summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-23 04:50:34 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-23 04:50:34 -0800
commitace28fe8919e629bbcb2842623e15f316ee13340 (patch)
tree9446b25c3e0af9c640b3eae90fa626427746a96a
parent2c3f9287c428c7c550e49a40dbbfb92c45188546 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/64996-0.txt4539
-rw-r--r--old/64996-0.zipbin44648 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 4539 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..c873276
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #64996 (https://www.gutenberg.org/ebooks/64996)
diff --git a/old/64996-0.txt b/old/64996-0.txt
deleted file mode 100644
index 2a8d4cb..0000000
--- a/old/64996-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4539 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Ad astra, by Larin-Kyösti
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Ad astra
- Yömaalarin unelma seitsemässä kuvaelmassa
-
-
-Author: Larin-Kyösti
-
-
-
-Release Date: April 5, 2021 [eBook #64996]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AD ASTRA***
-
-
-E-text prepared by Tapio Riikonen
-
-
-
-AD ASTRA
-
-Yömaalarin unelma seitsemässä kuvaelmassa
-
-Kirj.
-
-LARIN KYÖSTI
-
-
-
-
-
-Helsingissä,
-Kustannusosakeyhtiö Osmo,
-1906.
-
-
-
-
-HENKILÖT:
-
-Taituri.
-Harmaapukuinen nainen.
-Kasvattisisar.
-Muukalainen, "tumma tohtori".
-Ensimmäinen sairas.
-Toinen sairas, houraaja.
-"Yölepakko", nainen.
-Paljasjalkamunkki.
-Teatterin ovenvartija kolmannesta kuvaelmasta.
-Teatterin ovenvartija viidennestä kuvaelmasta.
-Sairashuoneen ovenvartija.
-Sairaanhoitajia, poliiseja, yövartioita, sairaspaarin Kantajia,
- pieniä poikia, seikkailijoita, kuoripoikia y.m.
-
-
-
-
-ENSIMÄINEN KUVAELMA
-
-
-"Kirojen kammio". Holvintapainen kellertävä, kivinen huone, jossa on
-kahdeksan rautavuodetta, neljä vastatusten, vuoteiden yläpuolella
-seinässä kirjaimet A, B, C, D, E, F, G, H; jokaisen vuoteen jalkopäässä
-sinkkitaulu, jokaisen vuoteen vieressä yöpöytä. Keskellä käytävä ja
-pöytä, perällä iso rautaverkko-akkuna, seinällä kipsinen Kristus
-ristinpuussa, katon keski-kohdalta riippuu sähkönauha, sen päässä
-vihreä ja valkoinen päärynän muotoinen lasipallo. Huoneessa on vihreä
-valo.
-
-TAITURI vuoteessa oikealla etu-alalla. Yllään pitkä, valkoinen
-sairaspuku, kavahtaa pystyyn.
-
-Missä minä olen!
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Sairaat sanovat tätä "kirojen kammioksi". Veri ja ajatukset ovat täällä
-kirottuja.
-
-TAITURI
-
-Veren vihoja?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Minä olen ajatuksenlukija, minä ajattelen vain muiden ajatuksia, nyt
-ajattelen minä sinun ajatuksiasi.
-
-TAITURI
-
-Mies raukka, sinulla on siis loissielu.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Tiedätkö, kuka sieluni vei? Tyttäreni.
-
-TAITURI
-
-Mitenkä hän sen vei?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Minä ajattelin liian paljon häntä.
-
-TAITURI
-
-Rakastit häntä yli kaiken?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Mutta nyt minun sieluni kulkee kadulla.
-
-TAITURI
-
-Lankesi tyttäresi?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Ruma kuva tarttui hänen sieluunsa.
-
-TAITURI
-
-Kuka sen tartutti?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Hilpeä heittiö. Minä huomasin kaikki, sitten aloin viljellä viiniä,
-join sitroonatarhani ja järkeni siksi kunnes itse olin kadulla. Lopulta
-minä jouduin tänne, minulla ei ole sielua. -- Sinun sielusi puhui
-unessasi. Mikä sinä olet?
-
-TAITURI
-
-Maalasin ennen yömaisemia ja paholaisia.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Ja nyt omat ajatuksesi ajavat sinua takaa...?
-
-TAITURI
-
-En tiedä, mikä minua vaivaa. Muistoni edessä on kuin harmaa seinä. --
-Istuin katuravintolassa, manasin, maalasin, veri syöksähti päähäni
-ikäänkuin ilmassa olisi ollut sähköä. -- Näin harmaapukuisen...
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Naisen?
-
-TAITURI
-
-Mistä sinä...?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Puhuit unissasi koko yön hänestä. Tänä aamuna kävi hän täällä tumman
-tohtorin seurassa.
-
-TOINEN SAIRAS vasemmalla.
-
-Paha jumalan äiti! Koirankuonolainen, mene pois paha! Mene
-muukalainen!' Jumalani, nyt minun vuoroni on kuolla.
-
-HOITAJA
-
-Hiljaa!
-
- Lyö luudalla sairaan kasvoihin ja vyöttää kädet.
-
-TOINEN SAIRAS
-
-Nyt on hyvä olla, kurita, kurita, kiirastulessa on sitten helpompi
-olla!
-
-TAITURI
-
-Tämä on kamalaa. -- Kadulla näin mustat kuomupaarit, soihdut ja miehet
-kasvoilla mustat verhot, ne seisahtuivat asuntoni eteen.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Pelästyit omia aivokuviasi. Sairasapuyhdistys, salainen seura, se on
-ollut olemassa aina kolera-ajoilta.
-
-TAITURI
-
-Ne etsivät ehkä minua? Salainen yhdistys?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS pelotellen.
-
-Saatanaseura, mene tiedä. Hyvää ne ainakin ovat tekevinään. Älä
-peljästy. Harmaa nainen sinua suojaa.
-
-TAITURI
-
-Kävikö _hän_ täällä? Silloin minun täytyy peljätä pahinta, hän ei anna
-minulle koskaan anteeksi. -- Hoitaja, kynää ja mustetta, minun täytyy
-kirjoittaa kasvattisiskolleni, minä tahdon pois tästä kammiosta!
-Kuuletko?
-
-HOITAJA
-
-Ei täällä saa huutaa. Vaiti, muuten sidon kätesi, maankiertäjä, varas,
-mikä lienet?
-
- Antaa kupissa soppaa ja viheltää samalla lyhyeen.
-
-Syö, ettäs kuolisit, moriturus!
-
-TAITURI
-
-Minä en syö, anna minulle kynä, minä maksan sen kullalla. Missä on
-rahani, poissa!
-
-HOITAJA menee.
-
-Et sinä tarvitse rahoja, kyllä niistä täällä huolehditaan.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS kuiskaa.
-
-Kärsivällisyyttä. Vaikka sinä kirjeen kirjoittaisitkin, niin ei ole
-sanottu, että hoitaja sen postiin vie, juopi postirahat.
-
- Kaikki sairaat huutavat.
-
-TAITURI
-
-Enkö minä siis koskaan pääse täältä, täytyykö minun nääntyä tähän
-kurjuuteen?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Harmaa nainen lupasi tulla tänne.
-
-TAITURI
-
-Minä en tahdo nähdä häntä. Hän tuo aina turmion tullessaan. -- Mikä
-minun jalkapäässäni helisee ja miksi seinässä vuoteeni kohdalla on
-H kirjain!
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Sinkkinen sairastaulu. Syntynyt... kuollut. Kuolinpäiväsi on vielä
-täyttämättä. Sairaita siirretään aina toiseen vuoteeseen, kun joku
-kuolee.
-
-TAITURI
-
-Miksi vierussairaan taulusta on paperi poissa?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Hän kuoli yöllä, tunnetko liiman hajun?
-
-TAITURI
-
-Saman hajun tunsin omassa suussani ravintolassa, minä olen kuin
-kirottu.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Siksi sinä oletkin täällä. Minun aikanani täällä on kuollut jo
-seitsemän sairasta ja neljä on viety hermohoitolaan.
-
-PALJASJALKAMUNKKI ruskea kaapu, vyö, rukousnauha, päässä pieni musta
-patalakki, kuvassa pitkä suippoparta.
-
-Salve in nomine Domini!
-
-SAIRAAT
-
-Dio nero! Mene pois paholainen!
-
- Munkki asettaa kaksi palavaa vahakynttilää kuolleen eteen,
- lukee kirjasta, keltaisiin pitkiin pukuihin puetut hoitajat
- tulevat loilottaen ja nauraen, mättäävät kuolleen lakanoihin
- ja kantavat pois.
-
-PALJASJALKAMUNKKI lukee sinkkitaulusta.
-
-Tulokas! Sairas taituri! Oletko maalannut pyhän äidin kuvia?
-
-TAITURI
-
-En. Maksaako kirkko niistä hyvän hinnan? Minusta taide on ollut liian
-kauan kirkonpalvelijana.
-
-PALJASJALKAMUNKKI naurahtaen.
-
-Lasket leikkiä täälläkin, sinulla on suuret sielun voimat. Täällä on
-ehkä parempia aiheita. Kuoleman kuvia.
-
- Tarjoo suudeltavaksi ristiinnaulitun kuvaa.
-
-Tahdotko?
-
-TAITURI
-
-En.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Mihin sinä uskot?
-
-TAITURI
-
-En tiedä.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Et tiedä, etkä näe! Tulen toiste, kyllä vielä tapaamme toisemme.
-
-TAITURI
-
-Vaeltava veli, auta minut pois täältä!
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Ei ole vallassani... yhdistys määrää... sinun täytyy itse
-auttaa itseäsi.
-
- Osoittaa ristiinnaulittua.
-
-TAITURI
-
-Te pilkkaatte. Pilkan vuoksi on hän seinälle ripustettu ryövärien
-keskelle. Korkeimman nimessä harjoitetaan täällä pimeätä pahennusta.
-Mitenkä täällä äkkiä kuolee niin paljon ihmisiä? Vai ovatko ne vain
-valekuolleita ja mihin ne viedään? Heräävät ehkä piinapenkillä tai
-arkussaan ja pureksivat tuskissaan kyntensä rikki.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Taivas lähettää toisille kärsimykset jo nuorena, kiitä siitä taivaan
-isää.
-
-TAITURI
-
-Ovela oppi, joka kasvattaa orjia ja numeroita. Teillä taitaa olla
-senlainen jumalankanslia, josta voi ostaa pääsylipun taivaaseen. Katso,
-minä jaksan kärsiä ja minä kärsin.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Kuka on kylvänyt katkeruuden siemenen sinun nuoreen sydämmeesi?
-
-TAITURI
-
-Nainen, jota kerran rakastin ja jo ensimmäisellä hetkellä paljasti
-itsensä.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Sydänimijä, sieluhuvittelija, nainen.
-
-TAITURI
-
-Sen jälkeen aloin nähdä kaikessa rumia kuvia ja ajattelin naisen sielun
-ilohuoneeksi.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Kirkkomme ja pyhä äiti päästää sinut ajallansa kirouksesta.
-
-TAITURI
-
-Ikuista en ole tuntenut muualla kuin syvän metsän hiljaisuudessa ja
-salaisissa salamantapaisissa aavistuksissani. -- Minun erikoisalani on
-ollut pirujen maalaaminen, joita olen hahmoitellut ympäristöni mukaan.
-
-PALJASJALKAMUNKKl
-
-Täällä kuulet usein sen nimen mainittavan. Täällähän siis voit paljon
-maalata -- näkymättömällä kädellä näkymättömälle kankaalle.
-
-TAITURI
-
-En tarvitse siihen luostarin sarkaa.
-
-PALJASJALKAMUNKKI menee.
-
-Sinä et pelkää -- muuta kuin itseäsi. Hyvästi, tulen sinua joskus
-katsomaan, kuinka sinä maalaat.
-
-TUMMA TOHTORI nauraa kuivasti.
-
-Tervetuloa! Toivon, että viihdytte täällä.
-
-TAITURI
-
-Käärmekuopassa! Oletteko te tumma tohtori, teillä on vihertävä välke
-silmässä kuin käärmeellä. Missä minä olen nähnyt teidät ennen? Kadulla,
-teatterin pukuhuoneessa, atelierissa, en muista.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Voi olla mahdollista. Repostelin ennen kuvanveistäjänä. Mutta minä
-vaihdoin taltan lääkäriveitseen. Lämmin ihmisruumis on minusta
-intressantimpi kuin kylmä marmoriluonnos.
-
-TAITURI ivallisesti.
-
-Tarkoitatte kai _kylmää_ ruumista.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Kyllä niinkin. Teillä on ihmeteltävän sopusoinnukas ruumis.
-
-TAITURI ivallisesti.
-
-Ja sielu epäkunnossa? Tahtoisitteko leikellä sitäkin?
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Hellä, puhdas naisen käsi voi parantaa sielunne haavat. Täällä odottaa
-teitä...
-
-TAITURI
-
-Harmaapukuinen... tunnetteko hänet?
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Olen hänet joskus tavannut. Hurmaava laulajatar. Itseensä imevä, kuinka
-sen sanoisin, lämmin, lähestyvä, olen ivalla koittanut häntä jäätää;
-tulikukka, hehkuu sitä hurjemmin, hehhee.
-
-TAITURI
-
-Hän rakastaa rakastajansa ruoskaa. Minusta ei ollut pyöveliksi eikä
-rakastajaksi.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Kutsunko...
-
-TAITURI
-
-Ei, ei! Hänellä ei ole puhdasta kättä. Hän saa minut vain liekkeihin,
-hän puhaltaa tulen, jossa me molemmat tulemme palamaan, ymmärrättekö,
-hän kiihoittaa minun kauttani teitä, se on niin hänen tapaistansa.
-Harmaa villikissa, joka säkenöi pimeässä.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Olen leikellyt monen sellaisen kissan kynnet -- pimeässä. Jääkylmällä
-minä kuumennan, kuumuudellaan he minut kylmentävät... Hetken hekuma,
-kylläisyys, uusi rakkaus, raukeus. Päinvastainen minut hurmaa, katsokaa
-minulla on peili, jossa näkee kaikki päinvastoin.
-
-TAITURI
-
-Minusta tuntuu kuin minä ennen aina olisin nähnyt päinvastoin.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Tällä peilillä te siis voitte nähdä oikein, Se sekoittaa muuten
-käsitteet.
-
-TAITURI
-
-Värivaistinkin? Minä vierastan teitä, te tenhootte katseellanne. Te
-veistitte enkelin kuvia, nyt minä sen tiedän.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Ja naiset olivat niihin ihastuneita. Mistä sen tiedätte?
-
-TAITURI
-
-Musta sielu, valevalkoisia kuvia. Päinvastainen! Minulla oli valkoinen
-sydän, mutta minä olen ikäänkuin uhalla kuvaillut rumaa.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Miksi?
-
-TAITURI
-
-Se todisti muka syvää elämän tuntemusta, ruman rinnalla tuntui kaunis
-kauniimmalta, sanoivat rikkiviisaat kaunosielut.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Siitä voi johtaa: täytyy langeta syvälle syntiin tunteakseen puhtauden
-huimaavan korkeuden.
-
-TAITURI
-
-Mefisto!
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN kädessä ruusuja.
-
-Saanko tulla, tohtori?
-
-TAITURI
-
-Mene pois, minä en tahdo nähdä sinua, en nyt tässä alennuksen tilassa!
-Mutta minä nousen siitä itse, älä riemuitse ennen aikojasi.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Toin sinulle ruusuja.
-
-TAITURI
-
-Minä annoin sinulle kerran ruusun, ja sinä tallasit sen jalkojesi alle.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Olin sinuun silloin suuttunut. Olen sen jälkeen paljon kärsinyt, meidän
-täytyy antaa toisillemme paljon anteeksi.
-
-TAITURI
-
-Alkaaksemme uudestaan? Älä teeskentele, nuo laupeudensiskon eleet eivät
-sinulle sovi. Sinä matkit kasvattisiskoani.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Juuri häneltä tuon sinulle terveisiä, onhan siinä kotoista lemua.
-
-TAITURI
-
-Ei, älä tuo tänne, laske pöydälle! Minä vihaan ruusuja. Miksi ei hän
-kirjoita minulle?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Hän ei tiedä sinun osoitettasi.
-
-TAITURI
-
-Siis sinun kauttasi. Sinä teet itsesi välttämättömäksi. Kirous ja
-kuolema, minä olen taas sinun vallassasi. Mene, mene, minä pyydän!
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Niin, vallassani. Sinä tarvitset minua ja minun velvollisuuteni vanhana
-ystävättärenäsi on auttaa ja hoitaa sinua.
-
-TAITURI
-
-Minä kiellän sen sinulta.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä olen jo sähköittänyt. Huomenna tulen sinua katsomaan. Saatatteko
-minua, tohtori?
