschworen, um meine Geduld zu prüfen, so
-stürmten die Eindrücke auf mich ein und wollten auch meine Phantasie
-gefangen nehmen; doch ich behielt zum Glück meine Ruhe. Die Vorderlader
-konnten uns nicht viel nutzen, richteten vielleicht sogar in unsern
-Reihen Verwirrung an, deshalb ließ ich sie abfeuern.
-
-Da redeten die Araber auf mich ein und baten, ich sollte ihnen nichts
-Schlechtes zutrauen.
-
-Ich wurde ungeduldig und verwünschte die ganzen Gespenstergeschichten;
-denn das waren sie; befahl auf kein Geräusch mehr zu achten und drängte
-vorwärts.
-
-Da war mit einem Male alles vorbei, was uns vorher beunruhigte; zur
-Beschämung derer, die fest behauptet hatten, schwarze Gestalten gesehen
-zu haben.
-
-Wir kamen an den Wald und gingen schnell weiter, weil sich starker
-Aasgeruch in der Gegend verbreitete, wo vorgestern das Gefecht
-stattgefunden hatte.
-
-Unter den Bäumen war es so dunkel, daß es manchmal schwer fiel, den
-Weg zu finden. Große Euphorbien, Fächerpalmen und dichtbelaubtes
-Dorngestrüpp ragte in seltsamen Silhouetten zum fahlen Nachthimmel
-empor. Ein Feuer am Fuß hoher Stämme warf flackerndes Licht in die
-Baumkronen. Ich sandte eine Patrouille hin, um nachzusehen, ob es ein
-Vorpostenfeuer sei. Wir warteten auf dem Wege.
-
-Aber es war nur ein brennender Baumstamm, der an das Feuer erinnerte,
-das meine Askari am Tage des ersten Gefechtes angezündet hatten.
-
-Als wir das Ende des Waldes erreichten, rieten die Führer zu halten und
-das Tageslicht abzuwarten; denn die Dörfer der Aufständigen seien dicht
-vor uns.
-
-So legten wir uns denn, wie wir waren, auf dem Wege nieder und
-schliefen ohne viel Erquickung; es war kalt und der Morgenwind stieß
-uns mehrmals unfreundlich an.
-
-Beim ersten Morgenlicht gingen wir schnell vorwärts; durch
-Mohogopflanzungen und verlassene Dörfer, deren naturfarbene Strohdächer
-friedlich aus dem Grün heraussahen. Alle Herdstellen waren kalt; alle
-Fährten gingen weiter in die Berge hinein.
-
-Die Besitzung eines Arabers war stark verwüstet, die Häuser
-niedergebrannt und das Hausgerät zerschlagen. Der Besitzer, der mit uns
-ging, wütete und suchte unermüdlich nach Spuren der Aufständigen, um
-sich zu rächen.
-
-Als ich nach mehrstündigem Marsche, ohne einen Feind getroffen zu
-haben, umkehrte, schwärmten die Araber in die Felder und setzten den
-roten Hahn auf alle Dächer der weit verstreuten Hütten. Fast ohne Rauch
-stiegen die Flammen empor; in starkem Gelb und Rot gegen den blauen
-Himmel.
-
-Mit einem Feuerbrand in der Hand ging ein hochgewachsener,
-schneeweißgekleideter Araber zwischen den Hütten und förderte das
-Zerstörungswerk. Es war ein Bild aus den Zeiten als die Hand der
-braunen Söhne Maskats in diesem Lande herrschte.
-
-[Sidenote: Bei Mohorro.]
-
-Erst gegen Abend erreichten wir müde und verstimmt unsere Quartiere in
-Mohorro. Der weite Marsch hatte die meisten Matrosen sehr angestrengt;
-einige waren stundenlang barfuß gegangen, weil ihnen die Füße in den
-Segeltuchschuhen schmerzten. Die folgenden Ruhetage taten uns gut.
-
-Eines Tages kam Hauptmann Merker nach Mohorro. Er hatte, um die
-Aufständischen zu treffen, in den Matumbibergen schwierige Märsche
-gemacht.
-
-Sein Lager war auch nachts beschossen worden, und er riet uns, für
-einen Nachtangriff jederzeit gerüstet zu bleiben.
-
-Als wir seinen Schilderungen der Vorgänge in den Bergen und bei
-Samanga noch zuhörten, kam eine Nachricht, die den Bezirksamtmann sehr
-beunruhigte: auch nördlich vom Rufiyi sollte in den Bergen Neigung zum
-Aufstand sein.
-
-„Wenn Sie schnell hingehen,“ sagte er mir, „können Sie viel retten.“
-
-Da ich inzwischen telegraphisch die Erlaubnis zu kleineren Streifzügen
-bekommen hatte, zögerte ich nicht. Es galt einen Gewaltmarsch
-auszuführen; denn schon am nächsten Morgen erwartet der Akide von
-Kikale den Angriff der Bergbewohner.
-
-Meinen Matrosen konnte und wollte ich einen Nachtmarsch nicht wieder
-zumuten; deshalb ging ich mit Sergeant Kühn und zwölf Askari am
-Abend voraus. Stabsarzt Engeland sollte am nächsten Tage mit einem
-Teil der Matrosen nachkommen. Gegen Mitternacht kamen wir an einen
-breiten Strom, den Rufiyi, und mußten auf Boote warten. Die dunklen
-Wassermassen, auf denen der fahle Glanz der Sterne zitterte, das leise
-Rauschen im Schilf und die schweigsame Gruppe der Askari: das alles
-hatte etwas Geheimnisvolles, fast Geisterhaftes.
-
-[Illustration: Boote an einer Fährstelle am Rufiyi.]
-
-Auf der Höhe der Uferböschung schlief ich, bis die Boote kamen, die uns
-übersetzen sollten. Da ließ ein Schuß mich aufspringen und zum Gewehr
-greifen; doch der Sergeant beruhigte mich: Die Askari brachten die
-Reittiere durch den Strom und schossen in das Wasser, um die Krokodile
-zu verscheuchen.
-
-Endlich kam auch ich an die Reihe und nahm in dem schwankenden Einbaum
-Platz, den drei Neger in flachem Wasser mit Stangen, im tiefen Strome
-mit kleinen Schaufelrudern vorwärts trieben.
-
-Als es hell wurde, erreichten wir die waldigen Ufer des Mbumiflusses.
-Eine Dhau brachte uns auf das andere Ufer, dann ging es eilig vorwärts
-auf dem Wege nach Kikale. Aber noch war der Ort nicht in Sicht, da
-kam schon ein Trupp bewaffneter Leute des Akiden, die meldeten, das
-Gerücht sei unbegründet, sie seien selbst nachts in den Bergen gewesen
-und hätten nichts Verdächtiges bemerkt. Sie freuten sich, daß ich so
-schnell zu Hilfe gekommen war.
-
-Die Gegend kannte ich von einem früheren Jagdausflug her; trotz der
-großen Müdigkeit ging ich deshalb etwas vom Wege ab und erlegte für
-die Küche der Matrosen zwei Warzenschweine, die ich mit Trägern nach
-Mohorro schickte.
-
-Durch Eilboten wurde Stabsarzt Engeland benachrichtigt, umzukehren, der
-Sergeant und ich aber schliefen bis gegen Abend unter einem Mangobaum;
-die Anstrengungen der Nacht machten sich geltend.
-
-Spät am Abend trafen wir in Mohorro ein. Wenn die beiden letzten,
-anstrengenden Nachtmärsche auch nicht zu einem Zusammenstoß mit
-Aufständigen geführt hatten, so waren sie doch nicht vergeblich
-gewesen; denn sie gaben der noch treuen Bevölkerung die Gewißheit, daß
-etwas für ihre Sicherheit geschah, und für mich waren sie nützlich,
-weil ich Land und Leute kennen lernte und sah, was ich mit meiner
-Truppe unter den gegebenen Verhältnissen leisten konnte.
-
-Die Möglichkeit, Streifzüge auszuführen, wurde für mich noch größer,
-als Leutnant zur See Schröder mit zwölf Mann von S. M. S. Bussard in
-Mohorro eintraf.
-
-Kapitän Back stellte außerdem weitere Verstärkung unter Oberleutnant
-zur See Wernecke in Aussicht, fügte aber hinzu, daß S. M. S. „Bussard“
-zu Landungen an anderen Küstenplätzen bereit sein müsse. Mit Rücksicht
-darauf meldete ich, die Verstärkung sei nicht mehr nötig und erfuhr
-später, wie der Kommandant jeden einzelnen Mann brauchte, um die vielen
-Landungen auszuführen, die in den nächsten Wochen stattfanden. (Dabei
-ist es vorgekommen, daß sämtliche Offiziere, der Ingenieur und der
-Zahlmeister an Land waren und der Kommandant mit zwei Maschinisten und
-dreißig Mann allein an Bord blieb!)
-
-[Sidenote: Am Rufiyi aufwärts.]
-
-Der Bezirksamtmann war besorgt um die dichtbevölkerten und fruchtbaren
-Gebiete am Rufiyi. Als die Gerüchte sagten, daß auch die Bewohner der
-südlich davon gelegenen Kitschiberge sich dem Aufstande anschlössen,
-schien der Rufiyi bedroht zu sein. Es war eine verlockende Aufgabe, den
-Strom zur nördlichen Grenzlinie für die von Ort zu Ort fortschreitende
-Aufstandsbewegung zu machen.
-
-Das konnte nur durch einen Marsch den Rufiyi aufwärts geschehen. Von
-der Schutztruppe war keine Hilfe mehr zu erwarten, nachdem Hauptmann
-Merker von neuem in den Matumbibergen zu tun bekommen hatte; also blieb
-nur mir die Aufgabe, von der Keudel und ich jetzt täglich sprachen.
-
-Am 15. August verdichteten sich die Meldungen über das Auftreten der
-Rebellen auf dem Südufer des Rufiyi, und ich entschloß mich, noch an
-demselben Tage aufzubrechen, um die von Aufständigen besetzten Plätze
-zu suchen. Auf wenigstens acht Tage Abwesenheit von Mohorro war zu
-rechnen. Träger wurden bestellt, Lasten mit Proviant gepackt, Zelte,
-Decken und Kochgeschirr bereit gelegt, und am Nachmittag gegen vier
-Uhr setzte sich meine Truppe, in Stärke von drei Unteroffizieren, zehn
-Matrosen und fünfunddreißig Askari in Marsch. Stabsarzt Engeland und
-ich hatten Reittiere; Sergeant Kühn nahm im Vertrauen auf die guten,
-von der Kommune angelegten Wege sein Fahrrad mit.
-
-Anfangs folgte ich einem Wege, der in westlicher Richtung auf die
-Kitschiberge zeigte. Durch Wald, an den Teakholzpflanzungen der Kommune
-vorbei, führte die breite Straße nach einem verlassenen Dorfe, in dem
-nach dreistündigem Marsche das Nachtlager aufgeschlagen wurde.
-
-Eine meiner Hauptsorgen bei dieser ersten größeren Expedition war
-die Gesundheit der Matrosen. Proviant und Kochgeschirr hatten wir.
-Wasser durfte nur abgekocht getrunken werden. Schwierig war es nur,
-die Matrosen in der Nacht gesund unterzubringen. Für zehn Mann waren
-nur zwei Zelte da. Jeder hatte eine wasserdichte Unterlage zum Schutze
-gegen die Feuchtigkeit, eine wollene Decke und ein Moskitonetz, das
-an eingeschlagenen Stöcken befestigt wurde. Ich selbst stellte mein
-Feldbett, das mir schon auf früheren Jagdausflügen gedient hatte, mit
-in Stabsarzt Engelands Zelt auf.
-
-Kranke konnten mir bei meinen Märschen sehr zur Last fallen, und es
-mußte mir verdacht werden, wenn ich meine Leute der Fiebergefahr
-allzusehr aussetzte; deshalb war es nur eine große Beruhigung, einen
-erfahrenen Arzt bei meiner Truppe zu haben.[8]
-
-[Sidenote: Am Hirusee.]
-
-Am zweiten Morgen schlugen wir die Richtung auf den Hirusee ein.
-Die Türen der Hütten, an denen wir vorbeikamen, waren durch starke
-Stäbe von außen verschlossen, ein Beweis, daß die Menschen in den
-Wald geflüchtet waren, um sich den Aufständigen anzuschließen. Es ist
-das alte Verfahren der afrikanischen Völker: im Kriege die Dörfer zu
-verlassen und wie Tiere in einsamer Wildnis verborgen zu leben. Dem
-Verfolger bleiben Hütten ohne Vorräte, Ställe ohne Haustiere; und einer
-großen Truppe wird es dann schwer, sich zu verpflegen.
-
-Gegen Mittag rasteten wir auf einer Halbinsel, die sich mit dicht
-bewaldeten Ufern in den Hirusee hineinschob. Auch hier lagen im Walde
-verstreut Ansiedelungen, und auf den kleinen Rodungen waren Mohogo und
-Bohnen gepflanzt; Fischereigerät deutete auf die Beschäftigung der
-Eingeborenen. Die Hütten waren sehr primitiv aus Erde, Rohr und Gras
-gebaut, während die dem Flusse und der Küste näher wohnenden Stämme
-oft recht gute Wohnhäuser bauen; mit Lehmbewurf und Kalkanstrich, mit
-überstehendem, auf Pfosten ruhenden Makutidach.
-
-Aus dem Dunkel einer kleinen Hütte wurde eine alte Frau herausgezogen,
-die als marschunfähig zurückgelassen worden war. Nur einen Napf mit
-Bohnen und einen Topf mit Wasser hatte man ihr hingestellt, damit sie
-nicht zu verhungern brauchte.
-
-Unter den Bäumen, nahe an der Spiegelfläche des Wassers lagerten meine
-Matrosen und Askari. Kleine Feuer wurden angezündet und das Mittagessen
-bereitet. Die Matrosen kochten den beliebten Hammelkohl, (die beste
-Fleisch- und Gemüsekonserve, die ich auf allen Reisen kennen lernte).
-Man kann dies Gericht täglich essen, ohne seiner überdrüssig zu werden,
-und auch die Matrosen (die an Bord sehr gutes Essen bekommen) waren
-froh, wenn es Hammelfleisch mit Kohl gab, während ihnen gekochter Reis
-mit Fleisch von Wasserbock oder Riedbock weniger zusagte. Das aber
-wurde die Nahrung in den nächsten Tagen, als die Konserven zu Ende
-gingen; ich mußte mit meiner Büchse für frisches Fleisch sorgen, da die
-Neger jener Gegend kaum nennenswert Viehzucht treiben und die wenigen
-vorhandenen Rinder, Ziegen und Schafe vor uns verborgen hielten.
-
-[Illustration: Negerhütten in den Kitschibergen.]
-
-Unter Mittag fielen am Wege mehrere Schüsse: Die Posten schossen auf
-zwei Leute, die mit Lasten auf dem Kopf des Weges kamen und, angerufen,
-sich zur Wehr setzten. Der eine wurde getötet, der andere warf seine
-Last hin und entkam.
-
-Am Nachmittag marschierten wir weiter. Der Sergeant fuhr mit seinem
-Rade etwas voraus und bemerkte einige Aufständige, die sich in den
-Maisschamben verproviantierten. Sobald sie uns erblickten, griffen
-sie zu ihren Waffen und suchten im nahen Gebüsch Deckung; aber drei
-fielen von unseren Gewehrkugeln getroffen. Die Nähe der Feinde zwang zu
-besonderer Vorsicht. Als der Abend nahe war, hielt ich in einem Dorfe,
-das anmutig auf bewaldeter Höhe lag mit der Aussicht auf den Strom und
-auf die weiten, fast unabsehbaren Grasniederungen seiner Ufer.
-
-Um Lärm zu vermeiden, ließ ich keine Zelte aufschlagen, sondern
-Schlafplätze unter den vorspringenden Dächern der Hütten einrichten.
-Das Abendessen wurde auf den Herdsteinen im Innern der verlassenen
-Hütten gekocht.
-
-Blutrot ging die Sonne hinter dem Flusse unter. Wir glaubten den
-Aufständigen nahe zu sein, deshalb stand ich lange mit dem Sergeanten
-auf dem höchsten Dach des Dorfes und suchte nach dem Schein von
-Lagerfeuern in der Ferne. Aber nichts Bestimmtes war zu erkennen.
-
-Die Neger, Askari wie Träger, schliefen ohne Decken im Freien. Zwei
-Posten waren ausgestellt.
-
-Ein besonders gewandter Askari wurde als Schenzi mit blauem Kanicki
-verkleidet, bekam einen Speer in die Hand und erhielt den Auftrag, sich
-unter die Aufständigen zu mischen, um etwas über ihre Absichten und
-ihren Aufenthalt zu erfahren.
-
-Nach einigen Stunden kam er zurück und erzählte, er habe Schenzis
-getroffen, die zu ihm sagten: „Sieh dich vor, die Europäer haben heute
-am Rufiyi geschossen.“ Er darauf: „Ich gehe nach Kitschi, da kriegen
-sie mich nicht!“ Die Aufständigen: „Auch wir gehen nach Kitschi und
-unsere Frauen und Kinder sind im Wald versteckt.“
-
-Gewiß war das alles Phantasie. Der Askari hatte sich wahrscheinlich
-eine Zeitlang im Busch verborgen und war dann mit der erdichteten
-Geschichte zurückgekommen.
-
-Unter dem Vordach einer Hütte stand mein Feldbett; im Kreise herum
-lagen die Askari auf dem Wege, unter einer anderen Hütte die Matrosen.
-Die Träger schliefen dicht aneinander gedrängt nahe an dem Abhang, von
-dem aus am wenigsten Gefahr drohte.
-
-[Illustration: Eines Tages traf ich in einem verlassenen Negerdorf
-auffallend zahme Tauben. Die Tiere waren offenbar gewohnt, ihr Futter
-von Menschenhand zu bekommen, und waren jetzt halb verhungert; sie
-pickten Maiskörner, die ich über mich streute, aus meinem Hut und
-fraßen aus der Hand.]
-
-[Sidenote: Panik unter den Trägern.]
-
-Mitten in der Nacht wurde ich durch plötzliche Schreckensrufe aus
-vielen Kehlen geweckt. Ein Menschenhaufe drang in das Lager. Ich sprang
-auf, griff zur Büchse, verwickelte mich in mein Moskitonetz, zerriß es
-und stand auf dem Platz im ersten Augenblick völlig im Unklaren über
-das, was vorfiel.
-
-Auch die Mannschaften standen plötzlich alle da; die Matrosen und
-Askari mit ihren Gewehren, und die Träger hinter ihnen Schutz suchend.
-Aber kein Feind ließ sich blicken und nun wurde der Vorfall als ganz
-harmlos aufgeklärt: Ein Träger war ausgetreten und wurde, als er aus
-dem Gebüsch zurückkam, plötzlich von anderen bemerkt, die ihn, aus dem
-Schlaf erwachend, für einen Feind hielten, aufschrien, davon rannten
-und alle andern mit sich rissen.
-
-Zum Glück hatte niemand geschossen; ein Gewehr war in dem Durcheinander
-zerbrochen, sonst war kein Unheil geschehen. -- So aber mag der
-Eindruck sein, wenn ein nächtlicher Überfall die Schläfer aus dem
-Schlaf emporschreckt! --
-
-Auch als wir am folgenden Tage weiter marschierten, war von den
-Aufständigen noch nichts zu sehen. Als ich unter Mittag am Fluß
-lagerte, kam ein Boot mit Lebensmitteln, die uns sehr willkommen waren,
-weil unsere Vorräte zu Ende gingen. Ich ließ das Boot anhalten und
-kaufte alles was darin war. Die Bootsleute erzählten, sie seien heute
-vom Ufer aus beschossen worden; in Utete, vier Stunden stromaufwärts
-lagerten Aufständige, die jedes Boot anzuhalten versuchten, um später
-auf das Nordufer übersetzen zu können.
-
-[Sidenote: Ein Akide.]
-
-Vom Nordufer kam der Akide Melicki, der das niedergebrannte, große Dorf
-Mayenge verlassen hatte; er brachte eine Ziege, Hühner und Reis. Ihn
-begleiteten seine beiden Polizisten in phantastischen Kleidern, und
-andere Neger mit Vorderladern; eine sonderbar aussehende, bunte Truppe.
-
-Dieser Akide Melicki hat mich später auf allen meinen Streifzügen
-stets begleitet, bis friedlichere Zustände eintraten. Er war zwar
-kein Araber, sondern ein Neger aus den Matumbibergen, aber ein
-vortrefflicher Nachahmer arabischen Wesens, und dadurch nicht ohne
-Ansehen bei den Eingeborenen. Sein Wert bestand in der vermittelnden
-Stellung, die er zwischen mir und den Eingeborenen einnahm. Er sprach
-die Dialekte der Bergbewohner und Pogoro und kannte jedes Haus in
-seinem Akidat, weil er die Hüttensteuer einzutreiben hatte. Es ist
-gewiß bemerkenswert, daß ein Neger es versteht, eine solche Stellung
-einzunehmen und daß ihn Äußerlichkeiten, wie Kleidung, Schrift und
-religiöse Übungen dabei unterstützen. Man kann aber von den farbigen
-Akiden ebensowenig wie von den meisten Arabern erwarten, daß ihn ein
-Vertrauensposten hindert, seinen eigenen Vorteil dabei wahrzunehmen
-und Geldgeschäfte damit zu machen; denn dem Neger ist es nicht leicht
-verständlich, daß jemand Macht besitzen soll, ohne sich durch sie zu
-bereichern. Und wenn er die Tugend auch beim Europäer sieht, selbst
-kann er sie nicht üben.
-
-Die Akiden haben sich durch Strafgeld bereichert und den Aufstand
-benutzt, Geld verschwinden zu lassen.
-
-[Illustration: Dorfstraße am Rufiyi.
-
-Unter dem überstehenden Dache des Hauses links schlief ich einmal, als
-eine Herde Elefanten in der Nacht zwischen den Häusern hindurchging.
-Rechts stehen Askari bei Bettstellen, die sie sich zum ausruhen aus
-den verlassenen Hütten geholt haben. In der Mitte sieht man unsere
-Reitesel.]
-
-Für den nächsten Tag hoffte ich auf einen Handstreich gegen die
-Schenzis. Die von den Bootsleuten bezeichnete „Boma“ der Aufständigen
-sollte etwa zwei Stunden von meinem Lagerplatz entfernt sein; das
-bestätigte mir auch der Akide. Ich selbst wollte um 4 Uhr morgens
-mit der Hälfte der Truppe so schnell als möglich vorgehen. Stabsarzt
-Engeland sollte bei Tagesanbruch mit dem Rest der Truppe und mit der
-Trägerkolonne folgen. So glaubte ich schneller und sicherer an den
-Feind zu kommen, als wenn ich stets mit dem ganzen Troß marschierte.
-Außerdem konnte das Lager beim Tageslicht leichter abgebrochen werden
-als bei Nacht.
-
-Pünktlich um 3½ Uhr weckte der Posten, und eine halbe Stunde später
-verließ ich das Lager mit zwei Unteroffizieren, sieben Matrosen und
-achtzehn Askari. Der Akide zeigte den Weg. An der Spitze gingen
-Sergeant Kühn und ich. Wir schlichen durch verlassene Dörfer, drangen
-in die dunklen Hütten, die leer waren, und prüften jedes Feuer in den
-Herdsteinen auf sein Alter.
-
-Als es hell wurde, gingen wir lange durch niedrigen, offenen Wald und
-kamen gegen 7 Uhr über eine Anhöhe, die sich in sanftem Abfall zum
-Rufiyi senkte.
-
-Da stieg eine Rauchwolke aus dem Schilf empor; der Akide sagte, das sei
-der Platz, an dem wir die Schenzis vermuteten.
-
-Um ungesehen näher zu kommen, gingen wir seitlich in den Wald und sahen
-hier plötzlich eine Hütte mit Wachtturm vor uns. Schwacher Rauch stieg
-daraus empor. Wenn uns die Wächter bemerkten und Lärm schlugen, war
-der Überfall mißglückt; ich gab deshalb dem Sergeanten einen Wink. Wir
-liefen auf den Zehen um das Haus herum, drangen leise in die offene
-Hütte hinein und schlugen die drei Leute, die dort auf Maisvorräten
-schliefen, mit den Fäusten nieder, ehe sie zu den Waffen greifen
-konnten; dann wurden sie gefesselt. Die Überraschung dieser Wächter war
-so groß, daß sie nur unartikulierte Töne wimmerten.
-
-Ich teilte nun meine kleine Truppe in drei kleinere Abteilungen,
-deren eine ich selber führte, die zweite Sergeant Kühn, die dritte
-der Betschausch. Während ich langsam in gerader Richtung vorging,
-sollten Sergeant Kühn und der Betschausch von links und rechts das Lager
-umfassen. Aber trotzdem hier kein Schuß gefallen war und wir keinen
-Lärm machten, mußten wir schon bemerkt sein; denn als ich über eine
-niedrige Anhöhe kam, sah ich viele Bewaffnete in der Ebene unruhig
-hin und her laufen. Um besser sehen zu können, lief ich etwa dreißig
-Schritt vor, blieb stehen und hob mein Doppelglas.
-
-[Sidenote: Gefecht bei Utete.]
-
-Da krachten unmittelbar vor mir in dichtem Gras eine Anzahl Schüsse;
-ein Matrose, der mir gefolgt war, brach neben mir zusammen. Ich riß
-in der Überraschung mein Gewehrschloß auf und repetierte eine neue
-Patrone in den Lauf, ohne geschossen zu haben. Dann erst schoß ich
-einen Schwarzen nieder, der sich aus der Rauchwolke seines Vorderladers
-erhob, um fortzulaufen. Das alles geschah in wenigen Sekunden. Die
-Matrosen und Askaris kamen in die Reihe; ein heftiges Feuergefecht
-entspann sich. Die Schwarzen lagen hinter Bäumen und großen Steinen und
-drückten sich, nachdem sie abgefeuert hatten, wie tot ins Gras, wenn
-wir vorbeikamen.
-
-Lauter Zuruf von unten sagte uns, daß der Betschausch und die Begleiter
-des Akiden in unsere Schußrichtung gekommen waren, um die fliehenden
-Schenzis einzufangen. Da machten die Matrosen von ihren Seitengewehren
-Gebrauch, um nicht eigene Leute durch Schießen zu gefährden, und
-drangen mit großem Ungestüm auf die noch standhaltenden Neger ein. Nur
-kurze Zeit hatte das Gefecht gedauert. Weit unten am jenseitigen Ufer
-eines Sees sah ich die Aufständigen laufen und verschwinden und sandte
-ihnen einige Schüsse mit hohem Visier nach.
-
-„Wer von uns ist gefallen?“ fragte ich den Feuerwerksmaaten Fuchs.
-„Matrose Gramkau; er ist tot.“ Ich ging zu dem Platz, an dem er lag. Er
-war unmittelbar neben mir lautlos ins Gras gesunken; ich hatte nicht
-Zeit gehabt, mich nach ihm umzusehen. -- Da lag der Tote im Grase
-zwischen den hohen Steinen, die den Feinden als Deckung gedient hatten.
-Ein Geschoß war ihm in den Mund gedrungen und hatte die Halswirbel
-durchschlagen. Ein anderer Schuß hatte den rechten Arm getroffen und
-die Holzbekleidung des Gewehres zersplittert.
-
-Es war ein schmerzlicher Verlust für mich, hier mitten zwischen den
-zahlreichen Aufständigen einen der wenigen Europäer meiner kleinen
-Truppe zu verlieren. Ich war erregt und empfand es als ein Verbrechen
-und Unglück, daß dieser rohe, unebenbürtige Gegner mir einen meiner
-wertvollen Männer genommen hatte. Der errungene Sieg war teuer erkauft.
-
-In dichtem Haufen standen die Leute des Akiden auf dem Wege.
-Die Askari hatten die Gefangenen in die Mitte genommen, die alle
-Pulverhörner und Kugeltaschen trugen; sie hatten auf uns geschossen und
-waren mit schuld an unserem Verlust.
-
-Zur Bewachung und zum Transport der Gefangenen fehlten mir die nötigen
-Mannschaften. Von Feinden umgeben, konnte ich keinen meiner Soldaten
-entbehren.
-
-Es galt, Eindruck auf die Gegner zu machen, um mehr Blutvergießen
-zu hindern; deshalb beriet ich kurz mit den Unteroffizieren und dem
-Akiden, ließ die Askari antreten und die Rebellen erschießen. Als sich
-die Pulverwolke der Gewehrsalve verzogen hatte, lagen die Verurteilten
-tot am Boden.
-
-Wir wandten uns unserm Toten zu; er wurde auf eine Bahre gelegt
-und zugedeckt. Die Matrosen traten auf der einen, die Askari auf
-der anderen Seite des Weges an und präsentierten, als die Leiche
-vorbeigetragen wurde, um unter der Bedeckung von vier Askari nach
-Mohorro gebracht zu werden.
-
-Als Stabsarzt Engeland mit seiner Abteilung eintraf, ließ ich das
-Dorf plündern. Aus der Hütte eines Jägers wurden mehrere Häute von
-Wasserböcken angebracht; vielleicht waren gerade die Jäger die guten
-Schützen der Gegner. Große Mengen Reis lagen in der Wachthütte; sie
-wurden den Leuten des Akiden gegeben und auf das Nordufer geschafft.
-
-Die Wachthütte war sehr geschickt in einem Seitental angelegt, mit der
-Aussicht auf den Weg, den wir gekommen waren. Eine Leiter führte in den
-Aufbau, in dem sich die Reste eines Feuers befanden, das die Wächter in
-der Nacht offenbar unterhalten hatten, um sich zu wärmen.
-
-Ich fühlte das Bedürfnis nach Ablenkung. Die Eindrücke des Morgens, das
-Gefecht, der Tod des Kameraden und die Entschlüsse, die mich zu dem
-Todesurteil über die Rebellen brachten, packten mich stark. Und immer
-wieder trat das Gefühl der Verantwortung hervor: würde man einsehen,
-daß ich Recht tat, dem Feinde in seine Schlupfwinkel zu folgen und
-immer weiter vorzugehen? Würde man das Opfer verstehen, das der Kampf
-an diesem Morgen forderte?
-
-Da war es mir willkommen, daß der Matrose, der für die Verpflegung
-sorgte, meldete, unsere Fleischvorräte seien zu Ende.
-
-[Sidenote: An den heißen Quellen.]
-
-Ich ging mit Sergeant Kühn in den Wald, um wenn möglich einen
-Wasserbock zu schießen. Mehrere Askari ließ ich zu unserer Bedeckung
-folgen. Nach kurzem Marsch trafen wir, einem Seitenpfade folgend, auf
-ein Dornverhau, aus dem bewaffnete Schenzis entsprangen, ohne von ihren
-Flinten Gebrauch zu machen. Das war nun ein ganz eigenartiges Gefühl:
-dem Wilde folgend, jederzeit gewärtig zu sein, selbst angeschossen zu
-werden. Dennoch trennten wir uns, weil sonst auf einen Jagderfolg nicht
-zu rechnen war, und ich erreichte bald ein offenes, mit kurzem Gras
-bewachsenes Tal, durch das ein heißer Bach hindurchfloß.
-
-Hier ästen zwei starke Wasserböcke. Niedrige Fächerpalmen boten mir
-Deckung zum anpirschen, und ich erlegte beide Böcke mit schnellen
-Schüssen, gerade als sie mich bemerkten und in langen Sprüngen flüchtig
-wurden.
-
-Sofort schickte ich nach den Trägern, die aber erst nach Anbruch der
-Dunkelheit eintrafen.
-
-Inzwischen hatte ein Askari mir in dem heißen Quellbache eine Stelle
-gezeigt, an der früher schon Europäer gebadet haben sollten; während
-die beiden schwarzen Soldaten Wache hielten, entkleidete ich mich,
-legte mich lang in den schnell fließenden Bach und ließ das empfindlich
-heiße Wasser über mich strömen. Ein Wohlbehagen ging durch den ganzen
-Körper während ich so dalag und die eilenden Wolken über mir sah, deren
-westliche Wände von der untergehenden Sonne gerötet wurden.
-
- „Aber, die noch eben blühten,
- Ihre Kränze welken sacht,
- Und die letzten blassen Blüten
- Fallen in den Schoß der Nacht.“
-
- (Gustav Falke, „Wolken“)
-
-
- [7] Als Schenzi (spr. Schensi) wird von dem auf seine weltmännische
- Art stolzen Küstenneger der Neger des Innenlandes bezeichnet,
- stets mit dem Klang: „ungebildeter Bauer“. Im Aufstand war
- „Schenzi“ die Bezeichnung für „Rebellen“.
-
- [8] Sämtliche Marinedetachements führten die Chininprophylaxe
- durch, wie sie Geheimrat Koch vorschreibt; an jedem siebenten
- und achten Tage wurde 1 _g_ Chinin genommen. Trotzdem sind fast
- alle Matrosen krank geworden. Ich selbst habe nur zu Anfang des
- Aufstands Chinin genommen; später habe ich es unterlassen, weil
- die Sicherheit beim Schießen an dem folgenden Tage jedesmal
- litt. Erst als die Regenzeit einsetzte, bekam ich Fieber.
-
-
-
-
-[Illustration: Galeriewald am Rufiyi.]
-
-
-Gefechte am Rufiyi.
-
-
-Die Nacht ließ mich das traurige Ereignis des letzten Tages vergessen;
-am nächsten Morgen waren wir frühzeitig unterwegs, um von neuem in
-das unbekannte Land zu ziehen und Rebellen aufzuspüren. Ein Graben
-wurde mit Hilfe eines kleinen Kanoes überschritten. Dann ging es durch
-dunklen Wald, bis verlassene Hütten auftauchten.
-
-Der Akide empfahl, hier Feuer anzulegen, als Strafe für die
-Aufständigen, und sagte auf mein Bedenken hin, man würde den
-Feuerschein nicht weit sehen in dem Morgendunst.
-
-[Sidenote: Zerstörte Dörfer.]
-
-Die Askari rissen trockene Blätter aus der Dachbedeckung, entzündeten
-sie und hielten den Feuerbrand im Weitergehen unter jedes einzelne
-Strohdach. Schnell kletterten die Flammen empor und breiteten sich aus.
-
-Am Ende des Dorfes machte ich Halt und blickte auf das schauerlich
-schöne Bild. Zwischen den brennenden Häuserreihen marschierten meine
-Leute hervor. Die Flammen beleuchteten rundum den Wald und den Dunst
-der Luft. Sparren krachten und Dächer stürzten ein.
-
-Zehn Minuten hinter dem brennenden Dorf war schon nichts mehr von dem
-Feuerschein zu sehen, weil der Platz im Walde versteckt lag.
-
-Als es hell wurde, öffnete sich der Blick auf eine Schilfniederung,
-in der einzelne kleine Hütten verteilt lagen. Dahinter blickte das
-Silberband des Stromes hervor.
-
-Schamben (Pflanzungen der Neger) waren da und dort zu erkennen; an dem
-frischen Morgen glaubte man ein weites, fruchtbares Land vor sich zu
-sehen --. Und dies Land ist auch fruchtbar.
-
-Askaripatrouillen gingen von Hütte zu Hütte, während wir auf der Höhe
-warteten und beobachteten. Schenzis schossen aus dem Schilf, die
-Askari liefen, schossen wieder und kehrten zurück mit der Meldung, die
-Verfolgten seien in den Strom gesprungen und entkommen. Als der Wald
-endete, bot sich mir ein unvergeßlicher Anblick: Da lag eine breite
-Straße, von Ruinen gesäumt. Die vom Feuer geschwärzten Wände mit hohlen
-Fensteröffnungen bildeten eine lange Reihe. Mitten auf der Straße stand
-ein einzelner großer Baum.
-
-Selbst die Neger waren einen Augenblick in Anschauen versunken. Der
-Eindruck des langen Trümmerfeldes war zu groß; ein ungewöhnlich reich
-bevölkerter Ort war hier verlassen und zerstört.
-
-Wo waren die Menschen, die hier noch vor acht Tagen auf der breiten
-Straße gingen, in der großen Gerichtshalle saßen, an den Inderläden
-Einkäufe machten und die Felder in der Ebene bestellten?
-
-Der Akide wußte Antwort; „_wamehama_“ hieß das Wort, das ich noch
-oft hören sollte: „sie haben das Weite gesucht.“ „Teils sind sie zu den
-Aufständigen übergegangen, teils auf das Nordufer geflohen und warten
-auf deinen Schutz. Bau du eine Boma hier, dann kommen sie wieder und
-bauen die Hütten auf, die ihnen die Schenzi niederbrannten.“
-
-Ganz gut; es leuchtete mir ein; aber bei der Aussicht, täglich zur
-Küste zurückgerufen werden zu können, stand ein solcher Plan außer
-Erwägung.
-
-Ich schrieb einen Brief an das Bezirksamt und wies auf die Bedeutung
-eines Militärpostens am Rufiyi hin, ohne zu ahnen, daß mir selbst in
-den nächsten Monaten die Aufgabe, die Rufiyilinie zu sichern, zugeteilt
-werden würde, und daß ich von dem, was der erste Eindruck dieser
-verwüsteten Gebiete mich lehrte, später noch reichlich Gebrauch machen
-konnte.
-
-Die Straße machte bald eine Biegung und führte weiter in der Richtung
-auf die Kitschiberge. Das ganze Dorf war auf einem vorgeschobenen
-Ausläufer der Berge erbaut. Unmittelbar neben den Häusern fiel das
-Land zu der Ebene ab, die vom Hochwasser alljährlich überschwemmt
-wird. Noch jetzt stand Altwasser von der letzten Regenzeit in einer
-von Schilf umgebenen Talmulde und diente offenbar den Dorfbewohnern
-als Schöpfstelle; denn Brunnen gibt es im ganzen Lande nicht. An der
-Wegbiegung stand auch das Haus des Akiden und die Schaurihalle. Jetzt
-war alles nur noch ein Trümmerhaufen.
-
-Welch ein Leben muß hier in friedlichen Zeiten herrschen! Aus den
-Bergen bringen die Neger Gummi, Bergreis und Kafferkorn, um es bei den
-Indern zu verkaufen und gegen Tücher, Glasperlen, Tabak, Nadeln und
-Messer einzutauschen. Die Warufiyi, die Leute am Strom, ernten ihre
-großen üppigen Reis- und Maisfelder ab, hauen Einbäume im Walde und
-verschicken das Getreide nach der Küste, wo der Inder des Dorfes seinen
-Gläubiger wohnen hat.
-
-In den Händen des Inders sind sie alle, denn der ist ein sehr
-geschickter Geschäftsmann und versteht es, auf die Neigungen der
-Eingeborenen einzugehen.
-
-In der Ebene standen vereinzelt riesige Borassuspalmen; fern sah man
-dunkle Gruppen von Mangobäumen und weit, weit dahinter die Berge von
-Magongo, nördlich vom Rufiyi.
-
-Der Akide führte uns durch das Schilf der Ebene zu einem Seitenarm des
-Stromes. Hier wurden unter schattigen Bäumen die Zelte aufgeschlagen.
-
-Das jenseitige Ufer gehörte einer Insel; dorthin hatten sich die
-Bewohner von Nyamwiki mit ihrem Akiden geflüchtet. Am Nachmittage nahm
-ich eine Abteilung Askari mit mir und ging in westlicher Richtung. Hier
-waren die Häuser im Walde nicht niedergebrannt, und da mir von den
-Eingeborenen versichert wurde, daß die Besitzer sich den Aufständigen
-angeschlossen hatten, holte ich das Versäumte nach. Dann suchte ich in
-lichtem Akazienwald nach jagdbarem Wild.
-
-Die Askari folgten auf etwa hundert Schritt, denn ich durfte die
-Vorsicht hier nicht außer acht lassen.
-
-[Illustration: Die Rufiyi-Ebene bei Mayenge.
-
-Bei den Palmen sieht man Trümmerhaufen, die Reste niedergebrannter
-Hütten.]
-
-[Sidenote: Ein Gnubulle erlegt.]
-
-Als ich um einen Busch herumging, standen plötzlich vier Gnubullen auf
-kurze Entfernung vor mir und ich hatte es leicht, eins der prächtigen,
-starken Tiere zu erlegen. Es war ein Glück, daß ich nun sofort den
-Weg zum Lager einschlug, nachdem das Wild zerwirkt und auf die Träger
-verteilt war, denn bald darauf -- ich saß gerade in der Badewanne --
-erschien zwischen den Häusern des Dorfes, die wir genau beobachten
-konnten, ein Trupp Aufständiger.
-
-Mehrere Matrosen und Askari wurden ihnen entgegengeschickt. Da
-ereignete sich folgende Geschichte, die einem Heldenepos entnommen sein
-könnte: Weithin sichtbar mit langen Flinten in den Händen stand ein
-Häuflein schwarzer Kerle auf dem freien vorspringenden Hang zwischen
-den Häusern. Ein einzelner, hagerer Neger trat vor und rief auf
-Kisuaheli, laut, wobei er die Vokale der Endsilben in die Länge zog:
-„Kommt her, wenn ihr Männer seid!“ Ein Matrose aber strich sorgsam
-sein Gewehr an einen Baum und traf den lötfesten Gesellen so, daß er
-vornüber auf die Nase fiel. -- Da verschwanden die andern so schnell
-sie konnten.
-
-Der Akide erkannte auch diesen Gefallenen als einen Jäger. Diese
-schienen die Hauptanführer und die mutigsten Leute zu sein.
-
-Am nächsten Morgen griffen die Neger in zwei Haufen an, vermutlich in
-der Absicht, uns aus dem Lager heraus und in eine Falle zu locken.
-
-Doch als sie sahen, daß wir nicht darauf hineinfielen, zogen sie sich
-schnell zurück.
-
-Nun sandte ich Patrouillen aus.
-
-Kurz nach Mittagszeit kam ein Askari atemlos zurück; er wurde von dem
-Posten schon gesehen als er den Abhang von dem Dorfe herunterlief;
-hinter ihm erschienen bewaffnete Eingeborene.
-
-Sofort machte ich mich mit Sergeant Kühn, mehreren Matrosen und Askari
-auf den Weg.
-
-Auf der Höhe des Dorfes überraschten wir einen größeren Trupp mit
-Gewehren bewaffneter Eingeborener, die sich hinter den Büschen auf
-mein Lager anschlichen. Als uns die Krieger sahen, warfen sie sich zum
-Teil ins Gras. Andere blieben mitten auf dem Wege stehen und hoben
-ihre Flinten. Ein kurzes Gewehrfeuer entspann sich. Hier hörte ich zum
-ersten Male deutlich das Pfeifen der dicken Eisenkugeln, die mir dicht
-am Ohr vorbeiflogen. Aber noch unangenehmer klang, als ich schießen
-wollte, das Gewehr eines meiner Matrosen, der hinter mir stehen
-geblieben war. Ich drehte mich entrüstet um --. Der Mann versicherte
-mir später dankbar, er würde den Griff nie vergessen, mit dem ich ihn
-in die Schützenlinie holte. Als drüben die ersten Treffer einschlugen
-und ein Neger hinstürzte, liefen die Gegner auseinander und wir mit
-lautem Hurra hinterher, wodurch auch die im Grase liegenden Rebellen
-aufgeschreckt wurden und das Weite suchten.
-
-[Sidenote: Verfolgung fliehender Schenzis.]
-
-Wir folgten den Fliehenden mehrere Stunden weit auf einem breiten Wege,
-der nach dem Westabhang der Berge führte. Große Dumpalmen standen da;
-die Früchte waren reif heruntergefallen und von Menschen benagt. Durch
-wechselnde Landschaftsbilder führte uns der Weg. Oft liefen wir, wenn
-Gestalten vor uns auftauchten, kamen aber nur noch zweimal zu Schuß.
-
-An einem Abhang lag ein Dorf, aus dem sich die Aufständigen entfernten,
-ehe wir uns auf Schußweite näherten. Die Hütten waren ausgeräumt, ein
-Beweis, daß auch diese Leute das Kriegsbeil ausgegraben hatten. Nach
-zweistündiger Verfolgung mußten wir umkehren, weil es spät wurde.
-
-Das Dorf mit seinen dicken Strohdächern wurde in Brand gesetzt; auf
-dem Wege stand auch ein neuangefertigter Einbaum, den man mindestens
-zehn Kilometer weit zum Wasser hätte schaffen müssen. Als ich am Abend
-im Lager eintraf, sagte mir Stabsarzt Engeland, daß die Aufständigen
-von mehreren Seiten gleichzeitig an uns heranzukommen versucht hatten;
-ich war nur auf eine Abteilung gestoßen; aber mein Angriff fern vom
-Lager kam ihnen jedenfalls so unerwartet, daß sie den Plan, uns zu
-überfallen, aufgaben.
-
-Am nächsten Tage wurde mir ein Schreiben des Akiden von Kooni[9]
-gebracht. „Komm schnell,“ schrieb der Araber, „die Schenzis sind am
-Flusse und wollen zu uns übersetzen. Es sind so viele wie Gras, sie
-werden uns töten, unsere Häuser verbrennen, wenn du nicht mit Askari
-kommst, -- schnell! schnell!“
-
-Nun hieß es, einen Entschluß fassen!
-
-Sollte ich mich noch weiter von Mohorro entfernen, ohne zu wissen, was
-hinter mir geschah? --
-
-Gewiß hätte ich keinen Augenblick gezögert, wenn ich der Nachricht
-bestimmt hätte glauben können. Aber aufs Geratewohl weiter ziehen, weil
-ein Akide in Furcht vor den Aufständigen eine Meldung schrieb?
-
-Ich fragte den Akiden Melicki, ob noch viele große Dörfer, viel Leben
-und Eigentum dort zu schützen sei und er schilderte mir das Land in
-den rosigsten Farben. Da entschloß ich mich, dem Feind so schnell als
-möglich entgegen zu gehen und ihn womöglich zu überraschen, während
-er mich noch weit entfernt glaubte. Wenn das gelang, konnte es großen
-Eindruck auf die Schwarzen machen.
-
-Am nächsten Morgen schickte ich eine Abteilung zur Aufklärung nach
-Westen, um sicher zu gehen, daß ich beim Übersetzen über den Strom
-nicht von herumstreifenden Aufständigen beobachtet würde.
-
-Gegen Mittag kamen die Askari zurück und gleichzeitig traf eine
-Verstärkung ein: der Betschausch und fünf Askari aus Ndundu, so daß ich
-Ersatz hatte für die mit der Leiche des Matrosen nach Mohoro gesandte
-Bedeckung. In großen Einbäumen wurde auf das Nordufer übergesetzt.
-
-Der Marsch führte uns stundenlang durch eine weite, fruchtbare Ebene
-mit üppigem, mehrere Meter hohem Schilfgras.
-
-Der schwere, tonige Boden zeigte unzählige, beim Austrocknen
-entstandene Risse. Bei dem Dorfe Panganya standen Baumwollstauden so
-üppig, wie ich sie nirgendwo bisher gesehen hatte. Alle afrikanischen
-Getreidearten gediehen hervorragend, von dem großen Schotenstrauch,
-Barazi[10] genannt, bis zum Reis und den Mohogoknollen. Und immer
-das Wasser in unmittelbarer Nähe der Felder; ein wahrhaft gesegnetes
-Ackerland.
-
-Gegen Abend erreichten wir das Akidendorf Kooni, aus dem ebenfalls
-bereits die meisten Bewohner, als erste jedoch die Inder, geflohen
-waren. Nach einer kurzen Beratung mit dem Akiden und Vernehmung der
-vorausgesandten Kundschafter entschloß ich mich, unter den großen
-Mangobäumen vor dem Dorfe zu lagern, um in der Nacht so zeitig
-aufzubrechen, daß ich kurz nach Tagesanbruch die Aufständigen erreichte.
-
-[Sidenote: Zuverlässige Kundschafter.]
-
-Der Erfolg war sehr zweifelhaft und hing von der Glaubwürdigkeit der
-Leute ab. Meine Karten reichten nicht bis in die Gegend, in die
-ich hineinmarschierte und ich konnte mir nur durch langes Ausfragen
-vieler, mehr oder weniger erleuchteter Neger ein ungefähres Bild von
-dem Terrain machen, in dem ich den Zusammenstoß mit der Hauptmacht der
-Aufständigen zu erwarten hatte.
-
-In solcher Lage merkt man erst, wie sehr man durch Karten und
-Bücher gewohnt ist, sich vorher in eine Gegend hineinzufinden und
-Dispositionen zu treffen; ich war nach langem Hin- und Herreden soweit,
-zu wissen, daß ich nichts wußte, und mich dem Zufall anzuvertrauen.
-
-Die Lagerfeuer brannten; der Rauch zog in die Kronen der dunklen Bäume
-hinauf und der Feuerschein erhellte den Umkreis. Am Wege hockten
-Hunderte von Eingeborenen, die von dem nächsten Tage eine Entscheidung
-erwarteten. Das schnelle Erscheinen einer Marinetruppe im Lande und
-die Erfolge der ersten Scharmützel machte sie stutzig. „Wer zu den
-Aufständigen hält, wird erschossen,“ hieß es, und das Gericht von dem
-schnellen Urteil über die Rebellen bei Utete besonders, hielt die
-Schwankenden in Schach.
-
-Als es später wurde und die stummen Zuschauer sich durch die
-Postenkette hindurch in die Nacht zerstreuten, wollte es mir nicht in
-den Sinn, daß keiner dieser Neger zu den Aufständigen liefe, um sie
-zu warnen -- um gar eine Falle vorzubereiten, in die ich hineingehen
-sollte!?
-
-In der Nacht kamen Boten mit Meldungen, die immer klarer und
-zuverlässiger aussahen. Mehrmals wurde ich geweckt. Da standen die
-Kundschafter mit großen Vorderladern und berichteten: „Es sind
-ungeheuer viel Feinde. Bei Mtanza sind sie übergesetzt. Jetzt brennen
-Lagerfeuer im ganzen Walde.“
-
-Um zwei Uhr kam der Akide selbst, ein kleiner, listig aussehender
-Araber. Er riet, erst um vier Uhr abzumarschieren.
-
-Pünktlich um drei Uhr weckte der Posten.
-
-Ich nahm mit mir zwei Unteroffiziere, -- Sergeant Kühn und
-Feuerwerksmaat Fuchs --, vier Matrosen und dreißig Askari.
-
-In den nächsten Dörfern, durch die wir in der Dunkelheit gingen,
-saßen die Menschen dicht gedrängt unter den Vordächern der Hütten
-und sahen der Truppe nach, die schweigend ihres Weges zog. Dann ging
-es eine kleine Anhöhe hinauf und auf der Höhe weiter, durch eintönige
-Buschlandschaft.
-
-Es wurde hell, und noch immer war vom Gegner nichts zu sehen.
-
-Da kamen die beiden als Schenzi verkleideten Askari, die ich voraus
-gesandt hatte, in vollem Lauf zurück und meldeten: „Sie kommen; aber es
-sind sehr viele.“
-
-Eine freudige Spannung ergriff mich: „Schnell alles vom Wege runter,“
-war mein erster Gedanke, „damit wir nicht zu früh gesehen werden“;
-und mehrere hundert Meter seitlich im Walde formierte ich die
-Schützenlinie. Die Boys, die Reittiere und die Träger blieben im
-Versteck. Dann ließ ich behutsam in schräger Richtung auf den Weg
-vorgehen.
-
-Der Busch wurde niedriger und lichter, und öffnete sich bald zu
-weiterer Aussicht, als plötzlich die Aufständigen zu sehen waren, in
-langer, ununterbrochener Linie im Gänsemarsch daherkommend. Der weiße
-Kopfputz leuchtete auf der dunklen Stirn; die geschulterten, langen
-Flinten, die Patronentaschen und das blaue Tuch um die Hüften gaben der
-Masse ein uniformiertes, kriegerisches Aussehen.
-
-In gebückter Haltung kamen wir bis auf etwa sechzig Schritt an die
-sorglos einhermarschierenden Neger hinan, als die ersten stehen
-blieben, stutzten, und ihre Gewehre von der Schulter nahmen. Sofort
-blieb ich stehen, entsicherte mein Gewehr und schoß, ohne einen Befehl
-zu geben.
-
-[Sidenote: Das Gefecht bei Kipo.]
-
-In den nächsten Minuten herrschte ohrenbetäubender Lärm. Alle meine
-Leute schossen; aus etwa dreihundert Gewehren wurde das Feuer von
-drüben erwidert. In Gräsern und Büschen vor mir, sah ich die plötzliche
-Bewegung einschlagender Geschosse; -- die Askari schrien laut vor
-Erregung --.
-
-Ich hatte den zweiten Ladestreifen eben in den Kasten meines
-Gewehres geschoben -- also schon sechs Patronen verfeuert -- als ich
-vorlief; die ganze Linie folgte und die Spitze der Gegner zerstreute
-sich. Wo die ersten Toten lagen, blieben wir stehen und nahmen
-einen Menschenhaufen unter Feuer, der aus dem Dorf auf der Höhe
-hervordrängte und sich in das Gras verteilte. Der nächste Anlauf
-brachte uns, fast atemlos, auf die Anhöhe; in wilder Flucht stürzten
-die Aufständigen vor uns den Abhang hinab.
-
-Am Fuße der Anhöhe im hohen Grase bewegten sich Bogenschützen;
-Verwundete und Leute, die ihre Waffen fortgeworfen hatten, liefen
-dazwischen. Man sah Anführer, die den Versuch zu machen schienen, ihre
-Leute zum Widerstand zu bewegen.
-
-Es gab kein Halten mehr! --
-
-Alles drängte über eine Brücke und hier war es leicht, mit schnellen
-Schüssen zu treffen.
-
-Ich warf einen kurzen Blick auf meine Leute. Die Unteroffiziere und
-Matrosen schossen ruhig. Sergeant Kühn hatte die unsichersten der
-Askari in seine Nähe genommen. Diese führten die Ladegriffe noch so
-exerziermäßig aus, daß man die „praktische Instruktion“ dazwischen zu
-hören glaubte.
-
-Nun folgte der letzte Anlauf den Abhang hinab, über die Brücke weg
-in ein abgeerntetes Maisfeld. Die Neger liefen auf die Sandbänke und
-stürzten sich in den Fluß; die Mehrzahl floh in westlicher Richtung.
-
-Waffen, Patronentaschen und sogar den leichten, aus Pflanzenmark
-hergestellten Kopfputz warfen sie fort, um schneller laufen zu können.
-
-Wir waren bis aufs äußerste erschöpft und erhitzt, als ich das Gefecht
-abbrach. Die Askari drängten sich um mich herum und schüttelten mir in
-ihrer Erregung minutenlang die Hände.
-
-Jeder wußte: Mühe und Anstrengung hatten sich heute belohnt, und die
-überraschende Niederlage der Aufständigen würde großen Eindruck machen,
-wenn nicht zum Frieden führen.
-
-Als ich antreten ließ, hatte ich die bange Sorge um eigene Verluste,
-aber es ergab sich zu aller Freude, daß nicht ein einziger fehlte;
-mit geradezu unglaublichem Glück waren wir durch den Geschoßhagel der
-Vorderlader hindurchgelaufen.
-
-Die Überraschung der Aufständigen, die nicht Zeit hatten, sich ins Gras
-niederzuwerfen, hatte das ihre dazu getan.
-
-Der große Verlust des Gegners aber -- über siebzig Tote lagen allein
-auf dem Kampfplatz -- mußte als ein Erfolg angesehen werden. Die
-Schenzi waren mit dem Wahn zu Felde gezogen, daß ihre Waffen treffen
-würden, und aus unseren Gewehren, durch die Macht der Zauberer, nur
-Wasser kommen würde.
-
-Jetzt waren sie eines anderen belehrt!
-
-Ein Neger behauptete, er habe auch hinter uns ferne im Wald schießen
-hören und ich war etwas besorgt um die Abteilung des Stabsarztes
-Engeland, die verhältnismäßig schwach war, weil ich in der Zuversicht,
-den Gegner nur ~vor~ mir zu haben, die meisten Kräfte an mich
-genommen hatte. Doch bald traf die kleine Kolonne mit den Trägern
-und Lasten ein und Stabsarzt Engeland freute sich mit mir über den
-Erfolg des Tages, durch den mein ganzer, auf eigene Verantwortung
-unternommener Zug eine Rechtfertigung fand.
-
-Die Aufständigen waren nämlich auf dem Wege nach Osten gewesen, hätten
-noch an demselben Tage die Landschaft Kooni erreicht und von dort
-weiter die gut bevölkerten und reichen Landschaften nach der Küste
-hin mit in den Aufstand gerissen und verwüstet, wenn ich ihnen nicht
-begegnet wäre.
-
-Auch hatten sie, wie später sicher festgestellt wurde, schon
-Beziehungen zu Häuptlingen im Usaramobezirk (Daressalam; nördlich vom
-Rufiyi), die sich nach der Niederlage am 21. August den Fall noch
-einmal überlegten und ruhig blieben.
-
-Nun kam es darauf an, festzuhalten, was durch den schnellen Vormarsch
-und die entscheidenden Gefechte erreicht worden war. Von der Mündung
-des Stromes bis nach der Landschaft Kibambawe hin war das Nordufer in
-einer Linie von etwa 180 _km_ Länge gesichert durch friedliche
-Neger, die durch unser Vorgehen das Vertrauen auf den Schutz der
-Regierung behalten hatten.
-
-Auf dem Nordufer war daher eine dauernde Botenverbindung mit Mohorro
-möglich. Das Südufer mußte allerdings allmählich unterworfen werden und
-das konnte nur geschehen unter Aufsicht eines Militärpostens am Rufiyi.
-
-[Sidenote: Die Aufständigen vollständig zersprengt.]
-
-Die Aufständigen, die ich am 21. früh bei Kipo traf, waren aus den
-Kitschi- und Matumbibergen südlich vom Rufiyi vor den Operationen des
-Majors Johannes ausgewichen.
-
-Daß ich sie an einem für ein Gefecht mir so außerordentlich günstigen
-Platze traf, ist reiner Zufall gewesen. Ich habe das Nordufer später
-noch genauer kennen gelernt; auf dem ganzen Wege von der Stelle, an
-der die Aufständigen über den Fluß gesetzt waren, bis nach meinem
-Ausgangspunkt Kooni hin ist nicht ein Platz, der annähernd den
-erreichten Erfolg ermöglicht hätte; an jeder anderen Stelle wäre uns
-höchstens die Spitze des Gegners schußrecht gekommen; die Neger hätten
-sich in das Gras geworfen und es wäre nicht ohne schwere Verluste auf
-unserer Seite abgegangen.
-
-Bei Kipo aber öffnete sich das Terrain; links floß der Strom, rechts
-lag ein großer See und die Höhe, die wir beim zweiten Vorlaufen
-erreichten, beherrschte den schmalen Paß, auf dem der Gegner fliehen
-mußte. Die völlige Überraschung der Aufständigen kam hinzu, um den
-Eindruck unseres Erscheinens zu erhöhen.
-
-Sie mögen anfangs gedacht haben, daß ihnen ein so kleines Häuflein
-Soldaten nichts anhaben könnte und daß wir uns durch ihre große Zahl
-einschüchtern lassen würden; als aber an ihrer Spitze gleich vierzehn
-der unverwundbaren Krieger hinsanken, verloren sie den Kopf.
-
-Hätte es nicht auch anders kommen können? Ich weiß es nicht; aber es
-ist mir in Erinnerung, daß ich mich im ersten Augenblick, als ich die
-endlose Reihe der schwarzen Krieger sah, fragte: „Wird diese Masse ins
-Wanken kommen, oder werden sie sich entschlossen auf uns stürzen?“
-
-Und wahrscheinlich hätte zaudern uns an diesem Tage einen Mißerfolg
-gebracht.
-
-Die Wirkung der Stahlmantelgeschosse aus den 98er Gewehren war viel
-kleiner als die der Bleigeschosse aus den 71er Gewehren der Askari. Ich
-habe selbst beobachtet, daß der erste Schwarze, den ich genau aufs Korn
-nahm, erst beim dritten Schusse fiel; und ich hatte offenbar jedesmal
-getroffen, denn der Leichnam wies nachher drei verschiedene Schüsse auf!
-
-Da man den Angeschossenen doch nur in sehr seltenen Fällen helfen kann,
-stände nichts im Wege, angefeilte oder Bleispitzengeschosse gegen
-Aufständige zu verwenden. Die Qualen des Verwundeten werden abgekürzt
-und vor allen Dingen wird der Gegner schneller kampfunfähig gemacht.
-
-Ist doch die Wirkung der Bleigeschosse ebensogroß wie die der
-angefeilten Geschosse und weshalb soll man sich dieser Wirkung begeben,
-die man bei den Askarigewehren als vorteilhaft anerkennt? Wenn man
-Neger schonen will, soll man überhaupt nicht schießen.
-
-Etwas ganz anderes ist es, wenn ärztliche Hilfe, Verbandzeug und
-Krankenpflege vorhanden sind, was bei Eingeborenenaufständen in Afrika
-nie so ausreichend der Fall sein wird, daß man die Hilfe auch den
-verwundeten Gegnern zuteil werden lassen kann. Man hat nämlich die Wahl
-zwischen großen Erfolgen mit geringen Mitteln oder geringen Erfolgen
-mit einer großen Ausrüstung (die an jeder schnellen Aktion hindert).
-Das hat sich oft in dem ostafrikanischen Aufstand gezeigt. Und deshalb
-kann man auch an Verbandzeug usw. nur das Allernotwendigste mitnehmen.
-(Trotz diesen Erwägungen habe ich nur Vollmantelgeschosse verwendet,
-schon um Ladehemmungen, die durch angefeilte Geschosse entstehen
-können, auszuschließen.)
-
-Das Mittagessen wurde im Dorfe gekocht; nach kurzer Rast marschierten
-wir weiter in der Richtung, die der fliehende Feind genommen hatte. Ein
-schmaler, aber guter Weg führte auf der Höhe des Rückens entlang, der
-hier steil zum Fluß abfiel.
-
-Ziemlich gleichmäßiger Buschwald stand zu beiden Seiten.
-
-Mehrmals ging ich vom Wege ab, an den Abhang hinan und genoß den
-schönen Blick von oben auf den breiten Fluß, die großen Inseln im Strom
-und die fernen Wälder.
-
-Gegen abend gingen wir zum Fluß hinab und erwarteten auf einer weit
-vorgeschobenen Sandbank die Boote, die der Akide in einem Versteck
-wußte. Gerade an der Stelle, die wir uns zur Überfahrt ausgesucht
-hatten, schwammen zwei ungeheure Nilpferde im Wasser herum und die
-Boote konnten nur durch geschickte Manöver ausweichen. Die Schwarzen
-sahen immer ängstlich nach den Tieren und ruderten aus Leibeskräften,
-sobald das Boot in tiefes Wasser kam.
-
-Ganz unheimlich aber wurde es erst nach Anbruch der Dunkelheit, als wir
-nur aus dem Schnaufen und dem unwilligen Brüllen merken konnten, wo
-sich die Kibokos befanden; wir atmeten erleichtert auf, als sämtliche
-Menschen, Reittiere und Lasten das Südufer erreicht hatten.
-
-Der Proviant für die Europäer war fast zu Ende; drei Tage konnten wir
-uns allenfalls noch durchschlagen. So war ich denn im Zweifel, ob
-ich noch einen Zug in die Landschaft Mtanza unternehmen sollte, der
-mindestens zwei Tage Zeit forderte.
-
-Ein farbiger Händler kam und berichtete am nächsten Morgen über die
-Lage in Mtanza.
-
-Er schilderte, in welcher Verfassung die Aufständigen zurückgekommen
-seien: Hals über Kopf seien sie in die Boote gestürzt, viele Verwundete
-seien auf Bettstellen getragen worden; sie hätten die Nase voll.
-Als ich noch überlegte was zu tun sei, kam ein Bote und brachte
-einen Befehl von Hauptmann Merker aus Mohorro, ich sollte mit meiner
-Expedition nach dort zurückkehren.
-
-Am nächsten Morgen trat ich gerade rechtzeitig aus dem Zelt um zu
-sehen, wie ein großes Flußpferd aus dem Schilf kam und über die
-Sandbank hin langsam ins Wasser ging. --
-
-Der Rückmarsch wurde begonnen und gegen Mittag dem gestrigen
-Gefechtsfeld gegenüber gelagert.
-
-[Sidenote: Geier auf dem Schlachtfeld.]
-
-Mit vieler Mühe beschaffte mir der Akide ein Boot und ich fuhr hinüber.
-Zahlreiche Geier und Marabus kreisten in der Luft über den Leichen und
-saßen auf den Sandbänken. Ein großer Teil der Toten aber war schon in
-der Nacht fortgetragen und wahrscheinlich begraben worden.
-
-Die Leichen sahen entsetzlich aus; die schwarze Pigmentschicht der Haut
-war geschwunden und durch ein unansehnliches Rot ersetzt. Hyänen und
-Aasvögel hatten bereits ihre Schuldigkeit getan; die nahe dem Wasser
-liegenden Kadaver waren den Krokodilen zugefallen.
-
-Die Natur sorgt in der Wildnis aufs beste für Reinlichkeit und Ordnung.
--- Das Vorkommen von Hyänen und Geiern ist deshalb sehr gewünscht,
-und in den Bergen, wo sie fehlen, verpesten die Toten monatelang die
-Umgegend. --
-
-[Sidenote: Ein Gefangener.]
-
-Durch ziemlich gleichmäßige, ebene Landschaft erreichten wir gegen
-Abend ein scheinbar verlassenes Dorf inmitten alter Flußbetten, die
-zum Teil noch Wasserlachen aufwiesen. Da wir den ganzen Tag über keine
-Aufständigen gesehen hatten, ließ ich mich, ganz entgegen meiner
-bisherigen Vorsicht verleiten, auf ein großes Krokodil zu schießen,
-das uns gewissermaßen den Zugang zum Wasser sperrte. Gleich darauf
-sagte ein Askari: „Eben ist ein Schenzi da hinten von einem Dach
-heruntergesprungen.“ -- Infolge meines Schusses natürlich: ich war
-wütend auf mich selbst! Patrouillen wurden ausgeschickt und schließlich
-ein Gefangener eingebracht.
-
- Die Neger plündern ein brennendes Dorf nach einem Gefecht.
-
- Tief im unwirtlichen, wasserarmen Walde versteckt, hatten die
- aufständigen Wapogoro, die sich nicht unterwerfen wollten, neue
- Dörfer angelegt. Ich zog mit anderen Eingeborenen, die zu mir
- hielten, dorthin, vertrieb die Aufständigen und ließ die Hütten
- plündern und in Brand setzen. Man sieht die Neger mit Beute beladen
- aus dem Dorfe herauskommen; der Rauch zieht durch den Wald.
-
-[Illustration: Die Neger plündern ein brennendes Dorf nach einem
-Gefecht.]
-
-Die Askari meldeten eifrig, es sei alles fertig, um den Schenzi ins
-Jenseits zu befördern und waren nicht sehr erfreut, als ich dazu keinen
-Befehl gab; aber jetzt, wo unsere eigene Lage sicher schien, kam eine
-Exekution nicht mehr in Frage.
-
-Es widersprach mir aufs äußerste, diesem wehrlosen ein Leid zu tun,
-wenn auch die Askari auf die Abzeichen hinwiesen, die der Gefangene
-trug; das blaue Hüfttuch, die Patronentaschen und die schneeweißen
-Klötzchen aus Matamamark, die er mit einem Bastfädchen über die glatte,
-dunkle Haut seines Oberarms gebunden hatte.
-
-Vielleicht hatte er sich aus Dummheit dem Aufstand angeschlossen;
-vielleicht hatte die Uniform der Vaterlandsretter ihn gelockt oder ihm,
-dem Hinterwäldler, die Kriegstrommel und das sichere Auftreten der
-waffentragenden Männer ringsum Eindruck gemacht.
-
-Nein! Keinem dieser Helden kann man es übel nehmen, wenn sie sich auf
-die Waffen besinnen, und der Instinkt sie irre führt in dem Glauben,
-daß ihr gemeinsamer Kampf unbequeme Zustände heben könne.
-
-Also sei das unser Grundsatz: Schützen müssen wir uns, gleichgültig
-ob durch Blutvergießen oder wie -- wenn wir Herren bleiben wollen,
-wo wir doch nur das Recht des Stärkeren haben und das Vorrecht des
-Kulturmenschen, der mehr braucht, als das Naturkind (nicht immer auch
-geben kann und darf) aber Blutvergießen und Rachekrieg nur soweit es
-die eigene Sicherheit fordert.
-
-Wer wird sein Pferd, das für ihn Arbeit tut, erschießen, weil es
-schlägt? War nicht vielleicht der Strang zu kurz; und die Peitsche
-sollte helfen?
-
-Wir waren nur wenige Stunden von Mayenge entfernt. (Dem großen
-zerstörten Ort, bei dem ich drei Tage vorher gelagert hatte.) Da ich am
-nächsten Morgen einen Angriff auf das Dorf unternehmen wollte, in dem,
-wie ich glaubte, sich inzwischen wieder Aufständige hingezogen haben
-würden, blieb ich auf der Halbinsel zwischen den Wasserläufen, um den
-Soldaten Zeit zur Mittagsrast zu geben.
-
-Dem Tierfreund kann ich diesen Platz empfehlen; hier ist wirklich gute
-Gelegenheit, Krokodile zu beobachten. Wo man an einen Tümpel oder
-Wasserlauf kam, bewegte es sich, und die langen, trägen Echsen ließen
-sich in die trübe Flut gleiten. Wo sie still, zwischen Pflanzen halb im
-Morast versunken lagen, waren sie kaum zu sehen; denn ihre Farbe ist an
-Land und im Wasser gleich gut, um sie mit der Umgebung verschwimmen zu
-lassen. Die Augen sogar haben dieselbe gelbgrüne Farbe wie der Panzer
-und es ist unheimlich aus der Nähe die Bewegung der Augen in der trägen
-Masse plötzlich wahrzunehmen.
-
-In den Hütten vergraben wurde viel Reis gefunden, in Boote geschüttet
-und den treu gebliebenen Negern des Nordufers geschenkt. Zur
-Beaufsichtigung der Boote blieben mehrere Askari zurück, während der
-Akide die Expedition nach einer Ansiedelung führte, die in Feldern und
-Schilf versteckt an fließendem Wasser lag und sich als Lagerplatz für
-die Nacht eignete; hier wurden die Zelte aufgeschlagen und im Dunkel
-der Hütten das Abendbrot gekocht.
-
-Der Betschausch mit sechs Askari war auf Patrouille ausgesandt und
-kam nicht wieder; die in dem Dorf zurückgelassene Abteilung sandte
-Meldung, ein Askari sei von einem explodierten Pulverfaß schwer
-verletzt worden; ein Matrose litt stark unter Fieber und mußte alle
-Energie zusammennehmen, um in der Marschordnung zu bleiben: durch diese
-Zwischenfälle wurden die Aussichten für den kommenden Morgen etwas
-beeinträchtigt, und ich mußte den Plan aufgeben, um zwei Uhr früh
-aufzubrechen.
-
-Das schadete auch nichts, wie sich herausstellte; denn als wir uns
-nach mehrstündigem Marsche durch ebenes Schwemmland um acht Uhr am
-Morgen Mayenge näherten, begegnete uns schon der Betschausch mit seiner
-Patrouille und meldete, daß keine Aufständigen in weitem Umkreise zu
-spüren seien; (er hatte am Abend vorher unser verstecktes Lager nicht
-finden können und war, da ihm mein Plan, bei Tagesanbruch vor Mayenge
-zu stehen, bekannt war, von selbst dorthin gegangen).
-
-Ich lagerte an der alten Stelle und ich erwartete die angekündigte
-Ankunft des Leutnant Spiegel, um dann den Rückmarsch nach Mohorro
-anzutreten. Als Spiegel eintraf, erzählte er, daß Hauptmann Merker mit
-ihm nach Mohorro geeilt sei, weil Gerüchte kamen, ich sei am Rufiyi von
-Aufständigen eingeschlossen.
-
-Leutnant Spiegel begann mit dem Bau einer Boma, während ich zum
-Rückmarsch rüstete. Trotzdem der Bezirksamtmann, der persönlich böse
-Erfahrungen mit den Nilpferden gemacht hatte, mir in seinen Briefen
-mehrmals abriet, in Booten auf dem Strom zu fahren, entschloß ich mich,
-die Europäer wenigstens alle in den Booten zu befördern, umsomehr, als
-den Kranken der Marsch doch zu beschwerlich geworden wäre.
-
-Den ersten Teil des Weges legte ich selbst jedoch zusammen mit den
-Askari auf dem Südufer zurück, weil ich feststellen wollte, wie die
-Ortschaften aussahen, die wir niedergebrannt hatten und ob die Neger
-daran dachten, zurückzukehren, sich zu unterwerfen und die Häuser
-wieder aufzubauen.
-
-Der Marsch über Land bot nicht viel Neues; überall waren Anzeichen,
-daß die Aufständigen die Umgegend noch nicht verlassen hatten und in
-die Felder kamen, um die Reste der Feldfrüchte wegzuholen. Die Leichen
-waren verschwunden und nichts verriet mehr, daß hier blutige Gefechte
-stattgefunden hatten.
-
-Am verabredeten Ort traf ich mit Stabsarzt Engeland und den Matrosen
-zusammen, die den Weg in Booten zurückgelegt hatten.
-
-Am folgenden Morgen fuhren wir alle in großen, geräumigen Einbäumen
-stromab und hatten eine an Abwechselung reiche Fahrt; Flußpferdherden
-wurden passiert, Kuhreiher in Flügen von zwanzig flogen vom Ufer auf,
-an dem das Boot lautlos entlangglitt; kleine Königsfischer schwirrten
-tief über das Wasser hin.
-
-Am Ufer lagen Krokodile, auf die wir in tödlichem Haß schossen, wenn es
-irgend Erfolg versprach; über die Resultate wurde Buch geführt.
-
-So ging die Zeit schnell hin; die Matrosen sangen hinter uns in den
-Booten.
-
-Um sieben Uhr früh waren wir aufgebrochen und erreichten um acht Uhr am
-Abend bereits Mohorro; auf dem Landwege hätten wir zu dieser Entfernung
-mindestens zwei Tage gebraucht.
-
-Das Bezirksamtsgebäude in Mohorro hatte Hauptmann Merker unterdessen
-mit einem Drahtzaun umgeben lassen. Darin wurde nachts auch die
-Viehherde der Kommune untergebracht.
-
-Leutnant zur See Schröder war nach Kilwa kommandiert.
-
-[Sidenote: Hinrichtung.]
-
-Eine unangenehme Aufgabe harrte meiner: Ich sollte mit Hauptmann
-Merker ein Kriegsgericht bilden, um vier Anführer der Aufständigen
-abzuurteilen. Hier, wo man den Gefangenen nicht mehr ansehen konnte,
-was sie verbrochen hatten, wurde mir das recht schwer.
-
-Es schien ein großer Unterschied zu sein, zwischen diesen elenden
-gefesselten, die von den Askari aus dem Untersuchungsgefängnis
-gebracht wurden, und den trotzigen Kriegern bei Utete, die auf uns
-geschossen hatten.
-
-Notwehr und Krieg das eine; Justiz das andere. Nach langen Vernehmungen
-wurden sie zum Tode durch den Strang verurteilt. Wie es meist bei
-derartigen Gerichtssitzungen der Fall ist, leugneten die Angeklagten
-alles und wußten von nichts; die Zeugen aber sprachen die schlimmsten
-Beschuldigungen aus. Beiden darf man nicht glauben, und ist nur wenn
-die Angeklagten bei der Tat ertappt wurden sicher, gerecht zu urteilen.
-
-Als das Urteil bekanntgegeben wurde, blieben die Verurteilten ganz
-ruhig. Einer aber sagte mit größter Gelassenheit plötzlich: „Laß meinen
-Nachbar etwas von mir abrücken; er stinkt.“
-
-Der lange vorbereiteten Hinrichtung zusehen zu müssen, war mir anfangs
-peinlich; um so mehr war ich erstaunt, wie ruhig sich alles vollzog.
-Ein Haufe von Menschen stand herum. Das Urteil wurde auf Kisuaheli
-vorgelesen. Die Verurteilten sahen gelassen zu, wie einer nach dem
-anderen den Wagen mit der Kiste bestieg und den Kopf in die Schlinge
-steckte. Der Wagen wurde dann weggezogen, und der Körper hing mit dem
-Kopf in der Schlinge. (Die Ärzte sagen, daß in demselben Augenblick
-schon die Besinnung schwinde.)
-
-Ein Askariposten blieb auf dem Richtplatz, während das Volk auseinander
-ging. Weiber und Kinder hatten mit gleicher Neugierde dem Schauspiel
-zugesehen. Bei vielen war ein gewisses Vergnügen an der Szene
-unverkennbar; wie bei uns im Mittelalter.
-
-Etwas aufregender soll die Hinrichtung der Hauptzauberer gewesen sein,
-die schon vor meiner Ankunft stattgefunden hatte. Der eine hatte
-gesagt: „Ihr könnt mich dreist aufhängen, ich bleibe doch leben und
-komme wieder“, und hatte eine Rede an das versammelte Volk gehalten.
-Als er dann gehenkt wurde, rutschte der Kopf aus der Schlinge; der
-Verurteilte stieg aber sofort wieder auf den Wagen, um sich den Strick
-von neuem umlegen zu lassen.
-
-An dem Tage war zu fürchten, daß das Volk die Zauberer befreite.
-
-
- [9] Spr. _kǒṓni_.
-
- [10] Sprich: _Umbarási_.
-
-
-
-
-[Illustration: Aufständige aus den Kitschibergen unterwerfen sich.]
-
-
-Im Aufstandsgebiet.
-
-
-Ich blieb nur einige Tage in Mohorro; als Hauptmann Merker wieder in
-die Matumbiberge gehen wollte, rüstete ich mich aus, um ihn zum Rufiyi
-zu begleiten und den Militärposten in Mayenge zu übernehmen.
-
-Dem Bezirksamtmann Keudel lag sehr viel daran, daß ich am Rufiyi bliebe
-und den errungenen Erfolg ausnützte; er gab mir aus den Beständen
-des Bezirksamts mit, was ich irgend nötig hatte, um selbständige
-Kriegsexpeditionen auszuführen: Zelte, Feldbetten, Kochgeschirr und die
-Reittiere der Kommunalverwaltung.
-
-Da Leutnant zur See Schroeder inzwischen abgerufen war, um einen
-anderen Posten zu übernehmen, erbot sich Keudel sogar, für das
-Matrosendetachement zu sorgen, während ich weg sei.
-
-Auf meine Matrosen konnte ich mich verlassen; ich merkte, daß ich
-nur gute Leute mitbekommen hatte, die stolz waren, wenn man sie
-unbeaufsichtigt ließ, und wenn sie das Vertrauen, das ich in sie
-setzte, verdienten. Dadurch war ich in der Lage, hinzugehen, wo ich
-nötig zu sein glaubte.
-
-Während der Bezirksamtmann -- später war es Herr Graß -- mich in
-Mohorro vertrat, half ich ihm fortan in seinen Geschäften im Bezirk.
-
-„Krieg“ und Frieden scharf zu trennen wäre auch falsch gewesen; dieser
-„Krieg“ war nur eine verschärfte Strafausübung und sollte möglichst
-schnell zum wirklichen Frieden führen.
-
-Ich nahm auf die neue Expedition von dem Bussarddetachement nur einen
-Unteroffizier und drei Matrosen mit; außer diesen hatte ich nur Askari.
-
-Am ersten Tage unseres Marsches überraschte uns nahe bei Mohorro ein
-seltener Anblick: fünf Elefanten standen zwischen hohen Bäumen und
-schienen zu ruhen.
-
-Die Karawane hielt auf dem Wege; ich ging näher, ohne recht zu wissen,
-ob ich mich auch zum Schuß entschließen sollte; denn eigentlich war
-ich auf so hohe Begegnung nicht gefaßt gewesen und traute mir kaum
-Erfolg zu, nach all dem, was ich aus dem Munde erfahrener Jäger
-über die Schwierigkeiten eines erfolgreichen Schusses auf Elefanten
-vernommen hatte. Mir war nur in Erinnerung, man solle von vorn auf den
-Rüsselansatz und nicht aus zu geringer Entfernung schießen; sonst gehe
-der Schuß zu steil hoch und verfehle das Gehirn. Mit diesen ziemlich
-unklaren Vorstellungen ging ich an die Elefanten hinan und fragte mich
-beim Anblick der Riesenschädel und der großen, glatten, erdfarbenen
-Flächen vergeblich, wo eigentlich der Rüsselansatz zu suchen sei?
-
-[Sidenote: Der erste Schuß auf Elefanten.]
-
-Allein, die ganze Expedition wartete auf dem Wege und lange aufhalten
-durfte ich sie nicht. Die Reittiere schrien laut; so zögerte ich nicht
-mehr lange, blieb auf etwa hundert Schritte stehen, nahm einen großen
-Elefanten, der mir die Stirn und beide gewaltigen Zähne zukehrte,
-aufs Korn und schoß dahin, wo ich mir den Rüsselansatz dachte. Sofort
-kam Bewegung in die plumpen Tierleiber; in wenigen Sekunden waren sie
-zwischen Stämmen und Laub in einer großen Staubwolke verschwunden.
-
-Ein Mißerfolg! Zu entschuldigen durch die ungewöhnlichen Umstände,
-unter denen ich zum ersten Male auf das größte Wild der Erde zu Schuß
-kam.
-
-Selbstverständlich ließ ich an die Bäume am Wege Zeichen einhauen
-und benachrichtigte den Bezirksamtmann, der, leider ohne Erfolg,
-eingeborene Jäger auf die Fährte des angeschossenen Tieres schickte.
-
-Da wieder Nachrichten kamen, das Nordufer sei gefährdet, gingen wir
-am nächsten Tage auf einem kleinen Waldwege zum Rufiyi und setzten
-nach dem Orte Ndundu über. Ich ging etwas vorweg, um ein Stück Wild
-zur Verpflegung zu schießen; sah aber nur ein Warzenschwein, das ich
-fehlte und einige Riedböcke, die schnell im hohen Grase verschwanden,
-bevor ich schießen konnte. Nahe beim Strom kamen wir durch ausgedehnte,
-abgeerntete Reisfelder der Warufiyi.
-
-Am folgenden Tage ereignete sich ein kleiner Zwischenfall: ein Boot
-mit Eingeborenen kenterte, als die Expedition über den Fluß setzte.
-Sergeant Kühn und Matrose Homfeld sprangen sofort nach und wurden von
-den ungeschickten Negern unter Wasser gezogen. Ich kam etwas später,
-aber doch noch rechtzeitig, um dem Sergeanten zum Ufer zu helfen.
-
-Es machte auf die Neger einen guten Eindruck, daß sie sahen, wie wir
-für das Leben derer, die bei uns Dienst taten, uns selbst in Gefahr
-begaben.
-
-Die Gerüchte über Unruhen im Ndundugebiet waren unbegründet; trotzdem
-war es vielleicht gut, daß wir auf dem Nordufer marschierten, und auch
-die Eingeborenen dort einmal Soldaten zu sehen bekamen.
-
-Am dritten Tage trafen wir in Mayenge ein, wo Leutnant Spiegel
-inzwischen mit Hilfe der treugebliebenen Neger der Umgegend aus starken
-Pfählen eine Umzäunung errichtet hatte, die fortan als Boma diente und
-mit Wohnräumen, Küche und Ställen ausgebaut wurde.
-
-Aus Kooni kam Nachricht, daß Hauptmann Fonck von Daressalam eintreffe,
-vor dem hatten die Eingeborenen, wie ich später merkte, großen Respekt;
-sein Auftreten im Usaramobezirk, gleich zu Beginn des Aufstandes, rief
-allgemeine Furcht hervor, so daß es hier nur noch zu lokalen Unruhen
-kam, die Regierungsrat Boeder mit der Polizeitruppe beendete.
-
-Mit Hauptmann Fonck war Stabsarzt Stierling, den ich als einen guten
-Jäger schon früher kannte. Er schrieb mir einen Brief und bat um
-Proviant, sie wären so schnell von Daressalam aufgebrochen, daß sie
-sich nicht mehr hätten ausrüsten können und müßten von Huhn und Mohogo
-leben.
-
-Ich hatte selbst fast nichts; war aber doch in der glücklichen Lage,
-mit Kleinigkeiten andern eine Freude machen zu können.
-
-Nach langen Beratungen über die Anzahl der Askari, die ich
-zurückbehalten sollte, ging Hauptmann Merker mit seiner Truppe nach
-Süden in die Kitschi- und Matumbiberge und ich blieb allein mit zwei
-Unteroffizieren, einem Sanitätsunteroffizier, drei Matrosen und
-fünfzehn, zum größten Teil kranken Askari in der Boma; es war eine
-recht kleine Truppe!
-
-[Sidenote: Die Kriegssteuer.]
-
-So waren mir die Flügel beschnitten und wenn mir nicht neue Askari
-gesandt wurden, konnte ich meinen Forderungen den Negern gegenüber
-nicht mit Waffengewalt Nachdruck geben. Aber vorläufig wirkten die
-Gefechte der letzten Wochen nach; die Neger kamen, gaben Gewehre
-ab und zahlten die geforderten Strafgelder. Als Bedingung für die
-Unterwerfung hatte der Gouverneur festgesetzt: Die Aufständigen sollten
-ihre Waffen abliefern, und jeder erwachsene Mann drei Rupien[11]
-Kriegssteuer zahlen. Dies ließ ich durch die beiden Akiden an die
-Jumben bekannt geben, soweit diese Dorfschulzen nicht auch im Busch bei
-den Aufständigen weilten.
-
-In Scharen, oft zu hunderten, kamen die Neger an, und wir hatten
-alle Hände voll zu tun, das Kupfergeld zu zählen, die Namen der
-Unterworfenen in eine Liste einzutragen und jedem seinen numerierten
-Quittungszettel auszustellen; eine sonderbare Tätigkeit.
-
-Anfangs waren die Namen nicht zu verstehen, bis man sich an den Klang
-gewöhnt und sich ihre Schreibung erdacht hatte. Dazu war ein dauerndes
-Hin- und Herfragen nötig, wobei der Akide oft erklärend dazwischen
-kommen mußte, während einige Askari das Publikum mit dem Geschick von
-Straßenpolizisten sortierten.
-
-Um den Transport zur Küste zu sparen, ließ ich die Gewehre an Ort und
-Stelle zerschlagen und in den Strom werfen, wo sie von Fafner, dem
-großen Krokodil, wohl noch heute bewacht werden, damit sie nicht neuem
-Frevel dienen.
-
-Bald kam die Nachricht, zwanzig Askari seien für mich von Daressalam
-nach Mohorro in Marsch gesetzt; bis zu ihrer Ankunft müsse ich mich
-gedulden und, meinem Befehle gemäß, in Mayenge stehen bleiben. Die
-wenigen Wochen dort erschienen mir wie eine Ewigkeit; als einzige
-Abwechselung hatte ich die Jagd, die ich schon aus Rücksicht auf
-Verpflegung meines Kriegslagers eifrig ausüben mußte.
-
-[Illustration: Die Boma bei Mayenge.
-
-Auf dem geebneten Platze exerzieren die Askari.]
-
-Zu besonderer Freude erhielt ich ein Telegramm, das mit dem Namen des
-Gouverneurs unterzeichnet war: „Spreche Ihnen und Ihren Mannschaften
-meine Anerkennung und Dank aus.“
-
-Die Boma bewährte sich an ihrem Platze sehr gut; sie lehnte sich
-auf einer Seite an den Nebenarm des Flusses an, an dem eine Menge
-Boote bereit lagen zum Übersetzen und um jederzeit nach der Küste
-zurückkehren zu können.
-
-Auf der gegenüberliegenden Seite des Flusses wohnten die friedlichen
-Eingeborenen, die uns mit Eiern und Mehl versahen und Träger und Boten
-stellten, wenn es gefordert wurde -- natürlich alles dies, wie in
-Friedenszeiten, gegen Bezahlung. --
-
-Arbeit gab es täglich. Ähnlich mag die Gründung einer Station vor
-sich gehen; ich konnte mir vorstellen, welche Freude es macht, einen
-Ort zu entwickeln, Anlagen und Wege zu schaffen und das Vertrauen der
-Bevölkerung zu gewinnen.
-
-Ein hoher Zaun aus eingerammten Bäumen umgab im Halbkreis den Platz,
-auf dem die Zelte der Europäer, die Hütten der Askari, die Küchen, der
-Eselstall und das Hühnerhäuschen verteilt waren. Am Tor befand sich die
-Wache; dort saßen die Gefangenen, die Tags unter Aufsicht arbeiteten.
-
-[Sidenote: Meine Askari.]
-
-Vor der Umzäunung wurde ein großer Platz planiert und von Gras
-gesäubert, um Übersicht zu bekommen. Täglich sah man Sergeant Kühn hier
-mit den Askari exerzieren und in kurzer Zeit wurde aus zum Teil ganz
-neu eingestellten Negern eine brauchbare Truppe. Man konnte beobachten,
-wie das Beispiel einiger alter Sudanesen -- der beste Soldatentypus
-unter den Negern -- bei meinen Leuten Nachahmung fand.
-
-Die Uniform und die Waffen machten aus den unscheinbaren Buschnegern in
-wenigen Wochen brauchbare Soldaten. Jeder füllte seinen Platz in der
-Linie aus, wenn es zum Gefecht kam, und oft hatte ich das Gefühl, daß
-von dem Geist, der in den wenigen geschulten Soldaten meiner Truppe
-steckte, ohne weiteres dabei etwas in diese Mitkämpfer überging. Das
-Zutrauen, das in sie gesetzt wurde, machte sie stolz und hob ihre
-Leistungen. Sie schossen schlecht; aber darauf kam es auch weniger an;
-wir Europäer und einige der älteren Askari trafen genug. Die übrigen
-verlängerten die Schützenlinie, stärkten durch Knallen den moralischen
-Eindruck und griffen herzhaft zu, wenn es galt, Gefangene zu machen.
-
-Eines Morgens stand ich um vier Uhr auf, um auf dem Nordufer zu jagen.
-
-Früh aufstehen mochte der eine Boy gar nicht; er reichte mir beim
-Anziehen alle Sachen verkehrt und schlief oft zu meinem Vergnügen
-während der Arbeit wieder ein. So nießte er mich auch heute plötzlich
-im Dunkeln an, bekam eine Backpfeife und entschuldigte sich wieder
-damit, er sei eingeschlafen.
-
-[Illustration: Wasserbock vom Rufiyi.]
-
-Ich fuhr zwischen dunklen Ufern stromab. Der Vollmond stand noch am
-Himmel; sein Licht glänzte auf den Blättern der hohen Borassuspalmen
-und erzeugte einen grellen Lichtstreifen auf der Rundung des Bootes.
-Bald kamen wir in den breiten Hauptstrom und durchquerten ihn.
-
-Der Nebel war so dicht, daß die Ufer nicht zu sehen waren. So kam es
-auch, daß ich auf dem Nordufer ganz die Richtung verlor und nicht
-wußte, wohin ich geführt wurde; und das hatte einen besonderen Reiz.
-
-Wir gingen zwischen hohen Bananenstauden und durch ein schlafendes
-Dorf. Ein Haus sah wie das andere aus; der Führer ging auf eine Tür
-zu, auf die der Schatten des vorspringenden Daches fiel und klopfte:
-„Hodi“! (anklopfen).
-
-Stimme von innen: „nani“ (wer)?
-
-Der Führer: „mi, Abdallah“ (ich).
-
-Dann wurde ein Stück Holz zur Seite gedrückt und die Tür geöffnet; ein
-Mann kam heraus und reihte sich in die Marschkolonne ein. Er ging vor
-mir, wickelte sich das Lendentuch fester und drückte die Oberarme dicht
-an den Leib, weil es kalt war.
-
-Das starke Schilfgras an beiden Seiten des Weges war zum Teil
-niedergebrannt.
-
-Neben uns im Flusse brüllten die Nilpferde, die schon von der Äsung in
-ihr schützendes Element zurückgekehrt waren.
-
-Nach halbstündigem Marsche sagte der Führer: „Wir sind dicht bei der
-Stelle, an der das Wild äst.“
-
-Der Nebel war noch so dicht, daß man, auch als es allmählich hell
-wurde, nicht fünfzig Schritt weit sehen konnte.
-
-Gegen sechs Uhr ging ich langsam in das taufrische Gras hinein, das
-zwischen daniederliegenden, trockenen Rohrstengeln als begehrte Weide
-für das Wild emporsproß.
-
-Der Nebel wurde dünner und man konnte auf weitere Entfernungen sehen.
-Da zeichnete sich in dem Dunst, wie vor einem weißen Tuch, die Gestalt
-einer Antilope ab: ein Wasserbock ohne Hörner. Das Tier wurde flüchtig;
-ihm folgten noch andere, die im Nebel nicht zu erkennen waren.
-
-Das Gehen in den niedergebrannten, durcheinander liegenden Rohrstengeln
-wurde sehr beschwerlich, und war den nackten Füßen der Schwarzen eine
-Qual.
-
-[Sidenote: Jagd auf Wasserböcke.]
-
-Kurze zeitlang war der Nebel vom Sonnenlicht durchtränkt, dann wurde
-es plötzlich klar; vierhundert Schritt vor mir stand ein ganzes Rudel
-Wasserböcke (von den Negern „Grungalla“ genannt). Sie ästen auf einer
-weiten Grasfläche mit Termitenhügeln und einzelnen Baumgruppen.
-
-Fünf stolze Böcke mit hohen, sanft gekrümmten Hörnern waren dabei.
-Sie hatten uns bemerkt, kamen, als wir uns beobachtend hinter einen
-Termitenhügel versteckten, schrittweis näher und suchten einen Platz
-zum Ausgucken. Deutlich zeichnete sich zwischen den Lusern das
-ebenmäßig gebogene Gehörn in der klaren Morgenluft ab.
-
-Das Rudel zog nach links; ich kroch bis zu einem näher liegenden
-Erdhügel vor und schoß auf etwa zweihundert Meter.
-
-[Illustration: Neger vom Rufiyi haben ihre Waffen abgegeben und
-Kriegssteuer gezahlt. Der Askari im Vordergrunde grüßt „durch
-Stillstehen mit der Front nach dem Vorgesetzten“. Der Vorgesetzte bin
-ich; ich stehe nämlich im Boot und photographiere im Vorbeifahren.
--- Rechts ist ein Zaun zum Schutz gegen die Krokodile in das Wasser
-hineingebaut. An Vorsicht gewöhnt, stehen alle Neger zwei Meter vom
-Wasser entfernt.]
-
-Das ganze Rudel wurde flüchtig, der getroffene Bock aber brach in der
-Flucht zusammen.
-
-Ich setzte die Jagd fort, bis ich drei stattliche Böcke zur Strecke
-hatte, ließ sie aufbrechen und folgte den übrigen Tieren noch einmal,
-um zu beobachten.
-
-Sie waren in hohem Gras zwischen Mangobäumen stehen geblieben. Einige
-hatten sich niedergetan; ein Schmaltier äste; das Leittier sah nach
-mir her und erkletterte einen hohen Erdhügel, auf dem es dann wie ein
-Erzbild stand.
-
-Während ich mit dem Doppelglas die Ebene weithin absuchte, sah ich
-zu nicht geringem Schrecken plötzlich eine lange Reihe Eingeborener
-mit Gewehren, Mann hinter Mann durch das Schilf ziehen. Der Ombascha
-beruhigte mich sogleich: Die Leute trugen weiße Hemden und nicht die
-blauen Lendentücher der Aufständigen, sie hatten also keine bösen
-Absichten und wollten nur ihre Flinten zur Boma bringen.
-
-An der Übersetzstelle holte ich sie ein. Sie kamen unter Führung
-eines pflichteifrigen Jumben, der mir versicherte, daß nun in seinem
-Machtbereich keiner mehr ein Gewehr habe.
-
-Außer Wasserböcken gab es in der Nähe der Boma: Gnus, Riedböcke,
-Buschböcke, Hartebeeste, Zwergantilopen und Warzenschweine.
-
-Riedböcke -- die dem Rehwild so ähnlich sind -- waren besonders häufig.
-Reizvoll waren Pürschgänge auf dem Südufer in der Richtung auf die
-Berge, in dem sich die Feinde aufhielten. Nur wurden die Gänge dadurch
-erschwert, daß man jedesmal eine kleine Streitmacht im Gefolge haben
-mußte und sich von dieser nur in sehr offenem Terrain etwas absondern
-durfte.
-
-[Sidenote: Jagd auf Buschböcke.]
-
-Da war ein beliebter Weg auf der Höhe eines Ausläufers der Berge mit
-der Aussicht auf die Ebene, in der viele kleine, mit schwimmenden
-Pflanzen ganz zugedeckte Teiche lagen. In diesen Teichen hielten sich
-auch Flußpferde auf, und wenn sich die langen Rücken der Dickhäuter,
-von Pflanzen wie mit einem Teppich bedeckt, durch das schlammige
-Bassin schoben, saßen kleine, weiße Kuhreiher und braune Wasserhühner
-obendrauf. Krokodile schien es hier nicht zu geben. Die Gebüsche rundum
-zeigten ausgetretene Wechsel der Kiboko; ihnen folgend kam man an die
-Stellen, wo die, überall nur vereinzelnd vorkommenden und deshalb bei
-dem Jäger so beliebten Buschböcke gerne lagen. Diese schönen Antilopen
-bevorzugen Gegenden mit ständigem Wasser. Zahlreich sind sie auch
-in den Mangrovenwäldern im Mündungsdelta des Rufiyi, wo ich sie in
-unmittelbarer Nähe menschlicher Wohnungen antraf. Sie entfernen sich,
-ebenso wie die Riedböcke, nicht weit von ihrem Schlafplatze, wenn sie
-auf Äsung ziehen.
-
-Wenn der Buschbock im Schilf steht, kann er den Kopf so still halten,
-daß die gewundenen, spitzen Hörner zwischen den vielen hochragenden,
-spitzen und glänzenden Blättern gar nicht auffallen. Doch ist dies
-nicht so wunderbar; denn die Antilopenhörner sind oft überhaupt schwer
-zu erkennen und es gibt Lichtverhältnisse, bei denen sogar die großen,
-halbmeterlangen Hörner eines freistehenden Wasserbockes auf dreißig
-Schritt Entfernung übersehen werden; mir ist es wenigstens einmal
-passiert, daß ich das Gehörn erst bei genauerem Hinsehen entdeckte,
-weil die glatten Flächen der Hörner zu stark im Licht standen.
-
-[Illustration: Ein Riedbock zur Strecke.
-
-Ich mußte in dieser Zeit stets eine Bedeckung von Askari mitnehmen,
-wenn ich auf die Birsch ritt. -- In den Morgenstunden trug ich eine
-Mütze; wenn die Sonne höher stieg, nahm ich meinen großen Filzhut und
-der Boy setzte sich meine Mütze auf. (Er hatte seine ‚kofia‘ darunter!)]
-
-Eines Morgens sah ich auf dem genannten Wege zwei Stücke Wild hinter
-einem Hügel verschwinden und sprach das eine als einen Bock an. Da
-beide hintereinander standen, mußte ich nach dem Kopf schießen, um
-nicht die Ricke mit zu verletzen. Der Bock stürzte auf den Schuß, kam
-wieder hoch und verschwand im Schilf; auf dem Anschuß aber lag ein
-Stück der eigentümlichen Hautzapfen, wie sie die Wiederkäuer im Geäse
-haben.
-
-Ich hatte den Bock also in den Unterkiefer geschossen und die
-Weidmannspflicht gebot, alles zu tun, um ihn vor grausamem Hungertode
-zu bewahren. Schnell wurden Ausguckposten auf Bäume und Hügel geschickt
-und ein Treiben veranstaltet, da die Fährte in dem harten Boden
-zwischen gebrannten und trockenen Rohrstengeln nicht zu finden war. Als
-der Bock sich von beiden Seiten umstellt sah, blieb er stehen und wurde
-von Treibern gesehen, die mich holten; so konnte ich ihm den Fangschuß
-geben. Drei Stunden hatte dies sorgfältige Weidwerk gedauert; doch die
-Befriedigung über den Erfolg lohnte jede Mühe.
-
-Mehr in den offenen Akazienwäldern hielten sich Gnus und Hartebeeste.
-Das sind ausgesprochene Herdentiere; die dritten im Bunde sind
-gewöhnlich Zebra; doch bekam ich sie erst später und weiter westlich am
-Utungisee zu Gesicht.
-
-Die Gnus wurden in dieser Zeit in Herden gesehen, die nach
-Geschlechtern getrennt waren. Es gingen zusammen: sechs Bullen und über
-dreißig Kühe und Kälber.
-
-Zwischen die letzten Vorläufer der Berge und die eigentlichen,
-steilansteigenden Höhen war ein langes, stilles Tal geschoben, dessen
-Wasser mit dem Rufiyi in Verbindung stand. In der Trockenzeit waren an
-beiden Seiten breite, völlig kahle Uferränder, über die das Wild gehen
-mußte, wenn es aus dem hohen Uferwald zum Wasser kam.
-
-Unzählige Krokodile bewohnten das Gewässer, das malerisch zwischen
-den Bergen lag. Flußpferde fühlten sich hier ganz sicher und durften
-unbehelligt gelassen werden, weil sie auch in der Nähe keinen Schaden
-anrichten konnten. In einem flachen Ausläufer des Sees sah ich Nilgänse
-mit Jungen. Weiße Reiher, Pelikane, und Störche waren auch hier nur
-in recht beschränkter Zahl; Flamingos habe ich am Rufiyi gar nicht
-beobachtet.
-
-[Illustration: Wasserbock.]
-
-[Sidenote: Baumwolle.]
-
-Hinter dem See hatten Eingeborene Baumwollfelder angelegt, denen man
-ansah, daß die Neger über die neue Kultur noch nicht unterrichtet
-waren: die Pflanzen waren sehr dicht aufgegangen und dann von den
-Negern nicht gelichtet worden, so daß sie sich gegenseitig in die
-Höhe trieben und keine Kapseln ansetzten. Ähnlich verfehlte Anlagen
-gab es viele in den Bergen. An einigen Stellen standen die Stauden zu
-dicht, an anderen fehlten sie ganz, und für Reinhaltung von Unkraut
-war offenbar keine Hacke angerührt worden. Da mußten dann die Erträge
-fehlen. Die Neger sahen nicht, was ihnen der Baumwollbau nutzen sollte
-und so ist der Druck, den die Bezirksämter auf die Neger ausübten, um
-sie zum Anbau von Baumwolle zu zwingen, eine der wenigen, sichtbaren
-Ursachen des Aufstandes geworden.
-
-[Illustration: Gehörn eines Gnubullen.]
-
-Bevor private Unternehmer den Aufkauf, die Entkernung und den Versand
-der Baumwolle in die Hand nahmen, wollte man diese Aufgabe den Kommunen
-der Bezirke geben, um so den Anbau des wichtigen Ausfuhrartikels zu
-fördern; die Jumben wurden zum Bezirksamt gerufen, bekamen Saat
-ausgehändigt und wurden angeleitet, wie sie zu pflanzen sei. Jedes Dorf
-sollte eine gemeinsame Baumwollpflanzung unterhalten, und der Erlös der
-Ernte auf die Arbeiter verteilt werden.
-
-Auch hierbei ließen sich die Dorfältesten zu Unterschlagungen
-verleiten, und der Zwang, den sie auf die Arbeiter ausübten, wurde bei
-dem geringen Erfolg doppelt mit Unwillen aufgenommen.
-
-[Sidenote: Mein Vater.]
-
-Eines Tages brachte die Post die frohe Nachricht, daß mein Vater in
-Mohorro eingetroffen sei und versuchen wolle, zu mir zu kommen.
-
-Das war eine große Freude. Wenn es schon an sich merkwürdig genug war,
-daß ich meinen Vater hier draußen sehen sollte, so gewann dies freudige
-Ereignis noch Bedeutung durch die Umstände, unter denen das Wiedersehen
-stattfinden sollte.
-
-Angeregt durch meine Schilderungen des Landes hatte er, der früher
-schon in Amerika und Westindien wirtschaftliche Studien getrieben
-hatte, sich entschlossen, Deutsch-Ostafrika selbst zu sehen, um als
-Reichstagsabgeordneter ein eigenes Urteil über das Land zu bekommen.
-Bei seiner Abreise aus Deutschland brach der Aufstand in der Kolonie
-aus, und nun traf er mich mitten darin.
-
-Mir war es lieb, daß ich ihm das Feld meiner Tätigkeit zeigen und ihm
-die Beruhigung mitgeben konnte, daß die Gefahren und Strapazen, an die
-man daheim immer zuerst denkt, aus der Nähe gesehen, gar nicht so groß
-sind.
-
-Der Ort Kipei, vier Stunden unterhalb meines Lagers, wurde als
-Treffpunkt verabredet, und ich ging mit einer kleinen Askaribedeckung
-dorthin.
-
-Als ich über ein abgemähtes Reisfeld ritt, sah ich meinen Vater von der
-anderen Seite kommen; mit Tropenhelm, in einem Khakianzug und mit einer
-Pistole an der Seite.
-
-Ich sprang aus dem Sattel und lief ihm entgegen.
-
-Herr John Booth, ein alter Afrikaner, hatte ihn hierher begleitet und
-wartete in dem Zeltlager am Flusse auf uns.
-
-Zwei Tage blieben wir zusammen.
-
-Wir ritten den Fluß hinauf, besuchten die heißen Quellen bei Utete,
-die Plätze, an denen Gefechte gewesen waren und meine Boma in Mayenge.
-
-Was die Fruchtbarkeit des Landes betraf, so fand mein Vater seine
-Erwartungen schon jetzt weit übertroffen. Er bestätigte, was oft
-ausgesprochen worden ist, daß man trotz den vielen Schilderungen
-immer wieder dazu neigt, Begriffe zu verallgemeinern; daß selbst der
-Gebildete in Deutschland zu leicht irgendeine Nachricht aus Afrika
-auf alle afrikanischen Kolonien bezieht, und die widersprechenden
-Beobachtungen mit der Zeit einen gewissen Zweifel an den wirklichen
-Aussichten des Landes aufkommen lassen. Da hilft dann nur persönliche
-Anschauung.
-
-[Illustration: Ich hatte die große Freude, in der Aufstandszeit meinen
-Vater zu sehen. Zwei Tage blieben wir zusammen, dann fuhr er stromab
-zur Küste.]
-
-Es ist falsch, zu sagen: „in Afrika“; denn Afrika ist groß und in
-seinen Teilen zu verschieden. (Oder zu sagen: „der Neger“; gerade dies
-hört man oft, und es ist noch viel verkehrter, als wenn jemand sagen
-wollte: „der Europäer“.) Man kann die Landwirtschaft in Deutschland
-auch nicht beurteilen, wenn man nur die Lüneburger Heide gesehen hat!
-
-Gegen Abend des Tages nach unserm Zusammentreffen fuhren wir gemeinsam
-mehrere Stunden weit stromabwärts und waren noch eine Nacht unter einem
-Zeltdach zusammen. Am nächsten Morgen mußte mein Vater abreisen; denn
-der Gouvernementsdampfer erwartete ihn zu bestimmter Stunde in Salale,
-an der Mündung des Rufiyi.
-
-Ich sah ihm noch lange nach, wie er im Boote stand und winkte, bis er
-weit unten, hinter einer Biegung des Stromes meinen Blicken entzogen
-wurde.
-
-
- [11] Drei Rupien = vier Mark.
-
-
-
-
-[Illustration: Schädel eines von mir erlegten, fast fünf Meter langen
-Krokodils.]
-
-
-Krokodile und Flußpferde.
-
-
-„Es hat auf der Erde eine Zeit gegeben, in der die Kriechtiere das
-große Wort führten,“ schrieb Brehm im „Tierleben“ am Anfang des
-Abschnitts über die Panzerechsen, und an diesen Satz wird erinnert,
-wer gesehen hat, wie die letzten Vertreter dieser Tiere in gewissen
-Gegenden Ostafrikas noch heute ein Wort mitsprechen. Die Eingeborenen
-sind machtlos dem „Leviathan“ gegenüber, wie der Dichter des Alten
-Testamentes das Nilkrokodil nennt, der auch von ihm sagt: „Wenn du
-deine Hand an ihn legst, so gedenke, daß ein Streit sei, den du nicht
-ausführen wirst.“ -- Mit Pfeil und Bogen, mit Speer- und Steinwürfen
-ist dem Ungeheuer, das durch eine starke Schuppenhaut geschützt wird,
-allerdings nicht beizukommen. Wohl werden einzelne, von Eingeborenen
-mit List und großer Mühe erlegt, in Fischnetzen zufällig gefangen oder
-auch geangelt; doch die Vermehrung ist so stark, daß die Krokodile nur
-in Gegenden, die der Europäer mit seinen guten, treffsicheren Waffen
-auf längere Zeit besucht, ganz vernichtet werden. Dem Gewehrgeschoß
-bietet kein Krokodilpanzer erfolgreich Widerstand; kleine Krokodile
-kann man sogar mit dem Schrotgewehr schießen.
-
-Jeder Europäer, selbst wer nicht Jäger ist, beteiligt sich eifrig an
-dem Vernichtungskrieg, und auch ich habe, nachdem ich die grauenhafte
-Gefahr, von Krokodilen gepackt und ersäuft zu werden, selbst in
-der Nähe gesehen habe, eine Ehre darin gesucht, möglichst viele der
-schädlichen Räuber auf die Schußliste setzen zu können. Meine ganze
-Bleispitzenmunition widmete ich dem Schießsport auf Krokodile, und tat
-es gern, weil unzuverlässige Patronen darunter waren, die Versager
-gaben, und deshalb zu anderen Zwecken nicht verwandt werden konnten.
-Die 11/12-Mantelgeschosse mit Bleispitze rissen sehr stark und waren
-deshalb wirksamer als Vollmantelgeschosse.
-
-[Sidenote: Dreihundert Krokodile.]
-
-Nahezu dreihundert Krokodile rühme ich mich während des Aufenthalts in
-Ostafrika ums Leben gebracht zu haben. Es ist das einzige Wild, bei dem
-man die große Zahl der erlegten Tiere als Erfolg angeben darf, während
-die Afrikaner einem durchaus nicht Bewunderung zollen und noch weniger
-erfreut sind, wenn man sagt, man habe z. B. so und soviel Kuhantilopen
-geschossen. Das Streben des passionierten Jägers geht in Afrika nicht
-dahin, sich einer großen Strecke rühmen zu können, sondern eine
-möglichst vielseitige Ausbeute zu haben und Erlebnisse auf alle Arten
-Hochwild zu suchen. Große Strecken kommen aber doch vor, und reiche
-Ausbeute an Trophäen läßt sich oft auf die besonderen Umstände bei
-längeren Expeditionen zurückführen, wo Wild zur Verpflegung der Träger
-und Soldaten geschossen werden mußte, ist also durchaus nicht immer zu
-verurteilen.
-
-Im Gegensatz dazu erfreut bei Krokodilen die hohe Zahl der vernichteten
-Tiere, und Rekorde sind im Interesse der Menschen erwünscht.
-
-Es soll über zwanzig verschiedene Arten von Krokodilen geben; in
-Ostafrika haben wir es allein mit dem Nilkrokodil zu tun. Dies
-bevorzugt Süßwasserseen und Flüsse, kommt nur ausnahmsweise in das
-Salzwasser des Meeres und ist daher in den Buchten der Küste nur zu
-finden, wo Flüsse einmünden.
-
-Selbst an der Fähre, die den großen Verkehr auf der Karawanenstraße
-über den Kingani vermittelt, kommen häufig Unglücksfälle durch
-Krokodile vor, trotzdem hier schon unzählige Europäer den Tieren
-nachgestellt haben.
-
-Große Krokodile sind an der Küste jedoch schon selten, und in den
-Mündungen des Kingani, des Sigi und Rufiyi habe ich nur kleinere
-geschossen. Das Vorkommen eines besonders starken Ungetüms regt stets
-die Jagdlust der nahen Europäer an; denn ein großer Krokodilkopf
-mit fingerlangen, weißen Zähnen ist eine originelle, leicht zu
-konservierende Trophäe.
-
-Im Aufstand, bei tagelangen Märschen an Flußufern, an Seen und Tümpeln
-entlang, sind mir unzählige Krokodile zu Gesicht gekommen; sieben
-Menschen sind in meiner nächsten Nähe von Krokodilen geraubt worden.
-Nicht von jedem Fall erfährt man; die Neger sind abstoßend gleichgültig
-gegen geschehenes Unglück. Ein Schutztruppenoffizier erzählte folgendes
-Erlebnis: Als seine Trägerkarawane durch einen Fluß hindurchging,
-wurde ein Mann mitten aus der Reihe von einem Krokodil erfaßt und
-fortgeschleppt; die anderen Träger gingen ruhig weiter, als ob nichts
-geschehen sei. Der Offizier fragte einen der Neger darüber. Antwort:
-„Ja mir passiert nichts, ich habe eine gute „_dawa_“.“[12] „Der
-andere hatte aber doch auch Medizin?“ „Die wird wohl nichts getaugt
-haben, meine aber ist gut!“
-
-Von den Ägyptern wissen wir, daß sie die Krokodile einbalsamierten,
-ihnen also eine gewisse göttliche Verehrung zukommen ließen. Allerdings
-vermutet man, daß sie die Bestien erst selbst töteten und ihnen dann,
-gewissermaßen zur Versöhnung, die Totenehren erwiesen. Bei den Negern
-waren die Krokodile gefürchtet aber nicht verehrt. An einer Hütte
-sah ich über der Tür ein rohes Relief, aus dem Lehm des Wandbewurfs
-herausgeformt: die Gestalt eines Krokodils darstellend; niemand aber
-wußte, ob es mehr sein sollte, als ein launiges Kunstwerk, das jemand
-in einer Mußestunde zurecht geknetet hatte.
-
-Obwohl jederzeit Menschen am Rufiyi durch Krokodile geraubt werden
-können, ohne daß jemand davon erfährt, schieben die Anwohner des
-Flusses das rätselhafte Verschwinden eines Menschen einer Schlange zu,
-die im Flusse leben soll, die aber immer ein anderer gesehen haben
-soll, nie der Vertrauensmann, den man gerade fragt.
-
-Wenn die Neger an ein solches Tier glauben, zeigen sie offenbar ein
-Bedürfnis, die Phantasie zu befriedigen.
-
-Der große Wels, der sich tief in den Schlamm verkriecht, und das
-unheimliche Krokodil genügen meiner Phantasie allerdings durchaus; denn
-es sind groteske Tiere, und offenbar werfen die Neger die Eigenschaften
-dieser beiden Flußbewohner zusammen, wenn sie von der ‚Hongo‘ sprechen.
-
-[Sidenote: Krokodile.]
-
-Als ich, aus Mangel an Streitkräften zu tatenlosem Warten genötigt,
-wochenlang in meiner Boma bei Mayenge saß, hatte ich reichlich
-Gelegenheit, Krokodile zu beobachten und zu erlegen. Obwohl
-fast täglich vom Pallisadenzaun des Lagers aus nach den Tieren
-geschossen wurde, lagen immer wieder welche da, angelockt durch die
-Kadaver ihrer Brüder, die ihnen als Nahrung willkommen waren. Die
-geschossenen Krokodile trieben nicht etwa -- wie man das oft in
-Reisebeschreibungen ausgesprochen findet -- weit in dem Strom fort,
-sondern erschienen, ebenso wie andere Kadaver, nach einigen Stunden,
-an der Oberfläche und wurden dann, meist nicht weit von der Stelle,
-an der sie geschossen waren, nahe am Ufer mit abgefressenen Füßen
-gefunden. Wahrscheinlich hatten andere Krokodile sie beim Fressen
-dort hingeschoben. Auch angeschossene sind durch die Gefräßigkeit
-ihrer Brüder dem Tode geweiht. Ich habe gesehen, wie ein Krokodil,
-das durch einen Bauchschuß verwundet war, wild im Wasser umhertobte,
-während andere von verschiedenen Seiten herzuschwammen und es, gewiß
-nicht bloß aus Neugierde, verfolgten. Der Geruchsinn soll schlecht
-sein; dagegen scheint die Tatsache zu sprechen, daß die Krokodile
-sofort herbeischwimmen, wenn ein Flußpferd verwundet wird, von gesunden
-Tieren aber gar keine Notiz nehmen. Ich schoß einmal auf ein Flußpferd
-und wußte nicht, ob ich getroffen hatte, weil ich ziemlich hoch über
-den Fluß stand und das Geschoß ebensogut in das Wasser eingedrungen
-sein konnte -- während Geschosse, die aus flachem Winkel fehl gehen,
-gewöhnlich vom Wasserspiegel absetzen und pfeifend in die Luft
-weiterfliegen. -- Da sagte ein Neger: „Du hast getroffen, riechst
-du es nicht?“ In der Tat nahm ich, da wir halb unter Wind standen,
-deutlich einen süßen Geruch wahr, den die Haut des toten Flußpferdes
-ausdünstete. Kurz darauf erschienen zwei große Krokodile und schwammen
-gegen Strom und Wind auf die Schußstelle los. Ob sie nur ihrem Gehör
-gefolgt waren und vielleicht unter Wasser von dem Todeskampf Laute
-vernommen hatten, die uns oben ganz entgangen waren? Es ist kaum
-anzunehmen.
-
-[Illustration: Die Krokodile ruhen gerne auf den Uferböschungen dicht
-am Flusse. Oft habe ich sie quer über den Strom hin geschossen, oft
-auch in dichtem Schilf bis auf wenige Schritte angepirscht.]
-
-Auf der Stelle tödlich sind beim Krokodil nur Kopf- und Herzschüsse;
-jedoch lähmen auch alle Schüsse, die die Wirbelsäule treffen, das Tier
-so, daß es nicht mehr weiter kann.
-
-Es gehört ein guter Schütze dazu, die kleine Hirnschale zu treffen,
-die wie ein treibendes Stück Borke auf dem Wasser erscheint. Liegt
-die lange Panzerechse aber breit auf dem trockenen Ufer, so ist sie,
-wenigstens in der Horizontalen, kaum zu verfehlen und es kommt nur
-darauf an, für das niedrige Ziel die Entfernung genau zu schätzen und
-dann in der Vertikalen ganz sorgfältig abzukommen. Solche Treffer, auf
-zwei bis dreihundert Meter aus Anschlag im Liegen über den Strom hin,
-haben mich oft erfreut; das Krokodil zeichnet, wenn es getroffen wird,
-jedesmal, indem es mit dem geöffneten Rachen schnell um sich haut, und
-darf in der Schußliste notiert werden, auch wenn es noch die gelbe Flut
-erreicht. Manchmal sieht man den Schwanz eines geschossenen Krokodils
-beim Näherkommen noch halb am Strand; das Tier gleitet aber bald in
-die Tiefe und ist wahrscheinlich tot. Aber wer wagt es, den Zackenkamm
-anzufassen auf die Gefahr hin, im nächsten Moment mit einem Biß belohnt
-zu werden; denn die Echse ist sehr wohl imstande, nach der eigenen
-Schwanzspitze zu beißen. -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
--- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-
-Es war in der Trockenzeit im Monat September und der Strom hatte seinen
-niedrigsten Wasserstand.
-
-Zu beiden Seiten sah man hohe Uferböschungen, von denen das Wasser
-unaufhörlich Erde abbröckelte, um sie mit sich zu führen und weiter
-unten wieder abzusetzen. Ältere Sandbänke lagen jetzt trocken und
-boten, weit in den Strom vorgeschoben, den Krokodilen willkommenen
-Platz zum Mittagsschlaf.
-
-[Sidenote: Ansitz im Schilf.]
-
-Auf einer solchen Sandbank stand dichtes, hohes Schilfrohr und der
-Fluß machte gerade vor dem in sich angeschlossenen Rohrgebüsch eine
-Biegung, so daß es möglich war, sich mit dem Boote lautlos treibend zu
-nähern, ohne von der anderen Seite gesehen zu werden. Hier hatte ich
-aus Sand und Rohrstengeln eine Hütte gebaut, und einen Gang durch das
-Rohr geschlagen, um unbemerkt hineinzukriechen. Der Platz war besonders
-geeignet, Krokodile, Flußpferde und Wasservögel zu beobachten.
-
-Gegen die Sonne durch ein Flechtwerk geschützt, lag ich oft stundenlang
-und sah den Tieren zu, die gar nicht merkten, wenn ich von hinten
-vorsichtig in meine Hütte kroch.
-
-An einem stillen, feierlichen Tage war ich gegen zehn Uhr vormittags
-auf meinem Posten. Kein Wölkchen stand am Himmel und der Wind, der
-frühmorgens aus Westen wehte, war allmählich eingeschlafen.
-
-Zwei kleine Krokodile liegen auf Wurfweite vor mir; mit dem Doppelglas
-kann ich jede Falte ihrer Haut sehen und sogar die länglichen
-Augensterne erkennen. Die Tiere liegen ganz auf dem Trockenen;
-plötzlich erscheint auf etwa zwanzig Schritt die flache Oberfläche
-eines Krokodilkopfes, in langsamer Bewegung sich dem Ufer nähernd;
-dahinter taucht der zackige Kamm des langen Schwanzes auf. Vorsichtig
-bleibt das Tier, bewegungslos dicht am Ufer liegen und hebt sich erst
-nach geraumer Zeit, langsam aus dem Wasser; beschreibt auf dem Sand
-einen Halbkreis, läßt sich plötzlich schwer auf den Bauch fallen und
-sperrt den Rachen weit auf. Da es sich in der Drehung von mir ab und
-wieder dem Wasser zugewandt hat, kann ich nur einen Teil des Kopfes
-sehen.
-
-Stunden vergehen. Über die Sandbank kommen Nilgänse, die an einer
-Lagune zur Äsung waren; graue Fischreiher, fleischfarbene Pelikane und
-weiße Löffler fallen weiter unten ein; dazu setzen sich gelbschnäblige
-Störche.
-
-In meine Nähe scheint nichts mehr zu kommen; da ziele ich denn in aller
-Ruhe auf den dicken Wanst des Drachenviehs, das in seinem bronzegrünen,
-schwarz gefleckten Panzerkleide dicht vor mir liegt. Von hinten, etwas
-seitlich soll ihm mein Geschoß in den Brustkorb dringen und das Herz
-treffen -- -- -- Rrumms!
-
-Blitzschnell fährt es mit dem Kopf vorne hoch und reißt den Rachen, der
-von spitzen, weißen Zähnen starrt, weit auf, sinkt in sich zusammen,
-klappt noch zweimal laut mit den Kiefern und verendet.
-
-Die beiden anderen Krokodile waren auf den Schuß in das Wasser gestürzt
-und die Vögel hatten sich in die Luft gehoben.
-
-Der Drache ist tot und ich kann ihn in Ruhe betrachten.
-
-Die Farbe seiner Haut ist nur oben und an den Seiten dunkel, die
-Bauchseite zeigt ein feines Elfenbeinweiß. Der Rumpf ist langgestreckt,
-der Schwanz seitlich als Ruder zusammengedrückt. Auf ihm laufen zwei
-Kammreihen entlang, die sich am Ende zu einer vereinen.
-
-Die Füße stehen nach den Seiten weg. Sie haben vorne fünf, hinten
-vier Zehen, die durch Schwimmhäute verbunden sind und Krallennägel
-tragen. Das kleine, grüne Auge wird durch drei Lider geschützt; die
-Ohröffnungen können durch klappenartige Hautfalten, die Nasenlöcher,
-die vorne im Oberkiefer liegen, durch Aneinanderdrücken ihrer wulstigen
-Ränder geschlossen werden, wenn das Tier untertaucht.
-
-Da die Gefährlichkeit der Krokodile sehr verschieden ist, kommt es
-immer wieder vor, daß leichtsinnige Menschen verunglücken; wenn alle
-Krokodile gefürchtet würden, wäre das nicht der Fall.
-
-Da die Hauptnahrung der Tiere in Fischen besteht, gibt es Gewässer,
-in denen die Krokodile ungefährlich sind, weil sie reichlich
-Nahrung haben. Man sagt, daß sich in allen Gegenden, die von der
-Kultur unberührt bleiben, der Bestand an Krokodilen und Fischen das
-Gleichgewicht halten. Wenn nämlich die Raubtiere überhand nehmen,
-beginnen sie sich bald, aus Mangel an Nahrung und der lästigen
-Konkurrenz halber, gegenseitig aufzufressen und dann bekommen die
-Fische wieder freiere Bahn. Auf Tiere, Wasservögel oder gar Menschen,
-die zur Tränke kommen, sind die Krokodile demnach nicht angewiesen;
-doch mag ihnen der Fischfang in manchen Gegenden so schwer fallen,
-daß sie gerne jedem anderen Bissen auflauern, während sie an anderen
-Plätzen mehr gesättigt sind.
-
-Die Eingeborenen kennen meist die Krokodile in ihrer Nähe recht genau
-und wissen auch einige Plätze, an denen sie getrost baden können.
-Selten raubt das Krokodil aus flachem Wasser; denn seine Methode ist,
-das Opfer mit dem Schwanz ins Wasser zu schlagen, zu packen und zu
-ersäufen. Dazu ist ihm flaches Wasser nicht günstig. Während die Neger
-da recht sorglos sind -- vielleicht auch, weil das Herannahen eines
-Krokodils leichter zu bemerken ist -- vermeiden sie es, an tiefes
-Wasser hinanzugehen und warnten mich jedesmal, wenn ich es tat.
-
-In manchen Gegenden sind die Wasserschöpfstellen an steileren Ufern
-durch Zäune geschützt, die in das Wasser hinein gehen, oder die Weiber
-schöpfen vom hohen Ufer aus mit Kalebassen, die an langen Stangen
-befestigt sind.
-
-[Illustration: Trotz den Krokodilen sprangen die Neger über Bord, als
-das Wasser flacher wurde und zogen das Flußpferd an eine Sandbank. --
-Am Boot steht meine Büchse, ein Militärgewehr, dessen Holzbekleidung im
-Gefecht bei Utete durch einen Schuß zersplittert worden war und das ich
-mir dann zu einem leichten, handlichen Gewehr zurechtgestutzt hatte.]
-
-[Sidenote: Flußpferde photographiert.]
-
-Einmal führte mich mein Weg durch das Jagdschonrevier des
-Kissakibezirks, und ich traf, wo der Mrokafluß in den Rufiyi mündet, im
-Morgennebel drei Flußpferde, die in dem sumpfigen Uferrande ruhten. Ich
-nahm die Kamera und ging, von Schilfstauden gedeckt, vorsichtig näher.
-
-Der Boden war so weich, daß ich bis an die Knie einsank. Ich zog die
-Kassette auf, machte die Kamera fertig und trat dann plötzlich hinter
-dem Schilf hervor, so daß ich auf etwa fünfzig Schritt ganz frei vor
-den Tieren stand.
-
-Ein alter Flußpferdbulle mit plumpem, schwerem Kopf richtete sich mit
-der Vorderhand auf und sah nach mir her, als ich die erste Aufnahme
-machte. (Bild Seite 155.)
-
-Während ich die Kassette umdrehte und die Kamera zum zweiten Male hob,
-wurde er nach dem tieferen Wasser hin flüchtig. Auch die übrigen Tiere
-erhoben sich jetzt jäh aus ihrem Schlafe, und waren in wenigen Sekunden
-unter dem Wasserspiegel verschwunden.
-
-Die Jagd auf Flußpferde ist da uninteressant, wo die Tiere in großer
-Zahl und vertraut angetroffen werden; denn an solchen Stellen kann ein
-sicherer Schütze Dutzende in kurzer Zeit schießen. Das ist keine Jagd.
-
-Dagegen kann man von Jägerfreuden sprechen, wenn sich jemand mit vieler
-Zeit und Mühe aus einer großen Herde den größten Bullen heraussucht
-und ihn zur Strecke bringt; denn ein starker Flußpferdschädel mit hoch
-aus dem Unterkiefer herausragenden, gebräunten Zähnen, ist eine schöne
-Trophäe. Sie gewinnt dadurch, daß man erzählen kann, man habe außerdem
-kein Stück der Herde angeschossen!
-
-[Sidenote: Flußpferdjagd.]
-
-Großen Reiz hat es auch, in versteckten Teichen nahe der Küste den
-dort sehr seltenen und ungewöhnlich vorsichtigen, vielleicht sogar
-gefährlichen Flußpferden nachzustellen.
-
-Nicht gerne aber denke ich an zwei Schießereien zurück, zu denen ich
-mich hergab, weil der Schaden, den die Flußpferde der Landwirtschaft
-zufügten, die Neger zu berechtigten Klagen veranlaßten: Das auf
-Flußpferde stehende Schußgeld von 26 Mark für jedes erlegte Tier war
-gerade aufgehoben worden, weil die Dickhäuter in manchen Gegenden
-derart überhand genommen hatten, daß sie eingeschränkt werden mußten.
-
-Aus einer Landschaft besonders kamen immer wieder Klagen der Neger, die
-Kibokos schliefen im Wasser neben den Feldern und trampelten nachts auf
-Äsung in den Saaten umher, so daß kein Halm stehen bleibe.
-
-Ich erlaubte deshalb dem Sergeanten, die Tiere abzuschießen. Er kam
-zurück mit der Meldung, er habe beinahe zwanzig Stück in drei Stunden
-zur Strecke gebracht. Am nächsten Tage brachten die Eingeborenen, froh
-über dies Resultat, die abgeschnittenen Schädel, große und kleine, die
-im Ufersande des Flusses vergraben wurden, damit die Zähne lose würden.
-
-Anfangs glaubte ich, der Sergeant habe allzusehr unter den Tieren
-aufgeräumt; denn acht Tage später kam ich an den Ort der Tat vorbei und
-sah die vielen, großen Kadaver auf den Sandbänken liegen. Viele Hundert
-Geier und Marabus standen dabei, und im Wasser schwammen unzählige
-Krokodile. Lebende Flußpferde aber waren nicht mehr zu sehen.
-
-[Illustration: Ein erlegtes Flußpferd wird ans Ufer gewälzt.]
-
-Drei Monate später -- ich hatte in der Zwischenzeit kein einziges
-Flußpferd schießen lassen -- kam ich wieder an der Stelle vorbei
-und traf zu meinem Erstaunen in der Nähe eines großen Dorfes drei
-Flußpferdherden von zusammen etwa achtzig Köpfen. Die Neger waren
-geradezu machtlos gegen diese Tiere und sagten, sie müßten auswandern,
-wenn ich ihnen nicht helfen könnte. Darum entschloß ich mich, mit
-Unteroffizier Lauer zusammen einige starke Bullen aus einer der Herden
-abzuschießen.
-
-Wir wählten zwei geeignete Plätze auf der hohen, sandigen Uferböschung
-und legten uns in Anschlag.
-
-Die Herde mußte, wenn sie stromauf entweichen wollte, an mir, stromab
-an dem Unteroffizier vorbei und über flachere Stellen hinweg, was die
-Flußpferde vermeiden, wenn Gefahr ist.
-
-Weinrot und glänzend erschienen die Körper der plumpen Dickhäuter, wenn
-sie auftauchten.
-
-Wir hatten beide große Übung im Schießen und schossen nur nach dem
-Gehirn. So brachten die ersten vier Schüsse vier Nilpferde zur Strecke,
-die auf der Stelle tot waren. Dann bekam die Sache als Schießsport
-einen gewissen Reiz; denn die Tiere steckten, vorsichtig gemacht, die
-Köpfe nur auf Sekunden aus dem schützenden Naß, um fauchend Luft zu
-schnappen und sich umzusehen. Da mußte das Ziel schnell erfaßt und
-sofort geschossen werden, was um so schwerer war, als wir nur starke
-Tiere schießen wollten und jedesmal die Frage erst beantworten mußten:
-ist es ein großer Kopf? Und dann war er bereits wieder auf Minuten
-verschwunden. Trotzdem hatten wir in kurzer Zeit acht starke Nilpferde
-getötet. Ein angeschossenes Stück, das aus der Nase schweißte, machte
-es uns recht schwer, weil es zwischen den gesunden auftauchte; als
-wir auch dies zur Strecke hatten, hörten wir auf. Kein anderes Tier
-war angeschossen! Wenn es auch kein Jagderfolg war, der Freude machen
-konnte, war es jedenfalls ein Schießresultat, mit dem wir uns hätten
-sehen lassen können.
-
-Jetzt schickten wir Boten in die umliegenden Dörfer, und es kamen an
-dreihundert Eingeborene mit Beilen, Messern und Stricken. Einbäume
-wurden herbeigeschafft, und die erlegten Tiere mit vereinten Kräften
-auf die Sandbänke gezogen. Auf den Lärm hin verließen einige der
-überlebenden Dickhäuter das Schlachtfeld und rannten über die Sandbänke
-in entferntere Wasserbecken.
-
-Wo sie durch flaches Wasser hindurchliefen, spritzte es mit Getöse nach
-den Seiten.
-
-[Illustration: „Ein alter Flußpferdbulle richtete sich auf und sah
-herüber, als ich hinter dem Schilf hervortrat.“ (Seite 152.)]
-
-[Sidenote: Nutzen des Flußpferds.]
-
-Leider konnten wir von der Beute nichts verwerten als die Zähne;
-die Eingeborenen in der Gegend aßen das Fleisch nicht, während
-andere Negerstämme sich darum reißen. Die Schwarte war so rissig
-und durchlöchert, daß ich kaum ein gutes Stück fand, aus dem ich
-Peitschen schneiden konnte. Die Decken der Tiere waren daher für uns
-wertlos; auch die Händler hatten uns geantwortet, sie kauften keine
-Flußpferdhaut. (Wie verschieden übrigens die Verhältnisse oft sind,
-lehrt folgendes Beispiel: Die Inder in Mohorro kauften Wildhäute
-zu bestimmten Marktpreisen nach Gewicht. Sie nahmen gern Felle von
-Antilopen, Gnus und Schweinen, wollten mir aber mein Büffelfell
-nicht abkaufen und nahmen keine Flußpferdhaut. Das hatte ich in
-Erinnerung, als ich später am Kilimandscharo zwei Büffel schoß; und
-ich verschenkte die Häute an meine Träger. Kurz darauf wurde ich
-in Moshi nach den Fellen gefragt und erfuhr, daß sie dort ein ganz
-besonders gut bezahlter und sehr gesuchter Artikel seien. Dagegen
-wurden Antilopenhäute dort sehr schlecht bezahlt. Ähnlich ging es
-mit Nilpferdhaut; am Rufiyi nahm sie der Händler nicht geschenkt; in
-Daressalam und Sansibar boten die Inder hohen Preis. Das wußte ich
-nicht, als wir die vielen Tiere schossen und so mußte das wertvolle
-Material ungenutzt verfaulen.)
-
-Es war auch ein Mangel an Erfahrung dabei, wenn ich glaubte, man könne
-die Tiere nicht nutzen. Das habe ich später bei den Buren gesehen
-und aus den Erzählungen südafrikanischer Jäger gelernt. Einer, der
-die Jagd berufsmäßig ausübte, hätte vielleicht großen Gewinn daraus
-gezogen, wenn er das Fell präparierte, die Knochen klein stampfte
-zu Düngungszwecken und Leimfabrikation, das Fett zu Seife einkochte
-und das Fleisch als Hühner- und Hundefutter trocknete. Ein feistes
-Flußpferd liefert etwa achtzig Pfund Fett, das sehr gut schmeckt und
-sich in den Tropen zum Braten besser eignet als irgend ein anderes
-Fett. Die Buren räucherten sogar Speckseiten von Flußpferden.
-
-Das Flußpferd hat überhaupt viel Ähnlichkeit mit dem Schwein -- bei
-den Ägyptern hieß es „Flußschwein“. -- Sein Fleisch kann ich als
-schmackhaft bezeichnen, wenngleich ich alle Fleischsorten, die ich
-probierte, vom Elefanten bis zum Steppenhasen, bei der völligen
-Unkenntnis meines Kochs, gleich schlecht zubereitet bekam.
-
-Wenn der Abschuß großer Flußpferdherden noch irgendwo notwendig
-wird, sollte man ihn Jägern überlassen, die damit Geld verdienen und
-Nutzen aus den Tieren ziehen können. Insofern bedaure ich, daß wir
-dort eingegriffen haben. Uns brachte es jedoch in gewisser Beziehung
-auch einigen Nutzen: Die Eingeborenen sahen die Wirkung unserer
-Waffen, waren dankbar für die Vernichtung der Tiere im Interesse der
-Landwirtschaft, und dachten nicht mehr daran, auszuwandern.
-
-Es war ärgerlich, daß die Neger kein Flußpferdfleisch essen wollten.
-Vor zwanzig Jahren nämlich sollen sie es noch gerne gegessen haben.
-Ihr Vorurteil kommt von den Mohammedanern; die essen kein Fleisch von
-Tieren, denen nicht die Gurgel abgeschnitten wird, solange sie noch
-leben. Wahrscheinlich weil eine solche Handlung bei den Dickhäutern
-nicht auszuführen ist, verzichten die mohammedanischen Neger auf das
-Fleisch.
-
-Wenn ich auch sonst jede Äußerung religiösen Empfindens beim Neger
-achtete, habe ich diese Angewohnheit lächerlich gemacht, wo ich immer
-Gelegenheit dazu hatte.
-
-Den armen Negern wird mit solch einem Vorurteil kein Gefallen getan,
-und der Weiße kann in große Verlegenheit kommen, wenn er nichts Anderes
-als Flußpferd hat, um seine Arbeiter zu verpflegen.
-
-Wenn schon der Islam nicht die Religion ist, die diese Neger brauchen,
-ist überhaupt kein Grund, auf religiöse Gebräuche Rücksicht zu
-nehmen, die den kulturellen Aufgaben des Europäers geradezu entgegen
-sind. (Menschenfresserei dulden wir nicht; auch wenn sie aus tiefer
-Religiösität entspringt; den Massai zeigen wir, daß wir nicht
-einverstanden sind, wenn sie Vieh rauben, weil ihre Religion sagt,
-alles Vieh gehöre eigentlich den Massai.)
-
-Es ist auch ein Jammer, daß die Küstenneger, seit sie sich Mohammedaner
-nennen, Schweinefleisch verschmähen; gerade die ärgsten Feinde ihrer
-Pflanzungen, die so sehr zahlreichen Warzenschweine und Wildschweine
-werden von ihnen nicht gegessen und sie stellen ihnen nur aus Gründen
-der Abwehr nach. Und was das schlimmste ist: Selbst in Zeiten der
-Hungersnot überwinden sie den eingebildeten Ekel nicht und verhungern
-lieber, als daß sie Schweinefleisch anrühren! Gier und Gefräßigkeit
-kann man diesen Negern also nicht ohne Einschränkung nachsagen.
-
-Die Erklärung für dies Verhalten liegt in folgendem: Es gilt als fein,
-Suaheli zu sein, und dazu gehört die Nachahmung mohammedanischer
-Gebräuche. Mancher Neger würde ohne Zögern Schweinefleisch essen, wenn
-er mit dem Europäer allein wäre. Aber in Gegenwart anderer mag er sich
-nichts vergeben. So kommt es, daß die Anwesenheit einer vornehm tuenden
-Clique von „Suahelinegern“ in einer Expedition ansteckend auf alle
-übrigen Neger wirkt. Wer die Gebräuche nicht mitmacht, wird „Schenzi“
-genannt und hört so oft die Bemerkung: „er frißt ja Schweinefleisch“,
-bis er es auch läßt.
-
-Merkwürdig ist, daß dem Neger das Vorbild des Europäers, der doch
-Schweinefleisch ißt, gar nichts gilt.
-
-[Sidenote: Der Schächtschnitt.]
-
-Ein anderes Vorurteil, das der Neger sehr zu seinem Schaden von dem
-„Suaheli“ angenommen hat, ist, daß er nur Fleisch von Tieren ißt,
-denen die Kehle durchgeschnitten wurde. Bei Haustieren ist das einfach
-durchzuführen; bei Wild sehr schwer. Und das Schächten des Wildes ist
-ein Brauch, den der deutsche Jäger nicht erlauben sollte.
-
-Es geschieht nämlich auf folgende Art: Sowie ein Stück Wild vom Schuß
-fällt, stürzen die Schwarzen mit ihren Messern darauf los, biegen ihm
-den Kopf zurück und schneiden die Kehle durch. Der Anblick des so
-zugerichteten Tieres ist häßlich; der Kopf hängt nur noch lose am Hals
-und aus den geöffneten Halsschlagadern spritzt in hohem Strahl der
-Schweiß hervor, weil das Herz noch in Tätigkeit ist.
-
-Jeder erfahrene Jäger weiß, daß es falsch ist, auf ein Stück Wild, das
-vom Schuß fällt, sofort darauf loszugehen; denn oft kommt das Wild dann
-in seiner Angst wieder hoch, wird weit flüchtig und kann dem Jäger
-sogar verloren gehen. In anderen Fällen wird es dem Schützen durch das
-Aufspringen der Leute unmöglich gemacht, ein zweites Stück des Rudels
-zu schießen. Wer etwas von Jagd versteht, sollte deshalb gegen den
-Gebrauch ankämpfen.
-
-Es muß den Negern verboten sein, aufzuspringen, und die Jagdbegleiter
-sind streng anzuhalten, im Grase liegen zu bleiben. Der erste, der an
-das Wild hinantritt, ist der Schütze; mit fertigem Gewehr: andernfalls
-kann ihm die Gelegenheit zu einem Fangschuß entgehen, durch den er das
-Stück bestimmt in seinen Besitz bekommt.
-
-Der Sinn des Schächtens ist: „Das Fleisch soll ausbluten“, und wer
-jedesmal fragt, ob es geschlachtet ist? glaubt damit die Sicherheit
-zu haben, daß er nie Fleisch von gefallenen Tieren bekommt. Die Neger
-aber machen eine geistlose Handlung daraus, denn sie schneiden einer
-Antilope auch noch den Hals durch, wenn sie vierundzwanzig Stunden nach
-dem Schuß gefunden wird.
-
-Schon daraus sieht man, daß man die Neger in solchen Gebräuchen oft
-nicht ernst zu nehmen braucht.
-
-Auch mir versuchten meine Askari und Träger einzureden, das Wild müsse
-geschlachtet werden.
-
-Ich drehte aber sofort den Spieß um und sagte, ich dürfe nicht von
-geschächtetem Wild essen, deshalb verbiete ich es.
-
-„Dann essen wir es nicht.“
-
-„Es ist mir lieber, ihr verhungert, als daß ich hungern muß.“
-
-Anfangs sahen die Strenggläubigen zu, ohne mitzuessen; sie hofften
-immer noch, ich würde nachgeben und vielleicht erlauben, daß ein
-besonderes Stück für sie geschlachtet würde. Später siegte der Hunger,
-und im Verlauf der Expedition sprach kein Mensch mehr davon. Jedem
-Neuling wurde gesagt: „Der Herr will es nicht.“
-
-Viel schwieriger ist es bei privaten Expeditionen gegen solche
-Vorurteile anzukämpfen, und ich werde darauf zurückkommen, wenn ich von
-meiner Jagdreise in die Massaisteppe erzähle. --
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Geier und Marabu.]
-
-Wenn man von Flußpferdjagden spricht, sind Aasvögel und Krokodile nicht
-leicht davon zu trennen; sie finden sich schnell ein, und die Stelle,
-an der ein erlegtes Nilpferd liegt, wird sehr bald zum Schauplatz eines
-bunten Treibens.
-
-Auf die Sandbank gezogen, nicht weit vom acht Meter hohen Schilfrohr
-lag der Körper eines toten Flußpferdes. Ein langer Schnitt in die Haut
-hatte den Aasvögeln die Möglichkeit gegeben, mit der Mahlzeit gleich zu
-beginnen; (sonst müssen sie warten, bis der Körper gänzlich in Fäulnis
-übergeht, da sie nicht imstande sind, die Haut zu durchschlagen).
-
-Wohl hundert Geier saßen herum; einige auf, andere in dem Kadaver. Ein
-Dutzend Marabu spazierten zwischen den Gruppen der Vögel hindurch.
-Heiseres Gekrächze kam von dem Schauplatze.
-
-Ich lag im Schilf und beobachtete. Ein Geier arbeitete in der vom
-Wasser durchspülten, faulen Masse. Kopf und Hals verschwanden darin.
-Ein anderer hatte ein Stück losgerissen, wollte sich dann auf die Seite
-stehlen, wurde aber von drei Neidern verfolgt. Zwei andere rissen sich
-mit langen Hälsen um einen Bissen. Der Marabu tat, als wenn er überall
-Aufsicht ausüben mußte.
-
-Gern nimmt er den Geiern Stücke ab. Sein langer, spitzer Schnabel ist
-mit Recht gefürchtet. Dieser Schnabel eignet sich weit weniger als der
-gekrümmte des Geiers zum Losreißen von Stücken Fleisch. Selten sieht
-man daher den Marabu selber am Aas arbeiten; er nutzt die Geier dazu
-aus. Große Stücke schlingt er auf einmal hinunter; die baumeln dann in
-dem tief hinabhängenden Kropfbeutel.
-
-„Schäbig ist der Marabu“ sagt Busch. Schäbig ist nur das Gefieder
-seiner Kopf- und Halspartie; reich sein übriges Federkleid. Man meint,
-er sei ein dürftiger Geselle in einem feinen, stahlblauen Gehrock. Ein
-knallroter Fleck auf der Haut sitzt hinten im Nacken, wie um zu zeigen,
-daß ein Vogel auch ohne Federn bunt sein kann. Das Männchen hat weiße
-Ränder an den Deckfedern der Flügel. Sein Gefieder ist mehr graublau,
-während das des Weibchens fast schwarz und einfarbig ist.
-
-Der frische Wind wehte mir den Aasgeruch in die Nase. (Niemand sage:
-Pfui, wie unappetitlich! Am ersten Tage, auch am zweiten, ja. Später
-aber riecht es genau, wie Camembert; es ist Geschmacksache. Die
-Schwarzen essen z. B. etwas angefaultes Fleisch sehr gerne; auch den
-Marabu selbst essen sie. Vielleicht ist ihnen diese Fäulnis das, was
-uns der Alkohol und der Käse). Hoch in den Lüften kreisen zwei weitere
-Marabu. Hell leuchtet das weiße Gefieder der Brust, das sich bis unter
-die Flügel fortsetzt. Wie ein Fähnchen flattert der leere Beutel am
-Halse.
-
-Nun heißt’s den besten aussuchen; mit dem Doppelglas natürlich. Es
-ist nicht leicht; denn der größte Vogel hat oft die kleinsten Federn,
-oder die Federn sind groß, aber der zarte Flaum ist schon abgenutzt.
-Außerdem trägt der Marabu die sehr beliebten Federn nicht auf dem
-Kopfe, wie manche Damen vielleicht denken. Wer da nicht genau hinsieht
-und aussucht, wird oft unzufrieden sein über seine Beute. -- Da
-ist einer! Jetzt mit der Büchse im Anschlag warten, bis er mir die
-Seite zeigt, denn das beste ist, stets einen Flügelknochen mit zu
-zertrümmern, dann kann der Vogel nicht mehr fortfliegen. Schuß; er
-liegt.
-
-Die andern fliegen auf, setzen sich aber gleich wieder, kommen heran,
-sperren die Schnäbel auf, was stets Erstaunen, Schrecken, Angst
-bedeutet und sehen erst mit dem rechten und dann mit dem linken Auge
-zu mir herüber; ein umständliches Verfahren, zu dem fast alle Vögel
-gezwungen sind, wenn sie die Absicht haben, stereoskopisch zu sehen.
-(Die gelehrten Eulen machen eine Ausnahme.) Es ist kein Vogel mehr
-darunter, der mir gefällt; ich trete aus meinem Versteck, da hebt
-sich die ganze Schar der Riesenvögel und kreist, wie vom Wirbelwind
-getrieben, über mir in der Luft. Zwanzig gute Federn hatte der erlegte
-Marabu. Ich nahm die Federn an mich; der Balg mit seinem schneeweißen
-Flaum und die großen Flügel wurden von den Askari mit Sorgfalt für
-die Ngoma[13] in Daressalam präpariert. Das Fleisch bekamen die
-Eingeborenen.
-
- * * * * *
-
-Während oben die Vögel an dem Kadaver eines Flußpferdes fressen, tun es
-im Wasser gleichzeitig die Krokodile. Diese geben sich alle Mühe, die
-Beute für sich allein zu reservieren und ins tiefe Wasser zu ziehen.
-Gelingt es ihnen, dann folgen sie dem treibenden Körper. Einem zwölf
-Fuß langen Krokodil habe ich einmal vom hohen Ufer aus den Garaus
-gemacht, als es einem toten, treibenden Kiboko folgend, unmittelbar an
-mir vorbeischwamm, um den aufgedunsenen Kadaver herum sah ich wohl ein
-Dutzend der langen, grünen Köpfe.
-
-Auf den Schuß zeichnete das große Krokodil; die übrigen entfernten sich
-schnell und näherten sich dem gegenüberliegenden Ufer. Sie verloren
-entweder die Spur des treibenden Körpers oder waren satt.
-
-[Sidenote: Schlafende Krokodile.]
-
-In der Nähe des Kadavers ruhen die Krokodile auf Sandbänken prall
-vollgefressen; oft mit weit geöffnetem Rachen. Da ist es denn ein
-besonderer Spaß, solch einen Schläfer in guter Deckung auf wenige
-Schritte anzupürschen. Das gelingt stets, wenn er dicht an einer
-hohen Böschung liegt. Aber auch auf freiem Sande geht es, wenn kein
-anderes Krokodil in der Nähe ist und man den Schläfer genau von hinten
-anschleicht. Wenigstens bin ich auf fünfzehn Schritt hinangekommen --
-im ersten Falle sagen wir auf drei Schritt, d. h. eigentlich bis ich
-unmittelbar über ihm stand. -- Der Schreck der Bestie, wenn man ihr
-dann einen Knüppel aufs Rückgrat wirft! Wie elektrisiert schnellt sie
-empor und plauzt ins Wasser.
-
-Einmal wollte ich Flußpferde vom Boot aus photographieren. Der Strom
-hatte nur wenig Wasser. Große Sandbänke lagen trocken, und an vielen
-Stellen waren tote Buchten oder sogar kleine, abgeschlossene Teiche
-entstanden. Von einem hohen Felsen aus konnte ich an dieser Stelle die
-Krokodile zählen; Flußpferde steckten ihre Köpfe tief unter mir aus dem
-Wasser; Nilgänse, Riesenreiher und Marabu standen am Ufer.
-
-Ich ließ zwei Kanoes zusammenbinden und fuhr auf die Flußpferdherden
-los, um Aufnahmen zu machen. Unteroffizier Lauer saß im linken, ich im
-rechten Boot.
-
-Die erste Herde tauchte unter, bevor ich eine Aufnahme gemacht hatte.
-Eine andere Herde ruhte am Ufer, dicht hinter einem Felsen. Unser
-doppeltes Boot trieb langsam an den Büschen entlang und an glatten
-Steinen vorbei, die allmählich aus dem Wasser emporstiegen. In
-schneller Fahrt wurde es um einen Felsvorsprung herumgerissen und
-schoß dann in das seichtere Wasser einer kleinen Bucht hinein, in der
-kein Strom war.
-
-Ein starker Bulle stand ganz auf dem Trockenen, die übrigen fünf Tiere
-halb im Wasser. Eins hatte seinen Kopf ausruhend auf den Rücken eines
-anderen Flußpferdes gelegt und hielt uns die breite, borstige Schnauze
-gerade entgegen.
-
-Diesmal glückte es. Ich stand auf einem Feldstuhl, Lauer hielt mich an
-den Fußgelenken fest. -- Die schwarzen Steuerer durchquerten die Breite
-der Bucht, und bevor das Boot auf dem anderen Ufer mit sanftem Stoß
-aufgehalten wurde, hatte ich eine Aufnahme gemacht.
-
-Die Herde suchte das tiefere Wasser auf und mußte dicht am Boote
-vorbei. -- Starke Wellen gingen von den plumpen Tierkörpern aus,
-schlugen gegen die Bordwand und liefen schäumend über den Sand.
-
-Wir waren sehr froh über das wohlgeglückte Manöver; frohlockten aber zu
-früh!
-
-[Sidenote: Vom Flußpferd in die Luft geworfen.]
-
-Das Boot trieb wieder auf dem freien Strom und nahm Kurs auf ein
-einzelnes Flußpferd, das den Kopf von Zeit zu Zeit aus dem Wasser hob;
-ich wollte schießen. Auf hundert Meter tauchte der Kopf unter. Da ließ
-ich bremsen, um in der Zeit, die der Dickhäuter unter Wasser zubringt,
-nicht darüberhinwegzufahren. -- Plötzlich gab es einen starken Stoß --
--- -- ich fand mich im Wasser und tauchte auf: Das Boot, in dem ich
-gesessen hatte, war zerbrochen, das andere lag auf der Seite. Hinter
-mir rauschte es, ein großes Nilpferd durchquerte eine flache Stelle im
-Strom.
-
-Mein erster Gedanke war an Gewehr und Kamera; doch bevor ich den Kopf
-wieder in die gelbe Flut steckte, sah ich nach den Ufern, um mir die
-Peilung einzuprägen. Wir trieben. -- --
-
-Also erstmal zum Ufer mit allem, was noch oben schwamm! Das Boot wurde
-auf den Sand gezogen. --
-
-Ein Neger hatte die Ledertasche mit der Kamera und den Kassetten
-ergriffen; das Wasser strömte heraus!
-
-[Illustration: An den Kadavern der Flußpferde schoß ich zwei Marabu mit
-einer Kugel.]
-
-Mein Gewehr fehlte noch. Lauer und ich waren die ersten, die wieder
-ins Wasser sprangen; keiner von uns dachte an die Krokodile. Die
-Ruderer tauchten um uns herum; nach wenigen Minuten war auch das Gewehr
-gefunden.
-
-Vermißt wurden nur noch entbehrliche Dinge.
-
-Leider mußte ich die Kassetten schnell öffnen und die Platten
-herausnehmen, denn es war Wasser hineingedrungen; der schwarze Belag
-blätterte von den Rückwänden ab, dennoch sind alle späteren Aufnahmen
-gut gelungen.
-
-Wir sprachen über den kleinen Unfall, der einen so harmlosen Ausgang
-hatte. Mein Begleiter sagte, er wisse ganz genau, wie er durch die Luft
-geflogen sei, ich sei in kürzerem Bogen ins Wasser gerutscht.
-
-Es war merkwürdig, daß ich mich auf diesen Augenblick gar nicht
-besinnen konnte; vielleicht hatte der starke Stoß mir für Bruchteile
-von Sekunden die Besinnung geraubt. So erklärt sich auch nur, daß ich
-mein Gewehr losließ.
-
-Ich glaube nicht, daß das Flußpferd uns hat annehmen wollen, sondern
-es hat in so flachem Wasser gestanden, daß das Boot es berühren mußte.
-Da ist das Tier erschreckt losgesprungen, hat, vielleicht lediglich
-durch eine kurze Bewegung seines starken Kopfes, das Boot in die Luft
-geworfen und dann über die nächste Sandbank hin das Weite gesucht.
-
-Es ist schwer, das Verhalten eines Tieres richtig zu beurteilen. Ich
-bin der Ansicht, daß die Tiere im allgemeinen froh sind, wenn man
-sie in Ruhe läßt, und daß sie nur, wenn man sie plötzlich stört und
-belästigt, im ersten Unwillen sich ihrer Kraft bewußt werden und auf
-den Störenfried drauflosrennen.
-
-Die Tatsache war aber nicht zu leugnen, daß uns ein Flußpferd in die
-Luft geworfen hatte, und wir waren froh, den Schreck so billig bezahlt
-zu haben.
-
-Völlig durchnäßt setzten wir die Verfolgung der Flußpferde in dem noch
-schwimmenden Boote fort.
-
-Ich wollte einen starken Bullen schießen und mich dadurch für den
-Verlust der schönen Aufnahme schadlos halten.
-
-Als ein starker Kopf die Augen und die Ohren aus dem Wasser steckte,
-schoß ich. Der Schuß ging dicht vor den Augen durch den Schädel.
-Einige Sekunden blieb das Flußpferd unter Wasser, dann sprang es
-hoch heraus und schweißte stark. Mit geöffnetem Maul erschien es
-immer wieder an der Oberfläche; es schien unfähig zu sein, in tiefem
-Wasser aufzutauchen und suchte deshalb die Nähe einer Sandbank, wo es
-halb aus dem Wasser herausstand und sich um nichts zu kümmern schien.
-Wahrscheinlich war es vor Schmerz apathisch.
-
-Ich ließ gerade auf das Tier zusteuern. Als wir ihm auf Bootslänge
-nahe waren, erkannte es die Gefahr, wandte sich plötzlich um und fuhr
-ungestüm auf unser kleines Boot los; ein schneller Schuß ins Gehirn
-tötete das Flußpferd jedoch auf der Stelle, kurz bevor es das Boot
-erreichte. Zweifellos hätte das schwer gereizte Tier uns gefährlich
-werden können.
-
-Den abgeschnittenen Kopf trugen acht Neger mit Mühe an einem langen
-Baum; er mag wohl nahezu vier Zentner gewogen haben.
-
-An diesem Tage konnte ich noch ein merkwürdiges Erlebnis aufzeichnen:
-als wir unter einer etwa zwei Meter hohen, steilen Uferböschung
-ziemlich geräuschlos entlang fuhren, sprang ein großes Krokodil dicht
-über das Boot weg ins Wasser.
-
- * * * * *
-
-Ein andermal schoß ich zusammen mit Herrn Bezirksamtmann Graß eine
-Flußpferdherde ab, in der einige angriffslustige Bullen waren. Die
-Bootsunfälle, durch Angriffe der Flußpferde hervorgerufen, waren an
-dieser Stelle so häufig, daß die Neger sich mit ihren Booten nicht an
-der Herde vorbeizufahren trauten, wenn nicht ein Askari mitfuhr, (der
-durch sein Knallen wahrscheinlich nur dazu beitrug, die Tiere noch mehr
-zu reizen).
-
-Der Strom war hier so tief, daß die Tiere entkommen konnten, indem sie
-weite Strecken unter Wasser zurücklegten.
-
-Wir mußten deshalb auf dem Ufer nebenherlaufen, um in einem neuen
-Versteck schon in Anschlag zu liegen, sobald die Tiere an einer
-entfernten Stelle wieder auftauchten.
-
-[Sidenote: Jagd vom Boot aus.]
-
-Oft habe ich Flußpferde mit dem Boot verfolgt und so geschossen. Bei
-dieser Jagdart müssen die Ruderer genau auf jeden Wink des Schützen
-achten, weil die Kunst darin liegt, an der richtigen Stelle zu sein,
-wenn der Kopf des Tieres auftaucht. Dann erscheint die breite,
-borstige Schnauze manchmal dicht vor dem Boot und wird im Schreck über
-die so unerwartet nahe Gefahr unter kurzem Prusten wieder unter Wasser
-gesteckt.
-
-Die Begegnungen, die ich bei monatelangem Aufenthalt an Flüssen, Seen
-und Sümpfen mit Flußpferden und Krokodilen hatte, sind zahlreich und
-gaben mir viele Beobachtungen.
-
-In manchen Gegenden ertönte der tiefe, urkräftige Baß der alten
-Flußpferdbullen Tag und Nacht. Keine andere Tierstimme hat so ungeheure
-Macht und Stärke. Aus Seen mit dichtem, üppigen Schilf und schwimmenden
-Pflanzen dröhnt zur Mittagszeit das Grunzen, von dem man nicht weiß,
-ob es Groll oder Wohlbehagen ausdrücken soll. Heiß brennt die Sonne
-auf dem Wasser. Oft habe ich schweigend zugehört, wenn ich am Ufer in
-einem der tief ausgetretenen Pässe saß, auf denen das Kiboko nachts dem
-Wasser entsteigt.
-
-[Illustration: Schädel eines von mir erlegten Nilpferds.
-
-_Dr._ R. Kandt sagt sehr treffend: „Das Gebiß sieht aus, als wäre
-dem Tier bei der Schöpfung eine handvoll Zähne in jeder Form und Größe
-in den Rachen geworfen worden, von denen jeder gerade Wurzel faßte, wo
-und wie er zufällig hinfiel“.]
-
-Das Tierleben an solchem stillen Weiher zu beobachten, hat großen Reiz.
-
-Der helle, melodische Schrei des weißköpfigen Adlers ertönt aus der
-Luft. Blütenweiße Edelreiher, Schlangenhalsvögel und graue Fischreiher
-sitzen auf kahlen Ästen der Uferbäume, die ebenso wie das hohe Rohr mit
-den zierlich geflochtenen Nestern der gelben Webervögel übersät sind.
-
-Da streicht ein Riesenreiher mit kupferrotem, im Bogen zurückgelegten
-Hals über den See hin und fällt in meiner Nähe ein. Der „Korongo“[14]
-steht vielleicht eine Stunde lang bewegungslos, bis er plötzlich mit
-seinem Kopf nach unten fährt und mit einem zweipfündigen Fisch im
-Schnabel langsam in ganz flaches Wasser schreitet, wo er den noch
-Zappelnden bedächtig niederlegt.
-
-Mit schwirrendem Flug kommt einer der bunten Königsfischer angeflogen
-und setzt sich auf einen Zweig, dicht vor meiner Nase, so daß ich das
-farbenprächtige Kleid bewundern kann. Der kleine Räuber ähnelt mit dem
-großen, starken Schnabel dem Bolzen einer Armbrust.
-
-Besonders stark sind die Flußpferde gegen Abend zu vernehmen; wenn
-eins seine Stimme erhebt, ertönt fast ununterbrochen Antwort aus
-entfernteren Herden.
-
-Es wird noch lange dauern, bis das letzte Kiboko aus den Flüssen
-Ostafrikas verschwindet; aber die an paradiesische Zeiten erinnernden
-großen Herden Tag für Tag um sich zu sehen, das mag nicht mehr vielen
-Jägern beschieden sein.
-
-Ob man die Krokodile auch einmal schonen wird und, wie es jetzt in
-Nordamerika geschehen soll, durch strenge Strafgesetze vor Ausrottung
-schützen, das glaube ich nicht. Wenigstens scheint es mir zweifelhaft,
-weil ich noch gelernt habe, diese Tiere als gefährliche Feinde des
-Menschen zu fürchten.
-
-
- [12] „_Dawa_“, irgend ein Amulett, ein Stück Horn oder Metall, ein
- Knopf oder Stein, etwas Sand oder Mehl in Blätter, Papier,
- Tuch eingewickelt, gebunden oder genäht und an einer Schnur am
- Körper befestigt.
-
- Um sich solche „_dawa_“ zu beschaffen, laufen die Leute oft
- sehr weit zu einem Zauberer, von dem sie gehört haben und
- zahlen diesem einige Kupfermünzen dafür.
-
- Im Aufstand fanden wir bei allen Gefangenen kleine Fläschchen
- mit Wasser. Meist waren es blaue Gläser, wie sie die Inder
- zu Schnupftabak verkaufen; das Wasser weihte der Zauberer
- Hongo, der an den Panganischnellen des Rufiyi wohnte (an einer
- Stelle, die gleich weit von allen umliegenden Bezirksämtern
- und Militärstationen entfernt war). Nach seiner Gefangennahme
- entstand sofort ein neuer Jumbe Hongo, dessen Zauberapotheke
- uns bei dem Überfall von Nyamwera in die Hände fiel. Der
- Kriegsruf der Aufständigen war: „_Maji, maji_ = Wasser,
- Wasser“ und hatte sicher mit den Fläschchen etwas zu tun, die
- die Krieger bei sich trugen.
-
- [13] Ngoma heißt eigentlich „Trommel“ übertragen auch Tanzfest,
- weil dabei die Trommel geschlagen wird.
-
- [14] _korongo_ = eigentlich Storch.
-
-
-
-
-[Illustration: Gehörn einer Elenantilope vom Rufiyi.]
-
-
-Jagden im Busch.
-
-
-Im Süden der Warufiyi wohnen die Wapogoro; in kleinen Dörfern und
-einzelnen Hütten im Busch. Da sie nicht weiter behelligt wurden, kamen
-sie nicht zur Unterwerfung, bildeten aber eine stete Gefahr für mich;
-denn mit ihrer Hilfe konnten die Aufständigen leicht Einfälle in die
-von mir geschützten Gegenden machen.
-
-Ich wollte auch die Wapogoro zur Unterwerfung treiben und so einen
-Stamm nach dem andern dem friedlichen Gebiete anschließen; deshalb zog
-ich mit dem Unteroffizier und zwanzig Askari in das ziemlich schwach
-bewohnte Land, in dem auch die Wasserstellen nach Süden immer seltener
-wurden. Die Eingeborenen zeigten sich feindlich gesinnt, flohen jedoch
-meist ohne Gegenwehr; ihre Dörfer wurden niedergebrannt und das
-Getreide weggenommen.
-
-Eines Tages lagerte ich am Ende eines langgestreckten Sees und schickte
-einen Gefangenen zu den Aufständigen, mit der Aufforderung sich zu
-unterwerfen.
-
-Die Ufer des Sees säumte hoher Wald, der in lichten Buschwald überging;
-an einer Seite war das Ufer unbewaldet, und eine Talmulde mit weiten
-Grasflächen schloß sich an. Stark ausgetretene Wildwechsel mündeten am
-Wasser.
-
-Vom Lager aus konnten wir im See die Flußpferde beobachten und die
-Uferpartien überblicken, an denen das Wild zur Tränke kam.
-
-Da es bei meinem Hauptlager in Mtanza gar kein Wild gab, wollte ich
-hier für meine Leute einen Vorrat schießen und hatte Träger genug
-mitgenommen, um das Fleisch fortzuschaffen.
-
-Als ich kurz nach Mittag das Lager in Begleitung des Unteroffiziers,
-einiger Askari und Träger verließ, waren alle Vorbereitungen für die
-Nacht getroffen; ein Dornverhau umgab in weitem Bogen die Zelte und
-war nach dem Wasser zu offen. Die Schwarzen hatten sich kleine Hütten
-gebaut und hockten im Schatten. Einige badeten in dem flachen Wasser
-am Ufer des Sees; andere brachten Brennholz. Ein Flußpferd, das sich
-von der Herde getrennt hatte, war nahe herangekommen und beobachtete
-neugierig und ängstlich die Vorgänge im Lager. Von Zeit zu Zeit tauchte
-es unter, und erschien bald danach laut prustend wieder mit dem Kopf
-über der Wasserfläche. Die Neger freuten sich darüber ebenso wie ich;
-man konnte sich dem Eindruck nicht entziehen, daß das einzelne Tier
-für die Sicherheit der ruhig im Hintergrund schlummernden Herde solch
-Interesse an uns nahm.
-
-[Sidenote: Birsch auf Riedböcke.]
-
-An dem Rande eines Akazienwaldes pürschte ich entlang und brachte in
-etwa zwei Fuß hohem, trockenem Grase bald einen Riedbock hoch, der nach
-mehreren Fluchten verhoffte. Mit einem Hochblattschuß streckte ich
-ihn im Feuer. Das blanke, starke Gehörn erfreute mich ebenso wie der
-einwandfreie Schuß; es entsteht stets ein Gefühl von Sicherheit und
-Befriedigung, wenn der Anfang der Jagd von Erfolg begleitet ist.
-
-Ich ging nun quer über die Lichtungen; da wurden mehr Riedböcke
-flüchtig, die alle trotz der heißen Nachmittagssonne und der Nähe des
-schattigen Waldes im hellen Sonnenlicht ruhten.
-
-[Illustration: Gehörn eines Swallahbocks (Schwarzfersenantilope.)]
-
-Hier wurde ich auf einen Umstand aufmerksam, der mir schon öfter
-aufgefallen war. In der Ferne sah ich einen Gegenstand von rotbrauner
-Farbe, einem Stück Hochwild täuschend ähnlich, erkannte aber durch das
-Doppelglas, daß es ein Termitenhügel von matt dunkelbrauner Farbe war.
-Vor dem Hügel schwankten einige gelbe Gräser, die mit bloßem Auge nicht
-zu erkennen waren. Sie gaben ihm die rötliche Färbung. Mehrmals sah ich
-abwechselnd mit bloßem Auge und mit dem Glase hin; der Unterschied
-war auffallend. Dem unbewaffneten, also auch dem schwächeren Auge
-vermengen sich wie die Gegenstände, auch ihre Farben und bilden eine
-neue Gesamtfarbe. Augen verschiedener Sehschärfe werden also oft im
-Freien die Farben verschieden sehen. Das macht sich am häufigsten
-bemerkbar, wo Sträucher und Gräser die Gegenstände mannigfach bedecken.
-Ein Jäger mit scharfen Augen kann also an vielem vorübergehen, was ein
-anderer nur zu leicht für Wild hält, weil er Umrisse und Farbe anders
-wahrnimmt, als sie dem Kurzsichtigen erscheinen.
-
-Die Landschaft nahm jetzt einen mehr parkartigen Charakter an; Gruppen
-von Bäumen und Busch wechselten ab mit offenen Grasflächen, über die
-einzelne Schirmakazien ihre weitausgelegten Äste breiteten.
-
-Auf einer Lichtung stand ein Gnubulle, sah uns einen Augenblick
-verdutzt an und flüchtete in langsamem Galopp.
-
-[Sidenote: Schwarzfersenantilopen.]
-
-Ein Rudel -- etwa vierzig -- Schwarzfersenantilopen tanzte plötzlich
-zwischen den Bäumen. Das sah wunderbar aus. Zum ersten Male sah ich
-die „Swallah“, wie sie von Jägern und Eingeborenen genannt werden.
-Wie Gummibälle federten die Tiere wohl um das Dreifache ihrer eigenen
-Größe hoch in die Luft. Ich war entzückt über den Anblick und freute
-mich über das Bild, das um so schöner wirkte, weil sich die Tiere
-zwischen den Gruppen der Büsche und Bäume, in die das helle Sonnenlicht
-hineinfiel, wie zwischen Theaterkulissen bewegten. Die auffallend rote
-Farbe der Antilopen stand in frischem Gegensatz zu dem hellen Grün der
-Gräser und Büsche. Die Tiere sprangen nicht einmal alle in derselben
-Fluchtrichtung, sondern hier und dort schnellte ein Körper hoch über
-die anderen empor, und es sah aus, als sprängen sie übereinander weg.
-
-[Illustration: 1. Buschbock vom Sigi; Ostafrika. 2. Giraffengazelle
-aus der Massaisteppe. 3. Riedbock vom Pungwe; Südafrika. 4. Kudu vom
-Kilimandscharo.]
-
-Es gelang mir der Herde den Weg abzuschneiden und einem starken Bock,
-der als letzter folgte, die Kugel zu geben. Er zeichnete auf den Schuß
-und flüchtete mit dem Rudel; doch folgte ich den frischen Fährten
-und ließ Leute zu beiden Seiten gehen. Nach beinahe einstündigem,
-angestrengtem Suchen wurde der Bock nicht weit vom Anschuß verendet
-gefunden. Mit etwas tiefem Lungenschuß hatte er sich nach zweihundert
-Schritten von dem Rudel getrennt und sich nach weiteren zweihundert
-Schritten niedergetan. Da nur wenig Schweiß in der Fährte lag, war es
-nicht möglich gewesen, dem angeschossenen Tiere in dem von vielen Hufen
-aufgewühlten Boden zu folgen.
