diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-04 11:23:21 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-04 11:23:21 -0800 |
| commit | a69abd24ec8aeb83fc5ec10e8fabf54b290f664b (patch) | |
| tree | 954f0d80359279ad636f943987c0e15cba583f99 | |
| parent | be88f940f1530b1a52abaf24de45df3adcc1f1f1 (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/63791-0.txt | 1315 | ||||
| -rw-r--r-- | old/63791-0.zip | bin | 26401 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/63791-h.zip | bin | 244893 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/63791-h/63791-h.htm | 1530 | ||||
| -rw-r--r-- | old/63791-h/images/night_cover.jpg | bin | 329310 -> 0 bytes |
8 files changed, 17 insertions, 2845 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..0b3202a --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #63791 (https://www.gutenberg.org/ebooks/63791) diff --git a/old/63791-0.txt b/old/63791-0.txt deleted file mode 100644 index c3066de..0000000 --- a/old/63791-0.txt +++ /dev/null @@ -1,1315 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of For a Night of Love, by Émile Zola - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you -will have to check the laws of the country where you are located before -using this ebook. - -Title: For a Night of Love - -Author: Émile Zola - -Release Date: November 18, 2020 [EBook #63791] - -Language: English - -Character set encoding: UTF-8 - -Produced by: Laura Natal Rodrigues at Free Literature (Images generously - made available by Hathi Trust.) - -*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FOR A NIGHT OF LOVE *** - -FOR A - -NIGHT OF LOVE - -By - -EMILE ZOLA - -THE WARREN PRESS -New York - - - - -Copyright 1911, by -The Warren Press - - - - -FOR A NIGHT OF LOVE - - - - -I - - -The little town of P.... is built on a hill. At the foot of the old -ramparts runs a deep brook, the Chanteclair, doubtless so named from the -crystalline sound of its limpid waters. When one arrives by the -Versailles road, one crosses the Chanteclair at the south gate of the -city, over a stone bridge with a single arch, of which the broad -parapets, low and rounded, serve as benches for all the old people of -the suburbs. Opposite, rises Beau-Soleil Street, at the end of which is -a silent square, Quatre-Femmes, paved with huge cobbles and invaded by a -thickset weed which makes it green as a meadow. The houses sleep. Every -half hour, the dragging step of a passer-by starts a dog barking behind -a stable-door, and the one excitement in the square is the regular -appearance, twice a day, of officers who go to their table d'hôte in -Beau-Soleil Street. - -In the house of a gardener, to the left, lived Julien Michon. The -gardener had rented him a large room, on the first floor; and, as the -landlord occupied the other side of the house, facing his garden, Julien -was left to himself. Having his own private entrance and stairway, he -already lived, although only twenty-five years of age, like a retired -bourgeois of small means. - -The young man had lost his father and his mother while very young. An -uncle had sent the child to a boarding-school. Then, the uncle died, and -Julien had been filling a position as clerk in the post-office for the -past five years. His salary was fifteen hundred francs, without any hope -of ever getting more. But he could economize on that, and he did not -imagine a larger or a happier life than his. - -Tall, strong, bony, Julien had large hands that seemed in his way. - -He felt himself to be ugly, with his square head left in a sketchy state -as if roughly modeled by an indifferent sculptor. And that made him -timid, especially in the presence of young women. His awkwardness -engendered a startled attitude of mind, and a morbid desire for -mediocrity and seclusion. He seemed resigned to grow old thus, without a -comrade, without a love affair, with his tastes of a cloistered monk. - -And that life did not weigh heavily upon his broad shoulders. Julien was -very happy. He had a calm, transparent soul. His daily existence, with -its fixed rules, was serenity itself. In the morning, he went to his -office, peacefully took up the work left off the preceding day; then -lunched on a small loaf, and continued his work. Afterwards, he dined, -he went to bed and slept. The next day, the sun brought with it the same -routine. - -On holidays, he would go off on a tramp all alone, happily reeling off -the miles, and returning broken with fatigue. - -He had never been seen in the company of a petticoat, in the evenings on -the ramparts. The working girls of P...., sharp-tongued wantons, had -ended by leaving him alone, after seeing him, on several occasions, -stand before them almost suffocated from embarrassment, and taking their -laughs of encouragement for mockery. - -Julien's paradise, the one place where he breathed freely, was his room. -There only, he felt sheltered from the world. There, he straightened up; -he laughed to himself; and, when he caught sight of himself in the -mirror, he was surprised to find himself so young. - -His room was vast. He had furnished it with a large canopy bed, a round -table, two chairs and an armchair. But there still remained plenty of -room for walking about. The bed was lost in the depths of an immense -alcove; a small chest of drawers, between the two windows, looked like a -child's plaything. He walked about, stretched himself, and never seemed -bored. He never wrote away from the bureau, and reading tired him. His -only passion was music. He would spend entire evenings playing the -flute. That was, above everything, his greatest recreation. - -Julien had learned by himself to play the flute. For a long time, an old -yellow flute at a bric-à-brac merchant's on the market square had -aroused his covetousness. He had the money, but he did not dare enter -and buy it, for fear of exciting ridicule. At last, one evening, he grew -bold enough to get the flute and carry it away on the run, hidden under -his coat. Then, doors and windows closed, he had studied for two years -out of an old method that he had picked up at a bookseller's. - -During the last six months only, he risked playing with the windows -open. He knew nothing but ancient airs, slow and simple, romances of the -last century, which acquired an infinite tenderness as he stumbled over -them with the awkwardness of a pupil filled with emotion. In the warm -evenings, when the quarter was asleep, and this light song floated from -the large room lighted by a single candle it seemed like a voice of love -confiding to the solitude of the night what it never would have uttered -in broad daylight. - -Julien feared that they might complain of him in the neighborhood, but -they sleep soundly in the country towns. Besides, Quatre-Femmes Square -was inhabited only by a notary, M. Savournin, and a retired gendarme, -Captain Pidoux, very convenient neighbors who went to bed and to sleep -at nine o'clock. Julien was more anxious in regard to the inmates of a -noble mansion, the Marsanne residence, which reared itself on the other -side of the square, directly in front of his windows. It had a sad, gray -facade, of the severity of a monastery. A flight of five steps, invaded -by weeds, led up to a round door that was studded with enormous nails. -The only story had ten windows in a row, the shutters of which were -opened and closed always at the same hours, without allowing a view of -the rooms behind their heavy drawn curtains. To the left, the large -chestnut trees of the garden made a green mass that spread in a widening -wave to the ramparts. - -Throughout the countryside, the mansion was celebrated, and it was said -that strangers came long distances to visit it. There were also legends -afloat concerning the wealth of the Marsannes. But Julien, during all -the hours that he had sat at his windows seeking to penetrate the -mysteries of that enormous fortune, had never seen anything but the gray -facade and the dark mass of the chestnut trees. Never had anyone mounted -the steps, never had the moss-grown door opened. The Marsannes had -ceased to use that door; they went in and out through an iron gate on -Saint-Anne Street. There was, besides, at the end of a lane near the -ramparts, a little gate opening into the garden, that Julien could not -see. For him, the house remained dead, like a palace in a fairy story -peopled by invisible inhabitants. - -One Sunday, in the square before the church, one of the post-office -employees pointed out to Julien a tall old man and an old lady, telling -him that they were the Marquis and Marquise de Marsanne. Then his -companion informed him that they had a daughter still in the convent, -Mademoiselle Therese de Marsanne; and that little Colombel, M. -Savournin's clerk, was her foster-brother. As the old couple were about -to turn into Saint-Anne Street, little Colombel approached, and the -marquis held out his hand,--an honor he had not accorded anyone else. -Julien suffered from that handshake; for this Colombel, a youth of -twenty years, with sharp eyes and a mean mouth, had long been his enemy. -He made fun of Julien's timidity; he had stirred up the laundry-girls of -Beau-Soleil Street against him; and one evening, the two youths had come -to blows on the ramparts, with the result that the notary's clerk -retired with two black eyes. - -Julien had lived five years on Quatre-Femmes Square when, one July -evening, an event upset his existence. The night was very warm. He was -playing his flute without a light, but absent-mindedly, when, all of a -sudden, opposite him, a window in the Marsanne mansion opened, showing a -brilliant light in the somber facade. A young girl leaned upon the -window-railing and she raised her head as if listening. Julien, -trembling, had stopped playing. He could not distinguish the face of the -young girl, he could only see the waving mass of her loosened hair. And -a light voice reached him in the midst of the silence. - -"Didst thou not hear, Françoise? It sounded like music." - -"A nightingale, miss," answered a coarse voice from the room. "Close the -blinds; look out for night-insects." - -When the facade had grown dark again, Julien could not leave his -armchair. An hour later, he began to play again very softly. He smiled -at the thought that the young girl probably imagined that there was a -nightingale in the chestnut trees. - - - - -II - - -The next day, at the post-office, the great news was that Mademoiselle -Therese de Marsanne had left the convent. Julien did not relate that he -had seen her, with bare throat, and loosened hair. He entertained an -indefinable sentiment toward that young lady who was to derange his -habits. How could he henceforth play his flute? He played too badly to -be heard by a young lady who evidently knew music. - -Julien returned home furtively that evening. He did not light a candle. -The window opposite did not open, but, towards ten o'clock a pale light -shone through the blades of the blinds. Then, the light was -extinguished, and he was left contemplating the dark window. Every -evening, in spite of himself, he began that spying. Nothing seemed -changed in the house; the old mansion slept on as before. It required -trained eyes and ears to detect the new life. Sometimes, a light ran -behind the windows, a corner of a curtain was lifted, there was a -glimpse of an immense room. At other times, a light step crossed the -garden, the sound of a piano was faintly heard accompanying a voice. -Julien explained his curiosity by pretending to be annoyed at the -noises. How he regretted the time when the empty house sent back a soft -echo of his flute! - -One of his most ardent wishes, though he would not admit it, was to see -Therese again. He imagined her with pink cheeks, a mocking air, and -shining eyes. But, as he did not dare approach his window in the -daytime, he saw her only at night, enveloped by a gray shadow. One -morning, as he was about to close one of his shutters to keep out the -sun, he saw Therese standing in the middle of her room. She seemed to be -reflecting. She was tall, very pale, with beautiful, regular features. -He was almost afraid of her,--she was so different from the gay image he -had formed of her. She had a rather large mouth, of a vivid red, and -deep-set eyes, black and without a sparkle, giving her the air of a -cruel queen. She came slowly toward the window; but she did not appear -to see Julien. She went away again, and the rhythmic movement of her -neck had so strong a grace that he felt as weak as a child beside her, -in spite of his broad shoulders. - -Then began a miserable existence for the young man. That beautiful young -woman, so serious and noble, living so near him, made him despair. She -never looked at him; she ignored his existence. After a month had -passed, he suffered from the disdain of the young girl. She came to the -window, looked out on the deserted pavement, and retired without -divining his