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Minne suvaitsette?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN menee.
-
-Oopperaan.
-
-TAITURI vaipuu vuoteelle.
-
-Medusa!
-
- Kuuluu torvisoittoa.
-
-Mikä soitto se on?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Aina kun joku on kuollut, palkkaa yhdistys torvisoittokunnan
-soittamaan, ja sairaanhoitaja nostaa kolme hopeamarkkaa.
-
-TOINEN SAIRAS
-
-Mene, mene, muukalainen! (rukoillen.) Santo Luca, Santo Barnaba,
-Spirito santo! (taiturille.) Minä kuolen sinun tähtesi!
-
- Kaikki sairaat huutavat, hoitaja sitoo ne vuoteisiin.
-
-KOLMAS SAIRAS
-
-Cane Dio!
-
-TAITURI
-
-Cane Dio? Mitä? Ah! Onko minun henkeni vain kolmen hopeamarkan
-arvoinen!
-
-
-
-
-TOINEN KUVAELMA
-
-
-Puutarha. Tumma tähtiyö, vasemmalta häämöittää taitekatto, perällä
-vanha portti, joka on puoleksi auki.
-
-ENSIMMÄINEN YÖVAHTI lyhty ja kuhmurasauva kädessä, seisoo portilla.
-
-Täällä se yömaalari käy maalaamassa paholaisia: Vapaamuurari, rienan
-riivaama, mikä lie. Ja nuori nainen on usein mukana. Tuolta taas
-tulevat!
-
-TAITURI ja kasvattisisar lyhty kädessä.
-
-Kas niin, valaise sinä lyhdylläsi, minä asetan maalaustelineeni tähän!
-Musta yö, taustana kastanjavarjossa ja kultaiset tulipisteet taivaalla.
-
-KASVATTISISAR
-
-Taivaan kultaisia tulikukkia.
-
-TAITURI
-
-Anna minulle mustaa väriä! Minä maalaan ja sinä ajattelet satujasi.
-
-TOINEN YÖVAHTI
-
-Mitä ne tekevät? Raatihan on kieltänyt liikkumasta yhdentoista jälkeen.
-Maalaaminen taitaa vain olla tekosyy... pitäisi pistää ne jalkapuuhun
-varoittavaksi esimerkiksi...
-
-KASVATTISISAR
-
-Ja tähdet kuuntelevat.
-
-TAITURI
-
-Ajatuksiamme. Ja minä kiinnitän ne kankaalle.
-
-KASVATTISISAR
-
-Mikä pyhä, hymisevä hiljaisuus!
-
-TAITURI
-
-Eikö ole ihanaa ajatellessa, että tuhannet maailmat syntyvät ja
-sykkivät tänä hetkenä, ja me vierimme mukana kaikkeuden kiertokulussa
-kohden ihania, uusia ratoja.
-
-KASVATTISISAR
-
-Ikuisuudessa.
-
-TAITURI
-
-Tyhjyydessä.
-
-KASVATTISISAR
-
-Miksi sinä huokasit?
-
-TAITURI
-
-Huokasinko? Ihminen on niin pieni. Elämä on niin lyhyt, mutta unettomat
-yön hetket, oi, kuinka ne ovat pitkiä! Ajatus seisahtuu ja kimmahtaa
-jotain mustaa vastaan, väliin se läikähtää minua vastaan niin, että
-minä kouristun. Silloin täytyy minun syöksyä elämän villiin
-pyörteeseen. Mutta sielläkin ihmiset ja heidän ajatuksensa kulkevat
-toistensa ohi vieraina ja kylminä.
-
-KASVATTISISAR
-
-Niinkuin tähdet, aijoit sanoa? Ne loistavat toisillensa. Ne ovat
-Ikuisen ajatuksia.
-
-TAITURI
-
-Ja missä kaksi yhtyy, syntyy räjähdys.
-
-KASVATTISISAR
-
-Ei niin, ne kulkevat yhdessä vierekkäin, viihdytellen.
-
-TAITURI
-
-Tulinen ajan tuska vetää ne yhteen kohti ahdistusta, itsepalaamista,
-sammumista, pimeyttä. Niiden välillä on tummia juovia, ei pitäisi
-koskaan mennä tummien juovien yli.
-
-KASVATTISISAR
-
-En ymmärrä sinua. Etkö nähnyt tänä iltana punaisia juovia, riippuvia
-ruusutarhoja taivaan sinisillä silloilla?
-
-TAITURI
-
-Hetken heijastuksia. Nyt on kaikki kadonnut. Sinun sielusi on kuin
-ikuinen ruusutarha. Katsos nyt on yö, näetkö tummia juovia, mutta sinä
-et tiedä niistä mitään. Hyvä niin. Minä olen yön ystävä. Etkö sinä
-pelkää?
-
-KASVATTISISAR
-
-Mitä minä pelkäisin?
-
-TAITURI
-
-Ihmisten pahoja ajatuksia.
-
-KASVATTISISAR
-
-En ymmärrä pelätä.
-
-TAITURI
-
-Minuakaan?
-
-KASVATTISISAR
-
-Miksi minä sinua pelkäisin?
-
-TAITURI
-
-Minä en ajattele aina hyviä ajatuksia.
-
-KASVATTISISAR
-
-Sinä kuvittelet, että sinulla on pahoja ajatuksia.
-
-TAITURI
-
-Elämä on niin karsassilmäinen, se vaanii aina pahaa kaikessa. Maksa
-verosi, vie jyväsäkkisi myllylle ja ole tyytyväinen! Ei mitään sen
-enempää. Käy koreasti pääportista kirkkoon, vie sinne viikon
-viheliäisyydet ja päästä taas yöllä takaportista kaikki pienet pyyteet
-sisälle. Olisipa ne edes kielletyn puun hedelmävarkaita. Mutta ne eivät
-uskalla elää! Siksi minä maalaan heille heidän paholaisensa.
-Kavahtakoot!
-
-KASVATTISISAR
-
-Minä pelkään sinun tähtesi. Miksi sinä aina maalaat maahisia,
-houruttaria ja rumia peikonpäitä? Sinun "tanssivia paholaisiasi"
-sanotaan epäsiveellisiksi.
-
-ENSIMMÄINEN YÖVAHTI
-
-Mistä he puhuvat?
-
-TOINEN YÖVAHTI
-
-Kutsuvat pahoja henkiä. Minä piirrän ristin portinpieleen, hys, hys!
-
- Nakkaa pienellä kivellä.
-
-TAITURI
-
-Mikä rasahti? Pensas? -- Siksikö, että ne ovat alastomia? Ajatteletko
-sinäkin samoin?
-
-KASVATTISISAR
-
-Minä ajattelen sinusta vain hyvää, sanokoot ihmiset täällä mitä
-hyvänsä, sulkekoot vaan porttinsa sinulta.
-
-TAITURI
-
-Minä en koputa heidän pääporttiinsa enkä hiivi takaportistakaan. Minä
-kuljen omia teitäni.
-
-ENSIMMÄINEN YÖVAHTI
-
-Näitkö sinä tänään sen omituisen naisen kadulla?
-
-TOINEN YÖVAHTI
-
-Jolla oli harmaa puku? Kulki kadulla paljain päin ilman hattua, kaikki
-kaupungin naiset käänsivät päätään. Ajatteles, kulkea kadulla ilman
-hattua!
-
-ENSIMMÄINEN YÖVAHTI
-
-Se on sekin sitä yömaalarin seuraa. Toisinaan tulee tänne muita
-pirunpiirtäjiä, hummaavat, panevat toimeen soihtutansseja, soittavat ja
-laulavat niin, ettei kunnon porvarit saa nukkua.
-
-KASVATTISISAR
-
-Mutta täällä on niin rauhallista, rakennukset kuin vanhoja hiljaisia
-vaareja silkkihatuissaan, ja pihoilla ja käyrillä kujilla salaperäinen
-hämärä.
-
-TAITURI
-
-Niin todella, rakennukset elävät vanhoja muistojaan, mutta ihmiset ovat
-kuolleita, ne torkkuvat syrjäsilmällä tarkastellen naapurin vaimon
-hapuilevia askeleita aidan takana. -- Ne eivät uskalla mennä yhteiseen
-saunaan. Katsos ne ovat sellaisia salamaalaajia.
-
-KASVATTISISAR
-
-Mitä tarkoitat?
-
-TAITURI
-
-Ne maalaavat minun tauluihini jotain lisää oman köyhän
-mielikuvituksensa värivaroilla, mutta vyöttävät samalla ruumiinsa
-paksuun siveellisyyden verhoon.
-
-KASVATTISISAR
-
-Ne tarkastelevat niin sunnuntai-arvokkaina.
-
-TAITURI
-
-Tarkastavat ja tirkistävät salaa liian läheltä. Minun täytyy katsella
-kaukaa jos mieli maalata. Oikein minua iljettää. Mutta miksi minä puhun
-näistä sinulle ja katkeroitan sinunkin mielesi? Ehkä minä uskallan
-liian paljon sinun tähtesi. Sinä olet niin hento ja herkkä.
-
-KASVATTISISAR
-
-Minä tahdon kuunnella sinun ääntäsi, kun sinä maalaat tähtiä!
-
-TAITURI
-
-Mutta jollen minä näin syökse sinua perikatoon.
-
-KASVATTISISAR
-
-Yö on niin ihana, täynnä tuhansia tähtisatuja.
-
-TAITURI
-
-Ihmiset kurkistavat meidän hiljaiseen tähtiparatiisiimme.
-
-KASVATTISISAR
-
-Siksi etteivät itse voi nähdä...
-
-TAITURI
-
-Puhtaasti.
-
-KASVATTISISAR
-
-Mikä puhdas tuoksu tarhassa, tällaisena yönä varmaan ruusut puhkeavat
-suven maassa.
-
-TAITURI
-
-Valkea sisko! Minä kutsun sinua nyt ja aina valkeaksi siskoksi.
-
-KASVATTISISAR kuiskaa.
-
-Valkea sisko.
-
-TAITURI
-
-Mutta minä en ole puhdas. Maailman pikarista olen juonut hienoa
-mesimyrkkyä, se kiertää suonissa, en tiedä, koska se kapinaan nousee
-veressäni.
-
-KASVATTISISAR haaveillen.
-
-Tämä yö on niin korkea ja kaunis.
-
-TAITURI
-
-Meidän täytyy jättää nämä yöhetket, nämä tähtirikkaat illat.
-
-KASVATTISISAR
-
-Minä tahtoisin, ettei aamu koskaan valkenisi.
-
-TAITURI
-
-Onneton toive! Kuules kuinka viiri vinkuu ikäänkuin pieni piru. Se
-juoruaa jo koko maailmalle, ja kavala maailma tahraa sinun maineesi.
-
-KASVATTISISAR
-
-En välitä ihmisten puheista, tämä hetki on ikuisuus.
-
-TAITURI
-
-Ne ajavat meidät pois paratiisista. Mutta sinä et sitä kestä.
-
-KASVATTISISAR
-
-Minä koitan kestää. Jos ne ajaisivat sinut pois, niin minä etsisin
-sinua lyhty kädessä läpi maailman.
-
-TAITURI
-
-Sinä olet muovailtu hienon hienoista, pehmeistä elämänsoluista, täytyy
-olla väkevätä suolaa selkärangassa, jos mieli pystyssä pysyä. -- Ah,
-minä en voi nyt maalata.
-
-KASVATTISISAR
-
-Minä ikävystytän sinua.
-
-TAITURI
-
-So, so, silkkihiiri.
-
-KASVATTISISAR
-
-Minä en voi sinua innostaa, en nostaa sinua lentoon
-hengenheimolaisuuden korkeille kukkuloille.
-
-TAITURI
-
-Synkkien syvyyksien pohjaan et minua koskaan saa.
-
-KASVATTISISAR
-
-Minä liihottelen siltä väliltä. Kerran sinä kuitenkin sanoit: jollette
-tule kuin lapset, ette pääse taiteen valtakuntaan.
-
-TAITURI
-
-Niin silloin... Sinä olet onnellisempi sen ulkopuolella.
-
-KASVATTISISAR
-
-Mutta _hän?_ Hän on sinun hengettäresi. -- Kuule, minä näin hänet
-eilen.
-
-TAITURI
-
-Käveli kadulla avopäin ratsupiiska kädessä kummallinen harmaa puku
-yllään. Niinkö?
-
-KASVATTISISAR
-
-Minä ihan vapisin, sillä minä pelkäsin...
-
-TAITURI
-
-Niin, hän on niin häikäilemätön ja huimaava. Veriruskea soihtu,
-valaisee elämän helvetit ja taivaat. Ja sinä olet sellainen pieni
-kotilyhty.
-
-KASVATTISISAR liikutettuna.
-
-Et sinä enään tule tähtiä katsomaan. Hän tulee tänne.
-
-TAITURI voittaen itsensä.
-
-Silkkihiiri! Minä muuraan kiinni portin. Hahhaa, olenhan minä muka
-vapaamuurari. Ja asetan kaikki paholaiseni vahtiin.
-
-KASVATTISISAR
-
-Kun hän on mennyt, muuraudut sinä huoneeseesi. Sitte matkustat sinä
-pois ja täällä tuntuu niin yksinäiseltä.
-
-TAITURI
-
-Mikä melu portilla? Kuulin ihan kuin kivi olisi ohitseni suhahtanut.
-Tähdet ylhäällä, alhaalla kivet lentävät.
-
-ENSIMMÄINEN YÖVAHTI kolkuttaa porttiin.
-
-Kuka kunnoton vielä yösellä liikkuu, kunnialliset ihmiset jo nukkuvat!
-
-TOINEN YÖVAHTI
-
-Kiinni pahan manaaja! Yönaikkonen!
-
-TAITURI
-
-Hyvä, ettei sattunut sinuun. Tuntui kuin kivi olisi itkenyt ilmassa.
-
-KASVATTISISAR
-
-Ne tulevat, ne tahtovat tehdä sinulle pahaa, pakene!
-
-TAITURI
-
-Rauhoitu! Kuinka sinun pieni sydämmesi sykkii kuin pienen kyyhkysen,
-nojaudu rintaani vasten, minä suojelen, kas noin, onko nyt hyvä olla.
-
-KASVATTISISAR
-
-Ah, kuinka tähdet nyt ovat kauniita, ne häilyvät kultakehässä ihan
-pääni päällä. Nyt lensi, lensi kauvas äärettömyyteen, lentää eikä
-koskaan pääse päämääräänsä.
-
-TAITURI
-
-Entää ja etsii.
-
- Portille ilmestyy harmaapukuinen nainen.
-
-KASVATTISISAR kirkaisee.
-
-Hän, hän! Katso, hän seisoo tuolla!
-
-TAITURI
-
-Kuka?
-
-KASVATTISISAR
-
-Harmaapukuinen.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Sinä kirjoitit minulle: tule, näe ja voita! Tässä minä olen!
-
- Kasvattisisar vaipuu maahan, yövahdit nauravat portilla.
-
-
-
-
-KOLMAS KUVAELMA
-
-
-Teatterin pukuhuone, perällä ovi, josta näkyy osa näyttämöä.
-
-TAITURI
-
-Neiti ei ole vielä täällä?
-
-OVENVARTIJA leveä hopeoitu vyö rinnalla.
-
-Näyttämöllä. Siellä on kenraaliharjoitus. Täällä kävi se shaaliin
-puettu nainen, mutta minä sanoin, että te viimeistelette
-näyttämötaustan seinämää.
-
- Näyttämöltä kuuluu laulua ja kätten taputuksia.
-
-TAITURI
-
-Hyvä. Tuolla tuo taas kävelee näyttämön sivulla.
-
-OVENVARTIJA
-
-Muukalainen kuvanveistäjä, hän on nykyään usein neidin seurassa. Muuten
-täällä käy niin paljon herroja, vapaaherroja, kirjailijoita,
-arvostelijoita. Ensimmäisestä rakastajasta parturipoikaan saakka,
-kaikki ovat häneen hullaantuneita.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN seurassaan Muukalainen.
-
-Siis huomenna näytännön jälkeen!
-
- Ovenvartija poistuu kumartaen.
-
-MUUKALAINEN
-
-Oo, kuinka te olette kiehtova ja hurmaava! olette ihan erään
-laulajattaren näköinen.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Rakastajattarenne? Teillä on niitä varmaan ollut paljon, minä näen sen
-teidän pistävän lumoavasta katseestanne. Päättikö hän päivänsä?
-
-MUUKALAINEN
-
-Hän kadotti äänensä. Miksi hämmennytte? Hän ei heti voinut unohtaa
-taidettansa.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Ja sitä te ette voineet antaa hänelle anteeksi?