-
-Ich bewunderte die Farbe und den Glanz der Decke. Der Rücken ist
-dunkelrot, an den Seiten wird die Färbung matter bräunlich und geht
-unten und an der Innenseite der Läufe in reines Weiß über. Kräftige
-Sprunggelenke und Sehnen an den Läufen befähigen das Tier, solche
-Sprünge auszuführen, wie ich sie vorher sah. Die Decke liegt locker und
-beweglich auf der fein ausgeprägten Muskulatur. An den Hinterläufen
-befinden sich stark entwickelte, schwarze Haarbüschel; das Gehörn ist
-glänzend schwarz poliert.
-
-Da es mittlerweile spät geworden war, schlug ich die Richtung zum
-Lager ein und traf auf einer Lichtung ein starkes Rudel Wasserböcke,
-die mich nicht bemerkt hatten. Mehrere saßen im Grase, während zwei
-Böcke sich gegenseitig verfolgten und dabei den Kopf wie zum Angriff
-senkten. Junge Swallahböcke ästen zwischen den ersten Büschen am Rande
-der Lichtung. Als mich die Tiere bemerkten, standen die Wasserböcke und
-äugten nach mir, so daß ich die schön gezeichneten Köpfe aus der Nähe
-sehen konnte.
-
-Noch ein Rudel Schwarzfersenantilopen wurde flüchtig. Ich schoß zwei
-Böcke krank, aber es dunkelte; ich mußte die Nachsuche für heute
-aufgeben, band mein Taschentuch an einen Baum, verbrach den Anschuß und
-bezeichnete die Stellen, an denen ich das Wild aus dem Auge verloren
-hatte.
-
-Als ich aus dem Walde kam, näherte sich von der andern Seite ein
-einzelner Neger den Lagerfeuern und wurde von den Posten angerufen. Es
-war ein häßlicher Mpogoro, er reichte mir einen Giftpfeil als Zeichen
-der Unterwerfung und kündigte das Erscheinen seiner Brüder für den
-nächsten Mittag an.
-
-„Weshalb kommt ihr nicht heute?“
-
-„Sollen wir Frauen und Kinder allein lassen? Wir müssen erst Hütten im
-Pori bauen“ war die Antwort.
-
-Am Abend fiel leichter Regen; schnell machten sich alle Neger im Lager
-dabei, ihre Hütten, die sie am Mittag gegen die Sonnenstrahlen erbaut
-hatten, dicht mit Gras zu bepacken, so daß sie auch Schutz gegen den
-Regen boten.
-
-Der Unteroffizier hatte einen Wasserbock geschossen, ich einen Riedbock
-und eine Swallah. Als wir die Strecke besichtigten, glaubten wir auf
-Tage hinaus verproviantiert zu sein; aber schnell verschwand das
-Fleisch, obwohl kein Mangel an Nahrungsmitteln war; (denn jeder hatte
-bei der Plünderung der Dörfer reichlich Getreide für sich auf die Seite
-geschafft). Der sonst oft anspruchslose Neger kann, wenn Überfluß
-vorhanden ist, unglaubliche Mengen vertilgen!
-
-Den Dank für die Gewährung so reichlicher Nahrung gaben uns die Leute
-nach dem Mahle durch lautes, behagliches Aufstoßen zu erkennen.
-Das klang so viehisch, daß ich mir unwillkürlich ausmalte, welchen
-Eindruck es wohl machen würde, wenn Menschen das hörten, die keinen
-Begriff von dem Gebahren der Neger haben. Gewiß würden viele es als
-eine Unverschämtheit auffassen, wenn der Neger, während er mit ihnen
-spricht, plötzlich laut aufstößt! Wie mancher wird da mit einer
-handgreiflichen Antwort bereit sein! -- Und der Neger würde vielleicht
-denken, der Europäer hält und versteht nichts von gutem Ton.
-
-[Sidenote: Die Post.]
-
-Der Abend brachte uns angenehme Erinnerungen an die Heimat. Ein
-Bote aus Mohorro war angekommen und hatte, sorgfältig in schwarzes
-Wachstuch verpackt, ein Paket gebracht, von dem Bezirksamtmann, Herrn
-Graß. Ein ausführlicher Brief von ihm lag dabei, der mich über die
-Verhältnisse in Mohorro unterrichtete. Als Antwort auf eine Bestellung
-von Lebensmitteln hieß es: „Auch hier ist alles knapp. Der Dampfer ist
-noch nicht dagewesen und wir erwarten täglich Lasten von Daressalam.“
-Aber Kaffee und mehrere Flaschen Rotwein schickte er mit, und vor allen
-Dingen die Post. Ein Brief von den Eltern! Doch heute gab es noch
-mehr. Alte Bekannte benutzten die Gelegenheit, mir zu meinen „Siegen“
-Glück zu wünschen; Zeitungsausschnitte und Abbildungen zeigten,
-daß man meinem Aufenthalt hier ein ganz ungewöhnliches Interesse
-entgegenbrachte. Stammtischkarten (eine Korona mit Biergläsern und §
-11!) muteten mich in dieser Umgebung ganz eigentümlich an; ebenso auch
-die Kartengrüße sammelnder Mädchen und Knaben, die glaubten, ich könnte
-ihnen „per Feldpost“ Karten mit Ansichten meines „Kriegslagers“ senden.
-Wie sonderbar war doch, was von dem Leben der Heimat zu uns in die
-Wildnis drang! Eine Zeitung mit Neuigkeiten, die längst wertlos sind,
-Zeitschriften, die in Wort und Bild spiegeln, wie die Ereignisse in
-Afrika auf die Anschauung in der Heimat wirken und was dort bedeutend
-erscheint; ein Katalog mit Bildern warmer Kleidungsstücke, deren
-Anblick allein schon in der schwülen Abendluft eine Beklemmung auf der
-Brust hervorruft; die „Jugend“, und eine vergessene Rechnung.
-
-[Illustration: Hartebeest, männlich (_bubalis lichtensteini_).]
-
-Der Koch brachte den langentbehrten Kaffee; der hielt uns wach, und ich
-erzählte von den beiden Swallahböcken, die ich nicht gefunden hatte,
-von Nachsuche, von deutscher Jägerei und früheren Jagden, die ich in
-der Heimat erlebte.
-
-Mein Begleiter, der daheim nie etwas von den Dingen gehört hatte,
-gewann immer mehr Interesse und freute sich darauf, an der Nachsuche
-am nächsten Morgen teilzunehmen. Die Ankunft der Pogoro war erst für
-Mittag in Aussicht gestellt. Wir konnten also den ganzen Vormittag
-jagen und nötigenfalls am Nachmittage weitermarschieren.
-
-[Illustration: Hartebeest mit abgebrochenem Horn.
-
-(Erlegt bei den Panganischnellen des Rufiyi). Die Bruchstelle bedeckt
-eine Hornplatte.]
-
-[Sidenote: Erfolgreiche Nachsuche.]
-
-In der Nacht regnete es stark, so daß ich mir von der Schweißsuche am
-Morgen nicht viel versprechen konnte. Ich nahm deshalb den größten
-Teil meiner Träger mit und begann den Busch an der Stelle, an der ich
-die Böcke geschossen hatte, abzusuchen. In langer Reihe, mit Abständen
-von zwanzig Schritt, ließ ich die Neger durch den Busch gehen und fand
-bald den einen, aber erst nach Verlauf einer vollen Stunde den zweiten
-Bock, gerade, als ich daran dachte, mit einem lauten „Halt“ die Suche
-einzustellen. Das freute mich um so mehr, als die Neger die Arbeit für
-ziemlich zwecklos zu halten schienen und ich ihnen beweisen konnte, daß
-ich getroffen hatte und nicht auf einen Fehlschuß hin die langwierige
-Nachsuche unternahm.
-
-„Schieß doch ein anderes Stück,“ hatte der Ombascha schüchtern gesagt
-„hier sind ja so viele.“
-
-Merkwürdigerweise waren beide Böcke während der Nacht von Raubtieren
-nicht berührt worden, und auch die Aasvögel, die sonst oft dem Jäger
-den Weg zu einem erlegten Stück Wild zeigen, fehlten ganz.
-
-[Illustration: Hartebeest, weiblich.]
-
-Da wir die Reittiere mitgenommen hatten, entschlossen wir uns zu einer
-weiteren Pürsche durch den Busch und die Uferpartien des Sees. Aber die
-Feldflaschen waren vergessen; wir mußten zum Lager schicken und warten.
-
-[Sidenote: Zebras und Hartebeeste.]
-
-Während die Neger im Schatten ruhten, kletterte ich auf einen Baum und
-sah in dem hohen Gras zahlreiche Zebras, Hartebeeste, Riedböcke und
-Wasserböcke. Durch das Gras gedeckt kam ich an ein Rudel Zebras nahe
-hinan. Die feine Zeichnung dieser schönen Steppenpferde fiel mir heute
-besonders auf; die Linien und Streifen über die Decke hin, über Kopf,
-Hals und Mähne gaben ihnen ein samtartiges, geschmücktes Aussehen. Die
-Zebras waren voll und rund, ganz im Gegensatz zu unseren Reittieren
-mit ihren eckigen Formen. Lange genoß ich den schönen Anblick. Auf
-meinem Maultier ließen sie mich sehr nahe kommen und flüchteten dann
-im Galopp. War das ein Anblick für den Naturfreund und Jäger! Wie die
-Mähnen federten, die Schwänze flatterten! Dicht drängte sich das Rudel
-in der Flucht zusammen, und Staub schwebte hinter ihm.
-
-Unteroffizier Lauer schoß sein erstes Hartebeest. Der Boy kam mit
-den Feldflaschen voll kaltem Tee. Ein Imbiß wurde genommen: kalter
-gekochter Reis und eine Dose Sardinen.
-
-Die Natur der uns umgebenden Wälder ist in den Karten treffend mit den
-Ausdrücken: „lichter Buschwald“, „Parklandschaft“ bezeichnet. Man geht
-zwischen niederen Büschen im Schatten größerer Bäume.
-
-Eindrucksvoll ist der sogenannte Galeriewald, der die Ufer des Sees und
-die jetzt trockenen Flußbetten säumt. Nach dem Wasser hin bildet er,
-wie Regenwald, Wände grüner Pflanzenmassen, auch in der Trockenzeit.
-Im Unterholz finden sich, die Laubbäume umschlingend und verbindend,
-Lianen mancherlei Art, dazwischen große und kleine Dumpalmen;
-stellenweise stehen ganze Haine der etwa fünfzehn Meter hohen Palmen
-beisammen und alte, von Tieren abgenagte Kerne liegen haufenweise auf
-dem Boden. Dieselben Kerne fand ich häufig auch an Stellen, wo keine
-Palmen standen, als Reste von Elefantenlosung; denn die Elefanten
-lieben die Früchte, und auch die Menschen nagen gern die dünne
-Fleischschicht ab, die den großen Kern umgibt und im Geschmack an Äpfel
-erinnert.
-
-In einer Talsenkung war eine kleine Waldwiese mit einem Teiche.
-
-Ich hatte gehofft, hier irgend etwas Besonderes zu finden; doch
-nur zwei junge Swallahböcke mit handlangem Gehörn spiegelten ihre
-schlanken Leiber in dem glatten Wasser. Sonst war der Wald wie
-ausgestorben; wo keine Vögel, keine Affen sind, da kann man auch kein
-Raubzeug erwarten.
-
-Um so lebendiger war es am See. Dutzende von Krokodilen lagen am Ufer,
-Flußpferde fauchten und trieben sich im Wasser; die Vogelwelt fehlte
-aber auch hier gänzlich.
-
-Im Lager erwarteten mich Boten mit Greuelnachrichten aus fernen
-Gegenden, und schleuniger Rückmarsch zum Strom schien geboten. Die
-angekündigten Wapogoro waren noch nicht zu sehen. Sollte ich ihretwegen
-bleiben? -- Sie konnten ja auch nachkommen!
-
-Das Essen war fertig, die Lasten geschnürt, ich wartete bis gegen
-drei Uhr, dann brach ich auf. Nach kurzem Marsche öffnete der Himmel
-plötzlich seine Schleusen und ein Regen, wie ich ihn noch nicht gesehen
-hatte, strömte auf uns und auf den von der Trockenheit zerklüfteten
-Boden herab; in unglaublich kurzer Zeit stand das Wasser fußhoch. Ich
-hatte keine Blechkoffer und mußte um meine Sachen und Sammlungen in
-den Kisten besorgt sein. Aber was half es! Die Sorge war zwecklos und
-wich bald einer stillen Ergebung in das Schicksal. Wir selbst wurden
-durchnäßt bis auf die Haut; weiter ging es nicht, damit tröstete ich
-mich und den Unteroffizier.
-
-Ein neues Mißgeschick kam hinzu: Mein Reittier wollte nicht mehr
-vorwärts. Es war offenbar krank, und schien überhaupt nicht mehr
-leben zu wollen. Unter Bewachung einiger Askari wurde es im Busch
-zurückgelassen. Wir haben später nur sein Grab wiedergesehen.
-
-Als die Abendsonne noch einmal durch die Wolken brach, wie um
-nachzusehen, welchen Eindruck die Dusche auf uns gemacht hatte, wurden
-ihre spärlichen Strahlen noch genutzt, um unsere Sachen schnell zu
-trocken. Wir befanden uns in einer Ortschaft unterworfener Leute im
-Busch. Große Feuer wurden angezündet und das Mißvergnügen über die
-Unbequemlichkeiten der Regenzeit beim Abendbrot vergessen.
-
-[Sidenote: Riedböcke.]
-
-Ein anderes Mal war ich mit meiner Truppe auf dem Marsche von den
-Kitschibergen in die Ebene, als mir ein Sprung besonders starker
-Riedböcke zu Gesicht kam. Das Schießen von Wild auf dem Marsche hält
-oft unliebsam auf, da man nie weiß, ob nicht eine lange Nachsuche nötig
-sein wird; deshalb ist es ratsam, in den ersten Marschstunden nichts
-zu schießen und erst in der Nähe des Marschziels nach einem Braten
-auszusehen, um auch den Trägern den Weg mit dem Fleisch möglichst zu
-kürzen.
-
-Heute aber ließ ich die Karawane halten, lief den Riedböcken nach und
-versuchte, da ich nicht viel Zeit opfern wollte, einen Schuß auf etwa
-250 Meter mit Visier 300, unten angefaßt.
-
-Deutlicher Kugelschlag. -- Das Rudel, flüchtig, wird von dem kranken
-Bock zurückgehalten -- wie man häufig beobachtet, daß ein krankes,
-zurückbleibendes Stück die übrigen Tiere veranlaßt, zu warten.
-
-Ich laufe schnell nach und sehe den Bock mit einem Schuß kurz Blatt
-nicht weit von mir flüchtig werden. Um die Jagd abzukürzen, schieße
-und schieße ich, habe aber nur Vollmantelgeschosse geladen, die
-im Gegensatz zu angefeilten und Bleispitzengeschossen nur geringe
-Zerstörung im Wildkörper anrichten und deshalb ruhige, gute Schüsse
-voraussetzen, wenn sie Erfolg haben sollen.
-
-Die Wirkung ist entsprechend gering, wenngleich von den fünf auf das
-flüchtige Wild abgegebenen Schüssen zwei gut und einer als Streifschuß
-sitzen.
-
-Jetzt tut der Bock sich nieder und bekommt einen Fangschuß durch den
-Hals. So mittelmäßig diese Hetzjagd war, der Anblick des Gehörns ließ
-kein Mißvergnügen aufkommen. Das Tier gehörte der größeren in diesem
-Gebiet vorkommenden Art an. Sein Gehörn war breit ausgelegt und sehr
-hoch, die Querwulste von feiner Plastik; die Decke war wolliger als die
-des gelben Riedbocks.
-
-Ich habe nur ein Stück dieser Art am Rufiyi geschossen. Am Pungwe
-in Südafrika erlegte ich später einen ähnlichen Bock. (Abbildung
-Seite 175.) Den kleineren Bergriedbock, oder grauen Riedbock, der in
-Südafrika und auf den Hügeln der Massaisteppe so häufig ist, habe ich
-am Rufiyi nicht angetroffen.
-
-Es war noch in der Trockenzeit. Ich befand mich auf dem Rückwege von
-einem Negerdorfe, in dem ich die wenigen Wapogoro angesiedelt hatte,
-die sich unter meinen Schutz begeben hatten. Mein Zelt stand an einer
-sandigen Böschung, die in der Regenzeit das Wasser eines breiten
-Stromes begrenzt.
-
-[Illustration: Gelber Riedbock vom Rufiyi.]
-
-Zwei Stunden vor Sonnenuntergang brach ich auf, um auf Riedböcke zu
-pirschen. Die Abendsonne schien freundlich in das Landschaftsbild;
-klar zeichneten sich die fernsten Zweige ab; denn ein kurzer
-Nachmittagsregen hatte die Luft gereinigt. Dicht bei einem kleinen, von
-allen Seiten zugänglichen Tümpel zogen zwei Riedböcke; äsend und öfters
-sichernd näherten sie sich einer Bodenfalte, in der sie für kurze Zeit
-verschwanden.
-
-Ich lief schnell bis auf fünfzig Schritt hinan. Die Ricke warf auf und
-äugte nach mir; ich stand ganz frei vor ihr.
-
-Von dem Gelb der Decke hoben sich die dunkeln Lichter, der Grind und
-die Luserspitzen stark ab. Wohl zwei Minuten äugte das niedliche
-Gesichtchen nach mir herüber, dann tat die Ricke einen quietschenden
-Pfiff und sprang ab. Der Bock -- ein Schneider -- hinterher.
-
-Für den Pfiff habe ich einen naheliegenden Vergleich: es ist der
-Ton, den Gummihunde und -puppen von sich geben, die innen hohl sind,
-ein metallenes Pfeifchen haben und durch schnelles Zusammendrücken
-musikalisch betätigt werden.
-
-Die Riedböcke hatte ich also laufen lassen! Weiter. Als nächstes Wild
-sah ich Hartebeeste; mochte ich heute nicht. Dann, als die Sonne
-schon zur Rüste ging, einen Riedbock und drei Ricken in welligem,
-recht freiem Grasland. Zwei der Ricken gingen voraus, der Bock und
-ein Schmaltier blieben auf einem Sandrücken stehen. Ich näherte mich
-vorsichtig bis auf vierzig Schritt und stellte mich so, daß ich gerade
-über die Gräser einer flachen Kuppe hinwegsehen konnte.
-
-Ich bin sehr nahe an dem Wild, der Wind ist aber gut, es wäre die
-schönste Gelegenheit zu einer Aufnahme, aber leider habe ich die
-Kamera nicht zur Hand. Darum suche ich mir den Anblick um so genauer
-einzuprägen und beobachte die Tiere einige Minuten lang: Der Bock
-erscheint dunkler als die Ricke, sein Hals ist stärker, die ganze
-Gestalt voller, die Haltung des Kopfes ist steiler, das dunkle Gehörn
-wirkt aus dieser Nähe als schöner Schmuck. -- Die beiden Tiere äsen
-friedlich. Endlich entschließe ich mich zum Schuß. Der Bock, auf
-den Stich getroffen, sinkt lautlos zusammen, Hals und Kopf bleiben
-aufgerichtet. Nach einigen schwachen Versuchen, sich zu erheben, bleibt
-er still sitzen, kein Mensch könnte diesem Tiere ansehen, daß es
-tödlich getroffen ist. Das erstaunlichste aber ist: Selbst die Ricke
-merkt es nicht, obwohl sie nahe bei dem Bock steht; hat auch den Schuß
-nicht beachtet. Sie sieht wohl einmal nach dem Gefährten hin, äst dann
-aber ruhig weiter. Ich gebe dem Bock noch einen Schuß aufs Blatt; er
-verendet.
-
-Dasselbe rätselhafte Verhalten der Ricke! Sie äste noch einige Minuten,
-hatte dabei offenbar das Bestreben, vorwärts zu gehen und äugte
-mehrmals nach dem Toten, weil er nicht mitkam.
-
-Dann stand sie eine Zeit lang mit erhobenem Kopfe und schien die beiden
-anderen Ricken zu suchen. Sah sie nicht; denn die standen seit dem
-ersten Schuß, wie ausgestopft, auf 250 Schritt und äugten herüber.
-Endlich entfernte sich die kleine Ricke in lässigem Galopp, ohne mich
-bemerkt zu haben.
-
-[Illustration: Warzenschweine; Keiler und Bache.
-
-An der Küste sehr häufig und der Landwirtschaft schädlich; für den
-Jäger ungefährlich. Ungemein häßliche Tiere. Hauptnahrung der Löwen. Wo
-der Mensch die Löwen ausrottet, werden die Schweine oft zur Landplage.]
-
-Den Bock ließ ich bis zur Löwenfalle tragen und brach ihn dort auf.
-
-Die Falle hatte ein Askari, dem das besonderes Vergnügen machte, nahe
-beim Lager aufgestellt und eine kleine Umzäunung gebaut; dahinein wurde
-der Aufbruch des erlegten Wildes geworfen, nachdem es in weitem Bogen
-herumgeschleift war, um den Raubtieren Witterung zu geben.
-
-Die Sonne war kaum untergegangen, die regenfeuchte Erde verbreitete
-eine wohltuende Kühle, da kam ein tiefes dumpfes Brüllen aus einem der
-nächstliegenden Büsche.
-
-Der Löwe mußte schon vorher in unserer Nähe gewesen sein und zog jetzt
-der Witterung nach. Ein zweiter ließ sich nicht weit davon hören. --
-
-Nach einer halben Stunde erklang es aus der Ferne noch einmal. Ich
-kniete vor dem Dornenzaun meines Lagers, neben mir drei Askari mit
-ihren Gewehren. Einen Augenblick sahen wir den Löwen in der Nähe der
-Falle zwischen den Büschen, und glaubten er würde hineingehen.
-
-Er tat es leider nicht, wie ich am andern Morgen sah; eine Hyäne war,
-vielleicht schon bevor die Löwen an dem Platz vorbeikamen, in das Eisen
-gegangen, hatte es etwa sechzig Schritt weit geschleppt, sich dann
-befreit, und nur einige Haare und etwas Schweiß zurückgelassen.
-
-Riedböcke sind mir stets ein begehrenswertes Wild gewesen, und ich
-habe selten eine Gelegenheit vorüber gehen lassen, einen guten Bock zu
-schießen. Fleisch gebrauchte ich für meine Karawane immer; die Jagd hat
-einen ähnlichen Reiz, wie die Pirsch auf Rehböcke; weil man bei diesen
-Tieren meist die Möglichkeit hat, den Starken zu suchen; das kleine
-schwarze Gehörn aber wird ebenso wie Gamsgehörn und Rehkrone in Stunden
-der Erinnerung Gegenstand langer ästhetischer Betrachtungen. Die
-Ähnlichkeit des Wildes im Aussehen und Benehmen mit dem heimatlichen
-Rehwild ist ganz erstaunlich; wo ich jagte besonders konnte ich unter
-dem Eindruck der Rehbirsch stehen; denn die Riedböcke bevorzugten
-breite, freie Sandflächen mit wenig Gebüsch und kurzem Gras. Von weit
-her konnte ich die gelb-rot gefärbten Tiere wahrnehmen.
-
-Nie habe ich mehr als sechs Riedböcke an einem Platze zusammen
-beobachtet, meist einen Bock und eine bis zwei Ricken allein, ähnlich,
-wie unsere Rehe zusammen leben. Die Riedböcke lieben die Nähe des
-Wassers, und man kann sicher sein, sie in Grasniederungen, die von
-Flüssen durchschnitten werden, zu finden. Der Riedbock ist sehr bequem;
-er legt keine weiten Strecken zurück und ist täglich an derselben
-Stelle wieder anzutreffen. Ich habe einen einzelnen Bock, den ich an
-der Stärke seines Gehörns kannte, mehrere Tage hintereinander an einer
-bestimmten Stelle angebirscht, dann nach Wochen und Monaten wieder dort
-gesehen.
-
-In den Morgenstunden sieht man die Riedböcke in kurzem Grase äsen,
-doch tun sie sich bald im höheren Grase nieder und verzichten dabei
-auf Schatten. Ihre Harmlosigkeit ist sehr groß; selbst wenn sie sich
-aus Verdacht erhoben haben, setzen sie sich sehr bald wieder. Dies
-Hinsetzen gleicht mehr einem trägen Sichfallenlassen; das Bedürfnis
-nach Ruhe scheint ungemein stark zu sein; doch wird der Riedbock,
-plötzlich überrascht, schnell flüchtig. Auch dann ist er mir selten
-entgangen, wenn ich ihn schießen wollte. Ich hatte eine bemerkenswerte
-Art der Jagd herausgefunden: Während das Stück in Bewegung war, lief
-ich ihm nach, um es im Auge zu behalten, und an einem günstigen Platz
-in Anschlag zu gehen; denn der Bock bleibt sehr bald stehen, stellt
-sich breit und äugt zurück. Machte er aber nicht Halt, dann brachte ein
-Schuß über seinen Kopf hin, ihn fast regelmäßig zum Stehen. Der nächste
-Schuß darf dann freilich nicht lange auf sich warten lassen!
-
-Selten habe ich es nötig gehabt, einem hochgebrachten Stück in
-dichteren Busch zu folgen. Das ist schwierig; die Aufgabe reizte mich
-aber, als eines Tages ein frischer Regen alle alten Fährten ausgelöscht
-hatte und die Folge auf einer gesunden Fährte dadurch möglich wurde.
-
-Ein starker Bock war von einer breiten Grasfläche gut in den Wind in
-das Dickicht geflüchtet, wo ich nur Schritt für Schritt auf der Fährte
-folgen konnte. Nach 300 Metern etwa sprang der Bock hinter einem Busch
-ab; nach weiteren 500 Metern sehr aufmerksamen Pirschens sah ich seinen
-Kopf hinter einer kleinen Fächerpalme etwa fünfzehn Schritt vor mir.
-Mit einem schnellen Schuß streckte ich das Tier. Ich hatte die Stellung
-ziemlich richtig angesprochen; der Schuß saß hinter der Schulter.
-
-Die Riedböcke haben zwischen den Hinterblättern vier beutelartige
-Vertiefungen von etwa drei Zentimeter Tiefe; Drüsen befinden sich nicht
-darin. Da ich mir über die Bedeutung dieser Gruben nicht klar wurde,
-fragte ich auch die Neger danach und bekam eine der häufigen Antworten,
-aus denen der Weiße schließen muß, daß die Beobachtungsgabe des Negers
-unzuverlässig ist. „Mit diesen Löchern“ hieß es, „erregen die Tiere
-beim Laufen die Pfiffe, die ein erschreckter Riedbock gelegentlich von
-sich gibt!“
-
-Eines Tages pirschte ich mit dem Bezirksamtmann von Mohorro, Herrn
-Graß. Wir brauchten notwendig Fleisch, deshalb sollten auch schwache
-Böcke daran glauben. Das erste Stück bemerkte ich und schoß flink, als
-ich sah, daß es ein Gehörn hatte. Es fiel mit Kreuzschuß, dabei war
-nichts Besonderes. Aber jetzt kam es drollig: Die nächsten drei Stücke
-zogen in lichte Flötenakazien, und wieder bemerkte ich die Tiere vor
-den Schwarzen. Rechtwinklig zur bisherigen Marschrichtung pirschten wir
-nach, sahen durch die Gläser und suchten nach Gehörnen. So vergingen
-einige Minuten, da raunte uns ein Neger mit erregter Stimme zu:
-„Bwana! dort ist Wild, da! da!“ und zeigte in die Richtung auf unsere
-Riedböcke. Wir dachten mindestens an Löwen und stierten vergeblich
-suchend ins Gelände. „Ja, seht ihr’s denn nicht?“ sagte in überlegenem
-Tone der Schwarze. „Meinst du die Riedböcke?“ Wirklich, so war’s! Ich
-hätte ihn prügeln mögen, daß er unsere Erwartungen vergeblich anspannte!
-
-Endlich steht der Starke schußrecht vor einem Busch.
-
-Ich schieße; Kugelschlag!
-
-Er springt ab; hinter dem Busch aber, vierzig Schritt weiter, schlägt’s
-mit den Läufen: da liegt ein Spießer! Ich hatte den ersten überschossen
-und den zweiten getroffen, ohne ihn gesehen zu haben! In beiden Fällen
-hatte ich zu hoch geschossen, weil ich die Entfernung überschätzte.
-
-Ich brachte mehrere Tage in dem unbewohnten Busch im Süden der
-Landschaft Usaramo zu, um die Zustände dort kennen zu lernen, und
-Verstecke versprengter Aufständiger, von denen ich Nachricht erhalten
-hatte, zu suchen.
-
-Es war Anfang Oktober, also gegen Ende der Trockenzeit. Der Wald sah
-winterlich kahl aus, der Boden war steinhart und das Gras, wo es noch
-nicht niedergebrannt war, völlig dürr. Trotzdem war Wild zu spüren:
-Zebra, Wasserbock, Elenantilope und einzelne Büffel. Auf ein Rudel
-Swallah pirschte ich ohne Erfolg, ich bekam keinen der Böcke zu Schuß.
-Ebenso ging es mir mit zwei fast schwarzen Rappböcken, an denen die
-ganze Karawane auf fünfzig Schritt vorbeigegangen war, ehe die stolz
-dastehenden Tiere im Gewirr der Äste gesehen wurden.
-
-An einem kleinen, damals fast trockenen Fluß spürte ich auch Löwen und
-Elefanten, konnte mich aber ihretwegen nicht aufhalten.
-
-Nach einigen Tagen traf ich die verlassenen Verstecke der Aufständigen.
-Obwohl deutliche Anzeichen da waren, daß die Leute erst vor kurzem in
-den kleinen Tümpeln im Bett des Baches Schlammfische gefangen hatten,
-war keiner der heimlichen Räuber mehr aufzutreiben; ich mußte das
-weitere Suchen einstellen, da die mitgeführten Nahrungsmittel zu Ende
-gingen.
-
-Meine Leute verlangten nach Fleisch. Ich schlug abends nach langem
-Marsch das Lager nahe an einem der wenigen, im schattigen Flußbett
-versteckten Teiche auf, die von der Regenzeit zurückgeblieben waren,
-und ging am frühen Morgen pirschen. An die dichte Vegetation des Baches
-schloß sich lichter, dürrer Steppenwald. Dort suchte ich Wild und hielt
-mich dabei in der Nähe des Wasserlaufes; aber das einzige Wild, was
-mir in fünf langen Stunden zu Gesicht kam, waren Hartebeeste, die weit
-flüchteten.
-
-[Sidenote: Elenantilopen.]
-
-Als ich im weiten Bogen schon beinahe auf meinen Lagerplatz
-zurückgelangt war, kam ich an eine Stelle, die mit Fährten geradezu
-bedeckt war. Elenantilopen! Hufabdrücke, die durch ihre Größe zuerst
-auf Büffel schließen ließen; alle in einer Richtung und ganz frisch!
-
-Eifrig folgte ich der Spur und traf nach zwanzig Minuten die Herde
-die in langsamer Bewegung vorwärts zog. Ich hieß meine Schwarzen sich
-niederlegen und pirschte allein vorsichtig weiter, so gut es ging am
-Rande eines Mimosengehölzes Deckung haltend. Aber es ging eben nicht;
-denn ich zählte etwa achtzig der großen Hornträger, die in den Büschen
-zerstreut vorwärts gingen, so daß einige der Tiere mich stets sehen
-mußten. Auffallend war der Unterschied in der Färbung der Tiere; ein
-helles Braun herrschte vor, doch einzelne besonders starke Tiere waren
-gelbgrau; das mußten die Bullen sein. Alle trugen hohe, gedrehte
-Hörner. Ein prächtiger Anblick! Der vielen Kälber und der Mittagshitze
-wegen schob sich die Herde nur langsam vorwärts, und ich hatte
-Gelegenheit, die riesenhaften, als ziemlich selten geltenden Antilopen
-zu beobachten, die ein Gewicht bis zu zwanzig Zentner erreichen. Da
-ich Fleisch für meine Leute beschaffen mußte und nach den bisherigen
-Erkundungen des Tages wenig Aussicht war, anderes Wildbret zu erhalten,
-entschloß ich mich, ein Stück zu schießen. Die Wahl wurde sehr schwer,
-da die Herde in ständiger Bewegung war und die Tiere sich durcheinander
-schoben. Der Entfernung halber kamen überhaupt nur die letzten
-Stücke in Betracht, und unter ihnen suchte ich nach einem möglichst
-stattlichen Exemplar der hellgrau gefärbten Tiere, die ich für die
-Bullen hielt. Da aber die Farbenabstufungen ineinander übergingen,
-richtete ich mein Augenmerk bald mehr auf die stärksten Tiere und
-wählte ein abseits gehendes, prächtiges Stück mit hohem Gehörn.
-
-Ich kam gut ab und hörte den Aufschlag des Geschosses, aber die
-Antilope ging mit der Herde beschleunigt ab. Im vollen Lauf folgte
-ich und sah bald, wie eine einzelne Elenantilope, offenbar krank,
-langsam der Herde nachzog. Vom schnellen Laufe erregt, blieb ich einen
-Augenblick stehen, um meine Ruhe wieder zu gewinnen und schoß spitz von
-hinten auf den Hals; die Antilope brach zusammen.
-
-Als ich neben dem gefallenen Wild stand, sah ich mit Schrecken, daß es
-eine Kuh mit vollem Euter war; alle Freude an dem Jagderfolg schwand.
-Mißmutig und ziemlich ermattet zog ich meinen Rock aus und legte
-mich in den spärlichen Schatten einer Akazie, um die Leute mit der
-Feldflasche und den Messern zu erwarten. Ich hatte, einem erprobten
-Grundsatz folgend, trotz der sengenden Sonnenglut den ganzen Morgen
-keinen Tropfen getrunken und war durch das schnelle Laufen stark
-erhitzt; die Zunge klebte am Gaumen und ich sehnte mich nach einem
-erfrischenden Trunk.
-
-[Illustration: Elenantilope.]
-
-[Sidenote: Elenantilope.]
-
-Aber der Boy kam ohne die Feldflasche! Ein Askari bot mir Wasser aus
-der seinen. Ich widerstand der Versuchung; ungekochtes Wasser? Nein,
-lieber weiter dürsten, als sich einer Dysenteriegefahr aussetzen. Ich
-saß in schlechter Laune und starrte auf meine Jagdbeute, da fiel mein
-Blick auf das volle Euter der eben erlegten Antilope. Ich dachte mir,
-es sei nichts Unappetitliches, einem noch lebenswarmen Tiere die Milch
-zu nehmen und es interessierte mich auch, den Geschmack kennen zu
-lernen; sollen doch ähnliche Antilopen bei den alten Ägyptern Haustiere
-gewesen und wie Milchkühe genutzt worden sein. Ich füllte einen Becher
-mit der warmen Milch und trank -- es schmeckte genau wie frische
-Kuhmilch.
-
-Während meine Leute das Tier sorgfältig abdeckten und sich über den
-großen Fleischvorrat freuten, dachte ich daran, ob das Kälbchen wohl
-eine Pflegemutter finde? Es schien mir sehr unwahrscheinlich. Nur
-von wenigen Tieren weiß man, daß säugende Mütter sich fremder oder
-verwaister Kälber annehmen. Vom Elefanten wird es behauptet; bei
-Flußpferden beobachtete ich einen Fall, bei dem nach Abschuß einer
-Mutter das etwa zwei Monate alte Junge einige Tage später treibend im
-Strome gefunden wurde. Vielleicht war kein Weibchen mit ausreichender
-Nahrung vorhanden gewesen, hier bei der Herde waren aber mehrere
-Mütter, die die Ernährung hätten übernehmen können. Hoffentlich haben
-sie sich der armen Waise angenommen.
-
-Es ist gut, wenn sich der Jäger über die Folgen seiner Handlung selbst
-zur Rechenschaft zieht. Auch in diesem Falle konnte ich mich nicht
-damit entschuldigen, daß es schwierig ist, die Bullen von den Kühen zu
-unterscheiden; denn der richtige Jäger ~muß~ diese Unterscheidung
-machen und sie als eine gesteigerte Anforderung betrachten. Die
-Tatsache, daß es viele nicht können, ändert nichts an dem Unheil, das
-durch Abschießen stillender Tiere angerichtet wird. Aber auch der beste
-Jäger hat wohl dem Wilde viel Leid zugefügt und mußte viel Lehrgeld
-zahlen, bis er es zum waidgerechten Jagen brachte und mit sich
-zufrieden sein konnte.
-
-Ich erinnerte mich an ein Bild, das mir als Jungen von vierzehn Jahren
-und angehenden Jäger tiefen Eindruck gemacht hat:
-
-Auf einsamer Höhe steht ein Hirschkalb bei seiner toten Mutter.
-
-„Verwaist“, lautete die Unterschrift. -- --
-
-„Mir sind die Jäger überhaupt unverständlich,“ sagte ein Freund, „sie
-schießen die Tiere tot und nachher tut es ihnen leid.“
-
-
-
-
-[Illustration: Unteroffizier Lauer sieht sich das Gehörn meines
-am Rufiyi erlegten Büffels an. Daneben liegen Gehörne von Gnus,
-Wasserböcken und eine Rappantilope. -- Im Hintergrunde sieht man den
-Pallisadenzaun, links eine angefangene Hütte, rechts die „Hauptwache“,
-und den Hund „Moritz“.]
-
-
-Büffeljagden.
-
-
-In Ostafrika gilt das Gehörn eines starken Kaffernbüffels als die
-schönste Trophäe, die ein Jäger erbeuten kann. Nicht mit Unrecht steht
-hier der Büffel über dem Löwen; denn ob man einen Löwen antrifft, ist
-meist Zufall, und die Reviere, in denen man mit der Absicht, Löwen zu
-schießen, pirschen kann, sind selten. Der Erfolg ist weniger von der
-eigenen Kunst als vom Glück abhängig. Wer aber heute Büffel jagen will,
-muß sie suchen, darf keine Mühe und Anstrengung scheuen und kann dann
-den Erfolg meist dem eigenen Geschick zuschreiben. Wer die entlegenen,
-schwer zugänglichen Plätze, an denen Büffel stehen, nicht aufsucht und
-sich von Mißerfolgen abschrecken läßt, wird die heimlichen Rinder der
-Wildnis nicht zu sehen bekommen.
-
-Man unterscheidet mehrere Arten von afrikanischen Büffeln; unter ihnen
-ist der Kaffernbüffel der stärkste. Ihm nahe steht der abessynische;
-der westafrikanische Rotbüffel ist kleiner, die Hörner sind kurz, die
-hellere, gelbbraune Färbung läßt den Ausdruck der Wildheit nicht so
-stark hervortreten.
-
-Den Kaffernbüffel zeichnet seine Seltenheit, seine aus vielen Berichten
-bekannte Angriffslust und Gefährlichkeit aus, und macht die Jagd auf
-ihn zu dem reizvollsten Unternehmen, das der Jäger in Ostafrika kennt.
-Von ihren Büffeljagden erzählen selbst alte Jäger mit großer Wärme und
-Begeisterung, und ich habe oft gemerkt, daß mein Ansehen als Jäger
-bedeutend stieg, wenn ich meine starken Büffelgehörne zeigen und wenn
-ich glaubhaft machen konnte, ich habe sie selbst erbeutet.
-
-Nach dem, was ich mit den Büffeln erlebte, verstehe ich auch, daß
-jeder erfahrene Jäger den Erzählungen von Büffeljagden mit besonderer
-Neugierde lauscht.
-
-Der Büffelstier trägt gewaltige, helmartig auf dem starken Knochenbau
-des Kopfes aufgesetzte Hörner, die bei alten Bullen eine Breite von
-30 Zentimeter und eine Auslage von über 1,20 Meter erreichen und
-deren Masse sich auf dem Scheitel fast vereinigt. Während diese
-schützend auf dem Schädel aufgelegte und durch starke Knochenzapfen
-getragene Hornmasse das Tier befähigt, durch die Wucht seines
-Ansturms niederzudrücken, was sich ihm in den Weg stellt, und starke
-Stöße aufzufangen, bilden die nach vorne und oben gebogenen spitzen
-Hörner eine Waffe, die gefährliche Verletzungen austeilen kann. Die
-Hörner sind nach hinten geneigt und verlaufen, sich verjüngend, in
-regelmäßiger Biegung bis zu den Spitzen.
-
-Der Anblick des herrlichen Gehörns ruft in dem Jäger den Wunsch wach,
-den kräftigen Tierkörper einmal zu sehen, der diesen Kopfschmuck als
-Schild und Waffe vor sich herträgt.
-
-[Sidenote: Büffel; Seltenheit.]
-
-Leider ist aber der Kaffernbüffel[15] in Ostafrika jetzt ziemlich
-selten. Während früher ganze Herden der Tiere in den Gebieten zwischen
-Tana und Rovuma zu finden waren, leben heute nur noch kleine Trupps,
-die die Rinderpest durch Zufall oder besondere Veranlagung überstanden
-haben.
-
-Ihr Aufenthalt ist nicht mehr in den offenen Steppen, wie in früheren
-Zeiten, sondern in schwer zugänglichen, von Menschen gemiedenen
-Schilfniederungen und einsamen, kühlen Wäldern mit guten Weiden und
-Wasser.
-
-Ich hatte Glück mit den Büffeln.
-
-Allerdings habe ich den ersten Büffel, ebenso wie seinerzeit den ersten
-Hirsch, den ersten Elefanten und später auch das erste Nashorn, das ich
-sah, nicht zur Strecke gebracht.
-
-Es war am Rufiyi; ein Abend nach langem Marsche. Ich suchte Wild, um
-die hungrigen Mägen meiner Askari und Träger zu füllen; traf im hohen
-Schilfgras alte und neue Büffelfährten, folgte hierhin und dorthin, bis
-die Sonne dem Horizont nahe war, und blieb endlich auf einer kleinen
-Anhöhe stehen. -- -- Da sah ich, wie sich aus einem dunklen Etwas, das
-ich für einen Erdhügel angesehen hatte, ein gekrümmtes Horn erhob. --
--- Ein Büffel auf etwa dreißig Schritt!
-
-Die Sonne steht genau über dem Tierkörper und blendet mich, während
-die Umrisse der regungslos verharrenden Masse in dem Feuer des
-Lichts verschwimmen, so daß ich auf dem dunklen Tierkörper nichts
-unterscheiden, und nur aus der Stellung des plötzlich aufgetauchten
-Horns schließen kann, wo ich die Stirn etwa zu suchen habe. Schnell
-greife ich nach der Büchse, die ein Schwarzer trägt, und schieße kurz
-entschlossen auf den Kopf etwas unter die Hörner.
-
-Der Büffel wirft sich herum und verschwindet, in hohem Schilfgrase
-davontobend.
-
-Ich folgte der Fährte des kranken Stiers, solange es das Tageslicht
-erlaubte. Er war im Galopp durch das Schilf gestürmt; an mehreren
-Stellen fand sich Schweiß. Als ich der Fährte eine halbe Stunde lang
-nachgegangen war, wurde es dunkel und ich mußte die Jagd abbrechen in
-der seltsamen Stimmung, die jeder Jäger in der Lage kennt: Grübeln,
-Hoffnung, Ausfragen aller Leute, die so aussehen, als könnten sie einem
-Mut zureden, Vorwürfe gegen sich selbst und das ewige „wenn“ und
-„aber“ auf alle durchlebten Momente der Jagd angewandt; endlich wieder
-hoffnungsfrohes Ausmalen des Erfolges: wenn wirklich der erste Büffel
-zur Strecke gebracht wäre! Und der Gedanke an den und jenen Freund, dem
-man seine Freude mitteilen wird!
-
-Aber ich mußte mir sagen, daß die Hoffnung, den Büffel zu finden,
-gering war; denn ein Kopfschuß hat nur Sinn, wenn er das Gehirn trifft
-und das Tier gleich umwirft.
-
-Bei ruhiger Überlegung wußte ich, daß dieser Büffel für mich verloren
-war, und in bösen Augenblicken peinigte mich der naheliegende Gedanke,
-daß mein Schuß dem edlen Tiere Verletzungen am Geäse beigebracht
-haben konnte, die ihn an der Aufnahme von Nahrung hinderten und zum
-Hungertode verurteilten, eine Möglichkeit, die schon manchen sicheren
-Schützen und gewissenhaften Jäger von den Kopfschüssen abgebracht hat.
-
-Auf den Kopf habe ich geschossen, weil mir aus Wißmanns und anderer
-Jäger Schilderungen in Erinnerung war, daß ein Büffel stets annimmt und
-weil die Entfernung zwischen mir und dem Büffel zu gering war, als daß
-er, durch einen Blattschuß verwundet, mich nicht mehr hätte erreichen
-können. -- Ein Kopfschuß, der das Gehirn trifft, tötet jedes Tier auf
-der Stelle.
-
-Es ist mir nicht klar, wie ich den Büffel getroffen habe. Mit einem
-Blattschuß oder Weidewundschuß hätte ich ihn jedenfalls zur Strecke
-gebracht.
-
-Ich mußte am nächsten Morgen weitermarschieren. Erprobte Eingeborene
-suchten den kranken Büffel noch tagelang und stellten fest, daß er
-lebte und die alte Wasserstelle, einen unzugänglichen Sumpf, annahm.
-Die Leute kannten ihn als den „roten“ Büffel; er sollte ausnahmsweise
-rötliche Behaarung tragen, was ich bei der Beleuchtung nicht sehen
-konnte.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Ein Mißerfolg.]
-
-Daß ich den ersten Büffel nicht hinter die Schulter schoß, konnte ich
-mir lange nicht verzeihen und mein Wunsch, so edles Wild wieder zu
-treffen und dann die Scharte auszuwetzen, wurde immer brennender.
-
-Wenige Monate später schien er in Erfüllung zu gehen. Als ich
-wieder einmal in eine Gegend kam, in der ich die ziemlich frische
-Fährte eines starken Büffels sah, nahm ich meine zwei besten und
-ausdauerndsten Leute mit und suchte vom frühen Morgen an nach dem
-heimlichen Wild. Nach rastlosem Marsche durch offenen Busch mit
-eingestreuten Grasflächen kam ich gegen drei Uhr nachmittags an eine
-Schilfniederung, warf mich ermüdet im Schatten eines großen Mangobaumes
-nieder und schickte Sefu, meinen Gewehrträger, in den Baum, um nach
-Wild auszusehen. Ali, mein zweiter Begleiter, umkreiste die anderen
-Mangobäume und entdeckte an den von Menschen und Tieren bereits
-abgeernteten Bäumen noch einige versteckte Früchte.
-
-Wenn es doch überall Mangobäume und Kokospalmen gäbe! dachte ich (-- --
-dann, muß es allerdings heißen, würden die Neger gar nicht arbeiten!).
-Der Saft einer Kokosnuß oder das Fleisch einer reifen _embe dodo_,
-einer großen Mangofrucht, gehören nach anstrengendem Marsch zu den
-großen Genüssen, die Afrika bietet. Im Schatten eines fruchtbeladenen
-Mangobaumes ruhend, kann man getrost singen: „Bei einem Wirte
-wundermild, da bin ich heut zu Gaste.“
-
-Die einzigen Störenfriede waren heute Ameisen, die in reichlicher
-Anzahl den Boden bedeckten und mich aus dem kühlen Schatten vertreiben
-zu wollen schienen.
-
-Ich dachte gerade, ob ich wohl einen Büffel zur Strecke bringen würde
-und dann den ersten Mißerfolg auf das heiß begehrte Wild vergessen,
-als Sefus Stimme hoch oben aus dem Baume erklang: „Ich sehe Wild. --
-Vielleicht Wasserbock!“ Wie mich die Meldung des Schwarzen aufspringen
-ließ! Merkwürdig: ich glaubte nicht an Wasserbock, und war fest
-überzeugt, es müsse das ersehnte Wild sein.
-
-Mit neuem Mut stieg ich selbst auf den hohen Baum und sah durch das
-Doppelglas einen langen, grauen Wildkörper, der mir für die Entfernung
-von etwa 1500 Meter sehr groß erschien; das mußte ein Büffel sein!
-Schnell die Richtung eingeprägt und dann durch hohes Gras drauflos.
-
-Als wir noch nicht an der Stelle angelangt waren, die ich mir gemerkt
-hatte, klettere ich wieder auf einen Baum, dessen schwache Äste soeben
-meinem Zweck genügten, konnte aber den Büffel nicht mehr an dem alten
-Platze sehen.
-
-Vor mir lag ein Sumpf mit hohem Schilf in einer Ausdehnung von etwa 700
-Meter Länge und 300 Meter Breite. An dem jenseitigen Rande des Sumpfes
-fand ich mit dem Auge die Stelle wieder, an der der Büffel gestanden
-hatte.
-
-Ich überlegte noch, ob ich den Sumpf umgehen und die Fährte aufnehmen
-sollte; da blickte ich zufällig unter mich und gewahrte den Büffel etwa
-fünfzig Schritt von mir entfernt, wie er langsam durch das Schilf ging
-und gerade eine kleine, tiefere Pfanne passierte, in der die Gräser
-weniger hoch waren.
-
-Schnell winke ich dem Sefu, mir die Büchse zu reichen, -- -- das
-gelingt; und von meinem schwankenden Beobachtungsstand aus gebe ich dem
-stahlblau aussehenden Tiere einen Schuß hinter die Schulter, gerade als
-es in höherem Schilf verschwinden will.
-
-Gut getroffen macht der Bulle ein paar mächtige Galoppsprünge, und ich
-sehe an der Bewegung im Schilf, wie weit er geht. -- -- Das ist kaum
-mehr als 30 Meter vom Anschuß.
-
-Nichts regte sich mehr.
-
-Meine Neger standen unter dem Baum, reckten die Hälse, konnten aber
-nicht über das hohe Gras hinweg sehen. Ich reichte die Büchse hinunter
--- ein verfluchtes Gefühl, die geladene Büchse an der Mündung fassen zu
-müssen oder sie in der Lage herauf zu bekommen! -- und stieg selbst von
-meiner Kanzel.
-
-„Nyati!“[16] sagte ich in würdevollem Tone zu meinen beiden Getreuen,
-denen ich vor Freude je fünfzig Rupie geschenkt hätte, wenn ich sie zur
-Hand gehabt hätte.
-
-Ich war in einem Zustand, wie ein Kind vor der verschlossenen Tür,
-hinter der der Weihnachtsmann ausgepackt hat. Noch ist das Geschenk
-nicht mein, aber ich weiß, daß ich es bekomme. -- Nur Geduld!
-
-Ich wollte eine Stunde warten, um dem Büffel Zeit zu lassen, sich zu
-verbluten.
-
-[Illustration: Ein kapitaler Kaffernbüffel; das am meisten begehrte
-Wild in Ostafrika.]
-
-Solange es im Schilfe ruhig blieb, war es gewiß, daß er sich
-schwerkrank nieder getan hatte; darum jetzt ruhig Blut, ~den~
-haben wir!
-
-So saßen wir zu dritt unter dem kleinen Baume und hingen unseren
-Gedanken nach, die gemeinsam bei dem Büffel verweilten. Doch dachten
-meine Schwarzen wohl mehr an den Braten, ich an mein Jagdglück. --
-Alles war mir heute günstig gewesen, als Lohn für die Ausdauer: die
-zufällige Entdeckung des Wildes, mein Entschluß, den kleinen Baum zu
-besteigen -- an dem wir schon vorbei waren, als ich dachte: besser
-ist besser --, endlich der Umstand, daß der Büffel gerade die Stelle
-kreuzte, an der das Gras so niedrig war, daß ich wenigstens den Rücken
-sehen konnte.
-
-Nach etwa zwanzig Minuten wurde den beiden Negern die Zeit des Wartens
-zu lang und sie schlugen mir vor, nachzusehen, ob der Büffel tot sei.
-
-Wider bessere Einsicht ließ ich mich verleiten; die Neugierde gewann
-auch bei mir die Oberhand. Ich gab die Richtung an. Sefu aber nutzte
-einen Termitenhügel aus, im Vorbeigehen einen Ausblick zu gewinnen
-und war noch nicht halb oben, als er sich plötzlich duckte und mich
-heranwinkte.
-
-[Sidenote: Der kranke Stier.]
-
-Ich berühre im Vorbeigehen die Blätter einer kleinen Fächerpalme. Da
-steht fünf Schritt vor mir, also unmittelbar hinter dem Hügel, der
-Büffel auf, ein mächtiger dunkler Stier!
-
-Die Flanke ist rotgefärbt von Schweiß, der Kopf mit den gewaltigen
-Hörnern vorgestreckt.
-
-Ohne Besinnen gebe ich ihm zwei Blattschüsse, während er davonrast.
-
-„Gehen wir nach,“ sagten Ali und Sefu zu meiner großen Verwunderung.
-
-„Ist der Büffel nicht gefährlich?“
-
-„Ja, wenn einer jagt und seine Bibi wird ihm untreu.“
-
-„Sonst nicht?“
-
-„Nein!“
-
-Dies „nein“ kam so überzeugend heraus, daß auch in mir der letzte
-Zweifel an der Ungefährlichkeit des Büffels zerstört wurde.
-
-Die Fährte war leicht zu verfolgen. Das hohe Gras war an der linken
-Seite ununterbrochen rot gefärbt und unsere Kleider wurden von dem Blut
-durchtränkt.
-
-Mehrmals wurde der Büffel dicht vor mir flüchtig, ehe ich ihn bemerkt
-hatte; das Gras war etwa drei Meter hoch.
-
-Bei der Windstille hatte es keinen Zweck, lange zu überlegen; jede
-Folge war ausgesprochener Leichtsinn, denn der Büffel mußte uns wittern.
-
-Aber in dem Suchen der Gefahr lag ein so seltener, heute leicht zu
-erlangender Genuß, daß ich immer wieder in die Nähe des totwunden
-Stieres ging.
-
-Noch zwei Schüsse gab ich ab, doch anstatt aufs Blatt auf die
-Hinterschenkel, ich konnte nicht ausmachen, wo vorn, wo hinten war;
-erst als der Büffel weiter stürmte, merkte ich meinen Irrtum. Dann
-wurde das Gras so dicht, daß ich erst etwa auf sechs Schritt erkennen
-konnte, wenn der Stier vor mir stand. --
-
-Ich sah die Gräser, die von seinem Atem bewegt wurden, -- -- -- ging
-noch näher und sah den nassen Grind, - -- die Nüstern, -- -- -- die
-dunklen Lichter, -- -- -- die gescheitelten Hörner, als er plötzlich
-unter lautem Krachen des trocknen Grases wild fauchend losbrach.
-
-Wir stoben auseinander, erkannten jedoch im nächsten Augenblick, daß
-er auch diesmal nichts von der Untreue der Bibis wußte, er nahm eine
-andere Richtung.
-
-Ich wollte ihm jetzt den Fangschuß geben und befahl meinem Leichtsinn
-ein energisches „Halt“!; nutzte wieder einen Baum aus und stand in noch
-windigerer Position, als ich dem Büffel den letzten Schuß von links
-hinter die Schulter gab.
-
-Er ging nicht mehr weit.
-
-Mit einmal begann er mächtig zu brüllen, mit feuchtem, großen Ton, wie
-nur Rinder es können. Alle halbe Minute ertönte das langgezogene tiefe
-„Eöh“, das einen ungeheuren, verzweifelten Schmerz auszudrücken schien:
-Er verendete.
-
-Ich ging ganz in seine Nähe und blieb, andächtig lauschend, stehen.
-Der Wind war mir günstig. Sehen konnte ich nichts; dichtes Rohr sperrte
-die Aussicht auf wenige Schritte.
-
-Endlich noch ein letztes schmerzvolles Brüllen, dann peitschte der
-Schwanz den Boden und es war still.
-
-Ich ging hinzu.
-
-[Illustration: Der Nashornhügel am Jipesee.
-
-Während bisher Busch und Dornen ein immer gleichmäßiges Bild boten,
-begann hier eine vielseitige Vegetation. Hyphaenen (Dumpalmen) wurden
-immer zahlreicher und bildeten in der Ebene ganze Wälder. An den Ufern
-des Panpani erhob sich schattiger Wald mit Phönixpalmen, Schirmakazien
-und Affenbrotbäumen. Auf den Hügeln standen Euphorbien und
-Juniperussträucher. -- Weiße Stellen an den Steinblöcken bezeichneten
-den Aufenthaltsort von Klippschliefern.]
-
-[Sidenote: Der erste Büffel zur Strecke.]
-
-Da lag der starke Wildstier mit der prächtigen Zier auf dem
-breitgestirnten Schädel, mit einem Gesichtsausdruck, in dem Kraft und
-Selbstbewußtsein zu liegen schienen -- wenn es erlaubt ist, in dem
-Gesicht der Tiere wie im Menschenantlitz zu lesen. --
-
-Ich habe noch kein Tier gesehen, das im Tode so edel und schön aussah.
-
-Als ich in freudiger Bewunderung dastand, fuhren Wolken herauf und
-mächtiger Donner rollte von den nahen Bergen herüber. Mir war, als sei,
-was die Natur hier gab, für mich allein gemacht, für mich, den einzigen
-Weißen in weitem Umkreise. -- -- Freude und Stolz beherrschten mein
-Empfinden, während ich das Glanzhaar am Halse meines ersten Büffels
-streichelte.
-
-Im August 1906 jagte ich am Paregebirge im Norden Deutsch-Ostafrikas
-auf Büffel.
-
-Von Osten den großen Jipesumpf erreichend, hatte ich gesehen, daß
-Büffelfährten hier und da meinen Weg kreuzten und erkundigte mich bei
-den Eingeborenen nach den Gewohnheiten des Wildes. Die bezeichneten die
-kleine Landschaft Ungueno als den jetzigen Standort der Tiere.
-
-Am Jipesumpf schlug ich das Hauptlager auf, nahe an dem großen, dichten
-Papyrushain, der sich in ungeheurer Ausdehnung an das flache Wasser des
-Sees anschließt.
-
-Hohe Tamarindenbäume säumten das Ufer, in ihren Ästen hingen
-Bienenkörbe der Eingeborenen. Prächtige, bunte Vögel ruhten auf den
-Büschen, große Züge von Pelikanen, Reihern und Störchen schwebten in
-der Luft.
-
-Der Blick auf das Paregebirge war von großer Schönheit. Man konnte die
-Pässe, die in das Hochland führen, erkennen und die Täler vermuten, die
-Wasser in die Ebene leiten.
-
-[Sidenote: Büffeljagd am Paregebirge.]
-
-Drei Tage brauchte ich, um in dem weiten, beschwerlichen Gebiet endlich
-die Wasserstellen aufzufinden, an die sich die Büffel jetzt hielten.
-Vom ersten Morgengrauen bis in den späten Abend war ich täglich
-unterwegs, um Fährten zu suchen.
-
-Das in Betracht kommende Gebiet war eine mit dichtem, hohen Gras
-und Gebüsch bewachsene Ebene, die auf drei Seiten von bewaldeten
-Bergen eingerahmt wurde und nach dem Sumpf hin offen war. Nur Büffel
-und Nashörner waren zu spüren. Von allen Fährten hieß es „gestern“
-oder „vorgestern“ und die Tiere wurden mir von Stunde zu Stunde
-geisterhafter.
-
-Am ersten Tage durchsuchte ich die Ostseite, am zweiten die Westseite
-der Abhänge. Die Büffel hatten alte, ausgetrocknete Wasserstellen
-besucht und in schattigem Busch gelagert, in einem Labyrinth von Ästen
-und Blättern. Da drang das gedämpfte Sonnenlicht hinein und erhellte
-die verlassenen Schlafplätze.
-
-Oft in gebückter Haltung und durch ein Wirrwarr von Dornen, Gras und
-Ranken schlichen wir vorwärts; ich mußte dem Führer -- Makange hieß er
--- zugeben, daß es ein schwieriges und höchst bedenkliches Unternehmen
-war, in dieser Jahreszeit, bevor die Steppenbrände das Unterholz
-gelichtet hatten, Büffel zu jagen. Die Aussicht auf Erfolg schien denn
-auch immer mehr zu schwinden. Aber ich wollte die der Aufgabe gewidmete
-Zeit nicht umsonst geopfert haben und dachte nicht an Umkehr!
-
-[Illustration: An den Ästen großer Bäume hängen die Neger ausgehöhlte
-Baumstämme als Bienenkörbe auf.]
-
-Am zweiten Abend schlief ich in einem kleinen Bergzelte, an der Stelle,
-wo der Weg nach Moshi den Fußpfad ins Paregebirge kreuzt.
-
-Eine einzelne, hohe Dumpalme, mit abgestorbenen Blattstielen seltsam
-geschmückt, schüttelte neben mir ihr Fächerhaupt. Ganz zart tauchte am
-Abendhimmel der Schneedom des Kilimandscharo aus den Wolken empor.
-
-Ich lag in dem kleinen Ausschnitt, der den Eingang zu dem Zelte bildete
-und schrieb in mein Tagebuch. Die roten Flackerlichter des von den
-Negern entfachten Holzfeuers kämpften auf dem Papier mit dem blauen
-Tageslicht und trugen bald den Sieg davon; die Nacht brach herein.
-
-Am Morgen des dritten Tages spürten sich mehrere Nashörner, die am
-Sumpf zur Tränke gekommen und nach den Abhängen zurückgewechselt waren.
-Sonst nicht eine frische Fährte von Antilopen oder Raubtieren!
-
-Nur ein Zierböckchen stand im Busch und kratzte sich mit dem Hinterlauf
-am Kopfe!
-
-Gegen zehn Uhr am Vormittag fand ich, von Süden kommend, endlich die
-Fährten der Büffel, an einem Waldbach.
-
-Nun kam es mir nur noch darauf an, festzustellen, ob die Herde südlich
-oder nördlich von diesem Bache stand. „Südlich“ war die Antwort der
-Leute, die ich in dem Wasserlauf aufwärts schickte; doch sie hatten
-Unrecht, und nach anstrengendem Absuchen des dichten Busches auf der
-Südseite fand ich gegen vier Uhr am Nachmittag die Stelle, an der die
-Herde den Bach nach Norden gekreuzt hatte!
-
-Für heute war es zu spät; auf den nächsten Tag aber setzte ich große
-Hoffnungen, die auch in wunderbarer Weise in Erfüllung gingen.
-
-Ich lagerte in dieser Nacht dort, wo der Bach, in dem die Büffel sich
-spürten, in der Steppe verfloß. Wieder hatte ich nur ein kleines,
-offenes Zelt mit und schlief ohne Bett und Moskitonetz zu ebener Erde.
-
-Das Lagerfeuer wurde mit Sonnenuntergang gelöscht. Meerkatzen in
-den Bäumen über uns taten sehr verwundert über unsere Anwesenheit;
-die Frösche quakten unaufhörlich. Wenn sie aber einmal verstummten,
-dann horchte ich auf, denn dann war Wild in ihre Nähe gekommen. Ich
-zog schließlich die Decke ganz über den Kopf, um so vor den hier
-zahlreichen Mücken Schutz zu finden.
-
-Es war noch dunkel, als ich am nächsten Morgen das kalte Wasser
-durchwatete, das meinen Schlafplatz von dem Walde trennte. Ich ging
-im Bache aufwärts und stellte fest, daß die Büffel ihn heute nicht
-angenommen hatten, also noch auf der Nordseite standen. Da es wenig
-Zweck hatte, den Spuren von gestern zu folgen, ging ich aufs Geratewohl
-in dem dunkeln, von Büffelpfaden durchzogenen Walde vorwärts und war
-ganz zufällig einer frischen Nashornfährte einige Zeit gefolgt, als
-nicht weit über mir am Berge das Röhren eines Büffels hörbar wurde.
-
-Endlich war ich dem ersehnten Ziel nahe! Ich zog schnell Schuhe
-mit Gummisohlen an, die zu der im Rucksack mitgeführten nötigsten
-Ausrüstung gehören, und ging unter Wind auf die Stelle los, von der her
-ich den seltenen Laut vernommen hatte.
-
-Dunkler, ästereicher Wald; der Boden mit vermoderten Blättern bedeckt;
-zwischendurch Buschpartien mit hellem Licht. Frühnebel strichen über
-die Baumkronen.
-
-[Sidenote: Büffel im Waldesdickicht.]
-
-Jetzt knackte ein Ast vor mir; wieder ein Brüllen, kurz abgesetzt.
-
-Ich schlich auf einen starken, gefallenen Baum zu, über den hinweg ich
-gerade in eine Lichtung sehen konnte, als die ganze Büffelherde unter
-Krachen und Brechen von Ästen in der Dickung vorwärts drängte.
-
-Zwischen Blättern und Ästegewirr konnte ich die schwarzen Tierkörper
-auf Sekunden sehen, wie sie auf etwa dreißig Schritt quer an mir
-vorbeizogen. Dem Lärm nach konnte ich glauben, sie seien flüchtig.
-
-Sofort ging ich mit meinen drei Leuten auf die frische Fährte und sah
-hier mit Erstaunen, wie die Büffel, ohne Rücksicht auf ihre breiten
-Hörner, schnurstracks durch das Wirrwarr von Stämmen und Ästen gestoßen
-waren. Auch konnte man erneut beobachten, wie eine frische Fährte
-aussieht. Die Hufe waren über gefallene Bäume hinweggerissen, die Rinde
-frischer Stämme blutete und der Milchsaft von Pflanzen war in den Weg
-gespritzt.
-
-Mit großer Vorsicht folgte ich auf der Fährte und brachte die Büffel,
-die irgend etwas Verdächtiges merkten, noch dreimal in Bewegung, ohne
-ihnen nahe genug kommen zu können.
-
-Ich wollte bis Mittag warten; dann liegen die Büffel und schlafen.
-
-Da ertönte in der Nähe lautes Brüllen, das wiederholte sich und klang
-gerade so wie das Todesbrüllen des verendenden Büffels am Rufiyi.
-
-„Hier jagen Wapare aus den Bergen,“ sagte ich sofort zu dem Führer.
-
-„Nein, Herr!“
-
-Nun aber ließen sich menschliche Stimmen vernehmen, die sich durch
-Laute Zeichen gaben und einer meiner Leute rief:
-
-„Seid ruhig, der Weiße will Büffel schießen.“
-
-Als die Angerufenen nicht antworteten, wurde mein Verdacht zur
-Gewißheit und ich ging weiter, um nachzusehen, was dort los sei.
-
-Plötzlich springt der Führer zur Seite und raunt mir hastig zu: „Ein
-Nashorn, Herr! dort im nächsten Busch!“
-
-[Sidenote: Büffel in einer Fallgrube.]
-
-Ich sehe wie sich in einer Vertiefung der dunkle Nacken eines Wildes
-bewegt, denke an ein Tier in der Suhle, kann aber nichts erkennen, bis
-ich auf etwa fünf Schritt an den Platz hinangehe. Da hebt sich ein
-Büffelkopf mit gewaltigen Hörnern aus der Vertiefung.
-
-Ich stehe über dem Tiere und schieße von oben in den Rücken.
-
-Der Stier versucht, aus der Vertiefung herauszuspringen, ist aber
-hilflos gefangen und ich erkenne jetzt, was ich hier vor mir habe: Den
-Büffel in einer von Menschen gegrabenen Wildgrube!
-
-Dies seltene Bild sah ich mir nun etwas genauer an; die Grube verengte
-sich keilförmig nach unten und hatte ungefähr die Länge des Büffels.
-Der Körper des Tieres war fest eingeklemmt; so sehr der noch lebende
-Büffel versuchte, vorne hoch zu kommen, er fiel immer wieder zurück. Er
-war so wehrlos, daß ich ihn an die Hörner fassen konnte.
-
-Als das meine Leute von den umstehenden Bäumen aus sahen, kamen sie
-auch herbei.
-
-[Illustration: Mähnenlöwe (in Ostafrika selten; ich überraschte einmal
-vier Mähnenlöwen an einem geschlagenen Zebra).]
-
-Dutzende von frischen, etwa sechs Zentimeter breiten Speerstichen
-im Hinterteil des Büffels zeigten, auf welche Weise die Fallensteller
-versucht hatten, das Tier zu töten und erklärten mir auch das
-schmerzerfüllte Brüllen, das ich vorhin gehört hatte. Ich
-photographierte den Büffel in der Grube und gab ihm den Fangschuß.
-
-[Illustration: Büffelstier, in einer Wildgrube lebend gefangen.]
-
-„Ein so schönes, großes Gehörn habe ich noch nie gesehen,“ sagte der
-Führer, der hoffte, alle Mühe und Arbeit sollte nun zu Ende sein. Als
-ich ihm aber erklärte, dies sei nicht mein Büffel, ich wollte meinen
-Büffel ohne Hilfe der Wapare schießen, meldete er mir, er müsse nach
-Hause, seine Bibi erwarte den Klapperstorch. „Was haben bloß die Weiber
-immer mit meinen Jagden zu tun?“ dachte ich. Da ich aber schon lange
-an derartige seltsame Fernwirkungen nicht mehr glaubte, entgegnete ich
-ihm: „Erst wollen wir noch einen Büffel haben, so lange kann deine Frau
-noch warten.“ -- Damit mußte er zufrieden sein; denn wie fast immer bei
-den Negern, war der Grund seines Urlaubsgesuchs erfunden.
-
-Ich legte mich auf die Lauer und ließ den Führer die vorhin gehörten
-Zurufe wiederholen und dadurch die Fallensteller heranlocken. Es
-gelang, sieben der wild aussehenden, mit Bogen, Keulen, Schwertern,
-Speeren und Messern bewaffneten Kerle zu fangen, die ich gebunden
-nach Moschi sandte, wo sie mit mehreren Monaten Kettenarbeit bestraft
-wurden.[17]
-
-Das war ihr Lohn für die Hilfe, die sie mir unbeabsichtigt geleistet
-hatten.
-
-Bei dem Wild ließ ich zwei meiner Leute, die den Kopf abschneiden und
-das Fleisch zerteilen sollten, was bei der Lage und der Größe des
-Büffels in der engen Grube keine geringe Arbeit gewesen sein wird.
-Zum Glück waren mehrere meiner Träger den Schüssen gefolgt, so daß
-ich die Gefangenen zum Lager schicken und mehr Leute zum Fleischholen
-bestellen konnte. Ich pirschte weiter und traf auch bald wieder auf die
-Büffel. Als ich ihnen nahe war, hakte ein Dornzweig an meiner Jacke und
-schnellte mit Geräusch zurück; die Büffel sausten los. Die Fährte, der
-ich noch kurze Zeit folgte, führte an Dutzenden von Wildgruben dicht
-vorbei; leicht hätten noch mehr Büffel da hineinfallen können.
-
-[Sidenote: Die Wildgruben.]
-
-Die Gruben waren mit großer Sorgfalt und vielem Geschick angelegt, oben
-etwa 1,10 Meter breit und 3 Meter lang, 2,50 Meter tief, und verengten
-sich nach unten stark.[18] Auf halber Länge der Grube war in dem
-harten Tonboden eine achtzig Zentimeter hohe Querwand stehen gelassen,
-die verhindert, daß der Büffel die Hinterläufe zu weit nach vorne setzt
-und sich so herausarbeiten kann. Durch sein eigenes Gewicht wird der
-unglückliche Gefangene hier so in den Schacht gepreßt, daß die Flanken
-der Atembewegung nicht mehr ausweichen können und die Läufe dicht
-aneinander liegen, ohne die Sohle der Grube zu erreichen. Über die
-Fallen sind dünne Stöcke gelegt und darauf trockene Blätter und Gras.
-
-[Illustration: Wapare, die ich beim Büffelfang ertappte.]
-
-Die Gruben befanden sich in den Wechseln der Büffel.
-
-Wenn auch die ausgehobene Erde sorgfältig verdeckt worden war, war es
-bei Tage nicht schwer, die gefahrdrohenden Stellen zu sehen. Aber die
-Büffel werden nicht mit den Augen sichern, sondern mit der Nase. Die
-Wildsteller versuchen außerdem die Herde in schneller Gangart über die
-Fallen hin zu drücken, so daß die Wahrscheinlichkeit groß ist, daß ein
-Büffel, dem engen Pfad folgend, hineinstürzt.
-
-Da keine Aussicht mehr war, die flüchtige Büffelherde heute noch
-zu erreichen, ging ich, um Platten zu entwickeln und die Kassetten
-meiner Kamera neu zu füllen, zu meinem Hauptlager am Jipesumpf
-zurück. Da kamen Leute und baten mich, gegen Abend einige Krokodile
-abzuschießen, die es sich an der Schöpfstelle des Dorfes allzu bequem
-machten. Ich schoß zwei der großen Echsen; ein Neger suchte die Tiere
-herauszuziehen, kam aber sofort zurück und beklagte sich über die
-Blutegel, die ihn im Wasser angefallen hätten.
-
-Am nächsten Morgen suchte und fand ich bald frische Büffelfährten und
-folgte ihnen.
-
-Wieder fiel der Mangel an jedem anderen Wild auf; nur Büffel und
-Nashörner waren in dem hohen, trockenen Grase zu spüren, während
-alte, eingetrocknete Fährten zeigten, daß sich hier zu anderer
-Jahreszeit Löwen, Leoparden und viele große und kleine Antilopen der
-verschiedensten Art aufhielten.
-
-Sobald das Gras höher wird, verziehen sich, wie es scheint, die
-schwächeren Wildarten in die offene Steppe, aus Furcht vor den
-Raubtieren, die sich ihnen im Grase zu leicht nähern können. Nur die
-wehrhaften Dickhäuter, denen die großen Katzen nichts anhaben, dürfen
-sich weiter in der Kühle der Wälder aufhalten; wahrscheinlich würden
-auch die Antilopen und Zebras nicht in die sonnige, heiße Steppe gehen,
-wenn der Löwe nicht wäre.
-
-[Sidenote: Fährtensuchen.]
-
-Heute leisteten die drei ausgesuchten Neger, die mich begleiteten,
-gradezu Bewundernswertes in der Ausdauer und Gewissenhaftigkeit beim
-Fährtensuchen. Eine besondere Glanzleistung war es, festzustellen, wo
-die Tiere eine Waldwiese, auf der sie äsend hin und her gezogen waren,
-verlassen hatten. Da meine Leute zuverlässig arbeiteten, hatte ich
-nichts weiter zu tun, als mich fertig zu halten für den Augenblick,
-in dem wir auf die Büffel stoßen würden, und mich nur manchmal zu
-überzeugen, ob die Fährte, der wir folgten, frisch war.
-
-Ohne Hilfe von Negern, allein eine Fährte zu halten, ist sehr ermüdend.
-Acht Augen sehen mehr als zwei; aber es gilt, sie richtig zu nutzen.
-Ich möchte sagen: es gibt auch eine Führung der Fährtensucher; und die
-muß der Schütze übernehmen. Er selbst sieht gerade aus und bleibt
-auf dem letzten, mit Sicherheit festgestellten Zeichen stehen. Von da
-aus kann er oft, indem er nur in der Richtung sieht, in der das Wild
-voraussichtlich gegangen ist, ein entferntes Zeichen sehen, dorthin
-gehen, seine Leute neu ansetzen und so Zeit und Nervenkraft sparen. In
-dem dichten Busch gibt es meist nur wenige Durchgänge, die das Wild
-genommen haben kann, und am wahrscheinlichsten ist es immer, daß es die
-Hauptrichtung inne gehalten hat; da wird zuerst gesucht. Allmählich
-bekommt der Jäger große Übung darin, ganz unauffälligen Merkmalen
-sichere Schlüsse zu entnehmen. Der Strich des Grases z. B. zeigt ihm,
-wo ein Tier hindurch gegangen ist. -- Ich spreche selbstverständlich
-nur von trockenem Grase; denn im saftigen Grün kann jeder Laie einer
-Fährte folgen. --
-
-Besonders wichtig ist es, darauf zu halten, daß niemand zu früh in
-eine Fährte läuft, von der nicht sicher festgestellt wurde, daß sie
-die richtige ist; sowie Menschen in der Fährte gegangen sind, wird sie
-verwischt und unkenntlich.
-
-Die besten Aussichten auf erfolgreiche Arbeit hat man mit
-gewissenhaften Spürnegern, viel Verdruß aber mit solchen, die
-darauf losgehen und durch ein sicheres Benehmen die übrigen in
-Unaufmerksamkeit einwiegen. Wenn eine Fährte verloren ist, soll man
-nicht ausschwärmen lassen, um sie wieder zu finden, sondern befehlen:
-„Alle stehen bleiben!“ und mit den sachverständigsten zwei Leuten
-vorsichtig einen Kreis schlagen. Erst wenn das zu keinem Ergebnis
-führte, kann man die Neger in alle Richtungen schicken, um vielleicht
-in größerer Entfernung eine Spur wieder zu finden; das ist dann besser
-als gleich umkehren zu müssen.
-
-Ich habe es oft so gemacht: mich ruhig hingesetzt und gegrollt, daß
-meine Methode nicht ohne weiteres zum Ziele führte und die Neger zu
-zwei und zwei in verschiedene Richtungen geschickt mit dem Befehl, nach
-einer halben Stunde wieder zurück zu sein, falls nicht ein Pfiff sie
-schon vorher riefe.
-
-Die Reize einer solchen Fährtenfolge liegen in der Erwartung, jeden
-Augenblick das Wild zu sehen, für dessen Anwesenheit der Jäger als
-sicherste Urkunde den Abdruck der Hufe vor sich hat.
-
-[Sidenote: Pirschkunst.]
-
-Auf Umwegen leitete uns der Weg der Büffel heute an den Abhang des
-Berges. Immer schwieriger wurde es, ohne Geräusch vorwärts zu dringen,
-da wir durch verwachsene Schluchten und tief ausgewaschene Täler an
-steinigen Berghängen entlang geführt wurden.
-
-Der alte Makange schlich vor mir. Er drehte sich mehrmals um, hob
-die kleine Holzkeule, die er in der Hand hielt, bedeutungsvoll und
-flüsterte: „_Karibu ya kulala!_“ („Sie sind dicht vorm Hinlegen!“)
-Das sah er aus der trägen Gangart der Tiere. Ich zog die Gummisohlen
-an, legte die steifen Ledergamaschen ab, zog den Rock aus, machte den
-Gewehrriemen von der Büchse los, weil er an Büschen hängen bleiben kann
-und setzte eine kleine Kappe auf, die weniger Geräusch macht als der
-breitkrempige Filzhut, wenn Blätter daran entlang streifen.
-
-Äußerste Vorsicht war jetzt geboten.
-
-An einer sandigen Stelle füllte ich mir die Hosentasche mit trockenem
-Staub und ließ von Zeit zu Zeit etwas davon fallen, um den Wind zu
-prüfen.
-
-In dem dichten, von hohem Grase durchsetzten Busch, durch den die
-Büffel ihren Weg genommen hatten, war bestenfalls auf zehn Schritt zu
-sehen.
-
-Es war kein Gehen mehr, es war ein Schleichen, ein
-Sichvorwärtsschlängeln, um jedes Geräusch zu vermeiden. Und dennoch:
-Wenn ich einmal stehen blieb und die Träger abwartete, die leise gingen
-und doch zu hören waren, dann hielt ich es für unmöglich, ungehört
-an die Büffel hinanzukommen; denn allein das Gras, das an den Beinen
-entlang strich und die trockenen Blätter, die dicht im Wege lagen,
-machten so viel Geräusch, daß es die ruhenden Büffel hören mußten!
-
-Das stundenlange Vorwärtsschleichen und vergebliche Spähen ermüdet und
-macht schließlich ungeduldig, man vergißt die Vorsicht und geht zu
-schnell, ein trockener Ast knackt unter dem Fuße, ein Zweig schnellt zu
-plötzlich in seine Ruhestellung zurück, die Büffel stehen dicht dabei
--- -- und alle Anstrengung war umsonst.
-
-Wenn man nur ungefähr wüßte, ob die Tiere nahe sind!
-
-Ich erwarte die Neger, setze mich hin und lasse mir Frühstück geben.
-
-Nein, dieser Busch; wie da bloß ein Büffel durchkommt! -- Man erkennt
-kaum, daß er es tat; die Zweige schließen sich hinter ihm und die
-Dornen strecken ihre Äste nach wie vor in den engen Paß. Nur Dickhäuter
-gehen unbeschadet durch: der Büffel mit seinem starken Kopfschild, und
-das Nashorn.
-
-Welche Ausdauer gehört dazu, unter tropischer Sonne mitten am Tage den
-Fährten eines Wildes zu folgen, tagelang, mit so geringer Aussicht auf
-Erfolg; auf flacher Erde irgendwo im Busch zu schlafen; allein mit
-wenigen Negern.
-
-Plötzlich ein Schnaufen, gar nicht weit: die Büffel haben sich verraten!
-
-Jetzt weiß ich, daß ich nicht mehr stundenweit zu gehen habe und kann
-meine ganze Kraft daran setzen, unbemerkt, ungehört die nächsten
-hundert bis zweihundert Schritte zurückzulegen. So nahe bei den Büffeln
-zu sein: ein Bewußtsein, das die Lebensgeister freudig aufrüttelt!
-
-Zu den nächsten hundert Schritten brauche ich etwa eine Viertelstunde.
-
-Bei diesem Pirschen, diesem sich lautlos durch die Büsche drücken sind
-alle Muskeln und Sinne angespannt. Der Fuß sucht vorsichtig einen neuen
-Stützpunkt, die Schulter weicht einem Dornenzweige aus, der Kolben der
-Büchse wird Fuß für Fuß vorgesetzt.
-
-Nach langem Warten gibt ein leises Schnaufen von neuem die Richtung an.
-
-Der Wind ist gut.
-
-Ich erreiche eine drei Meter breite, steinige Schlucht, an deren
-gegenüberliegender Seite im Dunkel der Büsche eine ungewisse Bewegung
-spielt.
-
-Der Führer mit der Reservebüchse ist hinter mir; er umfaßt vor Furcht
-zitternd mein Handgelenk und bedeutet mich, stehen zu bleiben.
-
-[Sidenote: Büffel auf acht Schritte angepirscht.]
-
-Zwei Schritt turne ich noch vorwärts, ohne daß sich ein Steinchen
-löst oder ein Zweig knackt, hebe mich etwas und sehe den Rücken und
-das Hinterteil eines ruhenden Büffels, acht Schritt vor mir, wie im
-Kuhstall! Es ist sehr dunkel unter den Büschen, trotz der hellen
-Mittagssonne, doch erkenne ich bald auch im Schatten die Enden der
-Hörner, weit auseinander liegend, und zweifle gar nicht daran, daß ich
-einen starken Bullen vor mir habe.
-
-Ich fühle unsagbare Freude, daß es mir gelang, ein Tier mit so feinen
-Sinnen auf die geringe Entfernung angepirscht zu haben.
-
-Nach einer Weile regt es sich an einer entfernteren Stelle unterhalb
-im Busch, wo ein anderer Büffel etwas bemerkt zu haben scheint. Mein
-Wild erhebt sich langsam, ich kann die Umrisse beurteilen, und als es
-eben auf allen vier Läufen steht, schieße ich schräg von hinten auf den
-Rumpf.
-
-Sofort rollt der Büffel zu Boden. Zweiter, dritter Schuß! Wildbrüllend
-arbeitet er sich wieder hoch, auf mich zu!
-
-Ich weiche nach rechts aus, drücke mich an den Grabenrand und schieße
-den vierten und fünften Schuß. Mit einem tiefen Röcheln senkt sich der
-Kopf des vornüber stürzenden Büffels neben mir in den Graben.
-
-Ich halte die Mündung der Büchse dem riesigen Tiere auf den Nacken und
-zerschmettere ihm die Wirbelsäule.
-
-Das alles geschah in wenigen Sekunden; die Schüsse folgten aufeinander
-so schnell, wie man mit großer Übung überhaupt repetieren kann.
-
-Der sechste Schuß war hinaus, -- meine Büchse leer.
-
-Das Gehörn des Büffels lag etwa ein Meter von meinem Knie entfernt.
-
-Ich kniete noch fast an derselben Stelle, an der ich den ersten Schuß
-abgegeben hatte; die Tatsache machte dem Neger, dem einzigen Zeugen des
-wilden Vorganges, großen Eindruck.
-
-Erst jetzt polterte die Herde der Büffel mit lautem Krachen den Abhang
-hinunter, ohne daß in dem dichten Gebüsch etwas zu erkennen war. Ich
-fand dadurch bestätigt, was der Führer vorher wiederholt behauptet
-hatte: „Wenn die Büffel in der Mittagshitze schlafen, kann man zwei,
-drei schießen, bevor sich die Herde erhebt!“ (Vorausgesetzt, daß man
-selbst die Büffel sieht!)
-
-Ich betrachtete meine Beute; es war eine Büffelkuh. Die starken Hörner
-setzten erst an der Seite des Kopfes an, während die Stirnfläche, die
-beim Stier mit Hornwulsten bedeckt ist, nur Fell trug. Der Schädel mit
-den Hörnern allein hätte schlecht ausgesehen, ich beschloß deshalb den
-Kopf mit Fell bis zur Schulter zu präparieren und machte mich mit zwei
-Leuten an die Arbeit, während Irambe Maridadi zum Lager ging, um Leute
-zu holen und den Koch und die Boys zu der Lagerstelle von vorgestern
-hinzubestellen; ich wollte in der Frühe des nächsten Tages noch einmal
-die Hänge absuchen.
-
-Wir arbeiteten drei Stunden lang hart; als die Träger kamen, war die
-Kopfhaut abgezogen und der Büffel in vierzehn Fleischlasten zerwirkt,
-auch eine große Menge Fett für die Küche bereit. Das starke Fell aber
-wurde von den Negern zur Anfertigung von Sandalen begehrt.
-
-Der Abend war nahe, als ich mit drei Leuten aufbrach.
-
-Die Neger rieten davon ab, den Weg zum kleinen Lager zu nehmen, es sei
-weiter, als ich glaubte; dennoch blieb ich bei meiner Absicht.
-
-Die Dunkelheit brach herein; der beschwerliche Weg durch Dornen,
-Gestrüpp und Gras wollte kein Ende nehmen.
-
-Wie zersetzend wirkte die Müdigkeit auf uns.
-
-Die Neger rieten, liegen zu bleiben, wo wir waren.
-
-Das wollte ich nicht; die Mückenplage, Kälte, Hunger und Durst trieben
-mich weiter.
-
-Es war stockdunkel. Nur ein schwacher Schimmer ging von dem trockenen
-Steppengrase aus. Der finstere Busch war weit und nah, eine düstere
-unbestimmte Masse, mit dem Berg verschwimmend.
-
-Die oft gehörten Stimmen der kalten Nacht riefen heute nur: „Ruht!“
-
-Es war, als höhnten sie über unsere Ohnmacht.
-
-Hell strahlte die Venus über den Bergkamm; sie war meinen Augen der
-Leitstern.
-
-„Bana, wir werden in Wildgruben fallen!“ sagte der Makange, der vor
-mir ging. Kurz darauf klang seine Stimme von unten, wie ein Vorwurf zu
-mir herauf: „Siehst du!“ Und aus einer Grube zu meinen Füßen heraus
-kletternd, sagte er: „Ja, so ist es, wenn man Nachts hier geht.“
-
-„Das schadet dir doch nichts!“
-
-„Es kann ein Leopard in der Grube sein.“
-
-Ich ging voran und war kaum fünfzig Schritte gegangen, da fühlte ich
-dünne Zweige unter mir federn und brechen, und mit Wucht fiel ich in
-eine Grube. Ich blieb eine Weile darin sitzen und rief hinauf: „Es ist
-sehr schön hier unten!“ Allein der Heiterkeitserfolg blieb diesmal
-schwach.
-
-Voran! Der Busch wurde dichter, fast undurchdringlich. Die Leute
-blieben stehen; das dichte Gras wollte nicht weichen. Wie Filz waren
-Zweige und Gräser durcheinander gewachsen; Dornen hielten. Unwillig
-arbeitete ich mich vorwärts, fast erlahmte meine Kraft.
-
-Da drängte sich Umnasi[19] vor mich, und er, der vom frühen Morgen
-keinen Augenblick ohne Arbeit gewesen war, brach wie ein Stier durch
-das Dickicht. So durchkreuzten wir eine düstere Waldecke. Da ertönte
-von ferne das Quaken von Fröschen; das war die Richtung auf unser Lager!
-
-Schilfgras, so stark und dicht, daß es dem Körper Widerstand bot,
-sperrte den Weg; wieder war Umnasi vor mir, sprang hoch, warf sich
-auf das Gras und drückte die hohen Massen der Halme mit seinem
-Körpergewicht vor sich nieder; er hielt ein Beil in der Hand und
-trug auf dem Rücken einen gefüllten Rucksack. Was dieser brave Neger
-heute leistete, war bewundernswert. Er bahnte uns den Weg, bis ein
-Feuerschein aus den Büschen zu uns herüberleuchtete.
-
-[Sidenote: Ermattung.]
-
-So erreichten wir spät in der Nacht todmüde das Lager.
-
-Als ich einschlief, hörte ich noch die Unterhaltung der Neger. Alle
-schimpften auf die niederträchtige Gegend, nur der unverwüstliche
-Umnasi phantasierte ihnen zum Trotz, er wolle sich hier anbauen
-und nicht mehr als Träger überall Dienst nehmen, er wolle zum
-Bezirksamtmann gehen und ihm sagen. „Ich, der Umnasi, bin da, gib
-mir drei Weiber, ich will jetzt eine Pflanzung anlegen. Und der
-Bezirksamtmann sagt dann: ‚Gut, Umnasi, das freut mich, hier hast du
-drei Weiber!‘ -- Dann werde ich hier ein Haus bauen und viel Geld
-verdienen mit Mais, Mohogo, Reis, Matama, Bohnen, Ziegen -- -- --“
-
-Neues Holz wurde auf das Feuer gelegt. Die Flammen leuchteten auf; ich
-fiel in tiefen, erquickenden Schlaf.
-
-
- [15] Der Kapbüffel, der eigentliche Kaffernbüffel ist wohl
- ausgerottet; sein Gehörn unterscheidet sich von dem aller
- anderen ostafrikanischen Büffel durch kappenartige Fortsätze
- über der Stirn.
-
- [16] Büffel.
-
- [17] Der Tierfang in Gruben ist den Eingeborenen verboten,
- weil eine verständige Ausübung der Jagd, ebenso wie eine
- Aufrechterhaltung der Schongesetze damit unmöglich ist.
-
- [18] Der ausgewachsene Kaffernbüffel ist etwa 2,60 Meter lang und
- 1,50 Meter hoch.
-
- [19] richtig geschrieben: Mnazi = Cocospalme.
-
-
-
-
-[Illustration: In Mombasa sah ich einen abnormen Elfenbeinzahn (linker
-Zahn). Es ist zu bedauern, daß der Schädel zu diesem Zahn fehlt, der
-Zahn beginnt schon, wo er in der Knochenhöhlung des Oberkiefers sitzt,
-sich zu winden; der Schädel muß also ganz auffallende Spuren einer
-schweren Verletzung tragen.]
-
-
-Elefanten.
-
-
-Am 18. Dezember 1905 schrieb ich in mein Tagebuch: „Es ist drei Uhr am
-Morgen; ich kann -- nein, ich will nicht mehr schlafen.
-
-[Sidenote: Ein Elefant an meinem Zelt.]
-
-Ich bin geweckt worden; aber anders, als alle anderen Menschen heute
-geweckt werden: ein Elefant hat mich geweckt. Und dafür danke ich ihm;
-denn er hat recht, wenn er mir sagt: ‚Du Mensch, du kleiner, dürftiger
--- du, einer von denen, die die Welt verändern, die sie öde und leer
-machen -- merk auf, wenn die Majestäten kommen; denn bald werden sie
-nicht mehr sein; bald wird nur das Gedächtnis noch an sie erinnern;
-ihre Herrlichkeit wird vergehen und du, du warst dann einer von denen,
-die noch berufen waren, von ihrem Glanze zu erzählen.‘“
-
-Ich lag in tiefem Schlaf.
-
-Da reißt jemand an den Stangen meines Zeltes.
-
-Ich richte mich auf im Bett: wo bin ich?
-
-Stockduster.
-
-Ich taste nach dem Kopfende meines Feldbettes, wo die Büchse steht, und
-horche.
-
-Da: „Kleng! -- kleng! --“ Irgend jemand vergnügt sich hier mitten in
-der Nacht damit, eine Konservendose -- ich hatte am Abend eine Dose
-Pflaumen öffnen lassen -- in gleichmäßigen Zeitabständen auf den Boden
-zu werfen!
-
-„Korrokón!“
-
-„Tjarrr?!“
-
-„Keléle?!“
-
-„Ndófu!“[20]
-
-Jetzt mußte ich einige Sekunden überlegen; denn mir war im ersten
-Augenblick nicht klar, ob ich recht gehört hatte. Dann knöpfte ich
-leise mein Zelt an der Rückseite auf und ging vorsichtig hinaus.
-
-Da stand wirklich an einem großen Baume ein riesiger Elefant, und zwei
-lange Zähne leuchteten an seinem Kopfe. Der hatte also mit meiner
-Konservendose gespielt!
-
-Der Askari kam heran.
-
-„Weshalb jagst du ihn nicht weg?“
-
-„Du hast es verboten!“ Da hatte er recht; aber das war mir denn doch
-zu viel! Ich bückte mich, hob einen Knüppel auf, ging dicht an den
-Elefanten hinan und warf ihm das Holz an den Kopf, daß es klappte. Er
-schnaubte und lief davon. --
-
- * * * * *
-
-Das ist vor einer Stunde geschehen und jetzt sitze ich vor dem Zelt,
-schreibe beim Schein einer Küchenlaterne und warte, daß es hell werde.
-
-Eben brüllt ein Löwe. Von dem „Konzert“, von dem andere erzählen, habe
-ich eigentlich noch nie etwas gehört; auch was ich jetzt höre, klingt
-nur wie ein grimmiges, mißmutiges und faules Hineinknurren in eine
-leere Tonne. Hier am Rufiyi scheinen Löwen und Elefanten eingesehen zu
-haben, daß sie gegen die Stimme des Kiboko nicht ankommen können; auch
-das Trompeten des Elefanten, das „markerschütternde“, habe ich noch
-nicht gehört.
-
-Elefant, Löwe und Büffel! Gibt es noch ein Revier auf dieser Erde, das
-wertvolleres Wild beherbergt?
-
-Gibt es eine größere Wildnis, als die, die mich hier mit wundervollem
-Zauber umgibt?
-
-Der größte der lebenden Dickhäuter; die starke und gewandte Katze;
-der wilde Stier: wo dies Kleeblatt noch zu finden ist, da sind
-paradiesische Zustände.
-
-Ich weiß das; weiß, daß ich ein Glück genieße, wie es mir im Leben
-nicht reiner wieder begegnen wird.
-
-Fern von den Menschen; fern von Neid, Haß und Habgier; von den
-Schmerzen und der Langeweile, die uns tagein, tagaus verfolgen und
-peinigen.
-
-Alles, was in Städten und Dörfern lebt, was gegen Not und Elend kämpft,
-und mit ungestillter, unverstandener Sehnsucht ringt, liegt hinter den
-blauen Bergen dort unten.
-
-[Sidenote: Glücksgefühl.]
-
-Ich bin hereingekommen in ein Paradies, und will es im Innern
-festhalten und dem Geschick danken, das mir so hohes Glück beschert hat!
-
-Ich will mir hier einen Schatz fürs Leben sammeln und nie vergessen,
-daß ich in dieser Zeit frei von allem Leiden war; jung und stark und
-gesund in einer Welt, die meinen Neigungen Nahrung gab.
-
-An jedem Morgen empfinde ich das von neuem.
-
-Wenn die Sonne aufgeht, kommt auch meine Freude wieder. Die Nacht ist
-ein Warten; Andacht die Morgenstunde; Erfüllung der Tag.
-
-Und der Abend ist ein rechter Abend, mit Müdigkeit und Frieden,
-mit stillem Zurückschauen und ganz zarter Hoffnung auf eine neue
-Lebenswelle, die der neue Tag bringt.
-
-Das nenne ich ein Leben! --
-
- * * * * *
-
-Eines Tages kam ich in ein Dorf, dessen Einwohner oft über Wildschaden
-geklagt hatten.
-
-Flußpferde, Schweine und Elefanten seien Nacht für Nacht auf den
-Feldern, und die Männer müßten beim brennenden Feuer Wache halten, um
-ihre Felder zu schützen.
-
-Als die Sonne unterging, lag ich auf der Uferböschung des Flusses, nahe
-bei dem Dorfe, und beobachtete ein großes Krokodil, das auf dem andern
-Ufer schlief.
-
-Die rote Abendsonne schien dem Drachenvieh in den weit geöffneten
-Rachen.
-
-Ich überlegte, ob ich das Raubtier durch einen wohlgezielten Schuß ins
-Jenseits befördern sollte.
-
-Da wurde ich auf eine Flußpferdherde aufmerksam, die dicht am Ufer auf
-die Dunkelheit wartete, um zur Äsung an Land zu steigen; es waren wohl
-zwanzig Köpfe.
-
-Als es dunkel wurde, hoben sich die ersten beiden plumpen Leiber auf
-das Ufer; dann folgte ein starker Bulle mit weit nach vorn gesenktem
-Kopfe.
-
-Ich gab ihm eine Kugel in das Gehirn; er brach auf der Stelle zusammen.
-Die Herde drängte in das tiefere Wasser und warf eine hohe Welle vor
-sich auf; die beiden am Ufer stehenden Tiere stürzten sich von oben in
-den Fluß und folgten der Herde.
-
-Ich band den erlegten Bullen mit Schilf am Ufer fest und ging zu meiner
-Hütte zurück.
-
-Als ich beim Abendbrot saß, brüllte dicht neben mir im Wasser noch ein
-Flußpferd.
-
-Das Dorf, dessen Bewohner mir hier eine kleine, saubere Rasthütte
-gebaut hatten, lag dicht am Strome. Die Leute waren dem Strome gefolgt,
-der sein Bett vor einigen Jahren hierher verlegt hatte, und wohnten
-noch nicht lange an dieser Stelle; noch keiner der angepflanzten Bäume
-war mehr als drei Jahre alt.
-
-Die Neger in diesem Orte waren sehr freundlich zu mir. Sie hockten im
-Kreise um ein kleines Feuer mitten auf der Dorfstraße und erzählten
-sich etwas.
-
-Ich setzte mich im langen Stuhl in ihre Nähe und hörte zu. Sie klagten,
-die Flußpferde ließen keinen Halm auf ihren Feldern wenn das Feuer bei
-den Wachthütten einmal ausgehe.
-
-Nach einer Weile trennten sich einige Leute von der Gruppe und sagten,
-sie müßten in die Schamba gehen, um Wache zu halten.
-
-Kurz entschlossen hängte ich meine Büchse um und ging mit ihnen.
-
-Das war eine der eigenartigsten Nächte, die ich auf afrikanischem
-Boden erlebte! Die Klarheit des Himmels, die scheinbar unendliche
-Masse des hohen Schilfes, in die die Neger barfuß, mit vorsichtigen
-Tritten hineingingen; das schrille, ohrenbetäubende Zirpen der Zikaden
-die, wenn wir näher kamen, ganz plötzlich verstummten; die vielen
-kleinen Hütten auf hohen Pfählen, an denen wir vorbeikamen, und aus
-denen jedesmal eine Menschenstimme Antwort gab: Das machte auf mich
-einen so tiefen Eindruck; denn es war ein Stück von der Geschichte des
-Elefanten, des größten Wildes der Erde.
-
-Hier durfte ich noch Zeuge sein, wie halbwilde Menschen um ihre Nahrung
-mit den Tieren der Vorwelt kämpften; wie die Lebensweise der Dickhäuter
-das Treiben der Menschen beeinflußte.
-
-Und mir schien, als ob die Menschen reger, stärker und besser würden
-durch den dauernden Kampf. Das waren meine Gedanken, als ich den
-biegsamen Gestalten der Neger folgte, die mit ihren Sinnen ganz
-beschäftigt waren, den Weg zu suchen.
-
-Der eine Neger ging abseits auf ein Feld. Ich folgte dem anderen und
-wir stiegen an schwachen Pfählen auf ein Gerüst hinauf, das eine kleine
-Hütte trug.
-
-Nicht weit davon brannte zu ebener Erde ein Feuer und Brennholz lag
-daneben.
-
-Der Schwarze brachte einen Arm voll trockenen Grases und legte es mir
-unter den Rücken. Ich machte es mir so bequem wie möglich.
-
-[Illustration: Schädel eines Elefanten, den ich geschossen habe. Die
-Zähne sind 221 Zentimeter lang.]
-
-Die Pfähle wackelten stark, als der Neger hinunterstieg, um neue Reiser
-auf das Feuer zu werfen.
-
-In der kleinen Hütte war ein starker Negergeruch, den ich in Kauf
-nehmen mußte. Der Schwarze hockte dicht bei mir, nestelte an seinem
-Hüfttuch herum, holte Tabak heraus und schob ihn in den Mund und die
-Nase.
-
-Im Schein des Feuers sah ich, daß er große Narben im Gesicht und
-auf dem Schädel hatte, und er erzählte mir, daß ihn ein Leopard vor
-mehreren Jahren in der Nacht auf einer Wachthütte besucht habe. Er habe
-geschlafen, sich plötzlich gepackt gefühlt, um sich gegriffen, den
-Leoparden mit aller Kraft gefaßt und geschrien; da sei seine Bibi mit
-Feuer gekommen und habe ihn befreit. Ob der Leopard mehr gebissen oder
-geschlagen hatte, konnte der Mann mir nicht sagen.
-
-Die Zikaden zirpten ununterbrochen.
-
-Eine Fledermaus besuchte unseren kleinen Raum und flatterte geisterhaft
-um das Strohdach.
-
-Von Zeit zu Zeit ertönte das mächtige Brüllen der Flußpferde fern und
-nah; dann hörte man wieder Rufe, Scheuchen und Schlagen von Trommeln
-rundum in den Feldern.
-
-Stunden vergingen -- --. Wenn mir der Kopf niedersank, durchfuhr mich
-ein Gefühl des Ekels bei dem Geruch, der den Gegenständen in der Hütte
-anhaftete; ich sah wieder in die Dunkelheit hinaus.
-
-[Sidenote: Elefanten in den Feldern.]
-
-Stunden vergingen -- --. Mit einmal war ich wieder ganz wach und mein
-Herz schlug schneller: „Elefanten,“ sagte der Neger leise. „Sie kommen
-in die Schamba.“
-
-Ich hörte nur ein leises Streichen von Gräsern, ein Schurren, Kluppen,
-Schnaufen; dumpfe Stöße; aber alles dies so leise, daß nur die
-Phantasie sich die Nähe der großen Tiere dazu vorstellen konnte. Nichts
-von dem Trompeten, auf das ich gehofft hatte. Ich horchte lange hinaus
-in die Nacht und als ich genug gehört hatte, sang der Neger laut und
-schlug auf eine dumpfe Trommel.
-
-Ich ging auf Umwegen zum Dorfe zurück und merkte dabei, daß es
-unverständig ist, in diesem Lande nachts allein zu gehen; man sieht und
-hört Gespenster.
-
-Gerade der Pirschjäger, und besonders der Europäer, ist gewohnt, seine
-Augen zu gebrauchen, wenn er ein verdächtiges Geräusch gehört hat. Hier
-aber ist nachts ein lautes Treiben und hält die Sinne des Wanderers
-fortgesetzt in Anspannung, ohne daß er etwas sehen kann.
-
-Steht da nicht ein Flußpferd?
-
-Im Grase raschelt’s; ein fernes Brechen -- -- Elefanten?
-
-Man steht und lauscht.
-
-Das Geräusch der eigenen Tritte verbietet vorwärts zu gehen, weil man
-die anderen Geräusche, die man zu beachten gewohnt ist, zu übertönen
-fürchtet; wenn andere mitgehen, schreitet man aus, ohne Rücksicht auf
-den Lärm der Tritte, die sich mit denen der anderen verbinden.
-
-Am Morgen kamen die Neger, weckten mich und meldeten, die Elefanten
-hätten die Schamben verlassen und seien nach dem Walde hingewechselt.
-
-Eilig brach ich auf, um den Tieren den Weg abzuschneiden. Durch hohes
-Schilfgras kam ich auf Umwegen in Buschwald. Da fanden die Leute bald
-die ganz frische Fährte eines Elefanten, dem wir folgten.
-
-Kurz darauf prallte der vor mir gehende Neger zurück und sagte.
-„Ndofu.“[21]
-
-Ein großer Elefant stieg dicht vor uns aus einem kleinen Tal und
-verschwand schnaubend in den Büschen.
-
-Er hatte uns gehört. Ich lief nach und sah ihn in ziemlich offenem
-Gelände stehen, als er sich zu mir umdrehte. Ohne zu zögern ging ich
-an den völlig freistehenden Riesen bis auf fünfundzwanzig Schritt
-hinan und schoß zwischen Auge und Ohr, während er seine großen Gehöre
-abgespreizt hielt, als wollte er mit den riesigen Schallfängern jeden
-Laut aus der Richtung seines Angreifers auffangen.
-
-[Sidenote: Der erste Elefant zur Strecke.]
-
-Auf den Schuß tat der Elefant mehrere Schritte vorwärts, brach vorne
-nieder, so daß die Zähne den Erdboden aufpflügten, legte sich langsam
-auf die Seite und verendete.
-
-Der Eindruck, den dieser Vorgang auf mich machte, war überwältigend.
-Alles war so schnell gegangen: Das Wahrnehmen des Tieres, der Schuß
-und die verblüffende Wirkung, daß der große Elefant, der eben noch im
-Vollbesitz seiner ungeheuren Kräfte war, leblos zusammensank. -- Das
-war der Tod?
-
-Ein Schwarzer sprang auf den toten Elefant los, hielt seinen
-Vorderlader mit gestreckten Armen vor sich und feuerte ihm die Ladung
-in den Rücken.
-
-Hinter den Büschen ertönte ein dumpfes Trompeten; es klang, als ob
-Schrecken darin läge.
-
-Ich folgte dem Tone und sah drei Elefanten, die in schnellem Trab
-flüchteten und sich dabei dicht aneinander drängten.
-
-Als ich zurückkehrte, warnten die Neger noch immer davor, dem Elefanten
-zu nahe zu kommen, man könne nicht wissen, ob er wirklich tot sei.
-
-Am nächsten Morgen war ich mit der Kamera und neugefüllten Kassetten
-zur Stelle und photographierte meinen ersten Elefanten.
-
-Auf den umstehenden Bäumen saßen Hunderte von Aasvögeln und warteten,
-bis irgend jemand die Decke des Dickhäuters durchschlagen würde. Der
-riesige Leib war in den vierundzwanzig Stunden mächtig aufgetrieben,
-und als er geöffnet wurde, schwoll der Magen wie ein Ballon heraus. Da
-näherte sich ein Witzbold vorsichtig von der Rückenseite und stach mit
-seinem Messer kurz in die gespannte Wand. Es gab einen lauten Knall,
-der Ballon platzte, und der Mageninhalt flog weit herum, zum großen
-Vergnügen der Zuschauer.
-
-Merkwürdig war, daß das Hinterbein des auf der Seite liegenden
-Elefanten frei in der Luft schwebte und selbst das Gewicht mehrerer
-Menschen tragen konnte, ohne nach unten gedrückt zu werden.
-
-An dem ersten Elefanten gab es noch vieles andere zu sehen: Die
-Proportionen des Tieres, die Beschaffenheit der Haut (die viel
-schwächer ist, als die des Flußpferdes), die Größe der Ohren, die
-Muskulatur des Rüssels und die Form des Greifers (des Rüsselendes, in
-das die Nasenkanäle münden).
-
-Die Neger sprachen über den Elefanten und teilten sich mit, was sie
-von ihm wußten. „Der ißt keine Kürbisse mehr,“ sagte einer. „Aber sein
-Freund“ (_ndugu_), ein anderer. „Er schläft nie liegend,“ „er legt
-sich nie hin, weil er dann nicht wieder aufstehen kann.“ „Er legt die
-Zähne auf einen Baum, wenn er schlafen will; weil sie schwer sind.“
-
-Sie betrachteten den Rüssel --, „damit greift er sich Mangos,“ „und
-trinkt Wasser,“ „und gräbt Löcher.“ Ich sah mir an, wie die Zähne
-herausgehauen wurden.
-
-Der linke Zahn war kürzer als der rechte und trug an der Spitze
-Bruchstellen. Die Schwarzen nannten den linken Zahn „_gumbiro_“,
-den rechten „_lugori_“ und sagten, mit dem _gumbiro_ arbeite
-der Elefant, den _lugori_ hätte er bloß zum Schmuck; der sei sein
-Vermögen (_mali_).
-
-Bei allen Elefanten, die ich geschossen und gesehen habe, war der linke
-Zahn kürzer als der rechte. Der linke war meist stärker und abgenutzt;
-der rechte endigte in einer langen, glatten Spitze. Oft war der linke
-Zahn sogar ganz abgebrochen.
-
-Die Schwarzen schnitten mit ihren weichen, schlechten Messern die
-Haut und das Fleisch über den Knochenpartien ab, bis die großen
-Knochenwulste, in die die Zähne gebettet sind, zutage lagen. Dann wurde
-der Knochen mit Beilen abgesplittert. Die beiden Zähne saßen sehr fest;
-es forderte stundenlange Arbeit, sie zu lösen. Der obere Rand jedes
-Zahnes ist durch eine dünne Hautplatte abgeschlossen, unter der der
-große, rosarote Nerv liegt. Der ist gut anderthalb Fuß lang und geht
-nach unten spitz zu wie eine Rübe. Er füllt die Höhlung des Zahnes aus.
-
- * * * * *
-
-Eines morgens brach ich anderthalb Stunden vor Sonnenaufgang mit
-wenigen, besonders zuverlässigen Leuten auf, um Elefanten zu suchen, in
-einer Gegend, in der ich frische Fährten gesehen hatte.
-
-Es war noch völlig dunkel, als wir in der Ferne ein Brechen hörten.
-
-Das Geräusch entfernte sich langsam. Ich mußte warten, bis es hell
-wurde. Dann gingen wir suchend an Wassertümpeln entlang, in denen sich
-hohe Bäume spiegelten. Das erste Licht fiel zwischen Blätter und Gräser
-hinein. Skarabäen schwirrten in der Luft -- große Käfer, die dem Geruch
-der Elefantenlosung folgten. --
-
-Plötzlich zeigte ein Neger seitwärts.
-
-[Sidenote: Sieben Elefanten.]
-
-Zwischen den Zweigen reckte sich der Rüssel eines Elefanten, einer
-mächtigen Schlange gleich, steil in die Luft.
-
-Da kein Wind war, brauchte ich nicht lange zu überlegen, was ich tun
-sollte; ich ging einfach darauf los und erreichte eine Herde von sieben
-Elefanten, die zwischen den Büschen ästen und dabei langsam vorwärts
-gingen.
-
-Die Elefanten gingen nur in schnellem Schritt. Trotzdem hatte ich Mühe,
-ihnen zu folgen.
-
-Einmal waren links von mir vier, rechts zwei, und der stärkste, ein
-Bulle, blieb etwas zurück. Ich lief und wußte, da ich schießen wollte,
-keinen anderen Rat, als schräg von hinten an den stärksten Bullen
-hinanzulaufen und seine Aufmerksamkeit auf mich zu lenken. Es war ein
-Wagnis; denn ich kannte die Elefantenjagd noch kaum und hatte erst zum
-fünften Male Elefanten vor mir. Aber es war höchste Zeit, zu handeln;
-meine Kräfte ließen nach und ich fürchtete, durch das Laufen zu unruhig
-zu werden zu einem sichern Schuß.
-
-Die Gräser wurden niedriger, die Büsche spärlicher und die Elefanten
-waren bis zu den Kniegelenken hinab zu sehen.
-
-Nur noch dreißig Schritt trennten mich von dem Bullen, da wandte er
-sich zu mir um.
-
-Sofort blieb ich stehen und schoß ihm zwei Schuß auf das Ohr; da
-beeilte sich der Elefant, der Herde zu folgen; er zeigte mir nur sein
-Hinterteil, so daß ich keinen wirksamen Schuß abgeben konnte, und ich
-schoß auf den linken Hinterfuß.
-
-Die Herde verschwand schnell in dem hohen Grase.
-
-Nun wartete ich auf meine Leute und nahm dann die Fährte auf. Ich hielt
-es für aussichtslos und war in recht gedrückter Stimmung; was nützten
-die kleinen Tropfen Schweiß, die hie und da an den Blättern gefunden
-wurden!
-
-Wir kamen an einem hohen Baume vorbei und ich kletterte hinauf; da sah
-ich die Elefantenherde tausend Meter von mir entfernt im Schilf stehen.
-
-In dem hohen Schilf hinanzugehen wäre ein bodenloser Leichtsinn
-gewesen, solange kein Wind wehte. Deshalb beschloß ich, auf den
-Nachmittagswind zu warten, der regelmäßig aus Osten wehte, und ging bis
-zu einem einzelnen, großen Baume, der in dem weiten Grasmeere stand,
-und von dem aus die Herde gut zu sehen war.
-
-[Sidenote: Die Jagd mit der Leiter.]
-
-Ich schickte Leute weg, die im Busch eine Leiter bauen sollten, und
-ließ mir Essen und die Kamera holen.
-
-Mit der Leiter wollte ich im Schilf an die Herde hinangehen, weil es
-unmöglich und auch zu gefährlich war, sich der Herde zu ebener Erde zu
-nähern; man konnte in dem etwa drei Meter hohen, dichten Schilfgrase
-nicht fünf Schritt weit sehen.
-
-Gegen drei Uhr am Nachmittag kam der Wind durch, auf den ich gewartet
-hatte.
-
-Nun ging ich an die Herde hinan, um von der Leiter aus photographische
-Aufnahmen zu machen.
-
-Zwei Neger hielten die Leiter, zwei andere lehnten starke Astgabeln
-dagegen; dann stieg ich hinauf und sah von oben über das Schilf hin
-nach den Elefanten aus.
-
-Ich machte Aufnahmen auf hundertundzwanzig Meter. -- Der erfahrene
-Photograph wird wissen, daß fast nichts auf der Platte zu sehen war;
-nur ein paar kleine Pünktchen; die Entfernung war für eine Kamera ohne
-Fernobjektiv zu groß! --
-
-Mit vieler Mühe machte ich den angeschossenen Elefanten aus. Ich
-erkannte ihn daran, daß er sich mit dem Greifer seines Rüssels oft nach
-den Schußstellen am Kopfe faßte. Die Herde stand in heißem Sonnenlicht.
-Zweimal schienen die gesunden Tiere Anstalten zu machen, weiter zu
-gehen (um Schatten zu suchen) kehrten aber jedesmal wieder zu dem
-kranken Elefanten zurück.
-
-Alle klappten mit den großen Ohren, und manchmal hob sich ein
-gekrümmter Rüssel in die Luft, um zu winden. Auch warfen die Tiere sich
-glitzernden Sand über den Rücken, so daß ich dachte, sie ständen am
-Wasser.
-
-Endlich ging ich ganz nahe an die Elefanten hinan, um den krank
-geschossenen Bullen zur Strecke zu bringen. Als wir in hohem Schilfe
-näher kamen, wuchsen die Schwierigkeiten; denn meine Neger, die die
-Leiter halten sollten, hörten das Prusten der Elefanten, das Klappen
-der Gehöre und das Kollern (das bekannte Geräusch, das man bei ruhenden
-Elefanten so oft vernimmt). Die Schwarzen wurden ängstlich, wollten
-nicht weiter mitkommen und ich mußte darauf gefaßt sein, daß sie,
-während ich oben auf der Leiter stand, bei Zeichen von Gefahr loslassen
-würden, und ich dann mit dem Gewehr ins Schilf fiele.
-
-Ich ließ einige Neger auf die Leiter steigen, damit sie sich davon
-überzeugten, daß die Elefanten ganz ruhig aussahen und keine Gefahr zu
-ahnen schienen.
-
-Wenn ich unten im Schilf stand und die Elefanten nicht sah, hatte ich
-allerdings selbst ein Gefühl von Unsicherheit.
-
-Der kranke Elefant stand günstig und zeigte mir, als ich gegen den Wind
-näher ging, schräg von vorne die Fläche seines Kopfes.
-
-Aber nach welcher Seite würde die Herde nach dem Schuß ausbrechen?
-Würden die Tiere in Wut kommen und mich suchen? Möglich war das nach
-den Schauergeschichten, die hier und da erzählt werden.
-
-Ich stellte mich oben auf die Leiter und schoß.
-
-Der Elefant blieb stehen; die übrigen stürmten davon. Nur mit Mühe
-brachte ich die Neger dazu, zu bleiben und meine Leiter festzuhalten.
-Aber die Leiter wackelte jetzt so, daß ich keinen ganz sicheren Schuß
-abgeben konnte; ich wurde hitzig und schoß abwechselnd auf den Kopf und
-die Schulter, weil die Schulter ein größeres Ziel bot.
-
-Der Elefant blieb wie verzaubert stehen.
-
-Auf den zweiunddreißigsten Schuß, einen Kopfschuß, brach er in die Knie
-zusammen.
-
-Ich atmete auf: das war ja wie eine Warnung für später; wenn dieser
-Elefant nicht den Schuß in den Fuß gehabt hätte, wäre er mir dreißigmal
-verloren gegangen!
-
-Er lag so da, daß er von vorne wie lebend aussah, wenn ich die großen
-Gehöre nach vorne drücken ließ; ich hätte ein sehr imposantes Bild
-machen können, wenn meine Platten nicht alle gewesen wären. Am nächsten
-Tage war ich dabei, als die Zähne ausgeschlagen wurden, und studierte
-den Kopf des Elefanten und die Wirkung meiner Schüsse.
-
-Das Aushauen der Zähne war eine langwierige Arbeit, viel mühsamer
-als ich gedacht hatte. Die Haut, das Fleisch und die Knochenmassen
-um die Zähne mußten entfernt werden, und da immer nur wenige Leute
-gleichzeitig arbeiten konnten, dauerte es über vier Stunden, bis die
-Zähne zum Transport fertig dalagen.
-
-Wenn der Neger einen Elefanten schießt, wartet er so lange, bis die
-Knochenhaut, die den Zahn umgibt, fault und die Zähne in den Alveolen
-locker werden, so daß er sie mühelos herausziehen kann. Darauf muß er
-beinahe vierzehn Tage warten, und wird sich dazu wohl bei dem erlegten
-Elefanten eine Hütte bauen, um seine kostbare Beute zu bewachen.
-
-[Sidenote: Schlechte Schüsse; Enttäuschung.]
-
-Nach der Erfahrung mit dem Elefanten, der erst auf den
-zweiunddreißigsten Schuß fiel, beschloß ich, die Elefantenjagd fortan
-zu unterlassen; entweder war ich unfähig oder mein Gewehrkaliber
-reichte für Elefanten nicht aus. Ich hatte keine Lust, Elefanten krank
-zu schießen und noch weniger, den Vorwurf bodenlosen Leichtsinns zu
-verdienen; denn Leichtsinn, nicht Mut ist es, wenn jemand sich in
-Gefahr begibt, ohne sich und seiner Waffe trauen zu können.
-
-Einen Monat hindurch fehlte mir auch jede Zeit zur Jagd, dann aber
-hatte ich eine ganz unerwartete Begegnung mit einem Elefanten und
-lernte an einem Tage, wie es zu machen sei, einen Elefanten mit einem
-einzigen Stahlmantelgeschoß zu töten.
-
-Ich ging mit zwei Boys auf einem Negerpfad, der in Schlangenlinien
-durch dichten Busch führte. Hie und da standen üppige Dumpalmen,
-und hohes Gras neigte sich von beiden Seiten in den Weg. Als wir um
-einen Palmstrauch bogen, stand plötzlich ein Elefant dicht vor uns.
-Die Boys liefen weg und auch mir blieb nichts anderes übrig, als
-zurückzuspringen.
-
-[Illustration: Der wilde Elefant, der mich wütend verfolgte, fiel nach
-dem zehnten Schuß.]
-
-Auch der Elefant war erschrocken, hob den Kopf, streckte den Rüssel
-geradeaus nach vorne und trottete in den Busch. Ich folgte ihm,
-stieg auf einen Baum, um nicht zuviel Zeit mit dem Suchen der Spur
-zu verlieren und sah den Elefanten, als er das jenseitige Ufer eines
-etwa vierhundert Meter breiten Sumpfes hinaufstieg und in die Büsche
-hineinging. Ohne Zögern sprang ich zu Boden und arbeitete mich durch
-den Sumpf, erreichte das jenseitige Ufer und stieg die Böschung hinauf:
-als der Elefant ganz unerwartet wieder vor mir stand. Der einzige
-Neger, der mit mir war, rief: „_anakuja_“[22] und lief davon. Ich
-war in einer schwierigen Lage; hinter mir der Sumpf, zehn Schritt vor
-mir der Elefant.
-
-[Illustration: Das Heraushauen der Elfenbeinzähne aus dem Schädel
-ist eine schwere, langwierige Arbeit. Bei diesem Elefanten wurde die
-Arbeit durch die Lage des Tieres erleichtert; es war zusammengebrochen
-ohne auf die Seite zu fallen, und so konnten die Schwarzen an beiden
-Zähnen gleichzeitig arbeiten. -- An dem Elefanten steht die Leiter, die
-ich mir schnell hatte zusammenbinden lassen, um über das große Gras
-hinwegsehen zu können. --]
-
-Schnell riß ich das Gewehr hoch und schoß auf den Kopf des Elefanten,
-repetierte und schoß den zweiten Schuß auf den Rüsselansatz, als der
-Rüssel schon dicht vor mir war; dann sprang ich schräg nach links an
-dem Elefanten vorbei, weil ich wußte, daß ich in dem Sumpf verloren
-gewesen wäre.
-
-[Sidenote: Vom Elefanten verfolgt.]
-
-Der Elefant war hinter mir, ich hörte die Tritte, sprang völlig aufs
-Geratewohl zur Seite und schoß den dritten Schuß auf den Kopf des
-Elefanten.
-
-Ich sah über dem Grase nur den Rücken und den Kopf mit den gewaltigen
-Gehören. Wieder stand der Elefant, hob den Rüssel und stieß einen
-lauten Ton aus, der so klang, als wenn eine Straßenbahn sich schrill in
-einer Kurve scheuert.
-
-Noch zwei Schuß in fieberhafter Schnelligkeit auf den Gehöreingang!
-
-Patronen: Die Taschen sind leer! „Ali!“ „Ali!“ „Risassi!“[23]
-
-Der Elefant ist wieder hinter mir.
-
-Ich laufe. An einem Busch pralle ich mit Ali zusammen; der wirft den
-Patronengürtel hin; ich hebe den Gürtel auf, laufe, springe, reiße zwei
-Ladestreifen aus der Ledertasche, lasse den Gürtel wieder fallen, lade.
-Ich sehe den Elefanten auf Alis Spur und schieße fünfmal; da bleibt der
-Elefant stehen, dreht sich im Kreise, schlägt mit dem Rüssel in die
-Luft, trompetet in wilder Wut und fällt langsam auf die rechte Seite. --
-
-Es ist kein Zweifel, daß dieser Elefant mich angenommen hat. Ich hatte
-ihn zweimal überrascht, und darüber war er ärgerlich; er mußte mich als
-seinen Verfolger erkennen, er war gereizt. Er hatte nach meinen ersten
-Schüssen zweimal die Richtung geändert, muß also wohl andere Absichten
-gehabt haben, als nur davonzulaufen.
-
-Obgleich mir nicht Zeit blieb, an die Gefahr zu denken oder gar Furcht
-zu empfinden, kann ich doch eins als etwas Unangenehmes schildern:
-fortlaufen zu müssen, dem Gegner den Rücken zu kehren und das Geräusch
-seiner Tritte hinter sich zu hören.
-
-Erhöht wurde die unangenehme Lage noch dadurch, daß man in dem hohen
-Grase stellenweise nicht sehen konnte, wohin der Elefant lief.
-
-Nach einer Weile erschienen beide Boys wieder auf der Bildfläche.
-Wenige Schritte von der Stelle, an der der Elefant gefallen war,
-lag ein alter Elefantenschädel, und ich kam auf den glücklichen
-Einfall, diesen Schädel neben den Elefanten legen zu lassen, genau zu
-vergleichen und zu messen, um zu lernen, wohin und wie ich schießen
-müsse, um das Gehirn zu treffen.
-
-Wer sich nämlich auf der grauen Fläche am Kopfe des Elefanten
-zurechtfinden will, muß den Schädel unter der Decke erkennen und das
-große Gebilde wie mit Röntgenstrahlen durchschauen. Das lernte ich
-an diesem Tage und übte mich in den fünf Stunden, die ich bei dem
-Elefanten und dem Schädel zubrachte, durch dauerndes Vergleichen so,
-daß ich aus jeder Richtung wußte, wieviel Knochen und Fleischmasse mein
-Geschoß zu durchschlagen hatte.
-
-Ich ließ mir mein Skizzenbuch und Bleistifte holen und machte
-Zeichnungen des Elefantenschädels in allen verschiedenen Stellungen.
-Diese Mühe -- es war übrigens eine lehrreiche und nützliche
-Beschäftigung -- machte sich belohnt, und selten bin ich mit mir selbst
-zufriedener gewesen als an dem Tage, an dem ich den nächsten Elefanten
-anpirschte und auf fünfzehn Schritt mit einem einzigen Schuß tötete.
-
-Mittlerweile kamen meine Träger und zwei ganz alte Männer, deren Brust-
-und Rückenhaut in vielen Falten auf dem Körper lag. Sie bauten sich
-eine kleine Hütte und blieben tagelang bei dem Elefanten, um Fleisch zu
-essen.
-
-Wenn ich eitel wäre, müßte ich aufzeichnen, was Ali im Lager über
-meinen Mut erzählte, wie ich geschossen hätte, bis der Elefant mich
-beinahe faßte, wie ich immer wieder stehen geblieben sei um zu
-schießen. Das „_hakimbii_“ („er läuft nicht weg“) ging von Mund zu
-Mund, und mir konnte es nur recht sein, wenn die Neger daran glaubten;
-denn mit einem Feigling gehen sie weder auf die Jagd noch ins Gefecht.
-
-Übrigens gewann Alis Schilderung noch bedeutend, als er dagegen
-vormachte, wie ein anderer Europäer vor Jahren auf eine
-Riesenentfernung auf Elefanten geschossen habe. Ali markierte den
-Europäer, ein andrer den Boy des Europäers. Der Europäer legte die
-Mündung des Gewehres auf die Schulter seines Boy, um sicher zu zielen
-und ging dabei immer rückwärts, wobei er ängstlich um sich blickte und
-fragte: „_Nipige? nipige?_“ (Soll ich schießen?)
-
-So gewann ich also auf Kosten eines Unbekannten, der mir, wenn er dies
-lesen sollte, verzeihen möge, daß ich die Schwarzen gewähren ließ und
-nichts tat, um sein Ansehen wiederherzustellen.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Elefanten durchqueren den Strom.]
-
-Eines Tages kamen Leute und meldeten, zwei Elefanten seien gegen Morgen
-durch den Fluß gegangen und ständen jetzt nahe bei einem Dorfe im Busch.
-
-Ich ließ ein Maultier satteln und machte mich auf den Weg, um zu sehen,
-was daran wahr sei.
-
-Nach zwei Stunden erreichte ich die Stelle, wo die Elefanten den Strom
-verlassen hatten. Die Fährten waren deutlich; ringsum sah man, wo das
-Wasser von den großen Tierleibern herabgetropft war.
-
-Es war kein Zweifel, daß die Tiere durch den Strom gekommen waren. Aber
-wie? geschwommen?
-
-„Nein, der Elefant ist (zu) schwer,“ sagten die Neger und behaupteten,
-er sei ganz unter Wasser gewesen; nur das Rüsselende habe herausgesehen.
-
-Ich füge nichts hinzu; es ist in jedem Falle merkwürdig, auch wenn es
-eine Lüge der Neger sein sollte.
-
-Da die Neger sagten, die Elefanten ständen ganz in der Nähe, folgte ich
-der Fährte. Nach kurzer Zeit -- ich war noch gar nicht darauf gefaßt --
-standen plötzlich beide Elefanten vor mir.
-
-Sie hatten schlanke, dünne Zähne; es waren Kühe und ich hatte nicht
-die Absicht sie zu schießen -- wie ich überhaupt nie eine Elefantenkuh
-geschossen habe. --
-
-Die Neger sagten mir in ihrer eigentümlichen Ausdrucksweise „_shauri
-yako, lakini mali_“. („Wie du willst; aber die Zähne sind sehr
-wertvoll!“)
-
-Ich ging zum Strome zurück und ließ mir ein Boot holen, nahm eine
-Bastleine mit einem Stein, fuhr über den Fluß und lotete bis zu
-achtzehn Fuß Wassertiefe; der Wasserstand war in der Zeit schon
-ziemlich hoch.
-
-Da die Elefanten etwa elf Fuß hoch waren, müssen sie entweder
-geschwommen sein oder, wie die Neger sagten, wirklich den Rüssel als
-Luftleitung hochgehalten haben. Leider habe ich selbst nie Elefanten im
-Strome gesehen.
-
-Zu Fuß Elefanten zu folgen, ist eine anstrengende, oft vergebliche
-Mühe; (zu Pferde wäre es eine Kleinigkeit). Das merkte ich, als ich
-Elefanten photographieren wollte. Ich mußte dazu an die Plätze gehen,
-wo die Elefanten bestimmt nachts ästen. Dort blieben aber die Tiere bei
-Tage nicht, sondern zerstreuten sich in verschiedene, ganz unbestimmte
-Richtungen und ich mußte ihnen dann folgen, bis gutes Licht zum
-photographieren war.
-
-Die ersten Aufnahmen -- die ich für die allerbesten zu halten Grund
-hatte -- mißlangen vollständig, weil ich noch nicht dreist genug war
-und jedesmal zu früh zur Büchse griff, wenn der Elefant mir gefährlich
-wurde.
-
-So war ich eines Morgens einem Elefanten schon in der Dunkelheit
-gefolgt und ging hinter ihm her, um ihn zu photographieren, sobald es
-hell genug würde.
-
-[Sidenote: Allein mit dem Riesen.]
-
-Ich ging ganz alleine; hatte die Büchse in der Hand und die Kamera
-umgehängt.
-
-Meine Leute hatten den Auftrag, mir erst nach Tagesanbruch zu folgen.
-
-Ich wollte ganz alleine sein, weil ich dann von niemand gestört wurde
-und weil es für jemand, der seine Sinne zusammennimmt, bei Jagd auf
-gefährliches Wild wirklich das Sicherste ist, allein zu gehen; denn
-viele Leute, viele Fehler.
-
-Damit aber die Neger meiner Fährte schnell und sicher folgen konnten,
-hatte ich mir die Taschen mit Papierschnitzel gefüllt, die ich von Zeit
-zu Zeit fallen ließ.[24] Diese Vorsichtsmaßregel war sehr wichtig,
-da ich auch die Gewohnheit hatte, Gegenstände, die mir lästig wurden,
-abzulegen und in der Fährte liegen zu lassen, damit meine Leute sie
-mitnähmen, und weil man einen Unfall haben kann, bei dem schnelle Hilfe
-nötig ist.
-
-Der Elefant ging ganz langsam durch den Busch und kam in eine offene
-Ebene mit kurzem, saftigen Gras. Ich war meist nur vierzig Schritt
-hinter ihm.
-
-Er blieb oft stehen und nahm mit dem Rüssel Gras auf. Dabei krümmte er
-das untere Ende des Rüssels wie eine Sichel, raffte die Halme zusammen,
-riß ein Bündel ab und steckte es in den Mund.
-
-Über eine Stunde war es schon hell, da machte ich die erste Aufnahme
-(auf fünfzig Schritt, schräg von hinten).
-
-Zum Glück ließ ich die Kassette auf der Erde liegen -- ich band ein
-Taschentuch daran, deckte Gras über die Kassette um sie vor Sonnenlicht
-zu schützen und ließ das Taschentuch darunter hervorsehen, damit die
-Neger, die meiner Fährte folgten, darauf aufmerksam würden.
-
-So wurde diese Aufnahme wenigstens gerettet.
-
-Ich hatte jetzt nur noch eine Doppelkassette (zwei unbelichtete
-Platten). Als der Elefant einen ganz sanften Abhang hinanstieg, lief
-ich nach rechts und photographierte ihn von der Seite.
-
-Da sah ich einen anderen Elefanten von links kommen und blieb stehen,
-um zu beobachten, wann sich die Tiere gegenseitig bemerken würden. Als
-sie etwa vierzig Schritt voneinander entfernt waren, blieb der Elefant,
-dem ich folgte, stehen und wartete, bis der andere dicht vor ihm
-vorübergegangen war. Dann aber drehte er sich ganz ohne Veranlassung
-plötzlich um, so daß ich genau vor ihm stand, und spreizte beide Ohren.
-Ich hatte die große Ruhe, jetzt die Kamera zu heben, zu zielen und zu
-knipsen. Der Schlitzverschluß rollte auffallend laut; der Elefant hob
-den Rüssel und schnaubte.
-
-Er hatte mich bemerkt.
-
-Ich stand fünfundzwanzig Schritt vor ihm; was tun?
-
-Ich ließ die Kamera ins Gras fallen, hob schnell die Büchse und schoß.
-Der Elefant brach vorne zusammen und rollte tot auf die Seite.
-
-War es ein Gegner? War dies Aug in Auge mit dem Riesen ein Moment, in
-dem es sich um Leben oder Tod handelte?
-
-[Illustration: Der Elefant ging in kurzem Grase. Ich war fünfzig
-Schritt hinter ihm, als ich die erste Aufnahme machte.]
-
-Ich weiß es nicht; jedenfalls gehört es zu den seltensten Erlebnissen,
-auf Wurfweite in ganz freiem Terrain mit einem wilden Elefanten allein
-zu sein und von ihm bemerkt zu werden.
-
-Leider ist die obenstehende Aufnahme die einzige von den dreien, die
-gelungen ist. Die beiden anderen, auf die ich mich monatelang freute,
-habe ich nie wieder gesehen und ich weiß nicht, wodurch die Platten
-verdorben sind; vielleicht wurden sie beschädigt, als ich die Kamera
-hinwarf.
-
-Ein solcher Verlust ist sehr schwer zu vergessen; denn es gibt
-keine besseren Beweise für die Wahrheit von Jagderlebnissen, als
-Photographien, die in die Erlebnisse mitten hinein führen und einen
-Teil der Aufregung und Gefahr schildern. Photographien sind viel
-wertvollere Erinnerungen, als die Jagdtrophäen selber!
-
-Leider fehlten mir oft Platten, so daß ich manche Gelegenheit,
-wertvolle Aufnahmen zu machen, vorübergehen lassen mußte.
-
-[Sidenote: Pirschzeichen und Fährtenfolge.]
-
-Eines Tages aber hatte ich sechs gefüllte Doppelkassetten und war
-in einer Gegend, in der Elefanten frisch zu spüren waren. Kurz vor
-Sonnenaufgang gingen zwei Elefanten nahe bei meinem Zelte vorbei.
-Schnell stand ich auf und bereitete alles vor, um zusammen mit
-Unteroffizier Lauer die Fährte aufzunehmen, sobald es hell würde.
-
-Fünf Stunden lang folgten wir der Fährte in heißem Sonnenbrand, ohne
-auszuruhen. Je höher die Sonne stieg, um so schwieriger war es, das
-Alter der Fährte zu bestimmen, was notwendig war, weil oft andere,
-ältere Fährten dazwischen kamen, denen zu folgen natürlich zwecklos
-gewesen wäre.
-
-Wenn ich zum Beispiel zwei Fährten vergleiche: Ich nehme an, die eine
-ist von gestern früh, die andere von heute nach Sonnenaufgang. Es ist
-Trockenzeit; kein Regen; aber nachts fällt Tau.
-
-Dann ist die Fährte von gestern früh den ganzen Tag über von der Sonne
-beschienen worden; die Bruchstellen abgebrochener Blätter und Gräser
-sind dadurch getrocknet. Danach ist der Nachttau in die Fährte gefallen
-und hat alles gleichmäßig mit Feuchtigkeit benetzt.
-
-Die Fährte von heute früh dagegen ist trocken, weil der Huf des
-Wildes die Tauschicht durchbrochen und den trockenen Sand von unten
-heraufgewühlt hat; abgerissene Blätter aber zeigen nasse, also frische
-Bruchstellen.
-
-[Illustration: Ich ging bis auf acht Meter hinan. Der größere Elefant
-hatte sich hingeworfen und schnarchte.]
-
-Das sind die Unterschiede zwischen zwei Fährten von verschiedenem
-Alter. Je höher aber die Sonne steigt, um so feiner werden diese
-Unterschiede; denn auch die heute früh abgebrochenen Blattstengel
-fangen an zu trocknen und der Tau verdunstet. Das macht dann oft
-viel Kopfzerbrechen. Aber es gibt für den aufmerksamen Fährtensucher
-auch dann noch viele Merkmale, mit deren Beschreibung ich den deutschen
-Jäger langweilen würde -- und meine übrigen Leser vielleicht noch mehr.
---
-
-(Bald findet man eine Schramme an einem Baum, an einer Stelle, die nach
-Westen liegt; ist diese Wunde an der Haut des Baumes so frisch, daß man
-annehmen kann, die Nachmittagssonne des vorigen Tages habe nicht darauf
-geschienen, so wird man sie mit den Elefanten von heute in Verbindung
-bringen.) Andere wichtige Merkmale sind: der Zustand der Losung;
-Wassertropfen und Schlamm an Stellen, wo der Elefant durch einen Sumpf
-gegangen ist. Aus alledem geht hervor, daß der Jäger, wenn er eine
-Fährte beurteilen will, an die Witterung der letzten Tage denken muß
-und daß er die Veränderungen kennen muß, denen eine Fährte unterworfen
-ist.
-
-Wenn man einer Fährte schon meilenweit gefolgt ist, kennt man sie meist
-schon genau an der Größe und Form der Fußabdrücke, an dem Schrank und
-der Entfernung der Tritte voneinander, so daß es dadurch wieder etwas
-leichter wird, Fehler zu vermeiden.
-
-Je länger man einer Fährte folgt, um so stärker wird der Wunsch, Erfolg
-zu haben; es ist so, als ob man viel Kapital in eine Sache gesteckt
-hat und es nicht ganz verlieren will. Deshalb ist es sehr ärgerlich,
-wenn man nach fünf Stunden an eine Stelle kommt, wo die Fährten so
-undeutlich kreuz und quer gehen, daß niemand aus noch ein weiß.
-
-So ging es uns heute, und mein Begleiter, der mir sagte, er kenne
-solche Sachen, wie ich sie hier machte, nur aus dem Lederstrumpf,
-glaubte nicht an den Erfolg und hatte längst den Mut verloren.
-
-Als die exakte Methode (von dem letzten mit Sicherheit beobachteten
-Fußabdruck den folgenden zu suchen und keinen zu überspringen) zu
-keinem Resultat führte, ließ ich in größerer Entfernung suchen und da
-fanden wir die Fährte wieder.
-
-Wir kamen aus der Schilfebene in hohen Buschwald mit hartem Boden. Die
-Fährten der großen, schweren Tiere waren hier wirklich kaum zu sehen;
-die Schalen einer kleinen Antilope drücken sich im Boden deutlicher ab,
-als die breiten, weichen Kissen[25], die der Elefant unter den Füßen
-trägt, und er geht damit so leise, daß man ihn kaum hört.
-
-Auf unserm Wege erlebten wir noch einen Zwischenfall: Ich sah auf einem
-Baume einen Geier sitzen und schickte einen Neger hin, der nachsehen
-sollte, ob ein Stück Wild dort gefallen sei. Der Neger kam entsetzt
-zurück und führte uns zu der Leiche eines Mannes, der offenbar erst
-in der letzten Nacht getötet worden war. Die linke Brust war häßlich
-zerfleischt. Deutliche Fährtenabdrücke im Staube verrieten den Täter:
-einen starken Löwen.
-
-Später erfuhren wir den Zusammenhang:
-
-Der Löwe hatte den Neger in der Nacht aus einer Hütte geholt, die vier
-Kilometer von dem Platz entfernt war, an dem wir den Toten fanden.
-
-Ein Bote benachrichtigte die Neger des Dorfes, die schon, bis an die
-Zähne bewaffnet, der Fährte des Löwen gefolgt waren, die Verfolgung
-aber aus Feigheit aufgegeben hatten und sich statt dessen an Pombe
-betranken.
-
-[Sidenote: Bei den Elefanten.]
-
-Wir folgten der Fährte der Elefanten weiter und kamen in ein Tal, in
-dem uns eine scharlachrote Blätterwand schon von weitem auffiel. In
-Deutschland ist der Herbst die Jahreszeit der bunten Blätter, in Afrika
-offenbar der Frühling, der Anfang der Regenzeit. Man denke sich die
-zarte, blutrote Farbe junger Eichentriebe von Baum zu Baum fortgesetzt
-auf eine weite Strecke hin; darunter das satte Grün junger Gräser: so
-war das Bild, das wir hier sahen.
-
-Sieben und eine halbe Stunde waren wir unterwegs, als wir das rote Tal
-durchquerten und auf der anderen Seite plötzlich die Elefanten vor uns
-sahen. Der eine stand mit dem Kopf im dichten Laub eines Baumes, der
-andere außerhalb im Schatten.
-
-In dieser Stellung lohnte es nicht, eine Aufnahme zu machen; deshalb
-wartete ich geduldig und verabredete mit meinem Begleiter, wie wir es
-anstellen wollten, heute eine Reihe guter Elefantenbilder zu machen.
-
-Ich wollte ohne Gewehr an die Elefanten hinangehen, um zu
-photographieren, er sollte mit der Büchse bereitstehen, um im Notfalle
-zu schießen.
-
-Wir setzten uns ganz gemütlich hin und frühstückten in der seltenen
-Nachbarschaft zweier Elefanten mit einer Ruhe, als hätten wir den
-Erfolg schon in der Tasche.
-
-Endlich bewegten sich die Elefanten; der außerhalb des Baumes stehende
-drängte den anderen zur Seite. Nun hatten sie beide nicht in dem Laub
-des Baumes Platz und gingen weiter.
-
-Da kamen sie in den Sonnenschein und blieben, wie schlaftrunken, schon
-an dem nächsten, hochstämmigen Baume stehen, der sehr wenig Schatten
-gab. Das war mir sehr willkommen.
-
-Der Wind war gleichmäßig, so daß ich nicht zu fürchten brauchte,
-bemerkt zu werden.
-
-[Sidenote: Photographische Aufnahmen.]
-
-Ich ließ meine Büchse an einem Strauch stehen und schlich langsam mit
-der Kamera dem Elefanten näher. Als ich auf etwa fünfzehn Schritt hinan
-war, warf sich der rechtsstehende, größere Elefant plötzlich hin und
-begann laut zu schnarchen.
-
-Diesen Augenblick völliger Unbefangenheit benutzte ich, um mich den
-Tieren auf acht Meter zu nähern; ich stellte die Entfernung an der
-Kamera ein und machte eine Aufnahme. (Abbildung Seite 251.) Von dem
-liegenden Elefanten sah ich nur die Wölbung des Leibes; ich hielt
-deshalb die Kamera hoch über den Kopf, um unter allen Umständen
-wenigstens eine Spur von dem Schläfer auf der Platte zu bekommen als
-Beweis, daß der Elefant auch in der Wildnis liegend schläft, wenn er
-sich sicher fühlt. Auf der Abbildung Seite 251 sieht man denn auch die
-Wölbung des Leibes und die Säulen die nach rechts liegen. (Der Elefant
-lag auf der rechten Seite; der Rüssel zu mir her. Dicht vor mir im
-Grase hörte ich das Schnauben zu meinen Füßen.)
-
-Der stehende Elefant hielt Wache. Er schlug sich die Gehöre in
-gleichmäßigem Takt nach vorn über die Luser, um die Insekten zu
-verscheuchen und dem Rüssel Wind zuzufächeln. Mit dem Schwanz vertrieb
-er die Insekten hinten.
-
- Auf dem Bilde sieht man die riesigen Gehöre, in denen dicke
- Blutadern laufen; unter dem linken „Ohrläppchen“ sieht der
- Elfenbeinzahn hervor. Die Hautfalten sind recht deutlich zu
- erkennen; dies, ebenso wie die unscharfen Gräser im Vordergrunde
- sind dem Kenner ein Anhalt dafür, zu beurteilen, wie nahe ich dem
- Elefanten war. (Seite 251.)
-
-Nach einer Zeit von etwa zwanzig Minuten wandte sich der stehende
-Elefant dem liegenden zu und stieß ihn mit seinen Zähnen an. Darauf
-erhob sich der Schläfer und war noch nicht ganz hoch, als sich der
-andere schon träge fallen ließ und mit wahrer Wollust schnarchte.
-
-Der große Elefant war so aufgestanden, daß er jetzt breit zu mir stand
-und es war jetzt ein Wagnis, ihm näher zu gehen, weil ich das Auge des
-Elefanten genau sah und unter dem Eindruck stand, als ob er mich auch
-sehen müsse; ich stand zehn Schritt von dem Elefanten, dessen Auge auf
-mich gerichtet war und redete mir ein, daß dies Auge blind sei.
-
-Ich duckte mich nieder und kroch noch einmal zu Lauer zurück, um die
-belichteten Kassetten abzuliefern und genau zu verabreden, was Lauer
-tun sollte, wenn der Elefant mich plötzlich bemerkte.
-
-Es waren Stunden, die verdienen, geschildert zu werden; denn so
-dreist mit dem riesigen Wild umzugehen, hieß für uns wenigstens mit
-Vorurteilen brechen, die sich aus allem, was wir bisher gehört hatten,
-bei uns eingeprägt hatten. Es hieß auf das eigene Geschick und auf die
-Dummheit[26] (oder Unaufmerksamkeit) der Elefanten bauen. Aber ein
-mächtiger Ehrgeiz trieb mich: Der Gedanke diese Bilder später zeigen zu
-können.
-
-Der stehende Elefant faßte mit dem Rüssel Grasbüschel und schlug sich
-damit unter den Körper. Der Rüssel, die Gehöre, der Schwanz waren
-dauernd in Bewegung.
-
-Der Elefant nahm mit dem Rüssel Erde auf und warf sie sich über den
-Rücken; dann legte er den Rüssel über den rechten Zahn und wickelte ihn
-sogar ganz herum.
-
-Lauer und ich photographierten uns jetzt gegenseitig, mit der Büchse
-vor dem Elefanten stehend (siehe das dem Buch vorgeheftete Bild).
-
-Es wird wohl das erstemal sein, daß ein Jäger vor einem afrikanischen
-Elefanten stehend photographiert wurde: daß Wild und Jäger auf
-derselben Platte gezeigt werden, während der Elefant nichts davon ahnt.
-
-Als ich wieder dicht vor dem Elefanten stand, erhob sich plötzlich der
-zweite, kleinere, und reckte den Kopf und Rüssel hoch in die Luft, --
-er gähnte --. Diese merkwürdige Stellung wollte ich festhalten, hob
-den Apparat schnell und knipste, kam aber einen Augenblick zu spät;
-denn wie die Abbildung Seite 261 zeigt, hat der Elefant im Moment der
-Aufnahme den Rüssel bereits nach hinten gelegt, und weil ich mit einem
-zu kurzen Ruck abknipste, ist das Bild ein wenig „verwackelt“.
-
- Die Abbildung Seite 261 ist leider nicht ganz scharf. Die Gehöre
- des nächststehenden Elefanten sind in Bewegung. Das Auge ist zu
- erkennen, ebenso der linke Zahn. Von dem zweiten Elefanten, der
- sich gerade aufrichtet, sieht man nur den linken Zahn hoch oben in
- der Luft und den nach hinten gebogenen Rüssel.
-
-Jetzt standen beide Elefanten Rücken an Rücken, wie die Abbildung Seite
-263 zeigt.
-
-Als ich meine zwölf Platten belichtet hatte, nahm ich die Büchse zur
-Hand, ging zur Sicherheit auf etwa dreißig Schritt zurück und wollte
-versuchen, wann die Elefanten auf mich aufmerksam würden, wenn ich mich
-absichtlich bemerkbar machte.
-
-Wenn ich über den Wind gegangen wäre, hätten sie mich sofort gewittert;
-darüber war kein Zweifel. Auch war mir klar, daß der Elefant aufmerksam
-auf mich werden mußte, wenn ich heftige, schnelle Bewegungen gemacht
-hätte.
-
-Wir standen beide vor einem kleinen Busch und fielen nicht allzusehr
-auf; dennoch ist es merkwürdig, wie spät uns die Elefanten bei den
-nun folgenden Versuchen wahrnahmen, wie lange es dauerte, bis sie
-mißtrauisch wurden.
-
-Ich pfiff zuerst die Signale einiger Vögel.
-
-Jedesmal hielt der uns zunächst stehende Elefant die Gehöre einen
-Augenblick still, setzte aber das Klappen fort, sobald ich verstummte.
-
-Auch den Kehrreim des „Star“ von Oskar Straus hörte sich der Elefant
-mit stillstehenden Gehören an und beruhigte sich darüber.
-
-Als ich das ganze Lied pfiff, drehte er sich halb um, auf mich zu.
-
-Einen ganz geringen Verdacht, daß das Pfeifen von einem fremden Vogel
-herrühre, hatte er schon, und als ich ein anderes Lied anfing, wandte
-er mir den Kopf ganz zu, spreizte die Gehöre, hob den Rüssel hoch über
-den Kopf, wie um Wind zu suchen und stieß einen schwachen, trompetenden
-Ton aus. Dann drehte er sich um, und beide Elefanten gingen.
-
-[Sidenote: Spaziergang hinter einem Elefanten.]
-
-Nun lief ich hinterdrein und schrie laut, um die Elefanten zu reizen.
-Anfangs beschleunigten sie ihre Tritte, dann drehten sie sich um und
-prusteten unwillig. Sofort blieb ich stehen und war still, so daß die
-Elefanten wieder keinen Anhalt hatten, wo und wer ich war. Sie trabten
-so schnell davon, daß ich das Spiel aufgeben mußte.
-
-Todmüde, aber sehr zufrieden mit dem Erfolg des Tages kamen wir erst
-gegen neun Uhr am Abend ins Lager.
-
-Gewiß hatte ich mehr von meinen Bildern erwartet als ich einige Monate
-später auf den entwickelten Platten sah (ich entwickelte damals noch
-nicht selbst im Zelt); aber schon diese Bilder fanden großes Interesse;
-waren es doch die getreuesten Urkunden für das, was ich erlebt und
-gesehen hatte.
-
-Zum Glück plagte mich damals noch keine Sorge, ob ich die wertvollen,
-kaum zu ersetzenden Aufnahmen auch heil bis dorthin bringen würde, wo
-die ersten fertigen Kopien dem Kamerajäger die Beruhigung geben, daß
-seine Trophäe für alle Zeiten gerettet ist; ich schlief fest und gut
-nach den Anstrengungen der Fährtenfolge.
-
-Am nächsten Morgen lag dicker Nebel über dem Fluß und den weiten
-Schilfniederungen des Tals.
-
-Ich war lange vor Sonnenaufgang unterwegs, um zu pirschen und kam
-in einen Wald von Mangobäumen, in dem es stark nach faulenden
-Mangofrüchten und nach Elefantenlosung roch.
-
-Ein Neger ging vor mir, er wollte mich an eine Stelle führen, wo ein
-starker Buschbock sei.
-
-Plötzlich bückte er sich, wandte sich um und sagte:
-
-„_Eh! bana!_“
-
-Er war mit dem Fuß gegen einen Berg Elefantenlosung gestoßen und hatte
-gefühlt, daß sie noch warm war.
-
-Da ging ich ganz vorsichtig weiter und hörte plötzlich ein lautes
-Schütteln vor mir in den Bäumen; dann raschelten Dutzende von Früchten
-durch die Zweige und Blätter hernieder und klatschten auf den Boden:
-Affen oder Elefanten!
-
-Ich blieb stehen. Das Schütteln wiederholte sich etwa alle fünf
-Minuten. Allmählich wurde es heller und ich sah unter den dunklen
-Bäumen, zwischen säulenartigen Stämmen einen großen Elefanten stehen.
-
-Er ging auf einen starken Baum zu, hob den Kopf, nahm den Stamm
-zwischen die beiden langen, hellgelben Zähne, legte den Rüssel an dem
-Stamm entlang senkrecht nach oben und brachte den Baum durch Vor-
-und Zurückwiegen seines ungeheuren Körpers in Bewegung. Die Früchte
-prasselten nieder. Der Elefant ging mit kleinen, langsamen Schritten
-rund um den Baum, nahm mit dem Rüssel die Früchte einzeln auf und
-steckte sie in den Schlund.
-
-Er wiegte sich gemütlich auf den Säulen[27] hin und her; die großen
-Ohren bewegten sich langsam, wie Segel, die bei Flaute an den Mast
-schlagen.
-
-Er ging zum nächsten Baum und begann dasselbe Geschäft. Dann ging er
-weiter; ich folgte ihm, auf den Zehen laufend, mit geschultertem Gewehr
-wie eine Schildwache, so dicht, daß ich die Ausführung der bekannten
-Wette für möglich hielt, dem Elefanten unbemerkt einen Kreidestrich auf
-den Hinterschenkel zu machen!
-
-Der Elefant ging zwischen hohem Gras auf einem ausgetretenen Wege. Ein
-kleiner Elefant kam „uns“ auf diesem Wege entgegen. Mein Vordermann
-blieb stehen, bis der andere mit ihm Kopf an Kopf stand und die
-Elfenbeinzähne zusammenklappten. Wohl dreißig Sekunden standen sie so,
-ohne daß einer Lust zeigte auszuweichen. Dann ging mein Elefant weiter
-und schob den kleinen rückwärts, bis er nach der Seite auswich und nun
-auf mich zukam.
-
-Ich ging vom Wege ab und drückte mich seitlich in das Gras, war aber
-höchstens zwanzig Schritt weit gegangen, als ich mich niederducken
-mußte; denn der Elefant war schon zu nahe und ich glaubte, daß er mich
-sehen und hören müsse, wenn ich weiterging.
-
-Der Elefant ging ganz ruhig auf dem Wege; aber als sein Rüssel über
-die Stelle schlenkerte, wo meine letzte Fährte war, schnaubte er und
-lief erschreckt nach der andern Seite. Dort verschwand er zwischen den
-Büschen.
-
-Zum Glück hatte der andere Elefant nichts davon gemerkt.
-
-Ich folgte ihm wieder und traf nach etwa einer Stunde mit zwei anderen
-Elefanten zusammen, die beide nur den rechten Zahn hatten.
-
-[Sidenote: Rappantilope und Löwen.]
-
-Da sah ich plötzlich den Kopf einer Rappantilope hundert Schritt von
-mir aus dem Grase herüberäugen. Ich hatte noch keine dieser schönen
-Antilopen geschossen, ließ sofort von dem Elefanten ab und gab der
-Rappantilope einen Schuß auf den Stich. Deutlich hörte ich den
-Kugelschlag und der Bock stürmte in rasender Flucht in das Schilf
-hinein. Ich wußte recht genau, wie er getroffen war und daß er nicht
-weit gehen würde, wollte aber die Schweißfährte doch erst nach einer
-Stunde aufnehmen, um den Bock nicht zu verlieren und pirschte deshalb
-weiter.
-
-Ich hatte gerade die Kamera in der Hand, um einen merkwürdigen
-Termitenhügel zu photographieren und suchte nach einem günstigen
-Standpunkt im Schilf, als dicht vor mir ein Knurren ertönte und meine
-Begleiter gleichzeitig mit dem Schreckensruf „_simba_“[28]
-zurückstürzten. Ich sprang schnell auf den Termitenhügel zu, stieß die
-Kuppe ab und stellte mich mit der Kamera obendrauf, konnte aber den
-Löwen nur noch eben im Grase verschwinden sehen.
-
-Da raschelte es hinter mir und ein zweiter Löwe suchte in dem dichten
-Grase das Weite.
-
-Pech! hätte ich doch wenigstens schnell zur Büchse gegriffen, aber ich
-dachte wirklich, ich könnte eine Aufnahme machen!
-
-[Illustration: Hinter dem ersten Elefanten richtete sich der zweite
-auf, hob den Rüssel hoch in die Luft und krümmte ihn nach hinten.]
-
-[Illustration: Die beiden Elefanten blieben unter einem hohen Baume
-stehen, der sehr wenig Schatten bot.]
-
-Jetzt krabbelten mir die fleißigen Termiten an den Beinen hoch und
-zwackten mich und, um bei meinem Ärger Seelenruhe zu heucheln,
-betrachtete ich die Höhle, die sichtbar geworden war, weil die Kuppe
-des Hügels fehlte.
-
-[Illustration: Gehörn einer Rappantilope.]
-
-Wie aus einem Schlot stieg heiße Luft daraus hervor. Die kleinen,
-dickköpfigen Termiten, in deren Staatswesen Liebe und Arbeit so streng
-getrennt sind, kamen herauf und brachten aus der dunklen Tiefe neue
-Erde, um den Schaden auszubessern. Zwischen den Arbeitern standen,
-wie Schutzleute im Straßengewühl, Aufseher mit großen Kopfzangen,
-ermunterten die Ankömmlinge, wiesen ihnen die Richtung des Weges an und
-trieben Säumige, die ihren Baustein schon angeklebt hatten und sich an
-der frischen Luft verpusten wollten, zu beschleunigter Rückkehr an.
-
-Ich zeigte meinen Leuten den „_Nyampara_“ (Aufseher) und die
-fleißigen Arbeiter -- nicht ohne ein Gefühl der Wehmut, daß auf unseren
-Plantagen die großen Zangen schon beinahe rudimentär geworden sind.
-
-Ich war einer Büffelfährte gefolgt und dabei in die Nähe des Lagers
-gekommen, und hatte keine Lust, den Rappbock selbst zu suchen: deshalb
-schickte ich einige Askari und Neger hin. Die kamen gegen Abend wieder
-und sagten, der Bock sei nicht zu finden und setzten hinzu, ich hätte
-vorbeigeschossen.
-
-Das konnte ich nicht auf mir sitzen lassen!
-
-So mußte ich denn am nächsten Morgen selbst hinaus, erlegte ganz in der
-Frühe einen Riedbock und einen Buschbock und kam gegen acht Uhr an die
-Stelle, wo ich die Rappantilope geschossen hatte.
-
-Da saßen auch schon Geier auf einem Baume und als ich näher kam,
-erhoben sich gegen vierzig dieser afrikanischen Totverweiser von einer
-Stelle, wo mein Bock lag; kaum hundert Meter vom Anschuß: die Neger
-waren doch einmal wieder überführt worden, daß ich niemand ausschickte,
-wenn ich nicht getroffen hatte, und daß sie unzuverlässig arbeiteten.
-
-Der Bock war nur an den Lichtern, dem Geäse und an anderen leicht
-zugänglichen Stellen angefressen.[29]
-
-Ich hatte jetzt drei sehr verschiedene Antilopen im Lager beisammen:
-den Buschbock,[30] den Riedbock[31] und die bunte Rappantilope.[32]
-
-Die Rappantilope war besonders schön. Der Reichtum an verschiedenen
-Haarfarben, von schwarz über rotbraun bis weiß, war auffallend. Der Bug
-und Rücken waren schwarz; Hals, Kopf und Luserspitzen rot, die Luser
-innen weiß. Die Grundfarbe des Kopfes war schwarz, dazwischen liefen
-weiße und rote Linien. Der Hals und Rücken waren bis dreiviertel der
-Körperlänge von einer dunklen Mähne bedeckt.
-
-Es gab auch Elefantenjagden, die gar nichts Besonderes boten: ein Schuß
-aus kurzer Entfernung; der plumpe Riese sinkt zusammen und, wenn er
-nicht allein war, laufen die übrigen davon.
-
-[Sidenote: Die Poesie des afrikanischen Weidwerks.]
-
-Über die Landschaft, den Himmel und die Umgebung, in der die Jagden
-stattfanden, könnte ein deutscher Jäger mit tiefer Empfindung
-schreiben; und es ist ein Wahn, zu glauben, dem afrikanischen Weidwerk
-fehle die Poesie. Was ist Poesie beim Weidwerk?
-
-Poesie ist etwas rein Subjektives.
-
-Der Mensch trägt es hinein in einen Gegenstand; dann ist es darin.
-
-Dem Jäger ist das Wild untrennbar von der Umgebung, in der es lebt; dem
-deutschen Jäger der Rehbock untrennbar vom deutschen Wald. Da er das
-Ausland nicht kennt, sind für ihn ausländische Tiere nur Zoologika.
-Hinter Eisenstangen kennt er die großen Elefanten, die trägen
-Nashörner, die schlanken, großäugigen Giraffen, die plumpen Nilpferde
-und die vielen Antilopen, (die man unmöglich unterscheiden kann!) und
-die -- ein verächtliches Achselzucken -- schwarze Hornknüppel auf dem
-Kopfe tragen.
-
-Anschauung fehlt. Und wer von afrikanischen oder indischen Jagden
-erzählt, darf nicht vergessen, erst die Natur zu schildern, in der das
-mächtige Leben sich harmonisch entwickelt. Sonst können sich seine
-Zuhörer nicht von dem Bilde der Menagerie losmachen; denn daher allein
-stammt ihre Anschauung.
-
-Ist ihre Phantasie geschickt in die weiten Steppen hineingelockt, auf
-die steinigen Hügel oder in die großen Sümpfe, dann werden sie auch
-mit „regsamem Sinn den tiefen und mächtigen Eindruck empfinden, den
-die Fülle des Lebens erzeugt“;[33] dann werden sie fühlen, daß ein
-lebensfroher Mensch sich auch einer fremden Natur angliedern kann, als
-sei er in ihr groß geworden, dann wird der deutsche Jäger das Vorurteil
-aufgeben, die Liebe zum Wild beginne unter den deutschen Kiefern.
-
-Nein: Weidwerk, genau wie es in der Heimat besteht, beginnt da, wo der
-Mensch anfängt, die Tiere zu kennen und ihre Gewohnheiten innerhalb der
-wundervollen Natur zu verstehen.
-
-An afrikanischen Jagden interessiert das Publikum nur zweierlei:
-
-Die Gefahr (deren Begriff sich in Verbindung mit dem Schwarzwild
-mühsam im deutschen Wald hält) und ungeheure Strecken (die doch nur zu
-rechtfertigen sind, wo sie der Jäger als Heger, als Züchter aufzeichnen
-kann, nicht aber in der Wildnis, wo das paradiesische Leben sich seit
-Urzeit selbst reguliert, wo jeder zu große Eingriff ein Raub ist und
-das Wildbret zwecklos verfault).
-
-Eins war jedesmal groß: der Tod eines Elefanten.
-
-Die letzte Bewegung geht durch den Riesenleib. Kurz danach stoße ich
-ihn mit dem Fuße an: eine träge, leblose Masse.
-
-Ist es nicht das Herrlichste, was ich ihm nahm, das Wunderbarste: das
-Leben?
-
-Unwiederbringlich!
-
-Allein mit dem Toten.
-
-Hier endet ein uraltes Leben, und weit sehe ich im Geiste die Reihe
-seiner Ahnen zurück.
-
-
- [20] „Posten!“
-
- „Ja?!“
-
- „Was ist das für ein Lärm?!“ (Man beachte die Klangmalerei,
- die in dem Wort _kělḗlě_ liegt!)
-
- „Elefant!“
-
- [21] Ndofu = Elefant.
-
- [22] „Er kommt.“
-
- [23] Risassi = Patronen.
-
- [24] Ein Zufall war es, daß die Zeitschrift, die ich zu solchen
- Zwecken zerschnitt, „Brücke zur Heimat“ hieß. Dies damals neue
- Blatt bekamen wir jedesmal in vier Exemplaren, und während
- ich einmal schnippelte, fiel mir ein, daß die Papierschnitzel
- recht gut eine „Brücke zur Heimat“ werden konnten, wenn
- ich mich auf ihrer Spur zu meinem Lager zurückfand und
- so vielleicht Hunger und Durst entging. Wir nannten die
- sinnreiche Einrichtung der Schnitzeljagd seitdem immer „Brücke
- zur Heimat“.
-
- [25] Von zwei Meter Umfang!
-
- [26] Welch plumper Ausdruck!
-
- [27] So nennen die Afrikaner sehr schön die Beine des Elefanten,
- weil „Läufe“ dem Sprachgefühl zu zierlich und zu leicht klingt.
-
- [28] _simba_ = Löwe.
-
- [29] Verzeihung: angeschnitten.
-
- [30] Siehe Bild Seite 175; 1.
-
- [31] Seite 175; 3.
-
- [32] Seite 265.
-
- [33] A. v. Humboldt: Ansichten der Natur.
-
-
-
-
-[Illustration: Schädel eines Nashorns, das ich am Paregebirge im August
-1906 erlegte.]
-
-
-Nashornjagd.
-
-
-[Sidenote: Nashörner.]
-
-Als ich die Elefantenbilder gemacht hatte und gezeigt, daß sich ein
-sorgfältiger Pirschjäger dem afrikanischen Elefanten ebensogut mit der
-Kamera wie mit der Büchse nähern kann, fanden sich viele, die sagten:
-„Ja, aber das Nashorn, das sollten Sie mal vor die Büchse kriegen, da
-wird Ihnen anders!“
-
-Und es würde mir wahrscheinlich heute noch geantwortet, daß die
-Hauptbeschäftigung des Nashorns sei, Menschen aufzuspießen, und
-daß ich mit diesem leibhaftigen Satan zusammenkommen müsse, um zu
-erfahren, wie einem Kulturmenschen zumute wird, wenn er einem Nashorn
-„in der Wildnis“ gegenübersteht: wenn ich nicht selbst Nashörnern
-gegenübergestanden hätte.
-
-Berichte nervöser Männer sind an solcher Meinung schuld!
-
-Ich freue mich deshalb, daß ich Nashörner geschossen, beobachtet
-und photographiert habe, und daß außer dem Gorilla, den ich selbst
-noch für den gefährlichsten Gegner eines Jägers halte, kein Tier der
-Fauna Afrikas übrig ist, auf das ich nicht gejagt habe und über dessen
-Verhalten ich nicht selbst in der kurzen mir zu Gebote stehenden Zeit
-Erfahrungen gesammelt habe.
-
-Die Nashörner sind Pflanzenfresser und haben keinen Grund, dem Menschen
-nach dem Leben zu trachten, solange sie sich nicht belästigt und
-angegriffen fühlen.
-
-Dann allerdings beginnt die Gefahr, für die jeder, der von Jugend
-auf dem Weidwerk huldigt und Soldat gewesen ist, doch wohl genügend
-gerüstet sein dürfte!
-
-Vergeblich bin ich mit der Kamera dem satten und deshalb
-menschenscheuen Massailöwen nachgelaufen; ich habe keine Bilder
-mitbringen können, weil die wenigen Löwen, die ich mit eigenen Augen
-sah, flüchteten; scheuer waren, als alle anderen Tiere.
-
-Aber Nashörner habe ich noch gefunden und photographiert.
-
-Und von der erfolgreichsten Pirsch auf diese starken, ungeheuren
-Dickhäuter will ich erzählen.
-
-Während noch vor drei Jahren am Kilimandscharo Nashörner in der offenen
-Steppe ein geradezu häufiges Wild waren, habe ich lange suchen müssen,
-bis ich das erste Nashorn in so freiem Terrain traf, daß ich es
-photographieren konnte.
-
-Die Buren haben sich durch den leichten Verdienst locken lassen und
-haben die Nashörner niedergeknallt, wo sie irgend zu erreichen waren.
-Meist töteten sie die Tiere nur um die Hörner mitzunehmen.
-
-Als ich nach Arusha kam, begegnete mir kurz vor dem Städtchen ein Neger
-mit fünf Doppelhörnern, die sein „Herr“ erbeutet hatte. Das längste
-Horn war handlang. Einige waren so klein, daß beide Hörner zusammen
-noch nicht ein Pfund wogen. Für ein Pfund Horn wird am Kilimandscharo
-vier Mark gezahlt; für den Preis eines Hasen wird ein solch wertvolles,
-riesiges Tier getötet! Und alle fünf Nashörner brachten dem glücklichen
-Schützen vierzig Mark ein; das ist soviel, wie er nach dem Jagdgesetz
-für jedes einzelne Tier Schußgeld an den Staat zahlen müßte.
-
-Aber ich will hier nicht von den Buren sprechen; sonst müßte ich auch
-ihre großen Vorzüge und alle ihre Fehler nennen und dazu fehlt mir der
-Raum. Außerdem glaube ich, hätten hundertundzwanzig Deutsche, unter
-denselben Bedingungen (in derselben wirtschaftlichen Lage) an den Meru
-gesetzt, nicht anders gehandelt, als die Buren es taten; und wenn jeder
-einzelne nur soviel geschossen hätte, wie ein reisender Sportsmann
-schießt, dann wären die Nashörner ja auch schon vernichtet. Die weißen
-Männer sind den natürlichen Schätzen eines Landes gegenüber nicht
-besser als jene Horden König Etzels. Darüber wollen wir uns nicht mehr
-wundern. Und wenn von dreien, die hinausgehen, zweie erzogen sind, so
-wird der dritte, unerzogene allein imstande sein, zu vernichten. Die
-andern werden ihm bald helfen, weil ihre Enthaltsamkeit „doch nichts
-nutzt“.
-
-Es war während einer Jagdreise, die ich im Herbst 1906 in die
-Massaisteppe machte; ich hatte sechzig Neger und keinen Europäer mit
-mir.
-
-An einem einsamen Berge in der Steppe hatte ich mein Lager
-aufgeschlagen, um ungestört Löwen und Nashörner photographieren zu
-können. Tagelang war ich vergeblich umhergestreift, ließ aber den Mut
-nicht sinken, weil ich die Gegend täglich besser kennen lernte; weil
-Löwen da waren und Nashörner zur Tränke kamen.
-
-Eines nachts schlief ich dem Berge gegenüber in einem trockenen
-Flußbett und erwachte, wie gewöhnlich, kurz vor Sonnenaufgang.
-
-Schnell weckte ich die Neger, die mit mir gehen sollten, und ging auf
-den Berg los.
-
-Ich kam zu der ersten Wasserstelle, fand aber dort keine Spuren und
-ging am Rande der Busch- und Graszone zu der zweiten Wasserstelle.
-
-Die roten Böcke,[34] die ich täglich sah, standen wieder nahe beim
-Wasser.
-
-Sollte ich auch heute keinen Erfolg haben? Ich blieb stehen; stumm
-standen auch meine Neger da.
-
-Hoch über mir starrte die Steinkuppe des Berges kalt und unbewölkt in
-den flimmernden Äther. Die letzten Sterne konnte ich gerade noch sehen,
-wie sie herabsahen auf erwachende Menschen, auf Tiere, die zur Ruhe
-gingen. Dann goß die Sonne ihr Licht über die krausen Baumwipfel und
-traf mich noch nicht, denn ich stand im Schatten des Berges.
-
-Es wird ein Tag wie viele andere; der müde Mittag kommt, der Hoffnung
-und Kraft ganz klein sieht und der Abend, der neue Wünsche weckt für
-den nächsten Morgen; der nächste, der bringt die Erfüllung!