proximity, as he watched, anxious, on the other side of the -square. - -On warm evenings, he began playing again. He left his shutters open, and -played, in the obscurity, those airs of bygone days, naive as the -roundels of little girls. He chose moonless nights; the square was dark; -no one knew whence came that song so sweet, brushing the sleeping houses -with the soft wing of a nocturnal bird. And, the first evening, he had -the emotion of seeing Therese approach the window, all in white -negligee. She leaned on her elbows, surprised to hear again the music -that greeted her the evening of her arrival. - -"Listen, Françoise," she said, in her serious voice, turning towards the -room. "It is not a bird." - -"Oh!" answered the old woman, of whom Julien could see only the shadow, -"it is some comedian amusing himself, a long distance from here." - -"Yes, a long distance," repeated the young girl, after a silence. - -From then on, Julien played louder every evening. His fever passed into -the old flute of yellow wood. And Therese, who listened, was astonished -at that music, the vibrant phrases of which, flitting from roof to roof, -awaited the night to make their way to her. One night, the song burst -forth so near that she surmised that it came from one of the old houses -in the square. Julien breathed into the flute all his passion; the -instrument vibrated like crystal. The darkness lent him such audacity -that he hoped to draw her to him by the force of his song. And, -effectually, Therese bent forward, as if attracted and conquered. - -"Come in," said the voice of the aged lady. "The night is stormy; you -will have nightmare." - -That night, Julien could not sleep. He imagined that Therese had guessed -him to be the musician, had seen him perhaps. Yet, he decided that he -would not show himself. He was in front of his window, at six o'clock -the next morning, putting his flute into its case, when the blinds of -Therese's window were suddenly thrown open. - -The young girl, who never arose before eight o'clock, leaned upon the -railing. Julien did not move; he looked her in the face, unable to turn -away. Therese, in her turn, examined him with a steady and haughty -regard. She seemed to study him in his large bones, in his enormous and -badly formed body, in all the ugliness of this timid giant. When she had -judged him, with the tranquil air with which she would have asked -herself whether a dog in the street pleased her or not, she condemned -him with a slight pout. Then turning her back, she closed the window -with deliberation. - -Julien, his legs giving way under him, fell into his armchair. - -"Ah! mon Dieu!" he exclaimed, brokenly. "I am displeasing to her! And I -love her, and I shall die!" - -He bowed his head upon his hands and sobbed. Why had he shown himself? -When one was so ugly, he should hide himself and not shock young girls. -He cursed himself, furious with his looks. He should have remained for -her a sweet music,--nothing but ancient airs descriptive of a mysterious -love. - -In effect, he vainly breathed forth the liquid tender melodies: Therese -no longer listened. She came and went in her room, leaned out of the -window, as if he had not been opposite, declaring his love in humble -little notes. One day, even, she exclaimed: "Mon Dieu! How annoying that -flute is, with its false notes!" - -So, in despair, he threw the flute into a drawer, and played no more. - -Little Colombel, too, scoffed at Julien. One day, on his way to the -office, he had seen Julien at his window practising, and, each time that -he passed, he laughed his mean little laugh. Julien knew that the -notary's clerk was received at the Marsanne's, and it broke his -heart,--not that he was jealous of that shrimp, but because he would -have given his life to be for one hour in his place. - -Françoise, the mother of the young man, had been for years one of the -Marsanne household, and now she took care of Therese. Long ago, the -aristocratic young lady and the little peasant had grown up together, -and it seemed natural that they should preserve some of their former -comradeship. Julien suffered none the less when he met Colombel in the -streets with his lips puckered into a thin smile. His repulsion -increased when he realized that the shrimp was not bad looking. He had a -round cat-like head, but very delicate, pretty, and diabolical, with -green eyes and a light curly beard on his soft chin. - -Julien did not relinquish his dream of love without a great struggle. He -remained hidden for several weeks, ashamed of his ugliness. Then, he was -shaken by rage. He felt the need to display his large limbs, to force on -her sight his rough face, burning with fever. So, he remained for weeks -at his window, he wearied her with his regard. Even, on two occasions, -he had sent her ardent kisses, with the brutality shown by timid people -when they are prompted to audacity. Therese exhibited no anger. When he -was concealed from her view he saw her going about with her royal air; -and, when he thrust himself upon her, she preserved that air and was -even colder and haughtier. - -During that first year, the days followed each other without a break. -When the summer came around again, he experienced a peculiar sensation: -Therese seemed to have acquired a different manner. The same little -events took place,--the shutters were opened in the morning and closed -at night, there were the same appearances at the accustomed hours; but a -new breath seemed to emanate from her room. Therese was paler and -taller. On a very feverish day, he dared for the third time to send her -a kiss. She looked at him intently, with her disquieting seriousness. It -was he who retired from the window, his face crimson. - -A single occurrence, toward the end of the summer, upset him, although -it was very simple. Nearly every day, at twilight, the casement opposite -was closed violently. The noise made him shudder, without his knowing -why. For a long time, he could not distinguish whose hand closed the -window; but, one evening, he recognized the pale hands of Therese. It -was she who turned the fastening with that furious movement. And when, -an hour later, she reopened the window,--but without haste, rather with -a dignified slowness,--she seemed weary. - -One autumn evening, gray and soft, there was a terrible grinding of the -window fastening. Julien shuddered and tears sprang to his eyes. He -waited for the window to open again. It was thrown wide as violently as -it had been closed. Therese appeared. She was very white, with distended -eyes and hair falling over her shoulders. She put her ten fingers upon -her lips and sent a kiss to Julien. - -Distracted, he pressed his fists against his chest and asked if that -kiss was for him. Then, Therese, thinking that he had shrunk back, -leaned forward and sent him a second kiss. She followed it with a third. -He stood rooted, thunderstruck. When she considered that he was -vanquished, she glanced over the little square. Then, in a muffled -voice, she said simply,-- - -"Come!" - -He went down and approached the mansion. As he raised his head, the door -at the top of the steps opened slightly,--that rusty door that was -almost sealed with moss. But he walked in a stupor,--nothing astonished -him. As soon as he entered, the door closed, and a small icy hand led -him upstairs. He went along a corridor, passed through a room, and, at -last, found himself in a room that he knew. It was the dreamed-of -paradise, the room with the rose silk curtains. He was tempted to sink -to his knees. Therese stood before him very erect, her hands tightly -clasped, and resolutely holding under control the tremor that had -possession of her. - -"You love me?" she asked in a low voice. - -"Oh! yes, yes!" he stammered. - -She made a gesture, as if to forestall any useless words. She continued, -with a haughty manner that seemed to render her words natural and -chaste. - -"If I gave myself to you, you would do anything for me,--wouldn't you?" - -He could not answer,--he clasped his hands. For a kiss from her, he -would sell himself. - -"Well! I have a service to exact of you. We must swear to keep the -bargain. I swear to carry out my part of it. Now, swear, swear!" - -"Oh! I swear,--anything you wish!" he cried, in absolute abandonment. - -The pure odor of her room intoxicated him. The curtains of the alcove -were drawn, and the thought of that virgin bed in the softened shadow of -the rose silk, filled him with a religious ecstasy. - -Then, with a brutal movement, she tore the curtains apart, revealing the -alcove, into which the faint evening light penetrated. The bed was in -disorder. The coverings trailed over the sides, a pillow on the floor -was ripped open as if by teeth. And, in the midst of the rumpled laces, -lay the body of a man, thrown across the bed. - -"There!" she explained in a strangled voice. "That man was my lover. I -pushed him and he fell. I know no more. Well, he is dead; and you must -carry him away! You understand? That is all,--yes, that is all! There!" - - - - -III - - -When very small, Therese de Marsanne made Colombel her fag and butt. He -was her elder by about six months, and Françoise, his mother, had -weaned him in order to nurse Therese. - -Therese was a terrible child. Not that she was a noisy tomboy. On the -contrary, she had a singular seriousness that made her appear as a well -bred child before visitors, for whom she made graceful curtseys. But she -had very strange ways; she would burst into inarticulate cries, stamping -madly about, when she was alone. - -No one ever knew her thoughts. Even as a child, instead of her eyes -being clear mirrors revealing her soul, they were like dark cavities, of -an inky blackness, in which it was impossible to read. - -At six years of age, she began to torture Colombel. He was small and -delicate. She would take him to the bottom of the garden, under the -chestnut trees, and, jumping on his back would make him carry her. He -was the horse, she was the lady. When, dizzy, he seemed ready to fall, -she would bite his ear, clinging to him with such fury that she would -sink her nails into his flesh. - -Later, in the presence of her parents, she would pinch him and forbid -his crying out under pain of being thrown out into the street. They thus -had a sort of secret existence, their attitude when alone together -changing in company. When they were alone, she treated him like a -plaything, with a desire to break him. And as she wearied of reigning -over him only when they were alone, she added the pleasure of giving him -a kick or pricking him with a pin while in company at the same time -fixing him with her somber eyes and daring him to so much as twitch. - -Colombel bore that martyr's existence with dumb revolts that left him -trembling, his eyes lowered, with a desire to strangle his young -mistress. But, he was of a sly and vindictive nature. It did not -altogether displease him to be beaten; he immediately gloated in his -rancor. He would avenge himself by falling on the stones, dragging -Therese with him, so that he would escape injury and she would be -scratched and bruised. If he did not cry out when she pinched or pricked -him, it was because he wished no one to interfere between them. It was -their own affair,--a quarrel from which he intended to issue the -conqueror later on. - -Meanwhile, the marquis was worried about the violent conduct of his -daughter. He considered it his duty to submit her to a rigid education. -So, he placed her in a convent, hoping that the discipline would soften -her nature. She remained there until her eighteenth year. - -When Therese returned home, she was very well-behaved and very tall. Her -parents were pleased to note in her a profound piety. The marquis and -the marquise, secluded for fifteen years in the big house, prepared to -open the drawing-room again. They gave several dinners to the nobility -of the neighborhood; they had dancing. Their design was to marry -Therese. And, in spite of her coldness, she made herself very agreeable. -She adorned herself and she waltzed, but always with a face so pale that -the young men who thought of falling in love with her were uneasy. - -Therese had never mentioned little Colombel. The marquis had taken an -interest in him, and, after giving him a schooling, had placed him in M. -Savournin's office. One day, Françoise led her son up to Therese and -presented to the young girl her comrade of former days. Colombel was -smiling, very clean, and without a sign of embarrassment. Therese looked -at him calmly, said she remembered him, and turned her back. - -But, a week later, Colombel returned; and he had soon resumed his former -habits. He came every evening to the house, bringing music and books. He -was treated as of no consequence,--he was sent on errands like a servant -or a poor relation. So they left him alone with the young girl, without -thinking of harm. As in the old days, the two