-
-MUUKALAINEN
-
-Kohotitte hiukan elämäni esirippua. Tahdotteko nähdä enemmän? Kaikkeani
-en minä kenellekään näytä, täytyy säästää jotain itselleenkin, kun ei
-muilta saa mitään.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä tunnen, että te voisitte kasvattaa, teissä on jotakin... Teillä on
-niin kylmän tutkiva katse ikäänkuin olisitte poroksi polttaneet kaikki
-sillat takananne.
-
-MUUKALAINEN
-
-Unelmien sillat. Voittaakseni kylmän todellisuuden. Teissä on jotain
-minusta. Jäätynyt viileys, kuinka sen selittäisin, kohmettunut tunteen
-laava.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Olen nähnyt vain kumartavia narreja. Minä luulen, että te voitte nostaa
-naisen kiihkojen korkeuteen... repiä ja rakentaa hänet uudestaan.
-Tietääkääs, minun tekisi mieli -- lyödä teitä.
-
- Kohottaa viuhkaansa.
-
-Leikkiä, ymmärrättehän. Miten kävi laulajattarenne, unohtiko hän
-taiteensa?
-
-TAITURI
-
-Ja itsensä --?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Sinä...
-
- Esittää.
-
-Ystäväni, auttajani...
-
-MUUKALAINEN
-
-Hän kadotti lauluäänensä.
-
- Taiturille.
-
-Ihanteellinen, onnellinen mies...
-
- Harmaapukuiselle naiselle.
-
-Laakerienne kantaja.
-
-TAITURI nauraa hermostuneesti.
-
-Te tietysti kuristitte häntä kaulasta.
-
-MUUKALAINEN
-
-Mikä päähänpisto! Olette varmaankin lukenut yöllä kummitusjuttuja.
-Sulkeudun suosioonne.
-
- Menee.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Kuinka sinä sillä tavalla saatoit sanoa?
-
-TAITURI nauraa.
-
-Hassunkurinen ajatus. Pälkähti päähäni, en voinut olla sitä sanomatta,
-hahhaa.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Sinä loukkasit häntä. Näitkö, miten hän puristi huulensa yhteen ja
-kalpeni? Hän on vaarallinen mies Hän voi vielä pistää...
-
-TAITURI
-
-Ja sen sanot sinä, joka voit pistää -- kuin käärme. Mutta ihana sinä
-olet. Ah, rakkaani, tässä minä tahdon olla, elävä lähde sinä olet,
-elämä itse, vedä minut luoksesi kuin väkevä virta!
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä pelastin sinut elämälle, minä vein sinut pienien pyyteiden
-sopesta, joka ei voinut hedelmöittää sieluasi.
-
-TAITURI
-
-Minä olin kuin unissakävijä, minä heräsin sinun käsiesi sähköittävään
-sivelyyn. Ja minä lähdin kanssasi elämän iloiseen karkeloon, kohosin
-päätäni korkeammalle, uskoin taas itseeni ja sinuun!
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Unohdit pienen lemmentarinasi, enkelipalveluksesi.
-
-TAITURI
-
-Niin, hän, hänen elämänsä minä tallasin kuin hennon taimen, hän
-antautui minulle kokonaan, sinä annat palan palalta.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Kullakin ihmisellä on jotain, jota ei voi antaa pois.
-
-TAITURI
-
-Sen sinä olet oppinut muukalaiselta, eikä hän ole ainoa, kerran
-kuitenkin minä olin ainoa.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Monen kautta yhdelle.
-
-TAITURI
-
-Viimeiselle. Sanoisit, yhden kautta monelle.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Sinä olet lemmenkade, minä tahdon olla vapaa, niinhän sovimme.
-
-TAITURI
-
-Niin, mutta älä kiihoita minua, sinä olet nainen...!
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Siten tiedän minä rakkautesi kasvavan.
-
-TAITURI
-
-Kasvaa yli laitojen, puhkaisee patonsa. Ah, rakkaani, tahdotko,
-uskallatko antaa kaikkesi, ymmärrätkö, me yhdessä valloitamme tähän
-pieneen maailmaan uuden maailman.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Tulta ja terästä, sitä minä odotin sinulta. -- Mutta jollei ole hyvä
-meille molemmille, että minä annan kaikkeni, sinä peljästyisit,
-pelkäsit jo lapsena pimeää.
-
-TAITURI
-
-Mutta sitte minä piirsin peikkoni paperille ja nauroin niille.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Niin, elämän sydänpäivän paisteessa. Mutta kun tulee elämän yö, kammo
-ja kadotuksen pelko, ja me tuijotamme harmaaseen tyhjyyteen. Ei, minä
-en tahdo rikkoa ajatustasi minusta.
-
-TAITURI
-
-Sinä et usko itseäsi minulle, sinä puhut tänään niin vieraalla äänellä,
-siinä on jotain tuon muukalaisen salaperäisestä äänensoinnusta. Sinä
-peität minulta jotakin.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä etsin aina uusia sointuja.
-
-TAITURI
-
-Jotka hedelmöittävät sieluasi? Hahhaa! Sinä olet aina ollut varovainen
-ruumiisi suhteen.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Maailman tähden? Minä en pelkää maailmaa.
-
-TAITURI
-
-Ei, vaan itsesi tähden. Minä luulen, että sinä kuulut niiden naisten
-joukkoon, jotka eivät tahdo tulla äidiksi. Se estäisi sinun niin
-kutsuttua vapauttasi.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Niin, siinä on jotain rumaa ja koomillista. Madonna, lapsi ja
-kumartavat, tuhmat paimenet!
-
-TAITURI
-
-Mutta hän antoi minulle kaikki, ja minä hylkäsin hänet siksi, etten
-löytänyt enään enempää. Lapsi ja äiti samalla kertaa. Hän uhrasi
-itsensä, ja minä uhrasin hänet sinun tähtesi. Sinun täytyy täyttää
-aukko.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Omantunnontuskia? Raukka! Minä en kadu koskaan mitään.
-
-TAITURI
-
-Niin, raukka, kumartava narri! Minä olen vain sinun riemuvaunujesi
-vetäjä, mutta minun taiteeni kulkee kerjäläisenä jälessä.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Kovin runollisia vertauksia!
-
-TAITURI
-
-Joku on sanonut, että naiset kiihoittavat meitä mestaritöihin, mutta
-estävät meitä niitä valmistamasta loppuun. -- Huomenna on sinun iltasi,
-tuli-iltasi.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Niin, huomenilta on minun tähti-iltani. Minä näen hämärästä tuhannen
-tuikkivaa silmää, lohikäärmeyleisön. Minä laulan sen omaan valtaani,
-kuuletko, minä nousen sen niskalle ja lyön sitä piiskallani.
-
-TAITURI
-
-Ja sen jälkeen? Matelee se kintereilläsi. Ja muukalainen? Minä kuulin
-kaikki, sinä olet päättänyt kohdata hänet näytännön jälkeen.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Niin, minä olen päättänyt kukistaa hänen varmuutensa.
-
-TAITURI
-
-Sinä leikit vaarallista peliä. Sinä petät minut. Ah, jollen minä
-koskaan olisi nähnyt sinua! Sinulla on aavistamattomia mahdollisuuksia
-hyvään ja...
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Pahaan? Minä tiesin sen sanan olevan huulillasi.
-
-TAITURI
-
-Niin, sinä menet hänen luoksensa. Sitäkö varten sinä pelastit minut
-elämälle? Onko tämä elämää! Ja sinä! Minä luulen, että sinä vihaat
-elämää. Miksi sinä heität minut toiveista epävarmuuteen, huumeesta
-epätoivoon, kiihoitat ja väsytät, viet yhä syvemmälle, ja minun täytyy
-seurata sinua, sinun oikkujasi, veristä vallattomuuttasi, nähdä, miten
-sinä keimailet, näyttelet, hymyilet ja taas hylkäät? Minä en jaksa
-enempää. Sinä olet naaras! Naaras, jonka ympärillä kiima kiertelee.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Sinussa on tempperamenttia. Jatka, jatka!
-
-TAITURI
-
-Jos sinä olisit elänyt vanhan Kreikan aikaan, niin sinä olisit ollut
-hieno huvitanssijatar, jonka mieliksi kaikki Alciibiadeet olisivat
-leikanneet koiriltaan hännät poikki ja kaataneet kaikki jumalien kuvat
-kumoon.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Puheistasi huomaa, ettet viime aikoina ole itseltäsi mitään kieltänyt.
-Kasvattisiskosi odottaa sinua.
-
-TAITURI
-
-Hänessä on vieläkin neitseellinen tuoksu. Mutta sinulla on hetairan
-sielu, ero on siinä, että sinä tyydyt miesten _sieluihin_.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN tempaa ruusun ja polkee sen jalkojensa alle.
-
-Sinä uskallat sen sanoa, sinä! Nyt sinä saat tyytyä ensimmäiseen, joka
-kadulla vastaasi tulee. Minä menen nyt.
-
- Menee kiivaasti.
-
-TAITURI
-
-Hänen luoksensa? Ah, rakas, älä mene, minä rukoilen polvillani, tule
-takaisin!
-
- Poimii ruusun maasta.
-
-Minun ruusuni? Mitä minä tein!
-
- Rientää ulos.
-
-OVENVARTIJA sitten kasvattisisar.
-
-Ketä te lyhdyllä etsitte?
-
-KASVATTISISAR
-
-Minä valaisen tietä lyhdylläni ja odotan häntä, joka maalasi tähtiä.
-Tähdet odottavat.
-
-OVENVARTIJA
-
-Kyllä tähdillä on aikaa.
-
-KASVATTISISAR
-
-Mutta minä en löydä häntä. Kummallista, kun minä suljen silmäni, niin
-minä en tunne häntä, sillä hänen kasvonsa muuttuvat silloin niiksi
-kuviksi, joita hän maalasi maailmalle, nyt minä tahtoisin nähdä hänet,
-niin että minä voisin muistella häntä sellaisena kuin hän oli eräänä
-tähtiyönä.
-
-OVENVARTIJA
-
-Mutta teillä, vaimokulta, on kovin pieni kynttilä, se sammuu.
-
-KASVATTISISAR
-
-Minun täytyy rientää ja pyytää häneltä uutta, hänellä oli niin kirkas
-kynttilä, mutta hän piiloitti sen vakan alle.
-
-OVENVARTIJA
-
-Tarkoitatteko paholaisen piirtäjää, hän läksi juuri uuden "tähtemme"
-seurassa.
-
-KASVATTISISAR
-
-Putosiko se tähti taivaasta?
-
-OVENVARTIJA nauraen.
-
-Sitä en juuri usko, sillä on hiukan epäilyttävä loisto.
-
-KASVATTISISAR
-
-Sitten se oli vain aarnivalkea, joka eksyttää.
-
-OVENVARTIJA
-
-Eksyttää, se sana sattui kuin naulaan.
-
-KASVATTISISAR menee.
-
-Minun täytyy näyttää hänelle tietä, ettei hän eksyisi.
-
-OVENVARTIJA
-
-Kyllä tämä elämä on sukkela näytelmä. Kun näyttämöllä nauretaan, niin
-kulissien takana itketään ja päinvastoin. Ja isä Jumala hoitaa
-koneistoa. Minä menen laskemaan alas esiripun.
-
-
-
-
-NELJÄS KUVAELMA
-
-
-Ravintolan katuedusta, pieniä pöytiä ja tuoleja, keskellä käytävä,
-vasemmalla hotellin pääty, johon on kirjoitettu "Ikuinen lamppu".
-Oikealla isompi pöytä sillä iso malja ja kauha. Taituri istuu
-skitsikirja kädessä, hänen ympärillänsä istuu kaksi seikkailijaa.
-Äärimmäisen pöydän ääressä istuu nainen hiukset silmillä. Ravintolan
-ovella perällä seisoo viinuri punaisine esiliinoineen; joskus näkyy
-poliisi, joka kulkee hotellin ohi.
-
-TAITURI turistipuvussa, polvihousuissa.
-
-Kun minä ennen join tätä viiniä, tuntui kuin olisin juonut tämän maan
-ihanien maisemien värin ja mehun sieluuni. Nyt minä näen pikarin
-pinnalla kaksi naisen kuvaa, jotka läikkyvät toisiaan vastaan. Toinen
-nainen oli väkevä, väärennetty viini. -- Ääretön äitelyys täyttää nyt
-mieleni. Ettekö tunne liiman ja homeen hajua?
-
-ENSIMMÄINEN SEIKKAILIJA
-
-Päinvastoin.
-
-TAITURI
-
-Päinvastoin? Kaikki sanovat päinvastoin. Minusta tuntuu ikäänkuin minun
-täytyisi, ikäänkuin minun aina olisi täytynyt tehdä päinvastoin kuin
-mitä ajattelen. Ennen hallitsin minä ainettani, nyt hallitsee se minua.
-
-TOINEN SEIKKAILIJA
-
-Mielikuvat tekevät kepposiaan. Rivoja kuperkeikkoja?!
-
-ENSIMMÄINEN SEIKKAILIJA
-
-Tunteenne ovat turmeltuneet, olette runollisen ränstynyt.
-
-TOINEN SEIKKAILUA ivaten.
-
-Jumalan armosta.
-
-TAITURI
-
-Tässä turmeluksen tuoksussa on jotain hurmaavaa ja huumaavaa.
-
-ENSIMMÄINEN SEIKKAILIJA
-
-Lähettäkää uusia mielikuvia niitä vastaan!
-
-TOINEN SEIKKAILIJA
-
-Taivaallinen sotajoukko.
-
-TAITURI
-
-Minä kuljen toreja ja katuja kuin kummitus. Leipäni, minkä ostan, on
-katkera, vesi on saastutettu, asuntoni varkaiden luola, jota en voi
-lukita. Ja yöllä? Minä valvon ja kuuntelen pimeässä honkkien honotusta
-ja särkyneen kitaran kiljuntaa likaisista huoneista, joissa mässätään.
-Ja minut tempaa hullu halu itse mässätä ja ryvettää.
-
-TOINEN SEIKKAILIJA
-
-Se puhdistaa. Käykää sellaiseen mutakylpyyn, niin inhonne katoaa!
-
-TAITURI
-
-Se kasvaa sydämmessäni kuin myrkkysieni. Minä olen sen niin selvästi
-huomannut, että ympärilläni liikkuu salaisia, vihaisia voimia.
-Toisinaan tunnen kuin raskaan käden hartioillani. Uskotteko pahaan?
-
-ENSIMMÄINEN SEIKKAILIJA
-
-Ei enään uskota hyvään eikä pahaan. Paholainen on joutunut rappiolle
-sen jälkeen kuin enkelit tekivät vararikon. Paholainen hyötyi enkelien
-rinnalla. Nyt kulkee hän kirjatonna maailman markkinoilla.
-
-TOINEN SEIKKAILIJA
-
-Te suitsutitte hänelle ennen, teidän taulunne...
-
-TAITURI
-
-Minä poltin monta taulua.
-
-ENSIMMÄINEN SEIKKAILIJA
-
-Mutta ne kummittelevat vielä aivoissanne.
-
-TAITURI
-
-Nainen minut kiihoitti, minä tahdoin uhmata jumalia, minua on
-rangaistu, minä kuljen nyt kuin henkipatto. Minä viihdyn vain
-heittiöiden ja kuvanväärentäjien seurassa. Nyt minä juon teidän
-kanssanne.
-
-ENSIMMÄINEN SEIKKAILIJA
-
-Armaanne malja!
-
-TAITURI
-
-Hän karkasi erään seikkailijan kanssa. Hänellä oli jo lapsena
-taipumuksia näpistelemiseen, vanhempana varasti hän voimani enkä minä
-enään löydä itseäni, ehkä löytäisin sen jostakin kotiseutuni komerosta,
-niin ainakin luulen. -- Minä luulin nähneeni hänet eilen, hän katosi
-"Ikuisen lampun" ovesta. Ehkä se oli harhakuva, mutta kuin kehässä
-palaan minä aina tämän ravintolan edustalle. Minä tahdon näyttää
-hänelle, että minä olen unohtanut hänet, etten minä enään tunne häntä.
-Kas tuolta hän tulee.
-
-TOINEN SEIKKAILIJA
-
-Unohtanut? Miksi siis häntä vielä etsitte?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN ja muukalainen istautuvat vasemmalle.
-
-Ei häneltä, ei häneltä, sinä vaadit minulta liikoja, tätä älä vaadi,
-hän oli kerran osa onnestani!
-
-MUUKALAINEN
-
-Sinun täytyy. Meidän täytyy saada hänet tekemään hullutuksia. Silloin
-hän on vallassamme.
-
- Vaihtaa seikkailijoiden kanssa salaisia merkkejä.
-
-Kuuluisa taideniekka, olen kuullut teistä puhuttavan, hauskaa uudistaa
-tuttavuutta mestarin kanssa.
