summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 20:22:26 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 20:22:26 -0800
commit2bb36836e4b42afc3a58126307b006cc63279c24 (patch)
treed0ec190b264fe84ef81f8f00aecb092a769947ae
parentedc894e28436d23059b95888bf09a85bcdf1b331 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/65887-0.txt10406
-rw-r--r--old/65887-0.zipbin242724 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65887-h.zipbin462446 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/65887-h/65887-h.htm12557
-rw-r--r--old/65887-h/images/living_cover.jpgbin256630 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 22963 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..88710f8
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #65887 (https://www.gutenberg.org/ebooks/65887)
diff --git a/old/65887-0.txt b/old/65887-0.txt
deleted file mode 100644
index d6a34cd..0000000
--- a/old/65887-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,10406 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of A Living Lie, by Paul Bourget
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: A Living Lie
-
-Author: Paul Bourget
-
-Translator: John De Villiers
-
-Release Date: July 21, 2021 [eBook #65887]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Dagny and Laura Natal Rodrigues at Free Literature (Images
- generously made available by Hathi Trust Digital Library.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A LIVING LIE ***
-
-A LIVING LIE
-
-
-(MENSONGES)
-
-
-
-
-BY
-
-PAUL BOURGET
-
-
-
-
-TRANSLATED FROM THE FRENCH
-
-BY
-
-JOHN DE VILLIERS
-
-
-
-
-NEW YORK
-
-R. F. FENNO & COMPANY
-
-112 FIFTH AVENUE
-
-LONDON: CHATTO & WINDUS
-
-
-
-
-CONTENTS
-I. A Provincial Corner of Paris
-II. Simple Souls
-III. A Lover and a Snob
-IV. The 'Sigisbée'
-V. The Dawn of Love
-VI. An Observer's Logic
-VII. The Face of a Madonna
-VIII. The Other Side of the Picture
-IX. An Actress in Real Life
-X. In the Toils
-XI. Declarations
-XII. Cruel to be Kind
-XIII. At Home
-XIV. Happy Days
-XV. Colette's Spite
-XVI. The Story of a Suspicion
-XVII. Proofs
-XVIII. The Happiest of the Four
-XIX. All or Nothing
-XX. The Abbé Taconet
-
-
-
-
-MY DEAR DE VILLIERS,
-
-
-In the first place, you must let me thank you for having undertaken the
-task of introducing 'Mensonges' to the English-reading public; and also
-express the hope that this novel, which is no longer new, may not cause
-a recurrence of that misconception which too often arises when a work
-written in and for a Latin country is suddenly transplanted to
-Anglo-Saxon soil.
-
-One of the most grievous results of such misconception, and one which
-French writers--I speak from experience--feel most keenly, is the
-reproach of immorality. Balzac spent a lifetime in defending himself
-against that charge; so it was with Flaubert; so it is with Emile Zola.
-I well remember how hurt I felt myself when, in the course of an action
-brought some ten years since against a publishing firm in London--who
-had, by the way, issued a translation of the work without my
-permission--'Un Crime d'Amour' was harshly spoken of by one of your
-judges. Not only then, but on many occasions, have I had an opportunity
-of remarking that the English regard the novelist's art from a
-standpoint differing entirely from that taken up by French writers. That
-difference is well worth dwelling upon here, for the problem it raises
-is neither more nor less than the problem of the whole art of
-novel-writing.
-
-To French writers--and I refer more particularly to the great school
-which follows Balzac and Stendhal--the first quality of that art is
-analytical precision. Balzac called himself 'a doctor of social
-sciences.' Stendhal-Beyle, when asked his profession, used to reply,
-'Observer of the human heart'; and upon the title-page of 'Rouge et
-Noir' he wrote as a motto the significant words, 'The truth, the ugly
-truth.' Every word of Flaubert's correspondence breathes forth the
-conviction that the novelist must always and before all else paint life
-as it is. These writers and their disciples do but follow, consciously
-or unconsciously, the scientific movement of the age. They are
-sociologists and psychologists who write in an imaginative form. The
-attitude they usually take up towards the object they are studying is
-explained by the fact that, as analysts, they are obliged to assume that
-absolute indifference to morality or immorality which should animate
-every _savant_ whilst pursuing his investigations.
-
-For them the whole question resolves itself into this: they must look
-the bare realities of life full in the face, reproduce them with
-absolute fidelity, and reject nothing they find; it should be their aim
-to produce a work of truth rather than a work of beauty. That is why
-Balzac, for example, did not hesitate, in 'Splendeurs et Misères des
-Courtisanes,' and in 'La Cousine Bette,' to lay bare with the brutal
-bluntness of a police report the lowest depths of Parisian vice. That,
-too, is why Flaubert had no compunction in placing before the readers of
-his 'Madame Bovary' the repulsive picture of Emma and Léon meeting in a
-house of ill-fame in Rouen. In his conception of imaginative literature
-the writer takes no heed of what will please or displease, what will
-comfort or afflict, what will affect or disgust. His aim is to add one
-document more to the mass of information concerning mankind and society
-collected by physiology, psychology, and the history of languages,
-creeds, and institutions. The novelist is merely a chronicler of actual
-life, and the value of his testimony lies in its truth.
-
-It is easy to see, as I shall presently prove, that these æsthetics are
-intimately related to that great principle of intellectual
-conscientiousness which, under the name of science, animates the present
-age; and this relationship would in itself endow with idealism an art
-which has apparently no ideal. But a big objection to these theories has
-long been formulated--an objection that seems to spring up most readily
-in English minds when confronted with the bold utterances such theories
-authorise. The novel, it is said, necessarily appeals to the popular
-taste and places its impress upon the imagination of readers who are
-totally devoid of the ideal impartiality of those who take up a
-scientific standpoint. When such readers dip into a work like
-'Splendeurs et Misères' or 'Madame Bovary,' they at once enter into the
-very life and spirit with which these books are permeated. The author's
-genius, reproducing in vivid colours scenes of questionable morality,
-makes them almost real, and to man, naturally imitative, such studies
-form a standing danger. If a bad example is contagious in real life,
-surely, it is urged, it is none the less so when enhanced by the magic
-of a master's style.
-
-I do not think that, in stating the case for the other side I have
-weakened their argument. At the first glance, it seems irrefutable. I
-think, however, that novelists of the school of Balzac and Flaubert may
-justly reply that the morality of a book is something totally distinct
-from the danger that its perusal presents. Before deciding whether the
-total effect of a certain class of literature is worth the danger it
-incurs, it would be necessary to ascertain how far a work has been
-properly or improperly understood by all its readers. I, for my part, am
-fully convinced that the safety of society is absolutely dependent upon
-a true knowledge of human life, and that every work composed in a spirit
-of truth is on that account alone conducive of good. If the work
-occasionally shocks or offends a reader, it is none the less certain
-that it adds to the knowledge of the laws governing the minds and
-passions of men. Now, it is impossible to cite an example where the
-general conclusions drawn by a novelist of the analytical school have
-ever been contrary to the eternal laws set forth in the Decalogue.
-
-Balzac might well have headed the last part of his 'Splendeurs et
-Misères' with this prophetic admonition from the Scriptures, _The way
-of the ungodly shall perish._ Flaubert could have chosen no better
-epigraph for the title-page of 'Madame Bovary' than the Seventh
-Commandment; and, if a modest disciple may be permitted to compare
-himself with these great masters, and his humble productions with their
-superior works, the novel now presented to the English public has its
-moral in the words addressed by the Abbé Taconet to Claude Larcher and
-in the lesson of social Christianity they teach.
-
-These few remarks are necessary for the comprehension of passages in the
-following pages that might be considered crude outside the Parisian
-circle in which they were written. When 'Mensonges' was first published,
-nearly ten years ago, it was generally admitted that the picture was
-very faithfully drawn. On the other hand, it evoked a lively discussion
-in the Press concerning the value of the process by which this study had
-been produced--in other words, the value of psychological analysis.
-
-Eminent critics reproached me with carrying the dissection of motives
-too far, and with too frequently laying bare the exquisitely delicate
-fibres of the heart. I well remember that amongst my masters Alexandre
-Dumas was most assiduous in warning me of the dangers of my method. 'It
-is a very fine thing to show how a watch works,' he would say to me,
-'but not if by doing so you prevent it from telling the time.'
-
-That all life is, to a great extent, unconscious is perfectly true, and
-a psychological analyst may therefore imperil the beauty of the
-particular life he proposes to describe by bringing into undue
-prominence and bestowing too much care upon its hidden workings. So far
-as I am concerned, I am quite willing to own that in so doing I may have
-deserved reproach; but I am persuaded that, if such be the case, the
-fault is mine and not that of the method employed. Every work of art, if
-critically considered, will be found to contain incongruities which the
-genius of the artist must conceal. The drama, for instance, in its use
-of dialogue, must compress into a few minutes conversations that would,
-in reality, occupy whole hours. It would therefore seem _a priori_ as if
-all semblance of truth were in that case impossible. In the same way a
-lyric poet, by attempting to express in scholarly rhyme and in verse of
-complicated structure the most simple and spontaneous feelings of the
-heart, would seem to undertake a most paradoxical, I had almost said an
-absurd, task. And yet the dialogue of a Shakespeare or of a Molière has
-all the movement and colour of life itself. Heine's _Lieder_ and
-Shelley's lyrics are real vibrations of the heart; and, to come back to
-the psychological novel, I may surely hold up the works of George Eliot,
-Tourguenieff, and Tolstoi in reply to the objection that a too minute
-analysis of character and feeling substitutes a dry anatomical study for
-the glow and ardour of passion. If 'Mensonges' may not be added to the
-list, it can only be because its author has not the necessary skill to
-wield what is, after all, a most excellent instrument.
-
-These are a few of the ideas which I beg you to lay before the readers
-of the English version of my story in order that their hearts may be
-inclined to indulgence before they turn to the work itself. Allow me to
-thank you, as well as MM. Chatto and Windus, once more for having
-thought this study of Parisian life worthy the distinction of such a
-careful and masterly translation as yours.
-
-Believe me,
-
-Yours very faithfully,
-
-PAUL BOURGET.
-
-HYÈRES, _January_ 30, 1896.
-
-
-
-
-A LIVING LIE
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-A PROVINCIAL CORNER OF PARIS
-
-
-'The gates are closed, sir,' said the driver, bending down from his box.
-
-'Closed at half-past nine!' exclaimed a voice from the interior of the
-cab. 'What a place to live in! You needn't trouble to get down. The
-pavement's dry--I'll walk.'
-
-The door of the vehicle swung open, and a young man stepped gingerly
-out, pulling the collar of his fur-lined coat a little more closely
-about his throat. The dainty patent-leather shoes that left just an inch
-of the embroidered silk socks visible, the plain black trousers and
-opera hat, showed that the wearer was in evening dress. The cab was one
-of those superior conveyances that ply for hire outside the Paris clubs,
-and the driver, little accustomed to this provincial corner of the city,
-began to peer, with almost as much interest as his fare, into the
-strange street that, although situated on the borders of the Faubourg
-Saint-Germain, had such an old-world look about it. At the time we write
-of--the beginning of February, 1879--the Rue Coëtlogon, running from
-the Rue d'Assas to the Rue de Rennes, still possessed the peculiarity of
-being shut off from the rest of the world by gates, while at night it
-was lit up by an oil lamp, hanging, in the old-fashioned way, from a
-rope swung right across the roadway. Since then the appearance of the
-place has changed a good deal. The mysterious-looking house on the
-right, standing in its own bit of garden, and affording no doubt a quiet
-retreat to some retiring old dame, has disappeared. The vacant land,
-that rendered the Rue Coëtlogon as inaccessible to vehicles on the one
-side as did the iron gates on the other, has been cleared of its heaps
-of stones. Gas jets have taken the place of the oil lamp, and only a
-slight unevenness in the pavement now marks the position of the posts
-upon which the gates hung. These were never locked, but only swung to at
-night; there was therefore no necessity for the young man to pull the
-bell, but before entering the narrow lane he stopped for a few moments
-to take in the strange scene presented by the dark outline of the houses
-on the left, the garden on the right, a confused mass of unfinished
-buildings at the bottom, and the old oil lamp in the middle. Overhead a
-bright wintry moon hung in the vast expanse of the heavens, through
-which sped a few swift-sailing clouds. As they scudded across the face
-of the moon, and flew off into the dark immensity beyond, they seemed
-only to enhance the metallic brilliancy of the luminary by the momentary
-shadow they cast in sweeping by.
-
-'What a scene it would make for a parting!' murmured the young man,
-adding, in a somewhat louder tone:
-
-
-Until the hour when from the vault above us
-Glares down the frowning visage of the moon . . .
-
-
-Had any observant passer-by happened to hear these two lines from Victor
-Hugo he would have recognised a man of letters by the way in which they
-were delivered. The solitary speaker bore indeed a name well to the fore
-in the literature of the day. But names so quickly disappear and get
-forgotten in the incessant onward rush of new works, self-assertive
-claims, and fleeting reputations that the successes of ten years ago
-seem as distant and as vague as those of another age. Two dramas of
-modern life, a little too directly inspired by the younger Dumas, had
-brought this young man--he was thirty-five or more, but he looked barely
-thirty--momentary renown, and he had not yet spoilt his name by putting
-it at the bottom of hastily written articles or upon the covers of
-indifferent novels. He was known only as the author of 'La Goule' and
-'Entre Adultères,' two plays of unequal merit, full of a pessimism
-frequently conventional, but powerful in their trenchant analysis, their
-smart dialogue, and their painful striving after the Ideal. In 1879
-these plays were already three years old, and Claude Larcher, who had
-allowed himself to drift into a life of idle pleasure, was beginning to
-accept lucrative and easy work, being no longer fit to make any fresh
-and long-sustained effort.
-
-Like many analytical writers, he was accustomed to study and probe
-himself incessantly, though all his introspection had not the least
-influence upon his actions. The most trifling occurrences served as a
-pretext for indulging in examination of himself and his destiny, but
-long-continued dualism of this kind only resulted in keeping his
-perceptive faculties uselessly and painfully alert. The sight of this
-peaceful street and the thought of Victor Hugo immediately reminded him
-of the resolutions he had been vainly formulating for some months past
-to lead a retired life of regular work. He reflected that he had a novel
-on order for a magazine, a play to write that had already been accepted,
-and reviews to send to a 'daily,' whilst, instead of being seated at his
-table in the Rue de Varenne, here he was gadding about at ten o'clock at
-night dressed like an idler and a snob. He would pass the remainder of
-the evening and a part of the night at a _soirée_ given by the Comtesse
-Komof, a Russian lady of fashion living in Paris, whose receptions at
-the grand mansion in the Rue de Bel-Respiro were as magnificent as they
-were mixed. He was about to do even worse. He had come to fetch another
-writer, ten years younger than himself, who had till that moment led
-precisely the noble life of hard work for which he himself so longed, in
-one of the houses in this modest and quiet Rue Coëtlogon.
-
-René Vincy--that was the name of his young colleague--had just leapt
-with one bound into the full glare of publicity, thanks to one of those
-strokes of literary luck which do not occur twice in a generation. The
-'Sigisbée,' a comedy in one act and in verse, a fanciful, dreamy work,
-written without any hopes of practical success, had brought him sudden
-fame. Like our dear François Coppée's 'Le Passant,' it had taken the
-_blasé_ capital by storm, and had called forth not only unanimous
-applause in the Théâtre Français, but a chorus of praise in the
-newspapers next day. Of this astonishing success Claude could claim a
-share. Was he not the first in whose hands the manuscript of the
-'Sigisbée' had been placed? Had he not taken it to Colette Rigaud, the
-famous actress of the House of Molière? And Colette, having fallen in
-love with the principal part, had smoothed away all obstacles. It was
-he, Claude Larcher, who, consulted by Madame Komof upon the choice of a
-play to be performed in her _salon_, had suggested the 'Sigisbée;' the
-Comtesse had acted upon his suggestion, and the performance was to take
-place that evening. Claude, who had undertaken to chaperon the young
-poet, had come at the appointed hour to the Rue Coëtlogon, where René
-Vincy lived with his married sister.
-
-This extreme kindness of an already successful author towards a mere
-novice was not entirely devoid of a tinge of irony and pride. Claude
-Larcher, who spent his time in slandering the wealthy and cosmopolitan
-world in which the Comtesse Komof moved, and in which he himself was
-always mixing, felt his vanity slightly tickled by being able to dazzle
-his friend with the glamour of his fashionable connections. At the same
-time the malicious cynic was amused by the simplicity of the poet and by
-his childish awe of that magic and meaningless word--Society. He had
-already enjoyed, as much as a play, Vincy's shyness during their first
-visit to the Comtesse a few days before, and thoughts of the fever of
-expectancy in which René must now be made him smile as he approached
-the house in which his young friend lived.
-
-'And to think that I was just as foolish as that once!' he murmured,
-remembering that he, too, as well as René, had had his _début_; then
-he thought, 'That is a feeling of which those who have always lived in
-that kind of world have no idea; and how absurd it is for us to go and
-visit these people!'
-
-Whilst philosophising in this manner Claude had stopped before another
-gate on the left, and, finding it locked, had rung the bell. The passage
-to which this gate gave access belonged to a three-storeyed house
-separated from the street by a narrow strip of garden. The porter's
-lodge was under the arch at the end of the passage, but either the
-_concierge_ was absent or the pull at the bell had not been sufficiently
-vigorous, for Claude was obliged to tug a second time at the rusty ring
-that hung at the end of a long chain. He had time, therefore, to examine
-this dull, dismal-looking house, in which there was only one window lit
-up. This was on the ground floor, and belonged to the suite of rooms
-occupied by the Fresneaus, four windows of which looked out upon the
-little garden.
-
-Mademoiselle Emilie Vincy, the poet's sister, had married one Maurice
-Fresneau, a teacher, whose colleague Claude had been upon first coming
-to Paris--a _début_ of which the pampered author of 'La Goule' was weak
-enough to be ashamed. How happy he would have been had he been able to
-say that he had frittered away his patrimony at cards or upon women! He,
-however, kept up a close acquaintance with his former colleague, out of
-gratitude for pecuniary services rendered long ago. He had at first
-interested himself in René chiefly for the sake of this old comrade of
-less happy days, but had afterwards yielded to the charm of the young
-man's nature. How often, when tired of his artificial life and tortured
-by painful indolence and bitter passions, had he not come to obtain an
-hour's rest in René's modest room, next to that in which the light was
-now burning, and which was the dining-room. In the short interval that
-elapsed between his two rings, and thanks to the swift imagination of
-his artistic mind, this room suddenly rose up before him--symbolical of
-the purity of soul hitherto preserved by his friend. The poet and his
-sister had with their own hands nailed to the wall some thin red cloth
-adorned here and there with a few engravings, chosen with the consummate
-taste of a lonely thinker--some studies by Albert Dürer, Gustave
-Moreau's 'Hélène' and 'Orphée,' and one or two etchings by Goya. The
-iron bedstead, the neatly kept table, the bookcase filled with
-well-bound books, the red parquetting of the floor forming a frame to
-the carpet in the centre--how Claude had loved this familiar scene, with
-these words from the 'Imitatio' written over the door by René in his
-boyish days: _Cella continuata dulcescit!_ Larcher's thoughts, at first
-ironical, had become suddenly modified by the images his brain had
-conjured up, and he felt moved by the idea that this entry into society
-through the portals of the Komof mansion was after all a great event for
-a child of twenty-five who had always lived in this house. What a heart
-full of ideals he was about to carry into that pleasure-loving and
-artificial Society that crowded the Comtesse's _salons!_
-
-'What a pity he should have to go!' he exclaimed, his reverie broken by
-the click of the lock, adding, as he pushed the gate open, 'But it was I
-who advised him to accept the invitation, and who got him dressed for
-to-night.' He had, indeed, taken René to his tailor, his hosier, his
-bootmaker, and even his hatter, in order to proceed to what he jestingly
-called his investiture. 'The dangers of contact with the world ought to
-have been thought of before. . . . But how foolish of me to meet
-troubles half way! He will be presented to four or five women, he will
-be invited to dinner two or three times, he will forget to call again,
-he will forget--and he will be forgotten.'
-
-By this time he was half way down the passage, and had knocked at the
-first door on the right before coming to the porter's lodge, which it
-was not necessary to pass. His knock was answered by a big fat maid of
-about thirty, with a short waist, square shoulders, and a great round
-face surmounted by a huge Auvergne cap and lit up by two brown eyes
-betraying animal simplicity. Instinctive distrust was expressed not only
-in the woman's physiognomy, but also by the manner in which she held the
-door instead of opening it wide, and by the way she blinked her eyes as
-she raised the lamp to throw the light upon the visitor's features. On
-recognising Claude her big face expressed a degree of satisfaction that
-told plainly how welcome the writer was in the Fresneau household.
-
-'Good evening, Françoise,' said the young man; 'is your master ready?'
-
-'Oh!--it's Monsieur Larcher,' exclaimed the maid, with a joyful smile,
-showing all her sharp little white teeth, of which she had lost one on
-each side of the top row. 'He is quite ready,' she added, 'and looks
-like an angel. You will find _la compagnie_ in the dining-room. Let me
-take your coat for you . . . Saints preserve us! My dear gentleman, what
-a weight this must be on your back!'
-
-The familiarity of this maid-of-all-work, who had come straight to the
-Fresneaus from the professor's native village in Auvergne, and who had
-made herself thoroughly at home with them for the past fifteen years,
-was a constant source of amusement to Claude Larcher. He was one of
-those deep thinkers who worship utter simplicity, no doubt because they
-find in it a relief from the incessant and exhaustive labour of their
-own brain. Françoise would sometimes speak to him of his works in most
-droll and grotesque terms, or with great ingenuousness express the fear
-with which she was always haunted--that the author was going to put her
-into one of his plays; or, again, she would, after the manner of her
-kind, give a most ludicrous turn to some literary phrase she had picked
-up in waiting at table. Claude remembered how he had once heard her say,
-in praising René's ardour for work: 'He dentifries himself with his
-heroes.' He could not help laughing at it even now. She would say
-_ceuiller_ for _cuiller_, _engratigner_ for _égratigner_, _archeduc_
-for _aqueduc_, to travel in _coquelicot_ for _incognito_, and a heap of
-other similar slips which the writer would amuse himself by jotting down
-in one of his innumerable notebooks for a novel that he would never
-finish. He was therefore as a rule glad to provoke the woman's gossip;
-but that evening he was not in a mood for it, being suddenly filled with
-melancholy at the idea that he was playing the part of a vulgar worldly
-tempter. Whilst Françoise was hanging up his coat for him he looked
-down the corridor that he knew so well, with its doors on each side.
-René's bedroom was on the right at the end of the passage, facing the
-south; the Fresneaus were satisfied with a smaller apartment looking
-north, the room next to this being occupied by their son Constant, a boy
-six years old, of whom Emilie thought a good deal less than of René.
-Claude was fully acquainted with all the reasons for this tender
-sisterly love, as he was indeed with the whole history of this family.
-It was that history, so touching in its modest simplicity, which amply
-justified his remorse in dragging from this peaceful retreat the one in
-whom all was centred.
-
-The father of Emilie and René, an attorney of Vouziers, had died a
-wretched death from the effects of intemperate habits. The practice
-having been sold and what little property there was realised, the widow,
-after paying all debts, found herself in possession of about fifty
-thousand francs. Feeling that life in Vouziers would recall too many
-bitter memories, Madame Vincy went to live in Paris with her two young
-children. She had a brother there, the Abbé Taconet, a priest of some
-eminence, who, though educated in the Ecole Normale, had suddenly, and
-without giving any reasons, entered into holy orders; the astonishment
-of his former comrades was, if possible, increased when they saw him,
-soon after leaving Saint-Sulpice, set up a school in the Rue Casette. A
-conscientious but very liberal Catholic, with strong leanings to
-Gallicanism, the Abbé Taconet had seen many families of the upper
-middle class hesitate between purely secular and purely religious
-colleges, not finding in either that combination of traditional
-Christianity and modern development they sought, and he had taken orders
-for the express purpose of carrying into effect a plan he had formed for
-realising that combination. The height of his ambition was reached on
-the day that he and two younger priests opened an ecclesiastical day
-school, which he christened the Ecole Saint-André, after his patron
-saint. The success that attended the Abbé's enterprise was so rapid
-that already, in the third year, two small one-horse omnibuses were
-required to fetch the pupils and take them back to their homes.
-
-This opportunity of giving her son, then ten years old, an exceptional
-education, was one of the reasons that led Madame Vincy to choose Paris
-for her residence, especially since Emilie's sixteen years promised the
-mother valuable aid in the discharge of her household duties. By the
-advice of the Abbé Taconet, whom the management of the school funds had
-made quite a business man, she invested her fifty thousand francs in
-Italian stocks, which at that time could be bought at sixty-five francs,
-thus securing her an income of two thousand eight hundred francs per
-year. The secret of the idolatrous affection which Emilie lavished upon
-her young brother lay almost entirely in the innumerable daily
-sacrifices entailed by the inadequacy of this amount, for in matters of
-love we pursue our sufferings as at cards we pursue our losses.
-
-Almost immediately after her arrival in Paris--she had taken rooms in
-this very house in the Rue Coëtlogon, but on the third floor--Madame
-Vincy had become an invalid, so that from 1863 to 1871, when the poor
-woman died, Emilie had discharged the triple duty of nursing her mother,
-of carefully tending a household where fifty centimes meant much, and of
-superintending step by step her brother's education. All this, too, she
-had done without allowing the fatigue that stole the colour from her
-cheeks to wring from her lips a single complaint. She resembled those
-sempstresses in the old songs of Paris who consoled themselves in their
-rude, incessant toil by cultivating some tender flower upon their window
-sill. Her flower was her brother, a timid, loving child with wistful
-eyes, and he had well repaid Emilie's devotion by his successes at
-college--a source of great joy to women whose lives were so entirely
-devoid of all pleasure. It was not long before René began to write
-poems, and Emilie had been the happy confidante of the young man's first
-attempts. Then, when Fresneau asked her to be his wife, not six months
-after the death of her mother, she consented only on condition that the
-professor, who had just passed his examinations, would not leave Paris,
-and that René was to live with them, and devote himself to writing.
-Fresneau joyfully acceded to these demands. He was one of those very
-good and very simple men who are peculiarly fitted to be lovers,
-granting blindly all that the object of their love desires. He had been
-enamoured of Emilie, without daring to declare his passion, since first
-making the acquaintance of the Vincys as René's master at the Ecole
-Saint-André in 1865. This man, who was not far from forty, felt drawn
-towards the girl by the strange similarity of their destinies. Had he
-not also renounced all selfish ambition and all personal aspirations in
-order to liquidate the debts which his father--a ruined
-schoolmaster--had left behind? From 1851 to 1872, when he married, the
-professor had paid twenty thousand francs to his father's creditors, and
-that by giving lessons at five francs each, taking one with the other!
-If we add to the number of working hours that produced this result the
-time required for preparing the lessons, correcting exercises, and going
-about from one place to another--Fresneau would sometimes have lessons
-at all points of the Parisian compass on the same day--we shall have the
-sketch of an existence, not uncommon in the profession of teaching, that
-is capable of wearing out the strongest constitutions. His love for
-Emilie had formed the one romance of Fresneau's life, too occupied as he
-had been during his youth to find time for such sentiments. The Abbé
-Taconet had given his blessing to their union, and an addition had been
-made to the slaves of René's genius.
-
-Claude Larcher was not ignorant of any of these facts, which had all
-been of importance in developing the character and talent of the young
-poet. Whilst Françoise was hanging up his overcoat his rapid glance
-travelled round the dimly-lighted passage and took in all those material
-details which for him had a deeper and a moral signification. He knew
-why, in the corner near the door, side by side with the professor's
-stout alpaca umbrella with its clumsy handle, there stood a neat English
-frame with an elegant stick, chosen by Madame Fresneau for her brother.
-He knew, too, that it was the sister's love that had provided the dainty
-Malacca that adorned the hall-stand, and which had probably cost thirty
-times as much as the plain heavy stick carried by Fresneau when it was
-fine. He knew that the professor's books, after having for a long time
-been exposed to the dirt and dust on the blackened shelves of a bookcase
-in this passage, had at length been banished even from that place to a
-dark cupboard, and that the passage had then been given up to René's
-decorative fancies. The walls were adorned with engravings of his
-choosing--a whole row of Raffet's splendid studies of the great
-Napoleon, which must have been very obnoxious to the Republican tastes
-of the professor. But Claude knew well enough that Fresneau would be the
-very last to notice the constant sacrifice of the whole household to
-this brother, whom he, too, worshipped, out of love for Emilie, as
-blindly as did the servant and even the uncle--the uncle, for the Abbé
-Taconet had not been able to resist the influence of the young man's
-disposition and talent. The Abbé did not forget that his nephew
-possessed a modest income--the amount invested, by his advice, in
-Italians, and afterwards transferred to safe French stocks, now bringing
-in three thousand francs--and that he himself would double it at his
-death. Was not René's Christian education a guarantee that his literary
-talents would help to propagate the views of the Church? The priest had
-therefore done what he could to start the poet on that difficult path of
-letters where the fortunate youth had so far only met with happiness.
-
-Of this happiness, consisting of pure devotion, silent affection, loving
-indulgence, and hearty, comforting confidence, Claude Larcher knew the
-value better than anyone--he who, bereft of both his parents, had, from
-his twentieth year, been compelled to battle alone against the
-hardships, the disenchantments, and the contamination of a struggling
-author's life in Paris. He never visited the Fresneaus without
-experiencing a feeling of sadness, and to-night was no exception to the
-rule. It was a feeling which generally made him laugh the louder and
-exercise his most withering sarcasm. Too enervated to bear the slightest
-emotion without feeling pain, he was, on such occasions, within an ace
-of proclaiming his agony, and in view of the hopelessness of ever
-conquering this excessive sensibility, ready, like a child, to be judged
-by his words whilst uttering the most atrocious libels on his own heart.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-SIMPLE SOULS
-
-
-When, with his usual bantering smile, Claude entered the small
-dining-room he found that _la compagnie_, as Françoise called it,
-comprised René--the hero of what seemed to his friends a most
-remarkable adventure--Madame Fresneau and her husband, Madame Offarel,
-the wife of a _sous-chef de bureau_ in the Ministère de la Guerre, and
-her two daughters, Angélique and Rosalie. All these good people were
-seated around the mahogany table on mahogany chairs, the horsehair seats
-of which were glossy with the wear of years. This suite formed part of
-the original household effects of the _avoué_ of Vouziers, and owed its
-marvellous state of preservation to the care bestowed upon it by its
-present owners. A portable stove, fixed upon the hearth, did not tend to
-improve the air in the somewhat small apartment, though it testified to
-the housewife's habits of thrift. Emilie would have no wood fires except
-in René's room. A lamp suspended by a brass chain illumined the circle
-of heads that was turned towards the visitor as he entered and cast a
-feeble light upon the yellow flowers of the wall-paper, relieved here
-and there by a piece of old china. The lamp-light revealed more clearly
-to the new arrival the feelings expressed in the faces of the different
-occupants of the room. Likes and dislikes are not so easily concealed by
-those who move in humble circles--there the human animal is less tamed,
-less accustomed to the mask continually worn in more polite society.
-Emilie held out her hand to Claude--an unusual thing for her to do--with
-a happy smile upon her lips, and a look of joy in her brown eyes, her
-whole being expressing the sincere pleasure she felt at seeing someone
-whom she knew to be interested in her brother.
-
-'Doesn't his coat fit him beautifully?' she asked impetuously, before
-Larcher had taken a chair or even exchanged a word of greeting with the
-other visitors.
-
-René, it was true, was a perfect specimen of the creature so seldom
-seen in Paris--a handsome young man. At twenty-five the author of the
-'Sigisbée' was still without a wrinkle on his brow, while the freshness
-of his complexion and the look of purity in his clear blue eyes told of
-a virgin soul and a mind unsullied by the world. He bore a great
-resemblance to the medallion, but little known, which David, the
-sculptor, has left of Alfred de Musset in his youth, though René's
-wealth of hair, his fair and already full beard, and his broad shoulders
-gave him an air of health and strength wanting in the somewhat
-effeminate and almost too frail appearance of the great poet. His eyes,
-generally serious, spoke at that moment of simple and unalloyed
-happiness, and Emilie's admiration was justified by an innate grace that
-revealed itself in spite of the levelling effect of a dress-coat. In her
-tender solicitude the loving sister had even thought of gold studs and
-links for his shirt-front and cuffs, and had bought them out of her
-savings at a jeweller's in the Rue de la Paix, after a secret conference
-with Claude. She had fastened his white tie with her own fingers, and
-had bestowed as much care upon him that evening as when, fourteen years
-ago, she had superintended the toilet of this idolised brother for his
-first communion.
-
-'Poor Emilie,' said René, with a smile that disclosed two splendid rows
-of teeth; 'you must excuse her, Claude; I am her only weakness.'
-
-'Well! So you are dragging René into dissipation too, eh?' cried
-Fresneau, as he shook hands with Larcher. The professor was a tall,
-broad-shouldered man, with a great head of hair just beginning to turn
-grey, and an unkempt beard. Spread out before him, and covered with
-pencil notes, were some large sheets of paper--the exercises he brought
-home to correct. He gathered them up, saying, 'Lucky man! You've got rid
-of this terrible job! Will you take a thimbleful just to warm you?' he
-asked, holding up a decanter half filled with brandy, which was always
-left on the table after coffee had been served--the family sitting here
-in preference to moving into the _salon_, a room in the front of the
-house used only on grand occasions. 'Or a cigarette?' he added, offering
-Claude a bowl filled with tobacco.
-
-Claude thanked him with a deprecatory smile and turned to bow to the
-three lady visitors, not one of whom offered him her hand. The mother,
-who scratched her head every now and then with one of her
-knitting-needles, was busily at work upon a blue woollen stocking, and
-her two daughters were engaged upon some embroidery. Madame Offarel's
-hair was quite white, and her face deeply wrinkled; through the round
-glasses that she managed to balance somehow or other on her short nose
-there flashed a glance of deep hatred upon Claude. Angélique, the elder
-of the two girls, repressed a smile as she heard the writer make a
-slight slip in his pronunciation; with her black eyes, that shot swift
-sideward glances, with her blushes that came as readily as her smiles,
-she belonged to the numerous family of shy but mocking females. Rosalie,
-the younger of the two sisters, had returned Claude's salute without
-raising her eyes, black as her sister's, but filled with a sweet, timid
-expression. A few minutes later she stole a glance from beneath her long
-lashes at René, and her fingers trembled as her needle followed the
-tracing for the embroidery. She bent her head still lower until her
-chestnut hair shone in the lamp-light.
-
-Not a whit of this by-play had been lost upon Claude. He was well
-acquainted with the habits and disposition of _ces dames Offarel_, as
-Fresneau called them in his provincial way. They had probably arrived at
-about seven o'clock, soon after dinner. Old Offarel, after having
-accompanied them here from the Rue Bagneux, had gone on to the Café
-Tabourey, at the corner of the Odéon, where he conscientiously waded
-through all the daily papers. Claude had long guessed that Madame
-Offarel cherished the idea of a marriage between Rosalie and René; he
-suspected his young friend of having encouraged these hopes by an innate
-taste for the romantic, and it was only too evident that Rosalie had
-been captivated by the mental qualities and physical attractions of the
-poet. He, Claude Larcher, knew well enough, too, that he himself was
-both liked and feared by the girl. She liked him because he was devoted
-to René, and feared him because he was dragging the latter into a fresh
-current of events. To this innocent child, as well as to all the members
-of this small circle, the _soirée_ at Madame Komof's seemed like a
-fairy expedition to distant and unexplored lands. In each of them it
-conjured up chimerical hopes or foolish fears. Emilie Fresneau had
-always cherished the most ambitious dreams for her brother, and she now
-pictured him leaning against a mantelpiece reciting verses in the midst
-of a crowd of duchesses, and beloved by a 'Russian princess.' These two
-words expressed the highest form of social superiority that her mind was
-capable of imagining. Rosalie was the victim of the keenest
-perspicacity--that of the woman who loves. Although she reproached
-herself for her folly, René's eyes frightened her with the joy they
-expressed, and that joy was at going into a world which she, almost his
-betrothed, could not enter. A bond, stronger than Claude had imagined,
-already united them, for secret vows had been exchanged by the pair one
-spring evening in the preceding year. René was then still unknown. She
-had him to herself. When by her side he thought all things charming;
-without her, all was insipid. To-day, her confidence disturbed by
-unconscious jealousy, she began to see what dangerous comparisons
-threatened her love. With her home-made dresses that spoilt the beauty
-of her figure, with her ready-made boots in which her dainty feet were
-lost, with her modest white collars and cuffs, she felt herself grow
-small by the side of the grand ladies whom René would meet. That was
-why her fingers trembled and why a vague terror shot through her heart,
-causing it to beat quicker, whilst the professor pressed Claude to drink
-a glass of _liqueur_ and to make himself a cigarette.
-
-'I assure you it's excellent _eau-de-vie_, sent me from Normandy by one
-of my pupils. Really not? You used to be so fond of it once. Do you
-remember when we gave lessons at Vanaboste's? Four hours a day,
-Thursdays included, corrections to be done at home, for a hundred and
-fifty francs a month! And yet how happy we were in those days! We had a
-quarter of an hour's interval between the classes, and I remember the
-little _café_ we used to go to in the Rue Saint-Jacques to get a glass
-of this _eau-de-vie_ to keep us going. You used to call it hardening the
-arteries, under the pretence that a man is only as old as his arteries,
-and that alcohol diminishes their elasticity.'
-
-'I was twelve years younger then,' said Claude, as he laughed at the
-other's reminiscences, 'and had no rheumatism.'
-
-'It can't be very good for one's health,' interposed Madame Offarel with
-some asperity, 'to go out nearly every night; and these big dinners,
-with their fine wines and highly-seasoned dishes, impoverish the blood
-terribly!'
-
-'Don't be absurd,' said Emilie, interposing; 'we have had the honour of
-Monsieur Larcher's company to dinner, and you would be surprised to see
-what a modest meal he makes. And people can afford to go to bed a little
-late when they are free to sleep long in the morning. René tells us
-that it is so delightfully quiet in your house,' she added, addressing
-the writer.
-
-'Yes, so it is. I happened to come across some rooms in an old house in
-the Rue de Varenne, and I find that at present I am the only tenant in
-the place. When the blinds are drawn I can fancy it is the middle of the
-night. I can hear nothing but the ringing of the bells in a convent
-close by and the roar of the city far, far away.'
-
-'I have always heard it said that one hour's sleep before midnight is
-worth more than two afterwards,' broke in the old lady, exasperated by
-Claude's imperturbability. She was incensed against him without knowing
-exactly why--this feeling being inspired less by the influence he
-exercised upon René than by deep natural antipathy. She felt that she
-was being studied by this individual with the inquisitorial eyes,
-perfect manners, and unfathomable smiles. His presence produced in her a
-feeling of uneasiness that found vent in sharp words. She therefore
-added, 'Besides, Monsieur René cannot have such rest here. At what time
-will this Countess's _soirée_ be over?'
-
-'I don't know,' replied Claude, amused by the ill-concealed rancour of
-his adversary; 'the "Sigisbée" will be performed about half-past ten,
-and I suppose we shall sit down to supper about half-past twelve or
-one.'
-
-'Monsieur René will be in bed about two o'clock, then,' rejoined Madame
-Offarel, with the visible satisfaction of an aggressive person bringing
-forward an irrefutable argument; 'and as Monsieur Fresneau goes out
-about seven, and Françoise begins to potter about at six----'
-
-'Come, come, once in a way!' exclaimed Emilie with some impatience,
-cutting short the other's words. She feared the old lady's indiscreet
-tongue, and changed the topic by flattering her pet mania. 'You have not
-told us whether Cendrillon came back for good?'
-
-Cendrillon was a grey cat presented by Madame Offarel to a young man
-named Jacques Passart, a teacher of drawing, between whom and the
-_sous-chef de bureau_ a friendship had sprung up, born of their mutual
-taste for _aquarelles._ These were the two family vices--a love for
-painting in the husband, who daubed his canvases even in his office; and
-a love of cats in the wife, who had had as many as five such boarders in
-her flat--a ground floor like that of the Fresneaus, also with its bit
-of garden. Jacques Passart, who nursed an unrequited affection for
-Rosalie, had so often gone into rhapsodies over the pretty ways of
-Cendrette or Cendrinette, as Madame Offarel called her, that he had been
-presented with the animal. After a stay of three months in the room
-occupied by Passart on a fifth floor in the Rue du Cherche-Midi,
-Cendrillon had become a mother. Out of her three kittens two had been
-killed, and, doubtlessly thinking the third in danger, she had run away
-with it. Passart had been afraid to speak of his loss, but two days
-later Madame Offarel heard a scratching at the garden door.
-
-'That's strange,' she said, verifying the number of her cats--one of
-which was lying at full length on the counterpane of her bed, another on
-the only sofa, and a third on the marble chimney-piece. 'They are all
-here, and yet I hear a scratching.' She opened the door, and Cendrillon
-walked in, purring, arching her back, and rubbing her head against her
-old mistress with a thousand pretty little ways that charmed the good
-lady. The next morning Cendrillon had once more vanished. This visit,
-rendered more mysterious by the avowal Passart had been obliged to make
-of his negligence, had on the previous day been the sole theme of Madame
-Offarel's conversation, and the fact that she had not even alluded to
-the circumstance that evening revealed more than her epigrams the
-importance attached by Rosalie's mother to René's entry into society.
-
-'Ah! Cendrillon,' she replied, her ill-humour tinged with the enthusiasm
-evoked by the mention of the dear creature. 'I don't suppose Monsieur
-René remembers anything about it?' Upon a sign of reassurance from the
-young man that he had not forgotten the interesting event, she
-continued: 'Well, she came back this morning, carrying her little one in
-her mouth, and laid it at my feet like an offering, with such a look in
-her eyes! The day before she had come to see whether I still cared for
-her, and now she came to ask me to take her kitten too. It's better to
-bestow one's affections upon animals than upon human beings,' she added,
-by way of conclusion; 'they are much more faithful.'
-
-'What a wonderful trait of instinct!' cried Fresneau, beginning once
-more to disfigure his exercises with cabalistic signs. 'I will make a
-note of it for my class.' The poor man, a real Jack-of-all-trades in his
-profession, taught philosophy in a preparatory school for B.A.'s, Latin
-in another, history in another, and even English, which he could
-scarcely pronounce. In this way he had contracted the habit, peculiar to
-old schoolmen, of holding forth at length at every possible opportunity.
-This marvellous return of Cendrillon to her native hearth was a text to
-be elaborated _ad infinitum._ He went on telling anecdote after
-anecdote, and forgetting his exercises--to all appearances. The
-excellent man, so weak that he had never been able to keep a class of
-ten boys in order, was a marvel of observation where his wife was
-concerned. Whilst his pencil was running over the margins of the sheets
-of foolscap he had distinctly perceived Madame Offarel's hostility. From
-Emilie's tone of voice, too, it was clear to him that she was somewhat
-uneasy as to the turn that such a conversation might take. So the
-professor prolonged his monologue in order to give the nerves of the
-sour-tempered _bourgeoise_ time to steady themselves. He was not called
-upon to play his part long, for there came another ring at the bell.
-
-'That's papa!' exclaimed Rosalie; 'it must be a quarter to ten.' She,
-too, had suffered from her mother's show of temper towards Claude and
-René, and the arrival of her father, which was the signal for
-departure, seemed like a deliverance--to her, too, for whom parting from
-the Fresneaus was generally an ordeal. But she knew her mother, and
-felt, by instinct rather than by reasoning, how mean and distasteful the
-bitterness of her remarks must seem to René. There were only too many
-reasons why he should no longer care for their company. She therefore
-rose as her father entered the room. M. Offarel was a tall,
-withered-looking man, with one of those pinched faces that irresistibly
-remind one of the immortal type of Don Quixote; an aquiline nose, hollow
-temples, a harshly drawn mouth, and, to crown all, one of those receding
-brows the wrinkles and bumps of which represent so many chimerical
-fancies and false ideas within. To his innocent mania for _aquarelles_
-he added the ridiculous weakness of incessantly talking about his
-imaginary complaints.
-
-'It's very cold to-night,' were his first words, and, addressing his
-wife, he added, 'Adelaide, have you any tincture of iodine in the house?
-I am sure I shall have my attack of rheumatism in the morning.'
-
-'Is your cab warmed?' asked Emilie, turning to Claude.
-
-'Oh, yes,' replied the writer, pulling out his watch; 'and I see that
-it's time to get into it, if we don't want to be late.' Whilst he was
-taking leave of the little circle René disappeared through the door
-that led from the dining-room to his bedroom without bidding anyone good
-night.
-
-'He has probably only gone to get his coat,' thought Rosalie; 'he cannot
-possibly have gone without saying good-bye, especially as he has not
-looked at me at all to-night.' She went on with her work whilst Fresneau
-received the _sous-chef de bureau_ with the same questions he had put to
-his friend: 'Just a thimbleful to keep the cold out?'
-
-'Only a suspicion,' answered Offarel.
-
-'That's right,' rejoined the professor, 'you are not like Larcher, who
-despised my _eau-de-vie!_'
-
-'Monsieur Larcher!' observed the other. 'Don't you know his usual drink?
-Why'--he added, in a lower key, and prudently looking towards the
-passage--'I read an article in the paper only this evening that shows
-him up well.'
-
-'Tell us all about it, _petit père_,' exclaimed Madame Offarel,
-dropping her work for the first time that evening, and artlessly
-allowing her rancorous feelings to betray themselves as openly as her
-simple affection for her cat.
-
-'It appears,' said the old man, emphasising his words, 'that wherever
-Monsieur Larcher appears, they offer him blood to drink instead of tea
-or other things.'
-
-'Blood!' exclaimed Fresneau, taken aback by this astounding statement.
-'What for?'
-
-'To sustain him, of course,' said Madame Offarel quickly; 'didn't you
-notice his face? What a life he must lead!'
-
-'It also appears,' continued Offarel, anxious to gratify that low taste
-for senseless gossip peculiar to a _bourgeois_ as soon as he gets hold
-of one of the innumerable calumnies to which well-known men are
-exposed--'it appears that he lives surrounded by a court of women who
-adore him, and that he has discovered an infallible method of making
-whatever he writes a success. He has a dozen copies of his proofs struck
-off at once, and takes one to each of the ladies he knows. They spread
-them out on their knees, and "_Mon petit_ Larcher here, and _mon petit_
-Larcher there--you must alter this and you must cut out that." So he
-alters this and he cuts out that, and the ladies imagine that they have
-written his work for him.'
-
-'I am not at all surprised,' said Madame Offarel; 'he looks like a bold
-deceiver.'
-
-'I must confess,' replied Fresneau, 'that I don't like his writings
-much; but as for being a deceiver--that's another matter. My dear Madame
-Offarel, I assure you he's a perfect child. How it amuses me when the
-newspapers say that he knows women's hearts! I've always found him in
-love with the worst creatures on earth, whom he conscientiously believed
-to be angels, and who deceive him and fool him as much as they please.
-René told us the other day that he spends his time in dallying with
-little Colette Rigaud, who plays in the "Sigisbée"--a false hussy
-who'll worm his last shilling out of him.'
-
-'Hush!' exclaimed Emilie, entering just in time to hear the end of this
-little speech, and placing her hand on her husband's lips. 'Monsieur
-Claude is a friend of ours, and I won't have him discussed. My brother
-desires to be excused for not saying "good night" to you all,' she
-added; 'they hadn't noticed that it was so late, and left in a hurry.
-And when am I to have that drawing of the last scene in the
-"Sigisbée?"' she asked, turning to the _sous-chef de bureau._
-
-'It's a bad time of year for water-colours,' replied the latter; 'it
-gets dark so soon, and we are overwhelmed with work--but you shall have
-it. Why, what's the matter, Rosalie? You are quite white.'
-
-The poor girl was indeed suffering tortures on finding that René had
-left her without so much as a look or a word. A great lump rose in her
-throat, and her eyes filled with tears. She had strength enough,
-however, to repress her sobs and to reply that she was overcome by the
-heat of the stove. Her mother darted a look at Emilie containing such a
-direct reproach that Madame Fresneau turned away her eyes involuntarily.
-She, too, was deeply grieved; for, although she had always been opposed
-to this marriage, which was quite out of keeping with the ambitious
-plans she vaguely cherished for her brother, she loved Rosalie. When the
-mother and her two daughters had put on their bonnets and were at last
-ready to go, Emilie's feelings led her to embrace Rosalie more
-affectionately than was her wont. She was quite ready to pity the girl's
-sufferings, but that pity was not entirely devoid of a sad kind of
-satisfaction at seeing René's manifest indifference, and as the door
-closed behind her visitors she turned to Françoise with unalloyed joy
-in her honest brown eyes.
-
-'You will take care not to make any noise in the morning, won't you?'
-
-'No more than a mouse,' replied the girl.
-
-'And you too, my big beauty,' she said to her husband, on entering the
-dining-room, where the professor was once more at his exercises. 'I have
-told Constant to get up and dress quietly,' adding, with a proud smile,
-'what a triumph for René to-night, provided that these grand folks
-don't turn up their noses at his verse! But I'm sure they'll not do
-that; his poetry is too good--almost as good as he is himself!'
-
-'It is to be hoped that all these fine ladies will not spoil him as you
-do,' exclaimed Fresneau, 'for it would end by his losing his head. No,
-no,' he went on, in order to flatter his wife's feelings, 'it is a
-pleasure to see how modest he is, even in success.'
-
-And Emilie kissed her husband tenderly for those words.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-A LOVER AND A SNOB
-
-
-The two young men got into the cab and were soon being rapidly driven
-along the Rue du Cherche-Midi in order to reach the Boulevard du
-Montparnasse, and so follow, by way of the Invalides, the long line of
-avenues that crosses the Seine by the Pont de l'Alma and leads almost
-direct to the Arc de Triomphe. At first both remained perfectly silent,
-René amusing himself by watching for the well-known landmarks of a
-neighbourhood in which all the reminiscences of his childhood and youth
-were centred. The pane of glass through which he gazed was clouded with
-a thin vapour, a fitting symbol of the cloud that separated the world he
-had just left from that which lay before him. There was not an angle in
-the Rue du Cherche-Midi that was not as familiar to him as the walls of
-his own room--from the tall dark building of the military prison to the
-corner of the quiet Rue de Bagneux, where Rosalie dwelt. The remembrance
-of the charming girl whom he had so unceremoniously quitted that evening
-passed through his mind, but caused him no pain. The sensation he felt
-was like dreaming with open eyes, so little did the individual who had
-trodden these streets in his dreary and obscure youth resemble the rich
-and celebrated writer now seated next to Claude Larcher. Celebrated--for
-all Paris had flocked to see his piece; rich--for 'Le Sigisbée,' first
-performed in September, had already brought him in twenty-five thousand
-francs by February. Nor was this source of revenue likely to be soon
-exhausted. 'Le Sigisbée' had been put into the same bill with 'Le
-Jumeau,' a three-act comedy by a well-known author that would have a
-long run. The play, too, was selling well in book form, and the rights
-of translation and of representation in the provinces were being turned
-to good account. But all this was only a beginning, for René had
-several other works in reserve--a volume of philosophical poems entitled
-'On the Heights,' a drama in verse dealing with the Renaissance, to be
-called 'Savonarola,' and a half-finished story of deep passion for which
-the writer had as yet found no title.
-
-As the cab rolled along, the intoxication produced by thoughts of past
-success, as well as by ambitious plans for the future, was intensified
-by the excitement of his entering into Society. The feelings of this
-grown-up child were similar to those of a girl going to her first ball.
-He was a prey to a fit of nerves that almost made him feel beside
-himself. This power of amplifying even to fanciful dimensions
-impressions of utter mediocrity in themselves is both the misfortune and
-happiness of poets. To that power is due those transitions, almost
-startling in their suddenness, from the heights of optimism to the
-depths of pessimism, from exultation to despair; these lend to the
-imagination, and consequently to the disposition and feelings, a
-continual pendulum-like motion--an instability of terrible portent to
-the women who become attached to these vacillating souls. Amongst such
-souls, however, there are some in whom this dangerous quality does not
-exclude true affection. This was the case with René. The involuntary
-comparison between the present and the past so suddenly provoked by the
-familiar aspect of the streets brought his thoughts round to the more
-experienced friend who had witnessed his rapid change of fortune. In
-obedience to one of those simple impulses which form such a charming
-trait in the young--affording as they do a beautiful but rare example of
-the invincible bond between the inner and the outer man--he grasped the
-hand of his silent companion, saying: 'How kind you have been to
-me!'. . . And seeing Claude's eyes turned upon him in some astonishment,
-he continued: 'If you had not been so encouraging when I made my first
-attempts I should never have brought you "Le Sigisbée," and if you had
-not recommended it to Mademoiselle Rigaud it would now be mouldering on
-some manager's shelf. If you had not spoken to the Comtesse Komof my
-piece would not be performed at her house, and I should not be going
-there this evening. I am happy, very happy, and I owe it all to you! Ah!
-_mon ami_, you may think me as silly as a schoolboy, but you cannot
-imagine how often I have dreamt of that world into which you are now
-taking me, where the mere dresses of the women are poems, and where joy
-and grief are set in exquisite frames!'
-
-'Would that these women had souls of the same stuff as their dresses!'
-exclaimed Claude with a smile. 'But you surprise me,' he went on; 'do
-you think that you will be in Society because you are received by Madame
-Komof, a foreign countess who keeps open house, or by any of the
-lion-hunters whom you will meet there, and who will tell you that they
-are at home every afternoon? You will go out a good deal, if you like
-that kind of thing, but you will be no more in Society than I or any
-other artist or even genius, simply because you were not born in it, and
-because your family is not in it. You will be received and made much of.
-But try to marry into one of these families and you will see what they
-will tell you. And a good thing for you, too. Good heavens! if you only
-knew these women whom you picture to yourself as being so refined, so
-elegant, so aristocratic! Mere bundles of vanity, dressed by Worth or
-Laferrière . . . Why, there are not ten in the whole of Paris capable
-of true feeling. The most honest are those who take a lover because they
-like him. Were you to dissect them, you would find in place of a heart a
-dressmaker's bill, half-a-dozen prejudices which serve as principles,
-and a mad desire to eclipse some other woman. What fools we are to be
-here in this vehicle--two fairly sensible men with work to do at
-home--you all of a tremble at the idea of mixing with so-called _grandes
-dames_, and I . . .!'
-
-'What has Colette been doing to-day?' asked René quietly, a little put
-out by the asperity of his friend's words, though not laying much weight
-upon arguments applied with such evident rancour. These furious
-outbursts were nearly always caused, as he knew, by some coquetry on the
-part of the actress with whom Claude was madly in love, and who
-delighted in fooling him, though loving him in her way. It was one of
-those attachments, based on hatred and sensuality, which both torture
-and degrade the heart, and which transform their victim into a wild
-beast, one of the features peculiar to this sort of passion being the
-frequency with which it is liable to suffer crises as sharp and violent
-as the physical ideas on which it feeds.
-
-The image of his mistress had probably flashed across Claude's brain,
-and the happy frame of mind called forth by his last visit had
-immediately yielded to sudden rage--rage which he would have satisfied
-at that moment by no matter what outrageous paradox. He fell headlong
-into the trap laid for him by his friend, and, grasping the arm of the
-latter tightly, he said with a sickly laugh: 'What has she been doing
-to-day? . . . Are you anxious to know the depth of this keen analyst of
-women's hearts, this subtle psychologist as the papers call me, this
-unmitigated ass as I call myself? Alas! my wits have never served for
-aught else than to convince me of my folly! . . . Have I told you,' he
-added, dropping his voice, 'that I have grown to be jealous of
-Salvaney? . . . I forgot, you don't know Salvaney--an up-to-date gallant
-who goes about his love affairs cheque-book in hand! . . . With a nose like
-a beetroot, a bald pate, eyes starting from their sockets, and a colour
-like a drover! . . . But there you are--he is an _anglomane, anglomane_
-to such an extent that the Prince of Wales is a Frenchman by the side of
-him. . . . Last year he spent three months in Florence, and I myself
-heard him boast that in those three months he had never worn a shirt
-that had not been washed in London. You must take my word for it that in
-Society, which has such a fascination for you, one fact like that gives
-a man more prestige than if he had written the "Nabab" or "L'Assommoir."
-Well! this individual pleases Colette. He is to be found in her
-dressing-room as often as I am, and gazes at her with his
-whisky-drinker's eyes. It was he who introduced the custom of going to a
-bar filled with jockeys and bookmakers, in order to sip most abominable
-spirits after the Opera; I will take you there some evening, and you
-will see the beauty for yourself. . . . Colette lets him take her even
-there, and goes about everywhere with him in a brougham. . . . "Get
-out!" she says, "you are not going to be jealous of a man like that, are
-you? He smells of gin, to begin with." . . . Such women will tell you
-these things without any ado, and pull to pieces in the most shameless
-manner their lovers of yesterday. . . . To cut a long story short, I was
-at her house this morning. Yes, yes--I knew all about these things, but
-I didn't believe them. A fellow like Salvaney! If you were to see him
-you would understand how incredible it seems, and as for her--well, you
-know her with that soft look in her eyes, with her mouth _à la
-Botticelli_ and her exquisite grace. What a pity it seems! Well, I was
-with her when the servant, a fresh importation, who didn't know her
-business, brought a letter in, saying, "It's from Monsieur Salvaney--his
-man is waiting for an answer." In one of her fits of affection Colette
-had just sworn to me that nothing, absolutely nothing, not even the
-shadow of a shade of a flirtation had ever passed between them. As she
-held the letter in her hand I was foolish enough to think, "She is going
-to show me the letter, and I shall have written proofs that she has not
-told me a lie--and proof positive, for Salvaney could not have known
-that I should see this letter." She held the letter in her hand, and,
-looking at me, said to the girl, "Very well, I'll answer it at once. You
-will excuse me, won't you?" she added, passing into the other room--with
-her letter! I suppose you think I took my hat and stick and left the
-house for good with an oath on my lips? No, I stayed, _mon cher ami_.
-She came back, rang the bell, gave the servant a note, and then, coming
-towards me, said, "Are you angry?" Silence on my part. "Did you want to
-read that letter?" I was still silent. "No, you sha'n't read it," she
-continued, with a pretty little frown; "I have burnt it. He only asked
-for the pattern of some stuff for a fancy dress; but I want you to
-believe me on my bare word." All this was said as coolly as possible; I
-have never seen her act better. Don't ask me what I said in reply. I
-treated her as the vilest thing on earth. I flung into her teeth all the
-disgust, hatred, and contempt I felt for her; and then, as she sat there
-sobbing, I took her in my arms, and on the very spot where she had lied
-to me, and I had treated her like the common thing she was, we kissed
-and made it up. Do you think I have fallen low enough?'
-
-'But were your suspicions correct?' asked René.
-
-'Were they correct?' re-echoed Claude, with that accent of cruel triumph
-affected by jealous lovers when their mad desire to know all has ended
-in proving their worst suspicions up to the hilt. 'Do you know what
-Salvaney's note contained? An appointment--and Colette's reply confirmed
-the appointment. I know this, for I had her followed. Yes, I stooped
-even to that. He met her coming from rehearsal, and they were together
-until eight o'clock.'
-
-'And haven't you broken with her?' asked Vincy.
-
-'It's all over,' replied Claude, 'and for good, I promise you. But I
-must tell her what I think of her, just for the last time. The wretch!
-You'll see how I'll treat her to-night.'
-
-In telling his sad tale Claude had betrayed such intense grief that
-René's former feelings of joy were quite disturbed. Pity for the man to
-whom he was deeply attached by bonds of gratitude was mingled with
-disgust for Colette's shameless duplicity. For a moment he felt, too,
-some deep-lying remorse as he conjured up by way of contrast the pure
-soul that shone in Rosalie's honest eyes. But it was only a passing
-fancy, quickly dispelled by the sudden change in his companion. This
-demon of a man, who was one bundle of nerves, possessed the gift of
-changing his ideas and feelings with a rapidity that was perfectly
-inexplicable. He had just been speaking in despairing accents and in a
-voice broken with emotion, which his friend knew to be sincere. Snapping
-his fingers as if to get rid of his trouble, he muttered, 'Come, come,'
-and immediately brought the conversation round to literary topics, so
-that the two writers were discussing the last novel when the sudden
-stoppage of the vehicle as it fell in behind a long line of others told
-them that they had arrived.
-
-René's heart began to beat afresh with short, convulsive throbs. The
-cab stopped before a doorway protected by an awning, and again the
-dreamlike feeling came over the young man on finding himself in the
-ante-room which he had already once passed through. There were several
-liveried footmen in the room, which was filled with flowers and heated
-by invisible pipes. The coats and cloaks arranged on long tables and the
-hum of conversation that came from the _salons_ made it evident that
-most of the guests had arrived. In the ante-room there was only one
-lady, whom an attendant was just helping off with her fur-lined cloak,
-from which she emerged in an elegantly fitting low-necked dress of red
-material. She had a very distinguished face, a nose slightly tipped, and
-lips that denoted spirituality. A few diamonds sparkled amidst the
-tresses of her fair silken hair. René saw Claude bow to her, and he
-felt himself grow pale as her eyes rested indifferently upon him--eyes
-of light blue set off by that complexion, found in blondes, which, in
-spite of the hackneyed metaphor, can only be described as that of a
-blush rose, possessing as it does all the freshness and delicacy of the
-latter.
-
-'That's Madame Moraines,' said Claude, 'the daughter of Victor
-Bois-Dauffin, a Minister during the Empire.'
-
-These words, spoken as if in reply to a mute question, were to come back
-to René more than once. More than once was he to ask himself what
-strange fate had brought him face to face, almost on the threshold of
-this house, with the one woman who, of all those assembled in these
-_salons_, was to exercise most influence upon him. But at the moment
-itself he felt none of those presentiments which sometimes seize us on
-meeting a creature who is to bring us either good or evil. The vision of
-this beautiful woman of thirty, who had already disappeared whilst
-Claude and he were waiting for the numbers of their coats, became lost
-in the confused impression created by the novelty of everything around
-him. Though it was impossible for him to analyse his feelings, the
-richness of the carpets, the splendidly decorated vestibule, the lofty
-halls, the livery of the footmen, the reflection of the lights, all went
-a long way towards making this impression a strange medley of painful
-timidity and delightful sensuality.
-
-On the occasion of his first visit he had already felt himself enveloped
-by those thousand indescribable atoms that float in the atmosphere of
-luxury. Persons born in opulence no more perceive these infinitely small
-but subtle trifles than we perceive the weight of the air that surrounds
-us. We cannot feel what we have always felt. Nor do _parvenus_ ever tell
-us their impressions. Their instinct teaches them to swallow such
-feelings and to keep them hidden in their hearts. Apart from all this,
-René had no time to reflect upon the snobbishness of the feeling that
-filled him. The doors were swung back, and he entered the first _salon_,
-furnished in that sumptuous but stereotyped style peculiar to all the
-big modern houses in Paris. Whoever has seen one has seen them all. A
-novice like René, however, would discover signs of the purest
-aristocracy in the smallest details of this furniture, in the antique
-materials with which the arm-chairs were upholstered, and in the
-tapestry that hung over the chimney-piece and represented a Triumph of
-Bacchus. The first _salon_, of middling dimensions, communicated by
-folding doors with another much larger, in which all the guests were
-evidently assembled, judging by the hum of conversation. René's
-perceptive faculties being in that state of intense excitement
-frequently caused by extreme shyness, he was able to take in the whole
-scene at a glance; he saw Madame Moraines in her red dress disappear
-through the open folding doors, and the Comtesse Komof talking, with
-violent and extravagant gesticulation, to a group of people before the
-chimney-piece of the smaller _salon._ The Comtesse was a tall woman of
-almost tragic appearance; she had shoulders too narrow for the rest of
-her body, white hair, rather harsh features, and grey eyes of piercing
-brilliancy. The sombre hue of her dress enhanced the magnificence of the
-jewels with which she was covered, and her hands, as she waved them
-about, displayed a wealth of enormous sapphires, emeralds, and diamonds.
-Acknowledging with a smile the bow that Claude and René made her, she
-continued her account of a _séance_ of spiritualism--a favourite hobby
-of hers.
-
-'The table went up, up, up,' she said, 'until our hands could scarcely
-follow it. The candles were blown out by invisible lips, and in the
-darkness I saw a hand pass up and down--an immense hand--it was that of
-Peter the Great!'
-
-The muscles of her face grew rigid as she spoke, and her eyes became
-fixed as if on a terrible apparition. Traces of that brutish and almost
-half-witted creature of instinct that lurks even in the most refined
-Russian appeared for a few seconds upon the surface. Then the Society
-woman suddenly remembered that she had to perform the honours of her
-house, and the smile came back to her lips and the gleam in her eyes
-grew softer. Was it that intuition peculiar to elderly women which gives
-them such a soothing influence over men of irritable nerves that
-revealed to her how solitary René felt in the midst of these crowded
-_salons_, where he knew not a soul? As soon as her story was ended she
-was good enough to turn to him with a smile and say: 'Do you believe in
-spirits, Monsieur Vincy? Of course you do--you are a poet. But we'll
-talk of that some other day. You must come with me now, in spite of the
-fact that I'm neither young nor pretty, and be presented to some of my
-friends, who are already passionate admirers of yours.'
-
-She had taken the young man's arm, and, although he was above the middle
-height, she was taller than he by half a head. Her tragic expression was
-not deceptive. She had really lived through what the strange look in her
-eyes and the determined set of her features led one to imagine. Her
-husband had been murdered almost at her feet, and she herself had killed
-the assassin. René had heard the story from Claude, and he could see
-the scene before him--the Comte Komof, a distinguished diplomat, stabbed
-to the heart by a Nihilist in his study; the Comtesse entering at the
-moment and bringing down the murderer by a well-directed shot. While the
-young man reflected that those tapering fingers, resplendent with rings
-as they lay on his coat sleeve, had clutched the pistol, his partner had
-already commenced some fresh story with that savage energy of expression
-that in people of Slavonic race is not incompatible with the most
-refined and elegant manners.
-
-'It was on my arrival in Paris about eight years ago, just after the
-war. I had not been here since the first Exhibition, in 1855. Ah! my
-dear sir, the Paris of those days was really charming . . . and your
-Emperor . . . _idéal!_ She had a way of dwelling on her last syllables
-when she wished to express her enthusiasm. 'My daughter, the Princess
-Roudine, was with me--I don't think you know her; she lives in Florence
-all the year round. She was taken ill, but Doctor Louvet--you know, the
-little man who looks like a miniature edition of Henri III.--got her
-over it. I always call him Louvetsky, because he only attends Russians.
-I could not think of taking her away from Paris, so this house being for
-sale, ready furnished, I bought it. But I've turned everything upside
-down. Look here, this used to be the garden,' she added, showing René
-the larger _salon_, which they had just entered.
-
-This _salon_ was a vast apartment, whose walls were hung with canvases
-of all sizes and schools, picked up by the Comtesse in the course of her
-European rambles. Though René had been strongly impressed from the
-first by the general air of material well-being everywhere apparent,
-this feeling was intensified by the spiritual luxury, if one may use
-such a term, which such cosmopolitanism represents. The way in which the
-Comtesse had mentioned Florence, as if it were a suburb of Paris, the
-resources indicated by the improvements effected in the mansion, the
-fluency with which this grand Russian lady spoke French--how could a
-young man accustomed to the limited horizon of a struggling family of
-modest _bourgeois_ fail to be struck with childlike wonder at the sight
-of a world such as these details suggested? His eyes opened wide to take
-in the whole of the charming scene before him. At the end of the _salon_
-heavy, dark red curtains hung across the usual entrance to the
-dining-room, which apartment, approached by three broad stairs, had been
-turned for the nonce into a stage. In the centre of the hall stood a
-marble column surmounted by a bust in bronze of the famous Nicolas
-Komof, the friend of Peter the Great--this ancestral kind of monument
-being surrounded by a group of gigantic palms in huge pots of Indian
-brass ware, whilst lines of chairs were drawn up between the column and
-the stage.
-
-By this time nearly all the ladies were seated, and the lights shone
-down upon a living sea of snowy arms and shoulders, some too robust,
-others too lean, others again most exquisitely moulded; jewels sparkled
-in tresses fair and dark, the flutter of fans tempered the glances that
-shot from eloquent eyes, whilst words and laughter became blended in one
-loud, harmonious murmur. In the ladies' dresses, too, lay a wonderful
-play of colour, and one side of the _salon_ presented a striking
-contrast to the other, where the men, in their swallow-tails, formed a
-solid mass of black. A few women, however, had found their way amongst
-the sterner sex, while here and there a dark patch amidst the seated
-fair ones betrayed the presence of a male interloper. The whole of the
-company, although somewhat mixed, was composed of people accustomed to
-meet daily, and for years, in places that serve as common ground for
-different sets of Society. There were blue-blooded duchesses from the
-Faubourg Saint-Germain, whose sporting tastes and charity errands took
-them to all kinds of places. There were also the wives of big financiers
-and politicians, representing every degree of cosmopolitan elegance, and
-there were even the wives of plain artists, following up their husbands'
-successes through a string of fashionable dinners and receptions.
-
-But to a new-comer like René Vincy the social distinctions that broke
-up the _salon_ into a series of very dissimilar groups were utterly
-imperceptible. The spectacle upon which he gazed surpassed, in outward
-magnificence, his wildest dreams. Amidst a hum of voices he allowed
-himself to be presented to some of the men as they passed, and to a few
-of the women seated on the back row of chairs, bowing and stammering out
-a few words in reply to the compliments with which the more amiable ones
-favoured him. Madame Komof, perceiving his timidity, was kind enough not
-to leave him, especially since Claude, a prey to some fresh fit of his
-amorous passion, had disappeared. He had probably gone behind the
-scenes, and when the signal for raising the curtain was given the poet
-found himself seated beside the Comtesse in the shadow of the palms that
-surrounded the ancestral bust, happy that he was in a place where he
-could escape notice.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-THE 'SIGISBÉE'
-
-
-Two footmen in livery drew back the curtains from before the miniature
-stage. The scene being laid 'In a garden, in Venice,' nothing had been
-required in the way of scenery beyond a piece of cloth stretched across
-the back of the stage and a bank formed of plants selected from the
-hostess's famous conservatory. With the somewhat crude appearance of
-their foliage under the glare of the light these exotic shrubs made a
-setting very different to that which M. Perrin had arranged with so much
-taste at the Comédie Française. That model of a manager, if ever there
-was one, had hit upon the happy idea of placing before his audience one
-of the terraces on the lagoon that lead by a flight of marble steps down
-to the lapping waters, with the variegated façades of the palaces
-standing out against the blue sky and the black gondolas flitting round
-the corners of the tortuous canals. The change from the usual scenery,
-the diminutive stage, the limited and eminently select audience, all
-contributed to increase René's feeling of uneasiness, and he again felt
-his heart beating as wildly as on the night of the first performance at
-the theatre.
-
-The appearance of Colette Rigaud, dressed _à la Watteau_, was the
-signal for a burst of applause, which the actress smilingly
-acknowledged. Even in her gay attire, copied from one of the great
-painter's _fêtes galantes_, and in spite of her powdered hair, her
-patch, and her pale cheeks bedaubed with paint, there was a tone of
-sadness about her--something in the dreamy look of the eyes and the
-melancholy expression on the sensual lips that reminded one of
-Botticelli's madonnas and angels. How many times had not René heard
-Claude sigh: 'When she has been telling me lies, and then looks at me in
-her own peculiar way, I begin to pity her instead of getting angry.'
-
-Colette had already attacked the first lines of her part and René's
-anguish was at its highest pitch, while all around he heard the loud
-remarks which even well-bred people will make when an artiste appears on
-a drawing-room stage. 'She's very pretty. Do you think it's the same
-dress she wears at the theatre? She's a little too thin for my taste.
-What a sympathetic voice! No, she imitates Sarah Bernhardt too much. I'm
-in love with the piece, aren't you? To tell you the truth, poetry always
-sends me to sleep.' The poet's sharp ears caught all these exclamations
-and many more. They were, however, soon silenced by a loud 'hush!' that
-came from a knot of young men standing near René, conspicuous among
-them being a bald-headed individual with rather a prominent nose and a
-very red face.
-
-The Comtesse thanked him with a wave of her hand, and, turning to her
-partner, said: 'That's M. Salvaney; he is madly in love with Colette.'
-Silence was reestablished, a silence broken only by the rustle of
-dresses and the unfurling of fans.
-
-René now listened in delightful intoxication to the music of his own
-verses, for by the silence as well as by the murmurs of approval that
-were occasionally heard he felt, he knew, that his work was as surely
-captivating this select audience as it had captivated the 'house' on its
-first night at the Théâtre Français, then filled with tired critics,
-worn-out reporters, scoffing _boulevardiers_, and smart women. Gradually
-his thoughts took him back, in spite of himself, to the period when he
-had first thought out and then written the little play which was that
-night procuring him such a new and delightful thrill of gratification,
-after having so completely changed the tenor of his life. He saw himself
-once more in the Luxembourg garden at the close of a bright spring day;
-the charm of the deepening twilight, the smell of the flowers, the dark
-blue sky seen through the spare foliage, and the marble statues of the
-queens--all these things had deeply impressed him as he walked with
-Rosalie, silent, by his side. She had such a simple way of looking up at
-him with her great black eyes, in which he could read unconscious though
-tender passion.
-
-It was on that evening that he had first spoken to her of love, there,
-amidst the scent of the early lilac, whilst the voices of Madame Offarel
-and Emilie could be heard, indistinctly, in the distance. He had
-returned to the Rue Coëtlogon a prey to that fever of hope which brings
-tears to one's eyes and moves one's nature to its inmost depths. Finding
-it impossible to sleep, he had sat there alone in his room and drawn a
-comparison between Rosalie and the object of an earlier but less
-innocent attachment--a girl named Elise, living in the Quartier Latin.
-He had met her in a _brasserie_, where he had been taken by the only two
-comrades he possessed. Faded as she was, Elise could still boast of good
-looks, in spite of the black under her eyes, the powder all over her
-face, and the carmine on her lips. She had taken a fancy to him, and
-although she shocked him dreadfully by her gestures and her mode of
-thought, by her voice and her expressions, he had continued the
-acquaintanceship for about six months--six months that had left him
-nothing but a bitter memory. Being one of those in whom passion leads to
-affection, he had become attached to the girl in spite of himself, and
-he had suffered cruelly from her coquetry, the coarseness of her
-feelings, and the stock of moral infamy that formed the groundwork of
-the poor creature's nature.
-
-Seated at his writing-table that night, and dreaming ecstatically of
-Rosalie's purity, he had conceived the idea of a poem in which he should
-draw a contrast between a coquette and a true, tender-hearted girl.
-Then, being an ardent admirer of Shakespeare and de Musset, his vulgar
-love affair with Elise underwent a strange metamorphosis and became an
-Italian romance. There and then he made a rough sketch of the
-'Sigisbée,' and composed fifty lines. It was the simple story of a
-young Venetian noble, named Lorenzo, who had fallen in love with
-Princess Cœlia, a cold and cruel coquette. The unhappy swain, after
-wasting much time and many tears in wooing this unrelenting beauty, was
-advised by a young Marquis de Sénecé, a French _roué_ on a visit to
-Venice, to affect an interest in the sweet and pretty Countess Beatrice
-in order to awaken Cœlia's jealousy. He then discovered that the
-Countess had long loved him, and when Cœlia, caught in the trap, tried
-to lead him back, Lorenzo, profiting by experience, said the perfidious
-lady nay, and gave himself up entirely to the charms of her who loved
-him without guile.
-
-Colette, as Cœlia, was speaking while Lorenzo sat lamenting. The
-_roué_ was cynical and Beatrice lost in dreams. These characters,
-coming straight from the world of Benedict and Perdican, of Rosalind and
-Fortunio, strutted on and off, enveloped in a ray of poetry as sweet and
-light as a moonbeam. As René heard the frequent exclamations of
-'Charming!' or 'Exquisite!' that escaped from the crowd of women before
-him he recalled the nights of wakefulness that this or that passage had
-cost him. There were these pathetic lines, for instance, written by
-Lorenzo to Cœlia, and afterwards shown by the latter to Beatrice. How
-sweet Colette's voice became, in spite of its mocking note, as she read
-them out.
-
-
-If kisses for kisses the roses could pay
-When our lips o'er their petals in ecstasy stray;
-If the lilacs and tall slender lilies could guess
-How their sweet perfume fills us with sorrowfulness;
-If the motionless sky and the sea never still
-Could know how with joy at their beauties we thrill;
-If all that we love in this strange world below
-A soul in exchange on our souls could bestow:
-But the sea set around us, the sky set above,
-Lilacs, roses, and you, sweet, know nothing of love.
-
-
-And as he listened the past returned to René more vividly than ever; he
-was back in his peaceful room again, and felt once more the secret
-pleasure of rising each morning to resume his unfinished task. By
-Claude's advice, and from a childish desire to imitate the ways of
-genius--a foolish but pretty trait in most young writers--he had adopted
-the method formerly practised by Balzac. In bed by eight o'clock at
-night, he would get up before four in the morning, and, lighting the
-fire and the lamp, would make himself some coffee over a little
-spirit-stove, all prepared for him by his sister in the evening. As the
-fire burned up brightly and the aroma of the inspiring Mocha filled the
-little room, he would sit down at the table with Rosalie's portrait
-before him and begin work. Gradually the noises of Paris grew more
-distinct as the great city awakened once more to life. Then he would put
-down his pen and gaze at the engravings that adorned the wall or turn
-over the leaves of a book. About six o'clock Emilie would make her
-appearance. In spite of her household cares, this loving sister found
-time to copy day by day the lines that her brother had written. For
-nothing in the world would she have allowed one of René's manuscripts
-to pass into the hands of the printers. Poor Emilie! How happy it would
-have made her to hear the applause that drowned Colette's voice, and
-what unalloyed pleasure René's would have been had not the change in
-his feelings with respect to Rosalie sent a pang of sadness through his
-heart at the very moment when the play was finishing amidst the
-enthusiasm of the whole audience.
-
-'It is a glorious success,' said the Comtesse to the young author. 'You
-will see how these people will fight for you.' And as if to corroborate
-what might only have been the flattery of a gracious hostess, René
-could hear, during the hubbub that succeeded the close of the piece,
-broken sentences that came to him amid the _frou-frou_ of the dresses,
-the noise of falling chairs, and the commonplaces of conversation.
-
-'That's the author! Where? That young man. So young! Do you know him?
-He's a good-looking fellow. Why does he wear his hair so long? I rather
-like to see it--it looks artistic. Well, a man may be clever, and still
-have his hair cut. But his play is charming. Charming! Charming! Who
-introduced him to the Comtesse? Claude Larcher. Poor Larcher! Look at
-him hanging round Colette. He and Salvaney will come to blows one of
-these days. So much the better; it will cool their blood. Are you going
-to stay to supper?'
-
-These were a few of the snatches of conversation that reached the
-author's sensitive ears as he bowed and blushed under the weight of the
-compliments showered upon him by a woman who had carried him away from
-Madame Komof almost by force. She was a long, lean creature of about
-fifty, the widow of a M. de Sermoises, who, since his death, had been
-promoted to 'my poor Sermoises,' after having been, while alive, the
-laughing-stock of the clubs on account of his fair partner's behaviour.
-The lady, as she grew older, had transferred her attention from men to
-literature, but to literature of a serious and even devotional kind. She
-had heard from the Comtesse in a vague sort of way that the author of
-the 'Sigisbée' was the nephew of a priest, and the air of romance that
-pervaded the little play gave her reason to think that the young writer
-had nothing in common with the literature of the day, the tendencies of
-which she held in virtuous execration. Turning to René with the
-exaggerated tone of pomposity adopted by her in giving utterance to her
-poor, prudish ideas--a judge passing sentence of death could scarcely be
-more severe--she said: 'Ah, monsieur! what poetry! What divine grace! It
-is Watteau on paper. And what sentiment! This piece is epoch-making,
-sir--yes, epoch-making. We women are avenged by you upon those
-self-styled analysts who seem to write their books with a scalpel in a
-house of ill-fame.'
-
-'Madame,' stammered the young man, taken off his feet by this
-astonishing phraseology.
-
-'You will come and see me, won't you?' she continued. 'I am at home on
-Wednesdays from five to seven. I think you will prefer the people I
-receive in my house to those you have met here to-night; the dear
-Comtesse is a foreigner, you know. Some of the members of the _Institut_
-do me the honour of consulting me about their works. I have written a
-few poems myself. Oh! quite unpretentious things--lines to the memory of
-poor Monsieur de Sermoises--a small collection that I have called
-"Lilies from the Grave." You must give me your candid opinion upon them.
-Madame Hurault--Monsieur Vincy,' she added, presenting the writer to a
-woman of about forty, whose face and figure were still elegant in
-outline. 'Charming, wasn't it? Watteau on paper!'
-
-'You must be very fond of Alfred de Musset, sir, remarked this lady. She
-was the wife of a Society man who, under the pseudonym of Florac, had
-written several plays that had fallen flat in spite of the untiring
-energy of Madame Hurault, who, for the past sixteen years, had not given
-a single dinner at which some critic, some manager, or some person
-connected with some critic or manager had not been present.
-
-'Who is not fond of him at my age?' replied the young man.
-
-'That is what I said to myself as I listened to your pretty verse,'
-continued Madame Hurault; 'it produced the same effect as music already
-heard.' Then, having launched her epigram, she remembered that in many a
-young poet there lurks a future critic, and tried to smooth down by an
-invitation the phrase that betrayed the cruel envy of a rival's wife. 'I
-hope you will come and see us; my husband is not here, but he will be
-glad to make your acquaintance. I am always at home on Thursdays from
-five till seven.'
-
-'Madame Ethorel--Monsieur Vincy,' said Madame de Sermoises, again
-introducing René, but this time to a very young and very pretty
-woman--a pale brunette, with large dreamy eyes and a delicacy of
-complexion that contrasted with her full, rich voice.
-
-'Ah! monsieur,' she began, 'how you appeal to the heart! I love that
-sonnet which Lorenzo recites--let me see, how does it go?--
-
-
-The spectre of a year long dead.'
-
-
-'"The phantom of a day long dead,"' said René, involuntarily correcting
-the line which the pretty lips had misquoted; and with unconscious
-pedantry he repressed a smile, for the passage in question, two verses
-of five lines each, presented not the slightest resemblance to a sonnet.
-
-'That's it,' rejoined Madame Ethorel; 'divine, sir, divine! I am at home
-on Saturdays from five till seven. A very small set, I assure you, if
-you will do me the honour of calling.'
-
-René had no time to thank her, for Madame de Sermoises, a prey to that
-strange form of vanity that delights in reflected glory, and which
-inspires both men and women with an irresistible desire to constitute
-themselves the showman of any interesting personage, was already
-dragging him away to fresh introductions. In this way he had to bow
-first to Madame Abel Mosé, the celebrated Israelitish beauty, all in
-white; then to Madame de Suave all in pink, and to Madame Bernard all in
-blue. Then Madame de Komof once more took possession of him in order to
-present him to the Comtesse de Candale, the haughty descendant of the
-terrible marshal of the fifteenth century, and to her sister the
-Duchesse d'Arcole, these high-sounding French names being succeeded by
-others impossible to catch, and belonging to some of the hostess's
-relatives. René was also called upon to shake hands with the men who
-were in attendance on these ladies, and thus made the acquaintance of
-the Marquis de Hère, the most careful man in town, who with an income
-of twenty thousand francs lived as though he had fifty; of the Vicomte
-de Brèves, doing his best to ruin himself for the third time; of
-Crucé, the collector; of San Giobbe, the famous Italian shot, and of
-three or four Russians.
-
-The names of most of these Society women and clubmen were familiar to
-the poet from his having read them, with childish avidity, in the
-fashionable intelligence published by the newspapers for the edification
-of young _bourgeois_ dreaming of high life. He had formed such grand and
-entirely false notions of the 'upper ten' of Paris--a little world of
-wealthy cosmopolitans rather than French aristocrats--that a feeling of
-both rapture and disenchantment came over him at the realisation of one
-of his earliest dreams. The splendour of his surroundings charmed him,
-and his success soothed his professional vanity. There were smiles for
-him on such tempting lips and kind looks in such glorious eyes. But
-though all this was very flattering, it overwhelmed him with a sense of
-shyness, and, whilst the crowd of strange faces struck a kind of terror
-into his soul, the commonplace praise destroyed his illusions. What
-makes Society--of whatever class it be--utterly insupportable to many
-artists is the fact that they appear in it on rare occasions only, in
-order to be lionised, and that they expect something extraordinary,
-whilst those who really belong to Society move in the atmosphere of a
-drawing-room with the natural ease that accompanies a daily habit. The
-indescribable feeling of disenchantment, the daze of excitement produced
-by endless introductions, the intoxication of flattery and the anguish
-of timidity all made René eager to find his friend. Claude had
-disappeared, but the poet's eyes fell upon Colette, who, having come
-down from the stage in her bright-coloured dress of the last century and
-her powdered hair, formed a striking contrast in colour to the black
-coats of the men by whom she was surrounded. She, too, was evidently
-embarrassed--a feeling betrayed by her somewhat nervous smile, by the
-look of defiance in her eyes, and the rapid opening and shutting of her
-fan. With her it was the embarrassment of an actress suddenly
-transported beyond her sphere, proud of, and yet distressed by, the
-attentions she commands.
-
-She met René with a smile that showed real pleasure in finding one of
-her own set, and breaking off her conversation with the owner of a
-terra-cotta complexion, who could be no other than Claude's rival,
-Salvaney, she cried, 'Ah! here is my author!--Well,' she added, shaking
-hands with the poet, 'I suppose you are quite satisfied? How well
-everything has gone off! Come, Salvaney, compliment Monsieur Vincy, even
-if you don't understand anything about it. And your friend Larcher,' she
-went on, 'has he disappeared? Tell him for me that he nearly made me die
-of laughing on the stage. He was wearing a love-lock and his
-weeping-willow air. For whom was he acting his Antony?'
-
-A cruel look came into her greenish eyes, and in the curl of her lips
-there was an expression of hatred called forth by the fact that the
-unhappy Claude had gone without bidding her good night. Though she
-deceived and tortured him, she loved him in her way, and loved above all
-to bring him to her feet. She experienced a keen delight in making a
-fool of him before Salvaney, and in thinking that the simple René would
-repeat all her words to his friend.
-
-'Why do you say such things?' replied the young man in an undertone
-while Colette's partner was shaking hands with a friend; 'you know very
-well that he loves you.'
-
-'I know all about that,' said the actress with a harsh laugh. 'You
-swallow all he tells you--I know the story. I am his evil genius, his
-fatal woman, his Delilah. I have quite a heap of letters in which he
-treats me to a lot of that kind of thing. That does not prevent him from
-getting as drunk as a lord, under pretence of escaping from me. I
-suppose it's my fault, too, that he gambles and drinks and uses morphia?
-Get out!' And, shrugging her pretty shoulders, she added more gaily:
-'The Comtesse is making signs for us to go down to supper. . . .
-Salvaney, your arm!'
-
-The numerous introductions had taken up some time, and René, suddenly
-called back to his surroundings by Colette's last words, saw that there
-were but very few people left in the _salons._ The Comtesse had not
-invited more than about thirty to stay, and gave the signal for
-adjourning to the supper-room by taking the arm of the most illustrious
-of her guests, an ambassador then much run after in fashionable circles.
-The other couples marched off behind her, mounting a narrow staircase
-adorned with some marvellous wood-carving brought from Italy. This led
-to an apartment which, though furnished as a boudoir, was really a
-_salon_ in size. In the centre was a long table, laden with flowers, and
-fruit, and sparkling with crystal and silver. Near each plate stood a
-small pink glow-lamp encircled with moss--an English novelty that called
-forth the admiration of the guests as they sat down wherever they chose.
-
-René, having in his bashful way gone up alone among the last, chose an
-empty seat between the Vicomte de Brèves and the fair woman in red whom
-Larcher and he had met in the ante-room, and whom Claude had spoken of
-as Madame Moraines, the daughter of the famous Bois-Dauffin, one of the
-most unpopular ministers of Napoleon III. Feeling quite unobserved where
-he was, for Madame Moraines was carrying on a conversation with her
-neighbour on the left whilst the Vicomte de Brèves was busily engaged
-with his partner on the right, René was at length able to collect his
-thoughts and to take a look at the guests, behind whom the servants were
-continually passing to and fro as they attended to their wants. His
-glance wandered from Colette, who was laughing and flirting with
-Salvaney, to Madame Komof, no doubt telling some fresh tale of her
-spirit experiences, for her eyes had resumed their piercing brilliancy,
-her looks were agitated, and her long bejewelled hands trembled as she
-sat oblivious of all around her table--she generally so attentive and so
-eager to please her guests! René's feeling of solitude had now become
-almost painful in its intensity, either because the varied sensations
-undergone that evening had tried his nerves or because the sudden
-transition from flattery to neglect appeared to him a symbol of the
-worthlessness of the world's applause. Some of the women who had
-overwhelmed him with praise were gone; the others had naturally chosen
-seats near their own friends. At the other end of the table he could see
-himself reflected in the actor who had taken the part of Lorenzo, the
-only one of the players besides Colette who had stayed to supper, and
-who, looking very stiff and awkward in his gorgeous attire, was doing
-justice to the viands without exchanging a word with anyone.
-
-In this frame of mind René began to look at his fair neighbour, whose
-charms had made such an impression upon him during their momentary
-encounter in the hall. He had not been mistaken in judging her at the
-first glance as a creature of thoroughly aristocratic appearance.
-Everything about her, from her delicately-cut features to her slim waist
-and slender wrists, had an air of distinction and of almost excessive
-grace. Her hands seemed fragile, so dainty were her fingers and so
-transparent. The fault of such kind of beauty lies in the very qualities
-that constitute its charm. Its exceeding daintiness is frequently too
-pronounced, and what might really be graceful becomes peculiar. Closer
-study of Madame Moraines showed that this ethereal beauty encased a
-being of strength, and that beneath all this exquisite grace was hidden
-a woman who lived well, and whose sound health was revealed in many
-ways. Her shapely head was gracefully poised on a full neck, while her
-well-rounded shoulders were not disfigured by a single angle. When she
-smiled she showed a set of sharp white teeth, and the way in which she
-did honour to the supper testified that her digestion had withstood the
-innumerable dangers with which fashionable women are beset--from the
-pressure of corsets to late suppers, to say nothing of the daily habit
-of dining out. Her eyes, of a soft, pale blue, would remind a dreamer of
-Ophelia and Desdemona, but possessed that perfect, humid setting in
-which the physiognomists of yore saw signs of a full enjoyment of life,
-the freshness of her eyelids telling of happy slumbers that recruit the
-whole constitution, whilst her lovely complexion showed her rich blood
-to be free of any taint of anæmia.
-
-To a philosophising physician, the contrast between the almost ideal
-charm of this physiognomy and the evident materialism of this physiology
-would have furnished food for reflections not altogether reassuring. But
-the young man who was stealing glances at this beauty whilst toying with
-the morsel of _chaufroid_ set before him was a poet--that is to say,
-quite the opposite of a physician and a philosopher. Instead of
-analysing, he was beginning to take a delight in this proximity. He had
-that evening unwittingly succumbed to a spell of sensuality which was
-personified, so to speak, in this captivating woman, around whom there
-floated such a subtle and penetrating aroma. A faithful disciple of the
-masters of Parnassus, he had in his youth possessed a childish mania for
-perfumes, and he now inhaled with delight the rare and intoxicating
-odour he recognised as white heliotrope, remembering how he had once,
-when a prey to the nostalgia of refined passions, written a rhymed
-conceit in which the following lines occurred:
-
-
-Opoponax then sang, 'neath shades so sweet,
-The story of those lips that never meet.
-
-
-Once more, but more strongly than ever, there sprang up within him, the
-simple wish he had expressed to Claude Larcher in the carriage that
-evening--to be loved by a woman like the one whose sweet laughter was
-that instant ringing in his ear. Dreams--idle dreams! That hour would
-pass without his having even exchanged a word with this dreamlike
-creature, as far from him here as if a thousand miles had lain between
-them. Did she even know that he existed? But just as he was sadly asking
-himself this question he felt his heart begin to beat more quickly.
-Madame Komof, having by this time recovered from her excitement, had no
-doubt perceived the distress depicted on the young man's face, and from
-her place at the end of the table said to the Vicomte de Brèves: 'Will
-you be good enough to introduce Monsieur Vincy to his neighbour?'
-
-René saw the glorious blue eyes turn towards him, the fair head bend
-slightly forward, and a sympathetic smile come to those lips which he
-had just mentally compared to a flower, so fresh, pure, and red were
-they. He expected to hear from Madame Moraines one of the commonplace
-compliments that had exasperated him all the evening, and he was
-surprised to find that, instead of at once speaking of his play, she
-simply continued the topic upon which she had been conversing with her
-neighbour.
-
-'Monsieur Crucé and I were talking about the talent displayed by
-Monsieur Perrin in putting plays on the stage. Do you remember the
-scenery of the "Sphinx"?'
-
-She spoke in a low, sweet voice that matched her style of beauty, and
-gave her that additional and indefinable attraction which helps to
-render a woman's charms irresistible to those who come under their
-spell. René felt that this voice was as intoxicating as the scent,
-which now grew stronger as she turned towards him. He had to make an
-effort to reply, so keen was the sensation that overpowered him. Did
-Madame Moraines perceive his agitation? Was she flattered by it, as
-every woman is flattered by receiving the homage of unconquerable
-timidity? However that might be, she was such an adept in the art of
-opening a conversation--no easy matter between a Society belle and a
-timid admirer--that, before ten minutes were over, René was talking to
-her almost confidentially, and expressing his own ideas on stage matters
-with a certain amount of natural eloquence, growing quite enthusiastic
-in his praise of the performances at Bayreuth, as described to him by
-his friends. Madame Moraines sat and listened, putting on that peculiar
-air worn by these thoroughbred hypocrites when they are looking at the
-man they have determined to ensnare. Had anyone told René that this
-ideal woman cared as much about Wagner or music as about her first
-frock, and that she really enjoyed only light operettas, he would have
-looked as blank as if the boisterous mirth going on around him had
-suddenly changed into cries of terror.
-
-Colette, who had evidently had just a little more champagne than was
-good for her, was laughing somewhat immoderately, and the guests were
-already addressing each other by familiar appellations; amidst all this
-noise René heard his neighbour say: 'How delightful it is to meet a
-poet who is really what one expects a poet to be! I thought that the
-species had died out. Do you know,' she added, with a smile that
-reversed their parts, and turned her, the grand Society dame, into a
-person intimidated by the indisputable superiority of another; 'do you
-know that I was going to ask for an introduction to you just now in the
-_salon?_ I had enjoyed the "Sigisbée" so much! But I said to
-myself--what is the use? And now chance has brought us together. For a
-man who has just had a triumph,' she continued, with a malicious little
-smile, 'you were not looking very happy.'
-
-'Ah! madame,' he replied; 'if you only knew--'and in obedience to the
-irresistible power this woman already exercised over him, he added: 'You
-will think me very ungrateful. I cannot explain to you why, but their
-compliments seemed to freeze me.'
-
-'Therefore I didn't pay you any,' she said, adding in a negligent tone,
-'You don't go out much, I suppose?' 'You must not make fun of me,' he
-replied with that natural grace that constituted his chief charm; 'this
-is my first appearance in Society. Before this evening,' he went on,
-seeing a look of curiosity come into the woman's eyes, 'I had only read
-of it in novels. I am a real savage, you see.'
-
-'But,' she asked, 'how do you spend your evenings?'
-
-'I have worked very hard until lately,' he replied; 'I live with my
-sister, and I know almost no one.'
-
-'Who introduced you to the Comtesse?' inquired Madame Moraines.
-
-'One of my friends, whom I dare say you know--Claude Larcher.'
-
-'A charming man,' she said, 'with only one fault--that of thinking very
-badly of women. You must not believe all he says,' she added, again
-assuming her timid smile; 'he would deprave you. The poor fellow has
-always had the misfortune to fall in love with flirts and coquettes, and
-is foolish enough to think that all women are like them.'
-
-As she uttered these words an expression of intense sadness came into
-her eyes. Her handsome face betrayed all kinds of emotions, from the
-pride of a woman who feels outraged by the cruel sayings of a misogynist
-writer to pity for Claude, and even a kind of modest fear that René
-might be led into similar errors--a fear that implied a mute esteem of
-his character. A silence ensued, during which the young man was
-surprised to find himself rejoicing in the absence of his friend. It
-would have been painful to him to listen on his way home to the brutal
-paradoxes with which Colette's jealous lover had regaled him during
-their drive from the Rue Coëtlogon to the Rue du Bel-Respiro. He had
-been right after all in silently protesting against Claude's withering
-tirades, even before he had known a single one of these superior
-creatures, towards whom he felt attracted by an irrepressible hope of
-finding, amongst them, the woman he should love for life! And he sat
-there listening to Madame Moraines as she spoke of secret troubles often
-hidden by a life of pleasure, of virtues concealed under the mask of
-frivolity, and of works of charity such as were undertaken by one or
-other of the friends whom she named. She said all this so simply and so
-sweetly that not a single intonation betrayed aught but a sincere love
-of the good and the beautiful, and as the company rose from the table
-she observed, with a kind of divine modesty at having thus laid bare her
-inmost feelings:
-
-'This is a very strange conversation for a supper; you must have heard
-of so many "fives to sevens" that I hardly dare to ask you to come and
-see me. But in case you should be passing that way, pray remember that I
-am always at home before dinner on Opera days. I should like you to see
-my husband, who is not here this evening--he wasn't very well. He made
-me come, because the Comtesse had asked us so often--which proves,' she
-added, as she shook hands with René, 'that one is sometimes rewarded
-for doing one's duty, even though it be a social one.'
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-THE DAWN OF LOVE
-
-
-The shock of the novel and varied sensations experienced by René Vincy
-on that eventful evening had been so great that it was impossible for
-him to analyse them as he made his way on foot from the Rue du
-Bel-Respiro to the Rue Coëtlogon. Had Claude not left the house so
-suddenly, tortured by the pangs of jealousy, the two friends would have
-returned together. Whilst walking along the deserted streets with the
-silent stars shining above, they would have indulged in one of those
-confidential talks in which, when young, we give full utterance to the
-feelings inspired by the events of the past few hours. By the mere
-mention of the name of Madame Moraines, René might then have discovered
-what a hold on his thoughts had suddenly been secured by this rare
-specimen of beauty, the living embodiment of all his ideas of
-aristocracy. Perhaps from Claude, too, he might have gathered a few
-correct notions concerning the lady, and the difference that existed
-between a mere fashionable woman like Madame Moraines and a real _grande
-dame_, he would then have been spared the dangerous fever of imagination
-which, all along his route, conjured up to his delight visions of
-Suzanne. He had heard the Comtesse call her by that pretty name as she
-gave her a farewell kiss, and he could see her again in her long,
-fur-lined cloak, her shapely head looking quite lost encircled by the
-deep ermine collar. He could again see the slight inclination of that
-dainty head in his direction before she got into the carriage. He could
-see her still, as she sat at supper, with that look in her glorious
-eyes, so full of intelligence, and that way she had of moving her lips
-to utter words, very simple in themselves, but each of which proved that
-this woman's soul matched her beauty, just as her beauty was worthy of
-her surroundings.
-
-He was scarcely aware of the length of his journey, covering nearly a
-third of Paris. He gazed up at the sky above, and down into the Seine
-waters as they rolled darkly along, while the long lines of gas-lamps
-before him seemed even to lengthen the dim, far-reaching perspective of
-the streets. The night gave him an idea of immensity--a symbol, it
-seemed to him then, of his own life. The mental formation peculiar to
-poets who are poets only predisposes them to attacks of what, for want
-of a more definite name, might be called the lyric state; this is
-something like the intoxication produced by hope or despair, according
-as the power of exaggerating present sensations to the highest degree is
-applied to joy or sorrow. What, after all, was this entry into Society,
-which for the moment seemed to this simple boy an entry upon a new life?
-Scarcely a glance stolen through a half-open door, and which, to be of
-any use at all, would have to be followed up by a course of petty
-strategy that only an ambitious man would have dreamt of. A man eager to
-make his way would have asked himself what impression he had created,
-what kind of people he had met, which of the women who had invited him
-were worth a single visit, and which of them deserved more assiduous
-attentions. Instead of all that, the poet felt himself surrounded by an
-atmosphere of happiness. The sweetness of the latter portion of the
-evening spread itself over the whole, and he entirely forgot the
-feelings of distress that had once or twice overwhelmed him.
-
-It was in this frame of mind that he reached home. As he pushed the
-heavy house door open, and crept on tip-toe to his room, it pleased him
-to compare the world he had left behind with the world to which he
-returned. Was it not this very contrast that lent his pleasure a tinge
-of romance? Being, however, at that age when the nervous system recruits
-itself with perfect regularity in spite of the most disordered state of
-the mind and feelings, his head had no sooner touched his pillow than he
-was fast asleep. If he dreamt of the splendour he had seen, of the
-applause that had filled the vast _salon_, of the sweet face of Madame
-Moraines set in a wealth of fair tresses, he was oblivious of it all
-when he awoke about ten o'clock next morning.
-
-A ray of sunlight came streaming through a narrow slit in the blinds.
-All was quiet in the little street, and there was no noise in the
-house--nothing to betray the necessary but exasperating performance of
-matutinal household duties. This silence surprised the young man. He
-looked at his watch to see how long he had slept, and once more he
-experienced that feeling, of which he never tired--that of being beloved
-by his sister with an idolatrous intensity extending to even the
-smallest details of life. At the same time recollections of the
-preceding evening came back to his mind. A score of faces rose up before
-him, all gradually melting away into the delicate features, mobile lips,
-and blue eyes of Madame Moraines. He saw her even more distinctly than
-he had done a moment after leaving her, but neither the clearness of the
-vision nor the infinite delight it afforded him to dwell upon it led him
-to suspect the feelings that were awakening within him. It was an
-artistic impression, nothing more--an embodiment, as it were, of all the
-most beautiful ideals he had ever read into the lines of romancists and
-poets. Idly reclining on his pillow, he enjoyed thinking of her in the
-same way as he enjoyed looking round his old, familiar room, with its
-air of peace and quiet. His gaze dwelt lovingly upon all the objects
-visible in the subdued light--upon his table, put in order by Emilie's
-hands, upon his engravings set off by the dark tone of the red cloth,
-upon the bindings of his favourite books, upon the marble chimney-piece
-with its row of photographs in leather frames. His mother's portrait was
-among them--the poor mother who had died before seeing the realisation
-of her most ardent hopes, she once so proud of the few scattered
-fragments she had occasionally come across in tidying her son's room!
-His father's likeness was there too, with its emaciated, drink-sodden
-features. Often did René think that the want of will power, of which he
-was dimly conscious, had been transmitted to him by his unhappy parent.
-But that morning he was not in the humour to reflect upon the dark side
-of life, and it was with childish glee that he gave two or three smart
-raps on the bedside. This was his manner of summoning Françoise in the
-morning to pull up the blinds and open the shutters. Instead of the
-servant it was Emilie that entered, and as soon as the sunlight was let
-into the room it was on his sister's face with its loving smile that the
-young man gazed--a face now beaming with hopeful curiosity.
-
-'A triumph!' he cried, in reply to Emilie's mute interrogation.
-
-The kind-hearted creature clapped her hands for joy, and sitting down on
-a low chair at the foot of the bedstead, said, in the tone that we use
-to a spoilt child: 'You mustn't get up yet . . . Françoise will bring
-you your coffee. I thought that you would wake up about ten, and I had
-just ground it when you knocked. You shall have it quite fresh.' The
-maid entering at that moment, holding in her big red hands the tray with
-its little load of china, Emilie continued: 'I will serve you myself.
-Fresneau has gone to take Constant to school--so we have plenty of
-time--tell me all about it.' And René was obliged to give her a full
-account of the _soirée_, without omitting any details.
-
-'What did Larcher say?' asked his sister. 'What was the courtyard like?
-And the hall? What did the Comtesse wear?' She was highly amused by the
-fantastic metaphors of Madame de Sermoises, and cried: 'What a wretch!'
-when she heard the epigram of the unsuccessful playwriter's wife; she
-laughed at the ignorance of pretty Madame Ethorel, and was indignant at
-Colette's cruelty. But when the poet attempted to describe the dainty
-features of Madame Moraines, and to give her an idea of their talk at
-supper, she felt as though she would have liked to thank the exquisite
-lady who had thus at the first glance discovered what René really was.
-The habits she had contracted long years since of seeing everything
-through her brother's eyes and senses made her the most dangerous of
-confidantes for the poet. She possessed the same imaginative nature as
-he himself--an artistic imagination yearning after the beautiful--and,
-since it was all for another's sake, she gave herself up to it
-unreservedly. There is a kind of impersonal feminine immorality peculiar
-to mothers, sisters, and all women in love which ignores the laws of
-conscience where the happiness of one particular man is at stake.
-Emilie, who was all self-denial and modesty in what concerned herself,
-indulged only in dreams of splendour and ambition for her brother, often
-giving expression to thoughts which René dared hardly formulate.
-
-'Ah! I knew you would succeed,' she cried. 'It's all very well for the
-Offarels to talk, but your place is not in our modest set. What you
-writers want is all this grandeur and magnificence. Heavens! how I wish
-you were rich! But you will be some day. One of these fine ladies will
-fall in love with you and marry you, and even in a palace you will not
-cease to be my loving brother, I know. Is it possible for you to go on
-living like this for ever? Can you fancy yourself in a couple of rooms
-on the fourth floor with a lot of crying children and a wife with a pair
-of servant's hands like mine'--holding them out for his inspection--'and
-being obliged to work by the hour, like a cab-driver, to earn your
-living? Here, it is true, you have not lived in luxury, but you have had
-your time to yourself.
-
-'Dear, good sister!' exclaimed René, moved to tears by the depths of
-affection revealed in these words, and still more by the moral support
-they lent to his secret desires. Although Rosalie's name had never been
-mentioned between them in any particular way, and Emilie had never been
-taken into her brother's confidence, René was well aware that his
-sister had long guessed his innocent secret. He knew that, holding such
-ambitious views, she would never have approved of such a marriage. But
-would she have spoken as she did if she had known all the details? Would
-she have advised him to commit an act of treachery--for that it was, and
-of a kind, too, most repugnant to a heart born for noble deeds--the
-treachery of a man who transfers his love, and foresees, nay, already
-feels, the pain which his irresistible perfidy will necessarily inflict
-upon himself?
-
-As soon as Emilie had gone René, his mind busied with the thoughts his
-sister's last words had suggested, rose and dressed himself, and for the
-first time found courage to look the situation well in the face. He
-remembered the little garden in the Rue de Bagneux, and the evening when
-he had first impressed a kiss upon the girl's blushing cheek. It is
-true, he had never been her avowed lover; but what of those kisses and
-their secret betrothal? One truth appeared to him indisputable--that a
-man has no right to steal a maiden's love unless he feels strong enough
-to cherish it for ever. But he also felt that his sister had given voice
-to the thought that had filled him ever since the success of his play
-had opened up such a horizon of hope. 'This grandeur and magnificence!'
-Emilie had said, and again the vision of all the splendour he had
-witnessed rose up before him--again, set in this rich frame, he saw the
-face of Madame Moraines with that sweet smile of hers. In his loyalty
-the young poet tried to banish this seductive apparition from his mind.
-
-'Poor Rosalie, how sweet she is, and how she loves me!' he said, finding
-some sad satisfaction in the contemplation of the deep love he had
-inspired, and carrying these feelings with him to the breakfast table.
-How simply that table was laid, and how little resemblance it bore to
-the splendid display of the previous night. The table-cover was of
-oil-cloth, adorned with coloured flowers; on this stood a very modest
-service of white china, the heavy glasses that accompanied it being
-rendered necessary by the combined clumsiness of Fresneau, Constant, and
-Françoise, which would have made the use of crystal too costly for the
-family budget. Fresneau, with his long beard and his look of
-distraction, ate quickly, leaning his elbows on the table and carrying
-his knife to his mouth; he was as common in manners as he was kind of
-heart, and, as if to emphasise more strongly by contrast the impression
-which the idle cosmopolitanism of high life had made upon René, he
-laughingly gave on account of his morning.
-
-At seven he had given a lesson at Ecole Saint-André. From eight to ten
-he had taken a class of boys in the same school who were still too young
-to follow the ordinary curriculum. Then he had just had time to jump
-into a Pantheon omnibus which took him to a third lesson in the Rue
-d'Astorg. 'I bought a paper on the way,' added the good man, 'to read
-the account of last night's affair. Dear me,' he exclaimed, undoing the
-strap that held his small parcel of books, 'I must have lost it.'
-
-'You are so careless,' said Emilie almost angrily.
-
-'Oh! it doesn't matter!' cried René gaily; 'Offarel will tell us all
-about it. You know that he is my walking guide-book. By to-night he will
-have read all the Paris and provincial newspapers.'
-
-Knowing that the smallest details of last night's performance would be
-collected by Rosalie's father and commented upon by her mother, René
-was the more anxious to give the girl a full account of it himself.
-There is an instinct in man--is it hypocrisy or pity?--which impels him
-to treat with the utmost regard the woman who no longer holds his
-affections. Directly lunch was over he bent his steps towards the Rue de
-Bagneux. It had formerly been his custom to call upon the Fresneaus
-pretty frequently about that time. While covering the short distance he
-had often extemporised a few verses, after the manner of Heine, which he
-poured into Rosalie's ear when they were alone. The power of walking in
-a day-dream had, however, long since left him, and rarely had the
-vulgarity of this corner of Paris struck him to such a degree. All in it
-was eloquent of the sordid lives of the _petit bourgeois_--from the
-number of the little shops to the display of their cheap and varied
-wares that covered half the pavement. In the windows of the restaurants
-were bills of fare offering meals of various courses at extraordinarily
-low prices. Even the cooking utensils on sale in the bazaars seemed to
-have an air of poverty about them.
-
-These and a score of other details reminded the young man of the limited
-resources of small incomes, of an existence reduced to that shabby
-gentility which has not the horrible and attractive picturesqueness of
-absolute want. When we begin to love we find in all the surroundings of
-our beloved so many reasons for increased affection, and when we cease
-to love these same details furnish the heart with as many reasons for
-further hardening. Why did the impression made upon René by the
-wretchedness of the neighbourhood cause him to feel annoyed with
-Rosalie? Why did the appearance of the Rue de Bagneux make him as angry
-with the girl as any personal wrong done to himself? This street, with
-its line of old houses and a blank wall at the bottom, had a most
-deserted and poverty-stricken air. At the moment when René entered it
-one end was almost blocked up by a cart heavily laden with straw, the
-three horses yoked to it, in country fashion, by stout ropes, standing
-with their heads half hidden in their nosebags whilst the driver was
-finishing his dinner in a small, greasy-looking cookshop. A Sister of
-Mercy was walking along the pavement on the left carrying a large
-umbrella under her arm; the wind flapped the wings of her immense white
-cap up and down, and the cross of her rosary beat against her blue serge
-dress. Why, after having heaped upon Rosalie all the displeasure caused
-by the sight of her miserable surroundings, did René involuntarily
-connect Madame Moraines with the religious ideas the good Sister's dress
-evoked? The manner in which that beautiful creature had spoken only the
-night before of the pious works performed by many so-called frivolous
-women came back to him. Three times that day had Suzanne's image come
-before him, and each time more distinctly. Great heavens! What joy were
-his if his good genius brought him face to face with her in some retired
-street like this as she was going to visit her poor! But that was out of
-the question, so René turned down a passage at the end of which were
-the ground floor apartments occupied by the Offarels. Profiting by the
-example of the Fresneaus, they, too, had realised the ambition of every
-family of the _petite bourgeoisie_ of Paris, and had found in this
-deserted quarter of the capital a suite of rooms with a bit of garden as
-large as a pocket-handkerchief.
-
-'Ah! Monsieur René!' exclaimed Rosalie, coming to the door in answer to
-the young man's ring at the bell. The Offarels only employed the
-services of a charwoman who left at twelve o'clock, and concerning whom
-the old lady always had an inexhaustible stock of anecdotes. At the
-sight of her lover, poor Rosalie, generally somewhat pale, coloured with
-joy, and she could not repress the cry of pleasure that rose to her
-lips.
-
-'How good of you to come and tell us so soon how your play got on!' she
-said, taking the visitor into the dining-room, a dismal apartment with a
-north light, and in which there was no fire. Madame Offarel was so
-stingy that in winter, when the weather was not too cold, she would save
-the expense of fuel, and make her daughters wear mittens and capes
-instead! 'We are just going through the linen,' remarked the good lady,
-motioning René to a chair.
-
-On the table lay the whole of the fortnightly washing, from the old
-man's shirts to the girls' underclothes, the bluish whiteness of the
-calicots and cottons being enhanced by the darkness of the room. It was
-the poor linen of a family in straitened circumstances; there were
-stockings evidently darned times out of number, serviettes full of
-holes, cuffs and collars frayed at the edges--in fact, a whole heap of
-things that Rosalie felt were not for a poet's eyes. She therefore gave
-him no time to sit down, but said, 'Monsieur René had much better come
-into the drawing-room--it's so dark here.'
-
-Before her mother had had time to say anything further she had pushed
-the visitor into the apartment honoured by that pompous name, and which,
-in reality, more often served as a workroom for Angélique. The latter
-added a little to the income of the family by occasionally translating
-an English novel, and was at that moment seated at a small table near
-the window, writing. A dictionary was lying at her feet, those
-extremities being encased in a pair of slippers the backs of which she
-had trodden down for ease. No sooner had she caught sight of Vincy than
-she gathered up her books and papers and fled.
-
-'Excuse me, Monsieur René,' she exclaimed, brushing back with one hand
-the hair that hung about her head and casting an apologetic look at her
-dress--a loose morning wrapper wanting some half-dozen buttons down the
-front. 'I am a perfect fright--don't look at me, please.'
-
-The young man sat down and let his eyes wander round the well-known
-room, whose chief ornament consisted in a row of aquarelles executed by
-M. Offarel in Government time. There were about a dozen, some
-representing bits of landscape that he had discovered in his Sunday
-walks, others being copies of pictures he admired, and which René's
-more modern taste therefore detested. A faded felt carpet, six
-cloth-covered chairs and a sofa completed the furniture of this room,
-which René had once looked upon as a symbol of almost idyllic
-simplicity, but which now appeared doubly hateful to him in his present
-state of mind, aggravated by the acidity of Madame Offarel's accents.
-
-'Well, did you enjoy yourself amongst all your grand folks last night? I
-suppose your friend only visits people now who keep a carriage, eh?
-Whenever he opens his mouth you hear of nothing but countesses and
-princesses. Dear me! He needn't think himself as grand as all that--he
-was giving lessons only ten years ago.'
-
-'Mamma!' exclaimed Rosalie in beseeching tones.
-
-'Well, what does he want to be so stuck up about?' continued the old
-lady. 'He looks at us as much as to say "Poor devils!"'
-
-'How mistaken you are in him!' replied René. 'He is rather fond of
-going into smart society, it is true, but that is only natural in an
-artist. Why, it's the same with me,' he went on, with a smile. 'I was
-delighted to go to this affair last night and see that magnificent house
-filled with flowers and fine dresses. Do you think that prevents me
-appreciating my modest home and my old friends? All writers have that
-mad longing for splendour--even Balzac and Musset had it. It is a
-childish fancy of no importance.'
-
-Whilst the young man was speaking Rosalie darted a look at her mother
-that told of more happiness than her poor eyes had expressed for months
-past. In thus confessing to and ridiculing his own inmost feelings,
-René was obeying impulses too complicated for the simple girl to
-understand. When Madame Offarel had spoken of 'your grand folks' the
-young man had seen by the look of anguish in her daughter's eyes that
-his love for the false glamour of elegance had not escaped Rosalie's
-perspicacity. He was ashamed of being found guilty of such a plebeian
-failing, and therefore laid bare his impressions as though he were not
-their dupe--partly in order to reassure the girl and spare her
-unnecessary pain, partly in order to indulge in a little weakness
-without having to reproach himself unduly.
-
-Certain natures--and, owing to the habit of introspection, these are
-frequently found amongst writers--find pardon for their sins in mere
-confession. In defending Claude Larcher, René, with an irony that would
-have escaped sharper critics than a trusting girl, managed to administer
-a sharp rebuke to his own follies. Whilst openly ridiculing what he
-himself called his snobbishness, he continued to make those
-mean-spirited mental comparisons that would force themselves upon him
-all that day. He could not help measuring the gulf that separated the
-creatures he had seen at Madame Komof's--living blooms reared in the
-hothouse of European aristocracy--from the pale-faced and simple-looking
-creature before him, her hands spoilt by work, her hair tied back in a
-knot, and dressed so plainly as to look almost uncouth. The comparison,
-when dwelt upon, became quite painful, and caused the young man one of
-those inexplicable fits of ill-humour that always nonplussed Rosalie.