shut themselves up in the -vast rooms, or remained for hours in the shade of the garden. In verity, -they no longer played the same games. Therese walked slowly, with her -skirt brushing the grass. Colombel, dressed like the rich young men of -the town, accompanied her, whipping the path with a supple cane that he -invariably carried. - -Yet, she was again the queen and he the slave. She tortured him with her -fantastic humors, affectionate one moment and hard the next. He, when -she turned her head, swept her with a glittering glance, sharp as a -sword, and his whole vicious figure stretched and watched, dreaming a -treachery. - -One summer evening, they had strolled in the heavy shadow of the -chestnut trees for some time in silence, when Therese suddenly remarked: - -"I am tired, Colombel. Suppose you carry me as you used to." - -He laughed lightly; then answered seriously: - -"I am willing, Therese." - -Without another word, Therese sprang upon his back with her old agility. - -"Now go!" she cried. - -She had snatched his cane and she lashed his legs with it, forcing him -into a gallop beneath the thick foliage. He had not said a word; he -breathed hard and tried to stiffen his slender legs, as the warm weight -of the big girl bore him down. - -But, when she cried out "Enough!" he did not stop. He ran all the -faster, as if carried on by the impetus of the start. In spite of -lashings and the digging in of her nails, he made for a shed in which -the gardener kept his tools. There, he threw her roughly upon a heap of -straw, and, his vindictiveness lending strength to his puny body, he -vanquished her. At last, it was his turn to be master! - -Therese became even paler, while her eyes grew blacker than ever and her -mouth a more vivid crimson. She continued her devotional life. - -Several days after the first occurrence, Therese, still panting with the -desire to subjugate little Colombel, again leaped upon his back and -lashed him. But the scene had the same ending. Again, she was thrown -upon the straw and wronged. - -Before the world, she maintained a sisterly attitude toward him. He, -also, was of a smiling tranquility. They were again, as at six years of -age, a couple of unruly animals, amusing themselves in secret by biting -each other. Only, to-day, the male was victorious. - -Therese received Colombel in her room. She had given him a key to the -little gate that opened on the lane at the ramparts. At night, he was -obliged to pass through the first room, in which his mother slept. But -the lovers showed such calm audacity that they were never surprised. -They dared make appointments in the daytime. Colombel came before -dinner, and Therese, expecting him, would close the window to escape the -neighbors' eyes. - -They felt the constant need to see each other,--not to exchange tender -expressions of love, but to continue the combat for supremacy. Often, -they would quarrel fiercely, in low voices, all the more shaken by anger -as they dared not scream or fight. - -One evening, Colombel arrived before dinner. As he was walking across -the room, still with bare feet and in his shirt-sleeves, he suddenly -seized Therese and tried to lift her up, as he had seen strong men do at -the fairs. Therese tried to break away, saying: - -"Leave me alone. You know I am stronger than you. I will hurt you." - -Colombel laughed his little laugh. - -"Well! Hurt me!" he murmured. - -He shook her as a preliminary to throwing her down. She closed her arms -about him. They often played this game. It was usually Colombel who went -down on the carpet, breathless, with inert limbs. But, this day, Therese -slipped to her knees, and Colombel, with a sudden thrust, threw her over -backward. He triumphed. - -"So, you see you are not the stronger," he said with an insulting laugh. - -She was livid. She raised herself slowly, and dumb, she grasped him -again, her whole form so shaken by anger that he shivered. For a minute, -they struggled in silence; then, with a last and terrible effort, she -threw him backward. He struck his temple against a corner of a chest and -felt heavily to the floor. - -Therese drew a deep breath. She gathered up her hair before the mirror, -she smoothed out her petticoat, affecting to pay no attention to the -conquered Colombel. He could pick himself up. Then, she touched him with -her foot. She saw that his face was of the color of wax, his eyes -glassy, and his mouth twisted. On his right temple there was a hole. -Colombel was dead. - -She straightened up, chilled with horror. She spoke aloud in the -silence. - -"Dead! Here he is dead now!" - -A terror held her rigid above the corpse. She heard his mother passing -along the corridor! Other noises arose,--steps, voices, preparations for -an evening's entertainment. They might call her, come to look for her at -any moment. And here was this dead body of her lover, whom she had -killed and who had fallen back upon her shoulders, with the crushing -weight of their sin. - -Then, crazed by the clamor in her brain, she began walking back and -forth. She sought a hole into which to cast this body that was -threatening her future. She looked under all the furniture, in the -corners, trembling with an enraged realization of her impotence. No, -there was no hole, the alcove was not deep enough, the wardrobes were -too narrow, the whole room refused its aid. And it was in this room that -they had hidden their kisses. He used to enter with his light, cat-like -step, and went away as softly. Never should she have imagined that he -could become so heavy. - -She still roved about the room like a trapped animal. Suddenly, she had -an inspiration. Suppose she should throw the body out of the window? But -it would be found, and it would be easy to guess where it had come from. - -Meanwhile, she had raised the curtain to look out into the street; and -there, opposite, was the imbecile who played the flute, leaning out of -his window with his tame-dog expression. She well knew his sallow face, -unceasingly turned toward her and wearying her with its avowal of timid -tenderness. The sight of Julien, so humble and so loving, stopped her -short. A smile flitted across her pale face. Here was her salvation! The -imbecile opposite loved her with the devotion of a dog who would obey -her even to the commission of a crime. Besides she would reward him with -all her heart, with all her body. She had not loved him because he was -too gentle; but she would love him, she would buy him with the gift of -her body, if he would help her conceal her crime. - -Then, quickly, she took up the body of Colombel as if it were a bundle -of linen, and threw it on the bed. Immediately opening the window, she -threw kisses to Julien. - - - - -IV - - -Julien walked as in a nightmare. When he recognized Colombel on the bed, -he was not astonished,--it seemed quite natural. Yes, no one but -Colombel could be in that alcove, his temple indented, his limbs spread -out in an attitude of revolting lewdness. - -Meanwhile, Therese was speaking to him. He did not hear at first; the -words flowed through his stupor with a confused sound. Then, he -understood that she was giving him orders, and he listened. Now, he must -not leave the room; he must remain until midnight,--until the house grew -dark and quiet. The party that the marquis was giving would prevent -their doing anything sooner. But, in a way, it acted in their favor, for -it so occupied everybody's attention that no one would think of coming -up to the young girl's room. At the proper time, Julien was to take the -body on his back, carry it down and throw it into the Chanteclair, at -the bottom of Beau-Soleil Street Therese explained the whole plan. - -She ceased talking, and, placing her hands on the young man's shoulders, -she asked:-- - -"You understand,--is it agreed?" - -He shuddered. - -"Yes, yes; everything you wish. I am yours." - -Then, very serious, she leaned forward. As he did not understand, she -said:-- - -"Kiss me." - -He kissed her on her icy brow. And then they became silent. - -Therese had again drawn the curtains of the bed. She sank into an -armchair, where she rested, lost in the darkness. Julien also sat down. -Françoise was no longer in the next room; the house sent them only -muffled sounds. The room seemed to be asleep, and gradually filling with -shadows. For nearly an hour, neither moved. Julien felt within his head -great throbs, like blows, which prevented his reasoning. He was with -Therese, and that filled him with happiness. But when the thought -flashed on him that there was the corpse of a man in that alcove, he -felt as if he would swoon. Was it possible that she had loved that -shrimp? He excused her for having killed him. What fired his blood was -the bare feet of that man in the midst of the rumpled laces. With what -joy he would throw him into the Chanteclair, at the end of the bridge, -at a dark and deep spot that he knew well! They would both be well quit -of him; they could then belong to each other. At the thought of that -happiness that he had not dared dream of in the morning, he saw himself -on the bed in the very place where the corpse now lay; and the place was -cold and he felt a terrified repugnance. - -The clock struck, in the midst of the great silence. Therese got up -slowly and lighted the candles on her dressing-table. She appeared -possessed of her accustomed calm, coming and going with the quiet step -of a person who busies herself in the intimacy of her room. She seemed -to have forgotten the sprawling body behind the rose silk hangings. As -she uncoiled her hair, she said, without even turning her head:-- - -"I am going to dress for the party. If anyone comes, hide yourself in -the end of the alcove." - -He remained seated; he watched her. She already treated him like a -lover. With raised arms, she dressed her hair. He watched her with a -thrill, so desirable she appeared with her back uncovered, lazily moving -her delicate elbows and her tapering hands. Was she displaying her -seductions, showing him the lover he was to possess, in order to make -him brave? - -She had just put on her slippers, when a step was heard in the corridor. - -"Hide in the alcove," she said, in a low voice. - -And, with a quick movement, she threw upon the stiffened body of -Colombel all the linen that she had taken off,--a linen still warm with -the perfume of her body. - -It was Françoise who entered, saying,-- - -"They are waiting for you, Mademoiselle." - -"I am coming, my good woman," peacefully answered Therese. "You can help -me put on my dress." - -Julien, through a slit in the curtain, could see them both, and he -trembled at the audacity of the young girl. His teeth chattered so -loudly that he grasped his jaw and held it in his hand. Beside him, -under a chemise, he saw one of the icy feet of Colombel. If Françoise, -the mother, should draw the curtain and strike against the bare foot of -her child! - -"Be careful," said Therese. "You are pulling off the flowers." - -Her voice betrayed no emotion. She smiled like a girl pleased to go to a -ball. The dress was of white silk, trimmed with sweet briar,--white -flowers, with the hearts touched with red. And when she stood in the -middle of the room, she was like a large bouquet of virginal whiteness. -Her bare arms and her bare neck continued the whiteness of the silk. - -"Oh! how beautiful you are! How beautiful you are!" repeated the old -Françoise. "And your garland,--wait!" - -She searched for it, and was about to put her hand on the curtains to -look on the bed. Julien almost let out a cry of anguish. But Therese, -without haste, always smiling before the mirror, said:-- - -"It is there, on the chest. Give it to me. And don't touch my bed. I put -some things on it, and you would mix them all up." - -Françoise helped her to arrange the branch of sweet briar like a crown, -with its flexible end drooping to the back of her neck. Françoise stood -admiring her. She was ready and putting on her gloves. - -"Ah! well," cried Françoise, "there are no holy Virgins in the church -as white as you." - -This compliment caused the young girl to smile again. She gave a last -glance into the mirror, and started for the door, saying,-- - -"Come along; let us go down. You can put out the candles." - -In the sudden darkness, Julien heard the door close and Therese's gown -rustle along the corridor. The deep night was a veil before his eyes, -but he preserved the sensation of that bare foot near him. He remained -there, unconscious of the lapse of time, weighed down by thoughts heavy -as sleep, when the door opened. By the rustle of silk, he knew it was -Therese. She did not come in; she simply put something on the chest of -drawers, while she murmured:-- - -"Here; you have not dined. You must eat, you understand." - -The gown rustled away again. Julien shook himself and got up. He -suffocated in the alcove; he could no longer remain near that bed, -beside Colombel. The clock