-
-Der Speerträger weckte mich aus meinen Träumen. „Weiter,“ sagte er
-halb fragend, halb ermunternd. Und als läge alle Schuld des Mißlingens
-bisher an uns, an mir und meinen Leuten, ermahnte ich sie noch einmal
-und sagte in ernstem Ton: „Schari, ich trage die Büchse selbst; du
-trägst nur das Doppelglas und gibst es mir, sobald ich stehen bleibe.
-Hamiß, du bleibst dicht bei mir mit der Kamera und -- hab keine Angst!“
-
-„Pangani, Muarico, Kinassa und Garehia, ihr haltet die Fährte, wenn
-wir eine finden. Ihr andern alle bleibt etwas zurück. Keinen Laut! und
-hinlegen, sobald Wild vor uns ist!“
-
-Die Übersicht wurde weiter. Ich schickte einen Massai in die Ebene; der
-sollte langsam in derselben Richtung gehen, wie wir, Bäume besteigen
-und ausgucken, ob Löwen zum Walde gingen oder Nashörner vom Walde in
-die Ebene.
-
-Bald waren wir unterhalb der Stelle, an der ein Bergbach versickert.
-
-Muarico zupfte mich am Rock. „Nashorn,“ flüsterte er, „kommt vom
-Wasser, geht in die Ebene.“
-
-„Nieder,“ winkte ich meinen Leuten; außer Muarico hatte keiner etwas
-gesehen.
-
-Ich drückte mich so schnell, als es ohne Geräusch möglich war, an die
-Büsche hinan, auf die Muarico zeigte. Der kam nicht mit; er hatte vom
-letzten Male genug!
-
-[Illustration: Das Nashorn stand so, daß ich die Gestalt bis zu den
-Füßen sehen konnte, fünfzehn Schritt vor mir.]
-
-Aber ich fand einen ausgetretenen Wechsel mit der ganz frischen
-Fährte eines Nashorns, konnte den schmalen, grasfreien Pfad fünfzig
-Schritt weit hinabsehen und wußte, daß das Tier auf dem Heimweg war.
-
-Ich sagte meinen Leuten, daß ich dem Wechsel folgen wollte und daß ich
-das Nashorn so lange beobachten müsse, bis die Sonne hoch genug sei zum
-Photographieren.
-
-Die Fährte war so deutlich, daß ich, ihr folgend, laufen konnte.
-
-Bevor ich die offene Steppe erreichte, sah ich den Massai von unten
-gelaufen kommen. Er meldete, das Nashorn -- er mußte ja dasselbe Tier
-gesehen haben -- gehe langsam in die Steppe.
-
-„Hat es Wind?“
-
-„Nein.“
-
-[Sidenote: Hinter dem Nashorn.]
-
-Ich lief so schnell ich konnte; als ich aus dem Walde kam, sah ich das
-Tier. Endlich was ich ersehnte: Ein Nashorn, das mich nicht witterte,
-in offener Steppe; also ganz in meiner Macht. Von mir hing es nun ab,
-von meiner Kunst, unbemerkt zu bleiben und das Tier nach Herzenslust zu
-beobachten, wie ich es früher mit dem Elefanten getan hatte.
-
-Ich ließ die Leute in weiter Entfernung folgen, damit auch wechselnder
-Wind dem Tiere nicht Witterung bringen könnte.
-
-Alle Umstände waren für meinen Zweck günstig: Die Sonne hatte ich
-im Rücken, den Wind im Gesicht. Und das schien so zu bleiben; denn
-der schmale, ausgetretene Wechsel, in dem das Tier ging, behielt die
-Richtung nach Westen.
-
-Ich ging siebzig Schritt hinter dem Nashorn. In dem ganz offenen
-Terrain sah ich jede Bewegung des Dickhäuters. Er ging durch ein
-trockenes Flußbett, blieb am anderen Ufer stehen und knabberte Zweige
-von einem Dornstrauch. Dann ging er weiter und hielt den Kopf gesenkt.
-Alle zweihundert Schritte blieb er stehen, stellte sich, wie sichernd,
-halb quer zum Weg und näßte.[35]
-
-Eine halbe Stunde ging es so weiter.
-
-Grantgazellen, die nahe am Wege standen, äugten neugierig auf den
-plumpen Gesellen und auf mich, sein Gefolge. Sie flüchteten nicht; wir
-sahen zu harmlos aus.
-
-Von links kam ein Rudel Zebras mit dem Wind; zwölf bunte Steppenpferde.
-Sie mußten mit dem Nashorn zusammentreffen.
-
-Als sie mich auf hundert Schritt hatten, sicherten sie. Das Nashorn
-ging weiter. Ich mußte folgen; denn ich durfte das Tier nicht aus den
-Augen verlieren und mußte vermeiden, mit ihm unverhofft nachher wieder
-zusammen zu treffen.
-
-Als ich den Zebras näher kam, wurden sie flüchtig; die trockenen Gräser
-knisterten und Steinchen gaben peitschenden Klang. Das Nashorn stutzte,
-hob den Kopf und richtete die beiden Trichterohren nach dem Geräusch
-hin.
-
-Als das Klappern der Hufe hinterm Hügel verklang, stand das Tier noch
-einen Augenblick bewegungslos, wie um zu überlegen. Es glaubte vor sich
-die Gefahr, die es selbst nicht wahrgenommen hatte, die aber die Zebras
-durch das Auge erkannt hatten.
-
-Als sich nichts mehr rührte, bog das Nashorn mit rechtsum von seinem
-Pfad ab und hielt eine westliche Richtung, genau in den Wind.[36]
-
-Der Wind wehte mir jetzt gerade ins Gesicht und trug auch den im
-trockenen Grase stärkeren Schall meiner Tritte hinter mich.
-
-Es war beinahe acht Uhr, als die Sonne sich frei über die Wolken hob.
-
-[Sidenote: Mit der Kamera bei dem Nashorn.]
-
-Ich spannte die Kamera, ging auf mein Ziel los und machte die erste
-Aufnahme auf fünfundzwanzig Schritt.
-
-Während ich die Kassetten wechselte, ließ ich das Tier nicht aus den
-Augen.
-
-Es gehört eine ruhige Hand dazu und auch ein ruhiges Herz, dicht vor
-einem Stück Wild mit den Ledertaschen, den Kassetten und dem Apparat
-lautlos zu „arbeiten“, wenn man noch dazu die Büchse umgehängt hat. Ich
-hatte alle Griffe so in der Übung, daß auch nicht das geringste Klappen
-hörbar war. Selbst das Spannen des Verschlusses geschah lautlos, indem
-ich, ähnlich wie man es bei einer Hahnflinte in der Nähe des Wildes
-macht, beim Spannen den Abzug drückte.
-
-Ich ging näher und wartete mit der Kamera im Anschlag, bis das Nashorn
-den Kopf hob, und die beiden Hörner gut zu sehen waren.
-
-Da knipste ich und blieb bewegungslos stehen, weil ein kleiner Vogel,
-der sich gerade auf die Schulter des Nashorns gesetzt hatte, aufflog,
-als der Schlitzverschluß rauschte. Das Rhinozeros hielt im Kauen inne
-und horchte. Nach einigen Sekunden beruhigte es sich wieder und ging
-langsam weiter.
-
-Ich aber hatte in diesem Augenblick die Aufnahme gemacht, die auf Seite
-273 wiedergegeben ist.
-
- Die muskulöse, kräftige Gestalt des Nashorns kommt darauf gut zum
- Ausdruck. Auf der Schulter sitzt der kleine Vogel.
-
-In dem ungleichmäßigen, niedrigen und trockenen Grase standen einzelne
-grüne Schlingpflanzen, die das Nashorn aufnahm.
-
-Ich war jetzt so nahe, daß ich das Kauen hörte und machte eine Aufnahme
-schräg von hinten. (Abbildung Seite 283.)
-
- An der Umgebung, den Büschen im Hintergrund, kann man sehen, daß
- dieses Bild kurz nach der Aufnahme Seite 273 gemacht ist.
-
-Dann ging ich vorsichtig zu meinen Leuten zurück und holte mir neue
-Kassetten.
-
-Die Neger waren weniger erstaunt als entrüstet über meine Dreistigkeit.
-„_Haifai bana_,“ sagten sie: „das hat keinen Zweck,“ und Muarico
-machte ein sehr ernstes Gesicht und sagte, ich würde dabei getötet
-werden.
-
-Als ich mich wieder mit aller Vorsicht in die Nähe des Nashorns
-gepirscht hatte und ihm folgte, durchquerte ich eine kleine Talmulde
-mit kniehohem, hellem, ganz trockenem Grase.
-
-Das Nashorn stand am Ende des Tales, so daß ich die Gestalt bis zu den
-Füßen hinab sehen konnte.
-
-Noch eine Aufnahme.
-
-Da hob das Tier den Kopf und zog unwillig den Wind durch die Nüstern.
-
-Ich hatte gerade den linken Fuß angezogen, um ihn vorzusetzen.
-
-Wie ein Erzbild stand der Koloß vor mir und horchte gespannt.
-
-Ich durfte mich nicht rühren; aber es knisterte unter mir! Sollte der
-Hund mir gefolgt sein? Nein, mein Fuß machte automatische Schwingungen
-unter mir, und ich traute mich nicht, ihn in dem trockenen Grase
-niederzusetzen.
-
-Es ist ein verwünschter Augenblick.
-
-Windstille: Das Nashorn wird mich hören. -- Da kommen Madenhacker,
-kleine Vögel, angeflogen, setzen sich auf den Rücken des Nashorns
-und flattern an den Ohren, picken an der Flanke in einer handgroßen
-Wunde[37] und fliegen plötzlich mit lautem Gezwitscher nach den
-nächsten Bäumen; dann kehren sie zurück und beunruhigen das Tier durch
-ihr Umherflattern.
-
-Ich kann nicht daran zweifeln, daß die kleinen Vögel ihren Gastgeber
-vor einer Gefahr warnen, die er mit seinen Sinnen nicht erkennt. Er
-fängt auch nicht wieder an zu äsen.
-
-Plötzlich wendet er sich ganz mir zu. Ich stehe ohne Deckung; nicht ein
-Strauch ist zwischen mir und dem Ungetüm.
-
-Ich bemerke plötzlich, daß der Wind, der erst immer schwächer wurde,
-mir leise, aber stetig im Nacken weht, und diese Erkenntnis bringt mir
-einige Sekunden, in denen in mir der Wunsch, weit weg von hier zu sein,
-den Reiz der Gefahr zu überwiegen droht.
-
-Ich rühre mich nicht. -- Vielleicht wird sich das Nashorn noch einmal
-beruhigen. Aber nein, der Wind kommt stärker durch: ich bin verraten,
-ich fühle mich entdeckt! Was wird geschehen?
-
-Jetzt zieht das Tier noch einmal laut den Wind durch die Nüstern und
-tritt unruhig hin und her. Ich bücke mich kurz, lasse die Kamera ins
-Gras fallen und fasse die Büchse. --
-
-Es ist mir klar, daß ich stehen bleiben muß, um das Tier bis zum
-letzten Augenblick zu täuschen.
-
-An Verstecken war nicht zu denken und kein Baum in der Nähe, auf den
-ich hätte flüchten können.
-
-Das Tier geht einmal nach links, dann nach rechts, es scheint zu äugen,
-doch seinen Augen nicht zu trauen.
-
-(„_He dont believe his eyes_,“ sagte der Bur nicht oft so, in
-reinem Englisch?)
-
-Da gibt ihm die Nase Gewißheit; im Galopp stürmt es auf mich los, bei
-jedem Sprung wild fauchend und prustend. Den Kopf hat es tief gesenkt.
-
-[Sidenote: Ein Nashorn erlegt.]
-
-Ich gehe ganz ruhig in Anschlag, lasse das wütende Tier nahe
-herankommen, schieße auf den Kopf und springe im nächsten Augenblick
-zur Seite. Die Schnelligkeit des Tieres ist so groß, daß es an mir
-vorbeisaust.
-
-Schnell folgen fünf Schüsse hinter die Schulter.
-
-Das Nashorn bleibt stehen, dreht sich im Kreise und bricht zusammen.
-
-Ein starker Blutstrom floß aus den Nüstern. --
-
-Meine Leute johlten in weiter Ferne; ich sah sie von den Bäumen steigen.
-
-Es war zehn Uhr; die Kamera war unversehrt, und ein starker
-Nashornbulle zur Strecke.
-
-Ohne Grund nimmt kein Nashorn den Menschen an. Dies Tier war mit der
-Nase tief auf dem Erdboden in seiner eigenen Fährte zurückgestürmt.
-Daraus glaube ich, sein Verhalten erklären zu können: es hat den
-Störenfried, den es dreimal schon vermutet hatte, vertreiben wollen.
-
-Ich hatte den Eindruck, daß das Nashorn, auch wenn ich nicht geschossen
-hätte, schnurgerade an mir vorbeigestürmt wäre und mir kein Leids getan
-hätte.
-
-Bis zum Mittag kamen fast alle meine Leute.
-
-Das Nashorn wurde in viele Fleisch- und Felllasten zerlegt.
-
-Am Nachmittage ging ich zu meinem großen Lager am Bergbache zurück und
-erwartete ungeduldig den Abend, um die seltenen Aufnahmen entwickeln zu
-können.
-
-Am 9. September 1906, abends um acht Uhr, erschienen die Umrisse des
-plumpen Tiers, das ich noch am Morgen desselben Tages lebend so dicht
-vor mir hatte, auf der Platte. Ich ließ die Platten, als sie endlich
-zum Trocknen auf dem Bett lagen, nicht aus den Augen und schrieb in
-meiner Müdigkeit nur das Datum und die Uhrzeit in mein Tagebuch, als ob
-dieser schöne Jagderfolg ein historischer Moment sei.
-
-Um zwei Uhr in der Nacht packte ich die getrockneten Platten in den
-Blechkoffer und ging zu Bett.
-
-
- [34] Impallahantilopen.
-
- [35] Hier mache ich für alle Fährtensucher die Bemerkung, daß dies
- Pirschzeichen beim Nashornbullen anders ausfällt als bei
- anderem männlichen Wild.
-
- [36] Es ist anzunehmen, daß die Flucht der Zebras dem Nashorn eine
- Warnung war; denn die Zebraherde ist vor mir flüchtig
- geworden, und hätte sich um das Nashorn allein wahrscheinlich
- gar nicht gekümmert.
-
- Das Nashorn merkte also, daß die Zebras beunruhigt waren und
- schlug deshalb eine andere Richtung ein.
-
- [37] Die Wunde ist auf dem Bilde Seite 273 zu sehen.
-
-
-
-
-[Illustration: Hohe Mangobäume stehen am Fluß; ihre dunklen Kronen
-spiegeln sich in dem glatten Wasser. So hoch wie die Elefanten mit dem
-Rüssel reichen können, sind die Äste der sonst bis zur Erde belaubten
-Bäume herabgerissen. Die steilen Uferböschungen sind durch Schluchten
-unterbrochen, in denen Flußpferde und Elefanten zum Wasser gehen.]
-
-
-Am mittleren Rufiyi.
-
-
-Doch wieder zurück in die Aufstandszeit!
-
-Einen Monat blieb ich in der kleinen Befestigung am Flusse, ohne daß
-die Aufständigen versuchten, mich anzugreifen oder nach Norden über den
-Fluß zu gehen.
-
-In den Matumbibergen, die südlich vom Rufiyi liegen, war inzwischen
-ein Militärposten eingerichtet worden; mehrere Abteilungen der
-Schutztruppe operierten im Kilwabezirk, der sich nach Süden an den
-Mohorrobezirk anschließt. Nie kam es zu einer gemeinsamen Aktion, weil
-die Nachrichten zwischen den Streitkräften zu spärlich waren und man
-nicht wußte, ob man mit der Anwesenheit einer Truppe an irgend einem
-Punkte bestimmt rechnen konnte. Nachrichten aus Westen sagten, daß auch
-im Mahengebezirk Aufstand sei.
-
-So war die Lage, als ich eines Tages den Befehl bekam, ich solle
-die Boma in Mayenge einem Unteroffizier übergeben, zur Küste
-zurückkehren und die Führung einer in Mohorro eintreffenden
-Abteilung Marineinfanterie übernehmen. Hiermit schien meine Zeit
-im Aufstandsgebiet beendet zu sein; ich nahm Abschied von den
-Unteroffizieren und von dem Platze, der mir inzwischen so vertraut
-geworden war, und fuhr in einem großen Boote stromab.
-
-An vielen wohlbekannten Stellen kam ich vorbei, und war gegen Abend
-bereits nahe bei dem Orte Ndundu, wohin ich die Matrosen und die Träger
-mit den Zelten und der Kochlast vorausgesandt hatte. Da erschien auf
-der Höhe eines Uferhanges in den Büschen ein Neger und hielt einen
-Brief hoch; „barua“[38] rief er fast atemlos.
-
-Das Boot suchte eine Landungsstelle; ich ergriff den Brief. Es war ein
-Schreiben des Akiden von Kooni, desselben Arabers, dem ich schon oft
-zuverlässige Meldungen zu danken hatte. Er schrieb, in der Landschaft
-Mtanza seien die Aufständigen versammelt und bedrohten die Bewohner der
-umliegenden Dörfer, die ihnen Lebensmittel geben müßten, obwohl sie
-sich mir unterworfen hätten; sie seien ohne jeden Schutz, ich solle
-doch schnell zur Hilfe kommen. Dazu schrieb der Unteroffizier aus
-Mayenge, er bitte mich um Erlaubnis gegen das Lager der Aufständigen
-vorzugehen, fühle sich aber eigentlich nicht stark genug, da der
-Gegner, nach den Aussagen von Spähern, durch Wapoporo aus dem
-Mahengebezirk verstärkt sei. Große Eile sei not; denn die Aufständigen
-wollten wieder nach dem Nordufer hinübergehen, und noch nie seien die
-Boten in solcher Aufregung zurückgekommen, wie diesmal.
-
-Ich unterbrach die Weiterreise und schickte einen Eilboten nach
-Mohorro, mit der Mitteilung, daß ich auf meinen Posten zurückkehren
-müsse.
-
-[Illustration: Ich folgte dem Nashorn auf den Fußspitzen, es nahm
-Schlingpflanzen vom Erdboden auf.]
-
-[Illustration: Flußufer in der Nähe von Panganya, dem guten
-Baumwolland. Der Boden ist ungemein fruchtbar, und kann, wenn es nötig
-sein sollte, künstlich bewässert werden.]
-
-[Sidenote: Allein im Aufstand.]
-
-Mein Boot sandte ich nach Ndundu weiter, um der Karawane den Befehl zu
-bringen, mir sofort zu folgen. Ich selbst ging in Begleitung zweier
-Neger auf dem Ufer denselben weiten Weg zurück, den ich am Tage so
-bequem im Boote sitzend gekommen war.
-
-Nach siebenstündigem Marsch in der Dunkelheit überfiel mich große
-Müdigkeit und Hunger, und ich hielt in einer kleinen Ortschaft, um
-die nachfolgende Karawane abzuwarten. Ich ließ ein großes Feuer
-anzünden und legte mich daneben, um von den Mücken ungestört schlafen
-zu können. Aber, gewohnt einen Askariposten in der Nacht im Lager zu
-sehen, fühlte ich mich heute doch in einer gewissen Unsicherheit, hier
-mitten im Aufstandsgebiet unter völlig fremden Negern allein; ich
-schlief nicht, obwohl ich die Augen schloß. Zwei Stunden nach meinem
-Eintreffen erschien der lange Sudanese Bachid Said; hinter ihm die
-erwarteten Träger und bald darauf auch die drei Matrosen, die mir vom
-Bussarddetachement noch geblieben waren. Um drei Uhr am Morgen legte
-ich mich in mein Feldbett, um noch zwei Stunden zu schlafen. Als ich
-erwachte, war es noch dunkel; starker Tau lag auf den Kissen und
-tropfte vom Moskitonetz auf die Bettdecke. Um fünf Uhr wurde der Marsch
-fortgesetzt.
-
-Gegen Mittag erreichte ich die Boma.
-
-Der Nachmittag und der Abend gingen hin, mit Fortschaffen der Vorräte
-und Vorbereitungen für den Abmarsch. Ein großes Boot mit leeren
-Munitionsgefäßen, Jagdtrophäen und anderen entbehrlichen Dingen wurde
-stromab nach Ndundu geschickt; (als ich die Sachen später von den
-Negern zurückforderte, fehlte nicht ein einziges Stück. Das scheint ein
-gutes Zeugnis für die Ehrlichkeit dieser Neger zu sein). Noch bevor wir
-aufbrachen, ging der Akide Melicki mit zwei Eingeborenen auf Kundschaft
-und kam in der Nacht mit der Nachricht zurück, das Südufer werde von
-Vorposten der Aufständigen bewacht.
-
-Nachdem meine ermüdeten Begleiter ausgeruht hatten, wurde die Boma
-gegen Mittag des folgenden Tages vollständig geräumt; dann setzte
-die Expedition auf das Nordufer über und marschierte bis gegen Abend
-in westlicher Richtung weiter. Zum Abendbrot ließ ich zwischen den
-Mangobäumen von Kooni kurze Zeit halten und dann auf dem hohen Ufer
-weiter marschieren, bis wir gegen ein Uhr in der Nacht von den Führern
-zum Fluß hinabgeführt wurden.
-
-Die Stelle kannte ich noch nicht; so weit war ich bei dem ersten
-Streifzug nicht gekommen. Wir durchquerten einen seichten Wasserarm und
-gingen durch tiefen Sand bis zu einer Düne, an deren Abhang das dunkle
-Wasser des Flusses entlangfloß.
-
-Plätze wie diese sind für ein Lager sehr günstig; wir lagerten wie
-auf einer Insel, und ein einziger Posten konnte die breite, helle
-Sandfläche übersehen, die uns vom Walde trennte.
-
-Die Feldbetten wurden aufgestellt, wir aßen ein Stück Brot und
-schliefen bis gegen drei Uhr am Morgen; dann wurden wir Europäer als
-die letzten über den Fluß auf das feindliche Ufer übergesetzt.
-
-Die Führer versicherten mir, wir hätten Zeit genug, um noch vor
-Tagesanbruch das Lager der Aufständigen zu erreichen.
-
-Ich schärfte allen auf das strengste ein, sich still zu verhalten,
-ging selbst, wie gewöhnlich, an der Spitze und beobachtete die Führer
-genau, weil ihnen nie ganz zu trauen war.
-
-[Sidenote: Ein mißglückter Überfall.]
-
-Um auf keinen Fall bemerkt zu werden, verließ ich sofort den
-ausgetretenen Weg; wir gingen im Gänsemarsch durch Schilf, über freie
-Sandflächen, auf denen sich Flußpferde jagten, und durch abgeerntete
-Matamafelder.
-
-Unter einem großen Baume brannte ein Feuer; wir gingen auf fünfzig
-Schritt daran vorbei. Ein Mann erhob sich, nahm ein großes, brennendes
-Holzscheit, hielt es über den Kopf und sah scharf nach uns herüber.
-Wir blieben einige Minuten stehen; in der langen Linie der sechzig
-Menschen hörte man nicht das leiseste Geräusch. Dann gingen wir
-weiter. Die toten Matamastengel krachten unter unseren Füßen, doch
-der leuchtende Wächter blieb mit seiner Fackel stehen; er mochte das
-Geräusch Flußpferden zuschreiben, wenngleich er noch immer zweifelnd
-und angestrengt herüber starrte.
-
-Plötzlich stieß mein Fuß an einen weichen Gegenstand; es war ein mit
-Kafferkorn gefüllter Sack. Ich fürchtete, daß ein Mann uns bemerkt und
-den Sack fortgeworfen habe.
-
-Besorgt sah ich auch, als wir unaufhörlich weitermaschierten, nach dem
-östlichen Himmel, der schon heller wurde; die Gräser vor uns traf das
-erste schwache Licht. Ich drängte vorwärts; denn die Lagerfeuer waren
-noch nicht zu sehen!
-
-Aber die Eile nutzte nicht mehr; der Tag brach herein. Hinter
-weiten, kahlen Sandflächen mit Schilfinseln standen in der Ferne die
-Mangobäume, bei denen das Lager der Wapoporo sein sollte.
-
-Jetzt merkte ich woran ich war: die Führer hatten Angst gehabt, bei
-Nacht in die Nähe der Aufständigen zu gehen und hatten uns, weil wir so
-früh aufgebrochen waren, auf Umwege geführt. Mein Plan war vereitelt;
-(ich hatte gehofft, die Lagerfeuer in der Dunkelheit zu finden und mich
-in der Nähe verstecken zu können, um bei Tagesanbruch einen plötzlichen
-Überfall auszuführen) trotzdem liefen wir weiter, kamen in ein Dorf und
-auf einen Kreuzweg mit frischen Fußabdrücken im Staub.
-
-Als wir dem Wege folgten, fielen aus dem hohen Schilf Schüsse.
-
-Wir waren in einer ungünstigen und gefährlichen Stellung und liefen
-vor, bis wir in freie Flächen kamen, die mit kniehohem, blaublühendem
-Unkraut dicht bestanden waren.
-
-Posten der Aufständigen stiegen von den Bäumen und eine Schar
-Bewaffneter zog sich hinter einem Hügel in den Busch hinein. Kurz
-darauf fanden wir das verlassene Lager. Über siebzig Bettstellen
-standen auf einem Hügel; mehr als hundert Lagerfeuer brannten, und
-Töpfe mit Essen standen darüber. Auch ein kleines Gehöft dicht bei dem
-Feldlager zeigte Spuren, daß dort viele Menschen gehaust hatten.
-
-Durch die Schuld der Führer war der Überfall mißglückt. Anders wäre
-es wahrscheinlich gekommen, wenn ich eine Karte von der Gegend gehabt
-hätte, aus der ich mir selbst eine Anschauung über die Entfernung hätte
-bilden können, oder wenn der Akide bei mir gewesen wäre, dem ich mehr
-trauen durfte als den feigen Negern.
-
-So war eine gute Gelegenheit, den Aufständigen eine Schlappe
-beizubringen, verpaßt worden.
-
-[Sidenote: In dem verlassenen Lager.]
-
-Hier, wie in den umliegenden Dörfern, fanden wir eine ganze Anzahl
-kleiner Vorratshäuser, die erst in diesem Jahre gebaut zu sein
-schienen, und mit Matamaähren und anderen Kornfrüchten vollgestopft
-waren. Nach meiner Schätzung waren in dem verlassenen Lager allein 170
-Tons Getreide zusammengeschleppt.
-
-Wahrscheinlich hatten die Aufständigen eine gewisse Freude daran
-gehabt, mit ihren großen Flinten in die Dörfer der Umgegend zu gehen
-und die Eingeborenen zu zwingen, ihre Ernte zu dem Kriegslager
-hinzuschaffen. Viele Kürbisse lagen in einer Hütte.
-
-Große Tontöpfe mit „Pombe“[39], standen dort und ließen auf das Leben
-der Krieger schließen; Reste von Hühnern und Tauben zeigten, daß die
-Räuber es auch an „_kitǒḗo_“, an der nötigen Zukost, nicht
-hatten fehlen lassen.
-
-Vielleicht aber wurde den einst so tapferen das Wohlleben verderblich.
-Der kriegerische Geist wenigstens schien ihnen etwas abhanden gekommen
-zu sein; denn sie flohen allzu schnell, als wir ihnen nahe kamen.
-
-Den Tag über blieb ich in dem Lager der Aufständigen und erwartete die
-Trägerkarawane mit den Proviantlasten.
-
-Nach den Anstrengungen der Nacht waren wir müde und hungrig; ich
-aß geröstete Maiskörner und schlief einige Stunden auf einer
-Negerbettstelle im Schatten eines Palmblattdaches.
-
-[Illustration: Negerdorf am mittleren Rufiyi. Hütten mit schattigen
-Vorhallen; Mangobäume und Zuckerrohr. Die Wege auf dem humosen
-Alluvialboden sind in der Trockenzeit hart wie eine Tenne.]
-
-Patrouillen steckten in der Umgegend die Hütten in Brand und brachten
-neue Vorräte an Getreide.
-
-Von Zeit zu Zeit erschienen in der Ferne Aufständige, um zu
-kundschaften, und gingen in weitem Bogen um uns herum, bis sie einige
-Geschosse fliegen hörten und das Weite suchten; der Verlust der großen
-Vorräte schien ihnen sehr schmerzlich zu sein.
-
-Gegen Abend ließ ich als Zeichen für die Karawane ein großes Haus
-anstecken. Außerdem saßen zwei Neger hoch oben in einem Baum und sahen
-vergeblich nach den Trägern aus.
-
-Als die Flammen und der Rauch in die Baumkrone hineinwehten, ließen
-sich die beiden Ausguckposten zur Freude aller Zuschauer wie reife
-Früchte durch die Zweige hindurch zur Erde fallen.
-
-Das brennende Haus bot einen wunderschönen Anblick; die roten und
-gelben Flammen ergriffen das trockne Strohdach; glühende Reste stürzten
-in das dunkle Innere. Dann brannten die Dachsparren und Pfeiler und
-brachen der Reihe nach zusammen.
-
-Statt der Karawane erschienen von neuem Aufständige und sandten uns aus
-ihren Vorderladern einige heiße Eisenkugeln herüber.
-
-Inzwischen war ringsum das trockene Gras in Brand geraten und eine
-feurige Linie kroch weiter und weiter in den Busch hinein. Vor dem
-Feuer sahen wir deutlich die Gestalten von Aufständigen und konnten
-trotz der späten Stunde ziemlich sichere Schüsse abgeben.
-
-Wir hatten uns bereits aus Matten und Türen Lagerstellen für die Nacht
-gebaut und einen Windschutz errichtet, als die Trägerkolonne endlich
-ankam. (Erst um vier Uhr am Nachmittag hatte sie den Befehl bekommen,
-nachzufolgen; die am Morgen entsandten Boten gestanden ein, aus Furcht
-nicht gegangen zu sein.)
-
-Jetzt hatten wir Abendbrot, Zelte und Betten; Hunger, Durst und
-Müdigkeit waren bald vergessen.
-
-[Sidenote: Schutz der Landschaft Mtanza.]
-
-Am nächsten Morgen führte der Akide, der inzwischen eingetroffen war,
-die Expedition durch weite, fruchtbare Flächen nach dem Hauptdorfe
-der Landschaft Mtanza. Das Dorf wurde, wie die meisten Ortschaften
-der Gegend, einfach nach dem Dorfschulzen benannt: „_Kwa Jumbe
-Mgonza_“. (Beim Jumben Gonsa) oder kurz: „_Jumbe Mgonza_“,
-womit der Ort gemeint ist, dessen Oberhaupt der Jumbe ist.
-
-Von jetzt an war Mtanza mein Hauptquartier. Etwa hundert Meter vom Ufer
-des breiten Stromes entfernt, schlug ich unter einem großen Baume
-die Zelte auf, ohne zu wissen, daß ich mich auf vier Monate hätte
-einrichten können.
-
-Der Platz entsprach den Anforderungen, die ich bei der augenblicklichen
-Lage stellen mußte. Rundum wohnte eine zahlreiche Bevölkerung, deren
-Unterstützung ich brauchte, um meine Expedition zu verpflegen und die
-Ansiedelung der Aufständigen zu fördern; die Bewohner von Mtanza waren
-Mitte August durch die nach dem Norden vordringenden Aufständigen mit
-in die Aufstandsbewegung hineingezogen worden und hatten bei Kipo, wie
-sie selbst eingestanden, die größten Verluste erlitten, da sie damals
-als Ortskundige an der Spitze der Aufständigen gingen. Nun trieben sie
-weiter die Politik, die ihnen als Grundbesitzern die beste schien: sich
-dem Stärkeren anzuschließen.
-
-Auf einem Ritt durch die nahen Dörfer überzeugte ich mich mit
-Befriedigung, daß hier noch Hab und Gut zu schützen sei; große Vorräte
-von Getreide lagen in den Häusern. Ich war erstaunt über die Ausdehnung
-der Schamben und konnte an den zahlreichen, starken Strunken auf den
-abgeernteten Feldern sehen, wie reich die Ernte gewesen sein mußte.
-
-Weiber und Kinder waren nicht in den Dörfern, und als ich gegen Abend
-zurückritt, waren auch die Männer verschwunden; endlos erschien mir
-die Reihe der einförmigen Lehmhütten, aus denen kein Laut kam und kein
-Feuerschein herausfiel.
-
-Hinter den Häusern floß der Strom, in dem Flußpferde laut brüllten.
-
-Am nächsten Morgen fuhr ich in aller Frühe auf das Nordufer, um zu
-sehen, wo die Flüchtlinge hausten. Ich fand einen kleinen, malerisch
-von hohem Wald umgebenen See. Im hellen Sonnenschein ruhten Flußpferde;
-Krokodile entfernten sich von den Ufern und zeigten dann ihre Köpfe in
-der Mitte der Wasserfläche. Die Verstecke der Eingeborenen lagen in
-dichtem Gebüsch, schwer zugänglich und durch Dornen geschützt. Viele
-Flüchtlinge kampierten auf einer Insel, die vom Wasser des Stromes
-umspült wurde. In der verflossenen Nacht war dorthin ein Krokodil
-gekommen und hatte ein kleines Kind geraubt. (Die Neger hatten aus
-Furcht vor den Aufständigen keine Lagerfeuer gebrannt.) In kleinen
-Gruppen saßen die Frauen um die Feuer herum. Alles Hausgerät stand
-dabei; jede Familie hatte Körbe mit Mehl, Matten, geflochtene Teller,
-Löffel und anderes Holzgerät, das im Negerhaushalt gebraucht wird. Mein
-Erscheinen im Lager der Flüchtlinge erregte etwas Verlegenheit, wie
-unverkennbar auf allen Gesichtern zu lesen war.
-
-Der Ombascha Chuma nahm eine militärische Haltung an und sagte im
-Hinblick auf die Leute: „Sie haben bei Kipo gegen uns gekämpft.“
-
-„Du meinst, deshalb fürchten sie uns?“
-
-„Nein, vielleicht sind sie noch feindlich.“
-
-Er sagte das als Mahnung zur Vorsicht und weil er hoffte, ich würde die
-Neger jetzt noch bestrafen; dafür sind die Askari immer.
-
-Ich half einem kleinen Bengel das Mäulchen voll Matamabrei stopfen und
-sagte dazu scherzhaft: „iß nur tüchtig, damit du stark wirst und später
-die große Flinte halten kannst, wenn ihr wieder Aufstand machen wollt“.
-
-Da lachten die Erwachsenen und wurden zutraulicher.
-
-Mehrere Boote begleiteten mich auf das Südufer zurück; die Männer
-kamen zu meinem Zelt und baten mich, in Mtanza zu bleiben und sie zu
-schützen. Ich versprach, eine Boma anzulegen, wenn alle in ihre Häuser
-zurückkehrten, die Äcker bestellten, mir täglich Lebensmittel zum Kauf
-anboten, und auch Boten- und Trägerdienste zu den in Friedenszeiten
-üblichen Löhnen übernehmen wollten. Zu alledem waren diese Vertreter
-der Landschaft gerne bereit.
-
-Als ich in der Frühe des nächsten Tages am Ufer badete, standen die
-Menschen am Fluß, packten ein und aus, und riefen nach Booten.
-
-[Illustration: Unterworfene Neger arbeiten auf einer Baumwollpflanzung,
-um während der Hungersnot Brot zu verdienen.]
-
-Der Wald hatte viele beherbergt: Mütter mit kleinen verängstigten
-Kindern an der Hand und Säuglingen auf dem Rücken. Ich sah die Einbäume
-hin- und herfahren und wurde nicht müde, den Leuten zuzusehen; lag doch
-in dem Zutrauen dieser Menschen für mich ein Erfolg: mit Hilfe dieser
-Neger, die den Wert ihrer Ländereien zu kennen schienen, hoffte ich
-den Rufiyi bis zu den Panganischnellen hinauf in die Hand zu bekommen.
-
-Das ist mir nicht vollständig gelungen; ich scheiterte an der Roheit
-der Wapogoro, die sich als ganz scheue, hinterlistige Buschbewohner
-entpuppten; aber die Aufständigen sind wenigstens nicht mehr nach
-Norden über den Rufiyi gegangen.
-
-[Illustration: Am Flusse saßen auf einem umgekehrten Einbaum vier
-Askarifrauen und warteten auf ihre Männer, die auf dem anderen Ufer
-patrouillierten.]
-
-[Sidenote: Friedensarbeit.]
-
-Wochenlang hielt mich friedliche Tätigkeit in Mtanza; rund herum
-bauten die Askari kleine Hütten, und ich erlaubte ihnen, ihre Weiber
-heraufkommen zu lassen, weil ich das friedliche Leben in dem Orte
-betonen wollte; ich gab mir den Eingeborenen gegenüber den Anschein,
-als ob ich den Aufstand für beendet hielte. Die Zeit, die ich im Lager
-in Mtanza zubrachte, war für mich sehr wertvoll; ich habe dort einen
-Einblick in das Tun und Treiben der Schwarzen gehabt. Was nun kam, war
-Friedensarbeit, die nur selten durch kleine, aber anregende Streifzüge
-nach Lederstrumpfart unterbrochen wurde.
-
-Meine Befehle erlaubten mir nicht, große Kriegszüge zu machen. Dazu war
-ich auch zu schwach; denn die Linie, die ich mit drei Unteroffizieren,
-zwei Matrosen und sechsundzwanzig Askari bewachen sollte, war 180
-_km_ lang. -- Die Mündung des Rufiyi wurde durch die Seesoldaten
-in Mohorro gesichert; den Posten zwischen Mtanza und Mohorro mußte ich
-zeitweilig besetzen; von Mtanza aus war es mir möglich, mit dem Strom
-in einer Nacht 80 _km_ zurückzulegen, so daß ich die obere Hälfte
-der gefährdeten Linie selbst schützen konnte. -- Nur dadurch, daß ich
-über große Strecken hin, friedliche Ansiedelungen ins Leben rief,
-konnte ich mit meiner kleinen Streitmacht die Aufgabe erfüllen.
-
-Die Rebellen standen immer noch unter dem Eindruck der Verluste, die
-sie zu Beginn des Aufstandes erlitten hatten, und überschätzten meine
-Macht. Schnell sprach es sich außerdem bei den Negern herum, daß ich
-jedem Schutz gewährte, der sich unterwarf.
-
-Es galt, möglichst bald den alten Einfluß der Regierung wieder
-herzustellen; um in ihrem Sinne wirken zu können, unterhielt ich
-deshalb Fühlung mit dem Bezirksamt und bemühte mich, über alle Vorgänge
-auf beiden Ufern des Stromes Klarheit zu bekommen.
-
-Ich fand Eingeborene, die eine Art von Polizeidienst übernahmen und
-bezahlte sie dafür. (Meine Askari mochte ich zu solchen Aufträgen nicht
-verwenden; denn sie waren weniger ortskundig, wurden leicht erkannt und
-dann von vornherein mit Mißtrauen angesehen.) Alle Neger, die das Dorf
-passierten, ließ ich mir von den Polizisten vorführen. Es waren nicht
-allzuviele; denn der Verkehr vom Kissakkibezirk war gering und ging zum
-großen Teil auf dem Nordufer entlang, wo nicht alle Waldwege bewacht
-werden konnten.
-
-[Sidenote: Die Postboten.]
-
-Meine Boten brauchten nach Mohorro vier Tage und bekamen für den Weg
-1,30 Mk. Ich sah einmal an dem Datum von Telegrammen, daß ein Bote fünf
-Tage gegangen war anstatt vier; er gebrauchte die Entschuldigung, er
-habe einmal stundenlang nach einem Boot rufen müssen, um über den Fluß
-zu setzen. Das durfte ich ihm glauben; denn ich hatte selbst schon
-Gelegenheit gehabt, beides zu bewundern: die Ausdauer eines Mannes,
-der übersetzen wollte und nach einem Boot rief und die Dickfelligkeit
-eines anderen, der am jenseitigen Ufer bei seinem Einbaum hocken blieb.
-
-Die Boten bekamen allerlei Nebenaufträge der Askari, und ein oder der
-andere kleine Soldatenboy begleitete sie. Hierbei liefen klassische
-Beispiele von unpraktischem Sinn und Dickköpfigkeit unter.
-
-[Illustration: Frauen der Askari beim Frisieren. Die ‚_bibi_‘
-am weitesten links hat Ziernarben auf dem rechten Arm. Ganz rechts
-sitzt eine Msukuma mit kurz geschorenem Haar. In der Hütte hockt ein
-Askariboy am Kochfeuer. Man beachte die Stellung der Füße!]
-
-Askari Fataki schickte seiner Bibi ein Tuch mit vier Pishi Reis nach
-Mohorro; zugleich erhielt der Bote vom Askari Mursat Geld, um vier
-Pishi Reis in Mohorro zu kaufen und nach Mtanza zu bringen. Beide
-Aufträge mußten pünktlich ausgeführt werden; der Bote schleppte vier
-Pishi hinunter und brachte vier andere zurück. Vergeblich versuchte
-ich, dem Negerhirn einzureden, daß das Resultat dasselbe sei, wenn
-Fataki dem Mursat seine vier Pishi Reis verkaufe und seiner Gattin das
-Geld schicke; Fataki glaubt, sein Reis sei besser als der, den seine
-Bibi in Mohorro bekomme, und Mursat will durchaus Reis aus Mohorro
-kaufen. Um diesem Eigensinn nachzukommen, muß der Bote zehn Pfund acht
-Tage lang mit sich schleppen -- (die gleichen Dinge geschehen übrigens
-in großem Maßstabe im Welthandel; dort sind es Prinzipienfragen,
-vielleicht auch hier)!
-
-Abends nach Eintritt der Dunkelheit gab ich einmal einem Manne den
-Befehl, einen Brief nach Mohorro zu bringen. „Soll ich etwa allein
-gehen? es ist Nacht, da müssen zwei gehen!“ ~Müssen~, denn einer
-allein fürchtet sich; gehen zwei, so fühlt sich jeder durch den anderen
-geschützt; keiner sperrt die Augen auf, und dann laufen sie einfach los.
-
-Wenn ein Bote ankommt -- er trägt den Brief meist in einem gespaltenen
-Stock eingeklemmt und hält ihn hoch, damit er nicht gegen Büsche
-streift oder sonst wo Schaden leidet -- so folgen ihm wohl ein Dutzend
-Bengels.
-
-Die Ankunft eines „Barua“ ist für die Schwarzen ein Ereignis; mit
-dummdreisten Mienen bleiben sie in geziemender Entfernung stehen und
-beobachten die Wirkung der Nachrichten auf den Leser. Auch versuchen
-sie, Lohn dafür zu erhalten, daß sie den Boten begleitet haben.
-
-Übrigens war die Ankunft eines Briefes und die Ansammlung von Zuhörern
-stets eine gute Gelegenheit, Gerüchte unter das Volk zu bringen. Ich
-nutzte das gründlich aus; wenn die Aufständigen von den anderen Truppen
-so oft Prügel gekriegt hätten, wie ich es verkündete, wären sie wohl
-beinahe ausgerottet!
-
-Die Mittel, mit denen Frieden gestiftet wurde, waren eben
-mannigfaltiger Art.
-
-In Mtanza hatte ich auch Gelegenheit, das Eheleben der Schwarzen kennen
-zu lernen.
-
-[Sidenote: Die Frauen der Askari.]
-
-Jeder Askari darf sich nur eine Frau halten. Die für die Wahl einer
-Lebensgefährtin maßgebenden Gründe sind merkwürdig. Für äußere
-Schönheit kommen unter anderm vor allem große Ohren in Betracht. Die
-Ohrmuscheln werden in der Jugend durchlöchert und die Löcher allmählich
-erweitert, bis drei möglichst große, aus Papier gerollte Pflöcke darin
-Platz haben.
-
-Im übrigen muß sich das Weib, um dem Manne zu gefallen, gut kleiden
-und frisieren können, darf recht viel Zeit dazu verwenden, muß aber
-auch für das Essen sorgen; und dazu vor allen Dingen ist Sauberkeit
-und Sorgfalt notwendig. (Die gewöhnlichen Arbeiten verrichtet der
-Askariboy, der für sich wieder einen neuen, sehenswerten Teil des
-Lagerlebens bildet.)
-
-[Illustration: Poshoausgabe.
-
-Sanitätsunteroffizier Lauer verteilt Getreide an die Askari, die
-zum Teil in bequemen, häuslichen Kleidern (Baumwolltuch und Hemd)
-einhergehen. Bei einem Askari erkennt man Flicken, die sorgfältig
-auf das sehr wenig haltbare Khakizeug aufgenäht sind. Zerrissen oder
-schmutzige Kleider sind diesen Negern zuwider. Sobald sie von Märschen
-ins Lager kommen, ziehen sie sich um und beginnen zu waschen und zu
-nähen.]
-
-Mit großer Leichtigkeit werden Ehen geschlossen und aufgelöst. Die
-Folge davon ist, daß man von den Schwarzen meist den Eindruck hat als
-ob sie in glücklicher Ehe lebten. Sobald das Verhältnis der Gatten
-nämlich unerträglich wird, gehen sie auseinander.
-
-Dies gilt nur von den freien Suaheliweibern. Dauernder ist die
-Verbindung wohl, wenn für die Frau eine Kaufsumme gezahlt wurde. (Am
-Rufiyi zahlte der Mann etwa dreißig Rupie.) Hat die Frau ein Kind,
-so ist sie mehr wert; denn das Kind kann, wie mir ein Vertrauensmann
-sagte, später die kleineren Kinder beaufsichtigen, wenn die Mama auf
-dem Felde arbeitet.
-
-[Sidenote: Der Askariboy; Hausbau.]
-
-Anforderungen besonderer Art werden an den Askariboy gestellt. Seine
-Haupttugend ist eine große Begeisterung für den Soldatenberuf, die
-ihren Grund hat in Abneigung gegen das stille Leben im Heimatdorf.
-Abenteuerlust und Anspruchslosigkeit und die allen Negern gemeinsame
-Abneigung gegen regelmäßige Arbeit zeichnet ihn aus. Er bekommt zu
-essen, was übrig bleibt, hat aber im Kriege manchmal Gelegenheit,
-recht viel auf die Seite zu bringen. Er bekommt gelegentlich ein
-Kleidungsstück geschenkt; doch wenn der Tag da ist, an dem er seinen
-Lohn fordert, wird ihm als Antwort: „Du hast mir einen Teller
-zerbrochen, hast jeden Tag viel zu viel gegessen und deine Arbeit war
-miserabel -- ich kann dir keinen Lohn geben!“ Dann sitzt der kleine
-Kerl noch einen halben Tag in niedergeschlagener Stimmung im Lager und
--- sucht sich einen anderen Dienst.
-
-Als mehrere Wochen verflossen waren, ohne daß kriegerische
-Unternehmungen stattfanden, schickte ich die letzten drei Matrosen,
-die ich bis dahin noch mit mir hatte, zur Küste, weil ich sie nicht
-unnütz dem Fieber und anderen Krankheiten aussetzen wollte. Die Leute
-hatten außerdem die Rückkehr an Bord sehr nötig; denn ihre Kleidung war
-stark mitgenommen. Gleichzeitig sandte ich Sergeant Kühn nach Mayenge,
-sodaß ich von jetzt an mit Sanitätsunteroffizier Lauer, dem Arzt meiner
-Expedition, alleine war.
-
-Da die Rücksicht auf die Europäer fortfiel, konnte ich jetzt viel
-weitere Märsche machen als bisher. -- Die Askari sind sehr anspruchslos
-und man braucht ihretwegen keine große Trägerkolonne mitzunehmen; sie
-versehen nach anstrengendem Marsche den Wachdienst, gehen Patrouille,
-beaufsichtigen die Träger, brauchen nur einmal am Tage zu essen (was
-sie essen ist leicht mitzunehmen) und schlafen zu ebener Erde, ohne
-Bett, Moskitonetz und Zeltdach. --
-
-Unter den weitstehenden Ästen des großen Baumes, bei dem wir
-unser Lager aufgeschlagen hatten, ließ ich ein Haus bauen. Ich war
-überrascht, wie schnell ein Gebäude fertig wurde, das allen Ansprüchen
-genügte.
-
-Jeder Neger ist Baumeister und an Übung fehlt es ihm nicht, da er oft
-gezwungen ist, neu zu bauen oder auszubessern, was Insekten, Hochwasser
-oder Feuer zerstören.
-
-[Illustration: Mein Haus stand neben einem großen Baum. Rundum bauten
-sich die Askari und Träger Hütten.
-
-(Die senkrechtstehenden Rohrstangen sind bis zu acht Meter lang.)]
-
-Eines Tages trommelte der Jumbe das Dorf zusammen. Männer und Knaben
-kamen und hörten den Befehl: „Ihr werdet jetzt dem Bana Kubwa[40] ein
-Haus bauen, damit er bei uns bleibt.“
-
-Ein Platz wurde abgesteckt; dann fuhren die Neger mit Beilen auf
-das Nordufer und brachten aus dem Walde Pfähle und Balken und große
-Pfeiler, die sich am Ende gabelten und deshalb geeignet waren, das
-Dachgebälk zu tragen. Es wurden Löcher in die Erde gegraben, um die
-Pfähle hineinzustellen. -- Bei dieser Arbeit lockert der Neger den
-Boden mit einem kleinen Stück Holz und hebt die Erde mit der Hand
-aus, so daß das Loch nicht größer wird, als es sein muß, um den
-Pfahl aufzunehmen. -- Schon am zweiten Abend stand das Gerippe des
-Hauses fertig da. Jetzt wurde vom Flusse starkes Rohr geholt und
-die Dachsparren mit den beinahe armstarken, bis acht Meter langen
-Stengeln belegt, die die Stelle von Bambusrohr vertraten. Bei dem
-ganzen Bau wurde kein einziger Nagel oder Zapfen verwandt, sondern alle
-Verbindungen durch Bastbänder hergestellt, die aus den Blattrippen
-der Dumpalme geflochten waren. Die horizontal liegenden Balken ruhten
-in gegabelten Pfeilern. Über die Rohrstengel der Dachbedeckung wurden
-Blätter einer Fächerpalme gelegt und, ebenso einfach wie geschickt
-befestigt, indem die Stiele durch einen Einschnitt angekerbt und
-etwas aufgespalten wurden, so daß ein Haken entstand, der über den
-Rohrstengel hinüberfaßte. In der Mitte des Hauses blieb eine große
-Halle frei; auf der einen Seite waren meine Wohnräume, auf der anderen
-die des Unteroffiziers.
-
-Die Wände bestanden aus Fachwerk von Rohrbekleidung mit dazwischen
-gestopfter, toniger Erde. Die Fensteröffnungen wurden durch Läden aus
-Rohrstengeln geschlossen; Türen brauchten wir nicht.
-
-Rund um das Haus entstanden die Hütten der Askari, die Küche mit
-der Wohnung für die Boys, der Hühnerstall und ein Eselstall. Später
-ließ ich um das ganze Lager Wall und Graben ziehen und einen hohen
-Pallisadenzaun errichten, an dessen Eingang die Wache ein Schutzdach
-erhielt.
-
-[Sidenote: Am Strom.]
-
-Bei Sonnenaufgang war ich jeden Morgen am Fluß, um zu baden. Ein
-Schwimmbad durfte ich freilich nicht nehmen, weil die Krokodile
-zahlreich waren; ich mußte mich darauf beschränken, mir einige Eimer
-voll Wasser über den Kopf zu gießen, während ich am Ufer stand.
-
-Die Morgenstunde am Strom war für mich stets ein großer Genuß. Es
-war jedesmal gleich schön, zu sehen, wie der breite Fluß unter die
-aufgehende Sonne floß. Über die glänzende Flut fuhren Einbäume mit
-Negern, die im Walde des Nordufers Holz holen oder Honig suchen
-wollten; aus den Hütten stieg blauer Rauch, der in den dürren Blättern
-der Palmdächer entlangkroch. Tauben flogen von ihren Nachtquartieren
-herüber in die Felder.
-
-[Illustration: Askarifrauen kommen mit irdenen Töpfen vom Wasser in den
-Pallisadenzaun der Boma. Manche sind schlank und schön gewachsen; um so
-auffallender sind dann die langen Arme, die an Menschenaffen erinnern,
-und die großen, breitgetretenen Füße.]
-
-Als in den späteren Monaten die ersten Regenschauer gefallen waren und
-die Feuchtigkeit der Luft zunahm, lagen morgens oft weiße Nebelmassen
-über dem Strom. Oft auch schwirrte es über den Schilfinseln von
-unzähligen Schwalben.
-
-Pünktlich um sechs Uhr wurden die Askari geweckt. Dann gingen die
-Frauen mit großen Töpfen zum Ufer und holten Wasser. Um acht Uhr begann
-der Dienst, das Exerzieren und die Arbeiten an der Befestigung. Diese
-Arbeit sollte eigentlich eine Strafe sein, aber die Neger wurden kaum
-beaufsichtigt und stellten sich dennoch pünktlich zur Arbeit ein, weil
-sie Essen dafür bekamen.
-
-Zum Revierdienst, den Sanitätsunteroffizier Lauer gegen neun Uhr
-abhielt, kamen immer mehr Eingeborene und verlangten „_dawa_“,
-wobei sie auf den kranken Körperteil zeigten. Wunden waren bei ihnen
-gut zu behandeln und heilten schnell. Bei inneren Krankheiten aber
-konnten die Neger nicht verstehen, daß sie wiederkommen sollten; sie
-ließen sich einmal Arznei geben und glaubten dann gesund zu sein. Die
-Askari waren schon verständiger; sie kamen immer wieder, um Chinin zu
-nehmen, wenn sie Fieber hatten.
-
-Schlimm waren die Wunden von Pfeilschüssen. So kam ein Mann, dem die
-Pfeilspitze mit abgebrochenem Schaft noch in einer häßlich aussehenden
-Öffnung zwischen den Rippen steckte; die Spitze mit den Widerhaken
-wurde herausgeschnitten, ohne daß der Neger ein Zeichen von Schmerz von
-sich gab.
-
-Mit Giftpfeilen getroffene Menschen starben, wenn das Gift frisch war,
-in wenigen Stunden. Um die Wirkung des Pfeilgiftes zu erläutern wurde
-mir erzählt, ein alter Jäger sei bis dicht an einen Löwen hinangegangen
-und habe ihm einen Giftpfeil in die Seite geschossen; der Löwe, der
-vorher noch nicht verwundet war, sei nach mehreren Schritten tot
-umgefallen; das Gift hatte zufällig eine Ader getroffen, die nach dem
-Herzen führte.
-
-[Sidenote: Schlangen.]
-
-Die Eingeborenen mischten das Pfeilgift aus dem Saft von bestimmten
-Pflanzen und echtem Schlangengift.
-
-Bißwunden von Schlangen habe ich nie gesehen.
-
-Schlangen waren am Rufiyi nicht gerade häufig, wurden nur aber oft
-gebracht, weil ich die Negerjungens, die mir halfen, meine Sammlungen
-von Käfern und Insekten zu vervollständigen, anhielt, mir alles
-Ungeziefer zu bringen, was auf den Feldern getötet wurde. Ich habe im
-Laufe der Zeit eine Anzahl Schlangen beobachtet, möchte aber, wenn
-ich es erzähle, nicht den Eindruck erwecken, als ob die mir selbst
-unheimlichen Tiere dort eine alltägliche Erscheinung wären.
-
-Unser Haus lag an einer Stelle, die besonders reich mit Schlangen
-gesegnet war. In den Zweigen des großen Baumes konnte man gelegentlich
-einem Streit zusehen, den kleine schwarzweiße Vögel mit einer
-silberweißen Schlange führten. Das Reptil ringelte sich träge durch die
-kleinen Äste der Zweige, während die Vögel unter lautem Gezwitscher um
-seinen Kopf herum flatterten und sich im Vertrauen auf ihre Gewandtheit
-dicht bei ihm hinsetzten, um auszuruhen. Am häufigsten waren: eine
-rotbraune Schlange und die grüne Baumschlange, die besonders, wenn sie
-auf den Blättern der Bananen liegt, schwer zu sehen ist.
-
-Beim Pürschen traf ich einmal in hohem Grase eine der gefährlichen
-und giftigen Puffottern; sie lag zusammengeringelt auf einer freien
-Stelle und schlief. Ich schnitt mir einen Stock ab, schlug sie tot und
-streifte sie; denn die Haut der Puffotter ist bunt gemustert und läßt
-sich gut zu einem Gürtel verarbeiten.
-
-Eine Riesenschlange schoß Unteroffizier Lauer mitten im Buschwald; mit
-einer anderen hatten wir eine geradezu unglaubliche Begegnung: Wir
-gingen in hohem Grase auf einem schmalen Pfad; ich voran, hinter mir
-Lauer. Da ich eifrig nach Wild aussah, achtete ich nur halb auf den
-Weg. Plötzlich rief mein Begleiter erschrocken: „Herr Oberleutnant!“
-Ich drehte mich hastig um und sprang zur Seite, weil er das Gewehr
-im Anschlag ungefähr auf meine Füße gerichtet hatte. Ich sah, wie
-ein dicker Ast, über den ich eben hinweggestiegen war, sich bewegte:
-es war eine Riesenschlange, die quer über den Weg kroch, und von der
-nur der mittlere Teil des Körpers auf dem Wege zu sehen war, weil das
-Schwanzende noch auf der einen, der vordere Teil schon auf der anderen
-Seite des Weges im Schilf verborgen war. Als Lauer schoß, kam auch der
-Kopf der Schlange aus dem Grase zurück und fuhr mit geöffnetem Rachen
-dem Schützen entgegen, der schnell zurücksprang. Jetzt schoß ich und
-traf dicht unter den Kopf; die Schlange verschwand im Grase, und wir
-fanden sie nicht.[41]
-
-Mein Begleiter machte mir nun vor, wie ich den linken Fuß gehoben und
-etwas weiter als gewöhnlich nach vorne gesetzt hatte, um über den
-vermeintlichen Baumstamm hinwegzusteigen.
-
-Wir waren beide überzeugt, daß uns niemand diese Geschichte glauben
-würde.
-
-Früher habe ich mich einmal über ein Bild in Gordon Cummings „_Lion
-hunter of South Africa_“ gefreut: Cumming und ‚Kleinboy‘ ziehen
-am Schwanz einer Schlange, die in einen Steinspalt zu verschwinden
-droht. Dies ist gar nicht so grob aufgeschnitten, wie man wohl glaubt
-(Cumming kann es sonst ganz gut!); ich selbst hatte ein Erlebnis, aus
-dem ich sah, daß seiner Darstellung sehr wohl wirkliche Eindrücke
-zugrunde gelegen haben mochten. Ich wurde eines Tages gerufen, als
-eine anderthalb Meter lange, graue Schlange über den Hof meiner Boma
-kroch. Die Neger hinderten die Schlange mit Stöcken daran, in einem
-Schlupfwinkel zu verschwinden; plötzlich aber glitt sie mit dem Kopf in
-ein kleines Mauseloch, das niemand beachtet hatte. Ich sprang schnell
-hinzu und faßte zum großen Entsetzen der Neger den Schwanz der Schlange
-mit beiden Händen. Gefahr war nicht dabei, auch wenn die Schlange
-giftig gewesen wäre; denn das Mauseloch war so eng, daß das schlanke
-Reptil gerade hineinpaßte, und rückwärts kann keine Schlange kriechen,
-weil sich dabei die Schuppen abspreizen und es verhindern. So zog ich
-auch diesmal ohne Erfolg, mußte loslassen, und die Schlange verschwand
-ganz in der Erde.
-
-[Sidenote: Ameisen; Sandflöhe.]
-
-Häufig sah man in Mtanza die Schlangen auch in dem Palmstroh der
-Dachbedeckung des Hauses kriechen und hörte sie nachts wenn sonst alles
-still war. Es war dann ratsam, nicht barfuß im Dunkeln umherzugehen;
-denn außer Schlangen soll man Skorpione oder bissige Ameisen immer
-fürchten, und Sandflöhe, die man beim Barfußgehen unfehlbar bekommt,
-sind auch lästig.
-
-Der Biß der „Siafu“, der angriffslustigen Ameise, ist im Verhältnis zu
-der Größe und Unschädlichkeit des Insekts von überraschender Wirkung.
-Man kann sonst sehr ruhige Menschen tanzen sehen, wenn eine Ameise sie
-auf dem Rücken zwackt. (Menschen, die eine gewisse Zurückhaltung vor
-der Tür des Zahnarztes nicht leicht überwinden, sollten versuchen,
-ob sie lernen, sich von einer Ameise freiwillig und aus Wissensdrang
-kneifen zu lassen.)
-
-Der Sandfloh bildet eine Plage hauptsächlich auf den Karawanenstraßen.
-Auch ich hatte manchmal Sandflöhe in den Zehen und zwar jedesmal,
-wenn ich bei einer Wasserjagd barfuß gegangen war, wobei mich die
-kleinen Tiere entweder im Boot oder an den von vielen Negern betretenen
-Landungsstellen befallen hatten. Zuerst macht sich der Sandfloh dadurch
-bemerkbar, daß er an der Stelle, wo er sitzt, ein nicht unangenehmes
-Jucken verursacht. Die Stelle, an der der Plagegeist in der Haut
-wohnt, rötet sich, und plötzlich kommt einem der Gedanke: es ist
-ein „_funza_“. Der Boy wird gerufen, und der entfernt das kaum
-sichtbare, kleine schwarze Pünktchen sorgfältig mit einer Nähnadel.
-
-Der Sandfloh stammt aus Südamerika, ist von da vor mehreren Jahrzehnten
-nach Westafrika eingeschleppt worden und kommt erst seit Mitte der
-neunziger Jahre in Ostafrika vor. Das befruchtete Weibchen bohrt sich
-mit Vorliebe in die Haut unter den Fußnägeln ein. Nach einigen Tagen
-wird der Hinterleib so groß wie eine Erbse, und es gehört dann ein
-besonderes Geschick dazu, die Eier bei der Nadeloperation sämtlich
-herauszubekommen. Bei den Negern sieht man oft Verunstaltungen der
-Füße und Hände infolge von Entzündungen, die aus Sandflohstichen
-hervorgegangen sind.
-
-Ich hatte auf solche Verletzungen ein Augenmerk und sah zufällig
-eines Tages einen merkwürdigen Fall von Vererbung. Bei einem Mann
-war die vierte Zehe des rechten Fußes verkrüppelt und hing ohne
-Kochenverbindung etwas zurückstehend auf der Haut des Fußes. Er sagte,
-dies sei von Jugend auf so gewesen, und stellte mir seinen Sohn vor,
-bei dem der vierte Finger der linken Hand, angeblich seit seiner
-Geburt, verkrüppelt und steif war; das vorderste Gelenk des Fingers
-schien zu fehlen.
-
-Unsere Hauptnahrung in der Aufstandszeit war Reis. Das Mittagsessen
-bestand gewöhnlich aus gekochtem oder gebratenem Huhn, Reis und
-Mohogoknollen; zeitweilig aber war an Konserven kein Mangel und dann
-gab es eingemachtes Gemüse, Würstchen, Sardinen, Hering, Sprotten,
-Käse und Kompott. Auf die meisten Konserven verzichtet man aber gerne,
-wenn Hühner, Eier, Bananen und andere Früchte im Lande zu bekommen sind.
-
-An die Mohogoknollen hatten wir uns sehr gewöhnt; sie ersetzten uns
-die Kartoffeln. Meist aßen wir sie zerrieben und in Fett gebraten. Die
-ersten Kartoffeln, die ich danach vorgesetzt bekam, schmeckten mir fade.
-
-Von den Landesprodukten haben wir ferner mit Vorliebe gegessen: grünen
-Mais, Ananas, Mangos, die leider nur kurze zeitlang zu haben sind und
-die seltenen Tomaten. Mit Matamamehl habe ich mich nicht befreunden
-können. Die einheimischen Bohnen schmecken bitter.
-
-Sehr ungern entbehrte man Brot aus Weizen- und Roggenmehl, Kaffee und
-Zucker, und wenn einer dieser Genüsse ausging, fühlten wir es sofort.
-
-Auf das Brotbacken verstehen sich die schwarzen Köche gut. Es ist
-einfacher als man glaubt, und Backöfen sind dazu nicht nötig; ein
-eiserner Topf mit dem aufgegangenen Teig wird ringsum auf dem Deckel
-mit glühenden Holzkohlen bepackt, bis das Brot durchgebacken ist.
-Da konservierte Butter nicht gut schmeckt, ißt man mit Zwiebeln
-ausgebratenes Schweineschmalz oder Flußpferdfett dazu. Zu hellem
-Weizenbrot schmeckt auch Jam oder Fruchtgelee.
-
-[Sidenote: Teurung.]
-
-Sehr bald wurden die Eier in der Umgegend knapp, und wenn die
-Eingeborenen von weit her ein halbes Dutzend anbrachten, waren sie
-meist alle schlecht. Die Kornfrüchte stiegen im Preise und schließlich
-war überhaupt nichts mehr zu bekommen: es hieß einfach: „_njaa_“,
-„es ist Hungersnot.“
-
-Da wurde ich auf den farbigen Händler aufmerksam, der im Dorfe einen
-kleinen Laden hatte, und Baumwolltücher, Glasperlen, Salz, Öl und
-Getreide an die Eingeborenen verkaufte. Ein großes Haus, das neben
-seinem Laden lag, war, als ich einige Monate vorher zum ersten
-Male nach Mtanza kam, bis unters Dach mit gefüllten Getreidesäcken
-vollgepfropft gewesen; jetzt war es leer. Der schlaue Inder hatte das
-Getreide zur Küste geschafft, und ließ, als die Hungersnot begann,
-Sack für Sack wieder heraufholen. Er verkaufte denselben Negern, die
-ihm fünf Monate vorher ~achtzehn~ Pishi Matamakorn für eine Rupie
-gegeben hatten, jetzt ~ein~ Pishi für denselben Preis.
-
-So teuer konnte kein Neger auf die Dauer sein täglich Brot bezahlen.
-Es war auch unmöglich, die Askari bei diesen Preisen zu verpflegen;
-für den Askari ist 10 Heller (13 Pfennig) Verpflegungsgeld (täglich)
-festgesetzt; ich mußte deshalb in Mohorro Getreide bestellen.
-
-[Illustration: Am Flußübergang bei Mtanza. Askari, Frauen und Boys.]
-
-[Sidenote: Hungersnot.]
-
-Die Eingeborenen litten bereits unter der Hungersnot, und man merkte,
-daß sich die Zahl der Einwohner in den Dörfern lichtete; die Neger
-gingen in Bezirke, in denen die Not geringer sein sollte.
-
-Für die Zurückbleibenden waren die Mangofrüchte eine willkommene Hilfe.
-Als die Zeit der Reife näher kam, zogen die Neger zu hunderten in die
-Mangowälder der Umgegend.
-
-Alle Mangobäume sind von Menschenhand gepflanzt und bezeichnen deshalb
-meist die Plätze, an denen Neger gewohnt haben, die aus irgend einem
-Grunde ausgewandert sind. In der Regel ist Trinkwasser in der Nähe. Die
-Eingeborenen konnten deshalb in der Zeit der Mangoreife ihre Wohnsitze
-nach den nahrungspendenden Mangowäldern verlegen und richteten dort im
-Busch kleine Feldlager ein.
-
-Aus Stangen bauten sie kleine Hütten, deckten Gras darüber und legten
-rundum einen Zaun von Dornzweigen, um sich gegen Raubtiere zu schützen.
-Das ganze hieß „Boma Porini“: das Lager im Walde.
-
-Solche Dornverhaue, mit kleinen Hütten, traf ich oft an, wenn ich
-in der Umgegend umherstreifte, und da ich selbst kein Verächter der
-Mangofrüchte war, schlug ich auch wohl mein Zelt unter den schattigen,
-dunkeln Bäumen auf.
-
-Eines Abends saß ich an einem solchen Platze vor meinem Zelte und
-schrieb.
-
-Die hohen, alten Stämme standen ringsum in saftigem Grase; unter
-den fruchtbeladenen Ästen war das Gras niedergetreten und der Boden
-mit Kernen und ausgepreßten Schalen der Früchte bedeckt. Ein süßer
-Geruch erfüllte die Luft. Hoch oben in den Zweigen schüttelten noch
-immer einige Neger; Frauen und Kinder sammelten die niedergefallenen
-Früchte in Körbe. Auf dem schmalen Fußpfad, der sich durch das Wäldchen
-hindurchwand, kamen Dutzende von Negern mit gefüllten Bastsäcken.
-Kleine, nackte Kinder liefen hinterher; in jeder Hand eine Mango und
-mit abschreckend angeschwollenen Bäuchen, zu denen die dünnen Beinchen
-schlecht paßten.
-
-Die Mangofrüchte waren schon so reif, daß sie von selbst herabfielen.
-Ununterbrochen raschelte es in den Blättern und dann schlug eine
-saftige Frucht auf das Sonnensegel des Zeltes oder gar auf meinem Tisch
-auf; das wurde so unleidlich, daß ich mich schließlich in das Zelt
-zurückzog.
-
-Ob auch die Löwen jetzt Hungerszeit hatten?
-
-In dieser Nacht wenigstens kam der wachhabende Askari, der mein
-Interesse an den Tieren kannte, an mein Zelt und flüsterte hinein:
-„_Bwana, simba analia karibu_“ (Herr, der Löwe brüllt in der
-Nähe). Und ich hörte noch mehrmals die tiefe Stimme des Gefürchteten.
-
-Am nächsten Morgen sah ich, daß zwei starke Löwen dicht an meinem Zelt
-vorbeigegangen waren und fand, als ich den Fährten folgte, ganz in der
-Nähe die frischen Reste eines Riedbockes: den Kopf und einen Hinterlauf.
-
-[Illustration: Bald hatte ich in meinem Lager eine große Sammlung
-selbsterbeuteter Antilopengehörne. In der Mittagszeit ließ ich sie
-oft hinauslegen, um die Schädel zu bleichen. Die Hörner wurden
-mit Petroleum abgerieben, um sie fest zu erhalten und vor Käfern
-zu schützen, die ihre Eier gern in den Raum zwischen Horn und
-Knochenzapfen ablegen (die Larven bohren dann große Löcher in die
-Hornmasse).]
-
-Der Mangoreichtum der Umgegend hielt leider nicht allzulange vor; nach
-mehreren Wochen waren die Bäume abgeerntet, und die hungrigen Menschen
-mußten sich nach anderen Nahrungsmitteln umsehen.
-
-Die Bewohner ganzer Ortschaften vereinigten sich jetzt zu gemeinsamem
-Fischfang in entlegenen Tümpeln. Andere gruben eßbare Wurzeln im Wald
-oder sammelten die kümmerlichen Rispen wilder Steppengräser.
-
-Ratten wurden in länglichen, aus Bast geflochtenen Röhren gefangen,
-gebraten und gegessen. Alte, stumpfsinnige Leute füllten sich den Magen
-mit Schlamm und Gras; ja, ich sah einen Neger, der lebende Ameisen mit
-der Hand vom Wege aufnahm und in den Mund steckte.
-
-Immer öfter kamen die Eingeborenen zu mir und baten, ich sollte ihnen
-Wild schießen; sie müßten sonst auswandern, wenn sie nicht Hungers
-sterben wollten.
-
-Da beschloß ich eines Tages, den Leuten zu helfen und einen Elefanten
-zu schießen. Ich wollte zu gleicher Zeit mit einem Vorurteil brechen,
-das sich seit einigen Jahrzehnten in dieser Gegend eingebürgert hatte:
-daß Elefantenfleisch nicht eßbar sei. Da ich selbst schon einige der
-großen Dickhäuter erlegt hatte, nahm ich Unteroffizier Lauer mit, der
-gerne einen Elefanten schießen wollte, sich aber dazu allein nicht
-genug Jagderfahrung zutraute.
-
-Wir gingen an einen Platz, an dem ich öfter Elefanten gesehen hatte,
-ohne ihnen etwas zu Leide zu tun. Dort angekommen, waren wir kaum eine
-Viertelstunde gepürscht, als ein großer Elefant vor uns stand, mit nur
-einem, jedoch sehr starken Zahn.
-
-Ich beschrieb meinem Begleiter am Kopf des Riesen genau die Stelle,
-auf die er schießen sollte. Er ging bis auf zwanzig Schritt hinan; ich
-stand hinter ihm, um nötigenfalls mitschießen zu können. Aber es war
-nicht nötig; Lauer schoß ganz ruhig, und der Elefant brach auf der
-Stelle zusammen: die Jagd war beendet.
-
-[Sidenote: Elefantenfleisch als Nahrung.]
-
-Wir gingen zu unsern Zelten und machten es uns bequem. Da kamen, wie
-wir erwarteten, die Neger, denen ich Fleisch versprochen hatte und
-fragten, ob ich nicht einige Antilopen schießen wollte?
-
-„Nein, erst wenn der Elefant aufgegessen ist.“
-
-„Wir essen kein Elefantenfleisch.“
-
-„Dann habt ihr auch keinen Hunger.“
-
-„Wir sterben vor Hunger, aber Elefant zu essen, ist nicht Sitte.“
-
-Murrend zogen sie von dannen, blieben aber in der Nähe des Lagers.
-
-Ich wußte, daß diese Leute sich nur vor einander schämten, von dem
-Fleisch zu essen; jeder einzelne fürchtete den Spott des anderen.
-
-Jetzt kam der Koch und sagte, um uns hineinzulegen, mit unschuldigem
-Gesicht: „Was soll ich kochen? Fleisch ist nicht da!“
-
-„Hat das Tier, das ich geschossen habe, kein Fleisch?“
-
-„Ja: Elefant!“ sagte er geringschätzig.
-
-„Na also; brate das!“
-
-Anfangs ging ein Lächeln und Zähnefletschen durch die Zuschauer; sie
-waren erstaunt, daß wir Elefantenfleisch essen wollten. Dann sagte
-einer das Wort: „_mzungu_“, und auf allen Gesichtern lag wieder
-Ruhe.[42]
-
-„Er ist ein Weißer“ soll nämlich heißen: Als weißer Mann kann er tun,
-was wir nicht tun dürfen. („Weil wir es nicht vertragen oder weil es
-sich für uns nicht schickt.“)
-
-Der Unteroffizier und ich waren die ersten, die von dem Fleisch
-kosteten. Es war grobfaserig, schmeckte aber als Beefsteak nicht
-schlecht.
-
-Ich befahl auch den Boys, sie sollten davon essen, damit sie den
-übrigen Negern ein gutes Beispiel gäben.
-
-Sie sahen sich gegenseitig mißtrauisch an, um sich zu versichern, daß
-jeder der andern auch essen würde; keiner wollte der einzige sein.
-
-[Sidenote: Die Neger schämen sich.]
-
-Schließlich aßen sie; aber einer schämte sich dabei so sehr, daß ihm
-die Tränen in die Augen traten.[43]
-
-Als ich sagte, ich würde alle zwingen, das Fleisch zu essen, griffen
-sie endlich zu; es schmeckte ihnen, und so entstand eine recht frohe
-Stimmung.
-
-Ich hatte es also doch erreicht, daß die „_dasturi_“, die
-scheinbar unerbittliche Gewohnheit, ihre steinernen Gesichtszüge zu
-einem warmen Lächeln verzog; Frauen und Kinder fanden sich bei dem
-erlegten Elefanten ein und füllten ihre Körbe mit den Fleischstreifen,
-die ihnen von den Männern zugeworfen wurden.
-
-Bald führte ein ausgetretener Weg von der Landstraße (einem Fußweg)
-durch das Gras nach dem Elefanten hin. Die Schwarzen trockneten das
-Fleisch und konnten so wochenlang davon leben.
-
-In anderen Gegenden Afrikas verhalten sich die Eingeborenen ganz
-anders, als ich es hier geschildert habe:
-
-[Illustration: In der Ebene des Rufiyi.
-
-Das starke Schilf zeugt von der Fruchtbarkeit des Bodens. Die Neger
-sind dabei, es umzuhauen, weil Baumwolle gesät werden soll.]
-
-Wenn ein Elefant geschossen ist, verbreitet sich die Kunde davon
-sehr schnell im Lande und der Andrang der Abnehmer des Fleisches ist
-so stark, daß sich Parteien bilden, die regelrechte Kämpfe um den
-Elefanten aufführen. In wenigen Stunden ist von dem etwa achtzig
-Zentner schweren Koloß nichts übrig, als die Knochen, und oft erinnert
-ein frisches Grab in der Nähe des Platzes an den Ausgang eines Kampfes,
-den rohe Menschen in ihrer Gier führten.[44]
-
-Als die sogenannte kleine Regenzeit näher kam, begannen die
-Eingeborenen fleißig an ihren Feldern zu arbeiten; Busch, Sträucher und
-Schilfgras wurde ausgerodet, auf Haufen geworfen und angezündet.
-
-So blieben die Äcker einige Wochen liegen, dann räumten die Frauen auf
-und bearbeiteten die Fläche mit einer breiten, kurzstieligen Hacke.
-Da alles auf dem Felde zu tun hatte, wurden die Häuser zugeschlossen.
-Selbst die kleinen Kinder mußten mit, und meist trugen die Frauen bei
-der Arbeit noch einen Säugling auf dem Rücken. Die größeren Kinder
-saßen am Rande des Ackers. Dabei soll es oft vorkommen, daß ein
-unbewachtes Kind vom Leoparden geraubt wird.
-
-Die Landwirtschaft der meisten Neger ist nicht sehr intensiv. Das
-Land ist fruchtbar und dünn bevölkert, so daß der Neger nach Bedarf
-neue Flächen unter Kultur nehmen kann, wenn der alte Acker nicht mehr
-trägt. In der Ebene wird daher derselbe Acker drei oder viermal, in den
-Bergen höchstens zweimal nacheinander bebaut. Dies richtet sich nach
-der Güte des Bodens und der Getreideart, die gesät werden soll. Gedüngt
-wird nicht; außer einigen Ziegen und Schafen haben die Eingeborenen am
-Rufiyi auch kein Vieh.
-
-[Sidenote: Die Feldfrüchte.]
-
-Angebaut wird Reis, Mais, Matama und Mohogo. An tieferen Stellen wird
-vor allem Reis gesät, weil Reis die Nässe gut verträgt und sogar
-besonders gut gedeiht, wenn er zeitweilig ganz im Wasser steht. An
-höheren Stellen säen die Neger Mais und Matama. Bei der außergewöhnlich
-hohen Überschwemmung, die ich im Jahre 1905 miterlebte, verfaulte der
-Mais, kurz bevor er reifte, auf dem Felde. Dadurch wurde die Hungersnot
-noch empfindlicher; denn Hunderte von Menschen hatten mit hungrigem
-Magen auf diese Frucht gewartet.
-
-Die anspruchsloseste und am leichtesten anzubauende Frucht ist der
-Mohogo (Maniok). Ein kleiner Stock, in die Erde gesteckt, entwickelt
-sich in wenigen Monaten zu einem hohen Busch, der in der Erde
-zahlreiche, eßbare Knollen bildet. Wie oft haben meine Leute auf
-weiten Märschen ihren Hunger in einem Mohogofelde gestillt: mit einem
-kräftigen Ruck wurde der Busch aus der Erde gehoben und, wenn er
-dabei nicht abbrach, die Knollen abgerissen und geschält und das weiße
-Fleisch verzehrt.
-
-Außer den genannten Früchten werden in der Nähe der Häuser in geringen
-Mengen angepflanzt: Zuckerrohr, Bananen, Ananas, Tomaten, niedrige und
-hohe Bohnensträucher und Rizinusstauden; an günstigen Stellen auch
-Tabak für den eigenen Gebrauch.
-
-[Illustration: Nach sechs Wochen kam ich wieder an den Platz, wo ich
-den Elefanten geschossen hatte; Löwen und Hyänen, Geier und Marabu
-hatten soweit aufgeräumt, daß fast nur die riesigen Knochen übrig
-waren, auf denen die Haut in Fetzen hing.
-
-Im Haushalt der Natur ging selbst die faule Flüssigkeit, die aus dem
-Kadaver herauslief, nicht verloren; denn Millionen von Larven wälzten
-sich darin und dienten kleinen Vögeln zur Nahrung.]
-
-In den Getreidefeldern findet man hie und da eine Kürbisstaude, und
-für den Export werden, auf Anregung der Kommunen, Erdnuß und Baumwolle
-angepflanzt.
-
-Von Geräten für den Ackerbau kennt der Neger nur die Hacke und einen
-mit einem Stück Eisen beschlagenen Stock zum Jäten von Unkraut;
-außerdem Messer und Beil zum Roden des Busches.
-
-Im Reinhalten der bebauten Äcker von Unkraut habe ich überall großen
-Fleiß gesehen. Auch der Maniok erfordert diese Mühe; denn das Unkraut
-gedeiht in dem mit der Hacke gelockerten Boden nach dem Regen üppig.
-
-Daß trotz der Menge der Früchte und der Hilfsquellen, die der findige
-Eingeborene aus den Wäldern an wilden Früchten, Honig und eßbaren
-Wurzeln hat, die Hungersnot so häufig und verderblich auftritt, hat
-seine besonderen Ursachen. Vor allem liegt es daran, daß der Neger
-nicht mehr baut, als er bis zur nächsten Ernte unbedingt nötig hat.
-Kommt dann aber einmal durch Überschwemmung, Heuschrecken oder Dürre
-eine Mißernte, so trifft sie ihn völlig unvorbereitet.
-
-Als Entschuldigung für diese Sorglosigkeit mag es gelten, daß sich
-Getreide in den Tropen sehr schwer aufbewahren läßt; der Neger kennt
-noch keine Mittel und besitzt noch keine Vorkehrungen, um Korn in
-großen Mengen gegen Feuchtigkeit und tierische Feinde zu schützen. Die
-Körner werden von Ameisen angefressen, oder, wie der Mais, von einem
-kleinen Rüsselkäfer angebohrt, so daß sie zum mindesten ihre Keimkraft
-verlieren. In geringen Mengen konservieren die Eingeborenen Maiskörner,
-indem sie die an den Kolbenblättern zusammengebundenen Kolben im
-Dachgebälk der Wohnhütten aufhängen und beständig unter Rauch halten;
-doch das ist wenig und im allgemeinen verkauft der Neger den Überschuß
-über den nächsten Bedarf billig an den Inder.
-
-Die Regierung förderte den Anbau von Baumwolle und Erdnüssen bei den
-Eingeborenen und glaubte hiermit einen Weg gefunden zu haben, ihnen zu
-gesunden Erträgen aus der Landwirtschaft zu verhelfen; denn das sind
-Produkte, die der Neger leicht konservieren könnte, und die ihm einen
-Gewinn sichern, weil sie vermutlich nicht durch den Laden des indischen
-Zwischenhändlers gehen, sondern unmittelbar an die Entkernungsanlagen
-und Kommunen verkauft werden. Aber wenn der Neger bei einer Mißernte an
-Kornfrüchten gezwungen ist, seine Nahrungsmittel vom Inder zu beziehen,
-dann ist er diesem doch wieder ausgeliefert.
-
-[Sidenote: Der Inder schädigt den Ackerbau.]
-
-Wie wichtig es ist, daß europäische Händler und Unternehmer sich an dem
-Aufkauf von Körnerfrüchten beteiligen, zeigt folgende, in Ostafrika
-ganz bekannte Tatsache: Bei einer großen Ernte kaufen die Inder das
-Getreide zu Spottpreisen von den Eingeborenen, die ja meist bei dem
-Händler in der Kreide stehen und deshalb an ihn verkaufen müssen.
-Dieses Getreide wird nun nicht etwa auf den Markt gebracht; der Inder
-verkauft es vielmehr wieder an die Eingeborenen, sorgt aber dafür, daß
-der Preis recht hoch wird, dadurch, daß er künstlich Mangel hervorruft.
-So sollen die indischen Kleinhändler sehr oft an der Hungersnot
-unmittelbar schuld sein, indem ihre Krämertaktik die Landwirtschaft der
-Eingeborenen unterbindet!
-
-In den Pflanzzeiten verkauft der Inder sehr ungern Sämereien an
-Eingeborene; allenfalls kann der Neger schlecht keimfähige, verdorbene
-Ware bekommen und muß dafür einen hohen Preis zahlen. Der schlaue
-indische Händler kennt eben nur sein Geschäft und hat an dem Lande kein
-Interesse; wenn er nun großen Vorrat an Getreide hat, sucht er darauf
-hinzuwirken, daß der Neger wenig erntet, in Not kommt und bei ihm
-kauft. Alle Inder sollen sich hierin einig sein.[45]
-
-Die Folge dieser Handlungsweise ist dann eine Steigerung der Löhne,
-die den europäischen Unternehmern, den Plantagen, den Kommunen und der
-Kolonialverwaltung zur Last fällt.
-
-In dieser Darstellung scheint eine gehässige Übertreibung zuungunsten
-der Inder zu liegen; wer aber die Inder gesehen hat, weiß die Wahrheit
-darin zu finden.
-
-Sie sind Handelsleute, wie sie im Buche stehen; bleiche Schmarotzer,
-für die es in Ostafrika kein Land, keine Scholle, keine Heimat gibt.
-(Die ackerbautreibende Kaste kommt nicht zu uns, da die britische
-Regierung ihr die Auswanderung verbietet. Das ist sehr schade.)
-
-Selbst wo die Inder sich, wie in Sansibar, in den Grundbesitz der
-Araber hineingedrängt haben, glaubt man, wenn man sie sieht, den
-Eindruck der Bodenständigkeit zu vermissen.
-
-Unstet sehen sie aus; wie das Geld, das durch ihre Finger geht.
-
-Nur die Geldsäcke, das Geld von der schmutzigen Kupfermünze aus der
-Hand des nackten Waniamwezi bis zum Scheck auf die _Chartered Bank of
-India_ in der Ebenholztruhe neben harmlosen Bohnen und Kwemenüssen:
-das ist ihre Heimat.
-
-Vielleicht klingt auch das zu heftig; der Gedanke, daß Deutschland
-eine große Kolonie mit schwerem Geld unter seinen Schutz nimmt, damit
-Händler fremder Rasse ungeziemenden und dem Lande schädlichen Gewinn
-daraus ziehen, ist unerquicklich; wir haben selbst fleißige Männer
-genug, denen der Handelsgewinn aus dem natürlichen Reichtum des Landes
-zu gönnen wäre, und nur an Orten, deren Klima dem Weißen verderblich
-wird, ist der Inder nicht immer zu entbehren, zur Vermittelung der
-Ausfuhr einheimischer Produkte.
-
-So sagen die, die an ihrem eigenen Geldbeutel die lästige Konkurrenz
-des geschmeidigen, bedürfnislosen Inders erfahren haben.
-
-Die Firmen, die ihr Geschäft auf den indischen Kleinhändler
-zugeschnitten haben und die das viel getadelte Kreditsystem stützen,
-sagen, der Inder hole doch wenigstens etwas aus dem Lande heraus; wenn
-er ein Geschäft dabei mache, solle man es ihm gönnen. Dafür lebe er
-jahrelang so einfach.
-
-Und dann wird man gefragt: „Wollen Sie sich hinstellen und stundenlang
-mit einer Bibi um ein Baumwollentuch handeln? Wollen Sie Mais, Matama,
-Öl und Perlenketten verkaufen? Wollen Sie? Na, also! Der Weiße ist doch
-dazu zu fein.“
-
-Ich aber dachte mir, daß ich es schon einrichten wollte, und so werden
-viele denken.
-
-[Sidenote: Wahre Kulturarbeit.]
-
-Sowie kein Inder im Lande wäre, würde sich kein Arbeitgeber scheuen und
-kein Ansiedler zu fein sein, einen Laden zu halten, in dem der Neger
-alles billig bekommt, vom Baumwollentuch bis zur Nähnadel. Jeder dritte
-Suaheli eignet sich jetzt schon dazu, eine „_duka_“ zu verwalten
-und täglich Abrechnung zu machen!
-
-All die wertvollen Produkte aber: Elfenbein, Gummi, Kopal, Getreide,
-Baumwolle, Ölfrüchte, Schildpatt, Wachs könnte der Europäer aufkaufen
-und würde, wenn er es versteht, die Neger anständig zu bezahlen (selbst
-wo größerer Gewinn dem Naturkinde leicht abzuringen wäre), bald das
-Vertrauen ganzer Stämme haben, würde viele Arbeiter in seine Nähe
-locken und eine wahre Kulturarbeit leisten können.
-
-So denken viele ihre Lebensaufgabe da draußen; aber die Kunst der
-Erziehung und des Regierens, die in manchem Ansiedler als eine edle,
-vielversprechende Kraft steckt und nach Betätigung drängt, wird zu
-leicht unterdrückt durch die Ungunst der Verhältnisse und setzt sich
-dann um in Resignation, in Bitterkeit -- ja, leider sogar in Alkohol.
-
-Im Jahre 1905, während des Aufstandes, hatte ich Gelegenheit, selbst
-Beobachtungen über Ernte, Getreideausfuhr, indische Krämertaktik und
-Hungersnot anzustellen.
-
-Der Aufstand begann im August, nachdem überall eine besonders reiche
-Ernte eingekommen war. Die Inder kauften das Getreide zu Spottpreisen
-in ungeheuren Quantitäten und verschifften es nach der Küste, sobald
-die Truppen in der Gegend die Ruhe wieder hergestellt hatten. Überall
-waren große Vorräte in den Dörfern; aber der Versuch, die Inder zu
-veranlassen, einen Teil dieser von ihnen erworbenen Vorräte im Lande zu
-behalten, um für die Truppen und die Eingeborenen später Getreide zur
-Verfügung zu haben, hatte nur zur ~Folge, daß die Inder ihre Vorräte
-mit möglichster Beschleunigung zur Küste brachten~, um künstlich
-einen Mangel herbeizuführen und den Preis zu steigern.
-
-Man konnte es ihnen ja gar nicht verdenken; denn ihre Aufgabe ist es
-ja, in möglichst kurzer Zeit recht viel Geld aus dem Lande zu ziehen
-und dann nach Indien zurückzugehen. Die Entwickelung des Landes kann
-ihnen ganz gleichgültig sein.
-
-So mußte ich später das wenige Korn, das der Inder Sack für Sack wieder
-heraufbrachte, achtzehnmal teurer bezahlen, als es drei Monate vorher
-gekostet hatte. Den Eingeborenen fehlten die Mittel, solche Preise
-zu zahlen und sie litten furchtbar unter der Hungersnot. Auch eine
-Expedition des Hauptmanns von Wangenheim, die die Verbindung mit dem
-hartbedrängten Mahenge herstellen sollte, scheiterte hauptsächlich an
-dem Nahrungsmangel. Die Träger waren durch Hunger entkräftet und die
-Expedition mußte umkehren, weil die Flüsse so angeschwollen waren, daß
-man nicht vorwärts gehen konnte. Ein Europäer ertrank. Der Wildreichtum
-half über die größte Not hinweg.
-
-Es ist kaum glaublich, wie schwierig das Reisen (und also auch der
-Buschkrieg) in der Regenzeit ist, im Vergleich zur Trockenzeit. Ich sah
-es immer wieder, daß die Jahreszeit meine ersten Streifzüge, die ich
-mit den Matrosen machte, ungemein begünstigt hatte.
-
-Da waren die Flußübergänge kurz, die Bäume und Sträucher kahl; das Gras
-lag dürr am Boden und brauchte, wenn man weite Übersicht haben wollte,
-nur angesteckt zu werden. Mücken gab es fast gar nicht; Nahrung überall.
-
-[Sidenote: Regenzeit und Hungersnot.]
-
-Anders in der Regenzeit! Ganze Ebenen standen unter Wasser; selbst bei
-Kipo, wo freies Terrain mich im August so begünstigt hatte, stand jetzt
-das Gras so hoch und die Büsche waren so dicht belaubt, daß ein Gefecht
-wie das am 21. August ganz ausgeschlossen gewesen wäre; die Gegend war
-nicht wieder zu erkennen. In Flußbetten, durch die wir noch im November
-trockenen Fußes gegangen waren, tobte das Wasser. Dazu kam der Mangel
-an Nahrungsmitteln, der Hunger.
-
-Die Neger können Hungersnot meisterhaft ertragen, weil sie an diese
-seit Jahrhunderten regelmäßig wiederkehrende Plage gewöhnt sind.
-
-Ein gewisser Stumpfsinn, eine fast zufriedene Ergebung in den Zustand
-wirken so beruhigend auf den Zuschauer, daß ihm der Schrecken gar nicht
-so nahe geht und er das rechte Mitleid kaum empfindet.
-
-Eigentümlich war die Haltung der Neger dem Bezirksamt gegenüber. Die
-Kommunen haben einen Notstandsfond, aus dem für die Eingeborenen
-Getreide gekauft wird, ohne daß sie es zu bezahlen brauchen. Sie sollen
-nur kommen und es sich holen. Das taten die trotzigen Bergbewohner in
-Matumbi und Kitschi nicht, obwohl sie sich unterworfen hatten; sie
-zogen es vor, in Massen zu verhungern!
-
-Williger waren die Rufiyileute, und ich sagte mir, wenn jemand Hunger
-litt, dann sollten es nicht die Neger sein, die sich mir unterworfen
-hatten, sondern die Aufständigen! Deshalb faßte ich den Plan, die
-Mohogoäcker der Aufständigen in den Bergen abzuernten.
-
-[Sidenote: Ein Raubzug.]
-
-An einem bestimmten Tage wurden alle freundlichen Neger zur Boma
-bestellt.
-
-Boten gingen an die Jumben, jeder, der mitmachen wollte, sollte sein
-Messer, einen Sack und für zwei Tage Essen mitbringen.
-
-Achthundert Menschen fanden sich zur bestimmten Zeit ein; aber keiner
-hatte etwas zu essen bei sich. Sie vertrauten alle darauf, daß ich Wild
-schießen würde.
-
-Zwei Tage konnte es dauern, bis wir die ersten Mohogoschamben
-erreichten, und ob ich Wild bekommen würde, war nicht sicher; ich brach
-schleunigst auf, weil die Leute immer hungriger wurden.
-
-Die Neger wurden in Gruppen zu fünfzig Mann unter die Jumben oder
-andere Leute, die Autorität (kräftige Arme und ein großes Maul) hatten,
-verteilt; ich hielt eine Ansprache, in der ich den Plan erläuterte
-und um Disziplin bat, damit es uns gelinge, recht viel zu fressen
-einheimsen zu können.
-
-Alle waren meiner Meinung und ich ging schnell voraus, fünf Stunden
-weit.
-
-Dann bestimmte ich einen Lagerplatz.
-
-Es waren noch zwei Stunden bis zur Dunkelheit. In dieser Zeit wollte
-ich Wild schießen, soviel ich bekommen könnte und sandte auch
-Unteroffizier Lauer aus, mit dem Auftrage, Fleisch für das hungrige
-Volk zu schaffen.
-
-Wie ich es gemacht habe, das darf sich der ausmalen, der ähnliche
-Reviere kennt, der weiß, daß jedes Rudel angepürscht sein will und daß
-zwischen zwei Schüssen ein Weg liegt zum nächsten Rudel, der zu Fuß
-zurückgelegt werden muß; den Leser will ich mit der Jagdschilderung
-nicht ermüden.
-
-Kurz: Als es dunkel war, lagen auf der Strecke drei Wasserböcke, zwei
-Swallah, zwei Riedböcke, eine Kuhantilope und ein Warzenschwein.
-
-Lauer hatte drei Kuhantilopen und zwei Wasserböcke geschossen.
-
-Also zusammen vierzehn Stück Wild! Und das war für die vielen Menschen
-noch zu wenig.
-
-Todmüde saß ich im Lehnstuhl.
-
-Wohl hundert Feuer brannten; an jedem saßen ein halbes Dutzend Neger.
-Auf dünne Stöcke hatten sie Fleischstücke aufgereiht und ans Feuer
-gestellt; von Zeit zu Zeit schnitten sie ein Stück ab und steckten es
-in den Mund.
-
-Zwei Weiße und achthundert Neger; war es nicht ein tolles Unternehmen?
-
-Wir sahen uns das Bild noch einmal von weitem an: die hellen Feuer,
-die vielen Gestalten und die Bäume, die von unten beleuchtet wurden;
-darüber der dunkle Himmel mit kleinen, silbern blinkenden Sternen.
-
-Am dritten Tage in der Frühe erreichten wir die ersten Schamben.
-
-Das Abernten ging sehr schnell; die hungrigen Leute fielen wie
-Heuschrecken darüber hin. Große Pflanzungen, in denen der Mohogo so
-üppig stand, daß Menschen darin nicht zu sehen waren, lagen in kurzer
-Zeit am Boden.
-
-Die Neger schnitten den Mohogo in Scheiben und trockneten ihn an
-der Sonne. So konnten sie große Mengen mitnehmen. Auch zerstampften
-sie die Knollen in großen Holzmörsern und trockneten den Brei auf
-ausgebreiteten Tüchern, bis er weiß wurde, wie Mehl.
-
-Die Dörfer hier lagen hoch in den Bergen, wo kein Wasser war; die
-Brunnen waren oft drei Stunden von den Hütten entfernt.
-
-Der Akide sagte, die Frauen dieser Neger seien jeden Morgen sechs
-Stunden unterwegs, um einen Topf Wasser zu holen.
-
-Das Wasser läuft außerdem so spärlich nach, daß nur wer zuerst kommt,
-gleich einen vollen Topf schöpfen kann; jede will deshalb die erste
-sein und sie stehen in der Nacht auf, um bei Tagesgrauen am Brunnen zu
-sein.
-
-Wozu ist diese Mühe? Weshalb wollen die Leute nicht in der Nähe des
-Wassers wohnen, wo der Boden nicht schlechter ist als oben?
-
-Aus alter Gewohnheit meiden sie die Wasserstellen, die jeder Räuber zum
-Lager begehrt.
-
-Wie das Wild, das nur auf Minuten und mit scheuer Vorsicht zur Tränke
-kommt, ja sich ganz vom Wasser entwöhnt, um nicht eine leichte Beute
-des Löwen zu werden.
-
-Wir hatten unsere Not, es so einzurichten, daß wir täglich in die Nähe
-eines Brunnens kamen. Manchen Negern genügte der Saft, den sie mit den
-Mohogoknollen aufnahmen, und sie tranken gar kein Wasser.
-
-Mit Mohogomehl reich beladen, kehrte die große Räuberbande nach acht
-Tagen aus den Bergen zurück und zerstreute sich.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Ein Schauri.]
-
-Ich will auch ein Schauri schildern, das ich abhielt.
-
-Die meisten Schauri handelten von Diebstahl und von Schulden; heute
-aber handelte es sich um etwas anderes: um Mord, fahrlässige Tötung,
-versuchten Selbstmord, Mißbrauch der Amtsgewalt und anderer Substantiva.
-
-Es war nämlich folgendes geschehen:
-
-Ein Neger mit Namen Dibagila kam und sagte mit Ruhe: „Die Askari
-schießen auf Menschen; mein Bruder ist erschossen!“
-
-Ich schickte eine Patrouille aus; die kam nach einer Stunde wieder und
-brachte auf Bettstellen zwei Verwundete: den Askari Manika und ein Weib.
-
-Dem Askari war der rechte Oberschenkel zerschossen; klaffend hing das
-Muskelfleisch hinunter. Das Weib hatte einen Schuß durch das Fleisch
-überm rechten Knie.
-
-Sanitätsunteroffizier Lauer war in Mayenge, um Sergeant Kühn
-zu behandeln, der Fieber hatte. Ich ging deshalb selbst an die
-Verbandkästen und verband die entsetzlichen Wunden, nachdem ich
-eingedrungene Stofffetzen herausgezogen hatte. Die gleichgültigen
-Gesichter der Patienten erleichterten mir die Arbeit. Das Weib
-schimpfte ununterbrochen.
-
-Darauf versuchte ich festzustellen, was vorgefallen war. Und nun mußte
-ich meinen ganzen Spürsinn ins Feld führen, um Wahrheit von Lüge zu
-trennen. Die beiden Askari sagten, ein Schenzi habe geschossen und mit
-demselben Schuß den Askari und das Weib getroffen; das Weib, es sei
-von dem einen Askari angeschossen worden. (Der Dibagila, der nachher
-Hauptzeuge wurde und alles wußte, stand jetzt noch dabei und schwieg!)
-
-Ich überlegte: die Wunde des Askari war so, daß der Schuß aus nächster
-Nähe abgegeben sein mußte. (Ich hatte schon einmal einen Mann gesehen,
-der sich selbst erschossen hatte; an die Wunde mußte ich denken.) Das
-Weib hatte eine gewöhnliche Schußwunde, mit glattem Schußkanal.
-
-Ich ließ meinen Esel satteln und ritt, obwohl ich durch einen
-Dysenterieanfall aufs Äußerste ermattet war, in der Sonnenglut selbst
-zu dem Tatort, der eine Stunde entfernt war. Die Augenzeugen waren mit.
-
-„Da hat der Schenzi gesessen, der geschossen hat. Hier hat der Askari
-gestanden -- du siehst den Blutfleck, Bana -- und da unten hat dieselbe
-Kugel die Frau getroffen.“
-
-Aha! Da haben wir die Lüge: also fliegt eine Kugel im rechten Winkel
-weiter, wenn sie einen Askariknochen trifft! Daß der _Bana kubwa_
-sich die Mühe mache, hierherzureiten, daran habt ihr Lügner wohl nicht
-gedacht?
-
-Ich schickte alle anderen Leute weg und ließ mir von dem Dibagila, der
-offenbar aus Furcht vor den Askari nicht gesprochen hatte, erzählen,
-wie es gewesen sei. Dibagila hält seine ausgestreckten Arme dicht
-an den Körper, als ob ein Tuch sie an Bewegung hindere, bewegt die
-Schultern und den Oberkörper in eigentümlicher Weise und zeigt mit
-den Kopf in die Richtungen. Seine Stimme ist schneidend, doch tönend;
-er spricht dramatisch, bisweilen sehr laut: „Es kam einer zu mir, der
-Salim bin Mtambo, und sagte: ‚Dein Bruder ist am Fluß erschossen,
-er ist ins Wasser gestürzt! -- baß‘“ -- (Dies ‚baß‘ dient zur
-Interpunktion beim Sprechen und ist der Erzählung der Schwarzen eigen.)
-„Ich lief hin. Es war Blut am Boot. Ich sprang ins Wasser, schwamm
-umher, konnte nichts finden; dann folgte ich den Askari und sagte:
-‚Mein Bruder ist erschossen, ich gehe zur Boma und sage es dem _Bana
-kubwa_.‘
-
-Askari Manika antwortete: ‚Wenn der _Bana kubwa_ erfährt, daß
-ich deinen Bruder erschoß, läßt er mich aufhängen; ich will sagen,
-ein Schenzi habe auf mich geschossen und werde mich selbst ins Bein
-schießen.‘
-
-Er drehte sein Gewehr um, setzte die Mündung auf sein Bein, schoß und
-fiel hin.
-
-Der andere ging dann ins Dorf und schoß auf ein Weib.
-
-Ich fragte: Weshalb tust Du das?
-
-Er sagte: ‚Ich schieße bloß so!‘“
-
-Am Nachmittag wurden viele Zeugen geladen und Schauri abgehalten. Das
-heißt eigentlich waren es nur Vernehmungen, denn verurteilen konnte ich
-den unglücklichen Askari doch nicht, der sich selbst gerichtet hatte.
-Unter dem großen Baume saßen Hunderte von Negern und hörten zu, was da
-vorne gelogen wurde.
-
-Gelogen wird immer, manchmal empfiehlt es sich aber auch, die Wahrheit
-zu lügen. Der Richter muß dann nicht denken, daß der Neger die Wahrheit
-sagt, um die Wahrheit zu sagen, nein, er sagt etwas, weil er für
-vorteilhaft hält, es zu sagen; zufällig ist es die Wahrheit.
-
-Ein Askariboy war in der Kunst, den Mzungu zu belügen (das ist der
-Inhalt des Schauris) noch nicht gewandt genug und sagte auf jede Frage
-nur „hapana“ oder „sijui“.
-
-Ein anderer Zeuge, ein Pogoro, konnte gar nicht sprechen; trotzdem
-bekamen die Dolmetscher alles aus ihm heraus, was sie hören wollten.
-(Ähnlich dachte ich mir den „klugen Hans“, von dem damals gerade in den
-Zeitungen die Rede war.)
-
-Der Pogoro stierte mich an mit Augen, denen man ansah, daß sie mehr von
-der Glut des nächtlichen Feuers als vom Studium gerötet waren.
-
-Er hob das Kinn, wenn die zudringlichen Dolmetscher die Antwort „ja“
-von ihm haben wollten. (Er hätte auch mit dem Fuße scharren können.)
-
-Nach ihm kamen drei Frauen an die Reihe. Ein bildhübsches Geschöpf war
-dabei. Sie begleitete ihre Reden mit weichen, schönen Bewegungen. Ein
-kleines, ahnungsloses Kindchen beschäftigte sich gleichzeitig an ihrer
-linken Brust.
-
-Plötzlich wandten sich alle um: Auf einer Bettstelle wurde der Tote
-angebracht. Man hatte ihn im Flusse treibend gefunden.
-
-Der Schuß war unterm Schlüsselbein durch die rechte Schulter gegangen,
-Krokodile hatten schon eine Hand abgefressen.
-
-Als alle Zeugen geredet hatten, entließ ich die Versammlung.
-
-Das ganze Ereignis sah jetzt so aus: Die beiden Askari waren an den
-Fluß gekommen und wollten nach einer Insel hinüber. Sie sahen einen
-Mann im Boote und riefen, er solle das Boot herbringen; der hörte nicht.
-
-Da schoß der Askari Manika, um ihn aufmerksam zu machen, und traf
-unglücklicherweise.
-
-Der Mann fiel über Bord und wurde nicht mehr gesehen.
-
-Die Askari kehrten nach einer Weile um. Leute hatten gesehen, was
-geschehen war.
-
-Der Dibagila folgte den Askari.
-
-Da bekam der Askari Manika Angst vor Strafe und schoß sich selbst ins
-Bein.
-
-Der andere schoß, um die Verwirrung noch größer zu machen; sie hatten
-also einfach Krieg gespielt! -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
--- -- -- -- -- --
-
-
- [38] barua = Brief.
-
- [39] Ein aus Kaffernkorn gebrautes, berauschendes Getränk.
-
- [40] „_Bana kubwa_“ wird unterwürfig eigentlich nur der genannt,
- der etwas zu sagen hat, und den die Weihe des Amtes über
- andere Europäer erhebt. Da sich aber die Boys unter sich jetzt
- schon gegenseitig „_bana_“ (Herr) anreden, darf jeder weiße
- Mann beanspruchen „_bana kubwa_“ (wörtl. hochangesehener Herr,
- also „Exzellenz“) genannt zu werden, ohne daß man ihm den
- Vorwurf machen müßte, er leide an Größenwahn.
-
- [41] Ich habe später noch zwei Riesenschlangen geschossen.
-
- [42] Ähnlich beruhigt sich der Neger über alle Maschinen, die er
- nicht versteht, und die als fertige Einrichtung aus
- Deutschland kommen, mit dem Wort „_kazi uleya_“: es ist
- Europäerarbeit. Die wunderbarsten Instrumente; Grammophone,
- Kaleidoskope können ihn wohl vergnügen, machen ihm aber kein
- Kopfzerbrechen. Anders ist es mit Dingen, die er beurteilen zu
- können glaubt; Körperkraft, Gewandtheit und Geschicklichkeit
- bewundert er auch beim Europäer.
-
- Auch dafür erlebte ich Beispiele: Am Paregebirge zeigten mir
- meine Träger einmal einen Mann, der auf den Händen lief. Als
- der Mann sich eine Weile produziert hatte, sagten sie, „das
- können die Europäer nicht“. Darauf zeigte ich ihnen, daß ich
- es besser konnte als der Mann, und nun sprachen sie tagelang
- von nichts anderem. Ebenso bewunderten sie mich, wenn ich über
- einen breiten Graben sprang oder im Wasser mit ausgestrecktem
- Körper auf dem Rücken schwamm, was ihnen ganz unerklärlich war.
-
- [43] Wie stark die Einbildung auch bei den Negern den Geschmack
- beeinflußt, zeigt folgendes Beispiel:
-
- Ich gab einmal Negern Schokolade zu essen, was sie nicht
- kannten. Es schmeckte ihnen sehr gut. Einer fragte: „Was ist
- das, was wir gegessen haben?“
-
- „Schweineblut mit Zucker,“ antwortete ich zum Scherz. Entsetzt
- wandten sie sich ab. Nachher kamen sie zurück und fragten, ob
- das wahr sei; einigen sei so übel geworden, daß sie es wieder
- von sich gegeben hätten.
-
- Als ich ihnen versicherte, ich hätte ihnen nur zeigen wollen,
- wie töricht sie manchmal seien, sagten sie: „Du wolltest uns
- also nur Ekel machen“ und einer setzte grinsend hinzu, er
- freue sich, daß er die Schokolade noch im Bauche habe.
-
- Übrigens wird im Haushalt der Europäer gern gesehen, daß sich
- diese Neger von bestimmten Speisen und Getränken fernhalten.
- Sie verschmähen Alkohol -- ganz im Gegensatz zu dem Neger der
- Westküste, der guter Abnehmer schlechter Spirituosen ist --
- bleiben selbst als Köche und Diener der Messen und Restaurants
- bei ihrem Reis mit Zukost und nehmen nichts von den Speisen
- der Europäer. Allenfalls naschen sie von der Butter, die sie
- sehr lieben, und dagegen schützen sich die findigen Hausfrauen
- in Daressalam, indem sie vor den Augen der Boys einen Löffel
- Schweineschmalz in jede neugeöffnete Butterdose hineintun.
- Wer neu nach Ostafrika kommt und auf Märschen gerne und
- reichlich ißt, weil sein Appetit gut angeregt wird, wundert
- sich wohl, daß die Neger den vielen Mahlzeiten zusehen können
- und selbst nur einmal am Tage essen; die Erklärung dafür
- geben die Schwarzen selber sehr nett, indem sie dem Europäer
- schmeichelnd sagen: „Du mußt auch mehr denken und hast mehr
- Kräfte als wir, deshalb brauchst du andere Nahrung.“
-
- [44] Vgl. Dominik: Kamerun.
-
- [45] Vgl. Deutsch-Ostafrikanische Zeitung Juni 1907.
-
-
-
-
-Ein Streifzug.
-
-
-Der Aufstand schien in dem Gebiet, in dem ich zu tun hatte, zu Ende
-zu sein. Tausende von Eingeborenen hatten sich unterworfen, hatten
-Kriegssteuer gezahlt und Waffen abgegeben und bauten jetzt friedlich
-ihren Acker. Nur in ganz entfernten Tälern, wohin noch kein Askari
-gekommen war, spielten die Schenzi noch hartnäckig Krieg.
-
-Wie Kinder; wenigstens hörten sich die Schilderungen von Kundschaftern
-so an. Eine alte Frau, die aus der Gefangenschaft der Schenzi entlaufen
-war, erzählte, die Krieger hätten sich aus Antilopen- und Zebrafell
-Schilde gemacht und hätten, da die alten nichts taugten, zu neuen
-Göttern gebetet. Menschenopfer, unerhört seien gefallen, und im frommen
-Kreise habe man das Blut einer alten Frau getrunken. Auch sie habe man
-schlachten wollen, deshalb sei sie davongelaufen und habe fünf Tage
-lang nur Schlamm gegessen, um sich zu ernähren; denn sie habe auf dem
-Marsche alle Menschen meiden müssen.[46]
-
-Immer öfter regnete es in dieser Zeit. Bald war die große Regenzeit
-zu erwarten, von der die Neger sagten, sie verändere das Land so, daß
-das Reisen noch mal so schwer sei wie jetzt; ich hielt es deshalb für
-gut, noch vorher einige Streifzüge in das Land zu machen und lieh den
-Kundschaftern willig mein Ohr.
-
-Eines Tages saßen wir in dem neuen, fertigen Hause und sahen dem Regen
-zu, der von dem Palmblattdach niederströmte, als der wachhabende
-Ombascha vom Pallisadentor her einen bärtigen, alten Neger anbrachte,
-der einen abgetragenen, völlig durchnäßten Gehrock anhatte.
-
-Schlimme Nachrichten brachte der alte Mann: Weit oben am Rufiyi, hinter
-den Panganischnellen, seien sehr böse Schenzi (_wakali sana_),
-die von Tag zu Tag wilder würden. Der Zauberer Hongo sei bei ihnen und
-mache sie unverletzlich; er gebe ihnen Mittel gegen die Geschosse der
-Askari.
-
-Der breitnasige Alte wollte uns den Weg zeigen.
-
-Am nächsten Morgen marschierte ich ab.
-
-In den ersten Tagen ging es immer an den Fluß entlang; durch Ebenen mit
-hohem Gras und Mangobäumen, Schamben und Dörfern am Wasser.
-
-Weit im Norden tauchte ein Gebirge mit schroffen Höhen auf: die
-Uluguruberge.
-
-In verlassenen Dörfern traf ich mehrmals Wasserböcke, denen das Kraut,
-das auf dem Ackerboden wuchs, besonders zu schmecken schien.
-
-Während in allen friedlichen, mir unterworfenen Dörfern auf einer aus
-Untermast und Stenge zusammengesetzten Stange ein weißes Tuch wehte,
-war in den Dörfern, deren Bewohner sich einmütig zum Feinde erklärten,
-mitten auf dem Platz vor dem Hause des Jumben ein Topf so eingegraben,
-daß der obere Rand mit dem Erdboden abschnitt.
-
-Tagelang sahen wir keinen Menschen; um so mehr Wild: außer Flußpferden
-und Krokodilen auch Wasserböcke und ganze Herden von Swallahantilopen.
-
-Wir kamen an Berge, die der Rufiyi in tiefem Bett durchbrochen hat,
-verließen jetzt das Ufer des Stromes und stiegen in wunderschöner,
-wilder Landschaft zwischen Felsen empor.
-
-Ich schoß eine Kuhantilope, die sich ein Horn abgestoßen hatte; eine
-Hornplatte bedeckte die Bruchstelle über dem Knochen. (Abbildung Seite
-180.)
-
-Der Führer brachte uns zu einem Dorfe an einem Abhang, der sich wieder
-zum Rufiyi senkte. Unten lagen die Felder der Eingeborenen. Der Fluß
-strömte über viele Steine und sein Bett verengte sich mehr und mehr.
-Wir hatten die Schnellen umgangen.
-
-[Illustration: Die Panganischnellen des Rufiyi. Der Strom durchbricht
-hier, um die Ebene zu erreichen, einen steinigen Höhenzug. Wie
-ein großes Trümmerfeld, von Steinen bedeckt, lag das Bett in
-der Trockenzeit da; in der Mitte tobte das Wasser in einer tief
-eingegrabenen, zwanzig Meter breiten Rinne.]
-
-[Sidenote: An den Stromschnellen des Rufiyi.]
-
-In den Abendstunden ging ich zu den Stromschnellen, die auf mich den
-Eindruck eines Naturwunders machten, weil ich so sehr an den breiten
-Strom gewöhnt war, wie er zwischen flachem Schwemmland träge dahinfloß.
-Hier waren seine Wassermassen wie von einer gewaltigen Hand in ein
-enges Bett gepreßt und tobten schäumend gegen die blank polierten
-Steine.
-
-Ich stellte mich auf eine Steinplatte, die über das tosende Wasser
-hinüberreichte und photographierte.
-
-Was wäre Menschenkraft in dem Strudel dort unter mir, in der wilden
-Bewegung!
-
-Ich merkte, daß ich in einer furchtbaren Gefahr geschwebt hatte: ich
-hatte, als ich durch das Diopter meiner Kamera sah, das Bestreben
-gehabt, etwas zurückzutreten, um einen schönen großen Stein, der vor
-mir lag, mit auf das Bild zu bekommen. Zum Glück vergaß ich nicht ganz,
-wo ich stand, und sah mich noch einmal um: nur eines Fußes Breite hätte
-ich zurückzutreten brauchen um abzustürzen!
-
-Wie leicht kann man sich im Eifer vergessen!
-
-Das war ein Augenblick, an den ich immer wieder denken muß.
-
-(Der Seemann wird überhaupt das Gefühl nicht los, daß die Bergsteigerei
-„unseemännisch“ sei. Da sind keine sicheren Wanten, kein Pferd und kein
-Jackstag! Die Steine wackeln und die Grasbüschel reißen aus, wenn man
-sich daran festhalten will!)
-
-Einige Tage später kamen wir an eine Stelle, wo der Weg den Fluß wieder
-verließ und sich nach einer anderen Richtung wandte. Die Führer sagten,
-wir hätten einen weiten, wasserlosen Wald vor uns. Deshalb versteckte
-ich alle entbehrlichen Lasten im Busch und gab den freigewordenen
-Trägern Wasser zu tragen.
-
-Dann folgten wir dem Wege in den Wald hinein.
-
-Unsere Führer schienen recht mutig zu sein. Da war der breitnasige
-Alte, in seinem grauen Gehrock, und ein anderer junger Neger, dessen
-Eltern die Aufständigen entführt hatten. Wut schien sie zu beseelen.
-Sie zeigten von selbst eine gewisse Vorsicht und taten überlegen,
-als ich ihnen sagte, wir müßten betretene Wege meiden, ein einziger
-Schenzi, der zufällig durch den Wald streifte, könnte unsern Plan
-vereiteln. Auch vermieden sie, bei Tage über Blößen zu gehen, die von
-andern Abhängen aus sichtbar waren.
-
-Die weiße Farbe meines Maskatesels beunruhigte mich; am liebsten
-hätte ich ihn mit nassem Lehm eingerieben oder in dichtem Busch
-zurückgelassen.
-
-Als der Wald lichter wurde, machten wir halt. Alle legten sich hin; die
-Reittiere grasten hinter einem kleinen Hügel. Bei jedem Tier hockte
-ein Neger und haute ihm mit Zweigen über den Kopf, sowie es anfangen
-wollte, zu wiehern.
-
-Es ist zu verräterisch, dies Wiehern! Und ist der Esel erst einmal
-dabei, dann dauert es eine halbe Minute lang. Meist sprang das halbe
-Lager auf, wenn ein Esel nur den ersten, gepreßten Atemzug tat, der das
-Konzert jedesmal einleitet.
-
-Impallahantilopen kamen äsend auf uns zu.
-
-Als es dunkel wurde, gingen wir weiter und erreichten eine Höhe, auf
-der das Zelt leise aufgeschlagen wurde.
-
-[Sidenote: Auf Kundschaft in der Nacht.]
-
-Ich ging am Abend um acht Uhr mit dem Akiden, dem Betschausch und
-zwei Führern Patrouille. Es war sehr hell; der Halbmond schien, und
-Monduntergang war erst um Mitternacht zu erwarten.
-
-An einem sandigen Fluß machten wir halt. Die Führer legten sich auf die
-Erde und horchten; sie behaupteten, Menschen zu hören. Auch ich vernahm
-in der Ferne ein Stimmengewirr.
-
-Plötzlich erhob sich auch dicht vor uns, unterhalb des Flußbettes,
-lauter, harmloser Gesang, und es schien ratsam, nicht weiter
-vorzugehen, um nicht bemerkt zu werden.
-
-Wir gingen vorsichtig zurück und um zwölf Uhr nach Monduntergang zum
-zweiten Male in die Richtung auf das Dorf. Nun gelang es mir, die Lage
-der einzelnen Hütten festzustellen.
-
-Es herrschte tiefe Stille. Einige Wachtfeuer brannten.
-
-Befriedigt über das Resultat meiner Erkundung kehrte ich um und
-erklärte dem Unteroffizier meinen Plan: Ich wollte eine halbe Stunde
-vor Sonnenaufgang in die Nähe des Dorfes gehen. Bis dahin wollten wir
-schlafen; doch schon um drei Uhr wachte ich auf, weil ein heftiger
-Regen auf das Zelttuch niederprasselte und mir kam der Gedanke, den
-Regen zu benutzen, um unbemerkt an das feindliche Lager hinanzugehen.
-Schnell ließ ich antreten.
-
-Unter der Wolke wurde der Himmel wieder hell; der Regen konnte nicht
-mehr lange anhalten; doch prasselte er so laut auf die Blätter nieder,
-daß wir ungehört bis in die Nähe des Dorfes laufen konnten.
-
-Den Betschausch schickte ich mit fünf Askari nach einigen Häusern, die
-abseits im Busch lagen. Fünf andere Askari beauftragte ich, sich an
-dem Wege, den die fliehenden Feinde voraussichtlich nehmen müßten, zu
-verstecken. Ich selbst ging mit Unteroffizier Lauer und zwölf Askari
-unmittelbar auf das Hauptlager los. Außer den Askari hatte ich zehn
-Träger, besonders flinke Kerle, mit; die sollten Gefangene machen. --
-Die Askari können in ihrer Ausrüstung nicht schnell genug laufen. --
-
-Dicht vor den Häusern machten wir halt und legten uns auf dem Wege
-nieder.
-
-Kurz danach hörte der Regen auf.
-
-Vorsichtig ließ ich die einzelnen Askari im Busch an das Lager
-hinankriechen und befahl jedem einzelnen, sich ein günstiges Ziel zu
-suchen und den ersten Schuß abzuwarten. Wenn jeder geschossen hätte,
-sollten alle vorstürzen und mitten in das Lager hinein, so daß keiner
-der Schenzi Zeit habe, sein Gewehr zu spannen.
-
-Plötzlich stieß mich Lauer an und zeigte nach hinten. Ungefähr hundert
-Schritt hinter uns brannte ein Lagerfeuer auf, an dem drei Gestalten
-saßen! Nur der laute Regen hatte es möglich gemacht, daß wir unbemerkt
-zwischen die Posten und das Lager kamen.
-
-Mir wollte es anfangs nicht in den Sinn, daß die Männer, die dort in so
-greifbarer Nähe hockten, uns nicht gesehen haben sollten; aber diese
-Wächter hätten selbst Geräusch von unserer Seite nicht beachtet und
-geglaubt, es käme von ihren eigenen Leuten.
-
-Allmählich wurde es heller; Männer kamen aus den Hütten; andere erhoben
-sich von Bettstellen, die im Freien um Holzfeuer herum standen. Ich
-konnte genau sehen, wie sie ihre Gewehre abwischten und mit ihren
-Pfeilen und einer Bierflasche hantierten.[47] Sie unterhielten sich
-laut.
-
-Lauer, zwei Askari und ich lagen auf dem offenen Wege; als es immer
-heller wurde und wir uns nicht rühren durften, war das Licht wie ein
-Verräter; ich hatte das Gefühl, als zeigte jemand auf uns: „Da, da sind
-sie!“ Und die Spannung wuchs von Minute zu Minute.
-
-Die Männer, die hinter uns am Feuer gesessen hatten, waren plötzlich
-verschwunden; wir wußten nicht, wo sie geblieben waren. Das Feuer
-brannte noch hell und ein langer Stock stand an dem Baume.
-
-Ein Mann verließ das Dorf und ging in die Schamba; aber nicht auf
-unserm Wege.
-
-[Sidenote: Überfall beim Morgengrauen.]
-
-Endlich knatterte es in der Ferne; die Neger wurden unruhig, sprangen
-auf und drängten aus den Hütten heraus.
-
-Schnell erhob ich mich und erschoß einen langen Neger, der mir am
-nächsten stand. Alle Askari waren aufgesprungen und schossen; dann
-stürmten wir aus den Büschen hinaus, in das Lager hinein.
-
-Die Bilder, Eindrücke, kurzen Überlegungen wechselten in den nächsten
-Minuten so schnell, daß ich sie nicht festhalten konnte und noch
-weniger beschreiben kann.
-
-Die Aufständigen drückten ihre Flinten ab und flohen so schnell sie
-konnten.
-
-Lauer lief nach links; mir folgten drei oder vier Askari.
-
-Im Laufen kann man nicht schießen; auch nicht auf kurze Entfernung. Ich
-muß stehen bleiben und schieße. Dann wieder wild drauflos!
-
-Mein Boy Hassani ist dicht hinter mir und hält mir nach jedem Schuß
-einen neuen Ladestreifen mit fünf Patronen unter die Nase: „_Bana,
-bana!_“ (Er glaubt, ich hätte verschossen.)
-
-Links von mir läuft ein Neger, deutet auf seinen Fuß und ruft:
-„_Nimekwisha kupigwa._“[48] -- Entsetzlich! -- dann stürzt er,
-durch die Brust geschossen, vornüber und schlägt mit den Armen um sich.
-
-Hinter dem Dorf lag ein weites, abgeerntetes Mohogofeld. Darin liefen
-die mit Gewehren Bewaffneten und zeigten uns nur den Rücken. Andere,
-die große Bogen, Köcher und Pfeile trugen, blieben schon hinter den
-Häusern in niedrigem Gebüsch und hinter bewachsenen Erdhügeln stehen.
-Giftpfeile schwirrten.
-
-Bald wurde dem Gefecht ein Ende gemacht durch die Dreistigkeit
-meiner Träger, die hinter den Fliehenden herliefen und mit dem
-_rungu_[49] auf jeden einschlugen, der sich nicht gefangen geben
-wollte.
-
-Obwohl ich die Träger rote Mützen hatte aufsetzen lassen, um sie
-von den Aufständigen zu unterscheiden, fürchtete man jetzt, in dem
-Durcheinander eigene Leute anzuschießen. Deshalb kehrte ich zum Dorfe
-zurück, wohin alle Gefangenen gebracht wurden.
-
-Im Dorfe lagen die Leichen der Gefallenen.
-
-Es war nicht schön, daß wir jetzt das Dorf plündern mußten; ich wäre
-gern weggegangen und hätte in meinem Zelte, fern von dem wüsten Bilde
-von Tod und Zerstörung, ausgeruht und gefrühstückt.
-
-Aber wir mußten die Hütten in Brand stecken und dazu war es doch gut,
-daß sich meine hungrigen Leute, die ich auf den Raub vertröstet hatte,
-vorher herausholten, was sie an Lebensmitteln finden konnten. Hühner-
-und Taubeneier wurden angebracht. Töpfe mit Pombe; Mehl, Mais und Reis.
-Bald waren auch die Askariboys zur Stelle, und nun begann ein Plündern,
-an dem man die Rohheit dieser Menschen kennen lernen konnte.
-
-Lauer und ich achteten darauf, daß wenigstens die Leichen nicht
-verstümmelt wurden; ich ließ sie aus den Häusern hinaustragen, bevor
-Feuer angelegt wurde.
-
-Mehr konnten wir nicht tun. Schonung der Tiere zu fordern oder auch nur
-Anstoß zu nehmen an Rohheiten, wäre unnütz gewesen.
-
-Die Hühner und Tauben waren von den Häusern nicht wegzutreiben, so sehr
-waren sie „domestiziert“.
-
-Die Neger verfolgten sie; griffen sie. Die Tiere flüchteten unter die
-Dächer oder flogen auf den Dachfirst; die Verfolger warfen mit Stöcken
-oder Steinen nach ihnen und ließen sie ruhig weiter leben, wenn Glieder
-gebrochen waren.
-
-„_Chakula tu_,“ „es ist ja nur etwas zu fressen,“ war die Antwort,
-wenn man schalt.
-
-Als die Hütten schon brannten, lief ein Hund, den die Askari gefangen
-hatten, wieder in eine Hütte zurück, heulte kläglich und verbrannte.
-
-(Die knechtische Abhängigkeit von dem Herrn, das blinde Vertrauen zu
-dem Ernährer, das die Selbständigkeit tötet, muß in allen Geschöpfen
-außerordentlich leicht zu entwickeln sein. Es ist auch im Sklaven
-wieder zu finden, ist unwürdig und darf doch nur vorsichtig angetastet
-werden, wo es einmal besteht, weil es Voraussetzung eines besonderen
-Lebens geworden ist.)
-
-[Sidenote: Wie der Schenzi lebt.]
-
-Ich war hier zum erstenmal in einem Orte, an dem die Neger alles
-zurückgelassen hatten, was sie in Frieden und Krieg gebrauchen.
-
-Da standen die Hütten mit allem Hausgerät; die Hühnerställe, der
-Taubenschlag und die Vorratshäuschen mit Matamakorn. Hacken, Beile und
-Drillbohrer wurden aus den Hütten gebracht. So konnte ich mir denn ein
-Bild von dem Leben des Buschnegers machen.
-
-Vom Händler kauft er nur Tücher, Salz, Waschblau, Seife und Nähnadeln.
-Alles andere macht er sich selbst, und hat deshalb auch immer etwas zu
-tun; er ist gar nicht so faul, wie wir ihn uns denken.
-
-Die Feldarbeit ist seine Hauptbeschäftigung; er baut Matamakorn,
-Bergreis, Mais, Mohogo und Kürbisse. Er wohnt mitten in seinem Felde
-und beschäftigt sich immer etwas damit; ob er nun Unkraut aushackt,
-Schädlinge fernhält oder neues Land vorbereitet. Die Zeit der Ernte
-kann ihm nicht entgehen, denn er kennt jede Staude auf seinem Felde; er
-lebt mit den Pflanzen, wie der Viehzüchter mit seinem Vieh.
-
-Zur täglichen Arbeit gehören Wasser- und Brennholzholen und
-Essenkochen; am Hausgerät und am Hause selbst ist immer etwas
-schadhaft. Da müssen neue Töpfe geformt werden, weil die alten
-zerbrechen; der große Holzmörser, in dem das Getreide zerstampft
-wird, die Holzteller, Löffel, Bettstellen, Hackenstiele fordern eine
-geduldige Schnitzarbeit, und der Neger streift tagelang im Wald umher,
-um passendes Holz zu finden. Da er nämlich vom Tischlerhandwerk nicht
-viel versteht, die Anwendung von Leim nicht kennt[50] und ungern mit
-Zapfen und Nute arbeitet, holt er sich am besten alles fertig aus dem
-Wald oder schnitzt es aus einem einzigen Stück. So entstehen denn die
-plumpen, törichten Stühle und Bänke, die großen Trommeln und Mörser
-und auch die riesigen Boote, mit dem „_cheso_“ (einem scharfen
-Beil mit quergestellter Schneide) ausgehöhlte Bäume; die Pfeiler,
-Türpfosten, Dachsparren aber liefert der Wald fertig in jeder Größe,
-und das Geschick des fleißigen Bautischlers besteht nur darin, den
-Pfosten so auszuwählen, daß die Gabelung an der rechten Stelle sitzt.
-
-Gebaut wird immerzu, und wenn Haus, Taubenschlag und Vorratshäuschen
-fertig sind; wenn der Hof eingezäunt ist, kommen kleine Geisterhüttchen
-für die Toten an die Reihe.
-
-Außer dem Hausgerät fertigt der Neger an: Pfeile, Bogen und Köcher;
-Fischreusen; Stellnetze zum Absperren der abfließenden Regenbäche und
-Flechtwerk zu allen möglichen Zwecken: Stricke, Matten, Körbe und
-Säcke aus Blattrippen kleiner Fächerpalmen; Wildnetze und Tauwerk aus
-gebleichten Baumfasern.
-
-Alles dies ist nicht für die Dauer, und das Leben des Schenzi ist ein
-ununterbrochener Kampf mit Überschwemmung, Dürre, Wildschaden und
-Fäulnis; mit Ratten, Käfern und weißen Ameisen (die ihm über dem Kopf
-das Dach seiner Hütte zu feinstem Sägemehl zerkleinern, wenn er das
-ewige Feuer ausgehen läßt).
-
-Aber mit diesem Kampf und der Sorge erkauft er sich etwas, was die
-Weisen aller Zeiten ein großes Gut genannt haben: die Einsamkeit,
-Selbständigkeit und Freiheit.
-
-Nicht, daß er ganz ungesellig wäre: nein, abends im Dorfe wird die
-Trommel gerührt, Pombe getrunken, geraucht und getanzt.
-
- „Kurz abgesehen vom Steuerzahlen
- Läßt sich dies Glück nicht schöner malen,
- Worauf denn auch der Satz beruht:
- Wer einsam lebt, der hat es gut.“
-
-Steuer zahlen: Ich kann mir vorstellen, daß diese Neger nicht einsehen
-wollten, weshalb sie Pombesteuer zahlen sollten, wenn sie ihr
-Matamakorn gären ließen, um es als Bier zu trinken. Was merkten die
-von der Macht des Europäers? Alle Jahr einmal kam der Akide und rief:
-„_Heia!_ bringt Geld her, zahlt eure Hüttensteuer.“
-
-Und weshalb sollten sie kein Wild mehr mit Netzen fangen?
-
-Es ist nicht schwer, zu verstehen, daß diese Leute sich dem Aufstand
-gerne anschlossen und man braucht nicht nach ~Schuld~ zu fragen,
-wenn man die Ursachen des Aufstandes sucht.
-
-Ein Askari war schwer verwundet; er hatte einen Schuß in die Brust
-bekommen und die Kugel war noch drin.
-
-Sanitätsunteroffizier Lauer verband ihn. Es war wenig Hoffnung; aber
-Lauer sagte, daß es gut werden könne, wenn der Mann mit dem sauberen
-Verbande schnell nach Mohorro gebracht würde, wo er gute Behandlung
-habe.
-
-Deshalb sandte ich den Betschausch und zehn Askari sofort nach Mtanza,
-mit dem Auftrage, den Verwundeten so schnell als möglich in einem Boote
-zur Küste zu schicken.
-
-Die Boma in Mtanza mußte schleunigst wieder besetzt werden; denn ich
-fürchtete, daß die Aufständigen meine Abwesenheit benutzten, um einen
-Einfall in die friedlichen Gebiete am Rufiyi zu machen.
-
-Ich hatte nur noch Unteroffizier Lauer und zehn Askari bei mir und
-schleppte vierundzwanzig Gefangene mit, darunter neunzehn Weiber, die
-nicht schnell gehen konnten.
-
-[Sidenote: Die Gefangenen befreit.]
-
-In der folgenden Nacht lagerte ich, um nicht bemerkt zu werden, ohne
-Feuer im Busch. Am Morgen erwachte ich, als ein Askari in mein Zelt
-kam und meldete, die Gefangenen seien weg und alle Askari hinter ihnen
-her. Erschrocken und entrüstet ging ich aus dem Zelt und fand erst
-keine Erklärung für das Verhalten der Askari und dafür, daß weder Lauer
-noch ich etwas gehört hatten. Wir setzten uns auf die Kochkiste und
-warteten, bis es hell wurde und die Askari einzeln wieder ankamen.
-
-Gegen drei Uhr am Morgen hatte der Posten gesehen, daß die Gefangenen,
-die gebunden neben unserm Zelt lagen, davonliefen. Er hatte schnell
-die Askari geweckt und die waren sofort aufgesprungen und hinterdrein
-gelaufen. Nur ein alter Sudanese, der schlecht laufen konnte, blieb und
-weckte uns, als die Askari schon außer Rufweite waren.
-
-Auf wen sollte ich böse sein?
-
-Schließlich waren wir zufrieden, daß man uns nicht meuchlings ermordet
-hatte.
-
-Die Gefangenen waren doch alle gebunden gewesen; und jetzt lagen
-die Fesseln zerschnitten da! Es mußte also wohl jemand im Busch
-herangekrochen sein, sich zwischen die Gefesselten gelegt und ein
-Messer von Hand zu Hand gegeben haben!
-
-Natürlich machte ich mir Vorwürfe, daß ich im Busch gelagert hatte,
-anstatt einen freien Platz zu suchen; aber auch das hätte seine
-Nachteile gehabt!
-
-Kurz, die Lehre, die man daraus ziehen kann, war: geht’s gut, dann war
-alles recht, und auf jede Überlegung, die man vorher machte, ist man
-stolz; geht’s schief, dann kommen Vorwürfe.
-
-Und war nicht die Hälfte von alledem was ich getan hatte im Vertrauen
-auf Glück unternommen?
-
-Als die Askari alle wieder zur Stelle waren und der drollige Askari
-Nyati[51] als letzter mit finsterem Ernst einen ängstlichen Pogoro
-anbrachte, mußten wir sogar herzlich lachen; denn der Askari hielt
-seinem Gefangenen eine Strafpredigt, wobei er alle Stimmregister, die
-auf einem Kasernenhof gehört werden, der Reihe nach zog. Er machte
-dabei ein ungemein überlegenes Gesicht und kaute nachlässig an einem
-Grashalm, während er den Unglücklichen fixierte, der kein Wort davon
-verstand.
-
-Der Schluß der Predigt war das mit geschlossenen Zähnen, wie in
-Erbitterung gesprochene Wort: „Schuain“.[52]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Tierleben an den Schnellen.]
-
-Zwei Tage später näherten wir uns wieder den Bergen von Kibambawe.
-
-Oft blieb ich stehen und sah voll Genuß auf das Landschaftsbild. Sanft
-fiel hier das steinige, offene Gelände zu dem Rufiyi ab. Jenseits des
-Stromes zog sich der Buschwald bis zu den Bergen in weiter Ferne. Der
-wilde Strom rauschte dort unten über Steine und schlängelte sich wie
-ein bleifarbenes Band in die Berge hinein, die er durchbrochen hat, um
-der Tiefebene und dem Ozean zuzueilen.
-
-Zwischen den Bäumchen erschien eine Herde Hundsaffen; Paviane, die mit
-ängstlichen, und doch unverschämten Blicken nach uns herüberäugten.
-
-Ich ließ mir die Büchse eines Askari geben und schoß einen der
-verhaßten Feinde der Landwirtschaft.
-
-Darauf wurden die kleinen der Herde flüchtig; die größeren zogen sich
-nur langsam unter lautem Gezeter zurück.
-
-[Illustration: Flußlandschaft am oberen Rufiyi. Ein schlanker,
-kräftiger Neger stand vorne in dem Einbaum und stieß das Boot mit dem
-Upondo, einer dünnen Stange vorwärts. Er hob den Upondo nicht nach
-jedem Stoß aus dem Wasser (wie ich es bisher überall gesehen habe),
-sondern dreht ihn jedesmal um. Überhaupt schienen mir die Neger hier
-oben flinker und geschickter zu sein.]
-
-Ich ging vom Wege ab und traf in hügeligem und bewaldeten Terrain ein
-Rudel Swallahantilopen; sie standen malerisch an einem Abhang zwischen
-hohen Steinen.
-
-Ich sah einen starken, roten Bock mit langen Hörnern dabei und schoß
-ihn; er machte einige Fluchten und brach zusammen. Zwei Träger trugen
-ihn zum Lager.
-
-Das Rudel war im Umsehen zwischen den Felsblöcken verschwunden.
-
-Ich folgte dorthin und stieg, durch Klippen gedeckt, auf eine Höhe.
-
-Unter mir lag eine kleine, grüne Wiese zwischen Steinabhängen; darin
-standen auf höchstens fünfzig Schritt etwa zwölf rote, blanke Böcke mit
-stolzen Gehörnen.
-
-Gefesselt von diesem Anblick ließ ich mich von dem Rudel von einem Tal
-in das andere führen und sah plötzlich den Fluß mit breiten, steinigen
-Ufern unter mir.
-
-Auf den tongrauen, glänzenden Steinplatten standen Impallahantilopen;
-zwischen ihnen gingen Paviane einher; es war ein seltsames Bild, dies
-Zusammenleben zweier so verschiedener Tierarten.[53]
-
-Am jenseitigen, steilen Ufer hinauf flüchtete ein Rudel Wasserböcke in
-weiten, kräftigen Sprüngen.
-
-Der Fluß durchströmte jetzt in der Trockenzeit ein tiefes,
-tunnelartiges Bett in der Mitte des gewaltigen Steintals.
-
-Eine große Flußpferdherde ruhte unbeweglich in dem Wasser und die
-Rücken der Tiere sahen aus, wie die Steine in ihrer Umgebung.
-
- * * * * *
-
-Drei Tage später kam ich in Mtanza an. Die Aufständigen hatten meine
-Abwesenheit benutzt und waren auf eine Insel eingefallen, hatten
-geplündert und Weiber geraubt. Zu gleicher Zeit war Bezirksamtmann Graß
-von Mohorro aufgebrochen; ich traf ihn in Mayenge und wir machten einen
-Zug in den westlichen Teil der Kitschiberge.
-
-Da unsere vertrauenswürdigen Kundschafter, die wir vorausgeschickt
-hatten, es diesmal mit ihren Landsleuten gut meinten, sahen wir nur
-verlassene Dörfer.
-
-[Illustration: Ein alter Hundsaffe mit starker Mähne; ein Auge und fast
-alle Zähne fehlten ihm.]
-
-
- [46] Ist das lang auf Deutsch zu schreiben! Anders auf Kisuaheli:
- man spricht ein paar Stichworte, sieht sich an und versteht
- sich. Viel neues gibt es ja auch nicht zu sagen; jeder kennt
- die Gegend, das Leben und was einem alles passieren kann. (Der
- Mpogoro redet überhaupt nichts und kommt doch durch.)
-
- [47] Wahrscheinlich gossen sie frisches Gift auf die Pfeilspitzen;
- wir fanden die Flasche nach dem Gefecht; es war braune
- Flüssigkeit darin.
-
- [48] Ich bin schon getroffen!
-
- [49] _Rungu_ = eine kleine Holzkeule, die manche Träger als Waffe
- mit sich führen.
-
- [50] Vogelleim kennt er natürlich; ich fand hier im Dorfe einen
- Topf voll!
-
- [51] „Büffel.“
-
- [52] „Schwein.“
-
- [53] Tiermaler Wilhelm Kuhnert hat dasselbe an derselben Stelle
- beobachtet und reizende Skizzen davon mitgebracht.
-
-
-
-
-[Illustration: Am Ufer des Rufiyi.]
-
-
-Rückkehr zur Küste.
-
-
-Eines Tages kam ich mit einer müden Truppe nach Mtanza zurück und sagte
-zu Lauer: „Ich komme so früh, weil ich mit Ihnen den heiligen Abend
-feiern will.“
-
-„Ich habe gestern schon gefeiert“, antwortete Lauer. Und er hatte recht
-getan; ich hatte mich verspätet.
-
-Aber wir feierten noch einmal: Eine Flasche Rotwein, ein Topf heißen
-Wassers und einige Sansibarnelken. Dazu mehrere Löffel Zucker.
-
-Weihnachten war es trotzdem nicht.
-
-Man kann übrigens das Datum leicht vergessen, wenn man im Busch
-lebt und ein paarmal nicht Tagebuch schreibt. Bald marschiert man
-morgens, bald abends oder gar in der Nacht. Das Zelt steht an
-vielen verschiedenen Plätzen, und das zurückrechnende Hirn kann die
-zugehörigen Tage nicht mehr finden.
-
-Oft helfen die Boys oder Askari, oder der Bote, der ein Telegramm
-bringt, wird gefragt, wieviel Tage er gegangen sei; wie oft er
-geschlafen habe?
-
-Mich hat es nie sehr gekränkt, wenn ich den Irrtum merkte. Es ist ein
-Zeichen großer Freiheit, wenn man das Datum vergessen darf ohne Schaden
-davon zu haben.
-
-Wie würdig waren auch die Schenzi, die von der Stundenzahl des Tages
-nichts wußten und die auf die Frage:
-
-„Wie lange geht man von hier bis Turuma?“ antworteten: „Wenn du jetzt
-weggehst, bist du bei Sonnenuntergang da.“
-
-Sie zeigten den Weg, den die Sonne zurücklegt, das war ihre Zeit.
-
-Oder sie sagten: „Wenn die Hähne krähen“, und in anderen Gegenden:
-„Wenn der Tau die Gräser verläßt.“
-
-Glückliches Volk!
-
-[Sidenote: Überschwemmung.]
-
-Es war jetzt die Zeit, wo sich die ersten großen Regengüsse des Innern
-am Wasserstand des Stromes bemerkbar machten.
-
-Oft war die Wasserfläche mit unzähligen grünen Schwimmpflanzen bedeckt,
-die sich in den Teichen gebildet hatten und jetzt hinweggespült wurden,
-wenn sich das steigende Wasser von neuem in die alten Betten ergoß. Wir
-fuhren in großen Einbäumen stromab und sahen, daß weiter unten eine
-furchtbare Überschwemmung herrschte. Ganze Landstriche waren schon von
-den Eingeborenen verlassen; durch die Hütten strömte das Wasser.
-
-Zufällig fanden wir noch eine kleine Insel, die noch nicht ganz
-überschwemmt war, und konnten dort übernachten.
-
-Am nächsten Morgen fuhren wir weiter und trieben in schneller Fahrt an
-einer Hütte vorbei, als unser Bootssteurer hinüberrief: „Vater, bist du
-noch da?“
-
-Und eine Stimme antwortete: „Ja“.
-
-Der Alte saß im Dachgebälk der Hütte, während das Wasser unten
-hindurchströmte.
-
-Als wir fragten, weshalb er nicht auch fliehe, sagte unser Bootssteurer
-nur: „_mzee_“, was heißen kann, „er ist sehr alt und kann deshalb
-nicht mehr recht mit“, oder „es lohnt sich für ihn nicht mehr zu
-fliehen, er ist ja doch nicht mehr viel wert.“
-
-Auf den weiten Wasserflächen war von den Flußpferdherden nichts zu
-merken. Die Tiere, die in der Trockenzeit auf kleine Teiche und auf den
-nicht allzubreiten Fluß beschränkt sind, verteilten sich jetzt auf ein
-großes Gebiet.
-
-Die Boma in Mayenge war rings von Wasser umgeben. Das Wasser hatte den
-Befestigungsgraben so verbreitert, daß ein kleiner Fluß entstanden war,
-in dem die Boys Wettspiele trieben.
-
-[Illustration: Im Anfang des Jahres 1906 war am Rufiyi eine
-Überschwemmung, wie seit vielen Jahren keine beobachtet wurde; der
-Mais, auf den die hungrigen Neger warteten, verfaulte auf den Feldern
-und die Hütten stürzten ein.]
-
-Ich hatte das Vergnügen, in Mayenge mit acht indischen Händlern
-abzurechnen, deren Getreide ich in ihren Läden hatte beschlagnahmen
-lassen, um es der notleidenden Expedition des Hauptmanns v. Wangenheim
-entgegenzuschicken. Manji Virji, Ganji Naranji, Emraji Damudal,
-Kilanjee und andere appetitliche Gesellen kamen; nur einer fehlte;
-gerade der, von dem behauptet wurde, daß er trotz dem Aufstand am
-meisten Gummi aus den Bergen einhandelte und den Aufständigen dafür
-gab, was sie brauchten, um den Krieg fortzusetzen.
-
-Ich kann aus dieser für mich und die beiden Unteroffiziere ungemein
-anstrengenden, schweren Zeit, in der wir abwechselnd an Dysenterie und
-Fieber litten, erzählen, wie empörend für mich das Bewußtsein war, daß
-die Inder aus allem, was wir taten, ihren Vorteil zogen. Nahmen wir den
-Aufständigen ihre Nahrung weg, um sie zur Unterwerfung zu zwingen, dann
-bekam der Inder den wertvollen Gummi um so billiger -- für ein kleines
-Quantum Matamakorn. Der Verdacht lag außerdem immer nahe, daß diese
-Händler mit Pulver und Zündhütchen einen einträglichen Handel trieben.
-
-Ich fragte mich in dieser Zeit wiederholt, für wen wir eigentlich
-das Land haben, für wen wir die Opfer an Leben, Gesundheit und Geld
-bringen? Es schien mir so, als ob es für diese farbigen Händler sei,
-die mit treuherzigen Mienen dem Bezirksamt noch meldeten, wieviel
-Tausende sie durch den Aufstand verloren hätten. (Wahrscheinlich, um
-betrügerisch Bankerott zu machen und mit dem vielfachen Gewinn in ein
-anderes Gebiet zu verschwinden, wo sie dann wieder als arme Schlucker
-auftreten.)
-
-Waren wir nicht an allen Ecken und Enden die Betrogenen? Beinahe das
-Werkzeug der Inder?
-
-Macht uns denn Liebe blind gegen diese Leute? Und haben wir keine
-Ahnung davon, wie weit und wie reich an Schlupfwinkeln das Gebiet ist,
-in dem sich der Geschäftssinn eines unanständigen, gewissenlosen,
-vaterlandslosen Händlers bewegt?
-
-Ich wünsche anderen, daß sie die Schmach nicht erleben, die ich
-empfand, als ich mich bei meiner monatelangen Tätigkeit betrogen
-glaubte.
-
-Mein Ärger entlud sich auf den widerspenstigen Inder. Der Unteroffizier
-sagte mir rechtzeitig, daß dieser selbe Inder den Bezirksamtmann einmal
-gereizt und eine Ohrfeige dafür bekommen habe. Darauf habe sich der
-Inder beim Gouvernement beschwert und der Bezirksamtmann habe eine
-ziemlich hohe Geldstrafe zahlen müssen. Ich nahm mir deshalb vor, dem
-Inder diese Genugtuung nicht zu gönnen.
-
-Als der Mann mit Gewalt geholt worden war, benahm er sich so
-herausfordernd, daß ich ihn durch die Askari aus dem Lager
-hinausbefördern ließ und ihm riet, in vierundzwanzig Stunden aus der
-Gegend zu verschwinden, weil ich ihn für einen gefährlichen Schmuggler
-hielte.
-
-[Illustration: Den Graben, der um das Lager herumgezogen war, hatte das
-Wasser stark verbreitert; die Boys schwammen darin um die Wette.]
-
-[Sidenote: Marsch in der Regenzeit.]
-
-Von Mayenge aus wollte ich zu Fuß in die Berge, aber dicht hinter
-der Boma mußten wir bereits übersetzen. Das nahm zwei Stunden in
-Anspruch, da die meisten Neger nicht schwimmen konnten und wir nur ein
-Boot hatten. Ich ließ die Träger vorangehen, bis das Wasser so tief
-wurde, daß nur die Köpfe heraussahen. Ein drolliges Bild: Über dem
-Wasserspiegel lauter Köpfe mit Lasten.
-
-Zuerst schickte ich zwei Askari und einen Teil der Gewehre hinüber. Der
-Betschausch und ein anderer Askari versuchten zu schwimmen, ermüdeten
-aber mitten im Strom, weil jeder einen Gurt mit hundert Patronen
-umhatte. Auf ihre Hilferufe schwammen Lauer und ich so schnell wir
-konnten hinzu und halfen ihnen zum Ufer zurück.
-
-Man glaubt nicht, wie ungeschickt sich die Leute anstellten! Ich
-verteilte die Askari im Wasser und ließ das Boot von Hand zu Hand
-stoßen; nur durch das tiefe Wasser wurde gerudert. Bei jeder Fahrt
-mußten sich einige Träger an dem schwimmenden Boot festhalten und
-wurden so hinübergebracht.
-
-Am schneidigsten benahmen sich noch die kleinen Askariboys; sie
-schwammen mit großem Geschick. Alle anderen Leute fielen Lauer und mir
-zur Last.
-
-Die Schwarzen waren sehr erstaunt über unsere Schwimmkünste; besonders
-bewunderten sie das Schwimmen auf dem Rücken mit anliegenden Armen und
-ausgestreckten Beinen, und fanden keine Erklärung dafür.
-
-Das strömende Wasser und die Furcht vor den Krokodilen verwirrte die
-Neger; um vorwärts zu kommen, mußten wir in der Hitze alles selbst
-machen: Lasten im Boot verteilen, das Boot halten, die nassen Kerls
-hineinheben, Ertrinkenden und Gefährdeten helfen und sogar nach
-verlorenen Gegenständen tauchen.
-
-Es war wirklich ein gräuliches Gefühl, in der gelben, undurchsichtigen
-Flut zu schwimmen, wo die Gefahr, vom Krokodil gepackt zu werden, so
-nahe lag!
-
-Und es war eigentlich ein Leichtsinn, daß wir uns der Gefahr aussetzten.
-
-Die Rohrstengel stachen uns durch das dünne Zeug, die Sonne glühte und
-die stinkenden Neger mit ihren unschlüssigen Gesichtern konnten einem
-das letzte bißchen Energie rauben!
-
-Trotzdem ging uns der Humor nicht aus, und Lauer wußte es geschickt
-einzurichten, daß die größten Angsthasen bis zuletzt zurückblieben.
-
-Dann wurden sie alle in das Boot gepackt und saßen zitternd darin,
-während es hinüberfuhr; doch ehe das Boot ganz am andern Ufer war,
-warfen wir es plötzlich um und die ganze Gesellschaft strampelte in dem
-flachen Wasser umher.
-
-Am Ufer stand ein kleiner Askariboy, der sein Tüchlein vermißte. Er
-schämte sich sehr und weinte.
-
-Zwei Stunden marschierten wir noch, dann mußten wir uns eingestehen,
-daß wir zu müde waren und lagerten mitten im Buschwald.
-
-Am nächsten Morgen gingen wir weiter.
-
-Jetzt, nach dem ersten Regen, war der Wald grün und kam mir im
-Blätterschmuck ganz fremd vor. Gegen das dunkle Laub fielen die hellen
-Stämme auf, während früher das gelbe Gras, die Stämme und Äste in allzu
-vielem Licht das Auge blendeten.
-
-Die Mangobäume waren abgeerntet. Im Boden sah man nur wenige
-Wildfährten.
-
-Von dem reichlichen Regen der letzten Wochen stand auch auf den
-Anhöhen Wasser. Auf dem Marsch mußten wir einen See durchwaten, der
-mitten im Walde lag. Wir zogen die Schuhe aus und gingen auf der
-anderen Seite barfuß weiter. Leider haben wir das auch in den nächsten
-Tagen fortgesetzt und die Erfahrung gemacht, daß man erst lernen
-muß, auf schmalen Pfaden bei Tage und bei Nacht barfuß zu gehen,
-ohne sich die Füße zu verletzen; angebrochene Fußnägel, schmerzhafte
-Hautabschürfungen und Dornstiche waren die Folge.
-
-Die Aufständigen hatten überall Mohogopflanzungen und wohnten in
-kleinen Hütten seitab im Walde. Die Dörfer selbst, die mitten in den
-Pflanzungen lagen, waren verlassen und wurden von den Negern offenbar
-nur benutzt, so lange sie in den Feldern arbeiteten.
-
-An Früchten waren da: Bananen, kleine Bohnen, Mais mit halbreifen
-Kolben und vor allem Mohogo. Für unsere Abendtafel fand sich auch eine
-reife Ananas.
-
-In den nächsten Tagen ging es über Berge und Täler, von einer Pflanzung
-zur andern.
-
-Selten wurden Menschen angetroffen; einige, die sich zur Wehr setzten,
-wurden erschossen, andere gefangen genommen.
-
-In einem Hause stand ein Topf mit frisch gebratenen Ratten. Daneben ein
-Sack mit kleinen Früchten, die wie Äpfel schmeckten und einen großen
-Kern hatten.
-
-[Sidenote: In den Schamben von Kitschi.]
-
-Wir fanden auch eine kleine Antilope, die im Netz gefangen worden
-war. Von dem Mohogo, der überall in den Schamben reichlich gedieh,
-hatten die Aufständigen noch kaum gegessen. Hie und da standen junge
-Kokospalmen, die auf Befehl des Bezirksamts gepflanzt worden waren.
-
-Am zweiten Abend lagerte ich auf einer Höhe in einer großen
-Mohogopflanzung, deren Fläche sanft zu der Rufiyiebene abfiel. Ich
-hatte eine weite Aussicht über den Wald, auf die Ebene und den Fluß.
-Es regnete und ich beschäftigte mich damit, behaglich dem Regen
-zuzusehen und aufzupassen, daß das Wasser, das von den Zelttüchern
-abfloß, in Töpfen aufgefangen wurde.
-
-Drei gefangene Weiber, die tüchtig zu essen bekamen, lachten und
-schienen sehr zufrieden zu sein. Auch ein kleines Kind war dreist und
-zutraulich. Wer kennt aber die Neger aus -- morgen sind sie weggelaufen!
-
-Ein alter Mann wurde beim Gummisammeln gefangen genommen. Als er ins
-Lager kam, fragte ich ihn nach der Stimmung im Lande und auch nach den
-Ursachen ihrer Unzufriedenheit.
-
-Er brachte freimütig alle Klagen vor. Dann wickelte er aus seinem Tuch
-zwei Gummikugeln und bat mich, ihm Tabak dafür zu geben.
-
-Als er den Tabak erhielt, war er nicht zufrieden. Er behauptete, es sei
-nicht genug und stellte zum großen Ergötzen der Askari, gefangen und
-gebunden, auf der „Wache“ sitzend, laut Vergleiche an zwischen dem Wert
-des Gummi und dem des Tabaks.
-
-Der Unteroffizier klagte über Unwohlsein, er hatte Dysenterie. Ich
-selbst war todmüde nach den Anstrengungen des letzten Tages und hatte
-Kopfschmerzen. In der Nacht entstand Lärm und Schüsse fielen. Ich
-wickelte mich aus dem Moskitonetz, griff zur Büchse und sah, wie im
-Dunkeln ein Trupp Menschen aus dem Lager lief.
-
-Kurz darauf brachten sie den Gefangenen angeschleppt, der rief. „Mein
-Anzug!“ Damit meinte er das kleine Baumwolltuch, das er um die Hüften
-trug. Neben mir stand der Unteroffizier. Ich dachte nicht daran, daß
-er auch krank war, befahl ihm, nachzusehen, daß der Gefangene besser
-gebunden wurde und legte mich sofort wieder hin.
-
-Der Mann schrie weiter und ich hörte, wie die Askari versuchten, ihn
-zu beruhigen. Er wimmerte eintönig und die Askari lachten darüber.
-Allmählich wurde er still und nur die Wache unterhielt sich leise.
-
-Am nächsten Morgen wurde mir gemeldet, der Gefangene sei tot.
-
-[Sidenote: Die schwarzen Mitbrüder.]
-
-An dem Toten war nichts zu erkennen, woraus ich auf die Ursache seines
-Todes schließen konnte. Sanitätsunteroffizier Lauer war vor Schwäche
-nicht imstande, den Leichnam zu untersuchen. Hunderte von Ameisen
-krabbelten über den Körper des Toten. Ich konnte nur feststellen, daß
-seine schwarzen Brüder ihn recht fest gebunden hatten, um vorzubeugen,
-daß er noch einmal wegliefe, und ich konnte leider den abscheulichen
-Verdacht nicht los werden, daß die Wache ihn einfach erstickt habe,
-damit er Ruhe hielt.
-
-Ein Verhör der Posten führte zu nichts; sie sagten, der Mann sei
-eingeschlafen und gegen Morgen tot gewesen.
-
-Das war ein neuer Ärger und wieder eine der traurigen Erfahrungen mit
-der Gleichgültigkeit und Roheit der Schwarzen, der nur vorgebeugt wird
-durch den Europäer.
-
-Was hatten wir uns eigentlich, während wir so müde und krank waren,
-bei dem eintönigen Klagen und Wimmern des Gefangenen gedacht? Nichts!
-Für Verstellung hatte ich es gehalten, um so mehr, als die Askari noch
-dazu lachten! Aber jetzt kam es mir wieder in Erinnerung; ich legte ihm
-eine tiefere Bedeutung bei und machte mir Vorwürfe, nicht nachgesehen
-zu haben. Das zeigt, daß es ganz von uns abhängt, wieweit wir Mitleid
-empfinden wollen und daß unsere Teilnahme verschieden sein kann, je
-nachdem, wie wir die Leidensäußerungen, die wir hören, auffassen.
-
-Im Wurm, in der Ameise, die zerdrückt wird und sich krümmt, glauben wir
-kein Bewußtsein suchen zu müssen. Bald im Büffel, der todwund röchelt,
-auch nicht.
-
-Nur wenn der Mensch, der in unseren Tönen klagt, seine Schmerzen
-schildert, dann ergreift es uns -- wenn wir wollen. Jeder kann mit
-leiden soviel er will; bis auf Pflanzen und Steine kann er hinabgehen.
-
-Aber wissen muß er, ob nicht oft tatkräftiges Handeln mehr Elend aus
-der Welt schafft als verzehrendes Leid.
-
-Ich selbst merkte an meiner Aufregung, daß die Anstrengung der letzten
-Zeit mich verändert hatte.
-
-Am Nachmittage wurden noch mehrere Gefangene gebracht.
-
-Die fragten, weshalb wir ihnen Essen gäben, wo sie doch geschlachtet
-werden sollten?
-
-(Das hatten die Zauberer ihnen eingeredet.)
-
-Meine Füße schmerzten an mehreren Stellen; trotzdem ging ich gegen
-Abend mit einer Patrouille in den Wald.
-
-Ich ließ mir die Gummilianen zeigen, die wild im Walde wachsen und den
-Reichtum der Berge bilden.
-
-In lichtem Buschwald zog ein Stück Wild über eine Anhöhe. Ein
-gewaltiger Hirsch. Durch mein Doppelglas erkannte ich auf dem grauen
-Tierkörper weiße Streifen; es war ein Kudu.
-
-Das Tier stand und scheuerte sich mit den hellen Spitzen seiner hohen,
-gewundenen Hörner in der Flanke.
-
-Wie gerne hätte ich dies in Ostafrika seltene Tier verfolgt, aber es
-ging nicht; die Schenzi waren nahe.
-
-Als ich weiterging, fand ich in einem Dorf eine kleine Werkstatt, in
-der die Schenzi die Feuersteinschlösser ihrer Gewehre zu Hahnschlössern
-mit Zündhütchen umarbeiteten! Geschickt geschnitzte Gewehrschäfte lagen
-da; Bohrer, Feilen und anderes Handwerkszeug.
-
-Die Lehrer der Völkerkunde sprechen von dem kriegerischen Geist,
-der die Bewohner der Steppe von den Bewohnern des Fruchtlandes
-unterscheidet. Auch diese Kitschileute, die in den Bergen wohnen und
-ihre Feldfrüchte in jedem Jahre auf einem anderen, neugerodeten Land
-bauen, stehen der Zivilisation ferner als die Rufiyileute und sind
-deshalb sehr wohl mit den Steppenbewohnern zu vergleichen. Kriegerisch
-sind sie, während die Ackerbürger am Fluß sehr schnell zur Unterwerfung
-neigten.
-
-Als wir aus den Bergen zurückkamen und die Ebene wieder erreichten,
-blieb ich noch eine Nacht am Ufer des Flusses, der Boma bei Mayenge
-gegenüber. Mein Zelt stand auf der Höhe zwischen den Trümmern eines
-niedergebrannten Dorfes.
-
-[Sidenote: Flußpferd im Mondschein.]
-
-Der Mond schien, als mir mitten in der Nacht gemeldet wurde, ein großes
-Flußpferd komme die Dorfstraße herunter. Es war nahe beim Lager und
-ging hinter einer Häuserwand vorbei, an die ich leise hinanschlich.
-
-Das plumpe Tier kam dicht an mir vorbei. Der Mondschein glänzte auf
-seinem runden Rücken. Es kümmerte sich nicht um mich oder die Zelte. --
-Lagerfeuer brannten nicht. --
-
-Am Morgen regnete es in Strömen. Trotzdem lag der Askari Nyati, der
-Klown, immer noch unter seiner Decke im Freien auf einigen Pfählen
-und schlief. Als er aufstand, zeigte er den andern, daß er kaum naß
-geworden wäre, weil er sich unter seiner Decke nicht gerührt habe und
-das ganze Wasser abgelaufen sei.
-
-[Illustration: Großes Kudu aus Usagara.]
-
-Auf alten Wegen, die ich aus der Trockenzeit kannte, ging ich pirschen.
-Überall stand Wasser und das Gras war sehr hoch.
-
-Wenn ein Stück Wild aufgejagt wurde, hörte man die Sprünge an dem
-plätschernden Wasser.
-
-Mit Mühe gelang es mir, einen Riedbock zu erlegen.
-
-Ich kehrte zum Fluß zurück, fuhr zur Boma hinüber und saß schon am
-Mittage mit meiner Truppe in einer kleinen Dhau um nach Panganya zu
-fahren, wo Herr Wiebusch, ein Angestellter des Kolonialwirtschaftlichen
-Komitees, eine Pflanzung anlegen wollte, wozu er mich um Arbeiter bat.
-
-Wir hatten unerhört gegen den Strom anzukämpfen.
-
-An einer Stelle wurde der Bug des Schiffes so plötzlich von einer
-stärkeren Strömung zur Seite gedrückt, daß er das Schilf der
-Uferböschung unter sich schob. Wir wurden erst wieder flott, als alle
-ins Wasser sprangen und auf schwimmenden Inseln, bis an die Brust im
-Wasser stehend, den Bug an einer Leine freiholten. Zum Glück waren
-unsere Kleiderkisten in demselben Boot und wir konnten uns gleich
-wieder trockene Sachen anziehen.
-
-Mein rechtes Bein war von den entzündeten Wunden so angeschwollen, daß
-ich in Panganya mehrere Tage liegen mußte. Glücklicherweise ging die
-Entzündung durch nasse Verbände bald zurück.
-
-Herr Wiebusch hatte mehrere hundert Hacken mitgebracht, um Land für
-Baumwolle vorzubereiten. Es fehlte ihm an Arbeitern. Für Geld hätte
-er in dieser Zeit auch keine bekommen; da er aber Korn von der Küste
-heraufbrachte, hatte er in dieser Hungerzeit das beste Zahlungsmittel.
-Jeden Jumben, der kam und über die Not klagte, schickte ich mit seinen
-Negern nach der Baumwollpflanzung.
-
-Nach einigen Tagen war dort ein reges Leben. Mehrere hundert Neger
-schwangen die langstieligen Hacken und rodeten das kräftige Schilfgras.
-Gegen abend kamen sie zur Poschoausgabe.
-
-Ich blieb eine ganze Woche bei Herrn Wiebusch. Tagsüber sah ich
-der Arbeit zu, las und schrieb; abends versammelten wir die
-„Baumwollschüler“, junge Neger aus allen Teilen der Kolonie, um uns,
-und ließen Theater spielen, tanzen und singen.
-
-Die Verschiedenheit der Tänze und Gesänge war recht auffallend; jeder
-Stamm fand seine Gesänge ernst und schön und die des Nachbarstammes
-schon komisch.
-
-[Illustration: Überschwemmung in der Schilfniederung der Rufiyiebene.
-Die Dhau mit den Askari.]
-
-[Sidenote: Kranke Träger.]
-
-Eines Tages kamen sechzehn kranke Träger an, die von der Expedition des
-Hauptmanns v. Wangenheim entlassen worden waren.
-
-Der Zustand ihrer Wunden war entsetzlich; sie verbreiteten
-Fäulnisgeruch.
-
-Bei den schlechten Verkehrsverhältnissen kamen die Leute, die sich zum
-Teil nur mit Hilfe von Stöcken langsam fortschleppten nicht schnell
-genug vorwärts und fürchteten, daß ihr Poscho zu Ende sei, bevor sie
-Mohorro erreichten.
-
-Da konnte ich nun wirklich einmal wohltätig sein!
-
-Wangoni waren es, die sicherlich der Expedition gute Dienste geleistet
-hatten. Sie bekamen Wasser und Seife. Ihre Wunden wurden gewaschen,
-desinfiziert und mit den geringen Mitteln, die wir noch hatten,
-verbunden. Dann bekamen die Leute ordentlich zu essen. Schließlich
-wurde ein großes Boot zum Fluß geschafft, die Leute hineingetragen und
-Matten darüber gedeckt zum Schutz gegen die Sonne.
-
-Als das Boot vom Ufer ablegte und mit dem Strome schnell davon
-trieb, hatte ich das Gefühl, ein gutes Werk getan zu haben; so
-kamen die Kranken in einem Tage ans Ziel, während sie sonst an
-unzähligen Flußläufen vergeblich nach Booten hätten rufen können und
-wahrscheinlich verhungert wären.
-
-Nur einer ist unterwegs gestorben.
-
-In dieser Zeit sprachen wir viel über die Landwirtschaft.
-
-Die Frage, ob man sich in einem fremden oder besser fernen und neuen
-Lande ansiedeln soll, ist gewiß schwer zu beantworten.
-
-Was sehr dazu reizt, ist der Gedanke, als einer der ersten in ein
-Gebiet zu kommen, dem vielleicht eine große Entwickelung bevorsteht.
-
-Vielleicht!
-
-Da beginnt das Zaudern. Man soll sich für ein Gebiet entscheiden.
-Und wer erst einmal irgendwo angefangen hat, muß bei der Sache
-bleiben; denn die Jahre tätigen Schaffens, die Zeiten des frischen
-Unternehmungsgeistes sind kurz, und von Glück kann der sagen, der in
-dieser Zeit zwar schwer und mit Enttäuschungen gearbeitet hat, aber
-nicht umsonst seinem Ziele treu blieb.
-
-Nun ist Deutsch-Ostafrika ein Land, das jeden, der es mit offenen Augen
-gesehen hat, lockt; denn die wirtschaftlichen Möglichkeiten sind groß.
-So auch in dem Gebiet des Rufiyi. Da das Land als ungesund galt, sind
-zwar die Missionen fern geblieben, die ja sonst in vielen Gegenden
-die ersten landwirtschaftlichen Versuche gemacht und so den Ansiedler
-vorgearbeitet haben.
-
-Die Erfahrungen mit dem Klima sind deshalb noch gering, sind aber
-wichtig, weil danach Saat- und Erntezeiten in allen Teilen des Landes
-verschieden fallen.
-
-[Sidenote: Landwirtschaft am Rufiyi.]
-
-Das Bezirksamt am Rufiyi und das kolonialwirtschaftliche Komitee machen
-seit einiger Zeit Versuche.
-
-Es kommt jedoch in diesem Gebiet nicht nur darauf an, die Regenzeiten
-zu wissen, sondern auch die Zeit, den Umfang und die Dauer der großen
-Überschwemmungen.
-
-Ein Hochwasser, wie es im Anfang des Jahres 1906 in den Küstengebieten
-Ostafrikas war, wird wohl so leicht nicht wieder kommen. (Es war eine
-nützliche Warnung; sogar die Brücken der Bahn über den Kingani hatte
-man zu niedrig geplant und der Fehler konnte noch mit geringem Verlust
-verbessert werden.)
-
-Wer sich im Küstengebiet ansiedeln will, muß sich die Gegend seiner
-Wahl erst zu allen Jahreszeiten ansehen, wenn ihm nicht das Bezirksamt,
-eine Mission oder ein anderer Ansiedler gleich einen günstigen Platz
-vorschlagen kann.
-
-Auch ich habe einige wunderschöne Plätze in der Trockenzeit für gut
-gehalten und sah in der Regenzeit, daß sie große Fehler hatten.
-
-Solange ein Land nicht gründlich erschlossen ist, kommt es für den
-Einzelnen darauf an, mit Brückenbauten, Dämmen und schwierigen
-Wegebauten möglichst zu sparen und eine möglichst billige, dauernde
-Verbindung mit der Küste zu haben.
-
-Hindernisse sind Sümpfe und abflußlose Talmulden, während ständig
-fließende, schiffbare Gewässer nicht trennen, sondern verbinden.
-
-Der Rufiyi wird in wenigen Jahren das Land erschließen, sobald der
-Dampfer der Kommune Mohorro, der schon bestellt ist, fährt.
-
-Dann wird man auch bald von den Eigenschaften des Stromes mehr wissen
-und die notwendigsten Regulierungen vornehmen können.