-
-TAITURI
-
-Muistan. Tapasin teidät kadulla, opastitte minut pankkiin. Olkaa
-tervetullut, tuokaa seuranaisennekin! Cameriere, kaksi lasia! Mestari
-vain elämän viinitarhassa. Tuntematon kaunotar, istukaa tähän,
-siirtäkää kateellinen, harmaa harso silmiltänne! Uskokaa, minä olen
-nähnyt teistä kerran unta, räikeä todellisuus ei ole sitä himmentänyt.
-Kummallista, että todellisuudessa voi kohdata unikuvansa.
-
- Muukalainen menee perälle ravintolaan.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Te näette kohteliaita unia. Elämä on täynnä yllätyksiä.
-
-TAITURI
-
-Missä on piiskanne?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä annoin sen saattajalleni.
-
-TAITURI
-
-Osat ovat vaihtuneet. Minä näin unta, että te seisoitte piiska kädessä
-ja käskitte minua: korkeammalle, korkeammalle. Minä olin näkevinäni
-korkean sinisen vuoren, sen laella valkoisen pylvästemppelin... tummat
-kypressit kuin jättiläiskeilit sen ympärillä.
-
-HARMAAPUKUlNEN NAINEN
-
-Ikuisen muiston temppelin?
-
-TAITURI
-
-Missä palaa ikuinen lamppu valaisten kuolemattomien kullattuja
-nimikirjaimia. Me olimme nousevinamme, mutta yhtä kaukana häämöitti
-temppeli.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Ehkä me kuljimmekin alaspäin -- unessanne.
-
-TAITURI
-
-Niin me teimmekin. Ettekä te sitä huomanneet, te vain kiihoititte ja
-minä katselin vuorelle. Te johditte minua ja teillä oli side
-silmillänne. Vihdoin tunsin minä hirveän tuoksun sieramissani, paksut
-myrkkyhöyryt kiersivät päätäni, tunsin ikäänkuin maa olisi haljennut ja
-ilma vavissut. Usvasta kuulin minä teidän pilkkanaurunne kuin
-raivottaren naurun. Minä näin läpi huurun sudenilmeiset naisen silmät
-harmaassa usvassa. Te itse, teidän harmaa pukunne muuttui usvaksi, ja
-kun se oli haihtunut, seisoin minä yksin mustan kuilun partaalla.
-Samassa minä heräsin. Olenkohan minä vielä hereilläni? Unessa kehittyy
-aatos, jonka todellisuus on synnyttänyt.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä soisin, että se kehittyisi. Tahtoisitteko te nyt johtaa minua?
-
-TAITURI
-
-Minä? Minne? Päinvastoin kuin unessa.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Ehkä näitte väärin. Ehkä nainen tahtoi todella viedä teidät temppelin
-laelle mutta erehtyi, olivathan hänen silmänsä sidotut.
-
-TAITURI
-
-Hän katseli liian paljon sisäänpäin omaan itseensä. Minusta ei ole
-oppaaksi. Tarvitsen sitä itse, jaoin kerran sydämmeni kahtia. Toisen
-osan annoin enkelille, toisen kiusaajattarelle. Ja enkeliltä minä
-siivet leikkasin ja kiinnitin ne kiusaajattareen. Minulla ei ole enään
-sydäntä. Minne minä voisin teidät viedä?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Alas rauhallisen laakson majaan.
-
-TAITURI
-
-Ohi kuilujen? -- Ja saattajanne?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä olen hänen orjansa. Kunhan voisimme paeta.
-
-TAITURI teennäisesti nauraen.
-
-Ihan kuin minun unessani. Minun rakkaani karkasi erään seikkailijan
-kanssa, sellaisen näyttämösankarin kanssa. Minun rakkaani näytteli
-paremmin elämässä, näyttämöllä hän epäonnistui. Sanoivat, että hänellä
-oli ääntä vaan ei sielua. Sitä hän ei voinut antaa anteeksi. Hän läksi
-ja luuli kostavansa yleisölle ja minulle. Minä tahtoisin tietää, onko
-hänellä nyt heikompi ääni ja enemmän sydäntä.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Tahtoisitte tietää.... Minä tunnen hänen... Te ikävöitte häntä vielä,
-te rakastatte häntä...
-
-TAITURI
-
-Minä säälin häntä.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Mutta jollei hän tarvitse teidän sääliänne, ehkä hän taas ottaa
-käteensä onnensa ohjat.
-
-TAITURI
-
-Piiskansa tarkoitatte. Ei, minuun se ei enään koske, minä tiedän hänen
-opetustapansa salaisuuden, minä nauran hänen taikatempuillensa ihan
-kuten minä nyt nauran teidän puolustuksellenne. Todellakin, minä maksan
-samalla mitalla, minä karkaan nyt teidän kanssanne.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Mutta jos tuo nainen yllättää meidät.
-
-TAITURI ivaten.
-
-Hän matkustaa aina, sellaista on elämä, joskus väliasemilla me tapaamme
-toisemme, vaihdamme kohteliaisuuksia ja lähdemme taas eri suuntiin.
-Mutta mitä sanoo saattajanne? Hän varmaankin nöyryyttää teitä joka
-hetki, pakoittaa alentaviin tekoihin, hurmaamaan miehiä, joiden taskut
-hän tarkastaa, anteeksi, olen hiukan katkeralla tuulella.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN hämmästyen.
-
-Te liioittelette... olette sairas... minä olen häneen kyllästynyt.
-
-TAITURI ivaten.
-
-Minä tarjoan teille kaikki, mitä minulla tunteitteni romukopassa vielä
-on jälellä. Sain äsken rahoja eräästä taulustani "Sodoma ja Gomorra".
-Syntirahoja siis, niillä voimme huvitella. Nyt minä jo menen, minä
-suutelen teidän ihania silmiänne.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN kohottaa hiukan harsoa.
-
-Tahdotteko nähdä minun kasvoni, ostatte minut näkemättä minua. Voisitte
-katua.
-
-TAITURI
-
-Minä en kadu enään mitään. Älkää paljastako itseänne koskaan!
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN menee ravintolaan, josta muukalainen palaa.
-
-Ah! Minä tahdon voittaa sinut takaisin itselleni.
-
-TAITURI menee maljapöydän ääreen, kohottaa maljan ilmaan, muukalainen
-kaataa siihen nestettä pienestä pullosta.
-
-Nyt minä tunnen kuinka elämän henget taas palaavat, otsallani uhma
-pullistuu ja sydämmeni kuohuu kuumana ja voittorikkaana. Tahdon
-kiinnittää ikuisen ajatuksen kuolleeseen kankaaseen, minä näen sen
-suuren näyn, hetkessä minä sen ikuistan, sillä tämä hetki on minun.
-
-SEIKKAILIJAT
-
-Ikuistakaa se, maalatkaa se! Mestarin malja!
-
-MUUKALAINEN
-
-Päinvastoin!
-
-ENSIMMÄINEN SEIKKAILIJA
-
-Niin ettei silmä näe, mitä käsi tekee.
-
-TOINEN SEIKKAILIJA
-
-Kohta hän ei tunne eikä tiedä mitään. Syleile häntä ja tunnustele!
-
-ENSIMMÄINEN SEIKKAILUA nauraen.
-
-Hänen taskujansa.
-
-TAITURI juo ja tarttuu siveltimeensä.
-
-Kummallista, minä unohdin sen, aatos himmentyi. Miksi te katselette
-minua niin kummallisesti, käteni vapisee, silmät, silmät, teillähän on
-ihan saatanan katse!
-
-MUUKALAINEN
-
-Se antaa teille uuden voiman.
-
- Käytävän perälle ilmestyy hengetär, joka ojentaa
- varoittaen kättään.
-
-TAITURI
-
-Ihana näky! Hengettäreni. Minä tahdon ja minä voin. Ah, tuntuu kuin
-joku painaisi kättäni. Minä en voi!
-
- Pudottaa siveltimen maahan, hengetär katoaa.
-
-MUUKALAINEN
-
-Teitte ehkä rikoksen taiteen hengetärtä vastaan, alensitte hänen
-arvoaan ja alensitte itsenne.
-
-TAITURI juo.
-
-Missä olet sinä ikuisen kauneuden kuva, jota minun sieluni aina salassa
-isosi? Minä kutsuin sinut kuin markkinailveilyyn, siksi sinä nyt
-kainoudessasi katosit. Poissa, kaikki on saasta ja pimeys, hurja palo
-ja sekaannus!
-
-MUUKALAINEN
-
-Tuossa on toinen hengettäresi.
-
- Ravintolan ovelle ilmestyy harmaapukuinen nainen harmaassa
- harsopuvussa, hatuntöyhdöt näyttävät harmailta käärmeiltä
- ja olkapuhvit lepakon siiviltä.
-
-TAITURI
-
-Ikuisen rumuuden hengetär, vereni papitar! Mene pois minun sielustani!
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä rakennan sinne temppelini.
-
- Katoaa ravintolaan.
-
-TAITURI
-
-Mikä hervottaa käteni? En voi maalata, mutta minä puhun!
-
-MUUKALAINEN
-
-Häikäise ja herjaa! Siinä elämän ainoa autuus!
-
-TAITURI kiihkeästi
-
-Minä puhun!
-
-Ikuinen lamppu! Toinen palaa taivaan hämärässä salissa, toinen helvetin
-hehkuvassa holvissa. Taivaan sinivalkea valo valaisee taivaan tyhjiä
-saleja ikuisten kylmien tähtien viileydessä, ikuinen ikävyys asuu
-siellä, yksitoikkoinen veretön, väritön enkelilaulu. Ei mitään
-toivottavaa enään, ei mitään menetettävää enään, raukea, tahdoton
-täydennys ja kultainen kylläisyys. Autuuden sarvesta tarjoillaan pienin
-annoksin, tylsään puoliuneen tuutivat ruusuisten siipien suhina ja
-unisten harppujen säestys. Ei yötä eikä päivää, ei kuolemaa eikä
-heräämistä, ikuinen ikävyys, suruton sopusointu, hedelmätöin hiljaisuus
-hiutuvassa hämärässä taivaan äärettömässä tarhassa rannattoman
-kuultavan kannen alla!
-
-Veripunanen liekki helvetin holvissa! Sammumaton tulinen tuska,
-itsesoimaus ja ikuinen kuluttava kaipaus. Elämän kaksoiskuva! Iloisten
-intohimojen uudesta lietsominen vanhojen valeiden kiertokulussa edes ja
-takaisin ilman loppua, päämaalia, sovitusta. Vammoissa vavahtavat
-jäsenet, vaipuvat ja nousevat, ne halailisivat uudestaan pettyneitä
-toiveitaan, maan suloisia syntejä ja ruusuisia rikoksia. Kuule, kuule
-öistä mutinaa! Kaikki, kaikki tai ei mitään, ei unta, ei lepoa,
-hullujen houreiden ja sairaan onnen kirkas jano, uhka ja epätoivo,
-ikuinen kirous, kuolematon taistelu kadotuksien kuiluissa, pohjaton
-palo, ponnistus kohti armaita avaruuksia mustien varjojen
-liihoitellessa levottomassa, ijankaikkisessa kiertokulussa. --
-Kavahtakaat itseänne, te taivaan uniset vartijat, me varastamme teidän
-ikuisen lamppunne!
-
- Puheen aikana ovat seikkailijat kadonneet ottaen taiturin taskusta
- hänen lompakkonsa ja passinsa, samaten muukalainen.
-
-Ah, mikä ahdistus! Minne katosivat kaikki! Minä kuulen vielä oman
-ääneni kaijun. Tämä tyhjyys ympärillä, tämä tyhjyys sisässäni,
-tällaista en ole vielä koskaan ennen tuntenut.
-
- Hoipertelee oikealle naisen luokse.
-
-Nainen, puhu minulle, virkistä minua sielullasi!
-
-NAINEN
-
-Ihmiset kysyvät tavallisesti vaan ruumistani. Sinulla on omituisia
-oikkuja. Onko sinulla rahaa?
-
-TAITURI
-
-En tiedä, mitä olen juonut, huuleni ja jäseneni vapisevat, minussa
-herää hirveä himo repiä ja raastaa, sammuta minun paloni! Tule, mikä on
-nimesi!
-
-NAINEN
-
-Nimenikö? Sanovat "yölepakoksi".
-
-TAITURI
-
-Päivät piilossa, öisin kujia lentää, lentää vasten lumivalkeita
-vaatteita. Minulla ei ole lumivalkeita vaatteita.
-
-NAINEN
-
-Paremman puutteessa minä etsin harmaitakin.
-
-TAITURI
-
-Maanvärisiä! Harmaan ikäviä iloja.
-
-NAINEN
-
-Sinun hiuksesi käyvät jo hiukan harmaaseen. Tule, minä levitän hiukseni
-sinun ylitsesi, ettei kukaan näe sinun suruasi.
-
-TAITURI
-
-Sinun äänessäsi on hopeainen helinä niinkuin kasvattisisarellani.
-
-NAINEN
-
-Helisee kuin narrinkello, kun toiset narrit sillä soittelevat.
-Kasvattisisaresi? Kasvatitko sinä sisartasi?
-
-TAITURI
-
-Koitin kasvattaa hänen kauneudenaistiaan.
-
-NAINEN
-
-Ja opetit hänelle päinvastaista. Sellaisia te kaikki olette. Katu on
-minut kasvattanut. Katu on vanha ja viisas, se hurmasi minut salaisilla
-neuvoillaan. Ensin oli minullakin rakastettu, joka koitti minua
-kasvattaa.
-
-TAITURI
-
-Rakastui sinun ääneesi, jossa luuli sinun sielusi soivan.
-
-NAINEN
-
-Rakasti niin puhtaasti. Mutta kerran toi hän kotiinsa kuvan, hän oli
-saanut sen joltakin valeystävältään. Me katselimme sitä kuvaa ja siitä
-hetkestä aloimme me katsella toisiammekin uusilla silmillä.
-
-TAITURI
-
-Mikä taikakuva se oli?
-
-NAINEN
-
-Tanssivia paholaisia. Keskellä naiseksi kuvattu synti, ympärillä rivoja
-hirviöitä.
-
-TAITURI
-
-Ja sitte... Ei, ei, älä jatka, minä tiedän...
-
-NAINEN
-
-Sitten me aloimme tanssia. -- Lopulta tanssin minä yksin kadulle.
-
-TAITURI
-
-Minun sieluni sirpaleet kiertävät siis tuhansina monistuksina pitkin
-maailman kaikkia katuja tehden hävitystä.
-
-NAINEN
-
-Mikä sinuun nyt tuli? Taidat olla päästäsi hiukan vialla tai olet sinä
-liian viisas.
-
-TAITURI
-
-Minä olen noiduttu! Etkö näe merkkiä otsallani? Helvetin ruusu!
-
-NAINEN
-
-Sinä hourailet, sinulla on ilmastokuume!
-
-TAITURI
-
-Minä olen tehnyt "tanssivat paholaiset".
-
-NAINEN
-
-Sinä? Oletko sinä itse...
-
- Väistyy häntä ja poistuu.
-
-TAITURI
-
-Hänkin pakeni, hän, joka ei kiellä kurjimmaltakaan... Minulla ei ole
-enään ulospääsyä.
-
- Hotellin eteen ilmestyy vaunu, jolla on kuomupaari, ympärillä
- seisoo mustiin sadeviittoihin ja mustiin huopahattuihin puettuja
- miehiä palavat soihdut käsissä, kasvoilla musta verho.
-
-Pimeät vallat! Minä en tahdo, minä en voi kuolla!
-
- Vaipuu tuolille.
-
-VIINURI
-
-Mikä hätänä! Suvaitkaa, tässä laskunne.
-
-TAITURI
-
-Viety viimeiseni!
-
-VIINURI viheltää poliisia.
-
-Hourailee... ei rahoja, tekosairas, seikkailija!
-
-TAITURI
-
-Minun elämäni, minun elämäni, näinkö sen piti käymän.
-
- Poliisi tarttuu hänen käsivarteensa.
-
-
-
-
-VIIDES KUVAELMA
-
-
-Pieni tori. Oikealla etualalla holvipilarikäytävän alla poliisivartion
-koju, pöytä, jonka ympärillä kolme poliisia pelaa korttia talikynttilän
-valossa, ovella seisoo vartija, penkillä istuu taituri. Vasemmalla
-sairaalan muuri ja portti, jossa on luukku. Muurista riippuu vaskisen
-pienen tiikerin suusta ovikellon nauha, mikä päättyy rautaiseen
-ristiin, portin päällä palaa himmeä lyhty. Perällä pieni teatteri,
-pienine ristikkoakkunoineen, josta näkyy valoa, oven päällä molemmin
-puolin kaksi kipsinaamaria, jotka esittävät murhe- ja huvinäytelmää,
-pilarieteisen seinällä jättiläisohjelmia. Teatterin katolla
-pronssiryhmä: Phoebus, joka ajaa vaunuissa kolmea hevosta. Teatterin
-otsikossa kultainen kirjoitus: Per aspera ad astra.