struck eight,--he had four hours to wait! He -walked about muffling his footsteps. A feeble light, from the starlit -night, made it possible to distinguish the dark masses of furniture. - -Three times, he thought he heard a sigh issue from the alcove. He -stopped, terrified. Then, when he listened intently, he found it was -sounds from the festivities below,--dance music, the laughing murmur of -a crowd. He closed his eyes; and, suddenly, instead of the blackness of -the room, he saw brilliant lights, a flaming drawing-room, in which was -Therese, in her white silk, waltzing to an amorous air. The whole house -vibrated to joyous music. He was alone, in this horrible corner, shaking -with fear! - -Ten o'clock struck. He listened. It seemed as if he had been there -years. Then, he waited bewildered. Having found bread and fruit under -his hand, he ate avidly, with a gnawing of the stomach that he could not -assuage. When he had eaten, he was overcome by lassitude. The night -seemed never-ending. The distant music grew clearer; the dancing at -times shook the floor. Carriages began to rumble. - -He was looking fixedly at the door, when he saw a light through the -keyhole. He did not hide. So much the worse, if anyone came in. - -"No; thank you, Françoise," said Therese, appearing with a candle, "I -can undress quite well alone. Go to bed,--you must be tired." - -She closed the door and slipped the bolt. Then, she stood for a moment -motionless, with her finger on her lip. The dance had not brought color -to her cheeks. She did not speak. She set down the candle, and sat down -opposite Julien. During a half hour, they waited, looking at each other. - -The doors had banged; the mansion had gone to sleep. But what worried -Therese was the proximity of Françoise. Françoise walked about a few -minutes, then her bed creaked. For some time, she turned from side to -side, as if unable to sleep. At last, her strong and regular breathing -was heard through the wall. - -Therese looked at Julien gravely. She said only one word,--"Come." - -They drew aside the curtains. They wished to clothe the corpse which -already had the rigidity of a lugubrious puppet. When that task was -finished, their brows were moist. - -"Come," she said a second time. - -Without hesitation, Julien took up the body and threw it across his -shoulders, as butchers carry calves. - -"I will go before you," murmured Therese rapidly, "I will hold your -coat,--you have only to follow. And walk softly." - -They had first to pass through Françoise's room. They had crossed it, -when one of the feet of the corpse struck against a chair. At the sound, -Françoise awoke. They heard her raise her head, mumbling to herself. -They remained motionless,--she, pressed against the door; he, crushed -under the weight of the body, with the horrible fear that the mother -might surprise them carrying her son to the river. It was a moment of -anguish. Then, Françoise went to sleep again, and they stealthily -reached the corridor. - -But, here, another fright awaited them. The marquise had not gone to -bed,--a streak of light came through the partly opened door. So, they -dared neither go forward, nor retreat. For a quarter of an hour, they -did not move, and Therese had the astounding courage to support the body -so that Julien should not get tired. At last, the streak of light was -obliterated. They could go on to the ground floor. They were saved. - -It was Therese who again opened the ancient door. And when Julien found -himself in the middle of Quatre-Femmes Square with his burden, he saw -her standing on the flight of steps, in her white ball gown. She was -waiting for him. - - - - -V - - -Julien had the strength of a bull. When very young, in the forest near -his native village, he amused himself helping the woodcutters, carrying -tree trunks on his young shoulders. So, he carried little Colombel as -easily as a feather. It was a bird on his back, that corpse of a shrimp. -He hardly felt it,--he experienced an unholy joy in finding it so light, -so thin, so absolutely nothing. Little Colombel would never sneer at him -again, passing under his windows while he played the flute. He would -never again humiliate him with his witticisms in the town. With a -movement of the shoulder, he hoisted the body higher up, and, with set -teeth, hastened his steps. - -The town was dark. Yet, there was light in Quatre-Femmes Square, in -Captain Pidoux's window. Doubtless, the captain was not feeling well; -his large profile could be seen passing back and forth behind the -curtains. Julien, anxious, slunk in the shadow of the houses. Suddenly, -a slight cough froze him. He hid in a doorway. He recognized the wife of -M. Savournin taking the air at her window. It seemed like fatality. -Ordinarily, at that hour, Quatre-Femmes Square slept soundly. -Fortunately, Madame Savournin soon returned to the side of M. Savournin, -whose snores could be heard on the pavement. - -Julien quickly crossed the square and breathed more freely in the -narrowness of Beau-Soleil Street. There, the houses were so near -together that the light of the stars did not penetrate the shadowy -depths. As soon as he found himself thus sheltered, an irresistible -desire to run sent him forward in a furious gallop. It was dangerous and -stupid,--he knew it; but he still felt behind him the clear and empty -space of Quatre-Femmes Square, with the windows of Madame Savournin and -the captain lighted like two great eyes that watched him. His shoes made -such a noise on the stones that he thought himself followed. Suddenly, -he halted. He had heard, thirty yards away, the voices of the officers -who patronized the table d'hôte of the blond widow. They must have been -making merry over a punch, in honor of the exchange of one of their -comrades. The young man told himself that if they came up the street, he -was lost. There was no side street for him to turn into, and he would -not have time to go back. He listened to the tread of their boots and -the jingling of their swords with an anxiety that almost strangled him. -For a moment, he could not have told whether they were approaching or -going in the other direction. But the noises gradually grew fainter. He -waited, then went on softly. At last, he reached the city gate. He -passed through, but the sudden widening out of the country terrified -him. There was a blue haze over the earth; a fresh breeze stirred; and -it seemed to him that an immense crowd awaited him and breathed in his -face. - -Yet, there was the bridge. He could see the white roadway, the two -parapets, low and gray like granite benches; he could hear the crystal -music of the Chanteclair in the tall grasses. So, he risked it. He bent -over, avoiding open space as much as possible, fearing to be seen by the -thousand mute witnesses that he felt around him. The most terrible -ordeal would be on the bridge itself, where he would be exposed to the -view of the whole town, which was built like an amphitheatre. He had one -last wavering of the will,--and then he crossed the bridge. - -He leaned over; he saw the surface with its ripples like smiles. That -was the spot. He unloaded his burden on the parapet. Before throwing the -body in, he had an irresistible impulse to look at little Colombel -again. He remained for several seconds face to face with the corpse. A -cart in the distance rumbled and creaked. So Julien made haste; and, to -avoid a noisy plunge, he let the body down slowly, leaning over as far -as possible. He did not know how it happened, but the arms of the corpse -caught around his neck and he was dragged over. He saved himself from -going down, by a miracle. Little Colombel wanted to take him with him. - -When he found himself seated on the stone, he was taken with a fit of -weakness. He remained there, broken, his spine curved, his legs hanging, -in the relaxed attitude of a tired pedestrian. And he contemplated the -sleeping surface, where the laughing ripples had reappeared. One thing -was certain,--little Colombel had tried to drag him down with him. - -Then, he recalled Therese. She was waiting for him. He could see her -standing at the head of the ruined steps, in her white silk dress with -its sweet briar blossoms, all white and their hearts touched with red. -But perhaps, she had felt cold and had gone to her room to wait for him. - -No woman had ever waited for him before. Just one minute more, and then -he would be at the rendezvous! But his legs were numb, and he feared -that he would fall asleep. Was he a coward, then? And, to rouse himself, -he pictured Therese as he had seen her at her toilet. He saw again her -arms raised, moving her delicate elbows and her pale hands. He recalled -that room of terrible voluptuousness, where he had known a mad -intoxication. Was he to renounce that passion offered him, a foretaste -of which was burning his lips? No; he would sooner drag himself upon his -knees, if his legs refused to carry him! - -But it was already a lost battle, in which his vanquished love had just -expired. The image of Therese paled; a black wall arose, separating him -from her. He had but one irresistible desire,--to sleep, to sleep -forever! He would not go to the office to-morrow,--it would be useless. -He would never again play the flute; he would never again sit by his -window. So, why not sleep forever? His existence was ended,--he could go -to bed. And he looked again at the river, trying to see if little -Colombel was still there. - -The surface spread, dimpled by the rapid smiles of its currents The -Chanteclair sang musically, while the country softened under the shadow -of a sovereign peace. Julien murmured the name of "Therese." Then, he -let himself go, and, rolling over, he fell like a bundle into the water, -sending up great splashes of foam. And the Chanteclair continued its -song among the grasses. - -When the two bodies were found, it was thought there had been a combat, -and a story was invented forthwith. Julien must have lain in wait for -little Colombel to avenge his mocking; and he must have jumped into the -river after killing his enemy with a blow on the temple. - -Three months later, Mademoiselle Therese de Marsanne married the young -Count de Veteuil. She wore a white dress, and her face was beautiful in -its haughty purity. - -*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FOR A NIGHT OF LOVE *** - -***** This file should be named 63791-0.txt or 63791-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/6/3/7/9/63791/ - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you will have to check the laws of the country where - you are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/63791-0.zip b/old/63791-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 322a097..0000000 --- a/old/63791-0.zip +++ /dev/null diff --git a/old/63791-h.zip b/old/63791-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 94e99e1..0000000 --- a/old/63791-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/63791-h/63791-h.htm b/old/63791-h/63791-h.htm deleted file mode 100644 index 9b3b946..0000000 --- a/old/63791-h/63791-h.htm +++ /dev/null @@ -1,1530 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" - "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> - <head> - <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> - <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> - <title> - The Project Gutenberg eBook of For a Night of Love, by Émile Zola. - </title> - <style type="text/css"> - -body { - margin-left: 10%; - margin-right: 10%; -} - - h1,h2,h3,h4,h5,h6 { - text-align: center; /* all headings centered */ - clear: both; -} - -p { - margin-top: .51em; - text-align: justify; - margin-bottom: .49em; -} - -.p2 {margin-top: 2em;} -.p4 {margin-top: 4em;} -.p6 {margin-top: 6em;} - -hr { - width: 33%; - margin-top: 2em; - margin-bottom: 2em; - margin-left: auto; - margin-right: auto; - clear: both; -} - -hr.tb {width: 45%;} -hr.chap {width: 65%} -hr.full {width: 95%;} - -hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;} -hr.r65 {width: 65%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em;} - -ul.index { list-style-type: none; } -li.ifrst { margin-top: 1em; } -li.indx { margin-top: .5em; } -li.isub1 {text-indent: 1em;} -li.isub2 {text-indent: 2em;} -li.isub3 {text-indent: 3em;} - -table { - margin-left: auto; - margin-right: auto; -} - - .tdl {text-align: left;} - .tdr {text-align: right;} - .tdc {text-align: center;} - -.