-
-Jetzt verlegt der Strom sein Bett andauernd, wenn auch die Verschiebung
-der Sinkstoffe, das Wandern der Sandbänke nach ganz bestimmten Gesetzen
-vor sich geht.
-
-Auf der langen Linie, in der der Rufiyi das niedrige Land durchströmt,
-wiederholt sich unausgesetzt dieselbe Erscheinung: das strömende Wasser
-stößt sich an einer Biegung, reißt Erde los und führt sie mit sich fort.
-
-Die leichteren Stoffe bleiben im Wasser und sinken erst ganz an der
-Mündung, wo der Fluß sich in hundert Armen zu einem Delta verbreitet
-und deshalb langsamer strömt; die schweren Stoffe setzen sich nach
-kurzer Zeit ab, häufen sich und bilden ein neues Hindernis, eine hohe
-Sandbank, an der sich der Fluß stößt und die er umgeht. Der Strom läuft
-deshalb in ununterbrochener Schlangenlinie.
-
-Sehen wir uns den Strom an irgendeiner Stelle an: jetzt haben wir
-rechts das tiefe, schnellfließende Wasser an steilem Ufer, dessen
-Profil graue Tonschichten und rote, eisenhaltige Erde zeigt. Oben
-auf der Höhe steht hohes Schilfgras; eine Maispflanzung und große
-Bananenstauden werden bald herabstürzen. Links ist eine Sandbank und
-dahinter das höhere, alte Ufer, an dem der Strom aber nur in der
-Regenzeit entlangfließt.
-
-Vierhundert Meter weiter unten bekommt der Strom eine ganz schwache
-Ablenkung nach links; da haben sich Sinkstoffe abgesetzt und bilden
-unter dem hohen Ufer neues Land. Der Strom stößt sich hier bald und
-nimmt seine Richtung auf die hohe, alte Sandbank am linken Ufer, die
-ein Erzeugnis der Hochwasserzeit ist, unterwühlt sie und trägt ihre
-Körnchen mit sich bis zu dem nächsten alten Ufer derselben Seite, setzt
-sie bald wieder ab, stößt sich und wendet sich ärgerlich wieder dem
-rechten Ufer zu; aber dort beginnt dieselbe Enttäuschung!
-
-Dem Talent freie Bahn! seufzt er; zerstört, wo er seine Kraft
-hinwendet, wird schnell dessen, was er den Ufern nimmt, überdrüssig,
-läßt es fallen und wird zuletzt ganz flach und breit, wo er das Meer
-gewinnt.
-
-Mehrmals führt ihn sein Lebensweg auch noch im Tiefland an echte, alte
-Berge hinan, die aus dem Alluvialboden herausragen.
-
-Dann wäscht er Steine hervor -- eine Jugenderinnerung.
-
-Das ist der Fluß, dessen Unterlauf jetzt schon hundertachtzig Kilometer
-ins Land hinein schiffbar ist. Seine zerstörende Macht wird bald
-gebändigt werden und das Wasser wird genutzt werden, um Baumwollfelder
-zu berieseln. Es scheint sich nämlich schon herauszustellen, daß
-künstliche Bewässerung für Baumwolle in Ostafrika unentbehrlich ist.
-
-[Illustration: Ein Leopard tötete einen Mann und wurde bei der Leiche
-erlegt.]
-
-Man spricht ferner davon, die Berge oberhalb der Landschaft Kibambawe
-und die oben beschriebenen Schnellen durch eine Bahn zu umgehen, um
-die große, fruchtbare Mangaebene und ihre schiffbaren Ströme mit dem
-unteren Rufiyi zu verbinden.
-
-[Sidenote: Stauwehr; Viehzucht.]
-
-Ja, es wird nur eine Frage der Zeit sein, ob an den Schnellen ein
-großes Stauwehr gebaut wird, damit die ungeheuren Wassermassen, die
-sich in der Regenzeit durch das enge Tor wälzen, für das weite,
-trockene Gebiet südlich des Rufiyi nutzbar gemacht werden. Das im
-vorigen Kapitel gezeigte Profil des Flußbettes scheint dazu einzuladen,
-von beiden Seiten auf dem festen Steinfundament an die tiefe Rinne
-hinanzubauen, um zuletzt die Rinne selbst (als Freiwasser) zu
-überbrücken.
-
-Aber das sind Pläne, die der Zukunft gehören und deren Ausführung viel
-Geld kostet.
-
-Sicher ist, daß man sich nicht mit dem Kulturland am Strom begnügen,
-sondern durch künstliche Bewässerung größere Landteile nutzbar machen
-wird.
-
-Daß Viehzucht in einzelnen Gebieten möglich ist, beweisen die Herden
-der Kommune Mohorro und des wirtschaftlichen Komitees. Neben den
-Äckern wächst außerdem Schilfgras in großen Mengen und kann zu Kompost
-genommen werden.
-
-Die Fruchtfolge ist nach den neuesten Versuchen am günstigsten, wenn
-jedes Feld zweimal Baumwolle trägt; im zweiten Jahre aber schon gedüngt
-wird. Im dritten Jahre wird Mais und Klee gesät, im vierten Jahre steht
-der Klee noch als Viehfutter. Im fünften folgt wieder Baumwolle. Also
-eine Vierfelderwirtschaft.[54]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Kaisers Geburtstag. Notizen.]
-
-Wenn ich diesmal nicht selbst den Kalender gewußt hätte, wäre mir
-Kaisers Geburtstag doch nicht entgangen, denn als ich am 26. Januar
-eine Patrouille auf zwei Tage wegsandte, fragten die Askari, ob
-nicht ein Tag genüge, morgen sei ja Festtag (_sikur kun ya bana
-Kaiser_). An dem Tage bekommt jeder Askari eine Rupie extra.
-
-Auch die Plantagenarbeiter mußten mitfeiern. Am Tage wurden Wettspiele
-gemacht und die ganze Nacht hindurch unausgesetzt die große Trommel
-geschlagen.
-
-Feuer brannten, und in gleichmäßigen Pausen wiederholte sich der
-Chorgesang der Tänzer und Tänzerinnen.
-
- * * * * *
-
-Die Neger einiger in der Nähe liegender Dörfer waren auf Büffeljagd
-ausgegangen.
-
-Der Gedanke, eine solche Jagd mitzumachen, war für mich sehr
-verlockend; leider konnte ich es nicht und ließ mir nur erzählen, wie
-die Eingeborenen die Büffel jagen.
-
-Die Büffel stehen in der Trockenzeit, wenn das Gras der Ebene hart
-und dürr wird, gern an kleinen Seen und Bächen im Busch; sobald aber
-der erste Regen das junge Gras hervorlockt, ziehen sie sich in die
-Niederungen.
-
-Dann kommt es oft vor, daß nach großen Regengüssen weite Gebiete vom
-Strom überschwemmt werden und die Büffel plötzlich, von Wasser rings
-umgeben, auf einer Insel gefangen sind.
-
-Dorthin gehen die Eingeborenen und verleiden den Tieren den Aufenthalt,
-bis sie das trennende Wasser durchschwimmen.
-
-Sofort sind die Neger mit Einbäumen hinter ihnen und verfolgen
-die Tiere, die im Wasser ungeschickt sind, mit Speerwürfen und
-Pfeilschüssen.
-
-Vor allem junge Tiere fallen ihnen dabei zum Opfer.
-
-Die Regierung schützt die Büffel, und es war den Eingeborenen nicht
-erlaubt, Büffel zu jagen; in der Zeit der Hungersnot aber mußte man ein
-Auge zudrücken. Die Erhaltung der Menschen war wichtiger als Wildschutz.
-
- * * * * *
-
-Unser letzter Esel ging ein. Es ist schrecklich, wenn man nicht helfen
-kann. Tsetsekrankheit natürlich, denn wir sind ja mehrmals in Gegenden
-gekommen, wo die Fliege gesehen wurde, die die kleinen tierischen
-Parasiten überträgt.
-
-Die Tsetsekrankheit und das Texasfieber sind die großen Hindernisse,
-die der Viehzucht und dem Transportwesen entgegenstehen.
-
-Welch verlockende Kulturaufgaben, diese Feinde zu bekämpfen!
-
-Wunderbar ist es, daß bei all den großen Krankheiten ein Insekt die
-abscheuliche Aufgabe übernommen hat, die kleinen Parasiten dem Blut der
-Säugetiere einzuimpfen. Und immer nur ein ganz bestimmtes Insekt!
-
-Mit einer gewissen Ehrfurcht muß man sie ansehen: die Anopheles, die
-kleine Mücke, deren Weibchen als Überträger des Malariaparasiten bisher
-das tropische Afrika gesperrt hat; die _Glossina morsitans_,
-die die Haustiere des Menschen haßt, und deren Schwester -- durch
-die Schlafkrankheit -- Zentralafrika entvölkert, in der Zeit, wo die
-Kulturmenschheit die Hände nach dem volkreichen Uganda ausstreckt,
-um Arbeiter zu suchen; und endlich die träge, dickleibige Zecke, den
-Boophilus, der auf den Weideplätzen auf die Rinder wartet, um ihnen
-Blut zu nehmen und das Texasfieber zu geben.
-
- * * * * *
-
-Die Kunst, Leder herzustellen, habe ich mir übrigens leichter
-gedacht, als sie ist. In der Trockenzeit hat sich alles bewährt; die
-Kistendeckel aus Antilopenfell, die Tasche für den photographischen
-Apparat, die Hausschuhe aus Wasserbockfell und die Fellteppiche; jetzt
-fängt es an zu stinken. Und ich habe nun alle die mir unentbehrlich
-gewordenen Gegenstände in Alaun und Salz gepackt.
-
-Die Neger hier können kein Leder bearbeiten. Hätte ich einen Neger von
-der Westküste hier!
-
-Wie lange habe ich probieren müssen, um mir nur haltbare Schuhbänder zu
-schneiden! Endlich konnte ich es: Buschbockfell in ganz feine Streifen
-geschnitten, gut gesalzen und gegerbt.
-
- * * * * *
-
-Briefe! Der Ombascha Chuma gibt mit ein ‚Barua‘, das ein Bote aus
-Mohorro mitgebracht hat. Ich soll es ihm vorlesen.
-
-Von Askari Kisusa, der verwundet im Hospital liegt. Inhalt: „Grüße an
-Abdallah, der noch eine Rupie von mir bekommt; und ich will von Sefu
-zwei Rupie; und die Bibi des Mzee schuldet mir noch 18 Pesa für Reis.“
-Dann folgen Grüße an alle, die dem Kranken einfielen.
-
-Deshalb läßt der Ombascha die Askari antreten, nimmt den Zettel und
-sagt: „Es ist ein Brief von Kisusa gekommen, er schreibt: Grüße an...“
-Jetzt nennt er, vom rechten Flügel anfangend, die Namen einzeln und
-sieht zwischendurch immer wieder auf den Zettel, als ob er lesen könne.
-Dann sagt er: „Weg-treti.“
-
-Ich diktierte Briefe an Jumben, die nur arabische Schrift lesen
-konnten, und ließ mir das Diktierte nachher vorlesen. Dabei kam heraus,
-daß diese Schreiben einen ganz besonderen Stil hatten. Das Hauptmerkmal
-war, daß alles mehrmals wiederholt wurde. Aber auch Ausdrücke kamen
-vor, die besonders auffielen. „Du sollst gut aufpassen,“ hieß: „sieh
-mit beiden Augen.“
-
- * * * * *
-
-Als Hohlmaß für Getreide haben die Neger den Pischi (zu vier Kibaba).
-Sie stellen das Maß hin und füllen soviel hinein und darauf, als nicht
-über die Ränder hinunterläuft. Als ich fragte, weshalb sie nicht glatt
-abstrichen, sagten sie, der Bezirksamtmann hätte das so erlaubt; früher
-habe man noch ganz anders gemessen: da habe man beide Arme um den Rand
-gehalten.
-
-So sind sie: sie wollen mit dem Bewußtsein vom Markte gehen, für ihr
-Geld etwas mehr bekommen zu haben, als ihnen zustände; ja, sie hassen,
-glaube ich, instinktiv das eherne Gesetz, das sich brüstet, gerecht zu
-sein, wenn es gleichmäßig ist.
-
-Mit ihrer Arbeit ist es ähnlich. Sie arbeiten gut, wenn ich anerkenne,
-was meinem ganzen Wesen noch fremd ist: daß es nicht nur eine Pflicht
-gibt zu arbeiten, sondern auch eine zu faulenzen.
-
-„Sechs Tage sollst du arbeiten und jeden Morgen auf die Minute
-anfangen.“
-
-Wo?
-
-Vielleicht in einem härteren Klima, wo der Boden nicht so willig
-hergibt, was Menschenhand ihm abringt; hier gibt es andere Gesetze!
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Leopardenjagd.]
-
-Als ich glaubte, wieder marschfähig zu sein, setzte ich die Reise von
-Panganya nach Mtanza fort, mußte mich aber den letzten Teil des Weges
-auf einer Kitanda (Bettstelle) tragen lassen, weil die Wunden sich
-wieder aufscheuerten. Bei der Auswahl der Bettstelle machte ich die
-Entdeckung, daß an den Stellen, wo die harten Baststricke, mit denen
-das Gestell bespannt ist, sich kreuzen, oft Läuse wohnen!
-
-Ich war kaum im Lager angekommen, hatte gebadet und meine schmerzenden
-Füße verbunden, als ein Mann gelaufen kam und sagte, sein Bruder sei
-von einem Leoparden getötet worden. Der Leopard sei noch bei dem Toten!
-
-Es war auf dem Nordufer; ich nahm mein Gewehr und Patronen, humpelte
-zum Boot, fuhr hinüber und ließ mich vorsichtig zu der Stelle führen.
-
-Der Schwarze zeigte: „Er ist da.“
-
-Ich sah nichts.
-
-Plötzlich sprang ein Leopard ins Gebüsch.
-
-Er hatte im Grase bei der Leiche gelegen.
-
-Jetzt sah ich den Toten.
-
-Er lag unter einem ziemlich starken Baum. Der Hals war zerfleischt.
-
-Der Neger sagte, sein Bruder wäre auf den Baum gestiegen, um Honig
-herabzuholen; der Leopard habe oben in der Krone gesessen und sei ihm
-ins Genick gesprungen; da sei sein Bruder tot herabgestürzt.
-
-Der Leopard würde zurückkommen, ich solle bei dem Toten die Falle
-stellen.
-
-Das tat ich, ging etwa achtzig Schritte ab und blieb an einem Baumstamm
-sitzen.
-
-Nach kaum einer Viertelstunde sah ich den Leoparden plötzlich bei
-dem Toten. Ich hob behutsam die Büchse und zielte. Da klappte es,
-das Fangeisen war zugeschlagen. Ich lief hinzu und blieb auf dreißig
-Schritt stehen.
-
-Der Leopard sprang mit der schweren Falle hin und her, fauchte und biß
-auf die eisernen Bügel.
-
-Ich gab ihm einen Blattschuß; er verendete.
-
-Zwei Askari kamen auf meinen Schuß herzu, der eine sagte, es wären wohl
-noch mehr Leoparden da; ein „_chui_“ sei nie alleine. Deshalb
-stellte ich das Eisen noch einmal, ließ den Leoparden mitnehmen und
-ging zum Boot zurück, während die Askari auf Anstand blieben.
-
-Als ich im Lager ankam, hörte ich schon ihr Schnellfeuer und bald
-darauf kamen sie mit dem zweiten Leoparden.
-
-Beide Leoparden waren männlich.
-
-Der geschlagene Mann war gerächt und ich befahl, ihn zu begraben, was
-die Neger jedoch nicht ohne Schutz einer starken Askaripatrouille tun
-wollten.
-
-Sie hätten ihn auch nicht begraben, wenn ich es nicht befohlen hätte.
-
- * * * * *
-
-Auch in der Umgegend von Mtanza hatte das Hochwasser die Landschaft
-verändert.
-
-In flachen Tälern, die früher gar nicht auffielen, floß jetzt der Strom
-in ungeheurer Ausdehnung und schloß Menschen und Tiere auf kleine
-Inseln ein.
-
-Während früher überall leere Boote gelegen hatten, wurde jetzt jeder
-kleine Einbaum gebraucht, um den schwierigen Verkehr aufrecht zu halten.
-
-Das Wasser floß durch die Maisfelder. Viele Enten, Gänse, Reiher und
-Taucher schwammen auf dem flachen Wasser und flogen in den Abend-
-und Morgenstunden zu hunderten über der Ebene. Unzählige Holztauben
-flatterten in allen Feldern.
-
-[Sidenote: Abreise.]
-
-Während ich zur Abreise rüstete und das Lager auflöste, war ich oft mit
-der Schrotflinte in den Feldern, um Enten und Tauben zu schießen. Dabei
-kam ich einmal an eine Hütte, von der aus ein Boot mich über einen
-tiefen Wasserarm brachte. Der Fährmann warnte mich, als ich die Hände
-über Bord hielt und sagte, ein ganz gefährliches Krokodil sei in der
-Nähe; das Tier habe schon viele Menschen geholt; vor kurzem erst seinen
-Vater und seinen Bruder. Er selbst hatte eine große Wunde von dem Biß
-des Krokodils, das versucht hatte, ihn aus dem Boot zu ziehen. In der
-Trockenzeit, sagte er, sei das Tier in einem ganz kleinen Teiche; es
-sei fast nie zu sehen und richte seit Jahren schon Schaden an.
-
-Das war ganz in der Nähe meines Lagers und niemand hatte bisher davon
-erzählt, weil, wie mir dieser Mann sagte, gegen das Ungetüm doch nichts
-zu machen sei! Wie schade: zu gerne hätte ich das gefährliche Tier
-erlegt; doch es war nur in der Trockenzeit möglich.
-
-Der Tag der Abreise kam.
-
-Das Lager wurde geräumt; das große Haus und die Hütten zwischen den
-Wellengräben und Pallisaden blieben nun leer zurück.
-
-Ein Teil der Leute mußte auf dem Nordufer über Land gehen, weil
-nicht genug Boote da waren. Die Neger stellten sich beim Rudern so
-ungeschickt an, daß Lauer und ich selbst die kurzen Ruder nahmen und
-unter großer Anstrengung mehrmals hin- und herruderten.
-
-[Sidenote: Fieber.]
-
-Als wir am Nachmittage stromab fuhren, fühlten wir in allen Gliedern
-große Mattigkeit, gegen die wir energisch anzukämpfen versuchten.
-Deshalb gingen wir gegen Abend ans Ufer und machten einen Pirschgang
-bis zur Dunkelheit.
-
-Wir schossen zwei Riedböcke und ein Wildschwein und kehrten zu den
-Booten zurück.
-
-Die Mattigkeit nahm zu; der Appetit fehlte. Ich kam zu der Überzeugung,
-daß ich Malariafieber hatte, und nahm Chinin.
-
-Mein Begleiter hatte noch kein Fieber und glaubte deshalb (wie viele,
-die im Anfang damit verschont blieben), er bekomme es nicht.[55] Er
-sagte, es könne auch ein Erkältungsfieber sein und nahm kein Chinin.
-
-Es ist ein Unglück, wenn die Europäer einer Expedition krank sind. Es
-ist, als ob die Spannkraft aller Neger sofort nachlasse, wenn der Weiße
-von einer Krankheit gedemütigt wird. Die Neger verlieren den Glauben an
-ihn. Bummelei und Ärgernis treten auf und Mißerfolge erhöhen das Leiden
-des Weißen.
-
-Ein Posten schlief auf Wache, so daß ich ihm sein geladenes Gewehr
-wegnehmen konnte.
-
-Die Wache bei den Booten hatte auch nicht aufgepaßt; ein ganzes Boot
-mit Lasten fehlte am Morgen.
-
-Das Marschieren wurde uns an diesen Tagen sehr schwer. Es war kein Wind
-und die Sonne brannte auf den Sumpf hernieder, während wir meilenweit
-bis an die Knie im Wasser und durchweichten Boden wateten. Da war es
-oft, als wollte das Herz seinen Dienst versagen und man hatte den
-Wunsch, sich lang im Wasser hinzulegen.
-
-Mein Begleiter war ganz still; wir konnten uns gegenseitig wenig Mut
-abgeben.
-
-An dem Abend dieses Tages erreichte mein Fieber den Höhepunkt. Mit
-glühend heißen Schläfen lag ich im Zelt und kühlte mit nassen Tüchern.
-
-Die Boys zeigten ihr Mitgefühl dadurch, daß sie nahe bei unseren Zelten
-die Trommel zum Tanze schlugen. Es war mir eine Qual das zu hören, aber
-ich fand nicht den Entschluß, es zu verbieten. Ja, es beruhigte mich
-innerlich geradezu, durch den Lärm an dies trotzige, gedankenlose Leben
-erinnert zu werden.
-
-Glücklicherweise hatten wir das fließende Wasser wieder erreicht und
-konnten am nächsten Tage die Boote benutzen. Lauer mußte gestützt
-werden; er nahm immer noch kein Chinin.
-
-Mit unglaublicher Schnelligkeit trieben wir an überschwemmten Dörfern
-vorbei: die Borassuspalmen von Mayenge tauchten aus Nebelschleiern auf.
-
-Da lagen die Berge von Kitschi; noch eine Biegung des Stromes, an der
-die Eingeborenen Nothütten gebaut hatten, dann waren wir in Mayenge.
-
-Hier war der kranke Unteroffizier Kuehn gerade von Feldwebel Münch
-abgelöst.
-
-Auch diese Boma wurde geräumt und wir fuhren zwei Stunden weiter
-stromab zu einer hohen Landzunge, auf der ich einen Platz für das neue
-Bezirksamt am Rufiyi aussuchen wollte.
-
-Die nächsten Nächte wären für uns Kranke schlimm gewesen, wenn
-nicht Feldwebel Münch mit bewundernswerter Geduld und Sicherheit
-unsere Pflege übernommen hätte. Er gab uns das Chinin zerstoßen in
-Oblaten. Ich wurde schnell besser, weil in mir das Gift den Kampf
-mit den Parasiten schon aufgenommen hatte; bei Lauer aber war das
-Fieber zu weit vorgeschritten, er war kaum imstande das Chinin
-hinunterzuschlucken.
-
-Er litt sehr, phantasierte und sprach von Schwäche und Sterben; aber
-Münch ließ sich nicht beirren und sagte ganz ruhig: „Machen Sie doch
-keine Witze.“
-
-Ich habe oft daran denken müssen, daß solcher Zuspruch besser ist, als
-hilfloses, sichtbares Mitleid!
-
-Trotz seiner Erfahrung mit dem Fieber -- Münch hatte monatelang an
-Schwarzwasserfieber gelitten -- durften wir uns unserm Pfleger nicht
-ganz anvertrauen, wenn es möglich war, Mohorro in diesem Zustande zu
-erreichen.
-
-Ich fühlte mich wieder frisch. Ein großes Boot wurde ausgerüstet und am
-Abend Lauers Bett hineingestellt. Ich lag dahinter im Lehnstuhl; die
-Askari und Neger folgten in neun anderen Booten.
-
-Der Mond war aufgegangen, als die Boote vom Ufer ablegten.
-
-Lautlos trieb die kleine Flotte auf dem Strom.
-
-Ich zog mein Buch aus der Tasche und schrieb. Elf Uhr.
-
-Am Ufer brennt ein Feuer; da übernachten Flußschiffer und schwatzen
-fröhlich und laut. Es klingt übers Wasser in der stillen Nacht und
-sie hören unsere Boote nicht, die leise plätschernd nahe bei ihnen
-vorbeitreiben.
-
-Kein Wölkchen ist am Himmel. Die Sterne stehen über mir. Das Mondlicht
-glänzt auf den Blättern der Büsche.
-
-Dahinter erhebt sich der Wald und die Berge. Ein hoher Sandrücken
-kommt näher; er neigt sich weit über den Strom. Auf der Höhe steht ein
-plumper Affenbrotbaum.
-
-Es ist so still als ob die Natur ihren Atem anhält.
-
-Da dröhnt vom Berge herab deutlich durch die Stille eine einzige, tiefe
-Löwenstimme; ein Ruf an die Nacht, die nur im Schweigen Antwort gibt.
-
-„Simba“ flüstert der Neger hinter mir.
-
-Schwach saß ich im Lehnstuhl und war erfüllt von den wundervollen
-Eindrücken, die wie eine Abschiedsfeier auf mich wirkten. Ich dachte
-zurück an vergangene Bilder, an stille Nächte, in denen der Mond schien.
-
-Ich sah auf den Kranken, legte ihm die Kissen zurecht und schloß sein
-Moskitonetz. Dann streckte ich mich im Boot lang aus und schlief.
-
-Manchmal erwachte ich aus festem Schlaf, wenn das Boot auf eine
-Sandbank auflief und von den Baharias wieder abgeschoben wurde. Einmal
-stieß das Boot auf einen Baumstamm, der im Wasser lag. Es wurde von der
-Kraft der Strömung in den Zweigen hochgehoben und schlug quer, sodaß
-das Wasser, das ihm sonst fördernde Kraft war, plätschernd gegen die
-Bordwand drängte.
-
-Oft dröhnte die tiefe Stimme eines Flußpferdes aus nächster Nähe; ein
-kurzer Zuruf der Leute, eine gewaltsame Wendung des Bootes, und weiter
-ging es in gleichmäßiger Ruhe.
-
-[Sidenote: Wieder an der Küste.]
-
-Gegen vier Uhr am Morgen wurde ich geweckt. Wir waren in Ndundu. Die
-Neger alarmierten das Dorf. Der Akide kam. Strohfackeln brannten.
-
-Aus dem fensterlosen Seitenraum eines Hauses wurden Lasten
-herausgeschleppt, die ich dem Akiden zum Aufbewahren gesandt hatte.
-
-Noch war dunkle Nacht. Aber der Vollmond stand schon tief am Himmel und
-der Morgen war nahe, als ich weiterfuhr, und die Gruppe der Neger mit
-ihren Fackeln am Ufer zurückblieb.
-
-Ich wußte eine reine Freude vor mir: auf dieser Fahrt das erste Licht
-des Tages kommen zu sehen.
-
-Und es kam. Die Ufer schimmerten im Morgenlicht. Bäume und Hütten
-nahmen Form und Farben an. Helles Licht breitete sich über das Wasser
-aus. Wölkchen zogen von der See herüber und unterbrachen die Strahlen.
-
-Als es Tag war hörten wir das laute Treiben der Menschen.
-
-Die Boote landeten am Ufer von Mosmene, wo Händler ihre Lasten
-aufgestapelt hatten und fleißige Hände bei der Arbeit waren, Frachten
-umzuladen.
-
-Der Aufstand lag hinter mir; ich war wieder an der Küste.
-
-
- [54] Über die wirtschaftlichen Aussichten in diesen Gebieten findet
- man Näheres in dem Buche: Hermann Paasche, Deutsch-Ostafrika.
- Verlag von E. A. Schwetschke und Sohn, und in den Berichten
- des Kolonialwirtschaftlichen Komitees.
-
- [55] Man findet die wunderlichsten Theorien bei Menschen, die kein
- Fieber bekommen. Einer sagt: er passe auf, daß ihn keine
- Mücke steche (sehr gut; es ist aber nur ein Teil der
- Schutzmaßregeln!), ein anderer: er fühle das Fieber kommen und
- trinke dann eine Flasche Sekt, dann sei er sicher. Wirkliche
- Konfusion bestand, bevor man das Wesen der Malaria kannte, und
- in den alten Reisewerken bekommen die Reisenden von starkem
- Kaffee z. B. Fieber. Es gibt Menschen, die oft Malaria hatten
- und die immun geworden sind.
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-Verzeichnis
-
-häufig vorkommender in Deutsch-Ostafrika allgemein gebrauchter
-Fremdwörter.
-
-
- Akide = Ältester der farbigen Bevölkerung einer Stadt oder
- Landschaft.
-
- Askari = Soldat der Schutztruppe.
-
- Bana (Bwana) = Herr.
-
- Barua = Brief.
-
- Betschausch = schwarzer Feldwebel.
-
- Bibi = Mädchen; Frau.
-
- Boma = befestigter Platz, Regierungssitz.
-
- Dhau = Segelfahrzeug.
-
- Goanesen = Leute aus Goa (Vorderindien); Mischlinge von Portugiesen
- mit Indern.
-
- Jumbe = Dorfältester.
-
- Kopra = Fleisch der Kokosnuß.
-
- Kiongozi = Führer; Name der in Tanga erscheinenden Suahelizeitung.
-
- Kanicki = blaues Baumwolltuch.
-
- Kofia = Mütze.
-
- Mohogo = Maniok, Gemüsestrauch mit stärkemehlreichen Knollen.
-
- Matama = Negerhirse (Setaria).
-
- Makuti = Palmblatt.
-
- Ngambo = das jenseitige Ufer.
-
- Ngoma = Trommel, Tanz.
-
- Ombascha = Gefreiter der Schutztruppe.
-
- Pesa = Kupfermünze; 64 Pesa = 1 Rupie (jetzt 100 Heller).
-
- Poscho = die tägliche Essensration für Askari und Träger.
-
- Pori = Busch; das Pori ist der Ort, wo sich die Schenzis dauernd,
- andere Leute nur vorübergehend aufhalten. Man lagert „Porini“ = wo
- keine Hütten sind, im unbewohnten Busch.
-
- Pischi = ein Hohlmaß für Getreide.
-
- Rupie = Silbermünze: deutsche Rupie = 1,34 Mk.
-
- Schamba = Pflanzung, Acker.
-
- Schensi = der Buschbewohner.
-
- Wangoni = Nachkommen der in Deutsch-Ostafrika Mitte des vorigen
- Jahrhunderts eingewanderten Sulukaffern.
-
-
-
-
-Druckfehlerberichtigung.
-
-
- Seite 173. In der Unterschrift des Bildes muß es heißen:
- Schwarzfersenantilope statt Schwarzharfenantilope.
-
- Seite 226. In der Unterschrift des Bildes muß es heißen:... der
- Zahn beginnt schon, wo er in der Knochenhöhlung des Oberkiefers
- sitzt, ~sich zu winden~; der Schädel muß also...
-
-
-
-
-[Illustration: Die Arbeiterfrage in Ostafrika.]
-
-
-
-
-Druck von A. W. Hayn’s Erben, Potsdam.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Im Morgenlicht., by Hans Paasche
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IM MORGENLICHT. ***
-
-***** This file should be named 63601-0.txt or 63601-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/3/6/0/63601/
-
-Produced by Peter Becker, Reiner Ruf, and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/63601-0.zip b/old/63601-0.zip
deleted file mode 100644
index 50eb0fb..0000000
--- a/old/63601-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h.zip b/old/63601-h.zip
deleted file mode 100644
index 72a014e..0000000
--- a/old/63601-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/63601-h.htm b/old/63601-h/63601-h.htm
deleted file mode 100644
index 95cb3e6..0000000
--- a/old/63601-h/63601-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,14141 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- Im Morgenlicht, by Hans Paasche&mdash;A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-
-.break-before {page-break-before: always;}
-
-div.titelei {
- width: 70%;
- margin: auto 15%;}
-
-div.rightbox {
- text-align: right;
- width: 15em;
- margin: 1em 0 1em auto;}
-
-h1,h2 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;}
-
-h1 {font-size: 225%;}
-h2,.s2 {font-size: 175%;}
-.s3 {font-size: 125%;}
-.s4 {font-size: 110%;}
-.s5 {font-size: 90%;}
-.s6 {font-size: 70%;}
-
-h1 {
- page-break-before: always;
- margin-top: 3em;
- padding-top: 1em;}
-h2.nobreak {
- page-break-before: avoid;
- padding-top: 3em;}
-h2.nopad {page-break-before: avoid;}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent: 1.5em;}
-
-p.p0,p.center {text-indent: 0;}
-
-p.grossbild {
- font-size: 70%;
- text-align: center;
- text-indent: 0;
- margin-bottom: 2em;}
-
-p.hang1_5 {
- padding-left: 1.5em;
- text-indent: -1.5em;}
-
-.mtop1 {margin-top: 1em;}
-.mtop3 {margin-top: 3em;}
-.mbot2 {margin-bottom: 2em;}
-.mleft2 {margin-left: 2em;}
-.mleft3 {margin-left: 3em;}
-.mright1 {margin-right: 1em;}
-
-.padtop0_5 {padding-top: 0.5em;}
-.padtop1 {padding-top: 1em;}
-.padtop3 {padding-top: 3em;}
-.padtop5 {padding-top: 5em;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%; margin: 1.5em 27.5%;}
-hr.full {width: 95%; margin: 2.5em 2.5%;}
-
-hr.dop {
- width: 10%;
- margin: 1.5em 45%;
- height: 3px;
- border-top: thin black solid;
- border-bottom: thin black solid;
- border-left: none;
- border-right: none;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-table.toc {
- width: 70%;
- margin: auto 15%;}
-
-.vat {vertical-align: top;}
-.vab {vertical-align: bottom;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 94%;
- font-size: 70%;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- color: #555555;
-} /* page numbers */
-
-.blockquot {
- margin: 1.5em 5%;
- font-size: 90%;}
-
-.blockquot.hang1_5 p {
- padding-left: 1.5em;
- text-indent: -1.5em;}
-
-.sidenote {
- width: 20%;
- padding-bottom: .5em;
- padding-top: .5em;
- padding-left: .5em;
- padding-right: .5em;
- margin-left: 1em;
- float: right;
- clear: right;
- margin-top: 1em;
- font-size: smaller;
- color: black;
- background: #eeeeee;
- border: 1px dashed;
-}
-
-.bbox {
- border: thin black solid;
- padding: 1em;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.antiqua {font-style: italic;}
-
-.gesperrt {
- letter-spacing: 0.2em;
- margin-right: -0.2em; }
-
-em.gesperrt {
- font-style: normal; }
-
-.caption {
- text-align: center;
- font-size: 0.85em;
- margin-top: 0.25em;}
-
-.caption p {
- text-align: center;
- text-indent: 0;
- margin: auto;}
-
-.capright {
- text-align: right;
- page-break-before: avoid;
- font-size: 90%;}
-
-/* Images */
-
-img {
- max-width: 100%;
- height: auto;
-}
-img.w100 {width: 100%;}
-
-.figcenter {
- margin: 1em auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;
-}
-
-/* Footnotes */
-.footnotes {
- border: thin black dotted;
- background-color: #ffffcc;
- color: black;
- margin: 1.5em auto;}
-
-.footnote {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- font-size: 0.9em;}
-
-.footnote p {text-indent: 0;}
-
-.footnote .label {
- position: absolute;
- right: 84%;
- text-align: right;
- text-decoration: none;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: top;
- font-size: 70%;
- text-decoration: none;}
-
-/* Poetry */
-.poetry-container {text-align: center;}
-.poetry {text-align: left; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
-/* uncomment the next line for centered poetry in browsers */
-.poetry {display: inline-block;}
-.poetry .stanza {margin: 1em auto;}
-.poetry .verse {text-indent: -3em; padding-left: 3em;}
-/* large inline blocks don't split well on paged devices */
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {
- background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;}
-
-/* Poetry indents */
-.poetry .indent0 {text-indent: -3em;}
-.poetry .indent5 {text-indent: 2em;}
-
-/* Illustration classes */
-.illowe14_6 {width: 18.25em;}
-.illowe18 {width: 22.5em;}
-.illowe20 {width: 25em;}
-.illowe23 {width: 28.75em;}
-.illowe24_6 {width: 30.75em;}
-.illowe24 {width: 30em;}
-.illowe25 {width: 31.25em;}
-.illowe25_6 {width: 32em;}
-.illowe27_2 {width: 34em;}
-.illowe29 {width: 26.25em;}
-.illowe30 {width: 37.5em;}
-.illowe32 {width: 40em;}
-.illowe34 {width: 42.5em;}
-.illowe36 {width: 45em;}
-.illowe40 {width: 50em;}
-.illowe4_5 {width: 4.5em;}
-.illowe5_5 {width: 5.5em;}
-
-@media handheld, print { .poetry {display: block;} }
-
-.nohtml {visibility: hidden; display: none;}
-
-@media handheld {
-
-.nohtml {visibility: visible; display: block;}
-
-p.grossbild {
- visibility: hidden;
- display: none;}
-
-div.titelei {
- width: 95%;
- margin: auto 2.5%;}
-
-table.toc {
- width: 95%;
- margin: auto 2.5%;}
-
-.sidenote {
- float: right;
- clear: right;}
-
-em.gesperrt {
- font-family: sans-serif, serif;
- font-size: 90%;
- margin-right: 0;}
-
-.poetry {
- display: block;
- text-align: left;
- margin-left: 2.5em;}
-
-/* Illustration classes */
-.illowe4_5 {width: 12%; margin: auto 44%}
-.illowe5_5 {width: 14%; margin: auto 43%}
-.illowe14_6 {width: 36.5%; margin: auto 31.75%;}
-.illowe18 {width: 45%; margin: auto 27.5%;}
-.illowe20 {width: 50%; margin: auto 25%;}
-.illowe23 {width: 57.5%; margin: auto 21.25%;}
-.illowe24_6 {width: 61.5%; margin: auto 19.25%;}
-.illowe24 {width: 60%; margin: auto 20%;}
-.illowe25 {width: 62.5%; margin: auto 18.75%;}
-.illowe25_6 {width: 64%; margin: auto 18%;}
-.illowe27_2 {width: 68%; margin: auto 16%;}
-.illowe29 {width: 72.5%; margin: auto 13.75%;}
-.illowe30 {width: 75%; margin: auto 12.5%;}
-.illowe32 {width: 80%; margin: auto 10%;}
-.illowe34 {width: 85%; margin: auto 7.5%;}
-.illowe36 {width: 90%; margin: auto 5%;}
-.illowe40 {width: 100%; margin: auto;}
-
-}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Im Morgenlicht., by Hans Paasche
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Im Morgenlicht.
- Kriegs-, Jagd- und Reise-Erlebnisse in Ostafrika
-
-Author: Hans Paasche
-
-Release Date: November 2, 2020 [EBook #63601]
-
-Language: German
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IM MORGENLICHT. ***
-
-
-
-
-Produced by Peter Becker, Reiner Ruf, and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class="transnote">
-
-<p class="s3 center"><b>Anmerkungen zur Transkription</b></p>
-
-<p class="p0">Der vorliegende Text wurde anhand der 1907 erschienenen
-Buchausgabe so weit wie möglich originalgetreu wiedergegeben.
-Typographische Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Ungewöhnliche
-und heute nicht mehr gebräuchliche Schreibweisen sowie Schreibvarianten
-bleiben gegenüber dem Original unverändert, sofern der Sinn des Texts
-dadurch nicht beeinträchtigt wird. Fremdsprachliche Zitate wurden nicht
-geändert.</p>
-
-<p class="p0">Kopfzeilen, die den Inhalt veranschaulichen, werden hier
-als Randnotizen dargestellt, welche wiederum an den jeweils relevanten
-Stellen eingefügt wurden. Die <a href="#Druckfehlerberichtigung">Druckfehlerberichtigung</a> (S. 375) wurde
-bereits in den Text eingearbeitet. Die Fußnoten finden sich am Ende des
-jeweiligen Kapitels.</p>
-
-<p class="p0 nohtml">Abhängig von der im jeweiligen Lesegerät installierten
-Schriftart können die im Original <em class="gesperrt">gesperrt</em>
-gedruckten Passagen gesperrt, in serifenloser Schrift, oder aber sowohl
-serifenlos als auch gesperrt erscheinen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="figcenter illowe40 break-before" id="frontis">
- <img class="w100" src="images/frontis.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Der Verfasser vor einem Elefanten.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/frontis_gross.jpg" id="frontis_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<div class="titelei">
-
-<h1>Im Morgenlicht.</h1>
-
-<p class="s3 center">Kriegs-, Jagd- und<br />
-Reise-Erlebnisse in Ostafrika</p>
-
-<p class="center">von</p>
-
-<p class="s2 center"><b>Hans Paasche,</b></p>
-
-<p class="center">Oberleutnant zur See.</p>
-
-<hr class="dop" />
-
-<p class="center">Mit 97 photographischen Aufnahmen des Verfassers.</p>
-
-<p class="s4 center mtop1"><b>&mdash;&mdash; Zweite Auflage. &mdash;&mdash;</b></p>
-
-<div class="figcenter illowe5_5 padtop3" id="signet">
- <img class="w100" src="images/signet.jpg" alt="Verlagssignet" />
-</div>
-
-<p class="s3 center mtop3">Berlin.</p>
-
-<p class="s4 center">Verlag von C. A. Schwetschke und Sohn.<br />
-1907.</p>
-
-<p class="s5 center padtop5 break-before">Fräulein <em class="gesperrt">Wanda
-Théremin</em> hat die Photographien für den Druck vorbereitet.</p>
-
-<p class="s5 center">Die Autotypien sind in der Kunstanstalt von
-<em class="gesperrt">Carl Schütte</em> in Berlin hergestellt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_iii"></a>[S. iii]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Vorwort">Vorwort.</h2>
-
-</div>
-
-<div class="rightbox s5">
-<p class="p0"><span class="antiqua">Coelum, non animum, mutant,</span><br />
-<span class="antiqua">qui trans mare currunt.</span><br />
-<span class="mleft3"><span class="antiqua">(Horaz. Epist. I, 11.)</span></span></p>
-</div>
-
-<p>Dies Buch schildert meine Erlebnisse in Ostafrika; was ich mit meinen
-Augen geschaut, mit meinen Ohren gehört habe, will es erzählen.</p>
-
-<p>Eigene Erlebnisse: ich habe den Versuch gemieden, in meine
-Aufzeichnungen hinein zu verbessern, sie zu färben. Hieraus erklärt
-sich vielleicht, daß meine Schilderungen den Stempel starker
-Subjektivität tragen.</p>
-
-<p>Mit herzlicher Dankbarkeit denke ich an meine Vorbilder, meine
-Meister und Gönner, auch wenn ich sie nicht mit Namen genannt habe.
-Und aufrichtig freuen würde es mich, wenn sie sich in meinem Buche
-wiederfänden.</p>
-
-<p>Vielseitig ist unser herrlicher Seemannsberuf. Vielleicht ist das
-Schönste an ihm, daß mählich, und oft unbewußt, die flüchtigen
-Eindrücke von Ländern und Völkern und von dem bunten Leben in fremder
-Welt ein Stück unseres eigenen Seins werden. Man hängt oft fester
-daran, als es äußerlich scheinen möchte.</p>
-
-<p>Ungemein günstige äußere Umstände habe ich gefunden: ich durfte
-Wanderungen machen, die jetzt, wo die große, stolze Flotte die Kräfte
-in der Heimat mehr zusammenhält, schon seltener und schwieriger werden;
-ich war Offizier auf einem kleinen Schiff mit glücklichen dienstlichen
-Verhältnissen, hatte wohlwollende Vor<span class="pagenum"><a id="Seite_iv"></a>[S. iv]</span>gesetzte, hatte Kameraden, die an
-allem Teil nahmen, für den Abwesenden sorgten und eintraten; ich fand
-freundliches Entgegenkommen beim höchsten Beamten und beim einfachsten
-Ansiedler; ich fand endlich ein Land voller starker und großer
-Hoffnungen.</p>
-
-<p>Goethe schrieb aus Italien an Herder: „Ich will, solange ich hier bin,
-die Augen auftun, bescheiden sehen und erwarten, was sich mir in der
-Seele bilde.“</p>
-
-<p>Nach dieser Lehre zu schauen und zu lernen habe ich mich in Ostafrika
-bemüht.</p>
-
-<p class="mtop1"><em class="gesperrt">Wilhelmshaven</em>, im Oktober 1907.</p>
-
-<p class="s3 right mright1"><b>Hans Paasche.</b></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_v"></a>[S. v]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Inhaltsverzeichnis">Inhaltsverzeichnis.</h2>
-
-</div>
-
-<table class="toc" summary="Inhaltsverzeichnis">
- <tr>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- <td class="s5">
- <div class="right">Seite</div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Vorwort
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Vorwort">III</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Zum Indischen Ozean
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Zum_Indischen_Ozean">3</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">Ost-Indianische Reise im Jahre 1644. &mdash; Von Bremen nach
- Port Said. &mdash; Bahnfahrt nach Kairo. &mdash; Blick über die Stadt
- und das Niltal. &mdash; Auf der Cheopspyramide. &mdash; Im Zoologischen
- Garten. &mdash; Von Suez nach Colombo. &mdash; S. M. S. ‚Bussard‘. &mdash;
- Ein Ausflug auf Ceylon. &mdash; Nach den Seychellen. &mdash; Bei einem
- Ansiedler und Naturforscher. &mdash; Auf dem Morn Seychellois. &mdash; Im
- tropischen Urwald. &mdash; Im Morgenlicht.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Daressalam
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Daressalam">21</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">Die alte, stille Zeit. &mdash; Ein Spaziergang. &mdash; In dem Negerviertel.
- &mdash; Eine Negerkneipe. &mdash; Die Quelle am Simbasital. &mdash; Die
- Kleidung der Suaheli. &mdash; In der Markthalle. &mdash; Eine Negerin beim
- Einkauf. &mdash; Das Aquarium. &mdash; Auf den Korallenriffen von Makatumbe.
- &mdash; Die Meeresfauna. &mdash; Haifische und Schiffshalter.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- An der Küste
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#An_der_Kueste">37</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">Der Schiffsverkehr. &mdash; Gute Häfen. &mdash; Wind und Wetter. &mdash;
- Fischerei der Eingeborenen. &mdash; Sansibar. &mdash; Völkergemisch. &mdash;
- Der Deutsche und der Neger. &mdash; Der Handel Sansibars. &mdash; Eine
- Wagenfahrt. &mdash; Die Klubschamba. &mdash; Eine junge Dame bekämpft
- die Schiffsetikette. &mdash; Saadani und Bagamoyo. &mdash; Johann Jakob
- Sturz über Baumwolle. &mdash; Pangani. &mdash; In der Mündung des
- Pangani. &mdash; Eine aufregende Fahrt. &mdash; Vor Tanga. &mdash; Ein Jagdausflug.
- &mdash; Löwen. &mdash; Treibjagden auf Löwen. &mdash; Eine Löwin auf
- der Birsch erlegt. &mdash; Jagd auf Warzenschweine. &mdash; Am Sigi. &mdash;
- Ein Buschbock im Wasser erlegt. &mdash; Sonnenuntergang in See. &mdash;
- Die Insel Mafia. &mdash; Die Araber schenken fünf Rinder. &mdash; Ein
- Ritt durch die Insel. &mdash; Kokospalmen. &mdash; Die Insel Tschole. &mdash;
- Begräbnis eines Arabers.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Der Aufstand
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Der_Aufstand">73</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">S. M. S. ‚Bussard‘ bringt Schutztruppen nach Kilwa. &mdash; Landungsabteilungen.
- &mdash; Im Mohorrofluß. &mdash; Ankunft in Mohorro. &mdash; Die
- Entdeckung des Aufstandes. &mdash; Die Haltung der Araber. &mdash; Der
- erste Angriff. &mdash; Ein Überfall abgeschlagen. &mdash; Die Feuertaufe. &mdash;
- Ermordung eines Ansiedlers. &mdash; Schwierige Stellung der weißen
- Soldaten. &mdash; Ein Nachtmarsch. &mdash; Verrat? &mdash; Verlassene Dörfer. &mdash;
-<span class="pagenum"><a id="Seite_vi"></a>[S. vi]</span>
- Brennende Hütten. &mdash; Eilmarsch zum Rufiyi. &mdash; Der Strom als
- Grenzlinie für den Aufstand. &mdash; Am Rufiyi aufwärts. &mdash; Am Hirusee.
- &mdash; Verkleideter Askari. &mdash; Panik unter den Trägern. &mdash; Lebensmittel
- beschlagnahmt. &mdash; Ein Akide. &mdash; Vorposten überrumpelt. &mdash;
- Gefecht bei Utete. &mdash; Ein Verlust. &mdash; Todesurteil. &mdash; An den heißen
- Quellen.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Gefechte am Rufiyi
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Gefechte_am_Rufiyi">104</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">Ein großes Dorf von Aufständigen zerstört. &mdash; Ein Militärposten
- am Rufiyi. &mdash; Ein Gnubulle erlegt. &mdash; Herausforderung. &mdash; Verfolgung
- fliehender Schenzi. &mdash; Über den Fluß. &mdash; Zuverlässige Kundschafter.
- &mdash; Ein Trupp von über tausend Aufständigen wird zersprengt.
- &mdash; Mars war uns günstig. &mdash; Bleigeschosse gegen Neger? &mdash;
- Flußpferde gefährden die Boote. &mdash; Geier auf dem Schlachtfeld. &mdash;
- Rückmarsch nach Mayenge. &mdash; Ein Gefangener. &mdash; Leutnant Spiegel
- baut eine Boma. &mdash; In Booten stromab nach Mohorro. &mdash; Hinrichtung
- von Rädelsführern.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Im Aufstandsgebiet
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Im_Aufstandsgebiet">125</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">Der Bezirksamtmann und ich. &mdash; Abmarsch mit Hauptmann
- Merker. &mdash; Der erste Schuß auf Elefanten. &mdash; Rettung ertrinkender
- Neger. &mdash; Hauptmann Fonck im Usaramobezirk. &mdash; Die Neger unterwerfen
- sich. &mdash; In der Boma bei Mayenge. &mdash; Ausbildung neuer
- Askari. &mdash; Jagd auf Wasserböcke im Morgennebel. &mdash; Riedböcke
- und Buschböcke. &mdash; Baumwolle der Neger. &mdash; Zusammentreffen mit
- meinem Vater. &mdash; Sein Urteil über das Land.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Krokodile und Flußpferde
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Krokodile_und_Flusspferde">143</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">Krokodilplage. &mdash; Ein Rekord an erlegten Krokodilen. &mdash; Die
- Dawa. &mdash; Der Hongo. &mdash; „Du hast getroffen, riechst du es nicht?“ &mdash;
- Treffer auf große Entfernung. &mdash; Ansitz im Schilf. &mdash; In der Rohrhütte.
- &mdash; Tierleben auf der Sandbank. &mdash; Flußpferde im Morgennebel
- photographiert. &mdash; Die Jagd auf Flußpferde. &mdash; Abschießen
- ganzer Herden. &mdash; Ein Schießerfolg. &mdash; Nutzen und Wert des
- Flußpferdes. &mdash; Der Geschmack des Wildprets. &mdash; Neger, die kein
- Schweinefleisch essen. &mdash; Das Schächten erlegter Tiere. &mdash; Aasvögel.
- &mdash; Geier und Marabu am toten Flußpferd. &mdash; Krokodile angepirscht.
- &mdash; Vom Flußpferd in die Luft geworfen. &mdash; Ein starker
- Bulle erlegt. &mdash; Unfälle; Flußpferde greifen die Boote an. &mdash; Die
- Stimme des Kiboko. &mdash; Tierleben am stillen Weiher.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Jagden im Busch
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Jagden_im_Busch">171</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">Lager am See. &mdash; Birsch auf Riedböcke. &mdash; Farben im Freien.
- &mdash; Schwarzfersenantilopen. &mdash; Der Dank der Neger für das viele
- Essen. &mdash; Die Post kommt an. &mdash; Lange, erfolgreiche Schweißsuche.
-<span class="pagenum"><a id="Seite_vii"></a>[S. vii]</span>
- &mdash; Zebras und Hartebeeste beobachtet. &mdash; Platzregen. &mdash; Mein
- Reittier will nicht mehr. &mdash; Starker Riedbock erlegt. &mdash; Abendbirsch.
- &mdash; Merkwürdiges Benehmen einer Ricke. &mdash; Ein Löwe am
- Lager. &mdash; Gewohnheiten der Riedböcke. &mdash; Bemerkenswerte Jagdart.
- &mdash; Elenantilopen.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Büffeljagden
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Bueffeljagden">197</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">Seltenheit des Kaffernbüffels. &mdash; Ein Mißerfolg. &mdash; Der Büffel
- im Sumpf. &mdash; Schuß vom Baum aus. &mdash; Den Büffel krank geschossen.
- Ob er dem Jäger gefährlich wird? &mdash; In dichtem Schilfgras sechs
- Schritt vor dem Stier. &mdash; Der Reiz der Gefahr. &mdash; Der erste
- Büffel zur Strecke. &mdash; Büffeljagd am Paregebirge. &mdash; Im Urwalddickicht.
- &mdash; Nach vier Tagen endlich die erste frische Fährte. &mdash;
- Die Büffel im Walde. &mdash; Ein Büffel in der Wildgrube. &mdash; Wildgruben.
- &mdash; Fährtensuchen. &mdash; Pirschkunst. &mdash; Büffel im Busch auf
- acht Schritte angepirscht. &mdash; Ermattung.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Elefanten
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Elefanten">226</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">Ein Elefant weckt mich. &mdash; Mein Paradies. &mdash; Nachtwache in den
- Feldern. &mdash; Gespenster. &mdash; Der erste Elefant zur Strecke. &mdash; Was
- die Neger vom Elefanten wissen. &mdash; Sieben Elefanten. &mdash; Jagd
- von der Leiter aus. &mdash; Zweiunddreißig Schüsse auf einen Elefanten.
- &mdash; Das Heraushauen der Zähne. &mdash; Vom Elefanten verfolgt. &mdash;
- Ali lobt meinen Mut. &mdash; Studien am Elefantenschädel. &mdash; Elefanten
- durchschwimmen den Strom. &mdash; Mit der Kamera auf der Elefantenfährte.
- &mdash; Die „Brücke zur Heimat“. &mdash; Allein mit dem Riesen.
- &mdash; Pürschzeichen und Fährtenfolge. &mdash; Schlafende Elefanten. &mdash;
- Jäger und Wild auf demselben Bilde. &mdash; „Der Star“. &mdash; Spaziergang
- hinter einem Elefanten. &mdash; Rappantilope erlegt. &mdash; Löwen
- an einem Termitenhügel. &mdash; Die Termiten. &mdash; Der Nyampara
- und die Arbeiter. &mdash; Geier als Totverweiser. &mdash; Die Poesie des
- afrikanischen Weidwerks. &mdash; Der Tod.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Nashornjagd
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Nashornjagd">269</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">Übertreibungen. &mdash; Die Gefahr. &mdash; Nashörner in offener Steppe.
- &mdash; Am einsamen Berge. &mdash; Ein Nashorn kommt vom Wasser. &mdash;
- Nashorn begegnet einer Zebraherde. &mdash; Gute Schüsse mit der
- Kamera. &mdash; Ein verwünschter Augenblick. &mdash; Weshalb das Nashorn
- „annahm“.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Am mittleren Rufiyi
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Am_mittleren_Rufiyi">281</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">Unter fremden Negern allein. &mdash; Die Boma wird verlassen. &mdash;
- Ein mißglückter Überfall. &mdash; Das Lager der Aufständigen. &mdash;
- Mtanza. &mdash; Die Flüchtlinge; Rückkehr in die Dörfer. &mdash; Vom
- Lagerleben. &mdash; Schwarze Polizisten. &mdash; Boten. &mdash; Das Eheleben
- der Schwarzen. &mdash; Der Askariboy. &mdash; Die letzten Matrosen zur
-<span class="pagenum"><a id="Seite_viii"></a>[S. viii]</span>
- Küste gesandt. &mdash; Hausbau. &mdash; „Befestigung“ der Boma. &mdash;
- Wunden bei den Negern. &mdash; Giftpfeile. &mdash; Schlangen. &mdash; Puffotter.
- &mdash; Riesenschlange. &mdash; Eine Schlange kriecht in ein Mauseloch.
- &mdash; Bissige Ameise. &mdash; Sandfloh. &mdash; Wovon wir lebten. &mdash; Hungersnot.
- &mdash; Der farbige Händler. &mdash; Die Neger wandern aus. &mdash;
- Mangofrüchte. &mdash; Ein Elefant erlegt als Nahrung. &mdash; Die Neger
- wollen kein Elefantenfleisch essen. &mdash; Der Acker wird bebaut. &mdash;
- Die Neger sind dem Inder ausgeliefert. &mdash; Ist der Inder unersetzlich?
- &mdash; Die Händler im Aufstand. &mdash; Reisen in der Regenzeit.
- &mdash; Ein Raubzug in die Äcker der Aufständigen. &mdash; Vierzehn Stück
- Wild für achthundert Menschen. &mdash; Ein Schauri. &mdash; Ein Askari
- schießt sich selbst ins Bein. &mdash; Die Zeugen. &mdash; Die Askari hatten
- Krieg gespielt.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Ein Streifzug
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Ein_Streifzug">329</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">Menschenopfer. &mdash; Böse Nachrichten vom Feinde. &mdash; An den
- Stromschnellen des Rufiyi. &mdash; Bergsteigen ist unseemännisch. &mdash;
- Vorbereitungen zum Überfall. &mdash; Der Angriff. &mdash; Das Dorf wird
- geplündert; die Hütten niedergebrannt. &mdash; Roheiten. &mdash; Wie der
- Schenzi lebt; Hausrat, Beschäftigung. &mdash; Ein Verwundeter wird
- nach Mohorro gebracht. &mdash; Die Gefangenen entlaufen. &mdash; Die
- Strafpredigt des Askari Nyati. &mdash; Tierleben an den Schnellen. &mdash;
- Einfall der Aufständigen.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Rückkehr zur Küste
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Rueckkehr_zur_Kueste">345</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="s5">
- <div class="mleft2">Weihnachtsfeier. &mdash; Datum vergessen. &mdash; Wie der Schenzi den
- Tag einteilt. &mdash; Überschwemmung. &mdash; Der Alte im Dachgebälk. &mdash;
- Abrechnung mit Indern. &mdash; Übersetzen. &mdash; In den Schamben der
- Wakitschi. &mdash; Ein Gefangener tot. &mdash; Mitleid. &mdash; Kudu. &mdash; Die
- kriegerischen Bergbewohner. &mdash; Flußpferd im Mondschein. &mdash; Gegen
- den Strom nach Panganya. &mdash; Kranke Träger; ein Samariterdienst.
- &mdash; Ob man sich ansiedeln soll. &mdash; Trockenzeit und Regenzeit.
- &mdash; Die Eigentümlichkeit des Stromes. &mdash; Verkehrsaussichten
- auf der Wasserstraße. &mdash; Umgehungsbahn. &mdash; Stauwehr. &mdash; Viehzucht.
- &mdash; Kaisers Geburtstag. &mdash; Büffeljagd der Neger. &mdash; Tsetse;
- Anopheles; Glossina und Boophilus. &mdash; Lederbearbeiten. &mdash; Briefe.
- &mdash; Diktat. &mdash; Zumessen von Getreide. &mdash; Die Arbeit; Pflicht zu faulenzen.
- &mdash; Ein Neger vom Leoparden getötet; zwei Leoparden erbeutet.
- &mdash; Abreise. &mdash; Mattigkeit und Fieber. &mdash; In guter Pflege. &mdash; Mondscheinfahrt
- stromab. &mdash; Abschiedsfeier. &mdash; Wieder an der Küste.</div>
- </td>
- <td class="s5">
- &nbsp;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5 vat">
- Verzeichnis häufig vorkommender in Deutsch-Ostafrika allgemein
- gebrauchter Fremdwörter
- </td>
- <td class="padtop0_5 vab">
- <div class="right"><a href="#Verzeichnis">374</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="padtop0_5">
- Druckfehlerberichtigung
- </td>
- <td class="padtop0_5">
- <div class="right"><a href="#Druckfehlerberichtigung">375</a></div>
- </td>
- </tr>
-</table>
-
-<div class="figcenter illowe40 break-before" id="pgixill">
- <img class="w100 mtop3" src="images/pg_ix_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>S. M. S. „Bussard“.</p></div>
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_3"></a>[S. 3]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Zum_Indischen_Ozean">Zum Indischen Ozean.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Vor mir liegt, in Schweinsleder gebunden, ein altes Buch, das mich
-nach dem Indischen Ozean begleitet hat: „Johann Jakob Merckleins
-Ost-Indianische Reise, welche er im Jahre 1644 löblich unternommen
-und im Jahre 1653 glücklich vollendet samt Johann Sigmund Wurfbains
-kurtzem Bericht wie eine Reise, so zu Wasser wie zu Lande nach Indien
-anzustellen sey.“</p>
-
-<p>Das Buch wird bezeichnet als: „Journal alles desjenigen, was sich auf
-währender neunjährigen Reise im Dienst der vereinigten geoctroyrten
-niederländischen Ost-Indianischen Compagnie täglich begeben und
-zugetragen, dabey die Situation und Gelegenheit der Länder und Sitten
-unterschiedlicher Völker zu besserer Nachricht in etwas berühret
-worden.“</p>
-
-<p>Aus den getreuen Aufzeichnungen des Chirurgum und Barbirern Mercklein
-weht ein Hauch ursprünglichster Anschaulichkeit, und Freude an fremden
-Dingen. Deshalb ist es mir interessant gewesen hineinzusehen, und
-ich wurde unwillkürlich angeregt, meine Fahrt mit der des Holländers
-zweihundertfünfzig Jahre früher zu vergleichen.</p>
-
-<p>Die Edle Herren Bewinthabere der Compagnie zu Amsterdam ließen im Jahre
-1644 zwei Schiffe zurichten, um neue Besatzungen für die Schiffe und
-Faktoreien in Ostindien hinauszusenden.</p>
-
-<p>Das war also ein Ablösungstransport genau wie der unsere, der am 5. Mai
-1904 Bremerhaven verließ, um Mannschaften und Material für die im Osten
-stationierten Schiffe der Kaiserlich Deutschen Marine hinauszubringen;
-ohne Unterbrechung dampfte der ‚Main‘ die Weser abwärts durch den
-englischen Kanal und die Biskaya, an der Hispanischen Halbinsel vorbei,
-bog in die Meerenge von Gibraltar ein und erreichte am elften Tage der
-Abreise Port Said und die Pforte zum indischen Ozean.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_4"></a>[S. 4]</span></p>
-
-<p>Die arme Holländerflottille dagegen: Der <em class="gesperrt">Walfisch</em> &mdash; groß 450
-Last, jede zu 3000 Pfund, Kapitän Pieter Dierksoon, Oberkaufmann
-Herr Nikolaus Overschie, gewesener Direktor in Persia, &mdash; und der
-<em class="gesperrt">Salm</em>, zwei neuerbaute Fluytschiffe. &mdash; Am 8. November verließen
-sie Amsterdam und konnten, „weil der Wind stetig aus Westen wehete,
-nicht in das Meer auslaufen bis auf den 30. Dezember“. An den Suezkanal
-dachte man damals noch nicht; die holländischen Segler mußten
-ihren Kurs unausgesetzt südlich nehmen, durch den Kalmengürtel der
-aufsteigenden Luftströme bis zum Kap der Stürme, das im Heimatlande des
-portugiesischen Entdeckers das Kap Bonae Spei genannt wurde, weil seine
-Entdeckung gegen Ende des 15. Jahrhunderts die Hoffnung auf den Seeweg
-nach Ostindien in sich trug. Anfang März hielt sie ein starker Sturm
-dort fest, an der alten Pforte zum indischen Ozean und dem reichen
-Osten. Auf der Reede von Batavia wurde nach Verlauf von sieben Monaten
-am 31. May 1645 geankert, nach einer Seefahrt von 3600 Meilen. &mdash; Den
-gleichen Punkt etwa erreicht der deutsche Transportdampfer in dreißig
-Tagen; und gehört nicht zu den schnellsten Schiffen.</p>
-
-<p>Sechs Monate später erst empfingen die Herren Bewinthabere in Amsterdam
-den Brief, der ihnen meldete, daß der ‚Walfisch‘ „in des Generals
-Residenzstadt Batavia arriviert sey ohne Verlust einiges Menschen
-durch Scharbuck oder <span class="antiqua">morbus Scorbuticus</span>, welches selten auf so
-langen Reisen geschieht“. Heute steht die Ankunft des Dampfers ‚Main‘
-in irgend einem der großen Häfen des fernsten Ozeans noch an demselben
-Tage in der Weserzeitung. Und doch behielten die Herren in Amsterdam
-die Leitung in Händen; nur das Tempo der Unternehmungen ist eben
-schneller geworden.</p>
-
-<p>Im Grunde erinnern alle Zustände und Ereignisse der Ostindianischen
-Compagnie an die heutigen Zustände in den Kolonien. Eine weitgehende
-Arbeitsteilung ist eingetreten; Handels- und Kriegsmarine sind
-getrennt; die Umgangsformen der Nationen feiner und empfindlicher
-geworden; die geräumigen Handelsdampfer tragen keine Kanonen mehr.
-Handel, Verwaltung und Waffen<span class="pagenum"><a id="Seite_5"></a>[S. 5]</span>gewalt liegen in verschiedenen Händen,
-während der Kaufmann des 17. Jahrhunderts alles dies in seiner Person
-vereinte, die Kapitäne der Schiffe, die Gouverneure, die Verwalter der
-Faktoreien ernannte und die Waffengewalt unmittelbar für sein Interesse
-einsetzte.</p>
-
-<div class="sidenote">Im Niltal.</div>
-
-<p>Am 17. Mai 1904 fuhr unser Dampfer zwischen den Molen von Port Said
-hindurch in den Suezkanal ein, an dem Denkmal Ferdinand von Lesseps
-vorbei, gab Leinen an Land und machte fest, um Kohlen zu nehmen. Die
-Agentur des Norddeutschen Lloyd hatte die gefüllten Prähme schon
-bereitliegen und das farbige Volk der Kohlenträger ging sofort unter
-viel Geschrei an die Arbeit; eine dicke Staubwolke hob sich in die Luft
-und verleidete dem Zuschauer den Aufenthalt an Bord. Wer abkömmlich
-war, verließ deshalb den Dampfer zu einem Abstecher nach Kairo, um
-erst in Suez das Schiff wieder zu besteigen. Auch ich gehörte zu den
-Reiselustigen, die in den staubbedeckten Waggons der Schmalspurbahn
-nach Ismailia Platz nahmen.</p>
-
-<p>Die Sonne glühte, aber ein starker Luftzug trug sehr zum Wohlbefinden
-bei.</p>
-
-<p>Zur Linken hatten wir den Suezkanal, zur Rechten die helle
-Wüstenlandschaft. Wo sich Menschen angesiedelt hatten, ragte wie
-eine Insel ein Fleckchen bebautes Land heraus; mit Dattelpalmen,
-Bananenbüschen und bunten Blütenbäumen. Erst der vom Nil hergeleitete
-Süßwasserkanal hat den Pflanzenwuchs hier ermöglicht. Ein Trupp
-Menschen mit bepackten Kameelen tauchte auf.</p>
-
-<p>In all den kleinen Stationen stiegen Farbige ein und je näher wir
-von Ismailia dem wunderbaren Kairo kamen, desto vielseitiger wurde
-das Völkergemisch. Hier ein Araber in bronzefarbenem Gewande mit
-geradem Halsausschnitt und auffallend langen Ärmeln, deren weit
-hervortretendes, sauberes Futter auf den zierlichen Händen liegt; er
-trägt den Turban auf dem Kopf über dem feinen Gesicht. Neben ihm sitzt
-ein Türke, dessen große Nase und in Falten aufgehängter Mund sehr
-häßlich wirken. &mdash; Immer ausgedehnter werden die mit Kulturpflanzen
-bebauten Flächen. Wo das lebenspendende, kräftelösende Wasser<span class="pagenum"><a id="Seite_6"></a>[S. 6]</span>
-hingeleitet ist, wächst dicht und üppig der Weizen hervor; unmittelbar
-daneben leuchtet der leblose Sand. Kameele und Ziegen begnügen sich mit
-spärlichem Grün, dann kommen Esel, starke Kühe und Pferde, wo sich die
-Pflanzen mehren. Es wechseln ab: Weizen, der gerade zur Ernte reif ist,
-Baumwolle und kniehoher, dichter, weißblühender Klee, als Viehfutter.
-Gepflügt wird noch mit dem alten Holzhaken, den wir schon auf den
-Malereien der alten Ägypter finden.</p>
-
-<p>In den langen Furchen der sauber gehalten Baumwollfelder glänzt hier
-und dort Wasser, und Leute sind beschäftigt, das Naß den Pflanzen
-zuzuleiten. Ochsen mit verbundenen Augen ziehen die Göpelwerke der
-Schöpfräder und die Trommeln auf den offenen Tennen, wo der Weizen
-gedroschen wird. Das Korn wird mit der Sichel gemäht. Wo Kühe weiden,
-sitzen ebensoviel Menschen dabei und sehen zu.</p>
-
-<p>Weithin verläuft das fruchtbare Land. In zarter Färbung von der
-Nachmittagssonne umflutet, erscheinen am Horizont zwei Pyramiden und
-der Höhenzug über Kairo, gekrönt von einem stolzen Bauwerk: der Moschee
-Mehemet Alis in der Zitadelle.</p>
-
-<p>Durch die belebten Straßen der Stadt bringt uns ein Wagen auf die Höhe.
-Am Eingang der Zitadelle steht ein Posten der ‚<span class="antiqua">Occupation armee</span>‘
-mit Bajonett, einen Tropenhelm mit silberner Spitze auf dem Kopfe. Um
-die hohen, schlanken Minarets kreisen Weihen. In der Moschee werden
-der von Teppichen bedeckte Boden, die Alabasterwände, die kunstvolle
-Kanzeltreppe und die an langen Ketten hängenden Lampen gezeigt.</p>
-
-<p>Vier mächtige Pfeiler tragen die Kuppel mit ihren bunten Scheiben, die
-dem Innern des Raumes eine feierliche Beleuchtung geben.</p>
-
-<p>Lästig war es, dem ewig schwatzenden Führer zu folgen; der wollte
-die Neugierde befriedigen und hetzte von einer Sehenswürdigkeit zur
-andern. Keines Eindrucks konnte man Herr werden; deshalb blieben wir
-einen Augenblick zurück, um in aller Ruhe das Bild in uns aufzunehmen.
-Dann standen wir an dem hohen Gitter, das das Plateau der Zitadelle
-abschließt.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_7"></a>[S. 7]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Kairo.</div>
-
-<p>Unter uns lag die große Stadt mit staubfarbenen Gebäuden, mit Türmen
-und Minarets.</p>
-
-<p>Als breites Silberband schimmerte der Nil durch die Reihen der Häuser;
-einzelne Palmen zierten seine Ufer. In der Ferne begann die Wüste
-gerade dort, wo die Pyramiden von Gizeh mächtig emporragten. Weiter
-links am Nil hinauf waren die Pyramiden von Memphis im Dunst des Tals
-und im letzten Schein der feurig in die Sahara untertauchenden Sonne zu
-erkennen.</p>
-
-<p>Als wir zur Stadt zurückfuhren, zündeten braune Gestalten die wenigen
-Laternen an; die Fußgänger auf den Straßen mehrten sich; vor den
-Trinkhallen saßen Männer auf den Trottoirs und rauchten Wasserpfeife.</p>
-
-<p>Unter beständigen Zurufen an seine Pferde lenkte der Kutscher unsern
-Wagen zum Hotel.</p>
-
-<div class="sidenote">Auf der Cheopspyramide</div>
-
-<p>Der nächste Morgen war hell, wie fast das ganze Jahr hindurch in Kairo,
-als wir über die Nilbrücke nach Gizeh fuhren. Auf dem Wege kamen uns
-Kameele und Esel entgegen, die hoch und breit mit Grünfutter, Gemüsen,
-Körben mit Geflügel oder großen Milchgefäßen beladen zum Markte
-getrieben wurden. Die Sonne stieg höher über die Türme der Stadt und
-beleuchtete die üppige blütenreiche Pflanzenpracht des Gizeh-Garden.
-Vom Nil her wird das Wasser in den Garten gepumpt, weil es vom Himmel
-nicht zu erwarten ist; nun sprudelt es hier und dort aus dem Rasen
-hervor und überschwemmt die Beete.</p>
-
-<p>Der breite von Akazien beschattete Weg biegt nach Westen auf die
-Pyramiden zu.</p>
-
-<p>Wer es nicht gesehen hat, kann sich keinen Begriff machen von dem
-Eindruck der mächtigen von Menschen aufgetürmten Steinmassen aus der
-Nähe.</p>
-
-<p>Man sagt, die Pyramide liege in dem Mittelpunkt der ganzen bewohnten
-Erde; der Meridian, der den Platz der Pyramide schneidet, decke mehr
-Land als irgend ein anderer und auch kein anderer Breitenparallel
-soviel wie der 30° N.</p>
-
-<p>Wie weit solche Betrachtungen von Bedeutung sind, darf man dahin
-gestellt sein lassen. Wunderbar aber ist es, daß sich<span class="pagenum"><a id="Seite_8"></a>[S. 8]</span> an der
-Cheopspyramide geometrische Proportionen nachweisen lassen, daß der
-Porphyrkoffer im Innern ein Einheitsmaß darstellt, daß die Richtung
-der Seiten bei allen Pyramiden den Himmelsrichtungen entsprechen;
-die Phantasie wird mächtig angeregt, wenn sie in dem Riesenbauwerk
-verborgene Rätsel sucht.</p>
-
-<p>Man war überrascht, als s.&nbsp;Zt. im oberen Teil der Pyramide der
-leere Sarkophag gefunden wurde. In allen anderen Pyramiden befanden
-sich die Grabkammern unter der Grundfläche. Keine Inschrift, kein
-Ornament deutete an, daß je eine Mumie dort gebettet wurde und Herodot
-berichtet, daß Cheops nicht in der Pyramide begraben sei. Es schien,
-als habe der Baumeister mit seinem Verzicht auf jede Inschrift den
-späteren Zeiten sagen wollen, daß über den Sinn der Pyramide kein
-Zweifel bestehen könne.</p>
-
-<p>Der Zugang zum Innern war vermauert und ist erst durch ebenfalls
-interessante Berechnungen und Überlegungen wieder gefunden worden.</p>
-
-<p>Die Pyramide soll 2000 Jahre vor Christi Geburt erbaut sein; Cheops
-ließ die Tempel schließen, verbot die Opfer und machte es dem Volk
-zur Aufgabe, dafür an der Pyramide zu arbeiten. Das Bauwerk ist 227
-<span class="antiqua">m</span> in jeder der Fronten und war früher 147 <span class="antiqua">m</span> hoch. Mehrere
-Millionen Tons Steine stecken darin. Die obersten Steine fehlen ebenso
-wie die glatte Bedeckung, die nur an der Spitze der Chephrenpyramide
-noch vorhanden ist.</p>
-
-<p>Viel bedeutsamer als alle die oben ausgesprochenen Mutmaßungen
-erscheint die Lage des ungeheuren Monuments am Rande der Libyschen
-Wüste und des fruchtbaren Niltals. Als die Führer uns von Stein zu
-Stein hinaufbefördert hatten und ihre zudringliche Bettelei auf
-Minuten zum Stillstand gebracht war, konnte man von der quadratischen
-Plattform, die die Spitze der Pyramide bildet, den Rundblick in sich
-aufnehmen. Die Ostfront neigt sich nach den üppigen Feldern, die der
-Nil überflutet und der alten Chalifenstadt el Fostat, dem heutigen
-Kairo. Die Westseite blickt auf die Wüste, auf das unendliche hügelige
-Sandmeer, in dessen Fluten die Schatten der Wolken schwimmen. Da geht
-die Pilgerstraße durch das Natrontal an die Küste des Mittelmeers; kaum
-kann man von einer Straße sprechen. &mdash;&nbsp;&mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_9"></a>[S. 9]</span></p>
-
-<p>Ins Uferlose führen die Spuren.</p>
-
-<div class="figcenter illowe30" id="pg9ill">
- <img class="w100" src="images/pg_9_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Die Sphinx.</p></div>
-</div>
-
-<p>Auch diese lebensfeindliche Wüste haben der Handel und der Islam
-überwunden. Von hier aus ist die Lehre Mohameds nach Westen gegangen,
-bis sie in den Gebirgen Spaniens zurückgeworfen wurde. Die Menschen
-machte der Koran bedürfnislos und sie fanden in den Kameelen Lasttiere,
-durch deren Arbeit<span class="pagenum"><a id="Seite_10"></a>[S. 10]</span> und Anspruchslosigkeit sogar die Ufer der Wüste
-verbunden werden konnten.</p>
-
-<p>Menschen und immer wieder Menschen! Auch die den mächtigen Strom
-bändigten und ihren Feldern nutzbar machten, die die Steine zu fast
-unvergänglichen Bauwerken auftürmten.</p>
-
-<p>Ein Volk, das Zeit zu solchen Bauten hatte, die nichts weniger sind,
-als Nutzbauten, mußte viel Brot besitzen!</p>
-
-<p>Größeres kann die moderne Technik leisten. Welche Opfer an Leben
-aber mag es damals gekostet haben? Noch heute versucht die Natur ihr
-Veto einzulegen, wenn große Menschenmengen an einem Ort zur Arbeit
-zusammengebracht werden. Krankheiten und Seuchen brechen aus und nur
-die wohlorganisierte Arbeit der Ärzte ermöglicht große Unternehmungen.
-Wie mag es vor 4000 Jahren gewesen sein! Und wieviel Menschen mögen dem
-ungewohnten Klima, dem Fieber und anderen Krankheiten erlegen sein, die
-die Menschheit vielleicht jetzt schon überwunden hat!</p>
-
-<p>Der Gedanke an solche Zustände erhöht die Bewunderung vor den großen
-Bauwerken der Alten; unter den heutigen Umständen würde sich eine
-Ausnützung von Menschen nach dem Muster der alten Machthaber von selbst
-verbieten. Sind es doch gerade die Leiden der Kulis und der Neger
-in Zentralafrika gewesen, durch die die Kulturwelt zur Teilnahme an
-kolonialen Unternehmungen begeistert wurde.</p>
-
-<p>Die Ethik der Kulturvölker verbietet eine Ausnutzung der niedriger
-stehenden Rassen, wenn auch der Neger noch heute so roh und barbarisch
-ist, daß es ihm nicht zur Unehre gereichte, als Diener des Mächtigeren
-ausgenützt zu werden. Und welche Kulturarbeit könnte geleistet werden,
-wenn die ungeheure Überlegenheit, die wir mit unseren Feuerwaffen über
-die Neger besitzen, genutzt würde, um Bahnen und Wege zu bauen, um
-Plantagen anzulegen! Eine andere Zeit, hörte ich einmal sagen, hätte im
-Besitze einer Macht, wie wir sie haben, andere Werte in den Kolonien
-hervorgebracht, und vielleicht würden dann weniger Aufstände gekommen
-sein, die zur Vernichtung ganzer Stämme führten, würde schneller durch
-Erschließung des Landes der Hungersnot, der Schlafkrankheit und anderen
-verheerenden Übeln entgegengetreten sein.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_11"></a>[S. 11]</span></p>
-
-<p>Was Afrika anging, so war die Möglichkeit zu ähnlicher Herrschaft über
-Menschen noch immer vorhanden. In dem großen Kontinent, dem der Nil
-entströmt, hat es vor 4000 Jahren wahrscheinlich kaum anders ausgesehen
-als vor hundert Jahren. Sklaven holte sich Cheops von dort ebenso wie
-vor einem Menschenalter noch die Araber, und die Kunde von dem Mondland
-Uniamuezi, aus dem der Nil entspringen sollte, ist jedenfalls diesen
-ersten Interessen an dem volkreichen Süden zu danken.</p>
-
-<p>Soll man einmal fragen, was wohl aus dem Neger geworden wäre,
-wenn Europa noch mit den Anschauungen des Mittelalters an die
-Erschließung Afrikas hätte gehen können? Es ist wie ein Zufall in der
-Weltgeschichte, daß das große, reiche Land solange unbekannt blieb und
-daß den vernichtenden Sklavenjägern gleich Rächer erstehen konnten.
-Jetzt stellen sich die kolonisierenden Völker die große Aufgabe, die
-Kräfte der neuen Länder in einer unserer Ethik entsprechenden Weise zu
-entwickeln und nutzbar zu machen.</p>
-
-<p>Von den Pyramiden ging es auf dem Rücken eines Kameels zur Sphinx und
-dann zu einem dritten merkwürdigen Bauwerk, dem Tempel der Sphinx. In
-der Erde vergraben erweckt dieses Gebäude den Anschein, niemals für
-Außenfassaden, sondern wie der Bau eines Fuchses in die Erde hinein
-gebaut zu sein. Es ist von Wüstensand erst wieder freigelegt. Glatte,
-sauber gehauene und polierte Granitquadern bis zu 5&frac12; <span class="antiqua">m</span> lang
-sind hier mit größter Genauigkeit neben- und übereinander gefügt.
-Aufrecht stehende Steine bilden Säulen, auf denen andere als Dach
-ruhen. Stellenweise ist Alabaster benutzt und auf jedes Ornament
-verzichtet worden: Hier spricht allein das Material durch seine
-Zusammenfügung, Wucht und Größe.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<div class="sidenote">Kairo.</div>
-
-<p>Als ich am Nachmittag mit einigen Kameraden durch die Straßen ging,
-begegnete uns im Nordviertel der Stadt ein Leichenzug der Fellachen.
-Voran ging ein Karree alter Männer; ihnen folgten jüngere Männer mit
-Gesangsheften in arabischer Schrift, dann kamen Kinder mit Blumen,
-vor dem Sarg, der getragen wurde und mit bunten Tüchern und Blumen
-geschmückt war. Unter, neben und hinter dem Sarg gingen klagende
-Frauen, darunter<span class="pagenum"><a id="Seite_12"></a>[S. 12]</span> eine, die von Zeit zu Zeit die Arme hob, wobei
-sie ein Tuch spannte und den Kopf zurückwarf. Ihr Gesicht war mit
-schwarzblauer Farbe beschmiert. Der Zug bewegte sich unter dem Klange
-eintöniger Lieder langsam vorwärts.</p>
-
-<p>Ein anmutiges Bild bot sich uns am Nil. Langsam glitten Boote mit
-hohen, spitzen Segeln über das ruhige Wasser. Dattelpalmen standen
-neben weißen Häusern, darüber der blaue Himmel.</p>
-
-<p>Wir gelangten über die Nilbrücke zum zoologischen Garten, der nicht
-sehr besetzt war. Die wenigen Tiere aber, die dort in üppigem Grün
-umherstanden, sahen sauber und wohlgepflegt aus, wie der ganze Garten.
-Die Büsche hingen voller Blüten; an vielen Stellen sahen Hydranten aus
-dem Boden, mit deren Hilfe den einzelnen Teilen des Gartens Wasser
-zugeführt werden kann. Wie im Sommer in den nordischen Gärten die
-Tiere durch Luft und Licht besser gedeihen als im Winter, so machte es
-sich auch hier vorteilhaft geltend, daß sie andauernd im Freien liegen
-konnten.</p>
-
-<p>Zwischen hohen Fikusbäumen spaziert auf freiem Rasenplatz ein seltsamer
-Vogel &mdash; der Walkopfstorch &mdash;; sein Schnabel ist plump wie ein
-Kasten. Mit ihm teilen den sonnigen Raum einige Kraniche in lebendig
-zurechtgeschütteltem Gefieder. Daneben der künstliche Teich mit üppigen
-Sumpfgewächsen, Uferbäumen, die von ihren Ästen Wurzelfäden zum Wasser
-hinabsenden und breitblättrigen Wasserpflanzen: eine erdrückende Fülle.</p>
-
-<p>Uns fesselten weniger die ausländischen Tiere, die Hirsche aus Europa
-und Ceylon, die Bären, die nicht auf afrikanischem Boden heimisch
-sind, sondern die Vertreter der ägyptischen Fauna; sicher wäre es eine
-vorteilhafte Beschränkung, wenn in solchen Tiergärten, die kaum einer
-allgemeinen Belehrung dienen können, die Tierwelt des Landes in der
-ihr eigenen Umgebung und in ihrem Klima möglichst vollständig gezeigt
-und auf die fremdländischen Vertreter weniger Wert gelegt würde. &mdash;
-Ein hervorragendes Beispiel der Art ist der große <em class="gesperrt">Rhodespark</em> in
-<em class="gesperrt">Kapstadt</em>.</p>
-
-<p>Die wenigen Gazellen aus dem Sudan waren reizend anzusehen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_13"></a>[S. 13]</span></p>
-
-<p>Der Nachmittag sah uns in dem Geschäftsviertel der Stadt Kairo, nachdem
-wir die Menge der Wagen an uns hatten vorbeifahren lassen, die zum
-Korso den Weg über die große Nilbrücke nach Gizeh nahmen.</p>
-
-<p>Es gehört Kenntnis der Volkstypen dazu, um sich in dem Menschengewirr,
-das die engen Gassen der Bazars füllt, zurechtzufinden. Mich
-beschäftigte nur das bunte Bild; die Menschen aller Farben, zwischen
-den Läden mit Teppichen, Goldarbeiten, Ölkuchen, Anzügen, Metallwaren
-und Spezereien.</p>
-
-<p>Die Eisenbahn brachte uns in unruhiger Nachtfahrt nach <em class="gesperrt">Suez</em>. Der
-Dampfer hatte inzwischen den Kanal passiert und nahm uns auf, um seinen
-Weg durch das Rote Meer nach <em class="gesperrt">Colombo</em> fortzusetzen.</p>
-
-<div class="sidenote">Auf Ceylon.</div>
-
-<p>Der Hafen von Colombo, auf Ceylon, wird von allen nach Osten gehenden
-Schiffen angelaufen; meist sogar mit etwas Aufenthalt, so daß die
-Schönheit der Insel und ihre Fruchtbarkeit sehr bekannt sind.</p>
-
-<p>Der kleine Kreuzer Bussard, auf dem ich ein zweijähriges Kommando
-antrat, lag in dem Hafen. Er kam aus Ostasien und hatte eine schwere
-Seefahrt hinter sich, derentwegen man ihm einige Wochen Ruhe zu
-Reparaturen und Erholung gab, ein Umstand, der auch dem neuangekommenen
-Teil der Besatzung zugute kam.</p>
-
-<p>So lernte ich außer der schönen von Palmen geschmückten Stadt auch
-<em class="gesperrt">Kandy</em> und den botanischen Garten von <em class="gesperrt">Peredenya</em> kennen,
-und unternahm einen kleinen Jagdausflug, der mich mit dem Charakter der
-Landschaft vertraut machte.</p>
-
-<p>Wundervoll anzusehen ist das Bild des Hafens mit den vielen Schiffen,
-die hinter der langen Mole geborgen liegen, während die ungeheure
-Brandung von außen dagegen tobt, himmelhoch aufspritzt und eine breite
-See hinübergießt, die sich wie ein weißes Spitzentuch über die Mauer
-legt.</p>
-
-<p>Krähen, von den Eingeborenen heilig gehalten, und deshalb geschont,
-fliegen in Menge von Schiff zu Schiff, sitzen auf den Stagen und an
-Land in den Bäumen. Merkwürdig genug sind auch die aufdringlichen
-Singhalesenbengels, die in kleinen Fahrzeugen<span class="pagenum"><a id="Seite_14"></a>[S. 14]</span> um die Passagierdampfer
-herumfahren, nach Geldstücken tauchen und einen erbärmlichen Chorgesang
-anstimmen.</p>
-
-<p>Den Tag über war man meist an Bord beschäftigt; denn nach jedem
-Besatzungswechsel gibt es viel zu ordnen; der Erste Offizier drängt
-darauf hin, die Rollen der Mannschaft recht bald einzuüben und den
-Schiffsdienst in die Reihe zu bringen. &mdash; Aber an den Abenden fuhr man
-an Land und promenierte mit Kameraden nach dem schön gelegenen Galle
-face Hotel oder ließ sich von einer Rickschah durch die von üppigen
-Bäumen eingefaßten Wege dahinfahren.</p>
-
-<p>Eine Bahnfahrt in die Berge nach dem hochgelegenen Kandy führte mich
-durch die wechselnden Landschaftsbilder der Insel. Anfangs die Ebene
-mit Kokospalmwäldern, unterbrochen durch Reisfelder; die Copra, von
-Eingeboren geerntet, bildet ein wichtiges Produkt und wird in Colombo
-selbst verarbeitet.</p>
-
-<p>Die ersten Anhöhen kamen, von dichtem Wald bedeckt, Regen strömte
-hernieder, Wolken verhüllten die Bergkuppen, die Bahn stieg bergauf
-und zog auf kühn angelegter Trace an steilen Berghängen entlang. Über
-liebliche Täler ging hier der Blick zu fernen Höhen. An den Hängen
-hinab floß Wasser über die Terrassen der Reisfelder; Rinder weideten
-dazwischen.</p>
-
-<p>Nach der ägyptischen Baukunst machten die Tempel auf Ceylon geringen
-Eindruck. Kleinlich; es ist, als ob die Menschen nicht fähig waren,
-aus der Schönheit der sie umgebenden Natur etwas in ihre Kunst hinüber
-zu nehmen. Kuriosa sind es: der Zahn Buddhas, der Silberschatz, die
-abgeschmackten Götzenbilder, die heiligen Schildkröten, der heilige
-Baum und all der Flitter im Tempel. Desto großartiger ist die Natur
-und besonders die Palmenwelt in dem geräumigen botanischen Garten
-von Peredenya. Da stand eine Allee von Fächerpalmen wie das Peristil
-eines griechischen Tempels. Die Formenfülle der hier vertretenen
-Palmen berauschte das Auge. Neben der <span class="antiqua">Lodoicea Seychellarum</span>,
-der größten Fächerpalme der Erde, zartgerippte Phönixarten, die
-Siegelwachspalme mit roten Blattstengeln und die schmückenden
-Königspalmen.</p>
-
-<div class="sidenote">Ceylon.</div>
-
-<p>Das Orchideenhaus erinnerte mich an die begeisterten<span class="pagenum"><a id="Seite_15"></a>[S. 15]</span> Schilderungen
-eines Freundes, dessen Lieblinge diese schmarotzenden Schönen waren;
-ich sah hier manche der Wunderblüten, die ich bisher nur von bunten
-Tafeln her kannte.</p>
-
-<p>Muskatnuß und Kokain, Gummilianen und Teeblüten entdeckte man.
-Ungeheuerlich wirkte das mächtige Bambusgebüsch am fließenden Wasser.
-Da war jedes Rohr ein dicker Stamm, alle Gräser zusammen bildeten
-unten einen geschlossenen Zaun, und man konnte sich vorstellen, welche
-Schwierigkeit es sein mag, in einem Bambuswald vorzudringen, wenn nicht
-Elefanten uralte Wege offen gehalten haben.</p>
-
-<p>Von der Bahn aus hatte ich ein merkwürdiges Tier gesehen: eine
-Rieseneidechse, die wie ein Krokodil langsam über die Böschung kroch.
-In Colombo wurde mir gesagt, daß es nicht schwer sei, solche Tiere im
-Lande anzutreffen, und daß auch die Vogelwelt im Tieflande überaus bunt
-und vielseitig sei.</p>
-
-<p>So machte ich mich eines Tages auf den Weg um unter Führung eines
-Jägers in der Ebene südlich von Kolombo umherzustreifen; nach
-mehrstündiger Bahnfahrt verbrachte ich die Nacht in einem englischen
-Rasthause.</p>
-
-<p>Am folgenden Morgen durchwanderten wir frische grüne Wälder. Mein
-Führer kannte alle die bunten Vögel, die in großer Zahl im Walde
-flogen. Bald hatte ich eine kleine Kollektion beisammen, und wir hatten
-bis in die Nacht zu tun, die Ausbeute zu präparieren.</p>
-
-<p>Es sind die einzigen Vögel geblieben, die ich im Auslande gesammelt
-habe. Die Mühe des Präparierens war mir zu groß, wo größere Trophäen
-lockten; deshalb habe ich in Ostafrika außer Hühnern und Tauben fast
-keinen Vogel geschossen.</p>
-
-<p>Mit der bunten Ausbeute, die jetzt in einem Glasschrank an den ersten
-bescheidenen Jagdtag am Indischen Ozean erinnert, und mit zwei großen
-Eidechsen fuhr ich nach Kolombo zurück.</p>
-
-<p>Neun Tage waren wir von Ceylon nach den Seychellen unterwegs, ohne ein
-fremdes Schiff zu sehen; eine rechte Seefahrt war es, auf der man das
-Land verlernt, nur den Himmel mit den leuchtenden Gestirnen und die
-dunkle Salzflut um sich sieht.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_16"></a>[S. 16]</span></p>
-
-<p>Da kommt man dazu, alte Eindrücke zu verarbeiten und auf neue hungrig
-zu werden.</p>
-
-<p>Daß Meere die Länder trennen und Gegensätze in dieser kleinen Welt
-erhalten und begünstigt werden, geschieht um uns schauende, genießende
-Menschen nicht durch langsame Übergänge stumpf zu machen!</p>
-
-<p>Am neunten Tage umkreisten Möwen in wachsender Zahl das Schiff und
-kündeten die Nähe des Landes an.</p>
-
-<p>Die Inseln sind grün vom Meeresstrand bis auf die Höhen. Auf einzelnen
-erkannte man reihenweise gepflanzte Kokospalmen. Die Bergspitzen der
-größten Insel Mahé stecken in den Wolken. Dichtes Grün klettert in den
-Schluchten hinauf. Nur einzelne schroffe Wände und große Steinblöcke,
-die wie Bastionen nach der See hervorspringen, sind kahl; nach dem
-Fuß der Berge wird der Pflanzenwuchs höher und voller, die Häuser
-der kleinen Stadt Port Viktoria verschwinden fast darin. Eine weiße
-Strandlinie setzt das Grün nach dem Wasser hin ab. Ganz unten, wo das
-Meer die Insel umsäumt, leuchtet aus dem seichten Wasser ein breiter
-Streifen buntfarbiger Korallen im hellsten Grün und dunklem Violett.
-Es ist wunderbar, wie hier der Meeresgrund seine Farbenpracht an
-das fruchtbare Gestade heranschiebt, um den großen und freundlichen
-Eindruck zu vertiefen.</p>
-
-<p>Wir fuhren zu einem Abendspaziergang an Land. Nahe der Mole die weit
-auf das Riff hinausführt, löschte ein kleines Segelschiff seine Ladung
-an lebenden Schildkröten. Die Tiere wurden in ein der Mole angebautes
-Bassin geworfen. Dort sah man die großen Schilde von Zeit zu Zeit
-auftauchen und den Kopf herausstecken, um Luft zu holen.</p>
-
-<p>Ein breiter Weg führt durch den Ort auf einen Sattel an der schmalsten
-Stelle der langgestreckten Insel. In den Gärten der Eingeborenen
-wachsen Lemonen, Ananas, Vanille und Mais. Die Kokospalme neigt ihre
-gefiederte Krone über die braunen Dächer der Hütten, in denen das Feuer
-zum Abendessen aufflackert.</p>
-
-<div class="sidenote">Auf den Seychellen.</div>
-
-<p>Ein andermal marschierte ich in den erwachenden Morgen hinein, um auf
-einer Tagestour die Insel kennen zu lernen. Ein guter Fahrweg geht
-fast rund um die Insel herum; mehrere Ver<span class="pagenum"><a id="Seite_17"></a>[S. 17]</span>bindungswege über die Höhen.
-England hat viel Geld dazu geliehen. 130 Inder mußten zum Wegebau
-eingeführt werden, weil die Kreolen zur Arbeit zu faul sind. Das
-rührige Vorgehen des Gouvernements in der Schaffung von Verkehrswegen
-zur Erleichterung der Produktion ist um so mehr hervorzuheben, als die
-Aussichten für das Land recht gering waren. Die Vanille ist stark im
-Preise gesunken, seit Kunstprodukte die nicht leicht zu kultivierende
-Frucht entbehrlich gemacht haben. Die Kopraproduktion aber nimmt an
-Ausdehnung zu; ihr kommen die neuen Wege besonders zustatten.</p>
-
-<p>Zur Linken hatte ich den Strand, zur Rechten den steil ansteigenden
-Berg. Hier unten drängte sich eine formenreiche Pflanzenwelt:
-Kokospalmen, Brotfruchtbäume mit den großen, glänzenden und gezackten
-Blättern, Oleander, der elegante Stamm einer Betelpalme und die großen
-Fächer der Wandererpalme, &mdash; einer Musacee, &mdash; dann die Menge der
-Sträucher, Gräser und die starken Schwerter einzelner Agaven, auf der
-Höhe der den Weg begrenzenden Mauer.</p>
-
-<p>Der Morn Seychellois war wolkenfrei. In den zahlreichen Schluchten, in
-den vom schattigen Laub überdachten steinigen Bachbetten kam in dieser
-Zeit kein Wasser zu Tal. Haushohe Granitblöcke lagen am Strand, vom
-Meer umspült.</p>
-
-<p>Ein kleiner Kreolenknabe führte mich in einer Schlucht bergan, vorbei
-an einem Wasserfall, nach Kaskade Estates, der Farm eines Engländers.</p>
-
-<p>Der Besitzer war zu Hause und begleitete mich in stundenlangem
-Spaziergang durch die Anlagen. Eine Menge Nutzpflanzen sah ich zum
-ersten Male: die Vanille, deren Schoten im Schatten großer Bäume
-gedeihen: (die Befruchtung der Blüten muß künstlich geschehen, weil der
-kleine Vogel, der in Amerika den Blütenstaub von Pflanze zu Pflanze
-trägt, auf den Seychellen nicht lebt.)</p>
-
-<p>Auch die hohen Nelkenbäume mit roten Blüten waren mir unbekannt, ebenso
-der Indigo und eine andere Farbpflanze: der Arnotto, dessen Früchte in
-rote Farbe gebettet sind, die in Amerika, der Heimat der Pflanze, von
-den Indianern zum Bemalen der Haut, in Holland zum Färben von Butter
-und Käse verwandt wird.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_18"></a>[S. 18]</span></p>
-
-<p>Eine Menge anderer Pflanzen sah ich noch, die zum Versuch oder nur aus
-Interesse an der Botanik angebaut waren.</p>
-
-<p>Auch über die Tierwelt war mein Gastgeber gut unterrichtet, hatte
-eine kleine Bibliothek auserlesener Bücher und erklärte mir an seiner
-Pflanzen- und Schneckensammlung merkwürdige Zusammenhänge.</p>
-
-<p>Die Gruppe der Seychellen umfaßt 29 Inseln, die alle nicht weit
-auseinanderliegen; dennoch sind auffallende Trennungen in der Flora und
-noch mehr in der Fauna zu finden.</p>
-
-<p>Die Lodoicea, die riesige Fächerpalme wächst wild nur auf zwei Inseln:
-Praslin und Curius island. Ebenso soll es einen Vogel geben, der nur
-auf Mahé vorkommt, einen andern, der nur auf Praslin und Felicité lebt
-und alle übrigen 27 Inseln meidet.</p>
-
-<p>Wenn das schwer nachzuweisen ist &mdash; abgesehen von der Tiefseeexpedition
-mit ihrem vorübergehenden Aufenthalt, hat sich ein deutscher
-Zoologe längere Zeit auf den Seychellen aufgehalten &mdash;, so muß man
-staunen, wenn man in der genau mit Datum und Fundort bezeichneten
-Konchiliensammlung sieht, daß eine Schnecke, die auf allen Inseln
-nur mit ganz rundem Gehäuse vorkommt, auf einer einzigen Insel
-ausschließlich mit einer ausgesprochen scharfen Kante gefunden wird.</p>
-
-<p>„Das sind,“ sagte der Pflanzer, „Beobachtungen, an denen sich jeder
-Naturfreund freuen sollte; die die Größe der Natur erhöhen und an denen
-wir schlichten Sammler Entdeckerfreuden erleben.“</p>
-
-<p>Er nahm Haeckels „Welträtsel“ &mdash; in englischer Ausgabe &mdash; aus seinem
-Bücherschrank und sagte, die deutsche Jugend könne sich freuen, daß ihr
-ein solches Buch gegeben würde, zur Teilnahme an einem großen Kampf.</p>
-
-<p>Nach dem Essen saßen wir in bequemen Stühlen auf der Veranda, und mein
-Gastgeber lockte durch Pfeifen eine große Zahl kleiner Vögel und wilder
-Tauben heran, die so zahm waren, daß sie aus der Hand fraßen.</p>
-
-<p>Auf dem Rückwege nahm ich unter dem Wasserfall ein Bad, dann segelte
-mich ein alter Neger in seinem Einbaum mit gutem Winde über die
-Korallenriffe hinweg an Bord zurück.</p>
-
-<p>Mir wurde erzählt, daß in den Bergen der Inseln eine<span class="pagenum"><a id="Seite_19"></a>[S. 19]</span> ganz besondere
-Vegetation zu finden sei: der tropische Urwald mit riesigen Bäumen
-und seltenen Holzarten. Das mochte man kaum glauben, wenn man vom
-Ankerplatz des Schiffes aus nach den Höhen der Granitfelsen hinaufsah.</p>
-
-<p>Die trockenen Reiser, die dort oben sichtbar wurden, wenn die vom Winde
-bewegten Nebel ein Fenster offen ließen, sollten große tote Bäume sein?</p>
-
-<p>Unter Führung schwarzer Holzarbeiter stieg ich eines Morgens hinauf und
-stand nach vierstündigem Klettern auf dem höchsten Punkt der Insel,
-dreitausend Fuß über dem Meere.</p>
-
-<p>Urwald umgab mich hier; Laubbäume, von denen Tautropfen fielen, große
-Baumfarren und Moos.</p>
-
-<p>Zwischen den lebenden Stämmen standen riesige unbelaubte
-Eisenholzstämme; seit Jahrzehnten abgestorben trotzte ihr zähes Holz
-den Einflüssen der Witterung.</p>
-
-<p>Über die Wipfel der Bäume hinweg sah ich den Horizont.</p>
-
-<p>Insel im Meere! &mdash; Rundum suchte der Blick nach fernem Land; die weite,
-bewegte Flut trennte mich von der Heimat und von der Fremde.</p>
-
-<p>Die Heimat mit ihrem Wissen, Verarbeiten und Erziehen machte mich
-hungrig nach der Fremde! Und Freude an der fremden, bunten Welt hier
-draußen lockte mich am frühen Morgen hinaus. Da sah ich das Meer,
-im Morgenlicht; die erwachende Tierwelt und die Menschen, die die
-Tagesarbeit vorbereiten.</p>
-
-<p>Nicht der satte Mittag, an dem schon der nächste Tag erhofft wird, kann
-den reinen Genuß geben, den der Morgen dem Lebenden gibt.</p>
-
-<p>Dem erwachenden Tag, dem Morgen mit seiner Schönheit, seinem
-aufklärenden Licht habe ich Freuden und Erfolge in Afrika zu danken.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Auch was ich an Kulturansätzen sah, in dem Lande, dem meine
-Hauptaufmerksamkeit galt, war wie ein junges, erwachendes Leben.
-Endlich war es für mich der erste Versuch frei und selbständig in
-die Welt zu gehen und die Dinge anzuschauen; ich selbst stand „im
-Morgenlicht“.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_20"></a>[S. 20]</span></p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg20ill">
- <img class="w100 mtop3" src="images/pg_20_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Die katholische Kirche in Daressalam.</p>
-<p>Der stolze Bau gibt, in Verbindung mit dem geschmackvoll gebauten
-Bischofspalast, dem Städtebild sein Gepräge. Besonders vom Hafen
-aus ist der Blick auf die Stadt schön. Im Vordergrund des Bildes
-rechts sieht man eine Pandanus mit ihren Stelzwurzeln; die den Ananas
-äußerlich ähnlichen Früchte werden in Ostafrika angeblich nicht
-gegessen.</p></div>
-</div>
-
-<h2 class="nopad" id="Daressalam">Daressalam.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Die Küstenplätze Ostafrikas, ihre Einrichtungen und Anlagen zu
-beschreiben, habe ich mir nicht zur Aufgabe gemacht. Gute Schilderungen
-von berufenen finden sich in vielen neuerschienenen Büchern; ich will
-nur einen kurzen Einblick geben in Dinge, die nicht oft erwähnt zu
-werden pflegen.</p>
-
-<div class="sidenote">Daressalam.</div>
-
-<p>Als S. M S. Bussard im Sommer 1904 in den Hafen von Daressalam einlief,
-war es noch das alte Daressalam; wir durften die ganz stille Zeit noch
-miterleben. Ein Jahr später begann der Bahnbau und brachte Leben in die
-Stadt. Die Kaufleute hatten zu tun, Unternehmer begannen den Bau der
-Bahnstrecke, ein Arbeitsmarkt entstand.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_21"></a>[S. 21]</span></p>
-
-<p>Der Aufstand kam hinzu, Marinetruppen kamen und gingen; oft lagen drei
-Kriegsschiffe zugleich im Hafen.</p>
-
-<p>Die alte stille Zeit: Da war Daressalam Regierungssitz; für Handel und
-Verkehr aber nicht mehr als der Ausgangspunkt für die Pugustraße, die
-eine Tagereise weit ins Land führte. Die Karawanen des Zentralmagazins
-gingen von hier nach den Innenstationen.</p>
-
-<p>Sobald man das Weichbild der Stadt überschritt, kam man in Busch, in
-Pflanzungen der Eingeborenen. Sehr bezeichnend ist der Ausdruck, den
-ich aus dem Munde des Herausgebers der Deutsch-Ostafrikanischen Zeitung
-hörte:</p>
-
-<p>„Beim Anblick Daressalams hat man immer das Gefühl: ‚<span class="antiqua">bado</span>‘
-(‚noch nicht!‘).“</p>
-
-<p>Dieser Ausspruch soll etwa heißen: jeder, der das Land sieht, sagt:
-„ein reiches, aussichtsvolles Land!“ Immer neue kommen, gehen,
-erzählen daheim, wie schön es ist, und immer noch läßt der erwartete
-Unternehmungsgeist auf sich warten.</p>
-
-<p>Das ist inzwischen freilich anders geworden: Daß ohne Bahnen kein noch
-so reiches Land erschlossen werden kann, hat nachgerade jetzt jeder
-eingesehen und bald wird man vergessen haben, welche Mühe sich das
-Gouvernement hat geben müssen, um in Deutschland richtige Ansichten
-über die Kolonie zu verbreiten.</p>
-
-<p>Die anerkennenswerten Versuche, durch Wegebau, Begünstigung der
-Eingeborenenkulturen, &mdash; besonders was Baumwollbau anbetrifft, &mdash;
-die Produktion zu heben, werden hoffentlich bald von den Folgen des
-Bahnbaus in Schatten gestellt sein.</p>
-
-<p>Wochenlange Reparaturzeit, die das Kriegsschiff dank der zu solcher
-Leistungsfähigkeit entwickelten Werft der Gouvernementsflottille im
-Hafen von Daressalam, anstatt in Kapstadt, verbringen konnte, gab uns
-Gelegenheit, an Land zu wohnen und das Städtchen kennen zu lernen.</p>
-
-<p>Vor Wind und Wetter geschützt hatte das Schiff im Hafen, von Daressalam
-einen angenehmen Aufenthalt. In wenigen Minuten war das Land erreicht
-und nach kurzem Spaziergang konnte man &mdash; nötigenfalls durch drei
-Pfiffe &mdash; das Dinghi, (das kleinste Boot des Kriegsschiffs), mit einem
-Neger der Wache be<span class="pagenum"><a id="Seite_22"></a>[S. 22]</span>mannt, querab am Strand haben, um schnell wieder an
-Bord zu gehen.</p>
-
-<p>Der Entschluß, an Land zu gehen, wurde einem daher nicht so schwer,
-wie an Plätzen, wo das Schiff weit von der Küste auf Reede lag und nur
-wenige Routineboote den Verkehr mit Land aufrecht hielten. In dem Falle
-überlegte sich mancher, ob er sich den Unbequemlichkeiten der weiten
-Bootfahrt aussetzen sollte?</p>
-
-<p>Wir Seeoffiziere waren in Daressalam stets in beneidenswerter Lage.
-Wenn man den Nachmittag nach beendetem Dienst mit Spaziergängen in den
-Palmenwäldern und in anregendem Verkehr mit den Offizieren, Kaufleuten
-und Beamten der Stadt verbracht hatte, dann brauchte man nicht in
-dumpfiger, heißer Stube unter ein Moskitonetz zu kriechen, sondern fuhr
-in wenigen Minuten auf sein schwimmendes Heim zurück, das von Insekten
-unbehelligt auf dem Wasser lag. Da fand man seine kleine Kammer vor
-und schlief bei der größten Hitze und Windstille gleich gut; weil ein
-kleiner, elektrischer Ventilator frische Luft über das Bett wehte.</p>
-
-<p>So konnte man die Vorzüge des Landes genießen, ohne die Nachteile in
-Kauf nehmen zu müssen.</p>
-
-<p>&mdash; Einige Europäer haben schon daran gedacht, in Hausbooten auf
-dem Wasser zu wohnen, und den Zolldirektor in eine eifrige Debatte
-verwickelt über die Frage, ob sie dort Getränke zollfrei genießen
-dürften.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Es trieb mich, die Stadt und das Leben in den Straßen zu sehen.</p>
-
-<p>Vor Tageslicht stand ich auf. Als ich im Dinghi an Land fuhr,
-beleuchtete die Sonne warm die weißen Gebäude am Strand; am Zoll ging
-ich vorbei.</p>
-
-<p>Da saß ein schläfriger, schwarzer Matrose und blickte auf die
-Araberdhaus, die neben der Brücke verankert lagen; dort regte es
-sich schon; die großen Segel wurden gehißt, kräftige schwarze
-Seeleute holten an dem Fall; die schweren Takel knarrten, während die
-Kokosstricke hindurchliefen.</p>
-
-<p>Mit dem ersten Morgenwind trieb täglich eine Anzahl der malerischen
-Fahrzeuge dem Ausgang der Bucht zu.</p>
-
-<p>Sie brachten Brennholz vom Rufiyidelta, Kopra von Tschole-<span class="pagenum"><a id="Seite_23"></a>[S. 23]</span> (Mafia)
-oder Baumwolle von Kilwa und Mohorro; auch Gummi aus dem Dondeland,
-Getreide und Wachs.</p>
-
-<p>Ein Boy führte mir das bestellte Reittier vor.</p>
-
-<p>Wenige Europäer standen erst unter den Vorbauten der Wohnungen.</p>
-
-<p>Ich ritt mitten durch die Negerstadt und sah mit Vergnügen zu, wie ein
-schreiendes Kind von seiner Mutter gründlich gewaschen wurde.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg23ill">
- <img class="w100" src="images/pg_23_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Straße in Daressalam.</p>
-
-<p>Häuser der Europäer, aus Korallenstein erbaut. In dem linken Hause
-befindet sich die Druckerei der Deutsch-Ostafrikanischen Zeitung. Eine
-‚Bibi‘ in mit großen Sternen bedruckte Tücher gekleidet, trägt eine
-Tasse mit Öl in der Hand. Zwei Träger mit Lasten auf Kopf und Schulter;
-Boys und ein Eselwagen der Gemeindeverwaltung.</p></div>
-</div>
-
-<p>Aus den Hütten kamen Negerinnen heraus, die morgens baden, Wasser holen
-und sich zum Marktgang vorbereiten.</p>
-
-<p>Durch die Palmenpflanzungen der Sultansschamba erreichte ich die
-Ölpalmenquelle. Zwischen großen Abhängen senkt sich das Tal zum Creek
-hin, der zur Flutzeit vom Meerwasser über<span class="pagenum"><a id="Seite_24"></a>[S. 24]</span>schwemmt wird. In dem
-feuchten Tale stehen ein Dutzend der an der Ostküste seltenen Ölpalmen
-als dunkle Gruppe.</p>
-
-<p>Viele Negermädchen mit Blechtins und irdenen Töpfen waren auf dem Wege
-dorthin; an der Quelle schöpften sie Wasser in ihre Gefäße.</p>
-
-<p>Auf der Straße nach Bagamoyo schritten drei Bibis rüstig aus. Die eine
-trug ein kleines Kind auf dem Rücken; in der Hand einen Regenschirm.
-Der Reiseanzug bestand aus sauberen, bunten Tüchern; ein Tuch war um
-den Kopf gewickelt. Ich fragte wohin sie gingen?</p>
-
-<p>„Nach Bagamoyo!“</p>
-
-<p>„In einem Tage?“</p>
-
-<p>„Heute schlafen wir in Mbweni!“<a id="FNAnker_1" href="#Fussnote_1" class="fnanchor">[1]</a>&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Sie gingen den Abhang hinab in das Simbasital, in dem viel
-Mangrovengebüsch steht und an die Überschwemmungen des Meeres zur
-Flutzeit erinnert.</p>
-
-<p>Neger mit Feldfrüchten kamen aus den Schamben und gingen zum Markt.</p>
-
-<p>Auf der Karawanenstraße begegneten mir Träger, die in den großen Hütten
-der Karawanserei übernachtet hatten; Fremdlinge, die das gedrängte
-Leben der Großstadt fast zu verwirren schien. Sie gingen zum Markt, um
-sich Essen zu kaufen: Matamamehl, einige Mohogoknollen und für 1 Pesa
-Fisch, in kleinen Stücken auf Pflanzenfasern gereiht.</p>
-
-<p>Im Staube der Straße saßen am Wege kleine Mädchen hinter geschnitzten
-Holztellern, auf denen fettiges Gebäck und gebratene Fische zum Verkauf
-lagen. Hier kaufen sich der Boy, der zur Arbeit geht, die Bootsleute
-und die Hafenarbeiter ihr Frühstück.</p>
-
-<p>Dicht dabei war eine regelrechte Eingeborenenkneipe, in der allerdings
-nur Sodawasser verschenkt wurde. Die Gäste genossen das prickelnde
-Getränk unmittelbar aus der Flasche. Auch Tische standen da und es
-wurde Karten gespielt. Hier verkehrten die oberen Zehntausend der
-Schwarzen, die Lebewelt, Boys, die gerade Geld bekommen hatten, und
-Askari. &mdash; Daß die Damen keinen Zutritt hatten, ist selbstverständlich.
-&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_25"></a>[S. 25]</span></p>
-
-<p>Die Mehrzahl der Gäste waren Stutzer mit langem, bis an die Knöchel
-reichendem Hemd, weißer, gestickter Mütze und dünnem Stöckchen. Mancher
-trug auch über dem Hemd eine Weste.</p>
-
-<div class="figcenter illowe25" id="pg25">
- <img class="w100" src="images/pg_25.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Die Quelle am Simbasital bei Daressalam.</p>
-
-<p>Negerweiber kommen von weither aus der Stadt, um hier gutes Wasser für
-den Hausgebrauch zu schöpfen. In Tontöpfen und Petroleumtins tragen sie
-das Wasser auf ihren Köpfen heim. Im Hintergrunde des Bildes sieht man
-eine Gruppe der an der Ostküste seltenen Ölpalmen (Elaeis).</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_26"></a>[S. 26]</span></p>
-
-<p>Durch enge Gäßchen kam ich auf einen sauber gefegten Platz, wie
-es viele in den Dörfern der Küstenneger gibt: Hütten mit offener
-Veranda, in der eine Bibi sitzt und Streifen Flechtwerk zu einer Matte
-zusammennäht. Zäune aus trockenen Palmblättern von grünen Bananen,
-Papayen und Zuckerrohr überragt; ein Mangobaum, in dessen Schatten
-ein halbes Dutzend Neger um eine polierte Tischplatte herumsitzen und
-Karten spielen.</p>
-
-<p>Zwischen den Inderläden ritt ich entlang. Mädchen mit Körben auf dem
-Kopfe für Einkäufe, andere mit einer Flasche oder Tasse, um Öl zu
-holen. Auch dies wird auf dem Kopfe getragen; denn die Bibi will beide
-Arme frei haben, weil sie mit ihren nur lose umgeschlagenen Tüchern
-dauernd zu schaffen hat. An ihrer ganzen Kleidung, die aus zwei dünnen
-Baumwolltüchern besteht, ist kein Knopf, keine Naht.</p>
-
-<p>Auch die Männerkleidung muß erst gesäumt und genäht werden. In
-offenen kleinen Buden sitzen ein halbes Dutzend fleißige Suaheli
-an Nähmaschinen, nähen Mützen und säumen Tücher. Ein merkwürdiger
-Geschmack wird vielfach dabei entfaltet, z.&nbsp;B. Nachahmung von
-Oberhemden der Europäer mit Manschetten, die ohne Knöpfe getragen
-werden und bei jeder Arbeit hinderlich sind.</p>
-
-<p>Das Nähen ist nach Anschauung der Suaheli eine Arbeit, die nicht
-schändet und deshalb auch von Männern ausgeführt werden kann, während
-Feldarbeit, Bereitung des Essens, Wasserholen von dem vornehmen Suaheli
-den Weibern überlassen wird.</p>
-
-<p>An der Markthalle gab ich mein Reittier einem Boy, der es in den Stall
-brachte.</p>
-
-<p>Auf dem Markt war viel zu sehen. Zwischen den Säulen der Halle bewegten
-sich die Käufer und Käuferinnen.</p>
-
-<p>Ich folgte einer Negerin, die einkaufte.</p>
-
-<p>Sie nahm ihr Körbchen vom Kopfe und suchte sich eine halbe Kokosnuß
-aus; sorgfältig und sauber geöffnet lagen die Nüsse da; dann kam sie
-zu einem Händler, der fein geriebenen Tabak feilhielt. Das Quantum für
-je ein Pesa war in Papier gewickelt. Sie nahm aus einer Schale eine
-Probe und wischte den Tabak hinter die Unterlippe, dasselbe wiederholte
-sie bei dem<span class="pagenum"><a id="Seite_27"></a>[S. 27]</span> nächsten Händler. Hier schien es besser zu schmecken; sie
-zahlte die Kupfermünze und nahm ein Päckchen. Dann wurde mit ähnlicher
-Sorgfalt ausgewählt: Mohogo, Fisch und anderes.</p>
-
-<p>Jede Ware ist in kleine Portionen geteilt. Feilschen ist überflüssig,
-dennoch ist ein ohrenbetäubendes Reden, Lachen, Zetern und Schreien in
-der Halle. Askari, schwarze Polizisten, die Goanesenköche der Hotels
-drängen sich zwischen Leuten aus der Karawanserei und den vielen
-buntgekleideten Weibern.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg27ill">
- <img class="w100" src="images/pg_27_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption">
-<div class="capright">Phot. aus Daressalam.</div>
-
-<p>Negerkinder auf der Straße, beim Essen.</p></div>
-</div>
-
-<p>An Früchten liegen dort besonders Bananen, Lemonen, Papayen, Ananas,
-Zuckerrohr, Mohogo; auch Bohnen und Zwiebeln. Wer sich genauer für die
-Produkte interessiert, findet viele Dinge, die ihm neu sind.</p>
-
-<p>Da werden auch gebleichte Blätter der Phönixpalme (zur Herstellung von
-Matten) verkauft und Wurzeln, aus denen der Farbstoff zum Färben des
-Flechtmaterials gewonnen wird.</p>
-
-<p>An seltsamen Fischen sieht man: die großen Stachelrochen, mit
-meterlangen scharfkantigen Schwänzen, Tintenfische und Haie.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_28"></a>[S. 28]</span></p>
-
-<p>Das Haifischfleisch gibt einen widerlichen Geruch von sich und kann dem
-Europäer die Spaziergänge im Eingeborenendorf gründlich verleiden.</p>
-
-<p>Der Markt hatte für mich große Anziehungskraft, denn hier konnte ich
-am leichtesten die Stimmung beobachten, die der Neger empfindet, wenn
-er in das Volksgedränge kommt, unter die vielen Menschen, die, was
-sie schnell verdienen, ebenso schnell wieder verzehren, und deren
-Zufriedenheit beim Anblick der reichlichen Lebensmittel in den Worten
-zum Ausdruck kommt: „<span class="antiqua">killa kitu tayari</span>: es ist alles da“.</p>
-
-<p>Jeder Fremde, der Daressalam auf der Durchreise besucht und das
-Eingeborenenviertel vergleicht mit den Wohnungen der Kaffern in
-Delagoabay oder der Neger in Mombasa, bekommt denn auch den Eindruck,
-daß es den Schwarzen im deutschen Gebiet gut geht.</p>
-
-<p>Vom Markt aus bog ich in die Straße „Unter den Akazien“. Knallrote
-Blüten bedeckten die Bäume.</p>
-
-<p>Am Ende der langen Baumreihe liegt der Kulturgarten mit dem Hospital;
-nicht weit davon das Wohnhaus des Gouverneurs in schönen Parkanlagen
-versteckt, mit der Aussicht auf das Meer.</p>
-
-<p>Hart am Strande, hinter einem Kasuarinenwäldchen, ist ein kleines
-Gebäude halb in das Wasser hinausgebaut: das Aquarium; ein kleiner,
-aber viel versprechender Anfang, die reiche Fauna des ostafrikanischen
-Meeres zu zeigen und wissenschaftlich zu erforschen.</p>
-
-<p>Hier fand ich den Stabsarzt unsers Kriegsschiffes beschäftigt, die vier
-Wasserbassins mit frisch gefangenen Fischen zu besetzen und durfte mich
-auch an dem Anblick einiger großer Langusten erfreuen, die für den
-Tisch der Offiziermesse bestimmt waren.</p>
-
-<p>Da in den nächsten Tagen die Ankunft eines großen Postdampfers von
-Süden erwartet wurde, sollte das Aquarium zu einer Sehenswürdigkeit für
-die Passagiere gemacht werden, und eine Fahrt nach den Korallenriffen
-bei der Leuchtturminsel Makatumbe war nötig, weil dort der
-Aquariumssammler reiche Ausbeute findet.</p>
-
-<p>Jetzt schon lagen in dem ersten Bassin Tintenschnecken wie<span class="pagenum"><a id="Seite_29"></a>[S. 29]</span> leblos
-zwischen Steinen und Sand, durch sonderbare Höcker und Runzeln ihrer
-Umgebung so angepaßt, daß sie schwer darin zu unterscheiden waren.
-Zerschnittene Fische, in das Bassin geworfen, brachten schnell Leben in
-die unförmigen Geschöpfe, die die Bissen mit den Fangarmen ergriffen
-und zum Munde führten.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg29ill">
- <img class="w100" src="images/pg_29_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Im Palmenwald bei Daressalam.</p>
-
-<p>Die Palme im Vordergrund zeigt die Einkerbungen, die den Negern als
-Stufen dienen, um auf die Baumkrone hinaufzusteigen, Palmwein zu
-zapfen, oder Nüsse abzuschlagen. Alle Palmen, bei denen Anzapfen
-gestattet ist, sind mit einem <span class="antiqua">T</span> (<span class="antiqua">tembo</span> = Palmwein)
-gezeichnet. Dunkle, dichtbelaubte Mangobäume stehen zwischen den
-schlanken Stämmen der Kokospalmen. Rechts sieht man auf dem Bilde
-einen gemauerten Brunnen mit Auftritt. Der Afrikaner spricht von einer
-„Palmenschamba“, d.&nbsp;h. Pflanzung, weil es natürliche Kokoswälder dort
-nicht gibt.</p></div>
-</div>
-
-<p>Seesterne, Schlangensterne, Seeigel und Seegurken lagen auf dem Boden
-des nächsten Bassins; ein Farben- und Formenreichtum, der das Auge
-entzückte. Urkomisch waren die hier häufigen Kofferfische und die
-Kugelfische, die sich, aus dem Wasser gehoben, wie ein Ballon aufpumpen
-und ihre Stachel von sich spreizen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_30"></a>[S. 30]</span></p>
-
-<p>Die Pflege eines Seewasseraquariums erfordert viel Mühe und Sorgfalt,
-denn nicht alle Fische halten sich in der Gefangenschaft und gewisse
-Arten kann man nur wenige Stunden im Bassin beobachten, dann sterben
-sie.</p>
-
-<p>Obwohl es nicht schwer ist, neue Tiere zu fangen und auch die schwarzen
-Fischer häufig Schaustücke mitbringen, kann das Aquarium deshalb nicht
-immer eine große Sehenswürdigkeit sein. Wer sich jedoch erst einmal
-dafür interessiert, für den gibt es immer etwas zu sehen.</p>
-
-<p>Am nächsten Morgen begleitete ich den Stabsarzt hinaus, um auf den
-Riffen von Makatumbe für das Aquarium zu sammeln.</p>
-
-<p>Der Südwestmonsum wehte und das aus dem Hafen hinauslaufende Wasser
-förderte die Fahrt unserer kleinen einheimischen Auslegerboote. Wenn
-der Wind recht stark in das Segel des primitiven Fahrzeugs faßte,
-konnte man weit zu luvard auslegen und sah dann das klare, grüne Wasser
-unter sich hindurchschießen. Mit uns verließ eine große Inderdhau
-die enge Einfahrt, um ihren Kurs nach Sansibar zu nehmen. Der braune
-Holzkasten mit der plumpen Takelage und den großen Segeln paßte so
-recht zu dem Palmenstrand im Hintergrund und zu den farbigen Menschen.</p>
-
-<p>Nach einer Fahrt von etwa einer halben Stunde landeten wir auf der
-Leuchtturminsel. Die Boote wurden auf den Sandstrand gezogen; die Neger
-folgten uns mit Eimern und Glasgefäßen auf die Riffe, die schon fast
-frei von Wasser waren.</p>
-
-<p>Strandläufer und Reiher flogen auf.</p>
-
-<p>Große, gehobene Korallenfelsen standen da, von der zur Flutzeit
-drumherumtobenden Brandung zu fantastischen Formen zurechtgeschlagen.
-An dem zackigen, scharfkantigen Gestein saßen Austern, die man mit
-Beilen losschlagen mußte; eine kleine aber wohlschmeckende Art.</p>
-
-<p>Viele Krabben liefen über die Steine hin, ihre spinnenähnlichen, von
-gelenkigen Beinen schnell fortbewegten Körper sahen drollig aus, weil
-sie nicht vor- oder rückwärts, sondern seitwärts liefen; die Stielaugen
-und Fühler waren dabei nach oben gerichtet.</p>
-
-<p>Die feuchte Oberfläche des Riffs hatte eine braungrüne<span class="pagenum"><a id="Seite_31"></a>[S. 31]</span> Farbe. Viele
-kleine und große Wasserbecken waren von der Flut zurückgeblieben; jedes
-ein natürliches Aquarium mit großem Reichtum an Lebewesen, die sich
-vor den glühenden Sonnenstrahlen dorthin geflüchtet hatten, wenn sie
-nicht in Hohlräumen unter den Steinen die Rückkehr der Flut erwarteten.
-Hunderte von Einsiedlerkrebsen, die sich kleine Muschelschalen, ein
-fremdes Kleid, angezogen hatten, spazierten mit ihrem Haus unter den
-Schutz der Korallensteine und Tangpflanzen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg31ill">
- <img class="w100" src="images/pg_31_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Die Johannesstraße bei Daressalam.</p>
-
-<p>Links das Meer, davor einige Pandanen; am Strand ein Fischerboot, das
-seine Segel zum Trocknen ausgespannt hat. In den Kokospalmen rechts ein
-Fischerdorf. &mdash; Die Straße ist nach Major Johannes benannt, einem der
-ältesten Offiziere der Schutztruppe, der die Entwickelung der Kolonie
-bis heute aktiv miterlebt hat und im Aufstand im Jahre 1905/06 die
-Operationen der Schutztruppe im Süden der Kolonie leitete.</p></div>
-</div>
-
-<p>Wenn man die Steine umdrehte, entfloh aalgleich eine Moräne; vor ihrem
-scharfen Biß, der wie der Schnitt eines Rasiermessers ins Fleisch
-dringt, mußte man sich hüten. Blitzschnell wand sie sich über den Boden
-dahin und war in der nächsten Höhlung verschwunden.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_32"></a>[S. 32]</span></p>
-
-<p>Die Unterseite einer umgedrehten Steinplatte ist bunt wie die Palette
-des Malers. Weichtiere, Schnecken, Brut und Algen in allen erdenklichen
-Farben, dazu Schlangensterne verschiedener Art, bunte Muscheln und
-Krebstiere. Ein natürliches Wasserbecken nun gar erst, umschließt eine
-Welt für sich; wenn kein Wind die Oberfläche kräuselt und die Sonne
-warm hineinscheint, ist es ein hoher Genuß für den Naturfreund, dem
-Leben darin zuzusehen.</p>
-
-<p>Die zerklüfteten Korallensteine stellen gleichsam die Landschaft dar;
-Berge, Halbinseln, Grotten erscheinen da, Algen und Tange bilden
-Wälder, in denen sich Schnecken, Holothurien und Seesterne verbergen,
-während Fische über die Bäume hinwegfliegen wie Vögel in der Luft.</p>
-
-<div class="blockquot bbox">
-
-<p>Ostafrikanische Negerin in der Tracht der Küste.</p>
-
-<p>Ein mit seltsamen Mustern bedrucktes Baumwolltuch bildet ihr
-Kleid; es ist über der Brust eingefaltet. Auf dem Nacken liegt
-eine Messingkette. Um den Hals trägt sie ein Band mit blauen
-Glasperlen; in jeder Ohrmuschel drei Pfropfen aus zusammengerolltem
-Papier mit Staniolstreifen durchzogen. Ihr kurzes, krauses Haar
-ist mehrfach gescheitelt und in getrennten Bahnen geflochten.
-Mit der linken Hand hat sie hinter dem Rücken den rechten
-Oberarm angefaßt; durch diese Haltung tritt das Schlüsselbein
-besonders stark hervor. Die meisten Negerinnen gehen aufrecht und
-schön, weil schon die Gewohnheit, alle Gegenstände (selbst den
-zusammengefalteten Sonnenschirm!) auf dem Kopf zu tragen, sie zu
-guter Haltung erzieht. Leuchtend weiße, wohlgepflegte Zähne sind
-nach unserm Begriff ihr schönster Schmuck. Die Schönheitspflege der
-Küstennegerin erstreckt sich sogar auf die Haut und die Fingernägel.</p>
-
-</div>
-
-<div class="figcenter illowe24_6" id="pg33ill">
- <img class="w100" src="images/pg_33_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Ostafrikanische Negerin in der Tracht der Küste.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_33_ill_gross.jpg" id="pg_33_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p>Wenn nun der Blick auf einer ganz beschränkten Stelle haftet,<span class="pagenum"><a id="Seite_35"></a>[S. 35]</span> regt
-sich dort eine noch kleinere Welt, deren Gestalten schließlich nur noch
-mit dem feinen Planktonnetz gefaßt und mit dem Mikroskop erkannt werden
-können.</p>
-
-<p>Während wir noch Eimer und Gläser mit wunderlichem Gewürm anfüllten,
-zogen Neger einen mehrere Meter langen Hai auf den Strand. Sie hatten
-ihn mit der Angel gefangen und versprachen sich guten Gewinn auf dem
-Markt.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg35ill">
- <img class="w100" src="images/pg_35_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption">
-<div class="capright">C. Uhlig.</div>
-<p>Korallenfelsen bei der Insel Makatumbe.</p></div>
-</div>
-
-<p>Ich bestellte mir das große Gebiß, das eine Öffnung von fast &frac12;
-<span class="antiqua">m</span> hatte. Der Fisch wurde in Stücke geschnitten, und nur die
-Wirbelsäule blieb liegen. Die Neger brachten noch einen anderen
-merkwürdigen Fisch: den Schiffshalter. Er trägt an Stelle der vorderen
-Rückenflosse eine Haftscheibe, mit der er sich, &mdash; obwohl er selbst
-sehr gewandt schwimmt, &mdash; um schneller vorwärts zu kommen, an dem Boden
-der Schiffe oder an großen Fischen festsaugt.</p>
-
-<p>Wir legten ihn in eine Holzbalje mit Wasser; er hielt sich an der
-glatten Innenwand so fest, daß ich ihn nur mit großer Gewalt losreißen
-konnte.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_36"></a>[S. 36]</span></p>
-
-<p>Die Flut kam. Schon warf sich die Brandung höher auf die Riffe; ihr
-Brausen mahnte uns, schnell zur Insel zurückzugehen, um mit der reichen
-Beute die Heimfahrt anzutreten.</p>
-
-<p>Wir sahen über die Bucht mit ihren grünen Ufern. Hier haben vor dreißig
-Jahren noch Flußpferde in der See gelebt! Weit in das Meer hinaus sind
-die großen, plumpen Säugetiere geschwommen. In allen Buchten sind
-sie heimisch gewesen und von der Küste aus bis nach der Insel Mafia
-hinübergetrieben, wo sie heute noch zu finden sind.</p>
-
-<p>Das ist gewesen.</p>
-
-<p>Der Ozean aber birgt ein Leben, das unendliche Gelegenheit zu
-Beobachtung gibt. Mir scheint, dies Leben ist mit seinem Reichtum
-an Farben und Formen, mit seiner Vielseitigkeit, seinen Wundern und
-ungelösten Problemen so recht zur Freude des Menschen da und zeigt ihm
-unendliche Wege, die sein Wissensdrang noch gehen kann.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_1" href="#FNAnker_1" class="label">[1]</a> Spr.: <span class="antiqua">bueni</span>.</p></div>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_37"></a>[S. 37]</span></p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg37ill">
- <img class="w100 mtop3" src="images/pg_37_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Eine Dhau aus Kilwa auf dem Mohorrofluß.</p></div>
-</div>
-
-<h2 class="nopad" id="An_der_Kueste">An der Küste.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Die über siebenhundert Kilometer lange Küste Deutsch-Ostafrikas ist
-reich an guten Häfen für die größten Schiffe, an Creeks und stillen
-Buchten für den Dhauverkehr und die Fischerei der Eingeborenen. Inseln
-und Bänke sind dem Festlande vorgelagert und schützen gegen die Dünung
-des Indischen Ozeans.</p>
-
-<p>Dadurch zeichnet sich die Küste aus vor der des südlichen und
-westlichen Afrikas, die schwer zugänglich ist, und an der sich die
-Schiffahrt der Eingeborenen nicht hat entwickeln können. Der Küste
-gegenüber liegen die großen, fruchtbaren Inseln Pemba, Sansibar und
-Mafia.</p>
-
-<p>Die Nähe der Insel Sansibar und das Vorhandensein reichbevölkerter
-Inselgruppen im Indischen Ozean, die Wind- und Wetterverhältnisse, die
-den Verkehr mit Indien und Arabien begünstigten: dies alles hat dazu
-beigetragen, daß hier zu allen Zeiten ein reger Handelsverkehr bestand.</p>
-
-<p>Der Segelschiffverkehr an der Küste von Deutsch-Ostafrika steht im
-Zeichen von regelmäßig alljährlich auftretenden<span class="pagenum"><a id="Seite_38"></a>[S. 38]</span> Winden; sieben Monate
-lang weht bei Sansibar der Südwest-, drei Monate der Nordost-Monsun. In
-der übrigen Zeit ist der Wind unbestimmt; die beiden regelmäßigen Winde
-aber sind die Grundlage des Handels zwischen Ostafrika und Indien.</p>
-
-<p>Gegen Ende November, wenn der Nordostwind seine volle Stärke erreicht
-hat, füllt sich der Hafen der schönen Nelkeninsel mit Inderdhaus.
-Aber auch Mombasa, Daressalam und Mocambique werden von diesen
-altertümlichen Holzschiffen angelaufen.</p>
-
-<p>Die Unsicherheit der Festlandsküste war vor allem Ursache der großen
-Bedeutung Sansibars; es wurde der Stapelplatz für alle Güter, die aus
-Ostafrika herauskamen und die Operationsbasis für Unternehmungen nach
-dem Innern des Kontinents.</p>
-
-<p>Zugleich war es der günstigste Platz für den Sklavenmarkt, weil die
-Insel als fast einziger Produzent der Gewürznelken in der ganzen
-Welt stets Arbeiter in den Pflanzungen beschäftigen konnte, und
-Menschenkräfte dort nicht brach zu liegen brauchten.</p>
-
-<p>An die Geheimnisse dieses Handels wird erinnert, wer in den Gewässern
-zwischen den Inseln und dem Festlande tagelang kreuzt, wie wir es mit
-S. M. S. Bussard taten.</p>
-
-<p>Die lieblichen Einfahrten, mit hellgrün schimmernden Korallenbänken,
-die vielen, kleinen, mit dichtem Busch bestandenen Inseln; die weit ins
-Land greifenden Creeks, eintönig mit Mangroven geschmückt: das ist der
-Hintergrund für die Schiffahrt schwarzer Menschen in naturfarbenen,
-wenig gepflegten Holzkästen mit Baststricken und großen, kühn im Winde
-geschwellten Segeln über blauer Flut.</p>
-
-<p>Die Fischerei wird noch immer selbständig von den Eingeborenen
-ausgeübt; in selbstgefertigten, schmalen Auslegerbooten; mit
-Angelschnur und Korbreuse in tiefem Wasser, mit Netzen und Rohrgeflecht
-in den flachen Buchten, die teilweise zur Ebbezeit trocken fallen.</p>
-
-<p>An der Fischerei ist ebenso wie an der Schiffahrt alles althergebracht
-und der europäische Einfluß hat wenig daran geändert.</p>
-
-<p>Der Fischreichtum ist groß; das beweisen die Märkte und die gefüllten
-Fischerboote, die man auf dem Heimweg zur Stadt antrifft.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_39"></a>[S. 39]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Sansibar.</div>
-
-<p>Da wir ein Interesse daran hatten, die deutschen Küstenplätze vor
-Sansibar zu bevorzugen, ging das Kriegsschiff nur selten nach der
-Sultansinsel, obschon sie dem Festlande so nahe liegt, daß man von
-Saadani aus den Mittagsschuß hören kann, der vor dem Palast des Sultans
-gefeuert wird.</p>
-
-<p>Ich persönlich bedauerte, daß wir so selten in Sansibar waren; denn
-dort ist immer noch eine starke Kolonie deutscher Kaufleute, und die
-Insel bietet dem Besucher eine Fülle des Sehenswerten. Wohl an keinem
-Platz der Erde ist ein solches Völkergemisch vertreten, wie dort; wenn
-auch meist nur in wenigen Vertretern. Die Asiaten sind zur Stelle,
-vom Japaner bis zum Inder; Bewohner der Seychellen, der Komoren und
-Madagaskars, Araber, Belutschen und Neger fast aller Volksstämme könnte
-man nachweisen. Dementsprechend ist, was die Händler in ihren dunklen
-Läden anzubieten haben.</p>
-
-<p>In Sansibar trifft man leider schon freche Neger; in den vom
-Fremdenverkehr berührten Hafenplätzen können die Schwarzen den
-bescheidenen Charakter offenbar auf die Dauer nicht behalten. Sehr bald
-wird man auch in Daressalam und in Tanga von der guten, alten Zeit
-sprechen, mit ihrer großen Auswahl an anständigen Boys, mit mäßigen
-Löhnen, die die Neger doch zufrieden machten.</p>
-
-<p>Ich weiß nicht, ob der Deutsche fähiger ist als der Engländer, den
-Eingeborenen zu distanzieren, traue aber dem Deutschen ein sicheres
-Gefühl für seine Stellungnahme zu; denn dem Deutschen ist die Kolonie
-nicht nur ein Ort für Gelderwerb, sondern zweite Heimat, die er sich
-nicht verleiden lassen will; auch nicht durch Verderb der Eingeborenen,
-und durch Minderung des Rassenprestige. Daher kommt vielleicht auch
-die sichtbare Abneigung der Deutschen gegen die Missionen, die zum
-Teil ohne nationales Interesse auf den Neger einwirken, und ihren
-sehr verschiedenen Aufgaben entsprechend, selten eine gemeinsame
-Kulturarbeit mit dem Ansiedler betreiben; daher auch der gute Klang des
-Titels „alter Afrikaner“ und das Mißtrauen gegen jeden, im Verhalten zu
-den Schwarzen noch nicht gefestigten Neuling.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Im allgemeinen geht der Handel Sansibars zurück. Die Ladung der Dampfer
-der Deutschen Ostafrikalinie verteilt sich<span class="pagenum"><a id="Seite_40"></a>[S. 40]</span> jetzt auf alle kleinen
-Küstenplätze, während früher fast der gesamte Handel der Ostküste bis
-nach Lamu und Somaliland hinauf über Sansibar nach Europa ging.</p>
-
-<p>Nach der Nelkenernte riecht die ganze Stadt nach Gewürznelken; am
-meisten der Zoll, der an der Landungsstelle liegt.</p>
-
-<p>Der angenehme Duft empfing auch mich als ich eines Tages mit einem
-Kameraden an Land ging.</p>
-
-<p>Wir machten Einkäufe in den Läden der Hauptstraßen: silberne Kannen,
-aus Ebenholz geschnitzte Elefanten, Elfenbeinschnitzereien und seidene
-Decken aus Japan; nahmen einen Wagen und fuhren durch die engen Straßen
-hinaus nach Mnazi moja, einer breiten Allee, die zu den Sportplätzen
-der Europäer hinführt.</p>
-
-<p>Das Hochwasser füllte die Lagune, die die Stadt von den Negerdörfern
-trennt.</p>
-
-<p>Auf guten, festen Straßen rollte unser Wagen dahin, durch reiche
-Vegetation: dunkle Mangobäume mit Kokos- und Betelpalmen hinter weißen
-Gartenmauern.</p>
-
-<p>In den Gärten lagen Landhäuser der Inder und Araber; zum Teil verfallen
-und von Pflanzen überwuchert. Viele Negerweiber in sauberen Tüchern
-gingen nach dem Ngambo, dem Negerdorfe, zum Tanz; sie hatten nach
-Landessitte ein großes Tuch um den Kopf gewickelt.</p>
-
-<p>Ich fragte einen Neger, der mit zufriedenem Gesichtsausdruck dastand,
-was seine Arbeit sei?</p>
-
-<p>„Ich passe auf eine Schamba auf!“</p>
-
-<p>„Wem gehört die Schamba?“</p>
-
-<p>„Dem Eigentümer.“</p>
-
-<p>„Wer ist der Eigentümer?“</p>
-
-<p>„Ein Araber, Ali Sefru.“</p>
-
-<p>Gegen Abend trafen wir den deutschen Konsul und die Vertreter der
-Firmen Hansing, O’Swald, die Herren von der Agentur der Ostafrikalinie,
-der Deutsch-Ostafrikanischen Gesellschaft und andere Mitglieder des
-Deutschen Klubs in der sogenannten Klubschamba, einem schattigen Garten
-mit der Aussicht auf das Meer.</p>
-
-<p>Als es dunkel wurde, schrien die kleinen Ohrenmakis rund<span class="pagenum"><a id="Seite_41"></a>[S. 41]</span>um in den
-Bäumen; nur bei scharfer Aufmerksamkeit erkannte man die „Komba“, die
-eifrige Kerbtierjäger sind und zur Nachtzeit auf Raub ausgehen.</p>
-
-<p>Die Wagen brachten uns in die Stadt, wo ich einer Einladung folgte und
-in einem der malerischen alten Araberhäuser bei deutschen Kaufleuten
-dinierte.</p>
-
-<p>Die Punka, ein großer hängender Fächer, wehte über der Tafel, und wie
-überall an der Ostküste servierten schneeweiß gekleidete Boys, die
-barfuß und ohne Geräusch um den Tisch eilten. Nach dem Essen gingen wir
-in den Klub und saßen hoch oben auf dem Dache beim Whisky-Soda.</p>
-
-<p>Man sah den hellerleuchteten Sultanspalast und die vielen Schiffe im
-Hafen.</p>
-
-<p>Der Klub soll früher schwere Sitzungen erlebt haben; jetzt ist das
-anders geworden. Die Rücksicht auf die ernste Tätigkeit des Tages und
-auf die Gesundheit mahnt auch die lustigste Gesellschaft zur Nachtruhe,
-und in Afrika ist man, was Mäßigkeit betrifft, im Kneipen schon ebenso
-modern wie in Deutschland. Die Natürlichkeit, mit der sich die jungen
-Kaufleute rechtzeitig empfahlen, empfanden wir sehr angenehm.</p>
-
-<p>Am folgenden Abend blieb ich an Bord, weil ich als Piquetoffizier den
-Tag über mehrere Komplimentierbesuche auf fremden Kriegsschiffen zu
-machen hatte. Konsuln verschiedener Nationen kamen an Bord, und über
-vierzig Schuß Salut wurden im Laufe des Tages gefeuert.</p>
-
-<p>Auch ein großer Passagierdampfer von Südafrika war eingelaufen.</p>
-
-<p>Der Vollmond hob sich über die Türme und Dächer der Stadt und sein
-Licht trat in Wettstreit mit den elektrischen Bogenlampen des
-hellerleuchteten Sultanspalastes am Wasser. In der Flut glänzte der
-silberne Spiegel. Dunkel zeichnete sich davor die Silhouette eines
-italienischen Kriegsschiffes ab.</p>
-
-<p>Die Mannschaft hatte längst Hängematten, da kam eine Dampfbarkasse an
-Steuerbord längsseit. Eine junge Dame führte das Wort: „Ich will den
-ersten Offizier sprechen“ rief sie dem Bootsmannsmaaten der Wache zu.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_42"></a>[S. 42]</span></p>
-
-<p>Der wachthabende Offizier rückte sich Schärpe und Mütze zurecht, ging
-auf das Fallrepp und übernahm die Verhandlung mit dem späten Gast
-persönlich. Sie wollte gerne das Kriegsschiff sehen; der wachthabende
-Offizier aber verweigerte ihr dies in höflicher Form, da die
-Schiffsetikette es verbiete, nach sechs Uhr Fremde an Bord zu lassen.</p>
-
-<p>„Ach was, Schiffsetikette. Fahren Sie weiter,“ sagte sie schließlich
-zu dem Bootssteuerer und dann zu dem wachthabenden Offizier und den
-inzwischen versammelten Matrosen: „Ihr seid ja gar keine rechten
-Soldaten Kaiser Wilhelms!“</p>
-
-<p>Der Insel Sansibar gegenüber liegt auf dem Festlande die alte
-Handelsstadt Bagamoyo, der Ausgangspunkt für die Karawanen nach Tabora
-und Udjiji; nördlich von Bagamoyo, an der Mündung des Wami der kleine
-Ort Saadani, wo <span class="antiqua">Dr.</span> Peters im Jahre 1884 gelandet ist, um Land
-zu erwerben.</p>
-
-<p>Beides sind keine Hafenstädte und ihr Handel geht deshalb gegen
-den Handel Daressalams und Tangas langsam zurück. Bagamoyo war der
-Hauptausfuhrplatz für Elfenbein; gerade dieser Artikel wird immer
-seltener und macht allmählich der Baumwolle, dem Hanf und anderen
-landwirtschaftlichen Produkten Platz.</p>
-
-<div class="sidenote">Saadani.</div>
-
-<p>Bei Saadani hat das Kolonial-Wirtschaftliche Komitee auf dem
-ausgedehnten Alluvialland der Wamiebene eine Art Baumwollbau- und
-Dampfpfluggenossenschaft gegründet, deren Teilnehmer schon 20000
-<span class="antiqua">ha</span> in Pacht genommen haben; Dampfmaschinen für die Entkernung
-der Baumwolle wurden im Jahre 1905 aufgestellt.</p>
-
-<p>Uns zeigte Herr Wendt damals die ersten Erfolge; die Mitafifi
-Baumwolle, (die von der Leipziger Baumwollspinnerei mit 85&ndash;86 Pfg. pro
-&frac12; <span class="antiqua">kg</span> bewertet wurde), die Schamben der Kommune Saadani und
-einiger Ansiedler; das gute Vieh: Buckelrinder und Esel. In Saadani ist
-das erste große Bauwollunternehmen in Deutschostafrika.</p>
-
-<p>Der Gedanke, in Kolonien Baumwolle zu bauen, ist vielleicht älter, als
-man in Deutschland allgemein glauben mag.</p>
-
-<p>Jetzt, wo das Interesse dafür so groß ist, sei es erlaubt, auf eine
-solche frühe Anregung hinzuweisen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_43"></a>[S. 43]</span></p>
-
-<p>Johann Jakob Sturz, einer der rührigsten Vorkämpfer deutscher
-Überseepolitik, hat schon ein Jahrzehnt bevor Deutschland die ersten
-Schritte in dieser Richtung tat, an eine Kolonisierung Afrikas gedacht;
-eine der vielen, anregenden Schriften, die er, unermüdlich anspornend
-unter den Gebildeten seines Vaterlandes verbreitete, trägt auf dem
-Umschlag eine Kartenskizze Ostafrikas vom Sambesi bis zum Juba.<a id="FNAnker_2" href="#Fussnote_2" class="fnanchor">[2]</a></p>
-
-<p>Wie vieles, was dieser seltene Mann, seiner Zeit vorauseilend, gedacht
-hat, ist auch dieser Traum zur Wirklichkeit geworden. Freilich anders
-als er zu hoffen wagte; Sturz schlug vor, ein neutrales Ostafrika zu
-schaffen, in dem Deutschland gleichberechtigt neben England Handel
-treiben könne. „Vielleicht schon in zwanzig Jahren“, schrieb er (der
-immer das größte hoffte), „entwickelt sich dort eine Baumwollkultur,
-welche die aller anderen Länder zusammengenommen in Schatten stellt;
-denn Millionen von Händen werden sich ihr widmen, sobald sie nur
-Abnahme ihres Produktes finden, und wie sollten sie das nicht bei dem
-sicherlich leicht herzustellenden Transport zur Küste, teils durch
-bereits weit befahrbare Flüsse, teils durch wohlfeil herzustellende
-Straßen und Bahnen jeder Art?!“</p>
-
-<p>Nördlich von Saadani liegt die Stadt Pangani an der Mündung des
-Pangani. Der Pangani kommt vom Kilimandscharo; seine Mündung ist sehr
-verschieden von der des Wami, des Rufiyi und des Rovuma; er durchbricht
-an der Küste einen niedrigen Höhenzug und hat nur einen Mündungsarm.</p>
-
-<p>Der Bussard ankerte auf Reede etwa zwei Seemeilen von der Stadt
-entfernt. Es fuhren nur wenige Routineboote, die je nach dem Strom gut
-oder schlecht vorwärts kamen.</p>
-
-<p>Ich besuchte die alte Araberstadt und die Plantage Buschiri<span class="pagenum"><a id="Seite_44"></a>[S. 44]</span>hof und kam
-spät am Abend zurück, zum Bezirksamtsgebäude am Ufer des Flusses.</p>
-
-<p>Der Bussard sollte am Morgen um drei Uhr nach Saadani in See gehen; ich
-mußte also unter allen Umständen sofort an Bord fahren. Die Europäer
-der Stadt waren alle mit den Booten fort, und mir stand kein Ruderboot
-zur Verfügung. Nach langem Hin- und Hersuchen fand ich endlich eine
-kleine, offene Dhau mit drei Negern, die mich hinaussegeln wollten.</p>
-
-<p>Das Fahrzeug machte keinen guten Eindruck; da es aber stockdunkle
-Nacht war, sah ich das erst, als ich mit Büchse und Rucksack an Bord
-gestiegen war und der Anker hochgenommen wurde. Es war kein Wind und
-das große Segel hing lose an der Raa; als der Anker aus dem Grunde war,
-trieb das Boot schnell zwischen anderen Fahrzeugen hindurch der Mündung
-des Stromes entgegen.</p>
-
-<p>Ein kurzer Wortwechsel entstand zwischen dem Neger am Steuerruder
-und den beiden schwarzen Matrosen vorne; ich achtete nicht darauf.
-Plötzlich aber sprangen die beiden über Bord, schwammen an Land und
-kletterten an das Ufer.</p>
-
-<p>Mein Bootsführer sagte, er könne nicht allein fahren; draußen wehe
-heftiger Wind und schwere See sei gegenan.</p>
-
-<p>Ich entgegnete, er solle die Schot und das Segel, ich würde die
-Ruderpinne nehmen.</p>
-
-<p>Er traute mir oder seinem Fahrzeug nicht und meine Lage war nicht
-erfreulich.</p>
-
-<p>Hinter Ras Muhesa, das sich dunkel zur Rechten erhob, und über Kikogwe
-stand eine noch dunklere Wolkenwand, und das Rauschen der hohen
-Brandung zur Linken kam immer näher.</p>
-
-<p>Auf weitere Fragen antwortete mein Kapitän nur mit einem
-„<span class="antiqua">bismillah</span>“; und einmal müßten wir ja doch sterben. Dazu hatte
-ich allerdings noch keine Lust.</p>
-
-<p>Noch war die Luft ruhig, das Boot fing an, einer langsamen
-Wellenbewegung zu folgen und plötzlich straffte ein heftiger Wind das
-morsche Segel; die Baststricke knarrten und ich fühlte starken Druck
-auf dem Ruder. In schneller Fahrt, von Wind und Strom getrieben, ging
-es einer immer wachsenden Dünung<span class="pagenum"><a id="Seite_45"></a>[S. 45]</span> entgegen. An Backbord blieb die
-Brandung zurück, an Steuerbord tauchte die Wracktonne auf, die unter
-Ras Muhesa liegt und eine Stelle bezeichnet, die zu meiden ist, weil
-ein gesunkenes Schiff dort liegt.</p>
-
-<p>Das Boot stampfte mächtig ein und starke Spritzer kamen über.</p>
-
-<p>Der Neger schlug vor, umzukehren und abzuwarten bis der Wind nachlasse.</p>
-
-<p>Da war wieder eine Gefahr; denn eine Dhau wie diese wendet nicht,
-sondern geht vor dem Wind über den andern Bug, was man in der
-Seemannssprache „halsen“ nennt.</p>
-
-<p>Mit nur einem Mann für das große Segel ist es ein gewagtes Stück; man
-weiß nicht, wo das Segel während des Manövers bleibt und ob nicht die
-Schot brechen wird, wenn der Wind von der anderen Seite plötzlich
-hineinfährt.</p>
-
-<p>Zudem kannte ich das Material nicht, daß ich in der Hand hatte.</p>
-
-<div class="sidenote">In der Mündung des Pangani.</div>
-
-<p>Mir blieb also nichts übrig, als ein „inshallah“ zu murmeln, das
-Ruder zu legen und abzuwarten, was vorne der Neger unterdessen in
-der Dunkelheit fertig bringen würde. Und es gelang; das Segel schlug
-heftig, aber die Stricke hielten, die Schot stand jetzt an Steuerbord
-und derselbe Wind trieb uns wieder der Mündung des Stromes zu, bis
-er hinter dem Kap schwächer wurde und die entgegenwirkende Strömung
-des Wassers ihm das Gleichgewicht hielt, so daß das Boot zwischen den
-beiden entgegengesetzt wirkenden Kräften auf einer Stelle lag.</p>
-
-<p>Ich war völlig durchnäßt; bald kam rechts die Brandung zu nahe, bald
-links die Wracktonne; denn ich war jetzt in der nur etwa 150 <span class="antiqua">m</span>
-breiten Fahrrinne. Ras Muhesa aber blieb in derselben Peilung, trotzdem
-der Wind voll im Segel stand und das Wasser rauschend an dem Boot
-vorbeiging.</p>
-
-<p>Da sagte ich dem Neger, er solle den Anker werfen, weil wir nicht
-vorwärtskamen und in Gefahr waren, dem Riff oder dem Wrack zu nahe zu
-kommen. Er ging nach vorne und warf den eisernen Anker über Bord; der
-hielt und als wir das Segel festgebunden hatten, lag das Boot auf dem
-Strome.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_46"></a>[S. 46]</span></p>
-
-<p>Nach einer Stunde machte ich einen neuen Versuch, mußte aber wieder
-umkehren und ankern; denn der Wind hatte noch nicht nachgelassen. Ich
-schöpfte das übergekommene Wasser aus und hielt mich durch diese Arbeit
-leidlich warm.</p>
-
-<p>Endlich schien der Wind abzuflauen, und ich nahm wieder den Kurs nach
-See hin.</p>
-
-<p>Der Neger hatte noch einmal Einwände, aber ich konnte nicht länger
-warten.</p>
-
-<p>Es war eine aufregende Fahrt. Stockdunkel; nur die Lichter des
-‚Bussard‘ in der Ferne. Das alte zerbrechliche Boot stampfte tief in
-die See ein und füllte sich immer mehr mit Wasser. Der Wind sauste und
-trieb mir salzige Tropfen ins Gesicht.</p>
-
-<p>Aber die Lichter kamen näher; das Kriegsschiff nahm greifbare Gestalt
-an.</p>
-
-<p>Wir waren nur noch zweihundert Meter vom Heck entfernt, als eine
-heftige Regenböe herniederfuhr und uns das Schiff fast den Blicken
-entzog. Kein Mensch sah uns von Bord aus, denn Lichter führten wir
-nicht.</p>
-
-<p>„Wirf die Schot rechtzeitig los!“ rief ich dem Neger zu, weil mir der
-Gedanke kam, wir könnten an dem Schiff vorbeitreiben und es dann aus
-Sicht verlieren.</p>
-
-<p>„Die Schot ist fest, gib mir schnell ein Messer“ antwortete hastig der
-Schwarze.</p>
-
-<p>Ich suchte unter mir, wo der Rucksack im Wasser lag, konnte aber das
-Messer nicht finden; jetzt bekam ich wirklich einen Schreck. Ich wollte
-wenigstens bemerkt werden, um eine Leine zu bekommen und rief so laut
-ich konnte: „Bussard!“</p>
-
-<p>Die Stimme des ersten Offiziers antwortete, der an Deck kam und die
-Bootsgäste der Wache ans Fallreep schickte.</p>
-
-<p>In voller Fahrt hielt ich an der Bordwand entlang. Irgend etwas mußte
-geschehen und wenn der Mast unter der Backspier abbrechen sollte!</p>
-
-<p>Da flatterte plötzlich das Segel lose im Winde. Der Neger hatte mit
-aller Kraft an dem Tau geholt; die Schot war gebrochen. Eine Leine
-wurde mir zugeworfen und ich turnte an<span class="pagenum"><a id="Seite_47"></a>[S. 47]</span> Bord. Ich konnte von Glück
-sagen, daß die Fahrt in dem schwachen Boot so gut abgelaufen war.</p>
-
-<div class="sidenote">Tanga.</div>
-
-<p>Am nächsten Tage ankerte S. M. S. ‚Bussard‘ in dem stillen Hafen von
-Tanga, dem Ausgangspunkt der Usambarabahn.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_48"></a>[S. 48]</span></p>
-
-<p>Von Tanga aus machte ich einen Jagdausflug nach dem Sigital. Da
-der Dienst mich lange an Bord festhielt, verpaßte ich den Zug der
-Usambarabahn, der nur einmal täglich fährt, und bestellte mir einen
-Bahnwärterwagen, den mehrere Neger schoben und auf dem ich, mit den
-Boys und dem Gepäck gegen Abend auf der Station Ngomeni, eintraf.</p>
-
-<div class="figcenter illowe25" id="pg47ill">
- <img class="w100" src="images/pg_47_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption">
-<div class="capright">Photographie aus Tanga.</div>
-<p>Löwenfalle aus Baumstämmen.</p>
-<p>In der Umzäunung rechts wird eine Ziege angebunden. Wenn der Löwe in
-den Gang hineingeht, berührt er einen Abzug; die schweren Stämme fallen
-nieder und erschlagen ihn.</p></div>
-</div>
-
-<p>Die Nacht verbrachte ich in Pingoni, auf der Agavenpflanzung
-eines Herrn Stauffer, an den mich ein Bekannter empfohlen hatte.
-Herr Stauffer riet mir, am Morgen in der Nähe der Pflanzung auf
-Rappantilopen zu birschen und erzählte, ein starker Bock sei noch am
-Nachmittag auf den Rodungen gesehen worden.</p>
-
-<p>In dieser Nacht hörte ich zum erstenmal das Heulen von Hyänen.</p>
-
-<p>In der Nähe der Küste sind Raubtiere durchaus nicht selten. Besonders
-Löwen finden sich dort in großer Zahl und in manchen Jahren hört und
-liest man von einer Raubtierplage, weil Neger zur Nachtzeit aus den
-Hütten geholt werden. In meiner Zeit aber hörte ich merkwürdigerweise
-viel öfter von einer Wildschweinplage, weil die Zahl der Löwen stark
-abnahm, und ich bin in Gegenden gekommen, wo mir gesagt wurde: „Aber
-schießen Sie bitte meine Löwen nicht!“</p>
-
-<p>In seltenen Fällen wird man Löwen auf der Pirsch oder beim
-Spazierengehen antreffen; die meisten werden in dem Busch oder den
-Pflanzungen der Küste durch Treibjagden zur Strecke gebracht. Gerade,
-als wir einmal nach Tanga kamen, war eine solche Jagd gewesen und
-unglücklicherweise war ein Feldwebel der Schutztruppe dabei erschossen
-worden, ohne daß man wußte, wer der Schütze gewesen war. &mdash; Der
-Löwe war angeschossen in hohem Grase verschwunden und wurde bei der
-Verfolgung plötzlich in unmittelbarer Nähe des Feldwebels gesehen. Bei
-dem heftigen Gewehrfeuer der Askari hat ein Geschoß auch den Feldwebel
-getroffen.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<div class="sidenote">Löwenjagd.</div>
-
-<p>Am Morgen nach meiner Ankunft in Pingoni ging ich in Begleitung eines
-Negerjungen früh hinaus.</p>
-
-<p>Die Regenzeit war noch nicht lange vorbei und das Gras war etwa
-meterhoch und sehr taufeucht. Ich ging auf der rechten<span class="pagenum"><a id="Seite_49"></a>[S. 49]</span> Lehne eines
-schmalen, mit üppigem Grase bestandenen Tals, so daß ich in das unter
-mir liegende Terrain hineinsehen konnte.</p>
-
-<p>Plötzlich sah ich auf etwa neunzig Schritt einen braunen Schimmer in
-dem grünen Grase; ich blieb stehen und sah durch mein Doppelglas, daß
-es ein Stück Wild war; ohne Hörner. Ich fragte den Neger: „Was siehst
-du da?“</p>
-
-<p>„Etwas Rotes“ antwortete er.</p>
-
-<p>Jetzt erkannte ich die Luser des Tieres, die für eine Antilope
-auffallend weit auseinander lagen, und sprach den Kopf, scharf
-hinsehend, als den einer Löwin an. Sie hatte die Seher auf uns
-gerichtet, hob den Fang und windete.</p>
-
-<p>„Ein Löwe“, sagte ich ganz ruhig; doch der Schwarze fand unsere Lage
-wohl ungemütlich und sagte: „Wirklich Herr?, wir wollen weglaufen.“</p>
-
-<p>Ich befahl ihm hastig, stehen zu bleiben, hatte die Büchse schon
-gehoben, entsichert und gestochen und zielte auf den Kopf des Löwen,
-zwischen die Lichter.</p>
-
-<p>Der Stecher meiner Büchse knackt; aber der Schuß geht nicht los. Ich
-steche noch einmal, ohne abzusetzen. Der Löwe richtet sich vorne etwas
-auf, so daß rechts von dem Kopfe ein Teil des Rückens sichtbar wird.
-Unwillkürlich folge ich mit der Büchse sofort nach rechts, der Schuß
-fällt und der Löwe springt mit gewaltigem Satz aus seinem Lager heraus,
-die linke hintere Pranke lang nach hinten streckend; die nächsten
-beiden Sprünge gerade auf mich zu. Nach dem dritten Sprung fällt mein
-zweiter Schuß und schlägt dicht vor dem Löwen in das Gras hinein; er
-biegt ab. Der nächste Sprung geht wieder nach links, dann sehe ich es
-nur noch einmal gelb zwischen den Zweigen schimmern.</p>
-
-<p>Ein schmerzvolles Knurren folgte; dann war es still.</p>
-
-<p>Ich blieb noch eine Weile stehen und lauschte; zugleich prägte ich
-mir den Ort genau ein. Dann verbrach ich meinen Stand und pürschte in
-der alten Richtung weiter. Um zu vermeiden, daß die kranke Löwin von
-mir Wind bekam, ging ich nicht einmal auf den Anschuß. Im Weitergehen
-kreuzte ich den Paß des Löwen. Wild sah ich nicht mehr; die Raubtiere
-hatten offenbar in der letzten Nacht alles verjagt.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_50"></a>[S. 50]</span></p>
-
-<p>Zwei Stunden später war ich mit Herrn Stauffer und etwa vierzig
-speerbewaffneten Negern zur Stelle, erklärte den Anschuß und schickte
-die Neger im Bogen herum, damit sie das Gebüsch durchtrieben.
-Ich verbot ihnen, den Löwen, wenn er tot sei, mit den Speeren zu
-durchstechen (was sie in der Aufregung gerne tun).</p>
-
-<p>Als die Schwarzen auf den bezeichneten Platz losgingen, sah ich, wie
-sich ein Stück Wild über den jenseitigen Hang drückte; vielleicht war
-es der männliche Löwe, der sich in der Nähe seiner Gattin aufgehalten
-hatte.</p>
-
-<p>Wir gingen zum Anschuß. Wo das Raubtier gelegen hatte, war nichts zu
-sehen, als der tiefe Eingriff der linken Hinterpranke beim Absprung;
-kein Schweiß, kein Geschoßaufschlag.</p>
-
-<p>Während ich noch suchte, erhob sich ein Geschrei &mdash; es klang so
-ängstlich, als ob der Löwe jemand angenommen habe. Stauffer und ich
-liefen dorthin so schnell wir konnten und sahen einige zwanzig Schwarze
-mit gehobenen Speeren dastehen. Zehn Schritt vor ihnen schimmerte im
-Grase etwas Gelbes. Ich teilte das Gras auseinander, hob mich auf die
-Zehen und rief, als ich den Kopf des Löwen erblickte, voller Freude:
-„er ist tot“!</p>
-
-<p>Die Schwarzen begannen einen Höllenlärm.</p>
-
-<p>Herr Stauffer beglückwünschte mich zu dem Weidmannsheil und ich steckte
-einen grünen Bruch in den kleinen Einschuß der Decke.</p>
-
-<p>Ein Löwe geschossen! Nie hätte ich es gedacht, daß ich dazu kommen
-würde. Der Schuß saß hochblatt und war dicht unter der Wirbelsäule
-durchgegangen. Der Ausschuß war nicht groß, obwohl ich ein &frac34;
-Mantelgeschoß benutzte hatte, eine Geschoßart, die meist große
-Zerstörung im Wildkörper verursacht.</p>
-
-<p>Es wurden Bäume gehauen, um den Löwen daran fest zu binden und nach
-Hause zu tragen. Ich schärfte die Pranken an der Innenseite so aus,
-daß die Bastbänder unter der Haut durchgenommen werden konnten und
-keine Druckstellen auf dem Haarkleid entstanden. Unter dem Gesang der
-Wanyamwezi bewegte sich unser Zug nach der Pflanzung.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg51ill">
- <img class="w100" src="images/pg_51_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Teich bei Kilwa.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_51_ill_gross.jpg" id="pg_51_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_53"></a>[S. 53]</span></p>
-
-<p>Der rote Schweiß tropfte noch lange aus den Schußlöchern und färbte das
-Gras auf dem Wege.</p>
-
-<p>Unter einer großen Bananenstaude wurde nahe bei dem Hause Strecke
-gemacht. Ich nahm die Maße des Tieres und begann dann sofort die
-Haut abzudecken. Die ganze Länge der Löwin betrug 2,42 Meter, die
-Schulterhöhe 1,00 Meter, der Brust- und Leibesumfang 1,03 Meter.</p>
-
-<p>Im linken Hinterschenkel saß innen unter der Decke eine alte
-Bleikugel; in dem rechten befand sich ein altes Geschwür, auf dem
-Schmeißfliegen schmarotzten; rundherum war das Gewebe infiltriert und
-oben wallartig verdickt. Der Mageninhalt bestand nur aus einer Handvoll
-Schweinsborsten und einem kleinen Knochensplitter. In der Wandung saßen
-Dutzende von weißen Fadenwürmern, die ich einzeln mit der Pinzette
-herauszog und in Whisky aufbewahrte. Schwierig war das Auslösen
-der Handknochen. Als die Hand nachher dalag, sah sie aus wie eine
-Affenhand! Die Krallen drückte ich einzeln nach innen durch und machte
-mich dann sorgfältig an das Präparieren der Nase und der Ohren. Zuletzt
-wurde das Fell mit der Innenseite nach oben auf der Erde ausgespannt
-und mit dünnen Drahtstiften befestigt. Der Kopf kochte unterdessen in
-einem großen Blechgefäß.</p>
-
-<p>Ich fragte die Wanjamwesi, ob sie das Fleisch essen wollten und erhielt
-als Antwort nur Ausdrücke des Ekels und der Entrüstung; als ich jedoch
-unter dem Dach der Hütte saß und einige Notizen über meine Jagd
-aufschrieb, kam der erste Neger vorsichtig hinter einer Banane hervor
-und schnitt sich das Fettnetz über dem Gescheide ab. Sofort fielen
-auch die andern darüber hin, rissen sich besonders um das Geräusch und
-sagten, wie zur Entschuldigung, es sei gute „<span class="antiqua">dawa</span>“. Aber auch
-das übrige Fleisch, der Magen und das Gescheide fanden schnell ihren
-Weg in die Hütten. Die Suaheli setzten sich im Halbkreis um dieses Bild
-und lachten aus vollem Halse: „Die Wanjamwesi fressen alles“, sagten
-sie, „Schweine und Löwen. Alles ist bei ihnen „<span class="antiqua">dawa</span>“: das Herz,
-die Knochen und das Fleisch.“</p>
-
-<p>Am Nachmittage trennte ich mich von meinem Gastgeber,<span class="pagenum"><a id="Seite_54"></a>[S. 54]</span> und ritt
-auf seinem Reittier von dannen. Als ich durch das Dorf niedriger
-Wanjamwesihütten ritt, riefen mir die Leute ein lautes Lebewohl zu,
-worin der Dank für den Löwenbraten liegen mochte. Die vier Neger, die
-mich begleiteten, mußten laufen, um mit dem Esel Schritt zu halten.
-Durch den Kulumuzi, einen kleinen Fluß, ließ ich mich tragen und den
-hübschen, weißen Esel hinterher führen; den Fluß überdeckte dunkler,
-kühler Wald.</p>
-
-<p>Bergauf, bergab ging es in leichtem, schnellem Trabe durch hohes
-Gras, durch niedrigen Buschwald und bewohnte mit Kokospalmen, Bohnen,
-Mohogo und Negerhirse bebaute Flächen. Die aus dem Felde mit der Hacke
-arbeitenden Leute sahen auf; meine Begleiter versäumten nicht, ihnen
-die frohe Nachricht zuzurufen, ich sei der Jäger, der heute früh einen
-großen Löwen geschossen habe.</p>
-
-<p>Wir erreichten einen Ort mit Namen Kikuruni. (Diesen Namen konnte
-ich in den nächsten Tagen schwer behalten, es schien, als sei mein
-Gedächtnis nun nachgerade übersättigt mit Zusammenstellungen der
-wenigen Silben ki und ku, ni und na, aus denen die Kisuahelinamen
-bestehen.)</p>
-
-<p>Ich dachte an die Abendpirsche und freute mich, daß die Sonne noch hoch
-stand. Blau schimmerten hinter der düsteren, grünen Waldfläche des
-Sigitals die hohen Berge von Ostusambara, eingerahmt von hochstämmigen
-Kokospalmen dicht vor mir.</p>
-
-<p>Ich schien heute Glück zu haben; der mir empfohlene Führer stellte sich
-in einem der entgegenkommenden Neger vor und folgte mir sofort. Im
-Orte strömte das Volk zusammen aus fertigen und halbfertigen Häusern.
-Ich suchte einen Platz für das Lager aus und ordnete an, daß mein
-„Reisemarschall“ Hans und die Träger dorthin gewiesen werden sollten.