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA edellisestä kuvaelmasta.
-
-Menetkö sinä tänään teatteriin, siellä laulaa tänään Venuksen osan joku
-vieras laulajatar?
-
-TOINEN VARTIJA
-
-Sama, joka käyttää harmaata pukua? -- En tiedä, on tämä tässä
-vartioitavana. Kummallinen mies, ei ole syönyt eikä puhunut kolmeen
-päivään. Yltiö, piirtäjä, mikä lienee, ei papereita ei kirjoja. Mies
-hoi, mitä olet tehnyt?
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA
-
-Ei hänestä tolkkua saa. Tapasin hänet "Ikuisen lampun" ravintolan
-läheltä, raivoili niinkuin paha olisi häneen mennyt.
-
-TAITURI itsekseen.
-
-Mustat vallat! Valkea sisko!
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA
-
-Hän luulee, että häntä seurataan. Ehkä niin, mene tiedä.
-
-TOINEN VARTIJA
-
-Olet tainnut piirtää pilakuvia jostain korkeimmasta olennosta. Pyhien
-pilkkaaja!
-
-TAITURI
-
-Valkea sisko!
-
-TOINEN VARTIJA
-
-Onko sinulla sisko? Onko hän kauniskin?
-
-TAITURI
-
-Missä hän nyt on? Minä näin hänen.
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA
-
-Näköhäiriöitä! Kun minä talutin miestä tänne, seisahtui hän äkkiä pyhän
-kolminaisuuden kirkon eteen ja aikoi riistäytyä käsistäni, luuli näet
-nähneensä siskonsa kirkon rappupylvästössä.
-
-TOINEN VARTIJA Erehtyi kai pyhän madonnan kuvan suhteen.
-
- Koputtaa merkitsevästi päähänsä, kaikki nauravat.
- Yksi ja toinen vieras kulkee lyhty kädessä teatteriin.
-
-KOLMAS VARTIJA
-
-Kautta Bakkon! Ettehän te osaa pelata!
-
-TAITURI
-
-Hän etsii minua. --
-
-TOINEN VARTIJA
-
-Kirkosta? Hahhaa. Etsisi krouveista ja pelipaikoista.
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA
-
-Siellä ne pian pelaisivat pois koko neitsyyden.
-
- Nauravat.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN (Muukalainen).
-
-Minä sanon sen vielä, minä tahdon nousta uuteen lentoon, tahdon voittaa
-takaisin kaikki tappioni -- ilman sinua.
-
-MUUKALAINEN musta viitta hartioilla, iso musta huopahattu silmillä.
-
-Olet polttanut siipesi -- ilman minua. Et ole laulanut moneen vuoteen.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-En senjälkeen kuin sinä tukahutit kipenäni, minun piti suitsuttaa vain
-sinulle, jumalalleni, mutta sinä olet kaikkea muuta paitsi jumala, et
-ole suuri pahassakaan, sinä olet...
-
-MUUKALAINEN
-
-Kiusaaja!
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Kiusaajan matkija!
-
-MUUKALAINEN
-
-Minun pitää käydä johtokunnissa, vaikuttaa sanomalehtiin, peittää ja
-paikkailla sinun repaleista taidettasi. Etkö sinä nyt jo ala käsittää,
-että sinä olet mahdoton. Eikö peilisi ole sinulle mitään juorunnut? Sinä
-lauloit ennen kasvoillasi ja herkullisella vartalollasi, mutta sinun
-äänesi on käärmeen sähinää. Suloista silloin kuin sinut tempaa vasten
-ruumistaan. Mutta sinulla ei ole enään myrkkyhammasta, joka _minua_
-kiihoittaisi. -- Menetkö sinä vielä nytkin teatteriin?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Menen. Minä tahdon voittaa itseni itselleni, sinä et enään lamauta
-minua käärmekesyttäjäkatseellasi. Sinä tahdot minun tappiotani. Koko
-yön sinä pidit akkunan auki vaikka minä kielsin, tahdoit turmella minun
-ääneni.
-
-MUUKALAINEN
-
-En olisi muuten unta saanut...
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Vaivaavatko sinua sinun uhrisi? Makasit sohvalla ja vartioit.
-
-MUUKALAINEN
-
-Ja sinäkin valvoit ja vartioitsit minua. Ihana yhdyselämä!
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Tiedätkö, mikä meitä yhdistää, pakottaa meitä aina olemaan yhdessä,
-riistää meiltä öitten unen?
-
-MUUKALAINEN nauraen.
-
-Synti ja syyllisyys?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Me pelkäämme yötä, joka ei mitään näe; me etsimme turvaa toisiltamme
-vaikka tiedämme, ettemme voi toisiamme turvata.
-
-MUUKALAINEN
-
-Me tunnemme liian hyvin toisemme. Se tahtoo sanoa, minä tunnen sinut.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Sinä tunnet, mitä minä ajattelen sinusta.
-
-MUUKALAINEN
-
-Sinä tahtoisit irtaantua mutta me olemme toisistamme riippuvaisia.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Sinä pelkäät minua.
-
-MUUKALAINEN
-
-En minä pelkää sinun voimaasi vaan sinun heikkouttasi.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä olin kerran heikko silloin kuin antauduin sinulle. Sinä yönä minä
-näin sinun sieluusi kuin syvään ryöväriluolaan.
-
-MUUKALAINEN
-
-Sinä olet tänään kovin romantillinen.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Jossa oli vaan kuolleiden luita.
-
-MUUKALAINEN
-
-Häpeäkö?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Alentumisen, ei antautumisen häpeä. Silloin minä inhosin sinun sieluasi
-mutta rakastin samalla omaa ruumistani. Minä tein rikoksen...
-
-MUUKALAINEN
-
-Kadutko sinä, sinä?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Rikoksen omaa itseäni vastaan. Siksi täytyy meidän erota. Me olemme
-kuin kaksi kahlerengasta.
-
-MUUKALAINEN
-
-Yhteenjuotettua rengasta, joista toisen täytyy taipua, niinkö?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Taittua.
-
-MUUKALAINEN
-
-Nyt minä ymmärrän, mistä sinä olet saanut hetkellisen voimasi. Sinä
-näit hänet, sinä kuulit hänen puhuvan. Hän kiersi aina hotellia ja etsi
-sinua. Siksi sinä nyt tahdot kiertää entisyyteen.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Tahdon palata olemukseeni, olen viime aikoina tuntenut ikäänkuin olisin
-ollut vieras itselleni.
-
-MUUKALAINEN
-
-Vanhassa on jotain -- kuinka sanoisin -- uutuuden viehätystä. Sen
-avulla koitat kiihoittaa itsesi uuteen voimankoetukseen. Se on sinun
-talismanisi. Siksi minä teen sen tehottomaksi.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Sinä aijot...
-
-MUUKALAINEN
-
-Jollet sinä taivu, niin muserran minä hänet.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Ja siksi annoit hänet seikkailijoiden valtaan?
-
-MUUKALAINEN
-
-Pieni peloitus! Hän on täällä lähellä hyvässä tallessa. Ei sieltä ole
-pitkä matka tuonne.
-
- Näyttää sairaalaa.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Sinä olet raaka.
-
-MUUKALAINEN
-
-Olivatko hänen ensimmäiset sanansa minulle hienoja? Nyt hän saa itse
-tuta, miltä tuntuu, kun elämä kuristaa kaulasta. Minä teen hänestä
-houraajan, joka ei ymmärrä maailmaa eikä maailma häntä.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Hän oli silloin rakkautensa tähden raaka.
-
-MUUKALAINEN
-
-Ja minä?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Hm.
-
-MUUKALAINEN
-
-Ja nyt sinä tahdot taas kohota hänen silmissänsä? Meitä on kolme
-rengasta kahleessa.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN rappusilla.
-
-Minä tahdon kohota omissa silmissäni? Soitetaan.
-
-MUUKALAINEN osoittaa teatteria.
-
-Luuletko sinä tuolla tekeväsi hyvän työn itsellesi? Ylpeytesi tulee
-kuin tuulenpuuska, silloin sinä aina tahdot erota. Murtuneena sinä taas
-tarvitset minua. Kuules, katsomolohikäärme odottaa, pian _se_ sähisee
-ja viheltää.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä menen.
-
-MUUKALAINEN
-
-Ja kun hän nauraa sinulle, polkee pyhimmät tunteesi, kohtelee kuin
-huonoa ilveilijätärtä, mitä sinä silloin...?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä... silloin minä... en tiedä mitä?
-
- Menee.
-
-MUUKALAINEN
-
-Minä odotan, odotan kuten aina.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN ilkkuen.
-
-Kuinka sinä olet uskollinen!
-
- Muukalainen vetäytyy pilarin taa.
-
-TOINEN VARTIJA
-
-Vanki näyttää rauhalliselta, minä menen kuuntelemaan Venusta.
-
- Menee teatteriin.
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA
-
-Ja minä uhraan sillä aikaa Bakkolle.
-
- Ottaa kaapista pullon.
-
-Kuules sinä ihmeidennäkijä, he, ota tuosta, niin pääset
-harhaluulostasi. Et huoli! Rakkaus on kuin juovuttava viini. Viini
-kiihoittaa naisiin ja naiset kiihoittavat viiniin.
-
-TAITURI
-
-En nähnyt harhaan. Minä näin kasvinsiskoni. Ja viime yönä näin minä
-hänestä unta, hän kulki valkeissa vaatteissa, päästi siteeni ja sanoi
-kolmasti: minä tulen.
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA
-
-Se oli varmaankin enkeli.
-
-TAITURI
-
-Niin, hän on enkeli.
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA
-
-Vainaja, joka ei saa rauhaa sinun tähtesi.
-
-TAITURI
-
-Niin, minä surmasin hänen ilonsa. -- Saanko minä katsella kirkontornia,
-jonka juurella minä hänet näin?
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA leikillä.
-
-Katsele ja kulje hiukan torilla, vaan älä yritäkkään karata enkelisi
-luo, muuten ottaa sinut itse sarvipää.
-
- Sairaalan luukku avautuu ja siihen ilmestyy ovenvartijan kasvot.
-
-TAITURI
-
-Onko tämä luostari?
-
-OVENVARTIJA
-
-Pyhän äidin sairaala. Ennen muinoin se oli luostari.
-
-TAITURI
-
-Minusta se näyttää isolta ruumisarkulta. Eikö täällä kummittele?
-
-OVENVARTIJA
-
-Sanotaan pyhän sisarkunnan joskus kulkevan yöllä juhlamenoissa läpi
-holvien.
-
-TAITURI
-
-Kuka ne on nähnyt?
-
-OVENVARTIJA
-
-Kuka lie sairashoureissaan nähnyt. Tahtoisitko sinä päästä tänne,
-"kirojen kammiossa" on juuri yksi sija vapaa.
-
-TAITURI
-
-Ei kiitoksia.
-
-OVENVARTIJA
-
-Tekeydy kipeäksi. Onko poliisin huostassa parempi olla?
-
-TAITURI
-
-Parempi kuin tuolla maailmassa.
-
-OVENVARTIJA
-
-Pelkäätkö sinä maailmaa, siellä on paljon tekoterveitä, tummia ihmisiä?
-
-TAITURI
-
-Joiden rinnassa on nukkuva peto. Eikä kukaan heistä tiedä, koska se
-herää.
-
-OVENVARTIJA
-
-Täällä on hiljaisia, kalpeita... Ne nukkuvat...
-
-TAITURI
-
-Jolleivat ne herää? Minä pelkään unta, sillä aikaa saattaisi tulla...
-
-OVENVARTIJA
-
-Mestari Viikatemies. Perin lempeä ja jalo-otsainen mies. Miksi
-taidemaalarit aina maalavat hänet synkäksi sysisilmäksi?
-
-TAITURI leikillä.
-
-Olette kai tehneet hänen kanssansa kauppasopimuksen. Minä tahtoisin
-kerran maalata hänet.
-
-OVENVARTIJA
-
-Ei hän vaadi mitään maksua vaikka mallinakin seisoisi, ei hän ole
-mikään saituri eikä ryöväri.
-
-TAITURI
-
-Mutta ihmiset ovat joko ryöväreitä tai saitureita.
-
-OVENVARTIJA
-
-Hän käy usein täällä.
-
-TAITURI
-
-Ulos ja sisälle. Mikä on täällä tunnuslause?
-
-OVENVARTIJA
-
-"Päinvastoin". Mutta hän ei tarvitse tunnuslausetta.
-
-TAITURI
-
-Tulee avaimitta. Tulee kuin varas yöllä?
-
-OVENVARTIJA
-
-Hänellä on tiirikkansa. Jollet joskus unta saisi niin... Puhunko minä
-hänelle?
-
-TAITURI
-
-Älä vielä...
-
-OVENVARTIJA
-
-Paikka H on vapaa.
-
-TAITURI
-
-Eikö A ole vapaa?
-
-OVENVARTIJA
-
-A ja O, alku ja loppu. Ethän ole vasta-alkaja, sinullahan on jo hyviä
-oireita, olet jo päässyt aasta äffään.
-
-TAITURI
-
-Kummallinen sairaala. En ymmärrä...
-
-OVENVARTIJA
-
-Jollet unta saa, niin soita vaan kelloa, hehhee.
-
-TAITURI
-
-Ei minun aikani ole vielä tullut.
-
-OVENVARTIJA
-
-Niin ne kaikki sanovat.
-
- Kasvattisisar kulkee lyhty kädessä epäröiden teatterin ohi
- ja katoaa kujaan.
-
-TAITURI rientää perälle.
-
-Ah! Valkea sisko! Ehkä se oli harhanäkö, hyvä enne. Muutu ihana uni
-todellisuudeksi, vaihdu uneksi ruma todellisuus!
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA
-
-Pysy piirissä!
-
-PALJASJALKAMUNKKI. Suun pielessä ilme ikäänkuin hän aina nauraisi.
-Soittaa sairaalan kelloa.
-
-Päinvastoin.
-
-TAITURI
-
-Päinvastoin. Sinäkö sen sanoit, munkki? Miksi sinä naurat?
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-En ole moneen vuoteen nauranut. Mutta miksi sinä itket?
-
-TAITURI
-
-Minä en ole moneen vuoteen itkenyt. Hullunkurista! Sinun suusi
-ympärillä on ilme ikäänkuin sinä aina nauraisit. Jäätynyt nauru.
-
-PALJASJALKAMUNKKl
-
-Etkö koskaan ole itkenyt, jäätynyt sydän siis? Nyt minä vasta näen,
-että sinä hymyilet.
-
-TAITURI
-
-Hymyilen hyvälle enteelle. Mutta te vaeltavat veljet ette hymyile. Te
-ajattelette niin usein paholaista, että teidän kasvonne saavat hänen
-irvistävät hahmopiirteensä.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Mitä sinä ajattelet?
-
-TAITURI
-
-Minä ajattelen, miksi papit ja popat aina kulkevat takaportista.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Miksi sinä katselet taaksesi?
-
-TAITURI
-
-Ajattelen enkeliä, joka äsken kulki ohitseni.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Ehkä se oli väärä enkeli.
-
-TAITURI
-
-Väärä veli! Sinä... paholainen!
-
-PALJASJALKAMUNKKI menee sairaalaan.
-
-Kun palaan, niin otan, nyt ei ole aikaa.
-
-TAITURI nauraa.
-
-Hauska munkki. Hirtehisen hymy vakavalla hauturin naamalla!
-
- Menee peremmälle, teatterista kuuluu laulun ääni.
-
-Mikä ääni!
-
-MUUKALAINEN pilarin takaa.
-
-Siinä on jotain särkynyttä, eikö totta, hahhaa!
-
-TAITURI
-
-Tämä ääni muistuttaa minulle aikoja, joita en tahtoisi muistella, se
-sekoittaa tunteeni.
-
-MUUKALAINEN
-
-Oliko se ääni sinulle kerran rakas? Käärmeen sähinää, eikö totta.
-
-TAITURI
-
-Mutta minä muistan toisen hopeanheleän äänen, se soi kuin harppu
-pyhässä temppelissä.
-
-MUUKALAINEN
-
-Mutta sinä muutit sen temppelin huvihuoneeksesi.
-
-TAITURI
-
-Kuka sinä olet, joka tiedät minun salaisuuteni?
-
-MUUKALAINEN
-
-Minä tiedän kaikki.
-
- Poliisi tulee taluttaen kahta seikkailijaa, jotka ovat
- käsistään kahlehdittuja.
-
-TAITURI
-
-Ravintolan seikkailijat!
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA taiturille.
-
-Tule tänne!