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */ - /* visibility: hidden; */ - position: absolute; - left: 92%; - font-size: smaller; - text-align: right; -} /* page numbers */ - -.linenum { - position: absolute; - top: auto; - right: 10%; -} /* poetry number */ - -.blockquot { - margin-left: 5%; - margin-right: 10%; -} - -.sidenote { - width: 10%; - padding-bottom: .5em; - padding-top: .5em; - padding-left: .5em; - padding-right: .5em; - margin-left: .5em; - float: left; - clear: left; - margin-top: .5em; - font-size: smaller; - color: black; - background: #eeeeee; - border: dashed 1px; -} - -.bb {border-bottom: solid 2px;} - -.bl {border-left: solid 2px;} - -.bt {border-top: solid 2px;} - -.br {border-right: solid 2px;} - -.bbox {border: solid 2px;} - -.center {text-align: center;} - -.right {text-align: right;} - -.smcap {font-variant: small-caps;} - -.u {text-decoration: underline;} - -.gesperrt -{ - letter-spacing: 0.2em; - margin-right: -0.2em; -} - -em.gesperrt -{ - font-style: normal; -} - -.caption {font-weight: bold;} - -/* Images */ -.figcenter { - margin: auto; - text-align: center; -} - -.figleft { - float: left; - clear: left; - margin-left: 0; - margin-bottom: 1em; - margin-top: 1em; - margin-right: 1em; - padding: 0; - text-align: center; -} - -.figright { - float: right; - clear: right; - margin-left: 1em; - margin-bottom: - 1em; - margin-top: 1em; - margin-right: 0; - padding: 0; - text-align: center; -} - -/* Notes */ -.footnotes {border: dashed 1px;} - -.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} - -.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;} - -.fnanchor { - vertical-align: super; - font-size: .8em; - text-decoration: - none; -} - -.actor {font-size: 0.8em; - text-align: center;} - -/* Poetry */ -.poem { - margin-left:10%; - margin-right:10%; - text-align: left; -} - -.poem br {display: none;} - -.poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} - -/* Transcriber's notes */ -.transnote {background-color: #E6E6FA; - color: black; - font-size:smaller; - padding:0.5em; - margin-bottom:5em; - font-family:sans-serif, serif; } - </style> - </head> -<body> -<pre style='margin-bottom:6em;'>The Project Gutenberg EBook of For a Night of Love, by Émile Zola - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you -will have to check the laws of the country where you are located before -using this ebook. - -Title: For a Night of Love - -Author: Émile Zola - -Release Date: November 18, 2020 [EBook #63791] - -Language: English - -Character set encoding: UTF-8 - -Produced by: Laura Natal Rodrigues at Free Literature (Images - generously made available by Hathi Trust.) - -*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FOR A NIGHT OF LOVE *** -</pre> -<div class="figcenter" style="width: 500px;"> -<img src="images/night_cover.jpg" width="500" alt="" /> -</div> - - -<h2>FOR A</h2> - -<h2>NIGHT OF LOVE</h2> - - -<h5>By</h5> - -<h3>EMILE ZOLA</h3> - - -<h4>THE WARREN PRESS</h4> - -<h5>New York</h5> - - -<hr class="r5" /> - - -<p class="center">Copyright 1911, by<br /> -The Warren Press</p> - - -<hr class="r5" /> - - -<h4>FOR A NIGHT OF LOVE</h4> - - - - -<h4>I</h4> - - -<p>The little town of P.... is built on a hill. At the foot of the old -ramparts runs a deep brook, the Chanteclair, doubtless so named from the -crystalline sound of its limpid waters. When one arrives by the -Versailles road, one crosses the Chanteclair at the south gate of the -city, over a stone bridge with a single arch, of which the broad -parapets, low and rounded, serve as benches for all the old people of -the suburbs. Opposite, rises Beau-Soleil Street, at the end of which is -a silent square, Quatre-Femmes, paved with huge cobbles and invaded by a -thickset weed which makes it green as a meadow. The houses sleep. Every -half hour, the dragging step of a passer-by starts a dog barking behind -a stable-door, and the one excitement in the square is the regular -appearance, twice a day, of officers who go to their table d'hôte in -Beau-Soleil Street.</p> - -<p>In the house of a gardener, to the left, lived Julien Michon. The -gardener had rented him a large room, on the first floor; and, as the -landlord occupied the other side of the house, facing his garden, Julien -was left to himself. Having his own private entrance and stairway, he -already lived, although only twenty-five years of age, like a retired -bourgeois of small means.</p> - -<p>The young man had lost his father and his mother while very young. An -uncle had sent the child to a boarding-school. Then, the uncle died, and -Julien had been filling a position as clerk in the post-office for the -past five years. His salary was fifteen hundred francs, without any hope -of ever getting more. But he could economize on that, and he did not -imagine a larger or a happier life than his.</p> - -<p>Tall, strong, bony, Julien had large hands that seemed in his way.</p> - -<p>He felt himself to be ugly, with his square head left in a sketchy state -as if roughly modeled by an indifferent sculptor. And that made him -timid, especially in the presence of young women. His awkwardness -engendered a startled attitude of mind, and a morbid desire for -mediocrity and seclusion. He seemed resigned to grow old thus, without a -comrade, without a love affair, with his tastes of a cloistered monk.</p> - -<p>And that life did not weigh heavily upon his broad shoulders. Julien was -very happy. He had a calm, transparent soul. His daily existence, with -its fixed rules, was serenity itself. In the morning, he went to his -office, peacefully took up the work left off the preceding day; then -lunched on a small loaf, and continued his work. Afterwards, he dined, -he went to bed and slept. The next day, the sun brought with it the same -routine.</p> - -<p>On holidays, he would go off on a tramp all alone, happily reeling off -the miles, and returning broken with fatigue.</p> - -<p>He had never been seen in the company of a petticoat, in the evenings on -the ramparts. The working girls of P...., sharp-tongued wantons, had -ended by leaving him alone, after seeing him, on several occasions, -stand before them almost suffocated from embarrassment, and taking their -laughs of encouragement for mockery.</p> - -<p>Julien's paradise, the one place where he breathed freely, was his room. -There only, he felt sheltered from the world. There, he straightened up; -he laughed to himself; and, when he caught sight of himself in the -mirror, he was surprised to find himself so young.</p> - -<p>His room was vast. He had furnished it with a large canopy bed, a round -table, two chairs and an armchair. But there still remained plenty of -room for walking about. The bed was lost in the depths of an immense -alcove; a small chest of drawers, between the two windows, looked like a -child's plaything. He walked about, stretched himself, and never seemed -bored. He never wrote away from the bureau, and reading tired him. His -only passion was music. He would spend entire evenings playing the -flute. That was, above everything, his greatest recreation.</p> - -<p>Julien had learned by himself to play the flute. For a long time, an old -yellow flute at a bric-à-brac merchant's on the market square had -aroused his covetousness. He had the money, but he did not dare enter -and buy it, for fear of exciting ridicule. At last, one evening, he grew -bold enough to get the flute and carry it away on the run, hidden under -his coat. Then, doors and windows closed, he had studied for two years -out of an old method that he had picked up at a bookseller's.</p> - -<p>During the last six months only, he risked playing with the windows -open. He knew nothing but ancient airs, slow and simple, romances of the -last century, which acquired an infinite tenderness as he stumbled over -them with the awkwardness of a pupil filled with emotion. In the warm -evenings, when the quarter was asleep, and this light song floated from -the large room lighted by a single candle it seemed like a voice of love -confiding to the solitude of the night what it never would have uttered -in broad daylight.</p> - -<p>Julien feared that they might complain of him in the neighborhood, but -they sleep soundly in the country towns. Besides, Quatre-Femmes Square -was inhabited only by a notary, M. Savournin, and a retired gendarme, -Captain Pidoux, very convenient neighbors who went to bed and to sleep -at nine o'clock. Julien was more anxious in regard to the inmates of a -noble mansion, the Marsanne residence, which reared itself on the other -side of the square, directly in front of his windows. It had a sad, gray -facade, of the severity of a monastery. A flight of five steps, invaded -by weeds, led up to a round door that was studded with enormous nails. -The only story had ten windows in a row, the shutters of which were -opened and closed always at the same hours, without allowing a view of -the rooms behind their heavy drawn curtains. To the left, the large -chestnut trees of the garden made a green mass that spread in a widening -wave to the ramparts.</p> - -<p>Throughout the countryside, the mansion was celebrated, and it was said -that strangers came long distances to visit it. There were also legends -afloat concerning the wealth of the Marsannes. But Julien, during all -the hours that he had sat at his windows seeking to penetrate the -mysteries of that enormous fortune, had never seen anything but the gray -facade and the dark mass of the chestnut trees. Never had anyone mounted -the steps, never had the moss-grown door opened. The Marsannes had -ceased to use that door; they went in and out through an iron gate on -Saint-Anne Street. There was, besides, at the end of a lane near the -ramparts, a little gate opening into the garden, that Julien could not -see. For him, the house remained dead, like a palace in a fairy story -peopled by invisible inhabitants.</p> - -<p>One Sunday, in the square before the church, one of the post-office -employees pointed out to Julien a tall old man and an old lady, telling -him that they were the Marquis and Marquise de Marsanne. Then his -companion informed him that they had a daughter still in the convent, -Mademoiselle Therese de Marsanne; and that little Colombel, M. -Savournin's clerk, was her foster-brother. As the old couple were about -to turn into Saint-Anne Street, little Colombel approached, and the -marquis held out his hand,—an honor he had not accorded anyone else. -Julien suffered from that handshake; for this Colombel, a youth of -twenty years, with sharp eyes and a mean mouth, had long been his enemy. -He made fun of Julien's timidity; he had stirred up the laundry-girls of -Beau-Soleil Street against him; and one evening, the two youths had come -to blows on the ramparts, with the result that the notary's clerk -retired with two black eyes.</p> - -<p>Julien had lived five years on Quatre-Femmes Square when, one July -evening, an event upset his existence. The night was very warm. He was -playing his flute without a light, but absent-mindedly, when, all of a -sudden, opposite him, a window in the Marsanne mansion opened, showing a -brilliant light in the somber facade. A young girl leaned upon the -window-railing and she raised her head as if listening. Julien, -trembling, had stopped playing. He could not distinguish the face of the -young girl, he could only see the waving mass of her loosened hair. And -a light voice reached him in the midst of the silence.</p> - -<p>"Didst thou not hear, Françoise? It sounded like music."</p> - -<p>"A nightingale, miss," answered a coarse voice from the room. "Close the -blinds; look out for night-insects."</p> - -<p>When the facade had grown dark again, Julien could not leave his -armchair. An hour later, he began to play again very softly. He smiled -at the thought that the young girl probably imagined that there was a -nightingale in the chestnut trees.</p> - -<p><br /><br /><br /></p> - -<h4>II</h4> - - -<p>The next day, at the post-office, the great news was that Mademoiselle -Therese de Marsanne had left the convent. Julien did not relate that he -had seen her, with bare throat, and loosened hair. He entertained an -indefinable sentiment toward that young lady who was to derange his -habits. How could he henceforth play his flute? He played too badly to -be heard by a young lady who evidently knew music.</p> - -<p>Julien returned home furtively that evening. He did not light a candle. -The window opposite did not open, but, towards ten o'clock a pale light -shone through the blades of the blinds. Then, the light was -extinguished, and he was left contemplating the dark window. Every -evening, in spite of himself, he began that spying. Nothing seemed -changed in the house; the old mansion slept on as before. It required -trained eyes and ears to detect the new life. Sometimes, a light ran -behind the windows, a corner of a curtain was lifted, there was a -glimpse of an immense room. At other times, a light step crossed the -garden, the sound of a piano was faintly heard accompanying a voice. -Julien explained his curiosity by pretending to be annoyed at the -noises. How he regretted the time when the empty house sent back a soft -echo of his flute!