-Dann ritt ich noch bis zum Sigi und gab dem Eselboy <span class="antiqua">rukhsa</span><a id="FNAnker_3" href="#Fussnote_3" class="fnanchor">[3]</a>.
-Mein Führer brachte mich zuerst in Stagenwald mit mäßiger Aussicht;
-hier waren deutliche Spuren, daß die Neger täglich Holz zum Hüttenbau
-holten; ich befahl, mich in freie Baumsteppe zu führen; die war bald
-erreicht und hier sah man Fährten von großen Antilopen.<span class="pagenum"><a id="Seite_55"></a>[S. 55]</span> Eine Stunde
-verstrich ohne daß die vorsichtige, lautlose Pürsche durch den Anblick
-größeren Wildes belebt wurde. Nur eine Herde schnell flüchtender
-Hundsaffen; endlich &mdash; fünfhundert Meter weit im Winde ein Rudel von
-drei Wildschweinen, die ruhig einherzogen.</p>
-
-<div class="sidenote">Warzenschweine.</div>
-
-<p>Ich ließ die Neger halten und niederknien und pirschte selbst in
-kniehohen, zusammengefallenem Grase, das bei jedem Schritt unangenehm
-knisterte, hinter einem Hügel näher. Es waren nur Schweine; in
-Ostafrika ein recht gemeines Wild. Doch gibt es nichts Aufregenderes,
-als diese Art von gewissermaßen blindem Anpürschen. Der Schlachtplan
-ist beim ersten Blick gemacht und dann das Handeln bestimmt bis zu
-dem Moment, in dem ich bei jenem Hügel das Wild von neuem zu Gesicht
-bekomme, wenn es nicht bereits verschwunden ist. Die Erfahrung mahnt
-zur Vorsicht und Ruhe, der Wunsch, über das Verhalten des Wildes
-Gewißheit zu erhalten, treibt zur Eile. Deshalb die Aufregung und
-eine gewisse Anstrengung! Wenn man das Wild beim Anpirschen im Auge
-behält, dann kann man laufen, wenn es äst, und stehen bleiben, wenn
-es äugt oder sichert, und kann nötigenfalls auf weite Entfernung
-schießen. Beim Anpirschen hinter einer Deckung aber ist es zwecklos,
-stehenzubleiben; denn gerade das laute Weitergehen, kann mit dem
-Augenblick zusammenfallen, in dem das Wild sichert. Wer sagt mir, ob
-es nicht dicht vor mir auf den Hügel zieht oder schon weit hinter den
-nächsten Büschen verschwunden ist? Diese vielen Fragen erregen in dem
-Jäger eine lebhafte, wohltuende Aufregung.</p>
-
-<p>Als ich den Hügel erreichte und an ihm vorbeisah, hatten sich die Tiere
-in einen lichten Busch eingestellt und brachen dort; sie waren ziemlich
-dreist und unaufmerksam. Der stärkste stand breit, ich zog den Stecher
-ab und riß mit Gewalt durch, weil das Schloß, ebenso wie heute früh,
-dem Stecher nicht folgte. Die Rotte rannte breit nach links; das kranke
-Stück blieb etwas zurück und brach nach wenigen Sekunden verendet
-zusammen.</p>
-
-<p>Die beiden anderen verhofften einen Augenblick; ich nahm das
-zweitstärkste Stück aufs Korn und schoß; es zeichnete auf den Schuß
-sehr merkwürdig und klagte laut. Die Bewegungen, die es<span class="pagenum"><a id="Seite_56"></a>[S. 56]</span> machte,
-glichen denen eines biegsamen Stockes, den man in der Mitte festhält,
-während die Enden rund schwingen; der Schuß mag kurz weidewund gegangen
-sein.</p>
-
-<p>Leider hielt die Geduld meiner Leute nicht länger, sie stürmten von
-hinten unter Geschrei und rohem Lachen heran. „Jetzt kommen wir
-dran“ hörte ich sie rufen. So kam es, daß das kranke Schwein in
-unregelmäßiger Flucht laut klagend das Weite suchte, ohne daß es mir
-gelang, noch einen Schuß anzubringen. Auch schnelles Nachlaufen auf
-erhöhte Stellen gab mir das Tier nicht noch einmal zu Gesicht. Leider
-konnte ich nicht mehr nachsuchen, weil es Abend wurde. Am nächsten Tage
-aber wäre es ganz zwecklos gewesen; denn die Hyänen würden das Schwein
-jedenfalls längst gefunden haben.</p>
-
-<p>Ich schickte einen Mann ins Dorf zurück, mit dem Auftrage Träger zu
-holen, lüftete das erlegte Tier und ging schnell weiter, weil die Sonne
-längst hinter den Bergen stand. Kurz bevor das Büchsenlicht schwand,
-bemerkte ich zwei starke Schweine. Ich pürschte mich an, war aber fast
-froh, daß ich nicht auf Schußweite hinankam, so sehr stand ich unter
-dem Eindruck der nutzlosen Abschlachterei dieses Wildes, das sich meist
-so hilflos übertölpeln läßt.</p>
-
-<p>Etwa achtzig Leute (zum Teil Kinder) waren ausgezogen um den erlegten
-Keiler einzubringen. Die Tatsache, daß ich zwei Schweine kurz
-hintereinander schoß, und daß das eine ganz tolle Sprünge machte, wurde
-immer wieder erzählt und belacht. Manche Leute grinsten auch wenn sie
-den Keiler nur ansahen. Der Grund war, daß die Schweine ihre Feinde
-waren und mit Pfeil und Bogen von den Mohogopflanzungen vertrieben
-werden mußten. Man tat also der Landwirtschaft einen Gefallen, wenn man
-sie totschoß.</p>
-
-<p>Die Wanjamwesi schnitten das Wildpret in große Fladen, steckten Stöcke
-hindurch und stellten es an das Feuer.</p>
-
-<p>Ich legte mich todmüde in mein kleines Zelt und sagte einem Boy, den
-ich neu angenommen hatte, er solle das Licht auslöschen; er sah mich
-ungläubig an und tat es erst auf meinen zweiten Befehl.</p>
-
-<div class="figcenter illowe14_6" id="pg57ill">
- <img class="w100" src="images/pg_57_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Borassuspalme.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_58"></a>[S. 58]</span></p>
-
-<p>Draußen erzählte er dem älteren Boy, ich schliefe ohne Licht! „Kein
-Europäer schläft bei Licht,“ belehrte der ihn, worüber der andere sich
-sehr wunderte; denn der Neger schläft immer bei Feuer, der Kälte wegen,
-und weil der Rauch die Insekten verscheucht und das Feuer die Raubtiere
-fernhält.</p>
-
-<p>Gegen zwei Uhr wachte ich auf und hörte draußen ein Gemurmel; ich
-steckte den Kopf aus dem Zelt und sah die Träger dicht um das Feuer
-gelagert. „Weshalb schlaft ihr nicht?“ „Wir können nicht, es ist zu
-kalt,“<a id="FNAnker_4" href="#Fussnote_4" class="fnanchor">[4]</a> war die ganz natürliche Antwort. Und in der Tat ist es hart,
-sich jede halbe Stunde Schlaf durch Auflegen eines neuen Stückes Holz
-erkaufen zu müssen!</p>
-
-<p>Wirklich war es bitter kalt. Im Osten über den düsteren Bäumen
-leuchteten zwei helle Sterne. Ich zog meine große Jagddecke über mich
-und fror selber, weil ich die Matratze zu Hause gelassen hatte, um die
-Bettlast zu erleichtern.</p>
-
-<p>Eine halbe Stunde vor dem Morgengrauen ging ich durch den Sigifluß.
-Das Wasser reichte mir bis unters Knie. Die Kraft der Strömung drängte
-beim Vorwärtsschreiten den Fuß zur Seite. Hohe Bäume standen auf beiden
-Ufern. Ein ununterbrochenes Rauschen ertönte von fern und nah, wo der
-Fluß über Steine lief.</p>
-
-<p>Am jenseitigen steilen Ufer stieg ich in die Höhe und kam in gute
-Pirschgegend. Die Fährten großer Antilopen waren zahlreich. Das
-Landschaftsbild erinnerte an deutschen Buchenwald; es gab breite
-Lichtungen mit frischer Äsung, gute Deckung und weite Ausblicke.</p>
-
-<p>Bis gegen zehn Uhr, also beinahe fünf Stunden war ich gepirscht
-ohne ein einziges Stück Wild zu sehen. Ich war durch den Fluß
-zurückgegangen, ruhte mich unter dem Schatten eines Baumes aus und ließ
-mir eine der mitgebrachten Kokosnüsse öffnen.</p>
-
-<p>Der Anblick der Landschaft vor mir war ganz besonders schön. Hier hatte
-der Fluß sein Bett in die Felsen eingewaschen, die sich von beiden
-Seiten vorschieben und ihn zu zahlreichen<span class="pagenum"><a id="Seite_59"></a>[S. 59]</span> Windungen zwingen. Aus dem
-saftigen Grün der Ebene dazwischen ragten einige hohe Borassuspalmen,
-die großen Fächerpalmen mit kahlem Stamm.</p>
-
-<div class="sidenote">Buschbockjagd am Sigi.</div>
-
-<p>Nachmittags gegen zwei Uhr nahm ich einige zwanzig Wadigo mit und ließ
-sie durch den Busch gehen, wo ich Wild vermutete. Ein Wasserbock und
-zwei Buschböcke brachen nach den Seiten aus, ohne daß ich mir über ihre
-Stärke und Geschlecht klar wurde.</p>
-
-<p>Auch einen Leoparden wollten die Leute gesehen haben.</p>
-
-<p>Nun ging ich mit den Negern zum Fluß.</p>
-
-<p>Mein „Büchsenspanner“, ein alter Kerl ohne Vorderzähne, mit
-vorzüglichen Augen, schnupfte andauernd Tabak und zog dabei &mdash; wenn
-er sich ungestört glaubte &mdash; die tollsten Grimassen. Es schien, als
-habe er Nahrung nicht nötig, wenigstens sah ich ihn an den beiden
-Tagen, wenn andere aßen, jedesmal nur schnupfen. Unter Mittag saß er
-mit einigen anderen Alten unter dem Makutidach<a id="FNAnker_5" href="#Fussnote_5" class="fnanchor">[5]</a> einer Hütte und rieb
-braunes Mehl in einer Schüssel. „<span class="antiqua">Chakula cha pua</span>“ (Essen für die
-Nase) nannte er es schmunzelnd.</p>
-
-<p>Es war bereits vier Uhr; ich stand auf einer Höhe über dem Flusse.
-Die Ufer hatten einen breiten Streifen hohes Schilf; dort gingen die
-Schwarzen mit Geschrei hindurch. Etwa achtzig Schritt unter mir bewegte
-sich plötzlich das Schilf. „Schieß! ein Buschbock mit großem Gehörn,“
-sagte der Alte, der hinter mir stand. Ich sah, wo der Bock sich auf der
-Stelle drehte, schoß und glaubte ihm den Schuß auf den Stich zu geben.
-Er stürzte; die Gräser bewegten sich mehrere Sekunden lang ungefähr
-an derselben Stelle, ohne daß ich noch einmal schießen konnte. Die
-Schwarzen kamen schreiend näher; die Bewegung im Schilf wurde heftiger
-und zog sich zum Fluß hin. Dann war wieder alles ruhig. Plötzlich
-riefen die Treiber: „Der Bock ist in den Fluß gesprungen!“ Ich lief
-auf eine höher gelegene Stelle und blieb auf einer vorspringenden
-Felsplatte stehen. Da sah ich etwa hundertundvierzig Meter entfernt im
-Fluß und schon kurz vor<span class="pagenum"><a id="Seite_60"></a>[S. 60]</span> dem jenseitige Ufer den Kopf des Bockes als
-kleinen Punkt, wie er durchs Wasser zog und nach beiden Seiten einen
-Wellenstrich hinter sich warf; und ich schoß schnell. Kein Aufschlag
-war ringsum im Wasser zu sehen; der Kopf tauchte unter.</p>
-
-<p>Ich ging zu dem Anschuß; hellroter Schweiß führte von dort bis zu der
-Stelle, wo der Bock den Fluß angenommen hatte.</p>
-
-<p>Alle Schwarzen standen am Fluß; da war guter Rat teuer! Einer wollte
-nachspringen und tauchen, sagte aber, er dürfte es nicht, der Krokodile
-wegen, denn er habe gestern ein Rind geschlachtet.</p>
-
-<p>Weiter unten floß der Strom über viele Steine. Dort stellte ich zwei
-Neger auf, die aufpassen sollten, ob der Bock vielleicht mit dem Strome
-antriebe.</p>
-
-<p>Ich war noch nicht zehn Minuten weitergegangen, als ich rufen hörte:
-„Sie haben ihn gefunden! er ist an den Steinen! Du mußt nochmal
-schießen; die Krokodile halten ihn fest.“ Ich hielt die Büchse hoch und
-lief, so schnell ich konnte den steinigen Pfad hinunter an den Fluß.
-Unsicher war ein grauer Gegenstand, auf den die Schwarzen zeigten,
-oberhalb eines Steines als der Bock anzusehen, und man konnte erkennen,
-daß dem Körper eine fremde Bewegung mitgeteilt wurde. Der Neger, der
-dicht dabei auf einer trockenen Felsplatte im Strome stand, versicherte
-mir, er sehe ein Krokodil.</p>
-
-<p>„Paß auf, ich schieße!“ Unterhalb des Steines tauchte der Kerl unter.
-Als ich geschossen hatte, trieb der Bock auf den Stein los (ich hatte
-etwas daneben ins Wasser gehalten).</p>
-
-<p>Der Neger griff zu und zog den dunklen Bock ganz zu sich hinauf; da lag
-er nun.</p>
-
-<p>Es war ein erfreulicher Anblick für das Auge eines Jägers: im Rot
-der untergehenden Sonne der Stein mitten im Fluß, rings umströmt von
-rauschendem Wasser, darauf lang hingestreckt der Buschbock mit dem
-wehrhaften, schwarzen Gehörn; daneben die Gestalt des Negers.</p>
-
-<p>Halb gehend, halb schwimmend, zogen die Neger den Bock an den Hörnern
-zum Ufer.</p>
-
-<p>Mitten zwischen den Hörnern, zwei Finger breit über dem<span class="pagenum"><a id="Seite_61"></a>[S. 61]</span> Atlas war
-meine zweite Kugel eingedrungen und saß zwischen dem linken Unterkiefer
-und der Decke. Der erste Schuß hatte den Hals auf der linken Seite
-handbreit über der Schulter durchschlagen, ohne die Wirbel zu
-verletzen. Der Ausschuß war stark erweitert; vielleicht schon von den
-Krokodilen.</p>
-
-<p>Als längst die Feuer brannten und die Unterhaltung der Träger
-verstummte, ging ich zwischen den Palmen hindurch und stand noch lange
-auf einer Anhöhe, über dem weiten Tal.</p>
-
-<p>In Dunkelheit lag es, von wenigen Sternen beschienen.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Als ich nach Tanga zurückkehrte, waren Herren und Damen zum
-Nachmittagstee an Bord. Das Löwenfell wurde zum Schmuck aufgehängt,
-und mehr als einer beglückwünschte mich mit den Worten: „Ich bin
-soundsoviel Jahre in Afrika und habe noch keinen Löwen gesehen, und
-Ihnen läuft am zweiten Tage gleich einer in die Flinte.“</p>
-
-<p>Und in der Suahelizeitung „Kiongozi“ erschien acht Tage später ein
-kurzer Bericht über meine Löwenjagd.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="sidenote">Sonnenuntergang in See.</div>
-
-<p>Einige Tage später dampfte der ‚Bussard‘ dem Süden der Kolonie
-entgegen, als wir, wie gewöhnlich nach dem Abendbrot auf der Hütte
-saßen.</p>
-
-<p>Es war ein prachtvoller Abend.</p>
-
-<p>Vom Westen kam goldenes Licht der untergehenden Sonne. Das Land
-darunter war nur am Dunst zu vermuten.</p>
-
-<p>Der Himmel sah kalt aus, weil das Auge in dem unendlichen Blau
-vergeblich nach Gebilden suchte, die das wärmende Licht auffingen; nur
-im Osten stand tief eine massige Wolke; das Abendlicht färbte sie rosig
-rot und die einzelnen Kuppen warfen dunkle Schatten.</p>
-
-<p>Die unteren Teile waren unbeleuchtet, und schwächer umrissen, schon in
-das Blau der Ferne zurückgetreten.</p>
-
-<p>Roter Widerschein spiegelte in dem glatten Wasser. Von unten herauf
-hoben sich die Schleier des Abends, Vorboten der<span class="pagenum"><a id="Seite_62"></a>[S. 62]</span> Nacht, und erklommen
-die Gipfel des vergänglichen Gebirges bis es mit erstarrten Zügen dalag.</p>
-
-<p>Jetzt schwand auch im Westen das Gold. Aus der Tiefe des Meeres schien
-hier die Nacht heraufzukommen.</p>
-
-<p>Jedes Blau, das kühnste Violett mit Rot und Gelb gemischt, breitete
-sich aus und dicht an der Schiffswand zeichnete die Bewegung der Wellen
-blitzende Linien in die schwarze Flut.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Bei klarem Wetter näherte sich S. M. S. ‚Bussard‘ von Süden kommend,
-der Insel Mafia. Von weitem erinnert der Anblick des dunklen Grün
-über dem weißen Strand und der freundlichen Farbe des Wassers an die
-pommernsche Ostseeküste; erst aus der Nähe erkennt man, daß die Bäume
-keine Kiefern sondern Mangroven, Mangos und Kokospalmen sind; flache
-Bänke sind hier im Westen der Insel vorgelagert und fallen zur Ebbzeit
-weithin trocken.</p>
-
-<p>Die Tirenibucht, in deren hellem Wasser wir den Anker fallen ließen,
-ist von hohen Palmen umsäumt; ein rechter Ort des Friedens. Selbst der
-Westwind hat nicht Raum, hohe See aufzubringen; denn das Festland mit
-dem Mündungsdelta des Rufiyi ist nicht weit.</p>
-
-<p>Im Norden der Bucht fehlen die Palmen; die Vegetation geht in Busch
-über und dann verläuft das Land dem Auge als heller Sandstreifen nach
-der See hin.</p>
-
-<p>Zahllose Wasservögel beleben die zur Ebbzeit trockenen Riffe. An dem
-steilen Ufer sieht man hellere Stellen, vermutlich Kalkgestein. &mdash;
-Baumann sagt allerdings, nur im Innern, im nördlichen Teil der Insel,
-komme Kalkstein vor. &mdash; Im übrigen ist die ganze Insel sandig und
-hervorragend geeignet zur Anlage von Kokospflanzungen; schon jetzt hat
-Mafia eine große und stetig wachsende Ausfuhr an Kopra.</p>
-
-<p>Die Palmpflanzungen sind zum großen Teil in den Händen von reichen
-Arabern. Auf den Schamben wird Vieh gehalten, und die Regierung hat ein
-wachsames Auge auf die Erhaltung und Vermehrung des Viehbestandes, der
-für die Düngung der Palmen von großer Bedeutung ist. Bei der Nähe der
-Küstenstädte mit ihrem großen Bedarf an frischem Fleisch und bei den<span class="pagenum"><a id="Seite_63"></a>[S. 63]</span>
-leichten Transportverhältnissen lag die Gefahr vor, daß der Viehbestand
-der Insel zum Schaden der Pflanzungen vermindert wurde. Deshalb
-bestand ein Ausfuhrverbot, und nur mit Erlaubnis des Herrn Steiner,
-der dem Bezirksamt in Tschole vorstand, durften die Araber diesmal dem
-Kriegsschiff fünf Rinder schenken; als Dank für die Freundlichkeit, mit
-der ihnen die Matrosen während der Landwirtschaftlichen Ausstellung in
-Daressalam die Einrichtung des „Manovari“<a id="FNAnker_6" href="#Fussnote_6" class="fnanchor">[6]</a> gezeigt hatten.</p>
-
-<p>(Die Mannschaft bekommt bestimmte Verpflegungsgelder; Ersparnisse
-werden ausgezahlt oder zu Vergnügungen ausgegeben. Das weiß jeder an
-Bord genau und wer der Menage etwas stiftet, ist des Dankes jedes
-einzelnen gewiß. So wurde auch das Geschenk der Araber entsprechend
-gewürdigt, um so mehr, als diese baten, wir möchten auch Kokosnüsse
-nach Bedarf bestellen. &mdash; Die Nüsse wurden von den Matrosen stets sehr
-gern gegessen und getrunken.)</p>
-
-<p>Herr Steiner war mit diesem Verhalten seiner Schutzbefohlenen sehr
-zufrieden; er benachrichtigte das Kriegsschiff rechtzeitig und riet,
-die Geschenke anzunehmen.</p>
-
-<div class="sidenote">Auf der Insel Mafia.</div>
-
-<p>Das Landen war in der Tirenibucht nicht einfach; bei Flut konnten
-die Boote unmittelbar an Land fahren, bei Ebbzeit aber mußte man
-weit durch das Wasser waten oder sich dem Rücken eines Schwarzen
-anvertrauen. Doch ein Spaziergang in der wunderbaren Pflanzenwelt der
-Ufer dürfte auch größere Mühe und Umstände lohnen. Im Wasser gedeiht
-ein dünner Mangrovengürtel, den eine breite Sandstraße von der üppigen
-Ufervegetation trennt. Hier glänzen die fein gefiederten Wedel der
-wilden Phönixpalme, wie an der Mündung des Rufiyi; große und kleine
-Laubbäume wechseln ab mit Büschen, die eine Fülle duftiger, weißer
-Schmetterlingsblüten tragen; einzelne Betelpalmen schießen hoch empor
-und tragen auf dünnem Stamm die künstlerisch ausgebaute Krone. Mit
-erstaunlichem Eifer haben sich die Pflanzen auch einer am Strande
-stehenden Ruine bemächtigt. Vor einem halben Menschenalter mag dieses
-Haus erbaut sein;<span class="pagenum"><a id="Seite_64"></a>[S. 64]</span> wer aber nicht weiß, wie schnell unter tropischer
-Sonne Mauern dem Verfall geweiht sind, wird sich versucht fühlen, die
-Ruine auf die Portugiesenzeit wohl vierhundert Jahre zurückzuführen und
-den Bäumen nach europäischem Maßstabe ein hohes Alter zuzutrauen.</p>
-
-<p>Die Abendsonne durchleuchtete hier die Blattgewebe der üppigen
-Bäume, die sich an das verwitterte Baugestein anlehnten. Dicht dabei
-glitzerten die Sonnenstrahlen in der klaren Salzflut. In den Zweigen
-der Mangroven hatten sich hunderte von blauen Reihern und kleinen,
-weißen Kuhreihern zur Nachtruhe niedergelassen. Milane und Schildraben
-umkreisten die Wipfel der schlanken Kokospalmen.</p>
-
-<p>Ein heller Morgen sah mich wieder am Strand, wo ein kleiner weißer Esel
-mit langen, steifen Ohren auf mich wartete. Er wurde nach arabischer
-Art gesattelt. Der hübsche Eseljunge, (der offenbar arabisches Blut in
-den Adern hatte), legte vier weiche Decken auf, zog mit großer Ruhe und
-Ausdauer jede einzelne sorgfältig hin und her und faltete sie gehörig;
-dann befestigte er eine weiche Kordel so, daß der fertige Sattel durch
-den Schwanz des Tieres am vorrutschen gehindert wurde. Nach vorn führte
-gar kein Geschirr; der fertige Sattel ruhte über dem Kreuz des Tieres.
-Ein einfacher Strick diente als Zügel; mehr war auch nicht nötig, denn
-das Tier war gewohnt stets hinter dem Eseljungen herzulaufen; der warf
-sein weißes Gewand über und setzte sich nach Art der Neger in Trab,
-indem er Kopf und Oberkörper, besonders beim Anlauf, stark auf dem
-niedergehenden Fuß hin und her bewegte. Für die Gangart des Tieres war
-also ganz der Junge maßgebend; ich durfte meine Reitkünste zu Hause
-lassen und konnte nur durch ein paar auf Kisuaheli zugerufene Worte
-meinen Willen zum Ausdruck bringen.</p>
-
-<div class="sidenote">Ein Ritt durch die Insel Mafia.</div>
-
-<p>An den Pflanzungen sieht man, daß die Palmen auf der ganzen Insel
-gedeihen. Ich durchritt sandiges, mit niedrigem Gras bestandenes
-Hügelland, in dem von Zeit zu Zeit kleine Schamben lagen; ein Dutzend
-Kokospalmen, ein Garten mit Mohogo, dabei eine kleine Hütte. Das
-ganze Besitztum sorgfältig gegen Wildschweine eingezäunt. In langen
-Talsenkungen stand Wasser; hier<span class="pagenum"><a id="Seite_65"></a>[S. 65]</span> gedieh eine artenreiche, dichte
-Sumpfvegetation und blaue Wasserrosen deckten den Wasserspiegel. In
-der Regenzeit sind diese Täler ganz mit Wasser ausgefüllt. Die Wege
-zeigten streckenweise Pflege; an den Seiten war eine Reihe niedriger,
-blaugrauer Agaven gepflanzt. Einmal durchschnitt der Weg übermannshohes
-Gebüsch von Heidekraut, das zum Teil niedergebrannt war; an einer
-Stelle, wo ich zum Frühstücken hielt, stand ein merkwürdiger Busch
-mit glänzenden Blättern; es sah aus, als ob gelbe und rote Blüten
-nebeneinander auf einem Ast saßen, aber bei näherem Hinsehen konnte
-man erkennen, daß nur die gelben Blüten, Blüten waren und die roten,
-alte Kelchblätter, die in ziegelroter Farbe abwechselnd grüne,
-unreife und schwarze, reife, glänzende Beeren umkränzten. Gewiß eine
-Merkwürdigkeit; erhöht durch die Tatsache, daß die Kelchblätter,
-solange sie frische Blüten umschlossen, klein und nur zart gefärbt
-waren.</p>
-
-<p>Nach mehrstündigem Ritt näherte ich mich der Ostseite der Insel. Die
-Kokospalmen wurden häufiger und bildeten bald regelmäßigen Waldbestand.
-Die hohen, gleichmäßig starken Stämme erhoben sich aus niedrigem
-Graswuchs; doch, wie um dem Auge einen festeren Halt zu geben, waren
-dunkle, volle Mangobäume in diesen einförmigen Wald hineingestreut und
-trugen wie Weihnachtsbäume, eine Fülle von Früchten an dünnen Fäden.
-Zwischen den Bäumen lagen die naturbraunen, mit Palmblättern gedeckten
-Hütten der Menschen; Rinderherden zogen durch den Wald, gefolgt von
-schneeweißen Kuhreihern, die in Zusammenleben mit Haustier und Mensch
-ihren Bedarf an Insektennahrung an der Haut der Rinder suchen; ein
-Umstand, der den Viehzüchtern erwünscht ist. (Die Kuhreiher und
-Madenhacker werden in Deutsch-Ostafrika durch das Jagdgesetz geschützt,
-weil angenommen wird, daß sie auch die von den Rindern abfallenden
-Küstenfieberzecken verzehren. Man ist aber weit davon entfernt, den
-Nutzen der Vögel zu überschätzen; sie hacken Löcher in die Haut der
-Rinder und bringen ihnen häßliche Wunden bei. Die Insel Mafia selbst
-ist vor Seuchengefahr ziemlich sicher und die Vieheinfuhr wird durch
-Quarantäne sorgfältig überwacht).</p>
-
-<p>Auf einem sauber gehaltenen Platze unter hohen Palmen<span class="pagenum"><a id="Seite_66"></a>[S. 66]</span> hielt mich
-der Jumbe der Insel an, ein Araber, der aus einer wohlgebauten Hütte
-heraustrat. Die hagere Gestalt bekleidete ein langes, weißes Hemd aus
-dem die zierlichen Glieder und der fein geformte Kopf heraussahen.
-Über der glatten, weichen Stirnhaut war das Kopftuch zu einem Turban
-zusammengeschlungen. Die lebhaften, großen Augen glänzten und durch die
-feinen Lippen leuchteten beim Sprechen weiße Zähne. Vor der Mitte des
-Leibes stak im Gürtel der fein verzierte, gebogene Dolch in silberner
-Scheide; an den Füßen trug er weit überstehende Ledersandalen. Er bot
-mir einen Stuhl an und ließ eine Kokosnuß holen, eine frische, wie er
-versicherte; ich konnte das nicht bezweifeln, denn ich sah, wie der
-Junge auf die Palme kletterte und umständlich die beste Nuß auswählte
-und herunterschlug.</p>
-
-<p>Die Auswahl muß, wie mir der Araber erläuterte, erlernt werden. Man
-unterscheidet Trinknüsse (Madafu) und reife Nüsse zur Kopragewinnung
-oder zur Aussaat. Die Trinknüsse haben noch nicht viel Fleisch
-angesetzt und sind, nachdem der Bast durchgehauen ist, leicht zu
-öffnen. Der Saft macht auf weißen Anzügen braune Flecken, die durch
-waschen nicht hinausgehen.</p>
-
-<p>Bewundernswert ist, wie die Neger die Palmen erklettern.</p>
-
-<p>Während wir den Druck der Knie beim Klettern benutzen müssen, gestattet
-dem Neger sein Körperbau an dem dünnen Stamm einer Palme empor zu
-gehen, wobei er den Stamm mit den Händen umfassen kann, weil er sehr
-lange Arme hat. In den Stamm der fruchttragenden Palmen sind, um das
-Ersteigen zu erleichtern, meist Treppenstufen eingeschnitten.</p>
-
-<p>Auf dem sauber gefegten Platze vor dem Hause lagen aufgeschnittene
-Kokosnüsse zum Trocknen. &mdash; Als ich am Abend wieder vorbeikam, waren
-sie unter das überstehende Dach der Hütte gelegt, um sie vor dem hier
-reichlichen Nachttau zu schützen.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Ich ritt weiter und hatte bald den Blick zwischen Palmen hindurch
-auf das Meer, auf die große Bucht, deren Südseite die Insel Tschole
-vorgelagert ist. An den Korallenriffen stand eine hohe Brandung.</p>
-
-<p>Zwischen den Riffen hindurch führt die Einfahrt in die<span class="pagenum"><a id="Seite_67"></a>[S. 67]</span> Tscholebucht,
-die bei Hochwasser auch von den kleinen Gouvernementsdampfern
-angelaufen werden kann.</p>
-
-<div class="figcenter illowe20" id="pg67ill">
- <img class="w100" src="images/pg_67_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Rinderherde. Kokospalme und Mangobäume.</p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Kokospalmen.</div>
-
-<p>In dem weißen Seesand, dicht am Meere, stand eine sechsjährige
-Kokospflanzung, nach dem Wasser hin durch eine Hecke abgeschlossen. Die
-Palmen waren gleichmäßig hoch, die Blätter zeigten eine gesunde Farbe.</p>
-
-<p>Die Kokospalmen blühen im sechsten Jahre und bringen im siebenten Jahre
-die erste Ernte. Eine Palme liefert jährlich 75 bis 100 Nüsse, je nach
-der Bearbeitung und Düngung, die man ihr gibt. Der schlimmste Feind der
-Palme ist der große Nashornkäfer, dessen Larven von den Eingeborenen
-eifrig verfolgt werden.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_68"></a>[S. 68]</span></p>
-
-<p>Am Strande klopfte ein Mann Bast von Kokosnüssen, um Schiffstaue davon
-zu machen.</p>
-
-<p>Zu dem Zwecke wird die Umhüllung der Nüsse im nassen Sand einige
-Zeitlang eingegraben, damit die Fleischteile sich von dem eigentlichen
-Bast lösen, dann wird der Bast ausgeklopft und getrocknet. Das Material
-ist uns bekannt in der Form von Kokosmatten.</p>
-
-<p>Das Tauwerk aus dem Bast muß sehr stark sein, und sieht deshalb plump
-aus.</p>
-
-<p>Mein Esel ging ohne Zögern durch die glitzernde Flut auf das Boot los,
-das etwa 400 <span class="antiqua">m</span> weit vom Strande entfernt im flachen Wasser lag;
-ich konnte vom Rücken des Esels in das Boot hineinsteigen. Leider
-erlaubte der Wind nicht, Segel zu setzen; ich mußte, um mein Ziel, die
-Insel Tschole zu erreichen, in weitem Bogen um eine, bei Ebbe trocken
-fallende Landzunge herumrudern lassen. Die Baharias (Matrosen) sangen
-laut und kamen dadurch über die eintönige, anstrengende Arbeit hinweg.
-Fast eine halbe Stunde lang sangen sie dieselben Worte. „Bringt mich zu
-meiner Mutter Faida!“</p>
-
-<p>Die schwarzen Bootsleute können, wenn es nötig ist, acht bis zehn
-Stunden lang ohne Unterbrechung rudern; kein Weißer könnte das
-aushalten. Aber merkwürdig: dieselben Leute sind zu anderer Arbeit
-ungeschickt und nur auf die eine Bewegung des Ruderns trainiert.
-Man kann wohl annehmen, daß so außerordentliche Anstrengungen ihrer
-Gesundheit schaden, aber daran denken sie nicht; wenn sie krank werden,
-sind sie für den Dienst unbrauchbar und verschwinden in der Menge. So
-sind es immer die kräftigsten und gesundesten aus vielen Negern, die
-den Dienst gerade tun und die der Weiße um sich sieht.</p>
-
-<div class="sidenote">Tschole.</div>
-
-<p>Nach einstündiger Fahrt landete ich auf der Insel Tschole. Links über
-den hellen Strand hin gingen viele Menschen und löschten die Ladung
-einer Dhau. Man hatte das Fahrzeug auf den Strand auflaufen lassen
-und so war es den Trägern jetzt, bei halbem Wasser ein leichtes, die
-Ladung zu löschen. Auch ein Rind wurde aus dem Schiff gezerrt und unter
-Geschrei am Lande entlang getrieben. &mdash; Eine andere Dhau lag dort,
-dicht besetzt mit<span class="pagenum"><a id="Seite_69"></a>[S. 69]</span> Passagieren, und wartete die Flut ab, um nach der
-Insel hinüberzusegeln.</p>
-
-<p>Herr Steiner führte mich in sein schön gelegenes Haus, von dessen
-Veranda wir die Aussicht auf die Bucht und die Insel Mafia hatten; am
-jenseitigen Ufer, soweit das Auge sah, standen Palmen, der Reichtum der
-Insel.</p>
-
-<p>Das Haus einer italienischen Handelsgesellschaft schaute freundlich,
-aber verlassen herüber. Wie so oft, waren auch hier grobe Fehler, nicht
-die gegebenen Bedingungen an dem Mißlingen des Unternehmens schuld. Die
-Gesellschaft hatte Geld an Araber und freie Suahelineger verborgt, die
-keine Palmen besaßen und war dadurch in Schulden geraten. Nun hatte
-die Gesellschaft das gesegnete Land verlassen; die Schuldner taten
-Strafarbeit an der Kette.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg69ill">
- <img class="w100" src="images/pg_69_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Straße auf Tschole (Mafia).</p>
-
-<p>Links ein Araberhaus. Rechts Negerhütten. Kasuarinen und Kokospalmen.</p></div>
-</div>
-
-<p>Als wir vom Mittagessen aufstanden, wartete ein Araber im Vorraum.
-Wir wurden gebeten, einer Begräbnisfeier beizu<span class="pagenum"><a id="Seite_70"></a>[S. 70]</span>wohnen. Der reichste
-Mann der Insel war in der letzten Nacht an Herzschwäche gestorben.
-Sein Vermögen wurde auf 800000 Mk. geschätzt, wovon eine hohe
-Erbschaftssteuer der Regierung zugute kommen sollte.</p>
-
-<p>Wir gingen durch die breiten, sauberen Straßen, die von zwei Reihen
-dicht belaubter Akazien beschattet wurden. Die Häuser sind aus
-Korallenstein gebaut und mit Palmblättern gedeckt. Baumann, in seinem
-liebevoll dem Neger angepaßten Geschmack, hatte diese geraden Straßen
-verspottet; wir müssen in dieser Anlage einen Fortschritt sehen, denn
-mit den dicht belaubten Bäumen wird ebensogut Kühle und Schatten in den
-Straßen erreicht, als durch die kreuz und quer durcheinander gebauten
-Hütten oder die engen Straßen, wie sie Sansibar hat.</p>
-
-<p>Neger und Araber in großer Menge standen vor dem Hause, in dessen
-dunklen Eingang wir genötigt wurden. Als ich von der hellen Straße
-in das Dunkel des Hauses trat, stolperte ich über ein Hindernis, und
-merkte mit Schrecken, daß es die Leiche war, die man nahe an der Tür
-aufgebahrt hatte!</p>
-
-<p>Aus dem Innern des Hauses erscholl ein eintöniges Klagen vieler
-Weiberstimmen, das sich steigerte, als die Bahre fortgetragen wurde;
-die Leiche war mit kostbaren Tüchern überdeckt. Von beiden Seiten
-drängten sich die Freunde des Verstorbenen hinan, um jeder einmal
-mitgetragen zu haben. Die Weiber kamen in die Gärten und setzten dort
-ihr Geschrei fort; den gleichgültigen Gesichtern glaubte man anzusehen,
-daß hinter der Heulerei keine wirkliche Trauer steckte.</p>
-
-<p>Nach arabischer Sitte gehören Frauen nicht in die Moschee, auch nicht
-auf den Kirchhof.</p>
-
-<div class="sidenote">Araberbegräbnis.</div>
-
-<p>Der Kirchhof war ein Platz an der Straße; einige verfallene Grabmale
-standen darauf. Zwischen den Gräbern hatte ein mehr materiell als fromm
-denkender Mann schon wieder mit Erfolg Mohogo gepflanzt. Dicht bei der
-Moschee war ein etwa drei Meter tiefer Schacht gegraben, an dessen
-Sohle nach der Seite hin ein Raum ausgehöhlt war, in dem die Leiche
-gerade hineinpaßte, und der durch ein Brett verschlossen werden konnte.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_71"></a>[S. 71]</span></p>
-
-<p>An dem Grabe hielt die Menge. Ein des Korans Kundiger las aus einem
-alten Buche vor, und die Umstehenden leierten mit stumpfsnnigen Mienen
-den Refrain. &mdash; Drei Männer sprangen in das Grab, ein Tuch wurde
-darüber gezogen und unter dem Tuch langsam der Körper des Toten in die
-Höhlung hineingeschafft. Keiner darf ihn sehen. Dann langte eine Hand
-mehrmals unter dem Tuche hervor und verlangte nach Erde, wahrscheinlich
-um das Brett abzustützen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg71ill">
- <img class="w100" src="images/pg_71_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption">
-<div class="capright">Presuhn.</div>
-
-<p>Festungsruinen in Kilwa (Deutsch-Ostafrika).</p>
-
-<p>Portugiesen und Araber haben jahrhundertelang um die Küstenplätze
-Ostafrikas gekämpft. Reste alter Kirchen und Festungen stehen in
-Mombasa, Kilwa und Mocambique. Das alte Kilwa hatte in seiner Blütezeit
-über hundert Moscheen; jetzt wohnen nur einige Neger auf der Insel im
-Beaverhafen, der als Anfangspunkt der Bahn nach Wiedhafen in Aussicht
-genommen wurde.</p></div>
-
-</div>
-
-<p>Als ich am Abend zurückfuhr, baten mich zwei Araber, mitfahren zu
-dürfen. Sie kamen vom Begräbnis und sagten mir, daß der Tote mit dem
-Gesicht nach Mekka in das Grab gelegt<span class="pagenum"><a id="Seite_72"></a>[S. 72]</span> würde und der eine fügte hinzu:
-„Viele Tote liegen schon in allen Ländern um Mekka herum; jeder hat
-seine Hoffnung!“</p>
-
-<p>Ich mußte denselben Weg zurückreiten, den ich am Vormittag gekommen
-war; die Dunkelheit brach herein; die Reiher ruhten schon auf den
-Zweigen der Sumpfbäume. An einem kleinen See, der vom letzten
-Abendlicht beleuchtet wurde, stieg ich eine Weile ab.</p>
-
-<p>Es war ganz still und auch der Seewind war eingeschlafen.</p>
-
-<p>Das Schilfgras reichte weit in den See hinein; ein Saum hochstämmiger
-Kokospalmen stand am anderen Ufer.</p>
-
-<p>Im Wasser spiegelten sich die Sterne des Tropenhimmels zwischen
-düsteren Pflanzen.</p>
-
-<p>Quer auf dem Arabersattel sitzend, sah ich noch eine Weile zurück, bis
-das gewohnte Landschaftsbild mich umgab.</p>
-
-<p>Einmal ging es steil bergan, da hielt der Esel und drehte plötzlich um.
-Ich ließ ihm seinen Willen; er ging einige Schritte zurück und dann
-seitlich durch das Gebüsch auf einen wenig betretenen Steig. So umging
-er die Steigung und kam auf den breiten Weg zurück.</p>
-
-<p>Das selbständige Handeln des Tieres überraschte mich. Der kleine
-Bengel, der sich mir angeschlossen hatte, sagte: „Er will nicht fallen,
-deshalb sucht er sich seinen eigenen Weg!“</p>
-
-<p>„Ein famoses Tier,“ antwortete ich.</p>
-
-<p>„Es ist der Esel des Jumben,“ entgegnete der Bengel stolz.</p>
-
-<p>Am Strande der Tirenibucht wieder angekommen, machte ich mit
-langen, brennenden Palmwedeln Feuersignale, die mit den Lampen des
-Nachtsignalapparates vom Kriegsschiff aus erwidert wurden; ein
-Ruderboot kam und holte mich an Bord.</p>
-
-<p>In der Messe saßen noch mehrere Kameraden und feierten die Ergebnisse
-einer Perlhuhnjagd, die am Nachmittage stattgefunden hatte.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_2" href="#FNAnker_2" class="label">[2]</a> „Der wiedergewonnene Weltteil. Ein neues gemeinsames
-Indien“. Berlin 1876. Andere Schriften sind:
-</p>
-<p>
-„Kann und soll Deutschland eine Dampferflotte haben und Wie“ (1847). &mdash;
-„Kann und soll ein Neu-Deutschland werden?“ (1861). &mdash; „Der Fischfang
-auf hoher See“ (1862). &mdash; „Der Nord- und Ostseekanal durch Holstein,
-Deutschlands Doppelpforte zu seinen Meeren und zum Weltmeere“ (1864)
-u.&nbsp;a.&nbsp;m.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_3" href="#FNAnker_3" class="label">[3]</a> <span class="antiqua">Rukhsa</span> = du kannst gehen. In Ostafrika
-gebräuchlicher Ausdruck.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_4" href="#FNAnker_4" class="label">[4]</a> „<span class="antiqua">hatuwezi</span>: <span class="antiqua">baridi</span>.“</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_5" href="#FNAnker_5" class="label">[5]</a> Makuti = Palmblatt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_6" href="#FNAnker_6" class="label">[6]</a> Kisuaheli; gebildet aus „<span class="antiqua">Man of war</span>“.</p></div>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_73"></a>[S. 73]</span></p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg73ill">
- <img class="w100 mtop3" src="images/pg_73_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Askari meiner Truppe.</p>
-
-<p>Es sind Neger aus verschiedenen Stämmen: Wasukuma, Wamakua, Wanjamwesi,
-und sogar Warufiyi aus dem Aufstandsgebiet selbst. Vor der Front steht
-ein Sudanese, der Betschausch. Die Askari sind in dünne Khakianzüge
-gekleidet und tragen Lederstiefel und Beinwickel. Als Waffe haben sie
-das Gewehr Mod. 71 und ein Seitengewehr, das als Bajonett aufgesetzt
-werden kann.</p></div>
-</div>
-
-<h2 class="nopad" id="Der_Aufstand">Der Aufstand.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Aufstand?&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Wenige glaubten, daß es ernst war &mdash;. „Wir kennen unsere Schwarzen!“
-„Spielen einen Stamm gegen den andern aus, wenn es irgendwo losgeht!“&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>„Heute können Sie mit dem Spazierstock durch Afrika gehen!“ „An der
-Küste vor allem sind Unruhen nicht zu erwarten.“</p>
-
-<p>Die Worte klangen noch im Ohre, da kamen Gerüchte vom Angriff auf
-eine Ansiedelung und Gefährdung der südlichen Küstenplätze. Und
-wieder hieß es: „Zwischen Kilwa und Mohorro sitzen die Matumbi, von
-jeher unzufriedene Gesellen, die sich schon öfter regten; es wird
-nichts zu bedeuten haben.“ Doch die Nach<span class="pagenum"><a id="Seite_74"></a>[S. 74]</span>richten wurden dringender:
-Tausende bewaffnete Eingeborene bedrohten die Orte Kilwa und
-Mohorro; ein Ansiedler wurde ermordet, der zum Schutze einer großen
-Baumwollpflanzung entsandte Feldwebel mit seiner kleinen Truppe von
-zweitausend Schwarzen angegriffen. Man durfte sich nicht mehr täuschen,
-die Sache wurde ernst.</p>
-
-<p>Zufällig lag der kleine Kreuzer „Bussard“ im Hafen von Daressalam.
-Mit seiner Hilfe tat der Gouverneur Graf Goetzen alles, was in seinen
-Kräften stand, um der Gefahr entgegenzutreten. Die Daressalamer Askari
-wurden nach Kilwa gebracht; Matrosendetachements sollten zum Schutze
-von Kilwa und Mohorro gelandet werden.</p>
-
-<p>In den Nachmittagsstunden des 3. Augusts betraten viele schwarze
-Soldaten mit Patronentaschen und Gewehren das Oberdeck des
-Kriegsschiffs, das in dem stillen Hafen von Daressalam lag. Auf
-die Soldaten folgten scheue Träger aus dem Innern, die vielleicht
-zum ersten Male ein Schiff aus der Nähe sahen. Reittiere wurden
-übergenommen und auf das Vordeck gestellt; alles schon in der
-Dunkelheit.</p>
-
-<p>Abends warf das Schiff von der Boje los und ging durch die enge
-Ausfahrt in See. Die Fahrrinne war heute durch Lichter gekennzeichnet.
-&mdash; Um Mitternacht blitzte das Leuchtfeuer von Mafia an Steuerbord auf.
-Hinter der Insel lag Mohorro, der Rufiyi und das Land, in dem der
-Aufstand ausgebrochen sein sollte.</p>
-
-<p>Der „Bussard“ nahm seinen Kurs südwärts nach der Reede von
-Kilwa-Kivindje, dem Kilwa, das die Sklavenhändler einst angelegt haben,
-weil die flache, sanft ins Meer verlaufende Küste mit ihren weiten
-Sandbänken, dem Platz Schutz gegen die Annäherung der Kriegsschiffe
-bot. Dort wurde die Schutztruppe am folgenden Nachmittage gelandet und
-eine Abteilung Matrosen zur Sicherung der Stadt ausgeschifft.</p>
-
-<p>Major Johannes ging von Kilwa aus mit der Askaritruppe nach dem Herd
-der Unruhen vor, während den Landungsabteilungen S. M. S. „Bussard“ die
-Aufgabe zufiel, die Küstenplätze zu sichern.</p>
-
-<div class="sidenote">Im Mohorrofluß.</div>
-
-<p>Der „Bussard“ ankerte am 5. August vor dem südlichsten<span class="pagenum"><a id="Seite_75"></a>[S. 75]</span> Mündungsarm
-des Rufiyi, nicht weit von dem Ort Samanga, den Aufständige geplündert
-hatten. Am Abend brachte mich der Zollkreuzer Kingani &mdash; ein kleiner
-Dampfer des Gouvernements &mdash; in die Utagitemündung des Rufiyi. Ich
-hatte zweiundzwanzig Matrosen mit und sollte den Ort Mohorro gegen die
-Aufständigen schützen.</p>
-
-<p>Näher kamen die Umrisse der Uferpartien, immer kleiner wurde das
-Kriegsschiff, bis es durch die ersten, mit Büschen bewachsenen
-Sandbänke unseren Blicken entzogen wurde; vielleicht hatten wir es für
-lange Zeit zum letztenmal gesehen! Die Aussicht auf Erlebnisse und der
-Reiz der Wildnis lockten mich; ich hoffte in dieser Stunde, daß mir ein
-langer Aufenthalt im Lande bevorstehe.</p>
-
-<p>Meine Matrosen werden ebenso gedacht haben; die Seeleute haben ja so
-selten Gelegenheit, fremde Länder in ihrer wirklichen Schönheit zu
-genießen und sehen von den großen Kolonien meist nicht mehr als die
-Strandpromenaden, Klubhäuser und Kneipen der Küstenstädte. In der
-bevorstehenden Abwechslung sah mancher, den der Drang, die weite Welt
-kennen zu lernen, zur Marine getrieben hatte, die Erfüllung seiner
-Jugendträume. Die Phantasie malte Steppen und Wälder des Innern, ferne
-Berge und Ströme, wilde Menschen und seltene Tiere.</p>
-
-<p>Die Nacht brach herein; wir mußten ankern, um nicht auf Untiefen
-festzufahren. Die Matrosen richteten sich auf dem Deck des kleinen
-Dampfers und in dem Schleppboot so gut es ging Schlafplätze ein.
-Ich dachte an meine Aufgabe und las immer wieder den sorgfältig
-geschriebenen Befehl, den mir der Kommandant, Korvettenkapitän Back
-selbst gegeben hatte: nur wenn Mohorro wirklich in Gefahr war, sollte
-ich im Lande bleiben, andernfalls sofort an Bord zurückkehren. An
-längere kriegerische Tätigkeit glaubte noch niemand; mir fiel ein, was
-der Erste Offizier zu mir sagte, als ich mir Wäsche und Proviant für
-acht Tage einpackte: „Wozu schleppen Sie so viel mit, übermorgen sind
-Sie ja wieder hier.“ Würde er recht behalten? &mdash; Mehr als sechs Monate
-vergingen, bis ich unser schönes Schiff wiedersah.</p>
-
-<p>Leise plätscherte das Wasser des Stromes an der Bordwand<span class="pagenum"><a id="Seite_76"></a>[S. 76]</span> des kleinen
-Dampfers. Von den Ufern mit ihren düsteren, einförmigen Sumpfbäumen war
-bald nichts mehr zu sehen. Alles schlief an Bord.</p>
-
-<p>Kühler Wind wehte die ganze Nacht hindurch und schaffte uns
-erquickenden Schlaf. Als die Sonne am klaren Himmel aufging, sah sie
-in lauter frohe Gesichter; jeder erwartete etwas von den nächsten
-Tagen. Schon die Bootfahrt war ganz dazu angetan, die Stimmung auf der
-Höhe zu halten. Bei Sonnenaufgang wurde der Anker gelichtet und der
-Kurs stromauf genommen. In den Mangroven saßen schneeweiße Edelreiher;
-Graufischer flatterten über dem Wasser, Brachvögel und Strandläufer
-suchten auf dem schlammigen Boden nach Nahrung und waren durch ihre
-Farbe kaum von der Umgebung zu unterscheiden.</p>
-
-<p>Die auflaufende Strömung förderte unsere Fahrt. Bald machte die
-einförmige Mangrovenvegetation freundlicheren Landschaftsbildern Platz.</p>
-
-<p>Der Fluß wurde schmaler. Sandige Uferböschungen traten hervor,
-Sträucher, Phönixpalmen; endlich die dunklen, dichtbelaubten Mangobäume
-und schlanke Kokospalmen als Zeichen menschlicher Kultur. Kleine
-Dörfer in Feldern mit Kaffernkorn und Mais. Neger standen am Ufer und
-antworteten „es ist Friede“ wenn man fragte: „Was gibt’s Neues vom
-Aufstand?“ Affen turnten durch die Äste der Uferbüsche; Perlhühner
-reckten ihre Hälse; ein Flußpferd steckte prustend seine Nase aus dem
-Wasser.</p>
-
-<p>Gegen Mittag mußte der Dampfer ankern, weil das Wasser zu flach wurde.
-Wir gingen noch zwei Stunden über Land, durch Felder mit Zuckerrohr,
-Mohogo, Mais, Bananen und Ananas.</p>
-
-<div class="sidenote">Ankunft in Mohorro.</div>
-
-<p>Als wir den Ort Mohorro erreichten und im Gleichschritt durch die
-graden Straßen marschierten, kamen Araber, Inder und Neger, malerisch
-in bunte Tücher gekleidet, vor die Türen ihrer Hütten und Läden. Es war
-das Bild einer sauberen Negerstadt, in der reges Leben herrscht.</p>
-
-<p>Der Bezirksamtmann, Herr Keudel, kam mir an der großen Holzbrücke,
-die den Fluß überspannt, entgegen und führte mich zu den Gebäuden des
-Bezirksamts, in denen die Mannschaft untergebracht wurde.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_77"></a>[S. 77]</span></p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg77ill">
- <img class="w100" src="images/pg_77_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Mangrovenwald am Mohorrofluß.</p>
-
-<p>Die Mangroven vertragen Salzwasser. Es gibt mehrere Arten; einige geben
-gutes Bretterholz, andere nur Brennholz und Grubenhölzer. Die Rinde
-enthält viel Gerbsäure und wird seit einigen Jahren exportiert. Die
-Wälder an der Rufiyimündung werden von drei Forstbeamten verwaltet. Die
-Mangrove hat sich wunderbar an die Gezeiten des Meeres angepaßt. Ihre
-Stelzwurzeln werden zur Flutzeit vom Meerwasser umspült; während der
-Ebbe sieht man auf ihnen Muscheln, Krabben und Schlammspringer.</p></div>
-</div>
-
-<p>Außer dem Bezirksamtmann waren in Mohorro noch sechs Europäer: ein
-Bezirksamtssekretär, ein Wirtschaftsinspektor, ein Kommunalsekretär,
-der die Kommunalkasse verwaltete, ein Sanitätssergeant, der zugleich
-Post- und Telegraph versah, der Unteroffizier der Polizeitruppe und
-ein Schreiber. Im Bezirk selbst war nur ein Weißer: Herr Wiebusch, der
-Leiter der Schule für Baumwollbau. Der Bezirksamtmann war erst vor
-kurzem von einer Reise durch den Bezirk zurückgekehrt und konnte mich
-über die Verhältnisse im Lande unterrichten. Nach seinen Schilderungen
-waren weite Teile des fruchtbaren Landes in den Niederungen gut
-bevölkert und eine reiche Ernte war eingebracht. Der reichliche
-und<span class="pagenum"><a id="Seite_78"></a>[S. 78]</span> täglich bei Spiel und Tanz wiederholte Genuß der berauschenden
-Getränke, die die Neger aus den gewonnenen Ernteprodukten herstellen,
-konnte vorübergehend Ursache ihrer feindlichen Haltung sein; es war
-aber auch nicht ausgeschlossen, daß tieferliegende Gründe eine lange
-vorbereitete Aufstandsbewegung entfacht hatten, die ähnlich wie in
-Südwestafrika, plötzlich und unerwartet an allen Ecken losbrechen
-konnte, um der Fremdherrschaft ein Ende zu machen.</p>
-
-<p>So dachte Bezirksamtssekretär Stollowsky, der den Bezirksamtmann
-während seiner Abwesenheit vertreten hatte. Er hatte den Andeutungen
-und Erzählungen der Neger über sonderbare, einfältige Mittel, mit denen
-einheimische Zauberer die Eingeborenen für sich gewannen, besondere
-Bedeutung beigelegt und nicht geruht, bis die verdächtigen Leute hinter
-Schloß und Riegel saßen. Das kann wohl ein Verdienst genannt werden;
-denn wahrscheinlich hat die vorzeitige Entdeckung zu dem mehr lokalen
-Ausbruch der Unruhen geführt und so ein planmäßiges, verabredetes und
-allgemeines Vorgehen der Neger gegen die Europäer im nächsten Jahre,
-vereitelt.</p>
-
-<p>Nach der Unterdrückung der Araberaufstände, der Unterwerfung der Wahehe
-und seitdem die Massaigefahr nüchtern beurteilt wurde, war man von Jahr
-zu Jahr sorgloser geworden.</p>
-
-<p>Kleine Unruhen waren in den Kolonien stets an der Tagesordnung;
-wurden aber nicht bekannt, denn es bestand der von allen Afrikanern
-gebilligte Brauch, in solchen Fällen nicht von Aufstand oder Krieg zu
-sprechen, weil das bei der Schwierigkeit Verhältnisse aus der Ferne
-zu beurteilen, leicht in der Heimat unnötig Lärm verursacht. Schnell
-wieder Ordnung schaffen mit allen Mitteln, wenn es eben einmal nicht
-gelungen war, Ordnung zu halten: das war der Befehl des Gouvernements,
-der von allen Bezirkschefs verstanden wurde. Einer Kolonie, die stets
-ruhig aussieht, bewilligt man aber keine Soldaten, und so ging man
-schon mit der Absicht um, zwei Kompagnien der im Verhältnis zur Größe
-der Kolonie nicht großen und nicht zu teuren Schutztruppe zu streichen,
-als der Aufstand ausbrach.</p>
-
-<p>Zum Glück war man diesmal den Schwarzen zuvorgekommen; noch hatten
-sich die Polizeiaskari in gewohnter Weise im Lande<span class="pagenum"><a id="Seite_79"></a>[S. 79]</span> bewegen und die
-gefährlichen Elemente festnehmen können. Kein Widerstand regte sich
-dabei. Aber bald darauf zeigten die Neger in den Matumbibergen ihren
-Unwillen über den vom Bezirksamt befohlenen Anbau von Baumwolle, der
-ihnen lästig war und dessen Nutzen sie noch nicht einsahen; da begannen
-die Ausschreitungen.</p>
-
-<div class="sidenote">Haltung der Araber.</div>
-
-<p>Von Bedeutung war dabei die Haltung der Araber. Im Mohorrobezirk wohnte
-eine ganze Anzahl. Sie besaßen gute Pflanzungen in der Umgegend oder
-betrieben kleine Zuckermühlen, hatten als Arbeiter Sklaven, die bei
-ihnen wohnten und verpflegt wurden, bezahlten außerdem aber schon
-Lohnarbeiter. Ihre wirtschaftliche Lage war recht gut, und sie waren
-nicht in dem Maße den Indern verschuldet, wie ihre Brüder in den
-reichen Zuckergebieten am Pangani, weil das Bezirksamt hier auf den
-Wucher der Inder ein Augenmerk hatte.</p>
-
-<p>Einige von ihnen waren als Unterbeamte, als Akiden angestellt und
-hatten als solche Steuern einzutreiben, die Befehle des Bezirksamts
-bekannt zu geben und etwas Strafgewalt auszuüben. Diese fühlten
-sich durch ihre Vertrauensstellung eng mit der deutschen Herrschaft
-verbunden und sahen, daß unter ihr zu leben war.</p>
-
-<p>Vielleicht gerade wegen dieser Vertrauensstellung hatte sich das
-Zerstörungswerk der Aufständischen in den Matumbibergen auch auf den
-Besitz der Araber erstreckt; jedenfalls konnten es als gutes Zeichen
-für die Stellung der Araber ansehen, daß der Haß der Neger sich auch
-gegen diese richtete.</p>
-
-<p>Der Bezirksamtmann verließ sich deshalb weiter auf seine farbigen
-Akiden, die ununterbrochen Boten mit Nachrichten aus dem Lande
-schickten und die Lage viel ernster darstellten, als sie anfangs
-beurteilt worden war.</p>
-
-<p>Ich wohnte in dem geräumigen Hause des Bezirksamtmanns und bemühte
-mich, aus den Schilderungen der Boten ein Bild von dem Wesen der
-Aufstandsbewegung zu bekommen. Es war immer das gleiche: „Schickt
-schnell Askari, die Schenzi<a id="FNAnker_7" href="#Fussnote_7" class="fnanchor">[7]</a><span class="pagenum"><a id="Seite_80"></a>[S. 80]</span> kommen; sie werden unsere Hütten
-abbrennen, das Getreide wegnehmen und uns töten, wenn wir nicht
-mitmachen oder fliehen.“ Bald danach kam ein anderer Bote mit der
-Hiobspost: „Unsere Hütten sind verbrannt, Menschen erschossen; die
-Schenzis ziehen weiter, viele schließen sich ihnen an.“</p>
-
-<p>Immer näher bei Mohorro mordeten und brannten die Aufständigen, ohne
-daß ihnen entgegengetreten wurde. Ihre Zahl vergrößerte sich von Tag
-zu Tag. Noch waren die Stämme auf der Nordseite des Flusses ruhig;
-bald konnte die Bewegung auch dorthin übergreifen, dann war Mohorro
-isoliert. Wiederholte Bitten des Bezirksamtmanns an die Schutztruppe,
-gegen den Rufiyi vorzugehen, blieben erfolglos, weil die Schutztruppe
-selbst ernsten Widerstand gefunden hatte.</p>
-
-<p>In dem Ort Mohorro herrschte deshalb eine sehr gedrückte Stimmung.
-Sorge um Sicherheit für Leben und Gut verbreitete sich. Man merkte
-es den Eingeborenen an, daß sie nicht verstanden, weshalb die
-Europäertruppe untätig blieb; nur zu leicht konnte das als Schwäche und
-Feigheit ausgelegt werden.</p>
-
-<p>Das Vertrauen auf die Macht und den Schutz durch die Soldaten durfte
-nicht schwinden, wenn Ruhe im Lande geschaffen und erhalten werden
-sollte. Aber ich durfte ohne besonderen Grund nicht wagen, dem Feinde
-entgegenzugehen und mußte abwarten bis eine äußere Veranlassung mich
-dazu zwang, denn mein Befehl sagte nur, ich sollte Mohorro verteidigen.</p>
-
-<p>Die Untätigkeit steigerte das Gefühl der Unsicherheit; denn wir wußten
-vom Feinde fast nichts, und der Angriff auf Mohorro wurde täglich
-erwartet. Bald wurden von Süden, bald von den Kitschibergen her,
-Schenzis im Anmarsch gemeldet. Die Telegraphenleitungen waren meistens
-unterbrochen; der mit der Reparatur beschäftigte Beamte und sein
-kleines Bedeckungskommando wurden oft hart von Angreifern bedrängt.
-Auch nachts war scharfe Aufmerksamkeit nötig; denn Niemand konnte
-sagen, ob das Volk nicht auch in der Dunkelheit angreife.</p>
-
-<div class="sidenote">Der erste Angriff.</div>
-
-<p>Am dritten Tage nach meiner Ankunft häuften sich die bösen Nachrichten
-aus dem Süden. Flüchtlinge meldeten, daß die Aufständigen anderthalb
-Stunden von Mohorro entfernt, brannten,<span class="pagenum"><a id="Seite_81"></a>[S. 81]</span> plünderten und schössen. Ein
-Knäuel von Menschen erschien vor dem Bezirksamt; erregte Eingeborene,
-Araber, Weiber und Kinder schlossen sich den Boten an. Die Aufregung
-der Leute angesichts der nahen Gefahr gab zu denken. Wenn es so weiter
-ging, und einer nach dem andern von uns abfiel, konnte man durch
-Eingeborene aus der nächsten Umgebung überrumpelt werden. Bei den
-fortwährenden Übergriffen der Aufständigen, die alle nicht zu ihnen
-übertretenden Leute ausplünderten und töteten, standen die Schwarzen an
-der Peripherie des Aufstandsgebietes alle vor dem Entschluß, sich dem
-Aufstand anzuschließen, um ihr Eigentum und die gerade hereingebrachte
-Ernte zu retten, wenn sie nicht Vertrauen auf den Schutz der Europäer
-bekommen konnten.</p>
-
-<p>Der Entschluß zu marschieren wurde mir sehr schwer, weil mein Befehl
-ausdrücklich vorschrieb, mich auf die Verteidigung zu beschränken.
-Jedoch der Telegraph war unterbrochen, Befehle konnte ich mir also
-nicht einholen, und schnelles Handeln tat not.</p>
-
-<p>Mit elf Matrosen und dreißig Askari der Polizeitruppe verließ ich
-Mohorro. Es blieben genug Soldaten zurück, um das Bezirksamt im Notfall
-zu schützen. Außerdem war das Maschinengewehr stets gefechtsbereit.
-&mdash; Schon nach einstündigem Marsch traf ich auf frisch zerstörte
-Ortschaften; rauchende Trümmer und ganze Haufen glimmender Vorräte,
-die der Wind in rote Glut setzte. Das waren Anzeichen für die Nähe der
-Plünderer. Auf einem schmalen Fußpfad ging es vorwärts; durch kniehohes
-Gras und niedrigen Busch; durch Felder mit Mohogo, abgeerntetem Mais
-und Negerhirse. Bald trafen wir Aufständige.</p>
-
-<p>Ich hatte unter einer Gruppe von Mangobäumen Rast gemacht und
-eine Patrouille vorausgeschickt, die plötzlich hielt und Meldung
-zurücksandte, etwa dreißig Schwarze mit Gewehren plünderten ein vor
-uns liegendes Dorf und seien im Abziehen. So schnell wir auch folgten,
-erreichten wir die Leute doch nicht und kamen an eine Wasserstelle, aus
-der offenbar eben getrunken worden war.</p>
-
-<p>Wir gingen weiter, in hohen Wald hinein.</p>
-
-<p>Kurz darauf knallte es vor uns; blaue Rauchwölkchen stiegen<span class="pagenum"><a id="Seite_82"></a>[S. 82]</span> auf; die
-ersten Kugeln pfiffen an uns vorbei: die Vorposten der Aufständigen
-hatten uns gesehen.</p>
-
-<p>Zu beiden Seiten des Weges marschierten die Matrosen auf und feuerten
-eine Salve in das vor uns liegende Dickicht; dann lief die ganze Linie
-vor, und die Neger flohen zwischen den Büschen.</p>
-
-<p>Darauf machte ich an der Wasserstelle Mittagsrast und ließ über dem
-Winde das hohe, trockene Gras anzünden, um freie Übersicht in dem Walde
-zu bekommen.</p>
-
-<p>Ein Askariposten stand auf dem Wege, der weiter in den Wald hinein
-führte. Hin und wieder fielen noch Schüsse; die Schenzis suchten die
-Askari an ihrem Auftrage zu hindern. Wir ruhten unter den schattigen
-Vordächern der Hütten und warteten auf die Rückkehr der ausgesandten
-Patrouillen.</p>
-
-<p>Plötzlich winkte der Posten. Sergeant <em class="gesperrt">Kühn</em> sprang auf und lief
-zu ihm hin; dann fiel ein Schuß. &mdash; Alle griffen zu den Gewehren. &mdash;
-Rundum im Busch fielen Schüsse.</p>
-
-<p>Die Aufständigen waren offenbar in großer Zahl zurückgekehrt, um uns zu
-überfallen! Über die ersten Toten ging es hinweg, in den Wald hinein;
-Matrosen und Askari stürmten in langer Linie vor. &mdash; Noch rauchte der
-Wald vom Brand; hinein mischten sich die Rauchwölkchen der Gewehre,
-unsere Kleider wurden von der Asche geschwärzt. &mdash; Zwischen den Büschen
-bewegten sich dunkle Leiber mit blauen Tüchern um die Hüften, liefen
-und hielten Gewehre, Speere und Äxte in den Händen. Waffen lagen im
-Wege und Blutspuren zeigten, daß Verwundete mit den Aufständigen flohen.</p>
-
-<div class="sidenote">Ein Überfall abgeschlagen.</div>
-
-<p>Für die Schenzis gab es kein Standhalten mehr. Wir ließen ihnen nicht
-Zeit, die Gewehre zum zweiten Male zu laden und folgten bis an das
-hohe, noch nicht niedergebrannte Gras. Dort ließ ich halten, weil der
-Zusammenhang der Truppe in dem unübersichtlichen Gelände verloren ging,
-und wir kein freies Schußfeld mehr hatten.</p>
-
-<p>Alle waren vom Laufen erhitzt und fast außer Atem. Dennoch wären meine
-Matrosen am liebsten gleich weiter gegangen, um<span class="pagenum"><a id="Seite_83"></a>[S. 83]</span> das Lager der Schenzis
-zu suchen. Aber wir mußten an den Rückmarsch denken; es war schon spät.</p>
-
-<p>Das war nun der erste Zusammenstoß mit dem Feinde gewesen. Blut war
-geflossen. Die ersten Toten, von unseren Gewehren erschossen, lagen
-da. Wunderbar berührte es mich; wer gab uns das Recht, auf Menschen zu
-schießen? &mdash; Weshalb fielen gerade die und andere entkamen?&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Als wir, müde und durstig den weiten und sonnigen Weg nach Mohorro
-zurückmarschierten, gingen mir die einzelnen Bilder des erlebten
-Gefechtes noch einmal durch den Kopf. &mdash; Menschen jagen &mdash; und von
-Menschen, wie ein Stück Wild gesucht und gejagt werden: Welch tiefen
-Eindruck machte diese Art der Jagd auf mich! &mdash; Dann noch eins: die
-Toten! Und es fehlte zum Glück noch das Ergreifendste. Verluste
-auf der eigenen Seite. &mdash; In der Erinnerung spiegelte sich jetzt
-alles deutlich: wie mich die Sorge um den Zusammenhang der Truppe
-beherrschte, welche Einfälle mir kamen; ich sah die schwarzen Teufel,
-die hinter den Büschen auf mich anlegten &mdash;, Rauch und Knall. Das galt
-mir! &mdash; Das Korn meiner Büchse spielt auf dem Körper eines Menschen,
-der Schuß fällt &mdash; er stürzt: Ganz ungekannte Eindrücke! Vorwärts!
-&mdash; Blaue Wölkchen blähen sich plötzlich aus dem Geäst, dann laufen
-nackte Gestalten mit großem, altmodischem Gewehr und Pulverhorn.
-Bald bleiben rechts, bald links von mir Schützen stehen, heben die
-Gewehre und schießen &mdash; zwischen den Büschen brennt das trockene Gras.
-Dursterregende rauchige Luft atme ich ein.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Als wir spät abends Mohorro wieder erreichten, war ich froh, das
-Bezirksamt noch auf dem alten Fleck zu sehen. Wie leicht hätten
-Aufständige hinter meinem Rücken angreifen können, und es wäre mir dann
-schwerlich verziehen worden, wenn ein Unglück geschehen wäre. Aber
-allein das Maschinengewehr, das mitten auf der Straße stand, wirkte
-Wunder an Respekt bei den Eingeborenen.</p>
-
-<p>Keudel hatte ein auserlesenes Abendbrot zurecht machen lassen, und wir
-feierten die Feuertaufe bei einer Flasche Sekt, die ich vom „Bussard“
-mitgebracht hatte.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_84"></a>[S. 84]</span></p>
-
-<p>Der Erfolg des Vorstoßes machte sich schon am nächsten Tage bemerkbar.
-Die benachbarten Jumben (Dorfältesten) kamen mit ihren Leuten und gaben
-Gewehre ab. Während die Eingeborenen das Bezirksamt bisher mit Klagen
-über Ausschreitungen der Aufständigen überschüttet hatten, herrschte
-heute völlige Ruhe. Auch in Mohorro gingen die Europäer unbewaffnet
-über die Straße; die Spannung, die Tag und Nacht auf allen gelegen
-hatte, machte einer größeren Zuversicht Platz. Wir hatten angegriffen
-und dadurch einen gewissen Bann gebrochen.</p>
-
-<p>Mittlerweile kam eine genaue Nachricht über die oben erwähnte Ermordung
-des Ansiedlers Hopfer im Kilwabezirk: Hopfer war krank und ließ sich
-von seinen Negern zur Küste tragen, während Aufständige ihn verfolgten.
-Als sie näher kamen, liefen seine Träger davon. Er versteckte sich im
-Busch; doch sein kleiner Hund schlug an und verriet ihn. Hopfer erschoß
-mit seinen letzten Patronen mehrere Angreifer und wurde dann mit Äxten
-erschlagen.</p>
-
-<p>In den nächsten Tagen ließ ich rings um die Gebäude der Station
-Bananen und Buschwerk abhauen, um freies Schußfeld zu bekommen. Um
-meine Kenntnisse des Kisuaheli zu verbessern, ging ich oft unter die
-Bevölkerung und wohnte jeder Gerichtssitzung bei. Auch bei den Askari
-gab es allerlei für mich zu lernen, was mir neu war und bei weiterer
-Tätigkeit hier helfen konnte.</p>
-
-<div class="blockquot bbox">
-
-<p class="center">Malereien an der getünchten Wand einer Hütte.</p>
-
-<p>Der Kalk ist um die Figuren herum fortgekratzt. Die Figuren stellen
-dar: einen Schenzi mit Schild, Keule und Speer; einen fieberkranken
-Mann, der sich von seiner Bibi den Kopf massieren läßt, einen Fisch,
-eine Antilope, einen Leoparden und einen Askari. Solche Anfänge
-bildender Kunst sind in Ostafrika sehr selten.</p>
-
-</div>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg85ill">
- <img class="w100" src="images/pg_85_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption">
-<div class="capright">(Nach einer Zeichnung des Verfassers.)</div>
-
-<p>Malereien an der getünchten Wand einer Hütte.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_85_ill_gross.jpg" id="pg_85_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p>Schwierig war es, den Matrosen den richtigen Platz neben<span class="pagenum"><a id="Seite_87"></a>[S. 87]</span> den
-anderen Europäern und über den Askari und Eingeborenen zu geben. Daß
-ich mich selbst durch keinen Burschen bedienen ließ, sondern gleich
-mehrere Boys annahm, war selbstverständlich; aber bei der Polizeitruppe
-hatte sogar jeder Askari einen Boy, deshalb gab ich auch den Matrosen
-Schwarze als Diener; ich wollte den Anschein vermeiden, als stände
-der Matrose schlechter da als der Askari. Vor allem aber bemühte ich
-mich, den Matrosen klar zu machen, wie sie ihre Stellung zu den Askari
-und den Eingeborenen aufzufassen hätten. Die Matrosen konnten jedem
-Schwarzen Befehle geben, auch dem schwarzen Feldwebel; sollten es aber
-möglichst vermeiden. Auch sollten sie sich nicht mit den schwarzen
-Soldaten befreunden. Diese und ähnliche Winke, die den schwierigen
-Verhältnissen der Unterordnung und dem Rassenprestige Rechnung trugen,
-wurden verstanden. Zum Lob meiner Unteroffiziere und Matrosen kann ich
-hier sagen, daß sie den Negern gegenüber eine achtunggebietende Haltung
-bewahrt haben, ohne gegen ihre Vorgesetzten in der militärischen
-Form nachzulassen. Und in dieser Form mögen die Eingeborenen oft
-unsere Macht gesehen haben. Auch den Askari gefiel es wenn sie sahen,
-daß sogar Weiße, ebenso wie sie, vor dem Vorgesetzten die Hacken
-zusammenschlagen und das Gewehr zum Präsentiergriff von der Schulter
-reißen, wenn der Vorgesetzte kommt.</p>
-
-<p>Jeden Abend saßen Keudel und ich über der Karte und stellten
-Vermutungen auf, wie es wohl kommen würde. Die Nachrichten vom Aufstand
-waren spärlich; entweder besannen sich die Neger, weil so plötzlich
-Truppen im Lande erschienen waren, oder es bereitete sich etwas vor.
-Und damit war zu rechnen.</p>
-
-<div class="sidenote">Ein Nachtmarsch.</div>
-
-<p>Ein Jumbe mit Namen <em class="gesperrt">Burri</em> gefiel sich in der Rolle eines
-Vertrauensmannes und Spions. Er behauptete, mit Sicherheit festgestellt
-zu haben, daß ein großes Lager der Aufständigen an einem Platze sei,
-den man in fünf Stunden erreichen könne. Eine so gute Gelegenheit, den
-Gegner zu fassen, durfte ich nicht vorübergehen lassen und entschloß
-mich zu einem Marsche in der Nacht, um die Aufständigen womöglich am
-Morgen zu überraschen.</p>
-
-<p>Da der Sergeant inzwischen mit einem Teil der Askari zum<span class="pagenum"><a id="Seite_88"></a>[S. 88]</span> Rufiyi
-geschickt worden war, hatte ich zum Angriff außer zehn Matrosen nur
-acht Askari zur Verfügung. Eine Anzahl bewaffnete Araber und Neger
-schlossen sich mir an. In Mohorro blieb der Rest der Matrosen, das
-Maschinengewehr und einige ganz alte, marschunfähige Polizeiaskari.</p>
-
-<p>Bei wundervollem Mondschein setzte sich meine eigenartige Streitmacht
-um elf Uhr am Abend in Bewegung. Stabsarzt Engeland, der gerade aus
-Daressalam eingetroffen war, begleitete mich.</p>
-
-<p>Die Araber führten. In ihren langen weißen Gewändern, den silbernen,
-krummen Dolch im Gürtel, das Gewehr geschultert, gingen sie vor mir und
-suchten mit ihren guten Augen die Schatten der schweigenden Mondnacht
-zu durchdringen. Besonders vorsichtig gingen sie durch Pflanzungen
-und kleine Dörfer; jeden Augenblick konnten wir den Vorposten der
-Aufständigen begegnen.</p>
-
-<p>Wenn ich mich umdrehte, sah ich die Reihe der im Gänsemarsch gehenden
-Truppe sich durch das Gras schlängeln. Die Gestalten der Träger
-und Askari verschwammen gespensterhaft mit der scheinbar erhellten
-Umgebung, und das Schweigen, das alle wahrten, erhöhte den Eindruck.</p>
-
-<p>Bei jedem Geräusch &mdash; wenn ein Stück Wild in den Feldern lief &mdash;
-stutzten die Führer und lauschten. Als wir wieder eine kleine Ortschaft
-passierten, fiel plötzlich seitlich vom Wege ein Schuß. Sofort
-wurden auf beiden Seiten Neger im Gebüsch gesehen. Immer noch in der
-Besorgnis, Unschuldige anzuschießen, rief ich zweimal: „Wer ist da?
-Antwort, wenn Freund des Bezirksamts!“</p>
-
-<p>Lauschend standen wir auf dem breiten Platz, den das helle Mondlicht
-beschien. Keine Antwort kam. Die Leute an den Flügeln zeigten aufgeregt
-vor und neben uns in das Gras und behaupteten, viele Leute bewegten
-sich darin.</p>
-
-<p>Um dem Spuk ein Ende zu machen, ließ ich fünf Mann eine Salve in den
-Busch feuern.</p>
-
-<p>Aber nichts regte sich; die Schatten der Büsche flimmerten geisterhaft
-wie zuvor. Ein Kind schrie in der Ferne. Als wir noch standen und
-warteten, kam der Betschausch (schwarzer Feldwebel) an mich heran
-und sagte in geheimnisvollem Tone, die<span class="pagenum"><a id="Seite_89"></a>[S. 89]</span> Araber, die mit uns seien,
-planten Verrat, ich sollte ihre Vorderlader abfeuern lassen, wenn ich
-nicht Gefahr laufen wollte, daß sie plötzlich ihre Gewehre auf mich
-richteten. Überrascht sah ich Stabsarzt Engeland an; es konnte etwas
-Wahres daran sein. War es doch das erstemal, daß die Araber auf unserer
-Seite und nicht gegen uns kämpften!</p>
-
-<p>Als hätte sich Alles verschworen, um meine Geduld zu prüfen, so
-stürmten die Eindrücke auf mich ein und wollten auch meine Phantasie
-gefangen nehmen; doch ich behielt zum Glück meine Ruhe. Die Vorderlader
-konnten uns nicht viel nutzen, richteten vielleicht sogar in unsern
-Reihen Verwirrung an, deshalb ließ ich sie abfeuern.</p>
-
-<p>Da redeten die Araber auf mich ein und baten, ich sollte ihnen nichts
-Schlechtes zutrauen.</p>
-
-<p>Ich wurde ungeduldig und verwünschte die ganzen Gespenstergeschichten;
-denn das waren sie; befahl auf kein Geräusch mehr zu achten und drängte
-vorwärts.</p>
-
-<p>Da war mit einem Male alles vorbei, was uns vorher beunruhigte; zur
-Beschämung derer, die fest behauptet hatten, schwarze Gestalten gesehen
-zu haben.</p>
-
-<p>Wir kamen an den Wald und gingen schnell weiter, weil sich starker
-Aasgeruch in der Gegend verbreitete, wo vorgestern das Gefecht
-stattgefunden hatte.</p>
-
-<p>Unter den Bäumen war es so dunkel, daß es manchmal schwer fiel, den
-Weg zu finden. Große Euphorbien, Fächerpalmen und dichtbelaubtes
-Dorngestrüpp ragte in seltsamen Silhouetten zum fahlen Nachthimmel
-empor. Ein Feuer am Fuß hoher Stämme warf flackerndes Licht in die
-Baumkronen. Ich sandte eine Patrouille hin, um nachzusehen, ob es ein
-Vorpostenfeuer sei. Wir warteten auf dem Wege.</p>
-
-<p>Aber es war nur ein brennender Baumstamm, der an das Feuer erinnerte,
-das meine Askari am Tage des ersten Gefechtes angezündet hatten.</p>
-
-<p>Als wir das Ende des Waldes erreichten, rieten die Führer zu halten und
-das Tageslicht abzuwarten; denn die Dörfer der Aufständigen seien dicht
-vor uns.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_90"></a>[S. 90]</span></p>
-
-<p>So legten wir uns denn, wie wir waren, auf dem Wege nieder und
-schliefen ohne viel Erquickung; es war kalt und der Morgenwind stieß
-uns mehrmals unfreundlich an.</p>
-
-<p>Beim ersten Morgenlicht gingen wir schnell vorwärts; durch
-Mohogopflanzungen und verlassene Dörfer, deren naturfarbene Strohdächer
-friedlich aus dem Grün heraussahen. Alle Herdstellen waren kalt; alle
-Fährten gingen weiter in die Berge hinein.</p>
-
-<p>Die Besitzung eines Arabers war stark verwüstet, die Häuser
-niedergebrannt und das Hausgerät zerschlagen. Der Besitzer, der mit uns
-ging, wütete und suchte unermüdlich nach Spuren der Aufständigen, um
-sich zu rächen.</p>
-
-<p>Als ich nach mehrstündigem Marsche, ohne einen Feind getroffen zu
-haben, umkehrte, schwärmten die Araber in die Felder und setzten den
-roten Hahn auf alle Dächer der weit verstreuten Hütten. Fast ohne Rauch
-stiegen die Flammen empor; in starkem Gelb und Rot gegen den blauen
-Himmel.</p>
-
-<p>Mit einem Feuerbrand in der Hand ging ein hochgewachsener,
-schneeweißgekleideter Araber zwischen den Hütten und förderte das
-Zerstörungswerk. Es war ein Bild aus den Zeiten als die Hand der
-braunen Söhne Maskats in diesem Lande herrschte.</p>
-
-<div class="sidenote">Bei Mohorro.</div>
-
-<p>Erst gegen Abend erreichten wir müde und verstimmt unsere Quartiere in
-Mohorro. Der weite Marsch hatte die meisten Matrosen sehr angestrengt;
-einige waren stundenlang barfuß gegangen, weil ihnen die Füße in den
-Segeltuchschuhen schmerzten. Die folgenden Ruhetage taten uns gut.</p>
-
-<p>Eines Tages kam Hauptmann Merker nach Mohorro. Er hatte, um die
-Aufständischen zu treffen, in den Matumbibergen schwierige Märsche
-gemacht.</p>
-
-<p>Sein Lager war auch nachts beschossen worden, und er riet uns, für
-einen Nachtangriff jederzeit gerüstet zu bleiben.</p>
-
-<p>Als wir seinen Schilderungen der Vorgänge in den Bergen und bei
-Samanga noch zuhörten, kam eine Nachricht, die den Bezirksamtmann sehr
-beunruhigte: auch nördlich vom Rufiyi sollte in den Bergen Neigung zum
-Aufstand sein.</p>
-
-<p>„Wenn Sie schnell hingehen,“ sagte er mir, „können Sie viel retten.“</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_91"></a>[S. 91]</span></p>
-
-<p>Da ich inzwischen telegraphisch die Erlaubnis zu kleineren Streifzügen
-bekommen hatte, zögerte ich nicht. Es galt einen Gewaltmarsch
-auszuführen; denn schon am nächsten Morgen erwartet der Akide von
-Kikale den Angriff der Bergbewohner.</p>
-
-<p>Meinen Matrosen konnte und wollte ich einen Nachtmarsch nicht wieder
-zumuten; deshalb ging ich mit Sergeant Kühn und zwölf Askari am
-Abend voraus. Stabsarzt Engeland sollte am nächsten Tage mit einem
-Teil der Matrosen nachkommen. Gegen Mitternacht kamen wir an einen
-breiten Strom, den Rufiyi, und mußten auf Boote warten. Die dunklen
-Wassermassen, auf denen der fahle Glanz der Sterne zitterte, das leise
-Rauschen im Schilf und die schweigsame Gruppe der Askari: das alles
-hatte etwas Geheimnisvolles, fast Geisterhaftes.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg91ill">
- <img class="w100" src="images/pg_91_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Boote an einer Fährstelle am Rufiyi.</p></div>
-</div>
-
-<p>Auf der Höhe der Uferböschung schlief ich, bis die Boote kamen, die uns
-übersetzen sollten. Da ließ ein Schuß mich aufspringen und zum Gewehr
-greifen; doch der Sergeant beruhigte mich: Die Askari brachten die
-Reittiere durch den Strom und schossen in das Wasser, um die Krokodile
-zu verscheuchen.</p>
-
-<p>Endlich kam auch ich an die Reihe und nahm in dem schwankenden Einbaum
-Platz, den drei Neger in flachem Wasser mit Stangen, im tiefen Strome
-mit kleinen Schaufelrudern vorwärts trieben.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_92"></a>[S. 92]</span></p>
-
-<p>Als es hell wurde, erreichten wir die waldigen Ufer des Mbumiflusses.
-Eine Dhau brachte uns auf das andere Ufer, dann ging es eilig vorwärts
-auf dem Wege nach Kikale. Aber noch war der Ort nicht in Sicht, da
-kam schon ein Trupp bewaffneter Leute des Akiden, die meldeten, das
-Gerücht sei unbegründet, sie seien selbst nachts in den Bergen gewesen
-und hätten nichts Verdächtiges bemerkt. Sie freuten sich, daß ich so
-schnell zu Hilfe gekommen war.</p>
-
-<p>Die Gegend kannte ich von einem früheren Jagdausflug her; trotz der
-großen Müdigkeit ging ich deshalb etwas vom Wege ab und erlegte für
-die Küche der Matrosen zwei Warzenschweine, die ich mit Trägern nach
-Mohorro schickte.</p>
-
-<p>Durch Eilboten wurde Stabsarzt Engeland benachrichtigt, umzukehren, der
-Sergeant und ich aber schliefen bis gegen Abend unter einem Mangobaum;
-die Anstrengungen der Nacht machten sich geltend.</p>
-
-<p>Spät am Abend trafen wir in Mohorro ein. Wenn die beiden letzten,
-anstrengenden Nachtmärsche auch nicht zu einem Zusammenstoß mit
-Aufständigen geführt hatten, so waren sie doch nicht vergeblich
-gewesen; denn sie gaben der noch treuen Bevölkerung die Gewißheit, daß
-etwas für ihre Sicherheit geschah, und für mich waren sie nützlich,
-weil ich Land und Leute kennen lernte und sah, was ich mit meiner
-Truppe unter den gegebenen Verhältnissen leisten konnte.</p>
-
-<p>Die Möglichkeit, Streifzüge auszuführen, wurde für mich noch größer,
-als Leutnant zur See Schröder mit zwölf Mann von S. M. S. Bussard in
-Mohorro eintraf.</p>
-
-<p>Kapitän Back stellte außerdem weitere Verstärkung unter Oberleutnant
-zur See Wernecke in Aussicht, fügte aber hinzu, daß S. M. S. „Bussard“
-zu Landungen an anderen Küstenplätzen bereit sein müsse. Mit Rücksicht
-darauf meldete ich, die Verstärkung sei nicht mehr nötig und erfuhr
-später, wie der Kommandant jeden einzelnen Mann brauchte, um die vielen
-Landungen auszuführen, die in den nächsten Wochen stattfanden. (Dabei
-ist es vorgekommen, daß sämtliche Offiziere, der Ingenieur<span class="pagenum"><a id="Seite_93"></a>[S. 93]</span> und der
-Zahlmeister an Land waren und der Kommandant mit zwei Maschinisten und
-dreißig Mann allein an Bord blieb!)</p>
-
-<div class="sidenote">Am Rufiyi aufwärts.</div>
-
-<p>Der Bezirksamtmann war besorgt um die dichtbevölkerten und fruchtbaren
-Gebiete am Rufiyi. Als die Gerüchte sagten, daß auch die Bewohner der
-südlich davon gelegenen Kitschiberge sich dem Aufstande anschlössen,
-schien der Rufiyi bedroht zu sein. Es war eine verlockende Aufgabe, den
-Strom zur nördlichen Grenzlinie für die von Ort zu Ort fortschreitende
-Aufstandsbewegung zu machen.</p>
-
-<p>Das konnte nur durch einen Marsch den Rufiyi aufwärts geschehen. Von
-der Schutztruppe war keine Hilfe mehr zu erwarten, nachdem Hauptmann
-Merker von neuem in den Matumbibergen zu tun bekommen hatte; also blieb
-nur mir die Aufgabe, von der Keudel und ich jetzt täglich sprachen.</p>
-
-<p>Am 15. August verdichteten sich die Meldungen über das Auftreten der
-Rebellen auf dem Südufer des Rufiyi, und ich entschloß mich, noch an
-demselben Tage aufzubrechen, um die von Aufständigen besetzten Plätze
-zu suchen. Auf wenigstens acht Tage Abwesenheit von Mohorro war zu
-rechnen. Träger wurden bestellt, Lasten mit Proviant gepackt, Zelte,
-Decken und Kochgeschirr bereit gelegt, und am Nachmittag gegen vier
-Uhr setzte sich meine Truppe, in Stärke von drei Unteroffizieren, zehn
-Matrosen und fünfunddreißig Askari in Marsch. Stabsarzt Engeland und
-ich hatten Reittiere; Sergeant Kühn nahm im Vertrauen auf die guten,
-von der Kommune angelegten Wege sein Fahrrad mit.</p>
-
-<p>Anfangs folgte ich einem Wege, der in westlicher Richtung auf die
-Kitschiberge zeigte. Durch Wald, an den Teakholzpflanzungen der Kommune
-vorbei, führte die breite Straße nach einem verlassenen Dorfe, in dem
-nach dreistündigem Marsche das Nachtlager aufgeschlagen wurde.</p>
-
-<p>Eine meiner Hauptsorgen bei dieser ersten größeren Expedition war
-die Gesundheit der Matrosen. Proviant und Kochgeschirr hatten wir.
-Wasser durfte nur abgekocht getrunken werden. Schwierig war es nur,
-die Matrosen in der Nacht gesund unterzubringen. Für zehn Mann waren
-nur zwei Zelte da. Jeder hatte eine wasserdichte Unterlage zum Schutze
-gegen die Feuch<span class="pagenum"><a id="Seite_94"></a>[S. 94]</span>tigkeit, eine wollene Decke und ein Moskitonetz, das
-an eingeschlagenen Stöcken befestigt wurde. Ich selbst stellte mein
-Feldbett, das mir schon auf früheren Jagdausflügen gedient hatte, mit
-in Stabsarzt Engelands Zelt auf.</p>
-
-<p>Kranke konnten mir bei meinen Märschen sehr zur Last fallen, und es
-mußte mir verdacht werden, wenn ich meine Leute der Fiebergefahr
-allzusehr aussetzte; deshalb war es nur eine große Beruhigung, einen
-erfahrenen Arzt bei meiner Truppe zu haben.<a id="FNAnker_8" href="#Fussnote_8" class="fnanchor">[8]</a></p>
-
-<div class="sidenote">Am Hirusee.</div>
-
-<p>Am zweiten Morgen schlugen wir die Richtung auf den Hirusee ein.
-Die Türen der Hütten, an denen wir vorbeikamen, waren durch starke
-Stäbe von außen verschlossen, ein Beweis, daß die Menschen in den
-Wald geflüchtet waren, um sich den Aufständigen anzuschließen. Es ist
-das alte Verfahren der afrikanischen Völker: im Kriege die Dörfer zu
-verlassen und wie Tiere in einsamer Wildnis verborgen zu leben. Dem
-Verfolger bleiben Hütten ohne Vorräte, Ställe ohne Haustiere; und einer
-großen Truppe wird es dann schwer, sich zu verpflegen.</p>
-
-<p>Gegen Mittag rasteten wir auf einer Halbinsel, die sich mit dicht
-bewaldeten Ufern in den Hirusee hineinschob. Auch hier lagen im Walde
-verstreut Ansiedelungen, und auf den kleinen Rodungen waren Mohogo und
-Bohnen gepflanzt; Fischereigerät deutete auf die Beschäftigung der
-Eingeborenen. Die Hütten waren sehr primitiv aus Erde, Rohr und Gras
-gebaut, während die dem Flusse und der Küste näher wohnenden Stämme
-oft recht gute Wohnhäuser bauen; mit Lehmbewurf und Kalkanstrich, mit
-überstehendem, auf Pfosten ruhenden Makutidach.</p>
-
-<p>Aus dem Dunkel einer kleinen Hütte wurde eine alte Frau herausgezogen,
-die als marschunfähig zurückgelassen worden war.<span class="pagenum"><a id="Seite_95"></a>[S. 95]</span> Nur einen Napf mit
-Bohnen und einen Topf mit Wasser hatte man ihr hingestellt, damit sie
-nicht zu verhungern brauchte.</p>
-
-<p>Unter den Bäumen, nahe an der Spiegelfläche des Wassers lagerten meine
-Matrosen und Askari. Kleine Feuer wurden angezündet und das Mittagessen
-bereitet. Die Matrosen kochten den beliebten Hammelkohl, (die beste
-Fleisch- und Gemüsekonserve, die ich auf allen Reisen kennen lernte).
-Man kann dies Gericht täglich essen, ohne seiner überdrüssig zu werden,
-und auch die Matrosen (die an Bord sehr gutes Essen bekommen) waren
-froh, wenn es Hammelfleisch mit Kohl gab, während ihnen gekochter Reis
-mit Fleisch von Wasserbock oder Riedbock weniger zusagte. Das aber
-wurde die Nahrung in den nächsten Tagen, als die Konserven zu Ende
-gingen; ich mußte mit meiner Büchse für frisches Fleisch sorgen, da die
-Neger jener Gegend kaum nennenswert Viehzucht treiben und die wenigen
-vorhandenen Rinder, Ziegen und Schafe vor uns verborgen hielten.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg95ill">
- <img class="w100" src="images/pg_95_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Negerhütten in den Kitschibergen.</p></div>
-</div>
-
-<p>Unter Mittag fielen am Wege mehrere Schüsse: Die Posten<span class="pagenum"><a id="Seite_96"></a>[S. 96]</span> schossen auf
-zwei Leute, die mit Lasten auf dem Kopf des Weges kamen und, angerufen,
-sich zur Wehr setzten. Der eine wurde getötet, der andere warf seine
-Last hin und entkam.</p>
-
-<p>Am Nachmittag marschierten wir weiter. Der Sergeant fuhr mit seinem
-Rade etwas voraus und bemerkte einige Aufständige, die sich in den
-Maisschamben verproviantierten. Sobald sie uns erblickten, griffen
-sie zu ihren Waffen und suchten im nahen Gebüsch Deckung; aber drei
-fielen von unseren Gewehrkugeln getroffen. Die Nähe der Feinde zwang zu
-besonderer Vorsicht. Als der Abend nahe war, hielt ich in einem Dorfe,
-das anmutig auf bewaldeter Höhe lag mit der Aussicht auf den Strom und
-auf die weiten, fast unabsehbaren Grasniederungen seiner Ufer.</p>
-
-<p>Um Lärm zu vermeiden, ließ ich keine Zelte aufschlagen, sondern
-Schlafplätze unter den vorspringenden Dächern der Hütten einrichten.
-Das Abendessen wurde auf den Herdsteinen im Innern der verlassenen
-Hütten gekocht.</p>
-
-<p>Blutrot ging die Sonne hinter dem Flusse unter. Wir glaubten den
-Aufständigen nahe zu sein, deshalb stand ich lange mit dem Sergeanten
-auf dem höchsten Dach des Dorfes und suchte nach dem Schein von
-Lagerfeuern in der Ferne. Aber nichts Bestimmtes war zu erkennen.</p>
-
-<p>Die Neger, Askari wie Träger, schliefen ohne Decken im Freien. Zwei
-Posten waren ausgestellt.</p>
-
-<p>Ein besonders gewandter Askari wurde als Schenzi mit blauem Kanicki
-verkleidet, bekam einen Speer in die Hand und erhielt den Auftrag, sich
-unter die Aufständigen zu mischen, um etwas über ihre Absichten und
-ihren Aufenthalt zu erfahren.</p>
-
-<p>Nach einigen Stunden kam er zurück und erzählte, er habe Schenzis
-getroffen, die zu ihm sagten: „Sieh dich vor, die Europäer haben heute
-am Rufiyi geschossen.“ Er darauf: „Ich gehe nach Kitschi, da kriegen
-sie mich nicht!“ Die Aufständigen: „Auch wir gehen nach Kitschi und
-unsere Frauen und Kinder sind im Wald versteckt.“</p>
-
-<p>Gewiß war das alles Phantasie. Der Askari hatte sich wahrscheinlich
-eine Zeitlang im Busch verborgen und war dann mit der erdichteten
-Geschichte zurückgekommen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_97"></a>[S. 97]</span></p>
-
-<p>Unter dem Vordach einer Hütte stand mein Feldbett; im Kreise herum
-lagen die Askari auf dem Wege, unter einer anderen Hütte die Matrosen.
-Die Träger schliefen dicht aneinander gedrängt nahe an dem Abhang, von
-dem aus am wenigsten Gefahr drohte.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg97ill">
- <img class="w100" src="images/pg_97_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Eines Tages traf ich in einem verlassenen Negerdorf
-auffallend zahme Tauben. Die Tiere waren offenbar gewohnt, ihr Futter
-von Menschenhand zu bekommen, und waren jetzt halb verhungert; sie
-pickten Maiskörner, die ich über mich streute, aus meinem Hut und
-fraßen aus der Hand.</p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Panik unter den Trägern.</div>
-
-<p>Mitten in der Nacht wurde ich durch plötzliche Schreckensrufe aus
-vielen Kehlen geweckt. Ein Menschenhaufe drang in das Lager. Ich sprang
-auf, griff zur Büchse, verwickelte mich in mein Moskitonetz, zerriß es
-und stand auf dem Platz im ersten Augenblick völlig im Unklaren über
-das, was vorfiel.</p>
-
-<p>Auch die Mannschaften standen plötzlich alle da; die Matrosen und
-Askari mit ihren Gewehren, und die Träger hinter ihnen Schutz suchend.
-Aber kein Feind ließ sich blicken und nun wurde der Vorfall als ganz
-harmlos aufgeklärt: Ein Träger war ausgetreten und wurde, als er aus
-dem Gebüsch zurückkam, plötzlich<span class="pagenum"><a id="Seite_98"></a>[S. 98]</span> von anderen bemerkt, die ihn, aus dem
-Schlaf erwachend, für einen Feind hielten, aufschrien, davon rannten
-und alle andern mit sich rissen.</p>
-
-<p>Zum Glück hatte niemand geschossen; ein Gewehr war in dem Durcheinander
-zerbrochen, sonst war kein Unheil geschehen. &mdash; So aber mag der
-Eindruck sein, wenn ein nächtlicher Überfall die Schläfer aus dem
-Schlaf emporschreckt!&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Auch als wir am folgenden Tage weiter marschierten, war von den
-Aufständigen noch nichts zu sehen. Als ich unter Mittag am Fluß
-lagerte, kam ein Boot mit Lebensmitteln, die uns sehr willkommen waren,
-weil unsere Vorräte zu Ende gingen. Ich ließ das Boot anhalten und
-kaufte alles was darin war. Die Bootsleute erzählten, sie seien heute
-vom Ufer aus beschossen worden; in Utete, vier Stunden stromaufwärts
-lagerten Aufständige, die jedes Boot anzuhalten versuchten, um später
-auf das Nordufer übersetzen zu können.</p>
-
-<div class="sidenote">Ein Akide.</div>
-
-<p>Vom Nordufer kam der Akide Melicki, der das niedergebrannte, große Dorf
-Mayenge verlassen hatte; er brachte eine Ziege, Hühner und Reis. Ihn
-begleiteten seine beiden Polizisten in phantastischen Kleidern, und
-andere Neger mit Vorderladern; eine sonderbar aussehende, bunte Truppe.</p>
-
-<p>Dieser Akide Melicki hat mich später auf allen meinen Streifzügen
-stets begleitet, bis friedlichere Zustände eintraten. Er war zwar
-kein Araber, sondern ein Neger aus den Matumbibergen, aber ein
-vortrefflicher Nachahmer arabischen Wesens, und dadurch nicht ohne
-Ansehen bei den Eingeborenen. Sein Wert bestand in der vermittelnden
-Stellung, die er zwischen mir und den Eingeborenen einnahm. Er sprach
-die Dialekte der Bergbewohner und Pogoro und kannte jedes Haus in
-seinem Akidat, weil er die Hüttensteuer einzutreiben hatte. Es ist
-gewiß bemerkenswert, daß ein Neger es versteht, eine solche Stellung
-einzunehmen und daß ihn Äußerlichkeiten, wie Kleidung, Schrift und
-religiöse Übungen dabei unterstützen. Man kann aber von den farbigen
-Akiden ebensowenig wie von den meisten Arabern erwarten, daß ihn ein
-Vertrauensposten hindert, seinen eigenen Vorteil dabei wahrzunehmen
-und Geldgeschäfte damit zu machen; denn dem Neger ist es nicht<span class="pagenum"><a id="Seite_99"></a>[S. 99]</span> leicht
-verständlich, daß jemand Macht besitzen soll, ohne sich durch sie zu
-bereichern. Und wenn er die Tugend auch beim Europäer sieht, selbst
-kann er sie nicht üben.</p>
-
-<p>Die Akiden haben sich durch Strafgeld bereichert und den Aufstand
-benutzt, Geld verschwinden zu lassen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg99ill">
- <img class="w100" src="images/pg_99_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Dorfstraße am Rufiyi.</p>
-
-<p>Unter dem überstehenden Dache des Hauses links schlief ich einmal, als
-eine Herde Elefanten in der Nacht zwischen den Häusern hindurchging.
-Rechts stehen Askari bei Bettstellen, die sie sich zum ausruhen aus
-den verlassenen Hütten geholt haben. In der Mitte sieht man unsere
-Reitesel.</p></div>
-</div>
-
-<p>Für den nächsten Tag hoffte ich auf einen Handstreich gegen die
-Schenzis. Die von den Bootsleuten bezeichnete „Boma“ der Aufständigen
-sollte etwa zwei Stunden von meinem Lagerplatz entfernt sein; das
-bestätigte mir auch der Akide. Ich selbst wollte um 4 Uhr morgens
-mit der Hälfte der Truppe so schnell als möglich vorgehen. Stabsarzt
-Engeland sollte bei Tagesanbruch mit dem Rest der Truppe und mit der
-Trägerkolonne folgen. So glaubte ich schneller und sicherer an den
-Feind zu kommen, als wenn ich stets mit dem ganzen Troß marschierte.<span class="pagenum"><a id="Seite_100"></a>[S. 100]</span>
-Außerdem konnte das Lager beim Tageslicht leichter abgebrochen werden
-als bei Nacht.</p>
-
-<p>Pünktlich um 3&frac12; Uhr weckte der Posten, und eine halbe Stunde später
-verließ ich das Lager mit zwei Unteroffizieren, sieben Matrosen und
-achtzehn Askari. Der Akide zeigte den Weg. An der Spitze gingen
-Sergeant Kühn und ich. Wir schlichen durch verlassene Dörfer, drangen
-in die dunklen Hütten, die leer waren, und prüften jedes Feuer in den
-Herdsteinen auf sein Alter.</p>
-
-<p>Als es hell wurde, gingen wir lange durch niedrigen, offenen Wald und
-kamen gegen 7 Uhr über eine Anhöhe, die sich in sanftem Abfall zum
-Rufiyi senkte.</p>
-
-<p>Da stieg eine Rauchwolke aus dem Schilf empor; der Akide sagte, das sei
-der Platz, an dem wir die Schenzis vermuteten.</p>
-
-<p>Um ungesehen näher zu kommen, gingen wir seitlich in den Wald und sahen
-hier plötzlich eine Hütte mit Wachtturm vor uns. Schwacher Rauch stieg
-daraus empor. Wenn uns die Wächter bemerkten und Lärm schlugen, war
-der Überfall mißglückt; ich gab deshalb dem Sergeanten einen Wink. Wir
-liefen auf den Zehen um das Haus herum, drangen leise in die offene
-Hütte hinein und schlugen die drei Leute, die dort auf Maisvorräten
-schliefen, mit den Fäusten nieder, ehe sie zu den Waffen greifen
-konnten; dann wurden sie gefesselt. Die Überraschung dieser Wächter war
-so groß, daß sie nur unartikulierte Töne wimmerten.</p>
-
-<p>Ich teilte nun meine kleine Truppe in drei kleinere Abteilungen,
-deren eine ich selber führte, die zweite Sergeant Kühn, die dritte
-der Betschausch. Während ich langsam in gerader Richtung vorging,
-sollten Sergeant Kühn und der Betschausch von links und rechts das Lager
-umfassen. Aber trotzdem hier kein Schuß gefallen war und wir keinen
-Lärm machten, mußten wir schon bemerkt sein; denn als ich über eine
-niedrige Anhöhe kam, sah ich viele Bewaffnete in der Ebene unruhig
-hin und her laufen. Um besser sehen zu können, lief ich etwa dreißig
-Schritt vor, blieb stehen und hob mein Doppelglas.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_101"></a>[S. 101]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Gefecht bei Utete.</div>
-
-<p>Da krachten unmittelbar vor mir in dichtem Gras eine Anzahl Schüsse;
-ein Matrose, der mir gefolgt war, brach neben mir zusammen. Ich riß
-in der Überraschung mein Gewehrschloß auf und repetierte eine neue
-Patrone in den Lauf, ohne geschossen zu haben. Dann erst schoß ich
-einen Schwarzen nieder, der sich aus der Rauchwolke seines Vorderladers
-erhob, um fortzulaufen. Das alles geschah in wenigen Sekunden. Die
-Matrosen und Askaris kamen in die Reihe; ein heftiges Feuergefecht
-entspann sich. Die Schwarzen lagen hinter Bäumen und großen Steinen und
-drückten sich, nachdem sie abgefeuert hatten, wie tot ins Gras, wenn
-wir vorbeikamen.</p>
-
-<p>Lauter Zuruf von unten sagte uns, daß der Betschausch und die Begleiter
-des Akiden in unsere Schußrichtung gekommen waren, um die fliehenden
-Schenzis einzufangen. Da machten die Matrosen von ihren Seitengewehren
-Gebrauch, um nicht eigene Leute durch Schießen zu gefährden, und
-drangen mit großem Ungestüm auf die noch standhaltenden Neger ein. Nur
-kurze Zeit hatte das Gefecht gedauert. Weit unten am jenseitigen Ufer
-eines Sees sah ich die Aufständigen laufen und verschwinden und sandte
-ihnen einige Schüsse mit hohem Visier nach.</p>
-
-<p>„Wer von uns ist gefallen?“ fragte ich den Feuerwerksmaaten Fuchs.
-„Matrose Gramkau; er ist tot.“ Ich ging zu dem Platz, an dem er lag. Er
-war unmittelbar neben mir lautlos ins Gras gesunken; ich hatte nicht
-Zeit gehabt, mich nach ihm umzusehen. &mdash; Da lag der Tote im Grase
-zwischen den hohen Steinen, die den Feinden als Deckung gedient hatten.
-Ein Geschoß war ihm in den Mund gedrungen und hatte die Halswirbel
-durchschlagen. Ein anderer Schuß hatte den rechten Arm getroffen und
-die Holzbekleidung des Gewehres zersplittert.</p>
-
-<p>Es war ein schmerzlicher Verlust für mich, hier mitten zwischen den
-zahlreichen Aufständigen einen der wenigen Europäer meiner kleinen
-Truppe zu verlieren. Ich war erregt und empfand es als ein Verbrechen
-und Unglück, daß dieser rohe, unebenbürtige Gegner mir einen meiner
-wertvollen Männer genommen hatte. Der errungene Sieg war teuer erkauft.</p>
-
-<p>In dichtem Haufen standen die Leute des Akiden auf dem<span class="pagenum"><a id="Seite_102"></a>[S. 102]</span> Wege.
-Die Askari hatten die Gefangenen in die Mitte genommen, die alle
-Pulverhörner und Kugeltaschen trugen; sie hatten auf uns geschossen und
-waren mit schuld an unserem Verlust.</p>
-
-<p>Zur Bewachung und zum Transport der Gefangenen fehlten mir die nötigen
-Mannschaften. Von Feinden umgeben, konnte ich keinen meiner Soldaten
-entbehren.</p>
-
-<p>Es galt, Eindruck auf die Gegner zu machen, um mehr Blutvergießen
-zu hindern; deshalb beriet ich kurz mit den Unteroffizieren und dem
-Akiden, ließ die Askari antreten und die Rebellen erschießen. Als sich
-die Pulverwolke der Gewehrsalve verzogen hatte, lagen die Verurteilten
-tot am Boden.</p>
-
-<p>Wir wandten uns unserm Toten zu; er wurde auf eine Bahre gelegt
-und zugedeckt. Die Matrosen traten auf der einen, die Askari auf
-der anderen Seite des Weges an und präsentierten, als die Leiche
-vorbeigetragen wurde, um unter der Bedeckung von vier Askari nach
-Mohorro gebracht zu werden.</p>
-
-<p>Als Stabsarzt Engeland mit seiner Abteilung eintraf, ließ ich das
-Dorf plündern. Aus der Hütte eines Jägers wurden mehrere Häute von
-Wasserböcken angebracht; vielleicht waren gerade die Jäger die guten
-Schützen der Gegner. Große Mengen Reis lagen in der Wachthütte; sie
-wurden den Leuten des Akiden gegeben und auf das Nordufer geschafft.</p>
-
-<p>Die Wachthütte war sehr geschickt in einem Seitental angelegt, mit der
-Aussicht auf den Weg, den wir gekommen waren. Eine Leiter führte in den
-Aufbau, in dem sich die Reste eines Feuers befanden, das die Wächter in
-der Nacht offenbar unterhalten hatten, um sich zu wärmen.</p>
-
-<p>Ich fühlte das Bedürfnis nach Ablenkung. Die Eindrücke des Morgens, das
-Gefecht, der Tod des Kameraden und die Entschlüsse, die mich zu dem
-Todesurteil über die Rebellen brachten, packten mich stark. Und immer
-wieder trat das Gefühl der Verantwortung hervor: würde man einsehen,
-daß ich Recht tat, dem Feinde in seine Schlupfwinkel zu folgen und
-immer weiter vorzugehen? Würde man das Opfer verstehen, das der Kampf
-an diesem Morgen forderte?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_103"></a>[S. 103]</span></p>
-
-<p>Da war es mir willkommen, daß der Matrose, der für die Verpflegung
-sorgte, meldete, unsere Fleischvorräte seien zu Ende.</p>
-
-<div class="sidenote">An den heißen Quellen.</div>
-
-<p>Ich ging mit Sergeant Kühn in den Wald, um wenn möglich einen
-Wasserbock zu schießen. Mehrere Askari ließ ich zu unserer Bedeckung
-folgen. Nach kurzem Marsch trafen wir, einem Seitenpfade folgend, auf
-ein Dornverhau, aus dem bewaffnete Schenzis entsprangen, ohne von ihren
-Flinten Gebrauch zu machen. Das war nun ein ganz eigenartiges Gefühl:
-dem Wilde folgend, jederzeit gewärtig zu sein, selbst angeschossen zu
-werden. Dennoch trennten wir uns, weil sonst auf einen Jagderfolg nicht
-zu rechnen war, und ich erreichte bald ein offenes, mit kurzem Gras
-bewachsenes Tal, durch das ein heißer Bach hindurchfloß.</p>
-
-<p>Hier ästen zwei starke Wasserböcke. Niedrige Fächerpalmen boten mir
-Deckung zum anpirschen, und ich erlegte beide Böcke mit schnellen
-Schüssen, gerade als sie mich bemerkten und in langen Sprüngen flüchtig
-wurden.</p>
-
-<p>Sofort schickte ich nach den Trägern, die aber erst nach Anbruch der
-Dunkelheit eintrafen.</p>
-
-<p>Inzwischen hatte ein Askari mir in dem heißen Quellbache eine Stelle
-gezeigt, an der früher schon Europäer gebadet haben sollten; während
-die beiden schwarzen Soldaten Wache hielten, entkleidete ich mich,
-legte mich lang in den schnell fließenden Bach und ließ das empfindlich
-heiße Wasser über mich strömen. Ein Wohlbehagen ging durch den ganzen
-Körper während ich so dalag und die eilenden Wolken über mir sah, deren
-westliche Wände von der untergehenden Sonne gerötet wurden.</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">„Aber, die noch eben blühten,</div>
- <div class="verse indent0">Ihre Kränze welken sacht,</div>
- <div class="verse indent0">Und die letzten blassen Blüten</div>
- <div class="verse indent0">Fallen in den Schoß der Nacht.“</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent5">(Gustav Falke, „Wolken“)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_7" href="#FNAnker_7" class="label">[7]</a> Als Schenzi (spr. Schensi) wird von dem auf seine
-weltmännische Art stolzen Küstenneger der Neger des Innenlandes
-bezeichnet, stets mit dem Klang: „ungebildeter Bauer“. Im Aufstand war
-„Schenzi“ die Bezeichnung für „Rebellen“.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_8" href="#FNAnker_8" class="label">[8]</a> Sämtliche Marinedetachements führten die Chininprophylaxe
-durch, wie sie Geheimrat Koch vorschreibt; an jedem siebenten und
-achten Tage wurde 1 <span class="antiqua">g</span> Chinin genommen. Trotzdem sind fast alle
-Matrosen krank geworden. Ich selbst habe nur zu Anfang des Aufstands
-Chinin genommen; später habe ich es unterlassen, weil die Sicherheit
-beim Schießen an dem folgenden Tage jedesmal litt. Erst als die
-Regenzeit einsetzte, bekam ich Fieber.</p></div>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<div class="figcenter illowe34" id="pg104ill">
- <img class="w100 mtop3" src="images/pg_104_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Galeriewald am Rufiyi.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_104"></a>[S. 104]</span></p>
-
-<h2 class="nopad" id="Gefechte_am_Rufiyi">Gefechte am Rufiyi.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Die Nacht ließ mich das traurige Ereignis des letzten Tages vergessen;
-am nächsten Morgen waren wir frühzeitig unterwegs, um von neuem in
-das unbekannte Land zu ziehen und Rebellen aufzuspüren. Ein Graben
-wurde mit Hilfe eines kleinen Kanoes überschritten. Dann ging es durch
-dunklen Wald, bis verlassene Hütten auftauchten.</p>
-
-<p>Der Akide empfahl, hier Feuer anzulegen, als Strafe für die
-Aufständigen, und sagte auf mein Bedenken hin, man würde den
-Feuerschein nicht weit sehen in dem Morgendunst.</p>
-
-<div class="sidenote">Zerstörte Dörfer.</div>
-
-<p>Die Askari rissen trockene Blätter aus der Dachbedeckung, entzündeten
-sie und hielten den Feuerbrand im Weitergehen unter jedes einzelne
-Strohdach. Schnell kletterten die Flammen empor und breiteten sich aus.</p>
-
-<p>Am Ende des Dorfes machte ich Halt und blickte auf das schauerlich
-schöne Bild. Zwischen den brennenden Häuserreihen marschierten meine
-Leute hervor. Die Flammen beleuchteten rundum den Wald und den Dunst
-der Luft. Sparren krachten und Dächer stürzten ein.</p>
-
-<p>Zehn Minuten hinter dem brennenden Dorf war schon nichts mehr von dem
-Feuerschein zu sehen, weil der Platz im Walde versteckt lag.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_105"></a>[S. 105]</span></p>
-
-<p>Als es hell wurde, öffnete sich der Blick auf eine Schilfniederung,
-in der einzelne kleine Hütten verteilt lagen. Dahinter blickte das
-Silberband des Stromes hervor.</p>
-
-<p>Schamben (Pflanzungen der Neger) waren da und dort zu erkennen; an dem
-frischen Morgen glaubte man ein weites, fruchtbares Land vor sich zu
-sehen &mdash;. Und dies Land ist auch fruchtbar.</p>
-
-<p>Askaripatrouillen gingen von Hütte zu Hütte, während wir auf der Höhe
-warteten und beobachteten. Schenzis schossen aus dem Schilf, die
-Askari liefen, schossen wieder und kehrten zurück mit der Meldung, die
-Verfolgten seien in den Strom gesprungen und entkommen. Als der Wald
-endete, bot sich mir ein unvergeßlicher Anblick: Da lag eine breite
-Straße, von Ruinen gesäumt. Die vom Feuer geschwärzten Wände mit hohlen
-Fensteröffnungen bildeten eine lange Reihe. Mitten auf der Straße stand
-ein einzelner großer Baum.</p>
-
-<p>Selbst die Neger waren einen Augenblick in Anschauen versunken. Der
-Eindruck des langen Trümmerfeldes war zu groß; ein ungewöhnlich reich
-bevölkerter Ort war hier verlassen und zerstört.</p>
-
-<p>Wo waren die Menschen, die hier noch vor acht Tagen auf der breiten
-Straße gingen, in der großen Gerichtshalle saßen, an den Inderläden
-Einkäufe machten und die Felder in der Ebene bestellten?</p>
-
-<p>Der Akide wußte Antwort; „<span class="antiqua">wamehama</span>“ hieß das Wort, das ich noch
-oft hören sollte: „sie haben das Weite gesucht.“ „Teils sind sie zu den
-Aufständigen übergegangen, teils auf das Nordufer geflohen und warten
-auf deinen Schutz. Bau du eine Boma hier, dann kommen sie wieder und
-bauen die Hütten auf, die ihnen die Schenzi niederbrannten.“</p>
-
-<p>Ganz gut; es leuchtete mir ein; aber bei der Aussicht, täglich zur
-Küste zurückgerufen werden zu können, stand ein solcher Plan außer
-Erwägung.</p>
-
-<p>Ich schrieb einen Brief an das Bezirksamt und wies auf die Bedeutung
-eines Militärpostens am Rufiyi hin, ohne zu ahnen, daß mir selbst in
-den nächsten Monaten die Aufgabe, die Rufiyilinie zu sichern, zugeteilt
-werden würde, und daß ich von<span class="pagenum"><a id="Seite_106"></a>[S. 106]</span> dem, was der erste Eindruck dieser
-verwüsteten Gebiete mich lehrte, später noch reichlich Gebrauch machen
-konnte.</p>
-
-<p>Die Straße machte bald eine Biegung und führte weiter in der Richtung
-auf die Kitschiberge. Das ganze Dorf war auf einem vorgeschobenen
-Ausläufer der Berge erbaut. Unmittelbar neben den Häusern fiel das
-Land zu der Ebene ab, die vom Hochwasser alljährlich überschwemmt
-wird. Noch jetzt stand Altwasser von der letzten Regenzeit in einer
-von Schilf umgebenen Talmulde und diente offenbar den Dorfbewohnern
-als Schöpfstelle; denn Brunnen gibt es im ganzen Lande nicht. An der
-Wegbiegung stand auch das Haus des Akiden und die Schaurihalle. Jetzt
-war alles nur noch ein Trümmerhaufen.</p>
-
-<p>Welch ein Leben muß hier in friedlichen Zeiten herrschen! Aus den
-Bergen bringen die Neger Gummi, Bergreis und Kafferkorn, um es bei den
-Indern zu verkaufen und gegen Tücher, Glasperlen, Tabak, Nadeln und
-Messer einzutauschen. Die Warufiyi, die Leute am Strom, ernten ihre
-großen üppigen Reis- und Maisfelder ab, hauen Einbäume im Walde und
-verschicken das Getreide nach der Küste, wo der Inder des Dorfes seinen
-Gläubiger wohnen hat.</p>
-
-<p>In den Händen des Inders sind sie alle, denn der ist ein sehr
-geschickter Geschäftsmann und versteht es, auf die Neigungen der
-Eingeborenen einzugehen.</p>
-
-<p>In der Ebene standen vereinzelt riesige Borassuspalmen; fern sah man
-dunkle Gruppen von Mangobäumen und weit, weit dahinter die Berge von
-Magongo, nördlich vom Rufiyi.</p>
-
-<p>Der Akide führte uns durch das Schilf der Ebene zu einem Seitenarm des
-Stromes. Hier wurden unter schattigen Bäumen die Zelte aufgeschlagen.</p>
-
-<p>Das jenseitige Ufer gehörte einer Insel; dorthin hatten sich die
-Bewohner von Nyamwiki mit ihrem Akiden geflüchtet. Am Nachmittage nahm
-ich eine Abteilung Askari mit mir und ging in westlicher Richtung. Hier
-waren die Häuser im Walde nicht niedergebrannt, und da mir von den
-Eingeborenen versichert wurde, daß die Besitzer sich den Aufständigen
-angeschlossen hatten,<span class="pagenum"><a id="Seite_107"></a>[S. 107]</span> holte ich das Versäumte nach. Dann suchte ich in
-lichtem Akazienwald nach jagdbarem Wild.</p>
-
-<p>Die Askari folgten auf etwa hundert Schritt, denn ich durfte die
-Vorsicht hier nicht außer acht lassen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg107ill">
- <img class="w100" src="images/pg_107_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Die Rufiyi-Ebene bei Mayenge.</p>
-
-<p>Bei den Palmen sieht man Trümmerhaufen, die Reste niedergebrannter
-Hütten.</p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Ein Gnubulle erlegt.</div>
-
-<p>Als ich um einen Busch herumging, standen plötzlich vier Gnubullen auf
-kurze Entfernung vor mir und ich hatte es leicht, eins der prächtigen,
-starken Tiere zu erlegen. Es war ein Glück, daß ich nun sofort den
-Weg zum Lager einschlug, nachdem das Wild zerwirkt und auf die Träger
-verteilt war, denn bald darauf &mdash; ich saß gerade in der Badewanne &mdash;
-erschien zwischen den Häusern des Dorfes, die wir genau beobachten
-konnten, ein Trupp Aufständiger.</p>
-
-<p>Mehrere Matrosen und Askari wurden ihnen entgegengeschickt. Da
-ereignete sich folgende Geschichte, die einem Heldenepos entnommen sein
-könnte: Weithin sichtbar mit langen Flinten<span class="pagenum"><a id="Seite_108"></a>[S. 108]</span> in den Händen stand ein
-Häuflein schwarzer Kerle auf dem freien vorspringenden Hang zwischen
-den Häusern. Ein einzelner, hagerer Neger trat vor und rief auf
-Kisuaheli, laut, wobei er die Vokale der Endsilben in die Länge zog:
-„Kommt her, wenn ihr Männer seid!“ Ein Matrose aber strich sorgsam
-sein Gewehr an einen Baum und traf den lötfesten Gesellen so, daß er
-vornüber auf die Nase fiel. &mdash; Da verschwanden die andern so schnell
-sie konnten.</p>
-
-<p>Der Akide erkannte auch diesen Gefallenen als einen Jäger. Diese
-schienen die Hauptanführer und die mutigsten Leute zu sein.</p>
-
-<p>Am nächsten Morgen griffen die Neger in zwei Haufen an, vermutlich in
-der Absicht, uns aus dem Lager heraus und in eine Falle zu locken.</p>
-
-<p>Doch als sie sahen, daß wir nicht darauf hineinfielen, zogen sie sich
-schnell zurück.</p>
-
-<p>Nun sandte ich Patrouillen aus.</p>
-
-<p>Kurz nach Mittagszeit kam ein Askari atemlos zurück; er wurde von dem
-Posten schon gesehen als er den Abhang von dem Dorfe herunterlief;
-hinter ihm erschienen bewaffnete Eingeborene.</p>
-
-<p>Sofort machte ich mich mit Sergeant Kühn, mehreren Matrosen und Askari
-auf den Weg.</p>
-
-<p>Auf der Höhe des Dorfes überraschten wir einen größeren Trupp mit
-Gewehren bewaffneter Eingeborener, die sich hinter den Büschen auf
-mein Lager anschlichen. Als uns die Krieger sahen, warfen sie sich zum
-Teil ins Gras. Andere blieben mitten auf dem Wege stehen und hoben
-ihre Flinten. Ein kurzes Gewehrfeuer entspann sich. Hier hörte ich zum
-ersten Male deutlich das Pfeifen der dicken Eisenkugeln, die mir dicht
-am Ohr vorbeiflogen. Aber noch unangenehmer klang, als ich schießen
-wollte, das Gewehr eines meiner Matrosen, der hinter mir stehen
-geblieben war. Ich drehte mich entrüstet um &mdash;. Der Mann versicherte
-mir später dankbar, er würde den Griff nie vergessen, mit dem ich ihn
-in die Schützenlinie holte. Als drüben die ersten Treffer einschlugen
-und ein Neger hinstürzte, liefen die Gegner auseinander und wir mit
-lautem Hurra hinterher, wodurch auch die<span class="pagenum"><a id="Seite_109"></a>[S. 109]</span> im Grase liegenden Rebellen
-aufgeschreckt wurden und das Weite suchten.</p>
-
-<div class="sidenote">Verfolgung fliehender Schenzis.</div>
-
-<p>Wir folgten den Fliehenden mehrere Stunden weit auf einem breiten Wege,
-der nach dem Westabhang der Berge führte. Große Dumpalmen standen da;
-die Früchte waren reif heruntergefallen und von Menschen benagt. Durch
-wechselnde Landschaftsbilder führte uns der Weg. Oft liefen wir, wenn
-Gestalten vor uns auftauchten, kamen aber nur noch zweimal zu Schuß.</p>
-
-<p>An einem Abhang lag ein Dorf, aus dem sich die Aufständigen entfernten,
-ehe wir uns auf Schußweite näherten. Die Hütten waren ausgeräumt, ein
-Beweis, daß auch diese Leute das Kriegsbeil ausgegraben hatten. Nach
-zweistündiger Verfolgung mußten wir umkehren, weil es spät wurde.</p>
-
-<p>Das Dorf mit seinen dicken Strohdächern wurde in Brand gesetzt; auf
-dem Wege stand auch ein neuangefertigter Einbaum, den man mindestens
-zehn Kilometer weit zum Wasser hätte schaffen müssen. Als ich am Abend
-im Lager eintraf, sagte mir Stabsarzt Engeland, daß die Aufständigen
-von mehreren Seiten gleichzeitig an uns heranzukommen versucht hatten;
-ich war nur auf eine Abteilung gestoßen; aber mein Angriff fern vom
-Lager kam ihnen jedenfalls so unerwartet, daß sie den Plan, uns zu
-überfallen, aufgaben.</p>
-
-<p>Am nächsten Tage wurde mir ein Schreiben des Akiden von Kooni<a id="FNAnker_9" href="#Fussnote_9" class="fnanchor">[9]</a>
-gebracht. „Komm schnell,“ schrieb der Araber, „die Schenzis sind am
-Flusse und wollen zu uns übersetzen. Es sind so viele wie Gras, sie
-werden uns töten, unsere Häuser verbrennen, wenn du nicht mit Askari
-kommst, &mdash; schnell! schnell!“</p>
-
-<p>Nun hieß es, einen Entschluß fassen!</p>
-
-<p>Sollte ich mich noch weiter von Mohorro entfernen, ohne zu wissen, was
-hinter mir geschah?&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Gewiß hätte ich keinen Augenblick gezögert, wenn ich der Nachricht
-bestimmt hätte glauben können. Aber aufs Geratewohl weiter ziehen, weil
-ein Akide in Furcht vor den Aufständigen eine Meldung schrieb?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_110"></a>[S. 110]</span></p>
-
-<p>Ich fragte den Akiden Melicki, ob noch viele große Dörfer, viel Leben
-und Eigentum dort zu schützen sei und er schilderte mir das Land in
-den rosigsten Farben. Da entschloß ich mich, dem Feind so schnell als
-möglich entgegen zu gehen und ihn womöglich zu überraschen, während
-er mich noch weit entfernt glaubte. Wenn das gelang, konnte es großen
-Eindruck auf die Schwarzen machen.</p>
-
-<p>Am nächsten Morgen schickte ich eine Abteilung zur Aufklärung nach
-Westen, um sicher zu gehen, daß ich beim Übersetzen über den Strom
-nicht von herumstreifenden Aufständigen beobachtet würde.</p>
-
-<p>Gegen Mittag kamen die Askari zurück und gleichzeitig traf eine
-Verstärkung ein: der Betschausch und fünf Askari aus Ndundu, so daß ich
-Ersatz hatte für die mit der Leiche des Matrosen nach Mohoro gesandte
-Bedeckung. In großen Einbäumen wurde auf das Nordufer übergesetzt.</p>
-
-<p>Der Marsch führte uns stundenlang durch eine weite, fruchtbare Ebene
-mit üppigem, mehrere Meter hohem Schilfgras.</p>
-
-<p>Der schwere, tonige Boden zeigte unzählige, beim Austrocknen
-entstandene Risse. Bei dem Dorfe Panganya standen Baumwollstauden so
-üppig, wie ich sie nirgendwo bisher gesehen hatte. Alle afrikanischen
-Getreidearten gediehen hervorragend, von dem großen Schotenstrauch,
-Barazi<a id="FNAnker_10" href="#Fussnote_10" class="fnanchor">[10]</a> genannt, bis zum Reis und den Mohogoknollen. Und immer
-das Wasser in unmittelbarer Nähe der Felder; ein wahrhaft gesegnetes
-Ackerland.</p>
-
-<p>Gegen Abend erreichten wir das Akidendorf Kooni, aus dem ebenfalls
-bereits die meisten Bewohner, als erste jedoch die Inder, geflohen
-waren. Nach einer kurzen Beratung mit dem Akiden und Vernehmung der
-vorausgesandten Kundschafter entschloß ich mich, unter den großen
-Mangobäumen vor dem Dorfe zu lagern, um in der Nacht so zeitig
-aufzubrechen, daß ich kurz nach Tagesanbruch die Aufständigen erreichte.</p>
-
-<div class="sidenote">Zuverlässige Kundschafter.</div>
-
-<p>Der Erfolg war sehr zweifelhaft und hing von der Glaubwürdigkeit der
-Leute ab. Meine Karten reichten nicht bis in die<span class="pagenum"><a id="Seite_111"></a>[S. 111]</span> Gegend, in die
-ich hineinmarschierte und ich konnte mir nur durch langes Ausfragen
-vieler, mehr oder weniger erleuchteter Neger ein ungefähres Bild von
-dem Terrain machen, in dem ich den Zusammenstoß mit der Hauptmacht der
-Aufständigen zu erwarten hatte.</p>
-
-<p>In solcher Lage merkt man erst, wie sehr man durch Karten und
-Bücher gewohnt ist, sich vorher in eine Gegend hineinzufinden und
-Dispositionen zu treffen; ich war nach langem Hin- und Herreden soweit,
-zu wissen, daß ich nichts wußte, und mich dem Zufall anzuvertrauen.</p>
-
-<p>Die Lagerfeuer brannten; der Rauch zog in die Kronen der dunklen Bäume
-hinauf und der Feuerschein erhellte den Umkreis. Am Wege hockten
-Hunderte von Eingeborenen, die von dem nächsten Tage eine Entscheidung
-erwarteten. Das schnelle Erscheinen einer Marinetruppe im Lande und
-die Erfolge der ersten Scharmützel machte sie stutzig. „Wer zu den
-Aufständigen hält, wird erschossen,“ hieß es, und das Gericht von dem
-schnellen Urteil über die Rebellen bei Utete besonders, hielt die
-Schwankenden in Schach.</p>
-
-<p>Als es später wurde und die stummen Zuschauer sich durch die
-Postenkette hindurch in die Nacht zerstreuten, wollte es mir nicht in
-den Sinn, daß keiner dieser Neger zu den Aufständigen liefe, um sie
-zu warnen &mdash; um gar eine Falle vorzubereiten, in die ich hineingehen
-sollte!?</p>
-
-<p>In der Nacht kamen Boten mit Meldungen, die immer klarer und
-zuverlässiger aussahen. Mehrmals wurde ich geweckt. Da standen die
-Kundschafter mit großen Vorderladern und berichteten: „Es sind
-ungeheuer viel Feinde. Bei Mtanza sind sie übergesetzt. Jetzt brennen
-Lagerfeuer im ganzen Walde.“</p>
-
-<p>Um zwei Uhr kam der Akide selbst, ein kleiner, listig aussehender
-Araber. Er riet, erst um vier Uhr abzumarschieren.</p>
-
-<p>Pünktlich um drei Uhr weckte der Posten.</p>
-
-<p>Ich nahm mit mir zwei Unteroffiziere, &mdash; Sergeant Kühn und
-Feuerwerksmaat Fuchs &mdash;, vier Matrosen und dreißig Askari.</p>
-
-<p>In den nächsten Dörfern, durch die wir in der Dunkelheit gingen,
-saßen die Menschen dicht gedrängt unter den Vordächern<span class="pagenum"><a id="Seite_112"></a>[S. 112]</span> der Hütten
-und sahen der Truppe nach, die schweigend ihres Weges zog. Dann ging
-es eine kleine Anhöhe hinauf und auf der Höhe weiter, durch eintönige
-Buschlandschaft.</p>
-
-<p>Es wurde hell, und noch immer war vom Gegner nichts zu sehen.</p>
-
-<p>Da kamen die beiden als Schenzi verkleideten Askari, die ich voraus
-gesandt hatte, in vollem Lauf zurück und meldeten: „Sie kommen; aber es
-sind sehr viele.“</p>
-
-<p>Eine freudige Spannung ergriff mich: „Schnell alles vom Wege runter,“
-war mein erster Gedanke, „damit wir nicht zu früh gesehen werden“;
-und mehrere hundert Meter seitlich im Walde formierte ich die
-Schützenlinie. Die Boys, die Reittiere und die Träger blieben im
-Versteck. Dann ließ ich behutsam in schräger Richtung auf den Weg
-vorgehen.</p>
-
-<p>Der Busch wurde niedriger und lichter, und öffnete sich bald zu
-weiterer Aussicht, als plötzlich die Aufständigen zu sehen waren, in
-langer, ununterbrochener Linie im Gänsemarsch daherkommend. Der weiße
-Kopfputz leuchtete auf der dunklen Stirn; die geschulterten, langen
-Flinten, die Patronentaschen und das blaue Tuch um die Hüften gaben der
-Masse ein uniformiertes, kriegerisches Aussehen.</p>
-
-<p>In gebückter Haltung kamen wir bis auf etwa sechzig Schritt an die
-sorglos einhermarschierenden Neger hinan, als die ersten stehen
-blieben, stutzten, und ihre Gewehre von der Schulter nahmen. Sofort
-blieb ich stehen, entsicherte mein Gewehr und schoß, ohne einen Befehl
-zu geben.</p>
-
-<div class="sidenote">Das Gefecht bei Kipo.</div>
-
-<p>In den nächsten Minuten herrschte ohrenbetäubender Lärm. Alle meine
-Leute schossen; aus etwa dreihundert Gewehren wurde das Feuer von
-drüben erwidert. In Gräsern und Büschen vor mir, sah ich die plötzliche
-Bewegung einschlagender Geschosse; &mdash; die Askari schrien laut vor
-Erregung &mdash;.</p>
-
-<p>Ich hatte den zweiten Ladestreifen eben in den Kasten meines
-Gewehres geschoben &mdash; also schon sechs Patronen verfeuert &mdash; als ich
-vorlief; die ganze Linie folgte und die Spitze der Gegner zerstreute
-sich. Wo die ersten Toten lagen, blieben wir stehen und nahmen
-einen Menschenhaufen unter Feuer, der aus dem<span class="pagenum"><a id="Seite_113"></a>[S. 113]</span> Dorf auf der Höhe
-hervordrängte und sich in das Gras verteilte. Der nächste Anlauf
-brachte uns, fast atemlos, auf die Anhöhe; in wilder Flucht stürzten
-die Aufständigen vor uns den Abhang hinab.</p>
-
-<p>Am Fuße der Anhöhe im hohen Grase bewegten sich Bogenschützen;
-Verwundete und Leute, die ihre Waffen fortgeworfen hatten, liefen
-dazwischen. Man sah Anführer, die den Versuch zu machen schienen, ihre
-Leute zum Widerstand zu bewegen.</p>
-
-<p>Es gab kein Halten mehr!&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Alles drängte über eine Brücke und hier war es leicht, mit schnellen
-Schüssen zu treffen.</p>
-
-<p>Ich warf einen kurzen Blick auf meine Leute. Die Unteroffiziere und
-Matrosen schossen ruhig. Sergeant Kühn hatte die unsichersten der
-Askari in seine Nähe genommen. Diese führten die Ladegriffe noch so
-exerziermäßig aus, daß man die „praktische Instruktion“ dazwischen zu
-hören glaubte.</p>
-
-<p>Nun folgte der letzte Anlauf den Abhang hinab, über die Brücke weg
-in ein abgeerntetes Maisfeld. Die Neger liefen auf die Sandbänke und
-stürzten sich in den Fluß; die Mehrzahl floh in westlicher Richtung.</p>
-
-<p>Waffen, Patronentaschen und sogar den leichten, aus Pflanzenmark
-hergestellten Kopfputz warfen sie fort, um schneller laufen zu können.</p>
-
-<p>Wir waren bis aufs äußerste erschöpft und erhitzt, als ich das Gefecht
-abbrach. Die Askari drängten sich um mich herum und schüttelten mir in
-ihrer Erregung minutenlang die Hände.</p>
-
-<p>Jeder wußte: Mühe und Anstrengung hatten sich heute belohnt, und die
-überraschende Niederlage der Aufständigen würde großen Eindruck machen,
-wenn nicht zum Frieden führen.</p>
-
-<p>Als ich antreten ließ, hatte ich die bange Sorge um eigene Verluste,
-aber es ergab sich zu aller Freude, daß nicht ein einziger fehlte;
-mit geradezu unglaublichem Glück waren wir durch den Geschoßhagel der
-Vorderlader hindurchgelaufen.</p>
-
-<p>Die Überraschung der Aufständigen, die nicht Zeit hatten, sich ins Gras
-niederzuwerfen, hatte das ihre dazu getan.</p>
-
-<p>Der große Verlust des Gegners aber &mdash; über siebzig Tote lagen allein
-auf dem Kampfplatz &mdash; mußte als ein Erfolg angesehen<span class="pagenum"><a id="Seite_114"></a>[S. 114]</span> werden. Die
-Schenzi waren mit dem Wahn zu Felde gezogen, daß ihre Waffen treffen
-würden, und aus unseren Gewehren, durch die Macht der Zauberer, nur
-Wasser kommen würde.</p>
-
-<p>Jetzt waren sie eines anderen belehrt!</p>
-
-<p>Ein Neger behauptete, er habe auch hinter uns ferne im Wald schießen
-hören und ich war etwas besorgt um die Abteilung des Stabsarztes
-Engeland, die verhältnismäßig schwach war, weil ich in der Zuversicht,
-den Gegner nur <em class="gesperrt">vor</em> mir zu haben, die meisten Kräfte an mich
-genommen hatte. Doch bald traf die kleine Kolonne mit den Trägern
-und Lasten ein und Stabsarzt Engeland freute sich mit mir über den
-Erfolg des Tages, durch den mein ganzer, auf eigene Verantwortung
-unternommener Zug eine Rechtfertigung fand.</p>
-
-<p>Die Aufständigen waren nämlich auf dem Wege nach Osten gewesen, hätten
-noch an demselben Tage die Landschaft Kooni erreicht und von dort
-weiter die gut bevölkerten und reichen Landschaften nach der Küste
-hin mit in den Aufstand gerissen und verwüstet, wenn ich ihnen nicht
-begegnet wäre.</p>
-
-<p>Auch hatten sie, wie später sicher festgestellt wurde, schon
-Beziehungen zu Häuptlingen im Usaramobezirk (Daressalam; nördlich vom
-Rufiyi), die sich nach der Niederlage am 21. August den Fall noch
-einmal überlegten und ruhig blieben.</p>
-
-<p>Nun kam es darauf an, festzuhalten, was durch den schnellen Vormarsch
-und die entscheidenden Gefechte erreicht worden war. Von der Mündung
-des Stromes bis nach der Landschaft Kibambawe hin war das Nordufer in
-einer Linie von etwa 180 <span class="antiqua">km</span> Länge gesichert durch friedliche
-Neger, die durch unser Vorgehen das Vertrauen auf den Schutz der
-Regierung behalten hatten.</p>
-
-<p>Auf dem Nordufer war daher eine dauernde Botenverbindung mit Mohorro
-möglich. Das Südufer mußte allerdings allmählich unterworfen werden und
-das konnte nur geschehen unter Aufsicht eines Militärpostens am Rufiyi.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Aufständigen vollständig zersprengt.</div>
-
-<p>Die Aufständigen, die ich am 21. früh bei Kipo traf, waren aus den
-Kitschi- und Matumbibergen südlich vom Rufiyi vor den Operationen des
-Majors Johannes ausgewichen.</p>
-
-<p>Daß ich sie an einem für ein Gefecht mir so außerordentlich<span class="pagenum"><a id="Seite_115"></a>[S. 115]</span> günstigen
-Platze traf, ist reiner Zufall gewesen. Ich habe das Nordufer später
-noch genauer kennen gelernt; auf dem ganzen Wege von der Stelle, an
-der die Aufständigen über den Fluß gesetzt waren, bis nach meinem
-Ausgangspunkt Kooni hin ist nicht ein Platz, der annähernd den
-erreichten Erfolg ermöglicht hätte; an jeder anderen Stelle wäre uns
-höchstens die Spitze des Gegners schußrecht gekommen; die Neger hätten
-sich in das Gras geworfen und es wäre nicht ohne schwere Verluste auf
-unserer Seite abgegangen.</p>
-
-<p>Bei Kipo aber öffnete sich das Terrain; links floß der Strom, rechts
-lag ein großer See und die Höhe, die wir beim zweiten Vorlaufen
-erreichten, beherrschte den schmalen Paß, auf dem der Gegner fliehen
-mußte. Die völlige Überraschung der Aufständigen kam hinzu, um den
-Eindruck unseres Erscheinens zu erhöhen.</p>
-
-<p>Sie mögen anfangs gedacht haben, daß ihnen ein so kleines Häuflein
-Soldaten nichts anhaben könnte und daß wir uns durch ihre große Zahl
-einschüchtern lassen würden; als aber an ihrer Spitze gleich vierzehn
-der unverwundbaren Krieger hinsanken, verloren sie den Kopf.</p>
-
-<p>Hätte es nicht auch anders kommen können? Ich weiß es nicht; aber es
-ist mir in Erinnerung, daß ich mich im ersten Augenblick, als ich die
-endlose Reihe der schwarzen Krieger sah, fragte: „Wird diese Masse ins
-Wanken kommen, oder werden sie sich entschlossen auf uns stürzen?“</p>
-
-<p>Und wahrscheinlich hätte zaudern uns an diesem Tage einen Mißerfolg
-gebracht.</p>
-
-<p>Die Wirkung der Stahlmantelgeschosse aus den 98er Gewehren war viel
-kleiner als die der Bleigeschosse aus den 71er Gewehren der Askari. Ich
-habe selbst beobachtet, daß der erste Schwarze, den ich genau aufs Korn
-nahm, erst beim dritten Schusse fiel; und ich hatte offenbar jedesmal
-getroffen, denn der Leichnam wies nachher drei verschiedene Schüsse auf!</p>
-
-<p>Da man den Angeschossenen doch nur in sehr seltenen Fällen helfen kann,
-stände nichts im Wege, angefeilte oder Bleispitzengeschosse gegen
-Aufständige zu verwenden. Die Qualen des<span class="pagenum"><a id="Seite_116"></a>[S. 116]</span> Verwundeten werden abgekürzt
-und vor allen Dingen wird der Gegner schneller kampfunfähig gemacht.</p>
-
-<p>Ist doch die Wirkung der Bleigeschosse ebensogroß wie die der
-angefeilten Geschosse und weshalb soll man sich dieser Wirkung begeben,
-die man bei den Askarigewehren als vorteilhaft anerkennt? Wenn man
-Neger schonen will, soll man überhaupt nicht schießen.</p>
-
-<p>Etwas ganz anderes ist es, wenn ärztliche Hilfe, Verbandzeug und
-Krankenpflege vorhanden sind, was bei Eingeborenenaufständen in Afrika
-nie so ausreichend der Fall sein wird, daß man die Hilfe auch den
-verwundeten Gegnern zuteil werden lassen kann. Man hat nämlich die Wahl
-zwischen großen Erfolgen mit geringen Mitteln oder geringen Erfolgen
-mit einer großen Ausrüstung (die an jeder schnellen Aktion hindert).
-Das hat sich oft in dem ostafrikanischen Aufstand gezeigt. Und deshalb
-kann man auch an Verbandzeug usw. nur das Allernotwendigste mitnehmen.
-(Trotz diesen Erwägungen habe ich nur Vollmantelgeschosse verwendet,
-schon um Ladehemmungen, die durch angefeilte Geschosse entstehen
-können, auszuschließen.)</p>
-
-<p>Das Mittagessen wurde im Dorfe gekocht; nach kurzer Rast marschierten
-wir weiter in der Richtung, die der fliehende Feind genommen hatte. Ein
-schmaler, aber guter Weg führte auf der Höhe des Rückens entlang, der
-hier steil zum Fluß abfiel.</p>
-
-<p>Ziemlich gleichmäßiger Buschwald stand zu beiden Seiten.</p>
-
-<p>Mehrmals ging ich vom Wege ab, an den Abhang hinan und genoß den
-schönen Blick von oben auf den breiten Fluß, die großen Inseln im Strom
-und die fernen Wälder.</p>
-
-<p>Gegen abend gingen wir zum Fluß hinab und erwarteten auf einer weit
-vorgeschobenen Sandbank die Boote, die der Akide in einem Versteck
-wußte. Gerade an der Stelle, die wir uns zur Überfahrt ausgesucht
-hatten, schwammen zwei ungeheure Nilpferde im Wasser herum und die
-Boote konnten nur durch geschickte Manöver ausweichen. Die Schwarzen
-sahen immer ängstlich nach den Tieren und ruderten aus Leibeskräften,
-sobald das Boot in tiefes Wasser kam.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_117"></a>[S. 117]</span></p>
-
-<p>Ganz unheimlich aber wurde es erst nach Anbruch der Dunkelheit, als wir
-nur aus dem Schnaufen und dem unwilligen Brüllen merken konnten, wo
-sich die Kibokos befanden; wir atmeten erleichtert auf, als sämtliche
-Menschen, Reittiere und Lasten das Südufer erreicht hatten.</p>
-
-<p>Der Proviant für die Europäer war fast zu Ende; drei Tage konnten wir
-uns allenfalls noch durchschlagen. So war ich denn im Zweifel, ob
-ich noch einen Zug in die Landschaft Mtanza unternehmen sollte, der
-mindestens zwei Tage Zeit forderte.</p>
-
-<p>Ein farbiger Händler kam und berichtete am nächsten Morgen über die
-Lage in Mtanza.</p>
-
-<p>Er schilderte, in welcher Verfassung die Aufständigen zurückgekommen
-seien: Hals über Kopf seien sie in die Boote gestürzt, viele Verwundete
-seien auf Bettstellen getragen worden; sie hätten die Nase voll.
-Als ich noch überlegte was zu tun sei, kam ein Bote und brachte
-einen Befehl von Hauptmann Merker aus Mohorro, ich sollte mit meiner
-Expedition nach dort zurückkehren.</p>
-
-<p>Am nächsten Morgen trat ich gerade rechtzeitig aus dem Zelt um zu
-sehen, wie ein großes Flußpferd aus dem Schilf kam und über die
-Sandbank hin langsam ins Wasser ging.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Der Rückmarsch wurde begonnen und gegen Mittag dem gestrigen
-Gefechtsfeld gegenüber gelagert.</p>
-
-<div class="sidenote">Geier auf dem Schlachtfeld.</div>
-
-<p>Mit vieler Mühe beschaffte mir der Akide ein Boot und ich fuhr hinüber.
-Zahlreiche Geier und Marabus kreisten in der Luft über den Leichen und
-saßen auf den Sandbänken. Ein großer Teil der Toten aber war schon in
-der Nacht fortgetragen und wahrscheinlich begraben worden.</p>
-
-<p>Die Leichen sahen entsetzlich aus; die schwarze Pigmentschicht der Haut
-war geschwunden und durch ein unansehnliches Rot ersetzt. Hyänen und
-Aasvögel hatten bereits ihre Schuldigkeit getan; die nahe dem Wasser
-liegenden Kadaver waren den Krokodilen zugefallen.</p>
-
-<p>Die Natur sorgt in der Wildnis aufs beste für Reinlichkeit und Ordnung.
-&mdash; Das Vorkommen von Hyänen und Geiern ist deshalb sehr gewünscht,
-und in den Bergen, wo sie fehlen, verpesten die Toten monatelang die
-Umgegend.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_118"></a>[S. 118]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Ein Gefangener.</div>
-
-<p>Durch ziemlich gleichmäßige, ebene Landschaft erreichten wir gegen
-Abend ein scheinbar verlassenes Dorf inmitten alter Flußbetten, die
-zum Teil noch Wasserlachen aufwiesen. Da wir den ganzen Tag über keine
-Aufständigen gesehen hatten, ließ ich mich, ganz entgegen meiner
-bisherigen Vorsicht verleiten, auf ein großes Krokodil zu schießen,
-das uns gewissermaßen den Zugang zum Wasser sperrte. Gleich darauf
-sagte ein Askari: „Eben ist ein Schenzi da hinten von einem Dach
-heruntergesprungen.“ &mdash; Infolge meines Schusses natürlich: ich war
-wütend auf mich selbst! Patrouillen wurden ausgeschickt und schließlich
-ein Gefangener eingebracht.</p>
-
-<div class="blockquot bbox">
-
-<p class="center">Die Neger plündern ein brennendes Dorf nach einem Gefecht.</p>
-
-<p>Tief im unwirtlichen, wasserarmen Walde versteckt, hatten die
-aufständigen Wapogoro, die sich nicht unterwerfen wollten, neue
-Dörfer angelegt. Ich zog mit anderen Eingeborenen, die zu mir
-hielten, dorthin, vertrieb die Aufständigen und ließ die Hütten
-plündern und in Brand setzen. Man sieht die Neger mit Beute beladen
-aus dem Dorfe herauskommen; der Rauch zieht durch den Wald.</p></div>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg119ill">
- <img class="w100" src="images/pg_119_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Die Neger plündern ein brennendes Dorf nach einem
-Gefecht.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_119_ill_gross.jpg" id="pg_119_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p>Die Askari meldeten eifrig, es sei alles fertig, um den Schenzi ins
-Jenseits zu befördern und waren nicht sehr erfreut, als ich dazu keinen
-Befehl gab; aber jetzt, wo unsere eigene Lage sicher schien, kam eine
-Exekution nicht mehr in Frage.</p>
-
-<p>Es widersprach mir aufs äußerste, diesem wehrlosen ein Leid zu tun,
-wenn auch die Askari auf die Abzeichen hinwiesen, die der Gefangene
-trug; das blaue Hüfttuch, die Patronentaschen und die schneeweißen
-Klötzchen aus Matamamark, die er mit einem Bastfädchen über die glatte,
-dunkle Haut seines Oberarms gebunden hatte.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_121"></a>[S. 121]</span></p>
-
-<p>Vielleicht hatte er sich aus Dummheit dem Aufstand angeschlossen;
-vielleicht hatte die Uniform der Vaterlandsretter ihn gelockt oder ihm,
-dem Hinterwäldler, die Kriegstrommel und das sichere Auftreten der
-waffentragenden Männer ringsum Eindruck gemacht.</p>
-
-<p>Nein! Keinem dieser Helden kann man es übel nehmen, wenn sie sich auf
-die Waffen besinnen, und der Instinkt sie irre führt in dem Glauben,
-daß ihr gemeinsamer Kampf unbequeme Zustände heben könne.</p>
-
-<p>Also sei das unser Grundsatz: Schützen müssen wir uns, gleichgültig
-ob durch Blutvergießen oder wie &mdash; wenn wir Herren bleiben wollen,
-wo wir doch nur das Recht des Stärkeren haben und das Vorrecht des
-Kulturmenschen, der mehr braucht, als das Naturkind (nicht immer auch
-geben kann und darf) aber Blutvergießen und Rachekrieg nur soweit es
-die eigene Sicherheit fordert.</p>
-
-<p>Wer wird sein Pferd, das für ihn Arbeit tut, erschießen, weil es
-schlägt? War nicht vielleicht der Strang zu kurz; und die Peitsche
-sollte helfen?</p>
-
-<p>Wir waren nur wenige Stunden von Mayenge entfernt. (Dem großen
-zerstörten Ort, bei dem ich drei Tage vorher gelagert hatte.) Da ich am
-nächsten Morgen einen Angriff auf das Dorf unternehmen wollte, in dem,
-wie ich glaubte, sich inzwischen wieder Aufständige hingezogen haben
-würden, blieb ich auf der Halbinsel zwischen den Wasserläufen, um den
-Soldaten Zeit zur Mittagsrast zu geben.</p>
-
-<p>Dem Tierfreund kann ich diesen Platz empfehlen; hier ist wirklich gute
-Gelegenheit, Krokodile zu beobachten. Wo man an einen Tümpel oder
-Wasserlauf kam, bewegte es sich, und die langen, trägen Echsen ließen
-sich in die trübe Flut gleiten. Wo sie still, zwischen Pflanzen halb im
-Morast versunken lagen, waren sie kaum zu sehen; denn ihre Farbe ist an
-Land und im Wasser gleich gut, um sie mit der Umgebung verschwimmen zu
-lassen. Die Augen sogar haben dieselbe gelbgrüne Farbe wie der Panzer
-und es ist unheimlich aus der Nähe die Bewegung der Augen in der trägen
-Masse plötzlich wahrzunehmen.</p>
-
-<p>In den Hütten vergraben wurde viel Reis gefunden, in<span class="pagenum"><a id="Seite_122"></a>[S. 122]</span> Boote geschüttet
-und den treu gebliebenen Negern des Nordufers geschenkt. Zur
-Beaufsichtigung der Boote blieben mehrere Askari zurück, während der
-Akide die Expedition nach einer Ansiedelung führte, die in Feldern und
-Schilf versteckt an fließendem Wasser lag und sich als Lagerplatz für
-die Nacht eignete; hier wurden die Zelte aufgeschlagen und im Dunkel
-der Hütten das Abendbrot gekocht.</p>
-
-<p>Der Betschausch mit sechs Askari war auf Patrouille ausgesandt und
-kam nicht wieder; die in dem Dorf zurückgelassene Abteilung sandte
-Meldung, ein Askari sei von einem explodierten Pulverfaß schwer
-verletzt worden; ein Matrose litt stark unter Fieber und mußte alle
-Energie zusammennehmen, um in der Marschordnung zu bleiben: durch diese
-Zwischenfälle wurden die Aussichten für den kommenden Morgen etwas
-beeinträchtigt, und ich mußte den Plan aufgeben, um zwei Uhr früh
-aufzubrechen.</p>
-
-<p>Das schadete auch nichts, wie sich herausstellte; denn als wir uns
-nach mehrstündigem Marsche durch ebenes Schwemmland um acht Uhr am
-Morgen Mayenge näherten, begegnete uns schon der Betschausch mit seiner
-Patrouille und meldete, daß keine Aufständigen in weitem Umkreise zu
-spüren seien; (er hatte am Abend vorher unser verstecktes Lager nicht
-finden können und war, da ihm mein Plan, bei Tagesanbruch vor Mayenge
-zu stehen, bekannt war, von selbst dorthin gegangen).</p>
-
-<p>Ich lagerte an der alten Stelle und ich erwartete die angekündigte
-Ankunft des Leutnant Spiegel, um dann den Rückmarsch nach Mohorro
-anzutreten. Als Spiegel eintraf, erzählte er, daß Hauptmann Merker mit
-ihm nach Mohorro geeilt sei, weil Gerüchte kamen, ich sei am Rufiyi von
-Aufständigen eingeschlossen.</p>
-
-<p>Leutnant Spiegel begann mit dem Bau einer Boma, während ich zum
-Rückmarsch rüstete. Trotzdem der Bezirksamtmann, der persönlich böse
-Erfahrungen mit den Nilpferden gemacht hatte, mir in seinen Briefen
-mehrmals abriet, in Booten auf dem Strom zu fahren, entschloß ich mich,
-die Europäer wenigstens alle in den Booten zu befördern, umsomehr, als
-den Kranken der Marsch doch zu beschwerlich geworden wäre.</p>
-
-<p>Den ersten Teil des Weges legte ich selbst jedoch zusammen<span class="pagenum"><a id="Seite_123"></a>[S. 123]</span> mit den
-Askari auf dem Südufer zurück, weil ich feststellen wollte, wie die
-Ortschaften aussahen, die wir niedergebrannt hatten und ob die Neger
-daran dachten, zurückzukehren, sich zu unterwerfen und die Häuser
-wieder aufzubauen.</p>
-
-<p>Der Marsch über Land bot nicht viel Neues; überall waren Anzeichen,
-daß die Aufständigen die Umgegend noch nicht verlassen hatten und in
-die Felder kamen, um die Reste der Feldfrüchte wegzuholen. Die Leichen
-waren verschwunden und nichts verriet mehr, daß hier blutige Gefechte
-stattgefunden hatten.</p>
-
-<p>Am verabredeten Ort traf ich mit Stabsarzt Engeland und den Matrosen
-zusammen, die den Weg in Booten zurückgelegt hatten.</p>
-
-<p>Am folgenden Morgen fuhren wir alle in großen, geräumigen Einbäumen
-stromab und hatten eine an Abwechselung reiche Fahrt; Flußpferdherden
-wurden passiert, Kuhreiher in Flügen von zwanzig flogen vom Ufer auf,
-an dem das Boot lautlos entlangglitt; kleine Königsfischer schwirrten
-tief über das Wasser hin.</p>
-
-<p>Am Ufer lagen Krokodile, auf die wir in tödlichem Haß schossen, wenn es
-irgend Erfolg versprach; über die Resultate wurde Buch geführt.</p>
-
-<p>So ging die Zeit schnell hin; die Matrosen sangen hinter uns in den
-Booten.</p>
-
-<p>Um sieben Uhr früh waren wir aufgebrochen und erreichten um acht Uhr am
-Abend bereits Mohorro; auf dem Landwege hätten wir zu dieser Entfernung
-mindestens zwei Tage gebraucht.</p>
-
-<p>Das Bezirksamtsgebäude in Mohorro hatte Hauptmann Merker unterdessen
-mit einem Drahtzaun umgeben lassen. Darin wurde nachts auch die
-Viehherde der Kommune untergebracht.</p>
-
-<p>Leutnant zur See Schröder war nach Kilwa kommandiert.</p>
-
-<div class="sidenote">Hinrichtung.</div>
-
-<p>Eine unangenehme Aufgabe harrte meiner: Ich sollte mit Hauptmann
-Merker ein Kriegsgericht bilden, um vier Anführer der Aufständigen
-abzuurteilen. Hier, wo man den Gefangenen nicht mehr ansehen konnte,
-was sie verbrochen hatten, wurde mir das recht schwer.</p>
-
-<p>Es schien ein großer Unterschied zu sein, zwischen diesen elenden
-gefesselten, die von den Askari aus dem Untersuchungs<span class="pagenum"><a id="Seite_124"></a>[S. 124]</span>gefängnis
-gebracht wurden, und den trotzigen Kriegern bei Utete, die auf uns
-geschossen hatten.</p>
-
-<p>Notwehr und Krieg das eine; Justiz das andere. Nach langen Vernehmungen
-wurden sie zum Tode durch den Strang verurteilt. Wie es meist bei
-derartigen Gerichtssitzungen der Fall ist, leugneten die Angeklagten
-alles und wußten von nichts; die Zeugen aber sprachen die schlimmsten
-Beschuldigungen aus. Beiden darf man nicht glauben, und ist nur wenn
-die Angeklagten bei der Tat ertappt wurden sicher, gerecht zu urteilen.</p>
-
-<p>Als das Urteil bekanntgegeben wurde, blieben die Verurteilten ganz
-ruhig. Einer aber sagte mit größter Gelassenheit plötzlich: „Laß meinen
-Nachbar etwas von mir abrücken; er stinkt.“</p>
-
-<p>Der lange vorbereiteten Hinrichtung zusehen zu müssen, war mir anfangs
-peinlich; um so mehr war ich erstaunt, wie ruhig sich alles vollzog.
-Ein Haufe von Menschen stand herum. Das Urteil wurde auf Kisuaheli
-vorgelesen. Die Verurteilten sahen gelassen zu, wie einer nach dem
-anderen den Wagen mit der Kiste bestieg und den Kopf in die Schlinge
-steckte. Der Wagen wurde dann weggezogen, und der Körper hing mit dem
-Kopf in der Schlinge. (Die Ärzte sagen, daß in demselben Augenblick
-schon die Besinnung schwinde.)</p>
-
-<p>Ein Askariposten blieb auf dem Richtplatz, während das Volk auseinander
-ging. Weiber und Kinder hatten mit gleicher Neugierde dem Schauspiel
-zugesehen. Bei vielen war ein gewisses Vergnügen an der Szene
-unverkennbar; wie bei uns im Mittelalter.</p>
-
-<p>Etwas aufregender soll die Hinrichtung der Hauptzauberer gewesen sein,
-die schon vor meiner Ankunft stattgefunden hatte. Der eine hatte
-gesagt: „Ihr könnt mich dreist aufhängen, ich bleibe doch leben und
-komme wieder“, und hatte eine Rede an das versammelte Volk gehalten.
-Als er dann gehenkt wurde, rutschte der Kopf aus der Schlinge; der
-Verurteilte stieg aber sofort wieder auf den Wagen, um sich den Strick
-von neuem umlegen zu lassen.</p>
-
-<p>An dem Tage war zu fürchten, daß das Volk die Zauberer befreite.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_9" href="#FNAnker_9" class="label">[9]</a> Spr. <span class="antiqua">kǒṓni</span>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_10" href="#FNAnker_10" class="label">[10]</a> Sprich: <span class="antiqua">Umbarási</span>.</p></div>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_125"></a>[S. 125]</span></p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg125ill">
- <img class="w100 mtop3" src="images/pg_125_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Aufständige aus den Kitschibergen unterwerfen sich.</p></div>
-</div>
-
-<h2 class="nopad" id="Im_Aufstandsgebiet">Im Aufstandsgebiet.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Ich blieb nur einige Tage in Mohorro; als Hauptmann Merker wieder in
-die Matumbiberge gehen wollte, rüstete ich mich aus, um ihn zum Rufiyi
-zu begleiten und den Militärposten in Mayenge zu übernehmen.</p>
-
-<p>Dem Bezirksamtmann Keudel lag sehr viel daran, daß ich am Rufiyi bliebe
-und den errungenen Erfolg ausnützte; er gab mir aus den Beständen
-des Bezirksamts mit, was ich irgend nötig hatte, um selbständige
-Kriegsexpeditionen auszuführen: Zelte, Feldbetten, Kochgeschirr und die
-Reittiere der Kommunalverwaltung.</p>
-
-<p>Da Leutnant zur See Schroeder inzwischen abgerufen war, um einen
-anderen Posten zu übernehmen, erbot sich Keudel sogar, für das
-Matrosendetachement zu sorgen, während ich weg sei.</p>
-
-<p>Auf meine Matrosen konnte ich mich verlassen; ich merkte, daß ich
-nur gute Leute mitbekommen hatte, die stolz waren, wenn man sie
-unbeaufsichtigt ließ, und wenn sie das Vertrauen, das<span class="pagenum"><a id="Seite_126"></a>[S. 126]</span> ich in sie
-setzte, verdienten. Dadurch war ich in der Lage, hinzugehen, wo ich
-nötig zu sein glaubte.</p>
-
-<p>Während der Bezirksamtmann &mdash; später war es Herr Graß &mdash; mich in
-Mohorro vertrat, half ich ihm fortan in seinen Geschäften im Bezirk.</p>
-
-<p>„Krieg“ und Frieden scharf zu trennen wäre auch falsch gewesen; dieser
-„Krieg“ war nur eine verschärfte Strafausübung und sollte möglichst
-schnell zum wirklichen Frieden führen.</p>
-
-<p>Ich nahm auf die neue Expedition von dem Bussarddetachement nur einen
-Unteroffizier und drei Matrosen mit; außer diesen hatte ich nur Askari.</p>
-
-<p>Am ersten Tage unseres Marsches überraschte uns nahe bei Mohorro ein
-seltener Anblick: fünf Elefanten standen zwischen hohen Bäumen und
-schienen zu ruhen.</p>
-
-<p>Die Karawane hielt auf dem Wege; ich ging näher, ohne recht zu wissen,
-ob ich mich auch zum Schuß entschließen sollte; denn eigentlich war
-ich auf so hohe Begegnung nicht gefaßt gewesen und traute mir kaum
-Erfolg zu, nach all dem, was ich aus dem Munde erfahrener Jäger
-über die Schwierigkeiten eines erfolgreichen Schusses auf Elefanten
-vernommen hatte. Mir war nur in Erinnerung, man solle von vorn auf den
-Rüsselansatz und nicht aus zu geringer Entfernung schießen; sonst gehe
-der Schuß zu steil hoch und verfehle das Gehirn. Mit diesen ziemlich
-unklaren Vorstellungen ging ich an die Elefanten hinan und fragte mich
-beim Anblick der Riesenschädel und der großen, glatten, erdfarbenen
-Flächen vergeblich, wo eigentlich der Rüsselansatz zu suchen sei?</p>
-
-<div class="sidenote">Der erste Schuß auf Elefanten.</div>
-
-<p>Allein, die ganze Expedition wartete auf dem Wege und lange aufhalten
-durfte ich sie nicht. Die Reittiere schrien laut; so zögerte ich nicht
-mehr lange, blieb auf etwa hundert Schritte stehen, nahm einen großen
-Elefanten, der mir die Stirn und beide gewaltigen Zähne zukehrte,
-aufs Korn und schoß dahin, wo ich mir den Rüsselansatz dachte. Sofort
-kam Bewegung in die plumpen Tierleiber; in wenigen Sekunden waren sie
-zwischen Stämmen und Laub in einer großen Staubwolke verschwunden.</p>
-
-<p>Ein Mißerfolg! Zu entschuldigen durch die ungewöhnlichen<span class="pagenum"><a id="Seite_127"></a>[S. 127]</span> Umstände,
-unter denen ich zum ersten Male auf das größte Wild der Erde zu Schuß
-kam.</p>
-
-<p>Selbstverständlich ließ ich an die Bäume am Wege Zeichen einhauen
-und benachrichtigte den Bezirksamtmann, der, leider ohne Erfolg,
-eingeborene Jäger auf die Fährte des angeschossenen Tieres schickte.</p>
-
-<p>Da wieder Nachrichten kamen, das Nordufer sei gefährdet, gingen wir
-am nächsten Tage auf einem kleinen Waldwege zum Rufiyi und setzten
-nach dem Orte Ndundu über. Ich ging etwas vorweg, um ein Stück Wild
-zur Verpflegung zu schießen; sah aber nur ein Warzenschwein, das ich
-fehlte und einige Riedböcke, die schnell im hohen Grase verschwanden,
-bevor ich schießen konnte. Nahe beim Strom kamen wir durch ausgedehnte,
-abgeerntete Reisfelder der Warufiyi.</p>
-
-<p>Am folgenden Tage ereignete sich ein kleiner Zwischenfall: ein Boot
-mit Eingeborenen kenterte, als die Expedition über den Fluß setzte.