-
-Knowing him as she did, she could always see when he had them, but she
-never guessed their cause. She knew by instinct that there were two
-Renés existing side by side--the one kind, tender, and good, easily
-moved and unable to withstand grief--in a word, the René she loved; the
-other cold, indifferent, and easily irritated. The bond that united
-these two beings she was, however, unable to find. All she knew was that
-before the triumphant success of the 'Sigisbée' she had seen only the
-first of these two Renés, and since then only the second. She was
-afraid to say 'the unfortunate success;' she had been so proud of it,
-and yet she would have given so much to go back to the time when her
-darling was poor and unknown, but all her own. How quickly he could make
-his voice hard, so hard that even the words addressed to another seemed
-by their intonation alone to be intended to wound her. At that moment,
-for instance, he was talking to her mother, and the mere accent that he
-gave to words empty in themselves touched Rosalie to the quick.
-
-Suddenly Madame Offarel, who had been listening intently for a few
-seconds, started up. 'I can hear Cendrette scratching at the door,' she
-said; 'the dear creature wants to go out.'
-
-With these words she returned to the dining-room in order to open the
-yard door for her favourite cat. She was probably delighted to have an
-excuse for leaving the two young people together; for, Cendrette having
-gone off, she stood for some time stroking Raton, another of her feline
-boarders. 'How clever you are, my Raton! How I love you, my little
-demon!' These were some of the pet names that she had devised for her
-cats, and as she repeated them and a dozen others in rather loud tones
-she was saying to herself: 'If he has come at once, that proves he is
-still faithful to her--but when will he propose? Poor girl! He'll not
-find a jewel like her in any of his gilded saloons. She's pretty,
-gentle, good, and true!' Then aloud: 'Isn't that so, my Raton? You
-understand, don't you, my son?' And as the cat arched her back, rubbed
-her head against her mistress's skirt, and purred voluptuously, the
-mother's internal monologue went on: 'And he is a good match, too. We
-didn't despise him before; so we have a right to set our caps at him
-now. She won't have to drudge, as I do for Offarel. It's a pity that she
-should have to spoil her pretty fingers botching up this old linen.'
-With the mechanical activity of an old housewife, she made a small pile
-of the handkerchiefs already gone through, and continued her thoughts:
-'Her little dowry, too! What a surprise it will be!' By exercising the
-most stringent economy, she had managed to save, out of her husband's
-modest salary, some fifteen thousand francs, which she had invested
-unknown to M. Offarel. She smiled to herself and listened with some
-anxiety. 'I wonder what they are talking about!'
-
-She knew that her daughter was fond of René, but she was still ignorant
-of the secret bonds that united the young people. What would have been
-her astonishment had she known that Rosalie had already frequently but
-timidly exchanged stolen kisses with her lover, and that immediately her
-mother's back was turned she had taken René's hand in hers and murmured
-in a voice of gentle reproach, 'How could you go off last night without
-saying good-bye?'
-
-'Claude dragged me out,' said René, reddening, and pressing his
-sweetheart's fingers. She was, however, not taken in either by the
-excuse or the feigned caress, and, drawing back her hand, shook her head
-sadly, while her words came out with an evident effort.
-
-'No,' she observed; 'you are not so nice to me as you used to be. How
-long is it since you last wrote me a line of poetry?'
-
-'You're not so silly as to think people can sit down and write poetry
-when they like?' replied the young man, almost harshly. He was seized by
-that irritability which is a sure sign of the decline of love. The
-obligation to make a show of sentiment--a most cruel duty--was felt by
-him in one of its thousand forms.
-
-By an instinct which leads them to sound the depths of their present
-misfortune whilst desperately clinging to their past happiness, the
-women who feel love slipping from them formulate these small,
-unpretending demands that have the same effect upon a man as a clumsy
-tug at the curb has upon a restive horse. The lover who has come with
-the firm intention of being gentle and affectionate immediately rears.
-Rosalie had made a mistake; she felt that as plainly as she had felt
-René's indifference a few minutes ago, and a feeling of despair, such
-as she had never known before, crept over her. Since her lover's
-departure on the previous evening she had been jealous--she had no
-reason to be, and she would scarcely admit to herself that she was--but
-she was jealous all the same. 'Whom will he meet there? To whom is he
-talking?' she had asked herself again and again instead of going to
-sleep. And now she thought, 'Ah! he is already unfaithful, or he would
-not have spoken to me in this manner.'
-
-The silence that followed the harsh reply was so painful that she
-timidly asked, 'Did the actors play their parts well last night?'
-
-Why was she hurt to see how eager René was to answer her question, and
-to turn the conversation from a more serious subject? Because the heart
-of a woman who is really in love--and that Rosalie was--is susceptible
-to the lightest trifles, and in despair she heard René reply: 'They
-acted divinely,' after which he immediately plunged into a dissertation
-on the difference between acting on a stage some distance from the
-audience and acting in the limited space of a drawing-room.
-
-'Poor child!' thought Madame Offarel as she returned to the _salon_,
-'she is so simple; she has not got him to talk of anything but that
-wretched play!' Then, in order to be revenged on some one for René's
-procrastination in proposing, she added aloud, 'Tell me--isn't your
-friend Larcher rather jealous of your success?'
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-AN OBSERVER'S LOGIC
-
-
-René had entered the house in the Rue de Bagneux a prey to painful
-impressions, and when he left it his impressions were more painful
-still. Then he had been discontented with his surroundings--now he was
-discontented with himself. He had called on Rosalie with the idea of
-giving her a little pleasure, and sparing her the trifling pain of
-hearing all about his success from the mouth of another; instead of
-which his visit had only caused the girl fresh grief. Although the poet
-had never harboured aught else than an imaginary love for this child
-with the beautiful black eyes, that love had gone deep enough to implant
-in his breast what is last to die in the break-up of any passion--an
-extraordinary power of following the least movements of that virgin
-heart, and a pity, as unavailing as it was distressing, for all the pain
-he had caused it.
-
-Once more he asked himself this question: 'Is it not my duty to tell her
-I no longer love her?' An insoluble question, for it admits of only two
-replies--both impossible ones--the first, cruel and brutal in its
-egoism, if our feelings are plain; the second a frightful mixture of
-pity and treachery, if they are complicated. The young man shook his
-head as if to chase away the obtrusive thought, and muttering the
-eternal 'We shall see--later on,' by which so many agonies have been
-prolonged, forced himself to look about him. He had mechanically turned
-his steps towards that portion of the Faubourg Saint-Germain where, in
-younger days, he had loved to walk, and, inspired by Balzac, that
-dangerous Iliad of poor plebeians, imagine that he saw the face of a
-Duchesse de Langeais or de Maufrigneuse looking out from every window.
-
-He was now in that wide but desolate thoroughfare called Rue
-Barbet-de-Jouy, which, by reason of the total absence of shops, the
-grandeur of its buildings, and the countrified look of its enclosed
-gardens, seems a fitting frame for some fine lady of artificial
-aristocracy. An inevitable association of ideas brought René's mind
-back to the Komof mansion, and the thought of that lordly dwelling
-conjured up, for the fourth time that day, but more clearly than ever,
-the image of Madame Moraines. This time, however, worn-out by the
-fretful emotions through which he had passed, he became entirely
-absorbed in the contemplation of that image instead of trying to dispel
-it. To think of Madame Moraines was to forget Rosalie, and experience,
-moreover, a peculiarly sweet sensation.
-
-After a few minutes of this mental contemplation the natural roamings of
-his fancy led the young man to ask himself, 'When shall I see her
-again?' He recalled the tone of her voice and her smile as she had said,
-'On Opera days, before dinner.' Opera days? This novice of Society did
-not even know them. He felt a childish pleasure, out of all proportion
-to its ostensible cause--like that of a man who is realising his wildest
-dreams--in gaining the Boulevard des Invalides as quickly as possible
-and in finding one of the posts that display theatrical advertisements.
-It was Friday, and the bills announced a performance of the _Huguenots_.
-René's heart began to beat faster. He had forgotten Rosalie, his
-remorse of a little while ago, and the question that he had put to
-himself. That inner voice which whispers in our soul's ear such advice
-as would, upon reflection, astonish us, had just said to him: 'Madame
-Moraines will be at home to-day. What if you went?'
-
-'What if I went?' he repeated aloud, and the bare idea of this visit
-parched his throat and set him trembling. It is the facility with which
-extreme emotions are brought into play upon the slightest provocation
-that makes the inner life of young men full of such strange and rapid
-transitions from the heights of joy to the depths of misery. René had
-no sooner put the temptation that beset him into words than he shrugged
-his shoulders and said, 'It's madness.' Having arrived at that decision,
-he commenced to plead the cause of his own desire under pretence of
-summing up the objections. 'How would she receive me?' The remembrance
-of her beautiful eyes and of her sweet smile made him reply, 'But she
-was so gentle and so indulgent.' Then he resumed his questioning. 'What
-could I say to justify a visit less than twenty-four hours after having
-left her?' 'Pooh!' replied the tempting voice, 'the occasion brings its
-own inspiration.' 'But I am not even dressed.' Well, he had only to go
-to the Rue Coëtlogon. 'But I don't even know her address.' 'Claude
-knows it--I have only to ask him.'
-
-The idea of calling on Larcher having once presented itself to his mind,
-he felt that it would be impossible not to put at least that part of his
-plan into execution. To call on Claude was the first step towards
-reaching Madame Moraines; but, instead of confessing that, René was
-hypocrite enough to pretend other reasons. Ought he not really to go and
-obtain news of his friend? He had left him so unhappy, so truly
-miserable, on the previous evening. Perhaps he was now fretting like a
-child? Perhaps he was preparing to pick a quarrel with Salvaney? In this
-way the poet excused himself for the haste with which he was now making
-for the Rue de Varenne. It was not only Suzanne's address that he hoped
-to obtain, but information about her too--and all the while he was
-trying to persuade himself that he was simply fulfilling a duty of
-friendship.
-
-In a very short time he had reached the corner of the Rue de
-Bellechasse, and a few moments later he found himself before the great
-doors of the strange house in which Larcher had taken up his abode.
-Pushing these open, he entered an immense courtyard in which everything
-spoke of desolation, from the grass that grew between the stones to the
-cobwebs that covered the windows of the deserted stables on the left. At
-the bottom of the courtyard stood a noble mansion, built in the reign of
-Louis XIV., and bearing the proud motto of the Saint-Euvertes, whose
-town house this had been, _Fortiter._ The stones of this building,
-already bearing traces of the ravages of time, its long shuttered
-windows and its silence were all in harmony with the solitude of the
-courtyard. The old Faubourg Saint-Germain contains many such houses,
-strange as the destiny of their owners, and which will always prove
-peculiarly attractive to minds in search of the psychologically
-picturesque--if we may unite these two words to define an almost
-indefinable shade of meaning.
-
-René had heard the history of this mansion from his friend; how the old
-Marquis de Saint-Euverte, reduced to despair by the almost simultaneous
-loss of his wife, his three daughters, and their husbands, had, six
-years ago, gone to live with his grandsons on his estates in Poitou. An
-epidemic of typhoid fever suddenly breaking out in a small
-watering-place where all the family were staying together had made this
-happy old man the lonely guardian of a tribe of orphans. Even during the
-lifetime of the Marquise--an excellent business woman--two small wings
-in the house had been let to quiet tenants. These wings had also a
-history of their own, the grandfather of the present Marquis having
-placed them at the disposal of two cousins--Knights of Saint-Louis and
-at one time political refugees--who, after a wretched, wandering
-existence, had ended their days here. M. de Saint-Euverte had left
-everything as his wife had arranged it. Claude therefore one day found
-himself the only tenant in the whole of this silent, gloomy building,
-for the occupant of the other wing had been scared away by the
-loneliness of the place, and no one else had yet seemed anxious to bury
-himself in this tomb, standing between a desolate courtyard and a still
-more desolate garden.
-
-But all these points, that were so displeasing to others, were a source
-of delight to Larcher. The oddness of the place appealed particularly to
-this dreamer and maker of paradoxes. It pleased him to set his irregular
-existence as an artist and a swell clubman in this framework of imposing
-solitude; and here, too, he could shut himself up with his secret
-agonies. The love of analytical introspection with which he knew he was
-infected, and which, like a doctor cultivating his own disease for the
-sake of a fine 'case,' he carefully nurtured, could not have found a
-better home. Then, again, here Larcher enjoyed absolute freedom. The
-_concierge_, won over by a few theatre tickets and fascinated by the
-reputation of his tenant, would have allowed him to hold a saturnalian
-feast in every hall of the Saint-Euverte mansion had Claude felt any
-desire to found another _Club de Haschischins_ or to reproduce some
-scene of literary orgies out of love for the romanticism of 1830. The
-_concierge_ was absent from his post when René arrived, so that the
-poet walked straight across the courtyard to the house. Entering the
-main hall, where the magnificent lamps bore testimony to the grandeur of
-the receptions once held here, he mounted the stone staircase, whose
-wrought-iron balustrade formed a splendid ornament to the huge well of
-the house. On the second floor he turned down a corridor, at the end of
-which heavy curtains of Oriental texture proclaimed a modern
-installation hidden in the depths of a mansion that seemed to be peopled
-only with the bewigged ghosts of _grands seigneurs._
-
-The man-servant who answered his ring possessed that type of face
-peculiar to nearly all custodians of old buildings; it is met with both
-in the guides of ruined castles and in the vergers of cathedrals, and
-shows how vast must be the influence which places have on human beings.
-It is a face with a greenish tint and with a hawk-like expression about
-the eyes and mouth; from its appearance one would suppose that it smelt
-damp. Ferdinand--that was the name of this individual--differed from his
-kind only in dress, which, consisting as it did of Claude's cast off
-clothes, was fashionable and smart. He had been valet to the late Comte
-de Saint-Euverte, and, in addition to his duties as Larcher's servant,
-he was a kind of housekeeper for the whole mansion, from which he seldom
-emerged more than once a month. The _concierge_ went on all the writer's
-errands, and his wife did the cooking. This little world lived entirely
-under the spell of Claude, who, through his knowledge of character and
-his infantile goodness of heart, possessed in a rare degree the gift of
-winning the attachment of his inferiors. When Ferdinand saw who the
-caller was he could not help showing great uneasiness.
-
-'They shouldn't have let you come up, sir!' he said. 'I shall get into
-trouble.'
-
-'Is Monsieur Larcher at work?' asked René, smiling at the man's terror.
-
-'No,' replied Ferdinand in an undertone, and quite at a loss what to do
-with a visitor whom his master had evidently not expected. 'But Madame
-Colette is here.'
-
-'Ask him whether he can see me for a minute,' said the poet, curious to
-know how the two lovers stood after the scene of the preceding evening;
-and, in order to conquer the valet's hesitation, he added: 'I'll take
-all the responsibility.'
-
-'You may come up, sir,' was the answer with which he returned, and,
-preceding René through the ante-room, he took him up the small inner
-staircase that led to the three apartments usually inhabited by Claude,
-and which the writer either called his 'laboratory' or his
-'torture-chamber,' according to the mood he was in.
-
-The staircase and the first two of the three rooms were remarkable for
-the richness of their carpets and hangings. The faint light that
-filtered through the stained-glass windows on this dull February
-afternoon scarcely cast a shadow, either in the smoking-room with its
-morocco-covered furniture or in the large _salon_ lined with books.
-Claude's favourite nook was a den at the end, the walls of which were
-hung with some dark material and adorned with a few canvases and
-_aquarelles_ of the most modern painters of the day--these being what
-the writer's extravagant fancy preferred. There were two opera boxes by
-Forain, a dancing girl by Degas, a rural scene by Raffaelli, a sea-piece
-by Monet, four etchings by Félicien Rops, and on a draped pedestal a
-bust of Larcher himself by Rodin. The bust was a splendid piece of work,
-in which the great sculptor had reproduced with marvellous skill all
-that might be read in his model's face--qualms of morality mingled with
-libertinism, bold reflection allied to a weak will, innate idealism hand
-in hand with an almost systematically acquired corruption. A low
-bookcase, a desk in one corner, three fauteuils in Venetian style with
-negroes supporting the arms, and a wide green leather couch completed
-the furniture of this retreat, clouded at that moment with the smoke of
-Colette's Russian cigarette.
-
-The young lady was lying at full length on the couch, her fair hair
-tumbling about her ears, and attired in somewhat masculine style, with a
-stand-up collar and an open jacket. Her short plain cloth skirt revealed
-a pair of neat ankles and long narrow feet encased in black silk
-stockings and patent leather shoes. Her sunken cheeks were pale--that
-pallor produced in most theatrical women by the constant use of paint,
-by late hours, and by the fatigues of an arduous profession.
-
-'_Ah! mon petit Vincy_,' she cried, holding out her hand to the visitor,
-'you have come just in time to save me from a beating. I only wish you
-knew how badly this boy treats me! Come, Claudie,' she added, shaking
-her finger at her lover, who was seated at her feet, 'say it's not true
-if you dare.' And with a graceful movement of her lithe and supple
-body--she herself would confess that she scarcely ever wore a
-corset--the charming creature rose to a sitting posture, laid her fair
-head on Claude's shoulder, and placed between his lips the cigarette she
-had just been smoking. The wretched man looked at his young friend with
-shame and supplication written on his face; then, turning to Colette,
-his eyes filled with tears. At this the actress's behaviour became more
-wanton still, and leaning forward upon her lover's shoulder, she gazed
-into his eyes until she saw in them the look of passion that she knew so
-well how to turn to her own advantage.
-
-A dead silence ensued. The fire burned brightly in the grate, and a
-solitary sunbeam, making its way through the coloured glass, fell in a
-long red streak upon the girl's face. René had been present at scenes
-of this kind too often to feel surprised at the want of modesty of
-either his friend or Colette. He was well acquainted with the strange
-cynicism of their nature; but he also remembered Claude's terrible
-language the night before, and the cruel words his mistress had uttered
-after his disappearance. He was astounded to see to what depths of
-degradation the writer's weakness dragged him down, and to witness such
-proofs of this wretched woman's inconsistency. In the close atmosphere
-of this room, impregnated with the perfume that Colette used, and before
-the almost immodest attitude of the pair before him, there came over him
-a feeling of sensuality with which he was already too familiar. The
-sight of this depraved creature--though her depravity was generally
-clothed in graceful forms--had often awakened in him ideas of a physical
-passion very different from any he had hitherto known. She had
-frequently received him in her dressing-room at the theatre, and as she
-stood in careless dishabille before her glass putting the finishing
-touches to her face, or completing, with unblushing indifference, the
-more hidden details of her toilet, she had appeared to him like some
-temptress personifying the highest forms of voluptuousness, and at such
-times he would envy Claude as much as he sometimes pitied him. But these
-feelings would soon be dispelled by the disgust with which the moral
-degradation of the actress inspired him and by the burning scruples of
-friendship that animate and restrain the young. René would have been
-horrified to find himself, even for a moment, coveting what he
-considered his friend's property, and perhaps the knowledge of this
-delicacy of feeling went for something in Colette's behaviour. Out of
-sheer wantonness she amused herself by displaying her beauty before him,
-just as we hold up a flower to be smelt when we know the hands will not
-be put out to seize it. Wantonness it was, too, that led the misguided
-girl to dally with Claude and to lavish such caresses upon him before
-René.
-
-All this, however, produced in the poet a vague physical longing that he
-could not repress; it grew upon him unconsciously, and, by an
-association of desires, more difficult to interrupt in its secret
-workings than an association of ideas, the vision of Madame Moraines was
-once more before him, surrounded by the halo of seduction that had so
-completely dazzled him on the previous evening. Two things were now
-obvious to René: one was, that he must go and call on that woman
-to-day; the other, that he would never be able to utter her name and ask
-for her address before the lascivious creature who was torturing Claude
-with her kisses.
-
-'Get away,' said the writer, pushing her from him; 'I love you, and you
-know it. Why, then, do you make me suffer so? Ask René what a state I
-was in last night. Tell her, Vincy, and tell her she should not trifle
-with me. After all,' he cried, burying his face in his hands, 'what does
-it matter? If you became the most degraded wretch on earth, I should
-still idolise you.'
-
-'These are some of the pretty things I have to hear all day long,' cried
-Colette, rolling back on the cushions with a laugh. 'Well, René, tell
-him about me too. Tell him how angry I was last night because he went
-home without saying a word. And then he didn't write, so I came here.
-Yes, I came to _him_, if you please. You savage!' she cried, taking
-Larcher by the hair, 'do you think I should trouble to run after you if
-I didn't love you?'
-
-Every feature of her face expressed the real nature of the feeling she
-entertained for Claude--cruel sensuality, that sensuality which impels a
-woman to make a martyr of the man from whose power she cannot free
-herself. History tells of queens who loved in this fashion, and who
-handed over to the headsman the men whom they hated and yet desired to
-possess. René quietly observed:
-
-'I was uneasy about him last night, it is true, and you were very
-cruel.'
-
-'That will do!' cried Colette, with a contemptuous laugh. 'I've already
-told you that you swallow anything he says. I've given that up myself
-long ago. One day he threatened to commit suicide, and when I came here
-in my stage clothes, without even waiting to wash my paint off, I found
-him--correcting proofs!'
-
-'But that I'm obliged to do,' replied Claude; 'you often have to smile
-on the stage yourself when you're really in trouble.'
-
-'What does that prove?' she retorted sharply; 'that we are merely
-acting. Only I take you for what you are, and you don't.'
-
-Whilst she rattled on, rating Claude with that savage rancour that a
-woman takes no pains to conceal from the man with whom she is on
-intimate terms, René's glance, as it wandered round the room, fell upon
-a directory containing the addresses of the 'upper ten' and the
-hangers-on of Society.
-
-Taking it up he turned over the leaves, and to offer some excuse for his
-action, mendaciously remarked, 'Why, your name isn't here, Claude!'
-
-'I should think not,' said Colette; 'I won't let him send it. He sees
-quite enough of the swells as it is.'
-
-'I thought you liked the society of that kind of man,' observed Claude.
-
-'What a clever thing to say!' she replied, with a graceful shrug of her
-shoulders. 'They're smart, it's true--it's their business to be. They
-know how to dress, to play tennis, to ride, and to talk of horses,
-whilst you, with all your brains, will never be anything but a cad. How
-I wish you were now what you were eight years ago when I first met you
-in that restaurant at the corner of the Rue des Saints-Pères! I had
-just come from the Conservatoire with my mother and Farguet, my
-professor, and we were having some lunch. You looked so good, sitting in
-the corner--as though you had come from a monastery, and were having
-your first peep at the world. It was that, I think, that made me like
-you. Are you coming to the theatre to-night?' she asked René, as he
-closed the book and rose to go. He had found what he wanted; Madame
-Moraines lived in the Rue Murillo, near the Parc Monceau. 'No? Well,
-to-morrow then, and mind you don't get gadding about like this boy! Such
-fine ladies as they are, too, your Society women--I know something of
-them! Oh, look at his face--won't he storm as soon as you're gone!
-You're surely not going to be jealous of women?' she said, lighting a
-fresh cigarette. 'Good-bye, René.'
-
-'She is like that before you,' observed Claude, as he let his friend
-out; 'but you wouldn't believe how gentle and affectionate she can be
-when we are alone!'
-
-'And how about Salvaney?' asked René unthinkingly.
-
-Claude turned pale. 'She says that she merely went to his rooms to look
-at some drawings for her next _rôle_: she swears that there was nothing
-wrong in it With women, everything is possible--even what is good,' he
-added, giving René a hand that was not very steady. 'I can't help it--I
-must believe her when she looks at me in her peculiar way.'
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-THE FACE OF A MADONNA
-
-
-'Can a man of sense, and a good fellow into the bargain, fall as low as
-that?' René asked himself on leaving his unhappy friend. Then, thinking
-of Colette's handsome face, he muttered, 'She is very pretty. Heavens!
-if one could only get Rosalie's beauty of soul united to this creature's
-incomparable grace and elegance!'
-
-But was not such union to be found? The inner or moral beauty, without
-which a woman is more bitter than death to the heart of a right-thinking
-man, and the outer or physical glamour that enables her to attract and
-captivate his grosser nature--was not such complete and supreme harmony
-to be found in those creatures whom the accidents of birth and fortune
-have surrounded by the attributes of real aristocracy, and whose
-personal charms are in keeping with their surroundings? Was not Madame
-Moraines an example of this? In any case, that was the poet's first
-impression of her, and he took a delight in strengthening this
-impression by argument. Yes, he was sure that this woman, whose soothing
-image floated through his brain, did indeed possess that double
-charm--not only beauty and grace superior to Colette's, but a soul as
-unsullied as Rosalie's. The refinement of her manners, the sweetness of
-her voice, and the ideality of her conversation gave abundant proofs of
-it.
-
-René walked on, his mind occupied with these thoughts, and his eyes
-fixed upon a sort of mirage that made him insensible to all around him.
-He awoke from this fit of somnambulism on reaching the end of the Pont
-des Invalides, and found himself in the middle of the Avenue d'Antin.
-His footsteps had mechanically turned towards the quarter where dwelt
-the woman to whom his thoughts were so constantly recurring that day. He
-smiled as he remembered how often he had made a pilgrimage to this Rue
-Murillo when Gustave Flaubert still lived there. René was such an
-ardent admirer of the author of the 'Tentation' that it had always been
-a great treat to him to gaze up at the house of the eminent and powerful
-writer. How long ago those times seemed now, and how rapturous they
-would have been had he then known that the woman who was to realise his
-fondest ideal would live in that very street! Should he go and see her
-to-day? The question became more pressing as time advanced. One sweep
-more of the large hand round the dial, and it would be five o'clock--he
-could see her. He could see her! The idea of this being a real
-possibility took such a hold upon his mind that all the objections his
-timidity could devise arose at once. 'No,' he muttered, 'I shall not go;
-she would be surprised to see me so soon. She only asked me to come
-because she knew all the others had invited me. She did not want to seem
-less polite.'
-
-What had seemed in others an empty compliment became a delicate
-attention in the case of the woman he was beginning to love--unknown to
-himself. The discovery of an additional motive for distinguishing her
-from all the women he had met on the previous evening made him feel less
-able to resist the desire to be near her. He hailed a cab almost
-mechanically, and on reaching home commenced to dress. His sister was
-out, and Françoise was busy in the kitchen. Though he had still not the
-courage to say to himself outright, 'I am going to the Rue Murillo,' he
-paid as much attention to the minute details of his toilet as amorous
-youths--at such times a deal more coquettish than women--are wont to do.
-It was now no longer upon his timidity that he relied for help to battle
-against the ever-increasing desire within him. Every object in the room
-recalled memories of Rosalie. With the innate honesty of the young, he
-for a long time tried to impress upon himself the duty he owed the poor
-girl. 'What would I think of her if I heard that she was accepting the
-attentions of a man whom she liked as much as I like Madame Moraines?
-But then,' rejoined the tempting voice, 'you are an artist, and require
-fresh sensations and experience of the world. And who says that you are
-going to call on Madame Moraines only to make love to her?'
-
-He was just in the act of applying his handkerchief to a bottle of
-'white rose' that stood on his dressing-table. The penetrating perfume
-sent the warm blood coursing through his veins in that irresistible tide
-of voluptuous desire that marks the nascent passions of ardent but
-continent natures such as his. Since his secret engagement to Rosalie
-his delicate scruples had led him to return to a life of absolute
-purity. But the barriers of reserve gave way before this subtle perfume,
-which awakened memories of all that was least ideal in her rival--the
-golden ringlets in her neck, her ruby lips and pearly teeth, her snowy
-rounded shoulders and the long bare arms with their tapering wrists. And
-this, too, just as he was attempting to attribute his admiration for her
-to intellectual motives. Of what avail were ideas of loyalty towards
-Rosalie in the face of such visions? It was five o'clock. René left the
-house, jumped into another cab, and told the man to drive to the Rue
-Murillo. He kept his eyes closed the whole of the way, so intensely
-painful was the sensation of suspense. Mingled with this was shame for
-his own weakness, apprehension of what was in store for him, deep joy at
-the thought that he was about to see that glorious face once more, and,
-permeating all, a spice of that mad hope, intoxicating on account of its
-very vagueness, that urges the young along fresh paths simply for the
-sake of their novelty. The feeling of permanence, so indispensable to a
-man of experience, who knows how short life really is, is hateful to the
-very young. At twenty-five they are by nature changeable, and
-consequently fickle. René, who was even better than a good many others,
-had already irreparably betrayed in thoughts the girl who loved him when
-his cab set him down at the door of the woman he had seen for one hour
-on the previous night. He would rather have stepped upon Rosalie's heart
-than not enter that door now. If a last thought of his betrothed did
-trouble him at that moment, he no doubt dismissed it with the usual
-phrase--'She won't know,' and passed on.
-
-The house in which Madame Moraines lived was one of those buildings to
-be found in the fashionable quarters of Paris which, although parcelled
-out into flats, have been made by the modern architect to look almost
-like private mansions. The house was of noble elevation and stood back
-some little distance from the street, the privacy of the courtyard being
-insured by some railings that shut it off from the outside world. In the
-centre of these railings was the porter's lodge, a sort of Gothic
-pavilion, and as René inquired whether Madame Moraines was at home he
-could see that the interior of this lodge was better furnished and
-looked smarter and brighter than the drawing-room of the Offarels on
-reception nights. The strain upon the young man's nerves had now become
-so painful that if the veteran soldier who was ending his days in this
-haven of rest had answered him in the negative he would almost have
-thanked him. But what he heard was, 'Second floor up the steps at the
-bottom of the courtyard.'
-
-He crossed the marble threshold and then mounted a wooden staircase
-covered with a soft-toned carpet. The air that he breathed on the stairs
-was warm, like that of a room. Here and there stood exotic plants, the
-gaslight glinting on their green foliage. Chairs were placed at every
-turn of the staircase, and twice did René sink down into one. His knees
-trembled under him. If until then he had had any doubts respecting the
-nature of the feelings he entertained for Madame Moraines, his present
-state of excitement should have warned him that those feelings amounted
-to something more than simple curiosity. But he went on as if he were in
-a dream. He was in that state when he pressed the button at the side of
-the door, when he heard the servant coming to open it, and when he gave
-him his name; then, before he had recovered his wits, the man had shown
-him into a small _salon_, where he found the dangerous creature whose
-charms had so enslaved him, though he knew nothing of her except that
-she was beautiful. Alas! that this beauty should so often be only a
-mask, and a dangerous mask, too, when we give it credit for being more
-than it really pretends to be.
-
-Had René in fancy painted any setting for this rare and majestic
-beauty, he could have imagined no other than that in which he saw Madame
-Moraines for the second time. She was seated at her writing-desk, on
-which stood a lighted lamp covered with a lace shade, whilst an ivy
-plant trained to creep along a gilded trellis formed a novel and
-pleasing screen to the table. The small room was filled with a profusion
-of ornaments and trifles indispensable to every modern interior. The
-inevitable reclining-chair, with its heap of cushions, the whatnot
-crowded with Japanese _netsukés_, the photographs in their frames of
-filigree, the three or four _genre_ pictures, the lacquered boxes
-standing on the little table covered with its strip of Oriental silk,
-the flowers distributed here and there--who in Paris is unacquainted
-with this refinement of comfort now so stereotyped as to be quite
-commonplace? But all that René knew of Society life he had learnt
-either from Balzac and other novelists of fifty years ago or from more
-modern authors who had never seen the inside of a drawing-room; the
-_ensemble_ of this apartment, beautifully harmonised by the soft tints
-of the shaded lamp, was therefore to him like the revelation of a hidden
-trait peculiar to the woman who had presided over its arrangement. The
-charm of the moment was the more irresistible since the Madonna who
-dwelt in this shrine, with its subdued light and its warm air heavy with
-the scent of flowers, received him with a smile and a look in her eyes
-that at once dispelled all his childish fears.
-
-The men whom Nature has endowed with that inexplicable power of pleasing
-women, apart from whatever other qualities they may possess, either
-mental or physical, are provided with a kind of antennæ of the soul to
-warn them of the impressions they produce. The poet, in spite of his
-complete ignorance both of Suzanne's disposition and of the customs of
-the world she lived in, felt that he had done right in coming. This
-knowledge served to soothe his overstrung nerves, and he gave himself up
-entirely to the sweetness that emanated from this creature, the first of
-her kind whom he had been permitted to approach. By merely looking at
-her he saw that she was not the same woman as on the previous evening.
-She had evidently but just come in; some pressing duty--a note, perhaps,
-to be written--had only given her time to take off her hat and to
-substitute a dainty pair of slippers for her outdoor boots, so that she
-was still wearing a walking-dress of some dark material with a high
-collar like Colette's. Her hair, René noticed, was of the same colour
-as the actress's, and was twisted into a plain coil upon her head. Like
-that, she seemed to René more approachable, less superhuman, less
-surrounded by that impenetrable atmosphere in which the pomp of dress
-and the ceremony of grand receptions envelop a woman of fashion. The few
-traits that she possessed in common with the actress only added to her
-charms. They enabled René to measure the distance that separated the
-two beings, and whilst doing this he heard Suzanne say in that voice
-which on the previous evening had proved so irresistibly seductive: 'How
-good of you to come, Monsieur Vincy!'
-
-It was nothing--a mere figure of speech. Madame de Sermoises, and Madame
-Ethorel, and even the spiteful Madame Hurault would have used the same
-words. But, in the mouth of Madame Moraines, and for him to whom they
-were addressed, they were expressive of deep and true sympathy, of
-unbounded kindness, and of divine indulgence. The phrase had been
-accompanied by a gesture of indescribable grace, by a slight look of
-surprise in the pale blue eyes, and by a smile more seductive than ever.
-Had René not come to the Rue Murillo fully prepared to seize upon the
-slightest motives for admiring Suzanne still more, the tribute which she
-paid to his vanity by this form of reception would alone have conquered
-him. Do not the most celebrated authors and those most weary of
-drawing-room sycophancy allow themselves to be captivated by attentions
-of this kind? The author of the 'Sigisbée' was not inclined to look at
-these things so critically, either. He had come in fear and trembling,
-and his reception had shown him he was welcome. Since the morning he had
-felt a passionate desire to see Suzanne again; he stood before her, and
-she was glad to see him.
-
-There was a merry look in her eyes as her pretty lips now framed the
-second sentence she had yet spoken: 'If you accepted all the invitations
-which were showered upon you yesterday you must have had a hard day's
-work?'
-
-'But you are the only one I have called upon, madame,' he replied
-naïvely. He had scarcely uttered the words when a deep blush overspread
-his face. The significance of his reply was so apparent, the sentiments
-it expressed so sincere, that he felt quite abashed, like a child whose
-simple nature has led it to tell what it wished to keep secret. Had he
-not been guilty of familiarity that would shock this exquisite creature,
-this woman whose delicate perception no shade of meaning could escape,
-and upon whose sensitive nature the slightest want of tact would
-certainly jar? The pale pink of her cheeks and the silken gloss of her
-hair, the blue of her eyes, and the grace of all her person made her
-appear to him for the few seconds that followed his exclamation like
-some Titania, by the side of whom he was but an obscure and loutish
-Bottom. Before her he felt as clumsy in mind as he would have been in
-body had he tried to imitate any of her graceful movements--the way, for
-instance, in which she closed her handsomely worked blotting-book and
-with her fair hands put in order the knick-knacks that covered her
-table. An imperceptible smile hovered about her lips as the young man
-uttered his simple words. But how could he have seen that smile when his
-eyes were modestly cast down at the moment? How could he have guessed
-that his reply would be acceptable, although it was precisely the one
-that had been expected and even provoked? René was only certain of one
-thing--that Madame Moraines was as gentle and as kind as she was
-beautiful; instead of appearing offended or drawing back she tried to
-conquer the fresh fit of timidity that was beginning to seize him by
-replying to his foolish remark.
-
-'Well, sir, I certainly deserve that preference, which would create a
-deal of jealousy if it were known, for no one admires your talent as
-much as I do. Your poetry contains such true and delicate sentiment. We
-women, you know, never judge by reason; our hearts criticise for us, and
-it is so seldom that a modern author manages to touch only the right
-chords. How can it be otherwise? We are faithful to the old ideals--ah!
-yes, I know that is not at all the fashion to-day--it makes one look
-almost ridiculous. But we defy ridicule--and then, besides, I have
-inherited these ideas from my poor father. It was always his fondest
-wish to do something towards raising the literary tone in our unhappy
-country. I thought of him as I listened to your verses; how he would
-have enjoyed them!'
-
-She stopped, as if to banish these too melancholy recollections. On
-hearing the way in which she pronounced her father's name one must needs
-have been a monster of distrust not to believe that the incurable wound
-caused by the death of that celebrated minister bled afresh every time
-she thought of him. René was, nevertheless, a little surprised at the
-tenor of her words. He remembered that one of the last things
-Sainte-Beuve had written was a philippic against a copyright bill
-proposed by Bois-Dauffin, and he had always looked upon the statesman as
-one of the sworn enemies of literature, of whom there are thousands in
-the political world. He, moreover, had a profound horror of the
-conventional idealism to which Madame Moraines had alluded. In poetry,
-his favourite author was Théophile Gautier, both on account of his
-construction and the precision of his metaphors--in prose, the severe
-Flaubert, on account of his wonderfully clear style, and his lack of all
-mannerisms.
-
-It pleased him, however, that Suzanne should see in her father a liberal
-protector of literature, for it proved the depth of her filial piety. He
-was also pleased to find that she cherished an ideal of his art almost
-childish in its simplicity. Such a comprehension of beauty, if sincere,
-showed real inner purity. If sincere! René would have disdained to
-entertain such a doubt in the presence of this ethereal angel with her
-dreamy eyes. He stammered out some phrase as vague as that in which
-Madame Moraines had expressed her idea, and spoke only of woman's fine
-judgment in literature--he, the worshipper not only of Gautier, but of
-Baudelaire! Was she quick enough to hear by his tone of voice that she
-was on a wrong tack? Or did the profound ignorance in which, like so
-many Society women, she was content to dwell--never reading anything
-beyond a paper and a few third-rate novels when travelling--make it
-impossible for her to keep up a conversation of this order and quote
-names in support of her ideas? In any case, she soon dropped this
-dangerous subject, and quickly passed from the ideal in art to another
-more feminine problem, the ideal in love. In merely uttering the word
-'love,' which, in itself, contains so much that is contradictory, she
-managed to assume such an air of modesty that René felt as if he had
-been taken into her confidence. It was evidently a subject upon which
-this woman, so far above all ideas of gallantry, did not care to enter
-unless she was in full sympathy with her hearer.
-
-'What pleases me, too, so much in the "Sigisbée,"' she observed, in her
-sweet, musical voice, 'is the faith in love portrayed there--the horror
-of coquetry, of lies, of all that dishonours the most divine sentiment
-of which the human soul is capable. Believe me,' she added, resting her
-head upon her hand as if in deep reflection, and regarding René with a
-look of such seriousness that it seemed to concentrate all her thoughts;
-'believe me, the day that you doubt the reality of love you will cease
-to be a poet. But there is a God who watches over genius,' she went on,
-with a kind of suppressed emotion. 'That God will not permit the
-splendid gifts with which he has endowed you to be sterilised by
-scepticism--for you are a believer, I am sure, and a good Catholic?'
-
-'I was,' he replied.
-
-'And now?' she asked, with a look almost of pain on her face.
-
-'I have my days of doubt,' he answered in simple fashion. She was
-silent, whilst he sat gazing in speechless admiration at this woman who,
-in the vortex of Society life, could still ascend to a world of higher
-and nobler ideas. He did not stop to think that there was something
-degrading--something like an attempt to gain cheap applause--in parading
-before a stranger--and what else was he to her?--the most sacred
-feelings of the heart. Although he had in his uncle, the Abbé Taconet,
-a perfect example of a true Christian soul, he was not surprised to hear
-Madame Moraines combine in one sentence two things so completely foreign
-to each other as a belief in God and the gift of writing plays in verse.
-He knew nothing except that to hear her voice once more, to see in her
-blue eyes that expression of true faith, to gaze upon the curl of her
-dainty lips, to feel her presence near him now, always, and for ever, he
-would have braved the direst perils. Amid this silence the singing of
-the tea urn in a corner of the little _salon_ became more perceptible.
-Suzanne passed her hand with its well-polished nails over her eyes;
-then, with a smile of apology for having dared, ignorant as she was, to
-broach such serious problems to a great mind like his, she suddenly
-changed her theme as lightly as some women will offer you a sandwich
-after having discussed the immortality of the soul.
-
-'But you have not come here to be preached at,' she cried, 'and I am
-forgetting that I am only a worldly woman after all. Will you have a cup
-of tea? Then come and help me make it.'
-
-She rose; her step was so lithe and she walked with such an easy grace
-that to René, who was already completely bewitched, it seemed as if her
-very movements continued in some way the charm of her conversation. He
-too had risen, and was now made to take a seat near the little table on
-which the tea-kettle was singing merrily. He looked at her as her dainty
-hands, so carefully tended, deftly moved amongst the fragile china with
-which the tray was laden. She was talking, too, but now her talk ran
-upon a score of details of every day life. As she poured the strong
-liquor into the cups she told him where she got her tea; then, as she
-added the boiling water, she questioned him upon the manner in which he
-made his coffee when he wanted to work. She finished by taking a seat
-beside him, after having spread a small cloth for the cups, the plates
-of toast and cake, the pot of cream, and all the rest. She had set it
-out as though it were for a young lady's tea party, and bestowed upon
-her visitor those little attentions in which women excel. They know that
-the most savage men often love to be petted and made much of, and that
-they are so easily won by this false coinage of pretended affection.
-Suzanne was now beginning to question the poet, and made him give her an
-account of his feelings on the first night of the 'Sigisbée,' thus
-completing her work of seduction by compelling him to talk about
-himself. All René's timidity had disappeared, and he felt as if he had
-known this woman for years, so rapidly had she succeeded in gaining an
-ascendency over him in this first visit. It was therefore a cruel
-sensation, like awaking from a heavenly dream, when the door opened to
-admit a new-comer.
-
-'Oh! what a bother!' exclaimed Suzanne in an undertone. How sweet this
-exclamation sounded in the poet's ears, and how he appreciated her
-pretty look of annoyance, and the graceful shrug of her shoulders that
-accompanied it! He rose to take his leave, but not before Madame
-Moraines had introduced him to the unwelcome visitor.
-
-'Monsieur le Baron Desforges--Monsieur Vincy.'
-
-The poet caught a glance of a man of middle height attired in a
-smart-fitting frock-coat. The man might have been fifty-five or
-forty-five--in reality he was fifty-six--so difficult was it to read his
-age from his impenetrable features. His moustache was still fair, and
-though the Baron had managed to escape baldness, that plague common to
-all Parisians, the colour of his hair, a decided grey, showed that he
-made no attempt to hide his years. His face was a little too
-full-blooded to be strictly in keeping with the rest of his appearance.
-His searching gaze rested upon René with that air of profound
-indifference which diplomatists by profession are so prone to affect,
-and which seems to say to the man so regarded, 'If I chose to know you,
-I should know you--but I do not choose to.' Was this really the meaning
-of the look that rested on him, or was René merely put out by the
-interruption to his charming _tête-à-tête?_ Be that as it might, the
-poet felt an immediate and profound antipathy towards the Baron, who, on
-hearing his name, had bowed without uttering a word to show whether he
-knew him or not. But what did that matter to René, since Madame
-Moraines had still managed to say with a smile as she gave him her hand:
-'Thanks for your kind visit. I am so glad that you found me at home.'
-
-Glad! And what word should he use--he who, in an almost maudlin state of
-intoxication, felt, as he left the house in which this delightful
-creature lived, that before that day and that hour he had never really
-loved!
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-THE OTHER SIDE OF THE PICTURE
-
-
-'It's Madame Komof's little poet,' said Suzanne, as soon as the door had
-closed upon René. The tone in which she replied to the Baron's mute
-interrogation indicated the familiar footing upon which Desforges stood
-in this house. Then with that girlish smile she could so well
-assume--one of those smiles in which the most distrustful men will
-always believe, because they have seen their sisters smile like
-that--she went on, 'Oh! I forgot--you wouldn't go last night. I looked
-so nice--you would have been proud of me. I had my hair done just as you
-like it. I expected to see you come in later on. This young man, who is
-the author of the play, was introduced to me, and the poor fellow just
-called to leave his card. He didn't know my hours, and came straight up.
-You have done him a great service in giving him an opportunity to
-escape. He had stayed so long that he was afraid to go.'
-
-'You see that I was right in setting my face against last night's
-affair,' remarked the Baron. 'Here we have another man of letters
-brought out. He has been here, and will call on others. He'll call
-again, no doubt, and then he'll be invited here and there. People will
-talk before him as they do before you and me, without thinking that on
-leaving your house he will, out of sheer vanity, go and retail the
-stories he has heard here in some _café_ or newspaper office. And then
-the Society dames will be astonished to find themselves figuring in the
-columns of some scurrilous sheet or in an up-to-date novel. To invite
-writers into the drawing-room is one of the latest and maddest freaks of
-so-called Society. We wrong them by robbing them of their time, and they
-return the injury by libelling us. I was told the other day that the
-daughter of one of this gentleman's colleagues, who helps her papa in
-his books, was heard to say: "We never go anywhere without bringing home
-at least two pages of useful notes." I myself cannot understand this
-mania for talking into phonographs--and such silly, lying phonographs,
-too, as they are!'
-
-'Ah!' exclaimed Suzanne, taking the Baron's hand in hers, and looking up
-at him with an admiration that was too marked not to be sincere, 'how
-fortunate I am in having you to guide me through life! What correct and
-clear judgment you have!'
-
-'Oh! merely a little gumption, that's all,' replied Desforges, with a
-shake of the head; 'that will prevent one from committing nine-tenths of
-the bad actions that are really only follies. All my wisdom of life is
-to try and get what I can out of what is left me--and what is left me is
-precious little. Do you know that I shall be fifty-six this week,
-Suzanne?'
-
-She shook her pretty head, and came closer to him as he stopped in his
-march up and down the room. With a look of ingenuousness that might have
-been worn either by an accomplished wanton or a big girl asking her
-father for a kiss she brought first her cheek with its pretty dimple,
-and then the corner of her sweet mouth, under the Baron's lips.
-
-'Come,' she said, 'don't you want any tea? It's a bad sign when you
-begin to talk about your age; you must have upset yourself either in the
-_Chambre_ or at some Board meeting.'
-
-As she spoke she moved towards the little table, and her eyes fell upon
-the cups and plates she and René had used. Did she remember the
-Madonna-like _rôle_ she had played in this very spot only a quarter of
-an hour ago, and the handsome young man for whose benefit she had
-assumed her most bewitching attitudes? And if such a thought really
-entered that pretty head, set in its coils of pale gold, did she feel
-any shame, any regret, that the poet had gone, or only a kind of secret
-joy, such as these bold actresses feel in their moments of greatest
-hypocrisy? She made the tea with as much care as she had bestowed on the
-process a few minutes before. Desforges had naturally slipped into the
-arm-chair just vacated by René, and Suzanne occupied her former seat as
-she sat listening to the Baron's talk. This estimable man had an
-unfortunate habit of dogmatising at times. He knew the world--that was
-his great boast, and he was justified in making it. Only, he attached a
-little too much importance to this knowledge.
-
-'It was rather trying in the Chambre to-day, it is true,' he said. 'I
-went to hear de Suave hurl his thunderbolts at the Government. He still
-believes in Parliamentary speeches and in oratorical triumphs. As for
-me, I have, of course, become a sceptic, a grumbler, and a pessimist
-since the day when I refused office. They are glad to have me in the
-House because my grandfather was a Prefect under one emperor and I a
-Councillor of State under another. The name looks well at the bottom of
-a poster; but as for hearing me, that's another matter. And they have
-such respect for me, too! When I drop in at the club in the afternoon I
-find half-a-dozen of my friends, both young and old, engaged in
-restoring the monarchy whilst watching the girls pass, if it is summer,
-or between two deals at bézique in winter. When I come in you should
-see how quickly they change their faces and their conversation, as if I
-were discretion itself. I should like to have told them a few
-home-truths to-day, just to relieve my feelings, but I went to the Rue
-de la Paix instead to get your earrings.'
-
-With these words he took from his pocket a small leather case; it was
-quite plain, without the jewellers address, and as he held it out the
-fire flashed from the two splendid diamonds it contained, making
-Suzanne's eyes sparkle with delight. The case passed from the Baron's
-hands into hers, and after gazing at its contents for a moment, she
-closed the little box and placed it among some other things on a small
-shelf beside her. The manner in which she accepted it would alone have
-sufficed to prove how accustomed she was to receiving similar presents.
-Then, turning to Desforges, her sweet face all aglow with pleasure, she
-exclaimed, 'How good you are to me!'
-
-'Don't thank me. It's pure selfishness,' said the Baron, though
-evidently pleased by the impression the earrings had made. 'It is I who
-ought to thank you for being good enough to wear these poor stones--I do
-so love to see you look nice. Ah!' he added, 'I had forgotten to tell
-you--the famous port has arrived; I shall send you half the consignment,
-and, by a stroke of good luck, I have managed to get the Watteau you
-admired so much for a mere song.'
-
-'I shall have a chance of thanking you to-morrow, I hope, in the Rue du
-Mont-Thabor,' she replied, darting a look at him; 'at four o'clock,
-isn't it?' she added, dropping her eyes with a blush. If, endowed with
-the power of second sight, poor René, who had just returned home in a
-fit of idolatry, could have perceived her at that moment without hearing
-the conversation he would certainly have seen in her noble face an
-expression of most divine modesty. But those downcast lids and the look
-she had given him had probably brought other thoughts to the Baron's
-mind, for his eyes grew bright, and the blood rushed to his
-cheeks--those cheeks which bore such evident traces of good living, a
-dangerous vice whose consequences Desforges was always trying to elude.
-'I hold the balance,' he used to say, 'between gout and apoplexy.'
-
-Giving his moustache a twirl, he changed the subject, and in a thick
-voice, by which his mistress could once more gauge the hold she had upon
-the senses of this hoary sinner, asked, 'Who will be in your box
-to-night?'
-
-'Only Madame Ethorel.'
-
-'What men?'
-
-'Ethorel cannot come. There will be my husband--and, of course, Crucé.'
-
-'He must make a pretty little thing out of her, only in commission!'
-exclaimed Desforges. 'He has just put her on to a picture for which she
-has paid twenty thousand francs--I'll wager he got ten thousand out of
-it!'
-
-'What a wretch!' cried Suzanne.
-
-'She is such a fool,' remarked the Baron, 'and Crucé is known to be a
-_connaisseur._ Besides, if poor Ethorel didn't have him to consult, his
-money would go just the same in absolute rubbish. All is for the best in
-this best of possible worlds. Well, go on.'
-
-'Little de Brèves and you. Hark!' she exclaimed, stopping to listen.
-'Some one is coming up--I have such an ear.' And then, looking at the
-Baron in precisely the same way she had looked, at René, she added,
-with a pretty look of annoyance, '_Mon Dieu!_ What a bother! Oh! it's no
-one,' breaking into a silvery laugh as the servant opened the door;
-'it's only my husband. Good afternoon, Paul.'
-
-'That sounds very complimentary,' said the man who had just entered, a
-tall, well-built fellow with frank, fearless eyes, and one of those pale
-but healthy complexions that reveal great energy. His features had that
-stamp of regularity which is only to be met with in Paris in very young
-men, for a face of that kind in a man of more than thirty-five indicates
-a perfectly clear conscience. The depth of his love was easily measured
-by the way in which Moraines looked at his wife, and his sincerity by
-the manner in which he shook hands with the Baron.
-
-After a hearty laugh at Suzanne's exclamation, he added, with mock
-gravity, 'Am I intruding, madame?'
-
-'Do you want any tea?' asked Suzanne, quietly; 'I must tell you that
-it's cold. "Yes, please," or "No, thank you?"'
-
-'No, thank you,' replied Moraines, dropping into an arm-chair, and
-preparing his words as if to produce an effect, like some visitor. 'Some
-husbands are real idiots, and I blush for the community. Have you heard
-about Hacqueville? The story was told me at the club just now. Haven't
-heard it, eh? Well, this morning he happens to open a letter addressed
-to his wife which leaves no doubt as to the lady's virtue.'
-
-'Poor Mainterne,' cried Suzanne, 'he was so fond of Lucie!'
-
-'That's the beauty of it,' shouted Moraines, in the triumphal accents of
-one who is about to astonish his hearers; 'the letter didn't come from
-Mainterne, but Laverdin! Lucie had more than two strings to her bow. And
-guess to whom Hacqueville takes the letter and looks for advice?'
-
-'To Mainterne,' replied the Baron.
-
-'You've heard the story?'
-
-'No,' rejoined Desforges, 'but it seems so simple. And what did
-Mainterne say?'
-
-'You may guess how indignant he was. Lucie has gone to her mother's, and
-a duel is announced between Hacqueville and Laverdin, in which the
-former insists upon Mainterne being his second. Well, of all the fools
-I've seen, I think he is about the biggest. And he hasn't a single
-friend to open his eyes.'
-
-'He'll find one,' said the Baron, rising to go. 'The moral of your story
-is, never write.'
-
-'Won't you stay and dine with us, Frédéric?' asked Moraines.
-
-'I have an engagement,' replied Desforges, 'but will meet you later at
-the Opera. Madame Moraines has been good enough to save me a seat.'
-
-'In your box,' rejoined Paul, with more truth than he thought. The
-Baron, who had been a widower for the past ten years, had kept his box
-at the Opera, and sublet it for alternate weeks to his excellent friends
-the Moraines. The rent, however, was never paid. The husband was as
-little aware of his wife's accommodating ways as he was of the
-impossibility of living as they did on their income of fifty thousand
-francs. The remnant of the wretched fortune left by the late Minister,
-Madame Moraines' father, who in fifteen years of office had saved almost
-nothing, formed the half of this annual budget. The other half was the
-salary which Moraines got as secretary to an insurance company, a place
-procured for him by Desforges. In spite of Suzanne's protests, Paul had
-not lost the deplorable habit of expatiating upon his wife's clever
-husbanding of their united income, which was very small for the world in
-which the Moraines lived. Thanks to his simple-minded confidence, he was
-the kind of man who, when his friends complained of the increasing
-severity of the struggle for life, would say, 'You ought to have a wife
-like mine--_she_ knows where to get bargains. She has a maid who is a
-perfect treasure, and who can turn out a dress as well as the best
-tailor!' 'You make me look ridiculous!' Suzanne would often say; but he
-loved her too well to give up praising her, and now, just after
-Desforges had left, his first act was to take her hands in his and say,
-'How nice it is to have you all to myself for a moment! Kiss me,
-Suzanne.'
-
-She gave him her cheek and the corner of her mouth, just as she had done
-to Desforges.
-
-'When I am told such terrible stories as that,' he continued, 'it gives
-me quite a shock; but I soon recover when I think that I have been lucky
-enough to get a little woman like yourself. Ah! Suzanne, how I love
-you!'
-
-'And yet I am sure you will scold me,' she replied, escaping from his
-embrace. 'The woman you think so clever, and of whom you are so proud,
-has been very foolish. Those diamonds,' she went on, holding up the box
-brought by Desforges, 'that I told you about--well, I couldn't resist
-them, and so I bought them.'
-
-'But it's out of your own savings,' remarked Paul. 'What fine stones! Do
-you want me not to scold you? Then let me put them in.'
-
-'You'll never be able to manage it,' she replied, holding up one of her
-dainty ears adorned with a plain pink pearl, which Paul slipped out
-deftly. Then came the turn of the other ear and the other pearl. He
-showed the same dexterity in putting in the diamonds, touching his
-beloved as gently with his strong man's hands as any girl could have
-done. To look at herself, Suzanne took up a small mirror set in a frame
-of antique silver, another present of the Baron's, and smiled. She
-looked so pretty at that moment that Paul drew her towards him, and,
-holding her in his arms, tried to obtain a kiss from her lips. As a
-rule, she never refused him this. Possibly, from some complication in
-her nature, she had managed to preserve, in spite of all, a kind of
-physical liking for this honest, manly fellow, whom she deceived in such
-a cruel fashion. What, then, had suddenly come over her, and made the
-usual kiss unbearable? She pushed her husband away almost roughly,
-saying, 'Oh! let me alone'--then, as if to mitigate the harshness of her
-tone, she added, 'It's ridiculous in an old married couple. Good-bye, I
-have hardly time to dress.'
-
-With these words she passed into her bedroom, and so into her
-dressing-room. Of all the apartments in her home, this was the one in
-which the profound materialism that formed the basis of this woman's
-nature was most revealed. Her maid, Céline, a tall, dark girl with
-impenetrable eyes, commenced to undress her in this shrine of beauty, as
-gorgeously upholstered as that of any royal courtesan, and anyone who
-had seen Suzanne at that moment would have understood that she was ready
-to do anything for the luxury of living in this atmosphere of supreme
-refinement.
-
-This woman, so delicately fashioned that she seemed almost fragile, was
-one of those creatures who combine full hips with a slender waist, neat
-ankles with a well-turned leg, dainty wrists with rounded arms, small
-features with a full figure, and whose dresses, by hiding all such
-material charms, clothe them, as it were, with spirituality. She cast a
-glance at the long mirror set in the centre of her wardrobe, where,
-packed away in sweet-smelling sachets, lay piles of embroidered linen;
-seeing how well she looked she smiled as there once more flashed across
-her brain the same idea that but a few moments ago had dragged her from
-her husband's arms. This idea was evidently not one of those which it
-pleased her to entertain, for she shook her head, and a few minutes
-later, having thrown over her bare neck and shoulders a dressing-jacket
-of pale blue _foulard_ silk and put her naked feet into a pair of soft
-swans-down slippers, she gave herself up to the hands of her maid, who
-began to dress the long, shining hair. The cool water in which she had
-bathed her face had completely restored her self-possession, and in the
-mirror before her she saw all the details of this apartment that she had
-turned into the chapel of her one religion--her beauty.
-
-All was reflected there--the soft-toned carpet, the bath of English
-porcelain, the wide marble washhand-stand with its silver fittings and
-its host of small toilet necessaries. Did the sight of all these things
-remind her of the divers conditions that secured her this happy
-existence? In any case, it was of her husband she was thinking when she
-exclaimed, 'The dear, good fellow!' The sparkling diamonds that she had
-kept in her ears recalled thoughts of Desforges, and following close
-upon the other came the mental exclamation, 'Dear, kind friend!' These
-two contradictory impressions became as easily reconciled in the head
-adorned with those long silken tresses as the two facts were reconciled
-in life. Women excel in these moral mosaics, which appear less monstrous
-when the process of their construction has been carefully watched. This
-fair Parisian of thirty was certainly as thoroughly corrupted as it is
-possible to be; but, to do her justice, it must be said at once that she
-was unaware of it, so passive had she been with regard to the
-circumstances that had gradually reduced her to this state of
-unconscious immorality.
-
-When Suzanne had allowed herself to be married to Paul Moraines two
-years before the war of 1870 she had felt neither repugnance nor
-enthusiasm. The matter had been arranged by the two families; old
-Moraines, a senator ever since the establishment of the Second Empire,
-belonged to the same set as old Bois-Dauffin, and Paul, who was then an
-officer of the Council of State, a good dancer and a charming ladies'
-man, seemed made for her, as she did for him. For the first two years
-they formed what is called in women's parlance 'a sweet couple;' it was
-one round of balls, suppers, and theatre parties, with rural festivities
-in summer and hunting parties in autumn, all of which both of them
-enjoyed to the full. Paul himself well defined the kind of relations
-that bound him to his wife amidst these continual pleasures. 'You are as
-bewitching as a mistress,' he would say to her as he kissed her in the
-brougham that took them home at one in the morning.
-
-The revolution of the Fourth of September put an end to this fairy-like
-existence. The families on both sides had lived on large salaries that
-were suddenly stopped, but this stoppage had no immediate effect upon
-the gratification of their expensive tastes. Until his death, which
-occurred in 1873, Bois-Dauffin was convinced of the speedy restoration
-of a _régime_ that had been so strong, so well supported, and so
-popular. The ex-senator, who survived his friend only a few months,
-shared his sanguine dreams. Paul had, of course, lost his place at the
-Council of State. He possessed, to an even greater extent than his
-father and his father-in-law, that blind faith in the success of the
-cause which will always remain an original trait of the Imperialist
-party. Suzanne, who had no faith of any kind, commenced to be troubled
-in 1873 by a very clear vision of the ruin towards which she and her
-husband were steering by living, as they did, on their capital. This was
-precisely the moment when Frédéric Desforges commenced to pay her
-court.
-
-This man, who was then not yet fifty, had remained the most brilliant
-representative of the generation that had come in with the Second
-Empire, and which had for its chief the clear-sighted and seductive Duc
-de Morny. In Suzanne's eyes the Baron's highest recommendation lay in
-the romantic tales of gallantry that were told of him in the
-drawing-room, and soon this prestige was supplemented by his
-indisputable superiority in the knowledge and management of Parisian
-Society. Having been left a childless widower after a brief union, with
-almost nothing to do, for his parliamentary duties did not trouble him
-much, and with an income of four hundred thousand francs a year,
-exclusive of his mansion in the Cours-la-Reine, his estate in Anjou and
-his _chalet_ at Deauville, the former favourite of the famous Duke had
-the rare courage to allow himself to grow old--just as his leader had
-had the courage to die. He wished to form one last attachment that would
-bear cultivating until his sixtieth year, and procure him not only an
-agreeable and accommodating mistress, but a pleasant circle in which to
-spend his evenings. He had taken in the position of Madame Moraines at a
-glance, and decided that this was exactly the kind of woman he
-wanted--extremely pretty and graceful, guaranteed against all
-probability of maternity by six years of childless married life, and
-possessing a presentable husband, who would never become a blackmailer.
-The crafty Baron summed up all these advantages, and by gradually
-worming his way into Suzanne's confidence, by proving his devotion in
-getting Moraines his secretaryship, by making her accept presents upon
-presents, and by showing that exquisite tact of a man who only asks to
-be tolerated, he at last got her to consent to his wishes. All this,
-too, was done so slowly and so imperceptibly, and the _liaison_, when
-once established, became so simple and so closely bound up with her
-daily life, that the criminality of her relations with Desforges
-scarcely ever seemed to strike Suzanne.
-
-What wrong was she doing Moraines, after all? Was she not his wife, and
-really attached to him? As for the Baron, it is true that he provided a
-very fair share of the luxuries in which she indulged. But what of that?
-May not a woman receive presents? If he paid a bill here, and a bill
-there, did that hurt anyone? She was his mistress, but their
-relationship was clothed in an air of respectability that made it seem
-almost like a legitimate union. She had become so accustomed to this
-compromise with her conscience that she considered herself, if not quite
-an honest woman, at least vastly superior in virtue to a number of her
-friends with whose various intrigues she was acquainted. If her
-conscience reproached her at all, it was for having deceived Desforges,
-two years after the beginning of their intimacy, with a swell clubman,
-whom she had carried off from one of her friends during the racing
-season at Deauville. This individual had, however, almost compromised
-her so fatally, and she had been so quick to detect in him the
-self-conceit of a mere flirt, that she had been only too glad to sever
-the connection at once. Thereupon she had sworn to restrict herself to
-the peaceful delights of her three-cornered arrangement--to Paul's
-gentlemanly ways and the Baron's Epicurean gallantry. And so carefully
-had she kept her resolve, and with such attention to outward appearance,
-that her good name was as safe as it could be in the enviable position
-to which her beauty raised her. She had rivals who were too well
-accustomed to drawing up accounts not to know that the Moraines were
-living at the rate of eighty thousand francs a year; 'and we knew them
-when they were almost beggars,' added these kind people. 'Scandal!'
-cried all the Baron's friends in chorus, and he had a way of making
-friends everywhere. 'Scandal!' cried the simple-minded people who are
-shocked by the tales of infamy that go the round of the drawing-rooms
-every night. 'Scandal!' added the wiseacres, who know that the best
-thing to do in Paris is to pretend to believe nothing, and to take
-people at their own value.
-
-Recollections of the innumerable services that Desforges had rendered
-her were no doubt running through Suzanne's mind as, seated before her
-toilet table, she exclaimed, 'The dear, kind friend!' Why, then, did the
-Baron's face, intelligent but worn, suddenly make way for another and a
-younger face, adorned with an ideal beard and lit up by a pair of dark
-blue eyes that reflected all the ardour of a virgin and enthusiastic
-soul? Why, whilst Céline's nimble fingers were busy with laces and
-hooks, would an inner voice continually murmur the sweet music of these
-four syllables--René Vincy? What secret temptation was she resisting
-when she whispered again and again the word, 'Impossible!'
-
-She had seen the poet twice. That she, the mistress, almost the pupil,
-of the elegant Desforges; she, the very pattern of the Society belle,
-who had sold herself for all this fine perfumed linen in which she
-wrapped her beauty--for these soft, silken skirts which her maid was now
-fastening about her waist and for the countless luxuries that a
-licentious woman of fashion delights in, that she could so forget
-herself as to be captivated by the eyes and words of a chance poetaster,
-seen to-day and forgotten to-morrow, was well nigh impossible. She had
-said 'Impossible!' and yet here she was thinking of him again. How
-strange it was that ever since meeting René she had been unable to rid
-herself of the alluring hope of winning him! If anyone had used that
-old-fashioned phrase, 'Love at first sight,' in her hearing, she would
-have shrugged those pretty shoulders whose graceful contours were now
-revealed by her low-necked Opera gown and whose whiteness was enhanced
-by the single string of pearls she wore; and yet, what other words could
-describe the sudden and ardent feelings that her meeting with the poet
-had inspired--feelings that were hourly growing more intense?
-
-The fact of the matter was that for some months past Suzanne had been
-somewhat bored between her husband--'the dear, good fellow'--and her
-'dear, kind friend,' the Baron. The life of pleasure and of luxury for
-which she had made so many sacrifices seemed to her empty and dull. This
-she called 'being too happy.' 'I ought to have a little trouble,' she
-would say, with a laugh. Incessant indulgence had destroyed her appetite
-for enjoyment and made her a prey to the moral and physical weariness
-that frequently causes _demi-mondaines_ to suddenly throw up a position
-which it has cost them much labour to attain. They require fresh
-sensations, and, above all, that of love. They will commit any folly
-when once they have met the man who is able to make them feel something
-beyond their former empty delights--one whom their less elegant sisters
-would expressively term 'their sort.'
-
-For Madame Moraines, who had just attained her thirtieth year, and who,
-satiated as she was with every kind of luxury, with no ambition to
-realise, and without the least respect for the men she met in her set,
-the apparition of a new being like René, so entirely different to the
-usual drawing-room 'swell,' might and did become an event in its way. It
-was curiosity that led her to take a seat next to him at Madame Komof's
-supper-table, and her feminine tact had at once told her in what _rôle_
-she would be most seductive in his eyes. His conversation had delighted
-her, but on her return home she had gone to sleep after uttering the
-'Impossible!' which is used as a charm against all complaints of this
-kind by Society belles, a class more bound down in their narrow paths of
-pleasure than any busy housewife by her daily duties. Then René had
-called, and the impression he had already made on her was intensified a
-hundred-fold. She was pleased with all she saw or imagined in the young
-man--his good looks, his true-heartedness, his awkwardness, and his
-timidity. It was in vain that she kept repeating 'Impossible!' as she
-put the finishing touch to her dress by fastening one or two diamond
-pins in her bodice--in spite of that word she was already capitulating.
-She turned the idea over again and again, and all kinds of plans for
-bringing the adventure to a successful issue passed through her
-practical mind. 'Desforges is very sharp,' she reflected, adding, as she
-remembered the Baron's tirade against literary men, 'and he has already
-smelt a rat.' This tirade had at first afforded her amusement, but now
-it annoyed her, and made her feel a desire to act in a manner entirely
-opposed to her excellent friend's wishes. She was so completely absorbed
-in thought that it attracted her maid's attention, and caused that young
-person to say to the footman, 'There's something wrong with Madame. Can
-Monsieur have found out anything?'
-
-This unreasonable and irresistible abstraction lasted all through
-dinner, then on the way to the theatre, and even during the performance,
-until Madame Ethorel suddenly remarked, 'Isn't that Monsieur Vincy
-looking at us over there--in the stalls near the door on the right?'
-
-'Madame Komof's poet?' asked Suzanne indifferently. During René's visit
-she had mentioned that she was going to the Opera that night. She
-remembered it now as she put up her own glasses, mounted in chased
-silver--another present from the Baron. She saw René, and as he timidly
-turned away his glance a sudden thrill ran through her. Had Desforges,
-from his place at the back of the box, overheard Madame Ethorel's
-remark? No, she thought not; he was in deep conversation with Crucé.
-
-'He is talking shop,' she said to herself as she listened, 'and has
-heard nothing. What is going on in me?'
-
-It was the first time for many a day that the music touched some chord
-of feeling within her. She spent the evening between the happiness that
-René's presence caused her and the mortal dread that he might visit her
-in her box. The shame of having been remarked no doubt paralysed the
-poet, for he dared not even look towards the place where Suzanne sat,
-and when she went down to her carriage his face was not to be seen in
-the double row of men who lined the staircase. There was therefore
-nothing to prevent her from giving herself up to the idea that had
-obtained such a hold upon her, and as she laid her fair head upon the
-lace-covered pillow she had got so far as to say: 'Provided he doesn't
-ask his friend Larcher for information about me!'
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-AN ACTRESS IN REAL LIFE
-
-
-Every morning a little before nine Paul Moraines entered his wife's
-room. By that time she had had her bath and was employed in attending to
-little trifles. Her small white feet, showing their blue veins, played
-in and out of her slippers, her dressing gown of soft clinging material
-was gathered round her slim waist by a silken cord, and her hair hung
-down in a thick golden plait. The bedroom, in which the big bedstead
-took up a good deal of space, was aired and perfumed, and to Paul the
-three-quarters of an hour he spent in taking his morning cup of tea with
-Suzanne at a little table near the window was the happiest part of the
-day. He had to be at his office by ten, and was too busy to come home
-for lunch. He was the kind of man who sits down in a first-class
-restaurant about half-past twelve, orders the _plat du jour_, a small
-bottle of wine, and a cup of coffee, and goes away after having spent
-the smallest sum possible. It pleased him to rival his wife's economy in
-this fashion. But his morning cup of tea was the reward he looked
-forward to during the six or seven hours he devoted to the Company's
-work.
-
-'There are some days,' he would say in his simple way, 'when I should
-see nothing of you if it were not for this thrice blessed cup of tea!'
-It was he who served her; he buttered her toast with infinite care and
-watched her dainty teeth attack the crisp morsels. He was uneasy when,
-as on the morning after she had seen René at the Opera, her eyes were
-not quite so bright as usual and a look of fatigue showed that she had
-not had sufficient sleep. All night had she been tormented by thoughts
-of the young poet, and by the stir he had made amongst the small bundle
-of remnants she called her feelings. Her mind being before all else
-clear and precise--the mind of a business man at the service of a pretty
-woman's whims--she had reviewed the means at her disposal for gratifying
-her passionate caprice. The first condition was that she should see
-René again, and see him often; now, that was impossible at her own
-house, as was proved by her husband's words that very morning. After a
-few tender inquiries concerning her health, he asked, Did you have many
-visitors yesterday?'
-
-'None at all,' she replied; and it being her custom never to tell an
-unnecessary fib, she added, 'only Desforges and that young fellow who
-wrote the play performed at Madame Komof's the other night.'
-
-'René Vincy,' remarked Moraines. 'I'm sorry I missed him--I like his
-work very much. What is he like? Is he presentable?'
-
-'He's nothing much,' answered Suzanne; 'quite insignificant.'
-
-'Did Desforges see him?'
-
-'Yes--why?'
-
-'I'll ask the Baron about him. I dare say he took his measure at the
-first glance. He has a rare knowledge of men.'
-
-'That's just like him,' said Suzanne, when Moraines was gone, after
-having devoured her with kisses; 'he tells the Baron everything.' She
-foresaw that the first person to tell Desforges of René's frequent
-visits to the Rue Murillo, if she got the poet to come, would be Paul
-himself. 'He is really too silly,' she went on, getting out of patience
-with him for his absolute confidence in the Baron, which she had herself
-been most instrumental in inspiring. But now she was beginning to fret
-under the first feelings of restraint.
-
-Thoughts of René ran through her head all the morning, which was spent
-in looking over accounts and in receiving the visit of Madame Leroux,
-her manicure, a person of ripe age, extremely devout, with a
-sanctimonious and discreet air, who waited on the most aristocratic
-hands and feet in Paris. As a rule Suzanne, who, with perfect justice,
-looked upon inferiors as the principal source of all Society scandal,
-had a long talk with Madame Leroux, partly to procure her good-will,
-partly to hear a good many details concerning those whom the artiste
-deigned to honour with her services. Madame Leroux was therefore never
-tired of singing the praises of that charming Madame Moraines, 'so
-unaffected and so good. She absolutely worships her husband.' But that
-day none of the manicure's flattery could draw a single word from her
-fair client. The desire that had seized hold of the latter grew stronger
-and stronger, whilst the obstacles that stood in the way of its
-gratification assumed a clearer and more uncompromising shape. To gain a
-man's love requires time and opportunities of meeting. René did not go
-into Society, and if he had done so it would have been worse still, for
-other women would have taken him from her. Here, in her home in the Rue
-Murillo, she could have wormed her way into his virgin heart so
-easily--and only the Baron's watchfulness prevented her.
-
-It was the first time for some years that she felt herself fettered, and
-a fit of anger against the man to whom she owed all she had came over
-her. Filled with such thoughts as these she lunched as usual alone, and
-in very frugal fashion. Even with the generous assistance of her
-benefactor she could only make both ends meet by practising economy in
-things that would not be noticed, such as the table. In her solitude she
-felt so miserable and at the same time so utterly powerless that, as she
-rose, the cry almost escaped her, 'What is the use of it, after all?'
-
-What was the use of it all, indeed? She was a slave. Not only could she
-not see René as she wished in her own house, but that very afternoon,
-in spite of the new sentiments that were springing up within her, she
-had to keep an appointment with Desforges.
-
-'What is the use of it?' she repeated, as she got herself ready to go
-out, putting on a pair of tiny shoes instead of boots, a plain dress
-that fastened in front, a black bonnet, and in her pocket a thick veil.
-She had ordered her carriage for two o'clock--a brougham and pair that
-she hired by the month for the afternoon and evening. On getting into it
-she was so crushed by the weight of her slavery that she could have
-cried. What, then, were her feelings when, on turning the corner of the
-street, she saw René standing there, evidently waiting to see her pass?
-
-Their eyes met. He took his hat off with a blush, and she too could not
-help blushing in the corner of her carriage, so great was the
-pleasurable revulsion of feeling caused by this unexpected meeting, and
-especially by the idea that he must be in love with her. She, the
-creature of calculation and deceit, fell into one of those profound
-reveries in which women, when in love, anticipate all the delights to
-which the sentiment they experience and inspire can give birth. At such
-a moment they will give themselves up in thoughts to the man they did
-not know a week ago. If they dared, they would give themselves up too,
-there and then, though this would not hinder them from persuading the
-man who conquered them at the first glance that their subjugation was a
-work of time and degrees. In this they are right, for man's stupid
-vanity is gratified by the difficulties of the conquest, and few have
-sense enough to understand the divine quality of love that is
-spontaneous, natural, and irresistible.
-
-Whilst the poet walked off, saying to himself, 'I am undone--she will
-never forgive me for such folly,' Suzanne was in one of those transports
-of delight before which prudence itself gives way, and, forgetting her
-fears of the morning, she now saw her way to carrying out one of those
-simple plans such as only the eminently realistic mind of a woman can
-concoct. She had set herself the task of deceiving a very sharp man, and
-one who was well acquainted with her disposition. The best thing to do,
-therefore, was to act in a manner exactly contrary to what that man
-would expect and foresee. Matters must be precipitated; René must be
-brought to her feet after two or three visits, and she must surrender
-before he had had time to woo her; Desforges would never suspect her of
-such an escapade--he who knew her to be so circumspect, so cautious, and
-so clever. But what if the poet despised her for her too easy surrender?
-She shook her pretty head incredulously as this objection occurred to
-her. That was a matter of tact and of woman's wit, and there she was
-sure of her ground!
-
-Her joy at having roughly worked out this problem and the joy of
-deceiving the subtle Baron became so strangely mixed that she now looked
-forward to her appointment not only without regret, but with malicious
-delight. On reaching the colonnades in the Rue de Rivoli she got out as
-usual and sent the carriage home. The house in which the Baron had taken
-rooms for his meetings with Suzanne possessed two entrances, an
-advantage so uncommon in Paris that buildings favoured in that way are
-not only well-known, but much sought after by transgressors of the
-Seventh Commandment. Frédéric was too intimately acquainted with this
-phase of Parisian life to have fallen into the error of going to a place
-whose reputation was already made. The house he had somewhat
-accidentally hit upon must have escaped discovery by reason of its
-sedate and dismal-looking frontage in the Rue du Mont-Thabor, where he
-had taken the first floor, consisting of an ante-room and three other
-apartments. The rooms were kept in order by his valet, a man on whom he
-could thoroughly rely, thanks to the liberal wages he gave him.
-Considerable regard had been paid to what must be called the comfort of
-pleasure in furnishing this small suite, where the hangings and curtains
-deadened the noises from without, where soft skins were thrown down here
-and there for naked feet, where the countless mirrors reminded one of
-similar but less decorous places, and where the low arm-chairs and
-couches invited those long, familiar talks in which lovers delight. In a
-word, the minute care bestowed upon this interior would alone have
-betrayed the extent of the Baron's sensualism.
-
-Suzanne had so often come to this house during the past few years, she
-had so often tied on her thick veil in the doorway in the Rue de Rivoli,
-so often hastened past the porter's lodge that she had come to perform
-almost mechanically these rites of adultery which procure novices such
-exquisite emotions. To-day, as she mounted the stairs, she could not
-help thinking how differently she would feel if she were going to meet
-René Vincy instead of the Baron in this quiet retreat She knew so well
-exactly what would happen. Desforges would be there and have everything
-prepared for her reception, from the flowers in the vases to the bread
-and butter for tea; then, at a given moment, she would go into the
-dressing-room and come out in a loose lace gown, her hair hanging about
-her shoulders and her little feet encased in slippers similar to those
-she wore in the morning. She took not the least pleasure in all this,
-but the Baron had such a charming way of showing his gratitude for the
-favours she granted him and displayed so much wit and affection during
-their long talks together that it was frequently he who had to remind
-his mistress that it was time to go.
-
-To-day the state of her mind and feelings prompted Suzanne herself to
-say, as soon as she had entered the room, 'I am very sorry, Frédéric
-dear, but I shall have to leave you rather early.'
-
-'Has it put you out to come?' asked the Baron as he helped her off with
-her cloak. 'Why didn't you send me a line to countermand our
-appointment?'
-
-'He is really too kind,' thought Suzanne, feeling some slight remorse
-for her unnecessary fib. Taking her hat off before the glass the flash
-of her diamond earrings caught her eye, and suddenly reminded her of all
-that she owed this man, who asked for so little in return.
-
-False situations sometimes give rise to conscientious paradoxes, and it
-was a feeling of honesty that impelled this woman to come and seat
-herself on the arm of the Baron's easy chair and to sigh, 'I should have
-been terribly disappointed myself. Will you never believe that I am
-really glad to come here?--I owe him that at least,' she thought, and in
-further obedience to her strange qualms of conscience she contrived to
-be more than usually fascinating and docile during the whole of their
-_tête-à-tête._
-
-At the end of a couple of hours, whilst she was lying back half buried
-in one of the great arm-chairs, enjoying a caviar sandwich and a
-thimbleful of fine old sherry, Desforges, who was watching her dainty
-movements as she ate, could not help exclaiming: 'Ah! Suzon! At my age,
-too! What would Noirot say?'
-
-This Noirot who had so suddenly troubled the Baron's mind was a doctor
-who treated him to a course of massage every morning and watched over
-his general health. Everything in the life of this systematic voluptuary
-was carefully planned out, from the amount of exercise to be taken each
-day to the attendance he should receive when in his dotage. He had taken
-into his house a poor and pious female relative, to whose good works he
-annually subscribed a pretty round sum. When complimented on his
-generosity, he would reply in his own jocular and cynical way: 'What can
-I do? I must have some one to look after me in my old age. My cousin
-will be my nurse, and make the best one in Paris.'
-
-Generally these outbursts of unblushing egotism amused Suzanne. She saw
-in them a conception of life whose pronounced materialism was far from
-displeasing her. But to-day she looked a little more closely at the
-Baron as he uttered his doctor's name, and sitting there with the
-lamp-light full upon his wrinkled face, his drooping moustache and his
-swollen eyelids, he looked so broken down and so fully his age that the
-hideousness of her own life suddenly burst upon her. It is a horrible
-thing for a young and beautiful woman to endure the caresses of a man
-she does not love, even when that man is young, full of passion and
-ardour. But when he is bordering on old age, when he pays for the right
-to pollute this fair woman whose love he cannot win, then it is
-prostitution so terrible that disgust gives way to sorrow. For the first
-time, perhaps, Desforges looked old in Suzanne's eyes, and by an
-irresistible impulse of her whole soul she called to mind, as a
-contrast, the fresh lips and fair young face of the man whose image had
-haunted her for the past two days. She felt how foolishly she had
-behaved in hesitating for an instant, and, being a person of
-determination, she commenced to act at once.
-
-She was now dressed, and having put on her bonnet and buttoned her
-gloves, she said to Desforges before tying on her veil, 'When are you
-coming to lunch with me? Once upon a time you often used to come without
-being asked--it was so nice of you.'
-
-'To-morrow I can't,' he replied, 'nor the next day either, but the day
-after that----'
-
-'Tuesday, then? That's an understood thing. And to-night I shall see you
-at Madame de Sermoises', sha'n't I?'
-
-'Charming woman!' thought the Baron, as he was left alone. 'She might
-have so many adventures, and her only thought is of pleasing me.'
-
-'The day after to-morrow, then, I am sure of being alone,' said Suzanne
-to herself as she swept along the pavement of the Rue du Mont-Thabor,
-casting cautious glances to the right and left, but with such art that
-her eyes scarcely seemed to move. 'But what excuse can I give
-René'--she already called him by that name in her thoughts--'to make
-him come? I know--I'll ask him to write a few lines on a copy of the
-"Sigisbée" that I'm going to send to a friend.'
-
-She had to pass a bookseller's in the Rue Castiglione, and went in to
-buy the book, being in that state of mind when the execution of an idea
-follows almost automatically upon its conception. 'I hope he'll not do
-anything foolish before then. And I hope he won't hear anything about me
-that will dampen his ardour.' Claude Larcher once more came into her
-mind. 'Yes--he's certainly dangerous,' she thought, and saw at once the
-means of avoiding the danger provided René came to her before speaking
-to Claude. Then it suddenly struck her that she did not know the poet's
-address, but that difficulty could be got over by calling on Madame
-Komof. 'It is past six now, and she is sure to be at home.' Hailing a
-cab, she drove to the Rue du Bel-Respiro, and was lucky enough to find
-the Comtesse alone, from whom it was easy to obtain the information she
-wanted.
-
-The worthy lady, whose _soirée_ had been a success, was loud in her
-praise of the poet. '_Idéal!_' she exclaimed, with one of her wild
-gesticulations, 'charming! And so modest! He will be your modern
-Poushkin.'
-
-'Do you know where he lives?' inquired Suzanne. 'He called on me and
-only left his name.'
-
-No sooner had her note been written and sent than she became a prey to
-that uncertainty upon which newborn love thrives so well that in those
-days when the strange but not unintellectual vice of seduction was still
-fashionable the professors of the art used to dwell upon the importance
-of invoking the aid of this feverish condition. Would René come or not?
-If he came, what would he look like?
-
-She would be able to see at once by his face if anything had happened to
-impair the impression she was sure she had made upon him the other day.
-The hour that she had fixed in her note at length arrived, and when the
-poet was announced Suzanne's heart beat faster than did that of her
-simple lover. She looked at him and read to the bottom of his soul. Yes,
-she was still to him the Madonna she had pretended to be from the first
-with that facility of metamorphosis peculiar to these Protei in
-petticoats. In his soft dark blue eyes she perceived both joy and
-fear--joy at seeing her again so soon, and in her own home; fear at
-appearing before this angel of purity after having dared to look for her
-at the Opera and to wait for her at the corner of the street.
-
-This time the charming actress had devised a new background for her
-beauty. She was seated near the window, and with some bundles of silk
-thread and the aid of a few pins was working a pattern upon a drum of
-green cloth. Behind her the lace curtains were drawn back in their
-bands, and the visitor's gaze could rest upon the landscape of the Parc
-Monceau, upon the pale blue sky, the bare trees, the yellow grass, and
-the dark ivy that grew about the ruins. A February sun lit up this
-wintry prospect, and its rays fell caressingly upon Suzanne's hair with
-its soft golden sheen. A white dress, made in fanciful style, with long,
-wide sleeves and trimmings of violets, gave her the appearance of a lady
-of the Middle Ages. Her feet, encased in silk stockings of the same
-shade as the trimming of her dress, were modestly crossed upon a low
-footstool. Had she been told that less than forty-eight hours ago these
-same modest feet had wandered across the carpets of what was almost a
-house of ill-fame, that this hair had been handled by an aged lover who
-paid her, that she was in fact kept by Desforges, she would probably
-have denied the statement in perfect sincerity, so closely did her
-desire to please René make her identify herself with the _rôle_ she
-was playing.
-
-The poet could not be aware of this. He had spent three days in one
-continual state of exaltation, feeling his desire increase hourly, and
-very glad to feel it. The beginning of a passion is as alluring at
-twenty-five as at thirty-five it is terrifying. Suzanne's note had given
-him unmistakable proofs that the trifling imprudences which he himself
-looked upon as a crime had not given great displeasure, but in matters
-that concern us very closely we always find fresh motives for doubt, and
-this grown-up child had been silly enough to fear the reception that
-awaited him. How delighted he was, therefore, to be met with the simple
-familiarity, the beaming eyes, and the sweet smile of this woman whom,
-seated in the foreground of the wintry landscape, he immediately
-compared to those saints whom the early masters set in the midst of
-green fields and placid lakes. But this was a saint whose gown had been
-made by the first tailor in Paris, a saint from whom there emanated that
-odour of heliotrope which had already played such havoc with the poet's
-senses, and through the opening of whose long, wide sleeves two golden
-bands were seen clasping an arm as white as snow.
-
-What René had so much feared did not take place. Madame Moraines did
-not make the slightest allusion either to the Opera or to their meeting
-at the corner of the street. For some time she continued her work,
-having quite naturally brought the conversation round from Madame
-Komof's enthusiasm to the poet's plans for the future. She, who could
-not have distinguished Béranger from Victor Hugo, or Voltaire from
-Lamartine, spoke like one entirely devoted to literature. She had met
-Théophile Gautier two or three times under the Empire, and though she
-had scarcely looked at him on account of his complete lack of British
-elegance, this did not prevent her from giving the enthusiastic René a
-minute description of the great writer. He had interested her to such a
-degree--she thought she must still have some of his letters.
-
-'I must find them for you,' she said. Then, reminded by this lie, she
-added, 'I am sorry to have put you to all this inconvenience for your
-autograph, but my friend leaves for Russia to-morrow.'
-
-'What shall I write?' asked René.
-
-'Whatever you please,' she said, rising to get the book, and placing it
-on her ivy-mantled desk. She got everything ready for him to make his
-task easier--opened the ink-pot with its silver top and put a fresh pen
-in the ivory and gold penholder; in doing this she contrived to touch
-René lightly in passing to and fro, enveloping him with her sweet
-perfume and causing his hand to tremble as he copied on the fly-sheet of
-the book the two verses which kind Madame Ethorel had called a sonnet:
-
-
-The phantom of a day long dead
-Appeared, with hand stretched out to show
-A fair white rose whose bloom was fled,
-And in my ear it whispered low,
-'Where is thy heart of long ago?
-Where is that hope thy fond heart chose
-So like this rose in days of yore?
-Dear was the hope and dear the rose:
-How sweet their perfume heretofore
-When once they bloomed! They bloom no more.
-
-
-When he had finished writing Madame Moraines took the book from his
-hands, and, standing behind him, recited the verses in a low, almost
-inaudible, voice, as if to herself. She added no word of praise or
-criticism, but, after having read out the lines with a sigh, remained
-standing there as though their music lent an infinitely tender tone to
-her reverie.
-
-René gazed at her almost wild with emotion. How could he have resisted
-such sweet and supreme flattery as that which she had just employed to
-captivate him, appealing, as it did, both to his vanity as an artist and
-to his highest conceptions of beauty? And, indeed, she had managed to
-fall into a splendid _pose_ whilst reading. She knew how charming she
-looked with half-averted face and eyes cast down. But suddenly she
-turned these glorious eyes, now eloquent with the feelings inspired by
-his lines, full upon the poet, and almost asked pardon for her temporary
-abstraction.
-
-She seemed to step out of her poetic visions as though she were afraid
-of profaning them, and with a curiosity this time as real as her
-artificial emotion was apparent, she said: 'I am sure you did not write
-these lines for your play?'
-
-'That is true,' replied René, with another blush. He had scruples about
-lying to this woman, even to please her. But how could he tell her the
-sad and wretched story which, with a poet's touch, he had transformed
-into a romantic idyll?
-
-'Ah! you men!' she went on, without waiting for further reply--'how full
-your life is, and how free! But you must not think I am complaining. We
-Christian wives know our duty, and a beautiful one it is--obedience.'
-After a moment's silence she added: 'Alas! we do not always choose our
-master,' and then, in a tone of mingled resignation and pride that both
-suggested and forbade further speculation, 'I am sorry I have not been
-able to introduce you to Monsieur Moraines yet I hope you will like him.
-He is not much interested in art, but he is a very clever man in
-business. Unfortunately we live in an age when one must be born in
-Israel to get on well.'
-
-As may be imagined, there was not the slightest anti-Semitic feeling in
-Suzanne, who was always very glad to receive invitations to dine at two
-or three Jewish houses of princely hospitality, but it had struck her
-that these words would intensify the halo of piety with which she had
-endeavoured to invest herself in the poet's eyes. 'You will find my
-husband somewhat reserved at first,' she continued; 'it was my ambition
-to make my drawing-room a rendez-vous of writers and artists, but you
-know that business men are a little jealous of you all, and then
-Monsieur Moraines doesn't care for society much. He was not at Madame
-Komof's the other night; he likes to move just in a small circle, and
-have only well-known faces about him.'
-
-She spoke with an air of constraint, as if she meant to say, 'You must
-excuse me if I cannot ask you to come and see me here as I should like.'
-This constrained air also meant that this lovely woman must have been
-sacrificed (not that she was ever heard to complain) to cold social
-considerations which take no account whatever of sentiment. Already, in
-René's imagination, Paul Moraines, that amiable and jovial fellow, had
-become a crotchety and bad-tempered husband, to whom this creature of a
-superior race was bound by the terrible chains of duty. In addition to
-the passion that animated him, he felt for her that pity which the less
-a woman deserves it the more she loves to inspire.
-
-Tempering the pointedness of his reply by the generality in which he
-clothed it, he made bold to say, 'I wish I could tell you how often,
-when I have wandered as far as the Champs-Elysées, I have longed to
-know the secret of the sadness I imagined I saw on certain faces. It has
-always seemed to me that the troubles of the wealthy are the worst, and
-that mental anguish in the midst of material well-being is most to be
-pitied.'
-
-She looked at him as if his words surprised her. In her eyes was that
-look of rapt and involuntary astonishment worn by a woman when she
-suddenly discovers in a man a shade of sentimentalism which she believed
-to be restricted to her own sex.
-
-'I think we shall soon become friends,' she said, 'for there is much in
-our hearts that is similar. Are you like me? I believe in sympathy and
-antipathy by sheer instinct, and I think I can also feel when people
-don't like me. Now--perhaps I am wrong in telling you this, but I speak
-to you in confidence, as if I had known you a long time--there is your
-friend Monsieur Larcher; I am sure that he doesn't like me.'
-
-She was really agitated as she said this, for she was now about to learn
-for certain, not whether Claude had been speaking ill of her--she knew
-he had not by René's face--but whether the poet could hold his tongue.
-She was well aware that in a love affair the dangerous time for
-imprudent confidences lies at the beginning and the end. Your only sure
-men are those who can keep their peace when their hearts are overflowing
-with hope or bitterness. By René's reply she would be able to judge an
-important trait in his character, and one that was a principal factor in
-the plan that she had madly and rapidly evolved. It was only natural
-that he should have confided his passion to Claude on the very day of
-its birth--and he would have done so, too, had it not been for Colette's
-presence. This detail was, of course, unknown to Suzanne, and René's
-silence was a promise of prudence that set her heart beating.
-
-'We have never mentioned your name,' said the poet; 'but, as you
-remarked only too justly the other evening, he has always been
-particularly unfortunate in his love affairs, and he cannot shake his
-troubles off. If you could but see how he carries on with the woman he
-is miserably in love with at the present moment!'
-
-'That is no reason,' said Suzanne, 'why he should revenge himself by
-forcing his attentions upon any woman chance throws in his way. I got
-quite angry one day when he was seated next to me at table. I heard,
-too, that he had been speaking ill of me, but I have forgiven him.'
-
-'And now Claude may say what he likes,' she thought when René had gone
-after promising to come again in three days' time and to bring his
-collection of unpublished poems. Then she looked at herself in the glass
-with unfeigned satisfaction. The interview had been a success; she had
-made the poet understand that she could not receive him in the ordinary
-way; she had put him on his guard against his best friend, and she had
-completed her capture of his heart.
-
-'He is mine,' she cried, and this time her joy was sincere and deep.
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-IN THE TOILS
-
-
-Suzanne thought she was very clever--and not without reason; but by
-being too clever people often defeat their own ends. Accustomed to
-confound love and mere gallantry, she knew nothing of the generous
-expansion of feeling to be found in one so young as the object of her
-semi-romantic, semi-sensual caprice. She presumed that the insidious
-accusation she had thrown out against Claude would put René on his
-guard. It resulted, however, in giving the poet an irresistible desire
-to talk to Larcher. It grieved him to think that the latter should
-entertain a false opinion of Madame Moraines. Which of us, at
-twenty-five, has not felt a desire that our dearest friend should
-reserve a special place in his esteem for the woman we loved? It is as
-strong then as is at forty the wise desire to hide ourselves most of all
-from that same friend.
-
-René's first act on leaving Suzanne was to proceed at once to the Rue
-de Varenne. He had not been to see Claude since the day when he had met
-Colette in his rooms, and as he passed through the gateway and made his
-way across the spacious courtyard he could not help comparing this visit
-with his last. They were separated by a very few hours only, but yet by
-what a gulf! The poet was a prey to that fever of delight which makes
-reasoning impossible. He did not reflect that his Madonna had been
-wonderfully clever in bringing matters to such a pass so soon. The
-amazing rapidity with which his hopes were being realised only delighted
-him, and showed him how strong his love really was. He felt so light and
-happy that he bounded up the old staircase two steps at a time, just as
-he used to do when as a boy he came home from school after reaching the
-top of the class. To-day Larcher's man admitted him without the
-slightest hesitation, but he wore such a long face that René asked him
-what was the matter.
-
-'It isn't right, sir,' sighed Ferdinand, shaking his head. 'Master has
-been at it now for forty-eight hours--writing, writing, writing--and
-with only about six hours' sleep altogether. You ought really to tell
-him, sir, that he'll damage his constitution. Why can't he get into a
-nice, comfortable habit of working a little every day, like everybody
-else?'
-
-The man's wise remonstrances prepared René for the sight that he knew
-so well--the 'den' in which he had seen Colette enthroned turned into a
-writer's workshop. He went in. The broad leather-covered couch on which
-the graceful but frivolous actress had reclined was now covered with
-sheets of paper flung down and covered with great straggling characters
-written in haste; similar sheets, all torn or crumpled, being strewn
-about the floor, and the chimney-piece encumbered with half-opened
-bundles of proofs.
-
-Larcher, with a beard of three days' growth and unkempt hair, was seated
-at his writing-table, dressed like a beggar, in a dirty coat devoid of a
-single button, a pair of worn-out slippers on his feet, and a silk
-handkerchief tied in a knot round his neck. The real Bohemian, utterly
-regardless of appearance from his earliest youth, came to the surface
-every time the would-be swell was obliged to step out of his part and
-put his shoulder to the wheel. And this he was obliged to do pretty
-frequently. Like all literary workers whose time is their sole capital,
-and who, therefore, lead most irregular lives, Claude was always
-behindhand with his work and short of money, especially since his
-relations with Colette had involved him in that most ruinous expense of
-all--the expense incurred by a young man for a woman he does not keep.
-Besides the salary she drew from the theatre, the actress had an income
-of twenty thousand francs, left her by an old admirer, a Russian noble
-who was killed at Plevna; but what with riding about and dining out with
-his mistress, and buying her heaps of flowers and presents, Claude had
-to find many a bank-note. The proceeds of the two plays being long
-spent, the writer was forced to earn these wretched notes by overworking
-his brain in the intervals of his enervating debauches.
-
-'At it again!' he cried, looking up with his pale face and clasping
-René's hand in his feverish grasp. 'Fifteen chapters to be delivered at
-once. A splendid stroke of business with the _Chronique Parisienne_, the
-new eight-page paper financed by Audry. They came and asked me for a
-story the other day to run as a _feuilleton_ for a fortnight. A franc a
-line. I told them I had one ready--only wanted copying. My dear
-fellow--hadn't got a word written--not that! But I had an idea. Re-write
-"Adolphe" up to date in our jargon, and put in our local colouring. It
-will be a beastly hash, but all that's nothing. Do you know what it
-means to sit down and write while your heart is being tortured by
-jealousy? I am here at my table, scribbling a phrase; an idea occurs to
-me, and I want to hold it. Now for it, I think. Suddenly a voice within
-me says: "What is Colette doing now?" And I put down my pen as the
-pain--ah! such terrible pain!--comes over me. Balzac used to say that he
-had discovered how much brain matter was wasted in a night's debauch:
-half a volume; and he used to add, "There is not a woman breathing worth
-two volumes a year." What nonsense! It isn't love that wears out an
-artist, but the continual worry of some fixed idea causing one long
-heart-ache. Is it possible to think and feel at the same time? We must
-choose one or the other. Victor Hugo never felt anything--nor did
-Balzac. If he had really loved his Madame Hanska he would have run after
-her all over Europe, and would have cared for his "Comédie humaine" as
-much as I do for this rubbish. Ah! my dear René,' he continued with an
-air of dejection as he gathered up the sheets scattered all over his
-desk, 'keep to your simple mode of life. I hope you have not been weak
-enough to accept the invitations of any of the sharks you met at Madame
-Komof's.'
-
-'I have only paid one visit,' replied René, 'and that was to Madame
-Moraines.' He could scarcely control himself as he pronounced her name.
-Then, with the involuntary impetuosity of a lover who, though come
-expressly to speak of his mistress, is afraid of criticism, and staves
-off the reply as he would thrust aside the point of a dagger, he added,
-'Isn't she sweetly pretty and graceful? And what lofty ideas she has! Do
-you think ill of her too?'
-
-'Bah!' exclaimed Claude, too full of his own sufferings to pay much heed
-to René's words, 'I dare say we could find something ugly in her past
-or her present if we tried. All women have within them the toad that
-springs from the mouth of the princess in the fairy tale.'
-
-'Is there anything you know about her?' asked the poet.
-
-'Anything _I_ know!' replied Claude, struck by the strange tone of his
-friend's voice. He looked at René and saw how matters stood.
-
-Mixing as he did in Parisian society, he was well acquainted with the
-rumours concerning Suzanne and Baron Desforges, and with the
-easy-going--though sometimes mistaken--credulity of a misanthrope to
-whom every infamy seems probable because possible, he believed them. For
-a moment he was tempted to inform René of these rumours, but he held
-his tongue. Was it from motives of prudence, and in order not to make an
-enemy of Desforges, in case Suzanne should get to know what he had said,
-and tell the Baron? Was it out of pity for the grief his words would
-cause René? Was it for the cruel delight of having a companion in his
-torture--for how much better was Suzanne than Colette? Was he impelled
-by the curiosity of an analyst and the desire to witness another's
-passion? Who shall determine the exact point of departure of so many and
-such complex motives as go to make up a sudden resolve?
-
-Claude paused for a moment, as if to ransack his memory, and then
-repeated his friend's question. 'Is there anything I know about her?
-Nothing at all. I am a _professional woman-hater_, as the English say. I
-only know the woman through having met her here and there, and I thought
-her a little less foolish than most of her kind. It's true she is very
-pretty!' And then, either out of malice or in order to sound René's
-heart, he added, 'Allow me to congratulate you!'
-
-'You talk as though I were in love with her,' replied René, growing red
-with shame. He had come there with the intention of singing Suzanne's
-praises, and now Claude's bantering tone caused his confidences to
-freeze upon his lips.
-
-'So you are not in love with her!' cried Larcher, with his most horribly
-cynical laugh. Then, with one of those generous impulses in which his
-better and truer nature revealed itself, he took his friend's hand and
-begged his pardon. Seeing in René's eyes that this was about to provoke
-a fresh outburst, he stopped him. 'Don't tell me anything. You'd only
-hate me for it afterwards. I'm not fit to listen to you to-day. I am
-enduring torture, and that makes me cruel.'
-
-So it happened that even Suzanne's clumsy manœuvring turned out
-favourably for her plan of capture. The only man whose hostility she had
-to fear had voluntarily imposed silence upon himself. Since René was in
-absolute need of a confidante to receive the overflow of his feelings,
-it was to Emilie that he turned, and poor Emilie, out of sheer sisterly
-vanity, was already the abettor of the unknown lady whom she had seen
-through her brother's eyes encircled with a halo of aristocracy.
-
-The very next morning after the _soirée_ at Madame Komof's she had
-guessed from René's words that Madame Moraines was the only woman he
-had met there whom he really liked, and the only one, too, upon whom he
-had made any strong impression. Mothers and sisters possess some
-peculiar sense for perceiving these shades of feeling. For the next few
-days after making her discovery René's restlessness was very plain to
-Emilie. Bound to him by the double bond of affection and moral affinity,
-no feeling could traverse her brother's heart without finding an echo in
-her own. She knew that René was in love as well as if she had been
-present in the spirit during the two meetings in the Rue Murillo. She
-felt delighted, too, without being at all jealous, though her brother's
-attachment to Rosalie had caused her not only jealousy, but anxiety.
-With peculiarly feminine logic, she thought it but natural that the poet
-should enter upon an intrigue with a woman who was not free. She
-recognised that exceptional men require a mode of life and a standard of
-morality as exceptional as themselves, and she felt that this love of
-René's for a grand lady, whilst realising the proud dreams she had
-formed for her idol, would not rob her of a jot of affection.
-
-His passion for Rosalie, on the contrary, she had regarded as an
-infringement upon her rights. This was because Rosalie resembled her,
-and was of her world, and because René's attachment to her could only
-result in marriage and the setting up of another home. It was therefore
-with secret joy that she beheld the birth of a fresh passion in her
-brother. She would have been glad if he had taken her further into his
-confidence, and so completed the confession he had made on awakening
-only a few hours after the _soirée_ at Madame Komof's. But this he had
-not done, neither had she led him on to do so, her instinct telling her
-that René's confidences would only be the more complete for being
-spontaneous. So she waited, watching his eyes, whose every look she knew
-so well, for that expression of supreme joy which is the fever of
-happiness. Her silence was also to a great extent due to the fact that
-she only saw René when Fresneau was present. With that natural
-cowardice begotten of certain false positions, the poet left the house
-as soon as he was up and returned only in time for lunch. Then he again
-took himself off until dinner, going out immediately after, in order to
-avoid meeting Rosalie. The professor's abstraction was so great that he
-did not even notice this change in René's habits. Such, however, was
-not the case with Madame Offarel. Having come on two consecutive
-evenings with her two daughters and seen nothing of him whom she already
-looked upon as her son-in-law, she did not hesitate to remark upon his
-unwonted absence.
-
-'Does Monsieur Larcher present Monsieur René to a fresh comtesse every
-evening that we never see him here now, nor at our house either?'
-
-'It's true,' observed Fresneau, 'I never see him now. Where does he get
-to?'
-
-'He has set to work again upon his "Savonarola,"' replied Emilie, 'and
-he spends his evenings at the Bibliothèque.'
-
-Early on the morning after this conversation, which was also the morrow
-of René's second visit to Suzanne, Emilie entered her brother's room to
-give him a full account of what had been said. She found him getting out
-a few sheets of fine note-paper--some that she had bought for him--on
-which he was about to copy, in his best handwriting, the verses he was
-to read to Madame Moraines. The table was covered with sheet upon sheet
-of his poems, from which he had already made a selection.
-
-When Emilie told him of her innocent fib he kissed her, and exclaimed,
-with a laugh, 'How clever you are!'
-
-'There is nothing clever in it,' she replied; 'I am your sister, and I
-love you.' Then, taking up some of the papers scattered about, she
-asked, 'Do you really think of getting on with your book?'
-
-'No,' answered René, 'but I have promised to read a few of my verses to
-some one.'
-
-'To Madame Moraines?' exclaimed his sister.
-
-'You have guessed it,' replied the poet, looking slightly confused. 'Ah!
-if you only knew!'
-
-And then the pent-up confidence burst forth. Emilie had to listen to an
-enthusiastic eulogy of Suzanne and all that concerned her. In the same
-breath René spoke of the lofty nobility of this woman's ideas and of
-the shape of her shoes, of her marvellous intelligence and of the
-figured velvet oh her blotting-book. That childish astonishment at these
-luxurious details should be united to the more poetic fancies in the
-fabric of love did not surprise Emilie. Had she herself in her love for
-René not always associated petty desires with boundless ambition? She
-wished, for instance, with almost equal fervour, that he might have
-genius and horses, that he might write another 'Childe Harold,' and
-possess Byron's income of four thousand a year. In this she was as
-ingenuously plebeian as he himself, confounding--in excusable fashion,
-after all--real aristocracy of sentiment with that aristocracy expressed
-by outer and worldly forms. Those who come of a family in which the
-struggle for bread has lowered the tone of thought easily mistake the
-second of these aristocracies for a condition inseparable from the
-first.
-
-Those words, therefore, which might have led an unkind listener to think
-that René loved Suzanne for her surroundings, and not for herself,
-charmed Emilie instead of shocking her, and she had so fully entered
-into her brother's infatuation that on leaving him she said: 'You are
-not at home to anyone--I'll see that no one comes in. You must show me
-your verses when you have written them--mind you choose them well.'
-
-The task of making this selection cheated the poet's ardour, and he was
-able to await the day fixed for his next visit to the paradise in the
-Rue Murillo without much impatience. The hours of solitude, broken only
-by his talks with Emilie, passed by in alternate fits of happiness and
-melancholy. Often a delightful vision of Suzanne would rise up before
-him. He would then lay down his pen, and all the objects about him would
-melt away, as if by magic. Instead of the red hangings of his room, it
-was the little _salon_ of Madame Moraines that he saw; gone were his
-dear Albert Dürers, his Gustave Moreaus, his Goyas, his small library
-on whose shelves the 'Imitatio' rubbed shoulders with 'Madame
-Bovary'--gone were the two leafless trees that stood out black against a
-light blue sky. But in their place he could see Suzanne, her dainty
-ways, the poise of her head, the peculiar golden tint of her hair, and
-the transparent pink of her lovely complexion.
-
-This apparition, which had nothing of a pale or shadowy phantom about
-it, appealed to René's senses in a way that ought to have made him
-understand that Madame Moraines' attitudes did but mask the true woman,
-the voluptuous though refined courtesan. But of this he took no note,
-and, whilst madly desirous to possess her, he believed that his worship
-of her was of the most ethereal kind. This mirage of sentiment is a
-phenomenon frequently observed in men who lead chaste lives, and one
-which renders them the defenceless prey of the most barefaced hypocrisy.
-The inability to understand their own feelings makes them still more
-incapable of analysing the tricks of the women who arouse in them the
-accumulated passion of a lifetime. The poet, however, became perfectly
-lucid as soon as Suzanne's image made way for that of Rosalie. On going
-through his papers he was continually coming across some page headed, in
-boyish fashion, 'For my flower;' that was the name he had given Rosalie
-in the heyday of his love, when he had written her a fresh poem almost
-every morning.
-
-'O Rose of candour and sincerity!' were the terms in which he addressed
-her at the end of one of these effusions. When his eyes fell upon such
-lines he was again obliged to lay down his pen, and once more his
-surroundings would melt away, but this time to make room for a vision of
-torture. The rooms occupied by the Offarels lay before him, cold and
-silent. The old woman was busy with her cats. Angélique was turning
-over the leaves of an English dictionary, and Rosalie was looking at
-him, René--looking at him through an ocean of space with eyes in which
-he read no reproach, but only deep distress. He knew as well as if he
-were there, near her, that she had guessed his secret, and that she was
-suffering the pangs of jealousy. If such were not the case would he have
-been so terribly afraid to meet the girl's eyes? Would that he could go
-to her and say, 'Let us be only friends!' It was his duty to do so. The
-only means of preserving one's self-esteem is by acting with absolute
-loyalty in these subsidings of love, which are like fraudulent
-bankruptcies of the heart. But that loyalty was thrust aside by weakness
-in which both egoism and pity were equally represented. He took up his
-pen again, and saying, as on the first day, 'We shall see--later on,' he
-tried to work. Soon he had to stop once more as his mind reverted to
-Rosalie's sufferings. He thought of the long nights she would spend in
-tears, knowing as he did every trifling habit of the simple creature who
-had given him her heart. She had often told him that the only time she
-could indulge in her own grief was at night. Then he hid his face in his
-hands and waited till the vision had passed, meanwhile saying to
-himself, 'Is it my fault?'
-
-A law in our nature bids our passions grow stronger in proportion to the
-number of obstacles to be overcome, so that the remorse of his
-infidelity to poor Rosalie resulted in making René's heart beat faster
-as the time fixed by Madame Moraines for their next meeting drew near.
-She, on her side, awaited him with an almost feverish impatience that
-astonished even herself. She had looked out for the young poet whenever
-she had been in the street, and again at the Opera when Friday came
-round. Had she seen his eyes fixed upon her in that simple adoration
-which is as compromising as a declaration, she would have said, 'How
-imprudent!' Not to see him, however, gave her a slight fit of doubt,
-which brought her caprice to its climax. She looked forward to this
-visit all the more anxiously because she considered it decisive. It was
-the third time René visited her, and, out of these three times, twice
-unknown to her husband. Further than that she could not go, on account
-of the servants. A day or two back Paul, meaning no harm, had said to
-her at dinner, 'I was talking to Desforges about René Vincy. He doesn't
-seem to have made a good impression on the Baron. It is decidedly better
-not to see the authors too closely whose works we admire.'
-
-If the servant who had announced the poet had been in the dining-room at
-the moment these words were uttered Suzanne would have had to speak. The
-same thing might happen the next or any other day. She was therefore
-determined to find a peg in her conversation with René on which to hang
-an appointment elsewhere. An idea suddenly occurred to her of going
-somewhere with the poet under pretence of curiosity--a meeting in Notre
-Dame, for instance, or in some old church sufficiently distant from the
-fashionable quarter of Paris to be beyond the risk of danger, and she
-relied upon one or other of René's poems to furnish her with an
-opportunity of making such an appointment.
-
-On this occasion she once more wore a walking-dress, for, having
-attended a marriage ceremony in the morning, she had kept on the rather
-smart mauve gown in which her shapely figure, elegant shoulders, and
-slim waist were so well set off. Thus attired, and lounging back in a
-low arm-chair--an attitude that marked the adorable outlines of her
-body--she begged the poet, after the usual commonplaces had passed, to
-commence his reading. She listened to his poetry without betraying any
-surprise at the peculiar drawl with which even the best scholars intone
-their verses, her great intelligent eyes and the repose of her face
-seeming to indicate the closest attention. At rare intervals she would
-venture upon some apparently involuntary exclamation, such as: 'How
-beautiful that is!' or, 'Will you repeat those lines?--I like them so
-much!'
-
-In reality, she cared little for the poet's verses, and understood them
-less. To comprehend even superficially the work of a modern artist--in
-whom there is always a critic and a scholar--requires such mental
-development as is only met with in a small number of Society women,
-sufficiently interested in culture to read much and to think more in the
-midst of a life entirely opposed to all kind of study and reflection.
-What made Suzanne's pretty face and big blue eyes look so pensive was
-the desire not to let the important word slip by upon which to hang her
-project. But line came after line, stanzas succeeded sonnets, and yet
-she had not been able to seize upon anything which could reasonably be
-made to give the conversation the turn she wanted. What a pity it was!
-For René's eyes, that continually wandered from the page; his voice,
-that shook occasionally as he read; his hands, that trembled as he
-turned the leaves--all showed that her pretended admiration had
-completely intoxicated the Trissotin that lurks in every author.
-
-And now there was only one piece left! This the poet had purposely kept
-to the last; it was his favourite, and bore a title which was a
-revelation to Suzanne, 'The Eyes of the Gioconda.' It was rather a long
-poem, half metaphysical, half descriptive, in which the writer had
-striven to collect and reproduce in sonorous verse all the opinions of
-the modern school of critics concerning Leonardo da Vinci's masterpiece.
-In this portrait of an Italian woman we ought, perhaps, to see nothing
-beyond a study of the purest and most technical naturalism, one of those
-struggles against conventionality in art in which the great painter
-appears to have been so frequently engaged. Can it not have been an
-attempt of the master to seize the unseizable--the play of a face, and
-to paint the fleeting expression on the lips as they pass from repose to
-a smile? In his poem René, who took a childish pride in the fact that
-his family name resembled that of the village which lends its
-appellation to the most subtle master of the Renaissance, had condensed
-into thirty verses an entire system of natural and historical
-philosophy. He valued this symbolical medley higher than the
-'Sigisbée,' which contained only what was natural and appertaining to
-the passions--two qualities fit only for the vulgar herd.
-
-What then was his delight to hear Madame Moraines say, 'If I might be
-allowed to express any preference, I would say that this is the piece
-which pleases me most. How well you understand true art! To see the
-great masterpieces with you must be a revelation! I am sure that if I
-visited the Louvre under your guidance you would explain to me so much
-that I see in the pictures but cannot understand. I have often wandered
-about there, but quite alone!'
-
-She waited. As soon as René had started reading this last poem she had
-said to herself, 'How foolish of me not to have thought of that before!'
-closing her eyes for a moment as if to retain some beautiful dream. At
-the finish she had purposely used such words as would give him an
-opportunity of seeing her again. He would propose a visit together to
-the Louvre, to which she would accede, after having cleverly raised just
-sufficient difficulties. She saw the suggestion trembling on his lips,
-but he had not the courage to make it. She was therefore compelled to do
-so herself.
-
-'If I were not afraid of wasting your time----?' Then, with a sigh, 'But
-we have not been acquainted long enough.'
-
-'Oh; madame!' cried René, 'it seems to me as if I had been your friend
-for years!'
-
-'That is because you feel I am sincere in what I say,' she replied, with
-a frank and open smile. 'And I am going to prove it to you once more.
-Will you show me the Louvre one day next week?'
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
-DECLARATIONS
-
-
-An appointment had been made for eleven o'clock on the following
-Tuesday, in the Salon Carré of the Louvre. Whilst Suzanne was being
-driven to the old palace in a cab she was counting up for the tenth time
-the dangers of her matutinal escapade. 'No, it's not a very wise thing
-to do,' she thought; 'and suppose Desforges discovers I've been out?
-Well, there's the dentist. And what if I meet some one I know? It's very
-improbable, but in that case I would tell them just as much of the truth
-as was absolutely necessary.'
-
-That was one of her great maxims--to tell as few lies as possible, to
-maintain a discreet silence about most things, and never to deny
-established facts. She was therefore ready to say to her husband, and to
-the Baron as well, if necessary, 'I went into the Louvre this morning as
-I passed. I was lucky enough to find Madame Komof's little poet there,
-and he showed me through a few of the rooms. Yes,' she said to herself,
-'that will do for once. But it would be madness to try it on often.'
-
-Her mind then became occupied with other thoughts of less positive
-purport. The uncertainty of what would take place in this interview with
-René caused her greater agitation than she cared for. She had played
-the part of a Madonna before him, and the time had now come to get down
-from the altar upon which she had been so piously adored. Her feminine
-tact had hit upon a bold plan--lead the poet to a declaration, reply by
-a confession of her own feelings, then flee from him as if in remorse,
-and so leave the way open for any step she might afterwards care to
-take. Whilst playing havoc with René's heart, this plan would suspend
-his judgment of her acts and absolve her of any follies she might
-commit. It was bold but clever, and, above all, simple. There were,
-nevertheless, a few real dangers connected with it. Let the poet
-entertain distrust but for one moment and all was lost. Suzanne's heart
-beat faster at the thought. How many women there are who have been
-similarly situated, and who, after having reared a most elaborate fabric
-of falsehoods, have been compelled to continue their _rôle_ in order to
-obtain satisfaction for the true feelings that originally actuated them!
-When the men on whose account such women as these have played their
-hypocritical _rôles_ discover the lie palmed off upon them, their
-indignation and contempt abundantly prove how important a factor vanity
-is in all affection.