-
-TAITURI
-
-Pitääkö minun istua samalla penkillä kuin varkaiden! Minä en ole
-rikkonut koskaan ketään muita kuin itseäni vastaan.
-
-MUUKALAINEN
-
-Sen varsin valehtelit!
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA näyttää passia ja lompakkoa.
-
-Onko tämä sinun? Onko siinä kaikki tallella?
-
-TAITURI
-
-On. Ei siinä paljon ollutkaan.
-
- Teatterista kuuluu huutoa ja vihellystä.
-
-NAINEN edellisestä kuvaelmasta hiukset silmillä. Soittaa
-sairaalan kelloa.
-
-Minä tahtoisin.... tai; en minä oikeastaan tiedä, tahtoisinko minä
-tavata isääni.
-
-OVENVARTIJA
-
-Mikä osasto, mikä kirjain?
-
-NAINEN
-
-En tiedä, olen unohtanut kirjaimen.
-
-OVENVARTIJA
-
-Siinä tapauksessa en voi päästää.
-
-NAINEN
-
-Eikä minulla ole, mitä antaa. En ole ansainnut tänään mitään.
-
-OVENVARTIJA
-
-Pitaalirahoja, niistä minä en huolisikaan!
-
-NAINEN
-
-Mutta minun isäni kituu minun tähteni, minä tahdon pyytää häneltä
-anteeksi. Oi, mihin minä pääni peittäisin, hiukset eivät häpeääni
-verhoa.
-
-OVENVARTIJA
-
-Ehkei sinun isäsi tahdokkaan sinua tavata.
-
-NAINEN
-
-Voi olla niinkin. Tuossa hän taas on! Nyt minä muistan. Häntähän minä
-tahdonkin tavata!
-
- Juoksee taituria kohti.
-
-Kunnoton, kirottu, anna minulle takaisin minun kunniani, kuuletko, anna
-takaisin minun kunniani! Sinä olet kaiken alkusyy minun ja monen muun,
-minun isäni ja monen muun isän lankeemukseen.
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA vie hänet.
-
-Yölepakko, joko sinä taas! Tule! Älä koitakkaan vierittää syytä muiden
-niskoille. Aina sinä häväiset itsesi.
-
- Taiturille.
-
-Huomenna olet ehkä vapaa!
-
- Menevät.
-
-TAITURI
-
-Vapaa! Minä olen vapaa samalla hetkellä kuin hän, jonka minä... Millä
-hirveällä hinnalla! Minun vapauteni kulkee yli muiden kärsimysten! Tämä
-vapaus minua peloittaa. Minä tunnen, etten minä sittenkään ole vapaa.
-
-MUUKALAINEN
-
-Paetkaa, saittehan passinne!
-
-TAITURI
-
-Vaikka minä pakenisin maailman päähän, en minä sittenkään tuntisi
-itseäni vapaaksi.
-
-MUUKALAINEN
-
-Ehkä rahanne jo ovat pankissa.
-
-TAITURI selin katsomoon.
-
-Miksi minä tielläni aina kohtaan teidän varjonne?
-
-MUUKALAINEN
-
-Pelkäättekö varjoja, minä niitä rakastan. Ikuinen sydänpäivä kävisi
-ajan pitkään sietämättömäksi.
-
-TAITURI
-
-Ikävämpi uneton umpiyö ennen sarastusta, hetkessä elät koko elämäsi,
-joka on ollut erehdys, et usko enään unelmiisi, ja kun sarastus vihdoin
-levittää verisen vaippansa, luulet sen maailman paloksi. Tahtoisit
-huutaa mutta rinnasta ei lähde huokaustakaan... hiljaisuus huutaa --
-ymmärrättekö. -- Minä kuulen taas sen äänen ikäänkuin se olisi
-katkennut.
-
-MUUKALAINEN
-
-Kuuletteko myös vihellyksien katkoamattoman kuoron, joka omin päin
-jatkaa säestystä ilman solistia.
-
-TAITURI
-
-Kuoliko se ääni?
-
-MUUKALAINEN
-
-Kuoli.
-
- Siirtyvät pilarin taakse päin katsomoa.
-
-KASVATTISISAR lyhty kädessä, teatterin ovenvartijalle.
-
-Oletteko nähneet häntä, joka maalaa tähtiä? Hän kävi ennen usein
-huvihuoneissa, hän etsi aina jotain, mikä minulle oli tuntematonta. Nyt
-minun sieluni etsii häntä tuntemattomasta.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Mikä kaunis vertauskuva! Ei tähtiin ole luottamista, vilkuttavat niin
-vietävän viisaasti ja kylmästi ikäänkuin ne tietäisivät koko avaruuden
-arvoitukset, eivätkä ne taida itsekkään tietää, että ne ovat vaan
-kierivää tomua. -- Käytän mielelläni vertauskuvia, minulla on suuri
-varasto teatterilauseparsia, runoniekat käyttävät niitä vain
-näyttämöllä ja kirjoissaan, minä käytän niitä elämän eri tiloissa. --
-Etsitte tähtienne selittäjää?
-
-KASVATTISISAR
-
-Hän selitti minulle elämän suuren salaisuuden ja tähtien tarkoituksen.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Per aspera ad astra!, seisoo teatterin otsikossa.
-
-KASVATTISISAR
-
-Hän vei minut Edenin yrttitarhoihin, missä paratiisilintu laulaa
-riutuvasta rakkaudesta.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Niinkuin satakieli Romeossa ja Juliassa. Ja sitte te heräsitte Edenin
-muurin ulkopuolella?
-
-KASVATTISISAR
-
-Hän läksi, sillä hänen verensä halasi maailmalle. Minä jäin yksin.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Ette ymmärtänyt, että löytyy monenlaisia paratiiseja.
-
-KASVATTISISAR
-
-Hän sanoi aina, että minä olen syntynyt väärälle taivaankappaleelle.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Errare est humanum!
-
-KASVATTTSISAR
-
-Kun minä huomasin olevani yksin ja näin talot, torit, missä ihmiset
-hiessä häärivät, mustat tehtaan piiput, likaiset koirat porteilla,
-katukivet ja kituvan rikkaruohon ojassa, peljästyin minä, kaikki näytti
-niin kummalliselta ikäänkuin ensi kerran olisin tuon kaiken nähnyt.
-Miksi maailma on sellainen? Miksi minä olen tällainen? Missä minä olin?
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Unohditte tähtenne.
-
-KASVATTISISAR
-
-Kuin unessa kuljin minä kaupungista, kuin unessa näin puiden varjot
-ikäänkuin pitkät, mustat karvaiset käsivarret, jotka tahtoivat minua
-syleillä. Minä pakenin kunnes tulin autioon metsään. Lopulta vaivuin,
-minä leyhkäävän lettosuon partaalle. Siinä minä itkin kauvan.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Minä kuulen, miten sammakot kurnuttavat pimeässä yössä ihan kuin
-Aristophaneen komediassa.
-
-KASVATTISISAR
-
-Minä kumarruin lätäkön yli ja näin liejussa säteilevän tähden.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Taivas päilyy lokaankin.
-
-KASVATTISISAR
-
-Silloin minä sen tunsin...
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Mitä tunsitte?
-
-KASVATTISISAR
-
-Että pienessäkin asuu Ikuinen. Tuntui kuin kaikki minussa olisi
-avartunut, jotain salaista tapahtui minussa, sydämmeni alla sykki
-siemen, ikuisen elämän siemen. Suloinen huumaus humisi korvissani, minä
-muistin äitini lempeän harmaat silmät, ne lämmittivät vielä
-sammuttuaankin, minä tunsin, mitenkä oma vereni kerran oli sykkinyt
-hellän ja polttavan poven alla, tunsin eläneeni ennen syntymistäni;
-niin aatokseni arasti tunkeutui taaksepäin ikuisuuden lähteille. --
-Minä nousin ja pimeässä olin minä näkevinäni valkoisen viitan,
-valkoisen heijastuksen. Olin nähnyt Ikuisen hahmon. Pois pakeni
-pelkoni, autuus ja onni täytti sydämmeni. Minä lankesin maahan,
-rukoilin, pyörryin... Kun minä heräsin, katselivat tähdet minua
-korkeudesta.
-
-TAITURI
-
-Kuuletteko hänen hellän ja heleän äänensä! Ei hän puhu ovenvartijalle,
-hän puhuu itsensä kanssa, hän puhuu minulle, hän puhuu tähdille
-satujansa.
-
-MUUKALAINEN
-
-En minä kuule mitään muuta kuin viheltävän viiman.
-
-TAITURI
-
-Onko tämä unta, en soisi koskaan herääväni. Jos tämä on totta, ei
-kaunein uni voi olla ihanampaa. Kuuletteko? Hän etsii minua.
-
-MUUKALAINEN
-
-Kuuletteko melua teatterista?
-
-KASVATTISISAR
-
-Oletteko nähneet häntä, joka irroitti tähdet taivaalta ja kahlehti ne
-kankaalle.
-
-MUUKALAINEN
-
-Valetähtiä!
-
-KASVATTISISAR
-
-Minun sieluni oli kuin paljas vaate ennenkuin hän tuli ja väritti sen
-elämän tulipunaisilla väreillä.
-
-MUUKALAINEN
-
-Värisokea! Väsymyksen kelmeän harmaita värejä!
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Sellaista tähtiniekkaa ei ole ollutkaan. Te uneksitte avosilmin.
-
-TAITURI astuu esille.
-
-Minä tahdon tavata hänet. Näettekö, hänellä on lyhty kädessä, näettekö
-hänen valkoisen puhtautensa ikäänkuin valo tulisi hänestä eikä
-lyhdystä!
-
-MUUKALAINEN matkien yksitoikkoisella äänellä.
-
-Te uneksitte avosilmin.
-
-TAITURI
-
-Miksi te matkitte! Saattehan minut raivoon. Älkää estäkö minua!
-
-KASVATTISISAR tuijottaen kuin unessa taituriin.
-
-Ehkä hän on muuttunut niin, etten minä häntä enään tunne.
-
- Teatterista kuuluu vihellyksiä ja melua. Harmaapukuinen nainen
- laskeutuu alas portaita, kulkee jäykkänä pää pystyssä ja kylmänä.
-
-TAITURI
-
-Ah!
-
-MUUKALAINEN
-
-Te uneksitte avosilmin.
-
-KASVATTISISAR
-
-Minä en tarvitse enään lyhtyä, minä näen muutenkin. -- Minun täytyy
-etsiä häntä muualta.
-
- Kääntyy pois ja katoaa hiljaa.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN taiturille.
-
-Mitä sinä tuijotat, etkö sinä näe minua!
-
-TAITURI riistäytyy irti.
-
-Ihanaiseni, silkkihiireni, mikset sinä tule, missä sinä olet? Minun
-sydämmeni janoo ja huutaa sinua. Etkö sinä kuule, etkö sinä näe, kuinka
-minä ikävöin sinua... silkkihiiri...
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Etkö sinä näe minua?
-
-MUUKALAINEN koputtaa poliisikojun seinään, poliisit tulevat.
-
-Suloinen ja ihmeellinen!
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN muukalaiselle.
-
-Etkö sinäkään näe minua!
-
-TAITURI ottaen lyhdyn maasta.
-
-Ei se ollutkaan haihtuva harhakuva!
-
- Tarttuu muukalaiseen.
-
-Nyt minä tunnen sinut! Sinä roisto, sinä sokaisit hänet, niin ettei hän
-nähnyt minua, sinä petit minut ja sinä myrkytit puhtaimmat ajatukseni,
-minä näin hänet ja sinä karkoitit hänet.
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA
-
-Miksi sinä huudat!
-
-MUUKALAINEN
-
-Hän on riivattu, hän näki taas hourekuvansa.
-
-TAITURI
-
-Konna! Tämä mies seuraa minua kaikkialle, pankkiin, postiin,
-ravintoloihin, sekoittaa juomani, myrkyttää mieleni ja väijyy henkeäni!
-
-MUUKALAINEN
-
-Hän on hengensairas. Viekää hänet sairaalaan!
-
-ENSIMMÄINEN VARTIJA muukalaiselle.
-
-Menkää!
-
- Poliisi soittaa sairaalan kelloa ja vie taiturin portista.
-
-MUUKALAINEN harmaapukuiselle naiselle.
-
-Kuuletko lohikäärmeen viheltävän?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Kuulen.
-
-MUUKALAINEN
-
-Kuuletko minun ääneni?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Kuulen.
-
-MUUKALAINEN
-
-Nyt sinä olet minun!
-
-
-
-
-KUUDES KUVAELMA
-
-
-Sama huone kuin ensimmäisessä kuvaelmassa. Taituri istuu vuoteensa
-laidalla päässä valkoinen kudottu patalakki, yllä valkoinen, pitkä,
-polvien yli ulottuva sairastakki, valkoiset housut, jaloissa raskaat,
-keltaiset kengät.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS vuoteessa.
-
-Sinä katselet rikkinäistä vesikarahviinin suuta. Se asetetaan aina
-uuden tulokkaan yöpöydälle, annetaan tilaisuus... Pieni nykäys
-lasinsirpaleella...
-
-TAITURI
-
-Sinä ajattelet pahaa.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Sinä itse ajattelit ja nyt, nyt sinä luulet, että minä... Niin minäkin
-ensin...
-
-TAITURI
-
-Minä olen jo tottunut kohtalooni, olen tehnyt sen kanssa liiton.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Tottua elämään on paljon vaikeampaa.
-
-TAITURI
-
-Täällä? Tuolla?
-
- Näyttää ulos.
-
-Kaikkialla ristikko, kaikkialla minä käyn ristiin.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Ja lopulta ehkä ristin luo. -- Et sinä ole vielä kylliksi kärsinyt,
-sinä olet vain leikkinyt kärsimysten kanssa, ja suloinen tyytyväisyys
-on niitä aina seurannut.
-
-TAITURI
-
-Kärsimykset kehittivät minun kättäni, osasin paremmin piirtää...
-mustia, rohkeita juovia... Jälkeenpäin minä nauroin varmassa
-voimassani.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Vahingon voimakasta naurua, kerskailit kärsimyksilläsi, ne kostavat,
-sillä sinä et antanut niiden kehittää sydäntäsi.
-
-TAITURI
-
-Itseinho?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Kaikki vain mustien juovien vuoksi. Sinä nautit siitäkin, sait oivia
-aiheita, saatana-aatoksia, neronvälähdyksiä. -- Kun sinä täältä
-pääset, jos pääset, niin sinä kiellät kurjuutesi. Ei, sinä tulet täällä
-hyvin toimeen itsesi kanssa vaikket aina muiden kanssa.
-
-TAITURI
-
-Sinä pilkkaat minua, sinä et tunne tuskaani.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Kuta enemmän muut täällä kärsivät, sitä helpompi sinun olla.
-
-TAITURI
-
-Ne lisäävät tuskiani. Minä olen unelmieni uhri. Hirveätä unta! Heräänkö
-minä milloinkaan?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Et herää etkä täältä pääse ennenkuin joku uhrautuu sinun puolestasi.
-
-TAITURI
-
-Ikuinen, Ikuinen, miksi minä muiden tähden saisin kärsiä?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Ei sitä tiedä... Ehkä sinä jollakin salaisella tavalla olet kasannut
-meidän kaikkien päälle hehkuvia hiiliä.
-
-TAITURI
-
-Elämän kiirastultako tämä olisi! Ja jälkeen päin, kun muut ovat loppuun
-kärsineet...?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Saat sinä kärsiä saman verran kuin kaikki yhteensä.
-
-TAITURI
-
-Sinunkin tuskasi? Mitä olen minä sinulle tehnyt?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-En tiedä, mutta vaistomaisesti minä tunnen, että sinä olet minullekin
-jotain tehnyt.
-
-TAITURI
-
-Sinä vihaat minua, sinulla on "paha katse".
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Sinä luulet, että kaikki katselevat sinua pahalla silmällä, mutta sinä
-itse katselet muita mustasti. Lähdet aina itsestäsi, ajattelet
-päinvastaista.
-
-TAITURI
-
-Päinvastoin! Kirottu sana! Se solmii minut, se kaikuu kaikkialla
-vastassani. Päästäjäni, päästäjäni! Ikuinen, suuri tuntematon, auta
-minua, armahda minua, minä huudan sinua hädässäni, anna minun löytää
-oikea sana, suuri ja pyhä sana, joka päästää minut, nostaa minut sinun
-voimaasi! Pelasta minut umpisokkelosta, tästä vankeuteni pimeydestä
-aurinkoon, aurinkoon, valoon ja vapauteen ennenkuin...
-
-TOINEN SAIRAS
-
-Musta henki! Porca madonna, mene pois, herjahenki, mene pois
-muukalainen!
-
-TAITURI
-
-Hirveältä tuntuu ajatellessa, että minä ehkä alan matkia
-kanssasairaitani, minä nostan käteni korkeutta kohden... .