-Sergeant Kühn und Matrose Homfeld sprangen sofort nach und wurden von
-den ungeschickten Negern unter Wasser gezogen. Ich kam etwas später,
-aber doch noch rechtzeitig, um dem Sergeanten zum Ufer zu helfen.</p>
-
-<p>Es machte auf die Neger einen guten Eindruck, daß sie sahen, wie wir
-für das Leben derer, die bei uns Dienst taten, uns selbst in Gefahr
-begaben.</p>
-
-<p>Die Gerüchte über Unruhen im Ndundugebiet waren unbegründet; trotzdem
-war es vielleicht gut, daß wir auf dem Nordufer marschierten, und auch
-die Eingeborenen dort einmal Soldaten zu sehen bekamen.</p>
-
-<p>Am dritten Tage trafen wir in Mayenge ein, wo Leutnant Spiegel
-inzwischen mit Hilfe der treugebliebenen Neger der Umgegend aus starken
-Pfählen eine Umzäunung errichtet hatte, die fortan als Boma diente und
-mit Wohnräumen, Küche und Ställen ausgebaut wurde.</p>
-
-<p>Aus Kooni kam Nachricht, daß Hauptmann Fonck von Daressalam eintreffe,
-vor dem hatten die Eingeborenen, wie ich später merkte, großen Respekt;
-sein Auftreten im Usaramobezirk, gleich zu Beginn des Aufstandes, rief
-allgemeine Furcht hervor, so daß<span class="pagenum"><a id="Seite_128"></a>[S. 128]</span> es hier nur noch zu lokalen Unruhen
-kam, die Regierungsrat Boeder mit der Polizeitruppe beendete.</p>
-
-<p>Mit Hauptmann Fonck war Stabsarzt Stierling, den ich als einen guten
-Jäger schon früher kannte. Er schrieb mir einen Brief und bat um
-Proviant, sie wären so schnell von Daressalam aufgebrochen, daß sie
-sich nicht mehr hätten ausrüsten können und müßten von Huhn und Mohogo
-leben.</p>
-
-<p>Ich hatte selbst fast nichts; war aber doch in der glücklichen Lage,
-mit Kleinigkeiten andern eine Freude machen zu können.</p>
-
-<p>Nach langen Beratungen über die Anzahl der Askari, die ich
-zurückbehalten sollte, ging Hauptmann Merker mit seiner Truppe nach
-Süden in die Kitschi- und Matumbiberge und ich blieb allein mit zwei
-Unteroffizieren, einem Sanitätsunteroffizier, drei Matrosen und
-fünfzehn, zum größten Teil kranken Askari in der Boma; es war eine
-recht kleine Truppe!</p>
-
-<div class="sidenote">Die Kriegssteuer.</div>
-
-<p>So waren mir die Flügel beschnitten und wenn mir nicht neue Askari
-gesandt wurden, konnte ich meinen Forderungen den Negern gegenüber
-nicht mit Waffengewalt Nachdruck geben. Aber vorläufig wirkten die
-Gefechte der letzten Wochen nach; die Neger kamen, gaben Gewehre
-ab und zahlten die geforderten Strafgelder. Als Bedingung für die
-Unterwerfung hatte der Gouverneur festgesetzt: Die Aufständigen sollten
-ihre Waffen abliefern, und jeder erwachsene Mann drei Rupien<a id="FNAnker_11" href="#Fussnote_11" class="fnanchor">[11]</a>
-Kriegssteuer zahlen. Dies ließ ich durch die beiden Akiden an die
-Jumben bekannt geben, soweit diese Dorfschulzen nicht auch im Busch bei
-den Aufständigen weilten.</p>
-
-<p>In Scharen, oft zu hunderten, kamen die Neger an, und wir hatten
-alle Hände voll zu tun, das Kupfergeld zu zählen, die Namen der
-Unterworfenen in eine Liste einzutragen und jedem seinen numerierten
-Quittungszettel auszustellen; eine sonderbare Tätigkeit.</p>
-
-<p>Anfangs waren die Namen nicht zu verstehen, bis man sich an den Klang
-gewöhnt und sich ihre Schreibung erdacht hatte. Dazu war ein dauerndes
-Hin- und Herfragen nötig, wobei der<span class="pagenum"><a id="Seite_129"></a>[S. 129]</span> Akide oft erklärend dazwischen
-kommen mußte, während einige Askari das Publikum mit dem Geschick von
-Straßenpolizisten sortierten.</p>
-
-<p>Um den Transport zur Küste zu sparen, ließ ich die Gewehre an Ort und
-Stelle zerschlagen und in den Strom werfen, wo sie von Fafner, dem
-großen Krokodil, wohl noch heute bewacht werden, damit sie nicht neuem
-Frevel dienen.</p>
-
-<p>Bald kam die Nachricht, zwanzig Askari seien für mich von Daressalam
-nach Mohorro in Marsch gesetzt; bis zu ihrer Ankunft müsse ich mich
-gedulden und, meinem Befehle gemäß, in Mayenge stehen bleiben. Die
-wenigen Wochen dort erschienen mir wie eine Ewigkeit; als einzige
-Abwechselung hatte ich die Jagd, die ich schon aus Rücksicht auf
-Verpflegung meines Kriegslagers eifrig ausüben mußte.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg129ill">
- <img class="w100" src="images/pg_129_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Die Boma bei Mayenge.</p>
-
-<p>Auf dem geebneten Platze exerzieren die Askari.</p></div>
-</div>
-
-<p>Zu besonderer Freude erhielt ich ein Telegramm, das mit dem Namen des
-Gouverneurs unterzeichnet war: „Spreche Ihnen und Ihren Mannschaften
-meine Anerkennung und Dank aus.“</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_130"></a>[S. 130]</span></p>
-
-<p>Die Boma bewährte sich an ihrem Platze sehr gut; sie lehnte sich
-auf einer Seite an den Nebenarm des Flusses an, an dem eine Menge
-Boote bereit lagen zum Übersetzen und um jederzeit nach der Küste
-zurückkehren zu können.</p>
-
-<p>Auf der gegenüberliegenden Seite des Flusses wohnten die friedlichen
-Eingeborenen, die uns mit Eiern und Mehl versahen und Träger und Boten
-stellten, wenn es gefordert wurde &mdash; natürlich alles dies, wie in
-Friedenszeiten, gegen Bezahlung.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Arbeit gab es täglich. Ähnlich mag die Gründung einer Station vor
-sich gehen; ich konnte mir vorstellen, welche Freude es macht, einen
-Ort zu entwickeln, Anlagen und Wege zu schaffen und das Vertrauen der
-Bevölkerung zu gewinnen.</p>
-
-<p>Ein hoher Zaun aus eingerammten Bäumen umgab im Halbkreis den Platz,
-auf dem die Zelte der Europäer, die Hütten der Askari, die Küchen, der
-Eselstall und das Hühnerhäuschen verteilt waren. Am Tor befand sich die
-Wache; dort saßen die Gefangenen, die Tags unter Aufsicht arbeiteten.</p>
-
-<div class="sidenote">Meine Askari.</div>
-
-<p>Vor der Umzäunung wurde ein großer Platz planiert und von Gras
-gesäubert, um Übersicht zu bekommen. Täglich sah man Sergeant Kühn hier
-mit den Askari exerzieren und in kurzer Zeit wurde aus zum Teil ganz
-neu eingestellten Negern eine brauchbare Truppe. Man konnte beobachten,
-wie das Beispiel einiger alter Sudanesen &mdash; der beste Soldatentypus
-unter den Negern &mdash; bei meinen Leuten Nachahmung fand.</p>
-
-<p>Die Uniform und die Waffen machten aus den unscheinbaren Buschnegern in
-wenigen Wochen brauchbare Soldaten. Jeder füllte seinen Platz in der
-Linie aus, wenn es zum Gefecht kam, und oft hatte ich das Gefühl, daß
-von dem Geist, der in den wenigen geschulten Soldaten meiner Truppe
-steckte, ohne weiteres dabei etwas in diese Mitkämpfer überging. Das
-Zutrauen, das in sie gesetzt wurde, machte sie stolz und hob ihre
-Leistungen. Sie schossen schlecht; aber darauf kam es auch weniger an;
-wir Europäer und einige der älteren Askari trafen genug. Die übrigen
-verlängerten die Schützenlinie, stärkten durch Knallen den moralischen
-Eindruck und griffen herzhaft zu, wenn es galt, Gefangene zu machen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_131"></a>[S. 131]</span></p>
-
-<p>Eines Morgens stand ich um vier Uhr auf, um auf dem Nordufer zu jagen.</p>
-
-<p>Früh aufstehen mochte der eine Boy gar nicht; er reichte mir beim
-Anziehen alle Sachen verkehrt und schlief oft zu meinem Vergnügen
-während der Arbeit wieder ein. So nießte er mich auch heute plötzlich
-im Dunkeln an, bekam eine Backpfeife und entschuldigte sich wieder
-damit, er sei eingeschlafen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe23" id="pg131ill">
- <img class="w100" src="images/pg_131_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Wasserbock vom Rufiyi.</p></div>
-</div>
-
-<p>Ich fuhr zwischen dunklen Ufern stromab. Der Vollmond stand noch am
-Himmel; sein Licht glänzte auf den Blättern der hohen Borassuspalmen
-und erzeugte einen grellen Lichtstreifen auf der Rundung des Bootes.
-Bald kamen wir in den breiten Hauptstrom und durchquerten ihn.</p>
-
-<p>Der Nebel war so dicht, daß die Ufer nicht zu sehen waren. So kam es
-auch, daß ich auf dem Nordufer ganz die Richtung<span class="pagenum"><a id="Seite_132"></a>[S. 132]</span> verlor und nicht
-wußte, wohin ich geführt wurde; und das hatte einen besonderen Reiz.</p>
-
-<p>Wir gingen zwischen hohen Bananenstauden und durch ein schlafendes
-Dorf. Ein Haus sah wie das andere aus; der Führer ging auf eine Tür
-zu, auf die der Schatten des vorspringenden Daches fiel und klopfte:
-„Hodi“! (anklopfen).</p>
-
-<p>Stimme von innen: „nani“ (wer)?</p>
-
-<p>Der Führer: „mi, Abdallah“ (ich).</p>
-
-<p>Dann wurde ein Stück Holz zur Seite gedrückt und die Tür geöffnet; ein
-Mann kam heraus und reihte sich in die Marschkolonne ein. Er ging vor
-mir, wickelte sich das Lendentuch fester und drückte die Oberarme dicht
-an den Leib, weil es kalt war.</p>
-
-<p>Das starke Schilfgras an beiden Seiten des Weges war zum Teil
-niedergebrannt.</p>
-
-<p>Neben uns im Flusse brüllten die Nilpferde, die schon von der Äsung in
-ihr schützendes Element zurückgekehrt waren.</p>
-
-<p>Nach halbstündigem Marsche sagte der Führer: „Wir sind dicht bei der
-Stelle, an der das Wild äst.“</p>
-
-<p>Der Nebel war noch so dicht, daß man, auch als es allmählich hell
-wurde, nicht fünfzig Schritt weit sehen konnte.</p>
-
-<p>Gegen sechs Uhr ging ich langsam in das taufrische Gras hinein, das
-zwischen daniederliegenden, trockenen Rohrstengeln als begehrte Weide
-für das Wild emporsproß.</p>
-
-<p>Der Nebel wurde dünner und man konnte auf weitere Entfernungen sehen.
-Da zeichnete sich in dem Dunst, wie vor einem weißen Tuch, die Gestalt
-einer Antilope ab: ein Wasserbock ohne Hörner. Das Tier wurde flüchtig;
-ihm folgten noch andere, die im Nebel nicht zu erkennen waren.</p>
-
-<p>Das Gehen in den niedergebrannten, durcheinander liegenden Rohrstengeln
-wurde sehr beschwerlich, und war den nackten Füßen der Schwarzen eine
-Qual.</p>
-
-<div class="sidenote">Jagd auf Wasserböcke.</div>
-
-<p>Kurze zeitlang war der Nebel vom Sonnenlicht durchtränkt, dann wurde
-es plötzlich klar; vierhundert Schritt vor mir stand ein ganzes Rudel
-Wasserböcke (von den Negern „Grungalla“ genannt). Sie ästen auf einer
-weiten Grasfläche mit Termitenhügeln und einzelnen Baumgruppen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_133"></a>[S. 133]</span></p>
-
-<p>Fünf stolze Böcke mit hohen, sanft gekrümmten Hörnern waren dabei.
-Sie hatten uns bemerkt, kamen, als wir uns beobachtend hinter einen
-Termitenhügel versteckten, schrittweis näher und suchten einen Platz
-zum Ausgucken. Deutlich zeichnete sich zwischen den Lusern das
-ebenmäßig gebogene Gehörn in der klaren Morgenluft ab.</p>
-
-<p>Das Rudel zog nach links; ich kroch bis zu einem näher liegenden
-Erdhügel vor und schoß auf etwa zweihundert Meter.</p>
-
-<div class="figcenter illowe36" id="pg133ill">
- <img class="w100" src="images/pg_133_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Neger vom Rufiyi haben ihre Waffen abgegeben und
-Kriegssteuer gezahlt. Der Askari im Vordergrunde grüßt „durch
-Stillstehen mit der Front nach dem Vorgesetzten“. Der Vorgesetzte bin
-ich; ich stehe nämlich im Boot und photographiere im Vorbeifahren.
-&mdash; Rechts ist ein Zaun zum Schutz gegen die Krokodile in das Wasser
-hineingebaut. An Vorsicht gewöhnt, stehen alle Neger zwei Meter vom
-Wasser entfernt.</p></div>
-</div>
-
-<p>Das ganze Rudel wurde flüchtig, der getroffene Bock aber brach in der
-Flucht zusammen.</p>
-
-<p>Ich setzte die Jagd fort, bis ich drei stattliche Böcke zur Strecke
-hatte, ließ sie aufbrechen und folgte den übrigen Tieren noch einmal,
-um zu beobachten.</p>
-
-<p>Sie waren in hohem Gras zwischen Mangobäumen stehen geblieben. Einige
-hatten sich niedergetan; ein Schmaltier äste;<span class="pagenum"><a id="Seite_134"></a>[S. 134]</span> das Leittier sah nach
-mir her und erkletterte einen hohen Erdhügel, auf dem es dann wie ein
-Erzbild stand.</p>
-
-<p>Während ich mit dem Doppelglas die Ebene weithin absuchte, sah ich
-zu nicht geringem Schrecken plötzlich eine lange Reihe Eingeborener
-mit Gewehren, Mann hinter Mann durch das Schilf ziehen. Der Ombascha
-beruhigte mich sogleich: Die Leute trugen weiße Hemden und nicht die
-blauen Lendentücher der Aufständigen, sie hatten also keine bösen
-Absichten und wollten nur ihre Flinten zur Boma bringen.</p>
-
-<p>An der Übersetzstelle holte ich sie ein. Sie kamen unter Führung
-eines pflichteifrigen Jumben, der mir versicherte, daß nun in seinem
-Machtbereich keiner mehr ein Gewehr habe.</p>
-
-<p>Außer Wasserböcken gab es in der Nähe der Boma: Gnus, Riedböcke,
-Buschböcke, Hartebeeste, Zwergantilopen und Warzenschweine.</p>
-
-<p>Riedböcke &mdash; die dem Rehwild so ähnlich sind &mdash; waren besonders häufig.
-Reizvoll waren Pürschgänge auf dem Südufer in der Richtung auf die
-Berge, in dem sich die Feinde aufhielten. Nur wurden die Gänge dadurch
-erschwert, daß man jedesmal eine kleine Streitmacht im Gefolge haben
-mußte und sich von dieser nur in sehr offenem Terrain etwas absondern
-durfte.</p>
-
-<div class="sidenote">Jagd auf Buschböcke.</div>
-
-<p>Da war ein beliebter Weg auf der Höhe eines Ausläufers der Berge mit
-der Aussicht auf die Ebene, in der viele kleine, mit schwimmenden
-Pflanzen ganz zugedeckte Teiche lagen. In diesen Teichen hielten sich
-auch Flußpferde auf, und wenn sich die langen Rücken der Dickhäuter,
-von Pflanzen wie mit einem Teppich bedeckt, durch das schlammige
-Bassin schoben, saßen kleine, weiße Kuhreiher und braune Wasserhühner
-obendrauf. Krokodile schien es hier nicht zu geben. Die Gebüsche rundum
-zeigten ausgetretene Wechsel der Kiboko; ihnen folgend kam man an die
-Stellen, wo die, überall nur vereinzelnd vorkommenden und deshalb bei
-dem Jäger so beliebten Buschböcke gerne lagen. Diese schönen Antilopen
-bevorzugen Gegenden mit ständigem Wasser. Zahlreich sind sie auch
-in den Mangrovenwäldern im Mündungsdelta des Rufiyi, wo ich sie in
-unmittelbarer Nähe menschlicher Woh<span class="pagenum"><a id="Seite_135"></a>[S. 135]</span>nungen antraf. Sie entfernen sich,
-ebenso wie die Riedböcke, nicht weit von ihrem Schlafplatze, wenn sie
-auf Äsung ziehen.</p>
-
-<p>Wenn der Buschbock im Schilf steht, kann er den Kopf so still halten,
-daß die gewundenen, spitzen Hörner zwischen den vielen hochragenden,
-spitzen und glänzenden Blättern gar nicht auffallen. Doch ist dies
-nicht so wunderbar; denn die Antilopenhörner sind oft überhaupt schwer
-zu erkennen und es gibt Lichtverhältnisse, bei denen sogar die großen,
-halbmeterlangen Hörner eines freistehenden Wasserbockes auf dreißig
-Schritt Entfernung übersehen werden; mir ist es wenigstens einmal
-passiert, daß ich das Gehörn erst bei genauerem Hinsehen entdeckte,
-weil die glatten Flächen der Hörner zu stark im Licht standen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg135ill">
- <img class="w100" src="images/pg_135_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Ein Riedbock zur Strecke.</p>
-
-<p>Ich mußte in dieser Zeit stets eine Bedeckung von Askari mitnehmen,
-wenn ich auf die Birsch ritt. &mdash; In den Morgenstunden trug ich eine
-Mütze; wenn die Sonne höher stieg, nahm ich meinen großen Filzhut und
-der Boy setzte sich meine Mütze auf. (Er hatte seine ‚kofia‘ darunter!)</p></div>
-</div>
-
-<p>Eines Morgens sah ich auf dem genannten Wege zwei Stücke Wild hinter
-einem Hügel verschwinden und sprach das eine als einen Bock an. Da
-beide hintereinander standen, mußte ich<span class="pagenum"><a id="Seite_136"></a>[S. 136]</span> nach dem Kopf schießen, um
-nicht die Ricke mit zu verletzen. Der Bock stürzte auf den Schuß, kam
-wieder hoch und verschwand im Schilf; auf dem Anschuß aber lag ein
-Stück der eigentümlichen Hautzapfen, wie sie die Wiederkäuer im Geäse
-haben.</p>
-
-<p>Ich hatte den Bock also in den Unterkiefer geschossen und die
-Weidmannspflicht gebot, alles zu tun, um ihn vor grausamem Hungertode
-zu bewahren. Schnell wurden Ausguckposten auf Bäume und Hügel geschickt
-und ein Treiben veranstaltet, da die Fährte in dem harten Boden
-zwischen gebrannten und trockenen Rohrstengeln nicht zu finden war. Als
-der Bock sich von beiden Seiten umstellt sah, blieb er stehen und wurde
-von Treibern gesehen, die mich holten; so konnte ich ihm den Fangschuß
-geben. Drei Stunden hatte dies sorgfältige Weidwerk gedauert; doch die
-Befriedigung über den Erfolg lohnte jede Mühe.</p>
-
-<p>Mehr in den offenen Akazienwäldern hielten sich Gnus und Hartebeeste.
-Das sind ausgesprochene Herdentiere; die dritten im Bunde sind
-gewöhnlich Zebra; doch bekam ich sie erst später und weiter westlich am
-Utungisee zu Gesicht.</p>
-
-<p>Die Gnus wurden in dieser Zeit in Herden gesehen, die nach
-Geschlechtern getrennt waren. Es gingen zusammen: sechs Bullen und über
-dreißig Kühe und Kälber.</p>
-
-<p>Zwischen die letzten Vorläufer der Berge und die eigentlichen,
-steilansteigenden Höhen war ein langes, stilles Tal geschoben, dessen
-Wasser mit dem Rufiyi in Verbindung stand. In der Trockenzeit waren an
-beiden Seiten breite, völlig kahle Uferränder, über die das Wild gehen
-mußte, wenn es aus dem hohen Uferwald zum Wasser kam.</p>
-
-<p>Unzählige Krokodile bewohnten das Gewässer, das malerisch zwischen
-den Bergen lag. Flußpferde fühlten sich hier ganz sicher und durften
-unbehelligt gelassen werden, weil sie auch in der Nähe keinen Schaden
-anrichten konnten. In einem flachen Ausläufer des Sees sah ich Nilgänse
-mit Jungen. Weiße Reiher, Pelikane, und Störche waren auch hier nur
-in recht beschränkter Zahl; Flamingos habe ich am Rufiyi gar nicht
-beobachtet.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg137ill">
- <img class="w100" src="images/pg_137_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Wasserbock.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_137_ill_gross.jpg" id="pg_137_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Baumwolle.</div>
-
-<p>Hinter dem See hatten Eingeborene Baumwollfelder angelegt, denen man
-ansah, daß die Neger über die neue Kultur noch nicht<span class="pagenum"><a id="Seite_139"></a>[S. 139]</span> unterrichtet
-waren: die Pflanzen waren sehr dicht aufgegangen und dann von den
-Negern nicht gelichtet worden, so daß sie sich gegenseitig in die
-Höhe trieben und keine Kapseln ansetzten. Ähnlich verfehlte Anlagen
-gab es viele in den Bergen. An einigen Stellen standen die Stauden zu
-dicht, an anderen fehlten sie ganz, und für Reinhaltung von Unkraut
-war offenbar keine Hacke angerührt worden. Da mußten dann die Erträge
-fehlen. Die Neger sahen nicht, was ihnen der Baumwollbau nutzen sollte
-und so ist der Druck, den die Bezirksämter auf die Neger ausübten, um
-sie zum Anbau von Baumwolle zu zwingen, eine der wenigen, sichtbaren
-Ursachen des Aufstandes geworden.</p>
-
-<div class="figcenter illowe24" id="pg139ill">
- <img class="w100" src="images/pg_139_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Gehörn eines Gnubullen.</p></div>
-</div>
-
-<p>Bevor private Unternehmer den Aufkauf, die Entkernung und den Versand
-der Baumwolle in die Hand nahmen, wollte man diese Aufgabe den Kommunen
-der Bezirke geben, um so den Anbau des wichtigen Ausfuhrartikels zu
-fördern; die Jumben<span class="pagenum"><a id="Seite_140"></a>[S. 140]</span> wurden zum Bezirksamt gerufen, bekamen Saat
-ausgehändigt und wurden angeleitet, wie sie zu pflanzen sei. Jedes Dorf
-sollte eine gemeinsame Baumwollpflanzung unterhalten, und der Erlös der
-Ernte auf die Arbeiter verteilt werden.</p>
-
-<p>Auch hierbei ließen sich die Dorfältesten zu Unterschlagungen
-verleiten, und der Zwang, den sie auf die Arbeiter ausübten, wurde bei
-dem geringen Erfolg doppelt mit Unwillen aufgenommen.</p>
-
-<div class="sidenote">Mein Vater.</div>
-
-<p>Eines Tages brachte die Post die frohe Nachricht, daß mein Vater in
-Mohorro eingetroffen sei und versuchen wolle, zu mir zu kommen.</p>
-
-<p>Das war eine große Freude. Wenn es schon an sich merkwürdig genug war,
-daß ich meinen Vater hier draußen sehen sollte, so gewann dies freudige
-Ereignis noch Bedeutung durch die Umstände, unter denen das Wiedersehen
-stattfinden sollte.</p>
-
-<p>Angeregt durch meine Schilderungen des Landes hatte er, der früher
-schon in Amerika und Westindien wirtschaftliche Studien getrieben
-hatte, sich entschlossen, Deutsch-Ostafrika selbst zu sehen, um als
-Reichstagsabgeordneter ein eigenes Urteil über das Land zu bekommen.
-Bei seiner Abreise aus Deutschland brach der Aufstand in der Kolonie
-aus, und nun traf er mich mitten darin.</p>
-
-<p>Mir war es lieb, daß ich ihm das Feld meiner Tätigkeit zeigen und ihm
-die Beruhigung mitgeben konnte, daß die Gefahren und Strapazen, an die
-man daheim immer zuerst denkt, aus der Nähe gesehen, gar nicht so groß
-sind.</p>
-
-<p>Der Ort Kipei, vier Stunden unterhalb meines Lagers, wurde als
-Treffpunkt verabredet, und ich ging mit einer kleinen Askaribedeckung
-dorthin.</p>
-
-<p>Als ich über ein abgemähtes Reisfeld ritt, sah ich meinen Vater von der
-anderen Seite kommen; mit Tropenhelm, in einem Khakianzug und mit einer
-Pistole an der Seite.</p>
-
-<p>Ich sprang aus dem Sattel und lief ihm entgegen.</p>
-
-<p>Herr John Booth, ein alter Afrikaner, hatte ihn hierher begleitet und
-wartete in dem Zeltlager am Flusse auf uns.</p>
-
-<p>Zwei Tage blieben wir zusammen.</p>
-
-<p>Wir ritten den Fluß hinauf, besuchten die heißen Quellen<span class="pagenum"><a id="Seite_141"></a>[S. 141]</span> bei Utete,
-die Plätze, an denen Gefechte gewesen waren und meine Boma in Mayenge.</p>
-
-<p>Was die Fruchtbarkeit des Landes betraf, so fand mein Vater seine
-Erwartungen schon jetzt weit übertroffen. Er bestätigte, was oft
-ausgesprochen worden ist, daß man trotz den vielen Schilderungen
-immer wieder dazu neigt, Begriffe zu verallgemeinern; daß selbst der
-Gebildete in Deutschland zu leicht irgendeine Nachricht aus Afrika
-auf alle afrikanischen Kolonien bezieht, und die widersprechenden
-Beobachtungen mit der Zeit einen gewissen Zweifel an den wirklichen
-Aussichten des Landes aufkommen lassen. Da hilft dann nur persönliche
-Anschauung.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg141ill">
- <img class="w100" src="images/pg_141_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Ich hatte die große Freude, in der Aufstandszeit meinen
-Vater zu sehen. Zwei Tage blieben wir zusammen, dann fuhr er stromab
-zur Küste.</p></div>
-</div>
-
-<p>Es ist falsch, zu sagen: „in Afrika“; denn Afrika ist groß und in
-seinen Teilen zu verschieden. (Oder zu sagen: „der Neger“; gerade dies
-hört man oft, und es ist noch viel verkehrter, als wenn jemand sagen
-wollte: „der Europäer“.) Man kann die Landwirtschaft in Deutschland
-auch nicht beurteilen, wenn man nur die Lüneburger Heide gesehen hat!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_142"></a>[S. 142]</span></p>
-
-<p>Gegen Abend des Tages nach unserm Zusammentreffen fuhren wir gemeinsam
-mehrere Stunden weit stromabwärts und waren noch eine Nacht unter einem
-Zeltdach zusammen. Am nächsten Morgen mußte mein Vater abreisen; denn
-der Gouvernementsdampfer erwartete ihn zu bestimmter Stunde in Salale,
-an der Mündung des Rufiyi.</p>
-
-<p>Ich sah ihm noch lange nach, wie er im Boote stand und winkte, bis er
-weit unten, hinter einer Biegung des Stromes meinen Blicken entzogen
-wurde.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_11" href="#FNAnker_11" class="label">[11]</a> Drei Rupien = vier Mark.</p></div>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_143"></a>[S. 143]</span></p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg143ill">
- <img class="w100 mtop3" src="images/pg_143_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Schädel eines von mir erlegten, fast fünf Meter langen
-Krokodils.</p></div>
-</div>
-
-<h2 class="nopad" id="Krokodile_und_Flusspferde">Krokodile und Flußpferde.</h2>
-
-</div>
-
-<p>„Es hat auf der Erde eine Zeit gegeben, in der die Kriechtiere das
-große Wort führten,“ schrieb Brehm im „Tierleben“ am Anfang des
-Abschnitts über die Panzerechsen, und an diesen Satz wird erinnert,
-wer gesehen hat, wie die letzten Vertreter dieser Tiere in gewissen
-Gegenden Ostafrikas noch heute ein Wort mitsprechen. Die Eingeborenen
-sind machtlos dem „Leviathan“ gegenüber, wie der Dichter des Alten
-Testamentes das Nilkrokodil nennt, der auch von ihm sagt: „Wenn du
-deine Hand an ihn legst, so gedenke, daß ein Streit sei, den du nicht
-ausführen wirst.“ &mdash; Mit Pfeil und Bogen, mit Speer- und Steinwürfen
-ist dem Ungeheuer, das durch eine starke Schuppenhaut geschützt wird,
-allerdings nicht beizukommen. Wohl werden einzelne, von Eingeborenen
-mit List und großer Mühe erlegt, in Fischnetzen zufällig gefangen oder
-auch geangelt; doch die Vermehrung ist so stark, daß die Krokodile nur
-in Gegenden, die der Europäer mit seinen guten, treffsicheren Waffen
-auf längere Zeit besucht, ganz vernichtet werden. Dem Gewehrgeschoß
-bietet kein Krokodilpanzer erfolgreich Widerstand; kleine Krokodile
-kann man sogar mit dem Schrotgewehr schießen.</p>
-
-<p>Jeder Europäer, selbst wer nicht Jäger ist, beteiligt sich eifrig an
-dem Vernichtungskrieg, und auch ich habe, nachdem ich die grauenhafte
-Gefahr, von Krokodilen gepackt und ersäuft zu<span class="pagenum"><a id="Seite_144"></a>[S. 144]</span> werden, selbst in
-der Nähe gesehen habe, eine Ehre darin gesucht, möglichst viele der
-schädlichen Räuber auf die Schußliste setzen zu können. Meine ganze
-Bleispitzenmunition widmete ich dem Schießsport auf Krokodile, und tat
-es gern, weil unzuverlässige Patronen darunter waren, die Versager
-gaben, und deshalb zu anderen Zwecken nicht verwandt werden konnten.
-Die 11/12-Mantelgeschosse mit Bleispitze rissen sehr stark und waren
-deshalb wirksamer als Vollmantelgeschosse.</p>
-
-<div class="sidenote">Dreihundert Krokodile.</div>
-
-<p>Nahezu dreihundert Krokodile rühme ich mich während des Aufenthalts in
-Ostafrika ums Leben gebracht zu haben. Es ist das einzige Wild, bei dem
-man die große Zahl der erlegten Tiere als Erfolg angeben darf, während
-die Afrikaner einem durchaus nicht Bewunderung zollen und noch weniger
-erfreut sind, wenn man sagt, man habe z.&nbsp;B. so und soviel Kuhantilopen
-geschossen. Das Streben des passionierten Jägers geht in Afrika nicht
-dahin, sich einer großen Strecke rühmen zu können, sondern eine
-möglichst vielseitige Ausbeute zu haben und Erlebnisse auf alle Arten
-Hochwild zu suchen. Große Strecken kommen aber doch vor, und reiche
-Ausbeute an Trophäen läßt sich oft auf die besonderen Umstände bei
-längeren Expeditionen zurückführen, wo Wild zur Verpflegung der Träger
-und Soldaten geschossen werden mußte, ist also durchaus nicht immer zu
-verurteilen.</p>
-
-<p>Im Gegensatz dazu erfreut bei Krokodilen die hohe Zahl der vernichteten
-Tiere, und Rekorde sind im Interesse der Menschen erwünscht.</p>
-
-<p>Es soll über zwanzig verschiedene Arten von Krokodilen geben; in
-Ostafrika haben wir es allein mit dem Nilkrokodil zu tun. Dies
-bevorzugt Süßwasserseen und Flüsse, kommt nur ausnahmsweise in das
-Salzwasser des Meeres und ist daher in den Buchten der Küste nur zu
-finden, wo Flüsse einmünden.</p>
-
-<p>Selbst an der Fähre, die den großen Verkehr auf der Karawanenstraße
-über den Kingani vermittelt, kommen häufig Unglücksfälle durch
-Krokodile vor, trotzdem hier schon unzählige Europäer den Tieren
-nachgestellt haben.</p>
-
-<p>Große Krokodile sind an der Küste jedoch schon selten, und in den
-Mündungen des Kingani, des Sigi und Rufiyi habe<span class="pagenum"><a id="Seite_145"></a>[S. 145]</span> ich nur kleinere
-geschossen. Das Vorkommen eines besonders starken Ungetüms regt stets
-die Jagdlust der nahen Europäer an; denn ein großer Krokodilkopf
-mit fingerlangen, weißen Zähnen ist eine originelle, leicht zu
-konservierende Trophäe.</p>
-
-<p>Im Aufstand, bei tagelangen Märschen an Flußufern, an Seen und Tümpeln
-entlang, sind mir unzählige Krokodile zu Gesicht gekommen; sieben
-Menschen sind in meiner nächsten Nähe von Krokodilen geraubt worden.
-Nicht von jedem Fall erfährt man; die Neger sind abstoßend gleichgültig
-gegen geschehenes Unglück. Ein Schutztruppenoffizier erzählte folgendes
-Erlebnis: Als seine Trägerkarawane durch einen Fluß hindurchging,
-wurde ein Mann mitten aus der Reihe von einem Krokodil erfaßt und
-fortgeschleppt; die anderen Träger gingen ruhig weiter, als ob nichts
-geschehen sei. Der Offizier fragte einen der Neger darüber. Antwort:
-„Ja mir passiert nichts, ich habe eine gute „<span class="antiqua">dawa</span>“.“<a id="FNAnker_12" href="#Fussnote_12" class="fnanchor">[12]</a> „Der
-andere hatte aber doch auch Medizin?“ „Die wird wohl nichts getaugt
-haben, meine aber ist gut!“</p>
-
-<p>Von den Ägyptern wissen wir, daß sie die Krokodile einbalsamierten,
-ihnen also eine gewisse göttliche Verehrung zukommen ließen. Allerdings
-vermutet man, daß sie die Bestien erst selbst töteten und ihnen dann,
-gewissermaßen zur Versöhnung, die Totenehren erwiesen. Bei den Negern
-waren die Krokodile gefürchtet aber nicht verehrt. An einer Hütte
-sah ich über der<span class="pagenum"><a id="Seite_146"></a>[S. 146]</span> Tür ein rohes Relief, aus dem Lehm des Wandbewurfs
-herausgeformt: die Gestalt eines Krokodils darstellend; niemand aber
-wußte, ob es mehr sein sollte, als ein launiges Kunstwerk, das jemand
-in einer Mußestunde zurecht geknetet hatte.</p>
-
-<p>Obwohl jederzeit Menschen am Rufiyi durch Krokodile geraubt werden
-können, ohne daß jemand davon erfährt, schieben die Anwohner des
-Flusses das rätselhafte Verschwinden eines Menschen einer Schlange zu,
-die im Flusse leben soll, die aber immer ein anderer gesehen haben
-soll, nie der Vertrauensmann, den man gerade fragt.</p>
-
-<p>Wenn die Neger an ein solches Tier glauben, zeigen sie offenbar ein
-Bedürfnis, die Phantasie zu befriedigen.</p>
-
-<p>Der große Wels, der sich tief in den Schlamm verkriecht, und das
-unheimliche Krokodil genügen meiner Phantasie allerdings durchaus; denn
-es sind groteske Tiere, und offenbar werfen die Neger die Eigenschaften
-dieser beiden Flußbewohner zusammen, wenn sie von der ‚Hongo‘ sprechen.</p>
-
-<div class="sidenote">Krokodile.</div>
-
-<p>Als ich, aus Mangel an Streitkräften zu tatenlosem Warten genötigt,
-wochenlang in meiner Boma bei Mayenge saß, hatte ich reichlich
-Gelegenheit, Krokodile zu beobachten und zu erlegen. Obwohl
-fast täglich vom Pallisadenzaun des Lagers aus nach den Tieren
-geschossen wurde, lagen immer wieder welche da, angelockt durch die
-Kadaver ihrer Brüder, die ihnen als Nahrung willkommen waren. Die
-geschossenen Krokodile trieben nicht etwa &mdash; wie man das oft in
-Reisebeschreibungen ausgesprochen findet &mdash; weit in dem Strom fort,
-sondern erschienen, ebenso wie andere Kadaver, nach einigen Stunden,
-an der Oberfläche und wurden dann, meist nicht weit von der Stelle,
-an der sie geschossen waren, nahe am Ufer mit abgefressenen Füßen
-gefunden. Wahrscheinlich hatten andere Krokodile sie beim Fressen
-dort hingeschoben. Auch angeschossene sind durch die Gefräßigkeit
-ihrer Brüder dem Tode geweiht. Ich habe gesehen, wie ein Krokodil,
-das durch einen Bauchschuß verwundet war, wild im Wasser umhertobte,
-während andere von verschiedenen Seiten herzuschwammen und es, gewiß
-nicht bloß aus Neugierde, verfolgten. Der Geruchsinn soll schlecht
-sein; dagegen scheint die Tatsache zu<span class="pagenum"><a id="Seite_147"></a>[S. 147]</span> sprechen, daß die Krokodile
-sofort herbeischwimmen, wenn ein Flußpferd verwundet wird, von gesunden
-Tieren aber gar keine Notiz nehmen. Ich schoß einmal auf ein Flußpferd
-und wußte nicht, ob ich getroffen hatte, weil ich ziemlich hoch über
-den Fluß stand und das Geschoß ebensogut in das Wasser eingedrungen
-sein konnte &mdash; während Geschosse, die aus flachem Winkel fehl gehen,
-gewöhnlich vom Wasserspiegel absetzen und pfeifend in die Luft
-weiterfliegen. &mdash; Da sagte ein Neger: „Du hast getroffen, riechst
-du es nicht?“ In der Tat nahm ich, da wir halb unter Wind standen,
-deutlich einen süßen Geruch wahr, den die Haut des toten Flußpferdes
-ausdünstete. Kurz darauf erschienen zwei große Krokodile und schwammen
-gegen Strom und Wind auf die Schußstelle los. Ob sie nur ihrem Gehör
-gefolgt waren und vielleicht unter Wasser von dem Todeskampf Laute
-vernommen hatten, die uns oben ganz entgangen waren? Es ist kaum
-anzunehmen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg147ill">
- <img class="w100" src="images/pg_147_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Die Krokodile ruhen gerne auf den Uferböschungen dicht
-am Flusse. Oft habe ich sie quer über den Strom hin geschossen, oft
-auch in dichtem Schilf bis auf wenige Schritte angepirscht.</p></div>
-</div>
-
-<p>Auf der Stelle tödlich sind beim Krokodil nur Kopf- und Herzschüsse;
-jedoch lähmen auch alle Schüsse, die die Wirbelsäule treffen, das Tier
-so, daß es nicht mehr weiter kann.</p>
-
-<p>Es gehört ein guter Schütze dazu, die kleine Hirnschale zu<span class="pagenum"><a id="Seite_148"></a>[S. 148]</span> treffen,
-die wie ein treibendes Stück Borke auf dem Wasser erscheint. Liegt
-die lange Panzerechse aber breit auf dem trockenen Ufer, so ist sie,
-wenigstens in der Horizontalen, kaum zu verfehlen und es kommt nur
-darauf an, für das niedrige Ziel die Entfernung genau zu schätzen und
-dann in der Vertikalen ganz sorgfältig abzukommen. Solche Treffer, auf
-zwei bis dreihundert Meter aus Anschlag im Liegen über den Strom hin,
-haben mich oft erfreut; das Krokodil zeichnet, wenn es getroffen wird,
-jedesmal, indem es mit dem geöffneten Rachen schnell um sich haut, und
-darf in der Schußliste notiert werden, auch wenn es noch die gelbe Flut
-erreicht. Manchmal sieht man den Schwanz eines geschossenen Krokodils
-beim Näherkommen noch halb am Strand; das Tier gleitet aber bald in
-die Tiefe und ist wahrscheinlich tot. Aber wer wagt es, den Zackenkamm
-anzufassen auf die Gefahr hin, im nächsten Moment mit einem Biß belohnt
-zu werden; denn die Echse ist sehr wohl imstande, nach der eigenen
-Schwanzspitze zu beißen. &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;
-&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;</p>
-
-<p>Es war in der Trockenzeit im Monat September und der Strom hatte seinen
-niedrigsten Wasserstand.</p>
-
-<p>Zu beiden Seiten sah man hohe Uferböschungen, von denen das Wasser
-unaufhörlich Erde abbröckelte, um sie mit sich zu führen und weiter
-unten wieder abzusetzen. Ältere Sandbänke lagen jetzt trocken und
-boten, weit in den Strom vorgeschoben, den Krokodilen willkommenen
-Platz zum Mittagsschlaf.</p>
-
-<div class="sidenote">Ansitz im Schilf.</div>
-
-<p>Auf einer solchen Sandbank stand dichtes, hohes Schilfrohr und der
-Fluß machte gerade vor dem in sich angeschlossenen Rohrgebüsch eine
-Biegung, so daß es möglich war, sich mit dem Boote lautlos treibend zu
-nähern, ohne von der anderen Seite gesehen zu werden. Hier hatte ich
-aus Sand und Rohrstengeln eine Hütte gebaut, und einen Gang durch das
-Rohr geschlagen, um unbemerkt hineinzukriechen. Der Platz war besonders
-geeignet, Krokodile, Flußpferde und Wasservögel zu beobachten.</p>
-
-<p>Gegen die Sonne durch ein Flechtwerk geschützt, lag ich oft stundenlang
-und sah den Tieren zu, die gar nicht merkten, wenn ich von hinten
-vorsichtig in meine Hütte kroch.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_149"></a>[S. 149]</span></p>
-
-<p>An einem stillen, feierlichen Tage war ich gegen zehn Uhr vormittags
-auf meinem Posten. Kein Wölkchen stand am Himmel und der Wind, der
-frühmorgens aus Westen wehte, war allmählich eingeschlafen.</p>
-
-<p>Zwei kleine Krokodile liegen auf Wurfweite vor mir; mit dem Doppelglas
-kann ich jede Falte ihrer Haut sehen und sogar die länglichen
-Augensterne erkennen. Die Tiere liegen ganz auf dem Trockenen;
-plötzlich erscheint auf etwa zwanzig Schritt die flache Oberfläche
-eines Krokodilkopfes, in langsamer Bewegung sich dem Ufer nähernd;
-dahinter taucht der zackige Kamm des langen Schwanzes auf. Vorsichtig
-bleibt das Tier, bewegungslos dicht am Ufer liegen und hebt sich erst
-nach geraumer Zeit, langsam aus dem Wasser; beschreibt auf dem Sand
-einen Halbkreis, läßt sich plötzlich schwer auf den Bauch fallen und
-sperrt den Rachen weit auf. Da es sich in der Drehung von mir ab und
-wieder dem Wasser zugewandt hat, kann ich nur einen Teil des Kopfes
-sehen.</p>
-
-<p>Stunden vergehen. Über die Sandbank kommen Nilgänse, die an einer
-Lagune zur Äsung waren; graue Fischreiher, fleischfarbene Pelikane und
-weiße Löffler fallen weiter unten ein; dazu setzen sich gelbschnäblige
-Störche.</p>
-
-<p>In meine Nähe scheint nichts mehr zu kommen; da ziele ich denn in aller
-Ruhe auf den dicken Wanst des Drachenviehs, das in seinem bronzegrünen,
-schwarz gefleckten Panzerkleide dicht vor mir liegt. Von hinten, etwas
-seitlich soll ihm mein Geschoß in den Brustkorb dringen und das Herz
-treffen &mdash; &mdash; &mdash; Rrumms!</p>
-
-<p>Blitzschnell fährt es mit dem Kopf vorne hoch und reißt den Rachen, der
-von spitzen, weißen Zähnen starrt, weit auf, sinkt in sich zusammen,
-klappt noch zweimal laut mit den Kiefern und verendet.</p>
-
-<p>Die beiden anderen Krokodile waren auf den Schuß in das Wasser gestürzt
-und die Vögel hatten sich in die Luft gehoben.</p>
-
-<p>Der Drache ist tot und ich kann ihn in Ruhe betrachten.</p>
-
-<p>Die Farbe seiner Haut ist nur oben und an den Seiten dunkel, die
-Bauchseite zeigt ein feines Elfenbeinweiß. Der Rumpf ist langgestreckt,
-der Schwanz seitlich als Ruder zusammengedrückt.<span class="pagenum"><a id="Seite_150"></a>[S. 150]</span> Auf ihm laufen zwei
-Kammreihen entlang, die sich am Ende zu einer vereinen.</p>
-
-<p>Die Füße stehen nach den Seiten weg. Sie haben vorne fünf, hinten
-vier Zehen, die durch Schwimmhäute verbunden sind und Krallennägel
-tragen. Das kleine, grüne Auge wird durch drei Lider geschützt; die
-Ohröffnungen können durch klappenartige Hautfalten, die Nasenlöcher,
-die vorne im Oberkiefer liegen, durch Aneinanderdrücken ihrer wulstigen
-Ränder geschlossen werden, wenn das Tier untertaucht.</p>
-
-<p>Da die Gefährlichkeit der Krokodile sehr verschieden ist, kommt es
-immer wieder vor, daß leichtsinnige Menschen verunglücken; wenn alle
-Krokodile gefürchtet würden, wäre das nicht der Fall.</p>
-
-<p>Da die Hauptnahrung der Tiere in Fischen besteht, gibt es Gewässer,
-in denen die Krokodile ungefährlich sind, weil sie reichlich
-Nahrung haben. Man sagt, daß sich in allen Gegenden, die von der
-Kultur unberührt bleiben, der Bestand an Krokodilen und Fischen das
-Gleichgewicht halten. Wenn nämlich die Raubtiere überhand nehmen,
-beginnen sie sich bald, aus Mangel an Nahrung und der lästigen
-Konkurrenz halber, gegenseitig aufzufressen und dann bekommen die
-Fische wieder freiere Bahn. Auf Tiere, Wasservögel oder gar Menschen,
-die zur Tränke kommen, sind die Krokodile demnach nicht angewiesen;
-doch mag ihnen der Fischfang in manchen Gegenden so schwer fallen,
-daß sie gerne jedem anderen Bissen auflauern, während sie an anderen
-Plätzen mehr gesättigt sind.</p>
-
-<p>Die Eingeborenen kennen meist die Krokodile in ihrer Nähe recht genau
-und wissen auch einige Plätze, an denen sie getrost baden können.
-Selten raubt das Krokodil aus flachem Wasser; denn seine Methode ist,
-das Opfer mit dem Schwanz ins Wasser zu schlagen, zu packen und zu
-ersäufen. Dazu ist ihm flaches Wasser nicht günstig. Während die Neger
-da recht sorglos sind &mdash; vielleicht auch, weil das Herannahen eines
-Krokodils leichter zu bemerken ist &mdash; vermeiden sie es, an tiefes
-Wasser hinanzugehen und warnten mich jedesmal, wenn ich es tat.</p>
-
-<p>In manchen Gegenden sind die Wasserschöpfstellen an steileren<span class="pagenum"><a id="Seite_151"></a>[S. 151]</span> Ufern
-durch Zäune geschützt, die in das Wasser hinein gehen, oder die Weiber
-schöpfen vom hohen Ufer aus mit Kalebassen, die an langen Stangen
-befestigt sind.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg151ill">
- <img class="w100" src="images/pg_151_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Trotz den Krokodilen sprangen die Neger über Bord, als
-das Wasser flacher wurde und zogen das Flußpferd an eine Sandbank. &mdash;
-Am Boot steht meine Büchse, ein Militärgewehr, dessen Holzbekleidung im
-Gefecht bei Utete durch einen Schuß zersplittert worden war und das ich
-mir dann zu einem leichten, handlichen Gewehr zurechtgestutzt hatte.</p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Flußpferde photographiert.</div>
-
-<p>Einmal führte mich mein Weg durch das Jagdschonrevier des
-Kissakibezirks, und ich traf, wo der Mrokafluß in den Rufiyi mündet, im
-Morgennebel drei Flußpferde, die in dem sumpfigen Uferrande ruhten. Ich
-nahm die Kamera und ging, von Schilfstauden gedeckt, vorsichtig näher.</p>
-
-<p>Der Boden war so weich, daß ich bis an die Knie einsank. Ich zog die
-Kassette auf, machte die Kamera fertig und trat dann plötzlich hinter
-dem Schilf hervor, so daß ich auf etwa fünfzig Schritt ganz frei vor
-den Tieren stand.</p>
-
-<p id="Flusspferdbulle">Ein alter Flußpferdbulle mit plumpem, schwerem Kopf<span class="pagenum"><a id="Seite_152"></a>[S. 152]</span> richtete sich mit
-der Vorderhand auf und sah nach mir her, als ich die erste Aufnahme
-machte. (<a href="#pg155ill">Bild Seite 155.</a>)</p>
-
-<p>Während ich die Kassette umdrehte und die Kamera zum zweiten Male hob,
-wurde er nach dem tieferen Wasser hin flüchtig. Auch die übrigen Tiere
-erhoben sich jetzt jäh aus ihrem Schlafe, und waren in wenigen Sekunden
-unter dem Wasserspiegel verschwunden.</p>
-
-<p>Die Jagd auf Flußpferde ist da uninteressant, wo die Tiere in großer
-Zahl und vertraut angetroffen werden; denn an solchen Stellen kann ein
-sicherer Schütze Dutzende in kurzer Zeit schießen. Das ist keine Jagd.</p>
-
-<p>Dagegen kann man von Jägerfreuden sprechen, wenn sich jemand mit vieler
-Zeit und Mühe aus einer großen Herde den größten Bullen heraussucht
-und ihn zur Strecke bringt; denn ein starker Flußpferdschädel mit hoch
-aus dem Unterkiefer herausragenden, gebräunten Zähnen, ist eine schöne
-Trophäe. Sie gewinnt dadurch, daß man erzählen kann, man habe außerdem
-kein Stück der Herde angeschossen!</p>
-
-<div class="sidenote">Flußpferdjagd.</div>
-
-<p>Großen Reiz hat es auch, in versteckten Teichen nahe der Küste den
-dort sehr seltenen und ungewöhnlich vorsichtigen, vielleicht sogar
-gefährlichen Flußpferden nachzustellen.</p>
-
-<p>Nicht gerne aber denke ich an zwei Schießereien zurück, zu denen ich
-mich hergab, weil der Schaden, den die Flußpferde der Landwirtschaft
-zufügten, die Neger zu berechtigten Klagen veranlaßten: Das auf
-Flußpferde stehende Schußgeld von 26 Mark für jedes erlegte Tier war
-gerade aufgehoben worden, weil die Dickhäuter in manchen Gegenden
-derart überhand genommen hatten, daß sie eingeschränkt werden mußten.</p>
-
-<p>Aus einer Landschaft besonders kamen immer wieder Klagen der Neger, die
-Kibokos schliefen im Wasser neben den Feldern und trampelten nachts auf
-Äsung in den Saaten umher, so daß kein Halm stehen bleibe.</p>
-
-<p>Ich erlaubte deshalb dem Sergeanten, die Tiere abzuschießen. Er kam
-zurück mit der Meldung, er habe beinahe zwanzig Stück in drei Stunden
-zur Strecke gebracht. Am nächsten Tage brachten die Eingeborenen, froh
-über dies Resultat, die abge<span class="pagenum"><a id="Seite_153"></a>[S. 153]</span>schnittenen Schädel, große und kleine, die
-im Ufersande des Flusses vergraben wurden, damit die Zähne lose würden.</p>
-
-<p>Anfangs glaubte ich, der Sergeant habe allzusehr unter den Tieren
-aufgeräumt; denn acht Tage später kam ich an den Ort der Tat vorbei und
-sah die vielen, großen Kadaver auf den Sandbänken liegen. Viele Hundert
-Geier und Marabus standen dabei, und im Wasser schwammen unzählige
-Krokodile. Lebende Flußpferde aber waren nicht mehr zu sehen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg153ill">
- <img class="w100" src="images/pg_153_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Ein erlegtes Flußpferd wird ans Ufer gewälzt.</p></div>
-</div>
-
-<p>Drei Monate später &mdash; ich hatte in der Zwischenzeit kein einziges
-Flußpferd schießen lassen &mdash; kam ich wieder an der Stelle vorbei
-und traf zu meinem Erstaunen in der Nähe eines großen Dorfes drei
-Flußpferdherden von zusammen etwa achtzig Köpfen. Die Neger waren
-geradezu machtlos gegen diese Tiere und sagten, sie müßten auswandern,
-wenn ich ihnen nicht helfen könnte. Darum entschloß ich mich, mit
-Unteroffizier Lauer zusammen einige starke Bullen aus einer der Herden
-abzuschießen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_154"></a>[S. 154]</span></p>
-
-<p>Wir wählten zwei geeignete Plätze auf der hohen, sandigen Uferböschung
-und legten uns in Anschlag.</p>
-
-<p>Die Herde mußte, wenn sie stromauf entweichen wollte, an mir, stromab
-an dem Unteroffizier vorbei und über flachere Stellen hinweg, was die
-Flußpferde vermeiden, wenn Gefahr ist.</p>
-
-<p>Weinrot und glänzend erschienen die Körper der plumpen Dickhäuter, wenn
-sie auftauchten.</p>
-
-<p>Wir hatten beide große Übung im Schießen und schossen nur nach dem
-Gehirn. So brachten die ersten vier Schüsse vier Nilpferde zur Strecke,
-die auf der Stelle tot waren. Dann bekam die Sache als Schießsport
-einen gewissen Reiz; denn die Tiere steckten, vorsichtig gemacht, die
-Köpfe nur auf Sekunden aus dem schützenden Naß, um fauchend Luft zu
-schnappen und sich umzusehen. Da mußte das Ziel schnell erfaßt und
-sofort geschossen werden, was um so schwerer war, als wir nur starke
-Tiere schießen wollten und jedesmal die Frage erst beantworten mußten:
-ist es ein großer Kopf? Und dann war er bereits wieder auf Minuten
-verschwunden. Trotzdem hatten wir in kurzer Zeit acht starke Nilpferde
-getötet. Ein angeschossenes Stück, das aus der Nase schweißte, machte
-es uns recht schwer, weil es zwischen den gesunden auftauchte; als
-wir auch dies zur Strecke hatten, hörten wir auf. Kein anderes Tier
-war angeschossen! Wenn es auch kein Jagderfolg war, der Freude machen
-konnte, war es jedenfalls ein Schießresultat, mit dem wir uns hätten
-sehen lassen können.</p>
-
-<p>Jetzt schickten wir Boten in die umliegenden Dörfer, und es kamen an
-dreihundert Eingeborene mit Beilen, Messern und Stricken. Einbäume
-wurden herbeigeschafft, und die erlegten Tiere mit vereinten Kräften
-auf die Sandbänke gezogen. Auf den Lärm hin verließen einige der
-überlebenden Dickhäuter das Schlachtfeld und rannten über die Sandbänke
-in entferntere Wasserbecken.</p>
-
-<p>Wo sie durch flaches Wasser hindurchliefen, spritzte es mit Getöse nach
-den Seiten.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg155ill">
- <img class="w100" src="images/pg_155_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>„Ein alter Flußpferdbulle richtete sich auf und sah
-herüber, als ich hinter dem Schilf hervortrat.“ (<a href="#Flusspferdbulle">Seite 152.</a>)</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_155_ill_gross.jpg" id="pg_155_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Nutzen des Flußpferds.</div>
-
-<p>Leider konnten wir von der Beute nichts verwerten als die Zähne;
-die Eingeborenen in der Gegend aßen das Fleisch nicht, während
-andere Negerstämme sich darum reißen. Die Schwarte<span class="pagenum"><a id="Seite_157"></a>[S. 157]</span> war so rissig
-und durchlöchert, daß ich kaum ein gutes Stück fand, aus dem ich
-Peitschen schneiden konnte. Die Decken der Tiere waren daher für uns
-wertlos; auch die Händler hatten uns geantwortet, sie kauften keine
-Flußpferdhaut. (Wie verschieden übrigens die Verhältnisse oft sind,
-lehrt folgendes Beispiel: Die Inder in Mohorro kauften Wildhäute
-zu bestimmten Marktpreisen nach Gewicht. Sie nahmen gern Felle von
-Antilopen, Gnus und Schweinen, wollten mir aber mein Büffelfell
-nicht abkaufen und nahmen keine Flußpferdhaut. Das hatte ich in
-Erinnerung, als ich später am Kilimandscharo zwei Büffel schoß; und
-ich verschenkte die Häute an meine Träger. Kurz darauf wurde ich
-in Moshi nach den Fellen gefragt und erfuhr, daß sie dort ein ganz
-besonders gut bezahlter und sehr gesuchter Artikel seien. Dagegen
-wurden Antilopenhäute dort sehr schlecht bezahlt. Ähnlich ging es
-mit Nilpferdhaut; am Rufiyi nahm sie der Händler nicht geschenkt; in
-Daressalam und Sansibar boten die Inder hohen Preis. Das wußte ich
-nicht, als wir die vielen Tiere schossen und so mußte das wertvolle
-Material ungenutzt verfaulen.)</p>
-
-<p>Es war auch ein Mangel an Erfahrung dabei, wenn ich glaubte, man könne
-die Tiere nicht nutzen. Das habe ich später bei den Buren gesehen
-und aus den Erzählungen südafrikanischer Jäger gelernt. Einer, der
-die Jagd berufsmäßig ausübte, hätte vielleicht großen Gewinn daraus
-gezogen, wenn er das Fell präparierte, die Knochen klein stampfte
-zu Düngungszwecken und Leimfabrikation, das Fett zu Seife einkochte
-und das Fleisch als Hühner- und Hundefutter trocknete. Ein feistes
-Flußpferd liefert etwa achtzig Pfund Fett, das sehr gut schmeckt und
-sich in den Tropen zum Braten besser eignet als irgend ein anderes
-Fett. Die Buren räucherten sogar Speckseiten von Flußpferden.</p>
-
-<p>Das Flußpferd hat überhaupt viel Ähnlichkeit mit dem Schwein &mdash; bei
-den Ägyptern hieß es „Flußschwein“. &mdash; Sein Fleisch kann ich als
-schmackhaft bezeichnen, wenngleich ich alle Fleischsorten, die ich
-probierte, vom Elefanten bis zum Steppenhasen, bei der völligen
-Unkenntnis meines Kochs, gleich schlecht zubereitet bekam.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_158"></a>[S. 158]</span></p>
-
-<p>Wenn der Abschuß großer Flußpferdherden noch irgendwo notwendig
-wird, sollte man ihn Jägern überlassen, die damit Geld verdienen und
-Nutzen aus den Tieren ziehen können. Insofern bedaure ich, daß wir
-dort eingegriffen haben. Uns brachte es jedoch in gewisser Beziehung
-auch einigen Nutzen: Die Eingeborenen sahen die Wirkung unserer
-Waffen, waren dankbar für die Vernichtung der Tiere im Interesse der
-Landwirtschaft, und dachten nicht mehr daran, auszuwandern.</p>
-
-<p>Es war ärgerlich, daß die Neger kein Flußpferdfleisch essen wollten.
-Vor zwanzig Jahren nämlich sollen sie es noch gerne gegessen haben.
-Ihr Vorurteil kommt von den Mohammedanern; die essen kein Fleisch von
-Tieren, denen nicht die Gurgel abgeschnitten wird, solange sie noch
-leben. Wahrscheinlich weil eine solche Handlung bei den Dickhäutern
-nicht auszuführen ist, verzichten die mohammedanischen Neger auf das
-Fleisch.</p>
-
-<p>Wenn ich auch sonst jede Äußerung religiösen Empfindens beim Neger
-achtete, habe ich diese Angewohnheit lächerlich gemacht, wo ich immer
-Gelegenheit dazu hatte.</p>
-
-<p>Den armen Negern wird mit solch einem Vorurteil kein Gefallen getan,
-und der Weiße kann in große Verlegenheit kommen, wenn er nichts Anderes
-als Flußpferd hat, um seine Arbeiter zu verpflegen.</p>
-
-<p>Wenn schon der Islam nicht die Religion ist, die diese Neger brauchen,
-ist überhaupt kein Grund, auf religiöse Gebräuche Rücksicht zu
-nehmen, die den kulturellen Aufgaben des Europäers geradezu entgegen
-sind. (Menschenfresserei dulden wir nicht; auch wenn sie aus tiefer
-Religiösität entspringt; den Massai zeigen wir, daß wir nicht
-einverstanden sind, wenn sie Vieh rauben, weil ihre Religion sagt,
-alles Vieh gehöre eigentlich den Massai.)</p>
-
-<p>Es ist auch ein Jammer, daß die Küstenneger, seit sie sich Mohammedaner
-nennen, Schweinefleisch verschmähen; gerade die ärgsten Feinde ihrer
-Pflanzungen, die so sehr zahlreichen Warzenschweine und Wildschweine
-werden von ihnen nicht gegessen und sie stellen ihnen nur aus Gründen
-der Abwehr nach.<span class="pagenum"><a id="Seite_159"></a>[S. 159]</span> Und was das schlimmste ist: Selbst in Zeiten der
-Hungersnot überwinden sie den eingebildeten Ekel nicht und verhungern
-lieber, als daß sie Schweinefleisch anrühren! Gier und Gefräßigkeit
-kann man diesen Negern also nicht ohne Einschränkung nachsagen.</p>
-
-<p>Die Erklärung für dies Verhalten liegt in folgendem: Es gilt als fein,
-Suaheli zu sein, und dazu gehört die Nachahmung mohammedanischer
-Gebräuche. Mancher Neger würde ohne Zögern Schweinefleisch essen, wenn
-er mit dem Europäer allein wäre. Aber in Gegenwart anderer mag er sich
-nichts vergeben. So kommt es, daß die Anwesenheit einer vornehm tuenden
-Clique von „Suahelinegern“ in einer Expedition ansteckend auf alle
-übrigen Neger wirkt. Wer die Gebräuche nicht mitmacht, wird „Schenzi“
-genannt und hört so oft die Bemerkung: „er frißt ja Schweinefleisch“,
-bis er es auch läßt.</p>
-
-<p>Merkwürdig ist, daß dem Neger das Vorbild des Europäers, der doch
-Schweinefleisch ißt, gar nichts gilt.</p>
-
-<div class="sidenote">Der Schächtschnitt.</div>
-
-<p>Ein anderes Vorurteil, das der Neger sehr zu seinem Schaden von dem
-„Suaheli“ angenommen hat, ist, daß er nur Fleisch von Tieren ißt,
-denen die Kehle durchgeschnitten wurde. Bei Haustieren ist das einfach
-durchzuführen; bei Wild sehr schwer. Und das Schächten des Wildes ist
-ein Brauch, den der deutsche Jäger nicht erlauben sollte.</p>
-
-<p>Es geschieht nämlich auf folgende Art: Sowie ein Stück Wild vom Schuß
-fällt, stürzen die Schwarzen mit ihren Messern darauf los, biegen ihm
-den Kopf zurück und schneiden die Kehle durch. Der Anblick des so
-zugerichteten Tieres ist häßlich; der Kopf hängt nur noch lose am Hals
-und aus den geöffneten Halsschlagadern spritzt in hohem Strahl der
-Schweiß hervor, weil das Herz noch in Tätigkeit ist.</p>
-
-<p>Jeder erfahrene Jäger weiß, daß es falsch ist, auf ein Stück Wild, das
-vom Schuß fällt, sofort darauf loszugehen; denn oft kommt das Wild dann
-in seiner Angst wieder hoch, wird weit flüchtig und kann dem Jäger
-sogar verloren gehen. In anderen Fällen wird es dem Schützen durch das
-Aufspringen der Leute unmöglich gemacht, ein zweites Stück des Rudels
-zu schießen.<span class="pagenum"><a id="Seite_160"></a>[S. 160]</span> Wer etwas von Jagd versteht, sollte deshalb gegen den
-Gebrauch ankämpfen.</p>
-
-<p>Es muß den Negern verboten sein, aufzuspringen, und die Jagdbegleiter
-sind streng anzuhalten, im Grase liegen zu bleiben. Der erste, der an
-das Wild hinantritt, ist der Schütze; mit fertigem Gewehr: andernfalls
-kann ihm die Gelegenheit zu einem Fangschuß entgehen, durch den er das
-Stück bestimmt in seinen Besitz bekommt.</p>
-
-<p>Der Sinn des Schächtens ist: „Das Fleisch soll ausbluten“, und wer
-jedesmal fragt, ob es geschlachtet ist? glaubt damit die Sicherheit
-zu haben, daß er nie Fleisch von gefallenen Tieren bekommt. Die Neger
-aber machen eine geistlose Handlung daraus, denn sie schneiden einer
-Antilope auch noch den Hals durch, wenn sie vierundzwanzig Stunden nach
-dem Schuß gefunden wird.</p>
-
-<p>Schon daraus sieht man, daß man die Neger in solchen Gebräuchen oft
-nicht ernst zu nehmen braucht.</p>
-
-<p>Auch mir versuchten meine Askari und Träger einzureden, das Wild müsse
-geschlachtet werden.</p>
-
-<p>Ich drehte aber sofort den Spieß um und sagte, ich dürfe nicht von
-geschächtetem Wild essen, deshalb verbiete ich es.</p>
-
-<p>„Dann essen wir es nicht.“</p>
-
-<p>„Es ist mir lieber, ihr verhungert, als daß ich hungern muß.“</p>
-
-<p>Anfangs sahen die Strenggläubigen zu, ohne mitzuessen; sie hofften
-immer noch, ich würde nachgeben und vielleicht erlauben, daß ein
-besonderes Stück für sie geschlachtet würde. Später siegte der Hunger,
-und im Verlauf der Expedition sprach kein Mensch mehr davon. Jedem
-Neuling wurde gesagt: „Der Herr will es nicht.“</p>
-
-<p>Viel schwieriger ist es bei privaten Expeditionen gegen solche
-Vorurteile anzukämpfen, und ich werde darauf zurückkommen, wenn ich von
-meiner Jagdreise in die Massaisteppe erzähle.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="sidenote">Geier und Marabu.</div>
-
-<p>Wenn man von Flußpferdjagden spricht, sind Aasvögel und Krokodile nicht
-leicht davon zu trennen; sie finden sich schnell ein, und die Stelle,
-an der ein erlegtes Nilpferd liegt, wird sehr bald zum Schauplatz eines
-bunten Treibens.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_161"></a>[S. 161]</span></p>
-
-<p>Auf die Sandbank gezogen, nicht weit vom acht Meter hohen Schilfrohr
-lag der Körper eines toten Flußpferdes. Ein langer Schnitt in die Haut
-hatte den Aasvögeln die Möglichkeit gegeben, mit der Mahlzeit gleich zu
-beginnen; (sonst müssen sie warten, bis der Körper gänzlich in Fäulnis
-übergeht, da sie nicht imstande sind, die Haut zu durchschlagen).</p>
-
-<p>Wohl hundert Geier saßen herum; einige auf, andere in dem Kadaver. Ein
-Dutzend Marabu spazierten zwischen den Gruppen der Vögel hindurch.
-Heiseres Gekrächze kam von dem Schauplatze.</p>
-
-<p>Ich lag im Schilf und beobachtete. Ein Geier arbeitete in der vom
-Wasser durchspülten, faulen Masse. Kopf und Hals verschwanden darin.
-Ein anderer hatte ein Stück losgerissen, wollte sich dann auf die Seite
-stehlen, wurde aber von drei Neidern verfolgt. Zwei andere rissen sich
-mit langen Hälsen um einen Bissen. Der Marabu tat, als wenn er überall
-Aufsicht ausüben mußte.</p>
-
-<p>Gern nimmt er den Geiern Stücke ab. Sein langer, spitzer Schnabel ist
-mit Recht gefürchtet. Dieser Schnabel eignet sich weit weniger als der
-gekrümmte des Geiers zum Losreißen von Stücken Fleisch. Selten sieht
-man daher den Marabu selber am Aas arbeiten; er nutzt die Geier dazu
-aus. Große Stücke schlingt er auf einmal hinunter; die baumeln dann in
-dem tief hinabhängenden Kropfbeutel.</p>
-
-<p>„Schäbig ist der Marabu“ sagt Busch. Schäbig ist nur das Gefieder
-seiner Kopf- und Halspartie; reich sein übriges Federkleid. Man meint,
-er sei ein dürftiger Geselle in einem feinen, stahlblauen Gehrock. Ein
-knallroter Fleck auf der Haut sitzt hinten im Nacken, wie um zu zeigen,
-daß ein Vogel auch ohne Federn bunt sein kann. Das Männchen hat weiße
-Ränder an den Deckfedern der Flügel. Sein Gefieder ist mehr graublau,
-während das des Weibchens fast schwarz und einfarbig ist.</p>
-
-<p>Der frische Wind wehte mir den Aasgeruch in die Nase. (Niemand sage:
-Pfui, wie unappetitlich! Am ersten Tage, auch am zweiten, ja. Später
-aber riecht es genau, wie Camembert; es ist Geschmacksache. Die
-Schwarzen essen z.&nbsp;B. etwas angefaultes Fleisch sehr gerne; auch den
-Marabu selbst essen sie. Vielleicht<span class="pagenum"><a id="Seite_162"></a>[S. 162]</span> ist ihnen diese Fäulnis das, was
-uns der Alkohol und der Käse). Hoch in den Lüften kreisen zwei weitere
-Marabu. Hell leuchtet das weiße Gefieder der Brust, das sich bis unter
-die Flügel fortsetzt. Wie ein Fähnchen flattert der leere Beutel am
-Halse.</p>
-
-<p>Nun heißt’s den besten aussuchen; mit dem Doppelglas natürlich. Es
-ist nicht leicht; denn der größte Vogel hat oft die kleinsten Federn,
-oder die Federn sind groß, aber der zarte Flaum ist schon abgenutzt.
-Außerdem trägt der Marabu die sehr beliebten Federn nicht auf dem
-Kopfe, wie manche Damen vielleicht denken. Wer da nicht genau hinsieht
-und aussucht, wird oft unzufrieden sein über seine Beute. &mdash; Da
-ist einer! Jetzt mit der Büchse im Anschlag warten, bis er mir die
-Seite zeigt, denn das beste ist, stets einen Flügelknochen mit zu
-zertrümmern, dann kann der Vogel nicht mehr fortfliegen. Schuß; er
-liegt.</p>
-
-<p>Die andern fliegen auf, setzen sich aber gleich wieder, kommen heran,
-sperren die Schnäbel auf, was stets Erstaunen, Schrecken, Angst
-bedeutet und sehen erst mit dem rechten und dann mit dem linken Auge
-zu mir herüber; ein umständliches Verfahren, zu dem fast alle Vögel
-gezwungen sind, wenn sie die Absicht haben, stereoskopisch zu sehen.
-(Die gelehrten Eulen machen eine Ausnahme.) Es ist kein Vogel mehr
-darunter, der mir gefällt; ich trete aus meinem Versteck, da hebt
-sich die ganze Schar der Riesenvögel und kreist, wie vom Wirbelwind
-getrieben, über mir in der Luft. Zwanzig gute Federn hatte der erlegte
-Marabu. Ich nahm die Federn an mich; der Balg mit seinem schneeweißen
-Flaum und die großen Flügel wurden von den Askari mit Sorgfalt für
-die Ngoma<a id="FNAnker_13" href="#Fussnote_13" class="fnanchor">[13]</a> in Daressalam präpariert. Das Fleisch bekamen die
-Eingeborenen.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Während oben die Vögel an dem Kadaver eines Flußpferdes fressen, tun es
-im Wasser gleichzeitig die Krokodile. Diese geben sich alle Mühe, die
-Beute für sich allein zu reservieren und ins tiefe Wasser zu ziehen.
-Gelingt es ihnen, dann folgen sie dem treibenden Körper. Einem zwölf
-Fuß langen Krokodil habe ich<span class="pagenum"><a id="Seite_163"></a>[S. 163]</span> einmal vom hohen Ufer aus den Garaus
-gemacht, als es einem toten, treibenden Kiboko folgend, unmittelbar an
-mir vorbeischwamm, um den aufgedunsenen Kadaver herum sah ich wohl ein
-Dutzend der langen, grünen Köpfe.</p>
-
-<p>Auf den Schuß zeichnete das große Krokodil; die übrigen entfernten sich
-schnell und näherten sich dem gegenüberliegenden Ufer. Sie verloren
-entweder die Spur des treibenden Körpers oder waren satt.</p>
-
-<div class="sidenote">Schlafende Krokodile.</div>
-
-<p>In der Nähe des Kadavers ruhen die Krokodile auf Sandbänken prall
-vollgefressen; oft mit weit geöffnetem Rachen. Da ist es denn ein
-besonderer Spaß, solch einen Schläfer in guter Deckung auf wenige
-Schritte anzupürschen. Das gelingt stets, wenn er dicht an einer
-hohen Böschung liegt. Aber auch auf freiem Sande geht es, wenn kein
-anderes Krokodil in der Nähe ist und man den Schläfer genau von hinten
-anschleicht. Wenigstens bin ich auf fünfzehn Schritt hinangekommen &mdash;
-im ersten Falle sagen wir auf drei Schritt, d.&nbsp;h. eigentlich bis ich
-unmittelbar über ihm stand. &mdash; Der Schreck der Bestie, wenn man ihr
-dann einen Knüppel aufs Rückgrat wirft! Wie elektrisiert schnellt sie
-empor und plauzt ins Wasser.</p>
-
-<p>Einmal wollte ich Flußpferde vom Boot aus photographieren. Der Strom
-hatte nur wenig Wasser. Große Sandbänke lagen trocken, und an vielen
-Stellen waren tote Buchten oder sogar kleine, abgeschlossene Teiche
-entstanden. Von einem hohen Felsen aus konnte ich an dieser Stelle die
-Krokodile zählen; Flußpferde steckten ihre Köpfe tief unter mir aus dem
-Wasser; Nilgänse, Riesenreiher und Marabu standen am Ufer.</p>
-
-<p>Ich ließ zwei Kanoes zusammenbinden und fuhr auf die Flußpferdherden
-los, um Aufnahmen zu machen. Unteroffizier Lauer saß im linken, ich im
-rechten Boot.</p>
-
-<p>Die erste Herde tauchte unter, bevor ich eine Aufnahme gemacht hatte.
-Eine andere Herde ruhte am Ufer, dicht hinter einem Felsen. Unser
-doppeltes Boot trieb langsam an den Büschen entlang und an glatten
-Steinen vorbei, die allmählich aus dem Wasser emporstiegen. In
-schneller Fahrt wurde es um einen<span class="pagenum"><a id="Seite_164"></a>[S. 164]</span> Felsvorsprung herumgerissen und
-schoß dann in das seichtere Wasser einer kleinen Bucht hinein, in der
-kein Strom war.</p>
-
-<p>Ein starker Bulle stand ganz auf dem Trockenen, die übrigen fünf Tiere
-halb im Wasser. Eins hatte seinen Kopf ausruhend auf den Rücken eines
-anderen Flußpferdes gelegt und hielt uns die breite, borstige Schnauze
-gerade entgegen.</p>
-
-<p>Diesmal glückte es. Ich stand auf einem Feldstuhl, Lauer hielt mich an
-den Fußgelenken fest. &mdash; Die schwarzen Steuerer durchquerten die Breite
-der Bucht, und bevor das Boot auf dem anderen Ufer mit sanftem Stoß
-aufgehalten wurde, hatte ich eine Aufnahme gemacht.</p>
-
-<p>Die Herde suchte das tiefere Wasser auf und mußte dicht am Boote
-vorbei. &mdash; Starke Wellen gingen von den plumpen Tierkörpern aus,
-schlugen gegen die Bordwand und liefen schäumend über den Sand.</p>
-
-<p>Wir waren sehr froh über das wohlgeglückte Manöver; frohlockten aber zu
-früh!</p>
-
-<div class="sidenote">Vom Flußpferd in die Luft geworfen.</div>
-
-<p>Das Boot trieb wieder auf dem freien Strom und nahm Kurs auf ein
-einzelnes Flußpferd, das den Kopf von Zeit zu Zeit aus dem Wasser hob;
-ich wollte schießen. Auf hundert Meter tauchte der Kopf unter. Da ließ
-ich bremsen, um in der Zeit, die der Dickhäuter unter Wasser zubringt,
-nicht darüberhinwegzufahren. &mdash; Plötzlich gab es einen starken Stoß &mdash;
-&mdash; &mdash; ich fand mich im Wasser und tauchte auf: Das Boot, in dem ich
-gesessen hatte, war zerbrochen, das andere lag auf der Seite. Hinter
-mir rauschte es, ein großes Nilpferd durchquerte eine flache Stelle im
-Strom.</p>
-
-<p>Mein erster Gedanke war an Gewehr und Kamera; doch bevor ich den Kopf
-wieder in die gelbe Flut steckte, sah ich nach den Ufern, um mir die
-Peilung einzuprägen. Wir trieben.&nbsp;&mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Also erstmal zum Ufer mit allem, was noch oben schwamm! Das Boot wurde
-auf den Sand gezogen.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Ein Neger hatte die Ledertasche mit der Kamera und den Kassetten
-ergriffen; das Wasser strömte heraus!</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg165ill">
- <img class="w100" src="images/pg_165_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>An den Kadavern der Flußpferde schoß ich zwei Marabu mit
-einer Kugel.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_165_ill_gross.jpg" id="pg_165_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p>Mein Gewehr fehlte noch. Lauer und ich waren die ersten, die wieder
-ins Wasser sprangen; keiner von uns dachte an die<span class="pagenum"><a id="Seite_167"></a>[S. 167]</span> Krokodile. Die
-Ruderer tauchten um uns herum; nach wenigen Minuten war auch das Gewehr
-gefunden.</p>
-
-<p>Vermißt wurden nur noch entbehrliche Dinge.</p>
-
-<p>Leider mußte ich die Kassetten schnell öffnen und die Platten
-herausnehmen, denn es war Wasser hineingedrungen; der schwarze Belag
-blätterte von den Rückwänden ab, dennoch sind alle späteren Aufnahmen
-gut gelungen.</p>
-
-<p>Wir sprachen über den kleinen Unfall, der einen so harmlosen Ausgang
-hatte. Mein Begleiter sagte, er wisse ganz genau, wie er durch die Luft
-geflogen sei, ich sei in kürzerem Bogen ins Wasser gerutscht.</p>
-
-<p>Es war merkwürdig, daß ich mich auf diesen Augenblick gar nicht
-besinnen konnte; vielleicht hatte der starke Stoß mir für Bruchteile
-von Sekunden die Besinnung geraubt. So erklärt sich auch nur, daß ich
-mein Gewehr losließ.</p>
-
-<p>Ich glaube nicht, daß das Flußpferd uns hat annehmen wollen, sondern
-es hat in so flachem Wasser gestanden, daß das Boot es berühren mußte.
-Da ist das Tier erschreckt losgesprungen, hat, vielleicht lediglich
-durch eine kurze Bewegung seines starken Kopfes, das Boot in die Luft
-geworfen und dann über die nächste Sandbank hin das Weite gesucht.</p>
-
-<p>Es ist schwer, das Verhalten eines Tieres richtig zu beurteilen. Ich
-bin der Ansicht, daß die Tiere im allgemeinen froh sind, wenn man
-sie in Ruhe läßt, und daß sie nur, wenn man sie plötzlich stört und
-belästigt, im ersten Unwillen sich ihrer Kraft bewußt werden und auf
-den Störenfried drauflosrennen.</p>
-
-<p>Die Tatsache war aber nicht zu leugnen, daß uns ein Flußpferd in die
-Luft geworfen hatte, und wir waren froh, den Schreck so billig bezahlt
-zu haben.</p>
-
-<p>Völlig durchnäßt setzten wir die Verfolgung der Flußpferde in dem noch
-schwimmenden Boote fort.</p>
-
-<p>Ich wollte einen starken Bullen schießen und mich dadurch für den
-Verlust der schönen Aufnahme schadlos halten.</p>
-
-<p>Als ein starker Kopf die Augen und die Ohren aus dem Wasser steckte,
-schoß ich. Der Schuß ging dicht vor den Augen durch den Schädel.
-Einige Sekunden blieb das Flußpferd unter<span class="pagenum"><a id="Seite_168"></a>[S. 168]</span> Wasser, dann sprang es
-hoch heraus und schweißte stark. Mit geöffnetem Maul erschien es
-immer wieder an der Oberfläche; es schien unfähig zu sein, in tiefem
-Wasser aufzutauchen und suchte deshalb die Nähe einer Sandbank, wo es
-halb aus dem Wasser herausstand und sich um nichts zu kümmern schien.
-Wahrscheinlich war es vor Schmerz apathisch.</p>
-
-<p>Ich ließ gerade auf das Tier zusteuern. Als wir ihm auf Bootslänge
-nahe waren, erkannte es die Gefahr, wandte sich plötzlich um und fuhr
-ungestüm auf unser kleines Boot los; ein schneller Schuß ins Gehirn
-tötete das Flußpferd jedoch auf der Stelle, kurz bevor es das Boot
-erreichte. Zweifellos hätte das schwer gereizte Tier uns gefährlich
-werden können.</p>
-
-<p>Den abgeschnittenen Kopf trugen acht Neger mit Mühe an einem langen
-Baum; er mag wohl nahezu vier Zentner gewogen haben.</p>
-
-<p>An diesem Tage konnte ich noch ein merkwürdiges Erlebnis aufzeichnen:
-als wir unter einer etwa zwei Meter hohen, steilen Uferböschung
-ziemlich geräuschlos entlang fuhren, sprang ein großes Krokodil dicht
-über das Boot weg ins Wasser.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Ein andermal schoß ich zusammen mit Herrn Bezirksamtmann Graß eine
-Flußpferdherde ab, in der einige angriffslustige Bullen waren. Die
-Bootsunfälle, durch Angriffe der Flußpferde hervorgerufen, waren an
-dieser Stelle so häufig, daß die Neger sich mit ihren Booten nicht an
-der Herde vorbeizufahren trauten, wenn nicht ein Askari mitfuhr, (der
-durch sein Knallen wahrscheinlich nur dazu beitrug, die Tiere noch mehr
-zu reizen).</p>
-
-<p>Der Strom war hier so tief, daß die Tiere entkommen konnten, indem sie
-weite Strecken unter Wasser zurücklegten.</p>
-
-<p>Wir mußten deshalb auf dem Ufer nebenherlaufen, um in einem neuen
-Versteck schon in Anschlag zu liegen, sobald die Tiere an einer
-entfernten Stelle wieder auftauchten.</p>
-
-<div class="sidenote">Jagd vom Boot aus.</div>
-
-<p>Oft habe ich Flußpferde mit dem Boot verfolgt und so geschossen. Bei
-dieser Jagdart müssen die Ruderer genau auf jeden Wink des Schützen
-achten, weil die Kunst darin liegt, an der richtigen Stelle zu sein,
-wenn der Kopf des Tieres auftaucht.<span class="pagenum"><a id="Seite_169"></a>[S. 169]</span> Dann erscheint die breite,
-borstige Schnauze manchmal dicht vor dem Boot und wird im Schreck über
-die so unerwartet nahe Gefahr unter kurzem Prusten wieder unter Wasser
-gesteckt.</p>
-
-<p>Die Begegnungen, die ich bei monatelangem Aufenthalt an Flüssen, Seen
-und Sümpfen mit Flußpferden und Krokodilen hatte, sind zahlreich und
-gaben mir viele Beobachtungen.</p>
-
-<p>In manchen Gegenden ertönte der tiefe, urkräftige Baß der alten
-Flußpferdbullen Tag und Nacht. Keine andere Tierstimme hat so ungeheure
-Macht und Stärke. Aus Seen mit dichtem, üppigen Schilf und schwimmenden
-Pflanzen dröhnt zur Mittagszeit das Grunzen, von dem man nicht weiß,
-ob es Groll oder Wohlbehagen ausdrücken soll. Heiß brennt die Sonne
-auf dem Wasser. Oft habe ich schweigend zugehört, wenn ich am Ufer in
-einem der tief ausgetretenen Pässe saß, auf denen das Kiboko nachts dem
-Wasser entsteigt.</p>
-
-<div class="figcenter illowe32" id="pg169ill">
- <img class="w100" src="images/pg_169_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Schädel eines von mir erlegten Nilpferds.</p>
-
-<p><span class="antiqua">Dr.</span> R. Kandt sagt sehr treffend: „Das Gebiß sieht aus, als wäre
-dem Tier bei der Schöpfung eine handvoll Zähne in jeder Form und Größe
-in den Rachen geworfen worden, von denen jeder gerade Wurzel faßte, wo
-und wie er zufällig hinfiel“.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_170"></a>[S. 170]</span></p>
-
-<p>Das Tierleben an solchem stillen Weiher zu beobachten, hat großen Reiz.</p>
-
-<p>Der helle, melodische Schrei des weißköpfigen Adlers ertönt aus der
-Luft. Blütenweiße Edelreiher, Schlangenhalsvögel und graue Fischreiher
-sitzen auf kahlen Ästen der Uferbäume, die ebenso wie das hohe Rohr mit
-den zierlich geflochtenen Nestern der gelben Webervögel übersät sind.</p>
-
-<p>Da streicht ein Riesenreiher mit kupferrotem, im Bogen zurückgelegten
-Hals über den See hin und fällt in meiner Nähe ein. Der „Korongo“<a id="FNAnker_14" href="#Fussnote_14" class="fnanchor">[14]</a>
-steht vielleicht eine Stunde lang bewegungslos, bis er plötzlich mit
-seinem Kopf nach unten fährt und mit einem zweipfündigen Fisch im
-Schnabel langsam in ganz flaches Wasser schreitet, wo er den noch
-Zappelnden bedächtig niederlegt.</p>
-
-<p>Mit schwirrendem Flug kommt einer der bunten Königsfischer angeflogen
-und setzt sich auf einen Zweig, dicht vor meiner Nase, so daß ich das
-farbenprächtige Kleid bewundern kann. Der kleine Räuber ähnelt mit dem
-großen, starken Schnabel dem Bolzen einer Armbrust.</p>
-
-<p>Besonders stark sind die Flußpferde gegen Abend zu vernehmen; wenn
-eins seine Stimme erhebt, ertönt fast ununterbrochen Antwort aus
-entfernteren Herden.</p>
-
-<p>Es wird noch lange dauern, bis das letzte Kiboko aus den Flüssen
-Ostafrikas verschwindet; aber die an paradiesische Zeiten erinnernden
-großen Herden Tag für Tag um sich zu sehen, das mag nicht mehr vielen
-Jägern beschieden sein.</p>
-
-<p>Ob man die Krokodile auch einmal schonen wird und, wie es jetzt in
-Nordamerika geschehen soll, durch strenge Strafgesetze vor Ausrottung
-schützen, das glaube ich nicht. Wenigstens scheint es mir zweifelhaft,
-weil ich noch gelernt habe, diese Tiere als gefährliche Feinde des
-Menschen zu fürchten.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_12" href="#FNAnker_12" class="label">[12]</a> „<span class="antiqua">Dawa</span>“, irgend ein Amulett, ein Stück Horn oder
-Metall, ein Knopf oder Stein, etwas Sand oder Mehl in Blätter, Papier,
-Tuch eingewickelt, gebunden oder genäht und an einer Schnur am Körper
-befestigt.
-</p>
-<p>
-Um sich solche „<span class="antiqua">dawa</span>“ zu beschaffen, laufen die Leute oft sehr
-weit zu einem Zauberer, von dem sie gehört haben und zahlen diesem
-einige Kupfermünzen dafür.
-</p>
-<p>
-Im Aufstand fanden wir bei allen Gefangenen kleine Fläschchen mit
-Wasser. Meist waren es blaue Gläser, wie sie die Inder zu Schnupftabak
-verkaufen; das Wasser weihte der Zauberer Hongo, der an den
-Panganischnellen des Rufiyi wohnte (an einer Stelle, die gleich weit
-von allen umliegenden Bezirksämtern und Militärstationen entfernt war).
-Nach seiner Gefangennahme entstand sofort ein neuer Jumbe Hongo, dessen
-Zauberapotheke uns bei dem Überfall von Nyamwera in die Hände fiel. Der
-Kriegsruf der Aufständigen war: „<span class="antiqua">Maji, maji</span> = Wasser, Wasser“
-und hatte sicher mit den Fläschchen etwas zu tun, die die Krieger bei
-sich trugen.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_13" href="#FNAnker_13" class="label">[13]</a> Ngoma heißt eigentlich „Trommel“ übertragen auch
-Tanzfest, weil dabei die Trommel geschlagen wird.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_14" href="#FNAnker_14" class="label">[14]</a> <span class="antiqua">korongo</span> = eigentlich Storch.</p></div>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_171"></a>[S. 171]</span></p>
-
-<div class="figcenter illowe20" id="pg171ill">
- <img class="w100 mtop3" src="images/pg_171_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Gehörn einer Elenantilope vom Rufiyi.</p></div>
-</div>
-
-<h2 class="nopad" id="Jagden_im_Busch">Jagden im Busch.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Im Süden der Warufiyi wohnen die Wapogoro; in kleinen Dörfern und
-einzelnen Hütten im Busch. Da sie nicht weiter behelligt wurden, kamen
-sie nicht zur Unterwerfung, bildeten aber eine stete Gefahr für mich;
-denn mit ihrer Hilfe konnten die Aufständigen leicht Einfälle in die
-von mir geschützten Gegenden machen.</p>
-
-<p>Ich wollte auch die Wapogoro zur Unterwerfung treiben und so einen
-Stamm nach dem andern dem friedlichen Gebiete anschließen; deshalb zog
-ich mit dem Unteroffizier und zwanzig Askari in das ziemlich schwach
-bewohnte Land, in dem auch die Wasserstellen nach Süden immer seltener
-wurden. Die Eingeborenen zeigten sich feindlich gesinnt, flohen jedoch
-meist ohne Gegenwehr;<span class="pagenum"><a id="Seite_172"></a>[S. 172]</span> ihre Dörfer wurden niedergebrannt und das
-Getreide weggenommen.</p>
-
-<p>Eines Tages lagerte ich am Ende eines langgestreckten Sees und schickte
-einen Gefangenen zu den Aufständigen, mit der Aufforderung sich zu
-unterwerfen.</p>
-
-<p>Die Ufer des Sees säumte hoher Wald, der in lichten Buschwald überging;
-an einer Seite war das Ufer unbewaldet, und eine Talmulde mit weiten
-Grasflächen schloß sich an. Stark ausgetretene Wildwechsel mündeten am
-Wasser.</p>
-
-<p>Vom Lager aus konnten wir im See die Flußpferde beobachten und die
-Uferpartien überblicken, an denen das Wild zur Tränke kam.</p>
-
-<p>Da es bei meinem Hauptlager in Mtanza gar kein Wild gab, wollte ich
-hier für meine Leute einen Vorrat schießen und hatte Träger genug
-mitgenommen, um das Fleisch fortzuschaffen.</p>
-
-<p>Als ich kurz nach Mittag das Lager in Begleitung des Unteroffiziers,
-einiger Askari und Träger verließ, waren alle Vorbereitungen für die
-Nacht getroffen; ein Dornverhau umgab in weitem Bogen die Zelte und
-war nach dem Wasser zu offen. Die Schwarzen hatten sich kleine Hütten
-gebaut und hockten im Schatten. Einige badeten in dem flachen Wasser
-am Ufer des Sees; andere brachten Brennholz. Ein Flußpferd, das sich
-von der Herde getrennt hatte, war nahe herangekommen und beobachtete
-neugierig und ängstlich die Vorgänge im Lager. Von Zeit zu Zeit tauchte
-es unter, und erschien bald danach laut prustend wieder mit dem Kopf
-über der Wasserfläche. Die Neger freuten sich darüber ebenso wie ich;
-man konnte sich dem Eindruck nicht entziehen, daß das einzelne Tier
-für die Sicherheit der ruhig im Hintergrund schlummernden Herde solch
-Interesse an uns nahm.</p>
-
-<div class="sidenote">Birsch auf Riedböcke.</div>
-
-<p>An dem Rande eines Akazienwaldes pürschte ich entlang und brachte in
-etwa zwei Fuß hohem, trockenem Grase bald einen Riedbock hoch, der nach
-mehreren Fluchten verhoffte. Mit einem Hochblattschuß streckte ich
-ihn im Feuer. Das blanke, starke Gehörn erfreute mich ebenso wie der
-einwandfreie Schuß; es<span class="pagenum"><a id="Seite_173"></a>[S. 173]</span> entsteht stets ein Gefühl von Sicherheit und
-Befriedigung, wenn der Anfang der Jagd von Erfolg begleitet ist.</p>
-
-<p>Ich ging nun quer über die Lichtungen; da wurden mehr Riedböcke
-flüchtig, die alle trotz der heißen Nachmittagssonne und der Nähe des
-schattigen Waldes im hellen Sonnenlicht ruhten.</p>
-
-<div class="figcenter illowe20" id="pg173ill">
- <img class="w100" src="images/pg_173_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Gehörn eines Swallahbocks (Schwarzfersenantilope.)</p></div>
-</div>
-
-<p>Hier wurde ich auf einen Umstand aufmerksam, der mir schon öfter
-aufgefallen war. In der Ferne sah ich einen Gegenstand von rotbrauner
-Farbe, einem Stück Hochwild täuschend ähnlich, erkannte aber durch das
-Doppelglas, daß es ein Termitenhügel von matt dunkelbrauner Farbe war.
-Vor dem Hügel schwankten einige gelbe Gräser, die mit bloßem Auge nicht
-zu erkennen waren. Sie gaben ihm die rötliche Färbung. Mehrmals sah ich
-abwechselnd mit bloßem Auge und mit dem Glase hin; der Unter<span class="pagenum"><a id="Seite_174"></a>[S. 174]</span>schied
-war auffallend. Dem unbewaffneten, also auch dem schwächeren Auge
-vermengen sich wie die Gegenstände, auch ihre Farben und bilden eine
-neue Gesamtfarbe. Augen verschiedener Sehschärfe werden also oft im
-Freien die Farben verschieden sehen. Das macht sich am häufigsten
-bemerkbar, wo Sträucher und Gräser die Gegenstände mannigfach bedecken.
-Ein Jäger mit scharfen Augen kann also an vielem vorübergehen, was ein
-anderer nur zu leicht für Wild hält, weil er Umrisse und Farbe anders
-wahrnimmt, als sie dem Kurzsichtigen erscheinen.</p>
-
-<p>Die Landschaft nahm jetzt einen mehr parkartigen Charakter an; Gruppen
-von Bäumen und Busch wechselten ab mit offenen Grasflächen, über die
-einzelne Schirmakazien ihre weitausgelegten Äste breiteten.</p>
-
-<p>Auf einer Lichtung stand ein Gnubulle, sah uns einen Augenblick
-verdutzt an und flüchtete in langsamem Galopp.</p>
-
-<div class="sidenote">Schwarzfersenantilopen.</div>
-
-<p>Ein Rudel &mdash; etwa vierzig &mdash; Schwarzfersenantilopen tanzte plötzlich
-zwischen den Bäumen. Das sah wunderbar aus. Zum ersten Male sah ich
-die „Swallah“, wie sie von Jägern und Eingeborenen genannt werden.
-Wie Gummibälle federten die Tiere wohl um das Dreifache ihrer eigenen
-Größe hoch in die Luft. Ich war entzückt über den Anblick und freute
-mich über das Bild, das um so schöner wirkte, weil sich die Tiere
-zwischen den Gruppen der Büsche und Bäume, in die das helle Sonnenlicht
-hineinfiel, wie zwischen Theaterkulissen bewegten. Die auffallend rote
-Farbe der Antilopen stand in frischem Gegensatz zu dem hellen Grün der
-Gräser und Büsche. Die Tiere sprangen nicht einmal alle in derselben
-Fluchtrichtung, sondern hier und dort schnellte ein Körper hoch über
-die anderen empor, und es sah aus, als sprängen sie übereinander weg.</p>
-
-<div class="figcenter illowe25_6" id="pg175ill">
- <img class="w100" src="images/pg_175_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>1. Buschbock vom Sigi; Ostafrika. 2. Giraffengazelle
-aus der Massaisteppe. 3. Riedbock vom Pungwe; Südafrika. 4. Kudu vom
-Kilimandscharo.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_175_ill_gross.jpg" id="pg_175_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p>Es gelang mir der Herde den Weg abzuschneiden und einem starken Bock,
-der als letzter folgte, die Kugel zu geben. Er zeichnete auf den Schuß
-und flüchtete mit dem Rudel; doch folgte ich den frischen Fährten
-und ließ Leute zu beiden Seiten gehen. Nach beinahe einstündigem,
-angestrengtem Suchen wurde der Bock nicht weit vom Anschuß verendet
-gefunden. Mit etwas tiefem Lungenschuß hatte er sich nach zweihundert
-Schritten von dem<span class="pagenum"><a id="Seite_177"></a>[S. 177]</span> Rudel getrennt und sich nach weiteren zweihundert
-Schritten niedergetan. Da nur wenig Schweiß in der Fährte lag, war es
-nicht möglich gewesen, dem angeschossenen Tiere in dem von vielen Hufen
-aufgewühlten Boden zu folgen.</p>
-
-<p>Ich bewunderte die Farbe und den Glanz der Decke. Der Rücken ist
-dunkelrot, an den Seiten wird die Färbung matter bräunlich und geht
-unten und an der Innenseite der Läufe in reines Weiß über. Kräftige
-Sprunggelenke und Sehnen an den Läufen befähigen das Tier, solche
-Sprünge auszuführen, wie ich sie vorher sah. Die Decke liegt locker und
-beweglich auf der fein ausgeprägten Muskulatur. An den Hinterläufen
-befinden sich stark entwickelte, schwarze Haarbüschel; das Gehörn ist
-glänzend schwarz poliert.</p>
-
-<p>Da es mittlerweile spät geworden war, schlug ich die Richtung zum
-Lager ein und traf auf einer Lichtung ein starkes Rudel Wasserböcke,
-die mich nicht bemerkt hatten. Mehrere saßen im Grase, während zwei
-Böcke sich gegenseitig verfolgten und dabei den Kopf wie zum Angriff
-senkten. Junge Swallahböcke ästen zwischen den ersten Büschen am Rande
-der Lichtung. Als mich die Tiere bemerkten, standen die Wasserböcke und
-äugten nach mir, so daß ich die schön gezeichneten Köpfe aus der Nähe
-sehen konnte.</p>
-
-<p>Noch ein Rudel Schwarzfersenantilopen wurde flüchtig. Ich schoß zwei
-Böcke krank, aber es dunkelte; ich mußte die Nachsuche für heute
-aufgeben, band mein Taschentuch an einen Baum, verbrach den Anschuß und
-bezeichnete die Stellen, an denen ich das Wild aus dem Auge verloren
-hatte.</p>
-
-<p>Als ich aus dem Walde kam, näherte sich von der andern Seite ein
-einzelner Neger den Lagerfeuern und wurde von den Posten angerufen. Es
-war ein häßlicher Mpogoro, er reichte mir einen Giftpfeil als Zeichen
-der Unterwerfung und kündigte das Erscheinen seiner Brüder für den
-nächsten Mittag an.</p>
-
-<p>„Weshalb kommt ihr nicht heute?“</p>
-
-<p>„Sollen wir Frauen und Kinder allein lassen? Wir müssen erst Hütten im
-Pori bauen“ war die Antwort.</p>
-
-<p>Am Abend fiel leichter Regen; schnell machten sich alle Neger<span class="pagenum"><a id="Seite_178"></a>[S. 178]</span> im Lager
-dabei, ihre Hütten, die sie am Mittag gegen die Sonnenstrahlen erbaut
-hatten, dicht mit Gras zu bepacken, so daß sie auch Schutz gegen den
-Regen boten.</p>
-
-<p>Der Unteroffizier hatte einen Wasserbock geschossen, ich einen Riedbock
-und eine Swallah. Als wir die Strecke besichtigten, glaubten wir auf
-Tage hinaus verproviantiert zu sein; aber schnell verschwand das
-Fleisch, obwohl kein Mangel an Nahrungsmitteln war; (denn jeder hatte
-bei der Plünderung der Dörfer reichlich Getreide für sich auf die Seite
-geschafft). Der sonst oft anspruchslose Neger kann, wenn Überfluß
-vorhanden ist, unglaubliche Mengen vertilgen!</p>
-
-<p>Den Dank für die Gewährung so reichlicher Nahrung gaben uns die Leute
-nach dem Mahle durch lautes, behagliches Aufstoßen zu erkennen.
-Das klang so viehisch, daß ich mir unwillkürlich ausmalte, welchen
-Eindruck es wohl machen würde, wenn Menschen das hörten, die keinen
-Begriff von dem Gebahren der Neger haben. Gewiß würden viele es als
-eine Unverschämtheit auffassen, wenn der Neger, während er mit ihnen
-spricht, plötzlich laut aufstößt! Wie mancher wird da mit einer
-handgreiflichen Antwort bereit sein! &mdash; Und der Neger würde vielleicht
-denken, der Europäer hält und versteht nichts von gutem Ton.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Post.</div>
-
-<p>Der Abend brachte uns angenehme Erinnerungen an die Heimat. Ein
-Bote aus Mohorro war angekommen und hatte, sorgfältig in schwarzes
-Wachstuch verpackt, ein Paket gebracht, von dem Bezirksamtmann, Herrn
-Graß. Ein ausführlicher Brief von ihm lag dabei, der mich über die
-Verhältnisse in Mohorro unterrichtete. Als Antwort auf eine Bestellung
-von Lebensmitteln hieß es: „Auch hier ist alles knapp. Der Dampfer ist
-noch nicht dagewesen und wir erwarten täglich Lasten von Daressalam.“
-Aber Kaffee und mehrere Flaschen Rotwein schickte er mit, und vor allen
-Dingen die Post. Ein Brief von den Eltern! Doch heute gab es noch
-mehr. Alte Bekannte benutzten die Gelegenheit, mir zu meinen „Siegen“
-Glück zu wünschen; Zeitungsausschnitte und Abbildungen zeigten,
-daß man meinem Aufenthalt hier ein ganz ungewöhnliches Interesse
-entgegenbrachte. Stammtischkarten (eine Korona mit Biergläsern und §
-11!)<span class="pagenum"><a id="Seite_179"></a>[S. 179]</span> muteten mich in dieser Umgebung ganz eigentümlich an; ebenso auch
-die Kartengrüße sammelnder Mädchen und Knaben, die glaubten, ich könnte
-ihnen „per Feldpost“ Karten mit Ansichten meines „Kriegslagers“ senden.
-Wie sonderbar war doch, was von dem Leben der Heimat zu uns in die
-Wildnis drang! Eine Zeitung mit Neuigkeiten, die längst wertlos sind,
-Zeitschriften, die in Wort und Bild spiegeln, wie die Ereignisse in
-Afrika auf die Anschauung in der Heimat wirken und was dort bedeutend
-erscheint; ein Katalog mit Bildern warmer Kleidungsstücke, deren
-Anblick allein schon in der schwülen Abendluft eine Beklemmung auf der
-Brust hervorruft; die „Jugend“, und eine vergessene Rechnung.</p>
-
-<div class="figcenter illowe20" id="pg179ill">
- <img class="w100" src="images/pg_179_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Hartebeest, männlich (<span class="antiqua">bubalis lichtensteini</span>).</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_180"></a>[S. 180]</span></p>
-
-<p>Der Koch brachte den langentbehrten Kaffee; der hielt uns wach, und ich
-erzählte von den beiden Swallahböcken, die ich nicht gefunden hatte,
-von Nachsuche, von deutscher Jägerei und früheren Jagden, die ich in
-der Heimat erlebte.</p>
-
-<p>Mein Begleiter, der daheim nie etwas von den Dingen gehört hatte,
-gewann immer mehr Interesse und freute sich darauf, an der Nachsuche
-am nächsten Morgen teilzunehmen. Die Ankunft der Pogoro war erst für
-Mittag in Aussicht gestellt. Wir konnten also den ganzen Vormittag
-jagen und nötigenfalls am Nachmittage weitermarschieren.</p>
-
-<div class="figcenter illowe18" id="pg180ill">
- <img class="w100" src="images/pg_180_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Hartebeest mit abgebrochenem Horn.</p>
-
-<p>(Erlegt bei den Panganischnellen des Rufiyi). Die Bruchstelle bedeckt
-eine Hornplatte.</p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Erfolgreiche Nachsuche.</div>
-
-<p>In der Nacht regnete es stark, so daß ich mir von der Schweißsuche am
-Morgen nicht viel versprechen konnte. Ich nahm deshalb den größten
-Teil meiner Träger mit und begann den Busch an der Stelle, an der ich
-die Böcke geschossen hatte, abzusuchen. In langer Reihe, mit Abständen
-von zwanzig Schritt, ließ ich die Neger durch den Busch gehen und fand
-bald<span class="pagenum"><a id="Seite_181"></a>[S. 181]</span> den einen, aber erst nach Verlauf einer vollen Stunde den zweiten
-Bock, gerade, als ich daran dachte, mit einem lauten „Halt“ die Suche
-einzustellen. Das freute mich um so mehr, als die Neger die Arbeit für
-ziemlich zwecklos zu halten schienen und ich ihnen beweisen konnte, daß
-ich getroffen hatte und nicht auf einen Fehlschuß hin die langwierige
-Nachsuche unternahm.</p>
-
-<p>„Schieß doch ein anderes Stück,“ hatte der Ombascha schüchtern gesagt
-„hier sind ja so viele.“</p>
-
-<p>Merkwürdigerweise waren beide Böcke während der Nacht von Raubtieren
-nicht berührt worden, und auch die Aasvögel, die sonst oft dem Jäger
-den Weg zu einem erlegten Stück Wild zeigen, fehlten ganz.</p>
-
-<div class="figcenter illowe18" id="pg181ill">
- <img class="w100" src="images/pg_181_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Hartebeest, weiblich.</p></div>
-</div>
-
-<p>Da wir die Reittiere mitgenommen hatten, entschlossen wir uns zu einer
-weiteren Pürsche durch den Busch und die Uferpartien des Sees. Aber die
-Feldflaschen waren vergessen; wir mußten zum Lager schicken und warten.</p>
-
-<div class="sidenote">Zebras und Hartebeeste.</div>
-
-<p>Während die Neger im Schatten ruhten, kletterte ich auf einen Baum und
-sah in dem hohen Gras zahlreiche Zebras,<span class="pagenum"><a id="Seite_182"></a>[S. 182]</span> Hartebeeste, Riedböcke und
-Wasserböcke. Durch das Gras gedeckt kam ich an ein Rudel Zebras nahe
-hinan. Die feine Zeichnung dieser schönen Steppenpferde fiel mir heute
-besonders auf; die Linien und Streifen über die Decke hin, über Kopf,
-Hals und Mähne gaben ihnen ein samtartiges, geschmücktes Aussehen. Die
-Zebras waren voll und rund, ganz im Gegensatz zu unseren Reittieren
-mit ihren eckigen Formen. Lange genoß ich den schönen Anblick. Auf
-meinem Maultier ließen sie mich sehr nahe kommen und flüchteten dann
-im Galopp. War das ein Anblick für den Naturfreund und Jäger! Wie die
-Mähnen federten, die Schwänze flatterten! Dicht drängte sich das Rudel
-in der Flucht zusammen, und Staub schwebte hinter ihm.</p>
-
-<p>Unteroffizier Lauer schoß sein erstes Hartebeest. Der Boy kam mit
-den Feldflaschen voll kaltem Tee. Ein Imbiß wurde genommen: kalter
-gekochter Reis und eine Dose Sardinen.</p>
-
-<p>Die Natur der uns umgebenden Wälder ist in den Karten treffend mit den
-Ausdrücken: „lichter Buschwald“, „Parklandschaft“ bezeichnet. Man geht
-zwischen niederen Büschen im Schatten größerer Bäume.</p>
-
-<p>Eindrucksvoll ist der sogenannte Galeriewald, der die Ufer des Sees und
-die jetzt trockenen Flußbetten säumt. Nach dem Wasser hin bildet er,
-wie Regenwald, Wände grüner Pflanzenmassen, auch in der Trockenzeit.
-Im Unterholz finden sich, die Laubbäume umschlingend und verbindend,
-Lianen mancherlei Art, dazwischen große und kleine Dumpalmen;
-stellenweise stehen ganze Haine der etwa fünfzehn Meter hohen Palmen
-beisammen und alte, von Tieren abgenagte Kerne liegen haufenweise auf
-dem Boden. Dieselben Kerne fand ich häufig auch an Stellen, wo keine
-Palmen standen, als Reste von Elefantenlosung; denn die Elefanten
-lieben die Früchte, und auch die Menschen nagen gern die dünne
-Fleischschicht ab, die den großen Kern umgibt und im Geschmack an Äpfel
-erinnert.</p>
-
-<p>In einer Talsenkung war eine kleine Waldwiese mit einem Teiche.</p>
-
-<p>Ich hatte gehofft, hier irgend etwas Besonderes zu finden; doch
-nur zwei junge Swallahböcke mit handlangem Gehörn<span class="pagenum"><a id="Seite_183"></a>[S. 183]</span> spiegelten ihre
-schlanken Leiber in dem glatten Wasser. Sonst war der Wald wie
-ausgestorben; wo keine Vögel, keine Affen sind, da kann man auch kein
-Raubzeug erwarten.</p>
-
-<p>Um so lebendiger war es am See. Dutzende von Krokodilen lagen am Ufer,
-Flußpferde fauchten und trieben sich im Wasser; die Vogelwelt fehlte
-aber auch hier gänzlich.</p>
-
-<p>Im Lager erwarteten mich Boten mit Greuelnachrichten aus fernen
-Gegenden, und schleuniger Rückmarsch zum Strom schien geboten. Die
-angekündigten Wapogoro waren noch nicht zu sehen. Sollte ich ihretwegen
-bleiben? &mdash; Sie konnten ja auch nachkommen!</p>
-
-<p>Das Essen war fertig, die Lasten geschnürt, ich wartete bis gegen
-drei Uhr, dann brach ich auf. Nach kurzem Marsche öffnete der Himmel
-plötzlich seine Schleusen und ein Regen, wie ich ihn noch nicht gesehen
-hatte, strömte auf uns und auf den von der Trockenheit zerklüfteten
-Boden herab; in unglaublich kurzer Zeit stand das Wasser fußhoch. Ich
-hatte keine Blechkoffer und mußte um meine Sachen und Sammlungen in
-den Kisten besorgt sein. Aber was half es! Die Sorge war zwecklos und
-wich bald einer stillen Ergebung in das Schicksal. Wir selbst wurden
-durchnäßt bis auf die Haut; weiter ging es nicht, damit tröstete ich
-mich und den Unteroffizier.</p>
-
-<p>Ein neues Mißgeschick kam hinzu: Mein Reittier wollte nicht mehr
-vorwärts. Es war offenbar krank, und schien überhaupt nicht mehr
-leben zu wollen. Unter Bewachung einiger Askari wurde es im Busch
-zurückgelassen. Wir haben später nur sein Grab wiedergesehen.</p>
-
-<p>Als die Abendsonne noch einmal durch die Wolken brach, wie um
-nachzusehen, welchen Eindruck die Dusche auf uns gemacht hatte, wurden
-ihre spärlichen Strahlen noch genutzt, um unsere Sachen schnell zu
-trocken. Wir befanden uns in einer Ortschaft unterworfener Leute im
-Busch. Große Feuer wurden angezündet und das Mißvergnügen über die
-Unbequemlichkeiten der Regenzeit beim Abendbrot vergessen.</p>
-
-<div class="sidenote">Riedböcke.</div>
-
-<p>Ein anderes Mal war ich mit meiner Truppe auf dem Marsche von den
-Kitschibergen in die Ebene, als mir ein<span class="pagenum"><a id="Seite_184"></a>[S. 184]</span> Sprung besonders starker
-Riedböcke zu Gesicht kam. Das Schießen von Wild auf dem Marsche hält
-oft unliebsam auf, da man nie weiß, ob nicht eine lange Nachsuche nötig
-sein wird; deshalb ist es ratsam, in den ersten Marschstunden nichts
-zu schießen und erst in der Nähe des Marschziels nach einem Braten
-auszusehen, um auch den Trägern den Weg mit dem Fleisch möglichst zu
-kürzen.</p>
-
-<p>Heute aber ließ ich die Karawane halten, lief den Riedböcken nach und
-versuchte, da ich nicht viel Zeit opfern wollte, einen Schuß auf etwa
-250 Meter mit Visier 300, unten angefaßt.</p>
-
-<p>Deutlicher Kugelschlag. &mdash; Das Rudel, flüchtig, wird von dem kranken
-Bock zurückgehalten &mdash; wie man häufig beobachtet, daß ein krankes,
-zurückbleibendes Stück die übrigen Tiere veranlaßt, zu warten.</p>
-
-<p>Ich laufe schnell nach und sehe den Bock mit einem Schuß kurz Blatt
-nicht weit von mir flüchtig werden. Um die Jagd abzukürzen, schieße
-und schieße ich, habe aber nur Vollmantelgeschosse geladen, die
-im Gegensatz zu angefeilten und Bleispitzengeschossen nur geringe
-Zerstörung im Wildkörper anrichten und deshalb ruhige, gute Schüsse
-voraussetzen, wenn sie Erfolg haben sollen.</p>
-
-<p>Die Wirkung ist entsprechend gering, wenngleich von den fünf auf das
-flüchtige Wild abgegebenen Schüssen zwei gut und einer als Streifschuß
-sitzen.</p>
-
-<p>Jetzt tut der Bock sich nieder und bekommt einen Fangschuß durch den
-Hals. So mittelmäßig diese Hetzjagd war, der Anblick des Gehörns ließ
-kein Mißvergnügen aufkommen. Das Tier gehörte der größeren in diesem
-Gebiet vorkommenden Art an. Sein Gehörn war breit ausgelegt und sehr
-hoch, die Querwulste von feiner Plastik; die Decke war wolliger als die
-des gelben Riedbocks.</p>
-
-<p>Ich habe nur ein Stück dieser Art am Rufiyi geschossen. Am Pungwe
-in Südafrika erlegte ich später einen ähnlichen Bock.
-(<a href="#pg175ill">Abbildung Seite 175.</a>) Den kleineren Bergriedbock, oder grauen Riedbock, der in
-Südafrika und auf den Hügeln der Massaisteppe so häufig ist, habe ich
-am Rufiyi nicht angetroffen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_185"></a>[S. 185]</span></p>
-
-<p>Es war noch in der Trockenzeit. Ich befand mich auf dem Rückwege von
-einem Negerdorfe, in dem ich die wenigen Wapogoro angesiedelt hatte,
-die sich unter meinen Schutz begeben hatten. Mein Zelt stand an einer
-sandigen Böschung, die in der Regenzeit das Wasser eines breiten
-Stromes begrenzt.</p>
-
-<div class="figcenter illowe30" id="pg185ill">
- <img class="w100" src="images/pg_185_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Gelber Riedbock vom Rufiyi.</p></div>
-</div>
-
-<p>Zwei Stunden vor Sonnenuntergang brach ich auf, um auf Riedböcke zu
-pirschen. Die Abendsonne schien freundlich in das Landschaftsbild;
-klar zeichneten sich die fernsten Zweige ab; denn ein kurzer
-Nachmittagsregen hatte die Luft gereinigt. Dicht bei einem kleinen, von
-allen Seiten zugänglichen Tümpel zogen zwei Riedböcke; äsend und öfters
-sichernd näherten sie sich einer Bodenfalte, in der sie für kurze Zeit
-verschwanden.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_186"></a>[S. 186]</span></p>
-
-<p>Ich lief schnell bis auf fünfzig Schritt hinan. Die Ricke warf auf und
-äugte nach mir; ich stand ganz frei vor ihr.</p>
-
-<p>Von dem Gelb der Decke hoben sich die dunkeln Lichter, der Grind und
-die Luserspitzen stark ab. Wohl zwei Minuten äugte das niedliche
-Gesichtchen nach mir herüber, dann tat die Ricke einen quietschenden
-Pfiff und sprang ab. Der Bock &mdash; ein Schneider &mdash; hinterher.</p>
-
-<p>Für den Pfiff habe ich einen naheliegenden Vergleich: es ist der
-Ton, den Gummihunde und -puppen von sich geben, die innen hohl sind,
-ein metallenes Pfeifchen haben und durch schnelles Zusammendrücken
-musikalisch betätigt werden.</p>
-
-<p>Die Riedböcke hatte ich also laufen lassen! Weiter. Als nächstes Wild
-sah ich Hartebeeste; mochte ich heute nicht. Dann, als die Sonne
-schon zur Rüste ging, einen Riedbock und drei Ricken in welligem,
-recht freiem Grasland. Zwei der Ricken gingen voraus, der Bock und
-ein Schmaltier blieben auf einem Sandrücken stehen. Ich näherte mich
-vorsichtig bis auf vierzig Schritt und stellte mich so, daß ich gerade
-über die Gräser einer flachen Kuppe hinwegsehen konnte.</p>
-
-<p>Ich bin sehr nahe an dem Wild, der Wind ist aber gut, es wäre die
-schönste Gelegenheit zu einer Aufnahme, aber leider habe ich die
-Kamera nicht zur Hand. Darum suche ich mir den Anblick um so genauer
-einzuprägen und beobachte die Tiere einige Minuten lang: Der Bock
-erscheint dunkler als die Ricke, sein Hals ist stärker, die ganze
-Gestalt voller, die Haltung des Kopfes ist steiler, das dunkle Gehörn
-wirkt aus dieser Nähe als schöner Schmuck. &mdash; Die beiden Tiere äsen
-friedlich. Endlich entschließe ich mich zum Schuß. Der Bock, auf
-den Stich getroffen, sinkt lautlos zusammen, Hals und Kopf bleiben
-aufgerichtet. Nach einigen schwachen Versuchen, sich zu erheben, bleibt
-er still sitzen, kein Mensch könnte diesem Tiere ansehen, daß es
-tödlich getroffen ist. Das erstaunlichste aber ist: Selbst die Ricke
-merkt es nicht, obwohl sie nahe bei dem Bock steht; hat auch den Schuß
-nicht beachtet. Sie sieht wohl einmal nach dem Gefährten hin, äst dann
-aber ruhig weiter. Ich gebe dem Bock noch einen Schuß aufs Blatt; er
-verendet.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_187"></a>[S. 187]</span></p>
-
-<p>Dasselbe rätselhafte Verhalten der Ricke! Sie äste noch einige Minuten,
-hatte dabei offenbar das Bestreben, vorwärts zu gehen und äugte
-mehrmals nach dem Toten, weil er nicht mitkam.</p>
-
-<p>Dann stand sie eine Zeit lang mit erhobenem Kopfe und schien die beiden
-anderen Ricken zu suchen. Sah sie nicht; denn die standen seit dem
-ersten Schuß, wie ausgestopft, auf 250 Schritt und äugten herüber.
-Endlich entfernte sich die kleine Ricke in lässigem Galopp, ohne mich
-bemerkt zu haben.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg187ill">
- <img class="w100" src="images/pg_187_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Warzenschweine; Keiler und Bache.</p>
-
-<p>An der Küste sehr häufig und der Landwirtschaft schädlich; für den
-Jäger ungefährlich. Ungemein häßliche Tiere. Hauptnahrung der Löwen. Wo
-der Mensch die Löwen ausrottet, werden die Schweine oft zur Landplage.</p></div>
-</div>
-
-<p>Den Bock ließ ich bis zur Löwenfalle tragen und brach ihn dort auf.</p>
-
-<p>Die Falle hatte ein Askari, dem das besonderes Vergnügen machte, nahe
-beim Lager aufgestellt und eine kleine Umzäunung gebaut; dahinein wurde
-der Aufbruch des erlegten Wildes geworfen,<span class="pagenum"><a id="Seite_188"></a>[S. 188]</span> nachdem es in weitem Bogen
-herumgeschleift war, um den Raubtieren Witterung zu geben.</p>
-
-<p>Die Sonne war kaum untergegangen, die regenfeuchte Erde verbreitete
-eine wohltuende Kühle, da kam ein tiefes dumpfes Brüllen aus einem der
-nächstliegenden Büsche.</p>
-
-<p>Der Löwe mußte schon vorher in unserer Nähe gewesen sein und zog jetzt
-der Witterung nach. Ein zweiter ließ sich nicht weit davon hören.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Nach einer halben Stunde erklang es aus der Ferne noch einmal. Ich
-kniete vor dem Dornenzaun meines Lagers, neben mir drei Askari mit
-ihren Gewehren. Einen Augenblick sahen wir den Löwen in der Nähe der
-Falle zwischen den Büschen, und glaubten er würde hineingehen.</p>
-
-<p>Er tat es leider nicht, wie ich am andern Morgen sah; eine Hyäne war,
-vielleicht schon bevor die Löwen an dem Platz vorbeikamen, in das Eisen
-gegangen, hatte es etwa sechzig Schritt weit geschleppt, sich dann
-befreit, und nur einige Haare und etwas Schweiß zurückgelassen.</p>
-
-<p>Riedböcke sind mir stets ein begehrenswertes Wild gewesen, und ich
-habe selten eine Gelegenheit vorüber gehen lassen, einen guten Bock zu
-schießen. Fleisch gebrauchte ich für meine Karawane immer; die Jagd hat
-einen ähnlichen Reiz, wie die Pirsch auf Rehböcke; weil man bei diesen
-Tieren meist die Möglichkeit hat, den Starken zu suchen; das kleine
-schwarze Gehörn aber wird ebenso wie Gamsgehörn und Rehkrone in Stunden
-der Erinnerung Gegenstand langer ästhetischer Betrachtungen. Die
-Ähnlichkeit des Wildes im Aussehen und Benehmen mit dem heimatlichen
-Rehwild ist ganz erstaunlich; wo ich jagte besonders konnte ich unter
-dem Eindruck der Rehbirsch stehen; denn die Riedböcke bevorzugten
-breite, freie Sandflächen mit wenig Gebüsch und kurzem Gras. Von weit
-her konnte ich die gelb-rot gefärbten Tiere wahrnehmen.</p>
-
-<p>Nie habe ich mehr als sechs Riedböcke an einem Platze zusammen
-beobachtet, meist einen Bock und eine bis zwei Ricken allein, ähnlich,
-wie unsere Rehe zusammen leben. Die Riedböcke lieben die Nähe des
-Wassers, und man kann sicher sein, sie in Gras<span class="pagenum"><a id="Seite_189"></a>[S. 189]</span>niederungen, die von
-Flüssen durchschnitten werden, zu finden. Der Riedbock ist sehr bequem;
-er legt keine weiten Strecken zurück und ist täglich an derselben
-Stelle wieder anzutreffen. Ich habe einen einzelnen Bock, den ich an
-der Stärke seines Gehörns kannte, mehrere Tage hintereinander an einer
-bestimmten Stelle angebirscht, dann nach Wochen und Monaten wieder dort
-gesehen.</p>
-
-<p>In den Morgenstunden sieht man die Riedböcke in kurzem Grase äsen,
-doch tun sie sich bald im höheren Grase nieder und verzichten dabei
-auf Schatten. Ihre Harmlosigkeit ist sehr groß; selbst wenn sie sich
-aus Verdacht erhoben haben, setzen sie sich sehr bald wieder. Dies
-Hinsetzen gleicht mehr einem trägen Sichfallenlassen; das Bedürfnis
-nach Ruhe scheint ungemein stark zu sein; doch wird der Riedbock,
-plötzlich überrascht, schnell flüchtig. Auch dann ist er mir selten
-entgangen, wenn ich ihn schießen wollte. Ich hatte eine bemerkenswerte
-Art der Jagd herausgefunden: Während das Stück in Bewegung war, lief
-ich ihm nach, um es im Auge zu behalten, und an einem günstigen Platz
-in Anschlag zu gehen; denn der Bock bleibt sehr bald stehen, stellt
-sich breit und äugt zurück. Machte er aber nicht Halt, dann brachte ein
-Schuß über seinen Kopf hin, ihn fast regelmäßig zum Stehen. Der nächste
-Schuß darf dann freilich nicht lange auf sich warten lassen!</p>
-
-<p>Selten habe ich es nötig gehabt, einem hochgebrachten Stück in
-dichteren Busch zu folgen. Das ist schwierig; die Aufgabe reizte mich
-aber, als eines Tages ein frischer Regen alle alten Fährten ausgelöscht
-hatte und die Folge auf einer gesunden Fährte dadurch möglich wurde.</p>
-
-<p>Ein starker Bock war von einer breiten Grasfläche gut in den Wind in
-das Dickicht geflüchtet, wo ich nur Schritt für Schritt auf der Fährte
-folgen konnte. Nach 300 Metern etwa sprang der Bock hinter einem Busch
-ab; nach weiteren 500 Metern sehr aufmerksamen Pirschens sah ich seinen
-Kopf hinter einer kleinen Fächerpalme etwa fünfzehn Schritt vor mir.
-Mit einem schnellen Schuß streckte ich das Tier. Ich hatte die Stellung
-ziemlich richtig angesprochen; der Schuß saß hinter der Schulter.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_190"></a>[S. 190]</span></p>
-
-<p>Die Riedböcke haben zwischen den Hinterblättern vier beutelartige
-Vertiefungen von etwa drei Zentimeter Tiefe; Drüsen befinden sich nicht
-darin. Da ich mir über die Bedeutung dieser Gruben nicht klar wurde,
-fragte ich auch die Neger danach und bekam eine der häufigen Antworten,
-aus denen der Weiße schließen muß, daß die Beobachtungsgabe des Negers
-unzuverlässig ist. „Mit diesen Löchern“ hieß es, „erregen die Tiere
-beim Laufen die Pfiffe, die ein erschreckter Riedbock gelegentlich von
-sich gibt!“</p>
-
-<p>Eines Tages pirschte ich mit dem Bezirksamtmann von Mohorro, Herrn
-Graß. Wir brauchten notwendig Fleisch, deshalb sollten auch schwache
-Böcke daran glauben. Das erste Stück bemerkte ich und schoß flink, als
-ich sah, daß es ein Gehörn hatte. Es fiel mit Kreuzschuß, dabei war
-nichts Besonderes. Aber jetzt kam es drollig: Die nächsten drei Stücke
-zogen in lichte Flötenakazien, und wieder bemerkte ich die Tiere vor
-den Schwarzen. Rechtwinklig zur bisherigen Marschrichtung pirschten wir
-nach, sahen durch die Gläser und suchten nach Gehörnen. So vergingen
-einige Minuten, da raunte uns ein Neger mit erregter Stimme zu:
-„Bwana! dort ist Wild, da! da!“ und zeigte in die Richtung auf unsere
-Riedböcke. Wir dachten mindestens an Löwen und stierten vergeblich
-suchend ins Gelände. „Ja, seht ihr’s denn nicht?“ sagte in überlegenem
-Tone der Schwarze. „Meinst du die Riedböcke?“ Wirklich, so war’s! Ich
-hätte ihn prügeln mögen, daß er unsere Erwartungen vergeblich anspannte!</p>
-
-<p>Endlich steht der Starke schußrecht vor einem Busch.</p>
-
-<p>Ich schieße; Kugelschlag!</p>
-
-<p>Er springt ab; hinter dem Busch aber, vierzig Schritt weiter, schlägt’s
-mit den Läufen: da liegt ein Spießer! Ich hatte den ersten überschossen
-und den zweiten getroffen, ohne ihn gesehen zu haben! In beiden Fällen
-hatte ich zu hoch geschossen, weil ich die Entfernung überschätzte.</p>
-
-<p>Ich brachte mehrere Tage in dem unbewohnten Busch im Süden der
-Landschaft Usaramo zu, um die Zustände dort kennen zu lernen, und
-Verstecke versprengter Aufständiger, von denen ich Nachricht erhalten
-hatte, zu suchen.</p>
-
-<p>Es war Anfang Oktober, also gegen Ende der Trockenzeit.<span class="pagenum"><a id="Seite_191"></a>[S. 191]</span> Der Wald sah
-winterlich kahl aus, der Boden war steinhart und das Gras, wo es noch
-nicht niedergebrannt war, völlig dürr. Trotzdem war Wild zu spüren:
-Zebra, Wasserbock, Elenantilope und einzelne Büffel. Auf ein Rudel
-Swallah pirschte ich ohne Erfolg, ich bekam keinen der Böcke zu Schuß.
-Ebenso ging es mir mit zwei fast schwarzen Rappböcken, an denen die
-ganze Karawane auf fünfzig Schritt vorbeigegangen war, ehe die stolz
-dastehenden Tiere im Gewirr der Äste gesehen wurden.</p>
-
-<p>An einem kleinen, damals fast trockenen Fluß spürte ich auch Löwen und
-Elefanten, konnte mich aber ihretwegen nicht aufhalten.</p>
-
-<p>Nach einigen Tagen traf ich die verlassenen Verstecke der Aufständigen.
-Obwohl deutliche Anzeichen da waren, daß die Leute erst vor kurzem in
-den kleinen Tümpeln im Bett des Baches Schlammfische gefangen hatten,
-war keiner der heimlichen Räuber mehr aufzutreiben; ich mußte das
-weitere Suchen einstellen, da die mitgeführten Nahrungsmittel zu Ende
-gingen.</p>
-
-<p>Meine Leute verlangten nach Fleisch. Ich schlug abends nach langem
-Marsch das Lager nahe an einem der wenigen, im schattigen Flußbett
-versteckten Teiche auf, die von der Regenzeit zurückgeblieben waren,
-und ging am frühen Morgen pirschen. An die dichte Vegetation des Baches
-schloß sich lichter, dürrer Steppenwald. Dort suchte ich Wild und hielt
-mich dabei in der Nähe des Wasserlaufes; aber das einzige Wild, was
-mir in fünf langen Stunden zu Gesicht kam, waren Hartebeeste, die weit
-flüchteten.</p>
-
-<div class="sidenote">Elenantilopen.</div>
-
-<p>Als ich im weiten Bogen schon beinahe auf meinen Lagerplatz
-zurückgelangt war, kam ich an eine Stelle, die mit Fährten geradezu
-bedeckt war. Elenantilopen! Hufabdrücke, die durch ihre Größe zuerst
-auf Büffel schließen ließen; alle in einer Richtung und ganz frisch!</p>
-
-<p>Eifrig folgte ich der Spur und traf nach zwanzig Minuten die Herde
-die in langsamer Bewegung vorwärts zog. Ich hieß meine Schwarzen sich
-niederlegen und pirschte allein vorsichtig weiter, so gut es ging am
-Rande eines Mimosengehölzes Deckung haltend. Aber es ging eben nicht;
-denn ich zählte etwa achtzig<span class="pagenum"><a id="Seite_192"></a>[S. 192]</span> der großen Hornträger, die in den Büschen
-zerstreut vorwärts gingen, so daß einige der Tiere mich stets sehen
-mußten. Auffallend war der Unterschied in der Färbung der Tiere; ein
-helles Braun herrschte vor, doch einzelne besonders starke Tiere waren
-gelbgrau; das mußten die Bullen sein. Alle trugen hohe, gedrehte
-Hörner. Ein prächtiger Anblick! Der vielen Kälber und der Mittagshitze
-wegen schob sich die Herde nur langsam vorwärts, und ich hatte
-Gelegenheit, die riesenhaften, als ziemlich selten geltenden Antilopen
-zu beobachten, die ein Gewicht bis zu zwanzig Zentner erreichen. Da
-ich Fleisch für meine Leute beschaffen mußte und nach den bisherigen
-Erkundungen des Tages wenig Aussicht war, anderes Wildbret zu erhalten,
-entschloß ich mich, ein Stück zu schießen. Die Wahl wurde sehr schwer,
-da die Herde in ständiger Bewegung war und die Tiere sich durcheinander
-schoben. Der Entfernung halber kamen überhaupt nur die letzten
-Stücke in Betracht, und unter ihnen suchte ich nach einem möglichst
-stattlichen Exemplar der hellgrau gefärbten Tiere, die ich für die
-Bullen hielt. Da aber die Farbenabstufungen ineinander übergingen,
-richtete ich mein Augenmerk bald mehr auf die stärksten Tiere und
-wählte ein abseits gehendes, prächtiges Stück mit hohem Gehörn.</p>
-
-<p>Ich kam gut ab und hörte den Aufschlag des Geschosses, aber die
-Antilope ging mit der Herde beschleunigt ab. Im vollen Lauf folgte
-ich und sah bald, wie eine einzelne Elenantilope, offenbar krank,
-langsam der Herde nachzog. Vom schnellen Laufe erregt, blieb ich einen
-Augenblick stehen, um meine Ruhe wieder zu gewinnen und schoß spitz von
-hinten auf den Hals; die Antilope brach zusammen.</p>
-
-<p>Als ich neben dem gefallenen Wild stand, sah ich mit Schrecken, daß es
-eine Kuh mit vollem Euter war; alle Freude an dem Jagderfolg schwand.
-Mißmutig und ziemlich ermattet zog ich meinen Rock aus und legte
-mich in den spärlichen Schatten einer Akazie, um die Leute mit der
-Feldflasche und den Messern zu erwarten. Ich hatte, einem erprobten
-Grundsatz folgend, trotz der sengenden Sonnenglut den ganzen Morgen
-keinen Tropfen getrunken und war durch das schnelle Laufen stark
-erhitzt; die Zunge<span class="pagenum"><a id="Seite_195"></a>[S. 195]</span> klebte am Gaumen und ich sehnte mich nach einem
-erfrischenden Trunk.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg193ill">
- <img class="w100" src="images/pg_193_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Elenantilope.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_193_ill_gross.jpg" id="pg_193_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Elenantilope.</div>
-
-<p>Aber der Boy kam ohne die Feldflasche! Ein Askari bot mir Wasser aus
-der seinen. Ich widerstand der Versuchung; ungekochtes Wasser? Nein,
-lieber weiter dürsten, als sich einer Dysenteriegefahr aussetzen. Ich
-saß in schlechter Laune und starrte auf meine Jagdbeute, da fiel mein
-Blick auf das volle Euter der eben erlegten Antilope. Ich dachte mir,
-es sei nichts Unappetitliches, einem noch lebenswarmen Tiere die Milch
-zu nehmen und es interessierte mich auch, den Geschmack kennen zu
-lernen; sollen doch ähnliche Antilopen bei den alten Ägyptern Haustiere
-gewesen und wie Milchkühe genutzt worden sein. Ich füllte einen Becher
-mit der warmen Milch und trank &mdash; es schmeckte genau wie frische
-Kuhmilch.</p>
-
-<p>Während meine Leute das Tier sorgfältig abdeckten und sich über den
-großen Fleischvorrat freuten, dachte ich daran, ob das Kälbchen wohl
-eine Pflegemutter finde? Es schien mir sehr unwahrscheinlich. Nur
-von wenigen Tieren weiß man, daß säugende Mütter sich fremder oder
-verwaister Kälber annehmen. Vom Elefanten wird es behauptet; bei
-Flußpferden beobachtete ich einen Fall, bei dem nach Abschuß einer
-Mutter das etwa zwei Monate alte Junge einige Tage später treibend im
-Strome gefunden wurde. Vielleicht war kein Weibchen mit ausreichender
-Nahrung vorhanden gewesen, hier bei der Herde waren aber mehrere
-Mütter, die die Ernährung hätten übernehmen können. Hoffentlich haben
-sie sich der armen Waise angenommen.</p>
-
-<p>Es ist gut, wenn sich der Jäger über die Folgen seiner Handlung selbst
-zur Rechenschaft zieht. Auch in diesem Falle konnte ich mich nicht
-damit entschuldigen, daß es schwierig ist, die Bullen von den Kühen zu
-unterscheiden; denn der richtige Jäger <em class="gesperrt">muß</em> diese Unterscheidung
-machen und sie als eine gesteigerte Anforderung betrachten. Die
-Tatsache, daß es viele nicht können, ändert nichts an dem Unheil, das
-durch Abschießen stillender Tiere angerichtet wird. Aber auch der beste
-Jäger hat wohl dem Wilde viel Leid zugefügt und mußte viel Lehrgeld
-zahlen,<span class="pagenum"><a id="Seite_196"></a>[S. 196]</span> bis er es zum waidgerechten Jagen brachte und mit sich
-zufrieden sein konnte.</p>
-
-<p>Ich erinnerte mich an ein Bild, das mir als Jungen von vierzehn Jahren
-und angehenden Jäger tiefen Eindruck gemacht hat:</p>
-
-<p>Auf einsamer Höhe steht ein Hirschkalb bei seiner toten Mutter.</p>
-
-<p>„Verwaist“, lautete die Unterschrift.&nbsp;&mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>„Mir sind die Jäger überhaupt unverständlich,“ sagte ein Freund, „sie
-schießen die Tiere tot und nachher tut es ihnen leid.“</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_197"></a>[S. 197]</span></p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg197ill">
- <img class="w100 mtop3" src="images/pg_197_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Unteroffizier Lauer sieht sich das Gehörn meines
-am Rufiyi erlegten Büffels an. Daneben liegen Gehörne von Gnus,
-Wasserböcken und eine Rappantilope. &mdash; Im Hintergrunde sieht man den
-Pallisadenzaun, links eine angefangene Hütte, rechts die „Hauptwache“,
-und den Hund „Moritz“.</p></div>
-</div>
-
-<h2 class="nopad" id="Bueffeljagden">Büffeljagden.</h2>
-
-</div>
-
-<p>In Ostafrika gilt das Gehörn eines starken Kaffernbüffels als die
-schönste Trophäe, die ein Jäger erbeuten kann. Nicht mit Unrecht steht
-hier der Büffel über dem Löwen; denn ob man einen Löwen antrifft, ist
-meist Zufall, und die Reviere, in denen man mit der Absicht, Löwen zu
-schießen, pirschen kann, sind selten. Der Erfolg ist weniger von der
-eigenen Kunst als vom Glück abhängig. Wer aber heute Büffel jagen will,
-muß sie suchen, darf keine Mühe und Anstrengung scheuen und kann dann
-den Erfolg meist dem eigenen Geschick zuschreiben. Wer die entlegenen,
-schwer zugänglichen Plätze, an denen Büffel stehen, nicht aufsucht und
-sich von Mißerfolgen abschrecken läßt, wird die heimlichen Rinder der
-Wildnis nicht zu sehen bekommen.</p>
-
-<p>Man unterscheidet mehrere Arten von afrikanischen Büffeln; unter ihnen
-ist der Kaffernbüffel der stärkste. Ihm nahe steht der<span class="pagenum"><a id="Seite_198"></a>[S. 198]</span> abessynische;
-der westafrikanische Rotbüffel ist kleiner, die Hörner sind kurz, die
-hellere, gelbbraune Färbung läßt den Ausdruck der Wildheit nicht so
-stark hervortreten.</p>
-
-<p>Den Kaffernbüffel zeichnet seine Seltenheit, seine aus vielen Berichten
-bekannte Angriffslust und Gefährlichkeit aus, und macht die Jagd auf
-ihn zu dem reizvollsten Unternehmen, das der Jäger in Ostafrika kennt.
-Von ihren Büffeljagden erzählen selbst alte Jäger mit großer Wärme und
-Begeisterung, und ich habe oft gemerkt, daß mein Ansehen als Jäger
-bedeutend stieg, wenn ich meine starken Büffelgehörne zeigen und wenn
-ich glaubhaft machen konnte, ich habe sie selbst erbeutet.</p>
-
-<p>Nach dem, was ich mit den Büffeln erlebte, verstehe ich auch, daß
-jeder erfahrene Jäger den Erzählungen von Büffeljagden mit besonderer
-Neugierde lauscht.</p>
-
-<p>Der Büffelstier trägt gewaltige, helmartig auf dem starken Knochenbau
-des Kopfes aufgesetzte Hörner, die bei alten Bullen eine Breite von
-30 Zentimeter und eine Auslage von über 1,20 Meter erreichen und
-deren Masse sich auf dem Scheitel fast vereinigt. Während diese
-schützend auf dem Schädel aufgelegte und durch starke Knochenzapfen
-getragene Hornmasse das Tier befähigt, durch die Wucht seines
-Ansturms niederzudrücken, was sich ihm in den Weg stellt, und starke
-Stöße aufzufangen, bilden die nach vorne und oben gebogenen spitzen
-Hörner eine Waffe, die gefährliche Verletzungen austeilen kann. Die
-Hörner sind nach hinten geneigt und verlaufen, sich verjüngend, in
-regelmäßiger Biegung bis zu den Spitzen.</p>
-
-<p>Der Anblick des herrlichen Gehörns ruft in dem Jäger den Wunsch wach,
-den kräftigen Tierkörper einmal zu sehen, der diesen Kopfschmuck als
-Schild und Waffe vor sich herträgt.</p>
-
-<div class="sidenote">Büffel; Seltenheit.</div>
-
-<p>Leider ist aber der Kaffernbüffel<a id="FNAnker_15" href="#Fussnote_15" class="fnanchor">[15]</a> in Ostafrika jetzt ziemlich
-selten. Während früher ganze Herden der Tiere in den Gebieten zwischen
-Tana und Rovuma zu finden waren, leben heute<span class="pagenum"><a id="Seite_199"></a>[S. 199]</span> nur noch kleine Trupps,
-die die Rinderpest durch Zufall oder besondere Veranlagung überstanden
-haben.</p>
-
-<p>Ihr Aufenthalt ist nicht mehr in den offenen Steppen, wie in früheren
-Zeiten, sondern in schwer zugänglichen, von Menschen gemiedenen
-Schilfniederungen und einsamen, kühlen Wäldern mit guten Weiden und
-Wasser.</p>
-
-<p>Ich hatte Glück mit den Büffeln.</p>
-
-<p>Allerdings habe ich den ersten Büffel, ebenso wie seinerzeit den ersten
-Hirsch, den ersten Elefanten und später auch das erste Nashorn, das ich
-sah, nicht zur Strecke gebracht.</p>
-
-<p>Es war am Rufiyi; ein Abend nach langem Marsche. Ich suchte Wild, um
-die hungrigen Mägen meiner Askari und Träger zu füllen; traf im hohen
-Schilfgras alte und neue Büffelfährten, folgte hierhin und dorthin, bis
-die Sonne dem Horizont nahe war, und blieb endlich auf einer kleinen
-Anhöhe stehen. &mdash; &mdash; Da sah ich, wie sich aus einem dunklen Etwas, das
-ich für einen Erdhügel angesehen hatte, ein gekrümmtes Horn erhob. &mdash;
-&mdash; Ein Büffel auf etwa dreißig Schritt!</p>
-
-<p>Die Sonne steht genau über dem Tierkörper und blendet mich, während
-die Umrisse der regungslos verharrenden Masse in dem Feuer des
-Lichts verschwimmen, so daß ich auf dem dunklen Tierkörper nichts
-unterscheiden, und nur aus der Stellung des plötzlich aufgetauchten
-Horns schließen kann, wo ich die Stirn etwa zu suchen habe. Schnell
-greife ich nach der Büchse, die ein Schwarzer trägt, und schieße kurz
-entschlossen auf den Kopf etwas unter die Hörner.</p>
-
-<p>Der Büffel wirft sich herum und verschwindet, in hohem Schilfgrase
-davontobend.</p>
-
-<p>Ich folgte der Fährte des kranken Stiers, solange es das Tageslicht
-erlaubte. Er war im Galopp durch das Schilf gestürmt; an mehreren
-Stellen fand sich Schweiß. Als ich der Fährte eine halbe Stunde lang
-nachgegangen war, wurde es dunkel und ich mußte die Jagd abbrechen in
-der seltsamen Stimmung, die jeder Jäger in der Lage kennt: Grübeln,
-Hoffnung, Ausfragen aller Leute, die so aussehen, als könnten sie einem
-Mut zureden, Vorwürfe gegen sich selbst und das ewige<span class="pagenum"><a id="Seite_200"></a>[S. 200]</span> „wenn“ und
-„aber“ auf alle durchlebten Momente der Jagd angewandt; endlich wieder
-hoffnungsfrohes Ausmalen des Erfolges: wenn wirklich der erste Büffel
-zur Strecke gebracht wäre! Und der Gedanke an den und jenen Freund, dem
-man seine Freude mitteilen wird!</p>
-
-<p>Aber ich mußte mir sagen, daß die Hoffnung, den Büffel zu finden,
-gering war; denn ein Kopfschuß hat nur Sinn, wenn er das Gehirn trifft
-und das Tier gleich umwirft.</p>
-
-<p>Bei ruhiger Überlegung wußte ich, daß dieser Büffel für mich verloren
-war, und in bösen Augenblicken peinigte mich der naheliegende Gedanke,
-daß mein Schuß dem edlen Tiere Verletzungen am Geäse beigebracht
-haben konnte, die ihn an der Aufnahme von Nahrung hinderten und zum
-Hungertode verurteilten, eine Möglichkeit, die schon manchen sicheren
-Schützen und gewissenhaften Jäger von den Kopfschüssen abgebracht hat.</p>
-
-<p>Auf den Kopf habe ich geschossen, weil mir aus Wißmanns und anderer
-Jäger Schilderungen in Erinnerung war, daß ein Büffel stets annimmt und
-weil die Entfernung zwischen mir und dem Büffel zu gering war, als daß
-er, durch einen Blattschuß verwundet, mich nicht mehr hätte erreichen
-können. &mdash; Ein Kopfschuß, der das Gehirn trifft, tötet jedes Tier auf
-der Stelle.</p>
-
-<p>Es ist mir nicht klar, wie ich den Büffel getroffen habe. Mit einem
-Blattschuß oder Weidewundschuß hätte ich ihn jedenfalls zur Strecke
-gebracht.</p>
-
-<p>Ich mußte am nächsten Morgen weitermarschieren. Erprobte Eingeborene
-suchten den kranken Büffel noch tagelang und stellten fest, daß er
-lebte und die alte Wasserstelle, einen unzugänglichen Sumpf, annahm.
-Die Leute kannten ihn als den „roten“ Büffel; er sollte ausnahmsweise
-rötliche Behaarung tragen, was ich bei der Beleuchtung nicht sehen
-konnte.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="sidenote">Ein Mißerfolg.</div>
-
-<p>Daß ich den ersten Büffel nicht hinter die Schulter schoß, konnte ich
-mir lange nicht verzeihen und mein Wunsch, so edles Wild wieder zu
-treffen und dann die Scharte auszuwetzen, wurde immer brennender.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_201"></a>[S. 201]</span></p>
-
-<p>Wenige Monate später schien er in Erfüllung zu gehen. Als ich
-wieder einmal in eine Gegend kam, in der ich die ziemlich frische
-Fährte eines starken Büffels sah, nahm ich meine zwei besten und
-ausdauerndsten Leute mit und suchte vom frühen Morgen an nach dem
-heimlichen Wild. Nach rastlosem Marsche durch offenen Busch mit
-eingestreuten Grasflächen kam ich gegen drei Uhr nachmittags an eine
-Schilfniederung, warf mich ermüdet im Schatten eines großen Mangobaumes
-nieder und schickte Sefu, meinen Gewehrträger, in den Baum, um nach
-Wild auszusehen. Ali, mein zweiter Begleiter, umkreiste die anderen
-Mangobäume und entdeckte an den von Menschen und Tieren bereits
-abgeernteten Bäumen noch einige versteckte Früchte.</p>
-
-<p>Wenn es doch überall Mangobäume und Kokospalmen gäbe! dachte ich (&mdash; &mdash;
-dann, muß es allerdings heißen, würden die Neger gar nicht arbeiten!).
-Der Saft einer Kokosnuß oder das Fleisch einer reifen <span class="antiqua">embe dodo</span>,
-einer großen Mangofrucht, gehören nach anstrengendem Marsch zu den
-großen Genüssen, die Afrika bietet. Im Schatten eines fruchtbeladenen
-Mangobaumes ruhend, kann man getrost singen: „Bei einem Wirte
-wundermild, da bin ich heut zu Gaste.“</p>
-
-<p>Die einzigen Störenfriede waren heute Ameisen, die in reichlicher
-Anzahl den Boden bedeckten und mich aus dem kühlen Schatten vertreiben
-zu wollen schienen.</p>
-
-<p>Ich dachte gerade, ob ich wohl einen Büffel zur Strecke bringen würde
-und dann den ersten Mißerfolg auf das heiß begehrte Wild vergessen,
-als Sefus Stimme hoch oben aus dem Baume erklang: „Ich sehe Wild. &mdash;
-Vielleicht Wasserbock!“ Wie mich die Meldung des Schwarzen aufspringen
-ließ! Merkwürdig: ich glaubte nicht an Wasserbock, und war fest
-überzeugt, es müsse das ersehnte Wild sein.</p>
-
-<p>Mit neuem Mut stieg ich selbst auf den hohen Baum und sah durch das
-Doppelglas einen langen, grauen Wildkörper, der mir für die Entfernung
-von etwa 1500 Meter sehr groß erschien; das mußte ein Büffel sein!
-Schnell die Richtung eingeprägt und dann durch hohes Gras drauflos.</p>
-
-<p>Als wir noch nicht an der Stelle angelangt waren, die ich mir<span class="pagenum"><a id="Seite_202"></a>[S. 202]</span> gemerkt
-hatte, klettere ich wieder auf einen Baum, dessen schwache Äste soeben
-meinem Zweck genügten, konnte aber den Büffel nicht mehr an dem alten
-Platze sehen.</p>
-
-<p>Vor mir lag ein Sumpf mit hohem Schilf in einer Ausdehnung von etwa 700
-Meter Länge und 300 Meter Breite. An dem jenseitigen Rande des Sumpfes
-fand ich mit dem Auge die Stelle wieder, an der der Büffel gestanden
-hatte.</p>
-
-<p>Ich überlegte noch, ob ich den Sumpf umgehen und die Fährte aufnehmen
-sollte; da blickte ich zufällig unter mich und gewahrte den Büffel etwa
-fünfzig Schritt von mir entfernt, wie er langsam durch das Schilf ging
-und gerade eine kleine, tiefere Pfanne passierte, in der die Gräser
-weniger hoch waren.</p>
-
-<p>Schnell winke ich dem Sefu, mir die Büchse zu reichen, &mdash; &mdash; das
-gelingt; und von meinem schwankenden Beobachtungsstand aus gebe ich dem
-stahlblau aussehenden Tiere einen Schuß hinter die Schulter, gerade als
-es in höherem Schilf verschwinden will.</p>
-
-<p>Gut getroffen macht der Bulle ein paar mächtige Galoppsprünge, und ich
-sehe an der Bewegung im Schilf, wie weit er geht. &mdash; &mdash; Das ist kaum
-mehr als 30 Meter vom Anschuß.</p>
-
-<p>Nichts regte sich mehr.</p>
-
-<p>Meine Neger standen unter dem Baum, reckten die Hälse, konnten aber
-nicht über das hohe Gras hinweg sehen. Ich reichte die Büchse hinunter
-&mdash; ein verfluchtes Gefühl, die geladene Büchse an der Mündung fassen zu
-müssen oder sie in der Lage herauf zu bekommen! &mdash; und stieg selbst von
-meiner Kanzel.</p>
-
-<p>„Nyati!“<a id="FNAnker_16" href="#Fussnote_16" class="fnanchor">[16]</a> sagte ich in würdevollem Tone zu meinen beiden Getreuen,
-denen ich vor Freude je fünfzig Rupie geschenkt hätte, wenn ich sie zur
-Hand gehabt hätte.</p>
-
-<p>Ich war in einem Zustand, wie ein Kind vor der verschlossenen Tür,
-hinter der der Weihnachtsmann ausgepackt hat. Noch ist das Geschenk
-nicht mein, aber ich weiß, daß ich es bekomme. &mdash; Nur Geduld!</p>
-
-<p>Ich wollte eine Stunde warten, um dem Büffel Zeit zu lassen, sich zu
-verbluten.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg203ill">
- <img class="w100" src="images/pg_203_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Ein kapitaler Kaffernbüffel; das am meisten begehrte
-Wild in Ostafrika.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_203_ill_gross.jpg" id="pg_203_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_205"></a>[S. 205]</span></p>
-
-<p>Solange es im Schilfe ruhig blieb, war es gewiß, daß er sich
-schwerkrank nieder getan hatte; darum jetzt ruhig Blut, <em class="gesperrt">den</em>
-haben wir!</p>
-
-<p>So saßen wir zu dritt unter dem kleinen Baume und hingen unseren
-Gedanken nach, die gemeinsam bei dem Büffel verweilten. Doch dachten
-meine Schwarzen wohl mehr an den Braten, ich an mein Jagdglück. &mdash;
-Alles war mir heute günstig gewesen, als Lohn für die Ausdauer: die
-zufällige Entdeckung des Wildes, mein Entschluß, den kleinen Baum zu
-besteigen &mdash; an dem wir schon vorbei waren, als ich dachte: besser
-ist besser &mdash;, endlich der Umstand, daß der Büffel gerade die Stelle
-kreuzte, an der das Gras so niedrig war, daß ich wenigstens den Rücken
-sehen konnte.</p>
-
-<p>Nach etwa zwanzig Minuten wurde den beiden Negern die Zeit des Wartens
-zu lang und sie schlugen mir vor, nachzusehen, ob der Büffel tot sei.</p>
-
-<p>Wider bessere Einsicht ließ ich mich verleiten; die Neugierde gewann
-auch bei mir die Oberhand. Ich gab die Richtung an. Sefu aber nutzte
-einen Termitenhügel aus, im Vorbeigehen einen Ausblick zu gewinnen
-und war noch nicht halb oben, als er sich plötzlich duckte und mich
-heranwinkte.</p>
-
-<div class="sidenote">Der kranke Stier.</div>
-
-<p>Ich berühre im Vorbeigehen die Blätter einer kleinen Fächerpalme. Da
-steht fünf Schritt vor mir, also unmittelbar hinter dem Hügel, der
-Büffel auf, ein mächtiger dunkler Stier!</p>
-
-<p>Die Flanke ist rotgefärbt von Schweiß, der Kopf mit den gewaltigen
-Hörnern vorgestreckt.</p>
-
-<p>Ohne Besinnen gebe ich ihm zwei Blattschüsse, während er davonrast.</p>
-
-<p>„Gehen wir nach,“ sagten Ali und Sefu zu meiner großen Verwunderung.</p>
-
-<p>„Ist der Büffel nicht gefährlich?“</p>
-
-<p>„Ja, wenn einer jagt und seine Bibi wird ihm untreu.“</p>
-
-<p>„Sonst nicht?“</p>
-
-<p>„Nein!“</p>
-
-<p>Dies „nein“ kam so überzeugend heraus, daß auch in mir der letzte
-Zweifel an der Ungefährlichkeit des Büffels zerstört wurde.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_206"></a>[S. 206]</span></p>
-
-<p>Die Fährte war leicht zu verfolgen. Das hohe Gras war an der linken
-Seite ununterbrochen rot gefärbt und unsere Kleider wurden von dem Blut
-durchtränkt.</p>
-
-<p>Mehrmals wurde der Büffel dicht vor mir flüchtig, ehe ich ihn bemerkt
-hatte; das Gras war etwa drei Meter hoch.</p>
-
-<p>Bei der Windstille hatte es keinen Zweck, lange zu überlegen; jede
-Folge war ausgesprochener Leichtsinn, denn der Büffel mußte uns wittern.</p>
-
-<p>Aber in dem Suchen der Gefahr lag ein so seltener, heute leicht zu
-erlangender Genuß, daß ich immer wieder in die Nähe des totwunden
-Stieres ging.</p>
-
-<p>Noch zwei Schüsse gab ich ab, doch anstatt aufs Blatt auf die
-Hinterschenkel, ich konnte nicht ausmachen, wo vorn, wo hinten war;
-erst als der Büffel weiter stürmte, merkte ich meinen Irrtum. Dann
-wurde das Gras so dicht, daß ich erst etwa auf sechs Schritt erkennen
-konnte, wenn der Stier vor mir stand.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Ich sah die Gräser, die von seinem Atem bewegt wurden, &mdash; &mdash; &mdash; ging
-noch näher und sah den nassen Grind, - &mdash; die Nüstern, &mdash; &mdash; &mdash; die
-dunklen Lichter, &mdash; &mdash; &mdash; die gescheitelten Hörner, als er plötzlich
-unter lautem Krachen des trocknen Grases wild fauchend losbrach.</p>
-
-<p>Wir stoben auseinander, erkannten jedoch im nächsten Augenblick, daß
-er auch diesmal nichts von der Untreue der Bibis wußte, er nahm eine
-andere Richtung.</p>
-
-<p>Ich wollte ihm jetzt den Fangschuß geben und befahl meinem Leichtsinn
-ein energisches „Halt“!; nutzte wieder einen Baum aus und stand in noch
-windigerer Position, als ich dem Büffel den letzten Schuß von links
-hinter die Schulter gab.</p>
-
-<p>Er ging nicht mehr weit.</p>
-
-<p>Mit einmal begann er mächtig zu brüllen, mit feuchtem, großen Ton, wie
-nur Rinder es können. Alle halbe Minute ertönte das langgezogene tiefe
-„Eöh“, das einen ungeheuren, verzweifelten Schmerz auszudrücken schien:
-Er verendete.</p>
-
-<p>Ich ging ganz in seine Nähe und blieb, andächtig lauschend,<span class="pagenum"><a id="Seite_207"></a>[S. 207]</span> stehen.
-Der Wind war mir günstig. Sehen konnte ich nichts; dichtes Rohr sperrte
-die Aussicht auf wenige Schritte.</p>
-
-<p>Endlich noch ein letztes schmerzvolles Brüllen, dann peitschte der
-Schwanz den Boden und es war still.</p>
-
-<p>Ich ging hinzu.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg207ill">
- <img class="w100" src="images/pg_207_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Der Nashornhügel am Jipesee.</p>
-
-<p>Während bisher Busch und Dornen ein immer gleichmäßiges Bild boten,
-begann hier eine vielseitige Vegetation. Hyphaenen (Dumpalmen) wurden
-immer zahlreicher und bildeten in der Ebene ganze Wälder. An den Ufern
-des Panpani erhob sich schattiger Wald mit Phönixpalmen, Schirmakazien
-und Affenbrotbäumen. Auf den Hügeln standen Euphorbien und
-Juniperussträucher. &mdash; Weiße Stellen an den Steinblöcken bezeichneten
-den Aufenthaltsort von Klippschliefern.</p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Der erste Büffel zur Strecke.</div>
-
-<p>Da lag der starke Wildstier mit der prächtigen Zier auf dem
-breitgestirnten Schädel, mit einem Gesichtsausdruck, in dem Kraft und
-Selbstbewußtsein zu liegen schienen &mdash; wenn es erlaubt ist, in dem
-Gesicht der Tiere wie im Menschenantlitz zu lesen.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Ich habe noch kein Tier gesehen, das im Tode so edel und schön aussah.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_208"></a>[S. 208]</span></p>
-
-<p>Als ich in freudiger Bewunderung dastand, fuhren Wolken herauf und
-mächtiger Donner rollte von den nahen Bergen herüber. Mir war, als sei,
-was die Natur hier gab, für mich allein gemacht, für mich, den einzigen
-Weißen in weitem Umkreise. &mdash; &mdash; Freude und Stolz beherrschten mein
-Empfinden, während ich das Glanzhaar am Halse meines ersten Büffels
-streichelte.</p>
-
-<p>Im August 1906 jagte ich am Paregebirge im Norden Deutsch-Ostafrikas
-auf Büffel.</p>
-
-<p>Von Osten den großen Jipesumpf erreichend, hatte ich gesehen, daß
-Büffelfährten hier und da meinen Weg kreuzten und erkundigte mich bei
-den Eingeborenen nach den Gewohnheiten des Wildes. Die bezeichneten die
-kleine Landschaft Ungueno als den jetzigen Standort der Tiere.</p>
-
-<p>Am Jipesumpf schlug ich das Hauptlager auf, nahe an dem großen, dichten
-Papyrushain, der sich in ungeheurer Ausdehnung an das flache Wasser des
-Sees anschließt.</p>
-
-<p>Hohe Tamarindenbäume säumten das Ufer, in ihren Ästen hingen
-Bienenkörbe der Eingeborenen. Prächtige, bunte Vögel ruhten auf den
-Büschen, große Züge von Pelikanen, Reihern und Störchen schwebten in
-der Luft.</p>
-
-<p>Der Blick auf das Paregebirge war von großer Schönheit. Man konnte die
-Pässe, die in das Hochland führen, erkennen und die Täler vermuten, die
-Wasser in die Ebene leiten.</p>
-
-<div class="sidenote">Büffeljagd am Paregebirge.</div>
-
-<p>Drei Tage brauchte ich, um in dem weiten, beschwerlichen Gebiet endlich
-die Wasserstellen aufzufinden, an die sich die Büffel jetzt hielten.
-Vom ersten Morgengrauen bis in den späten Abend war ich täglich
-unterwegs, um Fährten zu suchen.</p>
-
-<p>Das in Betracht kommende Gebiet war eine mit dichtem, hohen Gras
-und Gebüsch bewachsene Ebene, die auf drei Seiten von bewaldeten
-Bergen eingerahmt wurde und nach dem Sumpf hin offen war. Nur Büffel
-und Nashörner waren zu spüren. Von allen Fährten hieß es „gestern“
-oder „vorgestern“ und die Tiere wurden mir von Stunde zu Stunde
-geisterhafter.</p>
-
-<p>Am ersten Tage durchsuchte ich die Ostseite, am zweiten die<span class="pagenum"><a id="Seite_209"></a>[S. 209]</span> Westseite
-der Abhänge. Die Büffel hatten alte, ausgetrocknete Wasserstellen
-besucht und in schattigem Busch gelagert, in einem Labyrinth von Ästen
-und Blättern. Da drang das gedämpfte Sonnenlicht hinein und erhellte
-die verlassenen Schlafplätze.</p>
-
-<p>Oft in gebückter Haltung und durch ein Wirrwarr von Dornen, Gras und
-Ranken schlichen wir vorwärts; ich mußte dem Führer &mdash; Makange hieß er
-&mdash; zugeben, daß es ein schwieriges und höchst bedenkliches Unternehmen
-war, in dieser Jahreszeit, bevor die Steppenbrände das Unterholz
-gelichtet hatten, Büffel zu jagen. Die Aussicht auf Erfolg schien denn
-auch immer mehr zu schwinden. Aber ich wollte die der Aufgabe gewidmete
-Zeit nicht umsonst geopfert haben und dachte nicht an Umkehr!</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg209ill">
- <img class="w100" src="images/pg_209_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>An den Ästen großer Bäume hängen die Neger ausgehöhlte
-Baumstämme als Bienenkörbe auf.</p></div>
-</div>
-
-<p>Am zweiten Abend schlief ich in einem kleinen Bergzelte, an der Stelle,
-wo der Weg nach Moshi den Fußpfad ins Paregebirge kreuzt.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_210"></a>[S. 210]</span></p>
-
-<p>Eine einzelne, hohe Dumpalme, mit abgestorbenen Blattstielen seltsam
-geschmückt, schüttelte neben mir ihr Fächerhaupt. Ganz zart tauchte am
-Abendhimmel der Schneedom des Kilimandscharo aus den Wolken empor.</p>
-
-<p>Ich lag in dem kleinen Ausschnitt, der den Eingang zu dem Zelte bildete
-und schrieb in mein Tagebuch. Die roten Flackerlichter des von den
-Negern entfachten Holzfeuers kämpften auf dem Papier mit dem blauen
-Tageslicht und trugen bald den Sieg davon; die Nacht brach herein.</p>
-
-<p>Am Morgen des dritten Tages spürten sich mehrere Nashörner, die am
-Sumpf zur Tränke gekommen und nach den Abhängen zurückgewechselt waren.
-Sonst nicht eine frische Fährte von Antilopen oder Raubtieren!</p>
-
-<p>Nur ein Zierböckchen stand im Busch und kratzte sich mit dem Hinterlauf
-am Kopfe!</p>
-
-<p>Gegen zehn Uhr am Vormittag fand ich, von Süden kommend, endlich die
-Fährten der Büffel, an einem Waldbach.</p>
-
-<p>Nun kam es mir nur noch darauf an, festzustellen, ob die Herde südlich
-oder nördlich von diesem Bache stand. „Südlich“ war die Antwort der
-Leute, die ich in dem Wasserlauf aufwärts schickte; doch sie hatten
-Unrecht, und nach anstrengendem Absuchen des dichten Busches auf der
-Südseite fand ich gegen vier Uhr am Nachmittag die Stelle, an der die
-Herde den Bach nach Norden gekreuzt hatte!</p>
-
-<p>Für heute war es zu spät; auf den nächsten Tag aber setzte ich große
-Hoffnungen, die auch in wunderbarer Weise in Erfüllung gingen.</p>
-
-<p>Ich lagerte in dieser Nacht dort, wo der Bach, in dem die Büffel sich
-spürten, in der Steppe verfloß. Wieder hatte ich nur ein kleines,
-offenes Zelt mit und schlief ohne Bett und Moskitonetz zu ebener Erde.</p>
-
-<p>Das Lagerfeuer wurde mit Sonnenuntergang gelöscht. Meerkatzen in
-den Bäumen über uns taten sehr verwundert über unsere Anwesenheit;
-die Frösche quakten unaufhörlich. Wenn sie aber einmal verstummten,
-dann horchte ich auf, denn dann war Wild in ihre Nähe gekommen. Ich
-zog schließlich die Decke<span class="pagenum"><a id="Seite_211"></a>[S. 211]</span> ganz über den Kopf, um so vor den hier
-zahlreichen Mücken Schutz zu finden.</p>
-
-<p>Es war noch dunkel, als ich am nächsten Morgen das kalte Wasser
-durchwatete, das meinen Schlafplatz von dem Walde trennte. Ich ging
-im Bache aufwärts und stellte fest, daß die Büffel ihn heute nicht
-angenommen hatten, also noch auf der Nordseite standen. Da es wenig
-Zweck hatte, den Spuren von gestern zu folgen, ging ich aufs Geratewohl
-in dem dunkeln, von Büffelpfaden durchzogenen Walde vorwärts und war
-ganz zufällig einer frischen Nashornfährte einige Zeit gefolgt, als
-nicht weit über mir am Berge das Röhren eines Büffels hörbar wurde.</p>
-
-<p>Endlich war ich dem ersehnten Ziel nahe! Ich zog schnell Schuhe
-mit Gummisohlen an, die zu der im Rucksack mitgeführten nötigsten
-Ausrüstung gehören, und ging unter Wind auf die Stelle los, von der her
-ich den seltenen Laut vernommen hatte.</p>
-
-<p>Dunkler, ästereicher Wald; der Boden mit vermoderten Blättern bedeckt;
-zwischendurch Buschpartien mit hellem Licht. Frühnebel strichen über
-die Baumkronen.</p>
-
-<div class="sidenote">Büffel im Waldesdickicht.</div>
-
-<p>Jetzt knackte ein Ast vor mir; wieder ein Brüllen, kurz abgesetzt.</p>
-
-<p>Ich schlich auf einen starken, gefallenen Baum zu, über den hinweg ich
-gerade in eine Lichtung sehen konnte, als die ganze Büffelherde unter
-Krachen und Brechen von Ästen in der Dickung vorwärts drängte.</p>
-
-<p>Zwischen Blättern und Ästegewirr konnte ich die schwarzen Tierkörper
-auf Sekunden sehen, wie sie auf etwa dreißig Schritt quer an mir
-vorbeizogen. Dem Lärm nach konnte ich glauben, sie seien flüchtig.</p>
-
-<p>Sofort ging ich mit meinen drei Leuten auf die frische Fährte und sah
-hier mit Erstaunen, wie die Büffel, ohne Rücksicht auf ihre breiten
-Hörner, schnurstracks durch das Wirrwarr von Stämmen und Ästen gestoßen
-waren. Auch konnte man erneut beobachten, wie eine frische Fährte
-aussieht. Die Hufe waren über gefallene Bäume hinweggerissen, die Rinde
-frischer Stämme blutete und der Milchsaft von Pflanzen war in den Weg
-gespritzt.</p>
-
-<p>Mit großer Vorsicht folgte ich auf der Fährte und brachte<span class="pagenum"><a id="Seite_212"></a>[S. 212]</span> die Büffel,
-die irgend etwas Verdächtiges merkten, noch dreimal in Bewegung, ohne
-ihnen nahe genug kommen zu können.</p>
-
-<p>Ich wollte bis Mittag warten; dann liegen die Büffel und schlafen.</p>
-
-<p>Da ertönte in der Nähe lautes Brüllen, das wiederholte sich und klang
-gerade so wie das Todesbrüllen des verendenden Büffels am Rufiyi.</p>
-
-<p>„Hier jagen Wapare aus den Bergen,“ sagte ich sofort zu dem Führer.</p>
-
-<p>„Nein, Herr!“</p>
-
-<p>Nun aber ließen sich menschliche Stimmen vernehmen, die sich durch
-Laute Zeichen gaben und einer meiner Leute rief:</p>
-
-<p>„Seid ruhig, der Weiße will Büffel schießen.“</p>
-
-<p>Als die Angerufenen nicht antworteten, wurde mein Verdacht zur
-Gewißheit und ich ging weiter, um nachzusehen, was dort los sei.</p>
-
-<p>Plötzlich springt der Führer zur Seite und raunt mir hastig zu: „Ein
-Nashorn, Herr! dort im nächsten Busch!“</p>
-
-<div class="sidenote">Büffel in einer Fallgrube.</div>
-
-<p>Ich sehe wie sich in einer Vertiefung der dunkle Nacken eines Wildes
-bewegt, denke an ein Tier in der Suhle, kann aber nichts erkennen, bis
-ich auf etwa fünf Schritt an den Platz hinangehe. Da hebt sich ein
-Büffelkopf mit gewaltigen Hörnern aus der Vertiefung.</p>
-
-<p>Ich stehe über dem Tiere und schieße von oben in den Rücken.</p>
-
-<p>Der Stier versucht, aus der Vertiefung herauszuspringen, ist aber
-hilflos gefangen und ich erkenne jetzt, was ich hier vor mir habe: Den
-Büffel in einer von Menschen gegrabenen Wildgrube!</p>
-
-<p>Dies seltene Bild sah ich mir nun etwas genauer an; die Grube verengte
-sich keilförmig nach unten und hatte ungefähr die Länge des Büffels.
-Der Körper des Tieres war fest eingeklemmt; so sehr der noch lebende
-Büffel versuchte, vorne hoch zu kommen, er fiel immer wieder zurück. Er
-war so wehrlos, daß ich ihn an die Hörner fassen konnte.</p>
-
-<p>Als das meine Leute von den umstehenden Bäumen aus sahen, kamen sie
-auch herbei.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg213ill">
- <img class="w100" src="images/pg_213_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Mähnenlöwe (in Ostafrika selten; ich überraschte einmal
-vier Mähnenlöwen an einem geschlagenen Zebra).</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_213_ill_gross.jpg" id="pg_213_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p>Dutzende von frischen, etwa sechs Zentimeter breiten Speerstichen<span class="pagenum"><a id="Seite_215"></a>[S. 215]</span>
-im Hinterteil des Büffels zeigten, auf welche Weise die Fallensteller
-versucht hatten, das Tier zu töten und erklärten mir auch das
-schmerzerfüllte Brüllen, das ich vorhin gehört hatte. Ich
-photographierte den Büffel in der Grube und gab ihm den Fangschuß.</p>
-
-<div class="figcenter illowe30" id="pg215ill">
- <img class="w100" src="images/pg_215_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Büffelstier, in einer Wildgrube lebend gefangen.</p></div>
-</div>
-
-<p>„Ein so schönes, großes Gehörn habe ich noch nie gesehen,“ sagte der
-Führer, der hoffte, alle Mühe und Arbeit sollte nun zu Ende sein. Als
-ich ihm aber erklärte, dies sei nicht mein Büffel, ich wollte meinen
-Büffel ohne Hilfe der Wapare schießen, meldete<span class="pagenum"><a id="Seite_216"></a>[S. 216]</span> er mir, er müsse nach
-Hause, seine Bibi erwarte den Klapperstorch. „Was haben bloß die Weiber
-immer mit meinen Jagden zu tun?“ dachte ich. Da ich aber schon lange
-an derartige seltsame Fernwirkungen nicht mehr glaubte, entgegnete ich
-ihm: „Erst wollen wir noch einen Büffel haben, so lange kann deine Frau
-noch warten.“ &mdash; Damit mußte er zufrieden sein; denn wie fast immer bei
-den Negern, war der Grund seines Urlaubsgesuchs erfunden.</p>
-
-<p>Ich legte mich auf die Lauer und ließ den Führer die vorhin gehörten
-Zurufe wiederholen und dadurch die Fallensteller heranlocken. Es
-gelang, sieben der wild aussehenden, mit Bogen, Keulen, Schwertern,
-Speeren und Messern bewaffneten Kerle zu fangen, die ich gebunden
-nach Moschi sandte, wo sie mit mehreren Monaten Kettenarbeit bestraft
-wurden.<a id="FNAnker_17" href="#Fussnote_17" class="fnanchor">[17]</a></p>
-
-<p>Das war ihr Lohn für die Hilfe, die sie mir unbeabsichtigt geleistet
-hatten.</p>
-
-<p>Bei dem Wild ließ ich zwei meiner Leute, die den Kopf abschneiden und
-das Fleisch zerteilen sollten, was bei der Lage und der Größe des
-Büffels in der engen Grube keine geringe Arbeit gewesen sein wird.