-
-'Come, come,' exclaimed Suzanne, 'here am I trembling like a
-school-girl!' She smiled indulgently as she uttered the words, because
-they proved once more the sincerity of her feelings, and again she
-smiled when, on alighting from her cab and crossing the courtyard, she
-saw that she was there to the minute. 'Still a school-girl!' she
-repeated to herself. A momentary fear came over her at the thought that
-if René happened to arrive just after her he would see her obliged to
-ask one of the attendants for the entrance to the galleries--she who had
-boasted of having been there so often. She had not been in the place
-three times in her life, though to-day her little feet trotted across
-the spacious courtyard in their dainty laced boots as confidently as
-though they performed the journey daily. 'What a child I am!' said the
-inner voice once more--the voice of the Baron's pupil, who had acquired
-as deep a knowledge of life as any hoary diplomat. 'He has been waiting
-for me upstairs for the last half-hour!' Still she could not refrain
-from looking anxiously about her as she asked her way of one of the
-attendants. But her worldly knowledge had not deceived her, for no
-sooner had she reached the doorway between the Galerie d'Apollon and the
-Salon Carré than she saw René; he was leaning against the iron
-railing, just underneath the noble work by Veronese, representing Mary
-Magdalene washing our Saviour's feet, and opposite the famous Noces de
-Cana.
-
-In his boyish timidity the poor fellow had considered it his duty to put
-on his very best clothes in coming to meet one who, besides being a
-Madonna in his eyes, was a 'Society woman'--that vague and fanciful
-entity which exists in the brain of so many young _bourgeois_, and is a
-curious medley of their most erroneous impressions. He was attired in a
-smart-fitting frock coat, and, although the morning was a cold one, he
-wore nothing over it. He possessed only one overcoat, and that, having
-been made at the beginning of the winter, did not come from the tailor
-to whom he had been introduced by his friend Larcher. With his brand-new
-chimney-pot hat, his new gloves, and his new boots, he almost looked as
-though he had stepped out of a fashion plate, though his dress
-contrasted strangely with his artistic face. If he had made himself
-appear still more ridiculous, Suzanne would have found still more
-reasons for growing fonder of him. Such is the way of women in love.
-
-She understood at once that he had been afraid he would not look nice
-enough to please her, and she stood in the doorway for a few seconds in
-order to enjoy the anxiety that was depicted on the poet's face. When he
-saw her there was a sudden rush of blood to his cheeks, though the blush
-soon died away beneath the gold of his fair silken beard. What a flash,
-too, lit up those dark blue eyes, dispelling the look of anguish they
-contained! 'It is lucky there is no one here to see our meeting,' she
-thought, for the pale light that came through the glass roof fell only
-upon a few painters setting up their easels and upon a few tourists
-wandering about, guide-book in hand.
-
-Suzanne, who had taken all this in at a glance, could therefore abandon
-herself to the pleasure which René's agitation afforded her; as he came
-towards her he said, in a voice trembling with emotion, 'I hardly dared
-to hope that you would come.'
-
-'Why not?' she replied, with an air of candid astonishment. 'Do you
-really think I cannot get up early? Why, when I go and visit my poor I
-am up and dressed at eight.' And in what a tone of voice it was that she
-said this! A pleasant, modest tone--like that in which a hero would tell
-of something extraordinary he had done without seeing anything in it
-himself--the tone in which an officer would say, 'As we were charging
-the enemy!' The joke of it was that she had never ventured even to set
-her foot in a poor man's dwelling. She had as great a horror of poverty
-as of sickness or of old age, and to her selfish nature charity was a
-thing almost unknown. But at that moment René would have looked upon
-anyone who dared charge her with selfishness as guilty of the most
-infamous blasphemy. After having uttered her well-chosen words this
-novel Sister of Mercy stopped for a moment in order to enjoy their
-effect. In René's eyes shone that look of blind faith which these
-pretty hypocrites are so accustomed to regard as their due that they
-charge all who refuse it them with heartlessness. Then, as if to evade
-an admiration that embarrassed her modesty, she went on, 'You forget
-that you are my guide to-day. I will pretend I know nothing of any of
-these pictures; I shall then be able to see whether we have the same
-tastes.'
-
-'_Mon Dieu!_' thought René, 'I must take care not to show her anything
-that might give her a bad opinion of me!' The most commonplace women
-can, when they choose, inspire a man who is vastly superior to them with
-this sensation of utter inferiority.
-
-They had now commenced their tour, he leading her to those masterpieces
-which he thought would please her. How well acquainted he was with all
-the galleries of his dear Louvre! There was not one of these pictures
-that did not recall the memory of some dream of his youth--a youth
-entirely spent in adorning with beautiful images the shrine we all carry
-within us before our twentieth year, but from which our passions soon
-expel all but the image of Venus! These pale and noble frescoes of Luini
-that hang in the narrow room to the right of the Salon Carré--how often
-had he not come to gaze upon their pious scenes when he wished to lend
-his poetry the soft charm, the broad and tender touch, of the old
-Lombard master! He had feasted his eyes for whole hours upon the mighty
-Crucifixion by Mantegna--a fragment of the magnificent painting in the
-church of San Zeno at Verona--as well as upon that most glorious of
-Raphaels, Saint George--an ideal hero dealing the dragon a furious
-stroke of his sword whilst spurring his white charger in pink trappings
-across the fresh greensward, symbolic of youth and hope. But it was more
-especially the portraits which had been the objects of his most fervent
-pilgrimages--from those of Holbein, Philippe de Champaigne, and Titian,
-to that of the elegant and mysterious lady simply attributed in the
-catalogue to the Venetian school, and bearing a cipher in her hair. He
-loved to think, in company with a clever critic, that this cipher meant
-Barbarelli and Cecilia--the name of the Giorgione and that of the
-mistress for whom tradition says that this great master died. During a
-visit he had once paid to the Louvre with Rosalie he had told her the
-romantic and tragic story on this very spot and before this very
-portrait. He now found himself repeating it to Suzanne, and in almost
-the same words.
-
-'The painter loved her, and she betrayed him for one of his friends. At
-Vienna there is a picture painted by himself in which you see his sweet,
-sad eyes resting upon his treacherous friend, who approaches him with a
-gleaming dagger concealed behind his back.'
-
-Yes--the same words! When Rosalie heard the story she had turned her
-eyes upon him, and he had distinctly read the thoughts that filled her.
-'How can any woman betray the man who loves her?' With her the question,
-had remained a dumb one, but Suzanne, after having stared curiously at
-the mysterious woman with the thin lips, gave expression to her thoughts
-with a sigh and a shake of her fair head. 'And yet she looks so good. It
-is terrible to think that a woman with a face like that could lie!'
-
-As she spoke she too turned her eyes upon René; and, gazing into the
-clear depths that presented such a contrast to Rosalie's dark orbs, he
-felt a strange remorse. By one of those ironies of the inner life which
-a comparison of consciences would often reveal, Suzanne, unspeakably
-happy in strolling amidst these pictures, which she pretended to admire,
-was keenly enjoying the impression that her beauty was making on her
-companion, whilst the latter, a simple child, reproached himself with
-the double treachery of leading this ideal creature through places that
-he had once visited with another. The fatal comparison which, since his
-first meeting with Madame Moraines, was effacing poor little Rosalie
-from his mind was becoming more obtrusive than ever.
-
-A vision of his betrothed floated before him, humble as she herself, but
-beside him walked Suzanne, a living sister of the aristocratic beauties
-the old masters had portrayed on their canvases. Her golden hair shone
-brightly under her little bonnet; the short astracan jacket fitted her
-like a glove, and her grey check skirt hung in graceful folds. In her
-hand was a small muff, from which peeped out the corner of an
-embroidered handkerchief; the muff matched her jacket, and every now and
-then she would hold it up just above her eyes in order to get the right
-light to see the pictures well. How could the present fail to conquer
-the absent--an elegant woman fail to oust a simple, modest girl,
-especially since in Suzanne all the refinement of an æsthetic soul
-seemed allied to the most exquisite charm of external appearance and
-attitude?
-
-She who in her crass ignorance would have been unable to distinguish a
-Rembrandt from a Perugino, or a Ribera from a Watteau, had a clever way
-of listening to what René said, and of supporting the opinions he
-expressed with an ingenuity that would have deceived men with more
-experience of feminine duplicity than this young poet of twenty-five.
-This meeting was to him a source of happiness so complete, such perfect
-realisation of his most secret dreams, that he felt sad at the thought
-of having attained his highest ambition. The time slipped by, and an
-indescribable sensation invaded him; it was made up of the nervous
-excitement that the sight of masterpieces always produces in an artist,
-of the remorse he felt for his treachery in profaning the past by the
-present and the present by the past, and finally of the knowledge of
-Time's unrelenting flight. Yes, that delightful hour was slipping by, to
-be followed by so many cold and empty ones--for never, no, never would
-he dare to ask his adorable companion for another such meeting.
-
-She, the sensual Epicurean, was only eager to prolong the delight of
-mental possession. Voluptuously, carefully, and secretly did she watch
-the poet from the corner of her blue eye that looked so modest beneath
-its golden lashes. She was unable to take exact account of all the
-changes of feeling he underwent, for although she was already well
-acquainted with his inner nature, she was so entirely ignorant of all
-the facts of his life that sometimes she would ask herself with a thrill
-whether he had ever loved before. It was impossible to follow his
-thoughts in detail, but it was not difficult to see that he was now
-looking at her much more than at the pictures, and that his distress was
-increasing every minute. She attributed this distress to a fit of
-shyness--a shyness that delighted her, for it proved the presence of a
-passionate longing tempered by respect. How pleased she was to be the
-object of a desire that expressed itself with such modesty! It enabled
-her to measure more correctly the gulf that separated her little
-René--as she already called him in her thoughts--from the bold and
-dangerous men with whom she usually mixed. His looks were full of love,
-though devoid of insolence, and contained an amount of suffering that
-finally decided her to lead him on to the declaration which she had
-promised herself to provoke.
-
-'_Mon Dieu!_' she suddenly cried, catching hold of the iron bar that
-runs round the walls, and turning to René with a smile that was meant
-to hide some sharp pain. 'It's nothing,' she added, in reply to the
-poet's look of anxiety. 'I twisted my foot a little on this slippery
-floor.' Then, standing on one leg, she put out the foot that she said
-was hurt, and moved it about in the soft boot with a graceful effort.
-'Ten minutes' rest and it will be all right, but you must be my crutch.'
-
-As her pretty lips uttered this ugly word she took hold of René's arm,
-the poet little thinking, as he almost piously helped her along, that
-this imaginary accident was but one episode more in the comedy of love
-in which he was playing so innocent a part. Taking care to throw her
-whole weight upon him, she managed to redouble his passionate ardour and
-to completely intoxicate him by the rhythmic and communicated movement
-of her lithe and supple limbs. The trick succeeded only too well. He
-could scarcely speak, overwhelmed as he was by the proximity of this
-woman and penetrated by the subtle perfume she exhaled. It was as much
-as he dared do to look at her, and then he found beside him a face both
-proud and playful, a cheek of ideal colouring, and a pair of mobile
-cherry lips upon which from time to time there hovered a sweet little
-smile that meant mischief, though when their eyes met this smile would
-change into an expression of such frank sympathy that it dispelled
-René's timidity. This she knew by the greater assurance with which he
-now supported her.
-
-She had been careful to choose one of the most isolated rooms--the
-_salle_ Lesueur--for acting the episode of her twisted foot. Arm-in-arm
-they passed through a small passage, and, crossing one of the galleries
-of the French school, entered a dark, deserted chamber in which were
-then exhibited Lebrun's pictures representing the victories of Alexander
-the Great. The Ingres and Delacroix gallery, by which this room is now
-reached, was not yet opened, and in the centre of the floor stood a
-large round ottoman covered in green velvet. Though in the very heart of
-Paris, this spot was more secluded than a room in any provincial museum,
-and there was no likelihood of being disturbed except by the attendant,
-who was himself deep in conversation with his colleague in the next
-apartment.
-
-Suzanne took in the place at a glance, and, pointing to the ottoman,
-said to René, 'Shall we sit down there for a few minutes? My foot is
-much better already.'
-
-A fresh silence fell upon them. Everything seemed to emphasise their
-seclusion--from the noises in the Cour du Carrousel that came to them in
-a dull murmur through the two high windows to the dim light in the room
-itself. But this seclusion, instead of encouraging the poet to declare
-his passion, only increased his distress. He said to himself, 'How
-pretty she is, and how sweet! She will go, and I shall never see her
-again. How stupid she must think me!--I feel quite paralysed near her
-and incapable of speech.' 'I shall never have a better opportunity,'
-thought Suzanne.
-
-'You are very sad,' she said aloud, bestowing upon him a look of
-affectionate and almost sisterly sympathy. 'I noticed it as soon as I
-arrived,' she continued, 'but you do not trust me sufficiently to tell
-me your troubles.'
-
-'No,' replied René, 'I am not sad. Why should I be? I have everything
-that can make me happy.'
-
-She looked at him again with an expression of surprise and mute
-interrogation that seemed to say, 'Tell me what you have to make you
-happy?' René thought he saw that question in her eyes, but dared not
-understand it so. He sincerely believed himself to be so inferior to
-this woman that he had not the courage to disclose to her the depths of
-his devotion. All Suzanne's delightful confidence, in which he could not
-possibly detect any cold calculation, would be destroyed the moment he
-spoke, and he therefore went on as if his words referred to the general
-circumstances of life.
-
-'Claude Larcher often tells me that I shall never be happier at any
-period of my literary career. He maintains that there are four stages in
-a writer's life--when he is unknown, when he is applauded by those who
-wish to spite his elders, when he is maligned because he is successful,
-and when he is forgiven because he is forgotten. I am so sorry you don't
-know him better--I am sure you would like him. Literature is his
-religion!'
-
-'He is rather too artless, after all,' thought Suzanne, but she was too
-interested in the result of this interview to give way to her
-impatience. She seized upon the words René had just uttered and
-interrupted his uncalled-for praises of Claude by saying, 'His religion!
-It is true, that is just like you writers. I have a friend who is
-undergoing the ordeal, and she is always telling me that a woman ought
-to be careful not to bestow her affections upon an artist. He will never
-love her as much as he loves his art.'
-
-She repeated these supposititious words of her imaginary friend with a
-look of pain upon her face; her cherry lips were parted by a
-half-stifled sigh that hinted at heartrending confidences and a
-presentiment of similar experiences in store for herself.
-
-'Why, it is you who are sad,' observed René, struck by the sudden
-change in her pretty face.
-
-'Now for it!' she thought, and then replied, 'That doesn't matter. What
-difference can it make to you whether I am sad or not?'
-
-'Do you think that I take no interest in you?' rejoined René.
-
-'A little, perhaps,' she replied, shrugging her shoulders; 'but when you
-have left me will you think of me otherwise than as of some sympathetic
-woman whom you have casually met and speedily forgotten?'
-
-She had never looked so lovely in René's eyes as when she uttered these
-words, which went as far as she dared go without jeopardising her game.
-Her gloved hand rested on the green velvet sofa quite close to the poet,
-and he was bold enough to take it. She did not draw it back. Her eyes
-seemed fixed upon some vision far away, and it was doubtful whether she
-had even noticed René's daring action. There are women who have a
-delightful way of paying no heed to the familiarities which some people
-_will_ take with them. René pressed her dainty hand, and, as she did
-not resent it, he began to speak in a voice trembling with emotion:
-
-'I have no right to be surprised at your thinking that of me. Why should
-you think that my feelings towards you differ from those of other men
-you meet? And yet if I told you that since the day when I first spoke to
-you at Madame Komof's my life has changed for ever--ah! do not
-smile--yes, for ever! If I told you that since then I have had but one
-desire--to see you again; that I came to your house with a beating
-heart; that every hour since then has increased my madness; that I came
-here in a dream of rapture, and that I shall leave you in despair! I see
-you do not believe me! People are willing to admit the existence of
-these sudden and lifelong passions in novels, but do such things ever
-happen in real life?'
-
-He stopped, amazed at the boldness of his own words. As he finished
-speaking there came over him that strange sensation that seizes us when
-in our dreams we hear ourselves revealing some secret to the very person
-from whom we ought most to hide it. She had listened to him with her
-eyes still fixed on vacancy, and still wearing her look of abstraction.
-But her eyelids quivered, her breath came short and quick, and her
-little hand trembled as it lay in his. This was such a startling and
-delightful surprise that it gave René courage to go on.
-
-'Forgive me for talking to you like this! If you only knew--it may be
-childish and silly--but when I saw you for the first time I seemed to
-recognise you--you are so like the woman I have always dreamt of meeting
-ever since I have had a heart. Before meeting you I only thought I
-lived, I only thought I felt. What a fool I was! And what a fool I am! I
-have gone and undone myself in your eyes. But at least I have told you
-that I love you--you know it now. You can do with me as you will. My
-God! how I love you, how I love you!'
-
-As he gazed at her in rapt admiration and repeated the words that seemed
-to relieve the feelings that raged within him he saw two great tears
-fall from Suzanne's eyes and slowly make their way down her pink cheeks.
-He did not know that most women can cry like that at will, especially if
-they are at all nervous. These two wretched tears drove his delirium up
-to its highest pitch.
-
-'You are crying! he exclaimed; 'you----'
-
-'Don't finish your sentence,' cried Suzanne, putting her hand on his
-lips and then moving a little further off. Her eyes remained fixed upon
-his face, and in them might be read both passion and a kind of startled
-surprise. 'Yes, you have reached my heart. You have awakened feelings of
-whose existence I had not the faintest suspicion. I am afraid--afraid of
-you, afraid of myself, afraid of being here. We must never see each
-other again. I am not free. I ought not even to have listened to your
-words.' She stopped; then, taking his hand in hers this time, she went
-on: 'Why should I deceive you? All that you feel perhaps I feel too, but
-I swear to you that I did not know it until a moment ago. The feeling of
-sympathy to which I yielded, and which made me come and join you here
-this morning--my God!--I understand it now, I understand! Fool that I
-was not to have known how easily the heart is ensnared!'
-
-Fresh tears started from her eyes, and René was so agitated by all that
-he had said and heard that he could only murmur, 'Tell me that you
-forgive me!'
-
-'Yes, I forgive you,' she replied, squeezing his hand so hard that she
-hurt him. 'I feel that I love you too,' and then, as though suddenly
-awakening from a dream, she added, 'Good-bye--I forbid you to follow me.
-This is the last time we shall meet.'
-
-She rose. Her face wore a threatening look, and it was clear that her
-feelings of honour were now thoroughly roused. There was no longer any
-thought of fatigue or of a sprained foot. She walked straight out, and
-with such an angry mien that the poet, utterly crushed by what he had
-undergone, saw her depart without doing anything to stop her. She had
-been gone some minutes before he rushed off in the direction she had
-taken. But he did not find her. Whilst he was trying first one staircase
-and then another she had crossed the courtyard and jumped into a cab,
-which rapidly bore her, exulting and in ecstasy, to the Rue Murillo.
-
-Whilst René was employed in seeking means to get her to reconsider her
-hasty decision he would have no time to reflect upon the rapidity with
-which his Madonna had led him to make, and had herself made, a
-declaration of love. So much for her exultation. The recollection of the
-poet's words, of his face beaming with love, and his eyes eloquent with
-passion, enchanted her as with a promise of most perfect happiness. So
-much for her ecstasy. She was already drawing up her plans for the
-future. He would write to her, of course--but to his first two letters
-he would get no answer. On receipt of his third or fourth letter she
-would pretend to believe in his threats of suicide and drop upon him at
-home--to save him! Just as her thoughts had carried her as far as this,
-chance, which is sometimes as sarcastic as an ill-tempered friend, made
-her eyes fall upon Baron Desforges walking along the Boulevard
-Haussmann. He was probably going to her house to ask her to lunch out
-with him. She looked at the pretty little gold watch that hung from her
-bracelet and saw that it was only twenty minutes past twelve. She would
-be home in good time, and, thoroughly pleased with her morning's outing,
-she took a keen delight in pulling down the little window-curtain as she
-passed quite close to the Baron without being seen.
-
-
-
-
-CHAPTER XII
-
-CRUEL TO BE KIND
-
-
-When René Vincy had got as far as the Museum gates without finding
-Suzanne a crowd of contradictory ideas burst so suddenly upon him that
-he was lifted, metaphorically speaking, off his feet. Suzanne had not
-been mistaken in her calculations, the double blow she had dealt the
-young poet paralysing all his powers of analysis and reflection. Had she
-simply told him that she loved him he would probably have opened his
-eyes and perceived the striking contrast between the angelic attitude
-assumed by Suzanne and the bluntness of this declaration. He would have
-had to acknowledge that the angel's wings were very loosely attached if
-they could be so easily laid aside. But instead of committing the
-mistake of laying them aside the angel had spread her bright pinions out
-wide and disappeared. 'She loves me, and will never forgive me for
-having dragged that confession from her,' said René to himself.
-
-He fully believed that she had gone away resolved never to see him
-again, and all his thoughts became concentrated upon that idea. How
-could he hope to shake the resolution of a creature so sincere that she
-had been unable to conceal her feelings, so saint-like that she had
-immediately regarded her involuntary confession as a crime? And René
-again saw her before him with terror written on her face and tears
-starting from her eyes. Lost in these thoughts, he walked straight
-before him, unable to bear the sight of a human being, even were it
-Emilie, his dear confidante. Hailing a cab, he told the driver to take
-him to Saint-Cloud. This was the first name that rose to his lips,
-because Suzanne had described to him two _fêtes_ at which she had been
-present in the palace when quite a girl. On getting out of the cab he
-felt a savage delight in plunging into the denuded wood. A pale February
-sun lit up the bleak wintry landscape and the dry leaves cracked under
-his tread as he strode along. Now and then, through a network of
-blackened trunks and naked branches, he could see the dreary ruins of
-the old palace and the blue waters of the little lake upon which, in
-bygone days, Madame Moraines had seen the unhappy Prince, since killed
-at the Cape.
-
-The impressions produced by his surroundings and by these memories of a
-tragic past did not distract the poet's thoughts from the one idea that
-hypnotised him, as it were--by what means he could conquer the will of
-this woman whom he loved, who loved him in return, and whom he was
-determined to see again at all costs. What was to be done? Call at her
-house and demand admittance? Inflict his presence upon her by
-frequenting the houses she visited? Waylay her at street corners and at
-theatres? No--he felt that he could not do anything that might furnish
-Suzanne with a single reason for loving him less. It was to her that he
-looked for everything, even for the right of beholding her. The memory
-of the ideals he had cherished in the first years of his manhood and the
-purer years of his youth inspired him with serious thoughts of doing
-absolutely nothing to approach her, of obeying her as Dante would have
-obeyed Beatrice, Petrarch his Laura, Cino da Pistoia his Sylvia--those
-noble poets of the ages of chivalry who gave voice to the lofty
-conceptions of an imaginative and holy love full of ideal devotion. He
-had so often dipped with delight into the _Vita Nuova_ and devoured the
-sonnets these dreamers wrote their lady-loves. But how could such
-literature, of almost ascetic purity, hold its own against the poison of
-sensuous passion which, unknown to him, Suzanne's beauty and
-surroundings had instilled into his blood? Obey her! No--that he could
-not do. Fresh ideas welled up within him, and he sought to calm his
-overwrought nerves by exercise, the only palliative for the terrible
-mental agonies he was suffering.
-
-Night fell--a wintry night preceded by a short, dismal twilight. Worn
-out by the excess of emotion, René at last decided to adopt the only
-course that could be put into immediate execution--that of writing to
-Suzanne. On reaching the village of Saint-Cloud he entered a _café_,
-and there, on a beer-stained blotting-pad, with a spluttering pen,
-disgusted with the paper he used and the place he was in, disturbed by
-the noise of billiard balls and blinded by the smoke of the players'
-pipes, he wrote, under the insolent gaze of a dirty waiter, first one
-letter, then another, and finally a third. How horrified he would have
-been had Suzanne seen him sitting there! But, on the other hand, he felt
-that he could not wait until he got home to tell her what he had to say,
-and in the following terms, that would have greatly surprised Baron
-Desforges had he read them and been told that they were addressed to his
-Suzette of the Rue du Mont-Thabor, he gave vent to his excessive grief:
-
-'I have written you several letters, madame, and torn them up, and I am
-not sure that I shall send you this one, so great is my fear of
-displeasing you by the crude expression of sentiments which I am sure
-would not displease you if you really knew them. Alas! we cannot bare
-our hearts, and will you believe me when I tell you that the feelings
-which prompt me to write this letter have nothing in them that would
-offend the most sensitive and pure-minded woman--not even yourself,
-madame? But you know so little of me, and the feeling which, with the
-divine sincerity of a soul that abhors concealment, you have permitted
-me to see, has been such a surprise that, by the time I am writing these
-lines, it has probably been already banished and effaced from your heart
-for ever. If that be so, do not answer this letter--do not even read it.
-I shall know what to make of your silence, and will bow to your
-decision. I shall suffer cruelly, but my gratitude to you will be
-eternal for having procured me the absolute and unalloyed delight of
-seeing the Ideal of all my youthful dreams in the flesh. For such
-happiness I can never be sufficiently grateful, even were I to die of
-grief through having met you only to lose you. You crossed my path, and
-by your existence alone you have proved that my ideal was no myth.
-However hard my lot may one day be, this dear, divine memory will be to
-me a talisman, a magic charm.
-
-'But, unworthy as I am, should the feeling that I read in your eyes this
-morning--how beautiful they were at that moment, and how I shall always
-remember them!--should, I say, that feeling conquer your virtuous
-indignation, should that sympathy with which you reproached yourself
-still live in your heart, should you remain, in spite of yourself, the
-woman who wept when she heard me confess my love and adoration--then I
-conjure you, madame, to wrest some pity from that sympathy. Before
-confirming the sentence to which I am quite ready to submit--that
-terrible sentence never to see you more--let me ask you to put me to one
-single proof. My request is so humble, and so subservient to your will.
-Hear it, I beg. If I have guessed rightly from the all too short and
-fleeting conversations we have had, your life, though apparently so
-complete, is devoid of many things. Have you never felt the need of
-having near you a friend to whom you could confide your troubles, a
-friend who would never speak to you again as he once dared to do, but
-who would be content to breathe the same air as yourself, and to share
-your joys and sorrows--a friend on whom you could rely, whom you could
-take or leave at your sweet will--in a word, a thing of your own, whose
-very thoughts would be yours? Such a friend, with no desire beyond that
-of serving you, regretting only that he has not always done so, and
-entertaining no criminal hopes whatever, is what I dreamt of becoming
-before that interview in which my feelings were stronger than my will.
-And I feel that I love you sufficiently to realise that dream even now.
-Nay, do not shake your head. I am sincere in my entreaties, sincere in
-my determination never to utter a word which will make you repent your
-forbearance if you decide to put me to this proof. Will it not be time
-enough to banish me from your presence when you think me in danger of
-breaking the promise I now make?
-
-'My God! how empty my phrases seem! I tremble at the thought that you
-will read these lines, and that is why I can scarcely write them. What
-will your answer be? Will you call me back to that shrine in the Rue
-Murillo where you have already been so kind and so full of indulgence
-that the memory of the minutes spent there falls like balm upon my
-aching heart? That poor heart beats only for you in obedient and humble
-admiration. Say--oh! say that you forgive me. Say that you will let me
-see you once more. Say that you will let us try to be friends. You would
-say all this, I know, if you could read what is in my heart. And even if
-you do not speak those blessed words, there shall be no murmuring, no
-reproaches, nothing but eternal gratitude--gratitude as deep in
-martyrdom as it would have been in ecstasy. I have learnt to-day how
-sweet it is to suffer through those one loves!'
-
-It was six o'clock when René posted this letter. He gazed after it as
-it disappeared in the box, and no sooner had it left his hand than he
-began to regret having sent it, the anguish of suspense respecting the
-result being greater than his sufferings of the afternoon. In his
-disturbed state of mind he had entirely forgotten his daily habits and
-the fact that he had never stayed from home a whole day without giving
-some previous explanation. He sat down to dinner in the first restaurant
-he came across, without a thought of his people at home, and completely
-absorbed in speculations as to what Suzanne would do after reading his
-effusion. The first thing that awoke him from his state of
-semi-somnambulism was the exclamation of Françoise when, having reached
-home on foot about half-past nine, he opened the door and found himself
-face to face with the big, clumsy maid, who nearly dropped the lamp with
-fright.
-
-'Oh! sir,' she cried; 'if you only knew how uneasy you've made Madame
-Fresneau--it's sent her into fits.'
-
-As Emilie ran out into the passage to meet him René said, 'You don't
-mean to say that you've been upset by my not coming home? I couldn't
-help it,' he added in an undertone as he kissed her; 'it was on _her_
-account.'
-
-Emilie, who had really spent a most wretched evening, looked at her
-brother. She saw that he too had been greatly agitated, and that his
-eyes were burning feverishly; she had not the courage to reproach him
-with selfishness in paying no regard to her own unreasonable
-susceptibilities--though he knew them so well--and replied in a whisper,
-as she pointed to the half-open door of the dining-room: 'The Offarels
-are here.'
-
-These simple words sufficed to give a sudden turn to René's feelings.
-His fever of suspense was dispelled by a more pressing fear. During the
-sweetest moments of his walk through the Louvre that morning the memory
-of Rosalie had been able to give him pain--even when he was with
-Suzanne! And now he was obliged to unexpectedly face--not a vision--but
-the girl herself, to meet those eyes which he had avoided in such
-cowardly fashion for days past, to gaze upon that pallor which he
-himself had caused. A sense of his treachery once more came over him,
-but this time it was more painful and acute than ever. He had spoken
-words of love to another woman before breaking off his engagement with
-her whom he justly regarded as his betrothed.
-
-He entered the dining-room as if he were walking to the scaffold, and
-had no sooner come under the full light of the lamp than he saw by the
-look in Rosalie's eyes that she read his heart like an open book. She
-was seated between Fresneau and Madame Offarel, working as usual, her
-feet resting on the supports of an empty chair upon which she had placed
-her ball of wool and her father's hat; this, as René knew well enough,
-was only an innocent ruse to get him to sit near her when he came home.
-She and her mother were knitting some long mittens for old Offarel, who
-had now got hold of an idea that he was going to have gout in his
-wrists. Her fanciful parent was there, too, drinking, in spite of his
-imaginary ills, a glass of good strong grog and playing piquet with the
-professor. It was Emilie who had proposed the game in order to
-discourage general conversation, and so be able to give herself up to
-thoughts of her absent brother, whilst Angélique Offarel had been
-helping her to unravel some skeins of silk. A soft light illumined this
-quiet, peaceful scene, symbolical, in the poet's eyes, of all that had
-so long constituted his happiness, and which he had now given up for
-ever. Fortunately for him the professor immediately made his loud voice
-heard, and so put an end to his further reflections.
-
-'Young man,' cried Fresneau, 'you can boast of having a sister who
-thinks something of you, I can tell you! She was actually proposing to
-sit up all night! "Something must have happened to him. He would have
-sent a wire." For two pins she would have sent me off to the Morgue. It
-was no use my suggesting that some one had kept you to dinner. Come,
-Offarel, it's your deal.'
-
-'I had to go into the country,' replied René, 'and I lost the train.'
-
-'How badly he tells them!' thought Emilie, admiring her brother as much
-for his unskilfulness, which in this case was a sign of honesty, as she
-would have admired him for Machiavelian cleverness.
-
-'You look rather pale,' observed Madame Offarel aggressively, 'aren't
-you well?'
-
-'Shall I make room for you here, Monsieur René?' asked Rosalie, with a
-timid smile; 'I'll take away papa's hat.'
-
-'Give it to me,' said old Offarel, perceiving a place for it on the
-sideboard; 'it will be safer here. It's my Number One, and mamma would
-scold me if any harm came to it.'
-
-'It's been Number One for such a long time,' cried Angélique, with a
-laugh. 'Look here, papa, here's a real Number One,' she added, holding
-up René's hat under the lamp-light and comparing its glossy nap with the
-shabby silk and old-fashioned shape of her father's headgear, much to
-the latter's disadvantage.
-
-'But nothing is too good for Monsieur René now,' observed Madame
-Offarel with her usual acrimony, venting the rest of her displeasure
-upon Angélique, whose action had annoyed her. 'You'll be lucky if your
-husband is always as well dressed as your father.'
-
-René was seated by Rosalie's side, and let the epigram of the terrible
-_bourgeoise_ pass unnoticed, taking no part either in the rest of the
-conversation, which Emilie wisely led round to cookery topics. Madame
-Offarel was almost as keen on this subject as she was on that of her
-feline pets. Not content with having recipes of her own for all kinds of
-dishes, such as _coulis d'écrevisses_, her triumph, and _canard sauce
-Offarel_, as she had proudly named it, she also kept a list of addresses
-where specialities might be obtained. Treating Paris like Robinson
-Crusoe treated his island, she would, from time to time, start out on a
-foraging expedition to the most remote quarters of the capital, going to
-some particular shop for her coffee and to another for her _pâtes
-d'Italie._ She knew the exact date on which a certain man received his
-consignment of Bologna sausages, and when another got his Spanish olives
-in.
-
-The slightest incidents of these excursions were magnified by her into
-events. Sometimes she would go on foot, and then her comments on the
-improvements she had noticed, on the increase in the traffic, and on the
-superiority of the air in the Rue de Bagneux were inexhaustible. At
-other times she would go by omnibus, and then her fellow-passengers
-formed the subject of her remarks. She had met a very nice woman who was
-very fat, or a young man who was very impertinent; the conductor had
-recognised her and said good morning; the 'bus had nearly been upset
-three times; an old gentleman--'decorated'--had had some trouble in
-alighting. 'I really thought he would fall, poor, dear old man!'
-
-The insignificant and superfluous details upon which it pleased the poor
-woman's simple mind to dilate generally amused René, for the
-_bourgeoise_ sometimes hit upon some curious figures of speech in her
-flow of words. She would say, for instance, when speaking of a
-fellow-passenger who was paying attentions to a cook laden with
-provisions, 'Some people like their pockets greasy,' or of two persons
-quarrelling, 'They fought like Darnajats'--a mysterious expression which
-she had always refused to translate.
-
-But that evening there was too pronounced a contrast between the state
-of romantic excitement into which his interview with Suzanne had thrown
-the poet and the meanness of the surroundings in which he had been born.
-He did not stop to think that similar contrasts are to be found in every
-form of life, and that the substrata of the fashionable world are
-composed of mean rivalries, of disgusting attempts to keep up illusory
-appearances, and of compromises of conscience compared with which the
-narrow-mindedness of the middle classes is a proof of the most
-delightful simplicity.
-
-He looked at Rosalie, and the resemblance between the girl and her
-mother struck him most forcibly. She was pretty, for all that. Her oval
-face, pale with evident grief, had an ivory tint as she bent down over
-her knitting in the lamp-light, and when she raised her eyes to his the
-sincerity of the passion that animated her shone forth from beneath her
-long lashes. But why were her eyes of precisely the same shade of colour
-as her mother's? Why, with twenty-four years between them, had they the
-same shape of brow, the same cut of the chin, and the same lines of the
-mouth? But how unjust to blame this innocent child for that resemblance,
-for that pallor, for that grief, and even for the silence in which she
-wrapped herself! Alas! that it should be so, but when we have wronged a
-woman it is easy enough to find an inexhaustible source of unjust
-complaints against her.
-
-Rosalie had unwittingly committed the crime of adding remorse to the
-feelings brought into play by René's fresh passion. She represented
-that past which we never forgive if it becomes an obstacle between us
-and our future. False as most women are in matters of love, their
-perfidy can never sufficiently punish the secret selfishness of the
-majority of men. If René had had the sorry courage of his friend Claude
-Larcher, and looked himself straight in the face, he would have had to
-confess that the real cause of his irritation lay in the fact that he
-had deceived Rosalie. But he was a poet, and one who was an adept at
-throwing a veil over the ugly parts of his soul.
-
-He therefore compelled himself to think of Suzanne, and of the noble
-love which had sprung up and was burning within him; for the first time
-he succeeded in forming a resolve to break definitely with Rosalie,
-saying to himself, 'I will be worthy of _her!_' _She_ was the lying
-wanton who, with her luxurious surroundings, her rare science of dress,
-her incomparable power of aping sentiment, and her seductive,
-soul-troubling beauty, had such immense advantages over sweet,
-simple-hearted Rosalie. Her beauty once more rose up before René's
-enslaved imagination just as old Offarel was giving the signal for
-departure by rising and saying to Fresneau, 'I've won fourteen _sous_
-from you--ha! ha! that'll keep me in cigars for a week. Come,' he added,
-turning to his wife, 'are you ladies ready?'
-
-'Since we are all here,' replied Madame Offarel, emphasising the word
-'all' by darting a look at René. 'When are you coming to dinner? Would
-Saturday suit you? That's M. Fresneau's best day, I believe?' The
-professor replying in the affirmative, she now addressed herself to the
-poet direct, 'Will that suit you, René? You'll be more comfortable at
-our place, I can assure you, than amongst all those grand people on whom
-your friend Larcher goes sponging.'
-
-'But, Madame----' exclaimed the poet.
-
-'Oh--that's enough!' cried the old lady; 'I always remember what my dear
-mother used to say: a crust of bread at home is better than a stuffed
-turkey at another's table.'
-
-Although this epigram of Rosalie's mother was simply nonsense when
-applied to the unhappy Claude, whose acute dyspepsia seldom permitted
-him to drink even a glass of wine, it wounded René as deeply as if it
-had been thoroughly deserved. This was because he saw in it yet another
-sign of deep and ever-increasing hostility between his old associations
-and the new life for which since that morning he so eagerly and ardently
-longed. These people had a right to him--a fuller right than Madame
-Offarel knew, for was he not bound to Rosalie by a secret understanding?
-A fresh fit of irritation against this poor child came over him, and he
-said to himself more firmly than before, 'I shall break it off.'
-
-Having arrived at that decision, he went to bed, but could not sleep.
-The current of his ideas had changed. He was now thinking of his letter.
-It must have reached Suzanne by this, and a series of unforeseen dangers
-spread itself out before his imagination. Suppose her husband were to
-intercept the letter? A thrill ran through him as he thought of the
-misery his imprudence might bring down upon this poor woman, in the
-power of a tyrant whose brutality he could well imagine. And then, even
-if the letter reached Suzanne safely, what if it displeased her? And he
-was sure that such would be the case. He tried to remember the words he
-had written. 'How can I have been such a fool as to write like that?' he
-asked himself, and hoped that the letter might miscarry. He knew that
-such things happened sometimes when people wished the contrary. Why
-should it not happen now that he expressly desired it? He grew quite
-ashamed of his childishness, and attributing it to the nervous
-excitement of the evening, began once more to curse Madame Offarel's
-mean-spirited remarks. His irritability against the mother paralysed all
-pity for the daughter. He passed the night in this fashion, tossed
-between two kinds of tortures, until he fell into that deep morning
-sleep which is more tiring than refreshing; on awaking, the first
-thought that occurred to him was his desire, stronger than ever, to
-break off his engagement.
-
-What means could he employ? A very simple expedient presented itself to
-his mind at once--ask the girl to make an appointment. It was so easy,
-too! How many times had she not let him know when Madame Offarel would
-be out, so that he could come to the Rue Bagneux sure of finding her
-alone with Angélique; and how considerate the latter had always been in
-leaving the two lovers together and in peace! This was undoubtedly the
-most loyal means to adopt. But the poet could not even bear to think of
-such an interview.
-
-In such crises we are sometimes assailed by a contemptible form of pity
-that consists in unwillingness to look upon the sufferings we have
-caused. We do not mind inflicting torture upon the woman we cast off,
-but we do not care to see her tears. It was only natural that René
-should try to spare himself this insufferable pain by writing--the
-resource of the weak in every kind of rupture. Paper can stand a good
-deal, people say. He got out of bed and commenced to write--but the
-words would not flow easily, and he was obliged to stop. Meanwhile the
-hour for the postman's first call was drawing near. Although it was
-perfect madness to expect Suzanne's reply by that delivery, the lover's
-heart beat faster when Emilie entered the room with his letters and the
-newspaper, as was her wont when she knew he was awake. How happy would
-he have been had one of the three envelopes she brought him borne that
-long, elegant hand which, though seen but once, he would have recognised
-amongst a hundred others! No--these were only business letters, which he
-tossed aside so petulantly that his sister stared at him in surprise.
-
-'Are you in trouble, René?' she asked, and as she put the question
-there was a look of such intense devotion and love in her eyes that she
-appeared to her brother like a guardian angel come to save him from the
-troubles of that cruel night. Why should he not charge Emilie with the
-utterance of those words he dared not formulate himself, and which he
-could not manage to put into writing? He had no sooner conceived this
-plan of getting over the difficulty than he hastened to carry it out
-with the impetuosity common to all weak minds, and with tears in his
-eyes he began to disclose the unfortunate plight he was in with regard
-to Rosalie.
-
-He told his sister exactly how the whole matter stood. Whilst his mind
-was in that state of excitement frequently caused by confessions, fresh
-ideas originated within him and strengthened the resolve he had made.
-They were, however, such as ought to have occurred to him at the time he
-was entering into those relations which he now regarded as guilty ones.
-When the intimacy had first sprung up between them--a purely innocent
-but clandestine affair--he had not told himself that strict morality
-forbids any secret engagement of this kind, and that to accustom a girl
-to elude the watchfulness of her parents is a most reprehensible
-proceeding. He had not told himself then that a man of honour has no
-right to declare his love until he has satisfied himself as to its
-stability, and that, although the ardour of passion excuses many
-weaknesses, a mere desire for obtaining fresh emotions makes such
-weakness sinful. These reproaches and many more were now in his mind and
-on his lips, and as he looked in Emilie's face he plainly saw what pain
-his conduct had caused his confiding sister. In a narrow home circle
-such dissimulation is productive of much grief to those who have been
-its victims. But though Madame Fresneau felt as though she had been
-imposed upon, she vented all her anger upon the girl, and upon her
-alone, exclaiming, after her brother had told her what he wanted her to
-do, 'I never would have believed her so deceitful.'
-
-'Don't blame her,' said René shamefacedly. If their relations had
-remained hidden, whose fault was it? He therefore added: 'I am the
-guilty one.'
-
-'You!' cried Emilie, folding him in her arms. 'No, no; you are too good,
-too loving. But I will do what you wish, and I promise you I'll be as
-gentle as possible. It was the best thing you could have done to come to
-me. We women know how to smooth things down. And then, you know, it is
-only right that you should put an end to such a false position. The
-sooner it's over the better, so I shall go to the Rue Bagneux this very
-afternoon. If I can't see her alone I will ask her to meet me
-somewhere.'
-
-In spite of the confidence she had expressed in her own tact, Emilie
-became so impressed with the difficulties of her mission that, during
-lunch, she wore a look of anxiety that made her husband feel uneasy and
-awakened in René feelings of remorse. In employing a third person to
-tell Rosalie the truth was he not acting in a particularly cruel manner
-and adding unnecessary humiliation to unavoidable pain? When his sister
-came to him ready dressed, just before starting on her errand, he was on
-the point of stopping her. There was still time--but he let her go. He
-heard the door close. Emilie was in the street--now she was in the Rue
-d'Assas--now in the Rue du Cherche-Midi.
-
-But such thoughts as these were soon dispelled by the fever of anxiety
-with which he awaited the arrival of the next post. Suzanne must have
-had his letter that morning. If she had replied at once the answer would
-come by the next delivery. This idea, and the approach of the moment in
-which its correctness would be tested, at once cut short his pity for
-the girl he had cast off. Complex as are the subtle workings of the
-heart, love simplifies them wondrously. René was tortured by the
-suspense felt by all lovers, from the simple soldier who expects an
-ill-spelt letter from his sweetheart to the royal prince carrying on a
-sentimental correspondence with the brightest and most heartless Court
-beauty. The man wishes to go on with his usual occupations, but his mind
-is on the alert, counting the minutes and unable to endure the torment
-of waiting. He looks at the clock, and imagines all kinds of
-possibilities. If he dared he would go twenty times an hour to the
-person from whom he gets his letters, and ask whether there is nothing
-for him. Such is the agony of waiting, with all its intense anxiety, its
-mad conjectures, the burning fever of its illusions and disenchantments.
-Every other feeling of the soul is burnt up and, consumed in this fire
-of impatience. When Emilie came back, after having been gone an hour and
-a half, René seemed to have entirely forgotten on what errand he had
-sent her, but there was such a look of pain on his sister's face that it
-quite startled him.
-
-'Well?' he ejaculated, in a tone of suspense.
-
-'It is all over,' she replied, almost in a whisper. 'Oh, René, how I
-misjudged her!'
-
-'What did she say?'
-
-'Not a word of reproach. She only wept--but, oh, how bitterly! Her love
-for you is greater than I thought. Her mother had gone out with
-Angélique--how cruel it sounds!--to order the things for Saturday's
-dinner. I, for one, am not going to that dinner. When Rosalie opened the
-door, she turned so pale that I thought she was going to faint. She
-guessed everything before I said a word. She is like I am with you--it
-is a kind of second sight. She took me into her room. It is full of
-you--of your portraits, of trifles that remind her of places you've been
-to together, and of cuts from the illustrated papers about your play. I
-began to deliver your message as gently as I could, but I give you my
-word I was quite as upset as she was. She said, "It is so good of him to
-have asked you to come. You at least will not think me foolish in loving
-him as I do." And then she went on, "I have been expecting it for some
-time. It seemed too good to be true. Ask him to let me keep his
-letters." Oh, my God! I can't tell you any more about it now. I am so
-afraid for you, my dear René; I am so afraid that her grief may bring
-you ill luck.'
-
-
-
-
-CHAPTER XIII
-
-AT HOME
-
-
-The letter posted by René at Saint-Cloud had duly reached its
-destination on the morning of the day that was to complete poor
-Rosalie's unhappiness. Suzanne had received it with the rest of her
-correspondence a few minutes before her husband entered her room to get
-his morning cup of tea, and she was just engaged in reading it when
-Paul's kind and jovial face appeared in the doorway.
-
-'_Bon jour_, Suzon,' he cried in his deep but cheery voice, adding, as
-he sometimes did, 'my fair rose.' This allusion to de Musset's
-well-known romance was always accompanied by a kiss. In Paul's eyes de
-Musset was the embodiment of youth and love, with just a spice of
-suggestiveness, and it was the favourite joke of this simple-hearted
-fellow to look upon himself as Suzanne's lover, and not as a lawful
-spouse. He was one of those strange husbands who say to you in
-confidence, 'I have no secrets from my wife--that is the only way to
-cure her of curiosity.' Meanwhile, he was as much in love with his 'fair
-rose' as ever, and proved it by the manner in which he tenderly kissed
-her on the neck.
-
-But she checked further demonstrations of affection with the words, 'Get
-along! See to the tea, and let me finish my letter.'
-
-She knew that Paul would never ask her anything about her
-correspondence, and it gave her such intense pleasure to read the poet's
-ardent phrases that she was not satisfied with going over them once, but
-read them a second time, and then, folding up the letter, slipped it
-into her bodice. She looked so supremely happy as she sat down to the
-table and took up the fine porcelain cup filled with fragrant tea that
-Moraines, wishing to tease her, said, in a voice that was meant to be
-gruff, 'If I were a jealous husband, I should think you had received a
-letter from your sweetheart, you look so happy, madame. And if you knew
-how nice you look like that,' he added, kissing her arm just above the
-wrist, where the delicate pink skin, perfumed and warmed by her
-luxurious bath, looked so inviting.
-
-'Well, sir, you would be right,' she replied, with a roguish air. Women
-take a divine pleasure in saying in fun things which, though true, will
-not be believed. It procures them that mild sensation of danger which
-titillates their nerves so delightfully.
-
-'I hope this sweetheart of yours is a nice fellow?' asked Paul, quite
-amused by what he considered a good joke.
-
-'Very nice.'
-
-'And may I know his name?'
-
-'You are too inquisitive. Guess.'
-
-'Bless me--no!' cried Paul. 'I should have too much to do. Ah! Suzanne,'
-he added, suddenly changing his tone to one that betrayed deep feeling,
-'what pain it must be to harbour suspicions! Just fancy me being jealous
-of you, and having to sit in the office all day whilst my heart was
-being torn by doubts! Ah! well,' this with a shrewd look, 'I would set
-Desforges to watch you!'
-
-'It's lucky there was no one to hear his "joke,"' thought Suzanne when
-she was alone. 'He has a silly way of saying these things, too, when
-he's out.' René's letter had, however, put her in such a good temper
-that she forgot to get angry, as she would do when she thought her
-husband too utterly simple. Such is the logic of these pretty and
-light-hearted sinners; they will exercise all their wits in blindfolding
-a man, and then blame him for stumbling. The fact of having deceived him
-does not satisfy them--he must only be deceived up to a certain point.
-If he goes beyond that it is too much--he makes them feel uneasy, and
-they hate him for it--sincerely. Suzanne contented herself with a shrug
-of her shoulders and a look of sweet pity. Then she took the letter from
-its hiding-place and read it for the third time.
-
-'It's quite true,' she said aloud; 'he is not like other men.'
-
-Thereupon she fell into a deep reverie, in which she saw the poet as she
-had seen him waiting for her at the Louvre, standing just under the
-large Veronese canvas with his face turned a little to the right. How
-agitated he had been when his eyes met hers! How young he was! How his
-lips had trembled when he told her a little later that he loved
-her--those full, fresh lips which she could have bitten like some fruit,
-after having caressed his fair cheeks and the soft silken beard that
-adorned his manly face. But the fruit was not yet ripe; she must learn
-to wait. She sighed. Her calculation that the poet would write that very
-letter, and so soon after their meeting, too, had proved correct. She
-had made up her mind not to reply to it, nor yet to the second. For this
-second letter she waited one, two, three days. Though her confidence in
-the strength of the passion with which she had inspired René was
-unshaken, she was somewhat startled when, on the afternoon of the third
-day, just as her brougham was turning the corner of the Rue Murillo, she
-saw him standing where she had seen him once before. She was very
-careful to look as though she had not noticed him, and put on her
-saddest expression, her most dreamy eyes and an air of sweet resignation
-that would have moved a tiger. The comfortable brougham, furnished with
-a number of dainty and useful knick-knacks, was immediately transformed
-in René's eyes into a prison van containing a martyr--a martyr to her
-husband, a martyr to her home, a martyr to her love, and a martyr to her
-virtue.
-
-She was not acting a very great lie, either, as she passed René. As she
-saw the pallor on his cheeks, caused by three days' anguish, and the
-look of despair in his eyes, she would have given much to be able to
-stop the brougham, to get out or to make him get in, and to exclaim as
-she carried him off, 'I love you as much as you love me!' Instead of
-that she drove on to do her shopping and pay her calls, sure now that
-the second letter so impatiently expected would not be long in coming.
-It came the same afternoon, but just when its arrival presented most
-danger. And for this reason. Having gone home immediately after meeting
-Suzanne, René had written her four pages in feverish haste, and in
-order that they might reach her sooner and more safely, he had sent them
-about five o'clock by a commissionaire; the letter was therefore handed
-to Suzanne by her manservant whilst Desforges was with her. He had come,
-as he often did at that hour, with a dainty little present; this time it
-was a pretty needle-case in old gold which he had picked up at a sale.
-
-No sooner had she recognised the writing on the envelope than she said
-to herself, 'The least sign of emotion and the Baron will smell a rat!'
-As sometimes happens, the fear of betraying her agitation made it more
-difficult for her to conceal it. She took the letter, looked at the
-address as we do when trying to guess from whom a communication comes,
-tore it open and skimmed its contents, after having first cast a glance
-at the signature; then, getting up to place it amongst some others on
-her desk, she said:
-
-'Another, begging letter! It's astonishing how many I've had lately. How
-do you manage with them, Frédéric?'
-
-'I have a very simple plan,' replied the Baron. 'Fifty francs the first
-time of asking, twenty francs the second, nothing the third. My
-secretary has orders to that effect. That's one of the fads I don't
-believe in--charity! Just as if it were through want of money that the
-poor are poor! It's their disposition that has made them so, and that
-you'll never change. Look here, take this person who is sponging on you
-to-day; I'll bet twenty-five pounds that if you inquire about him you'll
-find that fortune, or at least a competency, has been in his grasp ten
-times during his life. If you were to set him up afresh he would be in
-the same plight in a few years from now. Not that I mind giving, and as
-much as people want--but as to believing that money so spent is of the
-least use, that's a different thing altogether. And then these
-benefactors and lady patronesses--I know them; it's all advertisement--a
-means of making their way into Society and of getting hold of good
-people.'
-
-'That's enough,' said Suzanne, 'you are a terrible sceptic.' And with
-that delicate irony that women sometimes use in avenging themselves upon
-the man who compels them to lie, she added, 'You're not one to be easily
-duped.'
-
-The Baron accepted this flattery with a smile. Had his suspicions been
-aroused, that phrase alone would have lulled them. The most cunning men
-have that weak point by which they can always be conquered--vanity. But
-suspicion of any kind had been far from the Baron's mind. Suzanne
-deceived him as easily as René had deceived his sister. Those who see
-us every day are the last to perceive what would be evident to the
-merest stranger. That is because the stranger comes to us without any
-preconceived idea, whilst our daily associates have formed an opinion
-about us which they do not take the trouble to verify or change. The
-Baron therefore did not remark that Suzanne was that afternoon a prey to
-intense agitation, which lasted during the whole of his visit. He stayed
-rather longer than usual, too, telling her all sorts of club stories,
-while she pottered about in the room, under some pretence or other, with
-one eye on her letter, seizing it once more with delight as soon as
-Desforges had at last decided to go.
-
-'He is an excellent fellow,' she said, 'but such a bore!' A fortnight's
-passion had sufficed to bring her to this stage of ingratitude, and she
-now found compensation for the restraint of the past hour in going over
-each phrase and word of the poet's mad letter. This time it was an
-ardent prayer--an appeal to a woman's love. He no longer spoke of
-friendship. The air of melancholy she had assumed in the brougham had
-told.
-
-'Since you love me,' he said, 'have pity on yourself, if you have no
-pity on me.' What would have appeared to Suzanne an intolerable piece of
-conceit in anyone else touched her deeply as a mark of absolute
-confidence in her love. She recognised it for what it really
-was--worship so devout that it did not harbour a shadow of doubt. It
-would have been so natural if René had accused her of having cruelly
-trifled with his feelings, but such an hypothesis was far from the
-poet's thoughts. 'Poor boy!' she said to herself, 'how he loves me!'
-Then, thinking of Desforges by way of comparison, she added, 'It is the
-best way to make sure of not being deceived!' She took the letter out
-once more. Its language was so touching, and it was full of such sincere
-grief; then, again, the cosy _salon_, just at that hour, reminded her so
-forcibly of the poet and of his first visit, and she asked herself
-whether she had not put him sufficiently to the proof. 'No,' she
-concluded, 'not yet.'
-
-This burning letter could, indeed, have but one reply--to tell René to
-come and see her there, and it was in his own home that she wanted to
-see him, in the little room he had described to her. She would appear
-before him in a state of distraction, and under pretence of saving him
-from suicide. The third letter would undoubtedly furnish her with that
-pretence, and she decided to await its coming, already enjoying in
-anticipation the delight of seeing René once more. Amidst the whirl of
-excitement that her sudden and unexpected appearance would cause the
-poet there would be no room for reflection. All the hateful
-preliminaries of a false step, impossible to discuss with a man so
-inexperienced as he, would be dispensed with. It was true there was the
-presence of the rest of the family to consider. Suzanne would not have
-been the depraved woman she was, even in this crisis of true passion, if
-this detail had not given her plans the charm of doubly forbidden fruit.
-
-She waited for that third letter with intense longing. The time slipped
-rapidly by. She dined out, went to the theatre, and paid calls, her mind
-entirely absorbed in that one thought. As luck would have it, Desforges,
-having no doubt been lectured by Doctor Noirot, had not asked for any
-appointments in the Rue du Mont-Thabor that week. She knew that this was
-merely a postponement. Even after becoming René's mistress she would
-still have to continue her relations with the man who supplied so many
-of her luxurious wants. This seemed to her as natural as the fact of
-being Paul's wife. 'What does that matter, since you know I love only
-you?' is what such a wife will say to her lover when he gets into one of
-those ridiculous fits of jealousy that so ill become a man in that
-position. And these women are never more sincere than in uttering that
-phrase. They know full well that love is totally different from duty,
-interest, or even pleasure. Though Suzanne saw nothing particularly
-shocking in the plural life she was leading, she was glad that the
-opportunity was afforded her of devoting herself entirely to her new
-passion for a day or two. In all this, however, she was still the
-courtesan, one of those creatures who, when they do fall in love, become
-real artists of sentiment, feeling as delicately on certain points as
-they are abominably wanton in others.
-
-'What if he should really have taken it into his head to go away!' This
-was the thought that struck her when she at last received the much
-desired third letter, consisting of one long, heartrending
-farewell--without a word of reproach.
-
-She trembled lest René might have had recourse to the proceeding
-counselled by Napoleon, who, with his imperial good sense, said, 'In
-love the only victory is flight.' In behaving as she had done she had
-staked all. Would she win? What she had foreseen had come to pass with a
-precision that both delighted and frightened her. The third letter bore
-the imprint of such deep despair that, on reading it a second time, this
-subtle actress, with all her experience, was seized by a fresh fear more
-terrible than the first--the fear that René might really have destroyed
-himself. In vain did she argue with herself that if the poet had had
-real intentions of going away he would have mentioned it in the letter,
-and that a handsome young man of twenty-five does not kill himself on
-account of the silence of a woman he believes to be in love with
-him--her anguish was none the less real and intense when she reached the
-Rue Coëtlogon a few hours after having received the letter.
-
-It was two o'clock. She stopped for a moment at the corner of the
-street, gazing in wonderment at this provincial corner of Paris, whose
-picturesqueness had so charmed Claude Larcher on the evening our story
-opens. The grey clouds hung low in the wintry sky, and the bare branches
-of the trees stood out drearily against them. The cries of a few
-children playing at soldiers amongst the ruins at the back alone broke
-the silence. The strange appearance of the peaceful little street, the
-perils attending the step she was about to take, and the uncertainty of
-the result, all combined to bring Suzanne's excitement to its highest
-pitch, though she smiled as she thought to herself that there was no
-reason for believing René to be at home unless he were hopelessly
-waiting for a reply to his last letter. But when the _concierge_ had
-told her that M. René was in, and had pointed out the door, her wits at
-once came back to her.
-
-Like all strong-minded women, she possessed the characteristics of a man
-of action. A plain and circumscribed course of events inspired her with
-determination and courage to carry out her plans. She rang the bell.
-Heavy footsteps were heard approaching, and the face of Françoise
-appeared in the doorway. At any other time she would have smiled at the
-look of amazement which the simple maid did not even try to conceal.
-Colette Rigaud had once called upon the poet to get him to make some
-slight alteration in her part, and Françoise, recovering somewhat from
-her surprise, no doubt thought that this was a similar visit, for
-Suzanne could hear her say, as she opened the last door on the right:
-'Monsieur René, there's a lady asking for you. . . . A very pretty
-woman--probably some actress.'
-
-She saw the poet come out of his room and turn as pale as death on
-recognising her. She glided quietly, along the passage which Raffet's
-prints had turned into a small Napoleonic museum and entered René's
-room. He was obliged to get out of the way to let her pass; the door
-closed, and they were alone.
-
-'You--you here!' cried René. He could only gaze at her as she stood
-before him looking so slim and elegant in the dark costume she had
-chosen for this visit, for he was in that state of speechless agitation
-caused by some unexpected event that suddenly raises us from the depths
-of despair to the height of bliss. At such moments we are assailed by a
-whirlwind of ideas and sensations that threatens to turn our brain. Our
-legs give way beneath us and our hands tremble. It is happiness, and it
-gives pain. René was obliged to support himself against the wall, his
-eyes still fixed upon that handsome face that he had despaired of ever
-seeing again. A small detail completed the madness of his joy. He
-noticed that Suzanne's hands trembled a little too, and, as it happened,
-her emotion was sincere.
-
-To the passionate feelings that inspired her there was now added the
-fear of displeasing the man she was resolved to win. On entering this
-chamber, where she was sure no woman had ever been before her, her plan
-of action was as clearly traced as plans of that kind can be. Room must
-always be left for the unforeseen. Suzanne felt that with René there
-would be many difficulties which with others might have been lightly and
-safely glided over. His simplicity both charmed and frightened her. In
-him she could rely, it was true, upon the impulse of the passions--more
-daring than cool calculation--but to arouse unnoticed that impulse in
-the poet when she was herself suffering its tortures was no easy matter.
-
-Whilst he stood gazing at her after the door had closed she felt a
-momentary hesitation; then, almost forgetting her plans and her part,
-she threw herself upon his neck and stammered out, 'I was in such
-terrible fear. Your letter frightened me so that I could not help
-coming. I have had an awful struggle, and could not hold out any longer.
-My God, my God! What will you think of me?'
-
-He held her in his arms, and a thrill ran through her. Then he lifted
-her lovely head and commenced to kiss her, first on her eyes, those eyes
-whose sadness had so touched him as she passed him in her brougham--next
-on her cheeks, those cheeks whose ideal form had so charmed him from the
-first--finally on her sweet mouth, which gave his kisses back. What did
-he think of her? How could any idea shape itself in his mind, absorbed
-as it was by that union of the lips which is in itself complete and
-intoxicating possession? What delight, too, that embrace was to Suzanne!
-Through all the horrible complexities of her feminine diplomacy one
-sincere desire had grown stronger and stronger within her--that of
-meeting with a fresh and spontaneous, natural and thrilling passion.
-This passion she found in René's breath; it stirred the very depths of
-her soul and made her almost faint with emotion. Ah! this was youth,
-with its complete and absolute abandonment, expressing neither thought
-nor word; oblivious of all, except the immediate present; effacing all,
-except the fleeting sensation whose sweetness and whose very outlines
-seem to lie in a kiss.
-
-This woman, corrupted by the influence of a Parisian cynic of fifty and
-degraded by that horrible venality which has not the excuse of
-necessity--this Machiavelian courtesan, who had regulated her passion
-for René like a game of chess--tasted for one second that divine joy.
-The punishment of those who let calculation enter into their love lies
-in the remembrance of their calculation in the moment of ecstasy. Though
-intoxicated by the mad kisses she had given and received, Suzanne
-clearly saw that she could not abandon herself at once to her lover's
-arms. She therefore broke away from him and said, 'Let me go now that I
-have seen you and now that I know you are alive. I beg you to let me go.
-O René!'--she had never called him by this name before--'don't come
-near me!'
-
-'Suzanne,' replied the poet, maddened by the burning nectar he had found
-on those lips--the certainty of being loved--'don't be afraid of me.
-When shall we have another hour like this to ourselves? Let me beg of
-you to stop. See,' he added, receding still farther from her, 'I will
-obey you. I obeyed you even when I found it so very hard. Ah! you
-believe me now!' he exclaimed, seeing that Suzanne's face no longer
-expressed such intense fear. 'Will you be very nice?' he continued, in
-that playful tone which takes so well with women, and which will make
-any one of them, be she a lady of high degree or a simple girl, call a
-man a 'darling.' 'Sit down there in that arm-chair, where I have so
-often sat at work, and then be nicer still, and try to look as though
-you were not on a visit.'
-
-He had again come closer and had forced her into the chair; then he took
-away her muff and began to unbutton her coat. She submitted to this with
-a sad smile, like one who yields against her will. This smile was the
-death agony of the Madonna, the last act in the comedy of the Ideal
-performed by Suzanne. He also took off her bonnet, a _toque_ that
-matched her coat. He was now kneeling before her and gazing at her with
-that look of idolatry a woman is sure to provoke in her lover if she but
-give him one of those proofs of affection that flatter a man's vanity
-and love--the lower passions and the higher passions of the heart. The
-poet said to, himself: 'How she must love me to have come here, she whom
-I know to be so pure, so pious, and so devoted to her duty!'
-
-All the lies she had so carefully told him came back to his mind like
-further proofs of her sincerity as he said: 'How delighted I am to have
-you here, and just now, too! Don't be afraid--we are quite alone. My
-sister has gone out for the whole afternoon, and the slave'--this was
-the name he gave Françoise, in order to amuse Suzanne--'the slave is
-busy in the kitchen. And I have you here! You see, this is my own little
-kingdom, this room--the place in which I have endured so much! There is
-not one of these corners, not one of these objects that could not tell
-you what I have suffered these past few days. My poor books'--and he
-pointed to his low bookcase--'were left unopened. These dear old
-engravings I scarcely looked at. The pen with which I had written to you
-I never touched. I sat just where you are sitting now counting the hours
-as they passed. God! what a week I have spent! But what does it all
-matter now that you are here and I can gaze at you? It is happiness to
-me to tell you even my troubles!'
-
-She listened with half-closed eyes, giving herself up to the music of
-his words, and following out her plan in spite of the passions that
-welled up within her. Does the knowledge of danger as he faces his
-adversary drive from the mind of a skilful swordsman the lessons he
-learnt in the school? René's assurance that they were alone in the
-house had sent a thrill of joy through Suzanne, and the glance she had
-thrown round the little room, so neatly and carefully kept, had proved,
-to her delight and satisfaction, that she had not been mistaken
-concerning her lover's past. Everything here spoke of a studious and
-secluded life, the pure and noble life of an artist who surrounds
-himself with an atmosphere of beautiful dreams. Above all, the poet
-himself pleased her, with his love-lit eyes and the playful way in which
-he treated her, and she began to see that this exchange of confidences
-respecting their mutual sufferings would lead her to her goal without
-the least risk of diminishing her prestige in his eyes.
-
-'And don't you think that I have suffered too?' she replied. 'Why should
-I deny it? You speak of your letters--God knows that I did not want to
-read them! I kept the first one in my pocket a whole day, having neither
-the courage to tear it open nor to burn it. To read your words was to
-hear you speak once more, and I had determined that it should not be! I
-had prayed to my guardian angel so long and so fervently for strength to
-forget you. How I struggled to do so!' Here the Madonna appeared for the
-last time. She lifted her eyes to heaven--or rather to the ceiling, from
-which hung two or three little Japanese dolls--and in her glorious orbs
-were reflected the wings of her guardian angel as he flew far, far
-away. . . .
-
-Fixing her blue eyes once more on René, she sighed in that tone of
-abandonment that proves a conquered heart: 'I am lost now, but what of
-that? I love you so dearly that I do not care what happens--only I
-cannot bear to picture you in distress.'
-
-Here she broke down, her bosom racked with convulsive sobs, and as the
-poet tenderly kissed her tears away her head once more fell upon his
-breast. She lay there for a few moments listening to the wild beating of
-his heart--then, like a tired child, she entwined her arms about his
-neck, and heaved a sigh of peace.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV
-
-HAPPY DAYS
-
-
-When Suzanne left the house in the Rue Coëtlogon her next meeting with
-René was already arranged. After taking a few steps down the little
-street she stopped and turned her head, although it would have been more
-prudent to walk straight on, as she always did in the Rue du
-Mont-Thabor. But so firm a hold had passion obtained upon this usually
-cold-blooded woman that she smiled and waved her hand at the poet as he
-stood watching her from the window of the room in which she had enjoyed
-such a triumph--for all her calculations had turned out perfectly
-correct. Getting into a cab at the corner of the Rue d'Assas, she drove
-to the Bon Marché, where she had ordered her carriage to meet her; on
-the way the details of the conversation she had had with René recurred
-to her, and, going over them again, she congratulated herself upon the
-manner in which she had acquitted herself. As soon as the first real
-step has been taken in an intrigue of this kind the discussion of
-further arrangements becomes as easy and as delightful as it was before
-hateful and difficult.
-
-Suzanne had been the first to attack this delicate question. 'I want you
-to promise me something. If you do not wish me to reproach myself with
-this love as with a crime, promise me that you won't go out into Society
-at all. You are not accustomed to that kind of life, and you ought to be
-at work. You would fritter away your magnificent talents and genius in
-idle nonsense, and I should look upon myself as the cause. Promise me
-that you won't go and see anyone'--and in a whisper--'any of those women
-who flocked round you the other night.'
-
-How tenderly René had kissed her for those words, in which the author
-could read a tribute of devotion paid to his future work and the lover a
-delicate expression of secret jealousy. He asked a little timidly,
-'Mayn't I come even to your house?'
-
-'To mine least of all,' she replied. 'I could not bear to see you touch
-my husband's hand now. You know what I mean,' she added, passing her
-fingers caressingly through his hair. He was sitting at her feet, while
-she was still in the arm-chair. She bent forward and hid her face on
-René's shoulder. 'Don't make me say any more,' she sighed; then, after
-a few minutes, 'What I should like to be to you is the friend who only
-enters into a man's life to bring him the sweet and noble gifts of joy
-and courage, the friend who loves and is beloved in secret, away from
-the mocking world that sneers at the purest feelings of the soul. I have
-committed a great sin as it is'--here she hid her face in her pretty
-hands--'do not let it grow into that series of base and sordid acts
-which fills me with such horror in others. Spare me this, René, if you
-love me as you say you do . . . But tell me, do you really love me so
-much?'
-
-In delivering herself of this pretty batch of lies she had seen in the
-face of her simple and romantic victim the rapturous joy with which
-these beautiful sentiments inspired him. The Madonna resumed the halo
-which she had temporarily laid aside. Then, by a skilful combination of
-ruse and affection, by giving to cool calculation an appearance of
-tenderest susceptibility, she had led him to agree to the following
-convention as being the only one befitting the poetry of her love. He
-was to look out for a small suite of rooms somewhere not very far from
-the Rue Murillo; he would engage them in an assumed name, and they could
-meet there two, three, or four times a week. She had suggested
-Batignolles, but it was so cleverly done that he almost imagined he had
-hit upon it himself, as indeed upon the rest of _her_ ideas. He was to
-start out the very next day, and then write to her, _poste restante_, in
-certain initials, at a certain office. All these unnecessary precautions
-gave René an idea of the state of slavery in which his poor angel
-lived--if such an existence could be called living! 'Poor angel' he had
-called her, as she gave utterance to a half-stifled complaint concerning
-her husband's despotism and compared herself to a hunted animal, 'how
-you must have suffered!' And she had lifted her eyes to the ceiling with
-such a well-feigned expression of grief that, years afterwards, the man
-for whose benefit all this was done still asked, 'Was she not sincere?'
-
-There was, however, no need for so much theatrical display to make René
-joyfully accede to the plan proposed by the clever pupil of Desforges.
-Simply out of love for her he would have agreed with pleasure and
-alacrity to any kind of scheme she put forward. But the programme laid
-before him corresponded well with the romantic side of his nature. It
-enchanted the poet to dwell upon the idea of carrying such a delightful
-secret with him through life, whilst the phraseology in which Suzanne
-had posed as the patron saint of his work had flattered his vanity,
-dreaming as he did of reconciling art and love, of uniting indulgence of
-the baser passions with that independence and solitude his work
-required.
-
-And now René, after so many days of torture, felt as though both his
-mind and his heart had wings. So great was his happiness that he did not
-even notice the look of pained surprise that his sister wore during the
-evening that followed Suzanne's visit. What had Françoise heard? What
-had she told Madame Fresneau? That the latter was deeply agitated was
-very evident. The profound ignorance of certain women who are both
-romantic and pure exposes them to these rude surprises. They interest
-themselves in love affairs because they are women, and assist in the
-establishment of relations which they believe to be as innocent as they
-are themselves. Then, when they see the brutal consequences to which
-these relations almost necessarily lead, their surprise is so great that
-but for its cruelty it would be comical.
-
-According to the description given her by the servant, Emilie had no
-doubt as to the identity of the visitor, and the mere idea of what might
-have taken place there in her house filled the staid and pious matron
-with horror. Her mind involuntarily reverted to the bitter tears she had
-seen on Rosalie's pale cheeks, and as she thought, first of the poor
-girl, of whose sincerity she was convinced, and then of the unknown
-Society lady for whom in her simplicity she had taken sides, she said to
-herself, 'What if René should be mistaken in this woman?'
-
-But she was a sister too--a sister indulgent to a fault, and, after a
-feeling of uneasiness which his evident distress had caused her during
-the past week, she had not the courage to trouble her brother with
-reproaches on seeing him look so happy. This mixture of conflicting
-sentiments prevented her from provoking any fresh confidences, and René
-was become too discreet to make them. It was impossible for him to speak
-of Suzanne now; what he felt for her could not be expressed in words. He
-had found suitable apartments almost immediately in a quiet street in
-the centre of the Batignolles quarter, just where Suzanne had wanted
-them; and almost immediately, too, chance had so willed it that he was
-free to devote himself to her entirely. A week had scarcely passed since
-Suzanne's appearance in the Rue Coëtlogon when Claude Larcher, the only
-one of the poet's friends whom he visited at all often, suddenly left
-Paris. He called on René, who had neglected him a little of late, about
-half-past six one evening, in travelling garb, his face pale and
-agitated. The family were just sitting down to dinner.
-
-'I have only come to bid you good-bye,' said Claude without taking a
-seat; 'I am going by the nine o'clock Mont Cenis express, and I shall
-have to dine at the station.'
-
-'Shall you be away long?' asked Emilie.
-
-'_Chi lo sa?_' replied Claude, 'as they say in that beautiful land where
-I shall be to-morrow.'
-
-'Lucky fellow!' cried Fresneau, 'to be able to go and read Virgil in his
-own country instead of teaching donkeys to translate him!'
-
-'Very lucky, indeed!' said the writer with a forced laugh; but when he
-took leave of René at the gate, where his cab laden with luggage
-awaited him, he burst into sobs. 'It's that beast of a Colette!' he
-cried. 'You remember that day you saw her in my rooms? God! how sweet
-she looked! And do you remember what she said, as I thought, in a joke?
-I can't even repeat it. . . . Well, things have come to such a pass that
-life for me here is unbearable, and I must be off for a time. I had no
-money, so I was forced to go to a usurer who lent me some at sixty per
-cent. Terrible, isn't it? What with the usurer, my old aunt in the
-country, to whom I was bad enough to write, my publisher, and the editor
-of the "Revue parisienne"--who, by the way, has got me to sign a
-contract for copy--I have six thousand francs. As the train carries me
-along every turn of the wheel will seem to go over my heart, but at any
-rate I shall be getting away from her; and when she gets my letter,
-written from Milan, what a grand revenge it will be!' He rubbed his
-hands with joy, then, shaking his head, said, 'It has been like Heine's
-ballad of Count Olaf all along. You know how he talks of love to his
-betrothed while the headsman stands at the door--that headsman has
-always been at the door of Colette's chamber. But when he assumed the
-form of a Sappho I could bear it no longer. Good-bye, René, you will
-not see me back till I am cured.' Since then there had been no news from
-the unhappy fellow, of whom René generally thought when comparing the
-noble woman he idolised with the savage and dangerous actress. Claude's
-absence was the reason why René never put in an appearance now at the
-green-room of the Théâtre Français. Why should he expose himself to
-the rancour of Colette's tongue, which no doubt wagged loudly enough
-when on the subject of her fugitive lover? Thanks to this absence, too,
-all bonds between the poet and the world into which Larcher had
-introduced him were severed.
-
-Under the influence of his growing passion for Suzanne, the author of
-the 'Sigisbée' had ignored the most elementary rules of etiquette. Not
-only had he neglected to call upon the different women who had so
-graciously invited him, but he had not even paid Madame Komof his duty
-visit. The Comtesse, who was large-minded enough to understand the
-unconventional ways of genius, and kind enough to forgive such
-irregularity, said to herself, 'He was probably bored here,' and, though
-not angry with him, had not asked him again. She was busy, too, for the
-moment in bringing out a Russian pianist who pretended that he was in
-direct communication with the soul of Chopin. René, feeling safe in
-that quarter, had heard with regret that Madame Offarel was greatly
-offended that neither he nor Emilie had come to the famous dinner whose
-ingredients it had taken her a week to collect from all parts of Paris.
-Fresneau had gone all alone.
-
-'A fine expedition you sent me on!' he said to his wife on his return.
-'When I mentioned your headache the old woman gave a grunt that almost
-knocked me down, and when I told her that René was gone to see a sick
-friend--a very queer excuse, by the way, but let that pass--she said,
-"In some palace, I suppose!" During dinner poor Claude was the only
-topic of conversation. She pulled him to pieces till he hadn't a rag on
-his back. "He is an egoist and an ill-mannered fellow, he is in bad
-health and has no future!"--and goodness knows what she didn't say! If
-it hadn't been for a game of piquet with Offarel--and even that the sly
-old fox won. Oh!--Passart was there too. Remind me about recommending
-him to the Abbé for the college. He's a nice young fellow. Between you
-and me, I think Rosalie rather likes him.'
-
-Emilie could not help smiling at her husband's marvellous perspicacity.
-She had often heard Madame Offarel complain of the pressing attentions
-of the young drawing-master, and she immediately understood that he had
-been asked at the last minute to prove that, besides René, there were
-other suitors on hand. Thereupon the Offarels, who had never allowed
-four days to pass without coming in after dinner, had not set foot in
-the Rue Coëtlogon for a fortnight. When they at last decided to resume
-their visits, at their wonted hour, they were escorted by the
-aforementioned Passart, a tall, fair, gawky lad in spectacles, with a
-shy look on his freckled face. Emilie saw at once that their motive in
-bringing him was to arouse her brother's jealousy, and the old lady was
-not long in showing her hand.
-
-'Monsieur Offarel is engaged this evening,' she said, 'so Monsieur
-Passart was kind enough to bring us. Give Monsieur Jacques that seat
-near you, Rosalie.'
-
-Poor Rosalie had not seen René since receiving his cruel message
-through Emilie. In passing from the Rue Bagneux to the Rue
-Coëtlogon--in reality a short, but to her an interminable distance--she
-had suffered agonies, and her heart beat fast as she entered the room.
-She had, however, the courage to steal a glance at her old lover, as a
-kind of protest that she was not responsible for her mother's mean
-calculations, and the courage also to reply coldly, as she took a seat
-in a corner and placed a chair before her, 'I want this chair to put my
-wool on. I'm sure Monsieur Passart won't deprive me of it.'
-
-'There's room here,' said Emilie, coming to the poor girl's aid, and
-giving the young man a seat next to herself. Rosalie firmly refused to
-play the _rôle_ marked out for her, although she well knew what a
-terrible scene awaited her at home. And yet it would have been so
-natural if spite had inspired her with that petty mode of revenge. But
-women with truly delicate feeling, who know what real love is, are
-strangers to such mean spite. To inspire a fickle lover with jealousy
-would horrify them simply because it would mean flirting with another,
-and such a proceeding is beneath them. Such scrupulous loyalty in spite
-of all is a touching proof of love, and one which ensures a woman a
-place in a man's regrets for ever.
-
-For ever! But as far as regards the present hour and the immediate
-result, these loyal hearts get left far behind, and the flirts win. When
-the years have fled, and the lover, grown old, shall institute
-comparisons, he will understand the unique position held by her who
-would not cause him pain--even to win him back. Meanwhile he runs after
-the jades who make him drink the bitter cup of that degrading but
-intoxicating passion, jealousy. It is only fair to René to say that, in
-sacrificing Rosalie for Suzanne, he believed that he was acting in the
-interests of true love. When, next morning, his sister praised the
-girl's noble behaviour, he was quite sincere too in his reply, smacking
-as it did, though, of naïve self-conceit.
-
-'What a pity that such fine feeling should be wasted!'
-
-'Yes,' repeated Emilie with a sigh, 'what a pity!'
-
-Had René had a thought for aught else than his love, the tone in which
-his sister had uttered these words would no doubt have revealed to him
-the change that her opinions had undergone with regard to Madame
-Moraines. His love, however, entirely absorbed him. His days were now
-parcelled out into two kinds--those on which he was to meet Suzanne and
-those which he was to spend without seeing her. The latter, which were
-by far the more numerous, were passed in the following manner. A great
-part of the morning he spent in bed, dreaming, for he was already
-beginning to feel a diminution of vital energy. Then he bestowed much
-time upon his toilet, lavishing such attention on details as would
-convince a woman of experience that a young man was beloved. His toilet
-finished, he wrote to his Madonna. She had imposed upon him the sweet
-task of sending her an account of all his thoughts day by day. As for
-herself, he had not a line of her writing. She had said, 'I am so
-watched, and never alone!' And he pitied her as he devoted himself to
-compiling the detailed diary that she had demanded.
-
-This pose of a sentimental Narcissus gazing incessantly upon himself and
-his love was well in keeping with that deep-rooted vanity which he
-possessed in common with nearly all writers. Suzanne had not
-sufficiently reflected upon the anomalous nature of a man of letters to
-have taken vanity into account. It pleased her to read René's words
-when he was not there simply as a burning reminder of the kisses they
-had exchanged. When the poet had paid his morning devotions to his
-divinity in this fashion it was time for lunch. Immediately after that
-he would go to the Bibliothèque in the Rue de Richelieu and work
-unremittingly at the notes for his 'Savonarola,' which he had again
-taken up, during the whole of the afternoon, and sometimes right on into
-the evening. He worked now without ever having, as in writing the
-'Sigisbée,' those flashes of talent which pass from the brain to the
-pen, charging the memory with a flow of words and drawing the images
-with such precision and life-like resemblance that the effort of
-production becomes a strong but delightful intoxication that ends in a
-state of agreeable exhaustion.
-
-To build up the scenes of the drama he was now writing, René had to
-keep his mind in a painful state of tension, and at a worse tension
-still to turn his prose sketches into verse. His brain no longer served
-him in making happy finds. For this there were several important and
-distinct reasons. The first--a physical one--was the waste of vital
-energy inseparable from all reciprocated passions; the second--a moral
-one--the constant hold that Suzanne had upon his mind and the inability
-to entirely forget her; the last--an intellectual and secret one, though
-most powerful--was the deadening influence which success exercises upon
-the greatest genius.
-
-Whilst conceiving and writing he was beginning to think of the public.
-He saw before him the house on the first night, the critics in their
-stalls, the fashionable people scattered here and there, and, seated in
-a box, Madame Moraines. He already heard the shouts of applause, as
-demoralising for a dramatic author as the number of editions is for a
-novelist. The desire to produce a certain effect took the place of that
-disinterested, natural, and irresistible impulse which is a necessary
-condition in true art. Still too young to possess the skill with which
-literary veterans can write impassioned phrases in cold blood, and even
-well enough to deceive the best critics, René sought in himself that
-source of ideas which he no longer found. His play would not take shape
-in his mind in a natural and easy way. The goat-like features of the
-Florentine monk and the tragic figures of the terrible pontiff Alexander
-VI., the violent Michael Angelo, the sour Machiavelli, and the
-formidable Cæsar Borgia would not clothe themselves in flesh and blood
-before his eyes, in spite of the heaps of notes and documents he had
-collected and the pages erased again and again. Frequently he would lay
-down his pen and gaze up at the blue sky through the lace curtains of
-his window; he would listen to the noises in the house--the closing of a
-door, Constant playing, Françoise grumbling, Emilie passing quietly,
-Fresneau walking heavily--and then find himself counting how many hours
-he had still to wait before seeing Suzanne.
-
-'How I love her! How I love her!' he would exclaim, increasing his
-passion by the fervour with which he uttered these words. Again, he
-would delight in conjuring up a vision of the room in which these
-meetings, awaited with such feverish impatience, took place. He had been
-more lucky in finding a suitable place than his inexperience had led
-Suzanne to expect, It was a small suite consisting of three rooms,
-rather prettily furnished by Malvina Raulet, a brunette of about
-thirty-five, whose sweet voice, demure looks, and general air of
-propriety had at once enchanted René. This lady, whose attire was
-almost severe in its simplicity, gave herself out as a widow. She lived
-ostensibly on a small income left her by the late M. Raulet, an
-imaginary individual whose profession she defined in a vague way by
-saying that 'he was in business.' As a matter of fact, the shrewd and
-cunning landlady had never been married. She was, for the moment, being
-'protected' by a respectable physician--a well-known man and the father
-of a family--whom she had so thoroughly taken in by her fine manners
-that she managed to get five hundred francs a month out of him,
-regularly paid on the first, like the salary of a Civil Servant.
-
-Being before all else a thrifty soul, she had conceived the idea of
-increasing her monthly income by letting out three of the rooms she did
-not want, and as there were two doors to her flat she was able to give
-this small suite a separate entrance. The almost elegant furniture it
-contained had come to her as a weird inheritance. For ten years she had
-been the mistress of a madman, whose family, desiring for some reason to
-keep this insanity secret, had paid her well. Upon her unhappy lover's
-death, Malvina had, according to promise, received twenty thousand
-francs and the contents of the house in which she had played such a
-strange part. This woman's dark and hideous past René was never to
-know. In that gay city, where clandestine attachments abound, how many
-of the thoughtless youths who hire such places know aught of the history
-of those who pander to their wants? Nor could the poet think for one
-moment that this woman with the irreproachable manners had seen right
-through his demands at the first glance. He had told her that he lived
-in Versailles, and that he was obliged to come to Paris two or three
-times a week. The name he gave her was that of his favourite hero--the
-paradoxical d'Albert in 'Mademoiselle de Maupin;' but as he wrote it at
-the bottom of the agreement which the careful Madame Raulet got him to
-sign, he placed his hat on the table, and there the crafty landlady
-could plainly read the real initials of her new lodger.
-
-'If you would like my servant to undertake the cleaning of the rooms,'
-she said, 'it will be fifty francs a month extra.'
-
-This exorbitant demand was made in such a cool tone, and Madame Raulet,
-moreover, looked so thoroughly respectable, that René dared not discuss
-the amount. He could, however, not help eyeing her somewhat
-distrustfully. Her appearance, it was true, disarmed all suspicion. She
-wore a dark dress, well but simply made. Round her neck hung one of
-those long gold chains so much worn at one time by the French
-_bourgeoisie_--a chain which had no doubt once belonged to her sainted
-mother. She wore her watch in her belt; a brooch containing a lock of
-white hair--that of a beloved father, most probably--fastened her neat
-lace collar, and through the meshes of the silk mittens that covered her
-long hands might be seen her wedding ring.
-
-As René was leaving, this virtuous creature remarked, 'The house is a
-very quiet one, sir. You are a young man,' she added with a smile, 'and
-you will not be offended if I make so bold as to say that the least
-noise on the stairs at night, or anything like that, would be sufficient
-reason for my asking you to leave.'
-
-René felt himself blush as she spoke. In his excessive simplicity he
-feared lest the worthy widow might give him notice after his first
-meeting there with Suzanne. This ridiculous fear impelled him to visit
-his landlady immediately Madame Moraines had gone under pretence of
-speaking to her about some trifling matter he wanted done. She received
-him with the polite air of a woman who knows nothing, understands
-nothing, and has seen nothing, although she had been watching Suzanne's
-departure from her window, and had, with the practised eye of a
-Parisian, taken that lady's measure at a glance. Malvina now saw through
-it all--her lodger's visitor was a woman in the first ranks of Society,
-but he himself, although well dressed, showed by the cut of his beard,
-his hair, his walk and his whole appearance that he belonged to a lower
-station in life. The landlady thought that most probably the rent would
-be paid by the mistress, and not by the lover, and she regretted not
-having asked more than five hundred francs a month besides the fifty for
-attendance. The whole of the flat cost her fourteen hundred francs a
-year, and she paid her maid-of-all-work forty-five francs! No matter,
-she would make up for it in the extras--in the firing, the washing, and
-especially in the meals, if ever the young man asked her to provide
-lunch, as she had offered to do.
-
-'She is an excellent woman, and very attentive,' said René, when
-Suzanne questioned him about Madame Raulet. Was the poet wrong in being
-so trustful? Of what use would it have been to indulge, as Claude would
-have done, in a pessimistic analysis of this woman's character, except
-to conjure up thoughts of blackmail and other dangers, all entirely
-imaginary, as it happened? For although Malvina was far from being a
-saint, she was at the same time a _bourgeoise_ who had a sincere
-hankering after respectability, and who proposed, as soon as she had
-made her little pile, to return to her native town of Tournon, and lead
-a life of absolute purity. The fear of seeing her name figure in the
-report of some evil-smelling case was sufficient to deter her from
-practising any pronounced form of imposition. So far did her love of
-respectability carry her that she wove a complicated web of falsehoods
-to the _concierge_ about her new lodger. She made out that Suzanne and
-René were a happy couple who lived in the country all the year round,
-and that they were distantly related to the late M. Raulet. Then, in
-order that he should have nothing whatever to do with the said
-_concierge_, she herself handed René two keys even before he had asked
-for them.
-
-What cared the poet for the real cause of her attentiveness? The young
-have sense enough not to go into facts which lend themselves to the
-gratification of their desires. This system sometimes leads them along
-perilous paths, but they cull many a flower by the wayside and enjoy its
-fragrance, nevertheless. When the poet walked across half Paris to reach
-his little suite in the Rue des Dames there was a music in his heart
-that shut out all dissonant voices of suspicion. His meetings with
-Suzanne were generally in the morning. René had never asked himself why
-that time of the day was most convenient to his beloved. As a matter of
-fact it was the hour when she was most certain of escaping the
-watchfulness of Desforges. In the forenoon the hygienic Baron devoted
-himself to what was dearest to him on earth--his health. First he had a
-bout of fencing, which he called his 'dose of exercise'; then he
-galloped through the Bois, which was his 'air cure'; lastly he 'burnt
-his acid,' a formula he owed to Doctor Noirot.
-
-The double Madonna, who had studied her man thoroughly, knew that he was
-as much a slave to these rules of health as Paul was to those of his
-office. She therefore felt a secret pleasure in thinking of her husband
-seated at his desk, of her 'excellent friend' bestriding an English
-mare, and of her René entering a florist's to buy some flowers
-wherewith to adorn the chapel of their love. Roses were his usual
-choice, roses red as his darling's lips, roses fair as her blushing
-cheeks, fresh and living blooms that filled the air with their sweet and
-penetrating perfume. As she was borne towards the harbour of their love
-she knew that René would be standing at the window listening to the
-rattle of the cabs as they passed. How delighted he would be when hers
-stopped before the house! She would ascend the stairs, and there he
-would be waiting for her, having softly opened the door so as not to
-lose one second of her sweet presence. Then he would hold her in his
-arms devouring her with silent kisses that pierced the black lace veil
-as they sought her fresh and mobile lips.
-
-Suzanne's great triumph consisted in her ability to preserve her
-innocent Madonna-like expression amidst all the madness of their love;
-and, by a singular dispensation of nature, too, this strange creature
-was entirely devoid of all sense of remorse. She belonged, no doubt by
-heredity, being the daughter of a statesman, to the great race of active
-beings whose dominant trait is a faculty for distributing their
-energies. These beings have the power to make the most of the present
-without allowing themselves to be troubled either by the past or the
-future. In modern slang we find a pretty phrase to express this power of
-temporary oblivion--it is called 'cutting the cord.' Suzanne had
-parcelled out her life into three parts--one belonging to Paul, one to
-Desforges, and one to René. During the time she devoted to each there
-was such absolute suspension of the rest of her existence that she would
-have had some difficulty in realising the extent of her duplicity had
-she cared to probe her conscience--a proceeding she never dreamt of
-whilst the opium of pleasure coursed through her brain. She generally
-remained with René till about twelve o'clock, and when she was gone
-Madame Raulet would send up his lunch; and he would stay in the rooms
-for the rest of the day, ostensibly to work, for he had some of his
-papers there, but really to gloat over the reminiscences that floated in
-the very air he breathed. When night was beginning to fall he would wend
-his way homewards, under the twinkling gas lamps that illumined his
-route, possessed by a divine languor that seemed to combine and blend
-into one harmonious whole all the delights of the day.
-
-
-
-
-CHAPTER XV
-
-COLETTE'S SPITE
-
-
-This delightful existence had been going on for about two months with
-nothing to break its sweet monotony but the pain of parting and the joy
-of meeting when, one morning, just as René was about to proceed to the
-Rue des Dames, Françoise handed him a letter that made him start, for
-on it he recognised Claude Larcher's handwriting. By calling at
-Larcher's rooms René had learnt from Ferdinand that the writer had
-stopped at Florence and then at Pisa. He had even sent him a letter to
-each of these towns addressed _poste restante_, but had received no
-reply. He saw by the postmark that Claude was now in Venice, and with
-feelings of intense curiosity he tore open the envelope, reading the
-contents as he strolled down to the river through the quiet suburban
-streets on this fair spring morn that was as fresh and bright as his own
-love.
-
-
-'Venice, Palais Dario: April, 1879.
-
-'My DEAR RENÉ,--I am writing you these lines from your Venice--from
-that Venice whence you evoked the cruel features of your Cœlia and the
-sweet face of your Beatrice; and as this fairy-like city is, as it
-always was, the land of improbabilities, the city of the Undines, which
-on these Eastern shores are called sirens, I have, like Byron,
-discovered a small furnished suite in a most delightful little palace on
-the Grand Canal, a _palazzino_ with marble medallions on its façade,
-all ornamented, carved, and engraved, and leaning as badly as I do on my
-bad days. As I scribble this letter I have the blue waters of the Canal
-Grande under my window and around me the peace of this great city--the
-Cora Pearl of the Adriatic, a wretched play-writer would say--like the
-silence of a dream. My dear fellow, why have I brought my battered old
-heart here of all places--here, where I feel it beat louder and stronger
-in the sweet stillness? I must tell you that it is two o'clock, that I
-have just breakfasted at Florian's under the arcades after having been
-to San Giorgio in Bragora to look at a divine Cima, that I am to dine
-to-night with two ladies directly descended from the Doges--fair as the
-creations of Veronese--and some Russians as amusing as our friend
-Beyle's Korazoff, and that, instead of feeling elated, I have come home
-to look at Her Portrait--with a capital H and a capital P--the portrait
-of Colette! René, René, why am I not seated in my stall at the
-Théâtre Français, gazing at her as Camille in "On ne badine pas avec
-l'amour"--a divine play, as bitter as "Adolphe," yet as sweet as the
-music of Mozart? Do you remember her smile as she holds her pretty head
-on one side and says, "Are you sure that a woman lies with all her soul
-when her tongue lies?" Do you remember Perdican and these words: "Pride,
-thou most fatal of human counsellors, why art thou come between this
-maid and me?" All my story--all our story lies in those few words. Only
-it happens that I am the real Perdican of the play, having in my soul
-that source of idealism and love, ever flowing in spite of experience,
-ever pure in spite of so many sins! And she, my Camille, has been
-stained by so much shame that nought can wash her clean! Alas! how sadly
-the world treated my flower--when I wished to inhale its fragrance I
-found instead a smell as of the grave.
-
-'Come, come, it was not to write you such stuff that I sat down before
-my balcony, through the carving of which I can see the gondolas pass.
-They glide and slant and turn about, looking so pretty with their slim,
-funereal shapes. If each of these floating biers carried away one of my
-dead dreams, what an interminable procession there would be on the
-dreary waters! Would that I were an etcher! I know what Dance of Death I
-would engrave--a flight of these black barques in the twilight, with
-white skeletons as gondoliers at the prow and poop, and a row of ruined
-palaces for a background. Under it I should write: "Such is my heart!"
-After a youth more down-trodden than the grapes in the wine-tubs, and
-when I had just emerged from the miserable drudgery of my profession, it
-was this horrible slavery of love that stared me in the face--this love
-with its basis of hatred and contempt! Why, just Heaven!--why? Who could
-have guessed on that July evening when this madness began that I was
-entering upon one of the most solemn periods of my life? I had been
-dining alone after a hard day's work, and, in order to get a little
-fresh air and pass the time until ten o'clock, I was just strolling
-wherever my fancy took me, gazing idly at the passers-by. What invisible
-demon led my steps to the Comédie Française? Why did I go up into the
-green-room, where I had not been for months, to shake hands with old
-Farguet, about whom I did not care a rap? Why had I such a ready flow of
-wit and such brilliant repartee at my command at that very moment--I
-who, at fashionable dinners, had frequently found myself as dumb as the
-carp _à la Chambord_ on the dish? Why was Colette there in that
-adorable costume that belongs to the old _répertoire_? She was playing
-Rosine in the "Barber of Seville," and I went to the front to hear her
-sing the air, "When Love brings us spring again." Why did she look at me
-as she sang it, and show such real emotion that I dared scarcely believe
-it was meant for me? Why had she those lips, those eyes, that face on
-which might be read the sufferings of a conquered Psyche, a prey to
-love? How passionately we loved each other from that very first evening!
-And it was only the second time we had met. Can you understand how I was
-mad enough to expect fidelity from a girl who had thrown herself at me
-in that fashion? As soon as I got back behind the scenes she invited me
-into her dressing-room, and before we had been there a quarter of an
-hour her lips were pressed to mine in most painful ecstasy. Fool that I
-was! I ought to have taken her for what she was--a charming
-courtesan--and remembered that women are just the same to others as they
-are to us. Instead of which--
-
-'Let us leave this road, my dear René, for I perceive a finger-post on
-which is written "To despair," like the posts in that forest of
-Fontainebleau where I took her one summer morning in a dog-cart drawn by
-a black horse named Cerberus. I can see the horse now, with a fox-tail
-hanging down over his forehead, and my Colette beside me, looking pale,
-but so beautiful. When was she not beautiful to me? But let us leave, I
-say, this fatal road, and come to the present, of which I owe you an
-account, since you have been good enough to write me several such nice
-letters. When I left you in the Rue Coëtlogon and hied me off to
-Italy--it sounds like a song!--I wanted to see whether I could do
-without her. Well, the experiment has been made--and has failed. I
-cannot. I have argued with myself, and I have struggled long and hard.
-Since my departure I have got up not ten--but twenty, thirty times, and
-sworn not to think of her during the whole of that day. It's all right
-for a quarter of an hour, for half an hour even. But at the end of that
-time I see her again. I see her eyes and her mouth, I see those gestures
-I have seen in none other--the pretty way she had, for instance, of
-laying her head on my shoulder when I held her in my arms, and then,
-wherever I may be, I am obliged to stop and lean against a wall, so
-sharp is the pain that pierces my heart. Would you believe that I had to
-leave Florence because I spent my time in the "Uffizi" before
-Botticelli's "Madonna Incoronata," a photo of which you have seen in my
-rooms? I have sometimes taken a cab from the other end of the town in
-order to reach the gallery before closing time, so that I might gaze
-upon the canvas once more. The angel on the right, the one that lifts
-the curtain, is the very image of her, and wears that look which has so
-often made me pity Colette and bewail her misfortune when I ought to
-have killed her.
-
-'So I left Florence and came to Pisa, the dead city whose sweet silence
-had enchanted me in days gone by. I had taken an immense fancy to the
-square in which stand the Dome, the Baptistery, and the Belfry, with a
-cemetery wall and the remains of a battlemented rampart to enclose it.
-Then there was the shore of the Gombo two hours distant--a sandy desert
-among the pines--and the yellow Arno flowing sluggishly by! My room
-looked out upon the dreary river, but it was full of sunshine, warm and
-clear, and I had come there filled with a glorious plan. An old maxim of
-Goethe had come into my mind, "Poetry is deliverance!" "I will try it,"
-I said to myself, and I swore not to leave Pisa before I had turned my
-grief into literature. Perhaps, in making bubbles out of the tears I had
-already shed, I might forget to shed fresh ones. These bubbles grew into
-a story which I called _Analysis._ You have no doubt read it in the
-_Revue parisienne._ Don't you think it as good as anything I have done?
-As you see, it is the whole story of my sad love; every detail is
-absolutely correct, from the episode of the letter to my jealousy of the
-Sapphos. What do you think of Colette--isn't she well drawn? And of me?
-Alas! my dear fellow, would that I had obtained peace of mind by
-besmirching the image of her I have so loved, by dragging in the dirt
-the idol once adorned with freshest roses, by dishonouring the dear past
-with all the strength at my command! Hear the result of this noble
-effort--I had no sooner posted the manuscript of this story than I went
-home and wrote to Colette asking her to forgive me. An excellent joke,
-this maxim of Goethe--a sublime Philistine and a Jupiter, as they used
-to style him! I have plunged a pen into my wound to use my blood for
-ink, and I have only poisoned myself afresh. If I am to be cured at all,
-time is the only thing that will cure me. But, after all, why be cured?
-
-'Yes, why? I have been proud--I am proud no longer. I have struggled
-against the passion that abased me--I will struggle no more. If I had
-the cancer in my cheek, should I be ashamed of it? Well, I have a cancer
-in my soul, and make no attempt to check its growth. Listen to the end
-of my story. Colette did not answer my letter. Could I expect her to be
-kind to me after my behaviour? I had already begun to humble myself by
-writing to her. I went on doing so. Then I commenced to feel such
-delight as I had never felt before--that of degrading myself before her,
-of letting her trample upon my manly dignity. I wrote to her a second, a
-third, a fourth time.
-
-'My novel appeared, and I wrote to her again--letters in which I
-delighted in humbling myself, letters that she might show about and say:
-"He has left me, he insults me, and yet see how he loves me!" Should not
-those very insults have proved to her how much I loved her? You don't
-know her, René; you don't know how proud she is, in spite of all her
-faults. What pain that wretched novel must have caused her I scarcely
-dare to think, and that, too, is why I dare not come back. In my present
-state of mind I could not possibly face a scene such as we used to have,
-and to live longer without her is equally beyond me. I have therefore
-decided, my dear René, to ask you to go and speak to her. I know that
-she has always liked you, and that she is really grateful to you for the
-pretty _rôle_ you wrote her. I know that she will believe you when you
-say to her, "Claude can stand it no longer--have pity on him." Tell her,
-too, René, that she need have no fear of my horrible temper. The
-rebellious Larcher she could not bear exists no longer. To be near her,
-to live in her shadow, to have her near me, I will tolerate all,
-all--you understand. Our last months together were not all honey, it is
-true, but what a paradise they were compared with this Inferno of
-absence! And we had our happy hours, too--those afternoons we spent
-together in her rooms in the Rue de Rivoli, overlooking the gardens of
-the Tuileries. The bustle of the great city went on around us as I held
-my darling pressed to my heart. See how my hand trembles only to think
-of it! If I have ever done you a service in the past, as you say I have,
-be my friend now and call on her, show her this letter, speak to her,
-appeal to her heart. Ask her to say that she forgives me and that I may
-come back to her. Good-bye. I await your reply in agony, and you know
-what torture that machine is capable of suffering which calls itself
-your old friend.
-
-'C. L.
-
-'P.S.--Go to the _Revue_ office and ask for five copies of my story; I
-can get rid of them here.'
-
-
-'How like him!' said René, after having read this strange epistle,
-which was nothing but a bundle of the different elements that made up
-Claude's composite personality. Childish sincerity wedded to a taste for
-dramatic display; a love of posing even when suffering bitter anguish;
-most susceptible professional vanity and an absolute lack of all
-pretensions; profound self-knowledge and total inability to govern
-himself--all this was there. 'I shall go to the theatre to-night if
-Colette is playing,' said René to himself. He bought a paper and saw
-her name in the list for that evening. 'But,' he thought, 'how will she
-receive me?'
-
-He was so interested in what would happen and so moved by his dear
-friend's grief that he could not help telling Suzanne all about it as
-soon as he reached the trysting-place. He even gave her the letter to
-read, and as she handed it back to him she said: 'Poor fellow!' adding,
-in an indifferent tone, 'Haven't you really ever mentioned me when
-talking together?'
-
-'Yes, once, quite casually,' replied René, with some hesitation. Since
-he had become Suzanne's lover he had never forgiven himself for the
-question he had put to Claude about her--the unfortunate question which
-had drawn down upon him the sarcasm of his friend.
-
-Suzanne mistook the cause of his hesitation and returned to the charge.
-'I am sure that he said something nasty about me?'
-
-'Indeed, he didn't,' replied René, in a tone of assurance. He was too
-well acquainted with the play of Suzanne's face not to have remarked the
-look of anxiety in her eyes as she put her second question, and he, in
-his turn, now asked: 'How you distrust him! Why?'
-
-'Why?' she repeated with a smile; 'because I love you so dearly, René,
-and men are so bad.' Then, wishing to entirely destroy the effect that
-her excessive distrust might have produced in the poet, she added, 'You
-must go and see Mademoiselle Rigaud.'
-
-'Certainly I must,' said René; 'I intend going to-night And you?' he
-asked, as he often did, 'how are you going to spend your evening?'
-
-'I am going to the theatre, too,' she replied; 'but not behind the
-scenes. My husband wants to take me to the Gymnase. Why do you put me in
-mind of it? I shall be quite miserable enough when I'm there all alone
-with him. . . Come, give me a nice kiss.'
-
-That voice, sweet as the sweetest music, was still in the poet's ears,
-and his soul was still troubled by those kisses, more intoxicating than
-strong drink, when about nine that night he entered the stage door of
-the Théâtre Français in order to reach the celebrated green-room. He
-cast a glance round the doorkeeper's lodge, remembering that the room
-had been one of the stations in Claude's Calvary. Frequently, when
-entering the theatre together, Larcher would say to his friend as he
-pointed to the pigeon-hole that contained Colette's letters: 'If I stole
-them I should perhaps know the truth.'
-
-'How happy I am,' thought René, 'not to know that terrible malady
-called suspicion!' And he smiled as he ascended the staircase, whose
-walls are covered with the portraits of actors and actresses of a bygone
-age. There, fixed on the canvas, are the grinning faces of past
-Scapins--there the Célimènes, who lived and loved long years ago,
-still smile down upon us. These reminders of mirth for ever vanished, of
-passions for ever stilled, of once happy generations for ever gone, have
-something strangely sad about them for the dreamers who feel their life,
-like all life, slipping away, and who realise the brevity of human joys.
-
-Often had René experienced this feeling of vague sadness; it came over
-him again now, in spite of himself, and made him hasten to the
-green-room, expecting to find a good many acquaintances there with whom
-he might exchange a few words of greeting. But he found the place
-entirely given up to two actors in Louis XIV. costumes, their heads
-adorned with enormous wigs, their legs incased in red stockings, and
-their feet cramped in high-heeled shoes. They were engaged in a
-political argument, and took no notice of the poet, who heard one of
-them, a long, thin, bilious-looking creature, say to the other, a round,
-red-faced individual, 'All the misfortunes of our country arise from the
-fact that people do not take sufficient interest in politics.'
-
-'What a pity Larcher isn't here!' thought René as he caught these
-words; he knew what pleasure they would have given his friend, the
-exclamation that would have escaped him--'This is grand!'--and how he
-would have clapped his hands with delight. Everything in this part of
-the theatre reminded him of Claude, who had so often accompanied him
-there. They had sat together in the little green-room, now empty.
-Together they had descended the few steps that lead behind the scenes,
-and, slipping in between the properties, had mingled with the actors and
-actresses standing in the narrow passage waiting for their calls.
-
-Colette was not there, and René determined to go up the steep staircase
-and along the interminable corridors lined with private dressing-rooms.
-He at length reached the door that bore the name of Mademoiselle Rigaud;
-he knocked, feebly at first, but conversation was probably going on
-inside, and he was not heard. He had to knock louder. 'Come in!' cried a
-shrill voice, which he recognised; it was the same that could make
-itself so sweet to recite:
-
-
-If kisses for kisses the roses could pay . . .
-
-
-On opening the door the visitor entered a tiny ante-room, which
-communicated with a tiny dressing-room. René lifted the
-gilt-embroidered curtain of black satin that divided the two miniature
-apartments, and found himself in an atmosphere overheated by the lamps
-and the presence of six people; five of these were men, two in evening
-dress being evidently 'swells,' and the other three friends of the
-actress of a slightly inferior order. One of the two black-coated
-gentlemen was Salvaney, but he did not recognise René. He and his
-friend were the only two who were seated. The ottoman on which they sat
-had been recovered with an old Chinese dress of pink satin; it was
-Claude who had given Colette that dress, and who, in the heyday of their
-love, had presided over the arrangement of the whole dressing-room. He
-had ransacked Paris to collect the panels set in bamboo frames which
-adorned the walls. Three of these panels bore figures of Chinese women
-painted on pale silk. The widest, which, like the heavy curtain, was of
-black satin, represented a flight of white birds amidst peach blossoms
-and lilies of the valley. Bright-coloured fans and bunches of peacock's
-feathers distributed here and there, and a great gilt dragon with
-enamelled eyes suspended from the ceiling, helped to give this pretty
-little cabin an air of charming originality.
-
-Colette, with her hair all undone and her bare arms emerging from the
-wide sleeves of a loose bright blue dressing-gown, was 'making up' under
-the gaze of the five men. Before her, on the dressing-table, stood a
-whole row of pots filled with different salves. There were other pots,
-containing white, yellow, and pink powder, and a few saucers filled with
-long 'tragedy' pins, while hare's feet covered with paint, enormous
-powder puffs, black pencils, and small sponges lay scattered all about.
-The actress could see who entered by looking in the large glass before
-her. Recognising the author of the 'Sigisbée,' she half turned and
-showed him her hands covered with vaseline as an apology for not
-offering him one, and by the look she gave him René understood how
-prudent Claude had been in not coming back without some previous
-understanding.
-
-'Good evening!' she cried. 'Why, I thought you were dead, but I see by
-your face that you've only had an excess of happiness. I'm playing you
-to-morrow, you know. Sit down, if you can find room.' And before René
-had time to reply she turned to Salvaney, saying: 'Well, I will if you
-like. Come for me to-morrow at twelve. Aline will be there, and we'll go
-and have lunch together first.'
-
-Having uttered these words, she darted another look at René. The lines
-of her mouth deepened, and her charming face suddenly assumed an
-expression of intense cruelty. The words had really been hurled in
-defiance at Claude through his most intimate friend. This friend would
-certainly repeat them to the jealous lover. It was just as if she had
-shouted through space to the man whom she could not forget in spite of
-his flight and his insults: 'You are not here, and so I do exactly what
-will cause you most pain.'
-
-She then exchanged a few words with the other visitors, recommending
-some poor fellow in whom she was interested to one, importuning another
-for the insertion of a complimentary notice in some paper, returning to
-Salvaney to ask him for a tip for the next races, until at last, having
-wiped her hands, she rose and said, 'And now, my dear fellows, it is
-very kind of you to stay, but'--pointing to the door--'I am going to
-dress, so you must go. No, not you,' she went on, speaking to René, and
-not minding the others, 'I want to talk to you for a minute.' As soon as
-they were alone, and she was again seated before the glass pencilling
-her eyebrows, she asked, 'Have you read Claude's infamous work?'
-
-'No,' replied René, 'but I have received a letter from him; he is
-terribly unhappy.'
-
-'Oh! haven't you read it?' cried Colette, interrupting him. 'Well, read
-it! You will see what a cad your friend is!' Crossing her arms, she
-turned to face the poet, the angry glitter in her eyes intensified by
-their painted rings and by the artificial pallor of her cheeks. 'Tell
-me, is it right for a man to insult a woman? What have I done to this
-gentleman? I refused to slavishly obey his whims, to cut off all my
-friends, and lead the life of a dog! Did he imagine that I was his wife?
-Did he keep me? Did I ask him for an account of what he did? And even if
-I had been in the wrong, was that why he must go and tell the public all
-the lies he can invent about me? He's a cad, I tell you--a low cad! You
-can write and tell him so from me, and tell him that I shall spit in his
-face when I see him! Your fine gentleman treated me like a drab, did he?
-Well, he shall find out how the drab takes her revenge! Not yet,
-Mélanie,' she said, as the dresser came in, 'I'll call you in a quarter
-of an hour.'
-
-'But if he did not love you,' replied René, taking advantage of this
-interruption, 'he would not carry on in this fashion. He is maddened by
-grief.'
-
-'Oh! don't come to me with such rubbish,' cried Colette, shrugging her
-shoulders and again setting to work on her eyebrows; 'do you think that
-creature has got a heart? And he's no friend of yours, my dear fellow.
-If you had heard him making fun of your love affairs you would know what
-to think of him.'
-
-'Of my love affairs?' repeated René, in blank astonishment.
-
-'Come, come,' said the actress, with a nasty laugh, 'it's no use trying
-to bluff me; but when you want a confidant, choose a better one than
-your friend Monsieur Larcher?'
-
-'I don't understand you,' replied the poet, his heart beating fast; 'I
-have never made a confidant of him.'
-
-'Then he must have invented the story of your being in love with Madame
-Moraines, that pretty, fair woman, the mistress of old Desforges. Well,
-that beats all!' exclaimed the cruel actress, with the bitter and
-ironical laugh of a creature whose pride has been deeply wounded. The
-unhappy Claude, who in his tender moments forgot what he thought of
-Colette in his lucid ones, had simply said to her on the morrow of
-René's visit, 'Poor Vincy is in love.' 'With whom?' she had asked. And
-he had told her.
-
-Colette was well acquainted with the rumours that were afloat concerning
-Suzanne and the Baron, thanks to the habit most fast men have of
-retailing Society scandal, be it true or not, to the _demi-mondaines_
-whom they frequent. In alluding to René's love affair with Madame
-Moraines, the actress, beside herself with passion, had spoken almost at
-random, in order to lower Larcher in his friend's esteem. Seeing the
-effect that her words had produced on the latter, she continued the
-theme. To torture the man she had before her, and in whose features she
-could read the suffering she caused, was to satisfy to a certain extent
-her thirst for revenge against the other, knowing, as she did, how dear
-the poet was to Claude.
-
-'Claude did not tell you that,' cried René, excitedly, 'and if he were
-here he would forbid you to slander a woman whom he knows to be worthy
-of your respect.'
-
-'Of my respect!' repeated Colette, with a shrill, nervous laugh. 'What
-do you take me for, my dear fellow? Of my respect! Because she has a
-husband to hide her shame and help her spend the old man's money? Of my
-respect! Because she wants a higher wage than the girl in the street who
-hasn't the price of a dinner? Do you believe in them, these Society
-women? And look here,' she cried, rising in her fury and betraying her
-low extraction by the way in which she jerked her head and blinked her
-eyes, 'if you don't like me telling you that she is your mistress and
-the Baron's too, go and fight it out with Claude. It'll furnish my fine
-gentleman with copy. Are you beginning to have the same opinion about
-him as I have? Between you and me, my boy--just you keep your eyes open.
-Worthy of my respect! Ha! ha! ha! No--that's a bit too thick. Well,
-good-bye. This time I am going to dress in earnest. Mélanie!' she
-cried, opening the door, 'Mélanie! Give Claude my compliments,' she
-added, as a parting shot, 'and tell him that trifling with Colette is as
-dangerous as trifling with love.'
-
-With this allusion to the play so enthusiastically mentioned by Claude
-in his letter, she pushed René out of her room, and as she closed the
-door broke out once more into silvery but cruel, mocking
-laughter--laughter that was a strange mixture of affectation and hatred,
-of a courtesan's nonchalance and the vengeance of a slighted mistress.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI
-
-THE STORY OF A SUSPICION
-
-
-'What a wicked woman! What a wicked woman!' muttered René as he went
-down the staircase, now re-echoing with the shouts of the call-boy. He
-trembled with agitation and asked himself, 'What harm have I ever done
-her?' forgetting that for a quarter of an hour he had represented Claude
-in Colette's eyes. Perhaps the joy felt by the actress in wounding him
-to the quick might have had its rise in the malice often occasioned by a
-man's unwillingness to pay his friend's mistress attentions. The loyalty
-of one man to another ranks amongst the sentiments most odious to women.
-
-'What have I done to her?' repeated the poet, unable to find an answer
-to his question, unable even to collect his thoughts. There are phrases
-which, flung at us unexpectedly, will stun us as surely as any blow
-physically dealt. They bring about a sudden cessation of all
-consciousness--a cessation even of pain. René was not quite himself
-again until he stood in the Place du Palais Royal amid its throng of
-traffic. The first feeling that animated him was a fit of furious rage
-against Claude. 'The perfidious wretch!' he cried; 'how could he trust
-my secret to a creature like that? And such a secret, too! What did he
-know about it?' A slight blush and a moment's hesitation in uttering her
-name. 'He thinks that is sufficient evidence upon which to slander a
-woman he hardly knows, and in the ears, too, of a hussy whose infamy he
-proclaims from the housetops!'
-
-He recalled to mind every detail of the only conversation in which
-Larcher might have discovered his nascent feelings for Suzanne. He saw
-himself once more in Claude's rooms in the Rue de Varenne, with the
-manuscripts and proofs strewn about, and the writer's face looking livid
-in the greenish light of the stained-glass windows. He saw the sceptical
-smile flit across that face whilst the sarcastic lips uttered the words:
-'So you are not in love with her!' Borne on the same wave of memory came
-other visions connected with the last. He heard Suzanne's voice saying
-on the occasion of his third visit: 'Your friend M. Larcher--I am sure
-he doesn't like me.' Had she not expressed her distrust of him only that
-morning? Her suspicions had, indeed, been only too well justified. And
-then if he had only contented himself with coupling her name with his,
-René's. But he had even dared to make this other vile accusation--that
-she was kept by Desforges! Not that René harboured the least shadow of
-a suspicion against his divine mistress--it was not that which maddened
-him--but the knowledge that Colette had not lied in claiming to have
-heard this infamous thing from Larcher. If Larcher repeated it, he must
-have got it from some one else. And if Suzanne had insisted, as she had
-twice done, upon being told how Claude spoke of her, it was because she
-knew she was exposed to the insult of this abominable calumny.