</p> - -<p>One of his most ardent wishes, though he would not admit it, was to see -Therese again. He imagined her with pink cheeks, a mocking air, and -shining eyes. But, as he did not dare approach his window in the -daytime, he saw her only at night, enveloped by a gray shadow. One -morning, as he was about to close one of his shutters to keep out the -sun, he saw Therese standing in the middle of her room. She seemed to be -reflecting. She was tall, very pale, with beautiful, regular features. -He was almost afraid of her,—she was so different from the gay image -he had formed of her. She had a rather large mouth, of a vivid red, and -deep-set eyes, black and without a sparkle, giving her the air of a -cruel queen. She came slowly toward the window; but she did not appear -to see Julien. She went away again, and the rhythmic movement of her -neck had so strong a grace that he felt as weak as a child beside her, -in spite of his broad shoulders.</p> - -<p>Then began a miserable existence for the young man. That beautiful young -woman, so serious and noble, living so near him, made him despair. She -never looked at him; she ignored his existence. After a month had -passed, he suffered from the disdain of the young girl. She came to the -window, looked out on the deserted pavement, and retired without -divining his proximity, as he watched, anxious, on the other side of the -square.</p> - -<p>On warm evenings, he began playing again. He left his shutters open, and -played, in the obscurity, those airs of bygone days, naive as the -roundels of little girls. He chose moonless nights; the square was dark; -no one knew whence came that song so sweet, brushing the sleeping houses -with the soft wing of a nocturnal bird. And, the first evening, he had -the emotion of seeing Therese approach the window, all in white -negligee. She leaned on her elbows, surprised to hear again the music -that greeted her the evening of her arrival.</p> - -<p>"Listen, Françoise," she said, in her serious voice, turning towards the -room. "It is not a bird."</p> - -<p>"Oh!" answered the old woman, of whom Julien could see only the shadow, -"it is some comedian amusing himself, a long distance from here."</p> - -<p>"Yes, a long distance," repeated the young girl, after a silence.</p> - -<p>From then on, Julien played louder every evening. His fever passed into -the old flute of yellow wood. And Therese, who listened, was astonished -at that music, the vibrant phrases of which, flitting from roof to roof, -awaited the night to make their way to her. One night, the song burst -forth so near that she surmised that it came from one of the old houses -in the square. Julien breathed into the flute all his passion; the -instrument vibrated like crystal. The darkness lent him such audacity -that he hoped to draw her to him by the force of his song. And, -effectually, Therese bent forward, as if attracted and conquered.</p> - -<p>"Come in," said the voice of the aged lady. "The night is stormy; you -will have nightmare."</p> - -<p>That night, Julien could not sleep. He imagined that Therese had guessed -him to be the musician, had seen him perhaps. Yet, he decided that he -would not show himself. He was in front of his window, at six o'clock -the next morning, putting his flute into its case, when the blinds of -Therese's window were suddenly thrown open.</p> - -<p>The young girl, who never arose before eight o'clock, leaned upon the -railing. Julien did not move; he looked her in the face, unable to turn -away. Therese, in her turn, examined him with a steady and haughty -regard. She seemed to study him in his large bones, in his enormous and -badly formed body, in all the ugliness of this timid giant. When she had -judged him, with the tranquil air with which she would have asked -herself whether a dog in the street pleased her or not, she condemned -him with a slight pout. Then turning her back, she closed the window -with deliberation.</p> - -<p>Julien, his legs giving way under him, fell into his armchair.</p> - -<p>"Ah! mon Dieu!" he exclaimed, brokenly. "I am displeasing to her! And I -love her, and I shall die!"</p> - -<p>He bowed his head upon his hands and sobbed. Why had he shown himself? -When one was so ugly, he should hide himself and not shock young girls. -He cursed himself, furious with his looks. He should have remained for -her a sweet music,—nothing but ancient airs descriptive of a -mysterious love.</p> - -<p>In effect, he vainly breathed forth the liquid tender melodies: Therese -no longer listened. She came and went in her room, leaned out of the -window, as if he had not been opposite, declaring his love in humble -little notes. One day, even, she exclaimed: "Mon Dieu! How annoying that -flute is, with its false notes!"</p> - -<p>So, in despair, he threw the flute into a drawer, and played no more.</p> - -<p>Little Colombel, too, scoffed at Julien. One day, on his way to the -office, he had seen Julien at his window practising, and, each time that -he passed, he laughed his mean little laugh. Julien knew that the -notary's clerk was received at the Marsanne's, and it broke his -heart,—not that he was jealous of that shrimp, but because he would -have given his life to be for one hour in his place.</p> - -<p>Françoise, the mother of the young man, had been for years one of the -Marsanne household, and now she took care of Therese. Long ago, the -aristocratic young lady and the little peasant had grown up together, -and it seemed natural that they should preserve some of their former -comradeship. Julien suffered none the less when he met Colombel in the -streets with his lips puckered into a thin smile. His repulsion -increased when he realized that the shrimp was not bad looking. He had a -round cat-like head, but very delicate, pretty, and diabolical, with -green eyes and a light curly beard on his soft chin.</p> - -<p>Julien did not relinquish his dream of love without a great struggle. He -remained hidden for several weeks, ashamed of his ugliness. Then, he was -shaken by rage. He felt the need to display his large limbs, to force on -her sight his rough face, burning with fever. So, he remained for weeks -at his window, he wearied her with his regard. Even, on two occasions, -he had sent her ardent kisses, with the brutality shown by timid people -when they are prompted to audacity. Therese exhibited no anger. When he -was concealed from her view he saw her going about with her royal air; -and, when he thrust himself upon her, she preserved that air and was -even colder and haughtier.</p> - -<p>During that first year, the days followed each other without a break. -When the summer came around again, he experienced a peculiar sensation: -Therese seemed to have acquired a different manner. The same little -events took place,—the shutters were opened in the morning and closed -at night, there were the same appearances at the accustomed hours; but a -new breath seemed to emanate from her room. Therese was paler and -taller. On a very feverish day, he dared for the third time to send her -a kiss. She looked at him intently, with her disquieting seriousness. It -was he who retired from the window, his face crimson.</p> - -<p>A single occurrence, toward the end of the summer, upset him, although -it was very simple. Nearly every day, at twilight, the casement opposite -was closed violently. The noise made him shudder, without his knowing -why. For a long time, he could not distinguish whose hand closed the -window; but, one evening, he recognized the pale hands of Therese. It -was she who turned the fastening with that furious movement. And when, -an hour later, she reopened the window,—but without haste, rather -with a dignified slowness,—she seemed weary.</p> - -<p>One autumn evening, gray and soft, there was a terrible grinding of the -window fastening. Julien shuddered and tears sprang to his eyes. He -waited for the window to open again. It was thrown wide as violently as -it had been closed. Therese appeared. She was very white, with distended -eyes and hair falling over her shoulders. She put her ten fingers upon -her lips and sent a kiss to Julien.</p> - -<p>Distracted, he pressed his fists against his chest and asked if that -kiss was for him. Then, Therese, thinking that he had shrunk back, -leaned forward and sent him a second kiss. She followed it with a third. -He stood rooted, thunderstruck. When she considered that he was -vanquished, she glanced over the little square. Then, in a muffled -voice, she said simply,—</p> - -<p>"Come!"</p> - -<p>He went down and approached the mansion. As he raised his head, the door -at the top of the steps opened slightly,—that rusty door that was -almost sealed with moss. But he walked in a stupor,—nothing -astonished him. As soon as he entered, the door closed, and a small icy -hand led him upstairs. He went along a corridor, passed through a room, -and, at last, found himself in a room that he knew. It was the dreamed-of -paradise, the room with the rose silk curtains. He was tempted to sink -to his knees. Therese stood before him very erect, her hands tightly -clasped, and resolutely holding under control the tremor that had -possession of her.</p> - -<p>"You love me?" she asked in a low voice.</p> - -<p>"Oh! yes, yes!" he stammered.</p> - -<p>She made a gesture, as if to forestall any useless words. She continued, -with a haughty manner that seemed to render her words natural and -chaste.</p> - -<p>"If I gave myself to you, you would do anything for me,—wouldn't -you?"</p> - -<p>He could not answer,—he clasped his hands. For a kiss from her, he -would sell himself.</p> - -<p>"Well! I have a service to exact of you. We must swear to keep the -bargain. I swear to carry out my part of it. Now, swear, swear!"</p> - -<p>"Oh! I swear,—anything you wish!" he cried, in absolute -abandonment.</p> - -<p>The pure odor of her room intoxicated him. The curtains of the alcove -were drawn, and the thought of that virgin bed in the softened shadow of -the rose silk, filled him with a religious ecstasy.</p> - -<p>Then, with a brutal movement, she tore the curtains apart, revealing the -alcove, into which the faint evening light penetrated. The bed was in -disorder. The coverings trailed over the sides, a pillow on the floor -was ripped open as if by teeth. And, in the midst of the rumpled laces, -lay the body of a man, thrown across the bed.</p> - -<p>"There!" she explained in a strangled voice. "That man was my lover. I -pushed him and he fell. I know no more. Well, he is dead; and you must -carry him away! You understand? That is all,—yes, that is all! -There!"</p> - -<p><br /><br /><br /></p> - -<h4>III</h4> - - -<p>When very small, Therese de Marsanne made Colombel her fag and butt. He -was her elder by about six months, and Françoise, his mother, had -weaned him in order to nurse Therese.</p> - -<p>Therese was a terrible child. Not that she was a noisy tomboy. On the -contrary, she had a singular seriousness that made her appear as a well -bred child before visitors, for whom she made graceful curtseys. But she -had very strange ways; she would burst into inarticulate cries, stamping -madly about, when she was alone.</p> - -<p>No one ever knew her thoughts. Even as a child, instead of her eyes -being clear mirrors revealing her soul, they were like dark cavities, of -an inky blackness, in which it was impossible to read.</p> - -<p>At six years of age, she began to torture Colombel. He was small and -delicate. She would take him to the bottom of the garden, under the -chestnut trees, and, jumping on his back would make him carry her. He -was the horse, she was the lady. When, dizzy, he seemed ready to fall, -she would bite his ear, clinging to him with such fury that she would -sink her nails into his flesh.</p> - -<p>Later, in the presence of her parents, she would pinch him and forbid -his crying out under pain of being thrown out into the street. They thus -had a sort of secret existence, their attitude when alone together -changing in company. When they were alone, she treated him like a -plaything, with a desire to break him. And as she wearied of reigning -over him only when they were alone, she added the pleasure of giving him -a kick or pricking him with a pin while in company at the same time -fixing him with her somber eyes and daring him to so much as twitch.</p> - -<p>Colombel bore that martyr's existence with dumb revolts that left him -trembling, his eyes lowered, with a desire to strangle his young -mistress. But, he was of a sly and vindictive nature. It did not -altogether displease him to be beaten; he immediately gloated in his -rancor. He would avenge himself by falling on the stones, dragging -Therese with him, so that he would escape injury and she would be -scratched and bruised. If he did not cry out when she pinched or pricked -him, it was because he wished no one to interfere between them. It was -their own affair,—a quarrel from which he intended to issue the -conqueror later on.</p> - -<p>Meanwhile, the marquis was worried about the violent conduct of his -daughter. He considered it his duty to submit her to a rigid education. -So, he placed her in a convent, hoping that the discipline would soften -her nature. She remained there until her eighteenth year.