-Zum Glück waren mehrere meiner Träger den Schüssen gefolgt, so daß
-ich die Gefangenen zum Lager schicken und mehr Leute zum Fleischholen
-bestellen konnte. Ich pirschte weiter und traf auch bald wieder auf die
-Büffel. Als ich ihnen nahe war, hakte ein Dornzweig an meiner Jacke und
-schnellte mit Geräusch zurück; die Büffel sausten los. Die Fährte, der
-ich noch kurze Zeit folgte, führte an Dutzenden von Wildgruben dicht
-vorbei; leicht hätten noch mehr Büffel da hineinfallen können.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Wildgruben.</div>
-
-<p>Die Gruben waren mit großer Sorgfalt und vielem Geschick angelegt, oben
-etwa 1,10 Meter breit und 3 Meter lang, 2,50 Meter tief, und verengten
-sich nach unten stark.<a id="FNAnker_18" href="#Fussnote_18" class="fnanchor">[18]</a> Auf halber Länge der<span class="pagenum"><a id="Seite_217"></a>[S. 217]</span> Grube war in dem
-harten Tonboden eine achtzig Zentimeter hohe Querwand stehen gelassen,
-die verhindert, daß der Büffel die Hinterläufe zu weit nach vorne setzt
-und sich so herausarbeiten kann. Durch sein eigenes Gewicht wird der
-unglückliche Gefangene hier so in den Schacht gepreßt, daß die Flanken
-der Atembewegung nicht mehr ausweichen können und die Läufe dicht
-aneinander liegen, ohne die Sohle der Grube zu erreichen. Über die
-Fallen sind dünne Stöcke gelegt und darauf trockene Blätter und Gras.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg217ill">
- <img class="w100" src="images/pg_217_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Wapare, die ich beim Büffelfang ertappte.</p></div>
-</div>
-
-<p>Die Gruben befanden sich in den Wechseln der Büffel.</p>
-
-<p>Wenn auch die ausgehobene Erde sorgfältig verdeckt worden war, war es
-bei Tage nicht schwer, die gefahrdrohenden Stellen zu sehen. Aber die
-Büffel werden nicht mit den Augen sichern, sondern mit der Nase. Die
-Wildsteller versuchen außerdem die Herde in schneller Gangart über die
-Fallen hin zu drücken, so daß die Wahrscheinlichkeit groß ist, daß ein
-Büffel, dem engen Pfad folgend, hineinstürzt.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_218"></a>[S. 218]</span></p>
-
-<p>Da keine Aussicht mehr war, die flüchtige Büffelherde heute noch
-zu erreichen, ging ich, um Platten zu entwickeln und die Kassetten
-meiner Kamera neu zu füllen, zu meinem Hauptlager am Jipesumpf
-zurück. Da kamen Leute und baten mich, gegen Abend einige Krokodile
-abzuschießen, die es sich an der Schöpfstelle des Dorfes allzu bequem
-machten. Ich schoß zwei der großen Echsen; ein Neger suchte die Tiere
-herauszuziehen, kam aber sofort zurück und beklagte sich über die
-Blutegel, die ihn im Wasser angefallen hätten.</p>
-
-<p>Am nächsten Morgen suchte und fand ich bald frische Büffelfährten und
-folgte ihnen.</p>
-
-<p>Wieder fiel der Mangel an jedem anderen Wild auf; nur Büffel und
-Nashörner waren in dem hohen, trockenen Grase zu spüren, während
-alte, eingetrocknete Fährten zeigten, daß sich hier zu anderer
-Jahreszeit Löwen, Leoparden und viele große und kleine Antilopen der
-verschiedensten Art aufhielten.</p>
-
-<p>Sobald das Gras höher wird, verziehen sich, wie es scheint, die
-schwächeren Wildarten in die offene Steppe, aus Furcht vor den
-Raubtieren, die sich ihnen im Grase zu leicht nähern können. Nur die
-wehrhaften Dickhäuter, denen die großen Katzen nichts anhaben, dürfen
-sich weiter in der Kühle der Wälder aufhalten; wahrscheinlich würden
-auch die Antilopen und Zebras nicht in die sonnige, heiße Steppe gehen,
-wenn der Löwe nicht wäre.</p>
-
-<div class="sidenote">Fährtensuchen.</div>
-
-<p>Heute leisteten die drei ausgesuchten Neger, die mich begleiteten,
-gradezu Bewundernswertes in der Ausdauer und Gewissenhaftigkeit beim
-Fährtensuchen. Eine besondere Glanzleistung war es, festzustellen, wo
-die Tiere eine Waldwiese, auf der sie äsend hin und her gezogen waren,
-verlassen hatten. Da meine Leute zuverlässig arbeiteten, hatte ich
-nichts weiter zu tun, als mich fertig zu halten für den Augenblick,
-in dem wir auf die Büffel stoßen würden, und mich nur manchmal zu
-überzeugen, ob die Fährte, der wir folgten, frisch war.</p>
-
-<p>Ohne Hilfe von Negern, allein eine Fährte zu halten, ist sehr ermüdend.
-Acht Augen sehen mehr als zwei; aber es gilt, sie richtig zu nutzen.
-Ich möchte sagen: es gibt auch eine Führung der Fährtensucher; und die
-muß der Schütze übernehmen. Er<span class="pagenum"><a id="Seite_219"></a>[S. 219]</span> selbst sieht gerade aus und bleibt
-auf dem letzten, mit Sicherheit festgestellten Zeichen stehen. Von da
-aus kann er oft, indem er nur in der Richtung sieht, in der das Wild
-voraussichtlich gegangen ist, ein entferntes Zeichen sehen, dorthin
-gehen, seine Leute neu ansetzen und so Zeit und Nervenkraft sparen. In
-dem dichten Busch gibt es meist nur wenige Durchgänge, die das Wild
-genommen haben kann, und am wahrscheinlichsten ist es immer, daß es die
-Hauptrichtung inne gehalten hat; da wird zuerst gesucht. Allmählich
-bekommt der Jäger große Übung darin, ganz unauffälligen Merkmalen
-sichere Schlüsse zu entnehmen. Der Strich des Grases z.&nbsp;B. zeigt ihm,
-wo ein Tier hindurch gegangen ist. &mdash; Ich spreche selbstverständlich
-nur von trockenem Grase; denn im saftigen Grün kann jeder Laie einer
-Fährte folgen.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Besonders wichtig ist es, darauf zu halten, daß niemand zu früh in
-eine Fährte läuft, von der nicht sicher festgestellt wurde, daß sie
-die richtige ist; sowie Menschen in der Fährte gegangen sind, wird sie
-verwischt und unkenntlich.</p>
-
-<p>Die besten Aussichten auf erfolgreiche Arbeit hat man mit
-gewissenhaften Spürnegern, viel Verdruß aber mit solchen, die
-darauf losgehen und durch ein sicheres Benehmen die übrigen in
-Unaufmerksamkeit einwiegen. Wenn eine Fährte verloren ist, soll man
-nicht ausschwärmen lassen, um sie wieder zu finden, sondern befehlen:
-„Alle stehen bleiben!“ und mit den sachverständigsten zwei Leuten
-vorsichtig einen Kreis schlagen. Erst wenn das zu keinem Ergebnis
-führte, kann man die Neger in alle Richtungen schicken, um vielleicht
-in größerer Entfernung eine Spur wieder zu finden; das ist dann besser
-als gleich umkehren zu müssen.</p>
-
-<p>Ich habe es oft so gemacht: mich ruhig hingesetzt und gegrollt, daß
-meine Methode nicht ohne weiteres zum Ziele führte und die Neger zu
-zwei und zwei in verschiedene Richtungen geschickt mit dem Befehl, nach
-einer halben Stunde wieder zurück zu sein, falls nicht ein Pfiff sie
-schon vorher riefe.</p>
-
-<p>Die Reize einer solchen Fährtenfolge liegen in der Erwartung, jeden
-Augenblick das Wild zu sehen, für dessen An<span class="pagenum"><a id="Seite_220"></a>[S. 220]</span>wesenheit der Jäger als
-sicherste Urkunde den Abdruck der Hufe vor sich hat.</p>
-
-<div class="sidenote">Pirschkunst.</div>
-
-<p>Auf Umwegen leitete uns der Weg der Büffel heute an den Abhang des
-Berges. Immer schwieriger wurde es, ohne Geräusch vorwärts zu dringen,
-da wir durch verwachsene Schluchten und tief ausgewaschene Täler an
-steinigen Berghängen entlang geführt wurden.</p>
-
-<p>Der alte Makange schlich vor mir. Er drehte sich mehrmals um, hob
-die kleine Holzkeule, die er in der Hand hielt, bedeutungsvoll und
-flüsterte: „<span class="antiqua">Karibu ya kulala!</span>“ („Sie sind dicht vorm Hinlegen!“)
-Das sah er aus der trägen Gangart der Tiere. Ich zog die Gummisohlen
-an, legte die steifen Ledergamaschen ab, zog den Rock aus, machte den
-Gewehrriemen von der Büchse los, weil er an Büschen hängen bleiben kann
-und setzte eine kleine Kappe auf, die weniger Geräusch macht als der
-breitkrempige Filzhut, wenn Blätter daran entlang streifen.</p>
-
-<p>Äußerste Vorsicht war jetzt geboten.</p>
-
-<p>An einer sandigen Stelle füllte ich mir die Hosentasche mit trockenem
-Staub und ließ von Zeit zu Zeit etwas davon fallen, um den Wind zu
-prüfen.</p>
-
-<p>In dem dichten, von hohem Grase durchsetzten Busch, durch den die
-Büffel ihren Weg genommen hatten, war bestenfalls auf zehn Schritt zu
-sehen.</p>
-
-<p>Es war kein Gehen mehr, es war ein Schleichen, ein
-Sichvorwärtsschlängeln, um jedes Geräusch zu vermeiden. Und dennoch:
-Wenn ich einmal stehen blieb und die Träger abwartete, die leise gingen
-und doch zu hören waren, dann hielt ich es für unmöglich, ungehört
-an die Büffel hinanzukommen; denn allein das Gras, das an den Beinen
-entlang strich und die trockenen Blätter, die dicht im Wege lagen,
-machten so viel Geräusch, daß es die ruhenden Büffel hören mußten!</p>
-
-<p>Das stundenlange Vorwärtsschleichen und vergebliche Spähen ermüdet und
-macht schließlich ungeduldig, man vergißt die Vorsicht und geht zu
-schnell, ein trockener Ast knackt unter dem Fuße, ein Zweig schnellt zu
-plötzlich in seine Ruhestellung zurück, die Büffel stehen dicht dabei
-&mdash; &mdash; und alle Anstrengung war umsonst.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_221"></a>[S. 221]</span></p>
-
-<p>Wenn man nur ungefähr wüßte, ob die Tiere nahe sind!</p>
-
-<p>Ich erwarte die Neger, setze mich hin und lasse mir Frühstück geben.</p>
-
-<p>Nein, dieser Busch; wie da bloß ein Büffel durchkommt! &mdash; Man erkennt
-kaum, daß er es tat; die Zweige schließen sich hinter ihm und die
-Dornen strecken ihre Äste nach wie vor in den engen Paß. Nur Dickhäuter
-gehen unbeschadet durch: der Büffel mit seinem starken Kopfschild, und
-das Nashorn.</p>
-
-<p>Welche Ausdauer gehört dazu, unter tropischer Sonne mitten am Tage den
-Fährten eines Wildes zu folgen, tagelang, mit so geringer Aussicht auf
-Erfolg; auf flacher Erde irgendwo im Busch zu schlafen; allein mit
-wenigen Negern.</p>
-
-<p>Plötzlich ein Schnaufen, gar nicht weit: die Büffel haben sich verraten!</p>
-
-<p>Jetzt weiß ich, daß ich nicht mehr stundenweit zu gehen habe und kann
-meine ganze Kraft daran setzen, unbemerkt, ungehört die nächsten
-hundert bis zweihundert Schritte zurückzulegen. So nahe bei den Büffeln
-zu sein: ein Bewußtsein, das die Lebensgeister freudig aufrüttelt!</p>
-
-<p>Zu den nächsten hundert Schritten brauche ich etwa eine Viertelstunde.</p>
-
-<p>Bei diesem Pirschen, diesem sich lautlos durch die Büsche drücken sind
-alle Muskeln und Sinne angespannt. Der Fuß sucht vorsichtig einen neuen
-Stützpunkt, die Schulter weicht einem Dornenzweige aus, der Kolben der
-Büchse wird Fuß für Fuß vorgesetzt.</p>
-
-<p>Nach langem Warten gibt ein leises Schnaufen von neuem die Richtung an.</p>
-
-<p>Der Wind ist gut.</p>
-
-<p>Ich erreiche eine drei Meter breite, steinige Schlucht, an deren
-gegenüberliegender Seite im Dunkel der Büsche eine ungewisse Bewegung
-spielt.</p>
-
-<p>Der Führer mit der Reservebüchse ist hinter mir; er umfaßt vor Furcht
-zitternd mein Handgelenk und bedeutet mich, stehen zu bleiben.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_222"></a>[S. 222]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Büffel auf acht Schritte angepirscht.</div>
-
-<p>Zwei Schritt turne ich noch vorwärts, ohne daß sich ein Steinchen
-löst oder ein Zweig knackt, hebe mich etwas und sehe den Rücken und
-das Hinterteil eines ruhenden Büffels, acht Schritt vor mir, wie im
-Kuhstall! Es ist sehr dunkel unter den Büschen, trotz der hellen
-Mittagssonne, doch erkenne ich bald auch im Schatten die Enden der
-Hörner, weit auseinander liegend, und zweifle gar nicht daran, daß ich
-einen starken Bullen vor mir habe.</p>
-
-<p>Ich fühle unsagbare Freude, daß es mir gelang, ein Tier mit so feinen
-Sinnen auf die geringe Entfernung angepirscht zu haben.</p>
-
-<p>Nach einer Weile regt es sich an einer entfernteren Stelle unterhalb
-im Busch, wo ein anderer Büffel etwas bemerkt zu haben scheint. Mein
-Wild erhebt sich langsam, ich kann die Umrisse beurteilen, und als es
-eben auf allen vier Läufen steht, schieße ich schräg von hinten auf den
-Rumpf.</p>
-
-<p>Sofort rollt der Büffel zu Boden. Zweiter, dritter Schuß! Wildbrüllend
-arbeitet er sich wieder hoch, auf mich zu!</p>
-
-<p>Ich weiche nach rechts aus, drücke mich an den Grabenrand und schieße
-den vierten und fünften Schuß. Mit einem tiefen Röcheln senkt sich der
-Kopf des vornüber stürzenden Büffels neben mir in den Graben.</p>
-
-<p>Ich halte die Mündung der Büchse dem riesigen Tiere auf den Nacken und
-zerschmettere ihm die Wirbelsäule.</p>
-
-<p>Das alles geschah in wenigen Sekunden; die Schüsse folgten aufeinander
-so schnell, wie man mit großer Übung überhaupt repetieren kann.</p>
-
-<p>Der sechste Schuß war hinaus, &mdash; meine Büchse leer.</p>
-
-<p>Das Gehörn des Büffels lag etwa ein Meter von meinem Knie entfernt.</p>
-
-<p>Ich kniete noch fast an derselben Stelle, an der ich den ersten Schuß
-abgegeben hatte; die Tatsache machte dem Neger, dem einzigen Zeugen des
-wilden Vorganges, großen Eindruck.</p>
-
-<p>Erst jetzt polterte die Herde der Büffel mit lautem Krachen den Abhang
-hinunter, ohne daß in dem dichten Gebüsch etwas zu erkennen war. Ich
-fand dadurch bestätigt, was der Führer vorher<span class="pagenum"><a id="Seite_223"></a>[S. 223]</span> wiederholt behauptet
-hatte: „Wenn die Büffel in der Mittagshitze schlafen, kann man zwei,
-drei schießen, bevor sich die Herde erhebt!“ (Vorausgesetzt, daß man
-selbst die Büffel sieht!)</p>
-
-<p>Ich betrachtete meine Beute; es war eine Büffelkuh. Die starken Hörner
-setzten erst an der Seite des Kopfes an, während die Stirnfläche, die
-beim Stier mit Hornwulsten bedeckt ist, nur Fell trug. Der Schädel mit
-den Hörnern allein hätte schlecht ausgesehen, ich beschloß deshalb den
-Kopf mit Fell bis zur Schulter zu präparieren und machte mich mit zwei
-Leuten an die Arbeit, während Irambe Maridadi zum Lager ging, um Leute
-zu holen und den Koch und die Boys zu der Lagerstelle von vorgestern
-hinzubestellen; ich wollte in der Frühe des nächsten Tages noch einmal
-die Hänge absuchen.</p>
-
-<p>Wir arbeiteten drei Stunden lang hart; als die Träger kamen, war die
-Kopfhaut abgezogen und der Büffel in vierzehn Fleischlasten zerwirkt,
-auch eine große Menge Fett für die Küche bereit. Das starke Fell aber
-wurde von den Negern zur Anfertigung von Sandalen begehrt.</p>
-
-<p>Der Abend war nahe, als ich mit drei Leuten aufbrach.</p>
-
-<p>Die Neger rieten davon ab, den Weg zum kleinen Lager zu nehmen, es sei
-weiter, als ich glaubte; dennoch blieb ich bei meiner Absicht.</p>
-
-<p>Die Dunkelheit brach herein; der beschwerliche Weg durch Dornen,
-Gestrüpp und Gras wollte kein Ende nehmen.</p>
-
-<p>Wie zersetzend wirkte die Müdigkeit auf uns.</p>
-
-<p>Die Neger rieten, liegen zu bleiben, wo wir waren.</p>
-
-<p>Das wollte ich nicht; die Mückenplage, Kälte, Hunger und Durst trieben
-mich weiter.</p>
-
-<p>Es war stockdunkel. Nur ein schwacher Schimmer ging von dem trockenen
-Steppengrase aus. Der finstere Busch war weit und nah, eine düstere
-unbestimmte Masse, mit dem Berg verschwimmend.</p>
-
-<p>Die oft gehörten Stimmen der kalten Nacht riefen heute nur: „Ruht!“</p>
-
-<p>Es war, als höhnten sie über unsere Ohnmacht.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_224"></a>[S. 224]</span></p>
-
-<p>Hell strahlte die Venus über den Bergkamm; sie war meinen Augen der
-Leitstern.</p>
-
-<p>„Bana, wir werden in Wildgruben fallen!“ sagte der Makange, der vor
-mir ging. Kurz darauf klang seine Stimme von unten, wie ein Vorwurf zu
-mir herauf: „Siehst du!“ Und aus einer Grube zu meinen Füßen heraus
-kletternd, sagte er: „Ja, so ist es, wenn man Nachts hier geht.“</p>
-
-<p>„Das schadet dir doch nichts!“</p>
-
-<p>„Es kann ein Leopard in der Grube sein.“</p>
-
-<p>Ich ging voran und war kaum fünfzig Schritte gegangen, da fühlte ich
-dünne Zweige unter mir federn und brechen, und mit Wucht fiel ich in
-eine Grube. Ich blieb eine Weile darin sitzen und rief hinauf: „Es ist
-sehr schön hier unten!“ Allein der Heiterkeitserfolg blieb diesmal
-schwach.</p>
-
-<p>Voran! Der Busch wurde dichter, fast undurchdringlich. Die Leute
-blieben stehen; das dichte Gras wollte nicht weichen. Wie Filz waren
-Zweige und Gräser durcheinander gewachsen; Dornen hielten. Unwillig
-arbeitete ich mich vorwärts, fast erlahmte meine Kraft.</p>
-
-<p>Da drängte sich Umnasi<a id="FNAnker_19" href="#Fussnote_19" class="fnanchor">[19]</a> vor mich, und er, der vom frühen Morgen
-keinen Augenblick ohne Arbeit gewesen war, brach wie ein Stier durch
-das Dickicht. So durchkreuzten wir eine düstere Waldecke. Da ertönte
-von ferne das Quaken von Fröschen; das war die Richtung auf unser Lager!</p>
-
-<p>Schilfgras, so stark und dicht, daß es dem Körper Widerstand bot,
-sperrte den Weg; wieder war Umnasi vor mir, sprang hoch, warf sich
-auf das Gras und drückte die hohen Massen der Halme mit seinem
-Körpergewicht vor sich nieder; er hielt ein Beil in der Hand und
-trug auf dem Rücken einen gefüllten Rucksack. Was dieser brave Neger
-heute leistete, war bewundernswert. Er bahnte uns den Weg, bis ein
-Feuerschein aus den Büschen zu uns herüberleuchtete.</p>
-
-<div class="sidenote">Ermattung.</div>
-
-<p>So erreichten wir spät in der Nacht todmüde das Lager.</p>
-
-<p>Als ich einschlief, hörte ich noch die Unterhaltung der Neger.<span class="pagenum"><a id="Seite_225"></a>[S. 225]</span> Alle
-schimpften auf die niederträchtige Gegend, nur der unverwüstliche
-Umnasi phantasierte ihnen zum Trotz, er wolle sich hier anbauen
-und nicht mehr als Träger überall Dienst nehmen, er wolle zum
-Bezirksamtmann gehen und ihm sagen. „Ich, der Umnasi, bin da, gib
-mir drei Weiber, ich will jetzt eine Pflanzung anlegen. Und der
-Bezirksamtmann sagt dann: ‚Gut, Umnasi, das freut mich, hier hast du
-drei Weiber!‘ &mdash; Dann werde ich hier ein Haus bauen und viel Geld
-verdienen mit Mais, Mohogo, Reis, Matama, Bohnen, Ziegen &mdash; &mdash; &mdash;“</p>
-
-<p>Neues Holz wurde auf das Feuer gelegt. Die Flammen leuchteten auf; ich
-fiel in tiefen, erquickenden Schlaf.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_15" href="#FNAnker_15" class="label">[15]</a> Der Kapbüffel, der eigentliche Kaffernbüffel ist wohl
-ausgerottet; sein Gehörn unterscheidet sich von dem aller anderen
-ostafrikanischen Büffel durch kappenartige Fortsätze über der Stirn.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_16" href="#FNAnker_16" class="label">[16]</a> Büffel.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_17" href="#FNAnker_17" class="label">[17]</a> Der Tierfang in Gruben ist den Eingeborenen
-verboten, weil eine verständige Ausübung der Jagd, ebenso wie eine
-Aufrechterhaltung der Schongesetze damit unmöglich ist.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_18" href="#FNAnker_18" class="label">[18]</a> Der ausgewachsene Kaffernbüffel ist etwa 2,60 Meter lang
-und 1,50 Meter hoch.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_19" href="#FNAnker_19" class="label">[19]</a> richtig geschrieben: Mnazi = Cocospalme.</p></div>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_226"></a>[S. 226]</span></p>
-
-<div class="figcenter illowe20" id="pg226ill">
- <img class="w100 mtop3" src="images/pg_226_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>In Mombasa sah ich einen abnormen Elfenbeinzahn (linker
-Zahn). Es ist zu bedauern, daß der Schädel zu diesem Zahn fehlt, der
-Zahn beginnt schon, wo er in der Knochenhöhlung des Oberkiefers sitzt,
-sich zu winden; der Schädel muß also ganz auffallende Spuren einer
-schweren Verletzung tragen.</p></div>
-</div>
-
-<h2 class="nopad" id="Elefanten">Elefanten.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Am 18. Dezember 1905 schrieb ich in mein Tagebuch: „Es ist drei Uhr am
-Morgen; ich kann &mdash; nein, ich will nicht mehr schlafen.</p>
-
-<div class="sidenote">Ein Elefant an meinem Zelt.</div>
-
-<p>Ich bin geweckt worden; aber anders, als alle anderen Menschen heute
-geweckt werden: ein Elefant hat mich geweckt. Und dafür danke ich ihm;
-denn er hat recht, wenn er mir sagt: ‚Du Mensch, du kleiner, dürftiger
-&mdash; du, einer von denen, die die Welt verändern, die sie öde und leer
-machen &mdash; merk auf, wenn die Majestäten kommen; denn bald werden sie
-nicht mehr sein; bald wird nur das Gedächtnis noch an sie erinnern;
-ihre<span class="pagenum"><a id="Seite_227"></a>[S. 227]</span> Herrlichkeit wird vergehen und du, du warst dann einer von denen,
-die noch berufen waren, von ihrem Glanze zu erzählen.‘“</p>
-
-<p>Ich lag in tiefem Schlaf.</p>
-
-<p>Da reißt jemand an den Stangen meines Zeltes.</p>
-
-<p>Ich richte mich auf im Bett: wo bin ich?</p>
-
-<p>Stockduster.</p>
-
-<p>Ich taste nach dem Kopfende meines Feldbettes, wo die Büchse steht, und
-horche.</p>
-
-<p>Da: „Kleng! &mdash; kleng! &mdash;“ Irgend jemand vergnügt sich hier mitten in
-der Nacht damit, eine Konservendose &mdash; ich hatte am Abend eine Dose
-Pflaumen öffnen lassen &mdash; in gleichmäßigen Zeitabständen auf den Boden
-zu werfen!</p>
-
-<p>„Korrokón!“</p>
-
-<p>„Tjarrr?!“</p>
-
-<p>„Keléle?!“</p>
-
-<p>„Ndófu!“<a id="FNAnker_20" href="#Fussnote_20" class="fnanchor">[20]</a></p>
-
-<p>Jetzt mußte ich einige Sekunden überlegen; denn mir war im ersten
-Augenblick nicht klar, ob ich recht gehört hatte. Dann knöpfte ich
-leise mein Zelt an der Rückseite auf und ging vorsichtig hinaus.</p>
-
-<p>Da stand wirklich an einem großen Baume ein riesiger Elefant, und zwei
-lange Zähne leuchteten an seinem Kopfe. Der hatte also mit meiner
-Konservendose gespielt!</p>
-
-<p>Der Askari kam heran.</p>
-
-<p>„Weshalb jagst du ihn nicht weg?“</p>
-
-<p>„Du hast es verboten!“ Da hatte er recht; aber das war mir denn doch
-zu viel! Ich bückte mich, hob einen Knüppel auf, ging dicht an den
-Elefanten hinan und warf ihm das Holz an den Kopf, daß es klappte. Er
-schnaubte und lief davon.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_228"></a>[S. 228]</span></p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Das ist vor einer Stunde geschehen und jetzt sitze ich vor dem Zelt,
-schreibe beim Schein einer Küchenlaterne und warte, daß es hell werde.</p>
-
-<p>Eben brüllt ein Löwe. Von dem „Konzert“, von dem andere erzählen, habe
-ich eigentlich noch nie etwas gehört; auch was ich jetzt höre, klingt
-nur wie ein grimmiges, mißmutiges und faules Hineinknurren in eine
-leere Tonne. Hier am Rufiyi scheinen Löwen und Elefanten eingesehen zu
-haben, daß sie gegen die Stimme des Kiboko nicht ankommen können; auch
-das Trompeten des Elefanten, das „markerschütternde“, habe ich noch
-nicht gehört.</p>
-
-<p>Elefant, Löwe und Büffel! Gibt es noch ein Revier auf dieser Erde, das
-wertvolleres Wild beherbergt?</p>
-
-<p>Gibt es eine größere Wildnis, als die, die mich hier mit wundervollem
-Zauber umgibt?</p>
-
-<p>Der größte der lebenden Dickhäuter; die starke und gewandte Katze;
-der wilde Stier: wo dies Kleeblatt noch zu finden ist, da sind
-paradiesische Zustände.</p>
-
-<p>Ich weiß das; weiß, daß ich ein Glück genieße, wie es mir im Leben
-nicht reiner wieder begegnen wird.</p>
-
-<p>Fern von den Menschen; fern von Neid, Haß und Habgier; von den
-Schmerzen und der Langeweile, die uns tagein, tagaus verfolgen und
-peinigen.</p>
-
-<p>Alles, was in Städten und Dörfern lebt, was gegen Not und Elend kämpft,
-und mit ungestillter, unverstandener Sehnsucht ringt, liegt hinter den
-blauen Bergen dort unten.</p>
-
-<div class="sidenote">Glücksgefühl.</div>
-
-<p>Ich bin hereingekommen in ein Paradies, und will es im Innern
-festhalten und dem Geschick danken, das mir so hohes Glück beschert hat!</p>
-
-<p>Ich will mir hier einen Schatz fürs Leben sammeln und nie vergessen,
-daß ich in dieser Zeit frei von allem Leiden war; jung und stark und
-gesund in einer Welt, die meinen Neigungen Nahrung gab.</p>
-
-<p>An jedem Morgen empfinde ich das von neuem.</p>
-
-<p>Wenn die Sonne aufgeht, kommt auch meine Freude wieder. Die Nacht ist
-ein Warten; Andacht die Morgenstunde; Erfüllung der Tag.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_229"></a>[S. 229]</span></p>
-
-<p>Und der Abend ist ein rechter Abend, mit Müdigkeit und Frieden,
-mit stillem Zurückschauen und ganz zarter Hoffnung auf eine neue
-Lebenswelle, die der neue Tag bringt.</p>
-
-<p>Das nenne ich ein Leben!&nbsp;&mdash;</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Eines Tages kam ich in ein Dorf, dessen Einwohner oft über Wildschaden
-geklagt hatten.</p>
-
-<p>Flußpferde, Schweine und Elefanten seien Nacht für Nacht auf den
-Feldern, und die Männer müßten beim brennenden Feuer Wache halten, um
-ihre Felder zu schützen.</p>
-
-<p>Als die Sonne unterging, lag ich auf der Uferböschung des Flusses, nahe
-bei dem Dorfe, und beobachtete ein großes Krokodil, das auf dem andern
-Ufer schlief.</p>
-
-<p>Die rote Abendsonne schien dem Drachenvieh in den weit geöffneten
-Rachen.</p>
-
-<p>Ich überlegte, ob ich das Raubtier durch einen wohlgezielten Schuß ins
-Jenseits befördern sollte.</p>
-
-<p>Da wurde ich auf eine Flußpferdherde aufmerksam, die dicht am Ufer auf
-die Dunkelheit wartete, um zur Äsung an Land zu steigen; es waren wohl
-zwanzig Köpfe.</p>
-
-<p>Als es dunkel wurde, hoben sich die ersten beiden plumpen Leiber auf
-das Ufer; dann folgte ein starker Bulle mit weit nach vorn gesenktem
-Kopfe.</p>
-
-<p>Ich gab ihm eine Kugel in das Gehirn; er brach auf der Stelle zusammen.
-Die Herde drängte in das tiefere Wasser und warf eine hohe Welle vor
-sich auf; die beiden am Ufer stehenden Tiere stürzten sich von oben in
-den Fluß und folgten der Herde.</p>
-
-<p>Ich band den erlegten Bullen mit Schilf am Ufer fest und ging zu meiner
-Hütte zurück.</p>
-
-<p>Als ich beim Abendbrot saß, brüllte dicht neben mir im Wasser noch ein
-Flußpferd.</p>
-
-<p>Das Dorf, dessen Bewohner mir hier eine kleine, saubere Rasthütte
-gebaut hatten, lag dicht am Strome. Die Leute waren dem Strome gefolgt,
-der sein Bett vor einigen Jahren hierher verlegt hatte, und wohnten
-noch nicht lange an dieser Stelle; noch keiner der angepflanzten Bäume
-war mehr als drei Jahre alt.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_230"></a>[S. 230]</span></p>
-
-<p>Die Neger in diesem Orte waren sehr freundlich zu mir. Sie hockten im
-Kreise um ein kleines Feuer mitten auf der Dorfstraße und erzählten
-sich etwas.</p>
-
-<p>Ich setzte mich im langen Stuhl in ihre Nähe und hörte zu. Sie klagten,
-die Flußpferde ließen keinen Halm auf ihren Feldern wenn das Feuer bei
-den Wachthütten einmal ausgehe.</p>
-
-<p>Nach einer Weile trennten sich einige Leute von der Gruppe und sagten,
-sie müßten in die Schamba gehen, um Wache zu halten.</p>
-
-<p>Kurz entschlossen hängte ich meine Büchse um und ging mit ihnen.</p>
-
-<p>Das war eine der eigenartigsten Nächte, die ich auf afrikanischem
-Boden erlebte! Die Klarheit des Himmels, die scheinbar unendliche
-Masse des hohen Schilfes, in die die Neger barfuß, mit vorsichtigen
-Tritten hineingingen; das schrille, ohrenbetäubende Zirpen der Zikaden
-die, wenn wir näher kamen, ganz plötzlich verstummten; die vielen
-kleinen Hütten auf hohen Pfählen, an denen wir vorbeikamen, und aus
-denen jedesmal eine Menschenstimme Antwort gab: Das machte auf mich
-einen so tiefen Eindruck; denn es war ein Stück von der Geschichte des
-Elefanten, des größten Wildes der Erde.</p>
-
-<p>Hier durfte ich noch Zeuge sein, wie halbwilde Menschen um ihre Nahrung
-mit den Tieren der Vorwelt kämpften; wie die Lebensweise der Dickhäuter
-das Treiben der Menschen beeinflußte.</p>
-
-<p>Und mir schien, als ob die Menschen reger, stärker und besser würden
-durch den dauernden Kampf. Das waren meine Gedanken, als ich den
-biegsamen Gestalten der Neger folgte, die mit ihren Sinnen ganz
-beschäftigt waren, den Weg zu suchen.</p>
-
-<p>Der eine Neger ging abseits auf ein Feld. Ich folgte dem anderen und
-wir stiegen an schwachen Pfählen auf ein Gerüst hinauf, das eine kleine
-Hütte trug.</p>
-
-<p>Nicht weit davon brannte zu ebener Erde ein Feuer und Brennholz lag
-daneben.</p>
-
-<p>Der Schwarze brachte einen Arm voll trockenen Grases und legte es mir
-unter den Rücken. Ich machte es mir so bequem wie möglich.</p>
-
-<div class="figcenter illowe27_2" id="pg231ill">
- <img class="w100" src="images/pg_231_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Schädel eines Elefanten, den ich geschossen habe. Die
-Zähne sind 221 Zentimeter lang.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_231_ill_gross.jpg" id="pg_231_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_233"></a>[S. 233]</span></p>
-
-<p>Die Pfähle wackelten stark, als der Neger hinunterstieg, um neue Reiser
-auf das Feuer zu werfen.</p>
-
-<p>In der kleinen Hütte war ein starker Negergeruch, den ich in Kauf
-nehmen mußte. Der Schwarze hockte dicht bei mir, nestelte an seinem
-Hüfttuch herum, holte Tabak heraus und schob ihn in den Mund und die
-Nase.</p>
-
-<p>Im Schein des Feuers sah ich, daß er große Narben im Gesicht und
-auf dem Schädel hatte, und er erzählte mir, daß ihn ein Leopard vor
-mehreren Jahren in der Nacht auf einer Wachthütte besucht habe. Er habe
-geschlafen, sich plötzlich gepackt gefühlt, um sich gegriffen, den
-Leoparden mit aller Kraft gefaßt und geschrien; da sei seine Bibi mit
-Feuer gekommen und habe ihn befreit. Ob der Leopard mehr gebissen oder
-geschlagen hatte, konnte der Mann mir nicht sagen.</p>
-
-<p>Die Zikaden zirpten ununterbrochen.</p>
-
-<p>Eine Fledermaus besuchte unseren kleinen Raum und flatterte geisterhaft
-um das Strohdach.</p>
-
-<p>Von Zeit zu Zeit ertönte das mächtige Brüllen der Flußpferde fern und
-nah; dann hörte man wieder Rufe, Scheuchen und Schlagen von Trommeln
-rundum in den Feldern.</p>
-
-<p>Stunden vergingen &mdash; &mdash;. Wenn mir der Kopf niedersank, durchfuhr mich
-ein Gefühl des Ekels bei dem Geruch, der den Gegenständen in der Hütte
-anhaftete; ich sah wieder in die Dunkelheit hinaus.</p>
-
-<div class="sidenote">Elefanten in den Feldern.</div>
-
-<p>Stunden vergingen &mdash; &mdash;. Mit einmal war ich wieder ganz wach und mein
-Herz schlug schneller: „Elefanten,“ sagte der Neger leise. „Sie kommen
-in die Schamba.“</p>
-
-<p>Ich hörte nur ein leises Streichen von Gräsern, ein Schurren, Kluppen,
-Schnaufen; dumpfe Stöße; aber alles dies so leise, daß nur die
-Phantasie sich die Nähe der großen Tiere dazu vorstellen konnte. Nichts
-von dem Trompeten, auf das ich gehofft hatte. Ich horchte lange hinaus
-in die Nacht und als ich genug gehört hatte, sang der Neger laut und
-schlug auf eine dumpfe Trommel.</p>
-
-<p>Ich ging auf Umwegen zum Dorfe zurück und merkte dabei, daß es
-unverständig ist, in diesem Lande nachts allein zu gehen; man sieht und
-hört Gespenster.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_234"></a>[S. 234]</span></p>
-
-<p>Gerade der Pirschjäger, und besonders der Europäer, ist gewohnt, seine
-Augen zu gebrauchen, wenn er ein verdächtiges Geräusch gehört hat. Hier
-aber ist nachts ein lautes Treiben und hält die Sinne des Wanderers
-fortgesetzt in Anspannung, ohne daß er etwas sehen kann.</p>
-
-<p>Steht da nicht ein Flußpferd?</p>
-
-<p>Im Grase raschelt’s; ein fernes Brechen &mdash; &mdash; Elefanten?</p>
-
-<p>Man steht und lauscht.</p>
-
-<p>Das Geräusch der eigenen Tritte verbietet vorwärts zu gehen, weil man
-die anderen Geräusche, die man zu beachten gewohnt ist, zu übertönen
-fürchtet; wenn andere mitgehen, schreitet man aus, ohne Rücksicht auf
-den Lärm der Tritte, die sich mit denen der anderen verbinden.</p>
-
-<p>Am Morgen kamen die Neger, weckten mich und meldeten, die Elefanten
-hätten die Schamben verlassen und seien nach dem Walde hingewechselt.</p>
-
-<p>Eilig brach ich auf, um den Tieren den Weg abzuschneiden. Durch hohes
-Schilfgras kam ich auf Umwegen in Buschwald. Da fanden die Leute bald
-die ganz frische Fährte eines Elefanten, dem wir folgten.</p>
-
-<p>Kurz darauf prallte der vor mir gehende Neger zurück und sagte.
-„Ndofu.“<a id="FNAnker_21" href="#Fussnote_21" class="fnanchor">[21]</a></p>
-
-<p>Ein großer Elefant stieg dicht vor uns aus einem kleinen Tal und
-verschwand schnaubend in den Büschen.</p>
-
-<p>Er hatte uns gehört. Ich lief nach und sah ihn in ziemlich offenem
-Gelände stehen, als er sich zu mir umdrehte. Ohne zu zögern ging ich
-an den völlig freistehenden Riesen bis auf fünfundzwanzig Schritt
-hinan und schoß zwischen Auge und Ohr, während er seine großen Gehöre
-abgespreizt hielt, als wollte er mit den riesigen Schallfängern jeden
-Laut aus der Richtung seines Angreifers auffangen.</p>
-
-<div class="sidenote">Der erste Elefant zur Strecke.</div>
-
-<p>Auf den Schuß tat der Elefant mehrere Schritte vorwärts, brach vorne
-nieder, so daß die Zähne den Erdboden aufpflügten, legte sich langsam
-auf die Seite und verendete.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_235"></a>[S. 235]</span></p>
-
-<p>Der Eindruck, den dieser Vorgang auf mich machte, war überwältigend.
-Alles war so schnell gegangen: Das Wahrnehmen des Tieres, der Schuß
-und die verblüffende Wirkung, daß der große Elefant, der eben noch im
-Vollbesitz seiner ungeheuren Kräfte war, leblos zusammensank. &mdash; Das
-war der Tod?</p>
-
-<p>Ein Schwarzer sprang auf den toten Elefant los, hielt seinen
-Vorderlader mit gestreckten Armen vor sich und feuerte ihm die Ladung
-in den Rücken.</p>
-
-<p>Hinter den Büschen ertönte ein dumpfes Trompeten; es klang, als ob
-Schrecken darin läge.</p>
-
-<p>Ich folgte dem Tone und sah drei Elefanten, die in schnellem Trab
-flüchteten und sich dabei dicht aneinander drängten.</p>
-
-<p>Als ich zurückkehrte, warnten die Neger noch immer davor, dem Elefanten
-zu nahe zu kommen, man könne nicht wissen, ob er wirklich tot sei.</p>
-
-<p>Am nächsten Morgen war ich mit der Kamera und neugefüllten Kassetten
-zur Stelle und photographierte meinen ersten Elefanten.</p>
-
-<p>Auf den umstehenden Bäumen saßen Hunderte von Aasvögeln und warteten,
-bis irgend jemand die Decke des Dickhäuters durchschlagen würde. Der
-riesige Leib war in den vierundzwanzig Stunden mächtig aufgetrieben,
-und als er geöffnet wurde, schwoll der Magen wie ein Ballon heraus. Da
-näherte sich ein Witzbold vorsichtig von der Rückenseite und stach mit
-seinem Messer kurz in die gespannte Wand. Es gab einen lauten Knall,
-der Ballon platzte, und der Mageninhalt flog weit herum, zum großen
-Vergnügen der Zuschauer.</p>
-
-<p>Merkwürdig war, daß das Hinterbein des auf der Seite liegenden
-Elefanten frei in der Luft schwebte und selbst das Gewicht mehrerer
-Menschen tragen konnte, ohne nach unten gedrückt zu werden.</p>
-
-<p>An dem ersten Elefanten gab es noch vieles andere zu sehen: Die
-Proportionen des Tieres, die Beschaffenheit der Haut (die viel
-schwächer ist, als die des Flußpferdes), die Größe der Ohren, die
-Muskulatur des Rüssels und die Form des Greifers (des Rüsselendes, in
-das die Nasenkanäle münden).</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_236"></a>[S. 236]</span></p>
-
-<p>Die Neger sprachen über den Elefanten und teilten sich mit, was sie
-von ihm wußten. „Der ißt keine Kürbisse mehr,“ sagte einer. „Aber sein
-Freund“ (<span class="antiqua">ndugu</span>), ein anderer. „Er schläft nie liegend,“ „er legt
-sich nie hin, weil er dann nicht wieder aufstehen kann.“ „Er legt die
-Zähne auf einen Baum, wenn er schlafen will; weil sie schwer sind.“</p>
-
-<p>Sie betrachteten den Rüssel &mdash;, „damit greift er sich Mangos,“ „und
-trinkt Wasser,“ „und gräbt Löcher.“ Ich sah mir an, wie die Zähne
-herausgehauen wurden.</p>
-
-<p>Der linke Zahn war kürzer als der rechte und trug an der Spitze
-Bruchstellen. Die Schwarzen nannten den linken Zahn „<span class="antiqua">gumbiro</span>“,
-den rechten „<span class="antiqua">lugori</span>“ und sagten, mit dem <span class="antiqua">gumbiro</span> arbeite
-der Elefant, den <span class="antiqua">lugori</span> hätte er bloß zum Schmuck; der sei sein
-Vermögen (<span class="antiqua">mali</span>).</p>
-
-<p>Bei allen Elefanten, die ich geschossen und gesehen habe, war der linke
-Zahn kürzer als der rechte. Der linke war meist stärker und abgenutzt;
-der rechte endigte in einer langen, glatten Spitze. Oft war der linke
-Zahn sogar ganz abgebrochen.</p>
-
-<p>Die Schwarzen schnitten mit ihren weichen, schlechten Messern die
-Haut und das Fleisch über den Knochenpartien ab, bis die großen
-Knochenwulste, in die die Zähne gebettet sind, zutage lagen. Dann wurde
-der Knochen mit Beilen abgesplittert. Die beiden Zähne saßen sehr fest;
-es forderte stundenlange Arbeit, sie zu lösen. Der obere Rand jedes
-Zahnes ist durch eine dünne Hautplatte abgeschlossen, unter der der
-große, rosarote Nerv liegt. Der ist gut anderthalb Fuß lang und geht
-nach unten spitz zu wie eine Rübe. Er füllt die Höhlung des Zahnes aus.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Eines morgens brach ich anderthalb Stunden vor Sonnenaufgang mit
-wenigen, besonders zuverlässigen Leuten auf, um Elefanten zu suchen, in
-einer Gegend, in der ich frische Fährten gesehen hatte.</p>
-
-<p>Es war noch völlig dunkel, als wir in der Ferne ein Brechen hörten.</p>
-
-<p>Das Geräusch entfernte sich langsam. Ich mußte warten, bis es hell
-wurde. Dann gingen wir suchend an Wassertümpeln<span class="pagenum"><a id="Seite_237"></a>[S. 237]</span> entlang, in denen sich
-hohe Bäume spiegelten. Das erste Licht fiel zwischen Blätter und Gräser
-hinein. Skarabäen schwirrten in der Luft &mdash; große Käfer, die dem Geruch
-der Elefantenlosung folgten.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Plötzlich zeigte ein Neger seitwärts.</p>
-
-<div class="sidenote">Sieben Elefanten.</div>
-
-<p>Zwischen den Zweigen reckte sich der Rüssel eines Elefanten, einer
-mächtigen Schlange gleich, steil in die Luft.</p>
-
-<p>Da kein Wind war, brauchte ich nicht lange zu überlegen, was ich tun
-sollte; ich ging einfach darauf los und erreichte eine Herde von sieben
-Elefanten, die zwischen den Büschen ästen und dabei langsam vorwärts
-gingen.</p>
-
-<p>Die Elefanten gingen nur in schnellem Schritt. Trotzdem hatte ich Mühe,
-ihnen zu folgen.</p>
-
-<p>Einmal waren links von mir vier, rechts zwei, und der stärkste, ein
-Bulle, blieb etwas zurück. Ich lief und wußte, da ich schießen wollte,
-keinen anderen Rat, als schräg von hinten an den stärksten Bullen
-hinanzulaufen und seine Aufmerksamkeit auf mich zu lenken. Es war ein
-Wagnis; denn ich kannte die Elefantenjagd noch kaum und hatte erst zum
-fünften Male Elefanten vor mir. Aber es war höchste Zeit, zu handeln;
-meine Kräfte ließen nach und ich fürchtete, durch das Laufen zu unruhig
-zu werden zu einem sichern Schuß.</p>
-
-<p>Die Gräser wurden niedriger, die Büsche spärlicher und die Elefanten
-waren bis zu den Kniegelenken hinab zu sehen.</p>
-
-<p>Nur noch dreißig Schritt trennten mich von dem Bullen, da wandte er
-sich zu mir um.</p>
-
-<p>Sofort blieb ich stehen und schoß ihm zwei Schuß auf das Ohr; da
-beeilte sich der Elefant, der Herde zu folgen; er zeigte mir nur sein
-Hinterteil, so daß ich keinen wirksamen Schuß abgeben konnte, und ich
-schoß auf den linken Hinterfuß.</p>
-
-<p>Die Herde verschwand schnell in dem hohen Grase.</p>
-
-<p>Nun wartete ich auf meine Leute und nahm dann die Fährte auf. Ich hielt
-es für aussichtslos und war in recht gedrückter Stimmung; was nützten
-die kleinen Tropfen Schweiß, die hie und da an den Blättern gefunden
-wurden!</p>
-
-<p>Wir kamen an einem hohen Baume vorbei und ich kletterte<span class="pagenum"><a id="Seite_238"></a>[S. 238]</span> hinauf; da sah
-ich die Elefantenherde tausend Meter von mir entfernt im Schilf stehen.</p>
-
-<p>In dem hohen Schilf hinanzugehen wäre ein bodenloser Leichtsinn
-gewesen, solange kein Wind wehte. Deshalb beschloß ich, auf den
-Nachmittagswind zu warten, der regelmäßig aus Osten wehte, und ging bis
-zu einem einzelnen, großen Baume, der in dem weiten Grasmeere stand,
-und von dem aus die Herde gut zu sehen war.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Jagd mit der Leiter.</div>
-
-<p>Ich schickte Leute weg, die im Busch eine Leiter bauen sollten, und
-ließ mir Essen und die Kamera holen.</p>
-
-<p>Mit der Leiter wollte ich im Schilf an die Herde hinangehen, weil es
-unmöglich und auch zu gefährlich war, sich der Herde zu ebener Erde zu
-nähern; man konnte in dem etwa drei Meter hohen, dichten Schilfgrase
-nicht fünf Schritt weit sehen.</p>
-
-<p>Gegen drei Uhr am Nachmittag kam der Wind durch, auf den ich gewartet
-hatte.</p>
-
-<p>Nun ging ich an die Herde hinan, um von der Leiter aus photographische
-Aufnahmen zu machen.</p>
-
-<p>Zwei Neger hielten die Leiter, zwei andere lehnten starke Astgabeln
-dagegen; dann stieg ich hinauf und sah von oben über das Schilf hin
-nach den Elefanten aus.</p>
-
-<p>Ich machte Aufnahmen auf hundertundzwanzig Meter. &mdash; Der erfahrene
-Photograph wird wissen, daß fast nichts auf der Platte zu sehen war;
-nur ein paar kleine Pünktchen; die Entfernung war für eine Kamera ohne
-Fernobjektiv zu groß!&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Mit vieler Mühe machte ich den angeschossenen Elefanten aus. Ich
-erkannte ihn daran, daß er sich mit dem Greifer seines Rüssels oft nach
-den Schußstellen am Kopfe faßte. Die Herde stand in heißem Sonnenlicht.
-Zweimal schienen die gesunden Tiere Anstalten zu machen, weiter zu
-gehen (um Schatten zu suchen) kehrten aber jedesmal wieder zu dem
-kranken Elefanten zurück.</p>
-
-<p>Alle klappten mit den großen Ohren, und manchmal hob sich ein
-gekrümmter Rüssel in die Luft, um zu winden. Auch warfen die Tiere sich
-glitzernden Sand über den Rücken, so daß ich dachte, sie ständen am
-Wasser.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_239"></a>[S. 239]</span></p>
-
-<p>Endlich ging ich ganz nahe an die Elefanten hinan, um den krank
-geschossenen Bullen zur Strecke zu bringen. Als wir in hohem Schilfe
-näher kamen, wuchsen die Schwierigkeiten; denn meine Neger, die die
-Leiter halten sollten, hörten das Prusten der Elefanten, das Klappen
-der Gehöre und das Kollern (das bekannte Geräusch, das man bei ruhenden
-Elefanten so oft vernimmt). Die Schwarzen wurden ängstlich, wollten
-nicht weiter mitkommen und ich mußte darauf gefaßt sein, daß sie,
-während ich oben auf der Leiter stand, bei Zeichen von Gefahr loslassen
-würden, und ich dann mit dem Gewehr ins Schilf fiele.</p>
-
-<p>Ich ließ einige Neger auf die Leiter steigen, damit sie sich davon
-überzeugten, daß die Elefanten ganz ruhig aussahen und keine Gefahr zu
-ahnen schienen.</p>
-
-<p>Wenn ich unten im Schilf stand und die Elefanten nicht sah, hatte ich
-allerdings selbst ein Gefühl von Unsicherheit.</p>
-
-<p>Der kranke Elefant stand günstig und zeigte mir, als ich gegen den Wind
-näher ging, schräg von vorne die Fläche seines Kopfes.</p>
-
-<p>Aber nach welcher Seite würde die Herde nach dem Schuß ausbrechen?
-Würden die Tiere in Wut kommen und mich suchen? Möglich war das nach
-den Schauergeschichten, die hier und da erzählt werden.</p>
-
-<p>Ich stellte mich oben auf die Leiter und schoß.</p>
-
-<p>Der Elefant blieb stehen; die übrigen stürmten davon. Nur mit Mühe
-brachte ich die Neger dazu, zu bleiben und meine Leiter festzuhalten.
-Aber die Leiter wackelte jetzt so, daß ich keinen ganz sicheren Schuß
-abgeben konnte; ich wurde hitzig und schoß abwechselnd auf den Kopf und
-die Schulter, weil die Schulter ein größeres Ziel bot.</p>
-
-<p>Der Elefant blieb wie verzaubert stehen.</p>
-
-<p>Auf den zweiunddreißigsten Schuß, einen Kopfschuß, brach er in die Knie
-zusammen.</p>
-
-<p>Ich atmete auf: das war ja wie eine Warnung für später; wenn dieser
-Elefant nicht den Schuß in den Fuß gehabt hätte, wäre er mir dreißigmal
-verloren gegangen!</p>
-
-<p>Er lag so da, daß er von vorne wie lebend aussah, wenn<span class="pagenum"><a id="Seite_240"></a>[S. 240]</span> ich die großen
-Gehöre nach vorne drücken ließ; ich hätte ein sehr imposantes Bild
-machen können, wenn meine Platten nicht alle gewesen wären. Am nächsten
-Tage war ich dabei, als die Zähne ausgeschlagen wurden, und studierte
-den Kopf des Elefanten und die Wirkung meiner Schüsse.</p>
-
-<p>Das Aushauen der Zähne war eine langwierige Arbeit, viel mühsamer
-als ich gedacht hatte. Die Haut, das Fleisch und die Knochenmassen
-um die Zähne mußten entfernt werden, und da immer nur wenige Leute
-gleichzeitig arbeiten konnten, dauerte es über vier Stunden, bis die
-Zähne zum Transport fertig dalagen.</p>
-
-<p>Wenn der Neger einen Elefanten schießt, wartet er so lange, bis die
-Knochenhaut, die den Zahn umgibt, fault und die Zähne in den Alveolen
-locker werden, so daß er sie mühelos herausziehen kann. Darauf muß er
-beinahe vierzehn Tage warten, und wird sich dazu wohl bei dem erlegten
-Elefanten eine Hütte bauen, um seine kostbare Beute zu bewachen.</p>
-
-<div class="sidenote">Schlechte Schüsse; Enttäuschung.</div>
-
-<p>Nach der Erfahrung mit dem Elefanten, der erst auf den
-zweiunddreißigsten Schuß fiel, beschloß ich, die Elefantenjagd fortan
-zu unterlassen; entweder war ich unfähig oder mein Gewehrkaliber
-reichte für Elefanten nicht aus. Ich hatte keine Lust, Elefanten krank
-zu schießen und noch weniger, den Vorwurf bodenlosen Leichtsinns zu
-verdienen; denn Leichtsinn, nicht Mut ist es, wenn jemand sich in
-Gefahr begibt, ohne sich und seiner Waffe trauen zu können.</p>
-
-<p>Einen Monat hindurch fehlte mir auch jede Zeit zur Jagd, dann aber
-hatte ich eine ganz unerwartete Begegnung mit einem Elefanten und
-lernte an einem Tage, wie es zu machen sei, einen Elefanten mit einem
-einzigen Stahlmantelgeschoß zu töten.</p>
-
-<p>Ich ging mit zwei Boys auf einem Negerpfad, der in Schlangenlinien
-durch dichten Busch führte. Hie und da standen üppige Dumpalmen,
-und hohes Gras neigte sich von beiden Seiten in den Weg. Als wir um
-einen Palmstrauch bogen, stand plötzlich ein Elefant dicht vor uns.
-Die Boys liefen weg und auch mir blieb nichts anderes übrig, als
-zurückzuspringen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg241ill">
- <img class="w100" src="images/pg_241_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Der wilde Elefant, der mich wütend verfolgte, fiel nach
-dem zehnten Schuß.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_241_ill_gross.jpg" id="pg_241_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p>Auch der Elefant war erschrocken, hob den Kopf, streckte den<span class="pagenum"><a id="Seite_243"></a>[S. 243]</span> Rüssel
-geradeaus nach vorne und trottete in den Busch. Ich folgte ihm,
-stieg auf einen Baum, um nicht zuviel Zeit mit dem Suchen der Spur
-zu verlieren und sah den Elefanten, als er das jenseitige Ufer eines
-etwa vierhundert Meter breiten Sumpfes hinaufstieg und in die Büsche
-hineinging. Ohne Zögern sprang ich zu Boden und arbeitete mich durch
-den Sumpf, erreichte das jenseitige Ufer und stieg die Böschung hinauf:
-als der Elefant ganz unerwartet wieder vor mir stand. Der einzige
-Neger, der mit mir war, rief: „<span class="antiqua">anakuja</span>“<a id="FNAnker_22" href="#Fussnote_22" class="fnanchor">[22]</a> und lief davon. Ich
-war in einer schwierigen Lage; hinter mir der Sumpf, zehn Schritt vor
-mir der Elefant.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg243ill">
- <img class="w100" src="images/pg_243_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Das Heraushauen der Elfenbeinzähne aus dem Schädel
-ist eine schwere, langwierige Arbeit. Bei diesem Elefanten wurde die
-Arbeit durch die Lage des Tieres erleichtert; es war zusammengebrochen
-ohne auf die Seite zu fallen, und so konnten die Schwarzen an beiden
-Zähnen gleichzeitig arbeiten. &mdash; An dem Elefanten steht die Leiter, die
-ich mir schnell hatte zusammenbinden lassen, um über das große Gras
-hinwegsehen zu können. &mdash;</p></div>
-</div>
-
-<p>Schnell riß ich das Gewehr hoch und schoß auf den Kopf<span class="pagenum"><a id="Seite_244"></a>[S. 244]</span> des Elefanten,
-repetierte und schoß den zweiten Schuß auf den Rüsselansatz, als der
-Rüssel schon dicht vor mir war; dann sprang ich schräg nach links an
-dem Elefanten vorbei, weil ich wußte, daß ich in dem Sumpf verloren
-gewesen wäre.</p>
-
-<div class="sidenote">Vom Elefanten verfolgt.</div>
-
-<p>Der Elefant war hinter mir, ich hörte die Tritte, sprang völlig aufs
-Geratewohl zur Seite und schoß den dritten Schuß auf den Kopf des
-Elefanten.</p>
-
-<p>Ich sah über dem Grase nur den Rücken und den Kopf mit den gewaltigen
-Gehören. Wieder stand der Elefant, hob den Rüssel und stieß einen
-lauten Ton aus, der so klang, als wenn eine Straßenbahn sich schrill in
-einer Kurve scheuert.</p>
-
-<p>Noch zwei Schuß in fieberhafter Schnelligkeit auf den Gehöreingang!</p>
-
-<p>Patronen: Die Taschen sind leer! „Ali!“ „Ali!“ „Risassi!“<a id="FNAnker_23" href="#Fussnote_23" class="fnanchor">[23]</a></p>
-
-<p>Der Elefant ist wieder hinter mir.</p>
-
-<p>Ich laufe. An einem Busch pralle ich mit Ali zusammen; der wirft den
-Patronengürtel hin; ich hebe den Gürtel auf, laufe, springe, reiße zwei
-Ladestreifen aus der Ledertasche, lasse den Gürtel wieder fallen, lade.
-Ich sehe den Elefanten auf Alis Spur und schieße fünfmal; da bleibt der
-Elefant stehen, dreht sich im Kreise, schlägt mit dem Rüssel in die
-Luft, trompetet in wilder Wut und fällt langsam auf die rechte Seite.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Es ist kein Zweifel, daß dieser Elefant mich angenommen hat. Ich hatte
-ihn zweimal überrascht, und darüber war er ärgerlich; er mußte mich als
-seinen Verfolger erkennen, er war gereizt. Er hatte nach meinen ersten
-Schüssen zweimal die Richtung geändert, muß also wohl andere Absichten
-gehabt haben, als nur davonzulaufen.</p>
-
-<p>Obgleich mir nicht Zeit blieb, an die Gefahr zu denken oder gar Furcht
-zu empfinden, kann ich doch eins als etwas Unangenehmes schildern:
-fortlaufen zu müssen, dem Gegner den Rücken zu kehren und das Geräusch
-seiner Tritte hinter sich zu hören.</p>
-
-<p>Erhöht wurde die unangenehme Lage noch dadurch, daß man<span class="pagenum"><a id="Seite_245"></a>[S. 245]</span> in dem hohen
-Grase stellenweise nicht sehen konnte, wohin der Elefant lief.</p>
-
-<p>Nach einer Weile erschienen beide Boys wieder auf der Bildfläche.
-Wenige Schritte von der Stelle, an der der Elefant gefallen war,
-lag ein alter Elefantenschädel, und ich kam auf den glücklichen
-Einfall, diesen Schädel neben den Elefanten legen zu lassen, genau zu
-vergleichen und zu messen, um zu lernen, wohin und wie ich schießen
-müsse, um das Gehirn zu treffen.</p>
-
-<p>Wer sich nämlich auf der grauen Fläche am Kopfe des Elefanten
-zurechtfinden will, muß den Schädel unter der Decke erkennen und das
-große Gebilde wie mit Röntgenstrahlen durchschauen. Das lernte ich
-an diesem Tage und übte mich in den fünf Stunden, die ich bei dem
-Elefanten und dem Schädel zubrachte, durch dauerndes Vergleichen so,
-daß ich aus jeder Richtung wußte, wieviel Knochen und Fleischmasse mein
-Geschoß zu durchschlagen hatte.</p>
-
-<p>Ich ließ mir mein Skizzenbuch und Bleistifte holen und machte
-Zeichnungen des Elefantenschädels in allen verschiedenen Stellungen.
-Diese Mühe &mdash; es war übrigens eine lehrreiche und nützliche
-Beschäftigung &mdash; machte sich belohnt, und selten bin ich mit mir selbst
-zufriedener gewesen als an dem Tage, an dem ich den nächsten Elefanten
-anpirschte und auf fünfzehn Schritt mit einem einzigen Schuß tötete.</p>
-
-<p>Mittlerweile kamen meine Träger und zwei ganz alte Männer, deren Brust-
-und Rückenhaut in vielen Falten auf dem Körper lag. Sie bauten sich
-eine kleine Hütte und blieben tagelang bei dem Elefanten, um Fleisch zu
-essen.</p>
-
-<p>Wenn ich eitel wäre, müßte ich aufzeichnen, was Ali im Lager über
-meinen Mut erzählte, wie ich geschossen hätte, bis der Elefant mich
-beinahe faßte, wie ich immer wieder stehen geblieben sei um zu
-schießen. Das „<span class="antiqua">hakimbii</span>“ („er läuft nicht weg“) ging von Mund zu
-Mund, und mir konnte es nur recht sein, wenn die Neger daran glaubten;
-denn mit einem Feigling gehen sie weder auf die Jagd noch ins Gefecht.</p>
-
-<p>Übrigens gewann Alis Schilderung noch bedeutend, als er dagegen
-vormachte, wie ein anderer Europäer vor Jahren auf<span class="pagenum"><a id="Seite_246"></a>[S. 246]</span> eine
-Riesenentfernung auf Elefanten geschossen habe. Ali markierte den
-Europäer, ein andrer den Boy des Europäers. Der Europäer legte die
-Mündung des Gewehres auf die Schulter seines Boy, um sicher zu zielen
-und ging dabei immer rückwärts, wobei er ängstlich um sich blickte und
-fragte: „<span class="antiqua">Nipige? nipige?</span>“ (Soll ich schießen?)</p>
-
-<p>So gewann ich also auf Kosten eines Unbekannten, der mir, wenn er dies
-lesen sollte, verzeihen möge, daß ich die Schwarzen gewähren ließ und
-nichts tat, um sein Ansehen wiederherzustellen.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="sidenote">Elefanten durchqueren den Strom.</div>
-
-<p>Eines Tages kamen Leute und meldeten, zwei Elefanten seien gegen Morgen
-durch den Fluß gegangen und ständen jetzt nahe bei einem Dorfe im Busch.</p>
-
-<p>Ich ließ ein Maultier satteln und machte mich auf den Weg, um zu sehen,
-was daran wahr sei.</p>
-
-<p>Nach zwei Stunden erreichte ich die Stelle, wo die Elefanten den Strom
-verlassen hatten. Die Fährten waren deutlich; ringsum sah man, wo das
-Wasser von den großen Tierleibern herabgetropft war.</p>
-
-<p>Es war kein Zweifel, daß die Tiere durch den Strom gekommen waren. Aber
-wie? geschwommen?</p>
-
-<p>„Nein, der Elefant ist (zu) schwer,“ sagten die Neger und behaupteten,
-er sei ganz unter Wasser gewesen; nur das Rüsselende habe herausgesehen.</p>
-
-<p>Ich füge nichts hinzu; es ist in jedem Falle merkwürdig, auch wenn es
-eine Lüge der Neger sein sollte.</p>
-
-<p>Da die Neger sagten, die Elefanten ständen ganz in der Nähe, folgte ich
-der Fährte. Nach kurzer Zeit &mdash; ich war noch gar nicht darauf gefaßt &mdash;
-standen plötzlich beide Elefanten vor mir.</p>
-
-<p>Sie hatten schlanke, dünne Zähne; es waren Kühe und ich hatte nicht
-die Absicht sie zu schießen &mdash; wie ich überhaupt nie eine Elefantenkuh
-geschossen habe.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Die Neger sagten mir in ihrer eigentümlichen Ausdrucksweise „<span class="antiqua">shauri
-yako, lakini mali</span>“. („Wie du willst; aber die Zähne sind sehr
-wertvoll!“)</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_247"></a>[S. 247]</span></p>
-
-<p>Ich ging zum Strome zurück und ließ mir ein Boot holen, nahm eine
-Bastleine mit einem Stein, fuhr über den Fluß und lotete bis zu
-achtzehn Fuß Wassertiefe; der Wasserstand war in der Zeit schon
-ziemlich hoch.</p>
-
-<p>Da die Elefanten etwa elf Fuß hoch waren, müssen sie entweder
-geschwommen sein oder, wie die Neger sagten, wirklich den Rüssel als
-Luftleitung hochgehalten haben. Leider habe ich selbst nie Elefanten im
-Strome gesehen.</p>
-
-<p>Zu Fuß Elefanten zu folgen, ist eine anstrengende, oft vergebliche
-Mühe; (zu Pferde wäre es eine Kleinigkeit). Das merkte ich, als ich
-Elefanten photographieren wollte. Ich mußte dazu an die Plätze gehen,
-wo die Elefanten bestimmt nachts ästen. Dort blieben aber die Tiere bei
-Tage nicht, sondern zerstreuten sich in verschiedene, ganz unbestimmte
-Richtungen und ich mußte ihnen dann folgen, bis gutes Licht zum
-photographieren war.</p>
-
-<p>Die ersten Aufnahmen &mdash; die ich für die allerbesten zu halten Grund
-hatte &mdash; mißlangen vollständig, weil ich noch nicht dreist genug war
-und jedesmal zu früh zur Büchse griff, wenn der Elefant mir gefährlich
-wurde.</p>
-
-<p>So war ich eines Morgens einem Elefanten schon in der Dunkelheit
-gefolgt und ging hinter ihm her, um ihn zu photographieren, sobald es
-hell genug würde.</p>
-
-<div class="sidenote">Allein mit dem Riesen.</div>
-
-<p>Ich ging ganz alleine; hatte die Büchse in der Hand und die Kamera
-umgehängt.</p>
-
-<p>Meine Leute hatten den Auftrag, mir erst nach Tagesanbruch zu folgen.</p>
-
-<p>Ich wollte ganz alleine sein, weil ich dann von niemand gestört wurde
-und weil es für jemand, der seine Sinne zusammennimmt, bei Jagd auf
-gefährliches Wild wirklich das Sicherste ist, allein zu gehen; denn
-viele Leute, viele Fehler.</p>
-
-<p>Damit aber die Neger meiner Fährte schnell und sicher folgen konnten,
-hatte ich mir die Taschen mit Papierschnitzel gefüllt, die ich von Zeit
-zu Zeit fallen ließ.<a id="FNAnker_24" href="#Fussnote_24" class="fnanchor">[24]</a> Diese Vorsichtsmaßregel war<span class="pagenum"><a id="Seite_248"></a>[S. 248]</span> sehr wichtig,
-da ich auch die Gewohnheit hatte, Gegenstände, die mir lästig wurden,
-abzulegen und in der Fährte liegen zu lassen, damit meine Leute sie
-mitnähmen, und weil man einen Unfall haben kann, bei dem schnelle Hilfe
-nötig ist.</p>
-
-<p>Der Elefant ging ganz langsam durch den Busch und kam in eine offene
-Ebene mit kurzem, saftigen Gras. Ich war meist nur vierzig Schritt
-hinter ihm.</p>
-
-<p>Er blieb oft stehen und nahm mit dem Rüssel Gras auf. Dabei krümmte er
-das untere Ende des Rüssels wie eine Sichel, raffte die Halme zusammen,
-riß ein Bündel ab und steckte es in den Mund.</p>
-
-<p>Über eine Stunde war es schon hell, da machte ich die erste Aufnahme
-(auf fünfzig Schritt, schräg von hinten).</p>
-
-<p>Zum Glück ließ ich die Kassette auf der Erde liegen &mdash; ich band ein
-Taschentuch daran, deckte Gras über die Kassette um sie vor Sonnenlicht
-zu schützen und ließ das Taschentuch darunter hervorsehen, damit die
-Neger, die meiner Fährte folgten, darauf aufmerksam würden.</p>
-
-<p>So wurde diese Aufnahme wenigstens gerettet.</p>
-
-<p>Ich hatte jetzt nur noch eine Doppelkassette (zwei unbelichtete
-Platten). Als der Elefant einen ganz sanften Abhang hinanstieg, lief
-ich nach rechts und photographierte ihn von der Seite.</p>
-
-<p>Da sah ich einen anderen Elefanten von links kommen und blieb stehen,
-um zu beobachten, wann sich die Tiere gegenseitig bemerken würden. Als
-sie etwa vierzig Schritt voneinander entfernt waren, blieb der Elefant,
-dem ich folgte, stehen und wartete, bis der andere dicht vor ihm
-vorübergegangen war. Dann aber drehte er sich ganz ohne Veranlassung
-plötzlich um, so daß ich genau vor ihm stand, und spreizte beide Ohren.
-Ich hatte die große Ruhe, jetzt die Kamera zu heben, zu zielen und zu
-knipsen. Der Schlitzverschluß rollte auffallend laut; der Elefant hob
-den Rüssel und schnaubte.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_249"></a>[S. 249]</span></p>
-
-<p>Er hatte mich bemerkt.</p>
-
-<p>Ich stand fünfundzwanzig Schritt vor ihm; was tun?</p>
-
-<p>Ich ließ die Kamera ins Gras fallen, hob schnell die Büchse und schoß.
-Der Elefant brach vorne zusammen und rollte tot auf die Seite.</p>
-
-<p>War es ein Gegner? War dies Aug in Auge mit dem Riesen ein Moment, in
-dem es sich um Leben oder Tod handelte?</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg249ill">
- <img class="w100" src="images/pg_249_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Der Elefant ging in kurzem Grase. Ich war fünfzig
-Schritt hinter ihm, als ich die erste Aufnahme machte.</p></div>
-</div>
-
-<p>Ich weiß es nicht; jedenfalls gehört es zu den seltensten Erlebnissen,
-auf Wurfweite in ganz freiem Terrain mit einem wilden Elefanten allein
-zu sein und von ihm bemerkt zu werden.</p>
-
-<p>Leider ist die obenstehende Aufnahme die einzige von den dreien, die
-gelungen ist. Die beiden anderen, auf die ich mich monatelang freute,
-habe ich nie wieder gesehen und ich weiß nicht, wodurch die Platten
-verdorben sind; vielleicht wurden sie beschädigt, als ich die Kamera
-hinwarf.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_250"></a>[S. 250]</span></p>
-
-<p>Ein solcher Verlust ist sehr schwer zu vergessen; denn es gibt
-keine besseren Beweise für die Wahrheit von Jagderlebnissen, als
-Photographien, die in die Erlebnisse mitten hinein führen und einen
-Teil der Aufregung und Gefahr schildern. Photographien sind viel
-wertvollere Erinnerungen, als die Jagdtrophäen selber!</p>
-
-<p>Leider fehlten mir oft Platten, so daß ich manche Gelegenheit,
-wertvolle Aufnahmen zu machen, vorübergehen lassen mußte.</p>
-
-<div class="sidenote">Pirschzeichen und Fährtenfolge.</div>
-
-<p>Eines Tages aber hatte ich sechs gefüllte Doppelkassetten und war
-in einer Gegend, in der Elefanten frisch zu spüren waren. Kurz vor
-Sonnenaufgang gingen zwei Elefanten nahe bei meinem Zelte vorbei.
-Schnell stand ich auf und bereitete alles vor, um zusammen mit
-Unteroffizier Lauer die Fährte aufzunehmen, sobald es hell würde.</p>
-
-<p>Fünf Stunden lang folgten wir der Fährte in heißem Sonnenbrand, ohne
-auszuruhen. Je höher die Sonne stieg, um so schwieriger war es, das
-Alter der Fährte zu bestimmen, was notwendig war, weil oft andere,
-ältere Fährten dazwischen kamen, denen zu folgen natürlich zwecklos
-gewesen wäre.</p>
-
-<p>Wenn ich zum Beispiel zwei Fährten vergleiche: Ich nehme an, die eine
-ist von gestern früh, die andere von heute nach Sonnenaufgang. Es ist
-Trockenzeit; kein Regen; aber nachts fällt Tau.</p>
-
-<p>Dann ist die Fährte von gestern früh den ganzen Tag über von der Sonne
-beschienen worden; die Bruchstellen abgebrochener Blätter und Gräser
-sind dadurch getrocknet. Danach ist der Nachttau in die Fährte gefallen
-und hat alles gleichmäßig mit Feuchtigkeit benetzt.</p>
-
-<p>Die Fährte von heute früh dagegen ist trocken, weil der Huf des
-Wildes die Tauschicht durchbrochen und den trockenen Sand von unten
-heraufgewühlt hat; abgerissene Blätter aber zeigen nasse, also frische
-Bruchstellen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg251ill">
- <img class="w100" src="images/pg_251_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Ich ging bis auf acht Meter hinan. Der größere Elefant
-hatte sich hingeworfen und schnarchte.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_251_ill_gross.jpg" id="pg_251_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p>Das sind die Unterschiede zwischen zwei Fährten von verschiedenem
-Alter. Je höher aber die Sonne steigt, um so feiner werden diese
-Unterschiede; denn auch die heute früh abgebrochenen Blattstengel
-fangen an zu trocknen und der Tau verdunstet. Das<span class="pagenum"><a id="Seite_253"></a>[S. 253]</span> macht dann oft
-viel Kopfzerbrechen. Aber es gibt für den aufmerksamen Fährtensucher
-auch dann noch viele Merkmale, mit deren Beschreibung ich den deutschen
-Jäger langweilen würde &mdash; und meine übrigen Leser vielleicht noch mehr.
-&mdash;</p>
-
-<p>(Bald findet man eine Schramme an einem Baum, an einer Stelle, die nach
-Westen liegt; ist diese Wunde an der Haut des Baumes so frisch, daß man
-annehmen kann, die Nachmittagssonne des vorigen Tages habe nicht darauf
-geschienen, so wird man sie mit den Elefanten von heute in Verbindung
-bringen.) Andere wichtige Merkmale sind: der Zustand der Losung;
-Wassertropfen und Schlamm an Stellen, wo der Elefant durch einen Sumpf
-gegangen ist. Aus alledem geht hervor, daß der Jäger, wenn er eine
-Fährte beurteilen will, an die Witterung der letzten Tage denken muß
-und daß er die Veränderungen kennen muß, denen eine Fährte unterworfen
-ist.</p>
-
-<p>Wenn man einer Fährte schon meilenweit gefolgt ist, kennt man sie meist
-schon genau an der Größe und Form der Fußabdrücke, an dem Schrank und
-der Entfernung der Tritte voneinander, so daß es dadurch wieder etwas
-leichter wird, Fehler zu vermeiden.</p>
-
-<p>Je länger man einer Fährte folgt, um so stärker wird der Wunsch, Erfolg
-zu haben; es ist so, als ob man viel Kapital in eine Sache gesteckt
-hat und es nicht ganz verlieren will. Deshalb ist es sehr ärgerlich,
-wenn man nach fünf Stunden an eine Stelle kommt, wo die Fährten so
-undeutlich kreuz und quer gehen, daß niemand aus noch ein weiß.</p>
-
-<p>So ging es uns heute, und mein Begleiter, der mir sagte, er kenne
-solche Sachen, wie ich sie hier machte, nur aus dem Lederstrumpf,
-glaubte nicht an den Erfolg und hatte längst den Mut verloren.</p>
-
-<p>Als die exakte Methode (von dem letzten mit Sicherheit beobachteten
-Fußabdruck den folgenden zu suchen und keinen zu überspringen) zu
-keinem Resultat führte, ließ ich in größerer Entfernung suchen und da
-fanden wir die Fährte wieder.</p>
-
-<p>Wir kamen aus der Schilfebene in hohen Buschwald mit hartem Boden. Die
-Fährten der großen, schweren Tiere waren<span class="pagenum"><a id="Seite_254"></a>[S. 254]</span> hier wirklich kaum zu sehen;
-die Schalen einer kleinen Antilope drücken sich im Boden deutlicher ab,
-als die breiten, weichen Kissen<a id="FNAnker_25" href="#Fussnote_25" class="fnanchor">[25]</a>, die der Elefant unter den Füßen
-trägt, und er geht damit so leise, daß man ihn kaum hört.</p>
-
-<p>Auf unserm Wege erlebten wir noch einen Zwischenfall: Ich sah auf einem
-Baume einen Geier sitzen und schickte einen Neger hin, der nachsehen
-sollte, ob ein Stück Wild dort gefallen sei. Der Neger kam entsetzt
-zurück und führte uns zu der Leiche eines Mannes, der offenbar erst
-in der letzten Nacht getötet worden war. Die linke Brust war häßlich
-zerfleischt. Deutliche Fährtenabdrücke im Staube verrieten den Täter:
-einen starken Löwen.</p>
-
-<p>Später erfuhren wir den Zusammenhang:</p>
-
-<p>Der Löwe hatte den Neger in der Nacht aus einer Hütte geholt, die vier
-Kilometer von dem Platz entfernt war, an dem wir den Toten fanden.</p>
-
-<p>Ein Bote benachrichtigte die Neger des Dorfes, die schon, bis an die
-Zähne bewaffnet, der Fährte des Löwen gefolgt waren, die Verfolgung
-aber aus Feigheit aufgegeben hatten und sich statt dessen an Pombe
-betranken.</p>
-
-<div class="sidenote">Bei den Elefanten.</div>
-
-<p>Wir folgten der Fährte der Elefanten weiter und kamen in ein Tal, in
-dem uns eine scharlachrote Blätterwand schon von weitem auffiel. In
-Deutschland ist der Herbst die Jahreszeit der bunten Blätter, in Afrika
-offenbar der Frühling, der Anfang der Regenzeit. Man denke sich die
-zarte, blutrote Farbe junger Eichentriebe von Baum zu Baum fortgesetzt
-auf eine weite Strecke hin; darunter das satte Grün junger Gräser: so
-war das Bild, das wir hier sahen.</p>
-
-<p>Sieben und eine halbe Stunde waren wir unterwegs, als wir das rote Tal
-durchquerten und auf der anderen Seite plötzlich die Elefanten vor uns
-sahen. Der eine stand mit dem Kopf im dichten Laub eines Baumes, der
-andere außerhalb im Schatten.</p>
-
-<p>In dieser Stellung lohnte es nicht, eine Aufnahme zu machen; deshalb
-wartete ich geduldig und verabredete mit meinem Begleiter,<span class="pagenum"><a id="Seite_255"></a>[S. 255]</span> wie wir es
-anstellen wollten, heute eine Reihe guter Elefantenbilder zu machen.</p>
-
-<p>Ich wollte ohne Gewehr an die Elefanten hinangehen, um zu
-photographieren, er sollte mit der Büchse bereitstehen, um im Notfalle
-zu schießen.</p>
-
-<p>Wir setzten uns ganz gemütlich hin und frühstückten in der seltenen
-Nachbarschaft zweier Elefanten mit einer Ruhe, als hätten wir den
-Erfolg schon in der Tasche.</p>
-
-<p>Endlich bewegten sich die Elefanten; der außerhalb des Baumes stehende
-drängte den anderen zur Seite. Nun hatten sie beide nicht in dem Laub
-des Baumes Platz und gingen weiter.</p>
-
-<p>Da kamen sie in den Sonnenschein und blieben, wie schlaftrunken, schon
-an dem nächsten, hochstämmigen Baume stehen, der sehr wenig Schatten
-gab. Das war mir sehr willkommen.</p>
-
-<p>Der Wind war gleichmäßig, so daß ich nicht zu fürchten brauchte,
-bemerkt zu werden.</p>
-
-<div class="sidenote">Photographische Aufnahmen.</div>
-
-<p>Ich ließ meine Büchse an einem Strauch stehen und schlich langsam mit
-der Kamera dem Elefanten näher. Als ich auf etwa fünfzehn Schritt hinan
-war, warf sich der rechtsstehende, größere Elefant plötzlich hin und
-begann laut zu schnarchen.</p>
-
-<p>Diesen Augenblick völliger Unbefangenheit benutzte ich, um mich den
-Tieren auf acht Meter zu nähern; ich stellte die Entfernung an der
-Kamera ein und machte eine Aufnahme. (<a href="#pg251ill">Abbildung Seite 251.</a>) Von dem
-liegenden Elefanten sah ich nur die Wölbung des Leibes; ich hielt
-deshalb die Kamera hoch über den Kopf, um unter allen Umständen
-wenigstens eine Spur von dem Schläfer auf der Platte zu bekommen als
-Beweis, daß der Elefant auch in der Wildnis liegend schläft, wenn er
-sich sicher fühlt. Auf der <a href="#pg251ill">Abbildung Seite 251</a> sieht man denn auch die
-Wölbung des Leibes und die Säulen die nach rechts liegen. (Der Elefant
-lag auf der rechten Seite; der Rüssel zu mir her. Dicht vor mir im
-Grase hörte ich das Schnauben zu meinen Füßen.)</p>
-
-<p>Der stehende Elefant hielt Wache. Er schlug sich die Gehöre in
-gleichmäßigem Takt nach vorn über die Luser, um die Insekten zu
-verscheuchen und dem Rüssel Wind zuzufächeln. Mit dem Schwanz vertrieb
-er die Insekten hinten.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_256"></a>[S. 256]</span></p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Auf dem Bilde sieht man die riesigen Gehöre, in denen dicke
-Blutadern laufen; unter dem linken „Ohrläppchen“ sieht der
-Elfenbeinzahn hervor. Die Hautfalten sind recht deutlich zu
-erkennen; dies, ebenso wie die unscharfen Gräser im Vordergrunde
-sind dem Kenner ein Anhalt dafür, zu beurteilen, wie nahe ich dem
-Elefanten war. (<a href="#pg251ill">Seite 251.</a>)</p></div>
-
-<p>Nach einer Zeit von etwa zwanzig Minuten wandte sich der stehende
-Elefant dem liegenden zu und stieß ihn mit seinen Zähnen an. Darauf
-erhob sich der Schläfer und war noch nicht ganz hoch, als sich der
-andere schon träge fallen ließ und mit wahrer Wollust schnarchte.</p>
-
-<p>Der große Elefant war so aufgestanden, daß er jetzt breit zu mir stand
-und es war jetzt ein Wagnis, ihm näher zu gehen, weil ich das Auge des
-Elefanten genau sah und unter dem Eindruck stand, als ob er mich auch
-sehen müsse; ich stand zehn Schritt von dem Elefanten, dessen Auge auf
-mich gerichtet war und redete mir ein, daß dies Auge blind sei.</p>
-
-<p>Ich duckte mich nieder und kroch noch einmal zu Lauer zurück, um die
-belichteten Kassetten abzuliefern und genau zu verabreden, was Lauer
-tun sollte, wenn der Elefant mich plötzlich bemerkte.</p>
-
-<p>Es waren Stunden, die verdienen, geschildert zu werden; denn so
-dreist mit dem riesigen Wild umzugehen, hieß für uns wenigstens mit
-Vorurteilen brechen, die sich aus allem, was wir bisher gehört hatten,
-bei uns eingeprägt hatten. Es hieß auf das eigene Geschick und auf die
-Dummheit<a id="FNAnker_26" href="#Fussnote_26" class="fnanchor">[26]</a> (oder Unaufmerksamkeit) der Elefanten bauen. Aber ein
-mächtiger Ehrgeiz trieb mich: Der Gedanke diese Bilder später zeigen zu
-können.</p>
-
-<p>Der stehende Elefant faßte mit dem Rüssel Grasbüschel und schlug sich
-damit unter den Körper. Der Rüssel, die Gehöre, der Schwanz waren
-dauernd in Bewegung.</p>
-
-<p>Der Elefant nahm mit dem Rüssel Erde auf und warf sie sich über den
-Rücken; dann legte er den Rüssel über den rechten Zahn und wickelte ihn
-sogar ganz herum.</p>
-
-<p>Lauer und ich photographierten uns jetzt gegenseitig, mit der Büchse
-vor dem Elefanten stehend (siehe das dem Buch <a href="#frontis">vorgeheftete Bild</a>).</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_257"></a>[S. 257]</span></p>
-
-<p>Es wird wohl das erstemal sein, daß ein Jäger vor einem afrikanischen
-Elefanten stehend photographiert wurde: daß Wild und Jäger auf
-derselben Platte gezeigt werden, während der Elefant nichts davon ahnt.</p>
-
-<p>Als ich wieder dicht vor dem Elefanten stand, erhob sich plötzlich der
-zweite, kleinere, und reckte den Kopf und Rüssel hoch in die Luft, &mdash;
-er gähnte &mdash;. Diese merkwürdige Stellung wollte ich festhalten, hob
-den Apparat schnell und knipste, kam aber einen Augenblick zu spät;
-denn wie die <a href="#pg261ill">Abbildung Seite 261</a> zeigt, hat der Elefant im Moment der
-Aufnahme den Rüssel bereits nach hinten gelegt, und weil ich mit einem
-zu kurzen Ruck abknipste, ist das Bild ein wenig „verwackelt“.</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Die <a href="#pg261ill">Abbildung Seite 261</a> ist leider nicht ganz scharf. Die Gehöre
-des nächststehenden Elefanten sind in Bewegung. Das Auge ist zu
-erkennen, ebenso der linke Zahn. Von dem zweiten Elefanten, der
-sich gerade aufrichtet, sieht man nur den linken Zahn hoch oben in
-der Luft und den nach hinten gebogenen Rüssel.</p></div>
-
-<p>Jetzt standen beide Elefanten Rücken an Rücken, wie die
-<a href="#pg263ill">Abbildung Seite 263</a> zeigt.</p>
-
-<p>Als ich meine zwölf Platten belichtet hatte, nahm ich die Büchse zur
-Hand, ging zur Sicherheit auf etwa dreißig Schritt zurück und wollte
-versuchen, wann die Elefanten auf mich aufmerksam würden, wenn ich mich
-absichtlich bemerkbar machte.</p>
-
-<p>Wenn ich über den Wind gegangen wäre, hätten sie mich sofort gewittert;
-darüber war kein Zweifel. Auch war mir klar, daß der Elefant aufmerksam
-auf mich werden mußte, wenn ich heftige, schnelle Bewegungen gemacht
-hätte.</p>
-
-<p>Wir standen beide vor einem kleinen Busch und fielen nicht allzusehr
-auf; dennoch ist es merkwürdig, wie spät uns die Elefanten bei den
-nun folgenden Versuchen wahrnahmen, wie lange es dauerte, bis sie
-mißtrauisch wurden.</p>
-
-<p>Ich pfiff zuerst die Signale einiger Vögel.</p>
-
-<p>Jedesmal hielt der uns zunächst stehende Elefant die Gehöre einen
-Augenblick still, setzte aber das Klappen fort, sobald ich verstummte.</p>
-
-<p>Auch den Kehrreim des „Star“ von Oskar Straus hörte sich der Elefant
-mit stillstehenden Gehören an und beruhigte sich darüber.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_258"></a>[S. 258]</span></p>
-
-<p>Als ich das ganze Lied pfiff, drehte er sich halb um, auf mich zu.</p>
-
-<p>Einen ganz geringen Verdacht, daß das Pfeifen von einem fremden Vogel
-herrühre, hatte er schon, und als ich ein anderes Lied anfing, wandte
-er mir den Kopf ganz zu, spreizte die Gehöre, hob den Rüssel hoch über
-den Kopf, wie um Wind zu suchen und stieß einen schwachen, trompetenden
-Ton aus. Dann drehte er sich um, und beide Elefanten gingen.</p>
-
-<div class="sidenote">Spaziergang hinter einem Elefanten.</div>
-
-<p>Nun lief ich hinterdrein und schrie laut, um die Elefanten zu reizen.
-Anfangs beschleunigten sie ihre Tritte, dann drehten sie sich um und
-prusteten unwillig. Sofort blieb ich stehen und war still, so daß die
-Elefanten wieder keinen Anhalt hatten, wo und wer ich war. Sie trabten
-so schnell davon, daß ich das Spiel aufgeben mußte.</p>
-
-<p>Todmüde, aber sehr zufrieden mit dem Erfolg des Tages kamen wir erst
-gegen neun Uhr am Abend ins Lager.</p>
-
-<p>Gewiß hatte ich mehr von meinen Bildern erwartet als ich einige Monate
-später auf den entwickelten Platten sah (ich entwickelte damals noch
-nicht selbst im Zelt); aber schon diese Bilder fanden großes Interesse;
-waren es doch die getreuesten Urkunden für das, was ich erlebt und
-gesehen hatte.</p>
-
-<p>Zum Glück plagte mich damals noch keine Sorge, ob ich die wertvollen,
-kaum zu ersetzenden Aufnahmen auch heil bis dorthin bringen würde, wo
-die ersten fertigen Kopien dem Kamerajäger die Beruhigung geben, daß
-seine Trophäe für alle Zeiten gerettet ist; ich schlief fest und gut
-nach den Anstrengungen der Fährtenfolge.</p>
-
-<p>Am nächsten Morgen lag dicker Nebel über dem Fluß und den weiten
-Schilfniederungen des Tals.</p>
-
-<p>Ich war lange vor Sonnenaufgang unterwegs, um zu pirschen und kam
-in einen Wald von Mangobäumen, in dem es stark nach faulenden
-Mangofrüchten und nach Elefantenlosung roch.</p>
-
-<p>Ein Neger ging vor mir, er wollte mich an eine Stelle führen, wo ein
-starker Buschbock sei.</p>
-
-<p>Plötzlich bückte er sich, wandte sich um und sagte:</p>
-
-<p>„<span class="antiqua">Eh! bana!</span>“</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_259"></a>[S. 259]</span></p>
-
-<p>Er war mit dem Fuß gegen einen Berg Elefantenlosung gestoßen und hatte
-gefühlt, daß sie noch warm war.</p>
-
-<p>Da ging ich ganz vorsichtig weiter und hörte plötzlich ein lautes
-Schütteln vor mir in den Bäumen; dann raschelten Dutzende von Früchten
-durch die Zweige und Blätter hernieder und klatschten auf den Boden:
-Affen oder Elefanten!</p>
-
-<p>Ich blieb stehen. Das Schütteln wiederholte sich etwa alle fünf
-Minuten. Allmählich wurde es heller und ich sah unter den dunklen
-Bäumen, zwischen säulenartigen Stämmen einen großen Elefanten stehen.</p>
-
-<p>Er ging auf einen starken Baum zu, hob den Kopf, nahm den Stamm
-zwischen die beiden langen, hellgelben Zähne, legte den Rüssel an dem
-Stamm entlang senkrecht nach oben und brachte den Baum durch Vor-
-und Zurückwiegen seines ungeheuren Körpers in Bewegung. Die Früchte
-prasselten nieder. Der Elefant ging mit kleinen, langsamen Schritten
-rund um den Baum, nahm mit dem Rüssel die Früchte einzeln auf und
-steckte sie in den Schlund.</p>
-
-<p>Er wiegte sich gemütlich auf den Säulen<a id="FNAnker_27" href="#Fussnote_27" class="fnanchor">[27]</a> hin und her; die großen
-Ohren bewegten sich langsam, wie Segel, die bei Flaute an den Mast
-schlagen.</p>
-
-<p>Er ging zum nächsten Baum und begann dasselbe Geschäft. Dann ging er
-weiter; ich folgte ihm, auf den Zehen laufend, mit geschultertem Gewehr
-wie eine Schildwache, so dicht, daß ich die Ausführung der bekannten
-Wette für möglich hielt, dem Elefanten unbemerkt einen Kreidestrich auf
-den Hinterschenkel zu machen!</p>
-
-<p>Der Elefant ging zwischen hohem Gras auf einem ausgetretenen Wege. Ein
-kleiner Elefant kam „uns“ auf diesem Wege entgegen. Mein Vordermann
-blieb stehen, bis der andere mit ihm Kopf an Kopf stand und die
-Elfenbeinzähne zusammenklappten. Wohl dreißig Sekunden standen sie so,
-ohne daß einer Lust zeigte auszuweichen. Dann ging mein Elefant weiter
-und<span class="pagenum"><a id="Seite_260"></a>[S. 260]</span> schob den kleinen rückwärts, bis er nach der Seite auswich und nun
-auf mich zukam.</p>
-
-<p>Ich ging vom Wege ab und drückte mich seitlich in das Gras, war aber
-höchstens zwanzig Schritt weit gegangen, als ich mich niederducken
-mußte; denn der Elefant war schon zu nahe und ich glaubte, daß er mich
-sehen und hören müsse, wenn ich weiterging.</p>
-
-<p>Der Elefant ging ganz ruhig auf dem Wege; aber als sein Rüssel über
-die Stelle schlenkerte, wo meine letzte Fährte war, schnaubte er und
-lief erschreckt nach der andern Seite. Dort verschwand er zwischen den
-Büschen.</p>
-
-<p>Zum Glück hatte der andere Elefant nichts davon gemerkt.</p>
-
-<p>Ich folgte ihm wieder und traf nach etwa einer Stunde mit zwei anderen
-Elefanten zusammen, die beide nur den rechten Zahn hatten.</p>
-
-<div class="sidenote">Rappantilope und Löwen.</div>
-
-<p>Da sah ich plötzlich den Kopf einer Rappantilope hundert Schritt von
-mir aus dem Grase herüberäugen. Ich hatte noch keine dieser schönen
-Antilopen geschossen, ließ sofort von dem Elefanten ab und gab der
-Rappantilope einen Schuß auf den Stich. Deutlich hörte ich den
-Kugelschlag und der Bock stürmte in rasender Flucht in das Schilf
-hinein. Ich wußte recht genau, wie er getroffen war und daß er nicht
-weit gehen würde, wollte aber die Schweißfährte doch erst nach einer
-Stunde aufnehmen, um den Bock nicht zu verlieren und pirschte deshalb
-weiter.</p>
-
-<p>Ich hatte gerade die Kamera in der Hand, um einen merkwürdigen
-Termitenhügel zu photographieren und suchte nach einem günstigen
-Standpunkt im Schilf, als dicht vor mir ein Knurren ertönte und meine
-Begleiter gleichzeitig mit dem Schreckensruf „<span class="antiqua">simba</span>“<a id="FNAnker_28" href="#Fussnote_28" class="fnanchor">[28]</a>
-zurückstürzten. Ich sprang schnell auf den Termitenhügel zu, stieß die
-Kuppe ab und stellte mich mit der Kamera obendrauf, konnte aber den
-Löwen nur noch eben im Grase verschwinden sehen.</p>
-
-<p>Da raschelte es hinter mir und ein zweiter Löwe suchte in dem dichten
-Grase das Weite.</p>
-
-<p>Pech! hätte ich doch wenigstens schnell zur Büchse gegriffen, aber ich
-dachte wirklich, ich könnte eine Aufnahme machen!</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg261ill">
- <img class="w100" src="images/pg_261_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Hinter dem ersten Elefanten richtete sich der zweite
-auf, hob den Rüssel hoch in die Luft und krümmte ihn nach hinten.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_261_ill_gross.jpg" id="pg_261_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg263ill">
- <img class="w100" src="images/pg_263_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Die beiden Elefanten blieben unter einem hohen Baume
-stehen, der sehr wenig Schatten bot.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_263_ill_gross.jpg" id="pg_263_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_265"></a>[S. 265]</span></p>
-
-<p>Jetzt krabbelten mir die fleißigen Termiten an den Beinen hoch und
-zwackten mich und, um bei meinem Ärger Seelenruhe zu heucheln,
-betrachtete ich die Höhle, die sichtbar geworden war, weil die Kuppe
-des Hügels fehlte.</p>
-
-<div class="figcenter illowe18" id="pg265ill">
- <img class="w100" src="images/pg_265_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Gehörn einer Rappantilope.</p></div>
-</div>
-
-<p>Wie aus einem Schlot stieg heiße Luft daraus hervor. Die kleinen,
-dickköpfigen Termiten, in deren Staatswesen Liebe und Arbeit so streng
-getrennt sind, kamen herauf und brachten aus der dunklen Tiefe neue
-Erde, um den Schaden auszubessern. Zwischen den Arbeitern standen,
-wie Schutzleute im Straßengewühl, Aufseher mit großen Kopfzangen,
-ermunterten die Ankömmlinge, wiesen ihnen die Richtung des Weges an und
-trieben Säumige, die ihren Baustein schon angeklebt hatten und sich an
-der frischen Luft verpusten wollten, zu beschleunigter Rückkehr an.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_266"></a>[S. 266]</span></p>
-
-<p>Ich zeigte meinen Leuten den „<span class="antiqua">Nyampara</span>“ (Aufseher) und die
-fleißigen Arbeiter &mdash; nicht ohne ein Gefühl der Wehmut, daß auf unseren
-Plantagen die großen Zangen schon beinahe rudimentär geworden sind.</p>
-
-<p>Ich war einer Büffelfährte gefolgt und dabei in die Nähe des Lagers
-gekommen, und hatte keine Lust, den Rappbock selbst zu suchen: deshalb
-schickte ich einige Askari und Neger hin. Die kamen gegen Abend wieder
-und sagten, der Bock sei nicht zu finden und setzten hinzu, ich hätte
-vorbeigeschossen.</p>
-
-<p>Das konnte ich nicht auf mir sitzen lassen!</p>
-
-<p>So mußte ich denn am nächsten Morgen selbst hinaus, erlegte ganz in der
-Frühe einen Riedbock und einen Buschbock und kam gegen acht Uhr an die
-Stelle, wo ich die Rappantilope geschossen hatte.</p>
-
-<p>Da saßen auch schon Geier auf einem Baume und als ich näher kam,
-erhoben sich gegen vierzig dieser afrikanischen Totverweiser von einer
-Stelle, wo mein Bock lag; kaum hundert Meter vom Anschuß: die Neger
-waren doch einmal wieder überführt worden, daß ich niemand ausschickte,
-wenn ich nicht getroffen hatte, und daß sie unzuverlässig arbeiteten.</p>
-
-<p>Der Bock war nur an den Lichtern, dem Geäse und an anderen leicht
-zugänglichen Stellen angefressen.<a id="FNAnker_29" href="#Fussnote_29" class="fnanchor">[29]</a></p>
-
-<p>Ich hatte jetzt drei sehr verschiedene Antilopen im Lager beisammen:
-den Buschbock,<a id="FNAnker_30" href="#Fussnote_30" class="fnanchor">[30]</a> den Riedbock<a id="FNAnker_31" href="#Fussnote_31" class="fnanchor">[31]</a> und die bunte Rappantilope.<a id="FNAnker_32" href="#Fussnote_32" class="fnanchor">[32]</a></p>
-
-<p>Die Rappantilope war besonders schön. Der Reichtum an verschiedenen
-Haarfarben, von schwarz über rotbraun bis weiß, war auffallend. Der Bug
-und Rücken waren schwarz; Hals, Kopf und Luserspitzen rot, die Luser
-innen weiß. Die Grundfarbe des Kopfes war schwarz, dazwischen liefen
-weiße und rote Linien. Der Hals und Rücken waren bis dreiviertel der
-Körperlänge von einer dunklen Mähne bedeckt.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_267"></a>[S. 267]</span></p>
-
-<p>Es gab auch Elefantenjagden, die gar nichts Besonderes boten: ein Schuß
-aus kurzer Entfernung; der plumpe Riese sinkt zusammen und, wenn er
-nicht allein war, laufen die übrigen davon.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Poesie des afrikanischen Weidwerks.</div>
-
-<p>Über die Landschaft, den Himmel und die Umgebung, in der die Jagden
-stattfanden, könnte ein deutscher Jäger mit tiefer Empfindung
-schreiben; und es ist ein Wahn, zu glauben, dem afrikanischen Weidwerk
-fehle die Poesie. Was ist Poesie beim Weidwerk?</p>
-
-<p>Poesie ist etwas rein Subjektives.</p>
-
-<p>Der Mensch trägt es hinein in einen Gegenstand; dann ist es darin.</p>
-
-<p>Dem Jäger ist das Wild untrennbar von der Umgebung, in der es lebt; dem
-deutschen Jäger der Rehbock untrennbar vom deutschen Wald. Da er das
-Ausland nicht kennt, sind für ihn ausländische Tiere nur Zoologika.
-Hinter Eisenstangen kennt er die großen Elefanten, die trägen
-Nashörner, die schlanken, großäugigen Giraffen, die plumpen Nilpferde
-und die vielen Antilopen, (die man unmöglich unterscheiden kann!) und
-die &mdash; ein verächtliches Achselzucken &mdash; schwarze Hornknüppel auf dem
-Kopfe tragen.</p>
-
-<p>Anschauung fehlt. Und wer von afrikanischen oder indischen Jagden
-erzählt, darf nicht vergessen, erst die Natur zu schildern, in der das
-mächtige Leben sich harmonisch entwickelt. Sonst können sich seine
-Zuhörer nicht von dem Bilde der Menagerie losmachen; denn daher allein
-stammt ihre Anschauung.</p>
-
-<p>Ist ihre Phantasie geschickt in die weiten Steppen hineingelockt, auf
-die steinigen Hügel oder in die großen Sümpfe, dann werden sie auch
-mit „regsamem Sinn den tiefen und mächtigen Eindruck empfinden, den
-die Fülle des Lebens erzeugt“;<a id="FNAnker_33" href="#Fussnote_33" class="fnanchor">[33]</a> dann werden sie fühlen, daß ein
-lebensfroher Mensch sich auch einer fremden Natur angliedern kann, als
-sei er in ihr groß geworden, dann wird der deutsche Jäger das Vorurteil
-aufgeben, die Liebe zum Wild beginne unter den deutschen Kiefern.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_268"></a>[S. 268]</span></p>
-
-<p>Nein: Weidwerk, genau wie es in der Heimat besteht, beginnt da, wo der
-Mensch anfängt, die Tiere zu kennen und ihre Gewohnheiten innerhalb der
-wundervollen Natur zu verstehen.</p>
-
-<p>An afrikanischen Jagden interessiert das Publikum nur zweierlei:</p>
-
-<p>Die Gefahr (deren Begriff sich in Verbindung mit dem Schwarzwild
-mühsam im deutschen Wald hält) und ungeheure Strecken (die doch nur zu
-rechtfertigen sind, wo sie der Jäger als Heger, als Züchter aufzeichnen
-kann, nicht aber in der Wildnis, wo das paradiesische Leben sich seit
-Urzeit selbst reguliert, wo jeder zu große Eingriff ein Raub ist und
-das Wildbret zwecklos verfault).</p>
-
-<p>Eins war jedesmal groß: der Tod eines Elefanten.</p>
-
-<p>Die letzte Bewegung geht durch den Riesenleib. Kurz danach stoße ich
-ihn mit dem Fuße an: eine träge, leblose Masse.</p>
-
-<p>Ist es nicht das Herrlichste, was ich ihm nahm, das Wunderbarste: das
-Leben?</p>
-
-<p>Unwiederbringlich!</p>
-
-<p>Allein mit dem Toten.</p>
-
-<p>Hier endet ein uraltes Leben, und weit sehe ich im Geiste die Reihe
-seiner Ahnen zurück.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_20" href="#FNAnker_20" class="label">[20]</a> „Posten!“
-</p>
-<p>
-„Ja?!“
-</p>
-<p>
-„Was ist das für ein Lärm?!“ (Man beachte die Klangmalerei, die in dem
-Wort <span class="antiqua">kělḗlě</span> liegt!)
-</p>
-<p>
-„Elefant!“</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_21" href="#FNAnker_21" class="label">[21]</a> Ndofu = Elefant.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_22" href="#FNAnker_22" class="label">[22]</a> „Er kommt.“</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_23" href="#FNAnker_23" class="label">[23]</a> Risassi = Patronen.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_24" href="#FNAnker_24" class="label">[24]</a> Ein Zufall war es, daß die Zeitschrift, die ich zu
-solchen Zwecken zerschnitt, „Brücke zur Heimat“ hieß. Dies damals neue
-Blatt bekamen wir jedesmal in vier Exemplaren, und während ich einmal
-schnippelte, fiel mir ein, daß die Papierschnitzel recht gut eine
-„Brücke zur Heimat“ werden konnten, wenn ich mich auf ihrer Spur zu
-meinem Lager zurückfand und so vielleicht Hunger und Durst entging.
-Wir nannten die sinnreiche Einrichtung der Schnitzeljagd seitdem immer
-„Brücke zur Heimat“.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_25" href="#FNAnker_25" class="label">[25]</a> Von zwei Meter Umfang!</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_26" href="#FNAnker_26" class="label">[26]</a> Welch plumper Ausdruck!</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_27" href="#FNAnker_27" class="label">[27]</a> So nennen die Afrikaner sehr schön die Beine des
-Elefanten, weil „Läufe“ dem Sprachgefühl zu zierlich und zu leicht
-klingt.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_28" href="#FNAnker_28" class="label">[28]</a> <span class="antiqua">simba</span> = Löwe.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_29" href="#FNAnker_29" class="label">[29]</a> Verzeihung: angeschnitten.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_30" href="#FNAnker_30" class="label">[30]</a> Siehe
-<a href="#pg175ill">Bild Seite 175</a>; 1.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_31" href="#FNAnker_31" class="label">[31]</a>
-<a href="#pg175ill">Seite 175</a>; 3.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_32" href="#FNAnker_32" class="label">[32]</a>
-<a href="#pg265ill">Seite 265.</a></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_33" href="#FNAnker_33" class="label">[33]</a> A. v. Humboldt: Ansichten der Natur.</p></div>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_269"></a>[S. 269]</span></p>
-
-<div class="figcenter illowe24" id="pg269ill">
- <img class="w100 mtop3" src="images/pg_269_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Schädel eines Nashorns, das ich am Paregebirge im August
-1906 erlegte.</p></div>
-</div>
-
-<h2 class="nopad" id="Nashornjagd">Nashornjagd.</h2>
-
-</div>
-
-<div class="sidenote">Nashörner.</div>
-
-<p>Als ich die Elefantenbilder gemacht hatte und gezeigt, daß sich ein
-sorgfältiger Pirschjäger dem afrikanischen Elefanten ebensogut mit der
-Kamera wie mit der Büchse nähern kann, fanden sich viele, die sagten:
-„Ja, aber das Nashorn, das sollten Sie mal vor die Büchse kriegen, da
-wird Ihnen anders!“</p>
-
-<p>Und es würde mir wahrscheinlich heute noch geantwortet, daß die
-Hauptbeschäftigung des Nashorns sei, Menschen aufzuspießen, und
-daß ich mit diesem leibhaftigen Satan zusammenkommen müsse, um zu
-erfahren, wie einem Kulturmenschen zumute wird, wenn er einem Nashorn
-„in der Wildnis“ gegenübersteht: wenn ich nicht selbst Nashörnern
-gegenübergestanden hätte.</p>
-
-<p>Berichte nervöser Männer sind an solcher Meinung schuld!</p>
-
-<p>Ich freue mich deshalb, daß ich Nashörner geschossen, beob<span class="pagenum"><a id="Seite_270"></a>[S. 270]</span>achtet
-und photographiert habe, und daß außer dem Gorilla, den ich selbst
-noch für den gefährlichsten Gegner eines Jägers halte, kein Tier der
-Fauna Afrikas übrig ist, auf das ich nicht gejagt habe und über dessen
-Verhalten ich nicht selbst in der kurzen mir zu Gebote stehenden Zeit
-Erfahrungen gesammelt habe.</p>
-
-<p>Die Nashörner sind Pflanzenfresser und haben keinen Grund, dem Menschen
-nach dem Leben zu trachten, solange sie sich nicht belästigt und
-angegriffen fühlen.</p>
-
-<p>Dann allerdings beginnt die Gefahr, für die jeder, der von Jugend
-auf dem Weidwerk huldigt und Soldat gewesen ist, doch wohl genügend
-gerüstet sein dürfte!</p>
-
-<p>Vergeblich bin ich mit der Kamera dem satten und deshalb
-menschenscheuen Massailöwen nachgelaufen; ich habe keine Bilder
-mitbringen können, weil die wenigen Löwen, die ich mit eigenen Augen
-sah, flüchteten; scheuer waren, als alle anderen Tiere.</p>
-
-<p>Aber Nashörner habe ich noch gefunden und photographiert.</p>
-
-<p>Und von der erfolgreichsten Pirsch auf diese starken, ungeheuren
-Dickhäuter will ich erzählen.</p>
-
-<p>Während noch vor drei Jahren am Kilimandscharo Nashörner in der offenen
-Steppe ein geradezu häufiges Wild waren, habe ich lange suchen müssen,
-bis ich das erste Nashorn in so freiem Terrain traf, daß ich es
-photographieren konnte.</p>
-
-<p>Die Buren haben sich durch den leichten Verdienst locken lassen und
-haben die Nashörner niedergeknallt, wo sie irgend zu erreichen waren.
-Meist töteten sie die Tiere nur um die Hörner mitzunehmen.</p>
-
-<p>Als ich nach Arusha kam, begegnete mir kurz vor dem Städtchen ein Neger
-mit fünf Doppelhörnern, die sein „Herr“ erbeutet hatte. Das längste
-Horn war handlang. Einige waren so klein, daß beide Hörner zusammen
-noch nicht ein Pfund wogen. Für ein Pfund Horn wird am Kilimandscharo
-vier Mark gezahlt; für den Preis eines Hasen wird ein solch wertvolles,
-riesiges Tier getötet! Und alle fünf Nashörner brachten dem glücklichen
-Schützen vierzig Mark ein; das ist soviel, wie er<span class="pagenum"><a id="Seite_271"></a>[S. 271]</span> nach dem Jagdgesetz
-für jedes einzelne Tier Schußgeld an den Staat zahlen müßte.</p>
-
-<p>Aber ich will hier nicht von den Buren sprechen; sonst müßte ich auch
-ihre großen Vorzüge und alle ihre Fehler nennen und dazu fehlt mir der
-Raum. Außerdem glaube ich, hätten hundertundzwanzig Deutsche, unter
-denselben Bedingungen (in derselben wirtschaftlichen Lage) an den Meru
-gesetzt, nicht anders gehandelt, als die Buren es taten; und wenn jeder
-einzelne nur soviel geschossen hätte, wie ein reisender Sportsmann
-schießt, dann wären die Nashörner ja auch schon vernichtet. Die weißen
-Männer sind den natürlichen Schätzen eines Landes gegenüber nicht
-besser als jene Horden König Etzels. Darüber wollen wir uns nicht mehr
-wundern. Und wenn von dreien, die hinausgehen, zweie erzogen sind, so
-wird der dritte, unerzogene allein imstande sein, zu vernichten. Die
-andern werden ihm bald helfen, weil ihre Enthaltsamkeit „doch nichts
-nutzt“.</p>
-
-<p>Es war während einer Jagdreise, die ich im Herbst 1906 in die
-Massaisteppe machte; ich hatte sechzig Neger und keinen Europäer mit
-mir.</p>
-
-<p>An einem einsamen Berge in der Steppe hatte ich mein Lager
-aufgeschlagen, um ungestört Löwen und Nashörner photographieren zu
-können. Tagelang war ich vergeblich umhergestreift, ließ aber den Mut
-nicht sinken, weil ich die Gegend täglich besser kennen lernte; weil
-Löwen da waren und Nashörner zur Tränke kamen.</p>
-
-<p>Eines nachts schlief ich dem Berge gegenüber in einem trockenen
-Flußbett und erwachte, wie gewöhnlich, kurz vor Sonnenaufgang.</p>
-
-<p>Schnell weckte ich die Neger, die mit mir gehen sollten, und ging auf
-den Berg los.</p>
-
-<p>Ich kam zu der ersten Wasserstelle, fand aber dort keine Spuren und
-ging am Rande der Busch- und Graszone zu der zweiten Wasserstelle.</p>
-
-<p>Die roten Böcke,<a id="FNAnker_34" href="#Fussnote_34" class="fnanchor">[34]</a> die ich täglich sah, standen wieder nahe beim
-Wasser.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_272"></a>[S. 272]</span></p>
-
-<p>Sollte ich auch heute keinen Erfolg haben? Ich blieb stehen; stumm
-standen auch meine Neger da.</p>
-
-<p>Hoch über mir starrte die Steinkuppe des Berges kalt und unbewölkt in
-den flimmernden Äther. Die letzten Sterne konnte ich gerade noch sehen,
-wie sie herabsahen auf erwachende Menschen, auf Tiere, die zur Ruhe
-gingen. Dann goß die Sonne ihr Licht über die krausen Baumwipfel und
-traf mich noch nicht, denn ich stand im Schatten des Berges.</p>
-
-<p>Es wird ein Tag wie viele andere; der müde Mittag kommt, der Hoffnung
-und Kraft ganz klein sieht und der Abend, der neue Wünsche weckt für
-den nächsten Morgen; der nächste, der bringt die Erfüllung!</p>
-
-<p>Der Speerträger weckte mich aus meinen Träumen. „Weiter,“ sagte er
-halb fragend, halb ermunternd. Und als läge alle Schuld des Mißlingens
-bisher an uns, an mir und meinen Leuten, ermahnte ich sie noch einmal
-und sagte in ernstem Ton: „Schari, ich trage die Büchse selbst; du
-trägst nur das Doppelglas und gibst es mir, sobald ich stehen bleibe.
-Hamiß, du bleibst dicht bei mir mit der Kamera und &mdash; hab keine Angst!“</p>
-
-<p>„Pangani, Muarico, Kinassa und Garehia, ihr haltet die Fährte, wenn
-wir eine finden. Ihr andern alle bleibt etwas zurück. Keinen Laut! und
-hinlegen, sobald Wild vor uns ist!“</p>
-
-<p>Die Übersicht wurde weiter. Ich schickte einen Massai in die Ebene; der
-sollte langsam in derselben Richtung gehen, wie wir, Bäume besteigen
-und ausgucken, ob Löwen zum Walde gingen oder Nashörner vom Walde in
-die Ebene.</p>
-
-<p>Bald waren wir unterhalb der Stelle, an der ein Bergbach versickert.</p>
-
-<p>Muarico zupfte mich am Rock. „Nashorn,“ flüsterte er, „kommt vom
-Wasser, geht in die Ebene.“</p>
-
-<p>„Nieder,“ winkte ich meinen Leuten; außer Muarico hatte keiner etwas
-gesehen.</p>
-
-<p>Ich drückte mich so schnell, als es ohne Geräusch möglich war, an die
-Büsche hinan, auf die Muarico zeigte. Der kam nicht mit; er hatte vom
-letzten Male genug!</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg273ill">
- <img class="w100" src="images/pg_273_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Das Nashorn stand so, daß ich die Gestalt bis zu den
-Füßen sehen konnte, fünfzehn Schritt vor mir.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_273_ill_gross.jpg" id="pg_273_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p>Aber ich fand einen ausgetretenen Wechsel mit der ganz<span class="pagenum"><a id="Seite_275"></a>[S. 275]</span> frischen
-Fährte eines Nashorns, konnte den schmalen, grasfreien Pfad fünfzig
-Schritt weit hinabsehen und wußte, daß das Tier auf dem Heimweg war.</p>
-
-<p>Ich sagte meinen Leuten, daß ich dem Wechsel folgen wollte und daß ich
-das Nashorn so lange beobachten müsse, bis die Sonne hoch genug sei zum
-Photographieren.</p>
-
-<p>Die Fährte war so deutlich, daß ich, ihr folgend, laufen konnte.</p>
-
-<p>Bevor ich die offene Steppe erreichte, sah ich den Massai von unten
-gelaufen kommen. Er meldete, das Nashorn &mdash; er mußte ja dasselbe Tier
-gesehen haben &mdash; gehe langsam in die Steppe.</p>
-
-<p>„Hat es Wind?“</p>
-
-<p>„Nein.“</p>
-
-<div class="sidenote">Hinter dem Nashorn.</div>
-
-<p>Ich lief so schnell ich konnte; als ich aus dem Walde kam, sah ich das
-Tier. Endlich was ich ersehnte: Ein Nashorn, das mich nicht witterte,
-in offener Steppe; also ganz in meiner Macht. Von mir hing es nun ab,
-von meiner Kunst, unbemerkt zu bleiben und das Tier nach Herzenslust zu
-beobachten, wie ich es früher mit dem Elefanten getan hatte.</p>
-
-<p>Ich ließ die Leute in weiter Entfernung folgen, damit auch wechselnder
-Wind dem Tiere nicht Witterung bringen könnte.</p>
-
-<p>Alle Umstände waren für meinen Zweck günstig: Die Sonne hatte ich
-im Rücken, den Wind im Gesicht. Und das schien so zu bleiben; denn
-der schmale, ausgetretene Wechsel, in dem das Tier ging, behielt die
-Richtung nach Westen.</p>
-
-<p>Ich ging siebzig Schritt hinter dem Nashorn. In dem ganz offenen
-Terrain sah ich jede Bewegung des Dickhäuters. Er ging durch ein
-trockenes Flußbett, blieb am anderen Ufer stehen und knabberte Zweige
-von einem Dornstrauch. Dann ging er weiter und hielt den Kopf gesenkt.
-Alle zweihundert Schritte blieb er stehen, stellte sich, wie sichernd,
-halb quer zum Weg und näßte.<a id="FNAnker_35" href="#Fussnote_35" class="fnanchor">[35]</a></p>
-
-<p>Eine halbe Stunde ging es so weiter.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_276"></a>[S. 276]</span></p>
-
-<p>Grantgazellen, die nahe am Wege standen, äugten neugierig auf den
-plumpen Gesellen und auf mich, sein Gefolge. Sie flüchteten nicht; wir
-sahen zu harmlos aus.</p>
-
-<p>Von links kam ein Rudel Zebras mit dem Wind; zwölf bunte Steppenpferde.
-Sie mußten mit dem Nashorn zusammentreffen.</p>
-
-<p>Als sie mich auf hundert Schritt hatten, sicherten sie. Das Nashorn
-ging weiter. Ich mußte folgen; denn ich durfte das Tier nicht aus den
-Augen verlieren und mußte vermeiden, mit ihm unverhofft nachher wieder
-zusammen zu treffen.</p>
-
-<p>Als ich den Zebras näher kam, wurden sie flüchtig; die trockenen Gräser
-knisterten und Steinchen gaben peitschenden Klang. Das Nashorn stutzte,
-hob den Kopf und richtete die beiden Trichterohren nach dem Geräusch
-hin.</p>
-
-<p>Als das Klappern der Hufe hinterm Hügel verklang, stand das Tier noch
-einen Augenblick bewegungslos, wie um zu überlegen. Es glaubte vor sich
-die Gefahr, die es selbst nicht wahrgenommen hatte, die aber die Zebras
-durch das Auge erkannt hatten.</p>
-
-<p>Als sich nichts mehr rührte, bog das Nashorn mit rechtsum von seinem
-Pfad ab und hielt eine westliche Richtung, genau in den Wind.<a id="FNAnker_36" href="#Fussnote_36" class="fnanchor">[36]</a></p>
-
-<p>Der Wind wehte mir jetzt gerade ins Gesicht und trug auch den im
-trockenen Grase stärkeren Schall meiner Tritte hinter mich.</p>
-
-<p>Es war beinahe acht Uhr, als die Sonne sich frei über die Wolken hob.</p>
-
-<div class="sidenote">Mit der Kamera bei dem Nashorn.</div>
-
-<p>Ich spannte die Kamera, ging auf mein Ziel los und machte die erste
-Aufnahme auf fünfundzwanzig Schritt.</p>
-
-<p>Während ich die Kassetten wechselte, ließ ich das Tier nicht aus den
-Augen.</p>
-
-<p>Es gehört eine ruhige Hand dazu und auch ein ruhiges Herz,<span class="pagenum"><a id="Seite_277"></a>[S. 277]</span> dicht vor
-einem Stück Wild mit den Ledertaschen, den Kassetten und dem Apparat
-lautlos zu „arbeiten“, wenn man noch dazu die Büchse umgehängt hat. Ich
-hatte alle Griffe so in der Übung, daß auch nicht das geringste Klappen
-hörbar war. Selbst das Spannen des Verschlusses geschah lautlos, indem
-ich, ähnlich wie man es bei einer Hahnflinte in der Nähe des Wildes
-macht, beim Spannen den Abzug drückte.</p>
-
-<p>Ich ging näher und wartete mit der Kamera im Anschlag, bis das Nashorn
-den Kopf hob, und die beiden Hörner gut zu sehen waren.</p>
-
-<p>Da knipste ich und blieb bewegungslos stehen, weil ein kleiner Vogel,
-der sich gerade auf die Schulter des Nashorns gesetzt hatte, aufflog,
-als der Schlitzverschluß rauschte. Das Rhinozeros hielt im Kauen inne
-und horchte. Nach einigen Sekunden beruhigte es sich wieder und ging
-langsam weiter.</p>
-
-<p>Ich aber hatte in diesem Augenblick die Aufnahme gemacht, die auf
-<a href="#pg273ill">Seite 273</a> wiedergegeben ist.</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Die muskulöse, kräftige Gestalt des Nashorns kommt darauf gut zum
-Ausdruck. Auf der Schulter sitzt der kleine Vogel.</p></div>
-
-<p>In dem ungleichmäßigen, niedrigen und trockenen Grase standen einzelne
-grüne Schlingpflanzen, die das Nashorn aufnahm.</p>
-
-<p>Ich war jetzt so nahe, daß ich das Kauen hörte und machte eine Aufnahme
-schräg von hinten. (<a href="#pg283ill">Abbildung Seite 283.</a>)</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>An der Umgebung, den Büschen im Hintergrund, kann man sehen, daß
-dieses Bild kurz nach der <a href="#pg273ill">Aufnahme Seite 273</a> gemacht ist.</p></div>
-
-<p>Dann ging ich vorsichtig zu meinen Leuten zurück und holte mir neue
-Kassetten.</p>
-
-<p>Die Neger waren weniger erstaunt als entrüstet über meine Dreistigkeit.
-„<span class="antiqua">Haifai bana</span>,“ sagten sie: „das hat keinen Zweck,“ und Muarico
-machte ein sehr ernstes Gesicht und sagte, ich würde dabei getötet
-werden.</p>
-
-<p>Als ich mich wieder mit aller Vorsicht in die Nähe des Nashorns
-gepirscht hatte und ihm folgte, durchquerte ich eine kleine Talmulde
-mit kniehohem, hellem, ganz trockenem Grase.</p>
-
-<p>Das Nashorn stand am Ende des Tales, so daß ich die Gestalt bis zu den
-Füßen hinab sehen konnte.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_278"></a>[S. 278]</span></p>
-
-<p>Noch eine Aufnahme.</p>
-
-<p>Da hob das Tier den Kopf und zog unwillig den Wind durch die Nüstern.</p>
-
-<p>Ich hatte gerade den linken Fuß angezogen, um ihn vorzusetzen.</p>
-
-<p>Wie ein Erzbild stand der Koloß vor mir und horchte gespannt.</p>
-
-<p>Ich durfte mich nicht rühren; aber es knisterte unter mir! Sollte der
-Hund mir gefolgt sein? Nein, mein Fuß machte automatische Schwingungen
-unter mir, und ich traute mich nicht, ihn in dem trockenen Grase
-niederzusetzen.</p>
-
-<p>Es ist ein verwünschter Augenblick.</p>
-
-<p>Windstille: Das Nashorn wird mich hören. &mdash; Da kommen Madenhacker,
-kleine Vögel, angeflogen, setzen sich auf den Rücken des Nashorns
-und flattern an den Ohren, picken an der Flanke in einer handgroßen
-Wunde<a id="FNAnker_37" href="#Fussnote_37" class="fnanchor">[37]</a> und fliegen plötzlich mit lautem Gezwitscher nach den
-nächsten Bäumen; dann kehren sie zurück und beunruhigen das Tier durch
-ihr Umherflattern.</p>
-
-<p>Ich kann nicht daran zweifeln, daß die kleinen Vögel ihren Gastgeber
-vor einer Gefahr warnen, die er mit seinen Sinnen nicht erkennt. Er
-fängt auch nicht wieder an zu äsen.</p>
-
-<p>Plötzlich wendet er sich ganz mir zu. Ich stehe ohne Deckung; nicht ein
-Strauch ist zwischen mir und dem Ungetüm.</p>
-
-<p>Ich bemerke plötzlich, daß der Wind, der erst immer schwächer wurde,
-mir leise, aber stetig im Nacken weht, und diese Erkenntnis bringt mir
-einige Sekunden, in denen in mir der Wunsch, weit weg von hier zu sein,
-den Reiz der Gefahr zu überwiegen droht.</p>
-
-<p>Ich rühre mich nicht. &mdash; Vielleicht wird sich das Nashorn noch einmal
-beruhigen. Aber nein, der Wind kommt stärker durch: ich bin verraten,
-ich fühle mich entdeckt! Was wird geschehen?</p>
-
-<p>Jetzt zieht das Tier noch einmal laut den Wind durch die Nüstern und
-tritt unruhig hin und her. Ich bücke mich kurz, lasse die Kamera ins
-Gras fallen und fasse die Büchse.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_279"></a>[S. 279]</span></p>
-
-<p>Es ist mir klar, daß ich stehen bleiben muß, um das Tier bis zum
-letzten Augenblick zu täuschen.</p>
-
-<p>An Verstecken war nicht zu denken und kein Baum in der Nähe, auf den
-ich hätte flüchten können.</p>
-
-<p>Das Tier geht einmal nach links, dann nach rechts, es scheint zu äugen,
-doch seinen Augen nicht zu trauen.</p>
-
-<p>(„<span class="antiqua">He dont believe his eyes</span>,“ sagte der Bur nicht oft so, in
-reinem Englisch?)</p>
-
-<p>Da gibt ihm die Nase Gewißheit; im Galopp stürmt es auf mich los, bei
-jedem Sprung wild fauchend und prustend. Den Kopf hat es tief gesenkt.</p>
-
-<div class="sidenote">Ein Nashorn erlegt.</div>
-
-<p>Ich gehe ganz ruhig in Anschlag, lasse das wütende Tier nahe
-herankommen, schieße auf den Kopf und springe im nächsten Augenblick
-zur Seite. Die Schnelligkeit des Tieres ist so groß, daß es an mir
-vorbeisaust.</p>
-
-<p>Schnell folgen fünf Schüsse hinter die Schulter.</p>
-
-<p>Das Nashorn bleibt stehen, dreht sich im Kreise und bricht zusammen.</p>
-
-<p>Ein starker Blutstrom floß aus den Nüstern.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Meine Leute johlten in weiter Ferne; ich sah sie von den Bäumen steigen.</p>
-
-<p>Es war zehn Uhr; die Kamera war unversehrt, und ein starker
-Nashornbulle zur Strecke.</p>
-
-<p>Ohne Grund nimmt kein Nashorn den Menschen an. Dies Tier war mit der
-Nase tief auf dem Erdboden in seiner eigenen Fährte zurückgestürmt.
-Daraus glaube ich, sein Verhalten erklären zu können: es hat den
-Störenfried, den es dreimal schon vermutet hatte, vertreiben wollen.</p>
-
-<p>Ich hatte den Eindruck, daß das Nashorn, auch wenn ich nicht geschossen
-hätte, schnurgerade an mir vorbeigestürmt wäre und mir kein Leids getan
-hätte.</p>
-
-<p>Bis zum Mittag kamen fast alle meine Leute.</p>
-
-<p>Das Nashorn wurde in viele Fleisch- und Felllasten zerlegt.</p>
-
-<p>Am Nachmittage ging ich zu meinem großen Lager am Bergbache zurück und
-erwartete ungeduldig den Abend, um die seltenen Aufnahmen entwickeln zu
-können.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_280"></a>[S. 280]</span></p>
-
-<p>Am 9. September 1906, abends um acht Uhr, erschienen die Umrisse des
-plumpen Tiers, das ich noch am Morgen desselben Tages lebend so dicht
-vor mir hatte, auf der Platte. Ich ließ die Platten, als sie endlich
-zum Trocknen auf dem Bett lagen, nicht aus den Augen und schrieb in
-meiner Müdigkeit nur das Datum und die Uhrzeit in mein Tagebuch, als ob
-dieser schöne Jagderfolg ein historischer Moment sei.</p>
-
-<p>Um zwei Uhr in der Nacht packte ich die getrockneten Platten in den
-Blechkoffer und ging zu Bett.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_34" href="#FNAnker_34" class="label">[34]</a> Impallahantilopen.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_35" href="#FNAnker_35" class="label">[35]</a> Hier mache ich für alle Fährtensucher die Bemerkung, daß
-dies Pirschzeichen beim Nashornbullen anders ausfällt als bei anderem
-männlichen Wild.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_36" href="#FNAnker_36" class="label">[36]</a> Es ist anzunehmen, daß die Flucht der Zebras dem Nashorn
-eine Warnung war; denn die Zebraherde ist vor mir flüchtig geworden,
-und hätte sich um das Nashorn allein wahrscheinlich gar nicht gekümmert.
-</p>
-<p>
-Das Nashorn merkte also, daß die Zebras beunruhigt waren und schlug
-deshalb eine andere Richtung ein.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_37" href="#FNAnker_37" class="label">[37]</a> Die Wunde ist auf dem
-<a href="#pg273ill">Bilde Seite 273</a> zu sehen.</p></div>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_281"></a>[S. 281]</span></p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg281ill">
- <img class="w100 mtop3" src="images/pg_281_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Hohe Mangobäume stehen am Fluß; ihre dunklen Kronen
-spiegeln sich in dem glatten Wasser. So hoch wie die Elefanten mit dem
-Rüssel reichen können, sind die Äste der sonst bis zur Erde belaubten
-Bäume herabgerissen. Die steilen Uferböschungen sind durch Schluchten
-unterbrochen, in denen Flußpferde und Elefanten zum Wasser gehen.</p></div>
-</div>
-
-<h2 class="nopad" id="Am_mittleren_Rufiyi">Am mittleren Rufiyi.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Doch wieder zurück in die Aufstandszeit!</p>
-
-<p>Einen Monat blieb ich in der kleinen Befestigung am Flusse, ohne daß
-die Aufständigen versuchten, mich anzugreifen oder nach Norden über den
-Fluß zu gehen.</p>
-
-<p>In den Matumbibergen, die südlich vom Rufiyi liegen, war inzwischen
-ein Militärposten eingerichtet worden; mehrere Abteilungen der
-Schutztruppe operierten im Kilwabezirk, der sich nach Süden an den
-Mohorrobezirk anschließt. Nie kam es zu einer gemeinsamen Aktion, weil
-die Nachrichten zwischen den Streitkräften zu spärlich waren und man
-nicht wußte, ob man mit der Anwesenheit einer Truppe an irgend einem
-Punkte bestimmt rechnen konnte. Nachrichten aus Westen sagten, daß auch
-im Mahengebezirk Aufstand sei.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_282"></a>[S. 282]</span></p>
-
-<p>So war die Lage, als ich eines Tages den Befehl bekam, ich solle
-die Boma in Mayenge einem Unteroffizier übergeben, zur Küste
-zurückkehren und die Führung einer in Mohorro eintreffenden
-Abteilung Marineinfanterie übernehmen. Hiermit schien meine Zeit
-im Aufstandsgebiet beendet zu sein; ich nahm Abschied von den
-Unteroffizieren und von dem Platze, der mir inzwischen so vertraut
-geworden war, und fuhr in einem großen Boote stromab.</p>
-
-<p>An vielen wohlbekannten Stellen kam ich vorbei, und war gegen Abend
-bereits nahe bei dem Orte Ndundu, wohin ich die Matrosen und die Träger
-mit den Zelten und der Kochlast vorausgesandt hatte. Da erschien auf
-der Höhe eines Uferhanges in den Büschen ein Neger und hielt einen
-Brief hoch; „barua“<a id="FNAnker_38" href="#Fussnote_38" class="fnanchor">[38]</a> rief er fast atemlos.</p>
-
-<p>Das Boot suchte eine Landungsstelle; ich ergriff den Brief. Es war ein
-Schreiben des Akiden von Kooni, desselben Arabers, dem ich schon oft
-zuverlässige Meldungen zu danken hatte. Er schrieb, in der Landschaft
-Mtanza seien die Aufständigen versammelt und bedrohten die Bewohner der
-umliegenden Dörfer, die ihnen Lebensmittel geben müßten, obwohl sie
-sich mir unterworfen hätten; sie seien ohne jeden Schutz, ich solle
-doch schnell zur Hilfe kommen. Dazu schrieb der Unteroffizier aus
-Mayenge, er bitte mich um Erlaubnis gegen das Lager der Aufständigen
-vorzugehen, fühle sich aber eigentlich nicht stark genug, da der
-Gegner, nach den Aussagen von Spähern, durch Wapoporo aus dem
-Mahengebezirk verstärkt sei. Große Eile sei not; denn die Aufständigen
-wollten wieder nach dem Nordufer hinübergehen, und noch nie seien die
-Boten in solcher Aufregung zurückgekommen, wie diesmal.</p>
-
-<p>Ich unterbrach die Weiterreise und schickte einen Eilboten nach
-Mohorro, mit der Mitteilung, daß ich auf meinen Posten zurückkehren
-müsse.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg283ill">
- <img class="w100" src="images/pg_283_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Ich folgte dem Nashorn auf den Fußspitzen, es nahm
-Schlingpflanzen vom Erdboden auf.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_283_ill_gross.jpg" id="pg_283_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg285ill">
- <img class="w100" src="images/pg_285_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Flußufer in der Nähe von Panganya, dem guten
-Baumwolland. Der Boden ist ungemein fruchtbar, und kann, wenn es nötig
-sein sollte, künstlich bewässert werden.</p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Allein im Aufstand.</div>
-
-<p>Mein Boot sandte ich nach Ndundu weiter, um der Karawane den Befehl zu
-bringen, mir sofort zu folgen. Ich selbst ging in Begleitung zweier
-Neger auf dem Ufer denselben weiten<span class="pagenum"><a id="Seite_285"></a>[S. 285]</span> Weg zurück, den ich am Tage so
-bequem im Boote sitzend gekommen war.</p>
-
-<p>Nach siebenstündigem Marsch in der Dunkelheit überfiel mich große
-Müdigkeit und Hunger, und ich hielt in einer kleinen Ortschaft, um
-die nachfolgende Karawane abzuwarten. Ich ließ ein großes Feuer
-anzünden und legte mich daneben, um von den Mücken ungestört schlafen
-zu können. Aber, gewohnt einen Askariposten in der Nacht im Lager zu
-sehen, fühlte ich mich heute doch in einer gewissen Unsicherheit, hier
-mitten im Aufstandsgebiet unter völlig fremden Negern allein; ich
-schlief nicht, obwohl ich die Augen schloß. Zwei Stunden nach meinem
-Eintreffen erschien der lange Sudanese Bachid Said; hinter ihm die
-erwarteten Träger und bald darauf auch die drei Matrosen, die mir vom
-Bussarddetachement noch geblieben waren. Um drei Uhr am Morgen legte
-ich mich in mein Feldbett, um noch zwei Stunden zu schlafen. Als ich
-erwachte, war es noch dunkel; starker Tau<span class="pagenum"><a id="Seite_286"></a>[S. 286]</span> lag auf den Kissen und
-tropfte vom Moskitonetz auf die Bettdecke. Um fünf Uhr wurde der Marsch
-fortgesetzt.</p>
-
-<p>Gegen Mittag erreichte ich die Boma.</p>
-
-<p>Der Nachmittag und der Abend gingen hin, mit Fortschaffen der Vorräte
-und Vorbereitungen für den Abmarsch. Ein großes Boot mit leeren
-Munitionsgefäßen, Jagdtrophäen und anderen entbehrlichen Dingen wurde
-stromab nach Ndundu geschickt; (als ich die Sachen später von den
-Negern zurückforderte, fehlte nicht ein einziges Stück. Das scheint ein
-gutes Zeugnis für die Ehrlichkeit dieser Neger zu sein). Noch bevor wir
-aufbrachen, ging der Akide Melicki mit zwei Eingeborenen auf Kundschaft
-und kam in der Nacht mit der Nachricht zurück, das Südufer werde von
-Vorposten der Aufständigen bewacht.</p>
-
-<p>Nachdem meine ermüdeten Begleiter ausgeruht hatten, wurde die Boma
-gegen Mittag des folgenden Tages vollständig geräumt; dann setzte
-die Expedition auf das Nordufer über und marschierte bis gegen Abend
-in westlicher Richtung weiter. Zum Abendbrot ließ ich zwischen den
-Mangobäumen von Kooni kurze Zeit halten und dann auf dem hohen Ufer
-weiter marschieren, bis wir gegen ein Uhr in der Nacht von den Führern
-zum Fluß hinabgeführt wurden.</p>
-
-<p>Die Stelle kannte ich noch nicht; so weit war ich bei dem ersten
-Streifzug nicht gekommen. Wir durchquerten einen seichten Wasserarm und
-gingen durch tiefen Sand bis zu einer Düne, an deren Abhang das dunkle
-Wasser des Flusses entlangfloß.</p>
-
-<p>Plätze wie diese sind für ein Lager sehr günstig; wir lagerten wie
-auf einer Insel, und ein einziger Posten konnte die breite, helle
-Sandfläche übersehen, die uns vom Walde trennte.</p>
-
-<p>Die Feldbetten wurden aufgestellt, wir aßen ein Stück Brot und
-schliefen bis gegen drei Uhr am Morgen; dann wurden wir Europäer als
-die letzten über den Fluß auf das feindliche Ufer übergesetzt.</p>
-
-<p>Die Führer versicherten mir, wir hätten Zeit genug, um noch vor
-Tagesanbruch das Lager der Aufständigen zu erreichen.</p>
-
-<p>Ich schärfte allen auf das strengste ein, sich still zu ver<span class="pagenum"><a id="Seite_287"></a>[S. 287]</span>halten,
-ging selbst, wie gewöhnlich, an der Spitze und beobachtete die Führer
-genau, weil ihnen nie ganz zu trauen war.</p>
-
-<div class="sidenote">Ein mißglückter Überfall.</div>
-
-<p>Um auf keinen Fall bemerkt zu werden, verließ ich sofort den
-ausgetretenen Weg; wir gingen im Gänsemarsch durch Schilf, über freie
-Sandflächen, auf denen sich Flußpferde jagten, und durch abgeerntete
-Matamafelder.</p>
-
-<p>Unter einem großen Baume brannte ein Feuer; wir gingen auf fünfzig
-Schritt daran vorbei. Ein Mann erhob sich, nahm ein großes, brennendes
-Holzscheit, hielt es über den Kopf und sah scharf nach uns herüber.
-Wir blieben einige Minuten stehen; in der langen Linie der sechzig
-Menschen hörte man nicht das leiseste Geräusch. Dann gingen wir
-weiter. Die toten Matamastengel krachten unter unseren Füßen, doch
-der leuchtende Wächter blieb mit seiner Fackel stehen; er mochte das
-Geräusch Flußpferden zuschreiben, wenngleich er noch immer zweifelnd
-und angestrengt herüber starrte.</p>
-
-<p>Plötzlich stieß mein Fuß an einen weichen Gegenstand; es war ein mit
-Kafferkorn gefüllter Sack. Ich fürchtete, daß ein Mann uns bemerkt und
-den Sack fortgeworfen habe.</p>
-
-<p>Besorgt sah ich auch, als wir unaufhörlich weitermaschierten, nach dem
-östlichen Himmel, der schon heller wurde; die Gräser vor uns traf das
-erste schwache Licht. Ich drängte vorwärts; denn die Lagerfeuer waren
-noch nicht zu sehen!</p>
-
-<p>Aber die Eile nutzte nicht mehr; der Tag brach herein. Hinter
-weiten, kahlen Sandflächen mit Schilfinseln standen in der Ferne die
-Mangobäume, bei denen das Lager der Wapoporo sein sollte.</p>
-
-<p>Jetzt merkte ich woran ich war: die Führer hatten Angst gehabt, bei
-Nacht in die Nähe der Aufständigen zu gehen und hatten uns, weil wir so
-früh aufgebrochen waren, auf Umwege geführt. Mein Plan war vereitelt;
-(ich hatte gehofft, die Lagerfeuer in der Dunkelheit zu finden und mich
-in der Nähe verstecken zu können, um bei Tagesanbruch einen plötzlichen
-Überfall auszuführen) trotzdem liefen wir weiter, kamen in ein Dorf und
-auf einen Kreuzweg mit frischen Fußabdrücken im Staub.</p>
-
-<p>Als wir dem Wege folgten, fielen aus dem hohen Schilf Schüsse.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_288"></a>[S. 288]</span></p>
-
-<p>Wir waren in einer ungünstigen und gefährlichen Stellung und liefen
-vor, bis wir in freie Flächen kamen, die mit kniehohem, blaublühendem
-Unkraut dicht bestanden waren.</p>
-
-<p>Posten der Aufständigen stiegen von den Bäumen und eine Schar
-Bewaffneter zog sich hinter einem Hügel in den Busch hinein. Kurz
-darauf fanden wir das verlassene Lager. Über siebzig Bettstellen
-standen auf einem Hügel; mehr als hundert Lagerfeuer brannten, und
-Töpfe mit Essen standen darüber. Auch ein kleines Gehöft dicht bei dem
-Feldlager zeigte Spuren, daß dort viele Menschen gehaust hatten.</p>
-
-<p>Durch die Schuld der Führer war der Überfall mißglückt. Anders wäre
-es wahrscheinlich gekommen, wenn ich eine Karte von der Gegend gehabt
-hätte, aus der ich mir selbst eine Anschauung über die Entfernung hätte
-bilden können, oder wenn der Akide bei mir gewesen wäre, dem ich mehr
-trauen durfte als den feigen Negern.</p>
-
-<p>So war eine gute Gelegenheit, den Aufständigen eine Schlappe
-beizubringen, verpaßt worden.</p>
-
-<div class="sidenote">In dem verlassenen Lager.</div>
-
-<p>Hier, wie in den umliegenden Dörfern, fanden wir eine ganze Anzahl
-kleiner Vorratshäuser, die erst in diesem Jahre gebaut zu sein
-schienen, und mit Matamaähren und anderen Kornfrüchten vollgestopft
-waren. Nach meiner Schätzung waren in dem verlassenen Lager allein 170
-Tons Getreide zusammengeschleppt.</p>
-
-<p>Wahrscheinlich hatten die Aufständigen eine gewisse Freude daran
-gehabt, mit ihren großen Flinten in die Dörfer der Umgegend zu gehen
-und die Eingeborenen zu zwingen, ihre Ernte zu dem Kriegslager
-hinzuschaffen. Viele Kürbisse lagen in einer Hütte.</p>
-
-<p>Große Tontöpfe mit „Pombe“<a id="FNAnker_39" href="#Fussnote_39" class="fnanchor">[39]</a>, standen dort und ließen auf das Leben
-der Krieger schließen; Reste von Hühnern und Tauben zeigten, daß die
-Räuber es auch an „<span class="antiqua">kitǒḗo</span>“, an der nötigen Zukost, nicht
-hatten fehlen lassen.</p>
-
-<p>Vielleicht aber wurde den einst so tapferen das Wohlleben<span class="pagenum"><a id="Seite_289"></a>[S. 289]</span> verderblich.
-Der kriegerische Geist wenigstens schien ihnen etwas abhanden gekommen
-zu sein; denn sie flohen allzu schnell, als wir ihnen nahe kamen.</p>
-
-<p>Den Tag über blieb ich in dem Lager der Aufständigen und erwartete die
-Trägerkarawane mit den Proviantlasten.</p>
-
-<p>Nach den Anstrengungen der Nacht waren wir müde und hungrig; ich
-aß geröstete Maiskörner und schlief einige Stunden auf einer
-Negerbettstelle im Schatten eines Palmblattdaches.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg289ill">
- <img class="w100" src="images/pg_289_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Negerdorf am mittleren Rufiyi. Hütten mit schattigen
-Vorhallen; Mangobäume und Zuckerrohr. Die Wege auf dem humosen
-Alluvialboden sind in der Trockenzeit hart wie eine Tenne.</p></div>
-</div>
-
-<p>Patrouillen steckten in der Umgegend die Hütten in Brand und brachten
-neue Vorräte an Getreide.</p>
-
-<p>Von Zeit zu Zeit erschienen in der Ferne Aufständige, um zu
-kundschaften, und gingen in weitem Bogen um uns herum, bis sie einige
-Geschosse fliegen hörten und das Weite suchten; der Verlust der großen
-Vorräte schien ihnen sehr schmerzlich zu sein.</p>
-
-<p>Gegen Abend ließ ich als Zeichen für die Karawane ein<span class="pagenum"><a id="Seite_290"></a>[S. 290]</span> großes Haus
-anstecken. Außerdem saßen zwei Neger hoch oben in einem Baum und sahen
-vergeblich nach den Trägern aus.</p>
-
-<p>Als die Flammen und der Rauch in die Baumkrone hineinwehten, ließen
-sich die beiden Ausguckposten zur Freude aller Zuschauer wie reife
-Früchte durch die Zweige hindurch zur Erde fallen.</p>
-
-<p>Das brennende Haus bot einen wunderschönen Anblick; die roten und
-gelben Flammen ergriffen das trockne Strohdach; glühende Reste stürzten
-in das dunkle Innere. Dann brannten die Dachsparren und Pfeiler und
-brachen der Reihe nach zusammen.</p>
-
-<p>Statt der Karawane erschienen von neuem Aufständige und sandten uns aus
-ihren Vorderladern einige heiße Eisenkugeln herüber.</p>
-
-<p>Inzwischen war ringsum das trockene Gras in Brand geraten und eine
-feurige Linie kroch weiter und weiter in den Busch hinein. Vor dem
-Feuer sahen wir deutlich die Gestalten von Aufständigen und konnten
-trotz der späten Stunde ziemlich sichere Schüsse abgeben.</p>
-
-<p>Wir hatten uns bereits aus Matten und Türen Lagerstellen für die Nacht
-gebaut und einen Windschutz errichtet, als die Trägerkolonne endlich
-ankam. (Erst um vier Uhr am Nachmittag hatte sie den Befehl bekommen,
-nachzufolgen; die am Morgen entsandten Boten gestanden ein, aus Furcht
-nicht gegangen zu sein.)</p>
-
-<p>Jetzt hatten wir Abendbrot, Zelte und Betten; Hunger, Durst und
-Müdigkeit waren bald vergessen.</p>
-
-<div class="sidenote">Schutz der Landschaft Mtanza.</div>
-
-<p>Am nächsten Morgen führte der Akide, der inzwischen eingetroffen war,
-die Expedition durch weite, fruchtbare Flächen nach dem Hauptdorfe
-der Landschaft Mtanza. Das Dorf wurde, wie die meisten Ortschaften
-der Gegend, einfach nach dem Dorfschulzen benannt: „<span class="antiqua">Kwa Jumbe
-Mgonza</span>“. (Beim Jumben Gonsa) oder kurz: „<span class="antiqua">Jumbe Mgonza</span>“,
-womit der Ort gemeint ist, dessen Oberhaupt der Jumbe ist.</p>
-
-<p>Von jetzt an war Mtanza mein Hauptquartier. Etwa hundert Meter vom Ufer
-des breiten Stromes entfernt, schlug ich unter<span class="pagenum"><a id="Seite_291"></a>[S. 291]</span> einem großen Baume
-die Zelte auf, ohne zu wissen, daß ich mich auf vier Monate hätte
-einrichten können.</p>
-
-<p>Der Platz entsprach den Anforderungen, die ich bei der augenblicklichen
-Lage stellen mußte. Rundum wohnte eine zahlreiche Bevölkerung, deren
-Unterstützung ich brauchte, um meine Expedition zu verpflegen und die
-Ansiedelung der Aufständigen zu fördern; die Bewohner von Mtanza waren
-Mitte August durch die nach dem Norden vordringenden Aufständigen mit
-in die Aufstandsbewegung hineingezogen worden und hatten bei Kipo, wie
-sie selbst eingestanden, die größten Verluste erlitten, da sie damals
-als Ortskundige an der Spitze der Aufständigen gingen. Nun trieben sie
-weiter die Politik, die ihnen als Grundbesitzern die beste schien: sich
-dem Stärkeren anzuschließen.</p>
-
-<p>Auf einem Ritt durch die nahen Dörfer überzeugte ich mich mit
-Befriedigung, daß hier noch Hab und Gut zu schützen sei; große Vorräte
-von Getreide lagen in den Häusern. Ich war erstaunt über die Ausdehnung
-der Schamben und konnte an den zahlreichen, starken Strunken auf den
-abgeernteten Feldern sehen, wie reich die Ernte gewesen sein mußte.</p>
-
-<p>Weiber und Kinder waren nicht in den Dörfern, und als ich gegen Abend
-zurückritt, waren auch die Männer verschwunden; endlos erschien mir
-die Reihe der einförmigen Lehmhütten, aus denen kein Laut kam und kein
-Feuerschein herausfiel.</p>
-
-<p>Hinter den Häusern floß der Strom, in dem Flußpferde laut brüllten.</p>
-
-<p>Am nächsten Morgen fuhr ich in aller Frühe auf das Nordufer, um zu
-sehen, wo die Flüchtlinge hausten. Ich fand einen kleinen, malerisch
-von hohem Wald umgebenen See. Im hellen Sonnenschein ruhten Flußpferde;
-Krokodile entfernten sich von den Ufern und zeigten dann ihre Köpfe in
-der Mitte der Wasserfläche. Die Verstecke der Eingeborenen lagen in
-dichtem Gebüsch, schwer zugänglich und durch Dornen geschützt. Viele
-Flüchtlinge kampierten auf einer Insel, die vom Wasser des Stromes
-umspült wurde. In der verflossenen Nacht war dorthin ein Krokodil
-gekommen und hatte ein kleines Kind geraubt. (Die Neger hatten aus
-Furcht vor den Aufständigen keine Lagerfeuer gebrannt.) In<span class="pagenum"><a id="Seite_292"></a>[S. 292]</span> kleinen
-Gruppen saßen die Frauen um die Feuer herum. Alles Hausgerät stand
-dabei; jede Familie hatte Körbe mit Mehl, Matten, geflochtene Teller,
-Löffel und anderes Holzgerät, das im Negerhaushalt gebraucht wird. Mein
-Erscheinen im Lager der Flüchtlinge erregte etwas Verlegenheit, wie
-unverkennbar auf allen Gesichtern zu lesen war.</p>
-
-<p>Der Ombascha Chuma nahm eine militärische Haltung an und sagte im
-Hinblick auf die Leute: „Sie haben bei Kipo gegen uns gekämpft.“</p>
-
-<p>„Du meinst, deshalb fürchten sie uns?“</p>
-
-<p>„Nein, vielleicht sind sie noch feindlich.“</p>
-
-<p>Er sagte das als Mahnung zur Vorsicht und weil er hoffte, ich würde die
-Neger jetzt noch bestrafen; dafür sind die Askari immer.</p>
-
-<p>Ich half einem kleinen Bengel das Mäulchen voll Matamabrei stopfen und
-sagte dazu scherzhaft: „iß nur tüchtig, damit du stark wirst und später
-die große Flinte halten kannst, wenn ihr wieder Aufstand machen wollt“.</p>
-
-<p>Da lachten die Erwachsenen und wurden zutraulicher.</p>
-
-<p>Mehrere Boote begleiteten mich auf das Südufer zurück; die Männer
-kamen zu meinem Zelt und baten mich, in Mtanza zu bleiben und sie zu
-schützen. Ich versprach, eine Boma anzulegen, wenn alle in ihre Häuser
-zurückkehrten, die Äcker bestellten, mir täglich Lebensmittel zum Kauf
-anboten, und auch Boten- und Trägerdienste zu den in Friedenszeiten
-üblichen Löhnen übernehmen wollten. Zu alledem waren diese Vertreter
-der Landschaft gerne bereit.</p>
-
-<p>Als ich in der Frühe des nächsten Tages am Ufer badete, standen die
-Menschen am Fluß, packten ein und aus, und riefen nach Booten.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg293ill">
- <img class="w100" src="images/pg_293_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Unterworfene Neger arbeiten auf einer Baumwollpflanzung,
-um während der Hungersnot Brot zu verdienen.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_293_ill_gross.jpg" id="pg_293_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p>Der Wald hatte viele beherbergt: Mütter mit kleinen verängstigten
-Kindern an der Hand und Säuglingen auf dem Rücken. Ich sah die Einbäume
-hin- und herfahren und wurde nicht müde, den Leuten zuzusehen; lag doch
-in dem Zutrauen dieser Menschen für mich ein Erfolg: mit Hilfe dieser
-Neger, die den Wert ihrer<span class="pagenum"><a id="Seite_295"></a>[S. 295]</span> Ländereien zu kennen schienen, hoffte ich
-den Rufiyi bis zu den Panganischnellen hinauf in die Hand zu bekommen.</p>
-
-<p>Das ist mir nicht vollständig gelungen; ich scheiterte an der Roheit
-der Wapogoro, die sich als ganz scheue, hinterlistige Buschbewohner
-entpuppten; aber die Aufständigen sind wenigstens nicht mehr nach
-Norden über den Rufiyi gegangen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg295ill">
- <img class="w100" src="images/pg_295_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Am Flusse saßen auf einem umgekehrten Einbaum vier
-Askarifrauen und warteten auf ihre Männer, die auf dem anderen Ufer
-patrouillierten.</p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Friedensarbeit.</div>
-
-<p>Wochenlang hielt mich friedliche Tätigkeit in Mtanza; rund herum
-bauten die Askari kleine Hütten, und ich erlaubte ihnen, ihre Weiber
-heraufkommen zu lassen, weil ich das friedliche Leben in dem Orte
-betonen wollte; ich gab mir den Eingeborenen gegenüber den Anschein,
-als ob ich den Aufstand für beendet hielte. Die Zeit, die ich im Lager
-in Mtanza zubrachte, war für mich sehr wertvoll; ich habe dort einen
-Einblick in das Tun und Treiben der Schwarzen gehabt. Was nun kam, war
-Friedensarbeit, die nur selten durch kleine, aber anregende Streifzüge
-nach Lederstrumpfart unterbrochen wurde.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_296"></a>[S. 296]</span></p>
-
-<p>Meine Befehle erlaubten mir nicht, große Kriegszüge zu machen. Dazu war
-ich auch zu schwach; denn die Linie, die ich mit drei Unteroffizieren,
-zwei Matrosen und sechsundzwanzig Askari bewachen sollte, war 180
-<span class="antiqua">km</span> lang. &mdash; Die Mündung des Rufiyi wurde durch die Seesoldaten
-in Mohorro gesichert; den Posten zwischen Mtanza und Mohorro mußte ich
-zeitweilig besetzen; von Mtanza aus war es mir möglich, mit dem Strom
-in einer Nacht 80 <span class="antiqua">km</span> zurückzulegen, so daß ich die obere Hälfte
-der gefährdeten Linie selbst schützen konnte. &mdash; Nur dadurch, daß ich
-über große Strecken hin, friedliche Ansiedelungen ins Leben rief,
-konnte ich mit meiner kleinen Streitmacht die Aufgabe erfüllen.</p>
-
-<p>Die Rebellen standen immer noch unter dem Eindruck der Verluste, die
-sie zu Beginn des Aufstandes erlitten hatten, und überschätzten meine
-Macht. Schnell sprach es sich außerdem bei den Negern herum, daß ich
-jedem Schutz gewährte, der sich unterwarf.</p>
-
-<p>Es galt, möglichst bald den alten Einfluß der Regierung wieder
-herzustellen; um in ihrem Sinne wirken zu können, unterhielt ich
-deshalb Fühlung mit dem Bezirksamt und bemühte mich, über alle Vorgänge
-auf beiden Ufern des Stromes Klarheit zu bekommen.</p>
-
-<p>Ich fand Eingeborene, die eine Art von Polizeidienst übernahmen und
-bezahlte sie dafür. (Meine Askari mochte ich zu solchen Aufträgen nicht
-verwenden; denn sie waren weniger ortskundig, wurden leicht erkannt und
-dann von vornherein mit Mißtrauen angesehen.) Alle Neger, die das Dorf
-passierten, ließ ich mir von den Polizisten vorführen. Es waren nicht
-allzuviele; denn der Verkehr vom Kissakkibezirk war gering und ging zum
-großen Teil auf dem Nordufer entlang, wo nicht alle Waldwege bewacht
-werden konnten.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Postboten.</div>
-
-<p>Meine Boten brauchten nach Mohorro vier Tage und bekamen für den Weg
-1,30 Mk. Ich sah einmal an dem Datum von Telegrammen, daß ein Bote fünf
-Tage gegangen war anstatt vier; er gebrauchte die Entschuldigung, er
-habe einmal stundenlang nach einem Boot rufen müssen, um über den Fluß
-zu setzen. Das durfte ich ihm glauben; denn ich hatte selbst schon
-Gelegenheit gehabt, beides zu bewundern: die Ausdauer eines Mannes,<span class="pagenum"><a id="Seite_297"></a>[S. 297]</span>
-der übersetzen wollte und nach einem Boot rief und die Dickfelligkeit
-eines anderen, der am jenseitigen Ufer bei seinem Einbaum hocken blieb.</p>
-
-<p>Die Boten bekamen allerlei Nebenaufträge der Askari, und ein oder der
-andere kleine Soldatenboy begleitete sie. Hierbei liefen klassische
-Beispiele von unpraktischem Sinn und Dickköpfigkeit unter.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg297ill">
- <img class="w100" src="images/pg_297_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Frauen der Askari beim Frisieren. Die ‚<span class="antiqua">bibi</span>‘
-am weitesten links hat Ziernarben auf dem rechten Arm. Ganz rechts
-sitzt eine Msukuma mit kurz geschorenem Haar. In der Hütte hockt ein
-Askariboy am Kochfeuer. Man beachte die Stellung der Füße!</p></div>
-</div>
-
-<p>Askari Fataki schickte seiner Bibi ein Tuch mit vier Pishi Reis nach
-Mohorro; zugleich erhielt der Bote vom Askari Mursat Geld, um vier
-Pishi Reis in Mohorro zu kaufen und nach Mtanza zu bringen. Beide
-Aufträge mußten pünktlich ausgeführt werden; der Bote schleppte vier
-Pishi hinunter und brachte vier andere zurück. Vergeblich versuchte
-ich, dem Negerhirn einzureden, daß das Resultat dasselbe sei, wenn
-Fataki dem Mursat seine vier Pishi Reis verkaufe und seiner Gattin das<span class="pagenum"><a id="Seite_298"></a>[S. 298]</span>
-Geld schicke; Fataki glaubt, sein Reis sei besser als der, den seine
-Bibi in Mohorro bekomme, und Mursat will durchaus Reis aus Mohorro
-kaufen. Um diesem Eigensinn nachzukommen, muß der Bote zehn Pfund acht
-Tage lang mit sich schleppen &mdash; (die gleichen Dinge geschehen übrigens
-in großem Maßstabe im Welthandel; dort sind es Prinzipienfragen,
-vielleicht auch hier)!</p>
-
-<p>Abends nach Eintritt der Dunkelheit gab ich einmal einem Manne den
-Befehl, einen Brief nach Mohorro zu bringen. „Soll ich etwa allein
-gehen? es ist Nacht, da müssen zwei gehen!“ <em class="gesperrt">Müssen</em>, denn einer
-allein fürchtet sich; gehen zwei, so fühlt sich jeder durch den anderen
-geschützt; keiner sperrt die Augen auf, und dann laufen sie einfach los.</p>
-
-<p>Wenn ein Bote ankommt &mdash; er trägt den Brief meist in einem gespaltenen
-Stock eingeklemmt und hält ihn hoch, damit er nicht gegen Büsche
-streift oder sonst wo Schaden leidet &mdash; so folgen ihm wohl ein Dutzend
-Bengels.</p>
-
-<p>Die Ankunft eines „Barua“ ist für die Schwarzen ein Ereignis; mit
-dummdreisten Mienen bleiben sie in geziemender Entfernung stehen und
-beobachten die Wirkung der Nachrichten auf den Leser. Auch versuchen
-sie, Lohn dafür zu erhalten, daß sie den Boten begleitet haben.</p>
-
-<p>Übrigens war die Ankunft eines Briefes und die Ansammlung von Zuhörern
-stets eine gute Gelegenheit, Gerüchte unter das Volk zu bringen. Ich
-nutzte das gründlich aus; wenn die Aufständigen von den anderen Truppen
-so oft Prügel gekriegt hätten, wie ich es verkündete, wären sie wohl
-beinahe ausgerottet!</p>
-
-<p>Die Mittel, mit denen Frieden gestiftet wurde, waren eben
-mannigfaltiger Art.</p>
-
-<p>In Mtanza hatte ich auch Gelegenheit, das Eheleben der Schwarzen kennen
-zu lernen.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Frauen der Askari.</div>
-
-<p>Jeder Askari darf sich nur eine Frau halten. Die für die Wahl einer
-Lebensgefährtin maßgebenden Gründe sind merkwürdig. Für äußere
-Schönheit kommen unter anderm vor allem große Ohren in Betracht. Die
-Ohrmuscheln werden in der Jugend durchlöchert und die Löcher allmählich
-erweitert, bis drei möglichst große, aus Papier gerollte Pflöcke darin
-Platz haben.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_299"></a>[S. 299]</span></p>
-
-<p>Im übrigen muß sich das Weib, um dem Manne zu gefallen, gut kleiden
-und frisieren können, darf recht viel Zeit dazu verwenden, muß aber
-auch für das Essen sorgen; und dazu vor allen Dingen ist Sauberkeit
-und Sorgfalt notwendig. (Die gewöhnlichen Arbeiten verrichtet der
-Askariboy, der für sich wieder einen neuen, sehenswerten Teil des
-Lagerlebens bildet.)</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg299ill">
- <img class="w100" src="images/pg_299_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Poshoausgabe.</p>
-
-<p>Sanitätsunteroffizier Lauer verteilt Getreide an die Askari, die
-zum Teil in bequemen, häuslichen Kleidern (Baumwolltuch und Hemd)
-einhergehen. Bei einem Askari erkennt man Flicken, die sorgfältig
-auf das sehr wenig haltbare Khakizeug aufgenäht sind. Zerrissen oder
-schmutzige Kleider sind diesen Negern zuwider. Sobald sie von Märschen
-ins Lager kommen, ziehen sie sich um und beginnen zu waschen und zu
-nähen.</p></div>
-</div>
-
-<p>Mit großer Leichtigkeit werden Ehen geschlossen und aufgelöst. Die
-Folge davon ist, daß man von den Schwarzen meist den Eindruck hat als
-ob sie in glücklicher Ehe lebten. Sobald das Verhältnis der Gatten
-nämlich unerträglich wird, gehen sie auseinander.</p>
-
-<p>Dies gilt nur von den freien Suaheliweibern. Dauernder ist<span class="pagenum"><a id="Seite_300"></a>[S. 300]</span> die
-Verbindung wohl, wenn für die Frau eine Kaufsumme gezahlt wurde. (Am
-Rufiyi zahlte der Mann etwa dreißig Rupie.) Hat die Frau ein Kind,
-so ist sie mehr wert; denn das Kind kann, wie mir ein Vertrauensmann
-sagte, später die kleineren Kinder beaufsichtigen, wenn die Mama auf
-dem Felde arbeitet.</p>
-
-<div class="sidenote">Der Askariboy; Hausbau.</div>
-
-<p>Anforderungen besonderer Art werden an den Askariboy gestellt. Seine
-Haupttugend ist eine große Begeisterung für den Soldatenberuf, die
-ihren Grund hat in Abneigung gegen das stille Leben im Heimatdorf.
-Abenteuerlust und Anspruchslosigkeit und die allen Negern gemeinsame
-Abneigung gegen regelmäßige Arbeit zeichnet ihn aus. Er bekommt zu
-essen, was übrig bleibt, hat aber im Kriege manchmal Gelegenheit,
-recht viel auf die Seite zu bringen. Er bekommt gelegentlich ein
-Kleidungsstück geschenkt; doch wenn der Tag da ist, an dem er seinen
-Lohn fordert, wird ihm als Antwort: „Du hast mir einen Teller
-zerbrochen, hast jeden Tag viel zu viel gegessen und deine Arbeit war
-miserabel &mdash; ich kann dir keinen Lohn geben!“ Dann sitzt der kleine
-Kerl noch einen halben Tag in niedergeschlagener Stimmung im Lager und
-&mdash; sucht sich einen anderen Dienst.</p>
-
-<p>Als mehrere Wochen verflossen waren, ohne daß kriegerische
-Unternehmungen stattfanden, schickte ich die letzten drei Matrosen,
-die ich bis dahin noch mit mir hatte, zur Küste, weil ich sie nicht
-unnütz dem Fieber und anderen Krankheiten aussetzen wollte. Die Leute
-hatten außerdem die Rückkehr an Bord sehr nötig; denn ihre Kleidung war
-stark mitgenommen. Gleichzeitig sandte ich Sergeant Kühn nach Mayenge,
-sodaß ich von jetzt an mit Sanitätsunteroffizier Lauer, dem Arzt meiner
-Expedition, alleine war.</p>
-
-<p>Da die Rücksicht auf die Europäer fortfiel, konnte ich jetzt viel
-weitere Märsche machen als bisher. &mdash; Die Askari sind sehr anspruchslos
-und man braucht ihretwegen keine große Trägerkolonne mitzunehmen; sie
-versehen nach anstrengendem Marsche den Wachdienst, gehen Patrouille,
-beaufsichtigen die Träger, brauchen nur einmal am Tage zu essen (was
-sie essen ist leicht mitzunehmen) und schlafen zu ebener Erde, ohne
-Bett, Moskitonetz und Zeltdach.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Unter den weitstehenden Ästen des großen Baumes, bei dem<span class="pagenum"><a id="Seite_301"></a>[S. 301]</span> wir
-unser Lager aufgeschlagen hatten, ließ ich ein Haus bauen. Ich war
-überrascht, wie schnell ein Gebäude fertig wurde, das allen Ansprüchen
-genügte.</p>
-
-<p>Jeder Neger ist Baumeister und an Übung fehlt es ihm nicht, da er oft
-gezwungen ist, neu zu bauen oder auszubessern, was Insekten, Hochwasser
-oder Feuer zerstören.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg301ill">
- <img class="w100" src="images/pg_301_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Mein Haus stand neben einem großen Baum. Rundum bauten
-sich die Askari und Träger Hütten.</p>
-
-<p>(Die senkrechtstehenden Rohrstangen sind bis zu acht Meter lang.)</p></div>
-</div>
-
-<p>Eines Tages trommelte der Jumbe das Dorf zusammen. Männer und Knaben
-kamen und hörten den Befehl: „Ihr werdet jetzt dem Bana Kubwa<a id="FNAnker_40" href="#Fussnote_40" class="fnanchor">[40]</a> ein
-Haus bauen, damit er bei uns bleibt.“</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_302"></a>[S. 302]</span></p>
-
-<p>Ein Platz wurde abgesteckt; dann fuhren die Neger mit Beilen auf
-das Nordufer und brachten aus dem Walde Pfähle und Balken und große
-Pfeiler, die sich am Ende gabelten und deshalb geeignet waren, das
-Dachgebälk zu tragen. Es wurden Löcher in die Erde gegraben, um die
-Pfähle hineinzustellen. &mdash; Bei dieser Arbeit lockert der Neger den
-Boden mit einem kleinen Stück Holz und hebt die Erde mit der Hand
-aus, so daß das Loch nicht größer wird, als es sein muß, um den
-Pfahl aufzunehmen. &mdash; Schon am zweiten Abend stand das Gerippe des
-Hauses fertig da. Jetzt wurde vom Flusse starkes Rohr geholt und
-die Dachsparren mit den beinahe armstarken, bis acht Meter langen
-Stengeln belegt, die die Stelle von Bambusrohr vertraten. Bei dem
-ganzen Bau wurde kein einziger Nagel oder Zapfen verwandt, sondern alle
-Verbindungen durch Bastbänder hergestellt, die aus den Blattrippen
-der Dumpalme geflochten waren. Die horizontal liegenden Balken ruhten
-in gegabelten Pfeilern. Über die Rohrstengel der Dachbedeckung wurden
-Blätter einer Fächerpalme gelegt und, ebenso einfach wie geschickt
-befestigt, indem die Stiele durch einen Einschnitt angekerbt und
-etwas aufgespalten wurden, so daß ein Haken entstand, der über den
-Rohrstengel hinüberfaßte. In der Mitte des Hauses blieb eine große
-Halle frei; auf der einen Seite waren meine Wohnräume, auf der anderen
-die des Unteroffiziers.</p>
-
-<p>Die Wände bestanden aus Fachwerk von Rohrbekleidung mit dazwischen
-gestopfter, toniger Erde. Die Fensteröffnungen wurden durch Läden aus
-Rohrstengeln geschlossen; Türen brauchten wir nicht.</p>
-
-<p>Rund um das Haus entstanden die Hütten der Askari, die Küche mit
-der Wohnung für die Boys, der Hühnerstall und ein Eselstall. Später
-ließ ich um das ganze Lager Wall und Graben ziehen und einen hohen
-Pallisadenzaun errichten, an dessen Eingang die Wache ein Schutzdach
-erhielt.</p>
-
-<div class="sidenote">Am Strom.</div>
-
-<p>Bei Sonnenaufgang war ich jeden Morgen am Fluß, um zu baden. Ein
-Schwimmbad durfte ich freilich nicht nehmen, weil die Krokodile
-zahlreich waren; ich mußte mich darauf be<span class="pagenum"><a id="Seite_303"></a>[S. 303]</span>schränken, mir einige Eimer
-voll Wasser über den Kopf zu gießen, während ich am Ufer stand.</p>
-
-<p>Die Morgenstunde am Strom war für mich stets ein großer Genuß. Es
-war jedesmal gleich schön, zu sehen, wie der breite Fluß unter die
-aufgehende Sonne floß. Über die glänzende Flut fuhren Einbäume mit
-Negern, die im Walde des Nordufers Holz holen oder Honig suchen
-wollten; aus den Hütten stieg blauer Rauch, der in den dürren Blättern
-der Palmdächer entlangkroch. Tauben flogen von ihren Nachtquartieren
-herüber in die Felder.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg303ill">
- <img class="w100" src="images/pg_303_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Askarifrauen kommen mit irdenen Töpfen vom Wasser in den
-Pallisadenzaun der Boma. Manche sind schlank und schön gewachsen; um so
-auffallender sind dann die langen Arme, die an Menschenaffen erinnern,
-und die großen, breitgetretenen Füße.</p></div>
-</div>
-
-<p>Als in den späteren Monaten die ersten Regenschauer gefallen waren und
-die Feuchtigkeit der Luft zunahm, lagen morgens oft weiße Nebelmassen
-über dem Strom. Oft auch schwirrte es über den Schilfinseln von
-unzähligen Schwalben.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_304"></a>[S. 304]</span></p>
-
-<p>Pünktlich um sechs Uhr wurden die Askari geweckt. Dann gingen die
-Frauen mit großen Töpfen zum Ufer und holten Wasser. Um acht Uhr begann
-der Dienst, das Exerzieren und die Arbeiten an der Befestigung. Diese
-Arbeit sollte eigentlich eine Strafe sein, aber die Neger wurden kaum
-beaufsichtigt und stellten sich dennoch pünktlich zur Arbeit ein, weil
-sie Essen dafür bekamen.</p>
-
-<p>Zum Revierdienst, den Sanitätsunteroffizier Lauer gegen neun Uhr
-abhielt, kamen immer mehr Eingeborene und verlangten „<span class="antiqua">dawa</span>“,
-wobei sie auf den kranken Körperteil zeigten. Wunden waren bei ihnen
-gut zu behandeln und heilten schnell. Bei inneren Krankheiten aber
-konnten die Neger nicht verstehen, daß sie wiederkommen sollten; sie
-ließen sich einmal Arznei geben und glaubten dann gesund zu sein. Die
-Askari waren schon verständiger; sie kamen immer wieder, um Chinin zu
-nehmen, wenn sie Fieber hatten.</p>
-
-<p>Schlimm waren die Wunden von Pfeilschüssen. So kam ein Mann, dem die
-Pfeilspitze mit abgebrochenem Schaft noch in einer häßlich aussehenden
-Öffnung zwischen den Rippen steckte; die Spitze mit den Widerhaken
-wurde herausgeschnitten, ohne daß der Neger ein Zeichen von Schmerz von
-sich gab.</p>
-
-<p>Mit Giftpfeilen getroffene Menschen starben, wenn das Gift frisch war,
-in wenigen Stunden. Um die Wirkung des Pfeilgiftes zu erläutern wurde
-mir erzählt, ein alter Jäger sei bis dicht an einen Löwen hinangegangen
-und habe ihm einen Giftpfeil in die Seite geschossen; der Löwe, der
-vorher noch nicht verwundet war, sei nach mehreren Schritten tot
-umgefallen; das Gift hatte zufällig eine Ader getroffen, die nach dem
-Herzen führte.</p>
-
-<div class="sidenote">Schlangen.</div>
-
-<p>Die Eingeborenen mischten das Pfeilgift aus dem Saft von bestimmten
-Pflanzen und echtem Schlangengift.</p>
-
-<p>Bißwunden von Schlangen habe ich nie gesehen.</p>
-
-<p>Schlangen waren am Rufiyi nicht gerade häufig, wurden nur aber oft
-gebracht, weil ich die Negerjungens, die mir halfen, meine Sammlungen
-von Käfern und Insekten zu vervollständigen, anhielt, mir alles
-Ungeziefer zu bringen, was auf den Feldern getötet wurde. Ich habe im
-Laufe der Zeit eine Anzahl Schlangen<span class="pagenum"><a id="Seite_305"></a>[S. 305]</span> beobachtet, möchte aber, wenn
-ich es erzähle, nicht den Eindruck erwecken, als ob die mir selbst
-unheimlichen Tiere dort eine alltägliche Erscheinung wären.</p>
-
-<p>Unser Haus lag an einer Stelle, die besonders reich mit Schlangen
-gesegnet war. In den Zweigen des großen Baumes konnte man gelegentlich
-einem Streit zusehen, den kleine schwarzweiße Vögel mit einer
-silberweißen Schlange führten. Das Reptil ringelte sich träge durch die
-kleinen Äste der Zweige, während die Vögel unter lautem Gezwitscher um
-seinen Kopf herum flatterten und sich im Vertrauen auf ihre Gewandtheit
-dicht bei ihm hinsetzten, um auszuruhen. Am häufigsten waren: eine
-rotbraune Schlange und die grüne Baumschlange, die besonders, wenn sie
-auf den Blättern der Bananen liegt, schwer zu sehen ist.</p>
-
-<p>Beim Pürschen traf ich einmal in hohem Grase eine der gefährlichen
-und giftigen Puffottern; sie lag zusammengeringelt auf einer freien
-Stelle und schlief. Ich schnitt mir einen Stock ab, schlug sie tot und
-streifte sie; denn die Haut der Puffotter ist bunt gemustert und läßt
-sich gut zu einem Gürtel verarbeiten.</p>
-
-<p>Eine Riesenschlange schoß Unteroffizier Lauer mitten im Buschwald; mit
-einer anderen hatten wir eine geradezu unglaubliche Begegnung: Wir
-gingen in hohem Grase auf einem schmalen Pfad; ich voran, hinter mir
-Lauer. Da ich eifrig nach Wild aussah, achtete ich nur halb auf den
-Weg. Plötzlich rief mein Begleiter erschrocken: „Herr Oberleutnant!“
-Ich drehte mich hastig um und sprang zur Seite, weil er das Gewehr
-im Anschlag ungefähr auf meine Füße gerichtet hatte. Ich sah, wie
-ein dicker Ast, über den ich eben hinweggestiegen war, sich bewegte:
-es war eine Riesenschlange, die quer über den Weg kroch, und von der
-nur der mittlere Teil des Körpers auf dem Wege zu sehen war, weil das
-Schwanzende noch auf der einen, der vordere Teil schon auf der anderen
-Seite des Weges im Schilf verborgen war. Als Lauer schoß, kam auch der
-Kopf der Schlange aus dem Grase zurück und fuhr mit geöffnetem Rachen
-dem Schützen entgegen, der schnell zurücksprang. Jetzt schoß ich und
-traf dicht unter den Kopf; die Schlange verschwand im Grase, und wir
-fanden sie nicht.<a id="FNAnker_41" href="#Fussnote_41" class="fnanchor">[41]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_306"></a>[S. 306]</span></p>
-
-<p>Mein Begleiter machte mir nun vor, wie ich den linken Fuß gehoben und
-etwas weiter als gewöhnlich nach vorne gesetzt hatte, um über den
-vermeintlichen Baumstamm hinwegzusteigen.</p>
-
-<p>Wir waren beide überzeugt, daß uns niemand diese Geschichte glauben
-würde.</p>
-
-<p>Früher habe ich mich einmal über ein Bild in Gordon Cummings „<span class="antiqua">Lion
-hunter of South Africa</span>“ gefreut: Cumming und ‚Kleinboy‘ ziehen
-am Schwanz einer Schlange, die in einen Steinspalt zu verschwinden
-droht. Dies ist gar nicht so grob aufgeschnitten, wie man wohl glaubt
-(Cumming kann es sonst ganz gut!); ich selbst hatte ein Erlebnis, aus
-dem ich sah, daß seiner Darstellung sehr wohl wirkliche Eindrücke
-zugrunde gelegen haben mochten. Ich wurde eines Tages gerufen, als
-eine anderthalb Meter lange, graue Schlange über den Hof meiner Boma
-kroch. Die Neger hinderten die Schlange mit Stöcken daran, in einem
-Schlupfwinkel zu verschwinden; plötzlich aber glitt sie mit dem Kopf in
-ein kleines Mauseloch, das niemand beachtet hatte. Ich sprang schnell
-hinzu und faßte zum großen Entsetzen der Neger den Schwanz der Schlange
-mit beiden Händen. Gefahr war nicht dabei, auch wenn die Schlange
-giftig gewesen wäre; denn das Mauseloch war so eng, daß das schlanke
-Reptil gerade hineinpaßte, und rückwärts kann keine Schlange kriechen,
-weil sich dabei die Schuppen abspreizen und es verhindern. So zog ich
-auch diesmal ohne Erfolg, mußte loslassen, und die Schlange verschwand
-ganz in der Erde.</p>
-
-<div class="sidenote">Ameisen; Sandflöhe.</div>
-
-<p>Häufig sah man in Mtanza die Schlangen auch in dem Palmstroh der
-Dachbedeckung des Hauses kriechen und hörte sie nachts wenn sonst alles
-still war. Es war dann ratsam, nicht barfuß im Dunkeln umherzugehen;
-denn außer Schlangen soll man Skorpione oder bissige Ameisen immer
-fürchten, und Sandflöhe, die man beim Barfußgehen unfehlbar bekommt,
-sind auch lästig.</p>
-
-<p>Der Biß der „Siafu“, der angriffslustigen Ameise, ist im Verhältnis zu
-der Größe und Unschädlichkeit des Insekts von überraschender Wirkung.