-
-René remembered the old beau whom he had once met at her house, with
-his military bearing, his red, bloated face, and his grey hair. And then
-he saw her as she had looked only that morning, so fair, so white, so
-dainty--with her pale blue eyes and that peculiar air of refinement that
-lent an almost ideal charm to her most passionate embraces. Was it
-possible that such vile calumnies could have been spread concerning this
-woman! 'People are too horribly wicked!' exclaimed René aloud. 'And as
-for Claude----' His affection for him had been so sincere, and it was
-this man, his dearest friend, who had spoken of Suzanne in such a
-shameless manner, like a blackguard and a traitor. What a contrast with
-the poor angel thus insulted, who, knowing it, had taken no further
-revenge than to say, 'I have forgiven him!' On every other occasion when
-she had spoken of Claude it had been to admire him for his talents and
-to pity him for his faults. Another phrase of Suzanne's suddenly struck
-him. 'That is no reason why he should revenge himself by forcing his
-attentions upon any woman chance throws in his way. I got quite angry
-one day when he was seated next to me at table.' 'That is the reason!'
-said the poet to himself with returning anger; 'he has paid her
-attentions which she has repelled, and so he slanders her. It is too
-disgusting!'
-
-A prey to these painful reflections, René had walked as far as the
-Place de l'Opéra, and, mechanically turning to the right, had ascended
-the boulevard without really noticing where he was. Hatred and rancour
-were so repugnant to his soul that these feelings were soon supplanted
-by the love he bore the beautiful woman so basely reviled by the
-vindictive actress. What was she doing at that moment? She was yonder,
-in a box at the Gymnase, obliged to sit out some play with her husband,
-and, no doubt, sadly dreaming of their love and their last kisses. No
-sooner had he conjured up her adorable image than he was seized with an
-instinctive and irresistible longing to see her in the flesh. He hailed
-a passing cab and gave the driver the name of the theatre. How often had
-he been similarly tempted to go to some place of amusement when he knew
-Suzanne would be there! But having given his mistress a promise that he
-would not do so, he had always scrupulously repelled the temptation.
-Besides, he took a curious pleasure in dwelling upon the absolute
-distinction between the two Suzannes--between the woman of fashion and
-his simple love--above all, he feared to meet Paul Moraines. He had read
-Ernest Feydeau's 'Fanny,' and was more afraid of the terrible jealousy
-described in that fine work than of death itself. To an analytical
-writer, like Claude, this would have been an excellent reason for
-seeking an encounter with the husband, so as to have a new kind of wound
-to examine under the microscope. The poets who have not turned their art
-into a trade nor their hearts into a raree-show are possessed of an
-instinct which makes them avoid such degrading experiments; they respect
-the beauty of their own feelings.
-
-Whilst the cab was rolling along towards the Boulevard Bonne-Nouvelle
-all these scruples, which René had once so religiously observed,
-returned to him. But Colette's words had moved him more deeply than he
-cared to admit. A hideous vision had flashed across his brain. He half
-feared that it might come again, and he knew that Suzanne's presence was
-the best preventive. Lovers frequently have these apparently unwarranted
-ideas--the results of an instinct of self-preservation which our
-feelings, like animate beings, possess. The cab rolled on whilst René
-defended his infraction of the agreement made with his mistress. 'If she
-could know what I have been obliged to hear, would she not be the first
-to say, "Come and read my love for you in my face?" Besides, I shall
-only look at her for a quarter of an hour, and then go away purged of
-this stain. And what of the husband? Well, I must see him sooner or
-later, and she tells me he is nothing to her!' Madame Moraines had not
-failed to make her favourite lover swallow the improbable fable served
-up by all married women to their paramours, though sometimes the fable
-is true--for woman will be a riddle to all eternity--as the reports of
-the divorce cases prove. In the delicacy with which Suzanne had allayed
-his most secret and least legitimate feelings of jealousy René found an
-additional pretext for denouncing those who slandered this sublime
-creature. 'This woman the mistress of Desforges! Why? For money? What
-nonsense! She, the daughter of a Cabinet Minister and the wife of a
-business man! Claude, Claude! how could you?'
-
-This tumult of ideas was somewhat stilled by the necessity for action as
-soon as the poet reached the doors of the Gymnase. He was most anxious
-that he should not be seen by Suzanne, and stood on the steps outside
-for a moment lost in reflection. The first act was just over, as he
-could see by the people flocking out, and this circumstance furnished
-him with an idea for beholding his mistress without being observed by
-her. He would first take a ticket for one of the cheaper seats in order
-to get into the house; then, having found out where Suzanne was
-sitting--which he could easily do during the interval from the corridor
-at the side of the stalls--he would take a better seat, from which he
-could safely feast his eyes upon her adorable features.
-
-As he entered the theatre he was startled for a moment by coming face to
-face with the Marquis de Hère, one of the swells he had seen at Madame
-Komof's; the young nobleman, wearing a sprig of heather in his
-button-hole, was swinging his stick and humming an air from the then
-popular 'Cloches de Corneville' so lightly that he could hardly hear it
-himself. He brushed past René without recognizing him, or appearing to
-do so, any more than Salvaney had done an hour ago. The poet quickly
-made his way to one of the entrances to the stalls. He had not long to
-look; Madame Moraines was in the third box from the stage, almost
-opposite him. She occupied the front seat, and there were two men in the
-background; one, a fine young fellow, with a long beard and a pale
-complexion--the husband, no doubt--was standing up. The other, who was
-seated----
-
-But why had chance--it could only be chance--brought into that box on
-this very night the man whose name the wretched actress had just coupled
-with Suzanne's? Yes, it was indeed Desforges who occupied the chair
-behind Madame Moraines. The poet had not the slightest difficulty in
-recognizing the Baron's energetic countenance, his piercing brown eyes,
-his fair moustache, his high colour, and his forehead surmounted by a
-wealth of almost white hair. Why did it distress René to see this old
-beau talking so familiarly to Suzanne as she sat there fanning herself,
-her face turned towards him, whilst Moraines scanned the boxes with his
-opera-glass? Why did it cause him such pain as to make him turn hastily
-away? For the first time since he had had the happiness to catch sight
-of this woman on the threshold of the Komof mansion, looking so fair and
-slim in her red gown, suspicion had entered his soul.
-
-What suspicion? He could not possibly have expressed it in words. And
-yet? When Suzanne had spoken to him about the theatre that morning she
-had told him that she was going alone with her husband. What motive had
-led her to pervert the truth? The detail, it was true, was of no
-importance. But a lie, be it great or small, is still a lie. After all,
-perhaps Desforges was only visiting them in their box during the
-interval. This explanation seemed so natural as well as acceptable that
-René adopted it on the spot.
-
-Returning to the box-office, he asked for an outside stall, on the left,
-having calculated that from this seat he would have the best opportunity
-of watching the Moraines without being seen himself. Meanwhile the
-audience had again settled down and the curtain rose. Desforges did not
-leave the box. He kept his seat at the back, leaning forward to talk to
-Suzanne. But why not? Could not his presence be explained in a thousand
-ways without Suzanne having lied? Could not Moraines have invited him
-without his wife's knowledge? He spoke familiarly to the woman, it is
-true, and she answered him in a similar manner. But had not he, René,
-met him at her house? A gentleman is sitting down in a theatre talking
-to a lady he knows. Does that prove that there is a vile bond of sin
-existing between them?
-
-The poet argued in this fashion, and his arguments would have seemed to
-him irrefutable if he had seen on Suzanne's face a single one of those
-traits of melancholy he had expected to find. On the contrary, as she
-sat there in her elegant theatre-gown of black lace, with a little pink
-bonnet on her fair hair, eating, with dainty fingers, from the box of
-crystallised fruit that stood before her, she looked thoroughly happy,
-and as though she had not a care in the world. She laughed so heartily
-at the jokes in the piece, and her eyes were so bright and sparkling as
-she chatted with her two companions, that it seemed impossible to
-imagine she had only that morning paid a visit to the shrine of her most
-secret and heartfelt love. The emotions called forth by her meeting with
-her lover had left so few traces on her face, now beaming with pleasure,
-that René scarcely believed his own eyes. He had expected to find her
-so very different.
-
-The husband, too, with cordial joviality expressed in his manly
-features, seemed by no means the crabbed and suspicious recluse Suzanne
-had led her credulous lover to imagine. The unhappy fellow had come to
-the theatre to get rid of the pain which Colette's words had caused him,
-but when he reached home his distress had only increased. It has often
-been said that we should not keep many friends if we could hear those to
-whom we give that title speak of us behind our back. It is an even less
-satisfactory experiment to take by surprise the woman we love. René had
-just tried it, but he was too passionately fond of Suzanne to believe in
-this first vision of his Madonna's duplicity.
-
-'What am I worrying about after all?' he thought, on waking next
-morning, and finding that he was still a prey to his painful feelings.
-'That she was in a good temper last night? I must be very selfish to
-reproach her with that! That Baron Desforges was in her box when she had
-told me that she was going to the theatre with her husband alone? She
-will explain that next time I see her. That her husband's face was not
-in keeping with his character? Appearances are so deceptive! How
-thoroughly have I been deceived in Claude Larcher, with his wheedling
-ways and his frank face! How often has he done me a favour and then
-pretended he had forgotten it, and yet how basely he has betrayed me
-after all!'
-
-All the cruel impressions he had experienced on the preceding evening
-were now concentrated in a fresh and more furious fit of resentment
-against the man who, by his wicked gossip, had been the primary cause of
-his trouble. In the excess of his unjust anger René ignored the
-unquestionable merits of his friend and protector--absolute
-disinterestedness, a devotion that hoped for no return, and a total lack
-of literary envy. He was not even charitable enough to admit that Claude
-might have spoken to Colette unthinkingly and incautiously, but without
-any treacherous intentions. Suzanne's lover felt that he could not
-remain the friend of a man who had gone so far as to say what Larcher
-had said of his mistress. That is what René kept repeating to himself
-the whole day. On his return from the Bibliothèque, where he had found
-it almost impossible to work, he sat down to his table to write this
-villain one of those letters that are not easily forgotten. Having
-finished it, he read it over. The terms in which he defended Madame
-Moraines proclaimed his love, and now more than ever did he wish to keep
-that a secret from Claude.
-
-'What is the use of writing to him at all?' he thought; 'when he comes
-back I will tell him what I think of him--that is much better.'
-
-He was just about to destroy this dangerous letter when Emilie came in,
-as she often did before dinner, to ask him how he was getting on with
-his work. With a woman's innate curiosity, she read the address on the
-envelope, and said, 'Oh! is Claude in Venice? Then you've heard from
-him!'
-
-'Never utter that name before me again!'replied René, tearing up the
-letter in a kind of cool rage.
-
-Emilie said no more. She had not been mistaken in her brother's accents.
-René was in pain, and his anger against Claude was very great; but
-since he was silent concerning its cause, his sister knew that the
-latter must be something more than a mere literary dispute. By that
-intuition which always accompanies tender affection, Emilie guessed that
-the two writers had quarrelled on account of Madame Moraines, whose name
-René never mentioned now, and whom she was beginning to hate for the
-same reasons that had at first prompted her to like her. For some weeks
-past she had noticed a great mental and physical change coming over her
-brother. Although a model of purity herself, she was shrewd enough to
-attribute this degeneration to its true cause. She noticed it as she
-copied the fragments of the 'Savonarola' in the same way as she had
-copied the 'Sigisbée'; and although her admiration for the lightest
-trifle that came from René's pen was intense, there were many signs by
-which she could see how differently the two works had been
-inspired--from the number of lines written at each sitting to the
-continual reconstruction of the scenes and even to the handwriting,
-which had lost a little of its bold character.
-
-The bubbling spring of clear, fresh poetry in which the 'Sigisbée' had
-had its source seemed to have dried up. What change had taken place in
-René's life? A woman had entered it, and it was therefore to this
-woman's influence that Emilie attributed the momentary impairment of the
-poet's faculties. She went still further, and hated this unknown but
-formidable creature for the pain inflicted on Rosalie. By a strange
-lapse of memory, frequently met with in generous natures, she forgot
-what part she had herself taken in her brother's rupture with his former
-_fiancée._ It was Madame Moraines whom she blamed for it all, and now
-this same woman was embroiling René with the best and most devoted of
-his friends--the one whom his faithful sister preferred because she had
-gauged the strength of his friendship.
-
-'But how could it have happened,' she thought, 'since Claude is not
-here?'
-
-She cudgelled her brains for a solution to this problem whilst attending
-to her household duties, hearing Constant's home lessons, making out
-Fresneau's bills, and conscientiously examining every button-hole and
-seam of her brother's linen. René was shut up in his room, where
-everything reminded him of Suzanne's one heavenly visit, and with
-feverish impatience he awaited the day appointed for their next meeting.
-Slander was doing its secret work, like some venomous sting. A poisoned
-man will go about without knowing that he is ill, except for a vague
-feeling of restlessness, but all the while the virus is fermenting in
-his blood and will produce sudden and terrible results.
-
-The poet still treated the shameful accusations brought by Colette
-against Suzanne with scorn, but, by dint of pondering on her words in
-order to refute them, his mind became more accustomed to their tenour.
-At the moment when the actress had made her terrible charge he had not
-stooped to rebut it; but now, as he turned it over in his mind, he tried
-to save himself from a terrible abyss of doubt and from the most
-degrading jealousy by clutching at the marks of sincerity Suzanne had
-given him. What, then, were his feelings when, at the very outset of
-their next meeting, he received undeniable proofs that her sincerity was
-not what he had thought it?
-
-He had reached the Rue des Dames with a troubled look on his face that
-had not escaped Suzanne. In reply to her solicitous inquiries he had
-pretended that it was due to an unfair article that had appeared in some
-paper, but had almost immediately felt ashamed of this innocent excuse,
-so sweetly had his mistress rebuked him.
-
-'You big baby, you cannot have success without inspiring jealousy.'
-
-'Let us talk about you instead,' he replied, and then asked, with a
-beating heart: What have you been doing since I saw you last?'
-
-Had Suzanne been watching him at that moment she must have seen his
-agitation. It was a trap--innocent and simple enough--but a trap for all
-that. In three times twenty-four hours suspicion had brought the
-enthusiastic lover to this degree of distrust. But Suzanne could not
-know this, for he was treating her in exactly the same way as she was
-treating Desforges. She did not think René capable of stepping out of
-the only _rôle_ in which she had seen him. How could she imagine that
-this simple boy was trying to catch her?
-
-'What have I been doing?' she repeated. 'First of all I went to the
-Gymnase the other evening with my husband. Fortunately we haven't much
-to say to each other, so I could think of you just as well as if I were
-alone--I do feel so alone when I am with him. You talk of the troubles
-of your literary life--if you only knew the misery of my so-called life
-of pleasure and the loneliness of these weary _tête-à-têtes!_'
-
-'Did you feel bored at the theatre, then?' continued René.
-
-'You were not there,' she replied with a smile, and looked more intently
-at him. 'What is the matter, love?'
-
-She had never seen this bitter, almost hard, expression on René's face.
-
-'It's very stupid of me, but I can't forget that article,' said the
-poet.
-
-'Was it so very bad, then? Where did it appear?' she asked, her instinct
-of danger thoroughly aroused; but René, being unable to reply to this
-unexpected question, merely stammered, 'It isn't worth your troubling to
-read it.'
-
-This only confirmed her suspicions--he was angry with her about
-something. A question rose to her lips: 'Has some one been speaking ill
-of me?' Her diplomacy, however, got the better of her impetuosity. Is
-not anxiety to disarm suspicion almost a confession in itself? The
-really innocent are quite callous. Her best course was to find out what
-René had been doing himself, and what persons he had seen who might
-have told him something.
-
-'Did you go and see Mademoiselle Rigaud?' she asked, indifferently.
-
-'Yes,' replied René, unable to disguise his embarrassment at the
-question.
-
-'And has she forgiven poor Claude?' continued Suzanne.
-
-'No,' he rejoined, adding: 'She is a very bad woman,' and in such a
-bitter tone that Madame Moraines at once guessed part of the truth. The
-actress must certainly have spoken of her to René. She was again seized
-with a desire to provoke his confidence, and reflected that the surest
-means of attaining her object was by intoxicating her lover with
-passion. She knew how powerless he would be to resist the emotions her
-caresses would let loose, and at once sealed his lips with a long kiss.
-By the silent and frenzied ardour with which he returned it Suzanne
-understood not only that René had suffered, but that she had, to a
-great extent, been the cause.
-
-In her sweetest voice, and in tones best calculated to reach that heart
-which had always been open to her, she said, 'What is this trouble that
-you won't tell me?'
-
-Had she uttered those words at the beginning of their interview he would
-not have been able to resist them. Amidst tears and kisses, he would
-have repeated what Colette had said! But alas! it was no longer
-Colette's words that caused him his present sufferings. What now gave
-him frightful pain and pierced his heart like a dagger was the fact of
-having caught her, his idol, in a deliberate lie. Yes, she had lied;
-this time there was no doubt about it. She had told him that she had
-been to the theatre with her husband only, and that was false; that she
-had been sad, and that was false too. Could he reply to her question,
-which betrayed affectionate concern, by two such clear, explicit, and
-irrefutable charges? He had not the courage to do it, and got out of the
-dilemma by repeating his former reply. Suzanne looked at him, and he was
-obliged to turn his head. She only sighed and said, 'Poor René!' and,
-as it was almost time for her to go, she pushed her inquiries no
-further.
-
-'He will tell me all about it next time,' she thought as she went home.
-In spite of herself she was worried by René's silence. Her love for the
-poet was sincere, though it was a very different passion from that which
-she expressed in words. Before all else it was a physical love, but,
-corrupted as Suzanne was by her life and her surroundings, or perhaps
-because of this very corruption, the poet's nobility of soul did not
-fail to impress her. And to such an extent that she imagined their
-romance would be robbed of half its delight if ever the circle of
-illusions she had drawn round him were broken. That some one had tried
-to break this magic circle was evident, and this some one could only be
-Colette. Everything seemed to prove it. But, on the other hand, what
-reason could the actress have for hating her, Suzanne, whom she probably
-did not know, even by name? Colette and Claude were lovers, and here
-Madame Moraines again came upon the man whom she had distrusted from the
-first day. If Colette had spoken to René about her, Claude himself must
-have spoken about her to Colette. At this point her ideas became
-confused. Larcher had never seen her with René. And the latter, whose
-word she did not doubt, had told her that he had confided nothing to his
-friend.
-
-'I am on the wrong track,' thought Suzanne. Argue as she would, she
-could not convince herself that René was so troubled on account of this
-pretended newspaper article. There was danger in store for the dear
-relations that existed between them. She felt it, and the feeling became
-still more pronounced by what her husband told her on the very next day
-after her unsatisfactory interview with René.
-
-It was just before seven, and Suzanne was alone in the little _salon_
-where she had first cast her net over the poet--a net as finely woven
-and as yielding as the web in which the spider catches the unwary fly.
-She had had more callers than usual that afternoon, and Desforges had
-only just gone. Suddenly Paul came in his wonted noisy way and in
-high animal spirits. Seizing her by the waist--for she had started up at
-his boisterous entry--he said, 'Give me a kiss--no, two kisses,' taking
-one after the other, 'as a reward for having been good.' Seeing the look
-of interrogation in Suzanne's eyes, he added, 'I have at last paid
-Madame Komof that visit I've owed her for so long. Whom do you think I
-met there? Guess--that young poet, René Vincy. I can't understand why
-Desforges doesn't like him. He's a charming fellow; he pleased me
-immensely. We had quite a long talk. I told him that you would be very
-glad to see him. Was I doing right?'
-
-'Quite right,' replied Suzanne; 'and who else was there?'
-
-Whilst her husband was reciting a list of familiar names she was
-thinking: 'What reason had René for going to Madame Komof's?' This was
-the first call of that kind he had made since the beginning of their
-attachment. He had so often said to his mistress: 'I want only you and
-my work.' It had been his custom during the past few months to give her
-a full account not only of what he had done, but of what he was going to
-do, and yet he had said nothing of this visit, so entirely out of
-keeping with his present mode of life. And he had met Paul, who had no
-doubt proved himself the very opposite of what his wife had described
-him to be.
-
-Suzanne felt quite out of temper with the kindhearted fellow who had
-been guilty of calling on the Comtesse on the same day as the poet, and
-she said, in an almost petulant tone: 'I am sure you haven't written to
-Crucé for that Alençon.'
-
-'I have written,' replied Moraines, with an air of triumph, 'and you
-shall have it.' Crucé, who acted as a sort of private art broker, had
-spoken to Suzanne about some old lace, and it was this she wished her
-husband to get her. From time to time she would ask him for something
-that she could show her friends and say, 'Paul is so good to me. This a
-present he brought me only the other day.' She would forget to add that
-the money for such presents generally came from Desforges--in an
-indirect way, it is true. Although the Baron seldom troubled himself
-with business matters except so far as the careful investment of his
-capital necessitated, he often had opportunities for speculating with
-almost absolute safety, and always gave Moraines a chance of doing the
-same. The Compagnie du Nord, of which Desforges was a director, had
-recently taken over a local line that was on the brink of ruin. Paul had
-succeeded in making a profit of thirty thousand francs by purchasing
-some shares at the right moment, and it was out of this profit that
-Suzanne was going to have her lace. This little business operation, too,
-had indirectly led to a somewhat strange scene between René and his
-mistress.
-
-In the course of conversation she had asked him how much the 'Sigisbée'
-had produced, adding, 'What have you done with all that money?'
-
-'I don't know,' René had replied, with a laugh. 'My sister bought me
-some stock with the first few thousand francs, and I have kept the rest
-in my drawer.' 'Will you let me talk to you like a sister, too?' she had
-said. 'A friend of ours is a director of the Compagnie du Nord, and he
-has given us a valuable tip. Do you promise to keep it a secret?'
-Thereupon she had explained to him how to get hold of some shares. 'Give
-your orders to-morrow, and you can make as much as you like.'
-
-'Hold your tongue!' René had said, putting his hand over her mouth. 'I
-know it's very kind of you to talk like that, but I can't allow you to
-give me that sort of information. I should feel ashamed of myself.'
-
-He had spoken so seriously that Suzanne had not dared to press the
-matter, though his scruples had appeared to her somewhat ridiculous. But
-then, if he had not been so unsophisticated and such a _gobeur_, as she
-called him in that horrible Parisian slang that spares not even the
-highest forms of sentiment, would she have been so fond of him? And yet
-it was this very innocence of soul that she feared. If ever he should
-get to hear what her life was really like, how his noble heart would
-turn against her, and how incompatible it would be with his high sense
-of honour ever to forgive her! A hint had, nevertheless, somehow reached
-him. In going over the different signs of danger that she had noticed
-one after another--René's trouble, his anger against Colette Rigaud,
-his reticence and his unexpected visit to Madame Komof--Suzanne said to
-herself: 'I made a mistake in not getting him to explain at once.'
-
-When, therefore, she made her appearance in the Rue des Dames a few days
-later she was fully determined not to fall into the same error again.
-She saw at once that the poet was even more distressed than before,
-though she pretended not to notice this distress nor the cool manner in
-which he received her first kiss. With a sad smile she said to him:
-
-'It was very silly of you, dear, not to tell me you were about to call
-on the Comtesse. I would have taken care that you were spared a meeting
-which must have been very painful?'
-
-'Painful?' repeated René in an ironical tone that Suzanne had never
-heard him use before, 'why, M. Moraines was charming.'
-
-'Yes,' she replied, 'you have made a conquest. He, so sarcastic as a
-rule, spoke of you with an enthusiasm that really pained me. Didn't he
-invite you to call on us? You may be proud. It is so rare that he
-welcomes a new face. Poor René,' she continued, placing both her hands
-on her lover's shoulder, and laying her cheek on her hands, 'how you
-must have suffered!'
-
-'I have indeed suffered,' replied René, in a hollow voice. He looked at
-the pretty face so near his own and remembered what Suzanne had said to
-him in the Louvre before the portrait of the Giorgione's mistress, 'How
-can anyone lie with a face like that?' Yet she had lied to him. And what
-proof had he that she had not been lying all along? Whilst a prey to the
-torments of suspicion, and especially since his meeting with Paul, the
-most frightful conjectures had entered his mind. The contrast between
-the Moraines he had seen and the tyrannical husband described by Suzanne
-had been too great. 'Why has she deceived me on that point too?' René
-had asked himself.
-
-He had called on Madame Komof without any distinct aim, but in the
-secret hope of hearing Suzanne spoken of by those of her own set. They
-at least would be sure to know her! But alas! his conversation with
-Moraines had sufficed to involve him in more horrible doubt than ever.
-One thing was now very plain to him; Suzanne had used her husband as a
-bugbear to keep him, René, from visiting their house. Why--if it were
-not that she had something in her life to hide? What was this something?
-Colette had taken upon herself to answer this question in advance. Under
-the influence of that horrible suspicion, René had conceived a plan,
-very simple of execution, and the result of which he thought would prove
-decisive. He would take advantage of the husband's invitation to ask
-Suzanne for permission to visit her at home. If she said yes, she had
-nothing to hide; if she said no----
-
-And as this resolution recurred to the poet he continued to gaze upon
-that adorable face resting on his shoulder. Each one of those dear
-features recalled fresh memories! Those eyes so clear and blue--what
-faith he had had in them! That noble brow--what refined thoughts he had
-imagined it to shelter! Those delicate, mobile lips--with what sweet
-abandonment had he heard them speak! No--what Colette had told him was
-impossible! But why these lies--a first, a second, and a third time?
-Yes, she had lied three times. There is no such thing as a trivial lie.
-René understood this now, and felt that confidence, like love, is
-governed by the great law of all or nothing. We have it or we have it
-not. Those who have lost it know this only too well.
-
-'My poor René!' repeated Suzanne. She saw that he was in that state
-when compassion softens the heart and opens it wide.
-
-'Poor indeed!' replied the poet, moved by this mark of pity, that came
-just when he had most need of it; then, looking into her eyes, he
-unburdened himself.
-
-'Listen, Suzanne, I prefer to tell you all. I have come to the
-conclusion that the life we are leading now cannot last. It makes me too
-unhappy--it does not satisfy my love. To see you only by stealth, an
-hour to-day and an hour in a few days' time, to know nothing of what you
-are doing, to share no part of your life, is too cruel. Be quiet--let me
-speak. There was a weighty objection to my being received in your
-house--your husband. Well--I have seen him. I have borne the ordeal. We
-have shaken hands. Since it is done, allow me at least to benefit by my
-effort. I know there is nothing very noble in what I am saying, but I
-have no desire to be noble--I love you. I feel that my mind is getting
-full of all kinds of ideas about you. I entreat you to let me come to
-your house, to live in your world, to see you elsewhere than here, where
-we meet only to--'
-
-'To love each other!' she exclaimed, interrupting him and shaking her
-head; 'do not utter blasphemy.' Then, sinking down into a chair, she
-continued, 'Alas! my beautiful dream is over then--that dream in which
-you seemed to take as much delight as I--the dream of a love all to
-ourselves, and only for ourselves, with none of those compromises that
-horrified us both!'
-
-'Then won't you let me come and see you as I ask?' said René, returning
-to the charge.
-
-'What you are asking me to do is to kill our happiness,' cried Suzanne;
-'so sensitive as I know you to be, you would never stand the shocks to
-which you would be exposed. You know nothing of that world in which I am
-obliged to live, and how unfitted you are for it. And afterwards you
-would hold me responsible for your disenchantment. Give up this fatal
-idea, love, give it up for my sake.'
-
-'What is there then in this life of yours that I may not see?' asked the
-poet, looking at her fixedly. He could not be aware that Suzanne had
-only one aim in view--to get him to tell her the reason of this sudden
-desire--for she concluded that it must be the same reason which had
-caused his distress the other day, and which had taken him to Madame
-Komof's so unexpectedly. She was not mistaken as to René's meaning, and
-replied in the broken accents of a woman unjustly accused:
-
-'How can you talk to me like that, René? Some one must have poisoned
-your mind. You cannot have got hold of such ideas yourself. Come to my
-house, love! Come as often as you like! "Something in my life that you
-may not see"--I, who would rather die than tell you a lie!'
-
-'Then why did you tell me a lie the other day?' cried René. Conquered
-by the despair he thought he could see in those beautiful eyes, disarmed
-by the permission she had just given him, unable to keep the secret of
-his grief any longer, he felt that necessity of unbosoming himself
-which, in a quarrel with a woman, is as good as putting one's head into
-a noose.
-
-'I told you a lie?' exclaimed Suzanne.
-
-'Yes, when you told me you went to the theatre with your husband.'
-
-'But I did go----'
-
-'So did I,' said René; 'there was some one else in your box.'
-
-'Desforges!' cried Suzanne; 'you're mad, my dear René--mad! He came
-into our box during one of the intervals, and my husband made him stay
-till the piece was over. Desforges!' she repeated with a smile, 'why,
-he's nobody. I didn't even think of mentioning him. Seriously, you don't
-mean to say you're jealous of Desforges?'
-
-'You looked so bright and happy,' rejoined René, in a voice that
-already showed signs of relenting.
-
-'Ungrateful man,' she said; 'I wish you could have read what was going
-on within me! It is this necessity for continual dissimulation which is
-the bane of my life; and now, to have you reproach me with it! No,
-René--this is too cruel, too unjust!'
-
-'Forgive me! Forgive me!' cried the poet, now perfectly convinced by the
-natural manner of his mistress. 'It is true. Some one has poisoned my
-mind. It was Colette! How justified you were in your distrust of Claude
-Larcher!'
-
-'I did not allow him to pay me attentions,' said Suzanne; 'men never
-forgive that.'
-
-'The wretch!' cried the poet angrily, and then, as if to rid himself of
-his grief by telling it, he went on: 'He knew that I loved you. How?
-Because I hesitated and got confused the only time I ever mentioned your
-name to him. He knows me so well! He guessed my secret and told his
-mistress all about it--and a lot of other lies. I can't repeat them to
-you.'
-
-'Tell me, René, tell me,' said Suzanne, wearing at that moment the
-noble look of resignation that is seen on the faces of those who go to
-the scaffold innocent. 'Did they say that I had had lovers before you?'
-
-'Would that it were only that!' exclaimed René.
-
-'What then, _mon Dieu?_' she cried. 'What does it matter to me what they
-said, but that you, René, should believe it! Come, confess, so that you
-may have nothing on your mind. I have at least the right to demand
-that.'
-
-'True,' replied the poet, and looking as shamefaced as though he were
-the guilty one, he stammered rather than pronounced the following words:
-'Colette told me she heard from Claude that you were . . . No--I can't
-say it--well, that Desforges . . .'
-
-'Still Desforges,' said Suzanne, interrupting him with a sweet but
-ironical smile; 'it is too comical.' She did not want René to formulate
-the charge that she could now guess. It would have wounded her dignity
-to descend to such depths. 'You were told that Desforges had been my
-lover--that he was still so, no doubt. But that is not slander--it is
-too ridiculous to be that. Poor old friend--he who knew me when I was as
-high as that!--he and my father were always together. He has seen me
-grow up, and loves me as if I were his own child. And it is this man
-whom---- No, René, swear to me that you didn't believe it. Have I
-deserved that you should think so badly of me?'
-
-
-
-
-CHAPTER XVII
-
-PROOFS
-
-
-In that strange mental disease called jealousy the intervals between the
-attacks are periods of delight. For some days or for some hours the
-feelings of love regain their divine sweetness, like a return to
-strength in convalescence. Suzanne had so fully convinced René of the
-absurdity of his suspicions that he did not wish to be behind her in
-generosity, and refused to avail himself of the permission to call in
-the Rue Murillo for which he had so earnestly entreated. Two or three
-phrases uttered in the right manner and with the right expression will
-always overcome the deepest distrust of a devoted lover, provided he has
-not had ocular proofs of treason--and even then? But here the elements
-of which this first suspicion was composed were so fragile!
-
-It was therefore with absolute good faith that the poet said to Suzanne,
-who was herself quite delighted with this unexpected result, 'No, I
-shall not come to your house. It was foolish of me to desire any change
-in our relations. We are so happy as we are.'
-
-'Yes, until some wretch libels me again,' she replied. 'Promise me that
-you will always tell me.'
-
-'I swear I will, love,' said he. 'But I know you now, and I am more sure
-of myself.'
-
-He said so, and he thought so. Suzanne thought so too, and gave herself
-up to the delights of her paradise regained, though fully aware that she
-would have a second battle to fight when Claude returned. But could
-Larcher say more than he had already said? Besides, René would tell her
-of his return, and if the first meeting of the two men did not result in
-a definite rupture it would be time to act. She would make her lover
-choose between breaking entirely with Claude or with herself, and about
-his choice she had no doubt whatever. In spite of his protests, the poet
-seemed to be less sure of himself, for his heart beat fast when, on his
-return home from the Bibliothèque one evening about a week after the
-scene with Suzanne, his sister said to him, 'Claude Larcher is back.'
-
-'And has he dared to call here?' cried René.
-
-Emilie was visibly embarrassed and said, 'He asked me when he could see
-you?'
-
-'You should have answered "Never,"' replied the poet.
-
-'René!' exclaimed Emilie, 'how could I say that to an old friend who
-has been so kind and devoted to you? I think I had better tell you----'
-she added; 'I asked him what had taken place between you. He seemed so
-surprised--so painfully surprised--that I will swear he has never done
-you any harm. There is some misunderstanding. I told him to come
-to-morrow morning, and that he would be sure to find you in.'
-
-'Why don't you mind your own business?' cried René angrily; 'did I ask
-you to meddle in my affairs?'
-
-'How unkind you are!' said Emilie, deeply hurt by her brother's words,
-and almost in tears.
-
-'All right, don't cry,' replied the poet, somewhat ashamed of his
-roughness; 'perhaps it is better that I should see him. I owe him that.
-But after that, I never want to hear his name again. You
-understand--never!'
-
-In spite of his apparent firmness, René did not sleep much that night,
-but lay awake thinking of the approaching meeting. Not that he had much
-doubt about the issue, but, try as he would to increase his resentment
-against his old friend, he could not get as far as hating him. He had
-grown extremely fond of this peculiar individual who, when not
-intentionally disagreeable, commanded affection by his sincere though
-frivolous nature, by his originality, by those very faults which only
-harmed himself, and above all by a kind of innate, indestructible, and
-invincible generosity.
-
-On the eve of severing their friendship René recalled to mind how it
-had originated. Claude, then very poor, was a tutor in the Ecole
-Saint-André when René himself was a scholar in the sixth form. A
-curious legend concerning the eccentric professor was told in this
-well-conducted and eminently religious institution. Some of the boys
-declared they had seen him seated in an open carriage next to a very
-pretty woman dressed in pink. Then one day Claude disappeared from the
-school, and René did not see him again until he turned up at Fresneau's
-wedding as best man, and already on the road to fame. After some talk
-over old times, Claude had asked to see his poems. The writer of thirty
-had shown as much indulgence as an elder brother in reading these first
-essays, and had immediately treated the aspiring lad as an equal. With
-what tact had he submitted these rough sketches to the processes of a
-higher criticism--a criticism which encourages an artist by pointing out
-his defects without crushing him beneath their weight. And then had
-followed the episode of the 'Sigisbée,' in which Claude had displayed
-unusual devotion for one who was himself a dramatic author.
-
-The poet was sufficiently well acquainted with literary life to know
-that even simple kindness is rarely met with between one generation and
-the next. His rapid success had already procured him what is perhaps the
-bitterest experience of the years of apprenticeship--the jealousy of
-those very masters he admired most, in whose school he had formed his
-style, and at whose feet he would so gladly have laid his sprig of
-laurel. Claude Larcher's delight in another's talent was as spontaneous
-and as sincere as if he had not already wielded the pen for fifteen
-years. And now this valuable, nay, unique friendship was to be severed.
-But was it his fault, René asked himself, as he tossed about in his
-bed, and recalled all these things one after another? Why had Larcher
-spoken to this wretched girl as he had done? Why had he betrayed his
-young friend, who looked up to him as a brother? Why?
-
-This distressing question again led René's mind to ideas from which he
-turned instinctively. Basilio's famous phrase--'Slander, slander--some
-is sure to stick'--expresses one of the saddest and most indisputable
-truths concerning the human heart. René would, it is true, have
-despised himself for doubting Suzanne after their reconciliation, but
-every suspicion, even a groundless one, leaves behind it some poisonous
-remnant of distrust, and had he dared to look into the very depths of
-his soul he would have recognised that fact in the unhealthy curiosity
-he felt to learn from Claude what reasons had led him to make his lying
-accusation. This curiosity, the reminiscences of a long friendship, and
-a kind of fear of the man who, by his age alone, had always had an
-advantage over him--all tended to lessen the anger of the wounded lover.
-He tried to work himself up to the same degree of fury that had
-possessed him on leaving Colette's dressing-room, but he was not
-successful. Like all who know themselves to be weak, he wished to rear
-an insurmountable barrier between Claude and himself at once, and when
-Larcher made his appearance at nine o'clock, and held out his hand in
-friendly greeting, the poet kept his own hand in his pocket.
-
-The two men stood for a moment facing each other, both very pale.
-Claude, though tanned by his travels, looked thin and careworn, and his
-eyes blazed at the insult offered him. René knew to what lengths
-Larcher's anger would lead him, and expected to see the hand he had
-refused raised to strike a blow. But Claude's will was stronger than his
-offended pride, and he spoke in a voice that trembled with suppressed
-passion.
-
-'Vincy, do not tempt me. You are only a child, and it is my duty to
-think for both of us. Come, come! Listen, René--I know all. Do you
-understand? All--yes, all. I arrived yesterday. Your sister told me that
-you were angry with me, and a good many other things that opened my
-eyes. Your silence had frightened me. I thought that you had betrayed me
-with Colette. Fool that she is! Fortunately she hadn't the sense to
-guess that there was my vulnerable point. On leaving here I went to her
-house. I found her alone. She told me what she had done--what she had
-told you, and gloried in it, the hussy. Then I did what was right.' Here
-he began to march up and down the room, absorbed in recollections of the
-scene he described and almost oblivious of the poet's presence. 'I beat
-her--beat her like a madman. It did me good. I flung her to the ground
-and rained blow upon blow until she cried "Mercy! mercy!" I could have
-killed her--and taken a delight in it. How beautiful she looked, too,
-with her hair all tumbling about and her dress hanging in shreds where I
-had torn it from her snowy shoulders. Then she grovelled at my feet, but
-I was relentless, and left the house. She can show the marks on her body
-to her next lover if she likes, and tell him from whom she got them. How
-it relieves one to be a brute sometimes!' Then, suddenly stopping before
-René, he said, 'And all because she had touched you. Yes or no,' he
-cried, in his same angry tone, 'is it on account of what this jade told
-you that you are angry with me?'
-
-'It is on that account,' replied René coldly.
-
-'Very well,' said Claude, taking a seat, 'then we can talk. There must
-be no misunderstanding this time, so I shall be as plain as I possibly
-can. If I understand rightly, this wretch of a girl has told you two
-things. Let us proceed in order. This is the first--that I told her you
-were intimate with Madame Moraines. Excuse me,' he added, as the poet
-made a gesture. 'Between us two, in a matter affecting our friendship, I
-don't care a rap for the conventionalities that forbid us to mention a
-woman's name. I am not conventional myself, and so I mention her. Infamy
-number one. Colette told you a lie. This was exactly what I had said to
-her--I recollect the words as though it were yesterday, and regretted
-them before they had left my mouth--"I think poor René is falling in
-love with Madame Moraines." The only thing I went by was your
-embarrassed manner when mentioning her to me. But Colette had seen you
-sitting next to her at supper and paying her great attention. We had
-joked about the matter--as people will joke about these things--without
-attaching much importance to it. At least, I didn't--but all that's
-nothing. You were my friend. Your feeling might have been a serious
-one--it was, as it happened. I was wrong, and I frankly apologise in
-spite of the insult which, on the word of this vile drab, you have just
-offered me--me, your best and oldest friend!'
-
-'But then why,' cried René, 'did you give me away to this creature,
-knowing what she was? And again, had you spoken only of me, I would have
-forgiven you----'
-
-'Let us pass on to this second point,' said Claude, in his calm,
-methodical tone, 'that is to say, to the second lie. She told you that I
-had informed her of Madame Moraines' relations with Desforges. That is
-false. She had heard of them long ago from all the Salvaneys with whom
-she dined, supped, and flirted. No, René--if there is anything with
-which I reproach myself, it is not for having spoken to her about Madame
-Moraines--I could not have told her anything she didn't know. It is for
-not having spoken to you openly when you came to see me. I was fully
-acquainted with the depravity of this second but more fashionable
-Colette, and I did not warn you of it while there was yet time. Yes, I
-ought to have spoken--I ought to have opened your eyes and said: "Woo
-this woman, win her and wear her, but do not love her." And I held my
-peace. My only excuse is that I did not think her sufficiently
-disinterested to enter into your life as she has done. I said to myself:
-"He has no money, so there is no danger."'
-
-'Then,' cried René, who had scarcely been able to contain himself
-whilst Claude was speaking of Suzanne in such terms, 'do you believe
-this vile thing that Colette has told me of Madame Moraines and Baron
-Desforges?'
-
-'Whether I believe it?' replied Larcher, gazing at his friend in
-astonishment. 'Am I the man to invent such a story about a woman?'
-
-'When you have paid a woman attentions,' said the poet, uttering his
-words very slowly, and in a tone of deepest contempt, 'attentions which
-she has repulsed, the least you can do is to respect her.'
-
-'I!' cried Claude, 'I! I have paid Madame Moraines attentions? I
-understand--this is what she has told you.' He broke into a nervous
-laugh. 'When we put such things into our plays these harlots accuse us
-of libelling them. Of libelling them! As if such a thing were possible!
-They are all the same. And you believed her! You believed me, Claude
-Larcher, to be such a villain as to dishonour an honest woman in order
-to avenge my wounded pride? Look me well in the face, René. Do I look
-like a hypocrite? Have you ever known me to act as one? Have I proved my
-affection for you? Well--I give you my word of honour that this woman
-has lied to you, like Colette. The hussies! And there was I dying of
-grief, without a word of pity, because this woman, who is worse than a
-prostitute, had accused me of this dirty thing. Yes--worse than a
-prostitute! They sell themselves for bread--and she, for what? For a
-little of the wretched luxury that _parvenus_ indulge in.'
-
-'Hold your tongue, Claude, hold your tongue!' cried René, in terrible
-accents. 'You are killing me.' A storm of feelings, irresistible in its
-fury, had suddenly burst forth within him. He could not doubt his
-friend's sincerity, and this, added to the assurance with which Claude
-had spoken of Desforges, forced upon the wretched lover a conviction of
-Suzanne's duplicity too painful to endure. He could restrain himself no
-longer, and, rushing upon his tormentor, seized him by the lapels of his
-coat and shook him so violently that the material gave way.
-
-'When you tell a man such things about the woman he loves you must give
-him proofs--you understand--proofs!'
-
-'You are mad!' replied Claude, disengaging himself from his grasp;
-'proofs!--why, all Paris will give you them, my poor boy! Not one
-person, but ten, twenty, thirty, will tell you that seven years ago the
-Moraines were ruined. Who got the husband into the Insurance Company?
-Desforges. He is a director of that company, as he is also a director in
-the Compagnie du Nord, and a deputy and an ex-Councillor of State, and
-Heaven knows what besides! He is a big man, this Desforges, although he
-doesn't look it, and one who can indulge in all kinds of luxuries. Whom
-do you always find in the Rue Murillo? Desforges. Whom do you meet with
-Madame Moraines at the theatre? Desforges. And do you think the fellow
-is a man to play at Platonic love with this pretty woman married to her
-ninny of a husband? Such nonsense is all very well for you and me, but
-not for a Desforges! Wherever are your eyes and ears when you go to see
-her?'
-
-'I have only been to her house three times,' said René.
-
-'Only three times?' repeated Claude, looking at his friend. Emilie's
-plaintive confidences on the preceding evening had left him no doubt
-concerning the relations between Suzanne and the poet. René's imprudent
-exclamation, however, opened his eyes to the peculiar character these
-relations must have assumed.
-
-'I don't want to know anything,' he went on; 'it is an understood thing
-that honour forbids us to talk of such women, just as if real honour did
-not call upon us to denounce their infamy to the whole world. So many
-fresh victims would then be spared! Proofs? You want proofs. Collect
-them for yourself. I know only two ways of getting at a woman's
-secrets--by opening her letters or having her watched. Madame Moraines
-never writes--you may be sure of that. Put some one on her track.'
-
-'You are advising me to commit an ignoble action!' cried the poet.
-
-'Nothing is noble or ignoble in love,' replied Larcher. 'I have myself
-done what I advise you to do. Yes, I have set detectives to watch
-Colette. A connection with one of these hussies means war to the knife,
-and you are scrupulous about the choice of your weapon.'
-
-'No, no,' replied René, shaking his head; 'I cannot.'
-
-'Then follow her yourself!' continued the relentless logician. 'I know
-my Desforges. He's a character, don't you make any mistake. I made a
-study of him once, when I was still fool enough to believe that
-observation led to talent. This man is an astonishing compound of order
-and disorder, of libertinism and hygiene. Their meetings are no doubt
-regulated, like all else in his life,--once a week, at the same
-hour,--not in the morning, which would interfere with his exercise,--not
-too late in the afternoon, which would interfere with his visits and his
-game of bézique at the club. Watch her. Before a week is over you will
-know the truth. I wish I could say that I had any doubt concerning the
-result of the experiment And it is I, my poor boy, who led you into this
-mire! You were so happy here until I took you by the hand and introduced
-you to that wicked world where you met this monster. If it hadn't been
-she it would have been another. I seem to bring misfortune on all those
-I love. But tell me you forgive me! I have such need of your friendship.
-Come, don't say no!'
-
-Then, as Claude held out his hands, René grasped them fervently, and
-sinking down into a chair--the same in which Suzanne had sat--he burst
-into tears and exclaimed, 'My God, what suffering this is!'
-
- * * * * *
-
-Claude had given his friend a week. Before the end of the fourth day
-René called at the Sainte-Euverte mansion in a state of such agitation
-that Ferdinand could not repress an exclamation as he opened the door.
-
-'My poor Monsieur Vincy,' said the worthy man, 'are you going to kill
-yourself with work like master?'
-
-Claude was seated at his writing-table in the famous 'torture-chamber,'
-smoking as he worked, but, on seeing René, he threw down his cigarette,
-and a look of intense anxiety came into his face as he cried, '_Mon
-Dieu!_ What has happened?'
-
-'You were right,' replied the poet, in a choking voice, 'she is the
-vilest of women.'
-
-'Except one,' remarked Claude bitterly, and, parodying Chamfort's
-celebrated phrase, added, 'Colette must not be discouraged. But what
-have you done?'
-
-'What you advised me to do,' replied René, in accents of peculiar
-asperity, 'and I have come to beg your pardon for having doubted your
-word. Yes--I have played the spy upon her. What a feeling it is! The
-first day, the second day, the third day--nothing. She only paid visits
-and went shopping, but Desforges came to the Rue Murillo every day. I
-was in a cab stationed at the corner of the street, and when I saw him
-enter the house I suffered agonies of torture. At last, to-day, about
-two o'clock, she goes out in her brougham. I follow her in my cab. After
-stopping at two or three places, her carriage draws up in front of
-Galignani's, the bookseller's, under the colonnade in the Rue de Rivoli,
-and she gets out. I see her speak to the coachman, and the brougham goes
-off without her. She walks for a short distance under the colonnade, and
-I see that she is wearing a thick veil. How well I know that veil! My
-heart beat fast and my brain was in a whirl. I felt that I was nearing a
-decisive moment. She then disappears through an archway, but I follow
-her closely and find myself in a courtyard with an opening at the other
-end, affording egress into the Rue du Mont-Thabor. I look up and down
-the latter street. No one. She could not have had time to get out of
-sight. I decide to wait and watch the back entrance. If she had an
-appointment there she would not go out the same way she came in. I
-waited for an hour and a quarter in a wine-shop just opposite. At the
-end of that time she reappeared, still wearing her thick veil. The
-dress, the walk, and the veil--I know them all too well to be mistaken.
-She had come out by the Rue du Mont-Thabor. Her accomplice would
-therefore leave by the Rue de Rivoli. I rush through to that side. After
-a quarter of an hour a door opens and I find myself face to face
-with--can you guess? Desforges! At last I have them--the proofs! Wretch
-that she is!'
-
-'Not at all! Not at all!' replied Claude; 'she is a woman, and they're
-all alike. May I confide in you in return--that is, make an exchange of
-horrors? You know how Colette treated me when I begged for a little
-pity? The other night I flogged her till she was black and blue, and
-this is what she writes me. Read it.' And he handed his friend a letter
-that was lying open on the table. René took it and read the following
-lines:
-
-
-'2 A. M.
-
-'I have waited for you till now, love, but you haven't come. I shall
-wait for you at home all day to-day, and to-night after I come from the
-theatre. I only act in the first piece, and I shall make haste to get
-back. Come for the sake of our old love. Think of my lips. Think of my
-golden hair. Think of our kisses. Think of her who adores you, who is
-wretched at having given you pain, and who wants you, as she loves
-you--madly.
-
-
-'Your own COLETTE.'
-
-
-'That's something like a love letter, isn't it?' said Larcher with a
-kind of savage joy. 'It's more cruel than all the rest to have a woman
-love you like that because you've beaten her to a jelly. But I'll have
-no more to do with them--neither with her nor anyone else. I hate love
-now, and I'm going to cut out my heart. Follow my example.'
-
-'If I could!' replied René, 'but it's impossible. You don't know what
-that woman was to me.' And again yielding to the passion that raged
-within him, he wrung his hands and broke into a fit of convulsive sobs.
-'You don't know how I loved her, how I believed in her, and what I've
-given up for her. And then to think of her in the arms of this
-Desforges--it's horrible!' A shudder of disgust ran through him. 'If she
-had chosen another man, a man of whom I could think with hatred or
-rage--but without this feeling of horror! Why, I can't even feel jealous
-of him. For money! For money!' He rose and caught hold of Claude's arm
-frantically. 'You told me that he was a director of the Compagnie du
-Nord. Do you know what she wanted to do the other day? To give me a few
-good tips in shares. I, too, would have been kept by the Baron. It's
-only natural, isn't it, that the old man should pay them all--the wife,
-the husband, and the lover? Oh! if I only could! She is going to the
-Opera to-night--what if I went there? What if I took her by the hair and
-spat in her face, before all the people who know her, telling them all
-that she is a low, filthy harlot?'
-
-He fell back into his chair, once more bursting into tears.
-
-'She occupied my thoughts every hour, every moment of the day. You had
-told me to be on my guard against women, it is true. But then you were
-beguiled by a Colette, an actress, a creature who had had other lovers
-before you--whilst she---- Every line in her face swears to me that it
-is impossible--that I have been dreaming. It is as if I had seen an
-angel lie. And yet I have the proof, the undeniable proof. Why did I not
-confront her there in the street, on the threshold of that vile place? I
-should have strangled her with my hands, like some beast. Claude, my
-dear fellow, how I wronged you! And the other! I have crushed and
-trodden under foot the noblest heart that beat in order to get to this
-monster. It is but just--I have deserved it all. But what can there be
-in Nature to produce such beings?'
-
-For a long, long time these confused lamentations continued. Claude
-listened to them in silence, his head resting on his hand. He too had
-suffered, and he knew what consolation it gives to tell one's sorrow. He
-pitied the poor youth who sat there sobbing as if his heart would break,
-and the clear-sighted analyst within him could not help observing the
-difference between the poet's grief and that which he himself had so
-often felt under similar circumstances. He never remembered having
-suffered this torture, even when hard hit, without probing his wounds,
-whilst René was the picture of a young and sincere creature who has no
-idea of studying his tears in a mirror. These strange reflections upon
-the diversity of men's souls did not prevent him from sympathising most
-deeply with his friend, and there was a note of true feeling in his
-voice when he at last took advantage of a break in René's lament to
-speak.
-
-'It is as our dear Heine said--Love is the hidden disease of the heart.
-You are now at the period of inception. Will you take the advice of a
-veteran sufferer? Pack up your traps and put miles upon miles between
-you and this Suzanne. A pretty name and a well-chosen one! A Suzanne who
-makes money out of the elders! At your age you will be quickly cured. I
-am quite cured myself. Not that I know how and when it happened--in
-fact, it amazes me! But for the past three days I have been rid of my
-love for Colette. Meanwhile, I'm not going to leave you alone; come and
-dine with me. We shall drink hard and be merry, and so avenge ourselves
-upon our troubles.'
-
-After his fit of passion had spent itself René had fallen into that
-state of mental coma which succeeds great outbursts of grief. He
-suffered himself to be led, like one in a trance, along the Rue du Bac,
-then along the Rue de Sèvres and the boulevard as far as the Restaurant
-Lavenue at the corner of the Gare Montparnasse, long frequented by many
-well-known painters and sculptors of our day. Claude led the way to a
-_cabinet particulier_, in which he pointed out to René Colette's name,
-scratched on one of the mirrors amidst scores of others. Rubbing his
-hands, he exclaimed: 'We must treat our past with ridicule,' and ordered
-a very elaborate meal with two bottles of the oldest Corton. During the
-whole of the dinner he did not cease to propound his theories on women,
-whilst his companion hardly ate, but sat lost in mental contemplation of
-the divine face in which he had so fully believed. Was it possible that
-he was not dreaming, and that Suzanne was really one of those of whom
-Claude was speaking in terms of such contempt?
-
-'Above all,' said Larcher, 'take no revenge. Revenge in love is like
-drinking alcohol after burning punch. We become attached to women as
-much by the harm we do them as by that which they do us. Imitate me, not
-as I used to be, but as I am now, eating, drinking, and caring as much
-for Colette as Colette cares for me. Absence and silence--these are the
-sword and buckler in this battle. Colette writes to me, and I don't
-answer. She comes to the Rue de Varenne. No admission. Where am I? What
-am I doing? She cannot get to know. That makes them madder than all the
-rest. Here's a suggestion: To-morrow morning you start for Italy, or
-England, or Holland, whichever you prefer. Meanwhile Suzanne thinks you
-are piously meditating upon all the lies she has told you, but in
-reality you are comfortably seated in your compartment watching the
-telegraph poles scud past and saying to yourself, "We are on even terms
-now, my angel." Then in three, four, or five days' time the angel begins
-to get uneasy. She sends a servant with a note to the Rue Coëtlogon.
-The servant comes back:--"Monsieur Vincy is travelling!" "Travelling?"
-The days roll on and Monsieur Vincy does not return, neither does he
-write--he is happy elsewhere. How I should like to be there to see the
-Baron's face when she vents her fury upon him. For these equitable
-creatures invariably make the one who stays behind pay for the one who
-has gone. But what's the matter with you?'
-
-'Nothing,' said René, though Claude's mention of Desforges had caused
-him a fresh fit of pain. 'I think you are right, and I shall leave Paris
-to-morrow without seeing her.'
-
-It was on that understanding that the two friends separated. Claude had
-insisted on escorting René back to the Rue Coëtlogon, and, as he shook
-hands with him at the gate, said, 'I will send Ferdinand to-morrow
-morning to inquire what time you start. The sooner the better, and
-without seeing her, mind--remember that!'
-
-'You need not be afraid,' replied René.
-
-'Poor fellow!' muttered Claude, as he returned along the Rue d'Assas.
-Instead of going towards his own home he walked slowly in the direction
-of the cab rank by the old Couvent des Carmes, turning round once or
-twice to see whether his companion had really disappeared. Then he
-stopped for a few minutes and seemed to hesitate. His eyes fell upon the
-clock near the cab rank, and he saw that it was a quarter-past ten.
-
-'The piece began at half-past eight,' he said to himself, 'and she's
-just had time to change. I should be an ass to miss such a chance.
-_Cocher!_' he cried, waking up the man whose horse seemed to have most
-speed in him, 'Rue de Rivoli, corner of Jeanne d'Arc's statue, and drive
-quickly.'
-
-The cab started off and passed the top of the Rue Coëtlogon. 'He is
-weeping now,' said Claude to himself; 'what would he say if he saw me
-going to Colette's?' He little thought that as soon as he had entered
-the house René had told his sister to get out his dress suit.
-Astonished at such a request, Emilie ventured upon an interrogation, but
-was met with, 'I have no time to talk,' uttered in such harsh tones that
-she dared not insist.
-
-It was Friday, and René, as he had told Claude, knew that Suzanne was
-at the Opera. He had calculated that this was her week. Why had the idea
-that he must see her again and at once taken such a firm hold upon him
-that, in his impatience to be off, he quite upset both his sister and
-Françoise? Was he about to put his threat into practice and insult his
-faithless mistress in public? Or did he only wish to feast his eyes once
-more on her deceptive beauty before his departure? On the occasion of
-his visit to the Gymnase a week ago, after his interview with Colette,
-his aim had been clear and definite. It was the outward similarity of
-that visit with the step he was now taking that made him feel more
-keenly what a change had come over him and his surroundings in such a
-short space of time. How hopefully had he then betaken himself to the
-theatre, and now in what mood of despair! Why was he going at all?
-
-He asked himself this question as he ascended the grand staircase, but
-he felt himself impelled by some force superior to all reason or effort
-of will. Since he had seen Suzanne leave the house in the Rue du
-Mont-Thabor he had acted like an automaton. He took his seat in the
-stalls just as the ballet scene from 'Faust' was drawing to a close. The
-first effect produced by the music on his overstrung nerves was a
-feeling of almost morbid sadness; tears started to his eyes and dimmed
-his vision as he turned his opera-glasses upon Suzanne's box--that box
-in which she had looked so divinely modest and pretty on the morrow of
-Madame Komof's _soirée_, though not more so than she did now.
-
-To-night she was in blue, with a row of pearls round her fair throat and
-diamonds in her golden hair. Another woman, whom René had never seen,
-was seated beside her; she was a brunette, dressed in white, and wore a
-number of jewels. There were three men behind them. One was unknown to
-the poet, the other two were Moraines and Desforges. The unhappy lover
-gazed upon the trio before him--the woman sold to this aged libertine,
-and the husband who profited by the bargain. At least, René believed
-that it was so. This picture of infamy changed his feelings of sadness
-into fury. All combined to madden him--indignation at finding such ideal
-grace in Suzanne's face when but that afternoon she had hurried home
-from her disgusting amours, physical jealousy wrought to its highest
-pitch by the presence of the more fortunate rival, lastly a kind of
-helpless humiliation at beholding this perfidious mistress happy and
-admired, in all the glamour of her queenly beauty, whilst he, her
-victim, was almost dying of grief and unavenged.
-
-By the time that the ballet was over René had lashed himself into that
-state of fury which in every day language is expressively styled a cool
-rage. At such moments, by a contrast similar to that observed in certain
-stages of madness, the frenzy of the soul is accompanied by complete
-control of the nerves. The individual may come and go, laugh and talk;
-he preserves a perfectly calm exterior, and yet inside him there is a
-whirlwind of murderous ideas. The most unheard-of proceedings then seem
-quite natural as well as the most pronounced cruelties. The poet had
-been struck with a sudden idea--to go into Madame Moraines' box and
-express to her his contempt! How? That did not trouble him much. All he
-knew was that he must ease his mind, whatever the result might be. As he
-made his way along the corridor, just then filled with the gilded youth
-of Paris, he was so beside himself that he came into collision with
-several people, but strode on unheedingly and without proffering a word
-of excuse. On reaching the _ouvreuse_, he asked her to show him the
-sixth box from the stage on the right.
-
-'The box belonging to Monsieur le Baron Desforges?' said the woman.
-
-'Quite right,' replied René. 'He pays for the theatre, too,' he
-thought; 'that's only as it should be.' The door was opened, and in a
-trice he had passed through the small ante-room that leads to the box
-itself. Moraines turned round and smiled at him in his frank and simple
-way. The next moment he was shaking hands with René in English fashion
-and saying, 'How d'you do?' as though they were accustomed to meet every
-day.
-
-Then, turning to his wife, who had witnessed René's entrance without
-betraying the slightest surprise, he said, 'My darling, this is Monsieur
-Vincy.'
-
-'I haven't forgotten Monsieur Vincy,' replied Suzanne, receiving her
-visitor with a graceful inclination of her head, 'although he seems to
-have forgotten me.'
-
-The perfect ease with which she uttered this phrase, the smile that
-accompanied it, the painful necessity of shaking hands with this husband
-whom he regarded as an accessory to his wife's guilt, and of bowing to
-Baron Desforges as well as to the other persons present in the box--all
-these details were so strangely out of keeping with the fever consuming
-the poet that for a few moments he was quite taken aback. Such is life
-in the world of fashion. Tragedies are played in silence, and amidst an
-interchange of false compliments, an assumption of meaningless manners,
-and an empty show of pleasure. Moraines had offered René a seat behind
-Suzanne, and she sat talking to him about his musical tastes with as
-much apparent indifference as if this visit were not of terrible
-significance for her.
-
-Desforges and Moraines were talking with the other lady, and René could
-hear them making remarks concerning the composition of the audience. He
-was not accustomed to impose upon himself that self-control which
-permits women of fashion to talk of dress or music whilst their hearts
-are being torn with anxiety. He stammered forth replies to Suzanne's
-words without the least idea of what he was saying. As she bent slightly
-forward he inhaled the heliotrope perfume she generally used. It
-awakened tender memories within him, and at last he dared to look at
-her. He saw her mobile lips, her fair, rose-like complexion, her blue
-eyes, her golden hair, her snow-white neck and shoulders over which his
-lips had often strayed. In his eyes there was a kind of savage delirium
-that almost frightened Madame Moraines. His bare coming had told her
-that something extraordinary was taking place, but she was under the
-watchful eye of Desforges, and she could not afford to make a single
-mistake. On the other hand, the least imprudence on René's part might
-ruin her. Her whole life depended upon a word or gesture of the young
-poet, and she knew how easily such word or gesture might escape him. She
-took up her fan and the lace handkerchief she had laid on the ledge of
-the box, and rose.
-
-'It is too warm here,' she said, passing her hand over her eyes and
-addressing René, who had risen at the same time. Will you come into the
-ante-room? It will be cooler there.'
-
-As soon as they were both seated on the sofa she said aloud, 'Is it long
-since you last saw our friend Madame Komof?' Then, in an undertone,
-'What is the matter, love? What does this mean?'
-
-'It means,' replied René, in a suppressed voice, 'that I know all, and
-that I am come to tell you what I think of you. You need not trouble to
-answer. I know all, I tell you--I know at what time you went into the
-house in the Rue du Mont-Thabor, at what time you left it, and whom you
-met there. Don't lie; I was there--I saw you. This is the last time I
-shall ever speak to you, but you understand--you are a wretch, a
-miserable wretch!'
-
-Suzanne was fanning herself whilst he flung these terrible phrases at
-her. The emotions they aroused did not prevent her from perceiving that
-this scene with her enraged lover, who was evidently beside himself,
-must be cut short at any price. Bending forward, she called her husband
-from the box.
-
-'Paul,' she said, 'have the carriage called. I don't know whether it's
-the heat in the house, but I feel quite faint. You will excuse me,
-Monsieur Vincy?'
-
-'It's strange,' said Moraines to the poet, who was obliged to leave the
-box with the husband, 'she had been so bright all the evening. But these
-theatres are very badly ventilated. I am sure she is sorry at being
-unable to talk to you, for she is such an admirer of your talent. Come
-and see us soon--good-bye!'
-
-And with his usual energy he again shook hands with René, who saw him
-disappear towards that part of the vestibule where the footmen stand in
-waiting. The orchestra was just attacking the first bars of the fifth
-act of 'Faust.' A fresh fit of rage seized the poet, and found vent in
-the words which he almost shouted in the now deserted corridor: 'I will
-be revenged!'
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII
-
-THE HAPPIEST OF THE FOUR
-
-
-Suzanne knew the Baron's eagle eye too well to imagine that the scene in
-the box had entirely escaped him. How much had he seen? What did he
-think? These two questions were of capital importance to her. It was
-impossible to formulate any reply to them during the few minutes
-occupied--she leaning on his arm and he supporting her as though he
-really believed her to be ill--in passing from the box to the entrance
-reserved for carriages. The Baron's face remained impenetrable and she
-herself felt unable to exercise her usual faculties of observation.
-René's sudden onslaught had inspired her with such terror and pain that
-her indisposition had been a sham only to a certain extent. She had been
-afraid that the poet, evidently beside himself, might create a scene and
-ruin her for ever. At the same time her sincere and deep-rooted passion
-had received a severe blow in this terrible insult and still more
-terrible discovery. As she lifted up the train of her dress and
-descended the steps in her blue satin shoes she shuddered as we
-sometimes do when we escape from a danger which we have had the courage
-to brave. A faint smile hovered upon her quivering lips, but her face
-was ashy pale, and it was a real relief to her when she sat down in the
-corner of her carriage with her husband by her side. Before him, at
-least, there was no necessity to control herself. As the horses started
-she bent forward to bow her adieux. A gas-lamp shed its light full upon
-the Baron's face, which now betrayed his real thoughts. Suzanne read
-them in a second.
-
-'He knows all,' she thought. 'What is to be done?'
-
-For a few moments after the carriage had gone Desforges still stood
-there twirling his moustache--with him a sign of extraordinary
-preoccupation. It being a fine night, he had not ordered his brougham.
-It was his custom, when the weather was dry, to walk to his favourite
-club in the Rue Boissy-d'Anglas from any place in which he had been
-spending the evening--even if such place was some small theatre situated
-at the other end of the boulevards. Whilst smoking his third
-cigar--Doctor Noirot only allowed him three a day--he loved to stroll
-through the streets of that Paris which he justly prided himself upon
-knowing and enjoying as well as anyone. Desforges was no cosmopolitan,
-and had a horror of travelling, which he called 'a life of luggage.'
-This promenade in the evening was his delight. He utilised it for
-'making up his balance'--that was his expression--for going over the
-different events of the day, placing his receipts in one column and his
-expenses in another. 'Massage, fencing, and morning ride,' were put down
-in the column of receipts to the credit of his health. 'Drinking
-burgundy or port'--his pet sin--'or eating truffles or seeing Suzanne'
-went into the column of expenditure. When he had indulged in some
-trifling excess that contravened his well-regulated lines of conduct he
-would carefully weigh the pros and cons, and conclude by pronouncing
-with the solemnity of a judge whether 'it was worth it' or 'not worth
-it.'
-
-This Paris, too, in which he had dwelt since his earliest youth, always
-awakened in him memories of the past. His cynicism went hand in hand
-with cunning, and he practised only the Epicureanism of the senses. He
-was a master in the art of enjoying happy hours long after they had
-passed. In such a house, for instance, he had had appointments with a
-charming mistress; another recalled to his mind exquisite dinners in
-good company. 'We ought to make ourselves four stomachs, like oxen, to
-ruminate,' he used to say; 'that is their only good point, and I have
-taken it them.'
-
-But when the Moraines had driven away in their brougham on this mild and
-balmy May evening he began his walk, a prey to most sad and bitter
-impressions, although the day had been a particularly pleasant one until
-René Vincy's entry in the box. Suzanne had not been mistaken. He knew
-all. The poet's visit had struck him all the more forcibly since, that
-very afternoon, on leaving the house in the Rue de Rivoli, he had found
-himself face to face with the young man, who stared hard at him. 'Where
-the deuce have I seen that fellow before?' he had asked himself in vain.
-'Where could my senses have been?' he said, when Paul Moraines mentioned
-René's name to Suzanne. The expression on the visitor's face had
-immediately aroused his suspicions; when Suzanne went into the ante-room
-he had placed himself so as to follow the interview from the corner of
-his eye. Without hearing what the poet said, he had guessed by the look
-in his eyes, the frown on his brow, and the gestures of his hands that
-he was taking Suzanne to task. The feigned indisposition of the latter
-had not deceived him for a single moment. He was one of those who only
-believe in women's headaches when there is nothing to be gained by them.
-The manner in which his mistress's hand trembled on his arm as they
-descended the staircase had strengthened his convictions, and now, as he
-crossed the Place de l'Opéra, he told himself the most mortifying
-truths instead of going into his usual raptures before the vast
-perspective of the avenue, but lately lighted by electricity, or before
-the façade of the Opera, which he declared to be finer than Notre Dame.
-
-'I have been let in,' he said, 'and at my age, too! It's rather too
-bad--and for whom?' All combined to render his humiliation more
-complete--the absolute secresy with which Suzanne had deceived him, and
-without arousing the slightest suspicion; the startling suddenness of
-the discovery; lastly, the quality of his rival, a bit of a boy, a
-scribbling poet! A score of details, one more exasperating than the
-other, crowded in upon him. The forlorn and bashful look on the poet's
-face when he had seen him on the day after Madame Komof's _soirée_;
-Suzanne's inexplicable fits of abstraction, which he had scarcely
-noticed at the time and her allusions to matutinal visits to the
-dentist's, the Louvre, or the Bon Marché. And he had swallowed it
-all--he, Baron Desforges!
-
-'I have been an ass!' he repeated aloud. 'But how did she manage it?' It
-was this that completely floored him; he could not understand how she
-had gone about it, even when René's attitude in the box left him no
-doubt as to their relations. No, there was no possibility of doubt.
-
-Had Suzanne not been his mistress he would never have dared to speak to
-her as he did, nor would she have allowed it. 'But how?' he asked
-himself; 'she never received him at home, or I should have known it
-through Paul. She did not see him out; he goes nowhere.' Once more he
-repeated, 'I have been an ass!' and felt really angry with the woman who
-was the cause of his perturbation. He had just passed the Café de la
-Paix and had to brush aside two women who accosted him in their usual
-shameless manner. 'Bah!' he exclaimed; 'they are all alike.' He walked
-on for a few paces and saw that he had let his cigar go out. He threw it
-away with a gesture of impatience. 'And cigars are like women.' Then he
-shrugged his shoulders as it occurred to him how childishly he was
-behaving. 'Frédéric, my dear fellow,' whispered an inner voice, 'you
-have been an ass, and you are continuing the _rôle._' He took a fresh
-cigar from his case, held it to his ear as he cracked it, and went into
-a cigar-shop for a light. The havana proved to be delicious, and the
-Baron, a connoisseur, thoroughly enjoyed it. 'I was wrong,' he thought;
-'here is one that is not a fraud.'
-
-The soothing effect of the cigar changed the tenour of his ideas.
-
-He looked about him and saw that he had almost reached the end of the
-boulevard. The pavement was as crowded as at midday, and the carriages
-and cabs went hurrying by. The gas-lamps glinted upon the young foliage
-of the trees in a fantastic manner, and on the right the dark mass of
-the Madeleine stood out against the dark blue sky studded with stars.
-This Parisian picture pleased the Baron, who continued his reflections
-in a calmer frame of mind. 'Hang it all!' he cried; 'can it be that I am
-jealous?' As a rule he shook his head whenever he was treated to an
-example of that mournful passion, and would generally reply, 'They pay
-your mistress attentions! But that is merely a compliment to your good
-taste.' 'I, jealous! Well, that would be good!'
-
-When we have accustomed ourselves to play a certain part in the eyes of
-the world for years together we continue to play it even when alone.
-Desforges was ashamed of his weakness--like an officer who, sent out on
-a night expedition, blushes to find himself afraid and refuses to admit
-the presence of that feeling. 'It is not true,' he said to himself; 'I
-am not jealous.' He conjured up a vision of Suzanne in René's arms, and
-it tickled his vanity to feel that the picture, though not a pleasant
-one, did not cause him one of those fits of intense pain that constitute
-jealousy. By way of contrast, he recalled the poet's entry in the box,
-his agitated manner, and the unconquerable frenzy that betrayed itself
-in every lineament. There you had a really jealous man, exposed to the
-full fury of that terrible mania.
-
-The antithesis between the relative calm he felt within him and his
-rival's despair was so flattering to the Baron's vanity that for a
-moment he was absolutely happy. He caught himself making use of his
-customary expression, one he had inherited from his father, a clever
-speculator, who had again had it from his mother, a fine Normandy woman
-who had linked her fortunes with those of the first Baron Desforges, a
-Prefect under the _grand empereur_, 'Gumption! Why should I be jealous?
-In what has Suzanne deceived me? Did I expect her to love me with a love
-such as this fool of a poet no doubt dreamt of? What could a man of more
-than fifty ask of her? To be kind and amiable? That she has been. To
-afford me an opportunity of spending my evenings agreeably? She has done
-so. Well, what then? She has met a strapping youth, a bit wild, with a
-fresh-looking complexion, and a fine pair of lips. As she couldn't very
-well ask me to get him for her, she has indulged in a little luxury on
-her own account. But, of the two of us, I should say that he is the
-cuckold!'
-
-This reflection, so purely Gallic in form, occurred to him just as he
-reached the door of his club. The plain language in which it had found
-expression relieved him for a moment. 'That's all very well,' he
-thought; 'but what would Crucé say?' The adroit collector had once sold
-him a worthless daub at an exorbitant figure, and Desforges had ever
-since entertained for him that mixture of respect and resentment felt by
-very clever men for those who have duped them well. He drew a picture of
-the small club-room and the cunning Crucé relating Suzanne's adventure
-with René to two or three of his most envious colleagues. The idea was
-so hateful to the Baron that it stopped him from entering the club, and
-he walked away in the direction of the Champs-Elysées trying to shake
-off its influence. 'Bah! Neither Crucé nor the others will know
-anything of it. It's lucky after all that she didn't hit upon any of
-these men about town.' He threw a glance at the club windows that looked
-out upon the Place de la Concorde, and which were all lit up. 'Instead
-of that she has taken some one who is not in Society, whom I never meet,
-and whom she has neither patronised nor presented. I must do her the
-justice to admit that she has been very considerate. Her trepidation,
-too, just now, was entirely on my account. Poor little woman!'
-
-'Poor little woman!' he repeated, continuing his soliloquy under the
-trees of the avenue. 'This beast is capable of making her repent her
-caprice most bitterly. He seemed in a pretty rage to-night! What want of
-taste and manners! In my box, too! What irony! If this good Paul were
-not the husband I have made him, she would be a ruined woman. And then
-he has discovered the secret of our meetings, and we shall have to leave
-the Rue du Mont-Thabor. No--the fellow is impossible!' This was one of
-his favourite expressions. A fresh fit of ill humour had seized him,
-this time directed against the poet, but, as he prided himself upon
-being a man of sense and upon his clear-sightedness, he suppressed it at
-once. 'Am I going to be angry with him for being jealous of me? That
-would be the height of folly! Let me rather think upon what he is likely
-to do. Blackmail! No. He is too young for that. An article in some
-paper? A poet with pretensions to sentiment--that won't be in his line.
-I wonder whether his indignation will lead him to cast her off
-altogether? That seems too good to be true. A young scribbler, as poor
-as a church mouse, shall give up a beautiful and loving mistress,
-surrounded by all the refinements of luxury, who costs him nothing! Get
-out! But what if he asks her to break with me, and she is foolish enough
-to yield?' He saw at once and clearly what disturbance such a rupture
-would create in his life. 'Firstly, there would be the loss of Suzanne,
-and where should I find another so charming, so sprightly, so accustomed
-to my ways and habits? Then, again, I should have to find something to
-do in the evenings, to say nothing of the fact that I have no better
-friend in Paris than this excellent Paul.' To remove his fears
-concerning these contingencies he was obliged to recapitulate the bonds
-of interest that made him indispensable to the Moraines. 'No,' he
-concluded, as he reached the door of his mansion in the Cours-la-Reine,
-'he will not let her go, she will not give me up, and everything will
-come right. Everything always comes right in the end.'
-
-This assurance and philosophy were probably not so sincere as the
-Baron's vanity--his only weakness--would have him believe, and for the
-first time in his life he got out of patience with his valet, a pupil of
-his who for years had helped him to undress. Though he was still anxious
-about the future, and more inwardly upset than he cared to admit, this
-easy-going egoist nevertheless slept right off for seven hours,
-according to his wont. Thanks to a life of moderate and continual
-activity, to a careful system of diet, to absolute regularity in rising
-and retiring, and, above all, to the care he took to rid his brain at
-midnight of all troublesome thoughts, he had acquired such a fixed habit
-of dropping off to sleep at the same hour that nothing less than the
-announcement of another Commune--the most terrible calamity he could
-think of--would have kept him awake. On opening his eyes in the morning,
-his mind refreshed by his recuperative slumbers, all irritation was so
-completely dispelled that he recalled the events of the preceding night
-with a smile.
-
-'I am sure that _he_ has not done as much,' he said to himself, thinking
-of the sleepless hours that René must have spent, 'nor Suzanne
-either'--she had been so agitated--'nor Moraines.' An indisposition of
-his wife's always turned that poor fellow upside down. 'What a fine
-title for a play--"The happiest of the four!" I must take credit for its
-invention.' His joke pleased him immensely, and when Doctor Noirot,
-during the process of massage, had said to him, 'Monsieur le Baron's
-muscles are in excellent condition this morning; they are as healthy,
-supple, and firm as those of a man of thirty,' the sensation of
-well-being abolished the last traces of his ill humour.
-
-He had now but one idea--how to prevent last night's scene from bringing
-any change into his comfortable existence, so well adapted to his dear
-person. He thought of it as he drank his chocolate, a kind of light and
-fragrant froth which his valet prepared according to the precepts of a
-master of the culinary art. He thought of it as he galloped through the
-Bois on this bright spring morning. He thought of it as he sat down to
-luncheon about half-past twelve opposite the old aunt whose duties
-consisted of looking after the linen, the silver, and the servants'
-accounts, until such time as she should be called upon to look after
-him. He decided to adopt the principle of every wise policy, both public
-and private--to wait! 'Better give the young man time to make a fool of
-himself and slip away of his own accord. I must be very kind, and
-pretend I have seen nothing.'
-
-Turning this resolve over in his mind, he made his way on foot to the
-Rue Murillo about two o'clock. He stopped before the shop window of an
-art dealer whom he knew very well, and his eyes fell upon a Louis XVI.
-watch, its chased gold case set in a wreath of roses and bearing a
-charming miniature. 'An excellent means,' he thought, 'of proving to her
-that I am for the _status quo._' He bought the pretty toy at a reasonable
-price, and congratulated himself upon its acquisition when, on entering
-Suzanne's little _salon_, he saw how anxiously she had awaited his
-coming. Her careworn look and her pallor told him that she must have
-spent the night in concocting plans to get out of the dilemma into which
-the scene with René had led her, and by the way in which she eyed him
-the Baron saw that she knew she had not escaped his perspicacity. This
-compliment was like balm to his wounded vanity, and he felt real
-pleasure in handing her the case containing the little bauble with the
-words, 'How do you like this?'
-
-'It is charming,' said Suzanne; 'the shepherd and shepherdess are most
-life-like.'
-
-'Yes,' replied Desforges; 'they almost look as though they were singing
-the romance of those days:
-
-
-'I gave up all for fickle Sylvia's sake,
-She leaves me now and takes another swain . . .'
-
-
-His fine and well-trained tenor voice had once gained him some success
-in the drawing-rooms, and he hummed the refrain of the well-known lament
-with a variation of his own:
-
-
-'Love's pangs last but a moment,
-Love's pleasures last for life . . .'
-
-
-'If you will place this shepherd and shepherdess on a corner of your
-table, they will be better than with me.'
-
-'How you spoil me!' said Suzanne, with some embarrassment.
-
-'No,' replied Desforges, 'I spoil myself. Am I not your friend before
-all else?' Then, kissing her hand, he added in a serious tone that
-contrasted with his usual bantering accents, 'And you will never have a
-better.'
-
-That was all. One word more and he would have compromised his dignity.
-One word less and Suzanne might have believed him her dupe. She felt
-deeply grateful for the consideration with which he had treated her--the
-more so since that consideration left her free to devote her mind to
-René. All her thoughts had been concentrated during her sleepless night
-upon this one question--how to manage the one while keeping the other,
-now that the two men had seen and understood each other? Break with the
-Baron? She had thought of it, but how could it be done? She saw herself
-caught in the web of lies which she had spun for her husband this many a
-year. Their mode of life could not be kept up without the aid of her
-rich lover. To break with him was to condemn herself to immediately seek
-a new relationship of the same kind. On the other hand, to keep
-Desforges meant breaking with René. The Baron, she had said to herself,
-would never understand that in loving another she was not robbing him of
-a whit of affection. Do men ever admit such truths? And now he was kind
-and considerate enough not even to mention whatever he had noticed.
-Never, even when paying the heaviest bills, had he appeared so generous
-as at that moment, when, by his attitude, he allowed her to devote
-herself to the task of winning back her young lover and the kisses she
-neither could nor would do without.
-
-'He is right,' she said to herself when Desforges had gone; 'he is my
-best friend.' And immediately, with that marvellous facility women
-possess for indulging in fresh hopes on the slightest provocation, she
-was ready to believe that matters would arrange themselves as easily on
-the other side. As she lay at full length on the sofa, her fingers idly
-toying with the pretty little watch, her thoughts were busied with the
-poet and with the means she should employ to win him back. She must
-examine the situation carefully and look it full in the face. What did
-René know? This first point had been already answered by himself; he
-had seen both her and the Baron come out of the house in the Rue du
-Mont-Thabor. Now Desforges, from motives of prudence, never went out the
-same way as she did. René must therefore know of the existence of the
-two exits. Had he seen her leave her carriage and walk as far as the
-entrance in the Rue de Rivoli. It was very probable. If chance alone had
-brought him into contact with her first, and then with the Baron, he
-could have drawn no conclusions from the double meeting. No, he must
-have watched her and followed her. But what had induced him to do so? At
-their last interview at the beginning of the week she had left him so
-reassured, so full of love and happiness! There was only one thing that
-could possibly have caused a revival of suspicion so violent as to lead
-him to watch her movements--Claude's return. Once more a feeling of rage
-against that individual came over her.
-
-'If it is to him that I owe this fresh alarm, he shall pay for it,' she
-thought. But she soon returned to the real danger, which, for the
-moment, was of more importance to her than her rancour against the
-imprudent Larcher. The fact remained that in some way or other René had
-detected the secret of her meetings with Desforges, and this evidently
-caused him such intense pain that he had been compelled to fling his
-discovery at her as soon as it was made. His mad conduct at the Opera
-was but a proof of love, though it had nearly ruined her, and, instead
-of her being angry with him for it, she only cherished him the more. His
-passion was a sign of her power over him, and she concluded that a lover
-who loved so madly would not be difficult to win back. Only she must see
-him, speak to him, and explain her visit to the Rue du Mont-Thabor with
-her own lips. She could say that she had gone to see a sick friend who
-was also a friend of the Baron's. But what of the carriage sent back
-from Galignani's? She had wanted to walk a little way. But the two
-entrances? So many houses are built like that. She had had too much
-experience of René's confiding nature to doubt that she would convince
-him somehow or other. He had simply been overwhelmed at the moment by
-proofs that corroborated his suspicions, and was probably already
-doubtful and pleading with himself the cause of his love.
-
-Her reflections had carried her as far as this when her carriage was
-announced. The desire to get René back had taken such a hold upon her,
-and she was, moreover, so convinced that her presence would overcome all
-resistance, that a bold plan suddenly occurred to her. Why should she
-not see the poet at once? Why not, now that she had nothing to fear from
-Desforges? In love quarrels the quickest reconciliations are the best.
-Would he have the courage to repulse her if she came to him in the
-little room that had witnessed her first visit, bringing him a fresh and
-indisputable proof of love? She would say, 'You have insulted,
-slandered, and tortured me--yet I could not bear to think you in doubt
-and pain--and I came!' No sooner had she grasped the possibility of
-taking this decisive step than she clung to it as if it were a sure way
-out of the anguish that had tortured her since the preceding evening.
-She dressed so hurriedly that she quite astonished her maid, and yet she
-had never looked prettier than in the light grey gown she had chosen.
-Without a moment's hesitation, she told her coachman to drive to the Rue
-Coëtlogon. To that point had this woman, generally so circumspect and
-so careful of appearances, come.
-
-'Just for once!' she said to herself as her brougham rolled along; 'I
-shall get there quicker.' The ideas of worldly prudence had soon made
-way for others. 'I wonder whether René is at home? Of course he is. He
-is waiting for a letter from me, or for some sign of my existence.' It
-was almost the same question she had asked herself and the same answer
-she had given on the occasion of her first visit in March, two months
-and a half before. By the difference in her feelings she could measure
-the progress she had made since that time. Then, she had hastened to the
-poet's dwelling in obedience to a violent caprice--but still only a
-caprice. Now, it was love that coursed through her veins, the love that
-thirsts for love in return, that sees nought else in the world but the
-object it desires, and that would unflinchingly make for its goal under
-the cannon's mouth. She loved now with all her body and soul; she had
-proofs of it in her unreasonable impatience to get along still faster
-and in her fears that the step she had taken might be in vain. Her
-agitation was intense when the carriage stopped at the gate that barred
-the entrance to the street. The latter, thanks to the trees whose
-foliage overtopped the garden wall on the right, looked fresh and green
-in the soft sunlight of this bright May afternoon.
-
-She had undoubtedly been less moved on the former occasion when asking
-the _concierge_ whether M. Vincy was at home. The man told her that he
-was in. She rang the bell, and, as before, the sound of it caused a
-thrill to run through her from head to foot. She heard a door open and
-light footsteps approaching. Remembering the heavy tread she had once
-heard in the same place, she concluded that the person now coming to the
-door was neither the maid nor René; the footfall of the latter she knew
-too well. She had a presentiment that she was about to face her lover's
-sister--the woman whose absence had favoured her former visit. She had
-no time to think of the drawbacks of this unexpected incident, for
-Madame Fresneau had already opened the door. Her face left Suzanne no
-doubt as to her identity, so great was the resemblance between the
-brother and sister. Neither had Emilie any hesitation in deciding who
-the visitor was. The sight of René's fresh sufferings during the past
-few days, added to the information she had gleaned from Claude, had
-intensified her hatred towards Madame Moraines, and as she replied to
-Suzanne's question she could not help giving her words a tone of bitter
-and unconcealed hostility.
-
-'No, madame, my brother is not in.' Then, her sisterly affection
-suggesting a way to avoid all further questions as to the time of
-René's return, she added: 'He left town this morning.'
-
-The reply given her by the _concierge_ told Suzanne that this was a lie,
-but she had no reason for believing the lie to be an invention of
-Emilie's. She was obliged to believe, and did believe, that Madame
-Fresneau was obeying the orders given her by her brother. She tried to
-learn nothing further, a graceful inclination of her head in the very
-best form being the only revenge she took for the almost rude manners of
-the _bourgeoise._ Her outward calm, however, hid a great deal of
-disappointment and real pain. She did not stop to ask herself whether
-Emilie's strange behaviour was due to René's indiscreet confidences or
-not. She merely said to herself, 'He does not wish to see me again,' and
-that idea hurt her deeply. On reaching the street she turned to cast a
-glance at the window of the room into which she had once made her way,
-and remembered how, on that occasion, she had also looked round on
-leaving, and had seen the poet standing behind the half-drawn blinds.
-Would he not take up the same position to see her go when his sister
-told him who had called? She stood waiting for five minutes, and the
-fact of the blinds remaining down was a source of fresh grief to her. As
-she got into her brougham she was as agitated as only a woman can be who
-loves sincerely and who is obliged to be incessantly changing her plans.
-After turning the matter over again and again, she, who never wrote,
-decided to send the following letter:
-
-
-Saturday, 5 o'clock.
-
-'Dear René,--I called at your house, and your sister told me you had
-left town. But I know that is not true. You were there, only a few yards
-away from me, in that room where every object must have reminded you of
-my former visit, and yet you would not see me. You can surely have no
-doubts of my sincerity on that occasion? Why should I have acted a lie?
-I entreat you to let me see you, if it be only for a minute. Come and
-read in my eyes what you swore never to doubt--that you are my all, my
-life, my heaven. Since last night I am as one dead. Your horrible words
-are continually in my ears. It cannot be you who spoke them. Where could
-you have got that bitterness, almost akin to hatred? How can you condemn
-me unheard on a suspicion for which you will blush when I have proved to
-you how false it is? I ought, it is true, to be indignant and angry with
-you, but my heart, dear René, contains only love for you, and a desire
-to efface from your soul all that the enemies of our happiness have
-engraved there. The step I took this morning, though contrary to all
-that a woman owes herself, I took so cheerfully that, had you seen me,
-you could have had no doubt respecting the sentiments that animate me.
-Send me no answer. I feel even as I write how powerless a letter is to
-describe the feelings of the heart. I shall expect you on Monday at
-eleven in _our sanctuary._ It should be my right to tell you I demand to
-see you there, for those accused have always the right to defend
-themselves. I will only say, Come, if you ever loved, even for a day,
-the woman who has never told you and never will tell you aught but the
-truth. I swear it, my only love.'
-
-
-When Suzanne had finished her letter she read it over. A lingering
-instinct of prudence made her hesitate before signing it, but the
-sincerity of her passion caused her to blush for her momentary weakness,
-and, taking up her pen, she wrote her name at the bottom of this
-faithful description of the strange moral condition into which she had
-drifted. She lied once more in swearing that she spoke the truth, and
-yet nothing was truer, more spontaneous, and less artificial than the
-feelings which dictated the supreme deception that capped all the rest.
-She summoned her footman, and, again scorning all ideas of prudence,
-told him to give the letter--any single sentence in which would have
-ruined her--to a commissionaire for immediate delivery. During the
-thirty-six hours that separated her from the rendez-vous she had fixed
-she lived in a state of nervous excitement of which she would never have
-deemed herself capable.
-
-This woman, who had such perfect control over herself, and who had
-entered upon this adventure with the same Machiavelian _sangfroid_ she
-had maintained in all her Society relations for years, now felt
-powerless to follow, or even to form, any kind of plan respecting the
-attitude to be assumed towards her lover. She was to dine out that
-night, but she went through the process of dressing in an absolutely
-listless way--an unusual thing for her--and without even looking in the
-glass. During the whole of the dinner she found not a word to say to her
-neighbour, the ubiquitous Crucé, and her brougham had been ordered for
-ten o'clock on the plea that she was still suffering from her
-indisposition of the preceding evening. On her way home she paid not the
-slightest attention to her husband's words; his very presence was
-intolerable to her, for it was on his account, remaining at home as he
-did on Sundays, that she had been obliged to put off her meeting with
-René until Monday. Would the poet consent to come? How anxiously, as
-the servant helped her off with her cloak, did she scan the tray on
-which were placed the letters that had come by the evening post! The
-poet's writing was not to be seen on any envelope. She spent the whole
-of Sunday in bed, under pretext of a bad headache, but in reality trying
-to think out some plan in case René refused to believe her story of a
-sick friend as an explanation of her visit to the Rue du Mont-Thabor.
-
-But he would believe it. She could not admit to herself that he would
-not; the supposition was too painful. Her fever of longing and suspense,
-of hope and fear, reached its climax on Monday morning as she ascended
-the stairs of the house in the Rue des Dames. If René were waiting for
-her, hidden, as usual, behind the half-open door, it would prove that
-her letter had conquered him, and in that case she was saved. But
-no--the door was closed. Her hand trembled as she inserted the key in
-the lock. She entered the first room and found it empty and the blinds
-drawn. She sat down in the semi-darkness and gazed upon the objects that
-recalled a happiness so recent and yet already so far away. There was
-just the ordinary furniture of a modest drawing-room--a few arm-chairs
-and a sofa in blue velvet, with antimacassars carefully hung at the
-proper height. The handful of books René had brought were ranged in
-perfect order on a well-dusted shelf, and the worthy landlady had even
-taken care that the gilt clock, with its figure of Penelope, had been
-kept going.
-
-Suzanne listened to the swing of the pendulum as it broke the silence in
-the apartment. Seconds passed, then minutes, then quarters, and still
-René did not come. He would not come now. As this fact dawned upon her
-Madame Moraines, accustomed from her earliest youth to having all her
-wishes gratified, was seized with a fit of real despair. She began to
-weep like a child, and her tears fell faster and faster, unaccompanied
-now by any thoughts of simulation. She felt a desire to write, but no
-sooner had she found some paper in the blotting-book left by her lover
-and dipped the pen in the ink than she pushed the things away,
-exclaiming, 'What is the good of it?' To show that she had been there in
-case René should come after she was gone she left behind her the
-scented handkerchief with which she had dried her bitter tears. She
-murmured to herself, 'He used to like this scent!' and by the side of
-the handkerchief she laid the gloves that he had always buttoned for her
-as she was going. Then, with a heavy heart, she left the room in which
-she had been so happy. Could it be possible that those happy hours had
-gone--and for ever?
-
-
-
-
-CHAPTER XIX
-
-ALL OR NOTHING
-
-
-The Fresneau family were at dinner when the commissionaire delivered
-Suzanne's letter. Françoise entered, holding the dainty envelope in her
-great red hand, and the expression on René's face as he tore it open
-sufficed to tell Emilie from whom the missive came. She trembled. The
-sight of her brother's wild despair had emboldened her to refuse
-admission to the unknown visitor whom she had instinctively recognised
-as its undoubted cause, the dangerous woman Claude Larcher had spoken of
-as the most wanton creature living. But to face René's anger and tell
-him what she had done was beyond her strength, and she postponed the
-unpleasant step from hour to hour. The look her brother gave her after
-reading the letter made her drop her eyes and colour to the roots of her
-hair. Fresneau, who was carving a fowl with rare ability--he had learnt
-the art, a strange one for him, at his father's table in days gone
-by--was so struck by the expression on his brother-in-law's face that he
-sat staring at him with a wing stuck on the point of his fork. Then,
-being afraid that his wife had noticed his surprise, he broke out into a
-laugh and tried to excuse his momentary abstraction by saying, 'This
-knife will cut butter.'
-
-His jocular remark was followed by a silence that lasted until dinner
-was over--a silence threatening to Emilie, inexplicable to Fresneau, and
-unperceived by René, who was almost choking and did not eat a mouthful.
-Hardly had Françoise removed the cloth and placed the tobacco bowl and
-the decanter of brandy on the table when the poet went off to his room,
-after having asked the maid to light him a lamp.
-
-'He looks annoyed, doesn't he?' observed the professor.
-
-'Annoyed?' replied Emilie. 'Some idea for his play has probably occurred
-to him, and he wants to put it into writing at once. But it's a bad
-thing to work immediately after dinner--I'll go and tell him so.'
-
-Glad to have found some excuse, Emilie went into her brother's room. She
-found him scribbling a reply to Suzanne's note in the twilight, without
-even waiting for the lamp. He was no doubt expecting his sister to come
-in, for he said roughly and in an angry tone; 'Oh, there you are! Some
-one called to see me to-day, and you said I was out of town?'
-
-'René,' said Emilie, joining her hands, 'forgive me; I thought I was
-doing right. I was afraid of your seeing this woman in your present
-state.' Then, finding strength in the ardour of her affection to bare
-her inmost thoughts, she went on, 'This woman is your evil genius----'
-
-'It seems,' cried the poet, with suppressed rage, 'that you still take
-me for a child of fifteen. Am I at home here--yes or no?' he shouted,
-bursting out. 'If I cannot do as I like, say so, and I'll go and live
-elsewhere. I have had enough of this coddling, you understand. Look
-after your son and your husband, and let me do as I like.'
-
-He saw his sister standing there before him pale and overcome by the
-harsh words he had used. He was himself ashamed of his outburst. It was
-so unjust to make poor Emilie atone for the pain that was gnawing at his
-heart. But he was not in a mood just then for acknowledging himself in
-the wrong, and, instead of taking in his arms the woman he had so
-cruelly wounded in her most sensitive parts, he left the room, closing
-the door behind him with a bang. He snatched up his hat in the
-ante-room, and from the place where he had left her, trembling with
-agitation, Emilie could hear him leave the house.
-
-The worthy Fresneau, who, after listening in amazement to René's
-excited accents, had also heard the noise of his departure, now entered
-the room to learn what had happened. He saw his wife standing there in
-the semi-darkness like one dead. Seizing her hands, he cried, 'What's
-the matter?' in such an affectionate tone that she flung her arms round
-his neck and cried out amidst her sobs:
-
-'_Mon ami_--I have no one but you in the world!'
-
-She lay there weeping, with her head on her husband's shoulder, whilst
-the poor fellow scarcely knew whether to curse or bless his
-brother-in-law, his despair at his wife's grief and his joy at seeing
-her fly to him for comfort being equally great.
-
-'Come, come,' he said, 'don't be silly. Tell me what has taken place
-between you.'
-
-'He has no heart, he has no heart,' was all the answer he could get.
-
-'Nonsense, nonsense!' he replied, adding, with that clear-sightedness
-which true affection brings to the dullest, 'He knows how much you love
-him, and he abuses his knowledge--that's all!'
-
-Whilst Fresneau was consoling Emilie as well as he could, though without
-getting her to divulge the secret of her quarrel with the poet, the
-latter was striding along the streets a prey to a fresh attack of that
-grief which had tortured his soul for the past twenty-four hours.
-Suzanne had been right in thinking that a voice within him would plead
-against what he knew--against what he had seen. Who that has loved and
-been betrayed has not heard that voice which reasons against all reason
-and bids us hope against all hope? Faith has gone for ever, but how
-pleased we should be to find ourselves again at the stage of doubt! How
-regretfully we then recall as some happy period the cruel days when
-suspicion had not yet grown into horrible and unbearable certainty!
-
-René would have purchased with his blood the shadow of the shadow of a
-doubt, but the more he dwelt upon all the details that had led to his
-conviction the more firmly did that conviction take root in his heart.
-'But if she had been paying a harmless visit?' hazarded the voice of
-love. Harmless? Would she have concealed her destination from her
-coachman? Would she have gone out by the other door, thickly veiled,
-walking straight before her, but looking furtively about her just as she
-did on leaving him? And then the appearance of Desforges almost
-immediately after at the other entrance! . . . All the proofs brought
-forward by Claude occurred to him one after another--the Society
-rumours, the recent ruin of the Moraines, the post obtained for the
-husband, the suggestion made to him by Suzanne for purchasing shares,
-and her lies, now proved to be such. 'What more positive proofs can I
-have,' he asked himself, 'except one?' And as the terrible vision of
-Suzanne in the arms of her aged lover rose up before him he closed his
-eyes in pain. Then came thoughts of her visit to the Rue Coëtlogon and
-of the letter he had in his pocket. 'And she dares ask to see me? What
-can she have to say? I will go, as she asks, and take my revenge by
-insulting her as Claude insults Colette. . . . No,' he continued, 'that
-would be degrading myself to her level; true revenge consists in
-ignoring her. I shall not go.'
-
-He wavered between these two decisions, feeling quite powerless to make
-up his mind, so intense was his longing to see Suzanne once more and so
-sincere his resolution not to be duped again by her lies. His perplexity
-became so great that he resolved to go and ask Claude's advice. Now only
-did he begin to feel some surprise that this faithful friend had not
-sent to inquire about him in the morning, as he had promised to do.
-
-'I'll go and call on him, although he'll probably not be in,' said René
-as he bent his steps towards the Rue de Varenne. It was about half-past
-ten when he rang the ponderous bell of the Sainte-Euverte mansion. There
-was a light burning in one of the apartments occupied by Claude, who,
-contrary to René's expectations, was not out. The poet found him in the
-smoking-room, the first of the small set at the top of the stairs. A
-lamp with a pink globe shed a soft light round the apartment, the walls
-of which were adorned with a large piece of tapestry and a copy of the
-'Triumph of Death' attributed to Orcagna. In a corner of the room the
-bluish flame of a spirit lamp was burning under a small tea kettle;
-this, with the two cups, a decanter of sherry, and some _bouchées au
-foie gras_ on a china dish were proofs that the occupant of this quiet
-abode expected a visitor. A bundle of small Russian cigarettes with long
-mouthpieces--Colette's favourites--plainly revealed to René who that
-visitor was. He would still have hesitated to believe his own eyes had
-not Claude, in evident embarrassment, said, with a shamefaced smile:
-
-'After all, it's as well that you should know it--_canis reversus ad
-vomitum suum._ Yes, I am expecting Colette. She is coming here after the
-theatre. Do you object to meeting her?'
-
-'Candidly,' replied René, 'I prefer not to see her.'
-
-'And how do matters stand with you?' asked Claude.
-
-After the poet had briefly acquainted him with the present position, the
-scene at the Opera, Suzanne's visit, and her request for a meeting,
-Larcher rejoined: 'What can I say to you? Have I the right to advise
-you, weak as I am myself? But does that really matter? I can see my own
-follies clearly enough, although I am continually stumbling like a blind
-man. Why, then, should I not see clearly for you, who have perhaps more
-energy than I? You are younger, and have never stumbled yet. . . . It
-comes to this. Have you resolved to become, like me, an erotic maniac, a
-madman ruled only by sexual passion, and--worse than all--a wretch
-sensible of his own degradation? Then keep this appointment. Suzanne
-will give you no reasons, not one. Don't you see that if she were
-innocent the very sight of you would be hateful to her after what you
-have said? She came to your house. Why? To blind you once more with her
-beauty. Now she summons you to the very place where you will be least
-able to resist that beauty. She will say what women always say in these
-cases. Words--and words--and words again. But you will see her, you will
-hear the rustle of her skirts. And, believe me, there is no love-potion
-so powerful as treachery! You will feel the truth of this when you
-stifle her with savage and brutish embraces--and then, good-bye to
-reproaches! Everything is forgotten. But what follows? You saw how brave
-I was yesterday. See what a coward I am to-day, and say to yourself,
-like the workman who sees his drunken comrade staggering helplessly
-along, "That's how I shall be on Sunday!" If, after all, you feel unable
-to do without her--if you must have her, as the drunkard must have his
-wine--you will find solace in this cowardice, even though it kill you.
-That solace I have found. Glut yourself with this woman's love. It will
-rid you either of your love for her or of your self-respect. You will
-learn to treat Suzanne exactly as I treat Colette. But remember what I
-have told you to-night--it is the end of all. Talent I no longer
-possess. Honour! What should I do with it, having forgiven what I have
-forgiven? My poor boy,' he concluded in tones of entreaty, 'you can
-still save yourself. You are at the top of the ladder that leads down to
-the sewer--listen to the cry of an unhappy wretch who is up to his neck
-in filth at the bottom. And now, good-bye, if you don't want to see
-Colette. Why did she tell you what she did? You knew nothing, and where
-ignorance is bliss---- Good-bye once more, old man. Think of me and pity
-me!'
-
-'No,' said the poet, as he made his way home, 'I will not descend to
-such depths.' For the first time perhaps since witnessing Claude's
-unhappy passion he really understood the nature of his wretched friend's
-malady. He had just discovered in himself feelings identical to those
-which had made such an abject slave of Colette's lover--a mingling of
-utter contempt and ardent physical longing for a woman justly tried and
-condemned. Yes, in spite of all he had learnt he still desired
-Suzanne--still desired those lips kissed by Desforges and all that
-beauty which the hoary libertine had stained but not destroyed. It was
-that fair white flesh that troubled his senses now--nought but that
-flesh! To this had come his noble love, his worship of her whom he had
-once called his Madonna. Claude was right: if he yielded to this base
-longing but once, all would be lost. His loathing for the slough of
-corruption in which his friend was helplessly struggling was so intense
-that it gave him strength to say, 'I pledge myself not to go to the Rue
-des Dames on Monday,' and he knew he would keep his word.
-
-Whilst Suzanne was undergoing the tortures of hope and despair in the
-little blue _salon_ on the appointed morning René too was suffering
-intensely, but it was in his own room. 'I won't go--I won't go!' he
-muttered repeatedly. Then he thought of his friend, and he sighed 'Poor
-Claude!' as he fully realised the position of the man who had been
-beaten in the struggle in which he himself was now engaged. He pitied
-himself whilst pitying Colette's victim, and this pity, as well as his
-old and long-continued religious habits, aided his courage. For some
-time now he had refrained from all observances, and had surrendered
-himself to those doubts which all modern writers entertain more or less
-before returning to Christianity as the sole source of spiritual life.
-But even during the period of doubt the moral muscle, developed by
-exercise in childhood and youth, continues to put forth its strength. In
-his resistance to the most pressing calls of passion, the nephew and
-pupil of the Abbé Taconet once more found this power at his service.
-When the last stroke of twelve had died away he said to himself,
-'Suzanne has gone home--I am saved.'
-
-Saved he was not, and his inability to follow Claude's advice to the
-letter ought to have convinced him of this. Neither on the Monday nor
-the following days could he summon up sufficient courage to leave the
-city that contained the woman from whom he now both wished and thought
-himself freed. He invented all kinds of shallow pretexts for remaining
-in Paris. 'I am as far from her in this room as I should be in Rome or
-Venice; I shall not go to her, and she will not come here.' In reality,
-he was expecting--he scarce knew what. He only knew that his passion was
-too intense to die in this way. A meeting would take place between
-Suzanne and himself. How or where mattered little, but it would
-certainly take place. He would not confess to this cowardly and secret
-hope, but it had taken such hold upon him that he remained a prisoner in
-the Rue Coëtlogon in hourly expectation of receiving another letter or
-of finding himself the object of some last attempt. No letter came, no
-attempt was made, and his heart grew heavier within him.
-
-At times this desire to see Suzanne once more--a desire he felt, but
-would not admit--drove him to his writing-table, where he would sit and
-indite page after page of the wildest sentiment to the abandoned
-creature. His pent-up rage found vent in the mad lines in which he both
-insulted and idolised her, and in which terms of endearment mingled with
-words of hatred. Then Claude's piteous laments would re-echo in his
-ears, and he would tear up the paper as he stifled an answering wail
-that rose within him. He lay down at night with despair in his heart,
-thinking of death as the only thing to be desired. He rose, and his
-thoughts were unchanged. The bright days, so glorious in the budding
-time of Nature, were to him intolerable, and his poetic soul longed for
-the twilight hour and the darkness that matched so well the black night
-in his heart. In the gloaming, too, he could find sweet solace in tears.
-It was the hour that his poor sister feared most for him. They had
-become reconciled on the very next day after their quarrel.
-
-'Are you still angry with me?' she had asked him, with that gentleness
-of voice that betokens true affection.
-
-'No,' he replied; 'I was entirely in the wrong; but, unless you wish to
-see me act so unjustly again, I entreat you never to re-open that
-subject.'
-
-'Never,' she said, and she kept her word. Meanwhile she saw her brother
-wasting away, his cheeks growing still thinner and a fierce light that
-frightened her burning in his sunken eyes. It was for this reason, then,
-that she generally chose the dangerous hour of twilight to come and sit
-with him. One day Fresneau had gone to take Constant for a walk in the
-Luxembourg; she herself had found some pretext for staying at home. She
-took her darling brother's hand in hers, and this dumb caress made the
-unhappy fellow feel inexpressibly sad. He returned her pressure without
-a word, her benign and soothing influence controlling him until thoughts
-of Desforges suddenly flashed across his brain. 'Leave me,' he said to
-Emilie, and she obeyed him in the hope of easing his pain. As soon as
-she was gone he buried his head in the pillows of the bed whilst
-jealousy gripped his heart with relentless claws. Ah! the agony of it!
-
-How many days had he spent in this fashion? Scarcely seven, but in his
-present sufferings they appeared to him an eternity. Looking at the
-almanac on the morning of the eighth day, he saw that May was drawing to
-an end. Although the pilgrimage he contemplated inspired him with
-horror, the bourgeois habits of regularity that had animated him
-throughout his life induced him to turn his steps once more towards the
-Rue des Dames. There was the landlady's bill to be paid and notice of
-leaving to be given her. He chose the afternoon for his visit, so as to
-be sure of not meeting Suzanne. 'Just as if she had not already
-forgotten me,' he said to himself. What were his feelings on finding not
-only her handkerchief and gloves, but next to them a note she had left
-there on a second visit addressed to 'M. d'Albert!' He tore it open, but
-his hands shook so terribly that it took him quite five minutes to read
-the few sentences it contained, many of the words, too, being half
-effaced by tears.
-
-'I came back once more, my love! From the shrine of our passion, and in
-the name of the memories it must contain for you as well as for me, I
-entreat you to see me once again. Darling--will you not think of me here
-without those horrible flashes of hatred I have seen in your eyes?
-Remember what proofs of affection I have given you on the spot where you
-are reading these lines. No! I cannot live if you doubt what is the one,
-the only great truth of my life. I repeat once more that I am not angry
-nor indignant--I am in despair; if you do not believe me it is because,
-with my heart full of love and pain, I cannot stoop to artifice to make
-you believe anything. Good-bye, my love! How often have I repeated these
-words on the threshold of this room! And then I would add--_Au revoir!_
-But I suppose it must really be good-bye now, both on my lips and in my
-heart--can it be good-bye for ever?'
-
-'Good-bye, my love!' repeated René, trying in vain to steel his heart.
-The simple, loving words, the sight of the room, the thought that
-Suzanne had come here without the hope of seeing him, and merely as a
-pilgrim to the shrine of their past love--all contributed to work him up
-to a pitch of frenzy, which he did his best to withstand. 'Her love!' he
-cried, with a sudden outburst of fury, 'and she went to another--for
-money! What a coward I am!' To escape the painful feelings he could not
-banish he left the room hurriedly and rang Madame Raulet's bell. The
-fair-spoken and accommodating landlady soon made her appearance, and led
-the way into her own little parlour, furnished with the remaining
-articles she could not get into the other. On his telling her that he
-was giving up the apartments her face showed signs of real annoyance.
-
-'The bill is not quite ready,' she said.
-
-'I am in no hurry,' replied René, and, fearing a fresh attack of
-despair if he returned to the room he had left, he added, 'I'll wait
-here, if you don't mind.'
-
-Although he was in no observant mood, he could not help noticing that in
-the twenty minutes she kept him waiting Madame Raulet had found time to
-change her dress. Instead of the striped cotton wrapper in which she had
-received him, she now wore a becoming evening dress of black grenadine.
-The corsage consisted of bands of stuff alternating with lace
-insertions, through which might be seen the fair neck and shoulders of
-the coquettish widow. There was a brighter look in her eyes and a more
-vivid colour in her cheeks than usual, and, laying the bill on the
-table, she said:
-
-'Excuse me for having kept you waiting. I didn't feel very well. I have
-such palpitations of the heart--feel!' Taking René's hand with a smile
-that would not have deceived the simplest soul living, she placed it on
-the spot where her heart should have been.
-
-She had suspected the rupture between the pseudo-d'Albert and his
-mistress by the two solitary visits of Madame Moraines. The fact of
-René giving up the apartments proved her suspicions to be correct, and
-an idea of taking advantage of the rupture had suddenly entered her
-head, either because the poet with his manly beauty really pleased her
-or because she had an eye to pecuniary considerations she could not
-afford to despise. She was by no means old and thought herself very
-attractive. But on looking at her lodger as she carried his hand to her
-side she saw in his eyes a look of such cool contempt and disgust that
-she immediately loosed her hold of his fingers. She took up the bill,
-the writing in which showed that it had been prudently made out
-beforehand, and tried to cover her confusion by entering into profuse
-explanations of this or that item in a highly inflated account which the
-poet did not even stoop to verify. He handed her the sum he owed her,
-half in paper, half in gold. The humiliating defeat of her amorous
-attempt had not deprived her wits of their sharpness, for she examined
-the notes by holding each one up to the light, and looked closely at
-each of the gold pieces as she counted them. She even sounded one of the
-coins that seemed a little light in weight, and, after a moment's
-hesitation, said: 'I must ask you to let me have another for this.'
-
-The impressions produced by this shamelessness and sordid greed were so
-well in keeping with the rest of René's feelings that during the
-quarter of an hour it took him to carry the few things he had in the
-three rooms to his cab he--to use the apt and expressive words of a
-humourist--'was as merry as a mute going to his own funeral.' As the old
-'growler' jolted along over the stones, carrying in its musty-smelling
-interior the emblems of his happiness, his cruel merriment changed to a
-fit of most abject melancholy. He recognised every inch of the way he
-had so often trodden in the ecstasy of love, and which he would never
-tread again. Dark and lowering clouds hung over the city. Since the
-preceding evening there had been one of those unexpected returns of
-winter to which Paris is frequently exposed about the middle of spring,
-and which nip the young verdure with frost. As the cab crossed the
-Seine, flowing darkly and drearily along, the unhappy man looked down
-into the water and thought, 'How easy it would be to end it all!'
-
-After this movement of despair he felt in his pocket for Suzanne's
-letter, as if to convince himself of the reality of his grief. He also
-took out her handkerchief and inhaled its perfume--for some time; then
-he gazed at her gloves, and saw in them the shape of the fingers he had
-loved so well. He felt that he had exhausted all his energy in resisting
-temptation, and as soon as he was alone in his room after this fresh and
-painful crisis he cried aloud, 'I cannot bear it any longer!'
-
-Calmly, almost mechanically, he opened a drawer and took out of a
-leather case a small revolver his sister had given him to carry in his
-pocket when coming home late from the theatre. It was not loaded, and,
-taking out a packet of cartridges, he weighed one in the palm of his
-hand. Poor human machine, how little is required to bring you to a
-standstill! He loaded the revolver and unbuttoned his shirt; then,
-feeling for the place where his heart throbbed within him, he pressed
-the barrel against it.
-
-'No,' he said, in a firm tone, 'not before I have tried.'
-
-These words were the outcome of an idea which had repeatedly entered his
-mind, and which, repeatedly rejected as a crazy one, now took shape and
-form with the precision our thoughts assume in moments of important
-action. He put the revolver back in the drawer, and sitting down in his
-arm-chair--Suzanne's arm-chair--he plunged into that abyss of tragic
-thought in which visions stand out in bold relief, arguments follow on
-each other with lightning rapidity, and desperate resolutions are
-adopted. 'My love!' he repeated to himself, remembering the words of
-Suzanne's letter. Yes, in spite of her lies, in spite of the play she
-had acted--the innumerable scenes of which now passed through his
-mind--in spite of her base connection with Desforges, she had truly and
-passionately loved him. If that love were not sincere, then the story of
-the past few months was perfectly unintelligible! What other motive
-could have thrown her into his arms? It could not have been an
-interested one. He was so poor, so humble, so utterly beneath her.
-Neither was it the glory of enslaving a fashionable author, for she had
-herself begged that their relations should be kept a secret. It could
-not be vanity, for she had not stolen him from any rival, nor had she
-held out long to give her conquest more value. No--monstrous as that
-love might be, mingled as it was with corruption and deceit, there was
-no doubt that she had loved him and that she loved him still. That soul
-whose moral leprosy had struck him with horror was yet capable of some
-kind of sincerity. There was still something within this woman better
-than her life, better than her actions. René at length consented to
-listen to the voice which pleaded for his mistress, and calmly and
-dispassionately did he now weigh the crime of venality that had at first
-so disgusted him.
-
-His visits to the Komof mansion and his intimate relations with Suzanne
-had opened his eyes to a new world and initiated him into the mysteries
-of the highest forms of luxury and refinement. The false notions of high
-life which the unsophisticated _bourgeois_ poet had at first entertained
-were soon dispelled by a more correct idea of the frightful extravagance
-which fashionable existence in Paris involves. Now, whilst his love was
-struggling for life and attempting to justify Suzanne, or at least to
-understand her, to discover in her something to save her from utter
-contempt, he began to see, thanks to his truer knowledge of the world,
-the tragedy in which this woman had played a leading part. Claude had
-summed up the situation briefly in these words: 'Seven years ago the
-Moraines were ruined.' Ruined! That word was now synonymous in René's
-ears with all the privation and humiliation it generally brings. Suzanne
-had been brought up in luxury to lead a life of luxury. It was as
-necessary to her as the air she breathed. Her husband had no doubt been
-the first to urge her to adopt her sinful expedient--so at least did the
-poet continue to judge poor Paul. Desforges had presented himself, and
-she had sinned, but not from love. When at length love did come to her
-could she break her chains? Yes--she could, by proposing to him, René,
-that each should give up all that bound them here, and that they two
-should go and live together for ever!
-
-'Give up all! . . . They two! . . . Live together!' He caught himself
-uttering these words as in a dream. Was it too late? What if he went to
-Suzanne now and offered to sacrifice all to their love, to wipe out all
-the past except that love, and to bind up and identify with it their
-whole being, their whole present, their whole future? What if he said:
-'You swear that you love me, that this love is the one and only truth in
-your heart. Prove it. You have no children, you are free. Take my life
-and give me yours. Go with me, and I will forgive you and believe in
-you. . . . I am going mad,' he said, suddenly bringing his mind to a
-standstill as this idea presented itself so clearly that he could
-actually see Suzanne listening to him. Mad? But why? The stories he had
-read in his youth about the redemption of fallen women by love--an idea
-of such sublime conception that it has attracted the greatest
-writers--came back to him. Balzac's Esther, the most divine character of
-an amorous courtesan ever painted, had often figured in his dreams of
-long ago, and natures like his, in which literary impressions precede
-those of life itself, never altogether lose the impress of such dreams.
-
-He loved Suzanne, and Suzanne loved him. Why should he not attempt to
-save her, in the name of that sublime passion, from the infamy that
-covered her, and try to drag himself away from the dark abyss of death
-towards which he felt drawn? Why should he not offer her this unique
-opportunity of repairing the hideous wretchedness of her fate? But
-she--what answer would she make? 'I shall know then whether she loves
-me,' continued René. 'Yes--if she loves me, how eagerly will she seize
-this means of escaping from the horrible luxury to which she is chained!
-And if she says no?' A thrill of terror shot through him at the thought.
-'It will be time enough to act then,' he concluded.
-
-The whirlwind of passion let loose by the sudden conception of this plan
-raged for nearly three hours. As his thoughts swayed hither and thither
-the poet seemed unconscious of the fact that his mind was already made
-up, and that the fluctuations only served to disguise from him the one
-feeling that dominated all the rest--a furious longing, amounting almost
-to a necessity, to have his mistress back. Even had this plan of
-elopement been more irrational, more impracticable, and less likely to
-succeed, he would have taken it up as the most reasonable, the easiest,
-and most certain of success, simply because it was the only one that
-reconciled the irrepressible ardour of his love with that dignity his
-still unsullied honour would never compromise.