</p> - -<p>When Therese returned home, she was very well-behaved and very tall. Her -parents were pleased to note in her a profound piety. The marquis and -the marquise, secluded for fifteen years in the big house, prepared to -open the drawing-room again. They gave several dinners to the nobility -of the neighborhood; they had dancing. Their design was to marry -Therese. And, in spite of her coldness, she made herself very agreeable. -She adorned herself and she waltzed, but always with a face so pale that -the young men who thought of falling in love with her were uneasy.</p> - -<p>Therese had never mentioned little Colombel. The marquis had taken an -interest in him, and, after giving him a schooling, had placed him in M. -Savournin's office. One day, Françoise led her son up to Therese and -presented to the young girl her comrade of former days. Colombel was -smiling, very clean, and without a sign of embarrassment. Therese looked -at him calmly, said she remembered him, and turned her back.</p> - -<p>But, a week later, Colombel returned; and he had soon resumed his former -habits. He came every evening to the house, bringing music and books. He -was treated as of no consequence,—he was sent on errands like a -servant or a poor relation. So they left him alone with the young girl, -without thinking of harm. As in the old days, the two shut themselves up in -the vast rooms, or remained for hours in the shade of the garden. In -verity, they no longer played the same games. Therese walked slowly, with -her skirt brushing the grass. Colombel, dressed like the rich young men of -the town, accompanied her, whipping the path with a supple cane that he -invariably carried.</p> - -<p>Yet, she was again the queen and he the slave. She tortured him with her -fantastic humors, affectionate one moment and hard the next. He, when -she turned her head, swept her with a glittering glance, sharp as a -sword, and his whole vicious figure stretched and watched, dreaming a -treachery.</p> - -<p>One summer evening, they had strolled in the heavy shadow of the -chestnut trees for some time in silence, when Therese suddenly remarked:</p> - -<p>"I am tired, Colombel. Suppose you carry me as you used to."</p> - -<p>He laughed lightly; then answered seriously:</p> - -<p>"I am willing, Therese."</p> - -<p>Without another word, Therese sprang upon his back with her old -agility.</p> - -<p>"Now go!" she cried.</p> - -<p>She had snatched his cane and she lashed his legs with it, forcing him -into a gallop beneath the thick foliage. He had not said a word; he -breathed hard and tried to stiffen his slender legs, as the warm weight -of the big girl bore him down.</p> - -<p>But, when she cried out "Enough!" he did not stop. He ran all the -faster, as if carried on by the impetus of the start. In spite of -lashings and the digging in of her nails, he made for a shed in which -the gardener kept his tools. There, he threw her roughly upon a heap of -straw, and, his vindictiveness lending strength to his puny body, he -vanquished her. At last, it was his turn to be master!</p> - -<p>Therese became even paler, while her eyes grew blacker than ever and her -mouth a more vivid crimson. She continued her devotional life.</p> - -<p>Several days after the first occurrence, Therese, still panting with the -desire to subjugate little Colombel, again leaped upon his back and -lashed him. But the scene had the same ending. Again, she was thrown -upon the straw and wronged.</p> - -<p>Before the world, she maintained a sisterly attitude toward him. He, -also, was of a smiling tranquility. They were again, as at six years of -age, a couple of unruly animals, amusing themselves in secret by biting -each other. Only, to-day, the male was victorious.</p> - -<p>Therese received Colombel in her room. She had given him a key to the -little gate that opened on the lane at the ramparts. At night, he was -obliged to pass through the first room, in which his mother slept. But -the lovers showed such calm audacity that they were never surprised. -They dared make appointments in the daytime. Colombel came before -dinner, and Therese, expecting him, would close the window to escape the -neighbors' eyes.</p> - -<p>They felt the constant need to see each other,—not to exchange -tender expressions of love, but to continue the combat for supremacy. -Often, they would quarrel fiercely, in low voices, all the more shaken by -anger as they dared not scream or fight.</p> - -<p>One evening, Colombel arrived before dinner. As he was walking across -the room, still with bare feet and in his shirt-sleeves, he suddenly -seized Therese and tried to lift her up, as he had seen strong men do at -the fairs. Therese tried to break away, saying:</p> - -<p>"Leave me alone. You know I am stronger than you. I will hurt you."</p> - -<p>Colombel laughed his little laugh.</p> - -<p>"Well! Hurt me!" he murmured.</p> - -<p>He shook her as a preliminary to throwing her down. She closed her arms -about him. They often played this game. It was usually Colombel who went -down on the carpet, breathless, with inert limbs. But, this day, Therese -slipped to her knees, and Colombel, with a sudden thrust, threw her over -backward. He triumphed.</p> - -<p>"So, you see you are not the stronger," he said with an insulting -laugh.</p> - -<p>She was livid. She raised herself slowly, and dumb, she grasped him -again, her whole form so shaken by anger that he shivered. For a minute, -they struggled in silence; then, with a last and terrible effort, she -threw him backward. He struck his temple against a corner of a chest and -felt heavily to the floor.</p> - -<p>Therese drew a deep breath. She gathered up her hair before the mirror, -she smoothed out her petticoat, affecting to pay no attention to the -conquered Colombel. He could pick himself up. Then, she touched him with -her foot. She saw that his face was of the color of wax, his eyes -glassy, and his mouth twisted. On his right temple there was a hole. -Colombel was dead.</p> - -<p>She straightened up, chilled with horror. She spoke aloud in the -silence.</p> - -<p>"Dead! Here he is dead now!"</p> - -<p>A terror held her rigid above the corpse. She heard his mother passing -along the corridor! Other noises arose,—steps, voices, preparations -for an evening's entertainment. They might call her, come to look for her -at any moment. And here was this dead body of her lover, whom she had -killed and who had fallen back upon her shoulders, with the crushing -weight of their sin.</p> - -<p>Then, crazed by the clamor in her brain, she began walking back and -forth. She sought a hole into which to cast this body that was -threatening her future. She looked under all the furniture, in the -corners, trembling with an enraged realization of her impotence. No, -there was no hole, the alcove was not deep enough, the wardrobes were -too narrow, the whole room refused its aid. And it was in this room that -they had hidden their kisses. He used to enter with his light, cat-like -step, and went away as softly. Never should she have imagined that he -could become so heavy.</p> - -<p>She still roved about the room like a trapped animal. Suddenly, she had -an inspiration. Suppose she should throw the body out of the window? But -it would be found, and it would be easy to guess where it had come from.</p> - -<p>Meanwhile, she had raised the curtain to look out into the street; and -there, opposite, was the imbecile who played the flute, leaning out of -his window with his tame-dog expression. She well knew his sallow face, -unceasingly turned toward her and wearying her with its avowal of timid -tenderness. The sight of Julien, so humble and so loving, stopped her -short. A smile flitted across her pale face. Here was her salvation! The -imbecile opposite loved her with the devotion of a dog who would obey -her even to the commission of a crime. Besides she would reward him with -all her heart, with all her body. She had not loved him because he was -too gentle; but she would love him, she would buy him with the gift of -her body, if he would help her conceal her crime.</p> - -<p>Then, quickly, she took up the body of Colombel as if it were a bundle -of linen, and threw it on the bed. Immediately opening the window, she -threw kisses to Julien.</p> - -<p><br /><br /><br /></p> - -<h4>IV</h4> - - -<p>Julien walked as in a nightmare. When he recognized Colombel on the bed, -he was not astonished,—it seemed quite natural. Yes, no one but -Colombel could be in that alcove, his temple indented, his limbs spread -out in an attitude of revolting lewdness.</p> - -<p>Meanwhile, Therese was speaking to him. He did not hear at first; the -words flowed through his stupor with a confused sound. Then, he -understood that she was giving him orders, and he listened. Now, he must -not leave the room; he must remain until midnight,—until the house -grew dark and quiet. The party that the marquis was giving would prevent -their doing anything sooner. But, in a way, it acted in their favor, for -it so occupied everybody's attention that no one would think of coming -up to the young girl's room. At the proper time, Julien was to take the -body on his back, carry it down and throw it into the Chanteclair, at -the bottom of Beau-Soleil Street Therese explained the whole plan.</p> - -<p>She ceased talking, and, placing her hands on the young man's shoulders, -she asked:—</p> - -<p>"You understand,—is it agreed?"</p> - -<p>He shuddered.</p> - -<p>"Yes, yes; everything you wish. I am yours."</p> - -<p>Then, very serious, she leaned forward. As he did not understand, she -said:—</p> - -<p>"Kiss me."</p> - -<p>He kissed her on her icy brow. And then they became silent.</p> - -<p>Therese had again drawn the curtains of the bed. She sank into an -armchair, where she rested, lost in the darkness. Julien also sat down. -Françoise was no longer in the next room; the house sent them only -muffled sounds. The room seemed to be asleep, and gradually filling with -shadows. For nearly an hour, neither moved. Julien felt within his head -great throbs, like blows, which prevented his reasoning. He was with -Therese, and that filled him with happiness. But when the thought -flashed on him that there was the corpse of a man in that alcove, he -felt as if he would swoon. Was it possible that she had loved that -shrimp? He excused her for having killed him. What fired his blood was -the bare feet of that man in the midst of the rumpled laces. With what -joy he would throw him into the Chanteclair, at the end of the bridge, -at a dark and deep spot that he knew well! They would both be well quit -of him; they could then belong to each other. At the thought of that -happiness that he had not dared dream of in the morning, he saw himself -on the bed in the very place where the corpse now lay; and the place was -cold and he felt a terrified repugnance.</p> - -<p>The clock struck, in the midst of the great silence. Therese got up -slowly and lighted the candles on her dressing-table. She appeared -possessed of her accustomed calm, coming and going with the quiet step -of a person who busies herself in the intimacy of her room. She seemed -to have forgotten the sprawling body behind the rose silk hangings. As -she uncoiled her hair, she said, without even turning her head:—</p> - -<p>"I am going to dress for the party. If anyone comes, hide yourself in -the end of the alcove."</p> - -<p>He remained seated; he watched her. She already treated him like a -lover. With raised arms, she dressed her hair. He watched her with a -thrill, so desirable she appeared with her back uncovered, lazily moving -her delicate elbows and her tapering hands. Was she displaying her -seductions, showing him the lover he was to possess, in order to make -him brave?</p> - -<p>She had just put on her slippers, when a step was heard in the -corridor.</p> - -<p>"Hide in the alcove," she said, in a low voice.</p> - -<p>And, with a quick movement, she threw upon the stiffened body of -Colombel all the linen that she had taken off,—a linen still warm -with the perfume of her body.</p> - -<p>It was Françoise who entered, saying,—</p> - -<p>"They are waiting for you, Mademoiselle."</p> - -<p>"I am coming, my good woman," peacefully answered Therese. "You can -help me put on my dress."</p> - -<p>Julien, through a slit in the curtain, could see them both, and he -trembled at the audacity of the young girl. His teeth chattered so -loudly that he grasped his jaw and held it in his hand. Beside him, -under a chemise, he saw one of the icy feet of Colombel. If Françoise, -the mother, should draw the curtain and strike against the bare foot of -her child!</p> - -<p>"Be careful," said Therese. "You are pulling off the flowers."</p> - -<p>Her voice betrayed no emotion. She smiled like a girl pleased to go to a -ball. The dress was of white silk, trimmed with sweet briar,—white -flowers, with the hearts touched with red. And when she stood in the -middle of the room, she was like a large bouquet of virginal whiteness. -Her bare arms and her bare neck continued the whiteness of the silk.