-Man kann sonst sehr ruhige Menschen tanzen sehen, wenn eine Ameise sie
-auf dem Rücken zwackt. (Menschen, die eine gewisse Zurückhaltung vor
-der Tür des Zahn<span class="pagenum"><a id="Seite_307"></a>[S. 307]</span>arztes nicht leicht überwinden, sollten versuchen,
-ob sie lernen, sich von einer Ameise freiwillig und aus Wissensdrang
-kneifen zu lassen.)</p>
-
-<p>Der Sandfloh bildet eine Plage hauptsächlich auf den Karawanenstraßen.
-Auch ich hatte manchmal Sandflöhe in den Zehen und zwar jedesmal,
-wenn ich bei einer Wasserjagd barfuß gegangen war, wobei mich die
-kleinen Tiere entweder im Boot oder an den von vielen Negern betretenen
-Landungsstellen befallen hatten. Zuerst macht sich der Sandfloh dadurch
-bemerkbar, daß er an der Stelle, wo er sitzt, ein nicht unangenehmes
-Jucken verursacht. Die Stelle, an der der Plagegeist in der Haut
-wohnt, rötet sich, und plötzlich kommt einem der Gedanke: es ist
-ein „<span class="antiqua">funza</span>“. Der Boy wird gerufen, und der entfernt das kaum
-sichtbare, kleine schwarze Pünktchen sorgfältig mit einer Nähnadel.</p>
-
-<p>Der Sandfloh stammt aus Südamerika, ist von da vor mehreren Jahrzehnten
-nach Westafrika eingeschleppt worden und kommt erst seit Mitte der
-neunziger Jahre in Ostafrika vor. Das befruchtete Weibchen bohrt sich
-mit Vorliebe in die Haut unter den Fußnägeln ein. Nach einigen Tagen
-wird der Hinterleib so groß wie eine Erbse, und es gehört dann ein
-besonderes Geschick dazu, die Eier bei der Nadeloperation sämtlich
-herauszubekommen. Bei den Negern sieht man oft Verunstaltungen der
-Füße und Hände infolge von Entzündungen, die aus Sandflohstichen
-hervorgegangen sind.</p>
-
-<p>Ich hatte auf solche Verletzungen ein Augenmerk und sah zufällig
-eines Tages einen merkwürdigen Fall von Vererbung. Bei einem Mann
-war die vierte Zehe des rechten Fußes verkrüppelt und hing ohne
-Kochenverbindung etwas zurückstehend auf der Haut des Fußes. Er sagte,
-dies sei von Jugend auf so gewesen, und stellte mir seinen Sohn vor,
-bei dem der vierte Finger der linken Hand, angeblich seit seiner
-Geburt, verkrüppelt und steif war; das vorderste Gelenk des Fingers
-schien zu fehlen.</p>
-
-<p>Unsere Hauptnahrung in der Aufstandszeit war Reis. Das Mittagsessen
-bestand gewöhnlich aus gekochtem oder gebratenem Huhn, Reis und
-Mohogoknollen; zeitweilig aber war an Konserven kein Mangel und dann
-gab es eingemachtes Gemüse,<span class="pagenum"><a id="Seite_308"></a>[S. 308]</span> Würstchen, Sardinen, Hering, Sprotten,
-Käse und Kompott. Auf die meisten Konserven verzichtet man aber gerne,
-wenn Hühner, Eier, Bananen und andere Früchte im Lande zu bekommen sind.</p>
-
-<p>An die Mohogoknollen hatten wir uns sehr gewöhnt; sie ersetzten uns
-die Kartoffeln. Meist aßen wir sie zerrieben und in Fett gebraten. Die
-ersten Kartoffeln, die ich danach vorgesetzt bekam, schmeckten mir fade.</p>
-
-<p>Von den Landesprodukten haben wir ferner mit Vorliebe gegessen: grünen
-Mais, Ananas, Mangos, die leider nur kurze zeitlang zu haben sind und
-die seltenen Tomaten. Mit Matamamehl habe ich mich nicht befreunden
-können. Die einheimischen Bohnen schmecken bitter.</p>
-
-<p>Sehr ungern entbehrte man Brot aus Weizen- und Roggenmehl, Kaffee und
-Zucker, und wenn einer dieser Genüsse ausging, fühlten wir es sofort.</p>
-
-<p>Auf das Brotbacken verstehen sich die schwarzen Köche gut. Es ist
-einfacher als man glaubt, und Backöfen sind dazu nicht nötig; ein
-eiserner Topf mit dem aufgegangenen Teig wird ringsum auf dem Deckel
-mit glühenden Holzkohlen bepackt, bis das Brot durchgebacken ist.
-Da konservierte Butter nicht gut schmeckt, ißt man mit Zwiebeln
-ausgebratenes Schweineschmalz oder Flußpferdfett dazu. Zu hellem
-Weizenbrot schmeckt auch Jam oder Fruchtgelee.</p>
-
-<div class="sidenote">Teurung.</div>
-
-<p>Sehr bald wurden die Eier in der Umgegend knapp, und wenn die
-Eingeborenen von weit her ein halbes Dutzend anbrachten, waren sie
-meist alle schlecht. Die Kornfrüchte stiegen im Preise und schließlich
-war überhaupt nichts mehr zu bekommen: es hieß einfach: „<span class="antiqua">njaa</span>“,
-„es ist Hungersnot.“</p>
-
-<p>Da wurde ich auf den farbigen Händler aufmerksam, der im Dorfe einen
-kleinen Laden hatte, und Baumwolltücher, Glasperlen, Salz, Öl und
-Getreide an die Eingeborenen verkaufte. Ein großes Haus, das neben
-seinem Laden lag, war, als ich einige Monate vorher zum ersten
-Male nach Mtanza kam, bis unters Dach mit gefüllten Getreidesäcken
-vollgepfropft gewesen; jetzt war es leer. Der schlaue Inder hatte das
-Getreide zur Küste geschafft, und ließ, als die Hungersnot begann,
-Sack für<span class="pagenum"><a id="Seite_309"></a>[S. 309]</span> Sack wieder heraufholen. Er verkaufte denselben Negern, die
-ihm fünf Monate vorher <em class="gesperrt">achtzehn</em> Pishi Matamakorn für eine Rupie
-gegeben hatten, jetzt <em class="gesperrt">ein</em> Pishi für denselben Preis.</p>
-
-<p>So teuer konnte kein Neger auf die Dauer sein täglich Brot bezahlen.
-Es war auch unmöglich, die Askari bei diesen Preisen zu verpflegen;
-für den Askari ist 10 Heller (13 Pfennig) Verpflegungsgeld (täglich)
-festgesetzt; ich mußte deshalb in Mohorro Getreide bestellen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg309ill">
- <img class="w100" src="images/pg_309_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Am Flußübergang bei Mtanza. Askari, Frauen und Boys.</p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Hungersnot.</div>
-
-<p>Die Eingeborenen litten bereits unter der Hungersnot, und man merkte,
-daß sich die Zahl der Einwohner in den Dörfern lichtete; die Neger
-gingen in Bezirke, in denen die Not geringer sein sollte.</p>
-
-<p>Für die Zurückbleibenden waren die Mangofrüchte eine willkommene Hilfe.
-Als die Zeit der Reife näher kam, zogen die Neger zu hunderten in die
-Mangowälder der Umgegend.</p>
-
-<p>Alle Mangobäume sind von Menschenhand gepflanzt und bezeichnen deshalb
-meist die Plätze, an denen Neger gewohnt<span class="pagenum"><a id="Seite_310"></a>[S. 310]</span> haben, die aus irgend einem
-Grunde ausgewandert sind. In der Regel ist Trinkwasser in der Nähe. Die
-Eingeborenen konnten deshalb in der Zeit der Mangoreife ihre Wohnsitze
-nach den nahrungspendenden Mangowäldern verlegen und richteten dort im
-Busch kleine Feldlager ein.</p>
-
-<p>Aus Stangen bauten sie kleine Hütten, deckten Gras darüber und legten
-rundum einen Zaun von Dornzweigen, um sich gegen Raubtiere zu schützen.
-Das ganze hieß „Boma Porini“: das Lager im Walde.</p>
-
-<p>Solche Dornverhaue, mit kleinen Hütten, traf ich oft an, wenn ich
-in der Umgegend umherstreifte, und da ich selbst kein Verächter der
-Mangofrüchte war, schlug ich auch wohl mein Zelt unter den schattigen,
-dunkeln Bäumen auf.</p>
-
-<p>Eines Abends saß ich an einem solchen Platze vor meinem Zelte und
-schrieb.</p>
-
-<p>Die hohen, alten Stämme standen ringsum in saftigem Grase; unter
-den fruchtbeladenen Ästen war das Gras niedergetreten und der Boden
-mit Kernen und ausgepreßten Schalen der Früchte bedeckt. Ein süßer
-Geruch erfüllte die Luft. Hoch oben in den Zweigen schüttelten noch
-immer einige Neger; Frauen und Kinder sammelten die niedergefallenen
-Früchte in Körbe. Auf dem schmalen Fußpfad, der sich durch das Wäldchen
-hindurchwand, kamen Dutzende von Negern mit gefüllten Bastsäcken.
-Kleine, nackte Kinder liefen hinterher; in jeder Hand eine Mango und
-mit abschreckend angeschwollenen Bäuchen, zu denen die dünnen Beinchen
-schlecht paßten.</p>
-
-<p>Die Mangofrüchte waren schon so reif, daß sie von selbst herabfielen.
-Ununterbrochen raschelte es in den Blättern und dann schlug eine
-saftige Frucht auf das Sonnensegel des Zeltes oder gar auf meinem Tisch
-auf; das wurde so unleidlich, daß ich mich schließlich in das Zelt
-zurückzog.</p>
-
-<p>Ob auch die Löwen jetzt Hungerszeit hatten?</p>
-
-<p>In dieser Nacht wenigstens kam der wachhabende Askari, der mein
-Interesse an den Tieren kannte, an mein Zelt und flüsterte hinein:
-„<span class="antiqua">Bwana, simba analia karibu</span>“ (Herr, der Löwe<span class="pagenum"><a id="Seite_311"></a>[S. 311]</span> brüllt in der
-Nähe). Und ich hörte noch mehrmals die tiefe Stimme des Gefürchteten.</p>
-
-<p>Am nächsten Morgen sah ich, daß zwei starke Löwen dicht an meinem Zelt
-vorbeigegangen waren und fand, als ich den Fährten folgte, ganz in der
-Nähe die frischen Reste eines Riedbockes: den Kopf und einen Hinterlauf.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg311ill">
- <img class="w100" src="images/pg_311_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Bald hatte ich in meinem Lager eine große Sammlung
-selbsterbeuteter Antilopengehörne. In der Mittagszeit ließ ich sie
-oft hinauslegen, um die Schädel zu bleichen. Die Hörner wurden
-mit Petroleum abgerieben, um sie fest zu erhalten und vor Käfern
-zu schützen, die ihre Eier gern in den Raum zwischen Horn und
-Knochenzapfen ablegen (die Larven bohren dann große Löcher in die
-Hornmasse).</p></div>
-</div>
-
-<p>Der Mangoreichtum der Umgegend hielt leider nicht allzulange vor; nach
-mehreren Wochen waren die Bäume abgeerntet, und die hungrigen Menschen
-mußten sich nach anderen Nahrungsmitteln umsehen.</p>
-
-<p>Die Bewohner ganzer Ortschaften vereinigten sich jetzt zu gemeinsamem
-Fischfang in entlegenen Tümpeln. Andere gruben<span class="pagenum"><a id="Seite_312"></a>[S. 312]</span> eßbare Wurzeln im Wald
-oder sammelten die kümmerlichen Rispen wilder Steppengräser.</p>
-
-<p>Ratten wurden in länglichen, aus Bast geflochtenen Röhren gefangen,
-gebraten und gegessen. Alte, stumpfsinnige Leute füllten sich den Magen
-mit Schlamm und Gras; ja, ich sah einen Neger, der lebende Ameisen mit
-der Hand vom Wege aufnahm und in den Mund steckte.</p>
-
-<p>Immer öfter kamen die Eingeborenen zu mir und baten, ich sollte ihnen
-Wild schießen; sie müßten sonst auswandern, wenn sie nicht Hungers
-sterben wollten.</p>
-
-<p>Da beschloß ich eines Tages, den Leuten zu helfen und einen Elefanten
-zu schießen. Ich wollte zu gleicher Zeit mit einem Vorurteil brechen,
-das sich seit einigen Jahrzehnten in dieser Gegend eingebürgert hatte:
-daß Elefantenfleisch nicht eßbar sei. Da ich selbst schon einige der
-großen Dickhäuter erlegt hatte, nahm ich Unteroffizier Lauer mit, der
-gerne einen Elefanten schießen wollte, sich aber dazu allein nicht
-genug Jagderfahrung zutraute.</p>
-
-<p>Wir gingen an einen Platz, an dem ich öfter Elefanten gesehen hatte,
-ohne ihnen etwas zu Leide zu tun. Dort angekommen, waren wir kaum eine
-Viertelstunde gepürscht, als ein großer Elefant vor uns stand, mit nur
-einem, jedoch sehr starken Zahn.</p>
-
-<p>Ich beschrieb meinem Begleiter am Kopf des Riesen genau die Stelle,
-auf die er schießen sollte. Er ging bis auf zwanzig Schritt hinan; ich
-stand hinter ihm, um nötigenfalls mitschießen zu können. Aber es war
-nicht nötig; Lauer schoß ganz ruhig, und der Elefant brach auf der
-Stelle zusammen: die Jagd war beendet.</p>
-
-<div class="sidenote">Elefantenfleisch als Nahrung.</div>
-
-<p>Wir gingen zu unsern Zelten und machten es uns bequem. Da kamen, wie
-wir erwarteten, die Neger, denen ich Fleisch versprochen hatte und
-fragten, ob ich nicht einige Antilopen schießen wollte?</p>
-
-<p>„Nein, erst wenn der Elefant aufgegessen ist.“</p>
-
-<p>„Wir essen kein Elefantenfleisch.“</p>
-
-<p>„Dann habt ihr auch keinen Hunger.“</p>
-
-<p>„Wir sterben vor Hunger, aber Elefant zu essen, ist nicht Sitte.“</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_313"></a>[S. 313]</span></p>
-
-<p>Murrend zogen sie von dannen, blieben aber in der Nähe des Lagers.</p>
-
-<p>Ich wußte, daß diese Leute sich nur vor einander schämten, von dem
-Fleisch zu essen; jeder einzelne fürchtete den Spott des anderen.</p>
-
-<p>Jetzt kam der Koch und sagte, um uns hineinzulegen, mit unschuldigem
-Gesicht: „Was soll ich kochen? Fleisch ist nicht da!“</p>
-
-<p>„Hat das Tier, das ich geschossen habe, kein Fleisch?“</p>
-
-<p>„Ja: Elefant!“ sagte er geringschätzig.</p>
-
-<p>„Na also; brate das!“</p>
-
-<p>Anfangs ging ein Lächeln und Zähnefletschen durch die Zuschauer; sie
-waren erstaunt, daß wir Elefantenfleisch essen wollten. Dann sagte
-einer das Wort: „<span class="antiqua">mzungu</span>“, und auf allen Gesichtern lag wieder
-Ruhe.<a id="FNAnker_42" href="#Fussnote_42" class="fnanchor">[42]</a></p>
-
-<p>„Er ist ein Weißer“ soll nämlich heißen: Als weißer Mann kann er tun,
-was wir nicht tun dürfen. („Weil wir es nicht vertragen oder weil es
-sich für uns nicht schickt.“)</p>
-
-<p>Der Unteroffizier und ich waren die ersten, die von dem Fleisch
-kosteten. Es war grobfaserig, schmeckte aber als Beefsteak nicht
-schlecht.</p>
-
-<p>Ich befahl auch den Boys, sie sollten davon essen, damit sie den
-übrigen Negern ein gutes Beispiel gäben.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_314"></a>[S. 314]</span></p>
-
-<p>Sie sahen sich gegenseitig mißtrauisch an, um sich zu versichern, daß
-jeder der andern auch essen würde; keiner wollte der einzige sein.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Neger schämen sich.</div>
-
-<p>Schließlich aßen sie; aber einer schämte sich dabei so sehr, daß ihm
-die Tränen in die Augen traten.<a id="FNAnker_43" href="#Fussnote_43" class="fnanchor">[43]</a></p>
-
-<p>Als ich sagte, ich würde alle zwingen, das Fleisch zu essen, griffen
-sie endlich zu; es schmeckte ihnen, und so entstand eine recht frohe
-Stimmung.</p>
-
-<p>Ich hatte es also doch erreicht, daß die „<span class="antiqua">dasturi</span>“, die
-scheinbar unerbittliche Gewohnheit, ihre steinernen Gesichtszüge zu
-einem warmen Lächeln verzog; Frauen und Kinder fanden sich bei dem
-erlegten Elefanten ein und füllten ihre Körbe mit den Fleischstreifen,
-die ihnen von den Männern zugeworfen wurden.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_315"></a>[S. 315]</span></p>
-
-<p>Bald führte ein ausgetretener Weg von der Landstraße (einem Fußweg)
-durch das Gras nach dem Elefanten hin. Die Schwarzen trockneten das
-Fleisch und konnten so wochenlang davon leben.</p>
-
-<p>In anderen Gegenden Afrikas verhalten sich die Eingeborenen ganz
-anders, als ich es hier geschildert habe:</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg315ill">
- <img class="w100" src="images/pg_315_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>In der Ebene des Rufiyi.</p>
-
-<p>Das starke Schilf zeugt von der Fruchtbarkeit des Bodens. Die Neger
-sind dabei, es umzuhauen, weil Baumwolle gesät werden soll.</p></div>
-</div>
-
-<p>Wenn ein Elefant geschossen ist, verbreitet sich die Kunde davon
-sehr schnell im Lande und der Andrang der Abnehmer des Fleisches ist
-so stark, daß sich Parteien bilden, die regelrechte Kämpfe um den
-Elefanten aufführen. In wenigen Stunden ist von dem etwa achtzig
-Zentner schweren Koloß nichts übrig, als die Knochen, und oft erinnert
-ein frisches Grab in der Nähe des Platzes an den Ausgang eines Kampfes,
-den rohe Menschen in ihrer Gier führten.<a id="FNAnker_44" href="#Fussnote_44" class="fnanchor">[44]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_316"></a>[S. 316]</span></p>
-
-<p>Als die sogenannte kleine Regenzeit näher kam, begannen die
-Eingeborenen fleißig an ihren Feldern zu arbeiten; Busch, Sträucher und
-Schilfgras wurde ausgerodet, auf Haufen geworfen und angezündet.</p>
-
-<p>So blieben die Äcker einige Wochen liegen, dann räumten die Frauen auf
-und bearbeiteten die Fläche mit einer breiten, kurzstieligen Hacke.
-Da alles auf dem Felde zu tun hatte, wurden die Häuser zugeschlossen.
-Selbst die kleinen Kinder mußten mit, und meist trugen die Frauen bei
-der Arbeit noch einen Säugling auf dem Rücken. Die größeren Kinder
-saßen am Rande des Ackers. Dabei soll es oft vorkommen, daß ein
-unbewachtes Kind vom Leoparden geraubt wird.</p>
-
-<p>Die Landwirtschaft der meisten Neger ist nicht sehr intensiv. Das
-Land ist fruchtbar und dünn bevölkert, so daß der Neger nach Bedarf
-neue Flächen unter Kultur nehmen kann, wenn der alte Acker nicht mehr
-trägt. In der Ebene wird daher derselbe Acker drei oder viermal, in den
-Bergen höchstens zweimal nacheinander bebaut. Dies richtet sich nach
-der Güte des Bodens und der Getreideart, die gesät werden soll. Gedüngt
-wird nicht; außer einigen Ziegen und Schafen haben die Eingeborenen am
-Rufiyi auch kein Vieh.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Feldfrüchte.</div>
-
-<p>Angebaut wird Reis, Mais, Matama und Mohogo. An tieferen Stellen wird
-vor allem Reis gesät, weil Reis die Nässe gut verträgt und sogar
-besonders gut gedeiht, wenn er zeitweilig ganz im Wasser steht. An
-höheren Stellen säen die Neger Mais und Matama. Bei der außergewöhnlich
-hohen Überschwemmung, die ich im Jahre 1905 miterlebte, verfaulte der
-Mais, kurz bevor er reifte, auf dem Felde. Dadurch wurde die Hungersnot
-noch empfindlicher; denn Hunderte von Menschen hatten mit hungrigem
-Magen auf diese Frucht gewartet.</p>
-
-<p>Die anspruchsloseste und am leichtesten anzubauende Frucht ist der
-Mohogo (Maniok). Ein kleiner Stock, in die Erde gesteckt, entwickelt
-sich in wenigen Monaten zu einem hohen Busch, der in der Erde
-zahlreiche, eßbare Knollen bildet. Wie oft haben meine Leute auf
-weiten Märschen ihren Hunger in einem Mohogofelde gestillt: mit einem
-kräftigen Ruck wurde der Busch aus<span class="pagenum"><a id="Seite_317"></a>[S. 317]</span> der Erde gehoben und, wenn er
-dabei nicht abbrach, die Knollen abgerissen und geschält und das weiße
-Fleisch verzehrt.</p>
-
-<p>Außer den genannten Früchten werden in der Nähe der Häuser in geringen
-Mengen angepflanzt: Zuckerrohr, Bananen, Ananas, Tomaten, niedrige und
-hohe Bohnensträucher und Rizinusstauden; an günstigen Stellen auch
-Tabak für den eigenen Gebrauch.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg317ill">
- <img class="w100" src="images/pg_317_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Nach sechs Wochen kam ich wieder an den Platz, wo ich
-den Elefanten geschossen hatte; Löwen und Hyänen, Geier und Marabu
-hatten soweit aufgeräumt, daß fast nur die riesigen Knochen übrig
-waren, auf denen die Haut in Fetzen hing.</p>
-
-<p>Im Haushalt der Natur ging selbst die faule Flüssigkeit, die aus dem
-Kadaver herauslief, nicht verloren; denn Millionen von Larven wälzten
-sich darin und dienten kleinen Vögeln zur Nahrung.</p></div>
-</div>
-
-<p>In den Getreidefeldern findet man hie und da eine Kürbisstaude, und
-für den Export werden, auf Anregung der Kommunen, Erdnuß und Baumwolle
-angepflanzt.</p>
-
-<p>Von Geräten für den Ackerbau kennt der Neger nur die Hacke und einen
-mit einem Stück Eisen beschlagenen Stock zum<span class="pagenum"><a id="Seite_318"></a>[S. 318]</span> Jäten von Unkraut;
-außerdem Messer und Beil zum Roden des Busches.</p>
-
-<p>Im Reinhalten der bebauten Äcker von Unkraut habe ich überall großen
-Fleiß gesehen. Auch der Maniok erfordert diese Mühe; denn das Unkraut
-gedeiht in dem mit der Hacke gelockerten Boden nach dem Regen üppig.</p>
-
-<p>Daß trotz der Menge der Früchte und der Hilfsquellen, die der findige
-Eingeborene aus den Wäldern an wilden Früchten, Honig und eßbaren
-Wurzeln hat, die Hungersnot so häufig und verderblich auftritt, hat
-seine besonderen Ursachen. Vor allem liegt es daran, daß der Neger
-nicht mehr baut, als er bis zur nächsten Ernte unbedingt nötig hat.
-Kommt dann aber einmal durch Überschwemmung, Heuschrecken oder Dürre
-eine Mißernte, so trifft sie ihn völlig unvorbereitet.</p>
-
-<p>Als Entschuldigung für diese Sorglosigkeit mag es gelten, daß sich
-Getreide in den Tropen sehr schwer aufbewahren läßt; der Neger kennt
-noch keine Mittel und besitzt noch keine Vorkehrungen, um Korn in
-großen Mengen gegen Feuchtigkeit und tierische Feinde zu schützen. Die
-Körner werden von Ameisen angefressen, oder, wie der Mais, von einem
-kleinen Rüsselkäfer angebohrt, so daß sie zum mindesten ihre Keimkraft
-verlieren. In geringen Mengen konservieren die Eingeborenen Maiskörner,
-indem sie die an den Kolbenblättern zusammengebundenen Kolben im
-Dachgebälk der Wohnhütten aufhängen und beständig unter Rauch halten;
-doch das ist wenig und im allgemeinen verkauft der Neger den Überschuß
-über den nächsten Bedarf billig an den Inder.</p>
-
-<p>Die Regierung förderte den Anbau von Baumwolle und Erdnüssen bei den
-Eingeborenen und glaubte hiermit einen Weg gefunden zu haben, ihnen zu
-gesunden Erträgen aus der Landwirtschaft zu verhelfen; denn das sind
-Produkte, die der Neger leicht konservieren könnte, und die ihm einen
-Gewinn sichern, weil sie vermutlich nicht durch den Laden des indischen
-Zwischenhändlers gehen, sondern unmittelbar an die Entkernungsanlagen
-und Kommunen verkauft werden. Aber wenn der Neger bei einer Mißernte an
-Kornfrüchten gezwungen ist, seine Nahrungsmittel vom Inder zu beziehen,
-dann ist er diesem doch wieder ausgeliefert.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_319"></a>[S. 319]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Der Inder schädigt den Ackerbau.</div>
-
-<p>Wie wichtig es ist, daß europäische Händler und Unternehmer sich an dem
-Aufkauf von Körnerfrüchten beteiligen, zeigt folgende, in Ostafrika
-ganz bekannte Tatsache: Bei einer großen Ernte kaufen die Inder das
-Getreide zu Spottpreisen von den Eingeborenen, die ja meist bei dem
-Händler in der Kreide stehen und deshalb an ihn verkaufen müssen.
-Dieses Getreide wird nun nicht etwa auf den Markt gebracht; der Inder
-verkauft es vielmehr wieder an die Eingeborenen, sorgt aber dafür, daß
-der Preis recht hoch wird, dadurch, daß er künstlich Mangel hervorruft.
-So sollen die indischen Kleinhändler sehr oft an der Hungersnot
-unmittelbar schuld sein, indem ihre Krämertaktik die Landwirtschaft der
-Eingeborenen unterbindet!</p>
-
-<p>In den Pflanzzeiten verkauft der Inder sehr ungern Sämereien an
-Eingeborene; allenfalls kann der Neger schlecht keimfähige, verdorbene
-Ware bekommen und muß dafür einen hohen Preis zahlen. Der schlaue
-indische Händler kennt eben nur sein Geschäft und hat an dem Lande kein
-Interesse; wenn er nun großen Vorrat an Getreide hat, sucht er darauf
-hinzuwirken, daß der Neger wenig erntet, in Not kommt und bei ihm
-kauft. Alle Inder sollen sich hierin einig sein.<a id="FNAnker_45" href="#Fussnote_45" class="fnanchor">[45]</a></p>
-
-<p>Die Folge dieser Handlungsweise ist dann eine Steigerung der Löhne,
-die den europäischen Unternehmern, den Plantagen, den Kommunen und der
-Kolonialverwaltung zur Last fällt.</p>
-
-<p>In dieser Darstellung scheint eine gehässige Übertreibung zuungunsten
-der Inder zu liegen; wer aber die Inder gesehen hat, weiß die Wahrheit
-darin zu finden.</p>
-
-<p>Sie sind Handelsleute, wie sie im Buche stehen; bleiche Schmarotzer,
-für die es in Ostafrika kein Land, keine Scholle, keine Heimat gibt.
-(Die ackerbautreibende Kaste kommt nicht zu uns, da die britische
-Regierung ihr die Auswanderung verbietet. Das ist sehr schade.)</p>
-
-<p>Selbst wo die Inder sich, wie in Sansibar, in den Grundbesitz der
-Araber hineingedrängt haben, glaubt man, wenn man sie sieht, den
-Eindruck der Bodenständigkeit zu vermissen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_320"></a>[S. 320]</span></p>
-
-<p>Unstet sehen sie aus; wie das Geld, das durch ihre Finger geht.</p>
-
-<p>Nur die Geldsäcke, das Geld von der schmutzigen Kupfermünze aus der
-Hand des nackten Waniamwezi bis zum Scheck auf die <span class="antiqua">Chartered Bank of
-India</span> in der Ebenholztruhe neben harmlosen Bohnen und Kwemenüssen:
-das ist ihre Heimat.</p>
-
-<p>Vielleicht klingt auch das zu heftig; der Gedanke, daß Deutschland
-eine große Kolonie mit schwerem Geld unter seinen Schutz nimmt, damit
-Händler fremder Rasse ungeziemenden und dem Lande schädlichen Gewinn
-daraus ziehen, ist unerquicklich; wir haben selbst fleißige Männer
-genug, denen der Handelsgewinn aus dem natürlichen Reichtum des Landes
-zu gönnen wäre, und nur an Orten, deren Klima dem Weißen verderblich
-wird, ist der Inder nicht immer zu entbehren, zur Vermittelung der
-Ausfuhr einheimischer Produkte.</p>
-
-<p>So sagen die, die an ihrem eigenen Geldbeutel die lästige Konkurrenz
-des geschmeidigen, bedürfnislosen Inders erfahren haben.</p>
-
-<p>Die Firmen, die ihr Geschäft auf den indischen Kleinhändler
-zugeschnitten haben und die das viel getadelte Kreditsystem stützen,
-sagen, der Inder hole doch wenigstens etwas aus dem Lande heraus; wenn
-er ein Geschäft dabei mache, solle man es ihm gönnen. Dafür lebe er
-jahrelang so einfach.</p>
-
-<p>Und dann wird man gefragt: „Wollen Sie sich hinstellen und stundenlang
-mit einer Bibi um ein Baumwollentuch handeln? Wollen Sie Mais, Matama,
-Öl und Perlenketten verkaufen? Wollen Sie? Na, also! Der Weiße ist doch
-dazu zu fein.“</p>
-
-<p>Ich aber dachte mir, daß ich es schon einrichten wollte, und so werden
-viele denken.</p>
-
-<div class="sidenote">Wahre Kulturarbeit.</div>
-
-<p>Sowie kein Inder im Lande wäre, würde sich kein Arbeitgeber scheuen und
-kein Ansiedler zu fein sein, einen Laden zu halten, in dem der Neger
-alles billig bekommt, vom Baumwollentuch bis zur Nähnadel. Jeder dritte
-Suaheli eignet sich jetzt schon dazu, eine „<span class="antiqua">duka</span>“ zu verwalten
-und täglich Abrechnung zu machen!</p>
-
-<p>All die wertvollen Produkte aber: Elfenbein, Gummi, Kopal, Getreide,
-Baumwolle, Ölfrüchte, Schildpatt, Wachs könnte der Europäer aufkaufen
-und würde, wenn er es versteht, die Neger anständig zu bezahlen (selbst
-wo größerer Gewinn dem Natur<span class="pagenum"><a id="Seite_321"></a>[S. 321]</span>kinde leicht abzuringen wäre), bald das
-Vertrauen ganzer Stämme haben, würde viele Arbeiter in seine Nähe
-locken und eine wahre Kulturarbeit leisten können.</p>
-
-<p>So denken viele ihre Lebensaufgabe da draußen; aber die Kunst der
-Erziehung und des Regierens, die in manchem Ansiedler als eine edle,
-vielversprechende Kraft steckt und nach Betätigung drängt, wird zu
-leicht unterdrückt durch die Ungunst der Verhältnisse und setzt sich
-dann um in Resignation, in Bitterkeit &mdash; ja, leider sogar in Alkohol.</p>
-
-<p>Im Jahre 1905, während des Aufstandes, hatte ich Gelegenheit, selbst
-Beobachtungen über Ernte, Getreideausfuhr, indische Krämertaktik und
-Hungersnot anzustellen.</p>
-
-<p>Der Aufstand begann im August, nachdem überall eine besonders reiche
-Ernte eingekommen war. Die Inder kauften das Getreide zu Spottpreisen
-in ungeheuren Quantitäten und verschifften es nach der Küste, sobald
-die Truppen in der Gegend die Ruhe wieder hergestellt hatten. Überall
-waren große Vorräte in den Dörfern; aber der Versuch, die Inder zu
-veranlassen, einen Teil dieser von ihnen erworbenen Vorräte im Lande zu
-behalten, um für die Truppen und die Eingeborenen später Getreide zur
-Verfügung zu haben, hatte nur zur <em class="gesperrt">Folge, daß die Inder ihre Vorräte
-mit möglichster Beschleunigung zur Küste brachten</em>, um künstlich
-einen Mangel herbeizuführen und den Preis zu steigern.</p>
-
-<p>Man konnte es ihnen ja gar nicht verdenken; denn ihre Aufgabe ist es
-ja, in möglichst kurzer Zeit recht viel Geld aus dem Lande zu ziehen
-und dann nach Indien zurückzugehen. Die Entwickelung des Landes kann
-ihnen ganz gleichgültig sein.</p>
-
-<p>So mußte ich später das wenige Korn, das der Inder Sack für Sack wieder
-heraufbrachte, achtzehnmal teurer bezahlen, als es drei Monate vorher
-gekostet hatte. Den Eingeborenen fehlten die Mittel, solche Preise
-zu zahlen und sie litten furchtbar unter der Hungersnot. Auch eine
-Expedition des Hauptmanns von Wangenheim, die die Verbindung mit dem
-hartbedrängten Mahenge herstellen sollte, scheiterte hauptsächlich an
-dem Nahrungsmangel. Die Träger waren durch Hunger entkräftet und die
-Expedition<span class="pagenum"><a id="Seite_322"></a>[S. 322]</span> mußte umkehren, weil die Flüsse so angeschwollen waren, daß
-man nicht vorwärts gehen konnte. Ein Europäer ertrank. Der Wildreichtum
-half über die größte Not hinweg.</p>
-
-<p>Es ist kaum glaublich, wie schwierig das Reisen (und also auch der
-Buschkrieg) in der Regenzeit ist, im Vergleich zur Trockenzeit. Ich sah
-es immer wieder, daß die Jahreszeit meine ersten Streifzüge, die ich
-mit den Matrosen machte, ungemein begünstigt hatte.</p>
-
-<p>Da waren die Flußübergänge kurz, die Bäume und Sträucher kahl; das Gras
-lag dürr am Boden und brauchte, wenn man weite Übersicht haben wollte,
-nur angesteckt zu werden. Mücken gab es fast gar nicht; Nahrung überall.</p>
-
-<div class="sidenote">Regenzeit und Hungersnot.</div>
-
-<p>Anders in der Regenzeit! Ganze Ebenen standen unter Wasser; selbst bei
-Kipo, wo freies Terrain mich im August so begünstigt hatte, stand jetzt
-das Gras so hoch und die Büsche waren so dicht belaubt, daß ein Gefecht
-wie das am 21. August ganz ausgeschlossen gewesen wäre; die Gegend war
-nicht wieder zu erkennen. In Flußbetten, durch die wir noch im November
-trockenen Fußes gegangen waren, tobte das Wasser. Dazu kam der Mangel
-an Nahrungsmitteln, der Hunger.</p>
-
-<p>Die Neger können Hungersnot meisterhaft ertragen, weil sie an diese
-seit Jahrhunderten regelmäßig wiederkehrende Plage gewöhnt sind.</p>
-
-<p>Ein gewisser Stumpfsinn, eine fast zufriedene Ergebung in den Zustand
-wirken so beruhigend auf den Zuschauer, daß ihm der Schrecken gar nicht
-so nahe geht und er das rechte Mitleid kaum empfindet.</p>
-
-<p>Eigentümlich war die Haltung der Neger dem Bezirksamt gegenüber. Die
-Kommunen haben einen Notstandsfond, aus dem für die Eingeborenen
-Getreide gekauft wird, ohne daß sie es zu bezahlen brauchen. Sie sollen
-nur kommen und es sich holen. Das taten die trotzigen Bergbewohner in
-Matumbi und Kitschi nicht, obwohl sie sich unterworfen hatten; sie
-zogen es vor, in Massen zu verhungern!</p>
-
-<p>Williger waren die Rufiyileute, und ich sagte mir, wenn jemand Hunger
-litt, dann sollten es nicht die Neger sein, die sich<span class="pagenum"><a id="Seite_323"></a>[S. 323]</span> mir unterworfen
-hatten, sondern die Aufständigen! Deshalb faßte ich den Plan, die
-Mohogoäcker der Aufständigen in den Bergen abzuernten.</p>
-
-<div class="sidenote">Ein Raubzug.</div>
-
-<p>An einem bestimmten Tage wurden alle freundlichen Neger zur Boma
-bestellt.</p>
-
-<p>Boten gingen an die Jumben, jeder, der mitmachen wollte, sollte sein
-Messer, einen Sack und für zwei Tage Essen mitbringen.</p>
-
-<p>Achthundert Menschen fanden sich zur bestimmten Zeit ein; aber keiner
-hatte etwas zu essen bei sich. Sie vertrauten alle darauf, daß ich Wild
-schießen würde.</p>
-
-<p>Zwei Tage konnte es dauern, bis wir die ersten Mohogoschamben
-erreichten, und ob ich Wild bekommen würde, war nicht sicher; ich brach
-schleunigst auf, weil die Leute immer hungriger wurden.</p>
-
-<p>Die Neger wurden in Gruppen zu fünfzig Mann unter die Jumben oder
-andere Leute, die Autorität (kräftige Arme und ein großes Maul) hatten,
-verteilt; ich hielt eine Ansprache, in der ich den Plan erläuterte
-und um Disziplin bat, damit es uns gelinge, recht viel zu fressen
-einheimsen zu können.</p>
-
-<p>Alle waren meiner Meinung und ich ging schnell voraus, fünf Stunden
-weit.</p>
-
-<p>Dann bestimmte ich einen Lagerplatz.</p>
-
-<p>Es waren noch zwei Stunden bis zur Dunkelheit. In dieser Zeit wollte
-ich Wild schießen, soviel ich bekommen könnte und sandte auch
-Unteroffizier Lauer aus, mit dem Auftrage, Fleisch für das hungrige
-Volk zu schaffen.</p>
-
-<p>Wie ich es gemacht habe, das darf sich der ausmalen, der ähnliche
-Reviere kennt, der weiß, daß jedes Rudel angepürscht sein will und daß
-zwischen zwei Schüssen ein Weg liegt zum nächsten Rudel, der zu Fuß
-zurückgelegt werden muß; den Leser will ich mit der Jagdschilderung
-nicht ermüden.</p>
-
-<p>Kurz: Als es dunkel war, lagen auf der Strecke drei Wasserböcke, zwei
-Swallah, zwei Riedböcke, eine Kuhantilope und ein Warzenschwein.</p>
-
-<p>Lauer hatte drei Kuhantilopen und zwei Wasserböcke geschossen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_324"></a>[S. 324]</span></p>
-
-<p>Also zusammen vierzehn Stück Wild! Und das war für die vielen Menschen
-noch zu wenig.</p>
-
-<p>Todmüde saß ich im Lehnstuhl.</p>
-
-<p>Wohl hundert Feuer brannten; an jedem saßen ein halbes Dutzend Neger.
-Auf dünne Stöcke hatten sie Fleischstücke aufgereiht und ans Feuer
-gestellt; von Zeit zu Zeit schnitten sie ein Stück ab und steckten es
-in den Mund.</p>
-
-<p>Zwei Weiße und achthundert Neger; war es nicht ein tolles Unternehmen?</p>
-
-<p>Wir sahen uns das Bild noch einmal von weitem an: die hellen Feuer,
-die vielen Gestalten und die Bäume, die von unten beleuchtet wurden;
-darüber der dunkle Himmel mit kleinen, silbern blinkenden Sternen.</p>
-
-<p>Am dritten Tage in der Frühe erreichten wir die ersten Schamben.</p>
-
-<p>Das Abernten ging sehr schnell; die hungrigen Leute fielen wie
-Heuschrecken darüber hin. Große Pflanzungen, in denen der Mohogo so
-üppig stand, daß Menschen darin nicht zu sehen waren, lagen in kurzer
-Zeit am Boden.</p>
-
-<p>Die Neger schnitten den Mohogo in Scheiben und trockneten ihn an
-der Sonne. So konnten sie große Mengen mitnehmen. Auch zerstampften
-sie die Knollen in großen Holzmörsern und trockneten den Brei auf
-ausgebreiteten Tüchern, bis er weiß wurde, wie Mehl.</p>
-
-<p>Die Dörfer hier lagen hoch in den Bergen, wo kein Wasser war; die
-Brunnen waren oft drei Stunden von den Hütten entfernt.</p>
-
-<p>Der Akide sagte, die Frauen dieser Neger seien jeden Morgen sechs
-Stunden unterwegs, um einen Topf Wasser zu holen.</p>
-
-<p>Das Wasser läuft außerdem so spärlich nach, daß nur wer zuerst kommt,
-gleich einen vollen Topf schöpfen kann; jede will deshalb die erste
-sein und sie stehen in der Nacht auf, um bei Tagesgrauen am Brunnen zu
-sein.</p>
-
-<p>Wozu ist diese Mühe? Weshalb wollen die Leute nicht in der Nähe des
-Wassers wohnen, wo der Boden nicht schlechter ist als oben?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_325"></a>[S. 325]</span></p>
-
-<p>Aus alter Gewohnheit meiden sie die Wasserstellen, die jeder Räuber zum
-Lager begehrt.</p>
-
-<p>Wie das Wild, das nur auf Minuten und mit scheuer Vorsicht zur Tränke
-kommt, ja sich ganz vom Wasser entwöhnt, um nicht eine leichte Beute
-des Löwen zu werden.</p>
-
-<p>Wir hatten unsere Not, es so einzurichten, daß wir täglich in die Nähe
-eines Brunnens kamen. Manchen Negern genügte der Saft, den sie mit den
-Mohogoknollen aufnahmen, und sie tranken gar kein Wasser.</p>
-
-<p>Mit Mohogomehl reich beladen, kehrte die große Räuberbande nach acht
-Tagen aus den Bergen zurück und zerstreute sich.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="sidenote">Ein Schauri.</div>
-
-<p>Ich will auch ein Schauri schildern, das ich abhielt.</p>
-
-<p>Die meisten Schauri handelten von Diebstahl und von Schulden; heute
-aber handelte es sich um etwas anderes: um Mord, fahrlässige Tötung,
-versuchten Selbstmord, Mißbrauch der Amtsgewalt und anderer Substantiva.</p>
-
-<p>Es war nämlich folgendes geschehen:</p>
-
-<p>Ein Neger mit Namen Dibagila kam und sagte mit Ruhe: „Die Askari
-schießen auf Menschen; mein Bruder ist erschossen!“</p>
-
-<p>Ich schickte eine Patrouille aus; die kam nach einer Stunde wieder und
-brachte auf Bettstellen zwei Verwundete: den Askari Manika und ein Weib.</p>
-
-<p>Dem Askari war der rechte Oberschenkel zerschossen; klaffend hing das
-Muskelfleisch hinunter. Das Weib hatte einen Schuß durch das Fleisch
-überm rechten Knie.</p>
-
-<p>Sanitätsunteroffizier Lauer war in Mayenge, um Sergeant Kühn
-zu behandeln, der Fieber hatte. Ich ging deshalb selbst an die
-Verbandkästen und verband die entsetzlichen Wunden, nachdem ich
-eingedrungene Stofffetzen herausgezogen hatte. Die gleichgültigen
-Gesichter der Patienten erleichterten mir die Arbeit. Das Weib
-schimpfte ununterbrochen.</p>
-
-<p>Darauf versuchte ich festzustellen, was vorgefallen war. Und nun mußte
-ich meinen ganzen Spürsinn ins Feld führen, um Wahrheit von Lüge zu
-trennen. Die beiden Askari sagten, ein Schenzi habe geschossen und mit
-demselben Schuß den Askari<span class="pagenum"><a id="Seite_326"></a>[S. 326]</span> und das Weib getroffen; das Weib, es sei
-von dem einen Askari angeschossen worden. (Der Dibagila, der nachher
-Hauptzeuge wurde und alles wußte, stand jetzt noch dabei und schwieg!)</p>
-
-<p>Ich überlegte: die Wunde des Askari war so, daß der Schuß aus nächster
-Nähe abgegeben sein mußte. (Ich hatte schon einmal einen Mann gesehen,
-der sich selbst erschossen hatte; an die Wunde mußte ich denken.) Das
-Weib hatte eine gewöhnliche Schußwunde, mit glattem Schußkanal.</p>
-
-<p>Ich ließ meinen Esel satteln und ritt, obwohl ich durch einen
-Dysenterieanfall aufs Äußerste ermattet war, in der Sonnenglut selbst
-zu dem Tatort, der eine Stunde entfernt war. Die Augenzeugen waren mit.</p>
-
-<p>„Da hat der Schenzi gesessen, der geschossen hat. Hier hat der Askari
-gestanden &mdash; du siehst den Blutfleck, Bana &mdash; und da unten hat dieselbe
-Kugel die Frau getroffen.“</p>
-
-<p>Aha! Da haben wir die Lüge: also fliegt eine Kugel im rechten Winkel
-weiter, wenn sie einen Askariknochen trifft! Daß der <span class="antiqua">Bana kubwa</span>
-sich die Mühe mache, hierherzureiten, daran habt ihr Lügner wohl nicht
-gedacht?</p>
-
-<p>Ich schickte alle anderen Leute weg und ließ mir von dem Dibagila, der
-offenbar aus Furcht vor den Askari nicht gesprochen hatte, erzählen,
-wie es gewesen sei. Dibagila hält seine ausgestreckten Arme dicht
-an den Körper, als ob ein Tuch sie an Bewegung hindere, bewegt die
-Schultern und den Oberkörper in eigentümlicher Weise und zeigt mit
-den Kopf in die Richtungen. Seine Stimme ist schneidend, doch tönend;
-er spricht dramatisch, bisweilen sehr laut: „Es kam einer zu mir, der
-Salim bin Mtambo, und sagte: ‚Dein Bruder ist am Fluß erschossen,
-er ist ins Wasser gestürzt! &mdash; baß‘“ &mdash; (Dies ‚baß‘ dient zur
-Interpunktion beim Sprechen und ist der Erzählung der Schwarzen eigen.)
-„Ich lief hin. Es war Blut am Boot. Ich sprang ins Wasser, schwamm
-umher, konnte nichts finden; dann folgte ich den Askari und sagte:
-‚Mein Bruder ist erschossen, ich gehe zur Boma und sage es dem <span class="antiqua">Bana
-kubwa</span>.‘</p>
-
-<p>Askari Manika antwortete: ‚Wenn der <span class="antiqua">Bana kubwa</span> erfährt, daß
-ich deinen Bruder erschoß, läßt er mich aufhängen; ich will<span class="pagenum"><a id="Seite_327"></a>[S. 327]</span> sagen,
-ein Schenzi habe auf mich geschossen und werde mich selbst ins Bein
-schießen.‘</p>
-
-<p>Er drehte sein Gewehr um, setzte die Mündung auf sein Bein, schoß und
-fiel hin.</p>
-
-<p>Der andere ging dann ins Dorf und schoß auf ein Weib.</p>
-
-<p>Ich fragte: Weshalb tust Du das?</p>
-
-<p>Er sagte: ‚Ich schieße bloß so!‘“</p>
-
-<p>Am Nachmittag wurden viele Zeugen geladen und Schauri abgehalten. Das
-heißt eigentlich waren es nur Vernehmungen, denn verurteilen konnte ich
-den unglücklichen Askari doch nicht, der sich selbst gerichtet hatte.
-Unter dem großen Baume saßen Hunderte von Negern und hörten zu, was da
-vorne gelogen wurde.</p>
-
-<p>Gelogen wird immer, manchmal empfiehlt es sich aber auch, die Wahrheit
-zu lügen. Der Richter muß dann nicht denken, daß der Neger die Wahrheit
-sagt, um die Wahrheit zu sagen, nein, er sagt etwas, weil er für
-vorteilhaft hält, es zu sagen; zufällig ist es die Wahrheit.</p>
-
-<p>Ein Askariboy war in der Kunst, den Mzungu zu belügen (das ist der
-Inhalt des Schauris) noch nicht gewandt genug und sagte auf jede Frage
-nur „hapana“ oder „sijui“.</p>
-
-<p>Ein anderer Zeuge, ein Pogoro, konnte gar nicht sprechen; trotzdem
-bekamen die Dolmetscher alles aus ihm heraus, was sie hören wollten.
-(Ähnlich dachte ich mir den „klugen Hans“, von dem damals gerade in den
-Zeitungen die Rede war.)</p>
-
-<p>Der Pogoro stierte mich an mit Augen, denen man ansah, daß sie mehr von
-der Glut des nächtlichen Feuers als vom Studium gerötet waren.</p>
-
-<p>Er hob das Kinn, wenn die zudringlichen Dolmetscher die Antwort „ja“
-von ihm haben wollten. (Er hätte auch mit dem Fuße scharren können.)</p>
-
-<p>Nach ihm kamen drei Frauen an die Reihe. Ein bildhübsches Geschöpf war
-dabei. Sie begleitete ihre Reden mit weichen, schönen Bewegungen. Ein
-kleines, ahnungsloses Kindchen beschäftigte sich gleichzeitig an ihrer
-linken Brust.</p>
-
-<p>Plötzlich wandten sich alle um: Auf einer Bettstelle wurde der Tote
-angebracht. Man hatte ihn im Flusse treibend gefunden.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_328"></a>[S. 328]</span></p>
-
-<p>Der Schuß war unterm Schlüsselbein durch die rechte Schulter gegangen,
-Krokodile hatten schon eine Hand abgefressen.</p>
-
-<p>Als alle Zeugen geredet hatten, entließ ich die Versammlung.</p>
-
-<p>Das ganze Ereignis sah jetzt so aus: Die beiden Askari waren an den
-Fluß gekommen und wollten nach einer Insel hinüber. Sie sahen einen
-Mann im Boote und riefen, er solle das Boot herbringen; der hörte nicht.</p>
-
-<p>Da schoß der Askari Manika, um ihn aufmerksam zu machen, und traf
-unglücklicherweise.</p>
-
-<p>Der Mann fiel über Bord und wurde nicht mehr gesehen.</p>
-
-<p>Die Askari kehrten nach einer Weile um. Leute hatten gesehen, was
-geschehen war.</p>
-
-<p>Der Dibagila folgte den Askari.</p>
-
-<p>Da bekam der Askari Manika Angst vor Strafe und schoß sich selbst ins
-Bein.</p>
-
-<p>Der andere schoß, um die Verwirrung noch größer zu machen; sie hatten
-also einfach Krieg gespielt! &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;
-&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_38" href="#FNAnker_38" class="label">[38]</a> barua = Brief.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_39" href="#FNAnker_39" class="label">[39]</a> Ein aus Kaffernkorn gebrautes, berauschendes Getränk.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_40" href="#FNAnker_40" class="label">[40]</a> „<span class="antiqua">Bana kubwa</span>“ wird unterwürfig eigentlich nur
-der genannt, der etwas zu sagen hat, und den die Weihe des Amtes
-über andere Europäer erhebt. Da sich aber die Boys unter sich jetzt
-schon gegenseitig „<span class="antiqua">bana</span>“ (Herr) anreden, darf jeder weiße Mann
-beanspruchen „<span class="antiqua">bana kubwa</span>“ (wörtl. hochangesehener Herr, also
-„Exzellenz“) genannt zu werden, ohne daß man ihm den Vorwurf machen
-müßte, er leide an Größenwahn.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_41" href="#FNAnker_41" class="label">[41]</a> Ich habe später noch zwei Riesenschlangen geschossen.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_42" href="#FNAnker_42" class="label">[42]</a> Ähnlich beruhigt sich der Neger über alle Maschinen, die
-er nicht versteht, und die als fertige Einrichtung aus Deutschland
-kommen, mit dem Wort „<span class="antiqua">kazi uleya</span>“: es ist Europäerarbeit. Die
-wunderbarsten Instrumente; Grammophone, Kaleidoskope können ihn wohl
-vergnügen, machen ihm aber kein Kopfzerbrechen. Anders ist es mit
-Dingen, die er beurteilen zu können glaubt; Körperkraft, Gewandtheit
-und Geschicklichkeit bewundert er auch beim Europäer.
-</p>
-<p>
-Auch dafür erlebte ich Beispiele: Am Paregebirge zeigten mir meine
-Träger einmal einen Mann, der auf den Händen lief. Als der Mann sich
-eine Weile produziert hatte, sagten sie, „das können die Europäer
-nicht“. Darauf zeigte ich ihnen, daß ich es besser konnte als der Mann,
-und nun sprachen sie tagelang von nichts anderem. Ebenso bewunderten
-sie mich, wenn ich über einen breiten Graben sprang oder im Wasser
-mit ausgestrecktem Körper auf dem Rücken schwamm, was ihnen ganz
-unerklärlich war.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_43" href="#FNAnker_43" class="label">[43]</a> Wie stark die Einbildung auch bei den Negern den
-Geschmack beeinflußt, zeigt folgendes Beispiel:
-</p>
-<p>
-Ich gab einmal Negern Schokolade zu essen, was sie nicht kannten. Es
-schmeckte ihnen sehr gut. Einer fragte: „Was ist das, was wir gegessen
-haben?“
-</p>
-<p>
-„Schweineblut mit Zucker,“ antwortete ich zum Scherz.
-Entsetzt wandten sie sich ab. Nachher kamen sie zurück und fragten, ob
-das wahr sei; einigen sei so übel geworden, daß sie es wieder von sich
-gegeben hätten.
-</p>
-<p>
-Als ich ihnen versicherte, ich hätte ihnen nur zeigen wollen, wie
-töricht sie manchmal seien, sagten sie: „Du wolltest uns also nur Ekel
-machen“ und einer setzte grinsend hinzu, er freue sich, daß er die
-Schokolade noch im Bauche habe.
-</p>
-<p>
-Übrigens wird im Haushalt der Europäer gern gesehen, daß sich diese
-Neger von bestimmten Speisen und Getränken fernhalten. Sie verschmähen
-Alkohol &mdash; ganz im Gegensatz zu dem Neger der Westküste, der guter
-Abnehmer schlechter Spirituosen ist &mdash; bleiben selbst als Köche und
-Diener der Messen und Restaurants bei ihrem Reis mit Zukost und nehmen
-nichts von den Speisen der Europäer. Allenfalls naschen sie von der
-Butter, die sie sehr lieben, und dagegen schützen sich die findigen
-Hausfrauen in Daressalam, indem sie vor den Augen der Boys einen Löffel
-Schweineschmalz in jede neugeöffnete Butterdose hineintun. Wer neu
-nach Ostafrika kommt und auf Märschen gerne und reichlich ißt, weil
-sein Appetit gut angeregt wird, wundert sich wohl, daß die Neger den
-vielen Mahlzeiten zusehen können und selbst nur einmal am Tage essen;
-die Erklärung dafür geben die Schwarzen selber sehr nett, indem sie dem
-Europäer schmeichelnd sagen: „Du mußt auch mehr denken und hast mehr
-Kräfte als wir, deshalb brauchst du andere Nahrung.“</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_44" href="#FNAnker_44" class="label">[44]</a> Vgl. Dominik: Kamerun.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_45" href="#FNAnker_45" class="label">[45]</a> Vgl. Deutsch-Ostafrikanische Zeitung Juni 1907.</p></div>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_329"></a>[S. 329]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Ein_Streifzug">Ein Streifzug.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Der Aufstand schien in dem Gebiet, in dem ich zu tun hatte, zu Ende
-zu sein. Tausende von Eingeborenen hatten sich unterworfen, hatten
-Kriegssteuer gezahlt und Waffen abgegeben und bauten jetzt friedlich
-ihren Acker. Nur in ganz entfernten Tälern, wohin noch kein Askari
-gekommen war, spielten die Schenzi noch hartnäckig Krieg.</p>
-
-<p>Wie Kinder; wenigstens hörten sich die Schilderungen von Kundschaftern
-so an. Eine alte Frau, die aus der Gefangenschaft der Schenzi entlaufen
-war, erzählte, die Krieger hätten sich aus Antilopen- und Zebrafell
-Schilde gemacht und hätten, da die alten nichts taugten, zu neuen
-Göttern gebetet. Menschenopfer, unerhört seien gefallen, und im frommen
-Kreise habe man das Blut einer alten Frau getrunken. Auch sie habe man
-schlachten wollen, deshalb sei sie davongelaufen und habe fünf Tage
-lang nur Schlamm gegessen, um sich zu ernähren; denn sie habe auf dem
-Marsche alle Menschen meiden müssen.<a id="FNAnker_46" href="#Fussnote_46" class="fnanchor">[46]</a></p>
-
-<p>Immer öfter regnete es in dieser Zeit. Bald war die große Regenzeit
-zu erwarten, von der die Neger sagten, sie verändere das Land so, daß
-das Reisen noch mal so schwer sei wie jetzt; ich hielt es deshalb für
-gut, noch vorher einige Streifzüge in das Land zu machen und lieh den
-Kundschaftern willig mein Ohr.</p>
-
-<p>Eines Tages saßen wir in dem neuen, fertigen Hause und sahen dem Regen
-zu, der von dem Palmblattdach niederströmte,<span class="pagenum"><a id="Seite_330"></a>[S. 330]</span> als der wachhabende
-Ombascha vom Pallisadentor her einen bärtigen, alten Neger anbrachte,
-der einen abgetragenen, völlig durchnäßten Gehrock anhatte.</p>
-
-<p>Schlimme Nachrichten brachte der alte Mann: Weit oben am Rufiyi, hinter
-den Panganischnellen, seien sehr böse Schenzi (<span class="antiqua">wakali sana</span>),
-die von Tag zu Tag wilder würden. Der Zauberer Hongo sei bei ihnen und
-mache sie unverletzlich; er gebe ihnen Mittel gegen die Geschosse der
-Askari.</p>
-
-<p>Der breitnasige Alte wollte uns den Weg zeigen.</p>
-
-<p>Am nächsten Morgen marschierte ich ab.</p>
-
-<p>In den ersten Tagen ging es immer an den Fluß entlang; durch Ebenen mit
-hohem Gras und Mangobäumen, Schamben und Dörfern am Wasser.</p>
-
-<p>Weit im Norden tauchte ein Gebirge mit schroffen Höhen auf: die
-Uluguruberge.</p>
-
-<p>In verlassenen Dörfern traf ich mehrmals Wasserböcke, denen das Kraut,
-das auf dem Ackerboden wuchs, besonders zu schmecken schien.</p>
-
-<p>Während in allen friedlichen, mir unterworfenen Dörfern auf einer aus
-Untermast und Stenge zusammengesetzten Stange ein weißes Tuch wehte,
-war in den Dörfern, deren Bewohner sich einmütig zum Feinde erklärten,
-mitten auf dem Platz vor dem Hause des Jumben ein Topf so eingegraben,
-daß der obere Rand mit dem Erdboden abschnitt.</p>
-
-<p>Tagelang sahen wir keinen Menschen; um so mehr Wild: außer Flußpferden
-und Krokodilen auch Wasserböcke und ganze Herden von Swallahantilopen.</p>
-
-<p>Wir kamen an Berge, die der Rufiyi in tiefem Bett durchbrochen hat,
-verließen jetzt das Ufer des Stromes und stiegen in wunderschöner,
-wilder Landschaft zwischen Felsen empor.</p>
-
-<p>Ich schoß eine Kuhantilope, die sich ein Horn abgestoßen hatte; eine
-Hornplatte bedeckte die Bruchstelle über dem Knochen.
-(<a href="#pg180ill">Abbildung Seite 180.</a>)</p>
-
-<p>Der Führer brachte uns zu einem Dorfe an einem Abhang, der sich wieder
-zum Rufiyi senkte. Unten lagen die Felder der Eingeborenen. Der Fluß
-strömte über viele Steine und sein<span class="pagenum"><a id="Seite_331"></a>[S. 331]</span> Bett verengte sich mehr und mehr.
-Wir hatten die Schnellen umgangen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg331ill">
- <img class="w100" src="images/pg_331_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Die Panganischnellen des Rufiyi. Der Strom durchbricht
-hier, um die Ebene zu erreichen, einen steinigen Höhenzug. Wie
-ein großes Trümmerfeld, von Steinen bedeckt, lag das Bett in
-der Trockenzeit da; in der Mitte tobte das Wasser in einer tief
-eingegrabenen, zwanzig Meter breiten Rinne.</p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">An den Stromschnellen des Rufiyi.</div>
-
-<p>In den Abendstunden ging ich zu den Stromschnellen, die auf mich den
-Eindruck eines Naturwunders machten, weil ich so sehr an den breiten
-Strom gewöhnt war, wie er zwischen flachem Schwemmland träge dahinfloß.
-Hier waren seine Wassermassen wie von einer gewaltigen Hand in ein
-enges Bett gepreßt und tobten schäumend gegen die blank polierten
-Steine.</p>
-
-<p>Ich stellte mich auf eine Steinplatte, die über das tosende Wasser
-hinüberreichte und photographierte.</p>
-
-<p>Was wäre Menschenkraft in dem Strudel dort unter mir, in der wilden
-Bewegung!</p>
-
-<p>Ich merkte, daß ich in einer furchtbaren Gefahr geschwebt hatte: ich
-hatte, als ich durch das Diopter meiner Kamera sah,<span class="pagenum"><a id="Seite_332"></a>[S. 332]</span> das Bestreben
-gehabt, etwas zurückzutreten, um einen schönen großen Stein, der vor
-mir lag, mit auf das Bild zu bekommen. Zum Glück vergaß ich nicht ganz,
-wo ich stand, und sah mich noch einmal um: nur eines Fußes Breite hätte
-ich zurückzutreten brauchen um abzustürzen!</p>
-
-<p>Wie leicht kann man sich im Eifer vergessen!</p>
-
-<p>Das war ein Augenblick, an den ich immer wieder denken muß.</p>
-
-<p>(Der Seemann wird überhaupt das Gefühl nicht los, daß die Bergsteigerei
-„unseemännisch“ sei. Da sind keine sicheren Wanten, kein Pferd und kein
-Jackstag! Die Steine wackeln und die Grasbüschel reißen aus, wenn man
-sich daran festhalten will!)</p>
-
-<p>Einige Tage später kamen wir an eine Stelle, wo der Weg den Fluß wieder
-verließ und sich nach einer anderen Richtung wandte. Die Führer sagten,
-wir hätten einen weiten, wasserlosen Wald vor uns. Deshalb versteckte
-ich alle entbehrlichen Lasten im Busch und gab den freigewordenen
-Trägern Wasser zu tragen.</p>
-
-<p>Dann folgten wir dem Wege in den Wald hinein.</p>
-
-<p>Unsere Führer schienen recht mutig zu sein. Da war der breitnasige
-Alte, in seinem grauen Gehrock, und ein anderer junger Neger, dessen
-Eltern die Aufständigen entführt hatten. Wut schien sie zu beseelen.
-Sie zeigten von selbst eine gewisse Vorsicht und taten überlegen,
-als ich ihnen sagte, wir müßten betretene Wege meiden, ein einziger
-Schenzi, der zufällig durch den Wald streifte, könnte unsern Plan
-vereiteln. Auch vermieden sie, bei Tage über Blößen zu gehen, die von
-andern Abhängen aus sichtbar waren.</p>
-
-<p>Die weiße Farbe meines Maskatesels beunruhigte mich; am liebsten
-hätte ich ihn mit nassem Lehm eingerieben oder in dichtem Busch
-zurückgelassen.</p>
-
-<p>Als der Wald lichter wurde, machten wir halt. Alle legten sich hin; die
-Reittiere grasten hinter einem kleinen Hügel. Bei jedem Tier hockte
-ein Neger und haute ihm mit Zweigen über den Kopf, sowie es anfangen
-wollte, zu wiehern.</p>
-
-<p>Es ist zu verräterisch, dies Wiehern! Und ist der Esel erst einmal
-dabei, dann dauert es eine halbe Minute lang. Meist<span class="pagenum"><a id="Seite_333"></a>[S. 333]</span> sprang das halbe
-Lager auf, wenn ein Esel nur den ersten, gepreßten Atemzug tat, der das
-Konzert jedesmal einleitet.</p>
-
-<p>Impallahantilopen kamen äsend auf uns zu.</p>
-
-<p>Als es dunkel wurde, gingen wir weiter und erreichten eine Höhe, auf
-der das Zelt leise aufgeschlagen wurde.</p>
-
-<div class="sidenote">Auf Kundschaft in der Nacht.</div>
-
-<p>Ich ging am Abend um acht Uhr mit dem Akiden, dem Betschausch und
-zwei Führern Patrouille. Es war sehr hell; der Halbmond schien, und
-Monduntergang war erst um Mitternacht zu erwarten.</p>
-
-<p>An einem sandigen Fluß machten wir halt. Die Führer legten sich auf die
-Erde und horchten; sie behaupteten, Menschen zu hören. Auch ich vernahm
-in der Ferne ein Stimmengewirr.</p>
-
-<p>Plötzlich erhob sich auch dicht vor uns, unterhalb des Flußbettes,
-lauter, harmloser Gesang, und es schien ratsam, nicht weiter
-vorzugehen, um nicht bemerkt zu werden.</p>
-
-<p>Wir gingen vorsichtig zurück und um zwölf Uhr nach Monduntergang zum
-zweiten Male in die Richtung auf das Dorf. Nun gelang es mir, die Lage
-der einzelnen Hütten festzustellen.</p>
-
-<p>Es herrschte tiefe Stille. Einige Wachtfeuer brannten.</p>
-
-<p>Befriedigt über das Resultat meiner Erkundung kehrte ich um und
-erklärte dem Unteroffizier meinen Plan: Ich wollte eine halbe Stunde
-vor Sonnenaufgang in die Nähe des Dorfes gehen. Bis dahin wollten wir
-schlafen; doch schon um drei Uhr wachte ich auf, weil ein heftiger
-Regen auf das Zelttuch niederprasselte und mir kam der Gedanke, den
-Regen zu benutzen, um unbemerkt an das feindliche Lager hinanzugehen.
-Schnell ließ ich antreten.</p>
-
-<p>Unter der Wolke wurde der Himmel wieder hell; der Regen konnte nicht
-mehr lange anhalten; doch prasselte er so laut auf die Blätter nieder,
-daß wir ungehört bis in die Nähe des Dorfes laufen konnten.</p>
-
-<p>Den Betschausch schickte ich mit fünf Askari nach einigen Häusern, die
-abseits im Busch lagen. Fünf andere Askari beauftragte ich, sich an
-dem Wege, den die fliehenden Feinde voraussichtlich nehmen müßten, zu
-verstecken. Ich selbst ging mit Unteroffizier Lauer und zwölf Askari
-unmittelbar auf das Hauptlager los. Außer den Askari hatte ich zehn
-Träger, besonders<span class="pagenum"><a id="Seite_334"></a>[S. 334]</span> flinke Kerle, mit; die sollten Gefangene machen. &mdash;
-Die Askari können in ihrer Ausrüstung nicht schnell genug laufen.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Dicht vor den Häusern machten wir halt und legten uns auf dem Wege
-nieder.</p>
-
-<p>Kurz danach hörte der Regen auf.</p>
-
-<p>Vorsichtig ließ ich die einzelnen Askari im Busch an das Lager
-hinankriechen und befahl jedem einzelnen, sich ein günstiges Ziel zu
-suchen und den ersten Schuß abzuwarten. Wenn jeder geschossen hätte,
-sollten alle vorstürzen und mitten in das Lager hinein, so daß keiner
-der Schenzi Zeit habe, sein Gewehr zu spannen.</p>
-
-<p>Plötzlich stieß mich Lauer an und zeigte nach hinten. Ungefähr hundert
-Schritt hinter uns brannte ein Lagerfeuer auf, an dem drei Gestalten
-saßen! Nur der laute Regen hatte es möglich gemacht, daß wir unbemerkt
-zwischen die Posten und das Lager kamen.</p>
-
-<p>Mir wollte es anfangs nicht in den Sinn, daß die Männer, die dort in so
-greifbarer Nähe hockten, uns nicht gesehen haben sollten; aber diese
-Wächter hätten selbst Geräusch von unserer Seite nicht beachtet und
-geglaubt, es käme von ihren eigenen Leuten.</p>
-
-<p>Allmählich wurde es heller; Männer kamen aus den Hütten; andere erhoben
-sich von Bettstellen, die im Freien um Holzfeuer herum standen. Ich
-konnte genau sehen, wie sie ihre Gewehre abwischten und mit ihren
-Pfeilen und einer Bierflasche hantierten.<a id="FNAnker_47" href="#Fussnote_47" class="fnanchor">[47]</a> Sie unterhielten sich
-laut.</p>
-
-<p>Lauer, zwei Askari und ich lagen auf dem offenen Wege; als es immer
-heller wurde und wir uns nicht rühren durften, war das Licht wie ein
-Verräter; ich hatte das Gefühl, als zeigte jemand auf uns: „Da, da sind
-sie!“ Und die Spannung wuchs von Minute zu Minute.</p>
-
-<p>Die Männer, die hinter uns am Feuer gesessen hatten, waren plötzlich
-verschwunden; wir wußten nicht, wo sie geblieben waren. Das Feuer
-brannte noch hell und ein langer Stock stand an dem Baume.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_335"></a>[S. 335]</span></p>
-
-<p>Ein Mann verließ das Dorf und ging in die Schamba; aber nicht auf
-unserm Wege.</p>
-
-<div class="sidenote">Überfall beim Morgengrauen.</div>
-
-<p>Endlich knatterte es in der Ferne; die Neger wurden unruhig, sprangen
-auf und drängten aus den Hütten heraus.</p>
-
-<p>Schnell erhob ich mich und erschoß einen langen Neger, der mir am
-nächsten stand. Alle Askari waren aufgesprungen und schossen; dann
-stürmten wir aus den Büschen hinaus, in das Lager hinein.</p>
-
-<p>Die Bilder, Eindrücke, kurzen Überlegungen wechselten in den nächsten
-Minuten so schnell, daß ich sie nicht festhalten konnte und noch
-weniger beschreiben kann.</p>
-
-<p>Die Aufständigen drückten ihre Flinten ab und flohen so schnell sie
-konnten.</p>
-
-<p>Lauer lief nach links; mir folgten drei oder vier Askari.</p>
-
-<p>Im Laufen kann man nicht schießen; auch nicht auf kurze Entfernung. Ich
-muß stehen bleiben und schieße. Dann wieder wild drauflos!</p>
-
-<p>Mein Boy Hassani ist dicht hinter mir und hält mir nach jedem Schuß
-einen neuen Ladestreifen mit fünf Patronen unter die Nase: „<span class="antiqua">Bana,
-bana!</span>“ (Er glaubt, ich hätte verschossen.)</p>
-
-<p>Links von mir läuft ein Neger, deutet auf seinen Fuß und ruft:
-„<span class="antiqua">Nimekwisha kupigwa.</span>“<a id="FNAnker_48" href="#Fussnote_48" class="fnanchor">[48]</a> &mdash; Entsetzlich! &mdash; dann stürzt er,
-durch die Brust geschossen, vornüber und schlägt mit den Armen um sich.</p>
-
-<p>Hinter dem Dorf lag ein weites, abgeerntetes Mohogofeld. Darin liefen
-die mit Gewehren Bewaffneten und zeigten uns nur den Rücken. Andere,
-die große Bogen, Köcher und Pfeile trugen, blieben schon hinter den
-Häusern in niedrigem Gebüsch und hinter bewachsenen Erdhügeln stehen.
-Giftpfeile schwirrten.</p>
-
-<p>Bald wurde dem Gefecht ein Ende gemacht durch die Dreistigkeit
-meiner Träger, die hinter den Fliehenden herliefen und mit dem
-<span class="antiqua">rungu</span><a id="FNAnker_49" href="#Fussnote_49" class="fnanchor">[49]</a> auf jeden einschlugen, der sich nicht gefangen geben
-wollte.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_336"></a>[S. 336]</span></p>
-
-<p>Obwohl ich die Träger rote Mützen hatte aufsetzen lassen, um sie
-von den Aufständigen zu unterscheiden, fürchtete man jetzt, in dem
-Durcheinander eigene Leute anzuschießen. Deshalb kehrte ich zum Dorfe
-zurück, wohin alle Gefangenen gebracht wurden.</p>
-
-<p>Im Dorfe lagen die Leichen der Gefallenen.</p>
-
-<p>Es war nicht schön, daß wir jetzt das Dorf plündern mußten; ich wäre
-gern weggegangen und hätte in meinem Zelte, fern von dem wüsten Bilde
-von Tod und Zerstörung, ausgeruht und gefrühstückt.</p>
-
-<p>Aber wir mußten die Hütten in Brand stecken und dazu war es doch gut,
-daß sich meine hungrigen Leute, die ich auf den Raub vertröstet hatte,
-vorher herausholten, was sie an Lebensmitteln finden konnten. Hühner-
-und Taubeneier wurden angebracht. Töpfe mit Pombe; Mehl, Mais und Reis.
-Bald waren auch die Askariboys zur Stelle, und nun begann ein Plündern,
-an dem man die Rohheit dieser Menschen kennen lernen konnte.</p>
-
-<p>Lauer und ich achteten darauf, daß wenigstens die Leichen nicht
-verstümmelt wurden; ich ließ sie aus den Häusern hinaustragen, bevor
-Feuer angelegt wurde.</p>
-
-<p>Mehr konnten wir nicht tun. Schonung der Tiere zu fordern oder auch nur
-Anstoß zu nehmen an Rohheiten, wäre unnütz gewesen.</p>
-
-<p>Die Hühner und Tauben waren von den Häusern nicht wegzutreiben, so sehr
-waren sie „domestiziert“.</p>
-
-<p>Die Neger verfolgten sie; griffen sie. Die Tiere flüchteten unter die
-Dächer oder flogen auf den Dachfirst; die Verfolger warfen mit Stöcken
-oder Steinen nach ihnen und ließen sie ruhig weiter leben, wenn Glieder
-gebrochen waren.</p>
-
-<p>„<span class="antiqua">Chakula tu</span>,“ „es ist ja nur etwas zu fressen,“ war die Antwort,
-wenn man schalt.</p>
-
-<p>Als die Hütten schon brannten, lief ein Hund, den die Askari gefangen
-hatten, wieder in eine Hütte zurück, heulte kläglich und verbrannte.</p>
-
-<p>(Die knechtische Abhängigkeit von dem Herrn, das blinde Vertrauen zu
-dem Ernährer, das die Selbständigkeit tötet, muß<span class="pagenum"><a id="Seite_337"></a>[S. 337]</span> in allen Geschöpfen
-außerordentlich leicht zu entwickeln sein. Es ist auch im Sklaven
-wieder zu finden, ist unwürdig und darf doch nur vorsichtig angetastet
-werden, wo es einmal besteht, weil es Voraussetzung eines besonderen
-Lebens geworden ist.)</p>
-
-<div class="sidenote">Wie der Schenzi lebt.</div>
-
-<p>Ich war hier zum erstenmal in einem Orte, an dem die Neger alles
-zurückgelassen hatten, was sie in Frieden und Krieg gebrauchen.</p>
-
-<p>Da standen die Hütten mit allem Hausgerät; die Hühnerställe, der
-Taubenschlag und die Vorratshäuschen mit Matamakorn. Hacken, Beile und
-Drillbohrer wurden aus den Hütten gebracht. So konnte ich mir denn ein
-Bild von dem Leben des Buschnegers machen.</p>
-
-<p>Vom Händler kauft er nur Tücher, Salz, Waschblau, Seife und Nähnadeln.
-Alles andere macht er sich selbst, und hat deshalb auch immer etwas zu
-tun; er ist gar nicht so faul, wie wir ihn uns denken.</p>
-
-<p>Die Feldarbeit ist seine Hauptbeschäftigung; er baut Matamakorn,
-Bergreis, Mais, Mohogo und Kürbisse. Er wohnt mitten in seinem Felde
-und beschäftigt sich immer etwas damit; ob er nun Unkraut aushackt,
-Schädlinge fernhält oder neues Land vorbereitet. Die Zeit der Ernte
-kann ihm nicht entgehen, denn er kennt jede Staude auf seinem Felde; er
-lebt mit den Pflanzen, wie der Viehzüchter mit seinem Vieh.</p>
-
-<p>Zur täglichen Arbeit gehören Wasser- und Brennholzholen und
-Essenkochen; am Hausgerät und am Hause selbst ist immer etwas
-schadhaft. Da müssen neue Töpfe geformt werden, weil die alten
-zerbrechen; der große Holzmörser, in dem das Getreide zerstampft
-wird, die Holzteller, Löffel, Bettstellen, Hackenstiele fordern eine
-geduldige Schnitzarbeit, und der Neger streift tagelang im Wald umher,
-um passendes Holz zu finden. Da er nämlich vom Tischlerhandwerk nicht
-viel versteht, die Anwendung von Leim nicht kennt<a id="FNAnker_50" href="#Fussnote_50" class="fnanchor">[50]</a> und ungern mit
-Zapfen und Nute arbeitet, holt er sich am besten alles fertig aus dem
-Wald oder schnitzt es aus einem einzigen Stück. So entstehen denn die
-plumpen,<span class="pagenum"><a id="Seite_338"></a>[S. 338]</span> törichten Stühle und Bänke, die großen Trommeln und Mörser
-und auch die riesigen Boote, mit dem „<span class="antiqua">cheso</span>“ (einem scharfen
-Beil mit quergestellter Schneide) ausgehöhlte Bäume; die Pfeiler,
-Türpfosten, Dachsparren aber liefert der Wald fertig in jeder Größe,
-und das Geschick des fleißigen Bautischlers besteht nur darin, den
-Pfosten so auszuwählen, daß die Gabelung an der rechten Stelle sitzt.</p>
-
-<p>Gebaut wird immerzu, und wenn Haus, Taubenschlag und Vorratshäuschen
-fertig sind; wenn der Hof eingezäunt ist, kommen kleine Geisterhüttchen
-für die Toten an die Reihe.</p>
-
-<p>Außer dem Hausgerät fertigt der Neger an: Pfeile, Bogen und Köcher;
-Fischreusen; Stellnetze zum Absperren der abfließenden Regenbäche und
-Flechtwerk zu allen möglichen Zwecken: Stricke, Matten, Körbe und
-Säcke aus Blattrippen kleiner Fächerpalmen; Wildnetze und Tauwerk aus
-gebleichten Baumfasern.</p>
-
-<p>Alles dies ist nicht für die Dauer, und das Leben des Schenzi ist ein
-ununterbrochener Kampf mit Überschwemmung, Dürre, Wildschaden und
-Fäulnis; mit Ratten, Käfern und weißen Ameisen (die ihm über dem Kopf
-das Dach seiner Hütte zu feinstem Sägemehl zerkleinern, wenn er das
-ewige Feuer ausgehen läßt).</p>
-
-<p>Aber mit diesem Kampf und der Sorge erkauft er sich etwas, was die
-Weisen aller Zeiten ein großes Gut genannt haben: die Einsamkeit,
-Selbständigkeit und Freiheit.</p>
-
-<p>Nicht, daß er ganz ungesellig wäre: nein, abends im Dorfe wird die
-Trommel gerührt, Pombe getrunken, geraucht und getanzt.</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">„Kurz abgesehen vom Steuerzahlen</div>
- <div class="verse indent0">Läßt sich dies Glück nicht schöner malen,</div>
- <div class="verse indent0">Worauf denn auch der Satz beruht:</div>
- <div class="verse indent0">Wer einsam lebt, der hat es gut.“</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Steuer zahlen: Ich kann mir vorstellen, daß diese Neger nicht einsehen
-wollten, weshalb sie Pombesteuer zahlen sollten, wenn sie ihr
-Matamakorn gären ließen, um es als Bier zu trinken. Was merkten die
-von der Macht des Europäers? Alle Jahr einmal kam der Akide und rief:
-„<span class="antiqua">Heia!</span> bringt Geld her, zahlt eure Hüttensteuer.“</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_339"></a>[S. 339]</span></p>
-
-<p>Und weshalb sollten sie kein Wild mehr mit Netzen fangen?</p>
-
-<p>Es ist nicht schwer, zu verstehen, daß diese Leute sich dem Aufstand
-gerne anschlossen und man braucht nicht nach <em class="gesperrt">Schuld</em> zu fragen,
-wenn man die Ursachen des Aufstandes sucht.</p>
-
-<p>Ein Askari war schwer verwundet; er hatte einen Schuß in die Brust
-bekommen und die Kugel war noch drin.</p>
-
-<p>Sanitätsunteroffizier Lauer verband ihn. Es war wenig Hoffnung; aber
-Lauer sagte, daß es gut werden könne, wenn der Mann mit dem sauberen
-Verbande schnell nach Mohorro gebracht würde, wo er gute Behandlung
-habe.</p>
-
-<p>Deshalb sandte ich den Betschausch und zehn Askari sofort nach Mtanza,
-mit dem Auftrage, den Verwundeten so schnell als möglich in einem Boote
-zur Küste zu schicken.</p>
-
-<p>Die Boma in Mtanza mußte schleunigst wieder besetzt werden; denn ich
-fürchtete, daß die Aufständigen meine Abwesenheit benutzten, um einen
-Einfall in die friedlichen Gebiete am Rufiyi zu machen.</p>
-
-<p>Ich hatte nur noch Unteroffizier Lauer und zehn Askari bei mir und
-schleppte vierundzwanzig Gefangene mit, darunter neunzehn Weiber, die
-nicht schnell gehen konnten.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Gefangenen befreit.</div>
-
-<p>In der folgenden Nacht lagerte ich, um nicht bemerkt zu werden, ohne
-Feuer im Busch. Am Morgen erwachte ich, als ein Askari in mein Zelt
-kam und meldete, die Gefangenen seien weg und alle Askari hinter ihnen
-her. Erschrocken und entrüstet ging ich aus dem Zelt und fand erst
-keine Erklärung für das Verhalten der Askari und dafür, daß weder Lauer
-noch ich etwas gehört hatten. Wir setzten uns auf die Kochkiste und
-warteten, bis es hell wurde und die Askari einzeln wieder ankamen.</p>
-
-<p>Gegen drei Uhr am Morgen hatte der Posten gesehen, daß die Gefangenen,
-die gebunden neben unserm Zelt lagen, davonliefen. Er hatte schnell
-die Askari geweckt und die waren sofort aufgesprungen und hinterdrein
-gelaufen. Nur ein alter Sudanese, der schlecht laufen konnte, blieb und
-weckte uns, als die Askari schon außer Rufweite waren.</p>
-
-<p>Auf wen sollte ich böse sein?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_340"></a>[S. 340]</span></p>
-
-<p>Schließlich waren wir zufrieden, daß man uns nicht meuchlings ermordet
-hatte.</p>
-
-<p>Die Gefangenen waren doch alle gebunden gewesen; und jetzt lagen
-die Fesseln zerschnitten da! Es mußte also wohl jemand im Busch
-herangekrochen sein, sich zwischen die Gefesselten gelegt und ein
-Messer von Hand zu Hand gegeben haben!</p>
-
-<p>Natürlich machte ich mir Vorwürfe, daß ich im Busch gelagert hatte,
-anstatt einen freien Platz zu suchen; aber auch das hätte seine
-Nachteile gehabt!</p>
-
-<p>Kurz, die Lehre, die man daraus ziehen kann, war: geht’s gut, dann war
-alles recht, und auf jede Überlegung, die man vorher machte, ist man
-stolz; geht’s schief, dann kommen Vorwürfe.</p>
-
-<p>Und war nicht die Hälfte von alledem was ich getan hatte im Vertrauen
-auf Glück unternommen?</p>
-
-<p>Als die Askari alle wieder zur Stelle waren und der drollige Askari
-Nyati<a id="FNAnker_51" href="#Fussnote_51" class="fnanchor">[51]</a> als letzter mit finsterem Ernst einen ängstlichen Pogoro
-anbrachte, mußten wir sogar herzlich lachen; denn der Askari hielt
-seinem Gefangenen eine Strafpredigt, wobei er alle Stimmregister, die
-auf einem Kasernenhof gehört werden, der Reihe nach zog. Er machte
-dabei ein ungemein überlegenes Gesicht und kaute nachlässig an einem
-Grashalm, während er den Unglücklichen fixierte, der kein Wort davon
-verstand.</p>
-
-<p>Der Schluß der Predigt war das mit geschlossenen Zähnen, wie in
-Erbitterung gesprochene Wort: „Schuain“.<a id="FNAnker_52" href="#Fussnote_52" class="fnanchor">[52]</a></p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="sidenote">Tierleben an den Schnellen.</div>
-
-<p>Zwei Tage später näherten wir uns wieder den Bergen von Kibambawe.</p>
-
-<p>Oft blieb ich stehen und sah voll Genuß auf das Landschaftsbild. Sanft
-fiel hier das steinige, offene Gelände zu dem Rufiyi ab. Jenseits des
-Stromes zog sich der Buschwald bis zu den Bergen in weiter Ferne. Der
-wilde Strom rauschte dort unten über Steine und schlängelte sich wie
-ein bleifarbenes Band in die Berge hinein, die er durchbrochen hat, um
-der Tiefebene und dem Ozean zuzueilen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_341"></a>[S. 341]</span></p>
-
-<p>Zwischen den Bäumchen erschien eine Herde Hundsaffen; Paviane, die mit
-ängstlichen, und doch unverschämten Blicken nach uns herüberäugten.</p>
-
-<p>Ich ließ mir die Büchse eines Askari geben und schoß einen der
-verhaßten Feinde der Landwirtschaft.</p>
-
-<p>Darauf wurden die kleinen der Herde flüchtig; die größeren zogen sich
-nur langsam unter lautem Gezeter zurück.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg341ill">
- <img class="w100" src="images/pg_341_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Flußlandschaft am oberen Rufiyi. Ein schlanker,
-kräftiger Neger stand vorne in dem Einbaum und stieß das Boot mit dem
-Upondo, einer dünnen Stange vorwärts. Er hob den Upondo nicht nach
-jedem Stoß aus dem Wasser (wie ich es bisher überall gesehen habe),
-sondern dreht ihn jedesmal um. Überhaupt schienen mir die Neger hier
-oben flinker und geschickter zu sein.</p></div>
-</div>
-
-<p>Ich ging vom Wege ab und traf in hügeligem und bewaldeten Terrain ein
-Rudel Swallahantilopen; sie standen malerisch an einem Abhang zwischen
-hohen Steinen.</p>
-
-<p>Ich sah einen starken, roten Bock mit langen Hörnern dabei und schoß
-ihn; er machte einige Fluchten und brach zusammen. Zwei Träger trugen
-ihn zum Lager.</p>
-
-<p>Das Rudel war im Umsehen zwischen den Felsblöcken verschwunden.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_342"></a>[S. 342]</span></p>
-
-<p>Ich folgte dorthin und stieg, durch Klippen gedeckt, auf eine Höhe.</p>
-
-<p>Unter mir lag eine kleine, grüne Wiese zwischen Steinabhängen; darin
-standen auf höchstens fünfzig Schritt etwa zwölf rote, blanke Böcke mit
-stolzen Gehörnen.</p>
-
-<p>Gefesselt von diesem Anblick ließ ich mich von dem Rudel von einem Tal
-in das andere führen und sah plötzlich den Fluß mit breiten, steinigen
-Ufern unter mir.</p>
-
-<p>Auf den tongrauen, glänzenden Steinplatten standen Impallahantilopen;
-zwischen ihnen gingen Paviane einher; es war ein seltsames Bild, dies
-Zusammenleben zweier so verschiedener Tierarten.<a id="FNAnker_53" href="#Fussnote_53" class="fnanchor">[53]</a></p>
-
-<p>Am jenseitigen, steilen Ufer hinauf flüchtete ein Rudel Wasserböcke in
-weiten, kräftigen Sprüngen.</p>
-
-<p>Der Fluß durchströmte jetzt in der Trockenzeit ein tiefes,
-tunnelartiges Bett in der Mitte des gewaltigen Steintals.</p>
-
-<p>Eine große Flußpferdherde ruhte unbeweglich in dem Wasser und die
-Rücken der Tiere sahen aus, wie die Steine in ihrer Umgebung.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Drei Tage später kam ich in Mtanza an. Die Aufständigen hatten meine
-Abwesenheit benutzt und waren auf eine Insel eingefallen, hatten
-geplündert und Weiber geraubt. Zu gleicher Zeit war Bezirksamtmann Graß
-von Mohorro aufgebrochen; ich traf ihn in Mayenge und wir machten einen
-Zug in den westlichen Teil der Kitschiberge.</p>
-
-<p>Da unsere vertrauenswürdigen Kundschafter, die wir vorausgeschickt
-hatten, es diesmal mit ihren Landsleuten gut meinten, sahen wir nur
-verlassene Dörfer.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg343ill">
- <img class="w100" src="images/pg_343_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Ein alter Hundsaffe mit starker Mähne; ein Auge und fast
-alle Zähne fehlten ihm.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_343_ill_gross.jpg" id="pg_343_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_46" href="#FNAnker_46" class="label">[46]</a> Ist das lang auf Deutsch zu schreiben! Anders auf
-Kisuaheli: man spricht ein paar Stichworte, sieht sich an und versteht
-sich. Viel neues gibt es ja auch nicht zu sagen; jeder kennt die
-Gegend, das Leben und was einem alles passieren kann. (Der Mpogoro
-redet überhaupt nichts und kommt doch durch.)</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_47" href="#FNAnker_47" class="label">[47]</a> Wahrscheinlich gossen sie frisches Gift auf die
-Pfeilspitzen; wir fanden die Flasche nach dem Gefecht; es war braune
-Flüssigkeit darin.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_48" href="#FNAnker_48" class="label">[48]</a> Ich bin schon getroffen!</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_49" href="#FNAnker_49" class="label">[49]</a> <span class="antiqua">Rungu</span> = eine kleine Holzkeule, die manche Träger
-als Waffe mit sich führen.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_50" href="#FNAnker_50" class="label">[50]</a> Vogelleim kennt er natürlich; ich fand hier im Dorfe
-einen Topf voll!</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_51" href="#FNAnker_51" class="label">[51]</a> „Büffel.“</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_52" href="#FNAnker_52" class="label">[52]</a> „Schwein.“</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_53" href="#FNAnker_53" class="label">[53]</a> Tiermaler Wilhelm Kuhnert hat dasselbe an derselben
-Stelle beobachtet und reizende Skizzen davon mitgebracht.</p></div>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_345"></a>[S. 345]</span></p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg345ill">
- <img class="w100 mtop3" src="images/pg_345_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Am Ufer des Rufiyi.</p></div>
-</div>
-
-<h2 class="nopad" id="Rueckkehr_zur_Kueste">Rückkehr zur Küste.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Eines Tages kam ich mit einer müden Truppe nach Mtanza zurück und sagte
-zu Lauer: „Ich komme so früh, weil ich mit Ihnen den heiligen Abend
-feiern will.“</p>
-
-<p>„Ich habe gestern schon gefeiert“, antwortete Lauer. Und er hatte recht
-getan; ich hatte mich verspätet.</p>
-
-<p>Aber wir feierten noch einmal: Eine Flasche Rotwein, ein Topf heißen
-Wassers und einige Sansibarnelken. Dazu mehrere Löffel Zucker.</p>
-
-<p>Weihnachten war es trotzdem nicht.</p>
-
-<p>Man kann übrigens das Datum leicht vergessen, wenn man im Busch
-lebt und ein paarmal nicht Tagebuch schreibt. Bald marschiert man
-morgens, bald abends oder gar in der Nacht. Das Zelt steht an
-vielen verschiedenen Plätzen, und das zurückrechnende Hirn kann die
-zugehörigen Tage nicht mehr finden.</p>
-
-<p>Oft helfen die Boys oder Askari, oder der Bote, der ein<span class="pagenum"><a id="Seite_346"></a>[S. 346]</span> Telegramm
-bringt, wird gefragt, wieviel Tage er gegangen sei; wie oft er
-geschlafen habe?</p>
-
-<p>Mich hat es nie sehr gekränkt, wenn ich den Irrtum merkte. Es ist ein
-Zeichen großer Freiheit, wenn man das Datum vergessen darf ohne Schaden
-davon zu haben.</p>
-
-<p>Wie würdig waren auch die Schenzi, die von der Stundenzahl des Tages
-nichts wußten und die auf die Frage:</p>
-
-<p>„Wie lange geht man von hier bis Turuma?“ antworteten: „Wenn du jetzt
-weggehst, bist du bei Sonnenuntergang da.“</p>
-
-<p>Sie zeigten den Weg, den die Sonne zurücklegt, das war ihre Zeit.</p>
-
-<p>Oder sie sagten: „Wenn die Hähne krähen“, und in anderen Gegenden:
-„Wenn der Tau die Gräser verläßt.“</p>
-
-<p>Glückliches Volk!</p>
-
-<div class="sidenote">Überschwemmung.</div>
-
-<p>Es war jetzt die Zeit, wo sich die ersten großen Regengüsse des Innern
-am Wasserstand des Stromes bemerkbar machten.</p>
-
-<p>Oft war die Wasserfläche mit unzähligen grünen Schwimmpflanzen bedeckt,
-die sich in den Teichen gebildet hatten und jetzt hinweggespült wurden,
-wenn sich das steigende Wasser von neuem in die alten Betten ergoß. Wir
-fuhren in großen Einbäumen stromab und sahen, daß weiter unten eine
-furchtbare Überschwemmung herrschte. Ganze Landstriche waren schon von
-den Eingeborenen verlassen; durch die Hütten strömte das Wasser.</p>
-
-<p>Zufällig fanden wir noch eine kleine Insel, die noch nicht ganz
-überschwemmt war, und konnten dort übernachten.</p>
-
-<p>Am nächsten Morgen fuhren wir weiter und trieben in schneller Fahrt an
-einer Hütte vorbei, als unser Bootssteurer hinüberrief: „Vater, bist du
-noch da?“</p>
-
-<p>Und eine Stimme antwortete: „Ja“.</p>
-
-<p>Der Alte saß im Dachgebälk der Hütte, während das Wasser unten
-hindurchströmte.</p>
-
-<p>Als wir fragten, weshalb er nicht auch fliehe, sagte unser Bootssteurer
-nur: „<span class="antiqua">mzee</span>“, was heißen kann, „er ist sehr alt und kann deshalb
-nicht mehr recht mit“, oder „es lohnt sich für ihn nicht mehr zu
-fliehen, er ist ja doch nicht mehr viel wert.“</p>
-
-<p>Auf den weiten Wasserflächen war von den Flußpferdherden<span class="pagenum"><a id="Seite_347"></a>[S. 347]</span> nichts zu
-merken. Die Tiere, die in der Trockenzeit auf kleine Teiche und auf den
-nicht allzubreiten Fluß beschränkt sind, verteilten sich jetzt auf ein
-großes Gebiet.</p>
-
-<p>Die Boma in Mayenge war rings von Wasser umgeben. Das Wasser hatte den
-Befestigungsgraben so verbreitert, daß ein kleiner Fluß entstanden war,
-in dem die Boys Wettspiele trieben.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg347ill">
- <img class="w100" src="images/pg_347_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Im Anfang des Jahres 1906 war am Rufiyi eine
-Überschwemmung, wie seit vielen Jahren keine beobachtet wurde; der
-Mais, auf den die hungrigen Neger warteten, verfaulte auf den Feldern
-und die Hütten stürzten ein.</p></div>
-</div>
-
-<p>Ich hatte das Vergnügen, in Mayenge mit acht indischen Händlern
-abzurechnen, deren Getreide ich in ihren Läden hatte beschlagnahmen
-lassen, um es der notleidenden Expedition des Hauptmanns v. Wangenheim
-entgegenzuschicken. Manji Virji, Ganji Naranji, Emraji Damudal,
-Kilanjee und andere appetitliche Gesellen kamen; nur einer fehlte;
-gerade der, von dem behauptet wurde, daß er trotz dem Aufstand am
-meisten Gummi aus den Bergen einhandelte und den Aufständigen dafür
-gab, was sie brauchten, um den Krieg fortzusetzen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_348"></a>[S. 348]</span></p>
-
-<p>Ich kann aus dieser für mich und die beiden Unteroffiziere ungemein
-anstrengenden, schweren Zeit, in der wir abwechselnd an Dysenterie und
-Fieber litten, erzählen, wie empörend für mich das Bewußtsein war, daß
-die Inder aus allem, was wir taten, ihren Vorteil zogen. Nahmen wir den
-Aufständigen ihre Nahrung weg, um sie zur Unterwerfung zu zwingen, dann
-bekam der Inder den wertvollen Gummi um so billiger &mdash; für ein kleines
-Quantum Matamakorn. Der Verdacht lag außerdem immer nahe, daß diese
-Händler mit Pulver und Zündhütchen einen einträglichen Handel trieben.</p>
-
-<p>Ich fragte mich in dieser Zeit wiederholt, für wen wir eigentlich
-das Land haben, für wen wir die Opfer an Leben, Gesundheit und Geld
-bringen? Es schien mir so, als ob es für diese farbigen Händler sei,
-die mit treuherzigen Mienen dem Bezirksamt noch meldeten, wieviel
-Tausende sie durch den Aufstand verloren hätten. (Wahrscheinlich, um
-betrügerisch Bankerott zu machen und mit dem vielfachen Gewinn in ein
-anderes Gebiet zu verschwinden, wo sie dann wieder als arme Schlucker
-auftreten.)</p>
-
-<p>Waren wir nicht an allen Ecken und Enden die Betrogenen? Beinahe das
-Werkzeug der Inder?</p>
-
-<p>Macht uns denn Liebe blind gegen diese Leute? Und haben wir keine
-Ahnung davon, wie weit und wie reich an Schlupfwinkeln das Gebiet ist,
-in dem sich der Geschäftssinn eines unanständigen, gewissenlosen,
-vaterlandslosen Händlers bewegt?</p>
-
-<p>Ich wünsche anderen, daß sie die Schmach nicht erleben, die ich
-empfand, als ich mich bei meiner monatelangen Tätigkeit betrogen
-glaubte.</p>
-
-<p>Mein Ärger entlud sich auf den widerspenstigen Inder. Der Unteroffizier
-sagte mir rechtzeitig, daß dieser selbe Inder den Bezirksamtmann einmal
-gereizt und eine Ohrfeige dafür bekommen habe. Darauf habe sich der
-Inder beim Gouvernement beschwert und der Bezirksamtmann habe eine
-ziemlich hohe Geldstrafe zahlen müssen. Ich nahm mir deshalb vor, dem
-Inder diese Genugtuung nicht zu gönnen.</p>
-
-<p>Als der Mann mit Gewalt geholt worden war, benahm er sich so
-herausfordernd, daß ich ihn durch die Askari aus dem<span class="pagenum"><a id="Seite_349"></a>[S. 349]</span> Lager
-hinausbefördern ließ und ihm riet, in vierundzwanzig Stunden aus der
-Gegend zu verschwinden, weil ich ihn für einen gefährlichen Schmuggler
-hielte.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg349ill">
- <img class="w100" src="images/pg_349_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Den Graben, der um das Lager herumgezogen war, hatte das
-Wasser stark verbreitert; die Boys schwammen darin um die Wette.</p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Marsch in der Regenzeit.</div>
-
-<p>Von Mayenge aus wollte ich zu Fuß in die Berge, aber dicht hinter
-der Boma mußten wir bereits übersetzen. Das nahm zwei Stunden in
-Anspruch, da die meisten Neger nicht schwimmen konnten und wir nur ein
-Boot hatten. Ich ließ die Träger vorangehen, bis das Wasser so tief
-wurde, daß nur die Köpfe heraussahen. Ein drolliges Bild: Über dem
-Wasserspiegel lauter Köpfe mit Lasten.</p>
-
-<p>Zuerst schickte ich zwei Askari und einen Teil der Gewehre hinüber. Der
-Betschausch und ein anderer Askari versuchten zu schwimmen, ermüdeten
-aber mitten im Strom, weil jeder einen Gurt mit hundert Patronen
-umhatte. Auf ihre Hilferufe schwammen Lauer und ich so schnell wir
-konnten hinzu und halfen ihnen zum Ufer zurück.</p>
-
-<p>Man glaubt nicht, wie ungeschickt sich die Leute anstellten! Ich
-verteilte die Askari im Wasser und ließ das Boot von Hand zu Hand
-stoßen; nur durch das tiefe Wasser wurde gerudert. Bei jeder Fahrt
-mußten sich einige Träger an dem schwimmenden Boot festhalten und
-wurden so hinübergebracht.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_350"></a>[S. 350]</span></p>
-
-<p>Am schneidigsten benahmen sich noch die kleinen Askariboys; sie
-schwammen mit großem Geschick. Alle anderen Leute fielen Lauer und mir
-zur Last.</p>
-
-<p>Die Schwarzen waren sehr erstaunt über unsere Schwimmkünste; besonders
-bewunderten sie das Schwimmen auf dem Rücken mit anliegenden Armen und
-ausgestreckten Beinen, und fanden keine Erklärung dafür.</p>
-
-<p>Das strömende Wasser und die Furcht vor den Krokodilen verwirrte die
-Neger; um vorwärts zu kommen, mußten wir in der Hitze alles selbst
-machen: Lasten im Boot verteilen, das Boot halten, die nassen Kerls
-hineinheben, Ertrinkenden und Gefährdeten helfen und sogar nach
-verlorenen Gegenständen tauchen.</p>
-
-<p>Es war wirklich ein gräuliches Gefühl, in der gelben, undurchsichtigen
-Flut zu schwimmen, wo die Gefahr, vom Krokodil gepackt zu werden, so
-nahe lag!</p>
-
-<p>Und es war eigentlich ein Leichtsinn, daß wir uns der Gefahr aussetzten.</p>
-
-<p>Die Rohrstengel stachen uns durch das dünne Zeug, die Sonne glühte und
-die stinkenden Neger mit ihren unschlüssigen Gesichtern konnten einem
-das letzte bißchen Energie rauben!</p>
-
-<p>Trotzdem ging uns der Humor nicht aus, und Lauer wußte es geschickt
-einzurichten, daß die größten Angsthasen bis zuletzt zurückblieben.</p>
-
-<p>Dann wurden sie alle in das Boot gepackt und saßen zitternd darin,
-während es hinüberfuhr; doch ehe das Boot ganz am andern Ufer war,
-warfen wir es plötzlich um und die ganze Gesellschaft strampelte in dem
-flachen Wasser umher.</p>
-
-<p>Am Ufer stand ein kleiner Askariboy, der sein Tüchlein vermißte. Er
-schämte sich sehr und weinte.</p>
-
-<p>Zwei Stunden marschierten wir noch, dann mußten wir uns eingestehen,
-daß wir zu müde waren und lagerten mitten im Buschwald.</p>
-
-<p>Am nächsten Morgen gingen wir weiter.</p>
-
-<p>Jetzt, nach dem ersten Regen, war der Wald grün und kam mir im
-Blätterschmuck ganz fremd vor. Gegen das dunkle Laub<span class="pagenum"><a id="Seite_351"></a>[S. 351]</span> fielen die hellen
-Stämme auf, während früher das gelbe Gras, die Stämme und Äste in allzu
-vielem Licht das Auge blendeten.</p>
-
-<p>Die Mangobäume waren abgeerntet. Im Boden sah man nur wenige
-Wildfährten.</p>
-
-<p>Von dem reichlichen Regen der letzten Wochen stand auch auf den
-Anhöhen Wasser. Auf dem Marsch mußten wir einen See durchwaten, der
-mitten im Walde lag. Wir zogen die Schuhe aus und gingen auf der
-anderen Seite barfuß weiter. Leider haben wir das auch in den nächsten
-Tagen fortgesetzt und die Erfahrung gemacht, daß man erst lernen
-muß, auf schmalen Pfaden bei Tage und bei Nacht barfuß zu gehen,
-ohne sich die Füße zu verletzen; angebrochene Fußnägel, schmerzhafte
-Hautabschürfungen und Dornstiche waren die Folge.</p>
-
-<p>Die Aufständigen hatten überall Mohogopflanzungen und wohnten in
-kleinen Hütten seitab im Walde. Die Dörfer selbst, die mitten in den
-Pflanzungen lagen, waren verlassen und wurden von den Negern offenbar
-nur benutzt, so lange sie in den Feldern arbeiteten.</p>
-
-<p>An Früchten waren da: Bananen, kleine Bohnen, Mais mit halbreifen
-Kolben und vor allem Mohogo. Für unsere Abendtafel fand sich auch eine
-reife Ananas.</p>
-
-<p>In den nächsten Tagen ging es über Berge und Täler, von einer Pflanzung
-zur andern.</p>
-
-<p>Selten wurden Menschen angetroffen; einige, die sich zur Wehr setzten,
-wurden erschossen, andere gefangen genommen.</p>
-
-<p>In einem Hause stand ein Topf mit frisch gebratenen Ratten. Daneben ein
-Sack mit kleinen Früchten, die wie Äpfel schmeckten und einen großen
-Kern hatten.</p>
-
-<div class="sidenote">In den Schamben von Kitschi.</div>
-
-<p>Wir fanden auch eine kleine Antilope, die im Netz gefangen worden
-war. Von dem Mohogo, der überall in den Schamben reichlich gedieh,
-hatten die Aufständigen noch kaum gegessen. Hie und da standen junge
-Kokospalmen, die auf Befehl des Bezirksamts gepflanzt worden waren.</p>
-
-<p>Am zweiten Abend lagerte ich auf einer Höhe in einer großen
-Mohogopflanzung, deren Fläche sanft zu der Rufiyiebene abfiel. Ich
-hatte eine weite Aussicht über den Wald, auf die<span class="pagenum"><a id="Seite_352"></a>[S. 352]</span> Ebene und den Fluß.
-Es regnete und ich beschäftigte mich damit, behaglich dem Regen
-zuzusehen und aufzupassen, daß das Wasser, das von den Zelttüchern
-abfloß, in Töpfen aufgefangen wurde.</p>
-
-<p>Drei gefangene Weiber, die tüchtig zu essen bekamen, lachten und
-schienen sehr zufrieden zu sein. Auch ein kleines Kind war dreist und
-zutraulich. Wer kennt aber die Neger aus &mdash; morgen sind sie weggelaufen!</p>
-
-<p>Ein alter Mann wurde beim Gummisammeln gefangen genommen. Als er ins
-Lager kam, fragte ich ihn nach der Stimmung im Lande und auch nach den
-Ursachen ihrer Unzufriedenheit.</p>
-
-<p>Er brachte freimütig alle Klagen vor. Dann wickelte er aus seinem Tuch
-zwei Gummikugeln und bat mich, ihm Tabak dafür zu geben.</p>
-
-<p>Als er den Tabak erhielt, war er nicht zufrieden. Er behauptete, es sei
-nicht genug und stellte zum großen Ergötzen der Askari, gefangen und
-gebunden, auf der „Wache“ sitzend, laut Vergleiche an zwischen dem Wert
-des Gummi und dem des Tabaks.</p>
-
-<p>Der Unteroffizier klagte über Unwohlsein, er hatte Dysenterie. Ich
-selbst war todmüde nach den Anstrengungen des letzten Tages und hatte
-Kopfschmerzen. In der Nacht entstand Lärm und Schüsse fielen. Ich
-wickelte mich aus dem Moskitonetz, griff zur Büchse und sah, wie im
-Dunkeln ein Trupp Menschen aus dem Lager lief.</p>
-
-<p>Kurz darauf brachten sie den Gefangenen angeschleppt, der rief. „Mein
-Anzug!“ Damit meinte er das kleine Baumwolltuch, das er um die Hüften
-trug. Neben mir stand der Unteroffizier. Ich dachte nicht daran, daß
-er auch krank war, befahl ihm, nachzusehen, daß der Gefangene besser
-gebunden wurde und legte mich sofort wieder hin.</p>
-
-<p>Der Mann schrie weiter und ich hörte, wie die Askari versuchten, ihn
-zu beruhigen. Er wimmerte eintönig und die Askari lachten darüber.
-Allmählich wurde er still und nur die Wache unterhielt sich leise.</p>
-
-<p>Am nächsten Morgen wurde mir gemeldet, der Gefangene sei tot.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_353"></a>[S. 353]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Die schwarzen Mitbrüder.</div>
-
-<p>An dem Toten war nichts zu erkennen, woraus ich auf die Ursache seines
-Todes schließen konnte. Sanitätsunteroffizier Lauer war vor Schwäche
-nicht imstande, den Leichnam zu untersuchen. Hunderte von Ameisen
-krabbelten über den Körper des Toten. Ich konnte nur feststellen, daß
-seine schwarzen Brüder ihn recht fest gebunden hatten, um vorzubeugen,
-daß er noch einmal wegliefe, und ich konnte leider den abscheulichen
-Verdacht nicht los werden, daß die Wache ihn einfach erstickt habe,
-damit er Ruhe hielt.</p>
-
-<p>Ein Verhör der Posten führte zu nichts; sie sagten, der Mann sei
-eingeschlafen und gegen Morgen tot gewesen.</p>
-
-<p>Das war ein neuer Ärger und wieder eine der traurigen Erfahrungen mit
-der Gleichgültigkeit und Roheit der Schwarzen, der nur vorgebeugt wird
-durch den Europäer.</p>
-
-<p>Was hatten wir uns eigentlich, während wir so müde und krank waren,
-bei dem eintönigen Klagen und Wimmern des Gefangenen gedacht? Nichts!
-Für Verstellung hatte ich es gehalten, um so mehr, als die Askari noch
-dazu lachten! Aber jetzt kam es mir wieder in Erinnerung; ich legte ihm
-eine tiefere Bedeutung bei und machte mir Vorwürfe, nicht nachgesehen
-zu haben. Das zeigt, daß es ganz von uns abhängt, wieweit wir Mitleid
-empfinden wollen und daß unsere Teilnahme verschieden sein kann, je
-nachdem, wie wir die Leidensäußerungen, die wir hören, auffassen.</p>
-
-<p>Im Wurm, in der Ameise, die zerdrückt wird und sich krümmt, glauben wir
-kein Bewußtsein suchen zu müssen. Bald im Büffel, der todwund röchelt,
-auch nicht.</p>
-
-<p>Nur wenn der Mensch, der in unseren Tönen klagt, seine Schmerzen
-schildert, dann ergreift es uns &mdash; wenn wir wollen. Jeder kann mit
-leiden soviel er will; bis auf Pflanzen und Steine kann er hinabgehen.</p>
-
-<p>Aber wissen muß er, ob nicht oft tatkräftiges Handeln mehr Elend aus
-der Welt schafft als verzehrendes Leid.</p>
-
-<p>Ich selbst merkte an meiner Aufregung, daß die Anstrengung der letzten
-Zeit mich verändert hatte.</p>
-
-<p>Am Nachmittage wurden noch mehrere Gefangene gebracht.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_354"></a>[S. 354]</span></p>
-
-<p>Die fragten, weshalb wir ihnen Essen gäben, wo sie doch geschlachtet
-werden sollten?</p>
-
-<p>(Das hatten die Zauberer ihnen eingeredet.)</p>
-
-<p>Meine Füße schmerzten an mehreren Stellen; trotzdem ging ich gegen
-Abend mit einer Patrouille in den Wald.</p>
-
-<p>Ich ließ mir die Gummilianen zeigen, die wild im Walde wachsen und den
-Reichtum der Berge bilden.</p>
-
-<p>In lichtem Buschwald zog ein Stück Wild über eine Anhöhe. Ein
-gewaltiger Hirsch. Durch mein Doppelglas erkannte ich auf dem grauen
-Tierkörper weiße Streifen; es war ein Kudu.</p>
-
-<p>Das Tier stand und scheuerte sich mit den hellen Spitzen seiner hohen,
-gewundenen Hörner in der Flanke.</p>
-
-<p>Wie gerne hätte ich dies in Ostafrika seltene Tier verfolgt, aber es
-ging nicht; die Schenzi waren nahe.</p>
-
-<p>Als ich weiterging, fand ich in einem Dorf eine kleine Werkstatt, in
-der die Schenzi die Feuersteinschlösser ihrer Gewehre zu Hahnschlössern
-mit Zündhütchen umarbeiteten! Geschickt geschnitzte Gewehrschäfte lagen
-da; Bohrer, Feilen und anderes Handwerkszeug.</p>
-
-<p>Die Lehrer der Völkerkunde sprechen von dem kriegerischen Geist,
-der die Bewohner der Steppe von den Bewohnern des Fruchtlandes
-unterscheidet. Auch diese Kitschileute, die in den Bergen wohnen und
-ihre Feldfrüchte in jedem Jahre auf einem anderen, neugerodeten Land
-bauen, stehen der Zivilisation ferner als die Rufiyileute und sind
-deshalb sehr wohl mit den Steppenbewohnern zu vergleichen. Kriegerisch
-sind sie, während die Ackerbürger am Fluß sehr schnell zur Unterwerfung
-neigten.</p>
-
-<p>Als wir aus den Bergen zurückkamen und die Ebene wieder erreichten,
-blieb ich noch eine Nacht am Ufer des Flusses, der Boma bei Mayenge
-gegenüber. Mein Zelt stand auf der Höhe zwischen den Trümmern eines
-niedergebrannten Dorfes.</p>
-
-<div class="sidenote">Flußpferd im Mondschein.</div>
-
-<p>Der Mond schien, als mir mitten in der Nacht gemeldet wurde, ein großes
-Flußpferd komme die Dorfstraße herunter. Es war nahe beim Lager und
-ging hinter einer Häuserwand vorbei, an die ich leise hinanschlich.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_355"></a>[S. 355]</span></p>
-
-<p>Das plumpe Tier kam dicht an mir vorbei. Der Mondschein glänzte auf
-seinem runden Rücken. Es kümmerte sich nicht um mich oder die Zelte. &mdash;
-Lagerfeuer brannten nicht.&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>Am Morgen regnete es in Strömen. Trotzdem lag der Askari Nyati, der
-Klown, immer noch unter seiner Decke im Freien auf einigen Pfählen
-und schlief. Als er aufstand, zeigte er den andern, daß er kaum naß
-geworden wäre, weil er sich unter seiner Decke nicht gerührt habe und
-das ganze Wasser abgelaufen sei.</p>
-
-<div class="figcenter illowe29" id="pg355ill">
- <img class="w100" src="images/pg_355_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Großes Kudu aus Usagara.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_356"></a>[S. 356]</span></p>
-
-<p>Auf alten Wegen, die ich aus der Trockenzeit kannte, ging ich pirschen.
-Überall stand Wasser und das Gras war sehr hoch.</p>
-
-<p>Wenn ein Stück Wild aufgejagt wurde, hörte man die Sprünge an dem
-plätschernden Wasser.</p>
-
-<p>Mit Mühe gelang es mir, einen Riedbock zu erlegen.</p>
-
-<p>Ich kehrte zum Fluß zurück, fuhr zur Boma hinüber und saß schon am
-Mittage mit meiner Truppe in einer kleinen Dhau um nach Panganya zu
-fahren, wo Herr Wiebusch, ein Angestellter des Kolonialwirtschaftlichen
-Komitees, eine Pflanzung anlegen wollte, wozu er mich um Arbeiter bat.</p>
-
-<p>Wir hatten unerhört gegen den Strom anzukämpfen.</p>
-
-<p>An einer Stelle wurde der Bug des Schiffes so plötzlich von einer
-stärkeren Strömung zur Seite gedrückt, daß er das Schilf der
-Uferböschung unter sich schob. Wir wurden erst wieder flott, als alle
-ins Wasser sprangen und auf schwimmenden Inseln, bis an die Brust im
-Wasser stehend, den Bug an einer Leine freiholten. Zum Glück waren
-unsere Kleiderkisten in demselben Boot und wir konnten uns gleich
-wieder trockene Sachen anziehen.</p>
-
-<p>Mein rechtes Bein war von den entzündeten Wunden so angeschwollen, daß
-ich in Panganya mehrere Tage liegen mußte. Glücklicherweise ging die
-Entzündung durch nasse Verbände bald zurück.</p>
-
-<p>Herr Wiebusch hatte mehrere hundert Hacken mitgebracht, um Land für
-Baumwolle vorzubereiten. Es fehlte ihm an Arbeitern. Für Geld hätte
-er in dieser Zeit auch keine bekommen; da er aber Korn von der Küste
-heraufbrachte, hatte er in dieser Hungerzeit das beste Zahlungsmittel.
-Jeden Jumben, der kam und über die Not klagte, schickte ich mit seinen
-Negern nach der Baumwollpflanzung.</p>
-
-<p>Nach einigen Tagen war dort ein reges Leben. Mehrere hundert Neger
-schwangen die langstieligen Hacken und rodeten das kräftige Schilfgras.
-Gegen abend kamen sie zur Poschoausgabe.</p>
-
-<p>Ich blieb eine ganze Woche bei Herrn Wiebusch. Tagsüber sah ich
-der Arbeit zu, las und schrieb; abends ver<span class="pagenum"><a id="Seite_357"></a>[S. 357]</span>sammelten wir die
-„Baumwollschüler“, junge Neger aus allen Teilen der Kolonie, um uns,
-und ließen Theater spielen, tanzen und singen.</p>
-
-<p>Die Verschiedenheit der Tänze und Gesänge war recht auffallend; jeder
-Stamm fand seine Gesänge ernst und schön und die des Nachbarstammes
-schon komisch.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg357ill">
- <img class="w100" src="images/pg_357_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Überschwemmung in der Schilfniederung der Rufiyiebene.
-Die Dhau mit den Askari.</p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Kranke Träger.</div>
-
-<p>Eines Tages kamen sechzehn kranke Träger an, die von der Expedition des
-Hauptmanns v. Wangenheim entlassen worden waren.</p>
-
-<p>Der Zustand ihrer Wunden war entsetzlich; sie verbreiteten
-Fäulnisgeruch.</p>
-
-<p>Bei den schlechten Verkehrsverhältnissen kamen die Leute, die sich zum
-Teil nur mit Hilfe von Stöcken langsam fortschleppten nicht schnell
-genug vorwärts und fürchteten, daß ihr Poscho zu Ende sei, bevor sie
-Mohorro erreichten.</p>
-
-<p>Da konnte ich nun wirklich einmal wohltätig sein!</p>
-
-<p>Wangoni waren es, die sicherlich der Expedition gute Dienste geleistet
-hatten. Sie bekamen Wasser und Seife. Ihre Wunden wurden gewaschen,
-desinfiziert und mit den geringen Mitteln, die wir noch hatten,
-verbunden. Dann bekamen die Leute ordentlich<span class="pagenum"><a id="Seite_358"></a>[S. 358]</span> zu essen. Schließlich
-wurde ein großes Boot zum Fluß geschafft, die Leute hineingetragen und
-Matten darüber gedeckt zum Schutz gegen die Sonne.</p>
-
-<p>Als das Boot vom Ufer ablegte und mit dem Strome schnell davon
-trieb, hatte ich das Gefühl, ein gutes Werk getan zu haben; so
-kamen die Kranken in einem Tage ans Ziel, während sie sonst an
-unzähligen Flußläufen vergeblich nach Booten hätten rufen können und
-wahrscheinlich verhungert wären.</p>
-
-<p>Nur einer ist unterwegs gestorben.</p>
-
-<p>In dieser Zeit sprachen wir viel über die Landwirtschaft.</p>
-
-<p>Die Frage, ob man sich in einem fremden oder besser fernen und neuen
-Lande ansiedeln soll, ist gewiß schwer zu beantworten.</p>
-
-<p>Was sehr dazu reizt, ist der Gedanke, als einer der ersten in ein
-Gebiet zu kommen, dem vielleicht eine große Entwickelung bevorsteht.</p>
-
-<p>Vielleicht!</p>
-
-<p>Da beginnt das Zaudern. Man soll sich für ein Gebiet entscheiden.
-Und wer erst einmal irgendwo angefangen hat, muß bei der Sache
-bleiben; denn die Jahre tätigen Schaffens, die Zeiten des frischen
-Unternehmungsgeistes sind kurz, und von Glück kann der sagen, der in
-dieser Zeit zwar schwer und mit Enttäuschungen gearbeitet hat, aber
-nicht umsonst seinem Ziele treu blieb.</p>
-
-<p>Nun ist Deutsch-Ostafrika ein Land, das jeden, der es mit offenen Augen
-gesehen hat, lockt; denn die wirtschaftlichen Möglichkeiten sind groß.
-So auch in dem Gebiet des Rufiyi. Da das Land als ungesund galt, sind
-zwar die Missionen fern geblieben, die ja sonst in vielen Gegenden
-die ersten landwirtschaftlichen Versuche gemacht und so den Ansiedler
-vorgearbeitet haben.</p>
-
-<p>Die Erfahrungen mit dem Klima sind deshalb noch gering, sind aber
-wichtig, weil danach Saat- und Erntezeiten in allen Teilen des Landes
-verschieden fallen.</p>
-
-<div class="sidenote">Landwirtschaft am Rufiyi.</div>
-
-<p>Das Bezirksamt am Rufiyi und das kolonialwirtschaftliche Komitee machen
-seit einiger Zeit Versuche.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_359"></a>[S. 359]</span></p>
-
-<p>Es kommt jedoch in diesem Gebiet nicht nur darauf an, die Regenzeiten
-zu wissen, sondern auch die Zeit, den Umfang und die Dauer der großen
-Überschwemmungen.</p>
-
-<p>Ein Hochwasser, wie es im Anfang des Jahres 1906 in den Küstengebieten
-Ostafrikas war, wird wohl so leicht nicht wieder kommen. (Es war eine
-nützliche Warnung; sogar die Brücken der Bahn über den Kingani hatte
-man zu niedrig geplant und der Fehler konnte noch mit geringem Verlust
-verbessert werden.)</p>
-
-<p>Wer sich im Küstengebiet ansiedeln will, muß sich die Gegend seiner
-Wahl erst zu allen Jahreszeiten ansehen, wenn ihm nicht das Bezirksamt,
-eine Mission oder ein anderer Ansiedler gleich einen günstigen Platz
-vorschlagen kann.</p>
-
-<p>Auch ich habe einige wunderschöne Plätze in der Trockenzeit für gut
-gehalten und sah in der Regenzeit, daß sie große Fehler hatten.</p>
-
-<p>Solange ein Land nicht gründlich erschlossen ist, kommt es für den
-Einzelnen darauf an, mit Brückenbauten, Dämmen und schwierigen
-Wegebauten möglichst zu sparen und eine möglichst billige, dauernde
-Verbindung mit der Küste zu haben.</p>
-
-<p>Hindernisse sind Sümpfe und abflußlose Talmulden, während ständig
-fließende, schiffbare Gewässer nicht trennen, sondern verbinden.</p>
-
-<p>Der Rufiyi wird in wenigen Jahren das Land erschließen, sobald der
-Dampfer der Kommune Mohorro, der schon bestellt ist, fährt.</p>
-
-<p>Dann wird man auch bald von den Eigenschaften des Stromes mehr wissen
-und die notwendigsten Regulierungen vornehmen können.</p>
-
-<p>Jetzt verlegt der Strom sein Bett andauernd, wenn auch die Verschiebung
-der Sinkstoffe, das Wandern der Sandbänke nach ganz bestimmten Gesetzen
-vor sich geht.</p>
-
-<p>Auf der langen Linie, in der der Rufiyi das niedrige Land durchströmt,
-wiederholt sich unausgesetzt dieselbe Erscheinung: das strömende Wasser
-stößt sich an einer Biegung, reißt Erde los und führt sie mit sich fort.</p>
-
-<p>Die leichteren Stoffe bleiben im Wasser und sinken erst ganz<span class="pagenum"><a id="Seite_360"></a>[S. 360]</span> an der
-Mündung, wo der Fluß sich in hundert Armen zu einem Delta verbreitet
-und deshalb langsamer strömt; die schweren Stoffe setzen sich nach
-kurzer Zeit ab, häufen sich und bilden ein neues Hindernis, eine hohe
-Sandbank, an der sich der Fluß stößt und die er umgeht. Der Strom läuft
-deshalb in ununterbrochener Schlangenlinie.</p>
-
-<p>Sehen wir uns den Strom an irgendeiner Stelle an: jetzt haben wir
-rechts das tiefe, schnellfließende Wasser an steilem Ufer, dessen
-Profil graue Tonschichten und rote, eisenhaltige Erde zeigt. Oben
-auf der Höhe steht hohes Schilfgras; eine Maispflanzung und große
-Bananenstauden werden bald herabstürzen. Links ist eine Sandbank und
-dahinter das höhere, alte Ufer, an dem der Strom aber nur in der
-Regenzeit entlangfließt.</p>
-
-<p>Vierhundert Meter weiter unten bekommt der Strom eine ganz schwache
-Ablenkung nach links; da haben sich Sinkstoffe abgesetzt und bilden
-unter dem hohen Ufer neues Land. Der Strom stößt sich hier bald und
-nimmt seine Richtung auf die hohe, alte Sandbank am linken Ufer, die
-ein Erzeugnis der Hochwasserzeit ist, unterwühlt sie und trägt ihre
-Körnchen mit sich bis zu dem nächsten alten Ufer derselben Seite, setzt
-sie bald wieder ab, stößt sich und wendet sich ärgerlich wieder dem
-rechten Ufer zu; aber dort beginnt dieselbe Enttäuschung!</p>
-
-<p>Dem Talent freie Bahn! seufzt er; zerstört, wo er seine Kraft
-hinwendet, wird schnell dessen, was er den Ufern nimmt, überdrüssig,
-läßt es fallen und wird zuletzt ganz flach und breit, wo er das Meer
-gewinnt.</p>
-
-<p>Mehrmals führt ihn sein Lebensweg auch noch im Tiefland an echte, alte
-Berge hinan, die aus dem Alluvialboden herausragen.</p>
-
-<p>Dann wäscht er Steine hervor &mdash; eine Jugenderinnerung.</p>
-
-<p>Das ist der Fluß, dessen Unterlauf jetzt schon hundertachtzig Kilometer
-ins Land hinein schiffbar ist. Seine zerstörende Macht wird bald
-gebändigt werden und das Wasser wird genutzt werden, um Baumwollfelder
-zu berieseln. Es scheint sich nämlich schon herauszustellen, daß
-künstliche Bewässerung für Baumwolle in Ostafrika unentbehrlich ist.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="pg361ill">
- <img class="w100" src="images/pg_361_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Ein Leopard tötete einen Mann und wurde bei der Leiche
-erlegt.</p></div>
- <p class="grossbild"><a href="images/pg_361_ill_gross.jpg" id="pg_361_ill_gross" rel="nofollow">⇒<br />
- GRÖSSERES BILD</a></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_363"></a>[S. 363]</span></p>
-
-<p>Man spricht ferner davon, die Berge oberhalb der Landschaft Kibambawe
-und die oben beschriebenen Schnellen durch eine Bahn zu umgehen, um
-die große, fruchtbare Mangaebene und ihre schiffbaren Ströme mit dem
-unteren Rufiyi zu verbinden.</p>
-
-<div class="sidenote">Stauwehr; Viehzucht.</div>
-
-<p>Ja, es wird nur eine Frage der Zeit sein, ob an den Schnellen ein
-großes Stauwehr gebaut wird, damit die ungeheuren Wassermassen, die
-sich in der Regenzeit durch das enge Tor wälzen, für das weite,
-trockene Gebiet südlich des Rufiyi nutzbar gemacht werden. Das im
-vorigen Kapitel gezeigte Profil des Flußbettes scheint dazu einzuladen,
-von beiden Seiten auf dem festen Steinfundament an die tiefe Rinne
-hinanzubauen, um zuletzt die Rinne selbst (als Freiwasser) zu
-überbrücken.</p>
-
-<p>Aber das sind Pläne, die der Zukunft gehören und deren Ausführung viel
-Geld kostet.</p>
-
-<p>Sicher ist, daß man sich nicht mit dem Kulturland am Strom begnügen,
-sondern durch künstliche Bewässerung größere Landteile nutzbar machen
-wird.</p>
-
-<p>Daß Viehzucht in einzelnen Gebieten möglich ist, beweisen die Herden
-der Kommune Mohorro und des wirtschaftlichen Komitees. Neben den
-Äckern wächst außerdem Schilfgras in großen Mengen und kann zu Kompost
-genommen werden.</p>
-
-<p>Die Fruchtfolge ist nach den neuesten Versuchen am günstigsten, wenn
-jedes Feld zweimal Baumwolle trägt; im zweiten Jahre aber schon gedüngt
-wird. Im dritten Jahre wird Mais und Klee gesät, im vierten Jahre steht
-der Klee noch als Viehfutter. Im fünften folgt wieder Baumwolle. Also
-eine Vierfelderwirtschaft.<a id="FNAnker_54" href="#Fussnote_54" class="fnanchor">[54]</a></p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="sidenote">Kaisers Geburtstag. Notizen.</div>
-
-<p>Wenn ich diesmal nicht selbst den Kalender gewußt hätte, wäre mir
-Kaisers Geburtstag doch nicht entgangen, denn als ich am 26. Januar
-eine Patrouille auf zwei Tage wegsandte, fragten<span class="pagenum"><a id="Seite_364"></a>[S. 364]</span> die Askari, ob
-nicht ein Tag genüge, morgen sei ja Festtag (<span class="antiqua">sikur kun ya bana
-Kaiser</span>). An dem Tage bekommt jeder Askari eine Rupie extra.</p>
-
-<p>Auch die Plantagenarbeiter mußten mitfeiern. Am Tage wurden Wettspiele
-gemacht und die ganze Nacht hindurch unausgesetzt die große Trommel
-geschlagen.</p>
-
-<p>Feuer brannten, und in gleichmäßigen Pausen wiederholte sich der
-Chorgesang der Tänzer und Tänzerinnen.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Die Neger einiger in der Nähe liegender Dörfer waren auf Büffeljagd
-ausgegangen.</p>
-
-<p>Der Gedanke, eine solche Jagd mitzumachen, war für mich sehr
-verlockend; leider konnte ich es nicht und ließ mir nur erzählen, wie
-die Eingeborenen die Büffel jagen.</p>
-
-<p>Die Büffel stehen in der Trockenzeit, wenn das Gras der Ebene hart
-und dürr wird, gern an kleinen Seen und Bächen im Busch; sobald aber
-der erste Regen das junge Gras hervorlockt, ziehen sie sich in die
-Niederungen.</p>
-
-<p>Dann kommt es oft vor, daß nach großen Regengüssen weite Gebiete vom
-Strom überschwemmt werden und die Büffel plötzlich, von Wasser rings
-umgeben, auf einer Insel gefangen sind.</p>
-
-<p>Dorthin gehen die Eingeborenen und verleiden den Tieren den Aufenthalt,
-bis sie das trennende Wasser durchschwimmen.</p>
-
-<p>Sofort sind die Neger mit Einbäumen hinter ihnen und verfolgen
-die Tiere, die im Wasser ungeschickt sind, mit Speerwürfen und
-Pfeilschüssen.</p>
-
-<p>Vor allem junge Tiere fallen ihnen dabei zum Opfer.</p>
-
-<p>Die Regierung schützt die Büffel, und es war den Eingeborenen nicht
-erlaubt, Büffel zu jagen; in der Zeit der Hungersnot aber mußte man ein
-Auge zudrücken. Die Erhaltung der Menschen war wichtiger als Wildschutz.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Unser letzter Esel ging ein. Es ist schrecklich, wenn man nicht helfen
-kann. Tsetsekrankheit natürlich, denn wir sind ja<span class="pagenum"><a id="Seite_365"></a>[S. 365]</span> mehrmals in Gegenden
-gekommen, wo die Fliege gesehen wurde, die die kleinen tierischen
-Parasiten überträgt.</p>
-
-<p>Die Tsetsekrankheit und das Texasfieber sind die großen Hindernisse,
-die der Viehzucht und dem Transportwesen entgegenstehen.</p>
-
-<p>Welch verlockende Kulturaufgaben, diese Feinde zu bekämpfen!</p>
-
-<p>Wunderbar ist es, daß bei all den großen Krankheiten ein Insekt die
-abscheuliche Aufgabe übernommen hat, die kleinen Parasiten dem Blut der
-Säugetiere einzuimpfen. Und immer nur ein ganz bestimmtes Insekt!</p>
-
-<p>Mit einer gewissen Ehrfurcht muß man sie ansehen: die Anopheles, die
-kleine Mücke, deren Weibchen als Überträger des Malariaparasiten bisher
-das tropische Afrika gesperrt hat; die <span class="antiqua">Glossina morsitans</span>,
-die die Haustiere des Menschen haßt, und deren Schwester &mdash; durch
-die Schlafkrankheit &mdash; Zentralafrika entvölkert, in der Zeit, wo die
-Kulturmenschheit die Hände nach dem volkreichen Uganda ausstreckt,
-um Arbeiter zu suchen; und endlich die träge, dickleibige Zecke, den
-Boophilus, der auf den Weideplätzen auf die Rinder wartet, um ihnen
-Blut zu nehmen und das Texasfieber zu geben.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Die Kunst, Leder herzustellen, habe ich mir übrigens leichter
-gedacht, als sie ist. In der Trockenzeit hat sich alles bewährt; die
-Kistendeckel aus Antilopenfell, die Tasche für den photographischen
-Apparat, die Hausschuhe aus Wasserbockfell und die Fellteppiche; jetzt
-fängt es an zu stinken. Und ich habe nun alle die mir unentbehrlich
-gewordenen Gegenstände in Alaun und Salz gepackt.</p>
-
-<p>Die Neger hier können kein Leder bearbeiten. Hätte ich einen Neger von
-der Westküste hier!</p>
-
-<p>Wie lange habe ich probieren müssen, um mir nur haltbare Schuhbänder zu
-schneiden! Endlich konnte ich es: Buschbockfell in ganz feine Streifen
-geschnitten, gut gesalzen und gegerbt.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_366"></a>[S. 366]</span></p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Briefe! Der Ombascha Chuma gibt mit ein ‚Barua‘, das ein Bote aus
-Mohorro mitgebracht hat. Ich soll es ihm vorlesen.</p>
-
-<p>Von Askari Kisusa, der verwundet im Hospital liegt. Inhalt: „Grüße an
-Abdallah, der noch eine Rupie von mir bekommt; und ich will von Sefu
-zwei Rupie; und die Bibi des Mzee schuldet mir noch 18 Pesa für Reis.“
-Dann folgen Grüße an alle, die dem Kranken einfielen.</p>
-
-<p>Deshalb läßt der Ombascha die Askari antreten, nimmt den Zettel und
-sagt: „Es ist ein Brief von Kisusa gekommen, er schreibt: Grüße an...“
-Jetzt nennt er, vom rechten Flügel anfangend, die Namen einzeln und
-sieht zwischendurch immer wieder auf den Zettel, als ob er lesen könne.
-Dann sagt er: „Weg-treti.“</p>
-
-<p>Ich diktierte Briefe an Jumben, die nur arabische Schrift lesen
-konnten, und ließ mir das Diktierte nachher vorlesen. Dabei kam heraus,
-daß diese Schreiben einen ganz besonderen Stil hatten. Das Hauptmerkmal
-war, daß alles mehrmals wiederholt wurde. Aber auch Ausdrücke kamen
-vor, die besonders auffielen. „Du sollst gut aufpassen,“ hieß: „sieh
-mit beiden Augen.“</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Als Hohlmaß für Getreide haben die Neger den Pischi (zu vier Kibaba).
-Sie stellen das Maß hin und füllen soviel hinein und darauf, als nicht
-über die Ränder hinunterläuft. Als ich fragte, weshalb sie nicht glatt
-abstrichen, sagten sie, der Bezirksamtmann hätte das so erlaubt; früher
-habe man noch ganz anders gemessen: da habe man beide Arme um den Rand
-gehalten.</p>
-
-<p>So sind sie: sie wollen mit dem Bewußtsein vom Markte gehen, für ihr
-Geld etwas mehr bekommen zu haben, als ihnen zustände; ja, sie hassen,
-glaube ich, instinktiv das eherne Gesetz, das sich brüstet, gerecht zu
-sein, wenn es gleichmäßig ist.</p>
-
-<p>Mit ihrer Arbeit ist es ähnlich. Sie arbeiten gut, wenn ich anerkenne,
-was meinem ganzen Wesen noch fremd ist: daß es nicht nur eine Pflicht
-gibt zu arbeiten, sondern auch eine zu faulenzen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_367"></a>[S. 367]</span></p>
-
-<p>„Sechs Tage sollst du arbeiten und jeden Morgen auf die Minute
-anfangen.“</p>
-
-<p>Wo?</p>
-
-<p>Vielleicht in einem härteren Klima, wo der Boden nicht so willig
-hergibt, was Menschenhand ihm abringt; hier gibt es andere Gesetze!</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="sidenote">Leopardenjagd.</div>
-
-<p>Als ich glaubte, wieder marschfähig zu sein, setzte ich die Reise von
-Panganya nach Mtanza fort, mußte mich aber den letzten Teil des Weges
-auf einer Kitanda (Bettstelle) tragen lassen, weil die Wunden sich
-wieder aufscheuerten. Bei der Auswahl der Bettstelle machte ich die
-Entdeckung, daß an den Stellen, wo die harten Baststricke, mit denen
-das Gestell bespannt ist, sich kreuzen, oft Läuse wohnen!</p>
-
-<p>Ich war kaum im Lager angekommen, hatte gebadet und meine schmerzenden
-Füße verbunden, als ein Mann gelaufen kam und sagte, sein Bruder sei
-von einem Leoparden getötet worden. Der Leopard sei noch bei dem Toten!</p>
-
-<p>Es war auf dem Nordufer; ich nahm mein Gewehr und Patronen, humpelte
-zum Boot, fuhr hinüber und ließ mich vorsichtig zu der Stelle führen.</p>
-
-<p>Der Schwarze zeigte: „Er ist da.“</p>
-
-<p>Ich sah nichts.</p>
-
-<p>Plötzlich sprang ein Leopard ins Gebüsch.</p>
-
-<p>Er hatte im Grase bei der Leiche gelegen.</p>
-
-<p>Jetzt sah ich den Toten.</p>
-
-<p>Er lag unter einem ziemlich starken Baum. Der Hals war zerfleischt.</p>
-
-<p>Der Neger sagte, sein Bruder wäre auf den Baum gestiegen, um Honig
-herabzuholen; der Leopard habe oben in der Krone gesessen und sei ihm
-ins Genick gesprungen; da sei sein Bruder tot herabgestürzt.</p>
-
-<p>Der Leopard würde zurückkommen, ich solle bei dem Toten die Falle
-stellen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_368"></a>[S. 368]</span></p>
-
-<p>Das tat ich, ging etwa achtzig Schritte ab und blieb an einem Baumstamm
-sitzen.</p>
-
-<p>Nach kaum einer Viertelstunde sah ich den Leoparden plötzlich bei
-dem Toten. Ich hob behutsam die Büchse und zielte. Da klappte es,
-das Fangeisen war zugeschlagen. Ich lief hinzu und blieb auf dreißig
-Schritt stehen.</p>
-
-<p>Der Leopard sprang mit der schweren Falle hin und her, fauchte und biß
-auf die eisernen Bügel.</p>
-
-<p>Ich gab ihm einen Blattschuß; er verendete.</p>
-
-<p>Zwei Askari kamen auf meinen Schuß herzu, der eine sagte, es wären wohl
-noch mehr Leoparden da; ein „<span class="antiqua">chui</span>“ sei nie alleine. Deshalb
-stellte ich das Eisen noch einmal, ließ den Leoparden mitnehmen und
-ging zum Boot zurück, während die Askari auf Anstand blieben.</p>
-
-<p>Als ich im Lager ankam, hörte ich schon ihr Schnellfeuer und bald
-darauf kamen sie mit dem zweiten Leoparden.</p>
-
-<p>Beide Leoparden waren männlich.</p>
-
-<p>Der geschlagene Mann war gerächt und ich befahl, ihn zu begraben, was
-die Neger jedoch nicht ohne Schutz einer starken Askaripatrouille tun
-wollten.</p>
-
-<p>Sie hätten ihn auch nicht begraben, wenn ich es nicht befohlen hätte.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Auch in der Umgegend von Mtanza hatte das Hochwasser die Landschaft
-verändert.</p>
-
-<p>In flachen Tälern, die früher gar nicht auffielen, floß jetzt der Strom
-in ungeheurer Ausdehnung und schloß Menschen und Tiere auf kleine
-Inseln ein.</p>
-
-<p>Während früher überall leere Boote gelegen hatten, wurde jetzt jeder
-kleine Einbaum gebraucht, um den schwierigen Verkehr aufrecht zu halten.</p>
-
-<p>Das Wasser floß durch die Maisfelder. Viele Enten, Gänse, Reiher und
-Taucher schwammen auf dem flachen Wasser und flogen in den Abend-
-und Morgenstunden zu hunderten über der Ebene. Unzählige Holztauben
-flatterten in allen Feldern.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_369"></a>[S. 369]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Abreise.</div>
-
-<p>Während ich zur Abreise rüstete und das Lager auflöste, war ich oft mit
-der Schrotflinte in den Feldern, um Enten und Tauben zu schießen. Dabei
-kam ich einmal an eine Hütte, von der aus ein Boot mich über einen
-tiefen Wasserarm brachte. Der Fährmann warnte mich, als ich die Hände
-über Bord hielt und sagte, ein ganz gefährliches Krokodil sei in der
-Nähe; das Tier habe schon viele Menschen geholt; vor kurzem erst seinen
-Vater und seinen Bruder. Er selbst hatte eine große Wunde von dem Biß
-des Krokodils, das versucht hatte, ihn aus dem Boot zu ziehen. In der
-Trockenzeit, sagte er, sei das Tier in einem ganz kleinen Teiche; es
-sei fast nie zu sehen und richte seit Jahren schon Schaden an.</p>
-
-<p>Das war ganz in der Nähe meines Lagers und niemand hatte bisher davon
-erzählt, weil, wie mir dieser Mann sagte, gegen das Ungetüm doch nichts
-zu machen sei! Wie schade: zu gerne hätte ich das gefährliche Tier
-erlegt; doch es war nur in der Trockenzeit möglich.</p>
-
-<p>Der Tag der Abreise kam.</p>
-
-<p>Das Lager wurde geräumt; das große Haus und die Hütten zwischen den
-Wellengräben und Pallisaden blieben nun leer zurück.</p>
-
-<p>Ein Teil der Leute mußte auf dem Nordufer über Land gehen, weil
-nicht genug Boote da waren. Die Neger stellten sich beim Rudern so
-ungeschickt an, daß Lauer und ich selbst die kurzen Ruder nahmen und
-unter großer Anstrengung mehrmals hin- und herruderten.</p>
-
-<div class="sidenote">Fieber.</div>
-
-<p>Als wir am Nachmittage stromab fuhren, fühlten wir in allen Gliedern
-große Mattigkeit, gegen die wir energisch anzukämpfen versuchten.
-Deshalb gingen wir gegen Abend ans Ufer und machten einen Pirschgang
-bis zur Dunkelheit.</p>
-
-<p>Wir schossen zwei Riedböcke und ein Wildschwein und kehrten zu den
-Booten zurück.</p>
-
-<p>Die Mattigkeit nahm zu; der Appetit fehlte. Ich kam zu der Überzeugung,
-daß ich Malariafieber hatte, und nahm Chinin.</p>
-
-<p>Mein Begleiter hatte noch kein Fieber und glaubte deshalb (wie viele,
-die im Anfang damit verschont blieben), er bekomme<span class="pagenum"><a id="Seite_370"></a>[S. 370]</span> es nicht.<a id="FNAnker_55" href="#Fussnote_55" class="fnanchor">[55]</a> Er
-sagte, es könne auch ein Erkältungsfieber sein und nahm kein Chinin.</p>
-
-<p>Es ist ein Unglück, wenn die Europäer einer Expedition krank sind. Es
-ist, als ob die Spannkraft aller Neger sofort nachlasse, wenn der Weiße
-von einer Krankheit gedemütigt wird. Die Neger verlieren den Glauben an
-ihn. Bummelei und Ärgernis treten auf und Mißerfolge erhöhen das Leiden
-des Weißen.</p>
-
-<p>Ein Posten schlief auf Wache, so daß ich ihm sein geladenes Gewehr
-wegnehmen konnte.</p>
-
-<p>Die Wache bei den Booten hatte auch nicht aufgepaßt; ein ganzes Boot
-mit Lasten fehlte am Morgen.</p>
-
-<p>Das Marschieren wurde uns an diesen Tagen sehr schwer. Es war kein Wind
-und die Sonne brannte auf den Sumpf hernieder, während wir meilenweit
-bis an die Knie im Wasser und durchweichten Boden wateten. Da war es
-oft, als wollte das Herz seinen Dienst versagen und man hatte den
-Wunsch, sich lang im Wasser hinzulegen.</p>
-
-<p>Mein Begleiter war ganz still; wir konnten uns gegenseitig wenig Mut
-abgeben.</p>
-
-<p>An dem Abend dieses Tages erreichte mein Fieber den Höhepunkt. Mit
-glühend heißen Schläfen lag ich im Zelt und kühlte mit nassen Tüchern.</p>
-
-<p>Die Boys zeigten ihr Mitgefühl dadurch, daß sie nahe bei unseren Zelten
-die Trommel zum Tanze schlugen. Es war mir eine Qual das zu hören, aber
-ich fand nicht den Entschluß, es zu verbieten. Ja, es beruhigte mich
-innerlich geradezu, durch den Lärm an dies trotzige, gedankenlose Leben
-erinnert zu werden.</p>
-
-<p>Glücklicherweise hatten wir das fließende Wasser wieder<span class="pagenum"><a id="Seite_371"></a>[S. 371]</span> erreicht und
-konnten am nächsten Tage die Boote benutzen. Lauer mußte gestützt
-werden; er nahm immer noch kein Chinin.</p>
-
-<p>Mit unglaublicher Schnelligkeit trieben wir an überschwemmten Dörfern
-vorbei: die Borassuspalmen von Mayenge tauchten aus Nebelschleiern auf.</p>
-
-<p>Da lagen die Berge von Kitschi; noch eine Biegung des Stromes, an der
-die Eingeborenen Nothütten gebaut hatten, dann waren wir in Mayenge.</p>
-
-<p>Hier war der kranke Unteroffizier Kuehn gerade von Feldwebel Münch
-abgelöst.</p>
-
-<p>Auch diese Boma wurde geräumt und wir fuhren zwei Stunden weiter
-stromab zu einer hohen Landzunge, auf der ich einen Platz für das neue
-Bezirksamt am Rufiyi aussuchen wollte.</p>
-
-<p>Die nächsten Nächte wären für uns Kranke schlimm gewesen, wenn
-nicht Feldwebel Münch mit bewundernswerter Geduld und Sicherheit
-unsere Pflege übernommen hätte. Er gab uns das Chinin zerstoßen in
-Oblaten. Ich wurde schnell besser, weil in mir das Gift den Kampf
-mit den Parasiten schon aufgenommen hatte; bei Lauer aber war das
-Fieber zu weit vorgeschritten, er war kaum imstande das Chinin
-hinunterzuschlucken.</p>
-
-<p>Er litt sehr, phantasierte und sprach von Schwäche und Sterben; aber
-Münch ließ sich nicht beirren und sagte ganz ruhig: „Machen Sie doch
-keine Witze.“</p>
-
-<p>Ich habe oft daran denken müssen, daß solcher Zuspruch besser ist, als
-hilfloses, sichtbares Mitleid!</p>
-
-<p>Trotz seiner Erfahrung mit dem Fieber &mdash; Münch hatte monatelang an
-Schwarzwasserfieber gelitten &mdash; durften wir uns unserm Pfleger nicht
-ganz anvertrauen, wenn es möglich war, Mohorro in diesem Zustande zu
-erreichen.</p>
-
-<p>Ich fühlte mich wieder frisch. Ein großes Boot wurde ausgerüstet und am
-Abend Lauers Bett hineingestellt. Ich lag dahinter im Lehnstuhl; die
-Askari und Neger folgten in neun anderen Booten.</p>
-
-<p>Der Mond war aufgegangen, als die Boote vom Ufer ablegten.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_372"></a>[S. 372]</span></p>
-
-<p>Lautlos trieb die kleine Flotte auf dem Strom.</p>
-
-<p>Ich zog mein Buch aus der Tasche und schrieb. Elf Uhr.</p>
-
-<p>Am Ufer brennt ein Feuer; da übernachten Flußschiffer und schwatzen
-fröhlich und laut. Es klingt übers Wasser in der stillen Nacht und
-sie hören unsere Boote nicht, die leise plätschernd nahe bei ihnen
-vorbeitreiben.</p>
-
-<p>Kein Wölkchen ist am Himmel. Die Sterne stehen über mir. Das Mondlicht
-glänzt auf den Blättern der Büsche.</p>
-
-<p>Dahinter erhebt sich der Wald und die Berge. Ein hoher Sandrücken
-kommt näher; er neigt sich weit über den Strom. Auf der Höhe steht ein
-plumper Affenbrotbaum.</p>
-
-<p>Es ist so still als ob die Natur ihren Atem anhält.</p>
-
-<p>Da dröhnt vom Berge herab deutlich durch die Stille eine einzige, tiefe
-Löwenstimme; ein Ruf an die Nacht, die nur im Schweigen Antwort gibt.</p>
-
-<p>„Simba“ flüstert der Neger hinter mir.</p>
-
-<p>Schwach saß ich im Lehnstuhl und war erfüllt von den wundervollen
-Eindrücken, die wie eine Abschiedsfeier auf mich wirkten. Ich dachte
-zurück an vergangene Bilder, an stille Nächte, in denen der Mond schien.</p>
-
-<p>Ich sah auf den Kranken, legte ihm die Kissen zurecht und schloß sein
-Moskitonetz. Dann streckte ich mich im Boot lang aus und schlief.</p>
-
-<p>Manchmal erwachte ich aus festem Schlaf, wenn das Boot auf eine
-Sandbank auflief und von den Baharias wieder abgeschoben wurde. Einmal
-stieß das Boot auf einen Baumstamm, der im Wasser lag. Es wurde von der
-Kraft der Strömung in den Zweigen hochgehoben und schlug quer, sodaß
-das Wasser, das ihm sonst fördernde Kraft war, plätschernd gegen die
-Bordwand drängte.</p>
-
-<p>Oft dröhnte die tiefe Stimme eines Flußpferdes aus nächster Nähe; ein
-kurzer Zuruf der Leute, eine gewaltsame Wendung des Bootes, und weiter
-ging es in gleichmäßiger Ruhe.</p>
-
-<div class="sidenote">Wieder an der Küste.</div>
-
-<p>Gegen vier Uhr am Morgen wurde ich geweckt. Wir waren in Ndundu. Die
-Neger alarmierten das Dorf. Der Akide kam. Strohfackeln brannten.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_373"></a>[S. 373]</span></p>
-
-<p>Aus dem fensterlosen Seitenraum eines Hauses wurden Lasten
-herausgeschleppt, die ich dem Akiden zum Aufbewahren gesandt hatte.</p>
-
-<p>Noch war dunkle Nacht. Aber der Vollmond stand schon tief am Himmel und
-der Morgen war nahe, als ich weiterfuhr, und die Gruppe der Neger mit
-ihren Fackeln am Ufer zurückblieb.</p>
-
-<p>Ich wußte eine reine Freude vor mir: auf dieser Fahrt das erste Licht
-des Tages kommen zu sehen.</p>
-
-<p>Und es kam. Die Ufer schimmerten im Morgenlicht. Bäume und Hütten
-nahmen Form und Farben an. Helles Licht breitete sich über das Wasser
-aus. Wölkchen zogen von der See herüber und unterbrachen die Strahlen.</p>
-
-<p>Als es Tag war hörten wir das laute Treiben der Menschen.</p>
-
-<p>Die Boote landeten am Ufer von Mosmene, wo Händler ihre Lasten
-aufgestapelt hatten und fleißige Hände bei der Arbeit waren, Frachten
-umzuladen.</p>
-
-<p>Der Aufstand lag hinter mir; ich war wieder an der Küste.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_54" href="#FNAnker_54" class="label">[54]</a> Über die wirtschaftlichen Aussichten in diesen Gebieten
-findet man Näheres in dem Buche: Hermann Paasche, Deutsch-Ostafrika.
-Verlag von E. A. Schwetschke und Sohn, und in den Berichten des
-Kolonialwirtschaftlichen Komitees.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_55" href="#FNAnker_55" class="label">[55]</a> Man findet die wunderlichsten Theorien bei Menschen, die
-kein Fieber bekommen. Einer sagt: er passe auf, daß ihn keine Mücke
-steche (sehr gut; es ist aber nur ein Teil der Schutzmaßregeln!), ein
-anderer: er fühle das Fieber kommen und trinke dann eine Flasche Sekt,
-dann sei er sicher. Wirkliche Konfusion bestand, bevor man das Wesen
-der Malaria kannte, und in den alten Reisewerken bekommen die Reisenden
-von starkem Kaffee z.&nbsp;B. Fieber. Es gibt Menschen, die oft Malaria
-hatten und die immun geworden sind.</p></div>
-
-</div>
-
-<div class="figcenter illowe4_5" id="pg373deco">
- <img class="w100 padtop3" src="images/pg_373_deco.jpg" alt="Dekoration" />
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_374"></a>[S. 374]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Verzeichnis">Verzeichnis<br />
-<span class="s6">häufig vorkommender in Deutsch-Ostafrika allgemein
-gebrauchter Fremdwörter.</span></h2>
-
-</div>
-
-<div class="blockquot hang1_5">
-
-<p>Akide = Ältester der farbigen Bevölkerung einer Stadt oder
-Landschaft.</p>
-
-<p>Askari = Soldat der Schutztruppe.</p>
-
-<p>Bana (Bwana) = Herr.</p>
-
-<p>Barua = Brief.</p>
-
-<p>Betschausch = schwarzer Feldwebel.</p>
-
-<p>Bibi = Mädchen; Frau.</p>
-
-<p>Boma = befestigter Platz, Regierungssitz.</p>
-
-<p>Dhau = Segelfahrzeug.</p>
-
-<p>Goanesen = Leute aus Goa (Vorderindien); Mischlinge von Portugiesen
-mit Indern.</p>
-
-<p>Jumbe = Dorfältester.</p>
-
-<p>Kopra = Fleisch der Kokosnuß.</p>
-
-<p>Kiongozi = Führer; Name der in Tanga erscheinenden Suahelizeitung.</p>
-
-<p>Kanicki = blaues Baumwolltuch.</p>
-
-<p>Kofia = Mütze.</p>
-
-<p>Mohogo = Maniok, Gemüsestrauch mit stärkemehlreichen Knollen.</p>
-
-<p>Matama = Negerhirse (Setaria).</p>
-
-<p>Makuti = Palmblatt.</p>
-
-<p>Ngambo = das jenseitige Ufer.</p>
-
-<p>Ngoma = Trommel, Tanz.</p>
-
-<p>Ombascha = Gefreiter der Schutztruppe.</p>
-
-<p>Pesa = Kupfermünze; 64 Pesa = 1 Rupie (jetzt 100 Heller).</p>
-
-<p>Poscho = die tägliche Essensration für Askari und Träger.</p>
-
-<p>Pori = Busch; das Pori ist der Ort, wo sich die Schenzis dauernd,
-andere Leute nur vorübergehend aufhalten. Man lagert „Porini“ = wo
-keine Hütten sind, im unbewohnten Busch.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Seite_375"></a>[S. 375]</span></p>
-
-<p>Pischi = ein Hohlmaß für Getreide.</p>
-
-<p>Rupie = Silbermünze: deutsche Rupie = 1,34 Mk.</p>
-
-<p>Schamba = Pflanzung, Acker.</p>
-
-<p>Schensi = der Buschbewohner.</p>
-
-<p>Wangoni = Nachkommen der in Deutsch-Ostafrika Mitte des vorigen
-Jahrhunderts eingewanderten Sulukaffern.</p></div>
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="Druckfehlerberichtigung">Druckfehlerberichtigung.</h2>
-
-</div>
-
-<p class="hang1_5"><a href="#pg173ill">Seite 173.</a> In der Unterschrift des Bildes muß es heißen:
-Schwarzfersenantilope statt Schwarzharfenantilope.</p>
-
-<p class="hang1_5"><a href="#pg226ill">Seite 226.</a> In der Unterschrift des Bildes muß es heißen:... der
-Zahn beginnt schon, wo er in der Knochenhöhlung des Oberkiefers
-sitzt, <em class="gesperrt">sich zu winden</em>; der Schädel muß also...</p>
-
-<div class="figcenter illowe20" id="pg376ill">
- <img class="w100 padtop1 mtop3" src="images/pg_376_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><p>Die Arbeiterfrage in Ostafrika.</p></div>
-</div>
-
-<p class="s5 center padtop5"><span class="bbox">Druck von A. W. Hayn’s Erben, Potsdam.</span></p>
-
-<hr class="full" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Im Morgenlicht., by Hans Paasche
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IM MORGENLICHT. ***
-
-***** This file should be named 63601-h.htm or 63601-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/3/6/0/63601/
-
-Produced by Peter Becker, Reiner Ruf, and the Online
-Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/63601-h/images/cover.jpg b/old/63601-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index d85cf2e..0000000
--- a/old/63601-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/frontis.jpg b/old/63601-h/images/frontis.jpg
deleted file mode 100644
index 53feb1c..0000000
--- a/old/63601-h/images/frontis.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/frontis_gross.jpg b/old/63601-h/images/frontis_gross.jpg
deleted file mode 100644
index c843dee..0000000
--- a/old/63601-h/images/frontis_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_104_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_104_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 07ba674..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_104_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_107_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_107_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 0def1ff..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_107_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_119_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_119_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 8b1914b..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_119_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_119_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_119_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 9a90141..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_119_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_125_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_125_ill.jpg
deleted file mode 100644
index a114b96..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_125_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_129_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_129_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 0920db7..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_129_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_131_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_131_ill.jpg
deleted file mode 100644
index c02ffbc..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_131_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_133_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_133_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 22e7b73..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_133_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_135_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_135_ill.jpg
deleted file mode 100644
index fa13c15..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_135_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_137_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_137_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 55f0f6d..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_137_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_137_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_137_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 5908ba5..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_137_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_139_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_139_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 4150ad4..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_139_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_141_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_141_ill.jpg
deleted file mode 100644
index e9cd4e7..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_141_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_143_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_143_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 6673e2f..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_143_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_147_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_147_ill.jpg
deleted file mode 100644
index a1268a9..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_147_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_151_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_151_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 6db7792..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_151_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_153_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_153_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 7989f31..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_153_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_155_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_155_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 13ae082..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_155_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_155_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_155_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 5a214e5..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_155_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_165_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_165_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 93872d8..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_165_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_165_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_165_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index efc4c37..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_165_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_169_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_169_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 57617af..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_169_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_171_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_171_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 2edb1ad..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_171_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_173_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_173_ill.jpg
deleted file mode 100644
index bcd6fc0..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_173_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_175_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_175_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 98de77d..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_175_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_175_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_175_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index d11a739..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_175_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_179_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_179_ill.jpg
deleted file mode 100644
index a28720d..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_179_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_180_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_180_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 138d21e..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_180_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_181_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_181_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 2196ba3..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_181_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_185_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_185_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 5bba8ef..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_185_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_187_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_187_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 2294390..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_187_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_193_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_193_ill.jpg
deleted file mode 100644
index f9a0404..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_193_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_193_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_193_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 911a45c..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_193_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_197_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_197_ill.jpg
deleted file mode 100644
index d505d3d..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_197_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_203_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_203_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 605f86a..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_203_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_203_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_203_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 55d5582..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_203_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_207_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_207_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 89d68e9..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_207_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_209_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_209_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 4af4632..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_209_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_20_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_20_ill.jpg
deleted file mode 100644
index a1596c6..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_20_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_213_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_213_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 88a49bf..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_213_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_213_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_213_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index ab8bf3d..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_213_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_215_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_215_ill.jpg
deleted file mode 100644
index daac416..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_215_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_217_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_217_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 2970d5e..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_217_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_226_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_226_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 5f8a978..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_226_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_231_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_231_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 960ee43..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_231_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_231_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_231_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index eb09d74..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_231_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_23_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_23_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 614e226..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_23_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_241_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_241_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 6f82d1d..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_241_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_241_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_241_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 23c3059..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_241_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_243_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_243_ill.jpg
deleted file mode 100644
index ff50125..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_243_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_249_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_249_ill.jpg
deleted file mode 100644
index df9796c..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_249_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_25.jpg b/old/63601-h/images/pg_25.jpg
deleted file mode 100644
index 532d15d..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_25.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_251_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_251_ill.jpg
deleted file mode 100644
index c556deb..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_251_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_251_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_251_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 932e9cd..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_251_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_261_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_261_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 4e37114..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_261_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_261_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_261_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 2f1f5c9..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_261_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_263_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_263_ill.jpg
deleted file mode 100644
index e2b6b43..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_263_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_263_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_263_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index bf7e06d..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_263_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_265_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_265_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 7710e1f..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_265_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_269_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_269_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 3cb3d16..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_269_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_273_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_273_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 1225538..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_273_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_273_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_273_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 26eef7c..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_273_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_27_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_27_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 4a27893..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_27_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_281_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_281_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 9c0ce94..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_281_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_283_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_283_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 8df29a5..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_283_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_283_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_283_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 189807a..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_283_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_285_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_285_ill.jpg
deleted file mode 100644
index d53fcdc..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_285_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_289_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_289_ill.jpg
deleted file mode 100644
index cf7f3ed..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_289_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_293_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_293_ill.jpg
deleted file mode 100644
index a0b6c36..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_293_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_293_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_293_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 65b9d3a..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_293_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_295_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_295_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 2f15f21..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_295_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_297_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_297_ill.jpg
deleted file mode 100644
index fe906a1..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_297_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_299_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_299_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 7b34afe..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_299_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_29_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_29_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 530066c..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_29_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_301_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_301_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 062cd0e..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_301_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_303_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_303_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 782492f..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_303_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_309_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_309_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 57670de..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_309_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_311_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_311_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 3e31a71..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_311_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_315_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_315_ill.jpg
deleted file mode 100644
index a617b71..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_315_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_317_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_317_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 4965adc..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_317_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_31_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_31_ill.jpg
deleted file mode 100644
index b9e5e84..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_31_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_331_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_331_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 5637c32..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_331_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_33_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_33_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 0adcdf7..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_33_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_33_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_33_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 79bec10..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_33_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_341_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_341_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 254a08d..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_341_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_343_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_343_ill.jpg
deleted file mode 100644
index a4002f6..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_343_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_343_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_343_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index c36ad44..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_343_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_345_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_345_ill.jpg
deleted file mode 100644
index e3a3c7c..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_345_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_347_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_347_ill.jpg
deleted file mode 100644
index dcc3866..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_347_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_349_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_349_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 6228893..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_349_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_355_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_355_ill.jpg
deleted file mode 100644
index d3431fb..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_355_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_357_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_357_ill.jpg
deleted file mode 100644
index c5a50d7..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_357_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_35_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_35_ill.jpg
deleted file mode 100644
index b707922..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_35_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_361_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_361_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 1bae88a..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_361_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_361_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_361_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 6c7fe74..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_361_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_373_deco.jpg b/old/63601-h/images/pg_373_deco.jpg
deleted file mode 100644
index a941506..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_373_deco.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_376_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_376_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 65ec2a2..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_376_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_37_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_37_ill.jpg
deleted file mode 100644
index b53b1f5..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_37_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_47_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_47_ill.jpg
deleted file mode 100644
index f67bb7e..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_47_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_51_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_51_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 7bf0bb6..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_51_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_51_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_51_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index ce59594..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_51_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_57_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_57_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 03c3507..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_57_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_67_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_67_ill.jpg
deleted file mode 100644
index fcfca2a..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_67_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_69_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_69_ill.jpg
deleted file mode 100644
index b87357d..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_69_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_71_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_71_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 8905fc2..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_71_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_73_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_73_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 7c6b121..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_73_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_77_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_77_ill.jpg
deleted file mode 100644
index f8f12c4..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_77_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_85_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_85_ill.jpg
deleted file mode 100644
index c8ae544..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_85_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_85_ill_gross.jpg b/old/63601-h/images/pg_85_ill_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 0dca954..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_85_ill_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_91_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_91_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 3890a47..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_91_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_95_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_95_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 13c5897..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_95_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_97_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_97_ill.jpg
deleted file mode 100644
index d20fbef..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_97_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_99_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_99_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 1097f33..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_99_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_9_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_9_ill.jpg
deleted file mode 100644
index ca3aedf..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_9_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/pg_ix_ill.jpg b/old/63601-h/images/pg_ix_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 8c728c3..0000000
--- a/old/63601-h/images/pg_ix_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63601-h/images/signet.jpg b/old/63601-h/images/signet.jpg
deleted file mode 100644
index 803d7d8..0000000
--- a/old/63601-h/images/signet.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