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Ja ajattelet samalla, että kätesi muodostavat ikäänkuin goottilaisen
-kirkon akkunakuvion.
-
-TAITURI
-
-Minä en voi, minä en voi... Minä tunnen, kuinka käteni puristautuu
-kokoon nyrkiksi, jota en auki saa. Tämä on liikaa.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Uljas uhma-asento! Puuttuu vain korkea vuori, ylhäällä taivas. Sinä
-teeskentelet Ikuisen edessä niinkuin olet teeskennellyt paholaisen
-kanssa. Ei saa pilkata paholaistakaan.
-
-TAITURI
-
-Minä olen ollut oma paholaiseni. -- Mikä tuossa on!
-
- Ottaa permannolta nuoran.
-
-Nuora, silmukka! Sinäkö sen olet asettanut juuri tuohon?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Sairasviittani vyö. Minä en tarvitse sitä, minä tunnen sen, niin, minä
-en ole sitä ennen sanonut.
-
-PALJASJALKAMUNKKI tulee pirskoittaen pyhää vettä vuoteille.
-
-Puhdistakoon pyhä vesi teidät synneistänne!
-
-TAITURI
-
-Täällä on todellakin likaista. Koskahan täällä on pesty permantoa?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Minä aavistan loppuni... katsos täällä...
-
- Osoittaa sydäntään.
-
-Nikkaroi ja nakertaa öin päivin... minä kaaduin kerran kadulle... näin
-tyttäreni...
-
-TAITURI
-
-Mikä siellä nakertaa?
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Kuolemanlintu, taudin tikka.
-
-TAITURI
-
-Mutta sinun poskesi hehkuvat...
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Syksyn sairasta punaa.
-
-TAITURI
-
-Paljasjalkamunkki! Hän katselee sinua!
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Minä tiedän sen, hän aavistaa sen. Hän käy aina mestari Viikatemiehen
-edellä.
-
-PALJASJALKAMUNKKI taiturille.
-
-Nuora kädessä? Aijotko sillä pyydystää kuolemanlintua? Ei sitä niin
-helposti saa kiinni, livahtaa helpommin kuin ajatus -- pitaalinen
-ajatus!
-
-TAITURI heittää hätäisesti nuoran vuoteensa viereen.
-
-Ei se ole minun nuorani.
-
-PALJASJALKAMUNKKI näyttää rukousnauhaansa.
-
-Vaihda tällaiseen kuin minulla on!
-
-TAITURI
-
-Minä olin koulussa huono laskemaan. Minä en ole koskaan elämässäni
-tehnyt laskuja.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Kullakin on oma laskunsa. Saat hiljaisen kammion.
-
-TAITURI
-
-Hiljaisuus on kuoleman kumppani.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Voit rukoilla siveltimelläsi, madonna antaa sinulle uuden elämän
-värit...
-
-TAITURI
-
-Naiset ovat epäluotettavia.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Joku on sinut pettänyt?
-
-TAITURI
-
-Niin.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Ja sinäkin olet pettänyt?
-
-TAITURI
-
-Niin.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Yömaalari! Onhan teidän maassanne valkeitakin öitä. Eikö sinulla ole
-yhtään valkoista ajatusta! Ajattele!
-
-TAITURI
-
-Valkea sisko, kasvinsiskoni!
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Madonna on valkoinen kuin tunturin lumikukka.
-
-TAITURI
-
-Tämä on kuumaverinen maa, täällä yö on aina musta, voisin langeta
-uudestaan.
-
-PALJASJALKAMUNKKI
-
-Heikkouden syntiin?
-
-TAITURI
-
-Nyt minä olen heikko, herkkä ja huono, voisitte voittaa minut
-kirkkoruusujenne ja pyhien sauhujenne tuoksuilla. Mutta ne ovat
-ruusunkauniita, viehkeitä valeita! Tulkaa silloin, kun minä olen
-taistovalmis ja terve.
-
-PALJASJALKAMUNKKI ensimmäiselle sairaalle
-
-Entä sinä veljeni! Sinun tyttäresi odottaa ulkona, minä päästin hänet
-portista, kuin katuva Magdaleena hän itkee.
-
- Munkki menee.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Minun aikani on tullut, tulkoon hänkin!
-
-NAINEN tumman tohtorin seuraamana.
-
-Isä, isä, voitko sinä unohtaa, voitko sinä antaa minulle anteeksi, suru
-on ollut sinun suuruksesi, iloton on ollut iltasi. Sinulla ei ole ollut
-tytärtä.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Unohda itsesi!
-
-NAINEN polvistuen vuoteen viereen.
-
-Mutta elämä ei unohda, sen silmät huutavat halveksimista.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Älä anna sieluni kulkea kadulla. Hajota hiukset silmiltäsi, niin näet!
-
-NAINEN
-
-Minä en näe mitään.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS
-
-Voitele hiuksesi öljyllä ja mene pesemään pitaalisia. Koko maailma on
-sairashuone. Nyt en ole terve enkä sairas, minä tunnen paratiisin
-ruusujen tuoksun. Hän joka hoitaa ruusutarhaa, hän kuuli sinun
-ylpeytesi pyynnön, hän kuulee myös nöyryytesi huokauksen.
-
- Vaipuu horrostilaan.
-
-NAINEN
-
-Isä, isä taivaassa.
-
-TUMMA TOHTORI (muukalainen).
-
-Miten te viihdytte? Tahdotteko sikaarin?
-
-TAITURI
-
-Huumaako se? Ei, minä en huoli!
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Teillä on pankissa rahoja mutta te ette voi niitä itse nostaa?
-
-TAITURI
-
-En ymmärrä, miksei pankki niitä maksa. Joku muotovirhe? Tahtoisitteko
-te ehkä olla avulias, en luota hoitajiin.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Mutta te epäilette. Missä on pankin lähettämä kirje?
-
-TAITURI
-
-Te neuvoitte huonon vaihtopankin, varkaiden pesän.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Minäkö? Ei, yhdistys arveli...
-
-TAITURI
-
-Ei, ei, minä en tahdo...
-
-TUMMA TOHTORI
-
-... että te ette enään saa olla täällä, huomenna teidän täytyy lähteä,
-rahanne ovat jo kuluneet sairashoitoon.
-
-TAITURI
-
-Mihinkä selkkauksiin minä olen joutunut! Ei, ei, minä en tahdo pois
-täältä, miten kasvinsiskoni minut löytää? Hän aavistaa, että minä olen
-sairas, hän etsii eikä pääse sisälle. Vaatteeni ovat vartijat
-repaleiksi repineet, minun tavarani jäivät ravintolaan, enkä voi niitä
-lunastaa.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Miksi karkasitte ja jätitte ravintolan?
-
-TAITURI
-
-Minä näin paarit asuntoni edessä. Näin harmaan naisen, näin valkean
-siskon, teatterit, poliisit, varkaat, ah, kaikki on saasta ja
-sekaannus. Sanokaa, onko kasvinsiskoni tuolla ulkona? Päästäkää hänet
-minun luokseni!
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Jos hän nyt olisikin ulkona, jos minä päästäisin, mutta te näette
-näkyjä, veressä kulkee kuvia, se ei olisi terveellistä teille,
-luulisitte hänet unikuvaksi, minä pidän kyllä huolen hänestä, hän on
-varmassa tallessa.
-
-TAITURI katkerasti.
-
-Sen minä uskon. Minä näen yhtä selvästi kuin tekin, ehkä syvemmin ja
-selvemmin kuin koskaan. Te olette saaneet minut ansaan, minä näen koko
-saatanallisen juonen. Te saitte minut tänne, nyt voitte menetellä
-kanssani tahtonne mukaan.
-
-TUMMA TOHTORI nauraa ja koputtaa päätään.
-
-Teidän päänne on sekasin.
-
-TAITURI
-
-Se on järjetön vale, valonarka vale! Kiertäjä, kiusaaja, te sekaannutte
-minun asioihini, ehkä minä huomenna olen kuin kerjäläinen, jonka
-jokainen luotaan työntää. Te syöksette turmioon hänetkin, hänen valkean
-sielunsa te turmelette, ei, ei, sitä te ette voi tehdä, mutta te
-runtelette ehkä hänen ruumiinsa. Missä kivikammiossa hän nyt itkee? Te
-olette pyöveli ettekä mikään lääkäri.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Rakas ystävä, te tarvitsette lepoa.
-
-TAITURI
-
-Miksi te minua kiusaatte? Te olette kaksimielinen. Nyt te näytätte taas
-lempeämmältä, teillä on kaksi naamaa, toisinaan uskon teitä, toisinaan
-en. Käyköön miten tahansa! Menkää pankkiin, minä annan valtakirjani,
-tässä on pankin minulle osoittama kirje, mutta tulkaa takaisin, tuokaa
-hänet tänne, niin minä annan teille koko elämäni ystävyyden.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Minä menen, ehkä saatte olla täällä vielä jonkun ajan, puhun
-yhdistykselle... Niin, samalla kerron, teidän taulunne "tanssivat
-paholaiset" on herättänyt suurta huomiota näyttelyssä.
-
-TAITURI
-
-Ei se minua enään ilahuta. Tumma tohtori, antakaa se poltettavaksi!
-Minä en kärsi sitä taulua.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Miksi?
-
-TAITURI
-
-Siksi, että minä olen väreihin sekoittanut omaa sydänvertani.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Kuvannollisesti puhuen? Pelkäätte, että maailma näkisi taulussa oman
-sielunne.
-
-TAITURI
-
-Maailma on niin valmis heittämään lokaa, mieluummin minä tahtoisin
-tulla kivitetyksi.
-
-TUMMA TOHTORI
-
-Marttiirakruunu miellyttää teitä ehkä enemmän kuin laakerit.
-
- Menee.
-
-TAITURI
-
-Hän meni. Miksi hän nauroi?
-
-NAINEN
-
-Tanssivat paholaiset!
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS tointuu.
-
-Tanssivat paholaiset! Hänkö?
-
-NAINEN
-
-Hän.
-
-ENSIMMÄINEN SAIRAS koittaa nousta.
-
-Minä tahdon nähdä hänet, joka on alkusyy meidän perikatoomme, ei, minä
-en näe häntä, hän on niin alhaalla. Minä näen taivaan aukenevan, minä
-näen enkelien tanssin ikuisen valon ympärillä.
-
- Vaipuu vuoteelle.
-
-NAINEN
-
-Domine miserere nostri!
-
-TAITURI
-
-Miserere nostri.
-
-NAINEN
-
-Hän ei saa kuolla, missä on lääkäri?
-
-TAITURI
-
-Kaunis on hänen lähtönsä. Elämä oli ennen minun lääkärini, nyt en
-minäkään enään tarvitse lääkäriä.
-
-NAINEN
-
-Ei tuo äskeinen ollut mikään lääkäri.
-
-TAITURI
-
-Kuka hän oli?
-
-NAINEN
-
-Muukalainen, musta mies ravintolasta, sama, joka seisoi teatterin
-torilla, sama, joka juoksi sen valkeahipiäisen neidin jälessä.
-
-TAITURI
-
-Valkean siskon?
-
-NAINEN
-
-Jolla oli hopeanhelinä äänessä niinkuin minullakin, narrinkello,
-muistatko?
-
-TAITURI
-
-Muistan kaikki, kaikki on niin hirveän selkeätä, tulkoon nyt pimeys ja
-peittäköön kaikki!
-
-NAINEN
-
-"Tulkoon pimeys ja pimeys tuli!"
-
- Sairaat huutavat, pienet pojat kainalosauvoineen ja
- silmäsiteineen tulevat viereisestä salista ja kiusaavat
- sairaita, heiluttavat etusormea nenänsä edessä ja
- viheltävät matkien hoitajia.
-
-TOINEN SAIRAS hourailee.
-
-Mene, mene! Harmaa ja valkonen, harmaa ja valkonen! Viekää pois ruumis,
-viekää pois ruumis! Menkää pienet paholaiset!
-
-NAINEN
-
-Nyt sinun valkea siskosi saa tanssia kadulle. Se on elämän
-varjotanssia. Minä surkuttelen sinua, sinä et saa nähdä paratiisin
-utuisia tarhoja.
-
-TAITURI
-
-Sinä et kiroo minua, et hylkää hyvyydessäsi.
-
-NAINEN
-
-En. Sinä olet jo hyljännyt itsesi!
-
-TAITURI
-
-Ah!
-
-NAINEN
-
-Minä menen, Tarvitsen rahoja... Isäni tarvitsee sielumessun.
-
- Menee, pojat seuraavat.
-
-TAITURI
-
-Oi, ankarat jumalat, jumalat, missä te piilette, maan te teette
-helvetiksi, elämän Eedenin te teette epäilyn erämaaksi! Minä en jaksa
-enään, valkea sisko, silkkihiiri, hieno, suloinen silkkihiireni, anna
-minulle anteeksi! Minä en tiedä enään, missä minä olen, minä en tiedä
-enään, mitä minä teen.
-
- Näyttämö pimenee. Kuusi miestä neljännen kuvaelman lopusta
- ilman soihtuja kantaa kuomupaaria, he asettavat kuolleen
- ensimmäisen sairaan taiturin vuoteeseen, paareilta he nostavat
- teatterin ovenvartijan ja asettavat hänet ensimmäisen sairaan
- vuoteeseen. Ottavat verhon kasvoiltaan ja asettuvat pöydän
- ympärille.
-
-TAITURI kulkee vuoteelleen, huomaa kuolleen ja horjahtaa polvilleen
-permannolle.
-
-Ah! Kuollut makaa minun vuoteessani. Kuinka se on tapahtunut? Nyt on
-tullut tilinteon yö! Mustat miehet! Onko tämäkin unta!
-
-ENSIMMÄINEN KANTAJA osoittaa sormellaan.
-
-Hän tuolla!
-
-TOINEN KANTAJA
-
-Yömaalari. Hän on tehnyt mustan synnin.
-
-ENSIMMÄINEN KANTAJA
-
-Puolustaako häntä kukaan?
-
- Sairaat huutavat.
-
-TOINEN KANTAJA
-
-Ehkä joku uhraa itsensä hänen tähtensä.
-
-KOLMAS KANTAJA
-
-Hän on sekoittanut väreihin lokaa ja ihmisverta.
-
-VIIDES KANTAJA
-
-Sortanut, soaissut kasvinsiskonsa.
-
-TAITURI keksii nuoran.
-
-Houraajan perintö, vainajan muisto!
-
-ENSIMMÄINEN KANTAJA
-
-Täytyykö hänen kuolla?
-
-SAIRAAT
-
-Kuolla, kuolla! Me tahdomme elää!
-
-KOLMAS KANTAJA
-
-Kuivettukoon hänen kätensä niin, ettei hän työhönsä tarttua voi!
-Surkastukoon hänen siemenensä!
-
-TAITURI
-
-Minä tahdon kuolla.
-
-NELJÄS KANTAJA
-
-Ehkä joku juuri nyt rukoilee hänen puolestansa. Odottakaa, tapahtuu
-ehkä jotain päinvastaista!
-
-SAIRAAT
-
-Eikö aamu koskaan valkene?
-
-ENSIMMÄINEN KANTAJA
-
-Yhdestoista hetki on lyönyt.
-
- Kantajat pois.
-
-TAITURI
-
-Minä en eroita ihmisiä enkä varjoja. Onko elämä harhanäköä vai totta,
-varjotko minulle haastavat, sydämmessäni on keski-yö, ympärilläni on
-yö? Minä ymmärrän sinut, mykkä yö. Minä ymmärrän sinut, vainaja, sinä
-annoit minulle vihjauksen. Minä tulen!
-
- Kaatuu pitkälleen maahan ja kiljasee, näyttämö valkenee,
- hoitajat vievät pois kuolleen ja nostavat taiturin
- vuoteeseensa ja sitovat hänen kätensä.
-
-ENSIMMÄINEN HOITAJA
-
-Hän langetti tuomionsa.
-
-TOINEN HOITAJA
-
-Yritti sen itse panna täytäntöön.
-
-
-
-
-SEITSEMÄS KUVAELMA
-
-
-Sama huone kuin edellisessä kuvaelmassa. Taiturin kädet ovat sidotut,
-hoitajat laskevat rahojaan pöydän ääressä seisten.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA vastapäisessä vuoteessa.
-
-Yömaalari, sinäkö se olet? Sinua etsii lyhtynainen.
-
-TAITURI
-
-Valkea sisko! Miksi sinäkin minua kiusaat?
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Bravo, bravo, nouse ja kumarra, niin näyttelijätkin tekevät, kun juuri
-ovat kuolleet.
-
-TAITURI
-
-Niin, minä olen kuin kuollut.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA leikillä.
-
-"Ollako vai ei, kas siit' on kysymys". Minä olisin näytellyt mainiosti
-Hamlet'ia. Ja Ofelia! Mikä ihana Ofelia hän olisi ollut, lyhtynainen.