-
-'To action,' he said at last. He sat down to his table and wrote Suzanne
-a note in which he asked her to be at home the next day at two o'clock.
-He took the letter to the post himself, and immediately experienced that
-relief which invariably follows upon some definite resolve. He who for a
-whole week, and ever since his first wild fit of grief, had felt himself
-unable to put forth the least energy, and incapable even of opening the
-manuscript of his 'Savonarola,' at once set about preparing everything,
-as if there could be no doubt what Suzanne's reply would be. He counted
-out the money he had in his drawer; there was a little over five
-thousand francs. That would suffice for the initial expenses. And
-afterwards? He made a calculation of the amount to which he was entitled
-out of the patrimony that had never been divided between Emilie and
-himself. The great thing was to get over the first two years, during
-which he would finish his play and have it staged. Immediately after
-that he would publish his novel, which the success of his piece would
-help on, just as one wave sweeps on another, and then would come his
-collection of poems. A boundless horizon of work and of triumph seemed
-to lie before him. Of what efforts would he not be capable, sustained by
-the divine elixir of happiness and by the desire to provide Suzanne with
-that luxury she would have sacrificed for him? When his sister entered
-his room she surprised him arranging his papers, putting his books in
-order, and sorting some prints.
-
-'What are you doing?' she asked.
-
-'You can see that,' he replied, 'I'm getting ready to go.'
-
-'To go!'
-
-'Yes,' he rejoined; 'I think of going to Italy.'
-
-'When?' asked Emilie in astonishment.
-
-'Most probably the day after to-morrow.'
-
-He meant what he said. He had calculated that Suzanne would require
-about twenty-four hours for her preparations if she decided to go. If
-she decided to go! The mere possibility of his attempt failing caused
-him such pain that he did not care to dwell upon it. Since the scene at
-the Opera, when he had left her pale and crushed in the semi-darkness of
-the private box, he had imposed almost superhuman restraint upon himself
-by stemming the torrent of passionate longing within him. The hope so
-suddenly conceived was a kind of breach through which the torrent swept
-with such unrestrained and violent fury that it overturned and carried
-away all before it. In his madness René even went so far as to look at
-some trunks in two or three shops in the Rue de la Paix. Since the
-departure from Vouziers no one in the Vincy family had left Paris, even
-for twenty-four hours. The only articles in the Rue Coëtlogon that
-could hold anything were two old worm-eaten coffers and three leather
-portmanteaus falling to pieces from age. These preparations, which lent
-an appearance of reality to the poet's dreams, cheated the fever of
-suspense until the hour of his appointment. The illusion in which he had
-indulged had been so strong that he did not realise his actual position
-until he stood in the little _salon_ in the Rue Murillo. Nothing had yet
-been achieved.
-
-'Madame will be here in a moment,' the servant had said, leaving him
-alone in the room. He had not been there since the day when he read his
-choicest verses to her whom he then regarded as a Madonna. Why did she
-keep him waiting for full five minutes in this place that must awaken in
-him so many recollections? Was it yet another ruse on her part?
-Recollections did indeed rise up before him, but produced an effect
-totally different from that anticipated by Suzanne. The elegance of
-these surroundings, once so much admired, now inspired him with horror.
-An atmosphere of infamy seemed to hang over all these objects, many of
-which had no doubt been paid for by Desforges. The horror he felt
-intensified his desire to drag the woman he loved away from her misery,
-and when she appeared on the threshold it was not love that she read in
-his eyes, but a fixed and determined look of resolve.
-
-What resolve? Of the two she was undoubtedly the most agitated and least
-under control. Her long white lace robe lent a sickly hue to her face,
-already drawn and haggard by the trouble she had lately undergone. There
-had been no necessity for her to pencil her eyes--a custom practised by
-actresses of the drawing-room as well as by those of the stage--nor of
-studying the movement with which, at sight of René, she brought her
-hand to her heart and leant against the wall for support. At the first
-glance she saw that she had a hard battle to fight, and she feared the
-result. There fell upon the two lovers one of those spells of silence so
-awful in their solemnity that in them we seem to hear the flight of
-destiny!
-
-The silence became unbearable to the unhappy woman, and she broke it by
-saying in a low tone, 'René, how you have made me suffer!' Then,
-rushing forward in her mad state of agitation, she took hold of his two
-hands, and, throwing herself upon him, sought his lips for a kiss. But
-he had the strength to shake her off.
-
-'No,' he said, 'I won't.'
-
-Wringing her hands, she cried in distress, 'Then you still believe in
-those vile suspicions! You did not come, and you condemned me unheard!
-What proofs had you? That you saw me leave a certain house! Not a single
-doubt in my favour--not one out of twenty suppositions that might have
-pleaded for me! What if I tell you that a friend of mine living in that
-house was ill, and that I had been to call on her? What if I tell you
-that the presence of the other person whose sight drove you mad was due
-to the same cause? Shall I swear it by all I hold most sacred, by----'
-
-'Don't swear,' exclaimed René in harsh tones, 'I shouldn't believe
-you--I don't believe you.'
-
-'He does not believe me even now--my God! What shall I do?' She paced up
-and down the room, repeating, What shall I do? What shall I do?'
-
-During the whole of that week she had been tormented by the thought that
-he might be so thoroughly exasperated as not to believe her. If but a
-single suspicion were left him she was lost. He would follow her again
-or have her watched. He would know that she met Desforges every time she
-visited her imaginary friend, and the whole thing would begin over
-again. What, then, was the use of going on with her lies? She had had
-enough of it all. Now that her heart was stirred by the sincerest of
-passions she felt a desire to tell her lover the truth--the whole truth,
-and, while telling him, to convince him of the depth of her love. He
-must be made to hear the cry that came from her heart, and made to
-believe it.
-
-Almost beside herself, she commenced her story.
-
-'It is true--I lied to you. You want to know all--you shall know all.'
-
-She stopped for a moment and passed her hands wildly over her face. No,
-no! She felt incapable of making this confession. He would despise her;
-and inventing, as she went on, a kind of incoherent compromise between
-her desire to unbosom herself and the fear of repelling René, she began
-again.
-
-'It is a horrible story. My father died. There were letters to get back
-with which his enemies might have blackened his memory. This required
-money--a good deal. I had none. My husband stood aloof. Then this man
-came. I lost my head, and once he had me in his grasp he would not let
-me go. Ah! can you not understand that I lied only to keep you?'
-
-René had been watching her as these hurried words fell from her lips.
-The story of rescuing her father's honour he knew to be a fresh lie, but
-her last cry, uttered with almost savage ardour, had the ring of truth
-in it What mattered to him all the rest? He would know by her answer
-whether this love, the only sincerity to which she now laid claim, was
-strong enough to triumph over all else.
-
-'So much the better!' he replied. 'Yes, so much the better if you are
-the slave of a wretched past that weighs you down! So much the better if
-your subjection to this man causes you such horror! You say that you
-have loved me--that you still love me, and that you lied only to keep
-me? I now, offer you an opportunity of giving me such proofs of that
-love as will put an end to all my doubts.
-
-'I ask you to efface the past for ever and with one stroke. I too love
-you, Suzanne--ah! how tenderly! Do not ask me what my feelings were on
-learning what I have learnt, on seeing what I have seen. If it has not
-killed me, it is because we do not die of despair. I am ready to forgive
-all, to forget all, provided I know of a certainty that you really love
-me. I am free, and, since you have no children, you too are free. I am
-ready to give up everything for you, and I have come to ask you whether
-you are ready to do the same. We will go wherever you like--to Italy, to
-England, to any country where we shall be sure of finding no traces of
-your past life. That past I will blot out; my belief in your love will
-give me strength to do this. I shall say to myself: "She did not know
-me; but as soon as I bared my heart there was nothing that could
-withstand her love." To accept the present horrible state of things is
-impossible. To see you coming to me stained by this man's caresses--or
-even, if you should break with him, to doubt the reality of the rupture,
-and to reassume the degrading _rôle_ of a spy I have already
-played--no, Suzanne, do not ask it of me! We have reached that point
-when we must be all or nothing to each other--either absolute strangers
-or lovers who find in their love compensation for the loss of family,
-country, and the whole world. It is for you to choose.'
-
-He had spoken with the concentrated energy of a man who has sworn to
-carry out what he has in his mind. Mad as the proposal seemed in the
-eyes of a woman accustomed only to such forms of passion as are
-compatible with the laws and usages of social life, Suzanne did not
-hesitate for a moment. René had spoken in all sincerity, but in doing
-so had given proofs of such deep-rooted affection that she had no doubt
-as to her final triumph over the rebellious and mad schemes of the poet.
-
-'How good you are to talk to me like that!' she replied with a thrill of
-joy. 'How you love me! How you love me!' In uttering these words she
-hung her head a little, as if the happiness brought her by these proofs
-were almost too much to bear. 'God! how sweet this is!' she murmured.
-
-Then, approaching him once more, she took his hand, almost timidly this
-time, and held it tightly clasped in her own.
-
-'Child that you are, what is it you offer me? If it were only a question
-touching myself, how gladly I would say, "Take all my life," and deserve
-little praise for doing so! But how can I accept the sacrifice of yours?
-You are twenty-five years old and I am more than thirty. Close your
-eyes, and look at us in ten years' time. I shall be an old woman, whilst
-you will still be a young man. What then? And what about your work--that
-art to which you are so attached that it makes me quite jealous? Why
-should I hide it from you now? You must be in Paris to be able to write.
-I should see you pining away beside me. I should see you, an unwilling
-slave, bestowing affection upon me out of pity and from a sense of duty.
-No--I could not bear it! My love, lay aside this mad plan and say that
-you forgive me without it--say it, René, I implore you!'
-
-Whilst speaking she had nestled closer to the poet, and now hung her
-arms about his neck, seeking his lips with hers. An intense desire to
-fold her in his arms came over him, but it was drowned in the disgust he
-felt at her lasciviousness.
-
-Seizing her by the wrist, he flung her from him, shouting in his fury,
-'Then you refuse to come--tell me once more you refuse to come!'
-
-'René, I entreat you,' she went on, with tears in her voice and in her
-eyes, 'do not cast me off! Since we love each other, let us be happy.
-Take me as I am, with all the wretchedness of my life. It is true--I
-love luxury, I love gaiety, I love the Paris you hate. I shall never
-have the courage to break my bonds and give all this up. Take me for
-what I am, now that you know all, now that you feel I am speaking the
-truth when I swear I love you as I have never loved before. Keep me! I
-will be your slave, your thing! When you call me, I will come. When you
-drive me away, I will go. Do not look at me with such eyes, I implore
-you--let your heart be softened! When you came to me, did I ask you
-whether you had another mistress? No; I had but one wish--to make you
-happy. Can you reproach me for having kept all the misery of my life
-from you? Look at me--I kneel before you and beseech you----'
-
-She had, indeed, thrown herself at his feet. She took no heed of
-prudence now, nor of the possibility of a servant entering the room.
-Clinging to his garments, she dragged herself about on her knees. Never
-had she looked so beautiful as when, with eyes aglow and her face
-burning with all the fire of passion, she at length laid aside the mask
-and proclaimed herself the sublime courtesan she had always been.
-René's senses were in a state of wild commotion, but a cruel
-reminiscence flashed across his brain, and he flung his words at her
-with an insulting sneer--
-
-'And what about Desforges?'
-
-'Don't speak of him,' she moaned, 'don't think of him! If I could get
-rid of him or forbid him the house, do you think I should hesitate?
-Don't you understand what a hold he has upon me? My God! My God! It is
-not right to torture a woman like this! No,' she added, in a dull,
-despairing tone, still on her knees, but now immovable and with hanging
-head, 'no, I can bear it no longer!'
-
-'Then accept my offer,' said René; 'there is still time. Let us fly
-together.'
-
-'No,' she replied, in accents of still greater despair, 'no; I can't do
-that either. It would be so easy to make a promise and break it. But I
-have already lied too much.' She rose. The crisis through which she had
-passed was beginning to react upon her nerves, and she repeated wearily,
-'I can't do that either--I can't.'
-
-'What, then, do you want?' he cried in tones of fury. 'Why were you on
-your knees just now? A toy--a plaything--is that what you want me to be?
-A young man whose caresses would compensate you for those of the
-_other!_' His anger carried him away, and the brutal words almost led to
-deeds. He strode towards her with uplifted fist and with an expression
-so terrible that she thought he was going to kill her. She drew back,
-pale with fear, and with outstretched hands.
-
-'Forgive me, forgive me!' she cried in her distraction. 'Don't hurt me!'
-
-She had taken shelter behind a table upon which, amongst other trifles,
-there stood the photograph of the Baron in a plush frame. In struggling
-with the horrible temptation to strike this defenceless woman René had
-turned his eyes from her. As they fell upon the portrait he broke out
-into a hideous laugh. Taking up the frame, he seized Suzanne by the hair
-and rubbed the portrait violently over her lips and face, at the risk of
-cutting her, continuing his frantic laughter all the time.
-
-'Here,' he cried, 'here is your lover! Look at him--your lover!'
-
-He threw the frame upon the floor, and crushed it with his heel. But no
-sooner had he committed this mad action than he was ashamed of it. For
-the last time he looked at Suzanne as, with dishevelled hair and staring
-eyes, she stood in a corner overcome with fear--then without a word he
-left the room, and she had not the strength to utter a syllable to
-retain him.
-
-
-
-
-CHAPTER XX
-
-THE ABBÉ TACONET
-
-
-Two days after this terrible scene Claude Larcher was standing on the
-balcony of Colette's rooms, which overlooked the Tuileries gardens. It
-was about two in the afternoon, and there had been a return of glorious
-spring weather, bringing a bright blue sky and warm May breezes. Claude
-had spent several days with Colette. The two lovers had been seized with
-one of those revivals of passion which are all the more ardent and
-vehement on account of the memories of past quarrels and the certainty
-of others to come. Larcher was reflecting upon this curious law of love
-as he watched the smoke of his cigar curling up in thin blue wreaths in
-the sunshine. Then he looked down upon the line of carriages in the
-street and the crowd of promenaders under the scanty foliage of the
-gardens.
-
-He was astonished at the state of perfect felicity into which these few
-days of indulgence had plunged him. His painful jealousy, his legitimate
-anger, his feelings of degradation--all had passed away since Colette
-had acted in accordance with his wishes and closed her door to Salvaney.
-This would not last, he knew full well, but the presence of this woman
-was to him such complete happiness that it allayed his fears for the
-future as it effaced his rancour for the past. He smoked his cigar
-slowly and peacefully, turning round every now and then to look at
-Colette through the open window as she sat in a cane rocking-chair,
-dressed in a Chinese gown of pink satin embroidered with gold--a
-duplicate of the one in her dressing-room at the theatre. Swinging
-herself to and fro, she slipped her dainty feet in and out of her
-embroidered morocco leather slippers, displaying, as she did so, a pair
-of pink silk stockings to match her dress.
-
-The room in which she sat was filled with flowers. The walls were
-covered with souvenirs of an artist's life--water-colour drawings of
-scenes in the green-room, tambourines won in cotillons, photographs, and
-wreaths. A small white Angora kitten, with one eye blue and the other
-black, was lying on its back playing with a ball whilst Colette
-continued rocking herself--now smiling at Claude between the puffs at
-her Russian cigarette, now reading a newspaper she held in her hand, and
-all the time humming a charming ballad of Richepin's recently set to
-music by a foreign composer named Cabaner.
-
-
-'One month flies by, another comes,
-And time runs like a hare----'
-
-
-'_Mon Dieu!_' murmured the writer as he listened to the couplets of the
-only poet of our time who has been able to compete successfully with the
-divine _Chansons populaires_--'these lines are very fine, the sky is
-very blue, my mistress is very pretty. To the deuce with analysis!'
-
-The actress interrupted this placid soliloquy of her contented lover
-with a cry of alarm. She had risen from her chair and was holding the
-paper with a trembling hand. After having, according to her wont, looked
-over the contents of the third page, where the theatrical news are
-chronicled, she had turned to the second and then to the first. It was
-there she had just read what had so upset her, for she stammered, as she
-handed Claude the paper--
-
-'It is horrible!'
-
-Claude, terrified by her sudden and intense agitation, took the paper
-and read the following lines under the heading, 'Echos de Paris:'
-
-'As we go to press we hear of an event that will cause much grief and
-consternation in the literary world. M. René Vincy, the successful
-author of the "Sigisbée," has made an attempt to commit suicide in his
-rooms in the Rue Coëtlogon by discharging a revolver in the region of
-his heart. In order to remove the fears of M. Vincy's numerous admirers,
-we hasten to add that the attempt will have no fatal results. Our
-sympathetic _confrère_ is indeed grievously wounded, but the ball has
-been extracted, and the latest news are most reassuring. Much
-speculation is indulged in concerning the motive of this desperate act.'
-
-'Colette!' cried Claude, 'it is you who killed him!'
-
-'No, no!' moaned the actress wildly; 'it can't be. He won't die. You
-see, the paper says he is better. Don't say that! I should never forgive
-myself. How was I to know? I was so mad with you--you had behaved so
-cruelly that I would have done anything to be revenged. But you must go
-to him--run! Here is your hat, your gloves, your stick. Poor little
-René! I will send him some flowers; he was so fond of them. And do you
-think it is on account of that woman?'
-
-As she spoke--her incoherent sentences betraying both her customary
-puerility and the real good feeling she possessed in spite of all--she
-had dressed Larcher and pushed him towards the door.
-
-'And where shall I find you?' he asked.
-
-'Fetch me here at six o'clock to go and dine in the Bois. _Mon Dieu!_'
-she added, 'if I hadn't these two appointments with the milliner and the
-dressmaker, I would go with you. But I must see them.'
-
-'Do you still want to go and dine in the Bois?' said Claude.
-
-'Don't be unkind,' she replied, giving him a kiss; 'it is such fine
-weather, and I do so want to dine out in the open.' With these words
-closed a scene which described the actress to a nicety, with her sudden
-transitions from sincerest grief to a most passionate love of pleasure.
-
-Larcher kissed her in return, though despising himself in a vague kind
-of way for being so indulgent to her least whims even now after hearing
-of a catastrophe that touched him so closely. Rushing out of the room,
-he flew down the stairs four at a time, jumped into a cab, and at the
-end of fifteen minutes found himself before the gate in the Rue
-Coëtlogon through which he had passed but a few months since.
-
-All that had struck him so forcibly then suddenly came back to him
-now--the frowning sky, the pale moon sailing amid the swift-scudding
-clouds, and the strange presentiment that had chilled his heart. Now the
-bright May sunshine filled the heavens with light, and the narrow strip
-of garden in front of the house was decked with green. The air of spring
-that hung over the peaceful abode was an excellent presentment of what
-René's life had long been, and what it would have remained if he had
-never met Suzanne. Who had been the indirect author of that meeting? In
-vain did Claude try to shake off his remorse by saying, 'Could I foresee
-this catastrophe?' He had foreseen it. Nothing but evil could result
-from the poet's sudden transplantation to a world of luxury in which
-both his vanity and sensuality had been drawn to the surface. The worst
-had come to pass--by a terrible run of ill luck, it is true. But who had
-provoked that ill luck? The answer to that question was a cruel one for
-a true friend, and it was with a heavy heart that Claude walked up to
-the house in which formerly there had dwelt naught but simplicity,
-honest labour, and a pure and noble love.
-
-How many deadly stings had entered it since then, and what an infinity
-of grief! This came home to him once more on seeing the maid's agitated
-face and on hearing the sobs which burst from her as she opened the door
-and recognised the visitor. Wiping her eyes with the corner of her blue
-apron, she let loose a flow of words thickly sprinkled with her own
-_patois._
-
-'_Ah! l'la faut-i! Mon bon monsieur!_ To try and kill himself like
-that--a child I've known as tender and as gentle as a girl! _Jésus,
-Marie, Joseph!_ Come in, Monsieur Claude, you will find Madame Fresneau
-and Mademoiselle Rosalie in the _salle-à-manger._ Monsieur l'Abbé
-Taconet is with _him!_
-
-Emilie and Rosalie were together in the room in which Claude had so
-often been welcomed by a charming family picture. The doctor had
-evidently just gone, for there was a strong smell of carbolic acid, like
-that left by rebandaging. A bottle bearing a red label was standing on
-the table with a saucer beside it, and close by lay a small heap of
-square pieces of cotton. A packet of linen bandages, some strips of
-plaster, a pot of ointment labelled red like the bottle and covered with
-tinfoil, some nursery pins, and a stamped prescription gave the room the
-appearance of a hospital ward. Emilie's pallor revealed more than words
-what she had gone through during the past forty-eight hours. The sight
-of Claude produced the same effect upon her as upon Françoise. His mere
-presence recalled to her the old days when she had been so proud of her
-René.
-
-She burst into tears, and, giving him her hand, said: 'You were right!'
-
-Rosalie had darted a look at the visitor charging him as plainly as
-possible with René's attempted suicide. Her eyes expressed such deep
-hatred and their meaning was so fully in keeping with Claude's secret
-remorse that he turned his own eyes away, and asked, after a moment's
-silence, 'Can I see him?'
-
-'Not to-day,' replied Emilie, 'he is so weak. The doctor fears the least
-excitement.' She added, 'My uncle will tell you how he is now.'
-
-'When did this happen? I only heard of it from the papers.'
-
-'Has it got into the papers?' said Emilie. 'I tried so hard that it
-should not.'
-
-'A few lines of no importance,' replied Claude, guessing the truth from
-Rosalie's sudden change of colour. Old Offarel had a young man under him
-in the War Office who was connected with the Press, and whom Larcher
-knew. The _sous-chef_ had no doubt been gossiping, and his daughter had
-already got to hear of it. Larcher made an attempt to gain fresh favour
-in Rosalie's eyes by allaying Madame Fresneau's suspicions. 'The
-reporters ferret out everything,' he said; 'no one who is the least bit
-known can escape them. But,' he continued, 'what are the details?'
-
-'He came home the day before yesterday about four o'clock, and I saw at
-once by his face that there was something wrong with him. I had,
-however, been so accustomed to see him look sad of late that it did not
-strike me very much. He had told me that he was going to Italy on a long
-tour. I said to him: "Do you still intend going to-morrow?" "No," he
-replied, and, taking me in his arms, held me there for some time, whilst
-he sobbed like a child. I asked him what was the matter. "Nothing," he
-said; "where is Constant?" His question surprised me. He knew that the
-boy never comes home from school before six o'clock. "And Fresneau?" he
-added. Then he drew a deep sigh and went into his room. I stood there
-for five minutes debating with myself--I thought that perhaps I ought
-not to leave him alone. At last I began to get frightened--he is so
-easily led away in his fits of despair. And then I heard the report--I
-shall hear it all my life!'
-
-She stopped, too agitated to go on, and, after another storm of tears
-had spent itself, Claude asked, 'What does the doctor say?'
-
-'That he is out of danger, unless some unforeseen complication sets in,'
-replied Emilie; 'he has explained to us that the trigger of the
-revolver--it was I who gave it him!--was somewhat hard to pull. The
-pressure that he brought to bear upon it must have altered the direction
-of the ball; it passed through the lung without touching the heart, and
-came out on the other side. At twenty-five! _Mon Dieu! Mon Dieu!_ What a
-terrible thing! No--he does not love us; he has never loved us!'
-
-Whilst she was thus lamenting and laying bare a heart suffering from
-those pangs of unrequited affection that mothers know so well the Abbé
-Taconet appeared on the threshold of the sick-room. He shook hands with
-Claude, whom he had long since forgiven for having run away from the
-Ecole Saint-André, and replied to the inquiring looks of his niece and
-Rosalie:
-
-'He is going to sleep, and I must get back to my school.'
-
-'Will you allow me to walk with you?' said Claude.
-
-'I was going to ask you to do so,' replied the priest.
-
-For some minutes the two men walked side by side in silence. The Abbé
-Taconet had always inspired Larcher with respect. His was one of those
-spotless natures which form such a contrast to the ordinary low standard
-of morality that their mere existence is a standing reproach to a man of
-the period like the writer, given up to vice though craving for the
-ideal. Even now, as the Abbé walked beside him with his somewhat heavy
-tread, Claude looked at him and thought of the moral gulf that separated
-them. The director of the Ecole Saint-André was a tall, strong-looking
-man of about fifty. At first sight there was nothing in his robust
-corpulence to betray the asceticism of his life. His rounded cheeks and
-ruddy complexion might even have lent him an air of joviality had not
-the serious lines of his mouth and the usually serene look in his eyes
-corrected this impression. The sort of imagination found in true
-artists, and which, elaborated by heredity, had produced the morbid
-melancholy of René's mother, the poet's own talent, his delight in all
-things brilliant, and even Emilie's inordinate affection for her
-brother--that imagination which will not allow the mind to be satisfied
-with the present and the positive, but which paints all objects in too
-bright or too dark a colour--this dangerous yet all-powerful faculty had
-also its reflex in the eyes of the priest. But Catholic discipline had
-corrected its excesses as deep faith had sanctified its use. The
-serenity of his piercing glance was that of a man who has lain down at
-night and risen each morning for years together with but one idea, and
-that--of self-sacrifice.
-
-Claude was well acquainted with the precise terms in which this idea was
-couched, and to which the Abbé Taconet always reverted in his
-conversation--the salvation of France by the aid of Christianity. Such
-was, according to this robust worker in moral spheres, the task laid
-down in our day for all Frenchmen who were willing to undertake it.
-Claude was also aware of the hopes this truly eminent priest had
-cherished concerning his nephew. How often had he heard him say 'France
-has need of Christian talent'! He therefore looked at him with
-particular curiosity, discovering in his usually calm face a trace of
-anxiety--he would almost have called it an expression of doubt. They
-were walking along the Rue d'Assas, and were just about to cross the Rue
-de Rennes, when the Abbé stopped and turned to his companion.
-
-'My niece tells me you know the woman who has driven my nephew to this
-desperate act. God has not permitted the poor boy to disappear in this
-fashion. The body will be healed, but the soul must not be allowed to
-relapse. What is she?'
-
-'What all women are,' replied the writer, unable to resist the pleasure
-of displaying before the priest his pretended knowledge of the human
-heart.
-
-'If you had ever sat in the confessional you would not say all women,'
-remarked the Abbé. 'You do not know what a Christian woman is, and of
-what sacrifices she is capable.'
-
-'What almost all women are,' repeated Claude, with a touch of irony, and
-began to relate what he knew of René's story, drawing a fairly exact
-portrait of Suzanne with the aid of many psychological expressions, and
-speaking of the multiplicity of her person--of a first and a second
-condition of her 'I.' 'There is in her,' he said, 'a woman who is fond
-of luxury, and she therefore keeps a lover who can give it her; then
-there is a woman who is fond of love, and so she takes a young lover; a
-woman who is fond of respect, and so she lives with a husband whom she
-treats with consideration. And I will wager that she loves all
-three--the paying lover, the loving lover, and the protecting
-husband--but in a different way. Certain natures are so constructed,
-like the Chinese boxes which contain six or seven others. She is a very
-complicated animal!'
-
-'Complicated?' said the Abbé, throwing back his head. 'I know you use
-these words to avoid uttering more simple ones. She is merely an unhappy
-woman who allows herself to be governed by her senses. All this is
-filth.'
-
-There was a look of profound disgust on his noble face as he uttered
-these words of brutal simplicity. It was plain that the thought of
-matters concerning the flesh provoked in him that peculiar repugnance
-found in priests who have had to struggle hard against a natural
-inclination for love. His disgust soon made way for a deep melancholy,
-and he continued his remarks.
-
-'It is not this woman who causes me alarm in René's case. According to
-what you tell me, she would have left him when once her whim was
-gratified. In his present state she will not give him a thought. It is
-the moral condition of the poor lad, as shown by this affair, which
-troubles me. Here is a young man of twenty-five, brought up as he has
-been, knowing how indispensable he is to the best of sisters, possessing
-that divine and incomparable gift called talent--a gift which, if
-properly directed, can produce such great things--and possessing it,
-too, at a tragic moment in the history of our country; here is one, I
-say, who knows that to-morrow his country may be lost for ever in
-another hurricane, that its safety is entrusted to every one of us--to
-you and me and each of these passers-by--and yet all this does not
-outweight the grief of being deceived by a wretched woman! But,' he
-continued, as if his remarks applied to Claude as much as to the wounded
-man he had just quitted, 'what is it you hope to find in that troubled
-sea of sensuality into which you plunge on a pretext of love, except sin
-with its endless misery? You speak of complication. Human life is very
-simple. It is all comprised in God's Ten Commandments. Find me a case, a
-single one, which is not provided for there. Has a blindness fallen upon
-the men of this generation that a lad, whom I knew to be pure, has sunk
-so low in so short a time, and only through breathing the vapours of the
-age? Ah, sir,' he added in the accents of a father deceived in his son,
-'I was so proud of him! I expected so much of him!'
-
-'You talk as if he were dead,' said Claude, feeling both moved and
-irritated by the Abbé's words. On the one hand, he pitied him for his
-evident distress; but, on the other hand, he could not bear to hear the
-priest enunciate such ideas, although they were also his own in his fits
-of remorse. Like many modern sceptics, he was incessantly sighing for a
-simpler faith, and yet his taste for intellectual or sentimental
-complexities was incessantly leading him to look upon any and every
-faith he examined as a mutilation. There suddenly came over him an
-irresistible desire to contradict the Abbé Taconet and to defend the
-very youth whose fate he had himself so bewailed on reaching the Rue
-Coëtlogon that afternoon.
-
-'Do you think,' he said, 'that René will not be all the stronger for
-this trial--more able to exercise and to develop that talent in which
-you at least believe, Monsieur l'Abbé? If we writers could evolve our
-ideas as easily as a mathematician solves his problems on the
-black-board, and enunciate them, coolly and calmly, in well-chosen and
-precise terms--why, every one would set up as an author instead of
-turning engineer or lawyer. They would only require patience, method,
-and leisure. But writing is a different thing altogether.' He was
-getting more excited as he went on. 'To begin with, one must live, and,
-to know life, in every one of its peculiar phases, become acquainted
-with every possible sensation. We must experiment upon ourselves. What
-Claude Bernard used to do with his dogs, what Pasteur does with his
-rabbits, we must do with our heart, inoculating it with every form of
-virus that attacks humanity. We must have felt, if only for an hour,
-each of the thousand emotions of which our fellow-man is capable, and
-all in order that some obscure reader in ten, a hundred, or two hundred
-years' time may stop at some phrase in one of our books and, recognising
-the disease from which he is suffering, say, 'This is true.' It is
-indeed a terrible game, and we run a terrible risk in playing it.
-Greater even than that incurred by doctors, for they run no risk of
-cutting themselves with the dissecting knife nor of being struck down
-when visiting a cholera hospital. It was nearly all over with poor
-René, but when he next writes of love, jealousy, or woman's treachery,
-his words will be tinged with blood--the red blood that has coursed
-through his veins--and not with ink borrowed from another's pen. And it
-will make a fine page, too, one that will swell the literary treasures
-of that France you accuse us of forgetting. We serve our country in our
-own fashion. That fashion may not be yours, but it has its greatness. Do
-you know what a martyrdom of suffering has to be endured before an
-_Adolphe_ or a _Manon_ can be dragged from the soul?'
-
-'_Beati pauperes spirtu_,' replied the priest. 'I remember having heard
-something of the kind in the Ecole Normale thirty years ago as I walked
-in the courtyard with some of my comrades who have since distinguished
-themselves. They possessed fewer metaphors, but greater powers of
-abstraction than you have, and they called it the antinomy of art and
-morality. Words are but words, and facts remain facts. Since you talk of
-science, what would you think of a physician who, under pretence of
-studying an infectious disease, gave it to himself and so to all the
-town? Do you ever think of the terrible responsibility that rests upon
-those great writers whom you envy for having been able to give the world
-their own wretched experiences? I have not read the two novels you
-mention, but I well remember Goethe's "Werther" and de Musset's "Rolla."
-Don't you think that the pistol-shot René fired at himself was somewhat
-influenced by these two apologies of suicide? Do you know that it is
-awful to think that both Goethe and de Musset are dead, but that their
-work can still place a weapon in the hand of a heart-broken lad? The
-sufferings of the soul should be laid bare only to be relieved, and a
-cold, pitiless interest in human woe inspires me with horror whenever I
-meet with it. Believe me,' he added, pointing to the crucifix that
-adorned the gateway of the Couvent des Carmes, 'no one can say more than
-He has said about sufferings and passions, and you will find a remedy
-nowhere else.'
-
-Irritated by the priest's air of conviction, Claude replied, 'You
-brought René up in His name, and you yourself admit that your hopes
-have been deceived.'
-
-'The ways of God are inscrutable,' replied the Abbé, with a look of
-mute reproach that made Claude blush. In attacking René's uncle in a
-painful spot, simply because the argument was going against him, he had
-yielded to an evil impulse of which he was now ashamed. The two men
-passed the corner of the Rue de Vaugirard and the Rue Cassette in
-silence, and reached the door of the Ecole Saint-André just as a class
-of boys was entering. There were about forty of them--lads of about
-fifteen or sixteen years old, all looking very well and happy. As they
-passed the _Directeur_ they saluted him so deferentially and with such
-evident heartiness that this act alone would have shown what rare
-influence their excellent instructor possessed. Claude, however, also
-knew from experience how conscientiously the Abbé discharged his duty;
-he knew that each of these boys was followed daily, almost hourly, by
-the serene but vigilant eyes of the worthy priest.
-
-A sudden rush of feeling prompted him to seize the latter by the hand
-and to exclaim, 'You are an upright man, Monsieur l'Abbé, and that is
-the best and finest talent one can have!'
-
-'He will save René,' he said, as he saw the good Christian's robe
-disappear across the threshold that he had himself so often crossed in
-less happy days. His thoughts became singularly serious and sad, and as
-his steps wandered almost mechanically towards his rooms in the Rue de
-Varenne, where he had not put in an appearance for several days, he
-allowed his mind to dwell upon the ideas awakened by the conversation
-and the life of the priest. The feeling of physical beatitude
-experienced two hours ago on Colette's balcony had fled. All the
-wretchedness of the undignified life he had been leading for the past
-two years came home to him, and looked still more wretched when compared
-with the hidden glory of the perfect life of duty he had been privileged
-to behold.
-
-His disgust grew stronger when he found himself in his own rooms,
-recalling, as they did, the memories of so many hours of shame and pain.
-A score of visions rose up before him illustrating the drama in which he
-had played a part--René reading the manuscript of the 'Sigisbée,' the
-first performance at the Comédie Française, the _soirée_ at Madame
-Komof's, Suzanne's appearance in her red gown, and Colette in his rooms
-on the day after the _soirée_; then René telling him of his visit to
-Madame Moraines, his own departure for Venice, his return, the scenes to
-which it had led, and the two parallel passions that had sprung up in
-his heart and René's, ending with the attempted suicide of the one and
-the abasement of the other. 'The Abbé is right,' he thought; 'all this
-is filth.' He went on with his soliloquy. 'Yes, the Abbé will save
-René; he will compel him to go for a tour of six months or a year as
-soon as he is better, and he will come back rid of this horrible
-nightmare. He is young--a heart of twenty-five is such a vigorous and
-hardy plant. Who knows? He may perhaps be moved by Rosalie's love and
-marry her. Anyhow, he will triumph. He has suffered, but he has not
-debased himself. But I?'
-
-In a few moments he had drawn up a statement of his actual
-position--well over thirty-five years of age, not a single reason for
-remaining alive, disorder within and disorder without, in his health and
-in his thoughts, in his money matters and in his love affairs, an
-absolute conviction of the emptiness of literature and the degrading
-power of passion, coupled with sheer inability to turn aside from the
-profession of letters or to give up his libertine life.
-
-'Is it really too late?' he asked himself, as he paced up and down his
-room. He could see, like a port in the distance, the country home of his
-old aunt, his father's sister, to whom he wrote two or three times a
-year, and nearly always to ask for money. He saw before him the little
-room that awaited his coming, its window looking out upon a meadow. The
-meadow, through which ran a stream bordered with willows, was closed in
-by some rising ground. Why not take refuge there and try to commence
-over again? Why not make one more attempt to escape the misery of an
-existence in which there was not a single illusion left? Why not go at
-once, without again beholding the woman who had exercised a more baneful
-influence upon him than Suzanne had had upon René?
-
-The agitation brought on by this sudden prospect of a still possible
-salvation drove him from his rooms, but not before he had told Ferdinand
-to pack his trunk. He went out and wandered aimlessly as far as the
-entrance to the Champs-Elysées. On this bright May evening the roadway
-was crowded with an interminable line of carriages. The contrast between
-the moving panorama of Paris at its gayest, once his delight, and the
-quiet scene he had evoked for his complete reform, charmed his artistic
-soul. He sat down upon a chair and watched the string of vehicles,
-recognising a face here and there, and recalling the rumours, true or
-false, he had heard about each. Suddenly a carriage came in view that
-attracted his particular attention--no, he was not mistaken! It was an
-elegant victoria, in which sat Madame Moraines with Desforges by her
-side, and Paul Moraines facing them. Suzanne was smiling at the Baron,
-who was evidently taking his mistress and her husband to the
-Bois--probably to dine there. She did not see René's friend, who gazed
-after her shapely blonde head, half turned to her protector, until it
-was lost to view.
-
-He laughed.
-
-'What a comedy life is, and how silly we are to turn it into a drama!'
-
-He took out his watch and rose hurriedly.
-
-'Half-past six--I shall be late for Colette.' And he hailed a passing
-cab in order to get to the Rue de Rivoli--five minutes sooner!
-
-
-
-
-THE END.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A LIVING LIE ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/65887-0.zip b/old/65887-0.zip
deleted file mode 100644
index 749c08d..0000000
--- a/old/65887-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65887-h.zip b/old/65887-h.zip
deleted file mode 100644
index 54bf73b..0000000
--- a/old/65887-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/65887-h/65887-h.htm b/old/65887-h/65887-h.htm
deleted file mode 100644
index 63dcbfc..0000000
--- a/old/65887-h/65887-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,12557 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of A Living Lie, by Paul Bourget.
- </title>
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent:4%;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p6 {margin-top: 6em;}
-
-.nind {text-indent:0%;}
-
-p.noindent {text-indent: 0% }
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%;}
-hr.chap {width: 65%}
-hr.full {width: 95%;}
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-hr.r65 {width: 65%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em;}
-
-ul.index { list-style-type: none; }
-li.ifrst { margin-top: 1em; }
-li.indx { margin-top: .5em; }
-li.isub1 {text-indent: 1em;}
-li.isub2 {text-indent: 2em;}
-li.isub3 {text-indent: 3em;}
-
-/* poetry number */
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-
-.bb {border-bottom: solid 2px;}
-
-.bl {border-left: solid 2px;}
-
-.bt {border-top: solid 2px;}
-
-.br {border-right: solid 2px;}
-
-.bbox {border: solid 2px;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.u {text-decoration: underline;}
-
-.gesperrt
-{
- letter-spacing: 0.2em;
- margin-right: -0.2em;
-}
-
-em.gesperrt
-{
- font-style: normal;
-}
-
-.caption {font-weight: bold;}
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-/* Poetry */
-.poem {
- margin-left:10%;
- margin-right:10%;
- text-align: left;
-}
-
-.poem br {display: none;}
-.poetry-container { text-align: center; }
-.poem { display: inline-block; text-align: left; }
-.poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
-.poem span.i2 {display: block; margin-left: 1em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
- </style>
- </head>
-<body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of A Living Lie, by Paul Bourget</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: A Living Lie</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Paul Bourget</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: John De Villiers</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: July 21, 2021 [eBook #65887]</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Dagny and Laura Natal Rodrigues at Free Literature (Images generously made available by Hathi Trust Digital Library.)</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A LIVING LIE ***</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/living_cover.jpg" width="500" alt="" />
-</div>
-
-<hr class="r5" />
-
-
-<h2>A LIVING LIE</h2>
-
-
-<h4>(MENSONGES)</h4>
-
-
-
-
-<h4>BY</h4>
-
-<h3>PAUL BOURGET</h3>
-
-
-
-
-<h5>TRANSLATED FROM THE FRENCH</h5>
-
-<h5>BY</h5>
-
-<h4>JOHN DE VILLIERS</h4>
-
-
-
-
-<h5>NEW YORK</h5>
-
-<h4>R. F. FENNO &amp; COMPANY</h4>
-
-<h5>112 FIFTH AVENUE</h5>
-
-<h5>LONDON: CHATTO &amp; WINDUS</h5>
-
-
-<hr class="r5" />
-
-<h4>CONTENTS</h4>
-
-<p class="noindent">CHAPTER<br />
-<br />
-I. <a href="#chap01">A Provincial Corner of Paris</a><br />
-II. <a href="#chap02">Simple Souls</a><br />
-III. <a href="#chap03">A Lover and a Snob</a><br />
-IV. <a href="#chap04">The 'Sigisbée'</a><br />
-V. <a href="#chap05">The Dawn of Love</a><br />
-VI. <a href="#chap06">An Observer's Logic</a><br />
-VII. <a href="#chap07">The Face of a Madonna</a><br />
-VIII. <a href="#chap08">The Other Side of the Picture</a><br />
-IX. <a href="#chap09">An Actress in Real Life</a><br />
-X. <a href="#chap10">In the Toils</a><br />
-XI. <a href="#chap11">Declarations</a><br />
-XII. <a href="#chap12">Cruel to be Kind</a><br />
-XIII. <a href="#chap13">At Home</a><br />
-XIV. <a href="#chap14">Happy Days</a><br />
-XV. <a href="#chap15">Colette's Spite</a><br />
-XVI. <a href="#chap16">The Story of a Suspicion</a><br />
-XVII. <a href="#chap17">Proofs</a><br />
-XVIII. <a href="#chap18">The Happiest of the Four</a><br />
-XIX. <a href="#chap19">All or Nothing</a><br />
-XX. <a href="#chap20">The Abbé Taconet</a></p>
-
-<hr class="r5" />
-
-
-<h4>MY DEAR DE VILLIERS,</h4>
-
-<p>
-In the first place, you must let me thank you for having undertaken the
-task of introducing 'Mensonges' to the English-reading public; and also
-express the hope that this novel, which is no longer new, may not cause
-a recurrence of that misconception which too often arises when a work
-written in and for a Latin country is suddenly transplanted to
-Anglo-Saxon soil.
-</p>
-
-<p>
-One of the most grievous results of such misconception, and one which
-French writers&mdash;I speak from experience&mdash;feel most keenly, is the
-reproach of immorality. Balzac spent a lifetime in defending himself
-against that charge; so it was with Flaubert; so it is with Emile Zola.
-I well remember how hurt I felt myself when, in the course of an action
-brought some ten years since against a publishing firm in London&mdash;who
-had, by the way, issued a translation of the work without my
-permission&mdash;'Un Crime d'Amour' was harshly spoken of by one of your
-judges. Not only then, but on many occasions, have I had an opportunity
-of remarking that the English regard the novelist's art from a
-standpoint differing entirely from that taken up by French writers. That
-difference is well worth dwelling upon here, for the problem it raises
-is neither more nor less than the problem of the whole art of
-novel-writing.
-</p>
-
-<p>
-To French writers&mdash;and I refer more particularly to the great school
-which follows Balzac and Stendhal&mdash;the first quality of that art is
-analytical precision. Balzac called himself 'a doctor of social
-sciences.' Stendhal-Beyle, when asked his profession, used to reply,
-'Observer of the human heart'; and upon the title-page of 'Rouge et
-Noir' he wrote as a motto the significant words, 'The truth, the ugly
-truth.' Every word of Flaubert's correspondence breathes forth the
-conviction that the novelist must always and before all else paint life
-as it is. These writers and their disciples do but follow, consciously
-or unconsciously, the scientific movement of the age. They are
-sociologists and psychologists who write in an imaginative form. The
-attitude they usually take up towards the object they are studying is
-explained by the fact that, as analysts, they are obliged to assume that
-absolute indifference to morality or immorality which should animate
-every <i>savant</i> whilst pursuing his investigations.
-</p>
-
-<p>
-For them the whole question resolves itself into this: they must look
-the bare realities of life full in the face, reproduce them with
-absolute fidelity, and reject nothing they find; it should be their aim
-to produce a work of truth rather than a work of beauty. That is why
-Balzac, for example, did not hesitate, in 'Splendeurs et Misères des
-Courtisanes,' and in 'La Cousine Bette,' to lay bare with the brutal
-bluntness of a police report the lowest depths of Parisian vice. That,
-too, is why Flaubert had no compunction in placing before the readers of
-his 'Madame Bovary' the repulsive picture of Emma and Léon meeting in a
-house of ill-fame in Rouen. In his conception of imaginative literature
-the writer takes no heed of what will please or displease, what will
-comfort or afflict, what will affect or disgust. His aim is to add one
-document more to the mass of information concerning mankind and society
-collected by physiology, psychology, and the history of languages,
-creeds, and institutions. The novelist is merely a chronicler of actual
-life, and the value of his testimony lies in its truth.
-</p>
-
-<p>
-It is easy to see, as I shall presently prove, that these æsthetics are
-intimately related to that great principle of intellectual
-conscientiousness which, under the name of science, animates the present
-age; and this relationship would in itself endow with idealism an art
-which has apparently no ideal. But a big objection to these theories has
-long been formulated&mdash;an objection that seems to spring up most
-readily in English minds when confronted with the bold utterances such
-theories authorise. The novel, it is said, necessarily appeals to the
-popular taste and places its impress upon the imagination of readers who
-are totally devoid of the ideal impartiality of those who take up a
-scientific standpoint. When such readers dip into a work like
-'Splendeurs et Misères' or 'Madame Bovary,' they at once enter into the
-very life and spirit with which these books are permeated. The author's
-genius, reproducing in vivid colours scenes of questionable morality,
-makes them almost real, and to man, naturally imitative, such studies
-form a standing danger. If a bad example is contagious in real life,
-surely, it is urged, it is none the less so when enhanced by the magic
-of a master's style.
-</p>
-
-<p>
-I do not think that, in stating the case for the other side I have
-weakened their argument. At the first glance, it seems irrefutable. I
-think, however, that novelists of the school of Balzac and Flaubert may
-justly reply that the morality of a book is something totally distinct
-from the danger that its perusal presents. Before deciding whether the
-total effect of a certain class of literature is worth the danger it
-incurs, it would be necessary to ascertain how far a work has been
-properly or improperly understood by all its readers. I, for my part, am
-fully convinced that the safety of society is absolutely dependent upon
-a true knowledge of human life, and that every work composed in a spirit
-of truth is on that account alone conducive of good. If the work
-occasionally shocks or offends a reader, it is none the less certain
-that it adds to the knowledge of the laws governing the minds and
-passions of men. Now, it is impossible to cite an example where the
-general conclusions drawn by a novelist of the analytical school have
-ever been contrary to the eternal laws set forth in the Decalogue.
-</p>
-
-<p>
-Balzac might well have headed the last part of his 'Splendeurs et
-Misères' with this prophetic admonition from the Scriptures, <i>The way
-of the ungodly shall perish.</i> Flaubert could have chosen no better
-epigraph for the title-page of 'Madame Bovary' than the Seventh
-Commandment; and, if a modest disciple may be permitted to compare
-himself with these great masters, and his humble productions with their
-superior works, the novel now presented to the English public has its
-moral in the words addressed by the Abbé Taconet to Claude Larcher and
-in the lesson of social Christianity they teach.
-</p>
-
-<p>
-These few remarks are necessary for the comprehension of passages in the
-following pages that might be considered crude outside the Parisian
-circle in which they were written. When 'Mensonges' was first published,
-nearly ten years ago, it was generally admitted that the picture was
-very faithfully drawn. On the other hand, it evoked a lively discussion
-in the Press concerning the value of the process by which this study had
-been produced&mdash;in other words, the value of psychological analysis.
-</p>
-
-<p>
-Eminent critics reproached me with carrying the dissection of motives
-too far, and with too frequently laying bare the exquisitely delicate
-fibres of the heart. I well remember that amongst my masters Alexandre
-Dumas was most assiduous in warning me of the dangers of my method. 'It
-is a very fine thing to show how a watch works,' he would say to me,
-'but not if by doing so you prevent it from telling the time.'
-</p>
-
-<p>
-That all life is, to a great extent, unconscious is perfectly true, and
-a psychological analyst may therefore imperil the beauty of the
-particular life he proposes to describe by bringing into undue
-prominence and bestowing too much care upon its hidden workings. So far
-as I am concerned, I am quite willing to own that in so doing I may have
-deserved reproach; but I am persuaded that, if such be the case, the
-fault is mine and not that of the method employed. Every work of art, if
-critically considered, will be found to contain incongruities which the
-genius of the artist must conceal. The drama, for instance, in its use
-of dialogue, must compress into a few minutes conversations that would,
-in reality, occupy whole hours. It would therefore seem <i>a priori</i> as
-if all semblance of truth were in that case impossible. In the same way a
-lyric poet, by attempting to express in scholarly rhyme and in verse of
-complicated structure the most simple and spontaneous feelings of the
-heart, would seem to undertake a most paradoxical, I had almost said an
-absurd, task. And yet the dialogue of a Shakespeare or of a Molière has
-all the movement and colour of life itself. Heine's <i>Lieder</i> and
-Shelley's lyrics are real vibrations of the heart; and, to come back to
-the psychological novel, I may surely hold up the works of George Eliot,
-Tourguenieff, and Tolstoi in reply to the objection that a too minute
-analysis of character and feeling substitutes a dry anatomical study for
-the glow and ardour of passion. If 'Mensonges' may not be added to the
-list, it can only be because its author has not the necessary skill to
-wield what is, after all, a most excellent instrument.
-</p>
-
-<p>
-These are a few of the ideas which I beg you to lay before the readers
-of the English version of my story in order that their hearts may be
-inclined to indulgence before they turn to the work itself. Allow me to
-thank you, as well as MM. Chatto and Windus, once more for having
-thought this study of Parisian life worthy the distinction of such a
-careful and masterly translation as yours.
-</p>
-
-<p style="margin-left: 50%;">Believe me,</p>
-
-<p style="margin-left: 55%;">Yours very faithfully,</p>
-
-<p style="margin-left: 60%;">PAUL BOURGET.</p>
-
-<p>HYÈRES, <i>January</i> 30, 1896.</p>
-
-<hr class="r5" />
-
-
-<h4>A LIVING LIE</h4>
-
-<hr class="r5" />
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap01"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER I
-<br /><br />
-A PROVINCIAL CORNER OF PARIS</h4>
-
-<p>
-'The gates are closed, sir,' said the driver, bending down from his box.
-</p>
-
-<p>
-'Closed at half-past nine!' exclaimed a voice from the interior of the
-cab. 'What a place to live in! You needn't trouble to get down. The
-pavement's dry&mdash;I'll walk.'
-</p>
-
-<p>
-The door of the vehicle swung open, and a young man stepped gingerly
-out, pulling the collar of his fur-lined coat a little more closely
-about his throat. The dainty patent-leather shoes that left just an inch
-of the embroidered silk socks visible, the plain black trousers and
-opera hat, showed that the wearer was in evening dress. The cab was one
-of those superior conveyances that ply for hire outside the Paris clubs,
-and the driver, little accustomed to this provincial corner of the city,
-began to peer, with almost as much interest as his fare, into the
-strange street that, although situated on the borders of the Faubourg
-Saint-Germain, had such an old-world look about it. At the time we write
-of&mdash;the beginning of February, 1879&mdash;the Rue Coëtlogon, running
-from the Rue d'Assas to the Rue de Rennes, still possessed the peculiarity
-of being shut off from the rest of the world by gates, while at night it
-was lit up by an oil lamp, hanging, in the old-fashioned way, from a
-rope swung right across the roadway. Since then the appearance of the
-place has changed a good deal. The mysterious-looking house on the
-right, standing in its own bit of garden, and affording no doubt a quiet
-retreat to some retiring old dame, has disappeared. The vacant land,
-that rendered the Rue Coëtlogon as inaccessible to vehicles on the one
-side as did the iron gates on the other, has been cleared of its heaps
-of stones. Gas jets have taken the place of the oil lamp, and only a
-slight unevenness in the pavement now marks the position of the posts
-upon which the gates hung. These were never locked, but only swung to at
-night; there was therefore no necessity for the young man to pull the
-bell, but before entering the narrow lane he stopped for a few moments
-to take in the strange scene presented by the dark outline of the houses
-on the left, the garden on the right, a confused mass of unfinished
-buildings at the bottom, and the old oil lamp in the middle. Overhead a
-bright wintry moon hung in the vast expanse of the heavens, through
-which sped a few swift-sailing clouds. As they scudded across the face
-of the moon, and flew off into the dark immensity beyond, they seemed
-only to enhance the metallic brilliancy of the luminary by the momentary
-shadow they cast in sweeping by.
-</p>
-
-<p>
-'What a scene it would make for a parting!' murmured the young man,
-adding, in a somewhat louder tone:
-</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2">Until the hour when from the vault above us</span><br />
-<span class="i2">Glares down the frowning visage of the moon . . .</span>
-</div></div>
-
-<p>
-Had any observant passer-by happened to hear these two lines from Victor
-Hugo he would have recognised a man of letters by the way in which they
-were delivered. The solitary speaker bore indeed a name well to the fore
-in the literature of the day. But names so quickly disappear and get
-forgotten in the incessant onward rush of new works, self-assertive
-claims, and fleeting reputations that the successes of ten years ago
-seem as distant and as vague as those of another age. Two dramas of
-modern life, a little too directly inspired by the younger Dumas, had
-brought this young man&mdash;he was thirty-five or more, but he looked
-barely thirty&mdash;momentary renown, and he had not yet spoilt his name
-by putting it at the bottom of hastily written articles or upon the
-covers of indifferent novels. He was known only as the author of 'La
-Goule' and 'Entre Adultères,' two plays of unequal merit, full of a
-pessimism frequently conventional, but powerful in their trenchant
-analysis, their smart dialogue, and their painful striving after the
-Ideal. In 1879 these plays were already three years old, and Claude
-Larcher, who had allowed himself to drift into a life of idle pleasure,
-was beginning to accept lucrative and easy work, being no longer fit to
-make any fresh and long-sustained effort.
-</p>
-
-<p>
-Like many analytical writers, he was accustomed to study and probe
-himself incessantly, though all his introspection had not the least
-influence upon his actions. The most trifling occurrences served as a
-pretext for indulging in examination of himself and his destiny, but
-long-continued dualism of this kind only resulted in keeping his
-perceptive faculties uselessly and painfully alert. The sight of this
-peaceful street and the thought of Victor Hugo immediately reminded him
-of the resolutions he had been vainly formulating for some months past
-to lead a retired life of regular work. He reflected that he had a novel
-on order for a magazine, a play to write that had already been accepted,
-and reviews to send to a 'daily,' whilst, instead of being seated at his
-table in the Rue de Varenne, here he was gadding about at ten o'clock at
-night dressed like an idler and a snob. He would pass the remainder of the
-evening and a part of the night at a <i>soirée</i> given by the Comtesse
-Komof, a Russian lady of fashion living in Paris, whose receptions at
-the grand mansion in the Rue de Bel-Respiro were as magnificent as they
-were mixed. He was about to do even worse. He had come to fetch another
-writer, ten years younger than himself, who had till that moment led
-precisely the noble life of hard work for which he himself so longed, in
-one of the houses in this modest and quiet Rue Coëtlogon.
-</p>
-
-<p>
-René Vincy&mdash;that was the name of his young colleague&mdash;had
-just leapt with one bound into the full glare of publicity, thanks to
-one of those strokes of literary luck which do not occur twice in a
-generation. The 'Sigisbée,' a comedy in one act and in verse, a
-fanciful, dreamy work, written without any hopes of practical success,
-had brought him sudden fame. Like our dear François Coppée's 'Le
-Passant,' it had taken the <i>blasé</i> capital by storm, and had
-called forth not only unanimous applause in the Théâtre Français, but
-a chorus of praise in the newspapers next day. Of this astonishing
-success Claude could claim a share. Was he not the first in whose hands
-the manuscript of the 'Sigisbée' had been placed? Had he not taken it
-to Colette Rigaud, the famous actress of the House of Molière? And
-Colette, having fallen in love with the principal part, had smoothed
-away all obstacles. It was he, Claude Larcher, who, consulted by Madame
-Komof upon the choice of a play to be performed in her <i>salon</i>, had
-suggested the 'Sigisbée;' the Comtesse had acted upon his suggestion,
-and the performance was to take place that evening. Claude, who had
-undertaken to chaperon the young poet, had come at the appointed hour to
-the Rue Coëtlogon, where René Vincy lived with his married sister.
-</p>
-
-<p>
-This extreme kindness of an already successful author towards a mere
-novice was not entirely devoid of a tinge of irony and pride. Claude
-Larcher, who spent his time in slandering the wealthy and cosmopolitan
-world in which the Comtesse Komof moved, and in which he himself was
-always mixing, felt his vanity slightly tickled by being able to dazzle
-his friend with the glamour of his fashionable connections. At the same
-time the malicious cynic was amused by the simplicity of the poet and by
-his childish awe of that magic and meaningless word&mdash;Society. He had
-already enjoyed, as much as a play, Vincy's shyness during their first
-visit to the Comtesse a few days before, and thoughts of the fever of
-expectancy in which René must now be made him smile as he approached
-the house in which his young friend lived.
-</p>
-
-<p>
-'And to think that I was just as foolish as that once!' he murmured,
-remembering that he, too, as well as René, had had his <i>début</i>; then
-he thought, 'That is a feeling of which those who have always lived in
-that kind of world have no idea; and how absurd it is for us to go and
-visit these people!'
-</p>
-
-<p>
-Whilst philosophising in this manner Claude had stopped before another
-gate on the left, and, finding it locked, had rung the bell. The passage
-to which this gate gave access belonged to a three-storeyed house
-separated from the street by a narrow strip of garden. The porter's
-lodge was under the arch at the end of the passage, but either the
-<i>concierge</i> was absent or the pull at the bell had not been
-sufficiently vigorous, for Claude was obliged to tug a second time at
-the rusty ring that hung at the end of a long chain. He had time,
-therefore, to examine this dull, dismal-looking house, in which there
-was only one window lit up. This was on the ground floor, and belonged
-to the suite of rooms occupied by the Fresneaus, four windows of which
-looked out upon the little garden.
-</p>
-
-<p>
-Mademoiselle Emilie Vincy, the poet's sister, had married one Maurice
-Fresneau, a teacher, whose colleague Claude had been upon first coming
-to Paris&mdash;a <i>début</i> of which the pampered author of 'La
-Goule' was weak enough to be ashamed. How happy he would have been had
-he been able to say that he had frittered away his patrimony at cards or
-upon women! He, however, kept up a close acquaintance with his former
-colleague, out of gratitude for pecuniary services rendered long ago. He
-had at first interested himself in René chiefly for the sake of this
-old comrade of less happy days, but had afterwards yielded to the charm
-of the young man's nature. How often, when tired of his artificial life
-and tortured by painful indolence and bitter passions, had he not come
-to obtain an hour's rest in René's modest room, next to that in which
-the light was now burning, and which was the dining-room. In the short
-interval that elapsed between his two rings, and thanks to the swift
-imagination of his artistic mind, this room suddenly rose up before
-him&mdash;symbolical of the purity of soul hitherto preserved by his
-friend. The poet and his sister had with their own hands nailed to the
-wall some thin red cloth adorned here and there with a few engravings,
-chosen with the consummate taste of a lonely thinker&mdash;some studies
-by Albert Dürer, Gustave Moreau's 'Hélène' and 'Orphée,' and one or
-two etchings by Goya. The iron bedstead, the neatly kept table, the
-bookcase filled with well-bound books, the red parquetting of the floor
-forming a frame to the carpet in the centre&mdash;how Claude had loved
-this familiar scene, with these words from the 'Imitatio' written over
-the door by René in his boyish days: <i>Cella continuata dulcescit!</i>
-Larcher's thoughts, at first ironical, had become suddenly modified by
-the images his brain had conjured up, and he felt moved by the idea that
-this entry into society through the portals of the Komof mansion was
-after all a great event for a child of twenty-five who had always lived
-in this house. What a heart full of ideals he was about to carry into
-that pleasure-loving and artificial Society that crowded the Comtesse's
-<i>salons!</i>
-</p>
-
-<p>
-'What a pity he should have to go!' he exclaimed, his reverie broken by
-the click of the lock, adding, as he pushed the gate open, 'But it was I
-who advised him to accept the invitation, and who got him dressed for
-to-night.' He had, indeed, taken René to his tailor, his hosier, his
-bootmaker, and even his hatter, in order to proceed to what he jestingly
-called his investiture. 'The dangers of contact with the world ought to
-have been thought of before. . . . But how foolish of me to meet
-troubles half way! He will be presented to four or five women, he will
-be invited to dinner two or three times, he will forget to call again,
-he will forget&mdash;and he will be forgotten.'
-</p>
-
-<p>
-By this time he was half way down the passage, and had knocked at the
-first door on the right before coming to the porter's lodge, which it
-was not necessary to pass. His knock was answered by a big fat maid of
-about thirty, with a short waist, square shoulders, and a great round
-face surmounted by a huge Auvergne cap and lit up by two brown eyes
-betraying animal simplicity. Instinctive distrust was expressed not only
-in the woman's physiognomy, but also by the manner in which she held the
-door instead of opening it wide, and by the way she blinked her eyes as
-she raised the lamp to throw the light upon the visitor's features. On
-recognising Claude her big face expressed a degree of satisfaction that
-told plainly how welcome the writer was in the Fresneau household.
-</p>
-
-<p>
-'Good evening, Françoise,' said the young man; 'is your master ready?'
-</p>
-
-<p>
-'Oh!&mdash;it's Monsieur Larcher,' exclaimed the maid, with a joyful smile,
-showing all her sharp little white teeth, of which she had lost one on
-each side of the top row. 'He is quite ready,' she added, 'and looks
-like an angel. You will find <i>la compagnie</i> in the dining-room. Let me
-take your coat for you . . . Saints preserve us! My dear gentleman, what
-a weight this must be on your back!'
-</p>
-
-<p>
-The familiarity of this maid-of-all-work, who had come straight to the
-Fresneaus from the professor's native village in Auvergne, and who had
-made herself thoroughly at home with them for the past fifteen years,
-was a constant source of amusement to Claude Larcher. He was one of
-those deep thinkers who worship utter simplicity, no doubt because they
-find in it a relief from the incessant and exhaustive labour of their
-own brain. Françoise would sometimes speak to him of his works in most
-droll and grotesque terms, or with great ingenuousness express the fear
-with which she was always haunted&mdash;that the author was going to put
-her into one of his plays; or, again, she would, after the manner of her
-kind, give a most ludicrous turn to some literary phrase she had picked
-up in waiting at table. Claude remembered how he had once heard her say,
-in praising René's ardour for work: 'He dentifries himself with his
-heroes.' He could not help laughing at it even now. She would say
-<i>ceuiller</i> for <i>cuiller</i>, <i>engratigner</i> for
-<i>égratigner</i>, <i>archeduc</i> for <i>aqueduc</i>, to travel in
-<i>coquelicot</i> for <i>incognito</i>, and a heap of other similar
-slips which the writer would amuse himself by jotting down in one of his
-innumerable notebooks for a novel that he would never finish. He was
-therefore as a rule glad to provoke the woman's gossip; but that evening
-he was not in a mood for it, being suddenly filled with melancholy at
-the idea that he was playing the part of a vulgar worldly tempter.
-Whilst Françoise was hanging up his coat for him he looked down the
-corridor that he knew so well, with its doors on each side. René's
-bedroom was on the right at the end of the passage, facing the south;
-the Fresneaus were satisfied with a smaller apartment looking north, the
-room next to this being occupied by their son Constant, a boy six years
-old, of whom Emilie thought a good deal less than of René. Claude was
-fully acquainted with all the reasons for this tender sisterly love, as
-he was indeed with the whole history of this family. It was that
-history, so touching in its modest simplicity, which amply justified his
-remorse in dragging from this peaceful retreat the one in whom all was
-centred.
-</p>
-
-<p>
-The father of Emilie and René, an attorney of Vouziers, had died a
-wretched death from the effects of intemperate habits. The practice
-having been sold and what little property there was realised, the widow,
-after paying all debts, found herself in possession of about fifty
-thousand francs. Feeling that life in Vouziers would recall too many
-bitter memories, Madame Vincy went to live in Paris with her two young
-children. She had a brother there, the Abbé Taconet, a priest of some
-eminence, who, though educated in the Ecole Normale, had suddenly, and
-without giving any reasons, entered into holy orders; the astonishment
-of his former comrades was, if possible, increased when they saw him,
-soon after leaving Saint-Sulpice, set up a school in the Rue Casette. A
-conscientious but very liberal Catholic, with strong leanings to
-Gallicanism, the Abbé Taconet had seen many families of the upper
-middle class hesitate between purely secular and purely religious
-colleges, not finding in either that combination of traditional
-Christianity and modern development they sought, and he had taken orders
-for the express purpose of carrying into effect a plan he had formed for
-realising that combination. The height of his ambition was reached on
-the day that he and two younger priests opened an ecclesiastical day
-school, which he christened the Ecole Saint-André, after his patron
-saint. The success that attended the Abbé's enterprise was so rapid
-that already, in the third year, two small one-horse omnibuses were
-required to fetch the pupils and take them back to their homes.
-</p>
-
-<p>
-This opportunity of giving her son, then ten years old, an exceptional
-education, was one of the reasons that led Madame Vincy to choose Paris
-for her residence, especially since Emilie's sixteen years promised the
-mother valuable aid in the discharge of her household duties. By the
-advice of the Abbé Taconet, whom the management of the school funds had
-made quite a business man, she invested her fifty thousand francs in
-Italian stocks, which at that time could be bought at sixty-five francs,
-thus securing her an income of two thousand eight hundred francs per
-year. The secret of the idolatrous affection which Emilie lavished upon
-her young brother lay almost entirely in the innumerable daily
-sacrifices entailed by the inadequacy of this amount, for in matters of
-love we pursue our sufferings as at cards we pursue our losses.
-</p>
-
-<p>
-Almost immediately after her arrival in Paris&mdash;she had taken rooms in
-this very house in the Rue Coëtlogon, but on the third floor&mdash;Madame
-Vincy had become an invalid, so that from 1863 to 1871, when the poor
-woman died, Emilie had discharged the triple duty of nursing her mother,
-of carefully tending a household where fifty centimes meant much, and of
-superintending step by step her brother's education. All this, too, she
-had done without allowing the fatigue that stole the colour from her
-cheeks to wring from her lips a single complaint. She resembled those
-sempstresses in the old songs of Paris who consoled themselves in their
-rude, incessant toil by cultivating some tender flower upon their window
-sill. Her flower was her brother, a timid, loving child with wistful
-eyes, and he had well repaid Emilie's devotion by his successes at
-college&mdash;a source of great joy to women whose lives were so entirely
-devoid of all pleasure. It was not long before René began to write
-poems, and Emilie had been the happy confidante of the young man's first
-attempts. Then, when Fresneau asked her to be his wife, not six months
-after the death of her mother, she consented only on condition that the
-professor, who had just passed his examinations, would not leave Paris,
-and that René was to live with them, and devote himself to writing.
-Fresneau joyfully acceded to these demands. He was one of those very
-good and very simple men who are peculiarly fitted to be lovers,
-granting blindly all that the object of their love desires. He had been
-enamoured of Emilie, without daring to declare his passion, since first
-making the acquaintance of the Vincys as René's master at the Ecole
-Saint-André in 1865. This man, who was not far from forty, felt drawn
-towards the girl by the strange similarity of their destinies. Had he
-not also renounced all selfish ambition and all personal aspirations in
-order to liquidate the debts which his father&mdash;a ruined
-schoolmaster&mdash;had left behind? From 1851 to 1872, when he married, the
-professor had paid twenty thousand francs to his father's creditors, and
-that by giving lessons at five francs each, taking one with the other!
-If we add to the number of working hours that produced this result the
-time required for preparing the lessons, correcting exercises, and going
-about from one place to another&mdash;Fresneau would sometimes have lessons
-at all points of the Parisian compass on the same day&mdash;we shall have
-the sketch of an existence, not uncommon in the profession of teaching,
-that is capable of wearing out the strongest constitutions. His love for
-Emilie had formed the one romance of Fresneau's life, too occupied as he
-had been during his youth to find time for such sentiments. The Abbé
-Taconet had given his blessing to their union, and an addition had been
-made to the slaves of René's genius.
-</p>
-
-<p>
-Claude Larcher was not ignorant of any of these facts, which had all
-been of importance in developing the character and talent of the young
-poet. Whilst Françoise was hanging up his overcoat his rapid glance
-travelled round the dimly-lighted passage and took in all those material
-details which for him had a deeper and a moral signification. He knew
-why, in the corner near the door, side by side with the professor's
-stout alpaca umbrella with its clumsy handle, there stood a neat English
-frame with an elegant stick, chosen by Madame Fresneau for her brother.
-He knew, too, that it was the sister's love that had provided the dainty
-Malacca that adorned the hall-stand, and which had probably cost thirty
-times as much as the plain heavy stick carried by Fresneau when it was
-fine. He knew that the professor's books, after having for a long time
-been exposed to the dirt and dust on the blackened shelves of a bookcase
-in this passage, had at length been banished even from that place to a
-dark cupboard, and that the passage had then been given up to René's
-decorative fancies. The walls were adorned with engravings of his
-choosing&mdash;a whole row of Raffet's splendid studies of the great
-Napoleon, which must have been very obnoxious to the Republican tastes
-of the professor. But Claude knew well enough that Fresneau would be the
-very last to notice the constant sacrifice of the whole household to
-this brother, whom he, too, worshipped, out of love for Emilie, as
-blindly as did the servant and even the uncle&mdash;the uncle, for the Abbé
-Taconet had not been able to resist the influence of the young man's
-disposition and talent. The Abbé did not forget that his nephew
-possessed a modest income&mdash;the amount invested, by his advice, in
-Italians, and afterwards transferred to safe French stocks, now bringing
-in three thousand francs&mdash;and that he himself would double it at his
-death. Was not René's Christian education a guarantee that his literary
-talents would help to propagate the views of the Church? The priest had
-therefore done what he could to start the poet on that difficult path of
-letters where the fortunate youth had so far only met with happiness.
-</p>
-
-<p>
-Of this happiness, consisting of pure devotion, silent affection, loving
-indulgence, and hearty, comforting confidence, Claude Larcher knew the
-value better than anyone&mdash;he who, bereft of both his parents, had,
-from his twentieth year, been compelled to battle alone against the
-hardships, the disenchantments, and the contamination of a struggling
-author's life in Paris. He never visited the Fresneaus without
-experiencing a feeling of sadness, and to-night was no exception to the
-rule. It was a feeling which generally made him laugh the louder and
-exercise his most withering sarcasm. Too enervated to bear the slightest
-emotion without feeling pain, he was, on such occasions, within an ace
-of proclaiming his agony, and in view of the hopelessness of ever
-conquering this excessive sensibility, ready, like a child, to be judged
-by his words whilst uttering the most atrocious libels on his own heart.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap02"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER II
-<br /><br />
-SIMPLE SOULS</h4>
-
-<p>
-When, with his usual bantering smile, Claude entered the small
-dining-room he found that <i>la compagnie</i>, as Françoise called it,
-comprised René&mdash;the hero of what seemed to his friends a most
-remarkable adventure&mdash;Madame Fresneau and her husband, Madame Offarel,
-the wife of a <i>sous-chef de bureau</i> in the Ministère de la Guerre, and
-her two daughters, Angélique and Rosalie. All these good people were
-seated around the mahogany table on mahogany chairs, the horsehair seats
-of which were glossy with the wear of years. This suite formed part of
-the original household effects of the <i>avoué</i> of Vouziers, and owed
-its marvellous state of preservation to the care bestowed upon it by its
-present owners. A portable stove, fixed upon the hearth, did not tend to
-improve the air in the somewhat small apartment, though it testified to
-the housewife's habits of thrift. Emilie would have no wood fires except
-in René's room. A lamp suspended by a brass chain illumined the circle
-of heads that was turned towards the visitor as he entered and cast a
-feeble light upon the yellow flowers of the wall-paper, relieved here
-and there by a piece of old china. The lamp-light revealed more clearly
-to the new arrival the feelings expressed in the faces of the different
-occupants of the room. Likes and dislikes are not so easily concealed by
-those who move in humble circles&mdash;there the human animal is less tamed,
-less accustomed to the mask continually worn in more polite society. Emilie
-held out her hand to Claude&mdash;an unusual thing for her to do&mdash;with
-a happy smile upon her lips, and a look of joy in her brown eyes, her
-whole being expressing the sincere pleasure she felt at seeing someone
-whom she knew to be interested in her brother.
-</p>
-
-<p>
-'Doesn't his coat fit him beautifully?' she asked impetuously, before
-Larcher had taken a chair or even exchanged a word of greeting with the
-other visitors.
-</p>
-
-<p>
-René, it was true, was a perfect specimen of the creature so seldom
-seen in Paris&mdash;a handsome young man. At twenty-five the author of the
-'Sigisbée' was still without a wrinkle on his brow, while the freshness
-of his complexion and the look of purity in his clear blue eyes told of
-a virgin soul and a mind unsullied by the world. He bore a great
-resemblance to the medallion, but little known, which David, the
-sculptor, has left of Alfred de Musset in his youth, though René's
-wealth of hair, his fair and already full beard, and his broad shoulders
-gave him an air of health and strength wanting in the somewhat
-effeminate and almost too frail appearance of the great poet. His eyes,
-generally serious, spoke at that moment of simple and unalloyed
-happiness, and Emilie's admiration was justified by an innate grace that
-revealed itself in spite of the levelling effect of a dress-coat. In her
-tender solicitude the loving sister had even thought of gold studs and
-links for his shirt-front and cuffs, and had bought them out of her
-savings at a jeweller's in the Rue de la Paix, after a secret conference
-with Claude. She had fastened his white tie with her own fingers, and
-had bestowed as much care upon him that evening as when, fourteen years
-ago, she had superintended the toilet of this idolised brother for his
-first communion.
-</p>
-
-<p>
-'Poor Emilie,' said René, with a smile that disclosed two splendid rows
-of teeth; 'you must excuse her, Claude; I am her only weakness.'
-</p>
-
-<p>
-'Well! So you are dragging René into dissipation too, eh?' cried
-Fresneau, as he shook hands with Larcher. The professor was a tall,
-broad-shouldered man, with a great head of hair just beginning to turn
-grey, and an unkempt beard. Spread out before him, and covered with
-pencil notes, were some large sheets of paper&mdash;the exercises he
-brought home to correct. He gathered them up, saying, 'Lucky man! You've
-got rid of this terrible job! Will you take a thimbleful just to warm
-you?' he asked, holding up a decanter half filled with brandy, which was
-always left on the table after coffee had been served&mdash;the family
-sitting here in preference to moving into the <i>salon</i>, a room in
-the front of the house used only on grand occasions. 'Or a cigarette?'
-he added, offering Claude a bowl filled with tobacco.
-</p>
-
-<p>
-Claude thanked him with a deprecatory smile and turned to bow to the
-three lady visitors, not one of whom offered him her hand. The mother,
-who scratched her head every now and then with one of her
-knitting-needles, was busily at work upon a blue woollen stocking, and
-her two daughters were engaged upon some embroidery. Madame Offarel's
-hair was quite white, and her face deeply wrinkled; through the round
-glasses that she managed to balance somehow or other on her short nose
-there flashed a glance of deep hatred upon Claude. Angélique, the elder
-of the two girls, repressed a smile as she heard the writer make a
-slight slip in his pronunciation; with her black eyes, that shot swift
-sideward glances, with her blushes that came as readily as her smiles,
-she belonged to the numerous family of shy but mocking females. Rosalie,
-the younger of the two sisters, had returned Claude's salute without
-raising her eyes, black as her sister's, but filled with a sweet, timid
-expression. A few minutes later she stole a glance from beneath her long
-lashes at René, and her fingers trembled as her needle followed the
-tracing for the embroidery. She bent her head still lower until her
-chestnut hair shone in the lamp-light.
-</p>
-
-<p>
-Not a whit of this by-play had been lost upon Claude. He was well
-acquainted with the habits and disposition of <i>ces dames Offarel</i>, as
-Fresneau called them in his provincial way. They had probably arrived at
-about seven o'clock, soon after dinner. Old Offarel, after having
-accompanied them here from the Rue Bagneux, had gone on to the Café
-Tabourey, at the corner of the Odéon, where he conscientiously waded
-through all the daily papers. Claude had long guessed that Madame
-Offarel cherished the idea of a marriage between Rosalie and René; he
-suspected his young friend of having encouraged these hopes by an innate
-taste for the romantic, and it was only too evident that Rosalie had
-been captivated by the mental qualities and physical attractions of the
-poet. He, Claude Larcher, knew well enough, too, that he himself was
-both liked and feared by the girl. She liked him because he was devoted
-to René, and feared him because he was dragging the latter into a fresh
-current of events. To this innocent child, as well as to all the members
-of this small circle, the <i>soirée</i> at Madame Komof's seemed like a
-fairy expedition to distant and unexplored lands. In each of them it
-conjured up chimerical hopes or foolish fears. Emilie Fresneau had
-always cherished the most ambitious dreams for her brother, and she now
-pictured him leaning against a mantelpiece reciting verses in the midst
-of a crowd of duchesses, and beloved by a 'Russian princess.' These two
-words expressed the highest form of social superiority that her mind was
-capable of imagining. Rosalie was the victim of the keenest
-perspicacity&mdash;that of the woman who loves. Although she reproached
-herself for her folly, René's eyes frightened her with the joy they
-expressed, and that joy was at going into a world which she, almost his
-betrothed, could not enter. A bond, stronger than Claude had imagined,
-already united them, for secret vows had been exchanged by the pair one
-spring evening in the preceding year. René was then still unknown. She
-had him to herself. When by her side he thought all things charming;
-without her, all was insipid. To-day, her confidence disturbed by
-unconscious jealousy, she began to see what dangerous comparisons
-threatened her love. With her home-made dresses that spoilt the beauty
-of her figure, with her ready-made boots in which her dainty feet were
-lost, with her modest white collars and cuffs, she felt herself grow
-small by the side of the grand ladies whom René would meet. That was
-why her fingers trembled and why a vague terror shot through her heart,
-causing it to beat quicker, whilst the professor pressed Claude to drink
-a glass of <i>liqueur</i> and to make himself a cigarette.
-</p>
-
-<p>
-'I assure you it's excellent <i>eau-de-vie</i>, sent me from Normandy by
-one of my pupils. Really not? You used to be so fond of it once. Do you
-remember when we gave lessons at Vanaboste's? Four hours a day,
-Thursdays included, corrections to be done at home, for a hundred and
-fifty francs a month! And yet how happy we were in those days! We had a
-quarter of an hour's interval between the classes, and I remember the
-little <i>café</i> we used to go to in the Rue Saint-Jacques to get a glass
-of this <i>eau-de-vie</i> to keep us going. You used to call it hardening
-the arteries, under the pretence that a man is only as old as his arteries,
-and that alcohol diminishes their elasticity.'
-</p>
-
-<p>
-'I was twelve years younger then,' said Claude, as he laughed at the
-other's reminiscences, 'and had no rheumatism.'
-</p>
-
-<p>
-'It can't be very good for one's health,' interposed Madame Offarel with
-some asperity, 'to go out nearly every night; and these big dinners,
-with their fine wines and highly-seasoned dishes, impoverish the blood
-terribly!'
-</p>
-
-<p>
-'Don't be absurd,' said Emilie, interposing; 'we have had the honour of
-Monsieur Larcher's company to dinner, and you would be surprised to see
-what a modest meal he makes. And people can afford to go to bed a little
-late when they are free to sleep long in the morning. René tells us
-that it is so delightfully quiet in your house,' she added, addressing
-the writer.
-</p>
-
-<p>
-'Yes, so it is. I happened to come across some rooms in an old house in
-the Rue de Varenne, and I find that at present I am the only tenant in
-the place. When the blinds are drawn I can fancy it is the middle of the
-night. I can hear nothing but the ringing of the bells in a convent
-close by and the roar of the city far, far away.'
-</p>
-
-<p>
-'I have always heard it said that one hour's sleep before midnight is
-worth more than two afterwards,' broke in the old lady, exasperated by
-Claude's imperturbability. She was incensed against him without knowing
-exactly why&mdash;this feeling being inspired less by the influence he
-exercised upon René than by deep natural antipathy. She felt that she
-was being studied by this individual with the inquisitorial eyes,
-perfect manners, and unfathomable smiles. His presence produced in her a
-feeling of uneasiness that found vent in sharp words. She therefore
-added, 'Besides, Monsieur René cannot have such rest here. At what time
-will this Countess's <i>soirée</i> be over?'
-</p>
-
-<p>
-'I don't know,' replied Claude, amused by the ill-concealed rancour of
-his adversary; 'the "Sigisbée" will be performed about half-past ten,
-and I suppose we shall sit down to supper about half-past twelve or
-one.'
-</p>
-
-<p>
-'Monsieur René will be in bed about two o'clock, then,' rejoined Madame
-Offarel, with the visible satisfaction of an aggressive person bringing
-forward an irrefutable argument; 'and as Monsieur Fresneau goes out
-about seven, and Françoise begins to potter about at six&mdash;&mdash;'
-</p>
-
-<p>
-'Come, come, once in a way!' exclaimed Emilie with some impatience,
-cutting short the other's words. She feared the old lady's indiscreet
-tongue, and changed the topic by flattering her pet mania. 'You have not
-told us whether Cendrillon came back for good?'
-</p>
-
-<p>
-Cendrillon was a grey cat presented by Madame Offarel to a young man
-named Jacques Passart, a teacher of drawing, between whom and the
-<i>sous-chef de bureau</i> a friendship had sprung up, born of their
-mutual taste for <i>aquarelles.</i> These were the two family
-vices&mdash;a love for painting in the husband, who daubed his canvases
-even in his office; and a love of cats in the wife, who had had as many
-as five such boarders in her flat&mdash;a ground floor like that of the
-Fresneaus, also with its bit of garden. Jacques Passart, who nursed an
-unrequited affection for Rosalie, had so often gone into rhapsodies over
-the pretty ways of Cendrette or Cendrinette, as Madame Offarel called
-her, that he had been presented with the animal. After a stay of three
-months in the room occupied by Passart on a fifth floor in the Rue du
-Cherche-Midi, Cendrillon had become a mother. Out of her three kittens
-two had been killed, and, doubtlessly thinking the third in danger, she
-had run away with it. Passart had been afraid to speak of his loss, but
-two days later Madame Offarel heard a scratching at the garden door.
-</p>
-
-<p>
-'That's strange,' she said, verifying the number of her cats&mdash;one of
-which was lying at full length on the counterpane of her bed, another on
-the only sofa, and a third on the marble chimney-piece. 'They are all
-here, and yet I hear a scratching.' She opened the door, and Cendrillon
-walked in, purring, arching her back, and rubbing her head against her
-old mistress with a thousand pretty little ways that charmed the good
-lady. The next morning Cendrillon had once more vanished. This visit,
-rendered more mysterious by the avowal Passart had been obliged to make
-of his negligence, had on the previous day been the sole theme of Madame
-Offarel's conversation, and the fact that she had not even alluded to
-the circumstance that evening revealed more than her epigrams the
-importance attached by Rosalie's mother to René's entry into society.
-</p>
-
-<p>
-'Ah! Cendrillon,' she replied, her ill-humour tinged with the enthusiasm
-evoked by the mention of the dear creature. 'I don't suppose Monsieur
-René remembers anything about it?' Upon a sign of reassurance from the
-young man that he had not forgotten the interesting event, she
-continued: 'Well, she came back this morning, carrying her little one in
-her mouth, and laid it at my feet like an offering, with such a look in
-her eyes! The day before she had come to see whether I still cared for
-her, and now she came to ask me to take her kitten too. It's better to
-bestow one's affections upon animals than upon human beings,' she added,
-by way of conclusion; 'they are much more faithful.'
-</p>
-
-<p>
-'What a wonderful trait of instinct!' cried Fresneau, beginning once
-more to disfigure his exercises with cabalistic signs. 'I will make a
-note of it for my class.' The poor man, a real Jack-of-all-trades in his
-profession, taught philosophy in a preparatory school for B.A.'s, Latin
-in another, history in another, and even English, which he could
-scarcely pronounce. In this way he had contracted the habit, peculiar to
-old schoolmen, of holding forth at length at every possible opportunity.
-This marvellous return of Cendrillon to her native hearth was a text to
-be elaborated <i>ad infinitum.</i> He went on telling anecdote after
-anecdote, and forgetting his exercises&mdash;to all appearances. The
-excellent man, so weak that he had never been able to keep a class of
-ten boys in order, was a marvel of observation where his wife was
-concerned. Whilst his pencil was running over the margins of the sheets
-of foolscap he had distinctly perceived Madame Offarel's hostility. From
-Emilie's tone of voice, too, it was clear to him that she was somewhat
-uneasy as to the turn that such a conversation might take. So the
-professor prolonged his monologue in order to give the nerves of the
-sour-tempered <i>bourgeoise</i> time to steady themselves. He was not
-called upon to play his part long, for there came another ring at the
-bell.
-</p>
-
-<p>
-'That's papa!' exclaimed Rosalie; 'it must be a quarter to ten.' She,
-too, had suffered from her mother's show of temper towards Claude and
-René, and the arrival of her father, which was the signal for
-departure, seemed like a deliverance&mdash;to her, too, for whom parting
-from the Fresneaus was generally an ordeal. But she knew her mother, and
-felt, by instinct rather than by reasoning, how mean and distasteful the
-bitterness of her remarks must seem to René. There were only too many
-reasons why he should no longer care for their company. She therefore
-rose as her father entered the room. M. Offarel was a tall,
-withered-looking man, with one of those pinched faces that irresistibly
-remind one of the immortal type of Don Quixote; an aquiline nose, hollow
-temples, a harshly drawn mouth, and, to crown all, one of those receding
-brows the wrinkles and bumps of which represent so many chimerical
-fancies and false ideas within. To his innocent mania for
-<i>aquarelles</i> he added the ridiculous weakness of incessantly
-talking about his imaginary complaints.
-</p>
-
-<p>
-'It's very cold to-night,' were his first words, and, addressing his
-wife, he added, 'Adelaide, have you any tincture of iodine in the house?
-I am sure I shall have my attack of rheumatism in the morning.'
-</p>
-
-<p>
-'Is your cab warmed?' asked Emilie, turning to Claude.
-</p>
-
-<p>
-'Oh, yes,' replied the writer, pulling out his watch; 'and I see that
-it's time to get into it, if we don't want to be late.' Whilst he was
-taking leave of the little circle René disappeared through the door
-that led from the dining-room to his bedroom without bidding anyone good
-night.
-</p>
-
-<p>
-'He has probably only gone to get his coat,' thought Rosalie; 'he cannot
-possibly have gone without saying good-bye, especially as he has not
-looked at me at all to-night.' She went on with her work whilst Fresneau
-received the <i>sous-chef de bureau</i> with the same questions he had put
-to his friend: 'Just a thimbleful to keep the cold out?'
-</p>
-
-<p>
-'Only a suspicion,' answered Offarel.
-</p>
-
-<p>
-'That's right,' rejoined the professor, 'you are not like Larcher, who
-despised my <i>eau-de-vie!</i>'
-</p>
-
-<p>
-'Monsieur Larcher!' observed the other. 'Don't you know his usual drink?
-Why'&mdash;he added, in a lower key, and prudently looking towards the
-passage&mdash;'I read an article in the paper only this evening that shows
-him up well.'
-</p>
-
-<p>
-'Tell us all about it, <i>petit père</i>,' exclaimed Madame Offarel,
-dropping her work for the first time that evening, and artlessly
-allowing her rancorous feelings to betray themselves as openly as her
-simple affection for her cat.
-</p>
-
-<p>
-'It appears,' said the old man, emphasising his words, 'that wherever
-Monsieur Larcher appears, they offer him blood to drink instead of tea
-or other things.'
-</p>
-
-<p>
-'Blood!' exclaimed Fresneau, taken aback by this astounding statement.
-'What for?'
-</p>
-
-<p>
-'To sustain him, of course,' said Madame Offarel quickly; 'didn't you
-notice his face? What a life he must lead!'
-</p>
-
-<p>
-'It also appears,' continued Offarel, anxious to gratify that low taste
-for senseless gossip peculiar to a <i>bourgeois</i> as soon as he gets hold
-of one of the innumerable calumnies to which well-known men are
-exposed&mdash;'it appears that he lives surrounded by a court of women who
-adore him, and that he has discovered an infallible method of making
-whatever he writes a success. He has a dozen copies of his proofs struck
-off at once, and takes one to each of the ladies he knows. They spread
-them out on their knees, and "<i>Mon petit</i> Larcher here, and <i>mon
-petit</i> Larcher there&mdash;you must alter this and you must cut out
-that." So he alters this and he cuts out that, and the ladies imagine that
-they have written his work for him.'
-</p>
-
-<p>
-'I am not at all surprised,' said Madame Offarel; 'he looks like a bold
-deceiver.'
-</p>
-
-<p>
-'I must confess,' replied Fresneau, 'that I don't like his writings much;
-but as for being a deceiver&mdash;that's another matter. My dear Madame
-Offarel, I assure you he's a perfect child. How it amuses me when the
-newspapers say that he knows women's hearts! I've always found him in
-love with the worst creatures on earth, whom he conscientiously believed
-to be angels, and who deceive him and fool him as much as they please.
-René told us the other day that he spends his time in dallying with
-little Colette Rigaud, who plays in the "Sigisbée"&mdash;a false hussy
-who'll worm his last shilling out of him.'
-</p>
-
-<p>
-'Hush!' exclaimed Emilie, entering just in time to hear the end of this
-little speech, and placing her hand on her husband's lips. 'Monsieur
-Claude is a friend of ours, and I won't have him discussed. My brother
-desires to be excused for not saying "good night" to you all,' she
-added; 'they hadn't noticed that it was so late, and left in a hurry.
-And when am I to have that drawing of the last scene in the
-"Sigisbée?"' she asked, turning to the <i>sous-chef de bureau.</i>
-</p>
-
-<p>
-'It's a bad time of year for water-colours,' replied the latter; 'it
-gets dark so soon, and we are overwhelmed with work&mdash;but you shall
-have it. Why, what's the matter, Rosalie? You are quite white.'
-</p>
-
-<p>
-The poor girl was indeed suffering tortures on finding that René had
-left her without so much as a look or a word. A great lump rose in her
-throat, and her eyes filled with tears. She had strength enough,
-however, to repress her sobs and to reply that she was overcome by the
-heat of the stove. Her mother darted a look at Emilie containing such a
-direct reproach that Madame Fresneau turned away her eyes involuntarily.
-She, too, was deeply grieved; for, although she had always been opposed
-to this marriage, which was quite out of keeping with the ambitious
-plans she vaguely cherished for her brother, she loved Rosalie. When the
-mother and her two daughters had put on their bonnets and were at last
-ready to go, Emilie's feelings led her to embrace Rosalie more
-affectionately than was her wont. She was quite ready to pity the girl's
-sufferings, but that pity was not entirely devoid of a sad kind of
-satisfaction at seeing René's manifest indifference, and as the door
-closed behind her visitors she turned to Françoise with unalloyed joy
-in her honest brown eyes.
-</p>
-
-<p>
-'You will take care not to make any noise in the morning, won't you?'
-</p>
-
-<p>
-'No more than a mouse,' replied the girl.
-</p>
-
-<p>
-'And you too, my big beauty,' she said to her husband, on entering the
-dining-room, where the professor was once more at his exercises. 'I have
-told Constant to get up and dress quietly,' adding, with a proud smile,
-'what a triumph for René to-night, provided that these grand folks
-don't turn up their noses at his verse! But I'm sure they'll not do
-that; his poetry is too good&mdash;almost as good as he is himself!'
-</p>
-
-<p>
-'It is to be hoped that all these fine ladies will not spoil him as you
-do,' exclaimed Fresneau, 'for it would end by his losing his head. No,
-no,' he went on, in order to flatter his wife's feelings, 'it is a
-pleasure to see how modest he is, even in success.'
-</p>
-
-<p>
-And Emilie kissed her husband tenderly for those words.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap03"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER III
-<br /><br />
-A LOVER AND A SNOB</h4>
-
-<p>
-The two young men got into the cab and were soon being rapidly driven
-along the Rue du Cherche-Midi in order to reach the Boulevard du
-Montparnasse, and so follow, by way of the Invalides, the long line of
-avenues that crosses the Seine by the Pont de l'Alma and leads almost
-direct to the Arc de Triomphe. At first both remained perfectly silent,
-René amusing himself by watching for the well-known landmarks of a
-neighbourhood in which all the reminiscences of his childhood and youth
-were centred. The pane of glass through which he gazed was clouded with
-a thin vapour, a fitting symbol of the cloud that separated the world he
-had just left from that which lay before him. There was not an angle in
-the Rue du Cherche-Midi that was not as familiar to him as the walls of
-his own room&mdash;from the tall dark building of the military prison to
-the corner of the quiet Rue de Bagneux, where Rosalie dwelt. The
-remembrance of the charming girl whom he had so unceremoniously quitted
-that evening passed through his mind, but caused him no pain. The
-sensation he felt was like dreaming with open eyes, so little did the
-individual who had trodden these streets in his dreary and obscure youth
-resemble the rich and celebrated writer now seated next to Claude
-Larcher. Celebrated&mdash;for all Paris had flocked to see his piece;
-rich&mdash;for 'Le Sigisbée,' first performed in September, had already
-brought him in twenty-five thousand francs by February. Nor was this
-source of revenue likely to be soon exhausted. 'Le Sigisbée' had been
-put into the same bill with 'Le Jumeau,' a three-act comedy by a
-well-known author that would have a long run. The play, too, was selling
-well in book form, and the rights of translation and of representation
-in the provinces were being turned to good account. But all this was
-only a beginning, for René had several other works in reserve&mdash;a
-volume of philosophical poems entitled 'On the Heights,' a drama in
-verse dealing with the Renaissance, to be called 'Savonarola,' and a
-half-finished story of deep passion for which the writer had as yet
-found no title.
-</p>
-
-<p>
-As the cab rolled along, the intoxication produced by thoughts of past
-success, as well as by ambitious plans for the future, was intensified
-by the excitement of his entering into Society. The feelings of this
-grown-up child were similar to those of a girl going to her first ball.
-He was a prey to a fit of nerves that almost made him feel beside
-himself. This power of amplifying even to fanciful dimensions
-impressions of utter mediocrity in themselves is both the misfortune and
-happiness of poets. To that power is due those transitions, almost
-startling in their suddenness, from the heights of optimism to the
-depths of pessimism, from exultation to despair; these lend to the
-imagination, and consequently to the disposition and feelings, a
-continual pendulum-like motion&mdash;an instability of terrible portent to
-the women who become attached to these vacillating souls. Amongst such
-souls, however, there are some in whom this dangerous quality does not
-exclude true affection. This was the case with René. The involuntary
-comparison between the present and the past so suddenly provoked by the
-familiar aspect of the streets brought his thoughts round to the more
-experienced friend who had witnessed his rapid change of fortune. In
-obedience to one of those simple impulses which form such a charming
-trait in the young&mdash;affording as they do a beautiful but rare example
-of the invincible bond between the inner and the outer man&mdash;he grasped
-the hand of his silent companion, saying: 'How kind you have been to
-me!'. . . And seeing Claude's eyes turned upon him in some astonishment,
-he continued: 'If you had not been so encouraging when I made my first
-attempts I should never have brought you "Le Sigisbée," and if you had
-not recommended it to Mademoiselle Rigaud it would now be mouldering on
-some manager's shelf. If you had not spoken to the Comtesse Komof my
-piece would not be performed at her house, and I should not be going
-there this evening. I am happy, very happy, and I owe it all to you! Ah!
-<i>mon ami</i>, you may think me as silly as a schoolboy, but you cannot
-imagine how often I have dreamt of that world into which you are now
-taking me, where the mere dresses of the women are poems, and where joy
-and grief are set in exquisite frames!'
-</p>
-
-<p>
-'Would that these women had souls of the same stuff as their dresses!'
-exclaimed Claude with a smile. 'But you surprise me,' he went on; 'do
-you think that you will be in Society because you are received by Madame
-Komof, a foreign countess who keeps open house, or by any of the
-lion-hunters whom you will meet there, and who will tell you that they
-are at home every afternoon? You will go out a good deal, if you like
-that kind of thing, but you will be no more in Society than I or any
-other artist or even genius, simply because you were not born in it, and
-because your family is not in it. You will be received and made much of.
-But try to marry into one of these families and you will see what they
-will tell you. And a good thing for you, too. Good heavens! if you only
-knew these women whom you picture to yourself as being so refined, so
-elegant, so aristocratic! Mere bundles of vanity, dressed by Worth or
-Laferrière . . . Why, there are not ten in the whole of Paris capable
-of true feeling. The most honest are those who take a lover because they
-like him. Were you to dissect them, you would find in place of a heart a
-dressmaker's bill, half-a-dozen prejudices which serve as principles,
-and a mad desire to eclipse some other woman. What fools we are to be
-here in this vehicle&mdash;two fairly sensible men with work to do at
-home&mdash;you all of a tremble at the idea of mixing with so-called
-<i>grandes dames</i>, and I . . .!'
-</p>
-
-<p>
-'What has Colette been doing to-day?' asked René quietly, a little put
-out by the asperity of his friend's words, though not laying much weight
-upon arguments applied with such evident rancour. These furious
-outbursts were nearly always caused, as he knew, by some coquetry on the
-part of the actress with whom Claude was madly in love, and who
-delighted in fooling him, though loving him in her way. It was one of
-those attachments, based on hatred and sensuality, which both torture
-and degrade the heart, and which transform their victim into a wild
-beast, one of the features peculiar to this sort of passion being the
-frequency with which it is liable to suffer crises as sharp and violent
-as the physical ideas on which it feeds.
-</p>
-
-<p>
-The image of his mistress had probably flashed across Claude's brain,
-and the happy frame of mind called forth by his last visit had
-immediately yielded to sudden rage&mdash;rage which he would have
-satisfied at that moment by no matter what outrageous paradox. He fell
-headlong into the trap laid for him by his friend, and, grasping the arm
-of the latter tightly, he said with a sickly laugh: 'What has she been
-doing to-day? . . . Are you anxious to know the depth of this keen
-analyst of women's hearts, this subtle psychologist as the papers call
-me, this unmitigated ass as I call myself? Alas! my wits have never
-served for aught else than to convince me of my folly! . . . Have I told
-you,' he added, dropping his voice, 'that I have grown to be jealous of
-Salvaney? . . . I forgot, you don't know Salvaney&mdash;an up-to-date
-gallant who goes about his love affairs cheque-book in hand! . . . With
-a nose like a beetroot, a bald pate, eyes starting from their sockets,
-and a colour like a drover! . . . But there you are&mdash;he is an
-<i>anglomane, anglomane</i> to such an extent that the Prince of Wales
-is a Frenchman by the side of him. . . . Last year he spent three months
-in Florence, and I myself heard him boast that in those three months he
-had never worn a shirt that had not been washed in London. You must take
-my word for it that in Society, which has such a fascination for you,
-one fact like that gives a man more prestige than if he had written the
-"Nabab" or "L'Assommoir." Well! this individual pleases Colette. He is
-to be found in her dressing-room as often as I am, and gazes at her with
-his whisky-drinker's eyes. It was he who introduced the custom of going
-to a bar filled with jockeys and bookmakers, in order to sip most
-abominable spirits after the Opera; I will take you there some evening,
-and you will see the beauty for yourself. . . . Colette lets him take
-her even there, and goes about everywhere with him in a brougham. . . .
-"Get out!" she says, "you are not going to be jealous of a man like
-that, are you? He smells of gin, to begin with." . . . Such women will
-tell you these things without any ado, and pull to pieces in the most
-shameless manner their lovers of yesterday. . . . To cut a long story
-short, I was at her house this morning. Yes, yes&mdash;I knew all about
-these things, but I didn't believe them. A fellow like Salvaney! If you
-were to see him you would understand how incredible it seems, and as for
-her&mdash;well, you know her with that soft look in her eyes, with her
-mouth <i>à la Botticelli</i> and her exquisite grace. What a pity it
-seems! Well, I was with her when the servant, a fresh importation, who
-didn't know her business, brought a letter in, saying, "It's from
-Monsieur Salvaney&mdash;his man is waiting for an answer." In one of her
-fits of affection Colette had just sworn to me that nothing, absolutely
-nothing, not even the shadow of a shade of a flirtation had ever passed
-between them. As she held the letter in her hand I was foolish enough to
-think, "She is going to show me the letter, and I shall have written
-proofs that she has not told me a lie&mdash;and proof positive, for
-Salvaney could not have known that I should see this letter." She held
-the letter in her hand, and, looking at me, said to the girl, "Very
-well, I'll answer it at once. You will excuse me, won't you?" she added,
-passing into the other room&mdash;with her letter! I suppose you think I
-took my hat and stick and left the house for good with an oath on my
-lips? No, I stayed, <i>mon cher ami</i>. She came back, rang the bell,
-gave the servant a note, and then, coming towards me, said, "Are you
-angry?" Silence on my part. "Did you want to read that letter?" I was
-still silent. "No, you sha'n't read it," she continued, with a pretty
-little frown; "I have burnt it. He only asked for the pattern of some
-stuff for a fancy dress; but I want you to believe me on my bare word."
-All this was said as coolly as possible; I have never seen her act
-better. Don't ask me what I said in reply. I treated her as the vilest
-thing on earth. I flung into her teeth all the disgust, hatred, and
-contempt I felt for her; and then, as she sat there sobbing, I took her
-in my arms, and on the very spot where she had lied to me, and I had
-treated her like the common thing she was, we kissed and made it up. Do
-you think I have fallen low enough?'
-</p>
-
-<p>
-'But were your suspicions correct?' asked René.
-</p>
-
-<p>
-'Were they correct?' re-echoed Claude, with that accent of cruel triumph
-affected by jealous lovers when their mad desire to know all has ended
-in proving their worst suspicions up to the hilt. 'Do you know what
-Salvaney's note contained? An appointment&mdash;and Colette's reply
-confirmed the appointment. I know this, for I had her followed. Yes, I
-stooped even to that. He met her coming from rehearsal, and they were
-together until eight o'clock.'
-</p>
-
-<p>
-'And haven't you broken with her?' asked Vincy.
-</p>
-
-<p>
-'It's all over,' replied Claude, 'and for good, I promise you. But I
-must tell her what I think of her, just for the last time. The wretch!
-You'll see how I'll treat her to-night.'
-</p>
-
-<p>
-In telling his sad tale Claude had betrayed such intense grief that
-René's former feelings of joy were quite disturbed. Pity for the man to
-whom he was deeply attached by bonds of gratitude was mingled with
-disgust for Colette's shameless duplicity. For a moment he felt, too,
-some deep-lying remorse as he conjured up by way of contrast the pure
-soul that shone in Rosalie's honest eyes. But it was only a passing
-fancy, quickly dispelled by the sudden change in his companion. This
-demon of a man, who was one bundle of nerves, possessed the gift of
-changing his ideas and feelings with a rapidity that was perfectly
-inexplicable. He had just been speaking in despairing accents and in a
-voice broken with emotion, which his friend knew to be sincere. Snapping
-his fingers as if to get rid of his trouble, he muttered, 'Come, come,'
-and immediately brought the conversation round to literary topics, so
-that the two writers were discussing the last novel when the sudden
-stoppage of the vehicle as it fell in behind a long line of others told
-them that they had arrived.
-</p>
-
-<p>
-René's heart began to beat afresh with short, convulsive throbs. The
-cab stopped before a doorway protected by an awning, and again the
-dreamlike feeling came over the young man on finding himself in the
-ante-room which he had already once passed through. There were several
-liveried footmen in the room, which was filled with flowers and heated
-by invisible pipes. The coats and cloaks arranged on long tables and the
-hum of conversation that came from the <i>salons</i> made it evident that
-most of the guests had arrived. In the ante-room there was only one
-lady, whom an attendant was just helping off with her fur-lined cloak,
-from which she emerged in an elegantly fitting low-necked dress of red
-material. She had a very distinguished face, a nose slightly tipped, and
-lips that denoted spirituality. A few diamonds sparkled amidst the
-tresses of her fair silken hair. René saw Claude bow to her, and he
-felt himself grow pale as her eyes rested indifferently upon him&mdash;eyes
-of light blue set off by that complexion, found in blondes, which, in
-spite of the hackneyed metaphor, can only be described as that of a
-blush rose, possessing as it does all the freshness and delicacy of the
-latter.
-</p>
-
-<p>
-'That's Madame Moraines,' said Claude, 'the daughter of Victor
-Bois-Dauffin, a Minister during the Empire.'
-</p>
-
-<p>
-These words, spoken as if in reply to a mute question, were to come back
-to René more than once. More than once was he to ask himself what
-strange fate had brought him face to face, almost on the threshold of
-this house, with the one woman who, of all those assembled in these
-<i>salons</i>, was to exercise most influence upon him. But at the moment
-itself he felt none of those presentiments which sometimes seize us on
-meeting a creature who is to bring us either good or evil. The vision of
-this beautiful woman of thirty, who had already disappeared whilst
-Claude and he were waiting for the numbers of their coats, became lost
-in the confused impression created by the novelty of everything around
-him. Though it was impossible for him to analyse his feelings, the
-richness of the carpets, the splendidly decorated vestibule, the lofty
-halls, the livery of the footmen, the reflection of the lights, all went
-a long way towards making this impression a strange medley of painful
-timidity and delightful sensuality.
-</p>
-
-<p>
-On the occasion of his first visit he had already felt himself enveloped
-by those thousand indescribable atoms that float in the atmosphere of
-luxury. Persons born in opulence no more perceive these infinitely small
-but subtle trifles than we perceive the weight of the air that surrounds
-us. We cannot feel what we have always felt. Nor do <i>parvenus</i> ever
-tell us their impressions. Their instinct teaches them to swallow such
-feelings and to keep them hidden in their hearts. Apart from all this,
-René had no time to reflect upon the snobbishness of the feeling that
-filled him. The doors were swung back, and he entered the first
-<i>salon</i>, furnished in that sumptuous but stereotyped style peculiar
-to all the big modern houses in Paris. Whoever has seen one has seen
-them all. A novice like René, however, would discover signs of the
-purest aristocracy in the smallest details of this furniture, in the
-antique materials with which the arm-chairs were upholstered, and in the
-tapestry that hung over the chimney-piece and represented a Triumph of
-Bacchus. The first <i>salon</i>, of middling dimensions, communicated by
-folding doors with another much larger, in which all the guests were
-evidently assembled, judging by the hum of conversation. René's
-perceptive faculties being in that state of intense excitement
-frequently caused by extreme shyness, he was able to take in the whole
-scene at a glance; he saw Madame Moraines in her red dress disappear
-through the open folding doors, and the Comtesse Komof talking, with
-violent and extravagant gesticulation, to a group of people before the
-chimney-piece of the smaller <i>salon.</i> The Comtesse was a tall woman
-of almost tragic appearance; she had shoulders too narrow for the rest
-of her body, white hair, rather harsh features, and grey eyes of
-piercing brilliancy. The sombre hue of her dress enhanced the
-magnificence of the jewels with which she was covered, and her hands, as
-she waved them about, displayed a wealth of enormous sapphires,
-emeralds, and diamonds. Acknowledging with a smile the bow that Claude
-and René made her, she continued her account of a <i>séance</i> of
-spiritualism&mdash;a favourite hobby of hers.
-</p>
-
-<p>
-'The table went up, up, up,' she said, 'until our hands could scarcely
-follow it. The candles were blown out by invisible lips, and in the
-darkness I saw a hand pass up and down&mdash;an immense hand&mdash;it was
-that of Peter the Great!'
-</p>
-
-<p>
-The muscles of her face grew rigid as she spoke, and her eyes became
-fixed as if on a terrible apparition. Traces of that brutish and almost
-half-witted creature of instinct that lurks even in the most refined
-Russian appeared for a few seconds upon the surface. Then the Society
-woman suddenly remembered that she had to perform the honours of her
-house, and the smile came back to her lips and the gleam in her eyes
-grew softer. Was it that intuition peculiar to elderly women which gives
-them such a soothing influence over men of irritable nerves that
-revealed to her how solitary René felt in the midst of these crowded
-<i>salons</i>, where he knew not a soul? As soon as her story was ended she
-was good enough to turn to him with a smile and say: 'Do you believe in
-spirits, Monsieur Vincy? Of course you do&mdash;you are a poet. But we'll
-talk of that some other day. You must come with me now, in spite of the
-fact that I'm neither young nor pretty, and be presented to some of my
-friends, who are already passionate admirers of yours.'
-</p>
-
-<p>
-She had taken the young man's arm, and, although he was above the middle
-height, she was taller than he by half a head. Her tragic expression was
-not deceptive. She had really lived through what the strange look in her
-eyes and the determined set of her features led one to imagine. Her
-husband had been murdered almost at her feet, and she herself had killed
-the assassin. René had heard the story from Claude, and he could see the
-scene before him&mdash;the Comte Komof, a distinguished diplomat, stabbed
-to the heart by a Nihilist in his study; the Comtesse entering at the
-moment and bringing down the murderer by a well-directed shot. While the
-young man reflected that those tapering fingers, resplendent with rings
-as they lay on his coat sleeve, had clutched the pistol, his partner had
-already commenced some fresh story with that savage energy of expression
-that in people of Slavonic race is not incompatible with the most
-refined and elegant manners.
-</p>
-
-<p>
-'It was on my arrival in Paris about eight years ago, just after the
-war. I had not been here since the first Exhibition, in 1855. Ah! my
-dear sir, the Paris of those days was really charming . . . and your
-Emperor . . . <i>idéal!</i> She had a way of dwelling on her last
-syllables when she wished to express her enthusiasm. 'My daughter, the
-Princess Roudine, was with me&mdash;I don't think you know her; she
-lives in Florence all the year round. She was taken ill, but Doctor
-Louvet&mdash;you know, the little man who looks like a miniature edition
-of Henri III.&mdash;got her over it. I always call him Louvetsky,
-because he only attends Russians. I could not think of taking her away
-from Paris, so this house being for sale, ready furnished, I bought it.
-But I've turned everything upside down. Look here, this used to be the
-garden,' she added, showing René the larger <i>salon</i>, which they
-had just entered.
-</p>
-
-<p>
-This <i>salon</i> was a vast apartment, whose walls were hung with
-canvases of all sizes and schools, picked up by the Comtesse in the
-course of her European rambles. Though René had been strongly impressed
-from the first by the general air of material well-being everywhere
-apparent, this feeling was intensified by the spiritual luxury, if one
-may use such a term, which such cosmopolitanism represents. The way in
-which the Comtesse had mentioned Florence, as if it were a suburb of
-Paris, the resources indicated by the improvements effected in the
-mansion, the fluency with which this grand Russian lady spoke
-French&mdash;how could a young man accustomed to the limited horizon of
-a struggling family of modest <i>bourgeois</i> fail to be struck with
-childlike wonder at the sight of a world such as these details
-suggested? His eyes opened wide to take in the whole of the charming
-scene before him. At the end of the <i>salon</i> heavy, dark red
-curtains hung across the usual entrance to the dining-room, which
-apartment, approached by three broad stairs, had been turned for the
-nonce into a stage. In the centre of the hall stood a marble column
-surmounted by a bust in bronze of the famous Nicolas Komof, the friend
-of Peter the Great&mdash;this ancestral kind of monument being
-surrounded by a group of gigantic palms in huge pots of Indian brass
-ware, whilst lines of chairs were drawn up between the column and the
-stage.
-</p>
-
-<p>
-By this time nearly all the ladies were seated, and the lights shone
-down upon a living sea of snowy arms and shoulders, some too robust,
-others too lean, others again most exquisitely moulded; jewels sparkled
-in tresses fair and dark, the flutter of fans tempered the glances that
-shot from eloquent eyes, whilst words and laughter became blended in one
-loud, harmonious murmur. In the ladies' dresses, too, lay a wonderful
-play of colour, and one side of the <i>salon</i> presented a striking
-contrast to the other, where the men, in their swallow-tails, formed a
-solid mass of black. A few women, however, had found their way amongst
-the sterner sex, while here and there a dark patch amidst the seated
-fair ones betrayed the presence of a male interloper. The whole of the
-company, although somewhat mixed, was composed of people accustomed to
-meet daily, and for years, in places that serve as common ground for
-different sets of Society. There were blue-blooded duchesses from the
-Faubourg Saint-Germain, whose sporting tastes and charity errands took
-them to all kinds of places. There were also the wives of big financiers
-and politicians, representing every degree of cosmopolitan elegance, and
-there were even the wives of plain artists, following up their husbands'
-successes through a string of fashionable dinners and receptions.
-</p>
-
-<p>
-But to a new-comer like René Vincy the social distinctions that broke
-up the <i>salon</i> into a series of very dissimilar groups were utterly
-imperceptible. The spectacle upon which he gazed surpassed, in outward
-magnificence, his wildest dreams. Amidst a hum of voices he allowed
-himself to be presented to some of the men as they passed, and to a few
-of the women seated on the back row of chairs, bowing and stammering out
-a few words in reply to the compliments with which the more amiable ones
-favoured him. Madame Komof, perceiving his timidity, was kind enough not
-to leave him, especially since Claude, a prey to some fresh fit of his
-amorous passion, had disappeared. He had probably gone behind the
-scenes, and when the signal for raising the curtain was given the poet
-found himself seated beside the Comtesse in the shadow of the palms that
-surrounded the ancestral bust, happy that he was in a place where he
-could escape notice.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap04"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER IV
-<br /><br />
-THE 'SIGISBÉE'</h4>
-
-<p>
-Two footmen in livery drew back the curtains from before the miniature
-stage. The scene being laid 'In a garden, in Venice,' nothing had been
-required in the way of scenery beyond a piece of cloth stretched across
-the back of the stage and a bank formed of plants selected from the
-hostess's famous conservatory. With the somewhat crude appearance of
-their foliage under the glare of the light these exotic shrubs made a
-setting very different to that which M. Perrin had arranged with so much
-taste at the Comédie Française. That model of a manager, if ever there
-was one, had hit upon the happy idea of placing before his audience one
-of the terraces on the lagoon that lead by a flight of marble steps down
-to the lapping waters, with the variegated façades of the palaces
-standing out against the blue sky and the black gondolas flitting round
-the corners of the tortuous canals. The change from the usual scenery,
-the diminutive stage, the limited and eminently select audience, all
-contributed to increase René's feeling of uneasiness, and he again felt
-his heart beating as wildly as on the night of the first performance at
-the theatre.
-</p>
-
-<p>
-The appearance of Colette Rigaud, dressed <i>à la Watteau</i>, was the
-signal for a burst of applause, which the actress smilingly
-acknowledged. Even in her gay attire, copied from one of the great
-painter's <i>fêtes galantes</i>, and in spite of her powdered hair, her
-patch, and her pale cheeks bedaubed with paint, there was a tone of
-sadness about her&mdash;something in the dreamy look of the eyes and the
-melancholy expression on the sensual lips that reminded one of
-Botticelli's madonnas and angels. How many times had not René heard
-Claude sigh: 'When she has been telling me lies, and then looks at me in
-her own peculiar way, I begin to pity her instead of getting angry.'
-</p>
-
-<p>
-Colette had already attacked the first lines of her part and René's
-anguish was at its highest pitch, while all around he heard the loud
-remarks which even well-bred people will make when an artiste appears on
-a drawing-room stage. 'She's very pretty. Do you think it's the same
-dress she wears at the theatre? She's a little too thin for my taste.
-What a sympathetic voice! No, she imitates Sarah Bernhardt too much. I'm
-in love with the piece, aren't you? To tell you the truth, poetry always
-sends me to sleep.' The poet's sharp ears caught all these exclamations
-and many more. They were, however, soon silenced by a loud 'hush!' that
-came from a knot of young men standing near René, conspicuous among
-them being a bald-headed individual with rather a prominent nose and a
-very red face.
-</p>
-
-<p>
-The Comtesse thanked him with a wave of her hand, and, turning to her
-partner, said: 'That's M. Salvaney; he is madly in love with Colette.'
-Silence was reestablished, a silence broken only by the rustle of
-dresses and the unfurling of fans.
-</p>
-
-<p>
-René now listened in delightful intoxication to the music of his own
-verses, for by the silence as well as by the murmurs of approval that
-were occasionally heard he felt, he knew, that his work was as surely
-captivating this select audience as it had captivated the 'house' on its
-first night at the Théâtre Français, then filled with tired critics,
-worn-out reporters, scoffing <i>boulevardiers</i>, and smart women.
-Gradually his thoughts took him back, in spite of himself, to the period
-when he had first thought out and then written the little play which was
-that night procuring him such a new and delightful thrill of
-gratification, after having so completely changed the tenor of his life.
-He saw himself once more in the Luxembourg garden at the close of a
-bright spring day; the charm of the deepening twilight, the smell of the
-flowers, the dark blue sky seen through the spare foliage, and the
-marble statues of the queens&mdash;all these things had deeply impressed
-him as he walked with Rosalie, silent, by his side. She had such a
-simple way of looking up at him with her great black eyes, in which he
-could read unconscious though tender passion.