</p> - -<p>"Oh! how beautiful you are! How beautiful you are!" repeated the old -Françoise. "And your garland,—wait!"</p> - -<p>She searched for it, and was about to put her hand on the curtains to -look on the bed. Julien almost let out a cry of anguish. But Therese, -without haste, always smiling before the mirror, said:—</p> - -<p>"It is there, on the chest. Give it to me. And don't touch my bed. I put -some things on it, and you would mix them all up."</p> - -<p>Françoise helped her to arrange the branch of sweet briar like a crown, -with its flexible end drooping to the back of her neck. Françoise stood -admiring her. She was ready and putting on her gloves.</p> - -<p>"Ah! well," cried Françoise, "there are no holy Virgins in the church -as white as you."</p> - -<p>This compliment caused the young girl to smile again. She gave a last -glance into the mirror, and started for the door, saying,—</p> - -<p>"Come along; let us go down. You can put out the candles."</p> - -<p>In the sudden darkness, Julien heard the door close and Therese's gown -rustle along the corridor. The deep night was a veil before his eyes, -but he preserved the sensation of that bare foot near him. He remained -there, unconscious of the lapse of time, weighed down by thoughts heavy -as sleep, when the door opened. By the rustle of silk, he knew it was -Therese. She did not come in; she simply put something on the chest of -drawers, while she murmured:—</p> - -<p>"Here; you have not dined. You must eat, you understand."</p> - -<p>The gown rustled away again. Julien shook himself and got up. He -suffocated in the alcove; he could no longer remain near that bed, beside -Colombel. The clock struck eight,—he had four hours to wait! He -walked about muffling his footsteps. A feeble light, from the starlit -night, made it possible to distinguish the dark masses of furniture.</p> - -<p>Three times, he thought he heard a sigh issue from the alcove. He -stopped, terrified. Then, when he listened intently, he found it was sounds -from the festivities below,—dance music, the laughing murmur of -a crowd. He closed his eyes; and, suddenly, instead of the blackness of -the room, he saw brilliant lights, a flaming drawing-room, in which was -Therese, in her white silk, waltzing to an amorous air. The whole house -vibrated to joyous music. He was alone, in this horrible corner, shaking -with fear!</p> - -<p>Ten o'clock struck. He listened. It seemed as if he had been there -years. Then, he waited bewildered. Having found bread and fruit under -his hand, he ate avidly, with a gnawing of the stomach that he could not -assuage. When he had eaten, he was overcome by lassitude. The night -seemed never-ending. The distant music grew clearer; the dancing at -times shook the floor. Carriages began to rumble.</p> - -<p>He was looking fixedly at the door, when he saw a light through the -keyhole. He did not hide. So much the worse, if anyone came in.</p> - -<p>"No; thank you, Françoise," said Therese, appearing with a candle, "I -can undress quite well alone. Go to bed,—you must be tired."</p> - -<p>She closed the door and slipped the bolt. Then, she stood for a moment -motionless, with her finger on her lip. The dance had not brought color -to her cheeks. She did not speak. She set down the candle, and sat down -opposite Julien. During a half hour, they waited, looking at each other.</p> - -<p>The doors had banged; the mansion had gone to sleep. But what worried -Therese was the proximity of Françoise. Françoise walked about a few -minutes, then her bed creaked. For some time, she turned from side to -side, as if unable to sleep. At last, her strong and regular breathing -was heard through the wall.</p> - -<p>Therese looked at Julien gravely. She said only one word,—"Come."</p> - -<p>They drew aside the curtains. They wished to clothe the corpse which -already had the rigidity of a lugubrious puppet. When that task was -finished, their brows were moist.</p> - -<p>"Come," she said a second time.</p> - -<p>Without hesitation, Julien took up the body and threw it across his -shoulders, as butchers carry calves.</p> - -<p>"I will go before you," murmured Therese rapidly, "I will hold your -coat,—you have only to follow. And walk softly."</p> - -<p>They had first to pass through Françoise's room. They had crossed it, -when one of the feet of the corpse struck against a chair. At the sound, -Françoise awoke. They heard her raise her head, mumbling to herself. -They remained motionless,—she, pressed against the door; he, crushed -under the weight of the body, with the horrible fear that the mother -might surprise them carrying her son to the river. It was a moment of -anguish. Then, Françoise went to sleep again, and they stealthily -reached the corridor.</p> - -<p>But, here, another fright awaited them. The marquise had not gone to -bed,—a streak of light came through the partly opened door. So, they -dared neither go forward, nor retreat. For a quarter of an hour, they -did not move, and Therese had the astounding courage to support the body -so that Julien should not get tired. At last, the streak of light was -obliterated. They could go on to the ground floor. They were saved.</p> - -<p>It was Therese who again opened the ancient door. And when Julien found -himself in the middle of Quatre-Femmes Square with his burden, he saw -her standing on the flight of steps, in her white ball gown. She was -waiting for him.</p> - -<p><br /><br /><br /></p> - -<h4>V</h4> - - -<p>Julien had the strength of a bull. When very young, in the forest near -his native village, he amused himself helping the woodcutters, carrying -tree trunks on his young shoulders. So, he carried little Colombel as -easily as a feather. It was a bird on his back, that corpse of a shrimp. -He hardly felt it,—he experienced an unholy joy in finding it so -light, so thin, so absolutely nothing. Little Colombel would never sneer at -himagain, passing under his windows while he played the flute. He would -never again humiliate him with his witticisms in the town. With a -movement of the shoulder, he hoisted the body higher up, and, with set -teeth, hastened his steps.</p> - -<p>The town was dark. Yet, there was light in Quatre-Femmes Square, in -Captain Pidoux's window. Doubtless, the captain was not feeling well; -his large profile could be seen passing back and forth behind the -curtains. Julien, anxious, slunk in the shadow of the houses. Suddenly, -a slight cough froze him. He hid in a doorway. He recognized the wife of -M. Savournin taking the air at her window. It seemed like fatality. -Ordinarily, at that hour, Quatre-Femmes Square slept soundly. -Fortunately, Madame Savournin soon returned to the side of M. Savournin, -whose snores could be heard on the pavement.</p> - -<p>Julien quickly crossed the square and breathed more freely in the -narrowness of Beau-Soleil Street. There, the houses were so near -together that the light of the stars did not penetrate the shadowy -depths. As soon as he found himself thus sheltered, an irresistible -desire to run sent him forward in a furious gallop. It was dangerous and -stupid,—he knew it; but he still felt behind him the clear and empty -space of Quatre-Femmes Square, with the windows of Madame Savournin and -the captain lighted like two great eyes that watched him. His shoes made -such a noise on the stones that he thought himself followed. Suddenly, -he halted. He had heard, thirty yards away, the voices of the officers -who patronized the table d'hôte of the blond widow. They must have been -making merry over a punch, in honor of the exchange of one of their -comrades. The young man told himself that if they came up the street, he -was lost. There was no side street for him to turn into, and he would -not have time to go back. He listened to the tread of their boots and -the jingling of their swords with an anxiety that almost strangled him. -For a moment, he could not have told whether they were approaching or -going in the other direction. But the noises gradually grew fainter. He -waited, then went on softly. At last, he reached the city gate. He -passed through, but the sudden widening out of the country terrified -him. There was a blue haze over the earth; a fresh breeze stirred; and -it seemed to him that an immense crowd awaited him and breathed in his -face.</p> - -<p>Yet, there was the bridge. He could see the white roadway, the two -parapets, low and gray like granite benches; he could hear the crystal -music of the Chanteclair in the tall grasses. So, he risked it. He bent -over, avoiding open space as much as possible, fearing to be seen by the -thousand mute witnesses that he felt around him. The most terrible -ordeal would be on the bridge itself, where he would be exposed to the -view of the whole town, which was built like an amphitheatre. He had one -last wavering of the will,—and then he crossed the bridge.</p> - -<p>He leaned over; he saw the surface with its ripples like smiles. That -was the spot. He unloaded his burden on the parapet. Before throwing the -body in, he had an irresistible impulse to look at little Colombel -again. He remained for several seconds face to face with the corpse. A -cart in the distance rumbled and creaked. So Julien made haste; and, to -avoid a noisy plunge, he let the body down slowly, leaning over as far -as possible. He did not know how it happened, but the arms of the corpse -caught around his neck and he was dragged over. He saved himself from -going down, by a miracle. Little Colombel wanted to take him with him.</p> - -<p>When he found himself seated on the stone, he was taken with a fit of -weakness. He remained there, broken, his spine curved, his legs hanging, -in the relaxed attitude of a tired pedestrian. And he contemplated the -sleeping surface, where the laughing ripples had reappeared. One thing -was certain,—little Colombel had tried to drag him down with him.</p> - -<p>Then, he recalled Therese. She was waiting for him. He could see her -standing at the head of the ruined steps, in her white silk dress with -its sweet briar blossoms, all white and their hearts touched with red. -But perhaps, she had felt cold and had gone to her room to wait for him.</p> - -<p>No woman had ever waited for him before. Just one minute more, and then -he would be at the rendezvous! But his legs were numb, and he feared -that he would fall asleep. Was he a coward, then? And, to rouse himself, -he pictured Therese as he had seen her at her toilet. He saw again her -arms raised, moving her delicate elbows and her pale hands. He recalled -that room of terrible voluptuousness, where he had known a mad -intoxication. Was he to renounce that passion offered him, a foretaste -of which was burning his lips? No; he would sooner drag himself upon his -knees, if his legs refused to carry him!</p> - -<p>But it was already a lost battle, in which his vanquished love had -just expired. The image of Therese paled; a black wall arose, separating -him from her. He had but one irresistible desire,—to sleep, to -sleep forever! He would not go to the office to-morrow,—it would -be useless. He would never again play the flute; he would never again -sit by his window. So, why not sleep forever? His existence was -ended,—he could go to bed. And he looked again at the river, -trying to see if little Colombel was still there.</p> - -<p>The surface spread, dimpled by the rapid smiles of its currents The -Chanteclair sang musically, while the country softened under the shadow -of a sovereign peace. Julien murmured the name of "Therese." Then, he -let himself go, and, rolling over, he fell like a bundle into the water, -sending up great splashes of foam. And the Chanteclair continued its -song among the grasses.</p> - -<p>When the two bodies were found, it was thought there had been a combat, -and a story was invented forthwith. Julien must have lain in wait for -little Colombel to avenge his mocking; and he must have jumped into the -river after killing his enemy with a blow on the temple.</p> - -<p>Three months later, Mademoiselle Therese de Marsanne married the young -Count de Veteuil. She wore a white dress, and her face was beautiful in -its haughty purity.</p> - -<p><br /><br /><br /></p> - -<pre style='margin-top:6em'> -*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FOR A NIGHT OF LOVE *** - -This file should be named 63791-h.htm or 63791-h.zip - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/6/3/7/9/63791/ - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you will have to check the laws of the country where - you are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - -</pre> -</body> -</html> diff --git a/old/63791-h/images/night_cover.jpg b/old/63791-h/images/night_cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index ff88c40..0000000 --- a/old/63791-h/images/night_cover.jpg +++ /dev/null |