-Mutta sinä pilasit hänet. Mitä sinä teit hänelle? Hän kulki kuin
-unissaan, hän olisi unohtanut osansa. Sinä uskottelit hänelle
-tähtitarhoja ja veit hänet likaisen lätäkön partaalle.
-
-TAITURI
-
-Hän on kuin ihana ilmestys, ei häneen loka voi tarttua. Kun minä häntä
-ajattelen ja tekoani, tunnen kuinka koko ruumiini punastuu ja vapisee.
-Kun minä ajattelen hirmumyrskyä, joka kävi sielussani ja tuskan tulta,
-joka puhdisti, tunnen minä ikäänkuin hänen henkensä lähestyisi minua,
-minä tunnen kummallisen tyyneyden, joka leviää sisässäni. Ennen oli
-minulla nautinnon levoton ilo, nyt tunnen minä kärsimyksen suuren ja
-syvän ilon. Sen piti niin tapahtuman.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Sinä pyrit vielä ylös elämän näyttämölle, missä ne näyttelevät aina.
-Minäkin matkin, mutta minä sekoitin kaikki osat niin, etten enään
-muistanut ovenvartija-osaani, vaan lähdin etsimään lyhtynaista, minä
-kuvittelin voivani irroittaa tähdet taivaalta.
-
-TAITURI
-
-Sinä näit hänet?
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Ja unohdin vetää alas esiripun. Sinun syysi, että minä nyt kummittelen
-täällä. Ensin en osannut varjella teatterin ovea, sitten en osannut
-varjella sieluni ovea, päästin sinne huonoa seuraa.
-
-TAITURI
-
-Miksen minä kuollut!
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Kiittämätön! Kiitä jumalaa tai kohtaloa, joka mustan esiripun takana
-vääntää suurta maailman teatterikonetta. Kiitä taivaan yliohjaajaa,
-ettäs vielä sait kumartaa, ettet todella kuollut, tapahtuu sellaista
-näyttämölläkin. Kerran eräs näyttelijä erehdyksestä puhkasi toisen
-sydämmen eikä toinen noussutkaan kumartamaan vaikka yleisö huusi
-ihastuksesta, hän oli näytellyt kaikkien taiteen sääntöjen mukaan.
-Nouse ja kumarra! Niin, mutta eihän täällä kukaan taputakkaan käsiään,
-taisit näytellä huonosti.
-
-TAITURI
-
-Etkö näe, etten voi liikuttaa jäsentäni.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Sinä et liiku, mutta henkesi liikkuu, siksi sinä nyt näet.
-
-TAITURI
-
-Minä näen uusia maailmoja ja minä käsitän nyt paremmin elämää.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Tuolla ulkona ne aina liikkuvat, siksi ne eivät ehdi nähdä.
-
-TAITURI
-
-Ikuisessa kiertokulussa, päin ja vastoin.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Tuolla elämä on epätodellista, ne matkivat ja kulkevat naamareilla, ne
-hymyilevät ja valehtelevat ja uskovat omia valeitaan.
-
-TAITURI
-
-Onko elämä täällä todellista?
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Täällä kuopassa näkee ihmiset sellaisina kuin ne todella ovat.
-
-TAITURI
-
-Minä olen täällä puhdistanut sydämmeni paljosta romusta ja tomusta,
-jota sinne aikojen kuluessa on kasaantunut. Ennen valossa väikkyessäni
-en nähnyt auringolta, nyt pimeässä näen selvemmin.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Sinä astuit alas kurjuuden kuoppiin ja huvittelit itseäsi siveltimellä,
-minkä olit ostanut valkoisesta, päivänpaisteisesta puodista, jossa
-rikkaus rehenteli.
-
-TAITURI
-
-Ja sitte minä ympäröin kurjuuden kultaisilla puitteilla.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Ei ole mustaa kaikki, mikä mustalta näyttää, eikä ole kultaa kaikki,
-mikä kimmeltää.
-
-TAITURI
-
-En ymmärrä, katkeruuteni taakka kevenee. Täällä on nyt niin hiljaista,
-kummallista, sairaatkin ovat niin levollisia.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Ikävöit tuonne ylös valkeuteen?
-
-TAITURI
-
-Ja puhtauteen. Minä ikävöin puhtautta.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Per aspera ad astra! Uskallatko sinne päästyäsi maalata valkoisilla,
-puhtailla väreillä? Etkö pelkää mustaajien pilkkaa, ne tahtovat kaikki
-kaltaisikseen?
-
-TAITURI
-
-Sinä olet hauska ja samalla kummallinen mies, sinä olet niin
-rauhallinen. -- En taida tästä koskaan nousta.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Näin sen lyhtynaisen. Siitä hetkestä asti tunsin ikäänkuin kultainen
-säde hiljaa hivellen olisi hiipinyt minun sydämmeeni.
-
-TAITURI
-
-Valkea sisko, valkovuokko, valkosielu!
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Sinä olit syntyessäsi ihminen, pyri uudestaan ihmiseksi.
-
-TAITURI
-
-Minä odotan liikkumatta, hämärä läikkyy minun päälläni, tapahtuu kai
-jotain ihmeellistä. Ah elämä ja elämän valkeus, ehkä minä taas näen
-sinun kajastavat kasvosi.
-
-TOINEN SAIRAS rukoilee.
-
-Sancta madonna, ora pro nobis...
-
-KOLMAS SAIRAS
-
-Ora pro nobis peccatoribus.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN tulee hiljaa ja istuu taiturin vuoteelle.
-
-Päästäkää hänen siteensä!
-
-HOITAJA
-
-En voi, hän nosti kätensä omaa lihaansa vastaan.
-
-TAITURI, seuraava kahdenpuhelu hillitysti ja hiljaisesti.
-
-Sinä? Sinä et ole päästäjäni.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä tulin päästämään sinut itsestäni! Sinä et ole minulle vihainen,
-sinä et pilkkaa minua?
-
-TAITURI
-
-En. Minä näen, että sinä olet murtunut. Suru on pyhä. Minä itse olen
-paljon rikkonut.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Ja rakastanut. Sinulle annetaan paljon anteeksi. Minä en ole rakastanut
-ketään.
-
-TAITURI
-
-Onko hän ulkona, muukalainen? Älä kummastu, mutta minä olen huomannut,
-että te usein yhdytte sairaalan portilla.
-
- HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Me emme yhdy enään koskaan, kahleet katkeavat.
-
-TAITURI
-
-Minä ymmärrän sinut, vapaus oli sinun elämäsi tunnussana.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Siksi minä nyt riistin häneltä hänen vapautensa. Hän pilkkasi minua,
-tiedätkö, hän löi minua. Minä koitin nousta lauluni siiville ja hän
-painoi minut raa'asti alas. Minä lauloin joutsenlauluni. Minä olen
-kadottanut kokonaan lauluääneni, minä en laula enään koskaan. Alati soi
-minun korvissani vihellyksien vihuri, mutta inhoittavampi on hänen
-pilkkanaurunsa kuin hähätys helvetistä.
-
-TAITURI
-
-Ja hän?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Hän istuu tuolla vastapäätä väärentäjien ja varkaiden penkillä, minä
-ilmaisin hänen salaisuutensa.
-
-TAITURI
-
-Ja minä? Olenko minä houreitteni vanki? Minä toisinaan pelkään
-ajatuksieni pohjatonta paloa, mielikuvieni hurjaa ajoa. Mielikuvitus on
-vaarallisin kummilahja, minkä elämän haltijat voivat antaa.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Tämä sielusi myrsky oli sinulle tarpeellinen. Sinä nouset sen alta
-puhdistuneena, sinun voimasi nukkuu vain.
-
-TAITURI
-
-Nousenko kamppailuun tylyn elämän kanssa?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Koita olla ystävä elämän kanssa.
-
-TAITURI
-
-Ei minulla ole ollut kuin yksi ystävä ja sekin petti minut.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Kuka se ystävä oli?
-
-TAITURI
-
-Minä itse.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Onnettomuudessa ystävä tutaan. Sinä tunnet nyt heikkoutesi.
-
-TAITURI
-
-Hirveätä unta olen minä nähnyt. Olen luullut, että minä, maa, kaikki,
-joita rakastin ja vihasin, hyve ja pahe saastaisessa sekamelskassa
-vyöryimme kohti maailman tulipaloa, aurinko pimeni, pelkoni kasvoi
-kammottavaksi aaveeksi, ja ajatuksiini hiipi hämmennys. -- Ymmärrätkö?
-Ymmärränkö minä? Minä olen lähennellyt elämän suurta salaperäisyyttä.
-Ah, täytyykö minun kuolla?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä en katsele sinun silmilläsi. Minä olen sittenkin ollut enemmän
-katsoja kuin näyttelijätär, mutta minä uskon -- älä naura minulle --
-hyväänkin, mutta minä olen kyllästynyt kaikkeen, hyvät olennot ovat
-yksipuolisia ja henkisesti köyhempiä. Nyt en usko pahaankaan. Elämä on
-täynnä vain pieniä neulanpistoja, se on elämän pientä mustaa kostoa.
-
-TAITURI
-
-Pimeä kosto!?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Niin ehkä kaikki maailman pienet sammakkosielut -- niin minä niitä
-nimitän -- salaisesti tietämättään muodostavat sellaisen seuran,
-huutavat turhuuden turulla ja pönkittävät pieniä, lahoovia,
-mädäntyneitä epäjumaliaan.
-
-TAITURI
-
-Sinä kiersit kysymystäni, jääköön se hämäräksi salaisuudeksi. Mutta
-sano minulle, enhän minä mieletön näe valekuvia? Valkea sisko, käykö
-hän näillä kadotuksen kaduilla, minä luulin nähneeni hänet, minä kuulin
-hänen äänensä? Oliko se unta?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Minä näin kasvinsiskosi. -- Minä riistin hänet hänen vallastaan.
-
- Osoittaa ulos.
-
-Älä kiitä minua, älä ajattele minusta hyvää, se tuntuisi naurettavalta,
-minä tein sen itserakkaudesta, katkeruudesta, kostonhalusta.
-
-TAITURI
-
-Harmaa villikissa.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Sinä näet kasvinsiskosi. Silmistäsi silloin suomut putoavat, sinä näet.
-Minua sinä et enään näe, sinä et ole koskaan minua oikein nähnyt. --
-Minä sanon sinulle nyt hyvästini, minä lähden.
-
-TAITURI
-
-Sinä uhraudut... Sinä matkustat?
-
-HOITAJA
-
-Saan huomauttaa, aika on lopussa.
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Niin, minä matkustan.
-
-TAITURI
-
-Kauvas?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-Hyvin kauvas.
-
-TAITURI
-
-Etkö palaa?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-En.
-
-TAITURI
-
-Et koskaan?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN
-
-En koskaan.
-
-TAITURI
-
-Sinä...?
-
-HARMAAPUKUINEN NAINEN mennen hiljaisesti.
-
-Minä matkustan sinne, mistä en voi palata.
-
-TAITURI
-
-Älä mene! Ah, minä aavistan, minne hän meni. Musta seinä nousee
-ajatuksieni eteen, ei ovea, ei aukkoa, ei apua missään, missään.
-
- Vaipuu itkien vuoteelle.
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Suuri näyttelijätär -- elämässä. Hän ei häväise itseänsä. Hän kaatuu
-siihen, missä hän seisoo. Lohikäärme, lohikäärme, et sinä nyt vihellä.
-Bravo, bravo! Paukuttakaa nyt käsiänne, sammakkosielut!
-
-TAITURI
-
-Sinä olet mieletön!
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA
-
-Koko maailma on mieletön.
-
-HOITAJA
-
-Hiljaa! Kas niin, nyt on nukkumisen aika.
-
- Vääntää sähkönappulaa niin, että kattosähkö sammuu, irroittaa
- sähkölangan seinästä ja johtaa valon pieneen sähkölamppuun,
- jonka hän asettaa yöpöydälle taiturin viereen, paneutuu lepäämään
- rautaiselle lepotuolille niin, että lampun särmi jättää näyttämön
- takaosan pimeäksi niin ettei näy muuta kuin taiturin vuode.
- Taiturin kasvot ovat valossa. Holvin takana kuuluu sairaalan
- kello lyövän useoita kertoja. Hetken hiljaisuus.
-
-TAITURI
-
-Ikuinen, suuri henki korkeudessa, lähesty minua suuri tuntematon,
-rakentaja ja tuomari, armahda meitä kaikkia kurjia irvikuviasi, isä
-meidän...
-
-TEATTERIN OVENVARTIJA kuiskaa.
-
-Nukutko? Nukahti kurja kyyneliinsä. Domine, miserere nostri!
-
- Nukahtaa.
-
- Seuraava kulkue tulee oikealta: kaksi yövartijaa kuhmurasauvoineen
- ja lyhdyt käsissä. Kolmannen kuvaelman teatterin-ovenvartija
- kantaen tauluja "Sodoma ja Gomorra" ja "tanssivat paholaiset".
- Mustiin puettuja naisia kantaen laakerin oksia. Kaksi viinuria
- punaisissa esiliinoissa kantaen isoa viinimaljaa, jälessä kaksi
- pientä poikaa viinilehvät otsalla. Muukalainen mustassa viitassa
- kädet kahleissa jälessä ensimmäinen poliisi, sitte kaksi
- seikkailijaa vartioiden seuraamina. Ensimmäisen sairaan
- kuolinkirstu kantajineen, jälessä "yölepakko" hiukset valloillaan,
- paljasjalkamunkki, kuoripoikia y.m. Kulkue katoaa vasemmalle.
- Ruumissaaton aikana kuuluu näyttämön takaa suruvirsi. --
- Näyttämön taustalla näkyy nyt valkoiset portaat, jotka johtavat
- valkoiselle pilaritemppelille, jota ympäröi tummat kypressit ja
- sininen tähtitaivas. -- Vasemmalta tulee valkoisiin puettuja pieniä
- tyttöjä, jotka kantavat ruusuja. Valkoisiin pitkiin viittoihin
- puetut naiset, joiden käsissä on valkoiset pitkät liljat,
- asettuvat niin, että näyttävät täyttävän temppelille johtavat
- portaat. Hilpeä hymni kuuluu näyttämön takaa. Tulee
- kasvattisisar valkoisissa vaatteissa lilja kädessä.
-
-TAITURI
-
-Valkea sisko!
-
-KASVATTISISAR
-
-Sinä kutsuit minua.
-
-TAITURI
-
-Päästä minun siteeni!
-
-KASVATTISISAR
-
-Minä päästän sinun siteesi. Näetkö?
-
- Päästää siteet.
-
-TAITURI
-
-Minä näen, minä näen! Siteeni putoo kuin kukkakiehkura. Anna minulle
-anteeksi, armas, valkea sisko silkkihiiri.
-
-KASVATTISISAR
-
-Anna itse itsellesi anteeksi.
-
-TAITURI
-
-Minä harhailin kuin ääni erämaassa.
-
-KASVATTISISAR
-
-Se etsi suurta soittajaansa.
-
-TAITURI
-
-Joka sovittaisi sen äänen suureen sävelluomaansa. Kuule!
-
- Hymni kasvaa.
-
-TAITURI
-
-Rauha, rakkaus loppumaton! -- Mutta missä sinun lyhtysi on?
-
-KASVATTISISAR
-
-Minulla on nyt ikuinen...
-
-TAITURI
-
-Ikuinen...?
-
-KASVATTISISAR
-
-Ikuinen lilja! Nouse, minä näytän sinulle tien!
-
-TAITURI
-
-Minne?
-
-KASVATTISISAR.
-
-Ikuisia tähtiä kohden.
-
-TAITURI
-
-Ad astra!
-
- Näyttämö pimenee. Kun taas on valoista, näkyy entinen sairashuone
- hiukan muutettuna, rautaverkkoakkunan sijalla on tavallinen
- akkuna, Kristuksen kuva on poissa, samaten pöytä. Huone on
- siistimpi ja valoisampi, peitteet peittävät kokonaan sairaita.
- Hoitaja on kadonnut. Nukkuvan taiturin vuoteen vieressä
- seisoo kasvattisisar valkoisessa, yksinkertaisessa puvussa,
- sairaanhoitajatar vieressä.
-
-KASVATTISISAR sairaanhoitajattarelle diakonissan puvussa.
-
-Hän nukkuu vielä.
-
-TAITURI herää.
-
-Missä minä olen?
-
- Huomaa kasvattisisaren ja levittää kätensä.
-
-Sinä tulit!
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AD ASTRA***
-
-
-******* This file should be named 64996-0.txt or 64996-0.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/6/4/9/9/64996
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/64996-0.zip b/old/64996-0.zip
deleted file mode 100644
index fcec5d2..0000000
--- a/old/64996-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