-</p>
-
-<p>
-It was on that evening that he had first spoken to her of love, there,
-amidst the scent of the early lilac, whilst the voices of Madame Offarel
-and Emilie could be heard, indistinctly, in the distance. He had
-returned to the Rue Coëtlogon a prey to that fever of hope which brings
-tears to one's eyes and moves one's nature to its inmost depths. Finding
-it impossible to sleep, he had sat there alone in his room and drawn a
-comparison between Rosalie and the object of an earlier but less
-innocent attachment&mdash;a girl named Elise, living in the Quartier
-Latin. He had met her in a <i>brasserie</i>, where he had been taken by
-the only two comrades he possessed. Faded as she was, Elise could still
-boast of good looks, in spite of the black under her eyes, the powder
-all over her face, and the carmine on her lips. She had taken a fancy to
-him, and although she shocked him dreadfully by her gestures and her
-mode of thought, by her voice and her expressions, he had continued the
-acquaintanceship for about six months&mdash;six months that had left him
-nothing but a bitter memory. Being one of those in whom passion leads to
-affection, he had become attached to the girl in spite of himself, and
-he had suffered cruelly from her coquetry, the coarseness of her
-feelings, and the stock of moral infamy that formed the groundwork of
-the poor creature's nature.
-</p>
-
-<p>
-Seated at his writing-table that night, and dreaming ecstatically of
-Rosalie's purity, he had conceived the idea of a poem in which he should
-draw a contrast between a coquette and a true, tender-hearted girl.
-Then, being an ardent admirer of Shakespeare and de Musset, his vulgar
-love affair with Elise underwent a strange metamorphosis and became an
-Italian romance. There and then he made a rough sketch of the
-'Sigisbée,' and composed fifty lines. It was the simple story of a
-young Venetian noble, named Lorenzo, who had fallen in love with
-Princess Cœlia, a cold and cruel coquette. The unhappy swain, after
-wasting much time and many tears in wooing this unrelenting beauty, was
-advised by a young Marquis de Sénecé, a French <i>roué</i> on a visit to
-Venice, to affect an interest in the sweet and pretty Countess Beatrice
-in order to awaken Cœlia's jealousy. He then discovered that the
-Countess had long loved him, and when Cœlia, caught in the trap, tried
-to lead him back, Lorenzo, profiting by experience, said the perfidious
-lady nay, and gave himself up entirely to the charms of her who loved
-him without guile.
-</p>
-
-<p>
-Colette, as Cœlia, was speaking while Lorenzo sat lamenting. The
-<i>roué</i> was cynical and Beatrice lost in dreams. These characters,
-coming straight from the world of Benedict and Perdican, of Rosalind and
-Fortunio, strutted on and off, enveloped in a ray of poetry as sweet and
-light as a moonbeam. As René heard the frequent exclamations of
-'Charming!' or 'Exquisite!' that escaped from the crowd of women before
-him he recalled the nights of wakefulness that this or that passage had
-cost him. There were these pathetic lines, for instance, written by
-Lorenzo to Cœlia, and afterwards shown by the latter to Beatrice. How
-sweet Colette's voice became, in spite of its mocking note, as she read
-them out.
-</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2">If kisses for kisses the roses could pay</span><br />
-<span class="i2">When our lips o'er their petals in ecstasy stray;</span><br />
-<span class="i2">If the lilacs and tall slender lilies could guess</span><br />
-<span class="i2">How their sweet perfume fills us with sorrowfulness;</span><br />
-<span class="i2">If the motionless sky and the sea never still</span><br />
-<span class="i2">Could know how with joy at their beauties we thrill;</span><br />
-<span class="i2">If all that we love in this strange world below</span><br />
-<span class="i2">A soul in exchange on our souls could bestow:</span><br />
-<span class="i2">But the sea set around us, the sky set above,</span><br />
-<span class="i2">Lilacs, roses, and you, sweet, know nothing of love.</span>
-</div></div>
-
-<p>
-And as he listened the past returned to René more vividly than ever; he
-was back in his peaceful room again, and felt once more the secret
-pleasure of rising each morning to resume his unfinished task. By
-Claude's advice, and from a childish desire to imitate the ways of
-genius&mdash;a foolish but pretty trait in most young writers&mdash;he had
-adopted the method formerly practised by Balzac. In bed by eight o'clock at
-night, he would get up before four in the morning, and, lighting the
-fire and the lamp, would make himself some coffee over a little
-spirit-stove, all prepared for him by his sister in the evening. As the
-fire burned up brightly and the aroma of the inspiring Mocha filled the
-little room, he would sit down at the table with Rosalie's portrait
-before him and begin work. Gradually the noises of Paris grew more
-distinct as the great city awakened once more to life. Then he would put
-down his pen and gaze at the engravings that adorned the wall or turn
-over the leaves of a book. About six o'clock Emilie would make her
-appearance. In spite of her household cares, this loving sister found
-time to copy day by day the lines that her brother had written. For
-nothing in the world would she have allowed one of René's manuscripts
-to pass into the hands of the printers. Poor Emilie! How happy it would
-have made her to hear the applause that drowned Colette's voice, and
-what unalloyed pleasure René's would have been had not the change in
-his feelings with respect to Rosalie sent a pang of sadness through his
-heart at the very moment when the play was finishing amidst the
-enthusiasm of the whole audience.
-</p>
-
-<p>
-'It is a glorious success,' said the Comtesse to the young author. 'You
-will see how these people will fight for you.' And as if to corroborate
-what might only have been the flattery of a gracious hostess, René
-could hear, during the hubbub that succeeded the close of the piece,
-broken sentences that came to him amid the <i>frou-frou</i> of the dresses,
-the noise of falling chairs, and the commonplaces of conversation.
-</p>
-
-<p>
-'That's the author! Where? That young man. So young! Do you know him?
-He's a good-looking fellow. Why does he wear his hair so long? I rather
-like to see it&mdash;it looks artistic. Well, a man may be clever, and
-still have his hair cut. But his play is charming. Charming! Charming! Who
-introduced him to the Comtesse? Claude Larcher. Poor Larcher! Look at
-him hanging round Colette. He and Salvaney will come to blows one of
-these days. So much the better; it will cool their blood. Are you going
-to stay to supper?'
-</p>
-
-<p>
-These were a few of the snatches of conversation that reached the
-author's sensitive ears as he bowed and blushed under the weight of the
-compliments showered upon him by a woman who had carried him away from
-Madame Komof almost by force. She was a long, lean creature of about
-fifty, the widow of a M. de Sermoises, who, since his death, had been
-promoted to 'my poor Sermoises,' after having been, while alive, the
-laughing-stock of the clubs on account of his fair partner's behaviour.
-The lady, as she grew older, had transferred her attention from men to
-literature, but to literature of a serious and even devotional kind. She
-had heard from the Comtesse in a vague sort of way that the author of
-the 'Sigisbée' was the nephew of a priest, and the air of romance that
-pervaded the little play gave her reason to think that the young writer
-had nothing in common with the literature of the day, the tendencies of
-which she held in virtuous execration. Turning to René with the
-exaggerated tone of pomposity adopted by her in giving utterance to her
-poor, prudish ideas&mdash;a judge passing sentence of death could scarcely
-be more severe&mdash;she said: 'Ah, monsieur! what poetry! What divine
-grace! It is Watteau on paper. And what sentiment! This piece is
-epoch-making, sir&mdash;yes, epoch-making. We women are avenged by you
-upon those self-styled analysts who seem to write their books with a
-scalpel in a house of ill-fame.'
-</p>
-
-<p>
-'Madame,' stammered the young man, taken off his feet by this
-astonishing phraseology.
-</p>
-
-<p>
-'You will come and see me, won't you?' she continued. 'I am at home on
-Wednesdays from five to seven. I think you will prefer the people I
-receive in my house to those you have met here to-night; the dear
-Comtesse is a foreigner, you know. Some of the members of the
-<i>Institut</i> do me the honour of consulting me about their works. I
-have written a few poems myself. Oh! quite unpretentious
-things&mdash;lines to the memory of poor Monsieur de Sermoises&mdash;a
-small collection that I have called "Lilies from the Grave." You must
-give me your candid opinion upon them. Madame Hurault&mdash;Monsieur
-Vincy,' she added, presenting the writer to a woman of about forty,
-whose face and figure were still elegant in outline. 'Charming, wasn't
-it? Watteau on paper!'
-</p>
-
-<p>
-'You must be very fond of Alfred de Musset, sir, remarked this lady. She
-was the wife of a Society man who, under the pseudonym of Florac, had
-written several plays that had fallen flat in spite of the untiring
-energy of Madame Hurault, who, for the past sixteen years, had not given
-a single dinner at which some critic, some manager, or some person
-connected with some critic or manager had not been present.
-</p>
-
-<p>
-'Who is not fond of him at my age?' replied the young man.
-</p>
-
-<p>
-'That is what I said to myself as I listened to your pretty verse,'
-continued Madame Hurault; 'it produced the same effect as music already
-heard.' Then, having launched her epigram, she remembered that in many a
-young poet there lurks a future critic, and tried to smooth down by an
-invitation the phrase that betrayed the cruel envy of a rival's wife. 'I
-hope you will come and see us; my husband is not here, but he will be
-glad to make your acquaintance. I am always at home on Thursdays from
-five till seven.'
-</p>
-
-<p>
-'Madame Ethorel&mdash;Monsieur Vincy,' said Madame de Sermoises, again
-introducing René, but this time to a very young and very pretty
-woman&mdash;a pale brunette, with large dreamy eyes and a delicacy of
-complexion that contrasted with her full, rich voice.
-</p>
-
-<p>
-'Ah! monsieur,' she began, 'how you appeal to the heart! I love that
-sonnet which Lorenzo recites&mdash;let me see, how does it go?&mdash;
-</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2">The spectre of a year long dead.'</span>
-</div></div>
-
-<p>
-'"The phantom of a day long dead,"' said René, involuntarily correcting
-the line which the pretty lips had misquoted; and with unconscious
-pedantry he repressed a smile, for the passage in question, two verses
-of five lines each, presented not the slightest resemblance to a sonnet.
-</p>
-
-<p>
-'That's it,' rejoined Madame Ethorel; 'divine, sir, divine! I am at home
-on Saturdays from five till seven. A very small set, I assure you, if
-you will do me the honour of calling.'
-</p>
-
-<p>
-René had no time to thank her, for Madame de Sermoises, a prey to that
-strange form of vanity that delights in reflected glory, and which
-inspires both men and women with an irresistible desire to constitute
-themselves the showman of any interesting personage, was already
-dragging him away to fresh introductions. In this way he had to bow
-first to Madame Abel Mosé, the celebrated Israelitish beauty, all in
-white; then to Madame de Suave all in pink, and to Madame Bernard all in
-blue. Then Madame de Komof once more took possession of him in order to
-present him to the Comtesse de Candale, the haughty descendant of the
-terrible marshal of the fifteenth century, and to her sister the
-Duchesse d'Arcole, these high-sounding French names being succeeded by
-others impossible to catch, and belonging to some of the hostess's
-relatives. René was also called upon to shake hands with the men who
-were in attendance on these ladies, and thus made the acquaintance of
-the Marquis de Hère, the most careful man in town, who with an income
-of twenty thousand francs lived as though he had fifty; of the Vicomte
-de Brèves, doing his best to ruin himself for the third time; of
-Crucé, the collector; of San Giobbe, the famous Italian shot, and of
-three or four Russians.
-</p>
-
-<p>
-The names of most of these Society women and clubmen were familiar to
-the poet from his having read them, with childish avidity, in the
-fashionable intelligence published by the newspapers for the edification
-of young <i>bourgeois</i> dreaming of high life. He had formed such
-grand and entirely false notions of the 'upper ten' of Paris&mdash;a
-little world of wealthy cosmopolitans rather than French
-aristocrats&mdash;that a feeling of both rapture and disenchantment came
-over him at the realisation of one of his earliest dreams. The splendour
-of his surroundings charmed him, and his success soothed his
-professional vanity. There were smiles for him on such tempting lips and
-kind looks in such glorious eyes. But though all this was very
-flattering, it overwhelmed him with a sense of shyness, and, whilst the
-crowd of strange faces struck a kind of terror into his soul, the
-commonplace praise destroyed his illusions. What makes Society&mdash;of
-whatever class it be&mdash;utterly insupportable to many artists is the
-fact that they appear in it on rare occasions only, in order to be
-lionised, and that they expect something extraordinary, whilst those who
-really belong to Society move in the atmosphere of a drawing-room with
-the natural ease that accompanies a daily habit. The indescribable
-feeling of disenchantment, the daze of excitement produced by endless
-introductions, the intoxication of flattery and the anguish of timidity
-all made René eager to find his friend. Claude had disappeared, but the
-poet's eyes fell upon Colette, who, having come down from the stage in
-her bright-coloured dress of the last century and her powdered hair,
-formed a striking contrast in colour to the black coats of the men by
-whom she was surrounded. She, too, was evidently embarrassed&mdash;a
-feeling betrayed by her somewhat nervous smile, by the look of defiance
-in her eyes, and the rapid opening and shutting of her fan. With her it
-was the embarrassment of an actress suddenly transported beyond her
-sphere, proud of, and yet distressed by, the attentions she commands.
-</p>
-
-<p>
-She met René with a smile that showed real pleasure in finding one of
-her own set, and breaking off her conversation with the owner of a
-terra-cotta complexion, who could be no other than Claude's rival,
-Salvaney, she cried, 'Ah! here is my author!&mdash;Well,' she added,
-shaking hands with the poet, 'I suppose you are quite satisfied? How well
-everything has gone off! Come, Salvaney, compliment Monsieur Vincy, even
-if you don't understand anything about it. And your friend Larcher,' she
-went on, 'has he disappeared? Tell him for me that he nearly made me die
-of laughing on the stage. He was wearing a love-lock and his
-weeping-willow air. For whom was he acting his Antony?'
-</p>
-
-<p>
-A cruel look came into her greenish eyes, and in the curl of her lips
-there was an expression of hatred called forth by the fact that the
-unhappy Claude had gone without bidding her good night. Though she
-deceived and tortured him, she loved him in her way, and loved above all
-to bring him to her feet. She experienced a keen delight in making a
-fool of him before Salvaney, and in thinking that the simple René would
-repeat all her words to his friend.
-</p>
-
-<p>
-'Why do you say such things?' replied the young man in an undertone
-while Colette's partner was shaking hands with a friend; 'you know very
-well that he loves you.'
-</p>
-
-<p>
-'I know all about that,' said the actress with a harsh laugh. 'You
-swallow all he tells you&mdash;I know the story. I am his evil genius, his
-fatal woman, his Delilah. I have quite a heap of letters in which he
-treats me to a lot of that kind of thing. That does not prevent him from
-getting as drunk as a lord, under pretence of escaping from me. I
-suppose it's my fault, too, that he gambles and drinks and uses morphia?
-Get out!' And, shrugging her pretty shoulders, she added more gaily:
-'The Comtesse is making signs for us to go down to supper. . . .
-Salvaney, your arm!'
-</p>
-
-<p>
-The numerous introductions had taken up some time, and René, suddenly
-called back to his surroundings by Colette's last words, saw that there
-were but very few people left in the <i>salons.</i> The Comtesse had not
-invited more than about thirty to stay, and gave the signal for
-adjourning to the supper-room by taking the arm of the most illustrious
-of her guests, an ambassador then much run after in fashionable circles.
-The other couples marched off behind her, mounting a narrow staircase
-adorned with some marvellous wood-carving brought from Italy. This led
-to an apartment which, though furnished as a boudoir, was really a
-<i>salon</i> in size. In the centre was a long table, laden with flowers,
-and fruit, and sparkling with crystal and silver. Near each plate stood a
-small pink glow-lamp encircled with moss&mdash;an English novelty that
-called forth the admiration of the guests as they sat down wherever they
-chose.
-</p>
-
-<p>
-René, having in his bashful way gone up alone among the last, chose an
-empty seat between the Vicomte de Brèves and the fair woman in red whom
-Larcher and he had met in the ante-room, and whom Claude had spoken of
-as Madame Moraines, the daughter of the famous Bois-Dauffin, one of the
-most unpopular ministers of Napoleon III. Feeling quite unobserved where
-he was, for Madame Moraines was carrying on a conversation with her
-neighbour on the left whilst the Vicomte de Brèves was busily engaged
-with his partner on the right, René was at length able to collect his
-thoughts and to take a look at the guests, behind whom the servants were
-continually passing to and fro as they attended to their wants. His
-glance wandered from Colette, who was laughing and flirting with
-Salvaney, to Madame Komof, no doubt telling some fresh tale of her
-spirit experiences, for her eyes had resumed their piercing brilliancy,
-her looks were agitated, and her long bejewelled hands trembled as she
-sat oblivious of all around her table&mdash;she generally so attentive and
-so eager to please her guests! René's feeling of solitude had now become
-almost painful in its intensity, either because the varied sensations
-undergone that evening had tried his nerves or because the sudden
-transition from flattery to neglect appeared to him a symbol of the
-worthlessness of the world's applause. Some of the women who had
-overwhelmed him with praise were gone; the others had naturally chosen
-seats near their own friends. At the other end of the table he could see
-himself reflected in the actor who had taken the part of Lorenzo, the
-only one of the players besides Colette who had stayed to supper, and
-who, looking very stiff and awkward in his gorgeous attire, was doing
-justice to the viands without exchanging a word with anyone.
-</p>
-
-<p>
-In this frame of mind René began to look at his fair neighbour, whose
-charms had made such an impression upon him during their momentary
-encounter in the hall. He had not been mistaken in judging her at the
-first glance as a creature of thoroughly aristocratic appearance.
-Everything about her, from her delicately-cut features to her slim waist
-and slender wrists, had an air of distinction and of almost excessive
-grace. Her hands seemed fragile, so dainty were her fingers and so
-transparent. The fault of such kind of beauty lies in the very qualities
-that constitute its charm. Its exceeding daintiness is frequently too
-pronounced, and what might really be graceful becomes peculiar. Closer
-study of Madame Moraines showed that this ethereal beauty encased a
-being of strength, and that beneath all this exquisite grace was hidden
-a woman who lived well, and whose sound health was revealed in many
-ways. Her shapely head was gracefully poised on a full neck, while her
-well-rounded shoulders were not disfigured by a single angle. When she
-smiled she showed a set of sharp white teeth, and the way in which she
-did honour to the supper testified that her digestion had withstood the
-innumerable dangers with which fashionable women are beset&mdash;from the
-pressure of corsets to late suppers, to say nothing of the daily habit
-of dining out. Her eyes, of a soft, pale blue, would remind a dreamer of
-Ophelia and Desdemona, but possessed that perfect, humid setting in
-which the physiognomists of yore saw signs of a full enjoyment of life,
-the freshness of her eyelids telling of happy slumbers that recruit the
-whole constitution, whilst her lovely complexion showed her rich blood
-to be free of any taint of anæmia.
-</p>
-
-<p>
-To a philosophising physician, the contrast between the almost ideal
-charm of this physiognomy and the evident materialism of this physiology
-would have furnished food for reflections not altogether reassuring. But
-the young man who was stealing glances at this beauty whilst toying with
-the morsel of <i>chaufroid</i> set before him was a poet&mdash;that is to
-say, quite the opposite of a physician and a philosopher. Instead of
-analysing, he was beginning to take a delight in this proximity. He had
-that evening unwittingly succumbed to a spell of sensuality which was
-personified, so to speak, in this captivating woman, around whom there
-floated such a subtle and penetrating aroma. A faithful disciple of the
-masters of Parnassus, he had in his youth possessed a childish mania for
-perfumes, and he now inhaled with delight the rare and intoxicating
-odour he recognised as white heliotrope, remembering how he had once,
-when a prey to the nostalgia of refined passions, written a rhymed
-conceit in which the following lines occurred:
-</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2">Opoponax then sang, 'neath shades so sweet,</span><br />
-<span class="i2">The story of those lips that never meet.</span>
-</div></div>
-
-<p>
-Once more, but more strongly than ever, there sprang up within him, the
-simple wish he had expressed to Claude Larcher in the carriage that
-evening&mdash;to be loved by a woman like the one whose sweet laughter was
-that instant ringing in his ear. Dreams&mdash;idle dreams! That hour would
-pass without his having even exchanged a word with this dreamlike
-creature, as far from him here as if a thousand miles had lain between
-them. Did she even know that he existed? But just as he was sadly asking
-himself this question he felt his heart begin to beat more quickly.
-Madame Komof, having by this time recovered from her excitement, had no
-doubt perceived the distress depicted on the young man's face, and from
-her place at the end of the table said to the Vicomte de Brèves: 'Will
-you be good enough to introduce Monsieur Vincy to his neighbour?'
-</p>
-
-<p>
-René saw the glorious blue eyes turn towards him, the fair head bend
-slightly forward, and a sympathetic smile come to those lips which he
-had just mentally compared to a flower, so fresh, pure, and red were
-they. He expected to hear from Madame Moraines one of the commonplace
-compliments that had exasperated him all the evening, and he was
-surprised to find that, instead of at once speaking of his play, she
-simply continued the topic upon which she had been conversing with her
-neighbour.
-</p>
-
-<p>
-'Monsieur Crucé and I were talking about the talent displayed by
-Monsieur Perrin in putting plays on the stage. Do you remember the
-scenery of the "Sphinx"?'
-</p>
-
-<p>
-She spoke in a low, sweet voice that matched her style of beauty, and
-gave her that additional and indefinable attraction which helps to
-render a woman's charms irresistible to those who come under their
-spell. René felt that this voice was as intoxicating as the scent,
-which now grew stronger as she turned towards him. He had to make an
-effort to reply, so keen was the sensation that overpowered him. Did
-Madame Moraines perceive his agitation? Was she flattered by it, as
-every woman is flattered by receiving the homage of unconquerable
-timidity? However that might be, she was such an adept in the art of
-opening a conversation&mdash;no easy matter between a Society belle and a
-timid admirer&mdash;that, before ten minutes were over, René was talking to
-her almost confidentially, and expressing his own ideas on stage matters
-with a certain amount of natural eloquence, growing quite enthusiastic
-in his praise of the performances at Bayreuth, as described to him by
-his friends. Madame Moraines sat and listened, putting on that peculiar
-air worn by these thoroughbred hypocrites when they are looking at the
-man they have determined to ensnare. Had anyone told René that this
-ideal woman cared as much about Wagner or music as about her first
-frock, and that she really enjoyed only light operettas, he would have
-looked as blank as if the boisterous mirth going on around him had
-suddenly changed into cries of terror.
-</p>
-
-<p>
-Colette, who had evidently had just a little more champagne than was
-good for her, was laughing somewhat immoderately, and the guests were
-already addressing each other by familiar appellations; amidst all this
-noise René heard his neighbour say: 'How delightful it is to meet a
-poet who is really what one expects a poet to be! I thought that the
-species had died out. Do you know,' she added, with a smile that
-reversed their parts, and turned her, the grand Society dame, into a
-person intimidated by the indisputable superiority of another; 'do you
-know that I was going to ask for an introduction to you just now in the
-<i>salon?</i> I had enjoyed the "Sigisbée" so much! But I said to
-myself&mdash;what is the use? And now chance has brought us together. For a
-man who has just had a triumph,' she continued, with a malicious little
-smile, 'you were not looking very happy.'
-</p>
-
-<p>
-'Ah! madame,' he replied; 'if you only knew&mdash;'and in obedience to the
-irresistible power this woman already exercised over him, he added: 'You
-will think me very ungrateful. I cannot explain to you why, but their
-compliments seemed to freeze me.'
-</p>
-
-<p>
-'Therefore I didn't pay you any,' she said, adding in a negligent tone,
-'You don't go out much, I suppose?' 'You must not make fun of me,' he
-replied with that natural grace that constituted his chief charm; 'this
-is my first appearance in Society. Before this evening,' he went on,
-seeing a look of curiosity come into the woman's eyes, 'I had only read
-of it in novels. I am a real savage, you see.'
-</p>
-
-<p>
-'But,' she asked, 'how do you spend your evenings?'
-</p>
-
-<p>
-'I have worked very hard until lately,' he replied; 'I live with my
-sister, and I know almost no one.'
-</p>
-
-<p>
-'Who introduced you to the Comtesse?' inquired Madame Moraines.
-</p>
-
-<p>
-'One of my friends, whom I dare say you know&mdash;Claude Larcher.'
-</p>
-
-<p>
-'A charming man,' she said, 'with only one fault&mdash;that of thinking
-very badly of women. You must not believe all he says,' she added, again
-assuming her timid smile; 'he would deprave you. The poor fellow has
-always had the misfortune to fall in love with flirts and coquettes, and
-is foolish enough to think that all women are like them.'
-</p>
-
-<p>
-As she uttered these words an expression of intense sadness came into
-her eyes. Her handsome face betrayed all kinds of emotions, from the
-pride of a woman who feels outraged by the cruel sayings of a misogynist
-writer to pity for Claude, and even a kind of modest fear that René
-might be led into similar errors&mdash;a fear that implied a mute esteem of
-his character. A silence ensued, during which the young man was
-surprised to find himself rejoicing in the absence of his friend. It
-would have been painful to him to listen on his way home to the brutal
-paradoxes with which Colette's jealous lover had regaled him during
-their drive from the Rue Coëtlogon to the Rue du Bel-Respiro. He had
-been right after all in silently protesting against Claude's withering
-tirades, even before he had known a single one of these superior
-creatures, towards whom he felt attracted by an irrepressible hope of
-finding, amongst them, the woman he should love for life! And he sat
-there listening to Madame Moraines as she spoke of secret troubles often
-hidden by a life of pleasure, of virtues concealed under the mask of
-frivolity, and of works of charity such as were undertaken by one or
-other of the friends whom she named. She said all this so simply and so
-sweetly that not a single intonation betrayed aught but a sincere love
-of the good and the beautiful, and as the company rose from the table
-she observed, with a kind of divine modesty at having thus laid bare her
-inmost feelings:
-</p>
-
-<p>
-'This is a very strange conversation for a supper; you must have heard
-of so many "fives to sevens" that I hardly dare to ask you to come and
-see me. But in case you should be passing that way, pray remember that I
-am always at home before dinner on Opera days. I should like you to see
-my husband, who is not here this evening&mdash;he wasn't very well. He made
-me come, because the Comtesse had asked us so often&mdash;which proves,'
-she added, as she shook hands with René, 'that one is sometimes rewarded
-for doing one's duty, even though it be a social one.'
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap05"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER V
-<br /><br />
-THE DAWN OF LOVE</h4>
-
-<p>
-The shock of the novel and varied sensations experienced by René Vincy
-on that eventful evening had been so great that it was impossible for
-him to analyse them as he made his way on foot from the Rue du
-Bel-Respiro to the Rue Coëtlogon. Had Claude not left the house so
-suddenly, tortured by the pangs of jealousy, the two friends would have
-returned together. Whilst walking along the deserted streets with the
-silent stars shining above, they would have indulged in one of those
-confidential talks in which, when young, we give full utterance to the
-feelings inspired by the events of the past few hours. By the mere
-mention of the name of Madame Moraines, René might then have discovered
-what a hold on his thoughts had suddenly been secured by this rare
-specimen of beauty, the living embodiment of all his ideas of
-aristocracy. Perhaps from Claude, too, he might have gathered a few
-correct notions concerning the lady, and the difference that existed
-between a mere fashionable woman like Madame Moraines and a real <i>grande
-dame</i>, he would then have been spared the dangerous fever of imagination
-which, all along his route, conjured up to his delight visions of
-Suzanne. He had heard the Comtesse call her by that pretty name as she
-gave her a farewell kiss, and he could see her again in her long,
-fur-lined cloak, her shapely head looking quite lost encircled by the
-deep ermine collar. He could again see the slight inclination of that
-dainty head in his direction before she got into the carriage. He could
-see her still, as she sat at supper, with that look in her glorious
-eyes, so full of intelligence, and that way she had of moving her lips
-to utter words, very simple in themselves, but each of which proved that
-this woman's soul matched her beauty, just as her beauty was worthy of
-her surroundings.
-</p>
-
-<p>
-He was scarcely aware of the length of his journey, covering nearly a
-third of Paris. He gazed up at the sky above, and down into the Seine
-waters as they rolled darkly along, while the long lines of gas-lamps
-before him seemed even to lengthen the dim, far-reaching perspective of
-the streets. The night gave him an idea of immensity&mdash;a symbol, it
-seemed to him then, of his own life. The mental formation peculiar to
-poets who are poets only predisposes them to attacks of what, for want
-of a more definite name, might be called the lyric state; this is
-something like the intoxication produced by hope or despair, according
-as the power of exaggerating present sensations to the highest degree is
-applied to joy or sorrow. What, after all, was this entry into Society,
-which for the moment seemed to this simple boy an entry upon a new life?
-Scarcely a glance stolen through a half-open door, and which, to be of
-any use at all, would have to be followed up by a course of petty
-strategy that only an ambitious man would have dreamt of. A man eager to
-make his way would have asked himself what impression he had created,
-what kind of people he had met, which of the women who had invited him
-were worth a single visit, and which of them deserved more assiduous
-attentions. Instead of all that, the poet felt himself surrounded by an
-atmosphere of happiness. The sweetness of the latter portion of the
-evening spread itself over the whole, and he entirely forgot the
-feelings of distress that had once or twice overwhelmed him.
-</p>
-
-<p>
-It was in this frame of mind that he reached home. As he pushed the
-heavy house door open, and crept on tip-toe to his room, it pleased him
-to compare the world he had left behind with the world to which he
-returned. Was it not this very contrast that lent his pleasure a tinge
-of romance? Being, however, at that age when the nervous system recruits
-itself with perfect regularity in spite of the most disordered state of
-the mind and feelings, his head had no sooner touched his pillow than he
-was fast asleep. If he dreamt of the splendour he had seen, of the
-applause that had filled the vast <i>salon</i>, of the sweet face of Madame
-Moraines set in a wealth of fair tresses, he was oblivious of it all
-when he awoke about ten o'clock next morning.
-</p>
-
-<p>
-A ray of sunlight came streaming through a narrow slit in the blinds.
-All was quiet in the little street, and there was no noise in the
-house&mdash;nothing to betray the necessary but exasperating performance of
-matutinal household duties. This silence surprised the young man. He
-looked at his watch to see how long he had slept, and once more he
-experienced that feeling, of which he never tired&mdash;that of being
-beloved by his sister with an idolatrous intensity extending to even the
-smallest details of life. At the same time recollections of the
-preceding evening came back to his mind. A score of faces rose up before
-him, all gradually melting away into the delicate features, mobile lips,
-and blue eyes of Madame Moraines. He saw her even more distinctly than
-he had done a moment after leaving her, but neither the clearness of the
-vision nor the infinite delight it afforded him to dwell upon it led him
-to suspect the feelings that were awakening within him. It was an
-artistic impression, nothing more&mdash;an embodiment, as it were, of all
-the most beautiful ideals he had ever read into the lines of romancists and
-poets. Idly reclining on his pillow, he enjoyed thinking of her in the
-same way as he enjoyed looking round his old, familiar room, with its
-air of peace and quiet. His gaze dwelt lovingly upon all the objects
-visible in the subdued light&mdash;upon his table, put in order by Emilie's
-hands, upon his engravings set off by the dark tone of the red cloth,
-upon the bindings of his favourite books, upon the marble chimney-piece
-with its row of photographs in leather frames. His mother's portrait was
-among them&mdash;the poor mother who had died before seeing the realisation
-of her most ardent hopes, she once so proud of the few scattered
-fragments she had occasionally come across in tidying her son's room!
-His father's likeness was there too, with its emaciated, drink-sodden
-features. Often did René think that the want of will power, of which he
-was dimly conscious, had been transmitted to him by his unhappy parent.
-But that morning he was not in the humour to reflect upon the dark side
-of life, and it was with childish glee that he gave two or three smart
-raps on the bedside. This was his manner of summoning Françoise in the
-morning to pull up the blinds and open the shutters. Instead of the
-servant it was Emilie that entered, and as soon as the sunlight was let
-into the room it was on his sister's face with its loving smile that the
-young man gazed&mdash;a face now beaming with hopeful curiosity.
-</p>
-
-<p>
-'A triumph!' he cried, in reply to Emilie's mute interrogation.
-</p>
-
-<p>
-The kind-hearted creature clapped her hands for joy, and sitting down on
-a low chair at the foot of the bedstead, said, in the tone that we use
-to a spoilt child: 'You mustn't get up yet . . . Françoise will bring
-you your coffee. I thought that you would wake up about ten, and I had
-just ground it when you knocked. You shall have it quite fresh.' The
-maid entering at that moment, holding in her big red hands the tray with
-its little load of china, Emilie continued: 'I will serve you myself.
-Fresneau has gone to take Constant to school&mdash;so we have plenty of
-time&mdash;tell me all about it.' And René was obliged to give her a full
-account of the <i>soirée</i>, without omitting any details.
-</p>
-
-<p>
-'What did Larcher say?' asked his sister. 'What was the courtyard like?
-And the hall? What did the Comtesse wear?' She was highly amused by the
-fantastic metaphors of Madame de Sermoises, and cried: 'What a wretch!'
-when she heard the epigram of the unsuccessful playwriter's wife; she
-laughed at the ignorance of pretty Madame Ethorel, and was indignant at
-Colette's cruelty. But when the poet attempted to describe the dainty
-features of Madame Moraines, and to give her an idea of their talk at
-supper, she felt as though she would have liked to thank the exquisite
-lady who had thus at the first glance discovered what René really was.
-The habits she had contracted long years since of seeing everything
-through her brother's eyes and senses made her the most dangerous of
-confidantes for the poet. She possessed the same imaginative nature as
-he himself&mdash;an artistic imagination yearning after the
-beautiful&mdash;and, since it was all for another's sake, she gave
-herself up to it unreservedly. There is a kind of impersonal feminine
-immorality peculiar to mothers, sisters, and all women in love which
-ignores the laws of conscience where the happiness of one particular man
-is at stake. Emilie, who was all self-denial and modesty in what
-concerned herself, indulged only in dreams of splendour and ambition for
-her brother, often giving expression to thoughts which René dared
-hardly formulate.
-</p>
-
-<p>
-'Ah! I knew you would succeed,' she cried. 'It's all very well for the
-Offarels to talk, but your place is not in our modest set. What you
-writers want is all this grandeur and magnificence. Heavens! how I wish
-you were rich! But you will be some day. One of these fine ladies will
-fall in love with you and marry you, and even in a palace you will not
-cease to be my loving brother, I know. Is it possible for you to go on
-living like this for ever? Can you fancy yourself in a couple of rooms
-on the fourth floor with a lot of crying children and a wife with a pair
-of servant's hands like mine'&mdash;holding them out for his
-inspection&mdash;'and being obliged to work by the hour, like a
-cab-driver, to earn your living? Here, it is true, you have not lived in
-luxury, but you have had your time to yourself.
-</p>
-
-<p>
-'Dear, good sister!' exclaimed René, moved to tears by the depths of
-affection revealed in these words, and still more by the moral support
-they lent to his secret desires. Although Rosalie's name had never been
-mentioned between them in any particular way, and Emilie had never been
-taken into her brother's confidence, René was well aware that his
-sister had long guessed his innocent secret. He knew that, holding such
-ambitious views, she would never have approved of such a marriage. But
-would she have spoken as she did if she had known all the details? Would
-she have advised him to commit an act of treachery&mdash;for that it was,
-and of a kind, too, most repugnant to a heart born for noble
-deeds&mdash;the treachery of a man who transfers his love, and foresees,
-nay, already feels, the pain which his irresistible perfidy will
-necessarily inflict upon himself?
-</p>
-
-<p>
-As soon as Emilie had gone René, his mind busied with the thoughts his
-sister's last words had suggested, rose and dressed himself, and for the
-first time found courage to look the situation well in the face. He
-remembered the little garden in the Rue de Bagneux, and the evening when
-he had first impressed a kiss upon the girl's blushing cheek. It is
-true, he had never been her avowed lover; but what of those kisses and
-their secret betrothal? One truth appeared to him indisputable&mdash;that a
-man has no right to steal a maiden's love unless he feels strong enough
-to cherish it for ever. But he also felt that his sister had given voice
-to the thought that had filled him ever since the success of his play
-had opened up such a horizon of hope. 'This grandeur and magnificence!'
-Emilie had said, and again the vision of all the splendour he had
-witnessed rose up before him&mdash;again, set in this rich frame, he saw
-the face of Madame Moraines with that sweet smile of hers. In his loyalty
-the young poet tried to banish this seductive apparition from his mind.
-</p>
-
-<p>
-'Poor Rosalie, how sweet she is, and how she loves me!' he said, finding
-some sad satisfaction in the contemplation of the deep love he had
-inspired, and carrying these feelings with him to the breakfast table.
-How simply that table was laid, and how little resemblance it bore to
-the splendid display of the previous night. The table-cover was of
-oil-cloth, adorned with coloured flowers; on this stood a very modest
-service of white china, the heavy glasses that accompanied it being
-rendered necessary by the combined clumsiness of Fresneau, Constant, and
-Françoise, which would have made the use of crystal too costly for the
-family budget. Fresneau, with his long beard and his look of
-distraction, ate quickly, leaning his elbows on the table and carrying
-his knife to his mouth; he was as common in manners as he was kind of
-heart, and, as if to emphasise more strongly by contrast the impression
-which the idle cosmopolitanism of high life had made upon René, he
-laughingly gave on account of his morning.
-</p>
-
-<p>
-At seven he had given a lesson at Ecole Saint-André. From eight to ten
-he had taken a class of boys in the same school who were still too young
-to follow the ordinary curriculum. Then he had just had time to jump
-into a Pantheon omnibus which took him to a third lesson in the Rue
-d'Astorg. 'I bought a paper on the way,' added the good man, 'to read
-the account of last night's affair. Dear me,' he exclaimed, undoing the
-strap that held his small parcel of books, 'I must have lost it.'
-</p>
-
-<p>
-'You are so careless,' said Emilie almost angrily.
-</p>
-
-<p>
-'Oh! it doesn't matter!' cried René gaily; 'Offarel will tell us all
-about it. You know that he is my walking guide-book. By to-night he will
-have read all the Paris and provincial newspapers.'
-</p>
-
-<p>
-Knowing that the smallest details of last night's performance would be
-collected by Rosalie's father and commented upon by her mother, René
-was the more anxious to give the girl a full account of it himself.
-There is an instinct in man&mdash;is it hypocrisy or pity?&mdash;which
-impels him to treat with the utmost regard the woman who no longer holds
-his affections. Directly lunch was over he bent his steps towards the
-Rue de Bagneux. It had formerly been his custom to call upon the
-Fresneaus pretty frequently about that time. While covering the short
-distance he had often extemporised a few verses, after the manner of
-Heine, which he poured into Rosalie's ear when they were alone. The
-power of walking in a day-dream had, however, long since left him, and
-rarely had the vulgarity of this corner of Paris struck him to such a
-degree. All in it was eloquent of the sordid lives of the <i>petit
-bourgeois</i>&mdash;from the number of the little shops to the display
-of their cheap and varied wares that covered half the pavement. In the
-windows of the restaurants were bills of fare offering meals of various
-courses at extraordinarily low prices. Even the cooking utensils on sale
-in the bazaars seemed to have an air of poverty about them.
-</p>
-
-<p>
-These and a score of other details reminded the young man of the limited
-resources of small incomes, of an existence reduced to that shabby
-gentility which has not the horrible and attractive picturesqueness of
-absolute want. When we begin to love we find in all the surroundings of
-our beloved so many reasons for increased affection, and when we cease
-to love these same details furnish the heart with as many reasons for
-further hardening. Why did the impression made upon René by the
-wretchedness of the neighbourhood cause him to feel annoyed with
-Rosalie? Why did the appearance of the Rue de Bagneux make him as angry
-with the girl as any personal wrong done to himself? This street, with
-its line of old houses and a blank wall at the bottom, had a most
-deserted and poverty-stricken air. At the moment when René entered it
-one end was almost blocked up by a cart heavily laden with straw, the
-three horses yoked to it, in country fashion, by stout ropes, standing
-with their heads half hidden in their nosebags whilst the driver was
-finishing his dinner in a small, greasy-looking cookshop. A Sister of
-Mercy was walking along the pavement on the left carrying a large
-umbrella under her arm; the wind flapped the wings of her immense white
-cap up and down, and the cross of her rosary beat against her blue serge
-dress. Why, after having heaped upon Rosalie all the displeasure caused
-by the sight of her miserable surroundings, did René involuntarily
-connect Madame Moraines with the religious ideas the good Sister's dress
-evoked? The manner in which that beautiful creature had spoken only the
-night before of the pious works performed by many so-called frivolous
-women came back to him. Three times that day had Suzanne's image come
-before him, and each time more distinctly. Great heavens! What joy were
-his if his good genius brought him face to face with her in some retired
-street like this as she was going to visit her poor! But that was out of
-the question, so René turned down a passage at the end of which were
-the ground floor apartments occupied by the Offarels. Profiting by the
-example of the Fresneaus, they, too, had realised the ambition of every
-family of the <i>petite bourgeoisie</i> of Paris, and had found in this
-deserted quarter of the capital a suite of rooms with a bit of garden as
-large as a pocket-handkerchief.
-</p>
-
-<p>
-'Ah! Monsieur René!' exclaimed Rosalie, coming to the door in answer to
-the young man's ring at the bell. The Offarels only employed the
-services of a charwoman who left at twelve o'clock, and concerning whom
-the old lady always had an inexhaustible stock of anecdotes. At the
-sight of her lover, poor Rosalie, generally somewhat pale, coloured with
-joy, and she could not repress the cry of pleasure that rose to her
-lips.
-</p>
-
-<p>
-'How good of you to come and tell us so soon how your play got on!' she
-said, taking the visitor into the dining-room, a dismal apartment with a
-north light, and in which there was no fire. Madame Offarel was so
-stingy that in winter, when the weather was not too cold, she would save
-the expense of fuel, and make her daughters wear mittens and capes
-instead! 'We are just going through the linen,' remarked the good lady,
-motioning René to a chair.
-</p>
-
-<p>
-On the table lay the whole of the fortnightly washing, from the old
-man's shirts to the girls' underclothes, the bluish whiteness of the
-calicots and cottons being enhanced by the darkness of the room. It was
-the poor linen of a family in straitened circumstances; there were
-stockings evidently darned times out of number, serviettes full of
-holes, cuffs and collars frayed at the edges&mdash;in fact, a whole heap of
-things that Rosalie felt were not for a poet's eyes. She therefore gave
-him no time to sit down, but said, 'Monsieur René had much better come
-into the drawing-room&mdash;it's so dark here.'
-</p>
-
-<p>
-Before her mother had had time to say anything further she had pushed
-the visitor into the apartment honoured by that pompous name, and which,
-in reality, more often served as a workroom for Angélique. The latter
-added a little to the income of the family by occasionally translating
-an English novel, and was at that moment seated at a small table near
-the window, writing. A dictionary was lying at her feet, those
-extremities being encased in a pair of slippers the backs of which she
-had trodden down for ease. No sooner had she caught sight of Vincy than
-she gathered up her books and papers and fled.
-</p>
-
-<p>
-'Excuse me, Monsieur René,' she exclaimed, brushing back with one hand
-the hair that hung about her head and casting an apologetic look at her
-dress&mdash;a loose morning wrapper wanting some half-dozen buttons down
-the front. 'I am a perfect fright&mdash;don't look at me, please.'
-</p>
-
-<p>
-The young man sat down and let his eyes wander round the well-known
-room, whose chief ornament consisted in a row of aquarelles executed by
-M. Offarel in Government time. There were about a dozen, some
-representing bits of landscape that he had discovered in his Sunday
-walks, others being copies of pictures he admired, and which René's
-more modern taste therefore detested. A faded felt carpet, six
-cloth-covered chairs and a sofa completed the furniture of this room,
-which René had once looked upon as a symbol of almost idyllic
-simplicity, but which now appeared doubly hateful to him in his present
-state of mind, aggravated by the acidity of Madame Offarel's accents.
-</p>
-
-<p>
-'Well, did you enjoy yourself amongst all your grand folks last night? I
-suppose your friend only visits people now who keep a carriage, eh?
-Whenever he opens his mouth you hear of nothing but countesses and
-princesses. Dear me! He needn't think himself as grand as all that&mdash;he
-was giving lessons only ten years ago.'
-</p>
-
-<p>
-'Mamma!' exclaimed Rosalie in beseeching tones.
-</p>
-
-<p>
-'Well, what does he want to be so stuck up about?' continued the old
-lady. 'He looks at us as much as to say "Poor devils!"'
-</p>
-
-<p>
-'How mistaken you are in him!' replied René. 'He is rather fond of
-going into smart society, it is true, but that is only natural in an
-artist. Why, it's the same with me,' he went on, with a smile. 'I was
-delighted to go to this affair last night and see that magnificent house
-filled with flowers and fine dresses. Do you think that prevents me
-appreciating my modest home and my old friends? All writers have that
-mad longing for splendour&mdash;even Balzac and Musset had it. It is a
-childish fancy of no importance.'
-</p>
-
-<p>
-Whilst the young man was speaking Rosalie darted a look at her mother
-that told of more happiness than her poor eyes had expressed for months
-past. In thus confessing to and ridiculing his own inmost feelings,
-René was obeying impulses too complicated for the simple girl to
-understand. When Madame Offarel had spoken of 'your grand folks' the
-young man had seen by the look of anguish in her daughter's eyes that
-his love for the false glamour of elegance had not escaped Rosalie's
-perspicacity. He was ashamed of being found guilty of such a plebeian
-failing, and therefore laid bare his impressions as though he were not
-their dupe&mdash;partly in order to reassure the girl and spare her
-unnecessary pain, partly in order to indulge in a little weakness
-without having to reproach himself unduly.
-</p>
-
-<p>
-Certain natures&mdash;and, owing to the habit of introspection, these
-are frequently found amongst writers&mdash;find pardon for their sins in
-mere confession. In defending Claude Larcher, René, with an irony that
-would have escaped sharper critics than a trusting girl, managed to
-administer a sharp rebuke to his own follies. Whilst openly ridiculing
-what he himself called his snobbishness, he continued to make those
-mean-spirited mental comparisons that would force themselves upon him
-all that day. He could not help measuring the gulf that separated the
-creatures he had seen at Madame Komof's&mdash;living blooms reared in
-the hothouse of European aristocracy&mdash;from the pale-faced and
-simple-looking creature before him, her hands spoilt by work, her hair
-tied back in a knot, and dressed so plainly as to look almost uncouth.
-The comparison, when dwelt upon, became quite painful, and caused the
-young man one of those inexplicable fits of ill-humour that always
-nonplussed Rosalie.
-</p>
-
-<p>
-Knowing him as she did, she could always see when he had them, but she
-never guessed their cause. She knew by instinct that there were two
-Renés existing side by side&mdash;the one kind, tender, and good, easily
-moved and unable to withstand grief&mdash;in a word, the René she loved;
-the other cold, indifferent, and easily irritated. The bond that united
-these two beings she was, however, unable to find. All she knew was that
-before the triumphant success of the 'Sigisbée' she had seen only the
-first of these two Renés, and since then only the second. She was
-afraid to say 'the unfortunate success;' she had been so proud of it,
-and yet she would have given so much to go back to the time when her
-darling was poor and unknown, but all her own. How quickly he could make
-his voice hard, so hard that even the words addressed to another seemed
-by their intonation alone to be intended to wound her. At that moment,
-for instance, he was talking to her mother, and the mere accent that he
-gave to words empty in themselves touched Rosalie to the quick.
-</p>
-
-<p>
-Suddenly Madame Offarel, who had been listening intently for a few
-seconds, started up. 'I can hear Cendrette scratching at the door,' she
-said; 'the dear creature wants to go out.'
-</p>
-
-<p>
-With these words she returned to the dining-room in order to open the
-yard door for her favourite cat. She was probably delighted to have an
-excuse for leaving the two young people together; for, Cendrette having
-gone off, she stood for some time stroking Raton, another of her feline
-boarders. 'How clever you are, my Raton! How I love you, my little
-demon!' These were some of the pet names that she had devised for her
-cats, and as she repeated them and a dozen others in rather loud tones
-she was saying to herself: 'If he has come at once, that proves he is
-still faithful to her&mdash;but when will he propose? Poor girl! He'll not
-find a jewel like her in any of his gilded saloons. She's pretty,
-gentle, good, and true!' Then aloud: 'Isn't that so, my Raton? You
-understand, don't you, my son?' And as the cat arched her back, rubbed
-her head against her mistress's skirt, and purred voluptuously, the
-mother's internal monologue went on: 'And he is a good match, too. We
-didn't despise him before; so we have a right to set our caps at him
-now. She won't have to drudge, as I do for Offarel. It's a pity that she
-should have to spoil her pretty fingers botching up this old linen.'
-With the mechanical activity of an old housewife, she made a small pile
-of the handkerchiefs already gone through, and continued her thoughts:
-'Her little dowry, too! What a surprise it will be!' By exercising the
-most stringent economy, she had managed to save, out of her husband's
-modest salary, some fifteen thousand francs, which she had invested
-unknown to M. Offarel. She smiled to herself and listened with some
-anxiety. 'I wonder what they are talking about!'
-</p>
-
-<p>
-She knew that her daughter was fond of René, but she was still ignorant
-of the secret bonds that united the young people. What would have been
-her astonishment had she known that Rosalie had already frequently but
-timidly exchanged stolen kisses with her lover, and that immediately her
-mother's back was turned she had taken René's hand in hers and murmured
-in a voice of gentle reproach, 'How could you go off last night without
-saying good-bye?'
-</p>
-
-<p>
-'Claude dragged me out,' said René, reddening, and pressing his
-sweetheart's fingers. She was, however, not taken in either by the
-excuse or the feigned caress, and, drawing back her hand, shook her head
-sadly, while her words came out with an evident effort.
-</p>
-
-<p>
-'No,' she observed; 'you are not so nice to me as you used to be. How
-long is it since you last wrote me a line of poetry?'
-</p>
-
-<p>
-'You're not so silly as to think people can sit down and write poetry
-when they like?' replied the young man, almost harshly. He was seized by
-that irritability which is a sure sign of the decline of love. The
-obligation to make a show of sentiment&mdash;a most cruel duty&mdash;was
-felt by him in one of its thousand forms.
-</p>
-
-<p>
-By an instinct which leads them to sound the depths of their present
-misfortune whilst desperately clinging to their past happiness, the
-women who feel love slipping from them formulate these small,
-unpretending demands that have the same effect upon a man as a clumsy
-tug at the curb has upon a restive horse. The lover who has come with
-the firm intention of being gentle and affectionate immediately rears.
-Rosalie had made a mistake; she felt that as plainly as she had felt
-René's indifference a few minutes ago, and a feeling of despair, such
-as she had never known before, crept over her. Since her lover's
-departure on the previous evening she had been jealous&mdash;she had no
-reason to be, and she would scarcely admit to herself that she
-was&mdash;but she was jealous all the same. 'Whom will he meet there? To
-whom is he talking?' she had asked herself again and again instead of
-going to sleep. And now she thought, 'Ah! he is already unfaithful, or
-he would not have spoken to me in this manner.'
-</p>
-
-<p>
-The silence that followed the harsh reply was so painful that she
-timidly asked, 'Did the actors play their parts well last night?'
-</p>
-
-<p>
-Why was she hurt to see how eager René was to answer her question, and
-to turn the conversation from a more serious subject? Because the heart
-of a woman who is really in love&mdash;and that Rosalie was&mdash;is
-susceptible to the lightest trifles, and in despair she heard René
-reply: 'They acted divinely,' after which he immediately plunged into a
-dissertation on the difference between acting on a stage some distance
-from the audience and acting in the limited space of a drawing-room.
-</p>
-
-<p>
-'Poor child!' thought Madame Offarel as she returned to the <i>salon</i>,
-'she is so simple; she has not got him to talk of anything but that
-wretched play!' Then, in order to be revenged on some one for René's
-procrastination in proposing, she added aloud, 'Tell me&mdash;isn't your
-friend Larcher rather jealous of your success?'
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap06"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER VI
-<br /><br />
-AN OBSERVER'S LOGIC</h4>
-
-<p>
-René had entered the house in the Rue de Bagneux a prey to painful
-impressions, and when he left it his impressions were more painful
-still. Then he had been discontented with his surroundings&mdash;now he was
-discontented with himself. He had called on Rosalie with the idea of
-giving her a little pleasure, and sparing her the trifling pain of
-hearing all about his success from the mouth of another; instead of
-which his visit had only caused the girl fresh grief. Although the poet
-had never harboured aught else than an imaginary love for this child
-with the beautiful black eyes, that love had gone deep enough to implant
-in his breast what is last to die in the break-up of any passion&mdash;an
-extraordinary power of following the least movements of that virgin
-heart, and a pity, as unavailing as it was distressing, for all the pain
-he had caused it.
-</p>
-
-<p>
-Once more he asked himself this question: 'Is it not my duty to tell her
-I no longer love her?' An insoluble question, for it admits of only two
-replies&mdash;both impossible ones&mdash;the first, cruel and brutal in its
-egoism, if our feelings are plain; the second a frightful mixture of
-pity and treachery, if they are complicated. The young man shook his
-head as if to chase away the obtrusive thought, and muttering the
-eternal 'We shall see&mdash;later on,' by which so many agonies have been
-prolonged, forced himself to look about him. He had mechanically turned
-his steps towards that portion of the Faubourg Saint-Germain where, in
-younger days, he had loved to walk, and, inspired by Balzac, that
-dangerous Iliad of poor plebeians, imagine that he saw the face of a
-Duchesse de Langeais or de Maufrigneuse looking out from every window.
-</p>
-
-<p>
-He was now in that wide but desolate thoroughfare called Rue
-Barbet-de-Jouy, which, by reason of the total absence of shops, the
-grandeur of its buildings, and the countrified look of its enclosed
-gardens, seems a fitting frame for some fine lady of artificial
-aristocracy. An inevitable association of ideas brought René's mind
-back to the Komof mansion, and the thought of that lordly dwelling
-conjured up, for the fourth time that day, but more clearly than ever,
-the image of Madame Moraines. This time, however, worn-out by the
-fretful emotions through which he had passed, he became entirely
-absorbed in the contemplation of that image instead of trying to dispel
-it. To think of Madame Moraines was to forget Rosalie, and experience,
-moreover, a peculiarly sweet sensation.
-</p>
-
-<p>
-After a few minutes of this mental contemplation the natural roamings of
-his fancy led the young man to ask himself, 'When shall I see her
-again?' He recalled the tone of her voice and her smile as she had said,
-'On Opera days, before dinner.' Opera days? This novice of Society did
-not even know them. He felt a childish pleasure, out of all proportion
-to its ostensible cause&mdash;like that of a man who is realising his
-wildest dreams&mdash;in gaining the Boulevard des Invalides as quickly
-as possible and in finding one of the posts that display theatrical
-advertisements. It was Friday, and the bills announced a performance of
-the <i>Huguenots</i>. René's heart began to beat faster. He had
-forgotten Rosalie, his remorse of a little while ago, and the question
-that he had put to himself. That inner voice which whispers in our
-soul's ear such advice as would, upon reflection, astonish us, had just
-said to him: 'Madame Moraines will be at home to-day. What if you went?'
-</p>
-
-<p>
-'What if I went?' he repeated aloud, and the bare idea of this visit
-parched his throat and set him trembling. It is the facility with which
-extreme emotions are brought into play upon the slightest provocation
-that makes the inner life of young men full of such strange and rapid
-transitions from the heights of joy to the depths of misery. René had
-no sooner put the temptation that beset him into words than he shrugged
-his shoulders and said, 'It's madness.' Having arrived at that decision,
-he commenced to plead the cause of his own desire under pretence of
-summing up the objections. 'How would she receive me?' The remembrance
-of her beautiful eyes and of her sweet smile made him reply, 'But she
-was so gentle and so indulgent.' Then he resumed his questioning. 'What
-could I say to justify a visit less than twenty-four hours after having
-left her?' 'Pooh!' replied the tempting voice, 'the occasion brings its
-own inspiration.' 'But I am not even dressed.' Well, he had only to go
-to the Rue Coëtlogon. 'But I don't even know her address.' 'Claude
-knows it&mdash;I have only to ask him.'
-</p>
-
-<p>
-The idea of calling on Larcher having once presented itself to his mind,
-he felt that it would be impossible not to put at least that part of his
-plan into execution. To call on Claude was the first step towards
-reaching Madame Moraines; but, instead of confessing that, René was
-hypocrite enough to pretend other reasons. Ought he not really to go and
-obtain news of his friend? He had left him so unhappy, so truly
-miserable, on the previous evening. Perhaps he was now fretting like a
-child? Perhaps he was preparing to pick a quarrel with Salvaney? In this
-way the poet excused himself for the haste with which he was now making
-for the Rue de Varenne. It was not only Suzanne's address that he hoped
-to obtain, but information about her too&mdash;and all the while he was
-trying to persuade himself that he was simply fulfilling a duty of
-friendship.
-</p>
-
-<p>
-In a very short time he had reached the corner of the Rue de
-Bellechasse, and a few moments later he found himself before the great
-doors of the strange house in which Larcher had taken up his abode.
-Pushing these open, he entered an immense courtyard in which everything
-spoke of desolation, from the grass that grew between the stones to the
-cobwebs that covered the windows of the deserted stables on the left. At
-the bottom of the courtyard stood a noble mansion, built in the reign of
-Louis XIV., and bearing the proud motto of the Saint-Euvertes, whose
-town house this had been, <i>Fortiter.</i> The stones of this building,
-already bearing traces of the ravages of time, its long shuttered
-windows and its silence were all in harmony with the solitude of the
-courtyard. The old Faubourg Saint-Germain contains many such houses,
-strange as the destiny of their owners, and which will always prove
-peculiarly attractive to minds in search of the psychologically
-picturesque&mdash;if we may unite these two words to define an almost
-indefinable shade of meaning.
-</p>
-
-<p>
-René had heard the history of this mansion from his friend; how the old
-Marquis de Saint-Euverte, reduced to despair by the almost simultaneous
-loss of his wife, his three daughters, and their husbands, had, six
-years ago, gone to live with his grandsons on his estates in Poitou. An
-epidemic of typhoid fever suddenly breaking out in a small
-watering-place where all the family were staying together had made this
-happy old man the lonely guardian of a tribe of orphans. Even during the
-lifetime of the Marquise&mdash;an excellent business woman&mdash;two small
-wings in the house had been let to quiet tenants. These wings had also a
-history of their own, the grandfather of the present Marquis having
-placed them at the disposal of two cousins&mdash;Knights of Saint-Louis and
-at one time political refugees&mdash;who, after a wretched, wandering
-existence, had ended their days here. M. de Saint-Euverte had left
-everything as his wife had arranged it. Claude therefore one day found
-himself the only tenant in the whole of this silent, gloomy building,
-for the occupant of the other wing had been scared away by the
-loneliness of the place, and no one else had yet seemed anxious to bury
-himself in this tomb, standing between a desolate courtyard and a still
-more desolate garden.
-</p>
-
-<p>
-But all these points, that were so displeasing to others, were a source
-of delight to Larcher. The oddness of the place appealed particularly to
-this dreamer and maker of paradoxes. It pleased him to set his irregular
-existence as an artist and a swell clubman in this framework of imposing
-solitude; and here, too, he could shut himself up with his secret
-agonies. The love of analytical introspection with which he knew he was
-infected, and which, like a doctor cultivating his own disease for the
-sake of a fine 'case,' he carefully nurtured, could not have found a
-better home. Then, again, here Larcher enjoyed absolute freedom. The
-<i>concierge</i>, won over by a few theatre tickets and fascinated by the
-reputation of his tenant, would have allowed him to hold a saturnalian
-feast in every hall of the Saint-Euverte mansion had Claude felt any
-desire to found another <i>Club de Haschischins</i> or to reproduce some
-scene of literary orgies out of love for the romanticism of 1830. The
-<i>concierge</i> was absent from his post when René arrived, so that the
-poet walked straight across the courtyard to the house. Entering the
-main hall, where the magnificent lamps bore testimony to the grandeur of
-the receptions once held here, he mounted the stone staircase, whose
-wrought-iron balustrade formed a splendid ornament to the huge well of
-the house. On the second floor he turned down a corridor, at the end of
-which heavy curtains of Oriental texture proclaimed a modern
-installation hidden in the depths of a mansion that seemed to be peopled
-only with the bewigged ghosts of <i>grands seigneurs.</i>
-</p>
-
-<p>
-The man-servant who answered his ring possessed that type of face
-peculiar to nearly all custodians of old buildings; it is met with both
-in the guides of ruined castles and in the vergers of cathedrals, and
-shows how vast must be the influence which places have on human beings.
-It is a face with a greenish tint and with a hawk-like expression
-about the eyes and mouth; from its appearance one would suppose
-that it smelt damp. Ferdinand&mdash;that was the name of this
-individual&mdash;differed from his kind only in dress, which, consisting
-as it did of Claude's cast off clothes, was fashionable and smart. He
-had been valet to the late Comte de Saint-Euverte, and, in addition to
-his duties as Larcher's servant, he was a kind of housekeeper for the
-whole mansion, from which he seldom emerged more than once a month. The
-<i>concierge</i> went on all the writer's errands, and his wife did the
-cooking. This little world lived entirely under the spell of Claude,
-who, through his knowledge of character and his infantile goodness of
-heart, possessed in a rare degree the gift of winning the attachment of
-his inferiors. When Ferdinand saw who the caller was he could not help
-showing great uneasiness.
-</p>
-
-<p>
-'They shouldn't have let you come up, sir!' he said. 'I shall get into
-trouble.'
-</p>
-
-<p>
-'Is Monsieur Larcher at work?' asked René, smiling at the man's terror.
-</p>
-
-<p>
-'No,' replied Ferdinand in an undertone, and quite at a loss what to do
-with a visitor whom his master had evidently not expected. 'But Madame
-Colette is here.'
-</p>
-
-<p>
-'Ask him whether he can see me for a minute,' said the poet, curious to
-know how the two lovers stood after the scene of the preceding evening;
-and, in order to conquer the valet's hesitation, he added: 'I'll take
-all the responsibility.'
-</p>
-
-<p>
-'You may come up, sir,' was the answer with which he returned, and,
-preceding René through the ante-room, he took him up the small inner
-staircase that led to the three apartments usually inhabited by Claude,
-and which the writer either called his 'laboratory' or his
-'torture-chamber,' according to the mood he was in.
-</p>
-
-<p>
-The staircase and the first two of the three rooms were remarkable for
-the richness of their carpets and hangings. The faint light that
-filtered through the stained-glass windows on this dull February
-afternoon scarcely cast a shadow, either in the smoking-room with its
-morocco-covered furniture or in the large <i>salon</i> lined with books.
-Claude's favourite nook was a den at the end, the walls of which were
-hung with some dark material and adorned with a few canvases and
-<i>aquarelles</i> of the most modern painters of the day&mdash;these
-being what the writer's extravagant fancy preferred. There were two
-opera boxes by Forain, a dancing girl by Degas, a rural scene by
-Raffaelli, a sea-piece by Monet, four etchings by Félicien Rops, and on
-a draped pedestal a bust of Larcher himself by Rodin. The bust was a
-splendid piece of work, in which the great sculptor had reproduced with
-marvellous skill all that might be read in his model's face&mdash;qualms
-of morality mingled with libertinism, bold reflection allied to a weak
-will, innate idealism hand in hand with an almost systematically
-acquired corruption. A low bookcase, a desk in one corner, three
-fauteuils in Venetian style with negroes supporting the arms, and a wide
-green leather couch completed the furniture of this retreat, clouded at
-that moment with the smoke of Colette's Russian cigarette.
-</p>
-
-<p>
-The young lady was lying at full length on the couch, her fair hair
-tumbling about her ears, and attired in somewhat masculine style, with a
-stand-up collar and an open jacket. Her short plain cloth skirt revealed
-a pair of neat ankles and long narrow feet encased in black silk
-stockings and patent leather shoes. Her sunken cheeks were pale&mdash;that
-pallor produced in most theatrical women by the constant use of paint,
-by late hours, and by the fatigues of an arduous profession.
-</p>
-
-<p>
-'<i>Ah! mon petit Vincy</i>,' she cried, holding out her hand to the
-visitor, 'you have come just in time to save me from a beating. I only
-wish you knew how badly this boy treats me! Come, Claudie,' she added,
-shaking her finger at her lover, who was seated at her feet, 'say it's
-not true if you dare.' And with a graceful movement of her lithe and
-supple body&mdash;she herself would confess that she scarcely ever wore
-a corset&mdash;the charming creature rose to a sitting posture, laid her
-fair head on Claude's shoulder, and placed between his lips the
-cigarette she had just been smoking. The wretched man looked at his
-young friend with shame and supplication written on his face; then,
-turning to Colette, his eyes filled with tears. At this the actress's
-behaviour became more wanton still, and leaning forward upon her lover's
-shoulder, she gazed into his eyes until she saw in them the look of
-passion that she knew so well how to turn to her own advantage.
-</p>
-
-<p>
-A dead silence ensued. The fire burned brightly in the grate, and a
-solitary sunbeam, making its way through the coloured glass, fell in a
-long red streak upon the girl's face. René had been present at scenes
-of this kind too often to feel surprised at the want of modesty of
-either his friend or Colette. He was well acquainted with the strange
-cynicism of their nature; but he also remembered Claude's terrible
-language the night before, and the cruel words his mistress had uttered
-after his disappearance. He was astounded to see to what depths of
-degradation the writer's weakness dragged him down, and to witness such
-proofs of this wretched woman's inconsistency. In the close atmosphere
-of this room, impregnated with the perfume that Colette used, and before
-the almost immodest attitude of the pair before him, there came over him
-a feeling of sensuality with which he was already too familiar. The
-sight of this depraved creature&mdash;though her depravity was generally
-clothed in graceful forms&mdash;had often awakened in him ideas of a
-physical passion very different from any he had hitherto known. She had
-frequently received him in her dressing-room at the theatre, and as she
-stood in careless dishabille before her glass putting the finishing
-touches to her face, or completing, with unblushing indifference, the
-more hidden details of her toilet, she had appeared to him like some
-temptress personifying the highest forms of voluptuousness, and at such
-times he would envy Claude as much as he sometimes pitied him. But these
-feelings would soon be dispelled by the disgust with which the moral
-degradation of the actress inspired him and by the burning scruples of
-friendship that animate and restrain the young. René would have been
-horrified to find himself, even for a moment, coveting what he
-considered his friend's property, and perhaps the knowledge of this
-delicacy of feeling went for something in Colette's behaviour. Out of
-sheer wantonness she amused herself by displaying her beauty before him,
-just as we hold up a flower to be smelt when we know the hands will not
-be put out to seize it. Wantonness it was, too, that led the misguided
-girl to dally with Claude and to lavish such caresses upon him before
-René.
-</p>
-
-<p>
-All this, however, produced in the poet a vague physical longing that he
-could not repress; it grew upon him unconsciously, and, by an
-association of desires, more difficult to interrupt in its secret
-workings than an association of ideas, the vision of Madame Moraines was
-once more before him, surrounded by the halo of seduction that had so
-completely dazzled him on the previous evening. Two things were now
-obvious to René: one was, that he must go and call on that woman
-to-day; the other, that he would never be able to utter her name and ask
-for her address before the lascivious creature who was torturing Claude
-with her kisses.
-</p>
-
-<p>
-'Get away,' said the writer, pushing her from him; 'I love you, and you
-know it. Why, then, do you make me suffer so? Ask René what a state I
-was in last night. Tell her, Vincy, and tell her she should not trifle
-with me. After all,' he cried, burying his face in his hands, 'what does
-it matter? If you became the most degraded wretch on earth, I should
-still idolise you.'
-</p>
-
-<p>
-'These are some of the pretty things I have to hear all day long,' cried
-Colette, rolling back on the cushions with a laugh. 'Well, René, tell
-him about me too. Tell him how angry I was last night because he went
-home without saying a word. And then he didn't write, so I came here.
-Yes, I came to <i>him</i>, if you please. You savage!' she cried, taking
-Larcher by the hair, 'do you think I should trouble to run after you if
-I didn't love you?'
-</p>
-
-<p>
-Every feature of her face expressed the real nature of the feeling she
-entertained for Claude&mdash;cruel sensuality, that sensuality which impels
-a woman to make a martyr of the man from whose power she cannot free
-herself. History tells of queens who loved in this fashion, and who
-handed over to the headsman the men whom they hated and yet desired to
-possess. René quietly observed:
-</p>
-
-<p>
-'I was uneasy about him last night, it is true, and you were very
-cruel.'
-</p>
-
-<p>
-'That will do!' cried Colette, with a contemptuous laugh. 'I've already
-told you that you swallow anything he says. I've given that up myself
-long ago. One day he threatened to commit suicide, and when I came here
-in my stage clothes, without even waiting to wash my paint off, I found
-him&mdash;correcting proofs!'
-</p>
-
-<p>
-'But that I'm obliged to do,' replied Claude; 'you often have to smile
-on the stage yourself when you're really in trouble.'
-</p>
-
-<p>
-'What does that prove?' she retorted sharply; 'that we are merely
-acting. Only I take you for what you are, and you don't.'
-</p>
-
-<p>
-Whilst she rattled on, rating Claude with that savage rancour that a
-woman takes no pains to conceal from the man with whom she is on
-intimate terms, René's glance, as it wandered round the room, fell upon
-a directory containing the addresses of the 'upper ten' and the
-hangers-on of Society.
-</p>
-
-<p>
-Taking it up he turned over the leaves, and to offer some excuse for his
-action, mendaciously remarked, 'Why, your name isn't here, Claude!'
-</p>
-
-<p>
-'I should think not,' said Colette; 'I won't let him send it. He sees
-quite enough of the swells as it is.'
-</p>
-
-<p>
-'I thought you liked the society of that kind of man,' observed Claude.
-</p>
-
-<p>
-'What a clever thing to say!' she replied, with a graceful shrug of her
-shoulders. 'They're smart, it's true&mdash;it's their business to be. They
-know how to dress, to play tennis, to ride, and to talk of horses,
-whilst you, with all your brains, will never be anything but a cad. How
-I wish you were now what you were eight years ago when I first met you
-in that restaurant at the corner of the Rue des Saints-Pères! I had
-just come from the Conservatoire with my mother and Farguet, my
-professor, and we were having some lunch. You looked so good, sitting in
-the corner&mdash;as though you had come from a monastery, and were having
-your first peep at the world. It was that, I think, that made me like
-you. Are you coming to the theatre to-night?' she asked René, as he
-closed the book and rose to go. He had found what he wanted; Madame
-Moraines lived in the Rue Murillo, near the Parc Monceau. 'No? Well,
-to-morrow then, and mind you don't get gadding about like this boy! Such
-fine ladies as they are, too, your Society women&mdash;I know something of
-them! Oh, look at his face&mdash;won't he storm as soon as you're gone!
-You're surely not going to be jealous of women?' she said, lighting a
-fresh cigarette. 'Good-bye, René.'
-</p>
-
-<p>
-'She is like that before you,' observed Claude, as he let his friend
-out; 'but you wouldn't believe how gentle and affectionate she can be
-when we are alone!'
-</p>
-
-<p>
-'And how about Salvaney?' asked René unthinkingly.
-</p>
-
-<p>
-Claude turned pale. 'She says that she merely went to his rooms to look
-at some drawings for her next <i>rôle</i>: she swears that there was
-nothing wrong in it With women, everything is possible&mdash;even what
-is good,' he added, giving René a hand that was not very steady. 'I
-can't help it&mdash;I must believe her when she looks at me in her
-peculiar way.'
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap07"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER VII
-<br /><br />
-THE FACE OF A MADONNA</h4>
-
-<p>
-'Can a man of sense, and a good fellow into the bargain, fall as low as
-that?' René asked himself on leaving his unhappy friend. Then, thinking
-of Colette's handsome face, he muttered, 'She is very pretty. Heavens!
-if one could only get Rosalie's beauty of soul united to this creature's
-incomparable grace and elegance!'
-</p>
-
-<p>
-But was not such union to be found? The inner or moral beauty, without
-which a woman is more bitter than death to the heart of a right-thinking
-man, and the outer or physical glamour that enables her to attract and
-captivate his grosser nature&mdash;was not such complete and supreme
-harmony to be found in those creatures whom the accidents of birth and
-fortune have surrounded by the attributes of real aristocracy, and whose
-personal charms are in keeping with their surroundings? Was not Madame
-Moraines an example of this? In any case, that was the poet's first
-impression of her, and he took a delight in strengthening this
-impression by argument. Yes, he was sure that this woman, whose soothing
-image floated through his brain, did indeed possess that double
-charm&mdash;not only beauty and grace superior to Colette's, but a soul
-as unsullied as Rosalie's. The refinement of her manners, the sweetness
-of her voice, and the ideality of her conversation gave abundant proofs
-of it.
-</p>
-
-<p>
-René walked on, his mind occupied with these thoughts, and his eyes
-fixed upon a sort of mirage that made him insensible to all around him.
-He awoke from this fit of somnambulism on reaching the end of the Pont
-des Invalides, and found himself in the middle of the Avenue d'Antin.
-His footsteps had mechanically turned towards the quarter where dwelt
-the woman to whom his thoughts were so constantly recurring that day. He
-smiled as he remembered how often he had made a pilgrimage to this Rue
-Murillo when Gustave Flaubert still lived there. René was such an
-ardent admirer of the author of the 'Tentation' that it had always been
-a great treat to him to gaze up at the house of the eminent and powerful
-writer. How long ago those times seemed now, and how rapturous they
-would have been had he then known that the woman who was to realise his
-fondest ideal would live in that very street! Should he go and see her
-to-day? The question became more pressing as time advanced. One sweep
-more of the large hand round the dial, and it would be five
-o'clock&mdash;he could see her. He could see her! The idea of this being
-a real possibility took such a hold upon his mind that all the
-objections his timidity could devise arose at once. 'No,' he muttered,
-'I shall not go; she would be surprised to see me so soon. She only
-asked me to come because she knew all the others had invited me. She did
-not want to seem less polite.'
-</p>
-
-<p>
-What had seemed in others an empty compliment became a delicate
-attention in the case of the woman he was beginning to
-love&mdash;unknown to himself. The discovery of an additional motive for
-distinguishing her from all the women he had met on the previous evening
-made him feel less able to resist the desire to be near her. He hailed a
-cab almost mechanically, and on reaching home commenced to dress. His
-sister was out, and Françoise was busy in the kitchen. Though he had
-still not the courage to say to himself outright, 'I am going to the Rue
-Murillo,' he paid as much attention to the minute details of his toilet
-as amorous youths&mdash;at such times a deal more coquettish than
-women&mdash;are wont to do. It was now no longer upon his timidity that
-he relied for help to battle against the ever-increasing desire within
-him. Every object in the room recalled memories of Rosalie. With the
-innate honesty of the young, he for a long time tried to impress upon
-himself the duty he owed the poor girl. 'What would I think of her if I
-heard that she was accepting the attentions of a man whom she liked as
-much as I like Madame Moraines? But then,' rejoined the tempting voice,
-'you are an artist, and require fresh sensations and experience of the
-world. And who says that you are going to call on Madame Moraines only
-to make love to her?'
-</p>
-
-<p>
-He was just in the act of applying his handkerchief to a bottle of
-'white rose' that stood on his dressing-table. The penetrating perfume
-sent the warm blood coursing through his veins in that irresistible tide
-of voluptuous desire that marks the nascent passions of ardent but
-continent natures such as his. Since his secret engagement to Rosalie
-his delicate scruples had led him to return to a life of absolute
-purity. But the barriers of reserve gave way before this subtle perfume,
-which awakened memories of all that was least ideal in her rival&mdash;the
-golden ringlets in her neck, her ruby lips and pearly teeth, her snowy
-rounded shoulders and the long bare arms with their tapering wrists. And
-this, too, just as he was attempting to attribute his admiration for her
-to intellectual motives. Of what avail were ideas of loyalty towards
-Rosalie in the face of such visions? It was five o'clock. René left the
-house, jumped into another cab, and told the man to drive to the Rue
-Murillo. He kept his eyes closed the whole of the way, so intensely
-painful was the sensation of suspense. Mingled with this was shame for
-his own weakness, apprehension of what was in store for him, deep joy at
-the thought that he was about to see that glorious face once more, and,
-permeating all, a spice of that mad hope, intoxicating on account of its
-very vagueness, that urges the young along fresh paths simply for the
-sake of their novelty. The feeling of permanence, so indispensable to a
-man of experience, who knows how short life really is, is hateful to the
-very young. At twenty-five they are by nature changeable, and
-consequently fickle. René, who was even better than a good many others,
-had already irreparably betrayed in thoughts the girl who loved him when
-his cab set him down at the door of the woman he had seen for one hour
-on the previous night. He would rather have stepped upon Rosalie's heart
-than not enter that door now. If a last thought of his betrothed did
-trouble him at that moment, he no doubt dismissed it with the usual
-phrase&mdash;'She won't know,' and passed on.
-</p>
-
-<p>
-The house in which Madame Moraines lived was one of those buildings to
-be found in the fashionable quarters of Paris which, although parcelled
-out into flats, have been made by the modern architect to look almost
-like private mansions. The house was of noble elevation and stood back
-some little distance from the street, the privacy of the courtyard being
-insured by some railings that shut it off from the outside world. In the
-centre of these railings was the porter's lodge, a sort of Gothic
-pavilion, and as René inquired whether Madame Moraines was at home he
-could see that the interior of this lodge was better furnished and
-looked smarter and brighter than the drawing-room of the Offarels on
-reception nights. The strain upon the young man's nerves had now become
-so painful that if the veteran soldier who was ending his days in this
-haven of rest had answered him in the negative he would almost have
-thanked him. But what he heard was, 'Second floor up the steps at the
-bottom of the courtyard.'
-</p>
-
-<p>
-He crossed the marble threshold and then mounted a wooden staircase
-covered with a soft-toned carpet. The air that he breathed on the stairs
-was warm, like that of a room. Here and there stood exotic plants, the
-gaslight glinting on their green foliage. Chairs were placed at every
-turn of the staircase, and twice did René sink down into one. His knees
-trembled under him. If until then he had had any doubts respecting the
-nature of the feelings he entertained for Madame Moraines, his present
-state of excitement should have warned him that those feelings amounted
-to something more than simple curiosity. But he went on as if he were in
-a dream. He was in that state when he pressed the button at the side of
-the door, when he heard the servant coming to open it, and when he gave
-him his name; then, before he had recovered his wits, the man had shown
-him into a small <i>salon</i>, where he found the dangerous creature whose
-charms had so enslaved him, though he knew nothing of her except that
-she was beautiful. Alas! that this beauty should so often be only a
-mask, and a dangerous mask, too, when we give it credit for being more
-than it really pretends to be.
-</p>
-
-<p>
-Had René in fancy painted any setting for this rare and majestic
-beauty, he could have imagined no other than that in which he saw Madame
-Moraines for the second time. She was seated at her writing-desk, on
-which stood a lighted lamp covered with a lace shade, whilst an ivy
-plant trained to creep along a gilded trellis formed a novel and
-pleasing screen to the table. The small room was filled with a profusion
-of ornaments and trifles indispensable to every modern interior. The
-inevitable reclining-chair, with its heap of cushions, the whatnot
-crowded with Japanese <i>netsukés</i>, the photographs in their frames of
-filigree, the three or four <i>genre</i> pictures, the lacquered boxes
-standing on the little table covered with its strip of Oriental silk,
-the flowers distributed here and there&mdash;who in Paris is unacquainted
-with this refinement of comfort now so stereotyped as to be quite
-commonplace? But all that René knew of Society life he had learnt
-either from Balzac and other novelists of fifty years ago or from more
-modern authors who had never seen the inside of a drawing-room; the
-<i>ensemble</i> of this apartment, beautifully harmonised by the soft tints
-of the shaded lamp, was therefore to him like the revelation of a hidden
-trait peculiar to the woman who had presided over its arrangement. The
-charm of the moment was the more irresistible since the Madonna who
-dwelt in this shrine, with its subdued light and its warm air heavy with
-the scent of flowers, received him with a smile and a look in her eyes
-that at once dispelled all his childish fears.
-</p>
-
-<p>
-The men whom Nature has endowed with that inexplicable power of pleasing
-women, apart from whatever other qualities they may possess, either
-mental or physical, are provided with a kind of antennæ of the soul to
-warn them of the impressions they produce. The poet, in spite of his
-complete ignorance both of Suzanne's disposition and of the customs of
-the world she lived in, felt that he had done right in coming. This
-knowledge served to soothe his overstrung nerves, and he gave himself up
-entirely to the sweetness that emanated from this creature, the first of
-her kind whom he had been permitted to approach. By merely looking at
-her he saw that she was not the same woman as on the previous evening.
-She had evidently but just come in; some pressing duty&mdash;a note,
-perhaps, to be written&mdash;had only given her time to take off her hat
-and to substitute a dainty pair of slippers for her outdoor boots, so
-that she was still wearing a walking-dress of some dark material with a
-high collar like Colette's. Her hair, René noticed, was of the same
-colour as the actress's, and was twisted into a plain coil upon her
-head. Like that, she seemed to René more approachable, less superhuman,
-less surrounded by that impenetrable atmosphere in which the pomp of
-dress and the ceremony of grand receptions envelop a woman of fashion.
-The few traits that she possessed in common with the actress only added
-to her charms. They enabled René to measure the distance that separated
-the two beings, and whilst doing this he heard Suzanne say in that voice
-which on the previous evening had proved so irresistibly seductive: 'How
-good of you to come, Monsieur Vincy!'
-</p>
-
-<p>
-It was nothing&mdash;a mere figure of speech. Madame de Sermoises, and
-Madame Ethorel, and even the spiteful Madame Hurault would have used the
-same words. But, in the mouth of Madame Moraines, and for him to whom
-they were addressed, they were expressive of deep and true sympathy, of
-unbounded kindness, and of divine indulgence. The phrase had been
-accompanied by a gesture of indescribable grace, by a slight look of
-surprise in the pale blue eyes, and by a smile more seductive than ever.
-Had René not come to the Rue Murillo fully prepared to seize upon the
-slightest motives for admiring Suzanne still more, the tribute which she
-paid to his vanity by this form of reception would alone have conquered
-him. Do not the most celebrated authors and those most weary of
-drawing-room sycophancy allow themselves to be captivated by attentions
-of this kind? The author of the 'Sigisbée' was not inclined to look at
-these things so critically, either. He had come in fear and trembling,
-and his reception had shown him he was welcome. Since the morning he had
-felt a passionate desire to see Suzanne again; he stood before her, and
-she was glad to see him.
-</p>
-
-<p>
-There was a merry look in her eyes as her pretty lips now framed the
-second sentence she had yet spoken: 'If you accepted all the invitations
-which were showered upon you yesterday you must have had a hard day's
-work?'
-</p>
-
-<p>
-'But you are the only one I have called upon, madame,' he replied
-naïvely. He had scarcely uttered the words when a deep blush overspread
-his face. The significance of his reply was so apparent, the sentiments
-it expressed so sincere, that he felt quite abashed, like a child whose
-simple nature has led it to tell what it wished to keep secret. Had he
-not been guilty of familiarity that would shock this exquisite creature,
-this woman whose delicate perception no shade of meaning could escape,
-and upon whose sensitive nature the slightest want of tact would
-certainly jar? The pale pink of her cheeks and the silken gloss of her
-hair, the blue of her eyes, and the grace of all her person made her
-appear to him for the few seconds that followed his exclamation like
-some Titania, by the side of whom he was but an obscure and loutish
-Bottom. Before her he felt as clumsy in mind as he would have been in
-body had he tried to imitate any of her graceful movements&mdash;the way,
-for instance, in which she closed her handsomely worked blotting-book and
-with her fair hands put in order the knick-knacks that covered her
-table. An imperceptible smile hovered about her lips as the young man
-uttered his simple words. But how could he have seen that smile when his
-eyes were modestly cast down at the moment? How could he have guessed
-that his reply would be acceptable, although it was precisely the one
-that had been expected and even provoked? René was only certain of one
-thing&mdash;that Madame Moraines was as gentle and as kind as she was
-beautiful; instead of appearing offended or drawing back she tried to
-conquer the fresh fit of timidity that was beginning to seize him by
-replying to his foolish remark.
-</p>
-
-<p>
-'Well, sir, I certainly deserve that preference, which would create a
-deal of jealousy if it were known, for no one admires your talent as
-much as I do. Your poetry contains such true and delicate sentiment. We
-women, you know, never judge by reason; our hearts criticise for us, and
-it is so seldom that a modern author manages to touch only the right
-chords. How can it be otherwise? We are faithful to the old
-ideals&mdash;ah! yes, I know that is not at all the fashion
-to-day&mdash;it makes one look almost ridiculous. But we defy
-ridicule&mdash;and then, besides, I have inherited these ideas from my
-poor father. It was always his fondest wish to do something towards
-raising the literary tone in our unhappy country. I thought of him as I
-listened to your verses; how he would have enjoyed them!'
-</p>
-
-<p>
-She stopped, as if to banish these too melancholy recollections. On
-hearing the way in which she pronounced her father's name one must needs
-have been a monster of distrust not to believe that the incurable wound
-caused by the death of that celebrated minister bled afresh every time
-she thought of him. René was, nevertheless, a little surprised at the
-tenor of her words. He remembered that one of the last things
-Sainte-Beuve had written was a philippic against a copyright bill
-proposed by Bois-Dauffin, and he had always looked upon the statesman as
-one of the sworn enemies of literature, of whom there are thousands in
-the political world. He, moreover, had a profound horror of the
-conventional idealism to which Madame Moraines had alluded. In poetry,
-his favourite author was Théophile Gautier, both on account of his
-construction and the precision of his metaphors&mdash;in prose, the severe
-Flaubert, on account of his wonderfully clear style, and his lack of all
-mannerisms.
-</p>
-
-<p>
-It pleased him, however, that Suzanne should see in her father a liberal
-protector of literature, for it proved the depth of her filial piety. He
-was also pleased to find that she cherished an ideal of his art almost
-childish in its simplicity. Such a comprehension of beauty, if sincere,
-showed real inner purity. If sincere! René would have disdained to
-entertain such a doubt in the presence of this ethereal angel with her
-dreamy eyes. He stammered out some phrase as vague as that in which
-Madame Moraines had expressed her idea, and spoke only of woman's fine
-judgment in literature&mdash;he, the worshipper not only of Gautier, but of
-Baudelaire! Was she quick enough to hear by his tone of voice that she
-was on a wrong tack? Or did the profound ignorance in which, like so
-many Society women, she was content to dwell&mdash;never reading anything
-beyond a paper and a few third-rate novels when travelling&mdash;make it
-impossible for her to keep up a conversation of this order and quote
-names in support of her ideas? In any case, she soon dropped this
-dangerous subject, and quickly passed from the ideal in art to another
-more feminine problem, the ideal in love. In merely uttering the word
-'love,' which, in itself, contains so much that is contradictory, she
-managed to assume such an air of modesty that René felt as if he had
-been taken into her confidence. It was evidently a subject upon which
-this woman, so far above all ideas of gallantry, did not care to enter
-unless she was in full sympathy with her hearer.
-</p>
-
-<p>
-'What pleases me, too, so much in the "Sigisbée,"' she observed, in her
-sweet, musical voice, 'is the faith in love portrayed there&mdash;the
-horror of coquetry, of lies, of all that dishonours the most divine
-sentiment of which the human soul is capable. Believe me,' she added,
-resting her head upon her hand as if in deep reflection, and regarding
-René with a look of such seriousness that it seemed to concentrate all
-her thoughts; 'believe me, the day that you doubt the reality of love
-you will cease to be a poet. But there is a God who watches over
-genius,' she went on, with a kind of suppressed emotion. 'That God will
-not permit the splendid gifts with which he has endowed you to be
-sterilised by scepticism&mdash;for you are a believer, I am sure, and a
-good Catholic?'
-</p>
-
-<p>
-'I was,' he replied.
-</p>
-
-<p>
-'And now?' she asked, with a look almost of pain on her face.
-</p>
-
-<p>
-'I have my days of doubt,' he answered in simple fashion. She was
-silent, whilst he sat gazing in speechless admiration at this woman who,
-in the vortex of Society life, could still ascend to a world
-of higher and nobler ideas. He did not stop to think that there
-was something degrading&mdash;something like an attempt to gain cheap
-applause&mdash;in parading before a stranger&mdash;and what else was he
-to her?&mdash;the most sacred feelings of the heart. Although he had in
-his uncle, the Abbé Taconet, a perfect example of a true Christian
-soul, he was not surprised to hear Madame Moraines combine in one
-sentence two things so completely foreign to each other as a belief in
-God and the gift of writing plays in verse. He knew nothing except that
-to hear her voice once more, to see in her blue eyes that expression of
-true faith, to gaze upon the curl of her dainty lips, to feel her
-presence near him now, always, and for ever, he would have braved the
-direst perils. Amid this silence the singing of the tea urn in a corner
-of the little <i>salon</i> became more perceptible. Suzanne passed her
-hand with its well-polished nails over her eyes; then, with a smile of
-apology for having dared, ignorant as she was, to broach such serious
-problems to a great mind like his, she suddenly changed her theme as
-lightly as some women will offer you a sandwich after having discussed
-the immortality of the soul.
-</p>
-
-<p>
-'But you have not come here to be preached at,' she cried, 'and I am
-forgetting that I am only a worldly woman after all. Will you have a cup
-of tea? Then come and help me make it.'
-</p>
-
-<p>
-She rose; her step was so lithe and she walked with such an easy grace
-that to René, who was already completely bewitched, it seemed as if her
-very movements continued in some way the charm of her conversation. He
-too had risen, and was now made to take a seat near the little table on
-which the tea-kettle was singing merrily. He looked at her as her dainty
-hands, so carefully tended, deftly moved amongst the fragile china with
-which the tray was laden. She was talking, too, but now her talk ran
-upon a score of details of every day life. As she poured the strong
-liquor into the cups she told him where she got her tea; then, as she
-added the boiling water, she questioned him upon the manner in which he
-made his coffee when he wanted to work. She finished by taking a seat
-beside him, after having spread a small cloth for the cups, the plates
-of toast and cake, the pot of cream, and all the rest. She had set it
-out as though it were for a young lady's tea party, and bestowed upon
-her visitor those little attentions in which women excel. They know that
-the most savage men often love to be petted and made much of, and that
-they are so easily won by this false coinage of pretended affection.
-Suzanne was now beginning to question the poet, and made him give her an
-account of his feelings on the first night of the 'Sigisbée,' thus
-completing her work of seduction by compelling him to talk about
-himself. All René's timidity had disappeared, and he felt as if he had
-known this woman for years, so rapidly had she succeeded in gaining an
-ascendency over him in this first visit. It was therefore a cruel
-sensation, like awaking from a heavenly dream, when the door opened to
-admit a new-comer.
-</p>
-
-<p>
-'Oh! what a bother!' exclaimed Suzanne in an undertone. How sweet this
-exclamation sounded in the poet's ears, and how he appreciated her
-pretty look of annoyance, and the graceful shrug of her shoulders that
-accompanied it! He rose to take his leave, but not before Madame
-Moraines had introduced him to the unwelcome visitor.
-</p>
-
-<p>
-'Monsieur le Baron Desforges&mdash;Monsieur Vincy.'
-</p>
-
-<p>
-The poet caught a glance of a man of middle height attired in a
-smart-fitting frock-coat. The man might have been fifty-five or
-forty-five&mdash;in reality he was fifty-six&mdash;so difficult was it
-to read his age from his impenetrable features. His moustache was still
-fair, and though the Baron had managed to escape baldness, that plague
-common to all Parisians, the colour of his hair, a decided grey, showed
-that he made no attempt to hide his years. His face was a little too
-full-blooded to be strictly in keeping with the rest of his appearance.
-His searching gaze rested upon René with that air of profound
-indifference which diplomatists by profession are so prone to affect,
-and which seems to say to the man so regarded, 'If I chose to know you,
-I should know you&mdash;but I do not choose to.' Was this really the
-meaning of the look that rested on him, or was René merely put out by
-the interruption to his charming <i>tête-à-tête?</i> Be that as it
-might, the poet felt an immediate and profound antipathy towards the
-Baron, who, on hearing his name, had bowed without uttering a word to
-show whether he knew him or not. But what did that matter to René,
-since Madame Moraines had still managed to say with a smile as she gave
-him her hand: 'Thanks for your kind visit. I am so glad that you found
-me at home.'
-</p>
-
-<p>
-Glad! And what word should he use&mdash;he who, in an almost maudlin state
-of intoxication, felt, as he left the house in which this delightful
-creature lived, that before that day and that hour he had never really
-loved!
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap08"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER VIII
-<br /><br />
-THE OTHER SIDE OF THE PICTURE</h4>
-
-<p>
-'It's Madame Komof's little poet,' said Suzanne, as soon as the door had
-closed upon René. The tone in which she replied to the Baron's mute
-interrogation indicated the familiar footing upon which Desforges stood
-in this house. Then with that girlish smile she could so well
-assume&mdash;one of those smiles in which the most distrustful men will
-always believe, because they have seen their sisters smile like
-that&mdash;she went on, 'Oh! I forgot&mdash;you wouldn't go last night.
-I looked so nice&mdash;you would have been proud of me. I had my hair
-done just as you like it. I expected to see you come in later on. This
-young man, who is the author of the play, was introduced to me, and the
-poor fellow just called to leave his card. He didn't know my hours, and
-came straight up. You have done him a great service in giving him an
-opportunity to escape. He had stayed so long that he was afraid to go.'
-</p>
-
-<p>
-'You see that I was right in setting my face against last night's
-affair,' remarked the Baron. 'Here we have another man of letters
-brought out. He has been here, and will call on others. He'll call
-again, no doubt, and then he'll be invited here and there. People will
-talk before him as they do before you and me, without thinking that on
-leaving your house he will, out of sheer vanity, go and retail the
-stories he has heard here in some <i>café</i> or newspaper office. And then
-the Society dames will be astonished to find themselves figuring in the
-columns of some scurrilous sheet or in an up-to-date novel. To invite
-writers into the drawing-room is one of the latest and maddest freaks of
-so-called Society. We wrong them by robbing them of their time, and they
-return the injury by libelling us. I was told the other day that the
-daughter of one of this gentleman's colleagues, who helps her papa in
-his books, was heard to say: "We never go anywhere without bringing home
-at least two pages of useful notes." I myself cannot understand this
-mania for talking into phonographs&mdash;and such silly, lying phonographs,
-too, as they are!'
-</p>
-
-<p>
-'Ah!' exclaimed Suzanne, taking the Baron's hand in hers, and looking up
-at him with an admiration that was too marked not to be sincere, 'how
-fortunate I am in having you to guide me through life! What correct and
-clear judgment you have!'
-</p>
-
-<p>
-'Oh! merely a little gumption, that's all,' replied Desforges, with a
-shake of the head; 'that will prevent one from committing nine-tenths of
-the bad actions that are really only follies. All my wisdom of life is
-to try and get what I can out of what is left me&mdash;and what is left me
-is precious little. Do you know that I shall be fifty-six this week,
-Suzanne?'
-</p>
-
-<p>
-She shook her pretty head, and came closer to him as he stopped in his
-march up and down the room. With a look of ingenuousness that might have
-been worn either by an accomplished wanton or a big girl asking her
-father for a kiss she brought first her cheek with its pretty dimple,
-and then the corner of her sweet mouth, under the Baron's lips.
-</p>
-
-<p>
-'Come,' she said, 'don't you want any tea? It's a bad sign when you
-begin to talk about your age; you must have upset yourself either in the
-<i>Chambre</i> or at some Board meeting.'
-</p>
-
-<p>
-As she spoke she moved towards the little table, and her eyes fell upon
-the cups and plates she and René had used. Did she remember the
-Madonna-like <i>rôle</i> she had played in this very spot only a quarter of
-an hour ago, and the handsome young man for whose benefit she had
-assumed her most bewitching attitudes? And if such a thought really
-entered that pretty head, set in its coils of pale gold, did she feel
-any shame, any regret, that the poet had gone, or only a kind of secret
-joy, such as these bold actresses feel in their moments of greatest
-hypocrisy? She made the tea with as much care as she had bestowed on the
-process a few minutes before. Desforges had naturally slipped into the
-arm-chair just vacated by René, and Suzanne occupied her former seat as
-she sat listening to the Baron's talk. This estimable man had an
-unfortunate habit of dogmatising at times. He knew the world&mdash;that was
-his great boast, and he was justified in making it. Only, he attached a
-little too much importance to this knowledge.
-</p>
-
-<p>
-'It was rather trying in the Chambre to-day, it is true,' he said. 'I
-went to hear de Suave hurl his thunderbolts at the Government. He still
-believes in Parliamentary speeches and in oratorical triumphs. As for
-me, I have, of course, become a sceptic, a grumbler, and a pessimist
-since the day when I refused office. They are glad to have me in the
-House because my grandfather was a Prefect under one emperor and I a
-Councillor of State under another. The name looks well at the bottom of
-a poster; but as for hearing me, that's another matter. And they have
-such respect for me, too! When I drop in at the club in the afternoon I
-find half-a-dozen of my friends, both young and old, engaged in
-restoring the monarchy whilst watching the girls pass, if it is summer,
-or between two deals at bézique in winter. When I come in you should
-see how quickly they change their faces and their conversation, as if I
-were discretion itself. I should like to have told them a few
-home-truths to-day, just to relieve my feelings, but I went to the Rue
-de la Paix instead to get your earrings.'
-</p>
-
-<p>
-With these words he took from his pocket a small leather case; it was
-quite plain, without the jewellers address, and as he held it out the
-fire flashed from the two splendid diamonds it contained, making
-Suzanne's eyes sparkle with delight. The case passed from the Baron's
-hands into hers, and after gazing at its contents for a moment, she
-closed the little box and placed it among some other things on a small
-shelf beside her. The manner in which she accepted it would alone have
-sufficed to prove how accustomed she was to receiving similar presents.
-Then, turning to Desforges, her sweet face all aglow with pleasure, she
-exclaimed, 'How good you are to me!'
-</p>
-
-<p>
-'Don't thank me. It's pure selfishness,' said the Baron, though
-evidently pleased by the impression the earrings had made. 'It is I who
-ought to thank you for being good enough to wear these poor stones&mdash;I
-do so love to see you look nice. Ah!' he added, 'I had forgotten to tell
-you&mdash;the famous port has arrived; I shall send you half the
-consignment, and, by a stroke of good luck, I have managed to get the
-Watteau you admired so much for a mere song.'
-</p>
-
-<p>
-'I shall have a chance of thanking you to-morrow, I hope, in the Rue du
-Mont-Thabor,' she replied, darting a look at him; 'at four o'clock,
-isn't it?' she added, dropping her eyes with a blush. If, endowed with
-the power of second sight, poor René, who had just returned home in a
-fit of idolatry, could have perceived her at that moment without hearing
-the conversation he would certainly have seen in her noble face an
-expression of most divine modesty. But those downcast lids and the look
-she had given him had probably brought other thoughts to the Baron's
-mind, for his eyes grew bright, and the blood rushed to his
-cheeks&mdash;those cheeks which bore such evident traces of good living, a
-dangerous vice whose consequences Desforges was always trying to elude.
-'I hold the balance,' he used to say, 'between gout and apoplexy.'
-</p>
-
-<p>
-Giving his moustache a twirl, he changed the subject, and in a thick
-voice, by which his mistress could once more gauge the hold she had upon
-the senses of this hoary sinner, asked, 'Who will be in your box
-to-night?'
-</p>
-
-<p>
-'Only Madame Ethorel.'
-</p>
-
-<p>
-'What men?'
-</p>
-
-<p>
-'Ethorel cannot come. There will be my husband&mdash;and, of course,
-Crucé.'
-</p>
-
-<p>
-'He must make a pretty little thing out of her, only in commission!'
-exclaimed Desforges. 'He has just put her on to a picture for which she
-has paid twenty thousand francs&mdash;I'll wager he got ten thousand out of
-it!'
-</p>
-
-<p>
-'What a wretch!' cried Suzanne.
-</p>
-
-<p>
-'She is such a fool,' remarked the Baron, 'and Crucé is known to be a
-<i>connaisseur.</i> Besides, if poor Ethorel didn't have him to consult,
-his money would go just the same in absolute rubbish. All is for the best
-in this best of possible worlds. Well, go on.'
-</p>
-
-<p>
-'Little de Brèves and you. Hark!' she exclaimed, stopping to listen.
-'Some one is coming up&mdash;I have such an ear.' And then, looking at the
-Baron in precisely the same way she had looked, at René, she added,
-with a pretty look of annoyance, '<i>Mon Dieu!</i> What a bother! Oh! it's
-no one,' breaking into a silvery laugh as the servant opened the door;
-'it's only my husband. Good afternoon, Paul.'
-</p>
-
-<p>
-'That sounds very complimentary,' said the man who had just entered, a
-tall, well-built fellow with frank, fearless eyes, and one of those pale
-but healthy complexions that reveal great energy. His features had that
-stamp of regularity which is only to be met with in Paris in very young
-men, for a face of that kind in a man of more than thirty-five indicates
-a perfectly clear conscience. The depth of his love was easily measured
-by the way in which Moraines looked at his wife, and his sincerity by
-the manner in which he shook hands with the Baron.
-</p>
-
-<p>
-After a hearty laugh at Suzanne's exclamation, he added, with mock
-gravity, 'Am I intruding, madame?'
-</p>
-
-<p>
-'Do you want any tea?' asked Suzanne, quietly; 'I must tell you that
-it's cold. "Yes, please," or "No, thank you?"'
-</p>
-
-<p>
-'No, thank you,' replied Moraines, dropping into an arm-chair, and
-preparing his words as if to produce an effect, like some visitor. 'Some
-husbands are real idiots, and I blush for the community. Have you heard
-about Hacqueville? The story was told me at the club just now. Haven't
-heard it, eh? Well, this morning he happens to open a letter addressed
-to his wife which leaves no doubt as to the lady's virtue.'
-</p>
-
-<p>
-'Poor Mainterne,' cried Suzanne, 'he was so fond of Lucie!'
-</p>
-
-<p>
-'That's the beauty of it,' shouted Moraines, in the triumphal accents of
-one who is about to astonish his hearers; 'the letter didn't come from
-Mainterne, but Laverdin! Lucie had more than two strings to her bow. And
-guess to whom Hacqueville takes the letter and looks for advice?'
-</p>
-
-<p>
-'To Mainterne,' replied the Baron.
-</p>
-
-<p>
-'You've heard the story?'
-</p>
-
-<p>
-'No,' rejoined Desforges, 'but it seems so simple. And what did
-Mainterne say?'
-</p>
-
-<p>
-'You may guess how indignant he was. Lucie has gone to her mother's, and
-a duel is announced between Hacqueville and Laverdin, in which the
-former insists upon Mainterne being his second. Well, of all the fools
-I've seen, I think he is about the biggest. And he hasn't a single
-friend to open his eyes.'
-</p>
-
-<p>
-'He'll find one,' said the Baron, rising to go. 'The moral of your story
-is, never write.'
-</p>
-
-<p>
-'Won't you stay and dine with us, Frédéric?' asked Moraines.
-</p>
-
-<p>
-'I have an engagement,' replied Desforges, 'but will meet you later at
-the Opera. Madame Moraines has been good enough to save me a seat.'
-</p>
-
-<p>
-'In your box,' rejoined Paul, with more truth than he thought. The
-Baron, who had been a widower for the past ten years, had kept his box
-at the Opera, and sublet it for alternate weeks to his excellent friends
-the Moraines. The rent, however, was never paid. The husband was as
-little aware of his wife's accommodating ways as he was of the
-impossibility of living as they did on their income of fifty thousand
-francs. The remnant of the wretched fortune left by the late Minister,
-Madame Moraines' father, who in fifteen years of office had saved almost
-nothing, formed the half of this annual budget. The other half was the
-salary which Moraines got as secretary to an insurance company, a place
-procured for him by Desforges. In spite of Suzanne's protests, Paul had
-not lost the deplorable habit of expatiating upon his wife's clever
-husbanding of their united income, which was very small for the world in
-which the Moraines lived. Thanks to his simple-minded confidence, he was
-the kind of man who, when his friends complained of the increasing
-severity of the struggle for life, would say, 'You ought to have a wife
-like mine&mdash;<i>she</i> knows where to get bargains. She has a maid who
-is a perfect treasure, and who can turn out a dress as well as the best
-tailor!' 'You make me look ridiculous!' Suzanne would often say; but he
-loved her too well to give up praising her, and now, just after
-Desforges had left, his first act was to take her hands in his and say,
-'How nice it is to have you all to myself for a moment! Kiss me,
-Suzanne.'
-</p>
-
-<p>
-She gave him her cheek and the corner of her mouth, just as she had done
-to Desforges.
-</p>
-
-<p>
-'When I am told such terrible stories as that,' he continued, 'it gives
-me quite a shock; but I soon recover when I think that I have been lucky
-enough to get a little woman like yourself. Ah! Suzanne, how I love
-you!'
-</p>
-
-<p>
-'And yet I am sure you will scold me,' she replied, escaping from his
-embrace. 'The woman you think so clever, and of whom you are so proud,
-has been very foolish. Those diamonds,' she went on, holding up the box
-brought by Desforges, 'that I told you about&mdash;well, I couldn't resist
-them, and so I bought them.'
-</p>
-
-<p>
-'But it's out of your own savings,' remarked Paul. 'What fine stones! Do
-you want me not to scold you? Then let me put them in.'
-</p>
-
-<p>
-'You'll never be able to manage it,' she replied, holding up one of her
-dainty ears adorned with a plain pink pearl, which Paul slipped out
-deftly. Then came the turn of the other ear and the other pearl. He
-showed the same dexterity in putting in the diamonds, touching his
-beloved as gently with his strong man's hands as any girl could have
-done. To look at herself, Suzanne took up a small mirror set in a frame
-of antique silver, another present of the Baron's, and smiled. She
-looked so pretty at that moment that Paul drew her towards him, and,
-holding her in his arms, tried to obtain a kiss from her lips. As a
-rule, she never refused him this. Possibly, from some complication in
-her nature, she had managed to preserve, in spite of all, a kind of
-physical liking for this honest, manly fellow, whom she deceived in such
-a cruel fashion. What, then, had suddenly come over her, and made the
-usual kiss unbearable? She pushed her husband away almost roughly,
-saying, 'Oh! let me alone'&mdash;then, as if to mitigate the harshness of
-her tone, she added, 'It's ridiculous in an old married couple. Good-bye, I
-have hardly time to dress.'
-</p>
-
-<p>
-With these words she passed into her bedroom, and so into her
-dressing-room. Of all the apartments in her home, this was the one in
-which the profound materialism that formed the basis of this woman's
-nature was most revealed. Her maid, Céline, a tall, dark girl with
-impenetrable eyes, commenced to undress her in this shrine of beauty, as
-gorgeously upholstered as that of any royal courtesan, and anyone who
-had seen Suzanne at that moment would have understood that she was ready
-to do anything for the luxury of living in this atmosphere of supreme
-refinement.
-</p>
-
-<p>
-This woman, so delicately fashioned that she seemed almost fragile, was
-one of those creatures who combine full hips with a slender waist, neat
-ankles with a well-turned leg, dainty wrists with rounded arms, small
-features with a full figure, and whose dresses, by hiding all such
-material charms, clothe them, as it were, with spirituality. She cast a
-glance at the long mirror set in the centre of her wardrobe, where,
-packed away in sweet-smelling sachets, lay piles of embroidered linen;
-seeing how well she looked she smiled as there once more flashed across
-her brain the same idea that but a few moments ago had dragged her from
-her husband's arms. This idea was evidently not one of those which it
-pleased her to entertain, for she shook her head, and a few minutes
-later, having thrown over her bare neck and shoulders a dressing-jacket
-of pale blue <i>foulard</i> silk and put her naked feet into a pair of soft
-swans-down slippers, she gave herself up to the hands of her maid, who
-began to dress the long, shining hair. The cool water in which she had
-bathed her face had completely restored her self-possession, and in the
-mirror before her she saw all the details of this apartment that she had
-turned into the chapel of her one religion&mdash;her beauty.
-</p>
-
-<p>
-All was reflected there&mdash;the soft-toned carpet, the bath of English
-porcelain, the wide marble washhand-stand with its silver fittings and
-its host of small toilet necessaries. Did the sight of all these things
-remind her of the divers conditions that secured her this happy
-existence? In any case, it was of her husband she was thinking when she
-exclaimed, 'The dear, good fellow!' The sparkling diamonds that she had
-kept in her ears recalled thoughts of Desforges, and following close
-upon the other came the mental exclamation, 'Dear, kind friend!' These
-two contradictory impressions became as easily reconciled in the head
-adorned with those long silken tresses as the two facts were reconciled
-in life. Women excel in these moral mosaics, which appear less monstrous
-when the process of their construction has been carefully watched. This
-fair Parisian of thirty was certainly as thoroughly corrupted as it is
-possible to be; but, to do her justice, it must be said at once that she
-was unaware of it, so passive had she been with regard to the
-circumstances that had gradually reduced her to this state of
-unconscious immorality.
-</p>
-
-<p>
-When Suzanne had allowed herself to be married to Paul Moraines two
-years before the war of 1870 she had felt neither repugnance nor
-enthusiasm. The matter had been arranged by the two families; old
-Moraines, a senator ever since the establishment of the Second Empire,
-belonged to the same set as old Bois-Dauffin, and Paul, who was then an
-officer of the Council of State, a good dancer and a charming ladies'
-man, seemed made for her, as she did for him. For the first two years
-they formed what is called in women's parlance 'a sweet couple;' it was
-one round of balls, suppers, and theatre parties, with rural festivities
-in summer and hunting parties in autumn, all of which both of them
-enjoyed to the full. Paul himself well defined the kind of relations
-that bound him to his wife amidst these continual pleasures. 'You are as
-bewitching as a mistress,' he would say to her as he kissed her in the
-brougham that took them home at one in the morning.
-</p>
-
-<p>
-The revolution of the Fourth of September put an end to this fairy-like
-existence. The families on both sides had lived on large salaries that
-were suddenly stopped, but this stoppage had no immediate effect upon
-the gratification of their expensive tastes. Until his death, which
-occurred in 1873, Bois-Dauffin was convinced of the speedy restoration
-of a <i>régime</i> that had been so strong, so well supported, and so
-popular. The ex-senator, who survived his friend only a few months,
-shared his sanguine dreams. Paul had, of course, lost his place at the
-Council of State. He possessed, to an even greater extent than his
-father and his father-in-law, that blind faith in the success of the
-cause which will always remain an original trait of the Imperialist
-party. Suzanne, who had no faith of any kind, commenced to be troubled
-in 1873 by a very clear vision of the ruin towards which she and her
-husband were steering by living, as they did, on their capital. This was
-precisely the moment when Frédéric Desforges commenced to pay her
-court.
-</p>
-
-<p>
-This man, who was then not yet fifty, had remained the most brilliant
-representative of the generation that had come in with the Second
-Empire, and which had for its chief the clear-sighted and seductive Duc
-de Morny. In Suzanne's eyes the Baron's highest recommendation lay in
-the romantic tales of gallantry that were told of him in the
-drawing-room, and soon this prestige was supplemented by his
-indisputable superiority in the knowledge and management of Parisian
-Society. Having been left a childless widower after a brief union, with
-almost nothing to do, for his parliamentary duties did not trouble him
-much, and with an income of four hundred thousand francs a year,
-exclusive of his mansion in the Cours-la-Reine, his estate in Anjou and
-his <i>chalet</i> at Deauville, the former favourite of the famous Duke had
-the rare courage to allow himself to grow old&mdash;just as his leader had
-had the courage to die. He wished to form one last attachment that would
-bear cultivating until his sixtieth year, and procure him not only an
-agreeable and accommodating mistress, but a pleasant circle in which to
-spend his evenings. He had taken in the position of Madame Moraines at a
-glance, and decided that this was exactly the kind of woman he
-wanted&mdash;extremely pretty and graceful, guaranteed against all
-probability of maternity by six years of childless married life, and
-possessing a presentable husband, who would never become a blackmailer.
-The crafty Baron summed up all these advantages, and by gradually
-worming his way into Suzanne's confidence, by proving his devotion in
-getting Moraines his secretaryship, by making her accept presents upon
-presents, and by showing that exquisite tact of a man who only asks to
-be tolerated, he at last got her to consent to his wishes. All this,
-too, was done so slowly and so imperceptibly, and the <i>liaison</i>, when
-once established, became so simple and so closely bound up with her
-daily life, that the criminality of her relations with Desforges
-scarcely ever seemed to strike Suzanne.
-</p>
-
-<p>
-What wrong was she doing Moraines, after all? Was she not his wife, and
-really attached to him? As for the Baron, it is true that he provided a
-very fair share of the luxuries in which she indulged. But what of that?
-May not a woman receive presents? If he paid a bill here, and a bill
-there, did that hurt anyone? She was his mistress, but their
-relationship was clothed in an air of respectability that made it seem
-almost like a legitimate union. She had become so accustomed to this
-compromise with her conscience that she considered herself, if not quite
-an honest woman, at least vastly superior in virtue to a number of her
-friends with whose various intrigues she was acquainted. If her
-conscience reproached her at all, it was for having deceived Desforges,
-two years after the beginning of their intimacy, with a swell clubman,
-whom she had carried off from one of her friends during the racing
-season at Deauville. This individual had, however, almost compromised
-her so fatally, and she had been so quick to detect in him the
-self-conceit of a mere flirt, that she had been only too glad to sever
-the connection at once. Thereupon she had sworn to restrict herself to
-the peaceful delights of her three-cornered arrangement&mdash;to Paul's
-gentlemanly ways and the Baron's Epicurean gallantry. And so carefully
-had she kept her resolve, and with such attention to outward appearance,
-that her good name was as safe as it could be in the enviable position
-to which her beauty raised her. She had rivals who were too well
-accustomed to drawing up accounts not to know that the Moraines were
-living at the rate of eighty thousand francs a year; 'and we knew them
-when they were almost beggars,' added these kind people. 'Scandal!'
-cried all the Baron's friends in chorus, and he had a way of making
-friends everywhere. 'Scandal!' cried the simple-minded people who are
-shocked by the tales of infamy that go the round of the drawing-rooms
-every night. 'Scandal!' added the wiseacres, who know that the best
-thing to do in Paris is to pretend to believe nothing, and to take
-people at their own value.
-</p>
-
-<p>
-Recollections of the innumerable services that Desforges had rendered
-her were no doubt running through Suzanne's mind as, seated before her
-toilet table, she exclaimed, 'The dear, kind friend!' Why, then, did the
-Baron's face, intelligent but worn, suddenly make way for another and a
-younger face, adorned with an ideal beard and lit up by a pair of dark
-blue eyes that reflected all the ardour of a virgin and enthusiastic
-soul? Why, whilst Céline's nimble fingers were busy with laces and
-hooks, would an inner voice continually murmur the sweet music of these
-four syllables&mdash;René Vincy? What secret temptation was she resisting
-when she whispered again and again the word, 'Impossible!'
-</p>
-
-<p>
-She had seen the poet twice. That she, the mistress, almost the pupil,
-of the elegant Desforges; she, the very pattern of the Society belle,
-who had sold herself for all this fine perfumed linen in which she
-wrapped her beauty&mdash;for these soft, silken skirts which her maid was
-now fastening about her waist and for the countless luxuries that a
-licentious woman of fashion delights in, that she could so forget
-herself as to be captivated by the eyes and words of a chance poetaster,
-seen to-day and forgotten to-morrow, was well nigh impossible. She had
-said 'Impossible!' and yet here she was thinking of him again. How
-strange it was that ever since meeting René she had been unable to rid
-herself of the alluring hope of winning him! If anyone had used that
-old-fashioned phrase, 'Love at first sight,' in her hearing, she would
-have shrugged those pretty shoulders whose graceful contours were now
-revealed by her low-necked Opera gown and whose whiteness was enhanced
-by the single string of pearls she wore; and yet, what other words could
-describe the sudden and ardent feelings that her meeting with the poet
-had inspired&mdash;feelings that were hourly growing more intense?
-</p>
-
-<p>
-The fact of the matter was that for some months past Suzanne
-had been somewhat bored between her husband&mdash;'the dear, good
-fellow'&mdash;and her 'dear, kind friend,' the Baron. The life of
-pleasure and of luxury for which she had made so many sacrifices seemed
-to her empty and dull. This she called 'being too happy.' 'I ought to
-have a little trouble,' she would say, with a laugh. Incessant
-indulgence had destroyed her appetite for enjoyment and made her a prey
-to the moral and physical weariness that frequently causes
-<i>demi-mondaines</i> to suddenly throw up a position which it has cost
-them much labour to attain. They require fresh sensations, and, above
-all, that of love. They will commit any folly when once they have met
-the man who is able to make them feel something beyond their former
-empty delights&mdash;one whom their less elegant sisters would
-expressively term 'their sort.'
-</p>
-
-<p>
-For Madame Moraines, who had just attained her thirtieth year, and who,
-satiated as she was with every kind of luxury, with no ambition to
-realise, and without the least respect for the men she met in her set,
-the apparition of a new being like René, so entirely different to the
-usual drawing-room 'swell,' might and did become an event in its way. It
-was curiosity that led her to take a seat next to him at Madame Komof's
-supper-table, and her feminine tact had at once told her in what
-<i>rôle</i> she would be most seductive in his eyes. His conversation
-had delighted her, but on her return home she had gone to sleep after
-uttering the 'Impossible!' which is used as a charm against all
-complaints of this kind by Society belles, a class more bound down in
-their narrow paths of pleasure than any busy housewife by her daily
-duties. Then René had called, and the impression he had already made on
-her was intensified a hundred-fold. She was pleased with all she saw or
-imagined in the young man&mdash;his good looks, his true-heartedness,
-his awkwardness, and his timidity. It was in vain that she kept
-repeating 'Impossible!' as she put the finishing touch to her dress by
-fastening one or two diamond pins in her bodice&mdash;in spite of that
-word she was already capitulating. She turned the idea over again and
-again, and all kinds of plans for bringing the adventure to a successful
-issue passed through her practical mind. 'Desforges is very sharp,' she
-reflected, adding, as she remembered the Baron's tirade against literary
-men, 'and he has already smelt a rat.' This tirade had at first afforded
-her amusement, but now it annoyed her, and made her feel a desire to act
-in a manner entirely opposed to her excellent friend's wishes. She was
-so completely absorbed in thought that it attracted her maid's
-attention, and caused that young person to say to the footman, 'There's
-something wrong with Madame. Can Monsieur have found out anything?'
-</p>
-
-<p>
-This unreasonable and irresistible abstraction lasted all through
-dinner, then on the way to the theatre, and even during the performance,
-until Madame Ethorel suddenly remarked, 'Isn't that Monsieur Vincy
-looking at us over there&mdash;in the stalls near the door on the right?'
-</p>
-
-<p>
-'Madame Komof's poet?' asked Suzanne indifferently. During René's visit
-she had mentioned that she was going to the Opera that night. She
-remembered it now as she put up her own glasses, mounted in chased
-silver&mdash;another present from the Baron. She saw René, and as he
-timidly turned away his glance a sudden thrill ran through her. Had
-Desforges, from his place at the back of the box, overheard Madame
-Ethorel's remark? No, she thought not; he was in deep conversation with
-Crucé.
-</p>
-
-<p>
-'He is talking shop,' she said to herself as she listened, 'and has
-heard nothing. What is going on in me?'
-</p>
-
-<p>
-It was the first time for many a day that the music touched some chord
-of feeling within her. She spent the evening between the happiness that
-René's presence caused her and the mortal dread that he might visit her
-in her box. The shame of having been remarked no doubt paralysed the
-poet, for he dared not even look towards the place where Suzanne sat,
-and when she went down to her carriage his face was not to be seen in
-the double row of men who lined the staircase. There was therefore
-nothing to prevent her from giving herself up to the idea that had
-obtained such a hold upon her, and as she laid her fair head upon the
-lace-covered pillow she had got so far as to say: 'Provided he doesn't
-ask his friend Larcher for information about me!'
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap09"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER IX
-<br /><br />
-AN ACTRESS IN REAL LIFE</h4>
-
-<p>
-Every morning a little before nine Paul Moraines entered his wife's
-room. By that time she had had her bath and was employed in attending to
-little trifles. Her small white feet, showing their blue veins, played
-in and out of her slippers, her dressing gown of soft clinging material
-was gathered round her slim waist by a silken cord, and her hair hung
-down in a thick golden plait. The bedroom, in which the big bedstead
-took up a good deal of space, was aired and perfumed, and to Paul the
-three-quarters of an hour he spent in taking his morning cup of tea with
-Suzanne at a little table near the window was the happiest part of the
-day. He had to be at his office by ten, and was too busy to come home
-for lunch. He was the kind of man who sits down in a first-class
-restaurant about half-past twelve, orders the <i>plat du jour</i>, a small
-bottle of wine, and a cup of coffee, and goes away after having spent
-the smallest sum possible. It pleased him to rival his wife's economy in
-this fashion. But his morning cup of tea was the reward he looked
-forward to during the six or seven hours he devoted to the Company's
-work.
-</p>
-
-<p>
-'There are some days,' he would say in his simple way, 'when I should
-see nothing of you if it were not for this thrice blessed cup of tea!'
-It was he who served her; he buttered her toast with infinite care and
-watched her dainty teeth attack the crisp morsels. He was uneasy when,
-as on the morning after she had seen René at the Opera, her eyes were
-not quite so bright as usual and a look of fatigue showed that she had
-not had sufficient sleep. All night had she been tormented by thoughts
-of the young poet, and by the stir he had made amongst the small bundle
-of remnants she called her feelings. Her mind being before all else
-clear and precise&mdash;the mind of a business man at the service of a
-pretty woman's whims&mdash;she had reviewed the means at her disposal
-for gratifying her passionate caprice. The first condition was that she
-should see René again, and see him often; now, that was impossible at
-her own house, as was proved by her husband's words that very morning.
-After a few tender inquiries concerning her health, he asked, Did you
-have many visitors yesterday?'
-</p>
-
-<p>
-'None at all,' she replied; and it being her custom never to tell an
-unnecessary fib, she added, 'only Desforges and that young fellow who
-wrote the play performed at Madame Komof's the other night.'
-</p>
-
-<p>
-'René Vincy,' remarked Moraines. 'I'm sorry I missed him&mdash;I like his
-work very much. What is he like? Is he presentable?'
-</p>
-
-<p>
-'He's nothing much,' answered Suzanne; 'quite insignificant.'
-</p>
-
-<p>
-'Did Desforges see him?'
-</p>
-
-<p>
-'Yes&mdash;why?'
-</p>
-
-<p>
-'I'll ask the Baron about him. I dare say he took his measure at the
-first glance. He has a rare knowledge of men.'
-</p>
-
-<p>
-'That's just like him,' said Suzanne, when Moraines was gone, after
-having devoured her with kisses; 'he tells the Baron everything.' She
-foresaw that the first person to tell Desforges of René's frequent
-visits to the Rue Murillo, if she got the poet to come, would be Paul
-himself. 'He is really too silly,' she went on, getting out of patience
-with him for his absolute confidence in the Baron, which she had herself
-been most instrumental in inspiring. But now she was beginning to fret
-under the first feelings of restraint.
-</p>
-
-<p>
-Thoughts of René ran through her head all the morning, which was spent
-in looking over accounts and in receiving the visit of Madame Leroux,
-her manicure, a person of ripe age, extremely devout, with a
-sanctimonious and discreet air, who waited on the most aristocratic
-hands and feet in Paris. As a rule Suzanne, who, with perfect justice,
-looked upon inferiors as the principal source of all Society scandal,
-had a long talk with Madame Leroux, partly to procure her good-will,
-partly to hear a good many details concerning those whom the artiste
-deigned to honour with her services. Madame Leroux was therefore never
-tired of singing the praises of that charming Madame Moraines, 'so
-unaffected and so good. She absolutely worships her husband.' But that
-day none of the manicure's flattery could draw a single word from her
-fair client. The desire that had seized hold of the latter grew stronger
-and stronger, whilst the obstacles that stood in the way of its
-gratification assumed a clearer and more uncompromising shape. To gain a
-man's love requires time and opportunities of meeting. René did not go
-into Society, and if he had done so it would have been worse still, for
-other women would have taken him from her. Here, in her home in the Rue
-Murillo, she could have wormed her way into his virgin heart so
-easily&mdash;and only the Baron's watchfulness prevented her.
-</p>
-
-<p>
-It was the first time for some years that she felt herself fettered, and
-a fit of anger against the man to whom she owed all she had came over
-her. Filled with such thoughts as these she lunched as usual alone, and
-in very frugal fashion. Even with the generous assistance of her
-benefactor she could only make both ends meet by practising economy in
-things that would not be noticed, such as the table. In her solitude she
-felt so miserable and at the same time so utterly powerless that, as she
-rose, the cry almost escaped her, 'What is the use of it, after all?'
-</p>
-
-<p>
-What was the use of it all, indeed? She was a slave. Not only could she
-not see René as she wished in her own house, but that very afternoon,
-in spite of the new sentiments that were springing up within her, she
-had to keep an appointment with Desforges.
-</p>
-
-<p>
-'What is the use of it?' she repeated, as she got herself ready to go
-out, putting on a pair of tiny shoes instead of boots, a plain dress
-that fastened in front, a black bonnet, and in her pocket a thick veil.
-She had ordered her carriage for two o'clock&mdash;a brougham and pair that
-she hired by the month for the afternoon and evening. On getting into it
-she was so crushed by the weight of her slavery that she could have
-cried. What, then, were her feelings when, on turning the corner of the
-street, she saw René standing there, evidently waiting to see her pass?
-</p>
-
-<p>
-Their eyes met. He took his hat off with a blush, and she too could not
-help blushing in the corner of her carriage, so great was the
-pleasurable revulsion of feeling caused by this unexpected meeting, and
-especially by the idea that he must be in love with her. She, the
-creature of calculation and deceit, fell into one of those profound
-reveries in which women, when in love, anticipate all the delights to
-which the sentiment they experience and inspire can give birth. At such
-a moment they will give themselves up in thoughts to the man they did
-not know a week ago. If they dared, they would give themselves up too,
-there and then, though this would not hinder them from persuading the
-man who conquered them at the first glance that their subjugation was a
-work of time and degrees. In this they are right, for man's stupid
-vanity is gratified by the difficulties of the conquest, and few have
-sense enough to understand the divine quality of love that is
-spontaneous, natural, and irresistible.
-</p>
-
-<p>
-Whilst the poet walked off, saying to himself, 'I am undone&mdash;she will
-never forgive me for such folly,' Suzanne was in one of those transports
-of delight before which prudence itself gives way, and, forgetting her
-fears of the morning, she now saw her way to carrying out one of those
-simple plans such as only the eminently realistic mind of a woman can
-concoct. She had set herself the task of deceiving a very sharp man, and
-one who was well acquainted with her disposition. The best thing to do,
-therefore, was to act in a manner exactly contrary to what that man
-would expect and foresee. Matters must be precipitated; René must be
-brought to her feet after two or three visits, and she must surrender
-before he had had time to woo her; Desforges would never suspect her of
-such an escapade&mdash;he who knew her to be so circumspect, so cautious,
-and so clever. But what if the poet despised her for her too easy
-surrender? She shook her pretty head incredulously as this objection
-occurred to her. That was a matter of tact and of woman's wit, and there
-she was sure of her ground!
-</p>
-
-<p>
-Her joy at having roughly worked out this problem and the joy of
-deceiving the subtle Baron became so strangely mixed that she now looked
-forward to her appointment not only without regret, but with malicious
-delight. On reaching the colonnades in the Rue de Rivoli she got out as
-usual and sent the carriage home. The house in which the Baron had taken
-rooms for his meetings with Suzanne possessed two entrances, an
-advantage so uncommon in Paris that buildings favoured in that way are
-not only well-known, but much sought after by transgressors of the
-Seventh Commandment. Frédéric was too intimately acquainted with this
-phase of Parisian life to have fallen into the error of going to a place
-whose reputation was already made. The house he had somewhat
-accidentally hit upon must have escaped discovery by reason of its
-sedate and dismal-looking frontage in the Rue du Mont-Thabor, where he
-had taken the first floor, consisting of an ante-room and three other
-apartments. The rooms were kept in order by his valet, a man on whom he
-could thoroughly rely, thanks to the liberal wages he gave him.
-Considerable regard had been paid to what must be called the comfort of
-pleasure in furnishing this small suite, where the hangings and curtains
-deadened the noises from without, where soft skins were thrown down here
-and there for naked feet, where the countless mirrors reminded one of
-similar but less decorous places, and where the low arm-chairs and
-couches invited those long, familiar talks in which lovers delight. In a
-word, the minute care bestowed upon this interior would alone have
-betrayed the extent of the Baron's sensualism.
-</p>
-
-<p>
-Suzanne had so often come to this house during the past few years, she
-had so often tied on her thick veil in the doorway in the Rue de Rivoli,
-so often hastened past the porter's lodge that she had come to perform
-almost mechanically these rites of adultery which procure novices such
-exquisite emotions. To-day, as she mounted the stairs, she could not
-help thinking how differently she would feel if she were going to meet
-René Vincy instead of the Baron in this quiet retreat She knew so well
-exactly what would happen. Desforges would be there and have everything
-prepared for her reception, from the flowers in the vases to the bread
-and butter for tea; then, at a given moment, she would go into the
-dressing-room and come out in a loose lace gown, her hair hanging about
-her shoulders and her little feet encased in slippers similar to those
-she wore in the morning. She took not the least pleasure in all this,
-but the Baron had such a charming way of showing his gratitude for the
-favours she granted him and displayed so much wit and affection during
-their long talks together that it was frequently he who had to remind
-his mistress that it was time to go.
-</p>
-
-<p>
-To-day the state of her mind and feelings prompted Suzanne herself to
-say, as soon as she had entered the room, 'I am very sorry, Frédéric
-dear, but I shall have to leave you rather early.'
-</p>
-
-<p>
-'Has it put you out to come?' asked the Baron as he helped her off with
-her cloak. 'Why didn't you send me a line to countermand our
-appointment?'
-</p>
-
-<p>
-'He is really too kind,' thought Suzanne, feeling some slight remorse
-for her unnecessary fib. Taking her hat off before the glass the flash
-of her diamond earrings caught her eye, and suddenly reminded her of all
-that she owed this man, who asked for so little in return.
-</p>
-
-<p>
-False situations sometimes give rise to conscientious paradoxes, and it
-was a feeling of honesty that impelled this woman to come and seat
-herself on the arm of the Baron's easy chair and to sigh, 'I should have
-been terribly disappointed myself. Will you never believe that I am really
-glad to come here?&mdash;I owe him that at least,' she thought, and in
-further obedience to her strange qualms of conscience she contrived to
-be more than usually fascinating and docile during the whole of their
-<i>tête-à-tête.</i>
-</p>
-
-<p>
-At the end of a couple of hours, whilst she was lying back half buried
-in one of the great arm-chairs, enjoying a caviar sandwich and a
-thimbleful of fine old sherry, Desforges, who was watching her dainty
-movements as she ate, could not help exclaiming: 'Ah! Suzon! At my age,
-too! What would Noirot say?'
-</p>
-
-<p>
-This Noirot who had so suddenly troubled the Baron's mind was a doctor
-who treated him to a course of massage every morning and watched over
-his general health. Everything in the life of this systematic voluptuary
-was carefully planned out, from the amount of exercise to be taken each
-day to the attendance he should receive when in his dotage. He had taken
-into his house a poor and pious female relative, to whose good works he
-annually subscribed a pretty round sum. When complimented on his
-generosity, he would reply in his own jocular and cynical way: 'What can
-I do? I must have some one to look after me in my old age. My cousin
-will be my nurse, and make the best one in Paris.'
-</p>
-
-<p>
-Generally these outbursts of unblushing egotism amused Suzanne. She saw
-in them a conception of life whose pronounced materialism was far from
-displeasing her. But to-day she looked a little more closely at the
-Baron as he uttered his doctor's name, and sitting there with the
-lamp-light full upon his wrinkled face, his drooping moustache and his
-swollen eyelids, he looked so broken down and so fully his age that the
-hideousness of her own life suddenly burst upon her. It is a horrible
-thing for a young and beautiful woman to endure the caresses of a man
-she does not love, even when that man is young, full of passion and
-ardour. But when he is bordering on old age, when he pays for the right
-to pollute this fair woman whose love he cannot win, then it is
-prostitution so terrible that disgust gives way to sorrow. For the first
-time, perhaps, Desforges looked old in Suzanne's eyes, and by an
-irresistible impulse of her whole soul she called to mind, as a
-contrast, the fresh lips and fair young face of the man whose image had
-haunted her for the past two days. She felt how foolishly she had
-behaved in hesitating for an instant, and, being a person of
-determination, she commenced to act at once.
-</p>
-
-<p>
-She was now dressed, and having put on her bonnet and buttoned her
-gloves, she said to Desforges before tying on her veil, 'When are you
-coming to lunch with me? Once upon a time you often used to come without
-being asked&mdash;it was so nice of you.'
-</p>
-
-<p>
-'To-morrow I can't,' he replied, 'nor the next day either, but the day
-after that&mdash;&mdash;'
-</p>
-
-<p>
-'Tuesday, then? That's an understood thing. And to-night I shall see you
-at Madame de Sermoises', sha'n't I?'
-</p>
-
-<p>
-'Charming woman!' thought the Baron, as he was left alone. 'She might
-have so many adventures, and her only thought is of pleasing me.'
-</p>
-
-<p>
-'The day after to-morrow, then, I am sure of being alone,' said Suzanne
-to herself as she swept along the pavement of the Rue du Mont-Thabor,
-casting cautious glances to the right and left, but with such art that
-her eyes scarcely seemed to move. 'But what excuse can I give
-René'&mdash;she already called him by that name in her
-thoughts&mdash;'to make him come? I know&mdash;I'll ask him to write a
-few lines on a copy of the "Sigisbée" that I'm going to send to a
-friend.'
-</p>
-
-<p>
-She had to pass a bookseller's in the Rue Castiglione, and went in to
-buy the book, being in that state of mind when the execution of an idea
-follows almost automatically upon its conception. 'I hope he'll not do
-anything foolish before then. And I hope he won't hear anything about me
-that will dampen his ardour.' Claude Larcher once more came into her mind.
-'Yes&mdash;he's certainly dangerous,' she thought, and saw at once the
-means of avoiding the danger provided René came to her before speaking
-to Claude. Then it suddenly struck her that she did not know the poet's
-address, but that difficulty could be got over by calling on Madame
-Komof. 'It is past six now, and she is sure to be at home.' Hailing a
-cab, she drove to the Rue du Bel-Respiro, and was lucky enough to find
-the Comtesse alone, from whom it was easy to obtain the information she
-wanted.
-</p>
-
-<p>
-The worthy lady, whose <i>soirée</i> had been a success, was loud in her
-praise of the poet. '<i>Idéal!</i>' she exclaimed, with one of her wild
-gesticulations, 'charming! And so modest! He will be your modern
-Poushkin.'
-</p>
-
-<p>
-'Do you know where he lives?' inquired Suzanne. 'He called on me and
-only left his name.'
-</p>
-
-<p>
-No sooner had her note been written and sent than she became a prey to
-that uncertainty upon which newborn love thrives so well that in those
-days when the strange but not unintellectual vice of seduction was still
-fashionable the professors of the art used to dwell upon the importance
-of invoking the aid of this feverish condition. Would René come or not?
-If he came, what would he look like?
-</p>
-
-<p>
-She would be able to see at once by his face if anything had happened to
-impair the impression she was sure she had made upon him the other day.
-The hour that she had fixed in her note at length arrived, and when the
-poet was announced Suzanne's heart beat faster than did that of her
-simple lover. She looked at him and read to the bottom of his soul. Yes,
-she was still to him the Madonna she had pretended to be from the first
-with that facility of metamorphosis peculiar to these Protei in
-petticoats. In his soft dark blue eyes she perceived both joy and
-fear&mdash;joy at seeing her again so soon, and in her own home; fear at
-appearing before this angel of purity after having dared to look for her
-at the Opera and to wait for her at the corner of the street.
-</p>
-
-<p>
-This time the charming actress had devised a new background for her
-beauty. She was seated near the window, and with some bundles of silk
-thread and the aid of a few pins was working a pattern upon a drum of
-green cloth. Behind her the lace curtains were drawn back in their
-bands, and the visitor's gaze could rest upon the landscape of the Parc
-Monceau, upon the pale blue sky, the bare trees, the yellow grass, and
-the dark ivy that grew about the ruins. A February sun lit up this
-wintry prospect, and its rays fell caressingly upon Suzanne's hair with
-its soft golden sheen. A white dress, made in fanciful style, with long,
-wide sleeves and trimmings of violets, gave her the appearance of a lady
-of the Middle Ages. Her feet, encased in silk stockings of the same
-shade as the trimming of her dress, were modestly crossed upon a low
-footstool. Had she been told that less than forty-eight hours ago these
-same modest feet had wandered across the carpets of what was almost a
-house of ill-fame, that this hair had been handled by an aged lover who
-paid her, that she was in fact kept by Desforges, she would probably
-have denied the statement in perfect sincerity, so closely did her
-desire to please René make her identify herself with the <i>rôle</i> she
-was playing.
-</p>
-
-<p>
-The poet could not be aware of this. He had spent three days in one
-continual state of exaltation, feeling his desire increase hourly, and
-very glad to feel it. The beginning of a passion is as alluring at
-twenty-five as at thirty-five it is terrifying. Suzanne's note had given
-him unmistakable proofs that the trifling imprudences which he himself
-looked upon as a crime had not given great displeasure, but in matters
-that concern us very closely we always find fresh motives for doubt, and
-this grown-up child had been silly enough to fear the reception that
-awaited him. How delighted he was, therefore, to be met with the simple
-familiarity, the beaming eyes, and the sweet smile of this woman whom,
-seated in the foreground of the wintry landscape, he immediately
-compared to those saints whom the early masters set in the midst of
-green fields and placid lakes. But this was a saint whose gown had been
-made by the first tailor in Paris, a saint from whom there emanated that
-odour of heliotrope which had already played such havoc with the poet's
-senses, and through the opening of whose long, wide sleeves two golden
-bands were seen clasping an arm as white as snow.
-</p>
-
-<p>
-What René had so much feared did not take place. Madame Moraines did
-not make the slightest allusion either to the Opera or to their meeting
-at the corner of the street. For some time she continued her work,
-having quite naturally brought the conversation round from Madame
-Komof's enthusiasm to the poet's plans for the future. She, who could
-not have distinguished Béranger from Victor Hugo, or Voltaire from
-Lamartine, spoke like one entirely devoted to literature. She had met
-Théophile Gautier two or three times under the Empire, and though she
-had scarcely looked at him on account of his complete lack of British
-elegance, this did not prevent her from giving the enthusiastic René a
-minute description of the great writer. He had interested her to such a
-degree&mdash;she thought she must still have some of his letters.
-</p>
-
-<p>
-'I must find them for you,' she said. Then, reminded by this lie, she
-added, 'I am sorry to have put you to all this inconvenience for your
-autograph, but my friend leaves for Russia to-morrow.'
-</p>
-
-<p>
-'What shall I write?' asked René.
-</p>
-
-<p>
-'Whatever you please,' she said, rising to get the book, and placing it
-on her ivy-mantled desk. She got everything ready for him to make his task
-easier&mdash;opened the ink-pot with its silver top and put a fresh pen
-in the ivory and gold penholder; in doing this she contrived to touch
-René lightly in passing to and fro, enveloping him with her sweet
-perfume and causing his hand to tremble as he copied on the fly-sheet of
-the book the two verses which kind Madame Ethorel had called a sonnet:
-</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2">The phantom of a day long dead</span><br />
-<span class="i2">Appeared, with hand stretched out to show</span><br />
-<span class="i2">A fair white rose whose bloom was fled,</span><br />
-<span class="i2">And in my ear it whispered low,</span><br />
-<span class="i2">'Where is thy heart of long ago?</span><br />
-<span class="i2">Where is that hope thy fond heart chose</span><br />
-<span class="i2">So like this rose in days of yore?</span><br />
-<span class="i2">Dear was the hope and dear the rose:</span><br />
-<span class="i2">How sweet their perfume heretofore</span><br />
-<span class="i2">When once they bloomed! They bloom no more.</span>
-</div></div>
-
-<p>
-When he had finished writing Madame Moraines took the book from his
-hands, and, standing behind him, recited the verses in a low, almost
-inaudible, voice, as if to herself. She added no word of praise or
-criticism, but, after having read out the lines with a sigh, remained
-standing there as though their music lent an infinitely tender tone to
-her reverie.
-</p>
-
-<p>
-René gazed at her almost wild with emotion. How could he have resisted
-such sweet and supreme flattery as that which she had just employed to
-captivate him, appealing, as it did, both to his vanity as an artist and
-to his highest conceptions of beauty? And, indeed, she had managed to
-fall into a splendid <i>pose</i> whilst reading. She knew how charming she
-looked with half-averted face and eyes cast down. But suddenly she
-turned these glorious eyes, now eloquent with the feelings inspired by
-his lines, full upon the poet, and almost asked pardon for her temporary
-abstraction.
-</p>
-
-<p>
-She seemed to step out of her poetic visions as though she were afraid
-of profaning them, and with a curiosity this time as real as her
-artificial emotion was apparent, she said: 'I am sure you did not write
-these lines for your play?'
-</p>
-
-<p>
-'That is true,' replied René, with another blush. He had scruples about
-lying to this woman, even to please her. But how could he tell her the
-sad and wretched story which, with a poet's touch, he had transformed
-into a romantic idyll?
-</p>
-
-<p>
-'Ah! you men!' she went on, without waiting for further reply&mdash;'how
-full your life is, and how free! But you must not think I am
-complaining. We Christian wives know our duty, and a beautiful one it
-is&mdash;obedience.' After a moment's silence she added: 'Alas! we do
-not always choose our master,' and then, in a tone of mingled
-resignation and pride that both suggested and forbade further
-speculation, 'I am sorry I have not been able to introduce you to
-Monsieur Moraines yet I hope you will like him. He is not much
-interested in art, but he is a very clever man in business.
-Unfortunately we live in an age when one must be born in Israel to get
-on well.'
-</p>
-
-<p>
-As may be imagined, there was not the slightest anti-Semitic feeling in
-Suzanne, who was always very glad to receive invitations to dine at two
-or three Jewish houses of princely hospitality, but it had struck her
-that these words would intensify the halo of piety with which she had
-endeavoured to invest herself in the poet's eyes. 'You will find my
-husband somewhat reserved at first,' she continued; 'it was my ambition
-to make my drawing-room a rendez-vous of writers and artists, but you
-know that business men are a little jealous of you all, and then
-Monsieur Moraines doesn't care for society much. He was not at Madame
-Komof's the other night; he likes to move just in a small circle, and
-have only well-known faces about him.'
-</p>
-
-<p>
-She spoke with an air of constraint, as if she meant to say, 'You must
-excuse me if I cannot ask you to come and see me here as I should like.'
-This constrained air also meant that this lovely woman must have been
-sacrificed (not that she was ever heard to complain) to cold social
-considerations which take no account whatever of sentiment. Already, in
-René's imagination, Paul Moraines, that amiable and jovial fellow, had
-become a crotchety and bad-tempered husband, to whom this creature of a
-superior race was bound by the terrible chains of duty. In addition to
-the passion that animated him, he felt for her that pity which the less
-a woman deserves it the more she loves to inspire.
-</p>
-
-<p>
-Tempering the pointedness of his reply by the generality in which he
-clothed it, he made bold to say, 'I wish I could tell you how often,
-when I have wandered as far as the Champs-Elysées, I have longed to
-know the secret of the sadness I imagined I saw on certain faces. It has
-always seemed to me that the troubles of the wealthy are the worst, and
-that mental anguish in the midst of material well-being is most to be
-pitied.'
-</p>
-
-<p>
-She looked at him as if his words surprised her. In her eyes was that
-look of rapt and involuntary astonishment worn by a woman when she
-suddenly discovers in a man a shade of sentimentalism which she believed
-to be restricted to her own sex.
-</p>
-
-<p>
-'I think we shall soon become friends,' she said, 'for there is much in
-our hearts that is similar. Are you like me? I believe in sympathy and
-antipathy by sheer instinct, and I think I can also feel when people don't
-like me. Now&mdash;perhaps I am wrong in telling you this, but I speak
-to you in confidence, as if I had known you a long time&mdash;there is your
-friend Monsieur Larcher; I am sure that he doesn't like me.'
-</p>
-
-<p>
-She was really agitated as she said this, for she was now about to learn
-for certain, not whether Claude had been speaking ill of her&mdash;she knew
-he had not by René's face&mdash;but whether the poet could hold his tongue.
-She was well aware that in a love affair the dangerous time for
-imprudent confidences lies at the beginning and the end. Your only sure
-men are those who can keep their peace when their hearts are overflowing
-with hope or bitterness. By René's reply she would be able to judge an
-important trait in his character, and one that was a principal factor in
-the plan that she had madly and rapidly evolved. It was only natural
-that he should have confided his passion to Claude on the very day of
-its birth&mdash;and he would have done so, too, had it not been for
-Colette's presence. This detail was, of course, unknown to Suzanne, and
-René's silence was a promise of prudence that set her heart beating.
-</p>
-
-<p>
-'We have never mentioned your name,' said the poet; 'but, as you
-remarked only too justly the other evening, he has always been
-particularly unfortunate in his love affairs, and he cannot shake his
-troubles off. If you could but see how he carries on with the woman he
-is miserably in love with at the present moment!'
-</p>
-
-<p>
-'That is no reason,' said Suzanne, 'why he should revenge himself by
-forcing his attentions upon any woman chance throws in his way. I got
-quite angry one day when he was seated next to me at table. I heard,
-too, that he had been speaking ill of me, but I have forgiven him.'
-</p>
-
-<p>
-'And now Claude may say what he likes,' she thought when René had gone
-after promising to come again in three days' time and to bring his
-collection of unpublished poems. Then she looked at herself in the glass
-with unfeigned satisfaction. The interview had been a success; she had
-made the poet understand that she could not receive him in the ordinary
-way; she had put him on his guard against his best friend, and she had
-completed her capture of his heart.
-</p>
-
-<p>
-'He is mine,' she cried, and this time her joy was sincere and deep.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap10"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER X
-<br /><br />
-IN THE TOILS</h4>
-
-<p>
-Suzanne thought she was very clever&mdash;and not without reason; but by
-being too clever people often defeat their own ends. Accustomed to
-confound love and mere gallantry, she knew nothing of the generous
-expansion of feeling to be found in one so young as the object of her
-semi-romantic, semi-sensual caprice. She presumed that the insidious
-accusation she had thrown out against Claude would put René on his
-guard. It resulted, however, in giving the poet an irresistible desire
-to talk to Larcher. It grieved him to think that the latter should
-entertain a false opinion of Madame Moraines. Which of us, at
-twenty-five, has not felt a desire that our dearest friend should
-reserve a special place in his esteem for the woman we loved? It is as
-strong then as is at forty the wise desire to hide ourselves most of all
-from that same friend.
-</p>
-
-<p>
-René's first act on leaving Suzanne was to proceed at once to the Rue
-de Varenne. He had not been to see Claude since the day when he had met
-Colette in his rooms, and as he passed through the gateway and made his
-way across the spacious courtyard he could not help comparing this visit
-with his last. They were separated by a very few hours only, but yet by
-what a gulf! The poet was a prey to that fever of delight which makes
-reasoning impossible. He did not reflect that his Madonna had been
-wonderfully clever in bringing matters to such a pass so soon. The
-amazing rapidity with which his hopes were being realised only delighted
-him, and showed him how strong his love really was. He felt so light and
-happy that he bounded up the old staircase two steps at a time, just as
-he used to do when as a boy he came home from school after reaching the
-top of the class. To-day Larcher's man admitted him without the
-slightest hesitation, but he wore such a long face that René asked him
-what was the matter.
-</p>
-
-<p>
-'It isn't right, sir,' sighed Ferdinand, shaking his head. 'Master has
-been at it now for forty-eight hours&mdash;writing, writing,
-writing&mdash;and with only about six hours' sleep altogether. You ought
-really to tell him, sir, that he'll damage his constitution. Why can't
-he get into a nice, comfortable habit of working a little every day,
-like everybody else?'
-</p>
-
-<p>
-The man's wise remonstrances prepared René for the sight that he knew so
-well&mdash;the 'den' in which he had seen Colette enthroned turned into a
-writer's workshop. He went in. The broad leather-covered couch on which
-the graceful but frivolous actress had reclined was now covered with
-sheets of paper flung down and covered with great straggling characters
-written in haste; similar sheets, all torn or crumpled, being strewn
-about the floor, and the chimney-piece encumbered with half-opened
-bundles of proofs.
-</p>
-
-<p>
-Larcher, with a beard of three days' growth and unkempt hair, was seated
-at his writing-table, dressed like a beggar, in a dirty coat devoid of a
-single button, a pair of worn-out slippers on his feet, and a silk
-handkerchief tied in a knot round his neck. The real Bohemian, utterly
-regardless of appearance from his earliest youth, came to the surface
-every time the would-be swell was obliged to step out of his part and
-put his shoulder to the wheel. And this he was obliged to do pretty
-frequently. Like all literary workers whose time is their sole capital,
-and who, therefore, lead most irregular lives, Claude was always
-behindhand with his work and short of money, especially since his
-relations with Colette had involved him in that most ruinous expense of
-all&mdash;the expense incurred by a young man for a woman he does not keep.
-Besides the salary she drew from the theatre, the actress had an income
-of twenty thousand francs, left her by an old admirer, a Russian noble
-who was killed at Plevna; but what with riding about and dining out with
-his mistress, and buying her heaps of flowers and presents, Claude had
-to find many a bank-note. The proceeds of the two plays being long
-spent, the writer was forced to earn these wretched notes by overworking
-his brain in the intervals of his enervating debauches.
-</p>
-
-<p>
-'At it again!' he cried, looking up with his pale face and clasping
-René's hand in his feverish grasp. 'Fifteen chapters to be delivered at
-once. A splendid stroke of business with the <i>Chronique
-Parisienne</i>, the new eight-page paper financed by Audry. They came
-and asked me for a story the other day to run as a <i>feuilleton</i> for
-a fortnight. A franc a line. I told them I had one ready&mdash;only
-wanted copying. My dear fellow&mdash;hadn't got a word written&mdash;not
-that! But I had an idea. Re-write "Adolphe" up to date in our jargon,
-and put in our local colouring. It will be a beastly hash, but all
-that's nothing. Do you know what it means to sit down and write while
-your heart is being tortured by jealousy? I am here at my table,
-scribbling a phrase; an idea occurs to me, and I want to hold it. Now
-for it, I think. Suddenly a voice within me says: "What is Colette doing
-now?" And I put down my pen as the pain&mdash;ah! such terrible
-pain!&mdash;comes over me. Balzac used to say that he had discovered how
-much brain matter was wasted in a night's debauch: half a volume; and he
-used to add, "There is not a woman breathing worth two volumes a year."
-What nonsense! It isn't love that wears out an artist, but the continual
-worry of some fixed idea causing one long heart-ache. Is it possible to
-think and feel at the same time? We must choose one or the other. Victor
-Hugo never felt anything&mdash;nor did Balzac. If he had really loved
-his Madame Hanska he would have run after her all over Europe, and would
-have cared for his "Comédie humaine" as much as I do for this rubbish.
-Ah! my dear René,' he continued with an air of dejection as he gathered
-up the sheets scattered all over his desk, 'keep to your simple mode of
-life. I hope you have not been weak enough to accept the invitations of
-any of the sharks you met at Madame Komof's.'
-</p>
-
-<p>
-'I have only paid one visit,' replied René, 'and that was to Madame
-Moraines.' He could scarcely control himself as he pronounced her name.
-Then, with the involuntary impetuosity of a lover who, though come
-expressly to speak of his mistress, is afraid of criticism, and staves
-off the reply as he would thrust aside the point of a dagger, he added,
-'Isn't she sweetly pretty and graceful? And what lofty ideas she has! Do
-you think ill of her too?'
-</p>
-
-<p>
-'Bah!' exclaimed Claude, too full of his own sufferings to pay much heed
-to René's words, 'I dare say we could find something ugly in her past
-or her present if we tried. All women have within them the toad that
-springs from the mouth of the princess in the fairy tale.'
-</p>
-
-<p>
-'Is there anything you know about her?' asked the poet.
-</p>
-
-<p>
-'Anything <i>I</i> know!' replied Claude, struck by the strange tone of his
-friend's voice. He looked at René and saw how matters stood.
-</p>
-
-<p>
-Mixing as he did in Parisian society, he was well acquainted with the
-rumours concerning Suzanne and Baron Desforges, and with the
-easy-going&mdash;though sometimes mistaken&mdash;credulity of a
-misanthrope to whom every infamy seems probable because possible, he
-believed them. For a moment he was tempted to inform René of these
-rumours, but he held his tongue. Was it from motives of prudence, and in
-order not to make an enemy of Desforges, in case Suzanne should get to
-know what he had said, and tell the Baron? Was it out of pity for the
-grief his words would cause René? Was it for the cruel delight of
-having a companion in his torture&mdash;for how much better was Suzanne
-than Colette? Was he impelled by the curiosity of an analyst and the
-desire to witness another's passion? Who shall determine the exact point
-of departure of so many and such complex motives as go to make up a
-sudden resolve?
-</p>
-
-<p>
-Claude paused for a moment, as if to ransack his memory, and then
-repeated his friend's question. 'Is there anything I know about her?
-Nothing at all. I am a <i>professional woman-hater</i>, as the English
-say. I only know the woman through having met her here and there, and I
-thought her a little less foolish than most of her kind. It's true she
-is very pretty!' And then, either out of malice or in order to sound
-René's heart, he added, 'Allow me to congratulate you!'
-</p>
-
-<p>
-'You talk as though I were in love with her,' replied René, growing red
-with shame. He had come there with the intention of singing Suzanne's
-praises, and now Claude's bantering tone caused his confidences to
-freeze upon his lips.
-</p>
-
-<p>
-'So you are not in love with her!' cried Larcher, with his most horribly
-cynical laugh. Then, with one of those generous impulses in which his
-better and truer nature revealed itself, he took his friend's hand and
-begged his pardon. Seeing in René's eyes that this was about to provoke
-a fresh outburst, he stopped him. 'Don't tell me anything. You'd only
-hate me for it afterwards. I'm not fit to listen to you to-day. I am
-enduring torture, and that makes me cruel.'
-</p>
-
-<p>
-So it happened that even Suzanne's clumsy manœuvring turned out
-favourably for her plan of capture. The only man whose hostility she had
-to fear had voluntarily imposed silence upon himself. Since René was in
-absolute need of a confidante to receive the overflow of his feelings,
-it was to Emilie that he turned, and poor Emilie, out of sheer sisterly
-vanity, was already the abettor of the unknown lady whom she had seen
-through her brother's eyes encircled with a halo of aristocracy.
-</p>
-
-<p>
-The very next morning after the <i>soirée</i> at Madame Komof's she had
-guessed from René's words that Madame Moraines was the only woman he
-had met there whom he really liked, and the only one, too, upon whom he
-had made any strong impression. Mothers and sisters possess some
-peculiar sense for perceiving these shades of feeling. For the next few
-days after making her discovery René's restlessness was very plain to
-Emilie. Bound to him by the double bond of affection and moral affinity,
-no feeling could traverse her brother's heart without finding an echo in
-her own. She knew that René was in love as well as if she had been
-present in the spirit during the two meetings in the Rue Murillo. She
-felt delighted, too, without being at all jealous, though her brother's
-attachment to Rosalie had caused her not only jealousy, but anxiety.
-With peculiarly feminine logic, she thought it but natural that the poet
-should enter upon an intrigue with a woman who was not free. She
-recognised that exceptional men require a mode of life and a standard of
-morality as exceptional as themselves, and she felt that this love of
-René's for a grand lady, whilst realising the proud dreams she had
-formed for her idol, would not rob her of a jot of affection.
-</p>
-
-<p>
-His passion for Rosalie, on the contrary, she had regarded as an
-infringement upon her rights. This was because Rosalie resembled her,
-and was of her world, and because René's attachment to her could only
-result in marriage and the setting up of another home. It was therefore
-with secret joy that she beheld the birth of a fresh passion in her
-brother. She would have been glad if he had taken her further into his
-confidence, and so completed the confession he had made on awakening
-only a few hours after the <i>soirée</i> at Madame Komof's. But this he had
-not done, neither had she led him on to do so, her instinct telling her
-that René's confidences would only be the more complete for being
-spontaneous. So she waited, watching his eyes, whose every look she knew
-so well, for that expression of supreme joy which is the fever of
-happiness. Her silence was also to a great extent due to the fact that
-she only saw René when Fresneau was present. With that natural
-cowardice begotten of certain false positions, the poet left the house
-as soon as he was up and returned only in time for lunch. Then he again
-took himself off until dinner, going out immediately after, in order to
-avoid meeting Rosalie. The professor's abstraction was so great that he
-did not even notice this change in René's habits. Such, however, was
-not the case with Madame Offarel. Having come on two consecutive
-evenings with her two daughters and seen nothing of him whom she already
-looked upon as her son-in-law, she did not hesitate to remark upon his
-unwonted absence.
-</p>
-
-<p>
-'Does Monsieur Larcher present Monsieur René to a fresh comtesse every
-evening that we never see him here now, nor at our house either?'
-</p>
-
-<p>
-'It's true,' observed Fresneau, 'I never see him now. Where does he get
-to?'
-</p>
-
-<p>
-'He has set to work again upon his "Savonarola,"' replied Emilie, 'and
-he spends his evenings at the Bibliothèque.'
-</p>
-
-<p>
-Early on the morning after this conversation, which was also the morrow
-of René's second visit to Suzanne, Emilie entered her brother's room to
-give him a full account of what had been said. She found him getting out
-a few sheets of fine note-paper&mdash;some that she had bought for
-him&mdash;on which he was about to copy, in his best handwriting, the
-verses he was to read to Madame Moraines. The table was covered with
-sheet upon sheet of his poems, from which he had already made a
-selection.
-</p>
-
-<p>
-When Emilie told him of her innocent fib he kissed her, and exclaimed,
-with a laugh, 'How clever you are!'
-</p>
-
-<p>
-'There is nothing clever in it,' she replied; 'I am your sister, and I
-love you.' Then, taking up some of the papers scattered about, she
-asked, 'Do you really think of getting on with your book?'
-</p>
-
-<p>
-'No,' answered René, 'but I have promised to read a few of my verses to
-some one.'
-</p>
-
-<p>
-'To Madame Moraines?' exclaimed his sister.
-</p>
-
-<p>
-'You have guessed it,' replied the poet, looking slightly confused. 'Ah!
-if you only knew!'
-</p>
-
-<p>
-And then the pent-up confidence burst forth. Emilie had to listen to an
-enthusiastic eulogy of Suzanne and all that concerned her. In the same
-breath René spoke of the lofty nobility of this woman's ideas and of
-the shape of her shoes, of her marvellous intelligence and of the
-figured velvet oh her blotting-book. That childish astonishment at these
-luxurious details should be united to the more poetic fancies in the
-fabric of love did not surprise Emilie. Had she herself in her love for
-René not always associated petty desires with boundless ambition? She
-wished, for instance, with almost equal fervour, that he might have
-genius and horses, that he might write another 'Childe Harold,' and
-possess Byron's income of four thousand a year. In this she was as
-ingenuously plebeian as he himself, confounding&mdash;in excusable fashion,
-after all&mdash;real aristocracy of sentiment with that aristocracy
-expressed by outer and worldly forms. Those who come of a family in which
-the struggle for bread has lowered the tone of thought easily mistake the
-second of these aristocracies for a condition inseparable from the
-first.
-</p>
-
-<p>
-Those words, therefore, which might have led an unkind listener to think
-that René loved Suzanne for her surroundings, and not for herself,
-charmed Emilie instead of shocking her, and she had so fully entered
-into her brother's infatuation that on leaving him she said: 'You are not
-at home to anyone&mdash;I'll see that no one comes in. You must show me
-your verses when you have written them&mdash;mind you choose them well.'
-</p>
-
-<p>
-The task of making this selection cheated the poet's ardour, and he was
-able to await the day fixed for his next visit to the paradise in the
-Rue Murillo without much impatience. The hours of solitude, broken only
-by his talks with Emilie, passed by in alternate fits of happiness and
-melancholy. Often a delightful vision of Suzanne would rise up before
-him. He would then lay down his pen, and all the objects about him would
-melt away, as if by magic. Instead of the red hangings of his room, it
-was the little <i>salon</i> of Madame Moraines that he saw; gone were his
-dear Albert Dürers, his Gustave Moreaus, his Goyas, his small library
-on whose shelves the 'Imitatio' rubbed shoulders with 'Madame
-Bovary'&mdash;gone were the two leafless trees that stood out black against
-a light blue sky. But in their place he could see Suzanne, her dainty
-ways, the poise of her head, the peculiar golden tint of her hair, and
-the transparent pink of her lovely complexion.
-</p>
-
-<p>
-This apparition, which had nothing of a pale or shadowy phantom about
-it, appealed to René's senses in a way that ought to have made him
-understand that Madame Moraines' attitudes did but mask the true woman,
-the voluptuous though refined courtesan. But of this he took no note,
-and, whilst madly desirous to possess her, he believed that his worship
-of her was of the most ethereal kind. This mirage of sentiment is a
-phenomenon frequently observed in men who lead chaste lives, and one
-which renders them the defenceless prey of the most barefaced hypocrisy.
-The inability to understand their own feelings makes them still more
-incapable of analysing the tricks of the women who arouse in them the
-accumulated passion of a lifetime. The poet, however, became perfectly
-lucid as soon as Suzanne's image made way for that of Rosalie. On going
-through his papers he was continually coming across some page headed, in
-boyish fashion, 'For my flower;' that was the name he had given Rosalie
-in the heyday of his love, when he had written her a fresh poem almost
-every morning.
-</p>
-
-<p>
-'O Rose of candour and sincerity!' were the terms in which he addressed
-her at the end of one of these effusions. When his eyes fell upon such
-lines he was again obliged to lay down his pen, and once more his
-surroundings would melt away, but this time to make room for a vision of
-torture. The rooms occupied by the Offarels lay before him, cold and
-silent. The old woman was busy with her cats. Angélique was turning
-over the leaves of an English dictionary, and Rosalie was looking at
-him, René&mdash;looking at him through an ocean of space with eyes in which
-he read no reproach, but only deep distress. He knew as well as if he
-were there, near her, that she had guessed his secret, and that she was
-suffering the pangs of jealousy. If such were not the case would he have
-been so terribly afraid to meet the girl's eyes? Would that he could go
-to her and say, 'Let us be only friends!' It was his duty to do so. The
-only means of preserving one's self-esteem is by acting with absolute
-loyalty in these subsidings of love, which are like fraudulent
-bankruptcies of the heart. But that loyalty was thrust aside by weakness
-in which both egoism and pity were equally represented. He took up his
-pen again, and saying, as on the first day, 'We shall see&mdash;later on,'
-he tried to work. Soon he had to stop once more as his mind reverted to
-Rosalie's sufferings. He thought of the long nights she would spend in
-tears, knowing as he did every trifling habit of the simple creature who
-had given him her heart. She had often told him that the only time she
-could indulge in her own grief was at night. Then he hid his face in his
-hands and waited till the vision had passed, meanwhile saying to
-himself, 'Is it my fault?'
-</p>
-
-<p>
-A law in our nature bids our passions grow stronger in proportion to the
-number of obstacles to be overcome, so that the remorse of his
-infidelity to poor Rosalie resulted in making René's heart beat faster
-as the time fixed by Madame Moraines for their next meeting drew near.
-She, on her side, awaited him with an almost feverish impatience that
-astonished even herself. She had looked out for the young poet whenever
-she had been in the street, and again at the Opera when Friday came
-round. Had she seen his eyes fixed upon her in that simple adoration
-which is as compromising as a declaration, she would have said, 'How
-imprudent!' Not to see him, however, gave her a slight fit of doubt,
-which brought her caprice to its climax. She looked forward to this
-visit all the more anxiously because she considered it decisive. It was
-the third time René visited her, and, out of these three times, twice
-unknown to her husband. Further than that she could not go, on account
-of the servants. A day or two back Paul, meaning no harm, had said to
-her at dinner, 'I was talking to Desforges about René Vincy. He doesn't
-seem to have made a good impression on the Baron. It is decidedly better
-not to see the authors too closely whose works we admire.'
-</p>
-
-<p>
-If the servant who had announced the poet had been in the dining-room at
-the moment these words were uttered Suzanne would have had to speak. The
-same thing might happen the next or any other day. She was therefore
-determined to find a peg in her conversation with René on which to hang
-an appointment elsewhere. An idea suddenly occurred to her of going
-somewhere with the poet under pretence of curiosity&mdash;a meeting in
-Notre Dame, for instance, or in some old church sufficiently distant
-from the fashionable quarter of Paris to be beyond the risk of danger,
-and she relied upon one or other of René's poems to furnish her with an
-opportunity of making such an appointment.
-</p>
-
-<p>
-On this occasion she once more wore a walking-dress, for, having
-attended a marriage ceremony in the morning, she had kept on the rather
-smart mauve gown in which her shapely figure, elegant shoulders, and
-slim waist were so well set off. Thus attired, and lounging back in a
-low arm-chair&mdash;an attitude that marked the adorable outlines of her
-body&mdash;she begged the poet, after the usual commonplaces had passed, to
-commence his reading. She listened to his poetry without betraying any
-surprise at the peculiar drawl with which even the best scholars intone
-their verses, her great intelligent eyes and the repose of her face
-seeming to indicate the closest attention. At rare intervals she would
-venture upon some apparently involuntary exclamation, such as: 'How
-beautiful that is!' or, 'Will you repeat those lines?&mdash;I like them so
-much!'
-</p>
-
-<p>
-In reality, she cared little for the poet's verses, and understood them
-less. To comprehend even superficially the work of a modern artist&mdash;in
-whom there is always a critic and a scholar&mdash;requires such mental
-development as is only met with in a small number of Society women,
-sufficiently interested in culture to read much and to think more in the
-midst of a life entirely opposed to all kind of study and reflection.
-What made Suzanne's pretty face and big blue eyes look so pensive was
-the desire not to let the important word slip by upon which to hang her
-project. But line came after line, stanzas succeeded sonnets, and yet
-she had not been able to seize upon anything which could reasonably be
-made to give the conversation the turn she wanted. What a pity it was!
-For René's eyes, that continually wandered from the page; his voice,
-that shook occasionally as he read; his hands, that trembled as he
-turned the leaves&mdash;all showed that her pretended admiration had
-completely intoxicated the Trissotin that lurks in every author.
-</p>
-
-<p>
-And now there was only one piece left! This the poet had purposely kept
-to the last; it was his favourite, and bore a title which was a
-revelation to Suzanne, 'The Eyes of the Gioconda.' It was rather a long
-poem, half metaphysical, half descriptive, in which the writer had
-striven to collect and reproduce in sonorous verse all the opinions of
-the modern school of critics concerning Leonardo da Vinci's masterpiece.
-In this portrait of an Italian woman we ought, perhaps, to see nothing
-beyond a study of the purest and most technical naturalism, one of those
-struggles against conventionality in art in which the great painter
-appears to have been so frequently engaged. Can it not have been an
-attempt of the master to seize the unseizable&mdash;the play of a face, and
-to paint the fleeting expression on the lips as they pass from repose to
-a smile? In his poem René, who took a childish pride in the fact that
-his family name resembled that of the village which lends its
-appellation to the most subtle master of the Renaissance, had condensed
-into thirty verses an entire system of natural and historical
-philosophy. He valued this symbolical medley higher than the
-'Sigisbée,' which contained only what was natural and appertaining to
-the passions&mdash;two qualities fit only for the vulgar herd.
-</p>
-
-<p>
-What then was his delight to hear Madame Moraines say, 'If I might be
-allowed to express any preference, I would say that this is the piece
-which pleases me most. How well you understand true art! To see the
-great masterpieces with you must be a revelation! I am sure that if I
-visited the Louvre under your guidance you would explain to me so much
-that I see in the pictures but cannot understand. I have often wandered
-about there, but quite alone!'
-</p>
-
-<p>
-She waited. As soon as René had started reading this last poem she had
-said to herself, 'How foolish of me not to have thought of that before!'
-closing her eyes for a moment as if to retain some beautiful dream. At
-the finish she had purposely used such words as would give him an
-opportunity of seeing her again. He would propose a visit together to
-the Louvre, to which she would accede, after having cleverly raised just
-sufficient difficulties. She saw the suggestion trembling on his lips,
-but he had not the courage to make it. She was therefore compelled to do
-so herself.
-</p>
-
-<p>
-'If I were not afraid of wasting your time&mdash;&mdash;?' Then, with a
-sigh, 'But we have not been acquainted long enough.'
-</p>
-
-<p>
-'Oh; madame!' cried René, 'it seems to me as if I had been your friend
-for years!'
-</p>
-
-<p>
-'That is because you feel I am sincere in what I say,' she replied, with
-a frank and open smile. 'And I am going to prove it to you once more.
-Will you show me the Louvre one day next week?'
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap11"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER XI
-<br /><br />
-DECLARATIONS</h4>
-
-<p>
-An appointment had been made for eleven o'clock on the following
-Tuesday, in the Salon Carré of the Louvre. Whilst Suzanne was being
-driven to the old palace in a cab she was counting up for the tenth time
-the dangers of her matutinal escapade. 'No, it's not a very wise thing
-to do,' she thought; 'and suppose Desforges discovers I've been out?
-Well, there's the dentist. And what if I meet some one I know? It's very
-improbable, but in that case I would tell them just as much of the truth
-as was absolutely necessary.'
-</p>
-
-<p>
-That was one of her great maxims&mdash;to tell as few lies as possible, to
-maintain a discreet silence about most things, and never to deny
-established facts. She was therefore ready to say to her husband, and to
-the Baron as well, if necessary, 'I went into the Louvre this morning as
-I passed. I was lucky enough to find Madame Komof's little poet there,
-and he showed me through a few of the rooms. Yes,' she said to herself,
-'that will do for once. But it would be madness to try it on often.'
-</p>
-
-<p>
-Her mind then became occupied with other thoughts of less positive
-purport. The uncertainty of what would take place in this interview with
-René caused her greater agitation than she cared for. She had played
-the part of a Madonna before him, and the time had now come to get down
-from the altar upon which she had been so piously adored. Her feminine
-tact had hit upon a bold plan&mdash;lead the poet to a declaration, reply
-by a confession of her own feelings, then flee from him as if in remorse,
-and so leave the way open for any step she might afterwards care to
-take. Whilst playing havoc with René's heart, this plan would suspend
-his judgment of her acts and absolve her of any follies she might
-commit. It was bold but clever, and, above all, simple. There were,
-nevertheless, a few real dangers connected with it. Let the poet
-entertain distrust but for one moment and all was lost. Suzanne's heart
-beat faster at the thought. How many women there are who have been
-similarly situated, and who, after having reared a most elaborate fabric
-of falsehoods, have been compelled to continue their <i>rôle</i> in order
-to obtain satisfaction for the true feelings that originally actuated them!
-When the men on whose account such women as these have played their
-hypocritical <i>rôles</i> discover the lie palmed off upon them, their
-indignation and contempt abundantly prove how important a factor vanity
-is in all affection.
-</p>
-
-<p>
-'Come, come,' exclaimed Suzanne, 'here am I trembling like a
-school-girl!' She smiled indulgently as she uttered the words, because
-they proved once more the sincerity of her feelings, and again she
-smiled when, on alighting from her cab and crossing the courtyard, she
-saw that she was there to the minute. 'Still a school-girl!' she
-repeated to herself. A momentary fear came over her at the thought that
-if René happened to arrive just after her he would see her obliged to
-ask one of the attendants for the entrance to the galleries&mdash;she
-who had boasted of having been there so often. She had not been in the
-place three times in her life, though to-day her little feet trotted
-across the spacious courtyard in their dainty laced boots as confidently
-as though they performed the journey daily. 'What a child I am!' said
-the inner voice once more&mdash;the voice of the Baron's pupil, who had
-acquired as deep a knowledge of life as any hoary diplomat. 'He has been
-waiting for me upstairs for the last half-hour!' Still she could not
-refrain from looking anxiously about her as she asked her way of one of
-the attendants. But her worldly knowledge had not deceived her, for no
-sooner had she reached the doorway between the Galerie d'Apollon and the
-Salon Carré than she saw René; he was leaning against the iron
-railing, just underneath the noble work by Veronese, representing Mary
-Magdalene washing our Saviour's feet, and opposite the famous Noces de
-Cana.
-</p>
-
-<p>
-In his boyish timidity the poor fellow had considered it his duty to put
-on his very best clothes in coming to meet one who, besides being a
-Madonna in his eyes, was a 'Society woman'&mdash;that vague and fanciful
-entity which exists in the brain of so many young <i>bourgeois</i>, and is
-a curious medley of their most erroneous impressions. He was attired in a
-smart-fitting frock coat, and, although the morning was a cold one, he
-wore nothing over it. He possessed only one overcoat, and that, having
-been made at the beginning of the winter, did not come from the tailor
-to whom he had been introduced by his friend Larcher. With his brand-new
-chimney-pot hat, his new gloves, and his new boots, he almost looked as
-though he had stepped out of a fashion plate, though his dress
-contrasted strangely with his artistic face. If he had made himself
-appear still more ridiculous, Suzanne would have found still more
-reasons for growing fonder of him. Such is the way of women in love.
-</p>
-
-<p>
-She understood at once that he had been afraid he would not look nice
-enough to please her, and she stood in the doorway for a few seconds in
-order to enjoy the anxiety that was depicted on the poet's face. When he
-saw her there was a sudden rush of blood to his cheeks, though the blush
-soon died away beneath the gold of his fair silken beard. What a flash,
-too, lit up those dark blue eyes, dispelling the look of anguish they
-contained! 'It is lucky there is no one here to see our meeting,' she
-thought, for the pale light that came through the glass roof fell only
-upon a few painters setting up their easels and upon a few tourists
-wandering about, guide-book in hand.
-</p>
-
-<p>
-Suzanne, who had taken all this in at a glance, could therefore abandon
-herself to the pleasure which René's agitation afforded her; as he came
-towards her he said, in a voice trembling with emotion, 'I hardly dared
-to hope that you would come.'
-</p>
-
-<p>
-'Why not?' she replied, with an air of candid astonishment. 'Do you
-really think I cannot get up early? Why, when I go and visit my poor I
-am up and dressed at eight.' And in what a tone of voice it was that she
-said this! A pleasant, modest tone&mdash;like that in which a hero would
-tell of something extraordinary he had done without seeing anything in it
-himself&mdash;the tone in which an officer would say, 'As we were charging
-the enemy!' The joke of it was that she had never ventured even to set
-her foot in a poor man's dwelling. She had as great a horror of poverty
-as of sickness or of old age, and to her selfish nature charity was a
-thing almost unknown. But at that moment René would have looked upon
-anyone who dared charge her with selfishness as guilty of the most
-infamous blasphemy. After having uttered her well-chosen words this
-novel Sister of Mercy stopped for a moment in order to enjoy their
-effect. In René's eyes shone that look of blind faith which these
-pretty hypocrites are so accustomed to regard as their due that they
-charge all who refuse it them with heartlessness. Then, as if to evade
-an admiration that embarrassed her modesty, she went on, 'You forget
-that you are my guide to-day. I will pretend I know nothing of any of
-these pictures; I shall then be able to see whether we have the same
-tastes.'
-</p>
-
-<p>
-'<i>Mon Dieu!</i>' thought René, 'I must take care not to show her anything
-that might give her a bad opinion of me!' The most commonplace women
-can, when they choose, inspire a man who is vastly superior to them with
-this sensation of utter inferiority.
-</p>
-
-<p>
-They had now commenced their tour, he leading her to those masterpieces
-which he thought would please her. How well acquainted he was with all
-the galleries of his dear Louvre! There was not one of these pictures
-that did not recall the memory of some dream of his youth&mdash;a youth
-entirely spent in adorning with beautiful images the shrine we all carry
-within us before our twentieth year, but from which our passions soon
-expel all but the image of Venus! These pale and noble frescoes of Luini
-that hang in the narrow room to the right of the Salon Carré&mdash;how
-often had he not come to gaze upon their pious scenes when he wished to
-lend his poetry the soft charm, the broad and tender touch, of the old
-Lombard master! He had feasted his eyes for whole hours upon the mighty
-Crucifixion by Mantegna&mdash;a fragment of the magnificent painting in the
-church of San Zeno at Verona&mdash;as well as upon that most glorious of
-Raphaels, Saint George&mdash;an ideal hero dealing the dragon a furious
-stroke of his sword whilst spurring his white charger in pink trappings
-across the fresh greensward, symbolic of youth and hope. But it was more
-especially the portraits which had been the objects of his most fervent
-pilgrimages&mdash;from those of Holbein, Philippe de Champaigne, and
-Titian, to that of the elegant and mysterious lady simply attributed in the
-catalogue to the Venetian school, and bearing a cipher in her hair. He
-loved to think, in company with a clever critic, that this cipher meant
-Barbarelli and Cecilia&mdash;the name of the Giorgione and that of the
-mistress for whom tradition says that this great master died. During a
-visit he had once paid to the Louvre with Rosalie he had told her the
-romantic and tragic story on this very spot and before this very
-portrait. He now found himself repeating it to Suzanne, and in almost
-the same words.
-</p>
-
-<p>
-'The painter loved her, and she betrayed him for one of his friends. At
-Vienna there is a picture painted by himself in which you see his sweet,
-sad eyes resting upon his treacherous friend, who approaches him with a
-gleaming dagger concealed behind his back.'
-</p>
-
-<p>
-Yes&mdash;the same words! When Rosalie heard the story she had turned her
-eyes upon him, and he had distinctly read the thoughts that filled her.
-'How can any woman betray the man who loves her?' With her the question,
-had remained a dumb one, but Suzanne, after having stared curiously at
-the mysterious woman with the thin lips, gave expression to her thoughts
-with a sigh and a shake of her fair head. 'And yet she looks so good. It
-is terrible to think that a woman with a face like that could lie!'
-</p>
-
-<p>
-As she spoke she too turned her eyes upon René; and, gazing into the
-clear depths that presented such a contrast to Rosalie's dark orbs, he
-felt a strange remorse. By one of those ironies of the inner life which
-a comparison of consciences would often reveal, Suzanne, unspeakably
-happy in strolling amidst these pictures, which she pretended to admire,
-was keenly enjoying the impression that her beauty was making on her
-companion, whilst the latter, a simple child, reproached himself with
-the double treachery of leading this ideal creature through places that
-he had once visited with another. The fatal comparison which, since his
-first meeting with Madame Moraines, was effacing poor little Rosalie
-from his mind was becoming more obtrusive than ever.
-</p>
-
-<p>
-A vision of his betrothed floated before him, humble as she herself, but
-beside him walked Suzanne, a living sister of the aristocratic beauties
-the old masters had portrayed on their canvases. Her golden hair shone
-brightly under her little bonnet; the short astracan jacket fitted her
-like a glove, and her grey check skirt hung in graceful folds. In her
-hand was a small muff, from which peeped out the corner of an
-embroidered handkerchief; the muff matched her jacket, and every now and
-then she would hold it up just above her eyes in order to get the right
-light to see the pictures well. How could the present fail to conquer
-the absent&mdash;an elegant woman fail to oust a simple, modest girl,
-especially since in Suzanne all the refinement of an æsthetic soul
-seemed allied to the most exquisite charm of external appearance and
-attitude?
-</p>
-
-<p>
-She who in her crass ignorance would have been unable to distinguish a
-Rembrandt from a Perugino, or a Ribera from a Watteau, had a clever way
-of listening to what René said, and of supporting the opinions he
-expressed with an ingenuity that would have deceived men with more
-experience of feminine duplicity than this young poet of twenty-five.
-This meeting was to him a source of happiness so complete, such perfect
-realisation of his most secret dreams, that he felt sad at the thought
-of having attained his highest ambition. The time slipped by, and an
-indescribable sensation invaded him; it was made up of the nervous
-excitement that the sight of masterpieces always produces in an artist,
-of the remorse he felt for his treachery in profaning the past by the
-present and the present by the past, and finally of the knowledge of
-Time's unrelenting flight. Yes, that delightful hour was slipping by, to
-be followed by so many cold and empty ones&mdash;for never, no, never would
-he dare to ask his adorable companion for another such meeting.
-</p>
-
-<p>
-She, the sensual Epicurean, was only eager to prolong the delight of
-mental possession. Voluptuously, carefully, and secretly did she watch
-the poet from the corner of her blue eye that looked so modest beneath
-its golden lashes. She was unable to take exact account of all the
-changes of feeling he underwent, for although she was already well
-acquainted with his inner nature, she was so entirely ignorant of all
-the facts of his life that sometimes she would ask herself with a thrill
-whether he had ever loved before. It was impossible to follow his
-thoughts in detail, but it was not difficult to see that he was now
-looking at her much more than at the pictures, and that his distress was
-increasing every minute. She attributed this distress to a fit of
-shyness&mdash;a shyness that delighted her, for it proved the presence of a
-passionate longing tempered by respect. How pleased she was to be the
-object of a desire that expressed itself with such modesty! It enabled
-her to measure more correctly the gulf that separated her little
-René&mdash;as she already called him in her thoughts&mdash;from the bold
-and dangerous men with whom she usually mixed. His looks were full of love,
-though devoid of insolence, and contained an amount of suffering that
-finally decided her to lead him on to the declaration which she had
-promised herself to provoke.
-</p>
-
-<p>
-'<i>Mon Dieu!</i>' she suddenly cried, catching hold of the iron bar that
-runs round the walls, and turning to René with a smile that was meant
-to hide some sharp pain. 'It's nothing,' she added, in reply to the
-poet's look of anxiety. 'I twisted my foot a little on this slippery
-floor.' Then, standing on one leg, she put out the foot that she said
-was hurt, and moved it about in the soft boot with a graceful effort.
-'Ten minutes' rest and it will be all right, but you must be my crutch.'
-</p>
-
-<p>
-As her pretty lips uttered this ugly word she took hold of René's arm,
-the poet little thinking, as he almost piously helped her along, that
-this imaginary accident was but one episode more in the comedy of love
-in which he was playing so innocent a part. Taking care to throw her
-whole weight upon him, she managed to redouble his passionate ardour and
-to completely intoxicate him by the rhythmic and communicated movement
-of her lithe and supple limbs. The trick succeeded only too well. He
-could scarcely speak, overwhelmed as he was by the proximity of this
-woman and penetrated by the subtle perfume she exhaled. It was as much
-as he dared do to look at her, and then he found beside him a face both
-proud and playful, a cheek of ideal colouring, and a pair of mobile
-cherry lips upon which from time to time there hovered a sweet little
-smile that meant mischief, though when their eyes met this smile would
-change into an expression of such frank sympathy that it dispelled
-René's timidity. This she knew by the greater assurance with which he
-now supported her.
-</p>
-
-<p>
-She had been careful to choose one of the most isolated rooms&mdash;the
-<i>salle</i> Lesueur&mdash;for acting the episode of her twisted foot.
-Arm-in-arm they passed through a small passage, and, crossing one of the
-galleries of the French school, entered a dark, deserted chamber in
-which were then exhibited Lebrun's pictures representing the victories
-of Alexander the Great. The Ingres and Delacroix gallery, by which this
-room is now reached, was not yet opened, and in the centre of the floor
-stood a large round ottoman covered in green velvet. Though in the very
-heart of Paris, this spot was more secluded than a room in any
-provincial museum, and there was no likelihood of being disturbed except
-by the attendant, who was himself deep in conversation with his
-colleague in the next apartment.
-</p>
-
-<p>
-Suzanne took in the place at a glance, and, pointing to the ottoman,
-said to René, 'Shall we sit down there for a few minutes? My foot is
-much better already.'
-</p>
-
-<p>
-A fresh silence fell upon them. Everything seemed to emphasise their
-seclusion&mdash;from the noises in the Cour du Carrousel that came to them
-in a dull murmur through the two high windows to the dim light in the room
-itself. But this seclusion, instead of encouraging the poet to declare
-his passion, only increased his distress. He said to himself, 'How
-pretty she is, and how sweet! She will go, and I shall never see her
-again. How stupid she must think me!&mdash;I feel quite paralysed near her
-and incapable of speech.' 'I shall never have a better opportunity,'
-thought Suzanne.
-</p>
-
-<p>
-'You are very sad,' she said aloud, bestowing upon him a look of
-affectionate and almost sisterly sympathy. 'I noticed it as soon as I
-arrived,' she continued, 'but you do not trust me sufficiently to tell
-me your troubles.'
-</p>
-
-<p>
-'No,' replied René, 'I am not sad. Why should I be? I have everything
-that can make me happy.'
-</p>
-
-<p>
-She looked at him again with an expression of surprise and mute
-interrogation that seemed to say, 'Tell me what you have to make you
-happy?' René thought he saw that question in her eyes, but dared not
-understand it so. He sincerely believed himself to be so inferior to
-this woman that he had not the courage to disclose to her the depths of
-his devotion. All Suzanne's delightful confidence, in which he could not
-possibly detect any cold calculation, would be destroyed the moment he
-spoke, and he therefore went on as if his words referred to the general
-circumstances of life.
-</p>
-
-<p>
-'Claude Larcher often tells me that I shall never be happier at any
-period of my literary career. He maintains that there are four stages in
-a writer's life&mdash;when he is unknown, when he is applauded by those who
-wish to spite his elders, when he is maligned because he is successful,
-and when he is forgiven because he is forgotten. I am so sorry you don't
-know him better&mdash;I am sure you would like him. Literature is his
-religion!'
-</p>
-
-<p>
-'He is rather too artless, after all,' thought Suzanne, but she was too
-interested in the result of this interview to give way to her
-impatience. She seized upon the words René had just uttered and
-interrupted his uncalled-for praises of Claude by saying, 'His religion!
-It is true, that is just like you writers. I have a friend who is
-undergoing the ordeal, and she is always telling me that a woman ought
-to be careful not to bestow her affections upon an artist. He will never
-love her as much as he loves his art.'
-</p>
-
-<p>
-She repeated these supposititious words of her imaginary friend with a
-look of pain upon her face; her cherry lips were parted by a
-half-stifled sigh that hinted at heartrending confidences and a
-presentiment of similar experiences in store for herself.
-</p>
-
-<p>
-'Why, it is you who are sad,' observed René, struck by the sudden
-change in her pretty face.
-</p>
-
-<p>
-'Now for it!' she thought, and then replied, 'That doesn't matter. What
-difference can it make to you whether I am sad or not?'
-</p>
-
-<p>
-'Do you think that I take no interest in you?' rejoined René.
-</p>
-
-<p>
-'A little, perhaps,' she replied, shrugging her shoulders; 'but when you
-have left me will you think of me otherwise than as of some sympathetic
-woman whom you have casually met and speedily forgotten?'
-</p>
-
-<p>
-She had never looked so lovely in René's eyes as when she uttered these
-words, which went as far as she dared go without jeopardising her game.
-Her gloved hand rested on the green velvet sofa quite close to the poet,
-and he was bold enough to take it. She did not draw it back. Her eyes
-seemed fixed upon some vision far away, and it was doubtful whether she
-had even noticed René's daring action. There are women who have a
-delightful way of paying no heed to the familiarities which some people
-<i>will</i> take with them. René pressed her dainty hand, and, as she did
-not resent it, he began to speak in a voice trembling with emotion:
-</p>
-
-<p>
-'I have no right to be surprised at your thinking that of me. Why should
-you think that my feelings towards you differ from those of other men
-you meet? And yet if I told you that since the day when I first spoke to
-you at Madame Komof's my life has changed for ever&mdash;ah! do not
-smile&mdash;yes, for ever! If I told you that since then I have had but
-one desire&mdash;to see you again; that I came to your house with a beating
-heart; that every hour since then has increased my madness; that I came
-here in a dream of rapture, and that I shall leave you in despair! I see
-you do not believe me! People are willing to admit the existence of
-these sudden and lifelong passions in novels, but do such things ever
-happen in real life?'
-</p>
-
-<p>
-He stopped, amazed at the boldness of his own words. As he finished
-speaking there came over him that strange sensation that seizes us when
-in our dreams we hear ourselves revealing some secret to the very person
-from whom we ought most to hide it. She had listened to him with her
-eyes still fixed on vacancy, and still wearing her look of abstraction.
-But her eyelids quivered, her breath came short and quick, and her
-little hand trembled as it lay in his. This was such a startling and
-delightful surprise that it gave René courage to go on.
-</p>
-
-<p>
-'Forgive me for talking to you like this! If you only knew&mdash;it may be
-childish and silly&mdash;but when I saw you for the first time I seemed to
-recognise you&mdash;you are so like the woman I have always dreamt of
-meeting ever since I have had a heart. Before meeting you I only thought I
-lived, I only thought I felt. What a fool I was! And what a fool I am! I
-have gone and undone myself in your eyes. But at least I have told you
-that I love you&mdash;you know it now. You can do with me as you will. My
-God! how I love you, how I love you!'
-</p>
-
-<p>
-As he gazed at her in rapt admiration and repeated the words that seemed
-to relieve the feelings that raged within him he saw two great tears
-fall from Suzanne's eyes and slowly make their way down her pink cheeks.
-He did not know that most women can cry like that at will, especially if
-they are at all nervous. These two wretched tears drove his delirium up
-to its highest pitch.
-</p>
-
-<p>
-'You are crying! he exclaimed; 'you&mdash;&mdash;'
-</p>
-
-<p>
-'Don't finish your sentence,' cried Suzanne, putting her hand on his
-lips and then moving a little further off. Her eyes remained fixed upon
-his face, and in them might be read both passion and a kind of startled
-surprise. 'Yes, you have reached my heart. You have awakened feelings of
-whose existence I had not the faintest suspicion. I am afraid&mdash;afraid
-of you, afraid of myself, afraid of being here. We must never see each
-other again. I am not free. I ought not even to have listened to your
-words.' She stopped; then, taking his hand in hers this time, she went
-on: 'Why should I deceive you? All that you feel perhaps I feel too, but
-I swear to you that I did not know it until a moment ago. The feeling of
-sympathy to which I yielded, and which made me come and join you here
-this morning&mdash;my God!&mdash;I understand it now, I understand! Fool
-that I was not to have known how easily the heart is ensnared!'
-</p>
-
-<p>
-Fresh tears started from her eyes, and René was so agitated by all that
-he had said and heard that he could only murmur, 'Tell me that you
-forgive me!'
-</p>
-
-<p>
-'Yes, I forgive you,' she replied, squeezing his hand so hard that she
-hurt him. 'I feel that I love you too,' and then, as though suddenly
-awakening from a dream, she added, 'Good-bye&mdash;I forbid you to follow
-me. This is the last time we shall meet.'
-</p>
-
-<p>
-She rose. Her face wore a threatening look, and it was clear that her
-feelings of honour were now thoroughly roused. There was no longer any
-thought of fatigue or of a sprained foot. She walked straight out, and
-with such an angry mien that the poet, utterly crushed by what he had
-undergone, saw her depart without doing anything to stop her. She had
-been gone some minutes before he rushed off in the direction she had
-taken. But he did not find her. Whilst he was trying first one staircase
-and then another she had crossed the courtyard and jumped into a cab,
-which rapidly bore her, exulting and in ecstasy, to the Rue Murillo.
-</p>
-
-<p>
-Whilst René was employed in seeking means to get her to reconsider her
-hasty decision he would have no time to reflect upon the rapidity with
-which his Madonna had led him to make, and had herself made, a
-declaration of love. So much for her exultation. The recollection of the
-poet's words, of his face beaming with love, and his eyes eloquent with
-passion, enchanted her as with a promise of most perfect happiness. So
-much for her ecstasy. She was already drawing up her plans for the
-future. He would write to her, of course&mdash;but to his first two letters
-he would get no answer. On receipt of his third or fourth letter she
-would pretend to believe in his threats of suicide and drop upon him at
-home&mdash;to save him! Just as her thoughts had carried her as far as
-this, chance, which is sometimes as sarcastic as an ill-tempered friend,
-made her eyes fall upon Baron Desforges walking along the Boulevard
-Haussmann. He was probably going to her house to ask her to lunch out
-with him. She looked at the pretty little gold watch that hung from her
-bracelet and saw that it was only twenty minutes past twelve. She would
-be home in good time, and, thoroughly pleased with her morning's outing,
-she took a keen delight in pulling down the little window-curtain as she
-passed quite close to the Baron without being seen.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap12"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER XII
-<br /><br />
-CRUEL TO BE KIND</h4>
-
-<p>
-When René Vincy had got as far as the Museum gates without finding
-Suzanne a crowd of contradictory ideas burst so suddenly upon him that
-he was lifted, metaphorically speaking, off his feet. Suzanne had not
-been mistaken in her calculations, the double blow she had dealt the
-young poet paralysing all his powers of analysis and reflection. Had she
-simply told him that she loved him he would probably have opened his
-eyes and perceived the striking contrast between the angelic attitude
-assumed by Suzanne and the bluntness of this declaration. He would have
-had to acknowledge that the angel's wings were very loosely attached if
-they could be so easily laid aside. But instead of committing the
-mistake of laying them aside the angel had spread her bright pinions out
-wide and disappeared. 'She loves me, and will never forgive me for
-having dragged that confession from her,' said René to himself.
-</p>
-
-<p>
-He fully believed that she had gone away resolved never to see him
-again, and all his thoughts became concentrated upon that idea. How
-could he hope to shake the resolution of a creature so sincere that she
-had been unable to conceal her feelings, so saint-like that she had
-immediately regarded her involuntary confession as a crime? And René
-again saw her before him with terror written on her face and tears
-starting from her eyes. Lost in these thoughts, he walked straight
-before him, unable to bear the sight of a human being, even were it
-Emilie, his dear confidante. Hailing a cab, he told the driver to take
-him to Saint-Cloud. This was the first name that rose to his lips,
-because Suzanne had described to him two <i>fêtes</i> at which she had been
-present in the palace when quite a girl. On getting out of the cab he
-felt a savage delight in plunging into the denuded wood. A pale February
-sun lit up the bleak wintry landscape and the dry leaves cracked under
-his tread as he strode along. Now and then, through a network of
-blackened trunks and naked branches, he could see the dreary ruins of
-the old palace and the blue waters of the little lake upon which, in
-bygone days, Madame Moraines had seen the unhappy Prince, since killed
-at the Cape.
-</p>
-
-<p>
-The impressions produced by his surroundings and by these memories of a
-tragic past did not distract the poet's thoughts from the one idea that
-hypnotised him, as it were&mdash;by what means he could conquer the will of
-this woman whom he loved, who loved him in return, and whom he was
-determined to see again at all costs. What was to be done? Call at her
-house and demand admittance? Inflict his presence upon her by
-frequenting the houses she visited? Waylay her at street corners and at
-theatres? No&mdash;he felt that he could not do anything that might furnish
-Suzanne with a single reason for loving him less. It was to her that he
-looked for everything, even for the right of beholding her. The memory
-of the ideals he had cherished in the first years of his manhood and the
-purer years of his youth inspired him with serious thoughts of doing
-absolutely nothing to approach her, of obeying her as Dante would have
-obeyed Beatrice, Petrarch his Laura, Cino da Pistoia his Sylvia&mdash;those
-noble poets of the ages of chivalry who gave voice to the lofty
-conceptions of an imaginative and holy love full of ideal devotion. He
-had so often dipped with delight into the <i>Vita Nuova</i> and devoured
-the sonnets these dreamers wrote their lady-loves. But how could such
-literature, of almost ascetic purity, hold its own against the poison of
-sensuous passion which, unknown to him, Suzanne's beauty and
-surroundings had instilled into his blood? Obey her! No&mdash;that he could
-not do. Fresh ideas welled up within him, and he sought to calm his
-overwrought nerves by exercise, the only palliative for the terrible
-mental agonies he was suffering.
-</p>
-
-<p>
-Night fell&mdash;a wintry night preceded by a short, dismal twilight. Worn
-out by the excess of emotion, René at last decided to adopt the only
-course that could be put into immediate execution&mdash;that of writing to
-Suzanne. On reaching the village of Saint-Cloud he entered a <i>café</i>,
-and there, on a beer-stained blotting-pad, with a spluttering pen,
-disgusted with the paper he used and the place he was in, disturbed by
-the noise of billiard balls and blinded by the smoke of the players'
-pipes, he wrote, under the insolent gaze of a dirty waiter, first one
-letter, then another, and finally a third. How horrified he would have
-been had Suzanne seen him sitting there! But, on the other hand, he felt
-that he could not wait until he got home to tell her what he had to say,
-and in the following terms, that would have greatly surprised Baron
-Desforges had he read them and been told that they were addressed to his
-Suzette of the Rue du Mont-Thabor, he gave vent to his excessive grief:
-</p>
-
-<p>
-'I have written you several letters, madame, and torn them up, and I am
-not sure that I shall send you this one, so great is my fear of
-displeasing you by the crude expression of sentiments which I am sure
-would not displease you if you really knew them. Alas! we cannot bare
-our hearts, and will you believe me when I tell you that the feelings
-which prompt me to write this letter have nothing in them that would
-offend the most sensitive and pure-minded woman&mdash;not even yourself,
-madame? But you know so little of me, and the feeling which, with the
-divine sincerity of a soul that abhors concealment, you have permitted
-me to see, has been such a surprise that, by the time I am writing these
-lines, it has probably been already banished and effaced from your heart
-for ever. If that be so, do not answer this letter&mdash;do not even read
-it. I shall know what to make of your silence, and will bow to your
-decision. I shall suffer cruelly, but my gratitude to you will be
-eternal for having procured me the absolute and unalloyed delight of
-seeing the Ideal of all my youthful dreams in the flesh. For such
-happiness I can never be sufficiently grateful, even were I to die of
-grief through having met you only to lose you. You crossed my path, and
-by your existence alone you have proved that my ideal was no myth.
-However hard my lot may one day be, this dear, divine memory will be to
-me a talisman, a magic charm.
-</p>
-
-<p>
-'But, unworthy as I am, should the feeling that I read in your eyes this
-morning&mdash;how beautiful they were at that moment, and how I shall
-always remember them!&mdash;should, I say, that feeling conquer your
-virtuous indignation, should that sympathy with which you reproached
-yourself still live in your heart, should you remain, in spite of
-yourself, the woman who wept when she heard me confess my love and
-adoration&mdash;then I conjure you, madame, to wrest some pity from that
-sympathy. Before confirming the sentence to which I am quite ready to
-submit&mdash;that terrible sentence never to see you more&mdash;let me
-ask you to put me to one single proof. My request is so humble, and so
-subservient to your will. Hear it, I beg. If I have guessed rightly from
-the all too short and fleeting conversations we have had, your life,
-though apparently so complete, is devoid of many things. Have you never
-felt the need of having near you a friend to whom you could confide your
-troubles, a friend who would never speak to you again as he once dared
-to do, but who would be content to breathe the same air as yourself, and
-to share your joys and sorrows&mdash;a friend on whom you could rely,
-whom you could take or leave at your sweet will&mdash;in a word, a thing
-of your own, whose very thoughts would be yours? Such a friend, with no
-desire beyond that of serving you, regretting only that he has not
-always done so, and entertaining no criminal hopes whatever, is what I
-dreamt of becoming before that interview in which my feelings were
-stronger than my will. And I feel that I love you sufficiently to
-realise that dream even now. Nay, do not shake your head. I am sincere
-in my entreaties, sincere in my determination never to utter a word
-which will make you repent your forbearance if you decide to put me to
-this proof. Will it not be time enough to banish me from your presence
-when you think me in danger of breaking the promise I now make?
-</p>
-
-<p>
-'My God! how empty my phrases seem! I tremble at the thought that you
-will read these lines, and that is why I can scarcely write them. What
-will your answer be? Will you call me back to that shrine in the Rue
-Murillo where you have already been so kind and so full of indulgence
-that the memory of the minutes spent there falls like balm upon my
-aching heart? That poor heart beats only for you in obedient and humble
-admiration. Say&mdash;oh! say that you forgive me. Say that you will let me
-see you once more. Say that you will let us try to be friends. You would
-say all this, I know, if you could read what is in my heart. And even if
-you do not speak those blessed words, there shall be no murmuring, no
-reproaches, nothing but eternal gratitude&mdash;gratitude as deep in
-martyrdom as it would have been in ecstasy. I have learnt to-day how
-sweet it is to suffer through those one loves!'
-</p>
-
-<p>
-It was six o'clock when René posted this letter. He gazed after it as
-it disappeared in the box, and no sooner had it left his hand than he
-began to regret having sent it, the anguish of suspense respecting the
-result being greater than his sufferings of the afternoon. In his
-disturbed state of mind he had entirely forgotten his daily habits and
-the fact that he had never stayed from home a whole day without giving
-some previous explanation. He sat down to dinner in the first restaurant
-he came across, without a thought of his people at home, and completely
-absorbed in speculations as to what Suzanne would do after reading his
-effusion. The first thing that awoke him from his state of
-semi-somnambulism was the exclamation of Françoise when, having reached
-home on foot about half-past nine, he opened the door and found himself
-face to face with the big, clumsy maid, who nearly dropped the lamp with
-fright.
-</p>
-
-<p>
-'Oh! sir,' she cried; 'if you only knew how uneasy you've made Madame
-Fresneau&mdash;it's sent her into fits.'
-</p>
-
-<p>
-As Emilie ran out into the passage to meet him René said, 'You don't
-mean to say that you've been upset by my not coming home? I couldn't
-help it,' he added in an undertone as he kissed her; 'it was on <i>her</i>
-account.'
-</p>
-
-<p>
-Emilie, who had really spent a most wretched evening, looked at her
-brother. She saw that he too had been greatly agitated, and that his
-eyes were burning feverishly; she had not the courage to reproach him
-with selfishness in paying no regard to her own unreasonable
-susceptibilities&mdash;though he knew them so well&mdash;and replied in a
-whisper, as she pointed to the half-open door of the dining-room: 'The
-Offarels are here.'
-</p>
-
-<p>
-These simple words sufficed to give a sudden turn to René's feelings.
-His fever of suspense was dispelled by a more pressing fear. During the
-sweetest moments of his walk through the Louvre that morning the memory
-of Rosalie had been able to give him pain&mdash;even when he was with
-Suzanne! And now he was obliged to unexpectedly face&mdash;not a
-vision&mdash;but the girl herself, to meet those eyes which he had
-avoided in such cowardly fashion for days past, to gaze upon that pallor
-which he himself had caused. A sense of his treachery once more came
-over him, but this time it was more painful and acute than ever. He had
-spoken words of love to another woman before breaking off his engagement
-with her whom he justly regarded as his betrothed.
-</p>
-
-<p>
-He entered the dining-room as if he were walking to the scaffold, and
-had no sooner come under the full light of the lamp than he saw by the
-look in Rosalie's eyes that she read his heart like an open book. She
-was seated between Fresneau and Madame Offarel, working as usual, her
-feet resting on the supports of an empty chair upon which she had placed
-her ball of wool and her father's hat; this, as René knew well enough,
-was only an innocent ruse to get him to sit near her when he came home.
-She and her mother were knitting some long mittens for old Offarel, who
-had now got hold of an idea that he was going to have gout in his
-wrists. Her fanciful parent was there, too, drinking, in spite of his
-imaginary ills, a glass of good strong grog and playing piquet with the
-professor. It was Emilie who had proposed the game in order to
-discourage general conversation, and so be able to give herself up to
-thoughts of her absent brother, whilst Angélique Offarel had been
-helping her to unravel some skeins of silk. A soft light illumined this
-quiet, peaceful scene, symbolical, in the poet's eyes, of all that had
-so long constituted his happiness, and which he had now given up for
-ever. Fortunately for him the professor immediately made his loud voice
-heard, and so put an end to his further reflections.
-</p>
-
-<p>
-'Young man,' cried Fresneau, 'you can boast of having a sister who
-thinks something of you, I can tell you! She was actually proposing to
-sit up all night! "Something must have happened to him. He would have
-sent a wire." For two pins she would have sent me off to the Morgue. It
-was no use my suggesting that some one had kept you to dinner. Come,
-Offarel, it's your deal.'
-</p>
-
-<p>
-'I had to go into the country,' replied René, 'and I lost the train.'
-</p>
-
-<p>
-'How badly he tells them!' thought Emilie, admiring her brother as much
-for his unskilfulness, which in this case was a sign of honesty, as she
-would have admired him for Machiavelian cleverness.
-</p>
-
-<p>
-'You look rather pale,' observed Madame Offarel aggressively, 'aren't
-you well?'
-</p>
-
-<p>
-'Shall I make room for you here, Monsieur René?' asked Rosalie, with a
-timid smile; 'I'll take away papa's hat.'
-</p>
-
-<p>
-'Give it to me,' said old Offarel, perceiving a place for it on the
-sideboard; 'it will be safer here. It's my Number One, and mamma would
-scold me if any harm came to it.'
-</p>
-
-<p>
-'It's been Number One for such a long time,' cried Angélique, with a
-laugh. 'Look here, papa, here's a real Number One,' she added, holding
-up René's hat under the lamp-light and comparing its glossy nap with the
-shabby silk and old-fashioned shape of her father's headgear, much to
-the latter's disadvantage.
-</p>
-
-<p>
-'But nothing is too good for Monsieur René now,' observed Madame
-Offarel with her usual acrimony, venting the rest of her displeasure
-upon Angélique, whose action had annoyed her. 'You'll be lucky if your
-husband is always as well dressed as your father.'
-</p>
-
-<p>
-René was seated by Rosalie's side, and let the epigram of the terrible
-<i>bourgeoise</i> pass unnoticed, taking no part either in the rest of
-the conversation, which Emilie wisely led round to cookery topics.
-Madame Offarel was almost as keen on this subject as she was on that of
-her feline pets. Not content with having recipes of her own for all
-kinds of dishes, such as <i>coulis d'écrevisses</i>, her triumph, and
-<i>canard sauce Offarel</i>, as she had proudly named it, she also kept
-a list of addresses where specialities might be obtained. Treating Paris
-like Robinson Crusoe treated his island, she would, from time to time,
-start out on a foraging expedition to the most remote quarters of the
-capital, going to some particular shop for her coffee and to another for
-her <i>pâtes d'Italie.</i> She knew the exact date on which a certain
-man received his consignment of Bologna sausages, and when another got
-his Spanish olives in.
-</p>
-
-<p>
-The slightest incidents of these excursions were magnified by her into
-events. Sometimes she would go on foot, and then her comments on the
-improvements she had noticed, on the increase in the traffic, and on the
-superiority of the air in the Rue de Bagneux were inexhaustible. At
-other times she would go by omnibus, and then her fellow-passengers
-formed the subject of her remarks. She had met a very nice woman who was
-very fat, or a young man who was very impertinent; the conductor had
-recognised her and said good morning; the 'bus had nearly been upset
-three times; an old gentleman&mdash;'decorated'&mdash;had had some trouble
-in alighting. 'I really thought he would fall, poor, dear old man!'
-</p>
-
-<p>
-The insignificant and superfluous details upon which it pleased the poor
-woman's simple mind to dilate generally amused René, for the
-<i>bourgeoise</i> sometimes hit upon some curious figures of speech in her
-flow of words. She would say, for instance, when speaking of a
-fellow-passenger who was paying attentions to a cook laden with
-provisions, 'Some people like their pockets greasy,' or of two persons
-quarrelling, 'They fought like Darnajats'&mdash;a mysterious expression
-which she had always refused to translate.
-</p>
-
-<p>
-But that evening there was too pronounced a contrast between the state
-of romantic excitement into which his interview with Suzanne had thrown
-the poet and the meanness of the surroundings in which he had been born.
-He did not stop to think that similar contrasts are to be found in every
-form of life, and that the substrata of the fashionable world are
-composed of mean rivalries, of disgusting attempts to keep up illusory
-appearances, and of compromises of conscience compared with which the
-narrow-mindedness of the middle classes is a proof of the most
-delightful simplicity.
-</p>
-
-<p>
-He looked at Rosalie, and the resemblance between the girl and her
-mother struck him most forcibly. She was pretty, for all that. Her oval
-face, pale with evident grief, had an ivory tint as she bent down over
-her knitting in the lamp-light, and when she raised her eyes to his the
-sincerity of the passion that animated her shone forth from beneath her
-long lashes. But why were her eyes of precisely the same shade of colour
-as her mother's? Why, with twenty-four years between them, had they the
-same shape of brow, the same cut of the chin, and the same lines of the
-mouth? But how unjust to blame this innocent child for that resemblance,
-for that pallor, for that grief, and even for the silence in which she
-wrapped herself! Alas! that it should be so, but when we have wronged a
-woman it is easy enough to find an inexhaustible source of unjust
-complaints against her.
-</p>
-
-<p>
-Rosalie had unwittingly committed the crime of adding remorse to the
-feelings brought into play by René's fresh passion. She represented
-that past which we never forgive if it becomes an obstacle between us
-and our future. False as most women are in matters of love, their
-perfidy can never sufficiently punish the secret selfishness of the
-majority of men. If René had had the sorry courage of his friend Claude
-Larcher, and looked himself straight in the face, he would have had to
-confess that the real cause of his irritation lay in the fact that he
-had deceived Rosalie. But he was a poet, and one who was an adept at
-throwing a veil over the ugly parts of his soul.
-</p>
-
-<p>
-He therefore compelled himself to think of Suzanne, and of the noble
-love which had sprung up and was burning within him; for the first time
-he succeeded in forming a resolve to break definitely with Rosalie, saying
-to himself, 'I will be worthy of <i>her!</i>' <i>She</i> was the lying
-wanton who, with her luxurious surroundings, her rare science of dress,
-her incomparable power of aping sentiment, and her seductive,
-soul-troubling beauty, had such immense advantages over sweet,
-simple-hearted Rosalie. Her beauty once more rose up before René's
-enslaved imagination just as old Offarel was giving the signal for
-departure by rising and saying to Fresneau, 'I've won fourteen <i>sous</i>
-from you&mdash;ha! ha! that'll keep me in cigars for a week. Come,' he
-added, turning to his wife, 'are you ladies ready?'
-</p>
-
-<p>
-'Since we are all here,' replied Madame Offarel, emphasising the word
-'all' by darting a look at René. 'When are you coming to dinner? Would
-Saturday suit you? That's M. Fresneau's best day, I believe?' The
-professor replying in the affirmative, she now addressed herself to the
-poet direct, 'Will that suit you, René? You'll be more comfortable at
-our place, I can assure you, than amongst all those grand people on whom
-your friend Larcher goes sponging.'
-</p>
-
-<p>
-'But, Madame&mdash;&mdash;' exclaimed the poet.
-</p>
-
-<p>
-'Oh&mdash;that's enough!' cried the old lady; 'I always remember what my
-dear mother used to say: a crust of bread at home is better than a stuffed
-turkey at another's table.'
-</p>
-
-<p>
-Although this epigram of Rosalie's mother was simply nonsense when
-applied to the unhappy Claude, whose acute dyspepsia seldom permitted
-him to drink even a glass of wine, it wounded René as deeply as if it
-had been thoroughly deserved. This was because he saw in it yet another
-sign of deep and ever-increasing hostility between his old associations
-and the new life for which since that morning he so eagerly and ardently
-longed. These people had a right to him&mdash;a fuller right than Madame
-Offarel knew, for was he not bound to Rosalie by a secret understanding?
-A fresh fit of irritation against this poor child came over him, and he
-said to himself more firmly than before, 'I shall break it off.'
-</p>
-
-<p>
-Having arrived at that decision, he went to bed, but could not sleep.
-The current of his ideas had changed. He was now thinking of his letter.
-It must have reached Suzanne by this, and a series of unforeseen dangers
-spread itself out before his imagination. Suppose her husband were to
-intercept the letter? A thrill ran through him as he thought of the
-misery his imprudence might bring down upon this poor woman, in the
-power of a tyrant whose brutality he could well imagine. And then, even
-if the letter reached Suzanne safely, what if it displeased her? And he
-was sure that such would be the case. He tried to remember the words he
-had written. 'How can I have been such a fool as to write like that?' he
-asked himself, and hoped that the letter might miscarry. He knew that
-such things happened sometimes when people wished the contrary. Why
-should it not happen now that he expressly desired it? He grew quite
-ashamed of his childishness, and attributing it to the nervous
-excitement of the evening, began once more to curse Madame Offarel's
-mean-spirited remarks. His irritability against the mother paralysed all
-pity for the daughter. He passed the night in this fashion, tossed
-between two kinds of tortures, until he fell into that deep morning
-sleep which is more tiring than refreshing; on awaking, the first
-thought that occurred to him was his desire, stronger than ever, to
-break off his engagement.
-</p>
-
-<p>
-What means could he employ? A very simple expedient presented itself to
-his mind at once&mdash;ask the girl to make an appointment. It was so easy,
-too! How many times had she not let him know when Madame Offarel would
-be out, so that he could come to the Rue Bagneux sure of finding her
-alone with Angélique; and how considerate the latter had always been in
-leaving the two lovers together and in peace! This was undoubtedly the
-most loyal means to adopt. But the poet could not even bear to think of
-such an interview.
-</p>
-
-<p>
-In such crises we are sometimes assailed by a contemptible form of pity
-that consists in unwillingness to look upon the sufferings we have
-caused. We do not mind inflicting torture upon the woman we cast off,
-but we do not care to see her tears. It was only natural that René
-should try to spare himself this insufferable pain by writing&mdash;the
-resource of the weak in every kind of rupture. Paper can stand a good
-deal, people say. He got out of bed and commenced to write&mdash;but the
-words would not flow easily, and he was obliged to stop. Meanwhile the
-hour for the postman's first call was drawing near. Although it was
-perfect madness to expect Suzanne's reply by that delivery, the lover's
-heart beat faster when Emilie entered the room with his letters and the
-newspaper, as was her wont when she knew he was awake. How happy would
-he have been had one of the three envelopes she brought him borne that
-long, elegant hand which, though seen but once, he would have recognised
-amongst a hundred others! No&mdash;these were only business letters, which
-he tossed aside so petulantly that his sister stared at him in surprise.
-</p>
-
-<p>
-'Are you in trouble, René?' she asked, and as she put the question
-there was a look of such intense devotion and love in her eyes that she
-appeared to her brother like a guardian angel come to save him from the
-troubles of that cruel night. Why should he not charge Emilie with the
-utterance of those words he dared not formulate himself, and which he
-could not manage to put into writing? He had no sooner conceived this
-plan of getting over the difficulty than he hastened to carry it out
-with the impetuosity common to all weak minds, and with tears in his
-eyes he began to disclose the unfortunate plight he was in with regard
-to Rosalie.
-</p>
-
-<p>
-He told his sister exactly how the whole matter stood. Whilst his mind
-was in that state of excitement frequently caused by confessions, fresh
-ideas originated within him and strengthened the resolve he had made.
-They were, however, such as ought to have occurred to him at the time he
-was entering into those relations which he now regarded as guilty ones.
-When the intimacy had first sprung up between them&mdash;a purely innocent
-but clandestine affair&mdash;he had not told himself that strict morality
-forbids any secret engagement of this kind, and that to accustom a girl
-to elude the watchfulness of her parents is a most reprehensible
-proceeding. He had not told himself then that a man of honour has no
-right to declare his love until he has satisfied himself as to its
-stability, and that, although the ardour of passion excuses many
-weaknesses, a mere desire for obtaining fresh emotions makes such
-weakness sinful. These reproaches and many more were now in his mind and
-on his lips, and as he looked in Emilie's face he plainly saw what pain
-his conduct had caused his confiding sister. In a narrow home circle
-such dissimulation is productive of much grief to those who have been
-its victims. But though Madame Fresneau felt as though she had been
-imposed upon, she vented all her anger upon the girl, and upon her
-alone, exclaiming, after her brother had told her what he wanted her to
-do, 'I never would have believed her so deceitful.'
-</p>
-
-<p>
-'Don't blame her,' said René shamefacedly. If their relations had
-remained hidden, whose fault was it? He therefore added: 'I am the
-guilty one.'
-</p>
-
-<p>
-'You!' cried Emilie, folding him in her arms. 'No, no; you are too good,
-too loving. But I will do what you wish, and I promise you I'll be as
-gentle as possible. It was the best thing you could have done to come to
-me. We women know how to smooth things down. And then, you know, it is
-only right that you should put an end to such a false position. The
-sooner it's over the better, so I shall go to the Rue Bagneux this very
-afternoon. If I can't see her alone I will ask her to meet me
-somewhere.'
-</p>
-
-<p>
-In spite of the confidence she had expressed in her own tact, Emilie
-became so impressed with the difficulties of her mission that, during
-lunch, she wore a look of anxiety that made her husband feel uneasy and
-awakened in René feelings of remorse. In employing a third person to
-tell Rosalie the truth was he not acting in a particularly cruel manner
-and adding unnecessary humiliation to unavoidable pain? When his sister
-came to him ready dressed, just before starting on her errand, he was on
-the point of stopping her. There was still time&mdash;but he let her go. He
-heard the door close. Emilie was in the street&mdash;now she was in the Rue
-d'Assas&mdash;now in the Rue du Cherche-Midi.
-</p>
-
-<p>
-But such thoughts as these were soon dispelled by the fever of anxiety
-with which he awaited the arrival of the next post. Suzanne must have
-had his letter that morning. If she had replied at once the answer would
-come by the next delivery. This idea, and the approach of the moment in
-which its correctness would be tested, at once cut short his pity for
-the girl he had cast off. Complex as are the subtle workings of the
-heart, love simplifies them wondrously. René was tortured by the
-suspense felt by all lovers, from the simple soldier who expects an
-ill-spelt letter from his sweetheart to the royal prince carrying on a
-sentimental correspondence with the brightest and most heartless Court
-beauty. The man wishes to go on with his usual occupations, but his mind
-is on the alert, counting the minutes and unable to endure the torment
-of waiting. He looks at the clock, and imagines all kinds of
-possibilities. If he dared he would go twenty times an hour to the
-person from whom he gets his letters, and ask whether there is nothing
-for him. Such is the agony of waiting, with all its intense anxiety, its
-mad conjectures, the burning fever of its illusions and disenchantments.
-Every other feeling of the soul is burnt up and, consumed in this fire
-of impatience. When Emilie came back, after having been gone an hour and
-a half, René seemed to have entirely forgotten on what errand he had
-sent her, but there was such a look of pain on his sister's face that it
-quite startled him.
-</p>
-
-<p>
-'Well?' he ejaculated, in a tone of suspense.
-</p>
-
-<p>
-'It is all over,' she replied, almost in a whisper. 'Oh, René, how I
-misjudged her!'
-</p>
-
-<p>
-'What did she say?'
-</p>
-
-<p>
-'Not a word of reproach. She only wept&mdash;but, oh, how bitterly! Her
-love for you is greater than I thought. Her mother had gone out with
-Angélique&mdash;how cruel it sounds!&mdash;to order the things for
-Saturday's dinner. I, for one, am not going to that dinner. When Rosalie
-opened the door, she turned so pale that I thought she was going to
-faint. She guessed everything before I said a word. She is like I am
-with you&mdash;it is a kind of second sight. She took me into her room.
-It is full of you&mdash;of your portraits, of trifles that remind her of
-places you've been to together, and of cuts from the illustrated papers
-about your play. I began to deliver your message as gently as I could,
-but I give you my word I was quite as upset as she was. She said, "It is
-so good of him to have asked you to come. You at least will not think me
-foolish in loving him as I do." And then she went on, "I have been
-expecting it for some time. It seemed too good to be true. Ask him to
-let me keep his letters." Oh, my God! I can't tell you any more about it
-now. I am so afraid for you, my dear René; I am so afraid that her
-grief may bring you ill luck.'
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap13"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER XIII
-<br /><br />
-AT HOME</h4>
-
-<p>
-The letter posted by René at Saint-Cloud had duly reached its
-destination on the morning of the day that was to complete poor
-Rosalie's unhappiness. Suzanne had received it with the rest of her
-correspondence a few minutes before her husband entered her room to get
-his morning cup of tea, and she was just engaged in reading it when
-Paul's kind and jovial face appeared in the doorway.
-</p>
-
-<p>
-'<i>Bon jour</i>, Suzon,' he cried in his deep but cheery voice, adding, as
-he sometimes did, 'my fair rose.' This allusion to de Musset's
-well-known romance was always accompanied by a kiss. In Paul's eyes de
-Musset was the embodiment of youth and love, with just a spice of
-suggestiveness, and it was the favourite joke of this simple-hearted
-fellow to look upon himself as Suzanne's lover, and not as a lawful
-spouse. He was one of those strange husbands who say to you in
-confidence, 'I have no secrets from my wife&mdash;that is the only way to
-cure her of curiosity.' Meanwhile, he was as much in love with his 'fair
-rose' as ever, and proved it by the manner in which he tenderly kissed
-her on the neck.
-</p>
-
-<p>
-But she checked further demonstrations of affection with the words, 'Get
-along! See to the tea, and let me finish my letter.'
-</p>
-
-<p>
-She knew that Paul would never ask her anything about her
-correspondence, and it gave her such intense pleasure to read the poet's
-ardent phrases that she was not satisfied with going over them once, but
-read them a second time, and then, folding up the letter, slipped it
-into her bodice. She looked so supremely happy as she sat down to the
-table and took up the fine porcelain cup filled with fragrant tea that
-Moraines, wishing to tease her, said, in a voice that was meant to be
-gruff, 'If I were a jealous husband, I should think you had received a
-letter from your sweetheart, you look so happy, madame. And if you knew
-how nice you look like that,' he added, kissing her arm just above the
-wrist, where the delicate pink skin, perfumed and warmed by her
-luxurious bath, looked so inviting.
-</p>
-
-<p>
-'Well, sir, you would be right,' she replied, with a roguish air. Women
-take a divine pleasure in saying in fun things which, though true, will
-not be believed. It procures them that mild sensation of danger which
-titillates their nerves so delightfully.
-</p>
-
-<p>
-'I hope this sweetheart of yours is a nice fellow?' asked Paul, quite
-amused by what he considered a good joke.
-</p>
-
-<p>
-'Very nice.'
-</p>
-
-<p>
-'And may I know his name?'
-</p>
-
-<p>
-'You are too inquisitive. Guess.'
-</p>
-
-<p>
-'Bless me&mdash;no!' cried Paul. 'I should have too much to do. Ah!
-Suzanne,' he added, suddenly changing his tone to one that betrayed deep
-feeling, 'what pain it must be to harbour suspicions! Just fancy me
-being jealous of you, and having to sit in the office all day whilst my
-heart was being torn by doubts! Ah! well,' this with a shrewd look, 'I
-would set Desforges to watch you!'
-</p>
-
-<p>
-'It's lucky there was no one to hear his "joke,"' thought Suzanne when
-she was alone. 'He has a silly way of saying these things, too, when
-he's out.' René's letter had, however, put her in such a good temper
-that she forgot to get angry, as she would do when she thought her
-husband too utterly simple. Such is the logic of these pretty and
-light-hearted sinners; they will exercise all their wits in blindfolding
-a man, and then blame him for stumbling. The fact of having deceived him
-does not satisfy them&mdash;he must only be deceived up to a certain point.
-If he goes beyond that it is too much&mdash;he makes them feel uneasy, and
-they hate him for it&mdash;sincerely. Suzanne contented herself with a
-shrug of her shoulders and a look of sweet pity. Then she took the letter
-from its hiding-place and read it for the third time.
-</p>
-
-<p>
-'It's quite true,' she said aloud; 'he is not like other men.'
-</p>
-
-<p>
-Thereupon she fell into a deep reverie, in which she saw the poet as she
-had seen him waiting for her at the Louvre, standing just under the
-large Veronese canvas with his face turned a little to the right. How
-agitated he had been when his eyes met hers! How young he was! How his
-lips had trembled when he told her a little later that he loved
-her&mdash;those full, fresh lips which she could have bitten like some
-fruit, after having caressed his fair cheeks and the soft silken beard
-that adorned his manly face. But the fruit was not yet ripe; she must
-learn to wait. She sighed. Her calculation that the poet would write
-that very letter, and so soon after their meeting, too, had proved
-correct. She had made up her mind not to reply to it, nor yet to the
-second. For this second letter she waited one, two, three days. Though
-her confidence in the strength of the passion with which she had
-inspired René was unshaken, she was somewhat startled when, on the
-afternoon of the third day, just as her brougham was turning the corner
-of the Rue Murillo, she saw him standing where she had seen him once
-before. She was very careful to look as though she had not noticed him,
-and put on her saddest expression, her most dreamy eyes and an air of
-sweet resignation that would have moved a tiger. The comfortable
-brougham, furnished with a number of dainty and useful knick-knacks, was
-immediately transformed in René's eyes into a prison van containing a
-martyr&mdash;a martyr to her husband, a martyr to her home, a martyr to
-her love, and a martyr to her virtue.
-</p>
-
-<p>
-She was not acting a very great lie, either, as she passed René. As she
-saw the pallor on his cheeks, caused by three days' anguish, and the
-look of despair in his eyes, she would have given much to be able to
-stop the brougham, to get out or to make him get in, and to exclaim as
-she carried him off, 'I love you as much as you love me!' Instead of
-that she drove on to do her shopping and pay her calls, sure now that
-the second letter so impatiently expected would not be long in coming.
-It came the same afternoon, but just when its arrival presented most
-danger. And for this reason. Having gone home immediately after meeting
-Suzanne, René had written her four pages in feverish haste, and in
-order that they might reach her sooner and more safely, he had sent them
-about five o'clock by a commissionaire; the letter was therefore handed
-to Suzanne by her manservant whilst Desforges was with her. He had come,
-as he often did at that hour, with a dainty little present; this time it
-was a pretty needle-case in old gold which he had picked up at a sale.
-</p>
-
-<p>
-No sooner had she recognised the writing on the envelope than she said
-to herself, 'The least sign of emotion and the Baron will smell a rat!'
-As sometimes happens, the fear of betraying her agitation made it more
-difficult for her to conceal it. She took the letter, looked at the
-address as we do when trying to guess from whom a communication comes,
-tore it open and skimmed its contents, after having first cast a glance
-at the signature; then, getting up to place it amongst some others on
-her desk, she said:
-</p>
-
-<p>
-'Another, begging letter! It's astonishing how many I've had lately. How
-do you manage with them, Frédéric?'
-</p>
-
-<p>
-'I have a very simple plan,' replied the Baron. 'Fifty francs the first
-time of asking, twenty francs the second, nothing the third. My
-secretary has orders to that effect. That's one of the fads I don't
-believe in&mdash;charity! Just as if it were through want of money that
-the poor are poor! It's their disposition that has made them so, and
-that you'll never change. Look here, take this person who is sponging on
-you to-day; I'll bet twenty-five pounds that if you inquire about him
-you'll find that fortune, or at least a competency, has been in his
-grasp ten times during his life. If you were to set him up afresh he
-would be in the same plight in a few years from now. Not that I mind
-giving, and as much as people want&mdash;but as to believing that money
-so spent is of the least use, that's a different thing altogether. And
-then these benefactors and lady patronesses&mdash;I know them; it's all
-advertisement&mdash;a means of making their way into Society and of
-getting hold of good people.'
-</p>
-
-<p>
-'That's enough,' said Suzanne, 'you are a terrible sceptic.' And with
-that delicate irony that women sometimes use in avenging themselves upon
-the man who compels them to lie, she added, 'You're not one to be easily
-duped.'
-</p>
-
-<p>
-The Baron accepted this flattery with a smile. Had his suspicions been
-aroused, that phrase alone would have lulled them. The most cunning men
-have that weak point by which they can always be conquered&mdash;vanity.
-But suspicion of any kind had been far from the Baron's mind. Suzanne
-deceived him as easily as René had deceived his sister. Those who see
-us every day are the last to perceive what would be evident to the
-merest stranger. That is because the stranger comes to us without any
-preconceived idea, whilst our daily associates have formed an opinion
-about us which they do not take the trouble to verify or change. The
-Baron therefore did not remark that Suzanne was that afternoon a prey to
-intense agitation, which lasted during the whole of his visit. He stayed
-rather longer than usual, too, telling her all sorts of club stories,
-while she pottered about in the room, under some pretence or other, with
-one eye on her letter, seizing it once more with delight as soon as
-Desforges had at last decided to go.
-</p>
-
-<p>
-'He is an excellent fellow,' she said, 'but such a bore!' A fortnight's
-passion had sufficed to bring her to this stage of ingratitude, and she
-now found compensation for the restraint of the past hour in going over
-each phrase and word of the poet's mad letter. This time it was an
-ardent prayer&mdash;an appeal to a woman's love. He no longer spoke of
-friendship. The air of melancholy she had assumed in the brougham had
-told.
-</p>
-
-<p>
-'Since you love me,' he said, 'have pity on yourself, if you have no
-pity on me.' What would have appeared to Suzanne an intolerable piece of
-conceit in anyone else touched her deeply as a mark of absolute
-confidence in her love. She recognised it for what it really
-was&mdash;worship so devout that it did not harbour a shadow of doubt. It
-would have been so natural if René had accused her of having cruelly
-trifled with his feelings, but such an hypothesis was far from the
-poet's thoughts. 'Poor boy!' she said to herself, 'how he loves me!'
-Then, thinking of Desforges by way of comparison, she added, 'It is the
-best way to make sure of not being deceived!' She took the letter out
-once more. Its language was so touching, and it was full of such sincere
-grief; then, again, the cosy <i>salon</i>, just at that hour, reminded her
-so forcibly of the poet and of his first visit, and she asked herself
-whether she had not put him sufficiently to the proof. 'No,' she
-concluded, 'not yet.'
-</p>
-
-<p>
-This burning letter could, indeed, have but one reply&mdash;to tell René to
-come and see her there, and it was in his own home that she wanted to
-see him, in the little room he had described to her. She would appear
-before him in a state of distraction, and under pretence of saving him
-from suicide. The third letter would undoubtedly furnish her with that
-pretence, and she decided to await its coming, already enjoying in
-anticipation the delight of seeing René once more. Amidst the whirl of
-excitement that her sudden and unexpected appearance would cause the
-poet there would be no room for reflection. All the hateful
-preliminaries of a false step, impossible to discuss with a man so
-inexperienced as he, would be dispensed with. It was true there was the
-presence of the rest of the family to consider. Suzanne would not have
-been the depraved woman she was, even in this crisis of true passion, if
-this detail had not given her plans the charm of doubly forbidden fruit.
-</p>
-
-<p>
-She waited for that third letter with intense longing. The time slipped
-rapidly by. She dined out, went to the theatre, and paid calls, her mind
-entirely absorbed in that one thought. As luck would have it, Desforges,
-having no doubt been lectured by Doctor Noirot, had not asked for any
-appointments in the Rue du Mont-Thabor that week. She knew that this was
-merely a postponement. Even after becoming René's mistress she would
-still have to continue her relations with the man who supplied so many
-of her luxurious wants. This seemed to her as natural as the fact of
-being Paul's wife. 'What does that matter, since you know I love only
-you?' is what such a wife will say to her lover when he gets into one of
-those ridiculous fits of jealousy that so ill become a man in that
-position. And these women are never more sincere than in uttering that
-phrase. They know full well that love is totally different from duty,
-interest, or even pleasure. Though Suzanne saw nothing particularly
-shocking in the plural life she was leading, she was glad that the
-opportunity was afforded her of devoting herself entirely to her new
-passion for a day or two. In all this, however, she was still the
-courtesan, one of those creatures who, when they do fall in love, become
-real artists of sentiment, feeling as delicately on certain points as
-they are abominably wanton in others.
-</p>
-
-<p>
-'What if he should really have taken it into his head to go away!' This
-was the thought that struck her when she at last received the much
-desired third letter, consisting of one long, heartrending
-farewell&mdash;without a word of reproach.
-</p>
-
-<p>
-She trembled lest René might have had recourse to the proceeding
-counselled by Napoleon, who, with his imperial good sense, said, 'In
-love the only victory is flight.' In behaving as she had done she had
-staked all. Would she win? What she had foreseen had come to pass with a
-precision that both delighted and frightened her. The third letter bore
-the imprint of such deep despair that, on reading it a second time, this
-subtle actress, with all her experience, was seized by a fresh fear more
-terrible than the first&mdash;the fear that René might really have
-destroyed himself. In vain did she argue with herself that if the poet
-had had real intentions of going away he would have mentioned it in the
-letter, and that a handsome young man of twenty-five does not kill
-himself on account of the silence of a woman he believes to be in love
-with him&mdash;her anguish was none the less real and intense when she
-reached the Rue Coëtlogon a few hours after having received the letter.
-</p>
-
-<p>
-It was two o'clock. She stopped for a moment at the corner of the
-street, gazing in wonderment at this provincial corner of Paris, whose
-picturesqueness had so charmed Claude Larcher on the evening our story
-opens. The grey clouds hung low in the wintry sky, and the bare branches
-of the trees stood out drearily against them. The cries of a few
-children playing at soldiers amongst the ruins at the back alone broke
-the silence. The strange appearance of the peaceful little street, the
-perils attending the step she was about to take, and the uncertainty of
-the result, all combined to bring Suzanne's excitement to its highest
-pitch, though she smiled as she thought to herself that there was no
-reason for believing René to be at home unless he were hopelessly
-waiting for a reply to his last letter. But when the <i>concierge</i> had
-told her that M. René was in, and had pointed out the door, her wits at
-once came back to her.
-</p>
-
-<p>
-Like all strong-minded women, she possessed the characteristics of a man
-of action. A plain and circumscribed course of events inspired her with
-determination and courage to carry out her plans. She rang the bell.
-Heavy footsteps were heard approaching, and the face of Françoise
-appeared in the doorway. At any other time she would have smiled at the
-look of amazement which the simple maid did not even try to conceal.
-Colette Rigaud had once called upon the poet to get him to make some
-slight alteration in her part, and Françoise, recovering somewhat from
-her surprise, no doubt thought that this was a similar visit, for
-Suzanne could hear her say, as she opened the last door on the right:
-'Monsieur René, there's a lady asking for you. . . . A very pretty
-woman&mdash;probably some actress.'
-</p>
-
-<p>
-She saw the poet come out of his room and turn as pale as death on
-recognising her. She glided quietly, along the passage which Raffet's
-prints had turned into a small Napoleonic museum and entered René's
-room. He was obliged to get out of the way to let her pass; the door
-closed, and they were alone.
-</p>
-
-<p>
-'You&mdash;you here!' cried René. He could only gaze at her as she stood
-before him looking so slim and elegant in the dark costume she had
-chosen for this visit, for he was in that state of speechless agitation
-caused by some unexpected event that suddenly raises us from the depths
-of despair to the height of bliss. At such moments we are assailed by a
-whirlwind of ideas and sensations that threatens to turn our brain. Our
-legs give way beneath us and our hands tremble. It is happiness, and it
-gives pain. René was obliged to support himself against the wall, his
-eyes still fixed upon that handsome face that he had despaired of ever
-seeing again. A small detail completed the madness of his joy. He
-noticed that Suzanne's hands trembled a little too, and, as it happened,
-her emotion was sincere.
-</p>
-
-<p>
-To the passionate feelings that inspired her there was now added the
-fear of displeasing the man she was resolved to win. On entering this
-chamber, where she was sure no woman had ever been before her, her plan
-of action was as clearly traced as plans of that kind can be. Room must
-always be left for the unforeseen. Suzanne felt that with René there
-would be many difficulties which with others might have been lightly and
-safely glided over. His simplicity both charmed and frightened her. In
-him she could rely, it was true, upon the impulse of the
-passions&mdash;more daring than cool calculation&mdash;but to arouse
-unnoticed that impulse in the poet when she was herself suffering its
-tortures was no easy matter.
-</p>
-
-<p>
-Whilst he stood gazing at her after the door had closed she felt a
-momentary hesitation; then, almost forgetting her plans and her part,
-she threw herself upon his neck and stammered out, 'I was in such
-terrible fear. Your letter frightened me so that I could not help
-coming. I have had an awful struggle, and could not hold out any longer.
-My God, my God! What will you think of me?'
-</p>
-
-<p>
-He held her in his arms, and a thrill ran through her. Then he lifted
-her lovely head and commenced to kiss her, first on her eyes, those eyes
-whose sadness had so touched him as she passed him in her
-brougham&mdash;next on her cheeks, those cheeks whose ideal form had so
-charmed him from the first&mdash;finally on her sweet mouth, which gave
-his kisses back. What did he think of her? How could any idea shape
-itself in his mind, absorbed as it was by that union of the lips which
-is in itself complete and intoxicating possession? What delight, too,
-that embrace was to Suzanne! Through all the horrible complexities of
-her feminine diplomacy one sincere desire had grown stronger and
-stronger within her&mdash;that of meeting with a fresh and spontaneous,
-natural and thrilling passion. This passion she found in René's breath;
-it stirred the very depths of her soul and made her almost faint with
-emotion. Ah! this was youth, with its complete and absolute abandonment,
-expressing neither thought nor word; oblivious of all, except the
-immediate present; effacing all, except the fleeting sensation whose
-sweetness and whose very outlines seem to lie in a kiss.
-</p>
-
-<p>
-This woman, corrupted by the influence of a Parisian cynic of fifty and
-degraded by that horrible venality which has not the excuse of
-necessity&mdash;this Machiavelian courtesan, who had regulated her passion
-for René like a game of chess&mdash;tasted for one second that divine joy.
-The punishment of those who let calculation enter into their love lies
-in the remembrance of their calculation in the moment of ecstasy. Though
-intoxicated by the mad kisses she had given and received, Suzanne
-clearly saw that she could not abandon herself at once to her lover's
-arms. She therefore broke away from him and said, 'Let me go now that I
-have seen you and now that I know you are alive. I beg you to let me go.
-O René!'&mdash;she had never called him by this name before&mdash;'don't
-come near me!'
-</p>
-
-<p>
-'Suzanne,' replied the poet, maddened by the burning nectar he had found
-on those lips&mdash;the certainty of being loved&mdash;'don't be afraid of
-me. When shall we have another hour like this to ourselves? Let me beg of
-you to stop. See,' he added, receding still farther from her, 'I will
-obey you. I obeyed you even when I found it so very hard. Ah! you
-believe me now!' he exclaimed, seeing that Suzanne's face no longer
-expressed such intense fear. 'Will you be very nice?' he continued, in
-that playful tone which takes so well with women, and which will make
-any one of them, be she a lady of high degree or a simple girl, call a
-man a 'darling.' 'Sit down there in that arm-chair, where I have so
-often sat at work, and then be nicer still, and try to look as though
-you were not on a visit.'
-</p>
-
-<p>
-He had again come closer and had forced her into the chair; then he took
-away her muff and began to unbutton her coat. She submitted to this with
-a sad smile, like one who yields against her will. This smile was the
-death agony of the Madonna, the last act in the comedy of the Ideal
-performed by Suzanne. He also took off her bonnet, a <i>toque</i> that
-matched her coat. He was now kneeling before her and gazing at her with
-that look of idolatry a woman is sure to provoke in her lover if she but
-give him one of those proofs of affection that flatter a man's vanity
-and love&mdash;the lower passions and the higher passions of the heart. The
-poet said to, himself: 'How she must love me to have come here, she whom
-I know to be so pure, so pious, and so devoted to her duty!'
-</p>
-
-<p>
-All the lies she had so carefully told him came back to his mind like
-further proofs of her sincerity as he said: 'How delighted I am to have
-you here, and just now, too! Don't be afraid&mdash;we are quite alone. My
-sister has gone out for the whole afternoon, and the slave'&mdash;this was
-the name he gave Françoise, in order to amuse Suzanne&mdash;'the slave is
-busy in the kitchen. And I have you here! You see, this is my own little
-kingdom, this room&mdash;the place in which I have endured so much! There
-is not one of these corners, not one of these objects that could not tell
-you what I have suffered these past few days. My poor books'&mdash;and he
-pointed to his low bookcase&mdash;'were left unopened. These dear old
-engravings I scarcely looked at. The pen with which I had written to you
-I never touched. I sat just where you are sitting now counting the hours
-as they passed. God! what a week I have spent! But what does it all
-matter now that you are here and I can gaze at you? It is happiness to
-me to tell you even my troubles!'
-</p>
-
-<p>
-She listened with half-closed eyes, giving herself up to the music of
-his words, and following out her plan in spite of the passions that
-welled up within her. Does the knowledge of danger as he faces his
-adversary drive from the mind of a skilful swordsman the lessons he
-learnt in the school? René's assurance that they were alone in the
-house had sent a thrill of joy through Suzanne, and the glance she had
-thrown round the little room, so neatly and carefully kept, had proved,
-to her delight and satisfaction, that she had not been mistaken
-concerning her lover's past. Everything here spoke of a studious and
-secluded life, the pure and noble life of an artist who surrounds
-himself with an atmosphere of beautiful dreams. Above all, the poet
-himself pleased her, with his love-lit eyes and the playful way in which
-he treated her, and she began to see that this exchange of confidences
-respecting their mutual sufferings would lead her to her goal without
-the least risk of diminishing her prestige in his eyes.
-</p>
-
-<p>
-'And don't you think that I have suffered too?' she replied. 'Why should
-I deny it? You speak of your letters&mdash;God knows that I did not want to
-read them! I kept the first one in my pocket a whole day, having neither
-the courage to tear it open nor to burn it. To read your words was to
-hear you speak once more, and I had determined that it should not be! I
-had prayed to my guardian angel so long and so fervently for strength to
-forget you. How I struggled to do so!' Here the Madonna appeared for the
-last time. She lifted her eyes to heaven&mdash;or rather to the ceiling,
-from which hung two or three little Japanese dolls&mdash;and in her
-glorious orbs were reflected the wings of her guardian angel as he flew
-far, far away. . . .
-</p>
-
-<p>
-Fixing her blue eyes once more on René, she sighed in that tone of
-abandonment that proves a conquered heart: 'I am lost now, but what of
-that? I love you so dearly that I do not care what happens&mdash;only I
-cannot bear to picture you in distress.'
-</p>
-
-<p>
-Here she broke down, her bosom racked with convulsive sobs, and as the
-poet tenderly kissed her tears away her head once more fell upon his
-breast. She lay there for a few moments listening to the wild beating of
-his heart&mdash;then, like a tired child, she entwined her arms about his
-neck, and heaved a sigh of peace.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap14"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER XIV
-<br /><br />
-HAPPY DAYS</h4>
-
-<p>
-When Suzanne left the house in the Rue Coëtlogon her next meeting with
-René was already arranged. After taking a few steps down the little
-street she stopped and turned her head, although it would have been more
-prudent to walk straight on, as she always did in the Rue du
-Mont-Thabor. But so firm a hold had passion obtained upon this usually
-cold-blooded woman that she smiled and waved her hand at the poet as he
-stood watching her from the window of the room in which she had enjoyed
-such a triumph&mdash;for all her calculations had turned out perfectly
-correct. Getting into a cab at the corner of the Rue d'Assas, she drove
-to the Bon Marché, where she had ordered her carriage to meet her; on
-the way the details of the conversation she had had with René recurred
-to her, and, going over them again, she congratulated herself upon the
-manner in which she had acquitted herself. As soon as the first real
-step has been taken in an intrigue of this kind the discussion of
-further arrangements becomes as easy and as delightful as it was before
-hateful and difficult.
-</p>
-
-<p>
-Suzanne had been the first to attack this delicate question. 'I want you
-to promise me something. If you do not wish me to reproach myself with
-this love as with a crime, promise me that you won't go out into Society
-at all. You are not accustomed to that kind of life, and you ought to be
-at work. You would fritter away your magnificent talents and genius in
-idle nonsense, and I should look upon myself as the cause. Promise me
-that you won't go and see anyone'&mdash;and in a whisper&mdash;'any of
-those women who flocked round you the other night.'
-</p>
-
-<p>
-How tenderly René had kissed her for those words, in which the author
-could read a tribute of devotion paid to his future work and the lover a
-delicate expression of secret jealousy. He asked a little timidly,
-'Mayn't I come even to your house?'
-</p>
-
-<p>
-'To mine least of all,' she replied. 'I could not bear to see you touch
-my husband's hand now. You know what I mean,' she added, passing her
-fingers caressingly through his hair. He was sitting at her feet, while
-she was still in the arm-chair. She bent forward and hid her face on
-René's shoulder. 'Don't make me say any more,' she sighed; then, after
-a few minutes, 'What I should like to be to you is the friend who only
-enters into a man's life to bring him the sweet and noble gifts of joy
-and courage, the friend who loves and is beloved in secret, away from
-the mocking world that sneers at the purest feelings of the soul. I have
-committed a great sin as it is'&mdash;here she hid her face in her pretty
-hands&mdash;'do not let it grow into that series of base and sordid acts
-which fills me with such horror in others. Spare me this, René, if you
-love me as you say you do . . . But tell me, do you really love me so
-much?'
-</p>
-
-<p>
-In delivering herself of this pretty batch of lies she had seen in the
-face of her simple and romantic victim the rapturous joy with which
-these beautiful sentiments inspired him. The Madonna resumed the halo
-which she had temporarily laid aside. Then, by a skilful combination of
-ruse and affection, by giving to cool calculation an appearance of
-tenderest susceptibility, she had led him to agree to the following
-convention as being the only one befitting the poetry of her love. He
-was to look out for a small suite of rooms somewhere not very far from
-the Rue Murillo; he would engage them in an assumed name, and they could
-meet there two, three, or four times a week. She had suggested
-Batignolles, but it was so cleverly done that he almost imagined he had
-hit upon it himself, as indeed upon the rest of <i>her</i> ideas. He was
-to start out the very next day, and then write to her, <i>poste
-restante</i>, in certain initials, at a certain office. All these
-unnecessary precautions gave René an idea of the state of slavery in
-which his poor angel lived&mdash;if such an existence could be called
-living! 'Poor angel' he had called her, as she gave utterance to a
-half-stifled complaint concerning her husband's despotism and compared
-herself to a hunted animal, 'how you must have suffered!' And she had
-lifted her eyes to the ceiling with such a well-feigned expression of
-grief that, years afterwards, the man for whose benefit all this was
-done still asked, 'Was she not sincere?'
-</p>
-
-<p>
-There was, however, no need for so much theatrical display to make René
-joyfully accede to the plan proposed by the clever pupil of Desforges.
-Simply out of love for her he would have agreed with pleasure and
-alacrity to any kind of scheme she put forward. But the programme laid
-before him corresponded well with the romantic side of his nature. It
-enchanted the poet to dwell upon the idea of carrying such a delightful
-secret with him through life, whilst the phraseology in which Suzanne
-had posed as the patron saint of his work had flattered his vanity,
-dreaming as he did of reconciling art and love, of uniting indulgence of
-the baser passions with that independence and solitude his work
-required.
-</p>
-
-<p>
-And now René, after so many days of torture, felt as though both his
-mind and his heart had wings. So great was his happiness that he did not
-even notice the look of pained surprise that his sister wore during the
-evening that followed Suzanne's visit. What had Françoise heard? What
-had she told Madame Fresneau? That the latter was deeply agitated was
-very evident. The profound ignorance of certain women who are both
-romantic and pure exposes them to these rude surprises. They interest
-themselves in love affairs because they are women, and assist in the
-establishment of relations which they believe to be as innocent as they
-are themselves. Then, when they see the brutal consequences to which
-these relations almost necessarily lead, their surprise is so great that
-but for its cruelty it would be comical.
-</p>
-
-<p>
-According to the description given her by the servant, Emilie had no
-doubt as to the identity of the visitor, and the mere idea of what might
-have taken place there in her house filled the staid and pious matron
-with horror. Her mind involuntarily reverted to the bitter tears she had
-seen on Rosalie's pale cheeks, and as she thought, first of the poor
-girl, of whose sincerity she was convinced, and then of the unknown
-Society lady for whom in her simplicity she had taken sides, she said to
-herself, 'What if René should be mistaken in this woman?'
-</p>
-
-<p>
-But she was a sister too&mdash;a sister indulgent to a fault, and, after a
-feeling of uneasiness which his evident distress had caused her during
-the past week, she had not the courage to trouble her brother with
-reproaches on seeing him look so happy. This mixture of conflicting
-sentiments prevented her from provoking any fresh confidences, and René
-was become too discreet to make them. It was impossible for him to speak
-of Suzanne now; what he felt for her could not be expressed in words. He
-had found suitable apartments almost immediately in a quiet street in
-the centre of the Batignolles quarter, just where Suzanne had wanted
-them; and almost immediately, too, chance had so willed it that he was
-free to devote himself to her entirely. A week had scarcely passed since
-Suzanne's appearance in the Rue Coëtlogon when Claude Larcher, the only
-one of the poet's friends whom he visited at all often, suddenly left
-Paris. He called on René, who had neglected him a little of late, about
-half-past six one evening, in travelling garb, his face pale and
-agitated. The family were just sitting down to dinner.
-</p>
-
-<p>
-'I have only come to bid you good-bye,' said Claude without taking a
-seat; 'I am going by the nine o'clock Mont Cenis express, and I shall
-have to dine at the station.'
-</p>
-
-<p>
-'Shall you be away long?' asked Emilie.
-</p>
-
-<p>
-'<i>Chi lo sa?</i>' replied Claude, 'as they say in that beautiful land
-where I shall be to-morrow.'
-</p>
-
-<p>
-'Lucky fellow!' cried Fresneau, 'to be able to go and read Virgil in his
-own country instead of teaching donkeys to translate him!'
-</p>
-
-<p>
-'Very lucky, indeed!' said the writer with a forced laugh; but when he
-took leave of René at the gate, where his cab laden with luggage
-awaited him, he burst into sobs. 'It's that beast of a Colette!' he
-cried. 'You remember that day you saw her in my rooms? God! how sweet
-she looked! And do you remember what she said, as I thought, in a joke?
-I can't even repeat it. . . . Well, things have come to such a pass that
-life for me here is unbearable, and I must be off for a time. I had no
-money, so I was forced to go to a usurer who lent me some at sixty per
-cent. Terrible, isn't it? What with the usurer, my old aunt in the
-country, to whom I was bad enough to write, my publisher, and the editor
-of the "Revue parisienne"&mdash;who, by the way, has got me to sign a
-contract for copy&mdash;I have six thousand francs. As the train carries me
-along every turn of the wheel will seem to go over my heart, but at any
-rate I shall be getting away from her; and when she gets my letter,
-written from Milan, what a grand revenge it will be!' He rubbed his
-hands with joy, then, shaking his head, said, 'It has been like Heine's
-ballad of Count Olaf all along. You know how he talks of love to his
-betrothed while the headsman stands at the door&mdash;that headsman has
-always been at the door of Colette's chamber. But when he assumed the
-form of a Sappho I could bear it no longer. Good-bye, René, you will
-not see me back till I am cured.' Since then there had been no news from
-the unhappy fellow, of whom René generally thought when comparing the
-noble woman he idolised with the savage and dangerous actress. Claude's
-absence was the reason why René never put in an appearance now at the
-green-room of the Théâtre Français. Why should he expose himself to
-the rancour of Colette's tongue, which no doubt wagged loudly enough
-when on the subject of her fugitive lover? Thanks to this absence, too,
-all bonds between the poet and the world into which Larcher had
-introduced him were severed.
-</p>
-
-<p>
-Under the influence of his growing passion for Suzanne, the author of
-the 'Sigisbée' had ignored the most elementary rules of etiquette. Not
-only had he neglected to call upon the different women who had so
-graciously invited him, but he had not even paid Madame Komof his duty
-visit. The Comtesse, who was large-minded enough to understand the
-unconventional ways of genius, and kind enough to forgive such
-irregularity, said to herself, 'He was probably bored here,' and, though
-not angry with him, had not asked him again. She was busy, too, for the
-moment in bringing out a Russian pianist who pretended that he was in
-direct communication with the soul of Chopin. René, feeling safe in
-that quarter, had heard with regret that Madame Offarel was greatly
-offended that neither he nor Emilie had come to the famous dinner whose
-ingredients it had taken her a week to collect from all parts of Paris.
-Fresneau had gone all alone.
-</p>
-
-<p>
-'A fine expedition you sent me on!' he said to his wife on his return.
-'When I mentioned your headache the old woman gave a grunt that almost
-knocked me down, and when I told her that René was gone to see a sick
-friend&mdash;a very queer excuse, by the way, but let that
-pass&mdash;she said, "In some palace, I suppose!" During dinner poor
-Claude was the only topic of conversation. She pulled him to pieces till
-he hadn't a rag on his back. "He is an egoist and an ill-mannered
-fellow, he is in bad health and has no future!"&mdash;and goodness knows
-what she didn't say! If it hadn't been for a game of piquet with
-Offarel&mdash;and even that the sly old fox won. Oh!&mdash;Passart was
-there too. Remind me about recommending him to the Abbé for the
-college. He's a nice young fellow. Between you and me, I think Rosalie
-rather likes him.'
-</p>
-
-<p>
-Emilie could not help smiling at her husband's marvellous perspicacity.
-She had often heard Madame Offarel complain of the pressing attentions
-of the young drawing-master, and she immediately understood that he had
-been asked at the last minute to prove that, besides René, there were
-other suitors on hand. Thereupon the Offarels, who had never allowed
-four days to pass without coming in after dinner, had not set foot in
-the Rue Coëtlogon for a fortnight. When they at last decided to resume
-their visits, at their wonted hour, they were escorted by the
-aforementioned Passart, a tall, fair, gawky lad in spectacles, with a
-shy look on his freckled face. Emilie saw at once that their motive in
-bringing him was to arouse her brother's jealousy, and the old lady was
-not long in showing her hand.
-</p>
-
-<p>
-'Monsieur Offarel is engaged this evening,' she said, 'so Monsieur
-Passart was kind enough to bring us. Give Monsieur Jacques that seat
-near you, Rosalie.'
-</p>
-
-<p>
-Poor Rosalie had not seen René since receiving his cruel message
-through Emilie. In passing from the Rue Bagneux to the Rue
-Coëtlogon&mdash;in reality a short, but to her an interminable
-distance&mdash;she had suffered agonies, and her heart beat fast as she
-entered the room. She had, however, the courage to steal a glance at her
-old lover, as a kind of protest that she was not responsible for her
-mother's mean calculations, and the courage also to reply coldly, as she
-took a seat in a corner and placed a chair before her, 'I want this
-chair to put my wool on. I'm sure Monsieur Passart won't deprive me of
-it.'
-</p>
-
-<p>
-'There's room here,' said Emilie, coming to the poor girl's aid, and
-giving the young man a seat next to herself. Rosalie firmly refused to
-play the <i>rôle</i> marked out for her, although she well knew what a
-terrible scene awaited her at home. And yet it would have been so
-natural if spite had inspired her with that petty mode of revenge. But
-women with truly delicate feeling, who know what real love is, are
-strangers to such mean spite. To inspire a fickle lover with jealousy
-would horrify them simply because it would mean flirting with another,
-and such a proceeding is beneath them. Such scrupulous loyalty in spite
-of all is a touching proof of love, and one which ensures a woman a
-place in a man's regrets for ever.
-</p>
-
-<p>
-For ever! But as far as regards the present hour and the immediate
-result, these loyal hearts get left far behind, and the flirts win. When
-the years have fled, and the lover, grown old, shall institute
-comparisons, he will understand the unique position held by her who would
-not cause him pain&mdash;even to win him back. Meanwhile he runs after
-the jades who make him drink the bitter cup of that degrading but
-intoxicating passion, jealousy. It is only fair to René to say that, in
-sacrificing Rosalie for Suzanne, he believed that he was acting in the
-interests of true love. When, next morning, his sister praised the
-girl's noble behaviour, he was quite sincere too in his reply, smacking
-as it did, though, of naïve self-conceit.
-</p>
-
-<p>
-'What a pity that such fine feeling should be wasted!'
-</p>
-
-<p>
-'Yes,' repeated Emilie with a sigh, 'what a pity!'
-</p>
-
-<p>
-Had René had a thought for aught else than his love, the tone in which
-his sister had uttered these words would no doubt have revealed to him
-the change that her opinions had undergone with regard to Madame
-Moraines. His love, however, entirely absorbed him. His days were now
-parcelled out into two kinds&mdash;those on which he was to meet Suzanne
-and those which he was to spend without seeing her. The latter, which were
-by far the more numerous, were passed in the following manner. A great
-part of the morning he spent in bed, dreaming, for he was already
-beginning to feel a diminution of vital energy. Then he bestowed much
-time upon his toilet, lavishing such attention on details as would
-convince a woman of experience that a young man was beloved. His toilet
-finished, he wrote to his Madonna. She had imposed upon him the sweet
-task of sending her an account of all his thoughts day by day. As for
-herself, he had not a line of her writing. She had said, 'I am so
-watched, and never alone!' And he pitied her as he devoted himself to
-compiling the detailed diary that she had demanded.
-</p>
-
-<p>
-This pose of a sentimental Narcissus gazing incessantly upon himself and
-his love was well in keeping with that deep-rooted vanity which he
-possessed in common with nearly all writers. Suzanne had not
-sufficiently reflected upon the anomalous nature of a man of letters to
-have taken vanity into account. It pleased her to read René's words
-when he was not there simply as a burning reminder of the kisses they
-had exchanged. When the poet had paid his morning devotions to his
-divinity in this fashion it was time for lunch. Immediately after that
-he would go to the Bibliothèque in the Rue de Richelieu and work
-unremittingly at the notes for his 'Savonarola,' which he had again
-taken up, during the whole of the afternoon, and sometimes right on into
-the evening. He worked now without ever having, as in writing the
-'Sigisbée,' those flashes of talent which pass from the brain to the
-pen, charging the memory with a flow of words and drawing the images
-with such precision and life-like resemblance that the effort of
-production becomes a strong but delightful intoxication that ends in a
-state of agreeable exhaustion.
-</p>
-
-<p>
-To build up the scenes of the drama he was now writing, René had to
-keep his mind in a painful state of tension, and at a worse tension
-still to turn his prose sketches into verse. His brain no longer served
-him in making happy finds. For this there were several important and
-distinct reasons. The first&mdash;a physical one&mdash;was the waste of
-vital energy inseparable from all reciprocated passions; the
-second&mdash;a moral one&mdash;the constant hold that Suzanne had upon
-his mind and the inability to entirely forget her; the last&mdash;an
-intellectual and secret one, though most powerful&mdash;was the
-deadening influence which success exercises upon the greatest genius.
-</p>
-
-<p>
-Whilst conceiving and writing he was beginning to think of the public.
-He saw before him the house on the first night, the critics in their
-stalls, the fashionable people scattered here and there, and, seated in
-a box, Madame Moraines. He already heard the shouts of applause, as
-demoralising for a dramatic author as the number of editions is for a
-novelist. The desire to produce a certain effect took the place of that
-disinterested, natural, and irresistible impulse which is a necessary
-condition in true art. Still too young to possess the skill with which
-literary veterans can write impassioned phrases in cold blood, and even
-well enough to deceive the best critics, René sought in himself that
-source of ideas which he no longer found. His play would not take shape
-in his mind in a natural and easy way. The goat-like features of the
-Florentine monk and the tragic figures of the terrible pontiff Alexander
-VI., the violent Michael Angelo, the sour Machiavelli, and the
-formidable Cæsar Borgia would not clothe themselves in flesh and blood
-before his eyes, in spite of the heaps of notes and documents he had
-collected and the pages erased again and again. Frequently he would lay
-down his pen and gaze up at the blue sky through the lace curtains of
-his window; he would listen to the noises in the house&mdash;the closing of
-a door, Constant playing, Françoise grumbling, Emilie passing quietly,
-Fresneau walking heavily&mdash;and then find himself counting how many
-hours he had still to wait before seeing Suzanne.
-</p>
-
-<p>
-'How I love her! How I love her!' he would exclaim, increasing his
-passion by the fervour with which he uttered these words. Again, he
-would delight in conjuring up a vision of the room in which these
-meetings, awaited with such feverish impatience, took place. He had been
-more lucky in finding a suitable place than his inexperience had led
-Suzanne to expect, It was a small suite consisting of three rooms,
-rather prettily furnished by Malvina Raulet, a brunette of about
-thirty-five, whose sweet voice, demure looks, and general air of
-propriety had at once enchanted René. This lady, whose attire was
-almost severe in its simplicity, gave herself out as a widow. She lived
-ostensibly on a small income left her by the late M. Raulet, an
-imaginary individual whose profession she defined in a vague way by
-saying that 'he was in business.' As a matter of fact, the shrewd and
-cunning landlady had never been married. She was, for the moment, being
-'protected' by a respectable physician&mdash;a well-known man and the
-father of a family&mdash;whom she had so thoroughly taken in by her fine
-manners that she managed to get five hundred francs a month out of him,
-regularly paid on the first, like the salary of a Civil Servant.
-</p>
-
-<p>
-Being before all else a thrifty soul, she had conceived the idea of
-increasing her monthly income by letting out three of the rooms she did
-not want, and as there were two doors to her flat she was able to give
-this small suite a separate entrance. The almost elegant furniture it
-contained had come to her as a weird inheritance. For ten years she had
-been the mistress of a madman, whose family, desiring for some reason to
-keep this insanity secret, had paid her well. Upon her unhappy lover's
-death, Malvina had, according to promise, received twenty thousand
-francs and the contents of the house in which she had played such a
-strange part. This woman's dark and hideous past René was never to
-know. In that gay city, where clandestine attachments abound, how many
-of the thoughtless youths who hire such places know aught of the history
-of those who pander to their wants? Nor could the poet think for one
-moment that this woman with the irreproachable manners had seen right
-through his demands at the first glance. He had told her that he lived
-in Versailles, and that he was obliged to come to Paris two or three
-times a week. The name he gave her was that of his favourite hero&mdash;the
-paradoxical d'Albert in 'Mademoiselle de Maupin;' but as he wrote it at
-the bottom of the agreement which the careful Madame Raulet got him to
-sign, he placed his hat on the table, and there the crafty landlady
-could plainly read the real initials of her new lodger.
-</p>
-
-<p>
-'If you would like my servant to undertake the cleaning of the rooms,'
-she said, 'it will be fifty francs a month extra.'
-</p>
-
-<p>
-This exorbitant demand was made in such a cool tone, and Madame Raulet,
-moreover, looked so thoroughly respectable, that René dared not discuss
-the amount. He could, however, not help eyeing her somewhat
-distrustfully. Her appearance, it was true, disarmed all suspicion. She
-wore a dark dress, well but simply made. Round her neck hung one of
-those long gold chains so much worn at one time by the French
-<i>bourgeoisie</i>&mdash;a chain which had no doubt once belonged to her
-sainted mother. She wore her watch in her belt; a brooch containing a
-lock of white hair&mdash;that of a beloved father, most
-probably&mdash;fastened her neat lace collar, and through the meshes of
-the silk mittens that covered her long hands might be seen her wedding
-ring.
-</p>
-
-<p>
-As René was leaving, this virtuous creature remarked, 'The house is a
-very quiet one, sir. You are a young man,' she added with a smile, 'and
-you will not be offended if I make so bold as to say that the least
-noise on the stairs at night, or anything like that, would be sufficient
-reason for my asking you to leave.'
-</p>
-
-<p>
-René felt himself blush as she spoke. In his excessive simplicity he
-feared lest the worthy widow might give him notice after his first
-meeting there with Suzanne. This ridiculous fear impelled him to visit
-his landlady immediately Madame Moraines had gone under pretence of
-speaking to her about some trifling matter he wanted done. She received
-him with the polite air of a woman who knows nothing, understands
-nothing, and has seen nothing, although she had been watching Suzanne's
-departure from her window, and had, with the practised eye of a
-Parisian, taken that lady's measure at a glance. Malvina now saw through
-it all&mdash;her lodger's visitor was a woman in the first ranks of
-Society, but he himself, although well dressed, showed by the cut of his
-beard, his hair, his walk and his whole appearance that he belonged to a
-lower station in life. The landlady thought that most probably the rent
-would be paid by the mistress, and not by the lover, and she regretted
-not having asked more than five hundred francs a month besides the fifty
-for attendance. The whole of the flat cost her fourteen hundred francs a
-year, and she paid her maid-of-all-work forty-five francs! No matter,
-she would make up for it in the extras&mdash;in the firing, the washing,
-and especially in the meals, if ever the young man asked her to provide
-lunch, as she had offered to do.
-</p>
-
-<p>
-'She is an excellent woman, and very attentive,' said René, when
-Suzanne questioned him about Madame Raulet. Was the poet wrong in being
-so trustful? Of what use would it have been to indulge, as Claude would
-have done, in a pessimistic analysis of this woman's character, except
-to conjure up thoughts of blackmail and other dangers, all entirely
-imaginary, as it happened? For although Malvina was far from being a
-saint, she was at the same time a <i>bourgeoise</i> who had a sincere
-hankering after respectability, and who proposed, as soon as she had
-made her little pile, to return to her native town of Tournon, and lead
-a life of absolute purity. The fear of seeing her name figure in the
-report of some evil-smelling case was sufficient to deter her from
-practising any pronounced form of imposition. So far did her love of
-respectability carry her that she wove a complicated web of falsehoods
-to the <i>concierge</i> about her new lodger. She made out that Suzanne and
-René were a happy couple who lived in the country all the year round,
-and that they were distantly related to the late M. Raulet. Then, in
-order that he should have nothing whatever to do with the said
-<i>concierge</i>, she herself handed René two keys even before he had asked
-for them.
-</p>
-
-<p>
-What cared the poet for the real cause of her attentiveness? The young
-have sense enough not to go into facts which lend themselves to the
-gratification of their desires. This system sometimes leads them along
-perilous paths, but they cull many a flower by the wayside and enjoy its
-fragrance, nevertheless. When the poet walked across half Paris to reach
-his little suite in the Rue des Dames there was a music in his heart
-that shut out all dissonant voices of suspicion. His meetings with
-Suzanne were generally in the morning. René had never asked himself why
-that time of the day was most convenient to his beloved. As a matter of
-fact it was the hour when she was most certain of escaping the
-watchfulness of Desforges. In the forenoon the hygienic Baron devoted
-himself to what was dearest to him on earth&mdash;his health. First he had
-a bout of fencing, which he called his 'dose of exercise'; then he
-galloped through the Bois, which was his 'air cure'; lastly he 'burnt
-his acid,' a formula he owed to Doctor Noirot.
-</p>
-
-<p>
-The double Madonna, who had studied her man thoroughly, knew that he was
-as much a slave to these rules of health as Paul was to those of his
-office. She therefore felt a secret pleasure in thinking of her husband
-seated at his desk, of her 'excellent friend' bestriding an English
-mare, and of her René entering a florist's to buy some flowers
-wherewith to adorn the chapel of their love. Roses were his usual
-choice, roses red as his darling's lips, roses fair as her blushing
-cheeks, fresh and living blooms that filled the air with their sweet and
-penetrating perfume. As she was borne towards the harbour of their love
-she knew that René would be standing at the window listening to the
-rattle of the cabs as they passed. How delighted he would be when hers
-stopped before the house! She would ascend the stairs, and there he
-would be waiting for her, having softly opened the door so as not to
-lose one second of her sweet presence. Then he would hold her in his
-arms devouring her with silent kisses that pierced the black lace veil
-as they sought her fresh and mobile lips.
-</p>
-
-<p>
-Suzanne's great triumph consisted in her ability to preserve her
-innocent Madonna-like expression amidst all the madness of their love;
-and, by a singular dispensation of nature, too, this strange creature
-was entirely devoid of all sense of remorse. She belonged, no doubt by
-heredity, being the daughter of a statesman, to the great race of active
-beings whose dominant trait is a faculty for distributing their
-energies. These beings have the power to make the most of the present
-without allowing themselves to be troubled either by the past or the
-future. In modern slang we find a pretty phrase to express this power of
-temporary oblivion&mdash;it is called 'cutting the cord.' Suzanne had
-parcelled out her life into three parts&mdash;one belonging to Paul, one to
-Desforges, and one to René. During the time she devoted to each there
-was such absolute suspension of the rest of her existence that she would
-have had some difficulty in realising the extent of her duplicity had
-she cared to probe her conscience&mdash;a proceeding she never dreamt of
-whilst the opium of pleasure coursed through her brain. She generally
-remained with René till about twelve o'clock, and when she was gone
-Madame Raulet would send up his lunch; and he would stay in the rooms
-for the rest of the day, ostensibly to work, for he had some of his
-papers there, but really to gloat over the reminiscences that floated in
-the very air he breathed. When night was beginning to fall he would wend
-his way homewards, under the twinkling gas lamps that illumined his
-route, possessed by a divine languor that seemed to combine and blend
-into one harmonious whole all the delights of the day.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap15"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER XV
-<br /><br />
-COLETTE'S SPITE</h4>
-
-<p>
-This delightful existence had been going on for about two months with
-nothing to break its sweet monotony but the pain of parting and the joy
-of meeting when, one morning, just as René was about to proceed to the
-Rue des Dames, Françoise handed him a letter that made him start, for
-on it he recognised Claude Larcher's handwriting. By calling at
-Larcher's rooms René had learnt from Ferdinand that the writer had
-stopped at Florence and then at Pisa. He had even sent him a letter to
-each of these towns addressed <i>poste restante</i>, but had received no
-reply. He saw by the postmark that Claude was now in Venice, and with
-feelings of intense curiosity he tore open the envelope, reading the
-contents as he strolled down to the river through the quiet suburban
-streets on this fair spring morn that was as fresh and bright as his own
-love.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<blockquote>
-<p style="margin-left: 50%;">'Venice, Palais Dario: April, 1879.</p>
-
-<p>
-'My DEAR RENÉ,&mdash;I am writing you these lines from your
-Venice&mdash;from that Venice whence you evoked the cruel features of
-your Cœlia and the sweet face of your Beatrice; and as this fairy-like
-city is, as it always was, the land of improbabilities, the city of the
-Undines, which on these Eastern shores are called sirens, I have, like
-Byron, discovered a small furnished suite in a most delightful little
-palace on the Grand Canal, a <i>palazzino</i> with marble medallions on
-its façade, all ornamented, carved, and engraved, and leaning as badly
-as I do on my bad days. As I scribble this letter I have the blue waters
-of the Canal Grande under my window and around me the peace of this
-great city&mdash;the Cora Pearl of the Adriatic, a wretched play-writer
-would say&mdash;like the silence of a dream. My dear fellow, why have I
-brought my battered old heart here of all places&mdash;here, where I
-feel it beat louder and stronger in the sweet stillness? I must tell you
-that it is two o'clock, that I have just breakfasted at Florian's under
-the arcades after having been to San Giorgio in Bragora to look at a
-divine Cima, that I am to dine to-night with two ladies directly
-descended from the Doges&mdash;fair as the creations of
-Veronese&mdash;and some Russians as amusing as our friend Beyle's
-Korazoff, and that, instead of feeling elated, I have come home to look
-at Her Portrait&mdash;with a capital H and a capital P&mdash;the
-portrait of Colette! René, René, why am I not seated in my stall at
-the Théâtre Français, gazing at her as Camille in "On ne badine pas
-avec l'amour"&mdash;a divine play, as bitter as "Adolphe," yet as sweet
-as the music of Mozart? Do you remember her smile as she holds her
-pretty head on one side and says, "Are you sure that a woman lies with
-all her soul when her tongue lies?" Do you remember Perdican and these
-words: "Pride, thou most fatal of human counsellors, why art thou come
-between this maid and me?" All my story&mdash;all our story lies in
-those few words. Only it happens that I am the real Perdican of the
-play, having in my soul that source of idealism and love, ever flowing
-in spite of experience, ever pure in spite of so many sins! And she, my
-Camille, has been stained by so much shame that nought can wash her
-clean! Alas! how sadly the world treated my flower&mdash;when I wished
-to inhale its fragrance I found instead a smell as of the grave.
-</p>
-
-<p>
-'Come, come, it was not to write you such stuff that I sat down before
-my balcony, through the carving of which I can see the gondolas pass.
-They glide and slant and turn about, looking so pretty with their slim,
-funereal shapes. If each of these floating biers carried away one of my
-dead dreams, what an interminable procession there would be on the
-dreary waters! Would that I were an etcher! I know what Dance of Death I
-would engrave&mdash;a flight of these black barques in the twilight,
-with white skeletons as gondoliers at the prow and poop, and a row of
-ruined palaces for a background. Under it I should write: "Such is my
-heart!" After a youth more down-trodden than the grapes in the
-wine-tubs, and when I had just emerged from the miserable drudgery of my
-profession, it was this horrible slavery of love that stared me in the
-face&mdash;this love with its basis of hatred and contempt! Why, just
-Heaven!&mdash;why? Who could have guessed on that July evening when this
-madness began that I was entering upon one of the most solemn periods of
-my life? I had been dining alone after a hard day's work, and, in order
-to get a little fresh air and pass the time until ten o'clock, I was
-just strolling wherever my fancy took me, gazing idly at the passers-by.
-What invisible demon led my steps to the Comédie Française? Why did I
-go up into the green-room, where I had not been for months, to shake
-hands with old Farguet, about whom I did not care a rap? Why had I such
-a ready flow of wit and such brilliant repartee at my command at that
-very moment&mdash;I who, at fashionable dinners, had frequently found
-myself as dumb as the carp <i>à la Chambord</i> on the dish? Why was
-Colette there in that adorable costume that belongs to the old
-<i>répertoire</i>? She was playing Rosine in the "Barber of Seville,"
-and I went to the front to hear her sing the air, "When Love brings us
-spring again." Why did she look at me as she sang it, and show such real
-emotion that I dared scarcely believe it was meant for me? Why had she
-those lips, those eyes, that face on which might be read the sufferings
-of a conquered Psyche, a prey to love? How passionately we loved each
-other from that very first evening! And it was only the second time we
-had met. Can you understand how I was mad enough to expect fidelity from
-a girl who had thrown herself at me in that fashion? As soon as I got
-back behind the scenes she invited me into her dressing-room, and before
-we had been there a quarter of an hour her lips were pressed to mine in
-most painful ecstasy. Fool that I was! I ought to have taken her for
-what she was&mdash;a charming courtesan&mdash;and remembered that women
-are just the same to others as they are to us. Instead of which&mdash;
-</p>
-
-<p>
-'Let us leave this road, my dear René, for I perceive a finger-post on
-which is written "To despair," like the posts in that forest of
-Fontainebleau where I took her one summer morning in a dog-cart drawn by
-a black horse named Cerberus. I can see the horse now, with a fox-tail
-hanging down over his forehead, and my Colette beside me, looking pale,
-but so beautiful. When was she not beautiful to me? But let us leave, I
-say, this fatal road, and come to the present, of which I owe you an
-account, since you have been good enough to write me several such nice
-letters. When I left you in the Rue Coëtlogon and hied me off to
-Italy&mdash;it sounds like a song!&mdash;I wanted to see whether I could do
-without her. Well, the experiment has been made&mdash;and has failed. I
-cannot. I have argued with myself, and I have struggled long and hard.
-Since my departure I have got up not ten&mdash;but twenty, thirty times,
-and sworn not to think of her during the whole of that day. It's all right
-for a quarter of an hour, for half an hour even. But at the end of that
-time I see her again. I see her eyes and her mouth, I see those gestures
-I have seen in none other&mdash;the pretty way she had, for instance, of
-laying her head on my shoulder when I held her in my arms, and then,
-wherever I may be, I am obliged to stop and lean against a wall, so
-sharp is the pain that pierces my heart. Would you believe that I had to
-leave Florence because I spent my time in the "Uffizi" before
-Botticelli's "Madonna Incoronata," a photo of which you have seen in my
-rooms? I have sometimes taken a cab from the other end of the town in
-order to reach the gallery before closing time, so that I might gaze
-upon the canvas once more. The angel on the right, the one that lifts
-the curtain, is the very image of her, and wears that look which has so
-often made me pity Colette and bewail her misfortune when I ought to
-have killed her.
-</p>
-
-<p>
-'So I left Florence and came to Pisa, the dead city whose sweet silence
-had enchanted me in days gone by. I had taken an immense fancy to the
-square in which stand the Dome, the Baptistery, and the Belfry, with a
-cemetery wall and the remains of a battlemented rampart to enclose it.
-Then there was the shore of the Gombo two hours distant&mdash;a sandy
-desert among the pines&mdash;and the yellow Arno flowing sluggishly by!
-My room looked out upon the dreary river, but it was full of sunshine,
-warm and clear, and I had come there filled with a glorious plan. An old
-maxim of Goethe had come into my mind, "Poetry is deliverance!" "I will
-try it," I said to myself, and I swore not to leave Pisa before I had
-turned my grief into literature. Perhaps, in making bubbles out of the
-tears I had already shed, I might forget to shed fresh ones. These
-bubbles grew into a story which I called <i>Analysis.</i> You have no
-doubt read it in the <i>Revue parisienne.</i> Don't you think it as good
-as anything I have done? As you see, it is the whole story of my sad
-love; every detail is absolutely correct, from the episode of the letter
-to my jealousy of the Sapphos. What do you think of Colette&mdash;isn't
-she well drawn? And of me? Alas! my dear fellow, would that I had
-obtained peace of mind by besmirching the image of her I have so loved,
-by dragging in the dirt the idol once adorned with freshest roses, by
-dishonouring the dear past with all the strength at my command! Hear the
-result of this noble effort&mdash;I had no sooner posted the manuscript
-of this story than I went home and wrote to Colette asking her to
-forgive me. An excellent joke, this maxim of Goethe&mdash;a sublime
-Philistine and a Jupiter, as they used to style him! I have plunged a
-pen into my wound to use my blood for ink, and I have only poisoned
-myself afresh. If I am to be cured at all, time is the only thing that
-will cure me. But, after all, why be cured?
-</p>
-
-<p>
-'Yes, why? I have been proud&mdash;I am proud no longer. I have struggled
-against the passion that abased me&mdash;I will struggle no more. If I had
-the cancer in my cheek, should I be ashamed of it? Well, I have a cancer
-in my soul, and make no attempt to check its growth. Listen to the end
-of my story. Colette did not answer my letter. Could I expect her to be
-kind to me after my behaviour? I had already begun to humble myself by
-writing to her. I went on doing so. Then I commenced to feel such delight
-as I had never felt before&mdash;that of degrading myself before her,
-of letting her trample upon my manly dignity. I wrote to her a second, a
-third, a fourth time.
-</p>
-
-<p>
-'My novel appeared, and I wrote to her again&mdash;letters in which I
-delighted in humbling myself, letters that she might show about and say:
-"He has left me, he insults me, and yet see how he loves me!" Should not
-those very insults have proved to her how much I loved her? You don't
-know her, René; you don't know how proud she is, in spite of all her
-faults. What pain that wretched novel must have caused her I scarcely
-dare to think, and that, too, is why I dare not come back. In my present
-state of mind I could not possibly face a scene such as we used to have,
-and to live longer without her is equally beyond me. I have therefore
-decided, my dear René, to ask you to go and speak to her. I know that
-she has always liked you, and that she is really grateful to you for the
-pretty <i>rôle</i> you wrote her. I know that she will believe you when you
-say to her, "Claude can stand it no longer&mdash;have pity on him." Tell
-her, too, René, that she need have no fear of my horrible temper. The
-rebellious Larcher she could not bear exists no longer. To be near her,
-to live in her shadow, to have her near me, I will tolerate all,
-all&mdash;you understand. Our last months together were not all honey, it
-is true, but what a paradise they were compared with this Inferno of
-absence! And we had our happy hours, too&mdash;those afternoons we spent
-together in her rooms in the Rue de Rivoli, overlooking the gardens of
-the Tuileries. The bustle of the great city went on around us as I held
-my darling pressed to my heart. See how my hand trembles only to think
-of it! If I have ever done you a service in the past, as you say I have,
-be my friend now and call on her, show her this letter, speak to her,
-appeal to her heart. Ask her to say that she forgives me and that I may
-come back to her. Good-bye. I await your reply in agony, and you know
-what torture that machine is capable of suffering which calls itself
-your old friend.
-</p>
-
-<p style="margin-left: 60%;">'C. L.</p>
-
-<p>
-'P.S.&mdash;Go to the <i>Revue</i> office and ask for five copies of my
-story; I can get rid of them here.'
-</p></blockquote>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-'How like him!' said René, after having read this strange epistle,
-which was nothing but a bundle of the different elements that made up
-Claude's composite personality. Childish sincerity wedded to a taste for
-dramatic display; a love of posing even when suffering bitter anguish;
-most susceptible professional vanity and an absolute lack of all
-pretensions; profound self-knowledge and total inability to govern
-himself&mdash;all this was there. 'I shall go to the theatre to-night if
-Colette is playing,' said René to himself. He bought a paper and saw
-her name in the list for that evening. 'But,' he thought, 'how will she
-receive me?'
-</p>
-
-<p>
-He was so interested in what would happen and so moved by his dear
-friend's grief that he could not help telling Suzanne all about it as
-soon as he reached the trysting-place. He even gave her the letter to
-read, and as she handed it back to him she said: 'Poor fellow!' adding,
-in an indifferent tone, 'Haven't you really ever mentioned me when
-talking together?'
-</p>
-
-<p>
-'Yes, once, quite casually,' replied René, with some hesitation. Since
-he had become Suzanne's lover he had never forgiven himself for the
-question he had put to Claude about her&mdash;the unfortunate question
-which had drawn down upon him the sarcasm of his friend.
-</p>
-
-<p>
-Suzanne mistook the cause of his hesitation and returned to the charge.
-'I am sure that he said something nasty about me?'
-</p>
-
-<p>
-'Indeed, he didn't,' replied René, in a tone of assurance. He was too
-well acquainted with the play of Suzanne's face not to have remarked the
-look of anxiety in her eyes as she put her second question, and he, in
-his turn, now asked: 'How you distrust him! Why?'
-</p>
-
-<p>
-'Why?' she repeated with a smile; 'because I love you so dearly, René,
-and men are so bad.' Then, wishing to entirely destroy the effect that
-her excessive distrust might have produced in the poet, she added, 'You
-must go and see Mademoiselle Rigaud.'
-</p>
-
-<p>
-'Certainly I must,' said René; 'I intend going to-night And you?' he
-asked, as he often did, 'how are you going to spend your evening?'
-</p>
-
-<p>
-'I am going to the theatre, too,' she replied; 'but not behind the
-scenes. My husband wants to take me to the Gymnase. Why do you put me in
-mind of it? I shall be quite miserable enough when I'm there all alone
-with him. . . Come, give me a nice kiss.'
-</p>
-
-<p>
-That voice, sweet as the sweetest music, was still in the poet's ears,
-and his soul was still troubled by those kisses, more intoxicating than
-strong drink, when about nine that night he entered the stage door of
-the Théâtre Français in order to reach the celebrated green-room. He
-cast a glance round the doorkeeper's lodge, remembering that the room
-had been one of the stations in Claude's Calvary. Frequently, when
-entering the theatre together, Larcher would say to his friend as he
-pointed to the pigeon-hole that contained Colette's letters: 'If I stole
-them I should perhaps know the truth.'
-</p>
-
-<p>
-'How happy I am,' thought René, 'not to know that terrible malady
-called suspicion!' And he smiled as he ascended the staircase, whose
-walls are covered with the portraits of actors and actresses of a bygone
-age. There, fixed on the canvas, are the grinning faces of past
-Scapins&mdash;there the Célimènes, who lived and loved long years ago,
-still smile down upon us. These reminders of mirth for ever vanished, of
-passions for ever stilled, of once happy generations for ever gone, have
-something strangely sad about them for the dreamers who feel their life,
-like all life, slipping away, and who realise the brevity of human joys.
-</p>
-
-<p>
-Often had René experienced this feeling of vague sadness; it came over
-him again now, in spite of himself, and made him hasten to the
-green-room, expecting to find a good many acquaintances there with whom
-he might exchange a few words of greeting. But he found the place
-entirely given up to two actors in Louis XIV. costumes, their heads
-adorned with enormous wigs, their legs incased in red stockings, and
-their feet cramped in high-heeled shoes. They were engaged in a
-political argument, and took no notice of the poet, who heard one of
-them, a long, thin, bilious-looking creature, say to the other, a round,
-red-faced individual, 'All the misfortunes of our country arise from the
-fact that people do not take sufficient interest in politics.'
-</p>
-
-<p>
-'What a pity Larcher isn't here!' thought René as he caught these
-words; he knew what pleasure they would have given his friend, the
-exclamation that would have escaped him&mdash;'This is grand!'&mdash;and
-how he would have clapped his hands with delight. Everything in this part
-of the theatre reminded him of Claude, who had so often accompanied him
-there. They had sat together in the little green-room, now empty.
-Together they had descended the few steps that lead behind the scenes,
-and, slipping in between the properties, had mingled with the actors and
-actresses standing in the narrow passage waiting for their calls.
-</p>
-
-<p>
-Colette was not there, and René determined to go up the steep staircase
-and along the interminable corridors lined with private dressing-rooms.
-He at length reached the door that bore the name of Mademoiselle Rigaud;
-he knocked, feebly at first, but conversation was probably going on
-inside, and he was not heard. He had to knock louder. 'Come in!' cried a
-shrill voice, which he recognised; it was the same that could make
-itself so sweet to recite:
-</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2">If kisses for kisses the roses could pay . . .</span>
-</div></div>
-
-<p>
-On opening the door the visitor entered a tiny ante-room, which
-communicated with a tiny dressing-room. René lifted the
-gilt-embroidered curtain of black satin that divided the two miniature
-apartments, and found himself in an atmosphere overheated by the lamps
-and the presence of six people; five of these were men, two in evening
-dress being evidently 'swells,' and the other three friends of the
-actress of a slightly inferior order. One of the two black-coated
-gentlemen was Salvaney, but he did not recognise René. He and his
-friend were the only two who were seated. The ottoman on which they sat
-had been recovered with an old Chinese dress of pink satin; it was
-Claude who had given Colette that dress, and who, in the heyday of their
-love, had presided over the arrangement of the whole dressing-room. He
-had ransacked Paris to collect the panels set in bamboo frames which
-adorned the walls. Three of these panels bore figures of Chinese women
-painted on pale silk. The widest, which, like the heavy curtain, was of
-black satin, represented a flight of white birds amidst peach blossoms
-and lilies of the valley. Bright-coloured fans and bunches of peacock's
-feathers distributed here and there, and a great gilt dragon with
-enamelled eyes suspended from the ceiling, helped to give this pretty
-little cabin an air of charming originality.
-</p>
-
-<p>
-Colette, with her hair all undone and her bare arms emerging from the
-wide sleeves of a loose bright blue dressing-gown, was 'making up' under
-the gaze of the five men. Before her, on the dressing-table, stood a
-whole row of pots filled with different salves. There were other pots,
-containing white, yellow, and pink powder, and a few saucers filled with
-long 'tragedy' pins, while hare's feet covered with paint, enormous
-powder puffs, black pencils, and small sponges lay scattered all about.
-The actress could see who entered by looking in the large glass before
-her. Recognising the author of the 'Sigisbée,' she half turned and
-showed him her hands covered with vaseline as an apology for not
-offering him one, and by the look she gave him René understood how
-prudent Claude had been in not coming back without some previous
-understanding.
-</p>
-
-<p>
-'Good evening!' she cried. 'Why, I thought you were dead, but I see by
-your face that you've only had an excess of happiness. I'm playing you
-to-morrow, you know. Sit down, if you can find room.' And before René
-had time to reply she turned to Salvaney, saying: 'Well, I will if you
-like. Come for me to-morrow at twelve. Aline will be there, and we'll go
-and have lunch together first.'
-</p>
-
-<p>
-Having uttered these words, she darted another look at René. The lines
-of her mouth deepened, and her charming face suddenly assumed an
-expression of intense cruelty. The words had really been hurled in
-defiance at Claude through his most intimate friend. This friend would
-certainly repeat them to the jealous lover. It was just as if she had
-shouted through space to the man whom she could not forget in spite of
-his flight and his insults: 'You are not here, and so I do exactly what
-will cause you most pain.'
-</p>
-
-<p>
-She then exchanged a few words with the other visitors, recommending
-some poor fellow in whom she was interested to one, importuning another
-for the insertion of a complimentary notice in some paper, returning to
-Salvaney to ask him for a tip for the next races, until at last, having
-wiped her hands, she rose and said, 'And now, my dear fellows, it is
-very kind of you to stay, but'&mdash;pointing to the door&mdash;'I am
-going to dress, so you must go. No, not you,' she went on, speaking to
-René, and not minding the others, 'I want to talk to you for a minute.' As
-soon as they were alone, and she was again seated before the glass
-pencilling her eyebrows, she asked, 'Have you read Claude's infamous
-work?'
-</p>
-
-<p>
-'No,' replied René, 'but I have received a letter from him; he is
-terribly unhappy.'
-</p>
-
-<p>
-'Oh! haven't you read it?' cried Colette, interrupting him. 'Well, read
-it! You will see what a cad your friend is!' Crossing her arms, she
-turned to face the poet, the angry glitter in her eyes intensified by
-their painted rings and by the artificial pallor of her cheeks. 'Tell
-me, is it right for a man to insult a woman? What have I done to this
-gentleman? I refused to slavishly obey his whims, to cut off all my
-friends, and lead the life of a dog! Did he imagine that I was his wife?
-Did he keep me? Did I ask him for an account of what he did? And even if
-I had been in the wrong, was that why he must go and tell the public all
-the lies he can invent about me? He's a cad, I tell you&mdash;a low cad!
-You can write and tell him so from me, and tell him that I shall spit in
-his face when I see him! Your fine gentleman treated me like a drab, did
-he? Well, he shall find out how the drab takes her revenge! Not yet,
-Mélanie,' she said, as the dresser came in, 'I'll call you in a quarter
-of an hour.'
-</p>
-
-<p>
-'But if he did not love you,' replied René, taking advantage of this
-interruption, 'he would not carry on in this fashion. He is maddened by
-grief.'
-</p>
-
-<p>
-'Oh! don't come to me with such rubbish,' cried Colette, shrugging her
-shoulders and again setting to work on her eyebrows; 'do you think that
-creature has got a heart? And he's no friend of yours, my dear fellow.
-If you had heard him making fun of your love affairs you would know what
-to think of him.'
-</p>
-
-<p>
-'Of my love affairs?' repeated René, in blank astonishment.
-</p>
-
-<p>
-'Come, come,' said the actress, with a nasty laugh, 'it's no use trying
-to bluff me; but when you want a confidant, choose a better one than
-your friend Monsieur Larcher?'
-</p>
-
-<p>
-'I don't understand you,' replied the poet, his heart beating fast; 'I
-have never made a confidant of him.'
-</p>
-
-<p>
-'Then he must have invented the story of your being in love with Madame
-Moraines, that pretty, fair woman, the mistress of old Desforges. Well,
-that beats all!' exclaimed the cruel actress, with the bitter and
-ironical laugh of a creature whose pride has been deeply wounded. The
-unhappy Claude, who in his tender moments forgot what he thought of
-Colette in his lucid ones, had simply said to her on the morrow of
-René's visit, 'Poor Vincy is in love.' 'With whom?' she had asked. And
-he had told her.
-</p>
-
-<p>
-Colette was well acquainted with the rumours that were afloat concerning
-Suzanne and the Baron, thanks to the habit most fast men have of
-retailing Society scandal, be it true or not, to the <i>demi-mondaines</i>
-whom they frequent. In alluding to René's love affair with Madame
-Moraines, the actress, beside herself with passion, had spoken almost at
-random, in order to lower Larcher in his friend's esteem. Seeing the
-effect that her words had produced on the latter, she continued the
-theme. To torture the man she had before her, and in whose features she
-could read the suffering she caused, was to satisfy to a certain extent
-her thirst for revenge against the other, knowing, as she did, how dear
-the poet was to Claude.
-</p>
-
-<p>
-'Claude did not tell you that,' cried René, excitedly, 'and if he were
-here he would forbid you to slander a woman whom he knows to be worthy
-of your respect.'
-</p>
-
-<p>
-'Of my respect!' repeated Colette, with a shrill, nervous laugh. 'What
-do you take me for, my dear fellow? Of my respect! Because she has a
-husband to hide her shame and help her spend the old man's money? Of my
-respect! Because she wants a higher wage than the girl in the street who
-hasn't the price of a dinner? Do you believe in them, these Society
-women? And look here,' she cried, rising in her fury and betraying her
-low extraction by the way in which she jerked her head and blinked her
-eyes, 'if you don't like me telling you that she is your mistress and
-the Baron's too, go and fight it out with Claude. It'll furnish my fine
-gentleman with copy. Are you beginning to have the same opinion about him
-as I have? Between you and me, my boy&mdash;just you keep your eyes open.
-Worthy of my respect! Ha! ha! ha! No&mdash;that's a bit too thick. Well,
-good-bye. This time I am going to dress in earnest. Mélanie!' she
-cried, opening the door, 'Mélanie! Give Claude my compliments,' she
-added, as a parting shot, 'and tell him that trifling with Colette is as
-dangerous as trifling with love.'
-</p>
-
-<p>
-With this allusion to the play so enthusiastically mentioned by Claude
-in his letter, she pushed René out of her room, and as she closed the
-door broke out once more into silvery but cruel, mocking
-laughter&mdash;laughter that was a strange mixture of affectation and
-hatred, of a courtesan's nonchalance and the vengeance of a slighted
-mistress.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap16"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER XVI
-<br /><br />
-THE STORY OF A SUSPICION</h4>
-
-<p>
-'What a wicked woman! What a wicked woman!' muttered René as he went
-down the staircase, now re-echoing with the shouts of the call-boy. He
-trembled with agitation and asked himself, 'What harm have I ever done
-her?' forgetting that for a quarter of an hour he had represented Claude
-in Colette's eyes. Perhaps the joy felt by the actress in wounding him
-to the quick might have had its rise in the malice often occasioned by a
-man's unwillingness to pay his friend's mistress attentions. The loyalty
-of one man to another ranks amongst the sentiments most odious to women.
-</p>
-
-<p>
-'What have I done to her?' repeated the poet, unable to find an answer
-to his question, unable even to collect his thoughts. There are phrases
-which, flung at us unexpectedly, will stun us as surely as any blow
-physically dealt. They bring about a sudden cessation of all
-consciousness&mdash;a cessation even of pain. René was not quite himself
-again until he stood in the Place du Palais Royal amid its throng of
-traffic. The first feeling that animated him was a fit of furious rage
-against Claude. 'The perfidious wretch!' he cried; 'how could he trust
-my secret to a creature like that? And such a secret, too! What did he
-know about it?' A slight blush and a moment's hesitation in uttering her
-name. 'He thinks that is sufficient evidence upon which to slander a
-woman he hardly knows, and in the ears, too, of a hussy whose infamy he
-proclaims from the housetops!'
-</p>
-
-<p>
-He recalled to mind every detail of the only conversation in which
-Larcher might have discovered his nascent feelings for Suzanne. He saw
-himself once more in Claude's rooms in the Rue de Varenne, with the
-manuscripts and proofs strewn about, and the writer's face looking livid
-in the greenish light of the stained-glass windows. He saw the sceptical
-smile flit across that face whilst the sarcastic lips uttered the words:
-'So you are not in love with her!' Borne on the same wave of memory came
-other visions connected with the last. He heard Suzanne's voice saying
-on the occasion of his third visit: 'Your friend M. Larcher&mdash;I am
-sure he doesn't like me.' Had she not expressed her distrust of him only
-that morning? Her suspicions had, indeed, been only too well justified.
-And then if he had only contented himself with coupling her name with
-his, René's. But he had even dared to make this other vile
-accusation&mdash;that she was kept by Desforges! Not that René
-harboured the least shadow of a suspicion against his divine
-mistress&mdash;it was not that which maddened him&mdash;but the
-knowledge that Colette had not lied in claiming to have heard this
-infamous thing from Larcher. If Larcher repeated it, he must have got it
-from some one else. And if Suzanne had insisted, as she had twice done,
-upon being told how Claude spoke of her, it was because she knew she was
-exposed to the insult of this abominable calumny.
-</p>
-
-<p>
-René remembered the old beau whom he had once met at her house, with
-his military bearing, his red, bloated face, and his grey hair. And then
-he saw her as she had looked only that morning, so fair, so white, so
-dainty&mdash;with her pale blue eyes and that peculiar air of refinement
-that lent an almost ideal charm to her most passionate embraces. Was it
-possible that such vile calumnies could have been spread concerning this
-woman! 'People are too horribly wicked!' exclaimed René aloud. 'And as
-for Claude&mdash;&mdash;' His affection for him had been so sincere, and
-it was this man, his dearest friend, who had spoken of Suzanne in such a
-shameless manner, like a blackguard and a traitor. What a contrast with
-the poor angel thus insulted, who, knowing it, had taken no further
-revenge than to say, 'I have forgiven him!' On every other occasion when
-she had spoken of Claude it had been to admire him for his talents and
-to pity him for his faults. Another phrase of Suzanne's suddenly struck
-him. 'That is no reason why he should revenge himself by forcing his
-attentions upon any woman chance throws in his way. I got quite angry
-one day when he was seated next to me at table.' 'That is the reason!'
-said the poet to himself with returning anger; 'he has paid her
-attentions which she has repelled, and so he slanders her. It is too
-disgusting!'
-</p>
-
-<p>
-A prey to these painful reflections, René had walked as far as the
-Place de l'Opéra, and, mechanically turning to the right, had ascended
-the boulevard without really noticing where he was. Hatred and rancour
-were so repugnant to his soul that these feelings were soon supplanted
-by the love he bore the beautiful woman so basely reviled by the
-vindictive actress. What was she doing at that moment? She was yonder,
-in a box at the Gymnase, obliged to sit out some play with her husband,
-and, no doubt, sadly dreaming of their love and their last kisses. No
-sooner had he conjured up her adorable image than he was seized with an
-instinctive and irresistible longing to see her in the flesh. He hailed
-a passing cab and gave the driver the name of the theatre. How often had
-he been similarly tempted to go to some place of amusement when he knew
-Suzanne would be there! But having given his mistress a promise that he
-would not do so, he had always scrupulously repelled the temptation.
-Besides, he took a curious pleasure in dwelling upon the absolute
-distinction between the two Suzannes&mdash;between the woman of fashion
-and his simple love&mdash;above all, he feared to meet Paul Moraines. He
-had read Ernest Feydeau's 'Fanny,' and was more afraid of the terrible
-jealousy described in that fine work than of death itself. To an
-analytical writer, like Claude, this would have been an excellent reason
-for seeking an encounter with the husband, so as to have a new kind of
-wound to examine under the microscope. The poets who have not turned
-their art into a trade nor their hearts into a raree-show are possessed
-of an instinct which makes them avoid such degrading experiments; they
-respect the beauty of their own feelings.
-</p>
-
-<p>
-Whilst the cab was rolling along towards the Boulevard Bonne-Nouvelle
-all these scruples, which René had once so religiously observed,
-returned to him. But Colette's words had moved him more deeply than he
-cared to admit. A hideous vision had flashed across his brain. He half
-feared that it might come again, and he knew that Suzanne's presence was
-the best preventive. Lovers frequently have these apparently unwarranted
-ideas&mdash;the results of an instinct of self-preservation which our
-feelings, like animate beings, possess. The cab rolled on whilst René
-defended his infraction of the agreement made with his mistress. 'If she
-could know what I have been obliged to hear, would she not be the first
-to say, "Come and read my love for you in my face?" Besides, I shall
-only look at her for a quarter of an hour, and then go away purged of
-this stain. And what of the husband? Well, I must see him sooner or
-later, and she tells me he is nothing to her!' Madame Moraines had not
-failed to make her favourite lover swallow the improbable fable served
-up by all married women to their paramours, though sometimes the fable
-is true&mdash;for woman will be a riddle to all eternity&mdash;as the
-reports of the divorce cases prove. In the delicacy with which Suzanne
-had allayed his most secret and least legitimate feelings of jealousy
-René found an additional pretext for denouncing those who slandered
-this sublime creature. 'This woman the mistress of Desforges! Why? For
-money? What nonsense! She, the daughter of a Cabinet Minister and the
-wife of a business man! Claude, Claude! how could you?'
-</p>
-
-<p>
-This tumult of ideas was somewhat stilled by the necessity for action as
-soon as the poet reached the doors of the Gymnase. He was most anxious
-that he should not be seen by Suzanne, and stood on the steps outside
-for a moment lost in reflection. The first act was just over, as he
-could see by the people flocking out, and this circumstance furnished
-him with an idea for beholding his mistress without being observed by
-her. He would first take a ticket for one of the cheaper seats in order
-to get into the house; then, having found out where Suzanne was
-sitting&mdash;which he could easily do during the interval from the
-corridor at the side of the stalls&mdash;he would take a better seat, from
-which he could safely feast his eyes upon her adorable features.
-</p>
-
-<p>
-As he entered the theatre he was startled for a moment by coming face to
-face with the Marquis de Hère, one of the swells he had seen at Madame
-Komof's; the young nobleman, wearing a sprig of heather in his
-button-hole, was swinging his stick and humming an air from the then
-popular 'Cloches de Corneville' so lightly that he could hardly hear it
-himself. He brushed past René without recognizing him, or appearing to
-do so, any more than Salvaney had done an hour ago. The poet quickly
-made his way to one of the entrances to the stalls. He had not long to
-look; Madame Moraines was in the third box from the stage, almost
-opposite him. She occupied the front seat, and there were two men in the
-background; one, a fine young fellow, with a long beard and a pale
-complexion&mdash;the husband, no doubt&mdash;was standing up. The other,
-who was seated&mdash;&mdash;
-</p>
-
-<p>
-But why had chance&mdash;it could only be chance&mdash;brought into that
-box on this very night the man whose name the wretched actress had just
-coupled with Suzanne's? Yes, it was indeed Desforges who occupied the
-chair behind Madame Moraines. The poet had not the slightest difficulty
-in recognizing the Baron's energetic countenance, his piercing brown
-eyes, his fair moustache, his high colour, and his forehead surmounted
-by a wealth of almost white hair. Why did it distress René to see this
-old beau talking so familiarly to Suzanne as she sat there fanning
-herself, her face turned towards him, whilst Moraines scanned the boxes
-with his opera-glass? Why did it cause him such pain as to make him turn
-hastily away? For the first time since he had had the happiness to catch
-sight of this woman on the threshold of the Komof mansion, looking so
-fair and slim in her red gown, suspicion had entered his soul.
-</p>
-
-<p>
-What suspicion? He could not possibly have expressed it in words. And
-yet? When Suzanne had spoken to him about the theatre that morning she
-had told him that she was going alone with her husband. What motive had
-led her to pervert the truth? The detail, it was true, was of no
-importance. But a lie, be it great or small, is still a lie. After all,
-perhaps Desforges was only visiting them in their box during the
-interval. This explanation seemed so natural as well as acceptable that
-René adopted it on the spot.
-</p>
-
-<p>
-Returning to the box-office, he asked for an outside stall, on the left,
-having calculated that from this seat he would have the best opportunity
-of watching the Moraines without being seen himself. Meanwhile the
-audience had again settled down and the curtain rose. Desforges did not
-leave the box. He kept his seat at the back, leaning forward to talk to
-Suzanne. But why not? Could not his presence be explained in a thousand
-ways without Suzanne having lied? Could not Moraines have invited him
-without his wife's knowledge? He spoke familiarly to the woman, it is
-true, and she answered him in a similar manner. But had not he, René,
-met him at her house? A gentleman is sitting down in a theatre talking
-to a lady he knows. Does that prove that there is a vile bond of sin
-existing between them?
-</p>
-
-<p>
-The poet argued in this fashion, and his arguments would have seemed to
-him irrefutable if he had seen on Suzanne's face a single one of those
-traits of melancholy he had expected to find. On the contrary, as she
-sat there in her elegant theatre-gown of black lace, with a little pink
-bonnet on her fair hair, eating, with dainty fingers, from the box of
-crystallised fruit that stood before her, she looked thoroughly happy,
-and as though she had not a care in the world. She laughed so heartily
-at the jokes in the piece, and her eyes were so bright and sparkling as
-she chatted with her two companions, that it seemed impossible to
-imagine she had only that morning paid a visit to the shrine of her most
-secret and heartfelt love. The emotions called forth by her meeting with
-her lover had left so few traces on her face, now beaming with pleasure,
-that René scarcely believed his own eyes. He had expected to find her
-so very different.
-</p>
-
-<p>
-The husband, too, with cordial joviality expressed in his manly
-features, seemed by no means the crabbed and suspicious recluse Suzanne
-had led her credulous lover to imagine. The unhappy fellow had come to
-the theatre to get rid of the pain which Colette's words had caused him,
-but when he reached home his distress had only increased. It has often
-been said that we should not keep many friends if we could hear those to
-whom we give that title speak of us behind our back. It is an even less
-satisfactory experiment to take by surprise the woman we love. René had
-just tried it, but he was too passionately fond of Suzanne to believe in
-this first vision of his Madonna's duplicity.
-</p>
-
-<p>
-'What am I worrying about after all?' he thought, on waking next
-morning, and finding that he was still a prey to his painful feelings.
-'That she was in a good temper last night? I must be very selfish to
-reproach her with that! That Baron Desforges was in her box when she had
-told me that she was going to the theatre with her husband alone? She
-will explain that next time I see her. That her husband's face was not
-in keeping with his character? Appearances are so deceptive! How
-thoroughly have I been deceived in Claude Larcher, with his wheedling
-ways and his frank face! How often has he done me a favour and then
-pretended he had forgotten it, and yet how basely he has betrayed me
-after all!'
-</p>
-
-<p>
-All the cruel impressions he had experienced on the preceding evening
-were now concentrated in a fresh and more furious fit of resentment
-against the man who, by his wicked gossip, had been the primary cause of
-his trouble. In the excess of his unjust anger René ignored the
-unquestionable merits of his friend and protector&mdash;absolute
-disinterestedness, a devotion that hoped for no return, and a total lack
-of literary envy. He was not even charitable enough to admit that Claude
-might have spoken to Colette unthinkingly and incautiously, but without
-any treacherous intentions. Suzanne's lover felt that he could not
-remain the friend of a man who had gone so far as to say what Larcher
-had said of his mistress. That is what René kept repeating to himself
-the whole day. On his return from the Bibliothèque, where he had found
-it almost impossible to work, he sat down to his table to write this
-villain one of those letters that are not easily forgotten. Having
-finished it, he read it over. The terms in which he defended Madame
-Moraines proclaimed his love, and now more than ever did he wish to keep
-that a secret from Claude.
-</p>
-
-<p>
-'What is the use of writing to him at all?' he thought; 'when he comes
-back I will tell him what I think of him&mdash;that is much better.'
-</p>
-
-<p>
-He was just about to destroy this dangerous letter when Emilie came in,
-as she often did before dinner, to ask him how he was getting on with
-his work. With a woman's innate curiosity, she read the address on the
-envelope, and said, 'Oh! is Claude in Venice? Then you've heard from
-him!'
-</p>
-
-<p>
-'Never utter that name before me again!'replied René, tearing up the
-letter in a kind of cool rage.
-</p>
-
-<p>
-Emilie said no more. She had not been mistaken in her brother's accents.
-René was in pain, and his anger against Claude was very great; but
-since he was silent concerning its cause, his sister knew that the
-latter must be something more than a mere literary dispute. By that
-intuition which always accompanies tender affection, Emilie guessed that
-the two writers had quarrelled on account of Madame Moraines, whose name
-René never mentioned now, and whom she was beginning to hate for the
-same reasons that had at first prompted her to like her. For some weeks
-past she had noticed a great mental and physical change coming over her
-brother. Although a model of purity herself, she was shrewd enough to
-attribute this degeneration to its true cause. She noticed it as she
-copied the fragments of the 'Savonarola' in the same way as she had
-copied the 'Sigisbée'; and although her admiration for the lightest
-trifle that came from René's pen was intense, there were many signs by
-which she could see how differently the two works had been
-inspired&mdash;from the number of lines written at each sitting to the
-continual reconstruction of the scenes and even to the handwriting,
-which had lost a little of its bold character.
-</p>
-
-<p>
-The bubbling spring of clear, fresh poetry in which the 'Sigisbée' had
-had its source seemed to have dried up. What change had taken place in
-René's life? A woman had entered it, and it was therefore to this
-woman's influence that Emilie attributed the momentary impairment of the
-poet's faculties. She went still further, and hated this unknown but
-formidable creature for the pain inflicted on Rosalie. By a strange
-lapse of memory, frequently met with in generous natures, she forgot
-what part she had herself taken in her brother's rupture with his former
-<i>fiancée.</i> It was Madame Moraines whom she blamed for it all, and now
-this same woman was embroiling René with the best and most devoted of
-his friends&mdash;the one whom his faithful sister preferred because she
-had gauged the strength of his friendship.
-</p>
-
-<p>
-'But how could it have happened,' she thought, 'since Claude is not
-here?'
-</p>
-
-<p>
-She cudgelled her brains for a solution to this problem whilst attending
-to her household duties, hearing Constant's home lessons, making out
-Fresneau's bills, and conscientiously examining every button-hole and
-seam of her brother's linen. René was shut up in his room, where
-everything reminded him of Suzanne's one heavenly visit, and with
-feverish impatience he awaited the day appointed for their next meeting.
-Slander was doing its secret work, like some venomous sting. A poisoned
-man will go about without knowing that he is ill, except for a vague
-feeling of restlessness, but all the while the virus is fermenting in
-his blood and will produce sudden and terrible results.
-</p>
-
-<p>
-The poet still treated the shameful accusations brought by Colette
-against Suzanne with scorn, but, by dint of pondering on her words in
-order to refute them, his mind became more accustomed to their tenour.
-At the moment when the actress had made her terrible charge he had not
-stooped to rebut it; but now, as he turned it over in his mind, he tried
-to save himself from a terrible abyss of doubt and from the most
-degrading jealousy by clutching at the marks of sincerity Suzanne had
-given him. What, then, were his feelings when, at the very outset of
-their next meeting, he received undeniable proofs that her sincerity was
-not what he had thought it?
-</p>
-
-<p>
-He had reached the Rue des Dames with a troubled look on his face that
-had not escaped Suzanne. In reply to her solicitous inquiries he had
-pretended that it was due to an unfair article that had appeared in some
-paper, but had almost immediately felt ashamed of this innocent excuse,
-so sweetly had his mistress rebuked him.
-</p>
-
-<p>
-'You big baby, you cannot have success without inspiring jealousy.'
-</p>
-
-<p>
-'Let us talk about you instead,' he replied, and then asked, with a
-beating heart: What have you been doing since I saw you last?'
-</p>
-
-<p>
-Had Suzanne been watching him at that moment she must have seen his
-agitation. It was a trap&mdash;innocent and simple enough&mdash;but a trap
-for all that. In three times twenty-four hours suspicion had brought the
-enthusiastic lover to this degree of distrust. But Suzanne could not
-know this, for he was treating her in exactly the same way as she was
-treating Desforges. She did not think René capable of stepping out of
-the only <i>rôle</i> in which she had seen him. How could she imagine that
-this simple boy was trying to catch her?
-</p>
-
-<p>
-'What have I been doing?' she repeated. 'First of all I went to the
-Gymnase the other evening with my husband. Fortunately we haven't much
-to say to each other, so I could think of you just as well as if I were
-alone&mdash;I do feel so alone when I am with him. You talk of the troubles
-of your literary life&mdash;if you only knew the misery of my so-called
-life of pleasure and the loneliness of these weary <i>tête-à-têtes!</i>'
-</p>
-
-<p>
-'Did you feel bored at the theatre, then?' continued René.
-</p>
-
-<p>
-'You were not there,' she replied with a smile, and looked more intently
-at him. 'What is the matter, love?'
-</p>
-
-<p>
-She had never seen this bitter, almost hard, expression on René's face.
-</p>
-
-<p>
-'It's very stupid of me, but I can't forget that article,' said the
-poet.
-</p>
-
-<p>
-'Was it so very bad, then? Where did it appear?' she asked, her instinct
-of danger thoroughly aroused; but René, being unable to reply to this
-unexpected question, merely stammered, 'It isn't worth your troubling to
-read it.'
-</p>
-
-<p>
-This only confirmed her suspicions&mdash;he was angry with her about
-something. A question rose to her lips: 'Has some one been speaking ill
-of me?' Her diplomacy, however, got the better of her impetuosity. Is
-not anxiety to disarm suspicion almost a confession in itself? The
-really innocent are quite callous. Her best course was to find out what
-René had been doing himself, and what persons he had seen who might
-have told him something.
-</p>
-
-<p>
-'Did you go and see Mademoiselle Rigaud?' she asked, indifferently.
-</p>
-
-<p>
-'Yes,' replied René, unable to disguise his embarrassment at the
-question.
-</p>
-
-<p>
-'And has she forgiven poor Claude?' continued Suzanne.
-</p>
-
-<p>
-'No,' he rejoined, adding: 'She is a very bad woman,' and in such a
-bitter tone that Madame Moraines at once guessed part of the truth. The
-actress must certainly have spoken of her to René. She was again seized
-with a desire to provoke his confidence, and reflected that the surest
-means of attaining her object was by intoxicating her lover with
-passion. She knew how powerless he would be to resist the emotions her
-caresses would let loose, and at once sealed his lips with a long kiss.
-By the silent and frenzied ardour with which he returned it Suzanne
-understood not only that René had suffered, but that she had, to a
-great extent, been the cause.
-</p>
-
-<p>
-In her sweetest voice, and in tones best calculated to reach that heart
-which had always been open to her, she said, 'What is this trouble that
-you won't tell me?'
-</p>
-
-<p>
-Had she uttered those words at the beginning of their interview he would
-not have been able to resist them. Amidst tears and kisses, he would
-have repeated what Colette had said! But alas! it was no longer
-Colette's words that caused him his present sufferings. What now gave
-him frightful pain and pierced his heart like a dagger was the fact of
-having caught her, his idol, in a deliberate lie. Yes, she had lied;
-this time there was no doubt about it. She had told him that she had
-been to the theatre with her husband only, and that was false; that she
-had been sad, and that was false too. Could he reply to her question,
-which betrayed affectionate concern, by two such clear, explicit, and
-irrefutable charges? He had not the courage to do it, and got out of the
-dilemma by repeating his former reply. Suzanne looked at him, and he was
-obliged to turn his head. She only sighed and said, 'Poor René!' and,
-as it was almost time for her to go, she pushed her inquiries no
-further.
-</p>
-
-<p>
-'He will tell me all about it next time,' she thought as she went home.
-In spite of herself she was worried by René's silence. Her love for the
-poet was sincere, though it was a very different passion from that which
-she expressed in words. Before all else it was a physical love, but,
-corrupted as Suzanne was by her life and her surroundings, or perhaps
-because of this very corruption, the poet's nobility of soul did not
-fail to impress her. And to such an extent that she imagined their
-romance would be robbed of half its delight if ever the circle of
-illusions she had drawn round him were broken. That some one had tried
-to break this magic circle was evident, and this some one could only be
-Colette. Everything seemed to prove it. But, on the other hand, what
-reason could the actress have for hating her, Suzanne, whom she probably
-did not know, even by name? Colette and Claude were lovers, and here
-Madame Moraines again came upon the man whom she had distrusted from the
-first day. If Colette had spoken to René about her, Claude himself must
-have spoken about her to Colette. At this point her ideas became
-confused. Larcher had never seen her with René. And the latter, whose
-word she did not doubt, had told her that he had confided nothing to his
-friend.
-</p>
-
-<p>
-'I am on the wrong track,' thought Suzanne. Argue as she would, she
-could not convince herself that René was so troubled on account of this
-pretended newspaper article. There was danger in store for the dear
-relations that existed between them. She felt it, and the feeling became
-still more pronounced by what her husband told her on the very next day
-after her unsatisfactory interview with René.
-</p>
-
-<p>
-It was just before seven, and Suzanne was alone in the little
-<i>salon</i> where she had first cast her net over the poet&mdash;a net
-as finely woven and as yielding as the web in which the spider catches
-the unwary fly. She had had more callers than usual that afternoon, and
-Desforges had only just gone. Suddenly Paul came in his wonted noisy way
-and in high animal spirits. Seizing her by the waist&mdash;for she had
-started up at his boisterous entry&mdash;he said, 'Give me a
-kiss&mdash;no, two kisses,' taking one after the other, 'as a reward for
-having been good.' Seeing the look of interrogation in Suzanne's eyes,
-he added, 'I have at last paid Madame Komof that visit I've owed her for
-so long. Whom do you think I met there? Guess&mdash;that young poet,
-René Vincy. I can't understand why Desforges doesn't like him. He's a
-charming fellow; he pleased me immensely. We had quite a long talk. I
-told him that you would be very glad to see him. Was I doing right?'
-</p>
-
-<p>
-'Quite right,' replied Suzanne; 'and who else was there?'
-</p>
-
-<p>
-Whilst her husband was reciting a list of familiar names she was
-thinking: 'What reason had René for going to Madame Komof's?' This was
-the first call of that kind he had made since the beginning of their
-attachment. He had so often said to his mistress: 'I want only you and
-my work.' It had been his custom during the past few months to give her
-a full account not only of what he had done, but of what he was going to
-do, and yet he had said nothing of this visit, so entirely out of
-keeping with his present mode of life. And he had met Paul, who had no
-doubt proved himself the very opposite of what his wife had described
-him to be.
-</p>
-
-<p>
-Suzanne felt quite out of temper with the kindhearted fellow who had
-been guilty of calling on the Comtesse on the same day as the poet, and
-she said, in an almost petulant tone: 'I am sure you haven't written to
-Crucé for that Alençon.'
-</p>
-
-<p>
-'I have written,' replied Moraines, with an air of triumph, 'and you
-shall have it.' Crucé, who acted as a sort of private art broker, had
-spoken to Suzanne about some old lace, and it was this she wished her
-husband to get her. From time to time she would ask him for something
-that she could show her friends and say, 'Paul is so good to me. This a
-present he brought me only the other day.' She would forget to add that
-the money for such presents generally came from Desforges&mdash;in an
-indirect way, it is true. Although the Baron seldom troubled himself
-with business matters except so far as the careful investment of his
-capital necessitated, he often had opportunities for speculating with
-almost absolute safety, and always gave Moraines a chance of doing the
-same. The Compagnie du Nord, of which Desforges was a director, had
-recently taken over a local line that was on the brink of ruin. Paul had
-succeeded in making a profit of thirty thousand francs by purchasing
-some shares at the right moment, and it was out of this profit that
-Suzanne was going to have her lace. This little business operation, too,
-had indirectly led to a somewhat strange scene between René and his
-mistress.
-</p>
-
-<p>
-In the course of conversation she had asked him how much the 'Sigisbée'
-had produced, adding, 'What have you done with all that money?'
-</p>
-
-<p>
-'I don't know,' René had replied, with a laugh. 'My sister bought me
-some stock with the first few thousand francs, and I have kept the rest
-in my drawer.' 'Will you let me talk to you like a sister, too?' she had
-said. 'A friend of ours is a director of the Compagnie du Nord, and he
-has given us a valuable tip. Do you promise to keep it a secret?'
-Thereupon she had explained to him how to get hold of some shares. 'Give
-your orders to-morrow, and you can make as much as you like.'
-</p>
-
-<p>
-'Hold your tongue!' René had said, putting his hand over her mouth. 'I
-know it's very kind of you to talk like that, but I can't allow you to
-give me that sort of information. I should feel ashamed of myself.'
-</p>
-
-<p>
-He had spoken so seriously that Suzanne had not dared to press the
-matter, though his scruples had appeared to her somewhat ridiculous. But
-then, if he had not been so unsophisticated and such a <i>gobeur</i>, as
-she called him in that horrible Parisian slang that spares not even the
-highest forms of sentiment, would she have been so fond of him? And yet
-it was this very innocence of soul that she feared. If ever he should
-get to hear what her life was really like, how his noble heart would
-turn against her, and how incompatible it would be with his high sense
-of honour ever to forgive her! A hint had, nevertheless, somehow reached
-him. In going over the different signs of danger that she had noticed
-one after another&mdash;René's trouble, his anger against Colette Rigaud,
-his reticence and his unexpected visit to Madame Komof&mdash;Suzanne said
-to herself: 'I made a mistake in not getting him to explain at once.'
-</p>
-
-<p>
-When, therefore, she made her appearance in the Rue des Dames a few days
-later she was fully determined not to fall into the same error again.
-She saw at once that the poet was even more distressed than before,
-though she pretended not to notice this distress nor the cool manner in
-which he received her first kiss. With a sad smile she said to him:
-</p>
-
-<p>
-'It was very silly of you, dear, not to tell me you were about to call
-on the Comtesse. I would have taken care that you were spared a meeting
-which must have been very painful?'
-</p>
-
-<p>
-'Painful?' repeated René in an ironical tone that Suzanne had never
-heard him use before, 'why, M. Moraines was charming.'
-</p>
-
-<p>
-'Yes,' she replied, 'you have made a conquest. He, so sarcastic as a
-rule, spoke of you with an enthusiasm that really pained me. Didn't he
-invite you to call on us? You may be proud. It is so rare that he
-welcomes a new face. Poor René,' she continued, placing both her hands
-on her lover's shoulder, and laying her cheek on her hands, 'how you
-must have suffered!'
-</p>
-
-<p>
-'I have indeed suffered,' replied René, in a hollow voice. He looked at
-the pretty face so near his own and remembered what Suzanne had said to
-him in the Louvre before the portrait of the Giorgione's mistress, 'How
-can anyone lie with a face like that?' Yet she had lied to him. And what
-proof had he that she had not been lying all along? Whilst a prey to the
-torments of suspicion, and especially since his meeting with Paul, the
-most frightful conjectures had entered his mind. The contrast between
-the Moraines he had seen and the tyrannical husband described by Suzanne
-had been too great. 'Why has she deceived me on that point too?' René
-had asked himself.
-</p>
-
-<p>
-He had called on Madame Komof without any distinct aim, but in the
-secret hope of hearing Suzanne spoken of by those of her own set. They
-at least would be sure to know her! But alas! his conversation with
-Moraines had sufficed to involve him in more horrible doubt than ever.
-One thing was now very plain to him; Suzanne had used her husband as a
-bugbear to keep him, René, from visiting their house. Why&mdash;if it were
-not that she had something in her life to hide? What was this something?
-Colette had taken upon herself to answer this question in advance. Under
-the influence of that horrible suspicion, René had conceived a plan,
-very simple of execution, and the result of which he thought would prove
-decisive. He would take advantage of the husband's invitation to ask
-Suzanne for permission to visit her at home. If she said yes, she had
-nothing to hide; if she said no&mdash;&mdash;
-</p>
-
-<p>
-And as this resolution recurred to the poet he continued to gaze upon
-that adorable face resting on his shoulder. Each one of those dear
-features recalled fresh memories! Those eyes so clear and
-blue&mdash;what faith he had had in them! That noble brow&mdash;what
-refined thoughts he had imagined it to shelter! Those delicate, mobile
-lips&mdash;with what sweet abandonment had he heard them speak!
-No&mdash;what Colette had told him was impossible! But why these
-lies&mdash;a first, a second, and a third time? Yes, she had lied three
-times. There is no such thing as a trivial lie. René understood this
-now, and felt that confidence, like love, is governed by the great law
-of all or nothing. We have it or we have it not. Those who have lost it
-know this only too well.
-</p>
-
-<p>
-'My poor René!' repeated Suzanne. She saw that he was in that state
-when compassion softens the heart and opens it wide.
-</p>
-
-<p>
-'Poor indeed!' replied the poet, moved by this mark of pity, that came
-just when he had most need of it; then, looking into her eyes, he
-unburdened himself.
-</p>
-
-<p>
-'Listen, Suzanne, I prefer to tell you all. I have come to the
-conclusion that the life we are leading now cannot last. It makes me too
-unhappy&mdash;it does not satisfy my love. To see you only by stealth,
-an hour to-day and an hour in a few days' time, to know nothing of what
-you are doing, to share no part of your life, is too cruel. Be
-quiet&mdash;let me speak. There was a weighty objection to my being
-received in your house&mdash;your husband. Well&mdash;I have seen him. I
-have borne the ordeal. We have shaken hands. Since it is done, allow me
-at least to benefit by my effort. I know there is nothing very noble in
-what I am saying, but I have no desire to be noble&mdash;I love you. I
-feel that my mind is getting full of all kinds of ideas about you. I
-entreat you to let me come to your house, to live in your world, to see
-you elsewhere than here, where we meet only to&mdash;'
-</p>
-
-<p>
-'To love each other!' she exclaimed, interrupting him and shaking her
-head; 'do not utter blasphemy.' Then, sinking down into a chair, she
-continued, 'Alas! my beautiful dream is over then&mdash;that dream in which
-you seemed to take as much delight as I&mdash;the dream of a love all to
-ourselves, and only for ourselves, with none of those compromises that
-horrified us both!'
-</p>
-
-<p>
-'Then won't you let me come and see you as I ask?' said René, returning
-to the charge.
-</p>
-
-<p>
-'What you are asking me to do is to kill our happiness,' cried Suzanne;
-'so sensitive as I know you to be, you would never stand the shocks to
-which you would be exposed. You know nothing of that world in which I am
-obliged to live, and how unfitted you are for it. And afterwards you
-would hold me responsible for your disenchantment. Give up this fatal
-idea, love, give it up for my sake.'
-</p>
-
-<p>
-'What is there then in this life of yours that I may not see?' asked the
-poet, looking at her fixedly. He could not be aware that Suzanne had
-only one aim in view&mdash;to get him to tell her the reason of this sudden
-desire&mdash;for she concluded that it must be the same reason which had
-caused his distress the other day, and which had taken him to Madame
-Komof's so unexpectedly. She was not mistaken as to René's meaning, and
-replied in the broken accents of a woman unjustly accused:
-</p>
-
-<p>
-'How can you talk to me like that, René? Some one must have poisoned
-your mind. You cannot have got hold of such ideas yourself. Come to my
-house, love! Come as often as you like! "Something in my life that you
-may not see"&mdash;I, who would rather die than tell you a lie!'
-</p>
-
-<p>
-'Then why did you tell me a lie the other day?' cried René. Conquered
-by the despair he thought he could see in those beautiful eyes, disarmed
-by the permission she had just given him, unable to keep the secret of
-his grief any longer, he felt that necessity of unbosoming himself
-which, in a quarrel with a woman, is as good as putting one's head into
-a noose.
-</p>
-
-<p>
-'I told you a lie?' exclaimed Suzanne.
-</p>
-
-<p>
-'Yes, when you told me you went to the theatre with your husband.'
-</p>
-
-<p>
-'But I did go&mdash;&mdash;'
-</p>
-
-<p>
-'So did I,' said René; 'there was some one else in your box.'
-</p>
-
-<p>
-'Desforges!' cried Suzanne; 'you're mad, my dear René&mdash;mad! He came
-into our box during one of the intervals, and my husband made him stay
-till the piece was over. Desforges!' she repeated with a smile, 'why,
-he's nobody. I didn't even think of mentioning him. Seriously, you don't
-mean to say you're jealous of Desforges?'
-</p>
-
-<p>
-'You looked so bright and happy,' rejoined René, in a voice that
-already showed signs of relenting.
-</p>
-
-<p>
-'Ungrateful man,' she said; 'I wish you could have read what was going
-on within me! It is this necessity for continual dissimulation which is
-the bane of my life; and now, to have you reproach me with it! No,
-René&mdash;this is too cruel, too unjust!'
-</p>
-
-<p>
-'Forgive me! Forgive me!' cried the poet, now perfectly convinced by the
-natural manner of his mistress. 'It is true. Some one has poisoned my
-mind. It was Colette! How justified you were in your distrust of Claude
-Larcher!'
-</p>
-
-<p>
-'I did not allow him to pay me attentions,' said Suzanne; 'men never
-forgive that.'
-</p>
-
-<p>
-'The wretch!' cried the poet angrily, and then, as if to rid himself of
-his grief by telling it, he went on: 'He knew that I loved you. How?
-Because I hesitated and got confused the only time I ever mentioned your
-name to him. He knows me so well! He guessed my secret and told his
-mistress all about it&mdash;and a lot of other lies. I can't repeat them to
-you.'
-</p>
-
-<p>
-'Tell me, René, tell me,' said Suzanne, wearing at that moment the
-noble look of resignation that is seen on the faces of those who go to
-the scaffold innocent. 'Did they say that I had had lovers before you?'
-</p>
-
-<p>
-'Would that it were only that!' exclaimed René.
-</p>
-
-<p>
-'What then, <i>mon Dieu?</i>' she cried. 'What does it matter to me what
-they said, but that you, René, should believe it! Come, confess, so that
-you may have nothing on your mind. I have at least the right to demand
-that.'
-</p>
-
-<p>
-'True,' replied the poet, and looking as shamefaced as though he were
-the guilty one, he stammered rather than pronounced the following words:
-'Colette told me she heard from Claude that you were . . . No&mdash;I can't
-say it&mdash;well, that Desforges . . .'
-</p>
-
-<p>
-'Still Desforges,' said Suzanne, interrupting him with a sweet but
-ironical smile; 'it is too comical.' She did not want René to formulate
-the charge that she could now guess. It would have wounded her dignity
-to descend to such depths. 'You were told that Desforges had been my
-lover&mdash;that he was still so, no doubt. But that is not
-slander&mdash;it is too ridiculous to be that. Poor old friend&mdash;he
-who knew me when I was as high as that!&mdash;he and my father were
-always together. He has seen me grow up, and loves me as if I were his
-own child. And it is this man whom&mdash;&mdash; No, René, swear to me
-that you didn't believe it. Have I deserved that you should think so
-badly of me?'
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap17"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER XVII
-<br /><br />
-PROOFS</h4>
-
-<p>
-In that strange mental disease called jealousy the intervals between the
-attacks are periods of delight. For some days or for some hours the
-feelings of love regain their divine sweetness, like a return to
-strength in convalescence. Suzanne had so fully convinced René of the
-absurdity of his suspicions that he did not wish to be behind her in
-generosity, and refused to avail himself of the permission to call in
-the Rue Murillo for which he had so earnestly entreated. Two or three
-phrases uttered in the right manner and with the right expression will
-always overcome the deepest distrust of a devoted lover, provided he has
-not had ocular proofs of treason&mdash;and even then? But here the elements
-of which this first suspicion was composed were so fragile!
-</p>
-
-<p>
-It was therefore with absolute good faith that the poet said to Suzanne,
-who was herself quite delighted with this unexpected result, 'No, I
-shall not come to your house. It was foolish of me to desire any change
-in our relations. We are so happy as we are.'
-</p>
-
-<p>
-'Yes, until some wretch libels me again,' she replied. 'Promise me that
-you will always tell me.'
-</p>
-
-<p>
-'I swear I will, love,' said he. 'But I know you now, and I am more sure
-of myself.'
-</p>
-
-<p>
-He said so, and he thought so. Suzanne thought so too, and gave herself
-up to the delights of her paradise regained, though fully aware that she
-would have a second battle to fight when Claude returned. But could
-Larcher say more than he had already said? Besides, René would tell her
-of his return, and if the first meeting of the two men did not result in
-a definite rupture it would be time to act. She would make her lover
-choose between breaking entirely with Claude or with herself, and about
-his choice she had no doubt whatever. In spite of his protests, the poet
-seemed to be less sure of himself, for his heart beat fast when, on his
-return home from the Bibliothèque one evening about a week after the
-scene with Suzanne, his sister said to him, 'Claude Larcher is back.'
-</p>
-
-<p>
-'And has he dared to call here?' cried René.
-</p>
-
-<p>
-Emilie was visibly embarrassed and said, 'He asked me when he could see
-you?'
-</p>
-
-<p>
-'You should have answered "Never,"' replied the poet.
-</p>
-
-<p>
-'René!' exclaimed Emilie, 'how could I say that to an old friend who
-has been so kind and devoted to you? I think I had better tell
-you&mdash;&mdash;' she added; 'I asked him what had taken place between
-you. He seemed so surprised&mdash;so painfully surprised&mdash;that I
-will swear he has never done you any harm. There is some
-misunderstanding. I told him to come to-morrow morning, and that he
-would be sure to find you in.'
-</p>
-
-<p>
-'Why don't you mind your own business?' cried René angrily; 'did I ask
-you to meddle in my affairs?'
-</p>
-
-<p>
-'How unkind you are!' said Emilie, deeply hurt by her brother's words,
-and almost in tears.
-</p>
-
-<p>
-'All right, don't cry,' replied the poet, somewhat ashamed of his
-roughness; 'perhaps it is better that I should see him. I owe him that.
-But after that, I never want to hear his name again. You
-understand&mdash;never!'
-</p>
-
-<p>
-In spite of his apparent firmness, René did not sleep much that night,
-but lay awake thinking of the approaching meeting. Not that he had much
-doubt about the issue, but, try as he would to increase his resentment
-against his old friend, he could not get as far as hating him. He had
-grown extremely fond of this peculiar individual who, when not
-intentionally disagreeable, commanded affection by his sincere though
-frivolous nature, by his originality, by those very faults which only
-harmed himself, and above all by a kind of innate, indestructible, and
-invincible generosity.
-</p>
-
-<p>
-On the eve of severing their friendship René recalled to mind how it
-had originated. Claude, then very poor, was a tutor in the Ecole
-Saint-André when René himself was a scholar in the sixth form. A
-curious legend concerning the eccentric professor was told in this
-well-conducted and eminently religious institution. Some of the boys
-declared they had seen him seated in an open carriage next to a very
-pretty woman dressed in pink. Then one day Claude disappeared from the
-school, and René did not see him again until he turned up at Fresneau's
-wedding as best man, and already on the road to fame. After some talk
-over old times, Claude had asked to see his poems. The writer of thirty
-had shown as much indulgence as an elder brother in reading these first
-essays, and had immediately treated the aspiring lad as an equal. With
-what tact had he submitted these rough sketches to the processes of a
-higher criticism&mdash;a criticism which encourages an artist by pointing
-out his defects without crushing him beneath their weight. And then had
-followed the episode of the 'Sigisbée,' in which Claude had displayed
-unusual devotion for one who was himself a dramatic author.
-</p>
-
-<p>
-The poet was sufficiently well acquainted with literary life to know
-that even simple kindness is rarely met with between one generation and
-the next. His rapid success had already procured him what is perhaps the
-bitterest experience of the years of apprenticeship&mdash;the jealousy of
-those very masters he admired most, in whose school he had formed his
-style, and at whose feet he would so gladly have laid his sprig of
-laurel. Claude Larcher's delight in another's talent was as spontaneous
-and as sincere as if he had not already wielded the pen for fifteen
-years. And now this valuable, nay, unique friendship was to be severed.
-But was it his fault, René asked himself, as he tossed about in his
-bed, and recalled all these things one after another? Why had Larcher
-spoken to this wretched girl as he had done? Why had he betrayed his
-young friend, who looked up to him as a brother? Why?
-</p>
-
-<p>
-This distressing question again led René's mind to ideas from which he
-turned instinctively. Basilio's famous phrase&mdash;'Slander,
-slander&mdash;some is sure to stick'&mdash;expresses one of the saddest
-and most indisputable truths concerning the human heart. René would, it
-is true, have despised himself for doubting Suzanne after their
-reconciliation, but every suspicion, even a groundless one, leaves
-behind it some poisonous remnant of distrust, and had he dared to look
-into the very depths of his soul he would have recognised that fact in
-the unhealthy curiosity he felt to learn from Claude what reasons had
-led him to make his lying accusation. This curiosity, the reminiscences
-of a long friendship, and a kind of fear of the man who, by his age
-alone, had always had an advantage over him&mdash;all tended to lessen
-the anger of the wounded lover. He tried to work himself up to the same
-degree of fury that had possessed him on leaving Colette's
-dressing-room, but he was not successful. Like all who know themselves
-to be weak, he wished to rear an insurmountable barrier between Claude
-and himself at once, and when Larcher made his appearance at nine
-o'clock, and held out his hand in friendly greeting, the poet kept his
-own hand in his pocket.
-</p>
-
-<p>
-The two men stood for a moment facing each other, both very pale.
-Claude, though tanned by his travels, looked thin and careworn, and his
-eyes blazed at the insult offered him. René knew to what lengths
-Larcher's anger would lead him, and expected to see the hand he had
-refused raised to strike a blow. But Claude's will was stronger than his
-offended pride, and he spoke in a voice that trembled with suppressed
-passion.
-</p>
-
-<p>
-'Vincy, do not tempt me. You are only a child, and it is my duty to
-think for both of us. Come, come! Listen, René&mdash;I know all. Do you
-understand? All&mdash;yes, all. I arrived yesterday. Your sister told me
-that you were angry with me, and a good many other things that opened my
-eyes. Your silence had frightened me. I thought that you had betrayed me
-with Colette. Fool that she is! Fortunately she hadn't the sense to
-guess that there was my vulnerable point. On leaving here I went to her
-house. I found her alone. She told me what she had done&mdash;what she had
-told you, and gloried in it, the hussy. Then I did what was right.' Here
-he began to march up and down the room, absorbed in recollections of the
-scene he described and almost oblivious of the poet's presence. 'I beat
-her&mdash;beat her like a madman. It did me good. I flung her to the ground
-and rained blow upon blow until she cried "Mercy! mercy!" I could have
-killed her&mdash;and taken a delight in it. How beautiful she looked, too,
-with her hair all tumbling about and her dress hanging in shreds where I
-had torn it from her snowy shoulders. Then she grovelled at my feet, but
-I was relentless, and left the house. She can show the marks on her body
-to her next lover if she likes, and tell him from whom she got them. How
-it relieves one to be a brute sometimes!' Then, suddenly stopping before
-René, he said, 'And all because she had touched you. Yes or no,' he
-cried, in his same angry tone, 'is it on account of what this jade told
-you that you are angry with me?'
-</p>
-
-<p>
-'It is on that account,' replied René coldly.
-</p>
-
-<p>
-'Very well,' said Claude, taking a seat, 'then we can talk. There must
-be no misunderstanding this time, so I shall be as plain as I possibly
-can. If I understand rightly, this wretch of a girl has told you two
-things. Let us proceed in order. This is the first&mdash;that I told her
-you were intimate with Madame Moraines. Excuse me,' he added, as the
-poet made a gesture. 'Between us two, in a matter affecting our
-friendship, I don't care a rap for the conventionalities that forbid us
-to mention a woman's name. I am not conventional myself, and so I
-mention her. Infamy number one. Colette told you a lie. This was exactly
-what I had said to her&mdash;I recollect the words as though it were
-yesterday, and regretted them before they had left my mouth&mdash;"I
-think poor René is falling in love with Madame Moraines." The only
-thing I went by was your embarrassed manner when mentioning her to me.
-But Colette had seen you sitting next to her at supper and paying her
-great attention. We had joked about the matter&mdash;as people will joke
-about these things&mdash;without attaching much importance to it. At
-least, I didn't&mdash;but all that's nothing. You were my friend. Your
-feeling might have been a serious one&mdash;it was, as it happened. I
-was wrong, and I frankly apologise in spite of the insult which, on the
-word of this vile drab, you have just offered me&mdash;me, your best and
-oldest friend!'
-</p>
-
-<p>
-'But then why,' cried René, 'did you give me away to this creature,
-knowing what she was? And again, had you spoken only of me, I would have
-forgiven you&mdash;&mdash;'
-</p>
-
-<p>
-'Let us pass on to this second point,' said Claude, in his calm,
-methodical tone, 'that is to say, to the second lie. She told you that I
-had informed her of Madame Moraines' relations with Desforges. That is
-false. She had heard of them long ago from all the Salvaneys with whom
-she dined, supped, and flirted. No, René&mdash;if there is anything with
-which I reproach myself, it is not for having spoken to her about Madame
-Moraines&mdash;I could not have told her anything she didn't know. It is
-for not having spoken to you openly when you came to see me. I was fully
-acquainted with the depravity of this second but more fashionable
-Colette, and I did not warn you of it while there was yet time. Yes, I
-ought to have spoken&mdash;I ought to have opened your eyes and said: "Woo
-this woman, win her and wear her, but do not love her." And I held my
-peace. My only excuse is that I did not think her sufficiently
-disinterested to enter into your life as she has done. I said to myself:
-"He has no money, so there is no danger."'
-</p>
-
-<p>
-'Then,' cried René, who had scarcely been able to contain himself
-whilst Claude was speaking of Suzanne in such terms, 'do you believe
-this vile thing that Colette has told me of Madame Moraines and Baron
-Desforges?'
-</p>
-
-<p>
-'Whether I believe it?' replied Larcher, gazing at his friend in
-astonishment. 'Am I the man to invent such a story about a woman?'
-</p>
-
-<p>
-'When you have paid a woman attentions,' said the poet, uttering his
-words very slowly, and in a tone of deepest contempt, 'attentions which
-she has repulsed, the least you can do is to respect her.'
-</p>
-
-<p>
-'I!' cried Claude, 'I! I have paid Madame Moraines attentions? I
-understand&mdash;this is what she has told you.' He broke into a nervous
-laugh. 'When we put such things into our plays these harlots accuse us
-of libelling them. Of libelling them! As if such a thing were possible!
-They are all the same. And you believed her! You believed me, Claude
-Larcher, to be such a villain as to dishonour an honest woman in order
-to avenge my wounded pride? Look me well in the face, René. Do I look
-like a hypocrite? Have you ever known me to act as one? Have I proved my
-affection for you? Well&mdash;I give you my word of honour that this woman
-has lied to you, like Colette. The hussies! And there was I dying of
-grief, without a word of pity, because this woman, who is worse than a
-prostitute, had accused me of this dirty thing. Yes&mdash;worse than a
-prostitute! They sell themselves for bread&mdash;and she, for what? For a
-little of the wretched luxury that <i>parvenus</i> indulge in.'
-</p>
-
-<p>
-'Hold your tongue, Claude, hold your tongue!' cried René, in terrible
-accents. 'You are killing me.' A storm of feelings, irresistible in its
-fury, had suddenly burst forth within him. He could not doubt his
-friend's sincerity, and this, added to the assurance with which Claude
-had spoken of Desforges, forced upon the wretched lover a conviction of
-Suzanne's duplicity too painful to endure. He could restrain himself no
-longer, and, rushing upon his tormentor, seized him by the lapels of his
-coat and shook him so violently that the material gave way.
-</p>
-
-<p>
-'When you tell a man such things about the woman he loves you must give
-him proofs&mdash;you understand&mdash;proofs!'
-</p>
-
-<p>
-'You are mad!' replied Claude, disengaging himself from his grasp;
-'proofs!&mdash;why, all Paris will give you them, my poor boy! Not one
-person, but ten, twenty, thirty, will tell you that seven years ago the
-Moraines were ruined. Who got the husband into the Insurance Company?
-Desforges. He is a director of that company, as he is also a director in
-the Compagnie du Nord, and a deputy and an ex-Councillor of State, and
-Heaven knows what besides! He is a big man, this Desforges, although he
-doesn't look it, and one who can indulge in all kinds of luxuries. Whom
-do you always find in the Rue Murillo? Desforges. Whom do you meet with
-Madame Moraines at the theatre? Desforges. And do you think the fellow
-is a man to play at Platonic love with this pretty woman married to her
-ninny of a husband? Such nonsense is all very well for you and me, but
-not for a Desforges! Wherever are your eyes and ears when you go to see
-her?'
-</p>
-
-<p>
-'I have only been to her house three times,' said René.
-</p>
-
-<p>
-'Only three times?' repeated Claude, looking at his friend. Emilie's
-plaintive confidences on the preceding evening had left him no doubt
-concerning the relations between Suzanne and the poet. René's imprudent
-exclamation, however, opened his eyes to the peculiar character these
-relations must have assumed.
-</p>
-
-<p>
-'I don't want to know anything,' he went on; 'it is an understood thing
-that honour forbids us to talk of such women, just as if real honour did
-not call upon us to denounce their infamy to the whole world. So many
-fresh victims would then be spared! Proofs? You want proofs. Collect
-them for yourself. I know only two ways of getting at a woman's
-secrets&mdash;by opening her letters or having her watched. Madame Moraines
-never writes&mdash;you may be sure of that. Put some one on her track.'
-</p>
-
-<p>
-'You are advising me to commit an ignoble action!' cried the poet.
-</p>
-
-<p>
-'Nothing is noble or ignoble in love,' replied Larcher. 'I have myself
-done what I advise you to do. Yes, I have set detectives to watch
-Colette. A connection with one of these hussies means war to the knife,
-and you are scrupulous about the choice of your weapon.'
-</p>
-
-<p>
-'No, no,' replied René, shaking his head; 'I cannot.'
-</p>
-
-<p>
-'Then follow her yourself!' continued the relentless logician. 'I know
-my Desforges. He's a character, don't you make any mistake. I made a
-study of him once, when I was still fool enough to believe that
-observation led to talent. This man is an astonishing compound of order
-and disorder, of libertinism and hygiene. Their meetings are no doubt
-regulated, like all else in his life,&mdash;once a week, at the same
-hour,&mdash;not in the morning, which would interfere with his
-exercise,&mdash;not too late in the afternoon, which would interfere
-with his visits and his game of bézique at the club. Watch her. Before
-a week is over you will know the truth. I wish I could say that I had
-any doubt concerning the result of the experiment And it is I, my poor
-boy, who led you into this mire! You were so happy here until I took you
-by the hand and introduced you to that wicked world where you met this
-monster. If it hadn't been she it would have been another. I seem to
-bring misfortune on all those I love. But tell me you forgive me! I have
-such need of your friendship. Come, don't say no!'
-</p>
-
-<p>
-Then, as Claude held out his hands, René grasped them fervently, and
-sinking down into a chair&mdash;the same in which Suzanne had sat&mdash;he
-burst into tears and exclaimed, 'My God, what suffering this is!'
-</p>
-
-<p class="center"> * * * * *</p>
-
-<p>
-Claude had given his friend a week. Before the end of the fourth day
-René called at the Sainte-Euverte mansion in a state of such agitation
-that Ferdinand could not repress an exclamation as he opened the door.
-</p>
-
-<p>
-'My poor Monsieur Vincy,' said the worthy man, 'are you going to kill
-yourself with work like master?'
-</p>
-
-<p>
-Claude was seated at his writing-table in the famous 'torture-chamber,'
-smoking as he worked, but, on seeing René, he threw down his cigarette,
-and a look of intense anxiety came into his face as he cried, '<i>Mon
-Dieu!</i> What has happened?'
-</p>
-
-<p>
-'You were right,' replied the poet, in a choking voice, 'she is the
-vilest of women.'
-</p>
-
-<p>
-'Except one,' remarked Claude bitterly, and, parodying Chamfort's
-celebrated phrase, added, 'Colette must not be discouraged. But what
-have you done?'
-</p>
-
-<p>
-'What you advised me to do,' replied René, in accents of peculiar
-asperity, 'and I have come to beg your pardon for having doubted your
-word. Yes&mdash;I have played the spy upon her. What a feeling it is! The
-first day, the second day, the third day&mdash;nothing. She only paid
-visits and went shopping, but Desforges came to the Rue Murillo every day.
-I was in a cab stationed at the corner of the street, and when I saw him
-enter the house I suffered agonies of torture. At last, to-day, about
-two o'clock, she goes out in her brougham. I follow her in my cab. After
-stopping at two or three places, her carriage draws up in front of
-Galignani's, the bookseller's, under the colonnade in the Rue de Rivoli,
-and she gets out. I see her speak to the coachman, and the brougham goes
-off without her. She walks for a short distance under the colonnade, and
-I see that she is wearing a thick veil. How well I know that veil! My
-heart beat fast and my brain was in a whirl. I felt that I was nearing a
-decisive moment. She then disappears through an archway, but I follow
-her closely and find myself in a courtyard with an opening at the other
-end, affording egress into the Rue du Mont-Thabor. I look up and down
-the latter street. No one. She could not have had time to get out of
-sight. I decide to wait and watch the back entrance. If she had an
-appointment there she would not go out the same way she came in. I
-waited for an hour and a quarter in a wine-shop just opposite. At the
-end of that time she reappeared, still wearing her thick veil. The dress,
-the walk, and the veil&mdash;I know them all too well to be mistaken.
-She had come out by the Rue du Mont-Thabor. Her accomplice would
-therefore leave by the Rue de Rivoli. I rush through to that side. After
-a quarter of an hour a door opens and I find myself face to face
-with&mdash;can you guess? Desforges! At last I have them&mdash;the proofs!
-Wretch that she is!'
-</p>
-
-<p>
-'Not at all! Not at all!' replied Claude; 'she is a woman, and they're
-all alike. May I confide in you in return&mdash;that is, make an exchange
-of horrors? You know how Colette treated me when I begged for a little
-pity? The other night I flogged her till she was black and blue, and
-this is what she writes me. Read it.' And he handed his friend a letter
-that was lying open on the table. René took it and read the following
-lines:
-</p>
-
-<blockquote>
-<p style="margin-left: 60%;">'2 A. M.</p>
-
-<p>
-'I have waited for you till now, love, but you haven't come. I shall
-wait for you at home all day to-day, and to-night after I come from the
-theatre. I only act in the first piece, and I shall make haste to get
-back. Come for the sake of our old love. Think of my lips. Think of my
-golden hair. Think of our kisses. Think of her who adores you, who is
-wretched at having given you pain, and who wants you, as she loves
-you&mdash;madly.
-</p>
-
-<p style="margin-left: 60%;">'Your own COLETTE.'</p>
-</blockquote>
-
-<p>
-'That's something like a love letter, isn't it?' said Larcher with a
-kind of savage joy. 'It's more cruel than all the rest to have a woman
-love you like that because you've beaten her to a jelly. But I'll have
-no more to do with them&mdash;neither with her nor anyone else. I hate love
-now, and I'm going to cut out my heart. Follow my example.'
-</p>
-
-<p>
-'If I could!' replied René, 'but it's impossible. You don't know what
-that woman was to me.' And again yielding to the passion that raged
-within him, he wrung his hands and broke into a fit of convulsive sobs.
-'You don't know how I loved her, how I believed in her, and what I've
-given up for her. And then to think of her in the arms of this
-Desforges&mdash;it's horrible!' A shudder of disgust ran through him.
-'If she had chosen another man, a man of whom I could think with hatred
-or rage&mdash;but without this feeling of horror! Why, I can't even feel
-jealous of him. For money! For money!' He rose and caught hold of
-Claude's arm frantically. 'You told me that he was a director of the
-Compagnie du Nord. Do you know what she wanted to do the other day? To
-give me a few good tips in shares. I, too, would have been kept by the
-Baron. It's only natural, isn't it, that the old man should pay them
-all&mdash;the wife, the husband, and the lover? Oh! if I only could! She
-is going to the Opera to-night&mdash;what if I went there? What if I
-took her by the hair and spat in her face, before all the people who
-know her, telling them all that she is a low, filthy harlot?'
-</p>
-
-<p>
-He fell back into his chair, once more bursting into tears.
-</p>
-
-<p>
-'She occupied my thoughts every hour, every moment of the day. You had
-told me to be on my guard against women, it is true. But then you were
-beguiled by a Colette, an actress, a creature who had had other lovers
-before you&mdash;whilst she&mdash;&mdash; Every line in her face swears
-to me that it is impossible&mdash;that I have been dreaming. It is as if
-I had seen an angel lie. And yet I have the proof, the undeniable proof.
-Why did I not confront her there in the street, on the threshold of that
-vile place? I should have strangled her with my hands, like some beast.
-Claude, my dear fellow, how I wronged you! And the other! I have crushed
-and trodden under foot the noblest heart that beat in order to get to
-this monster. It is but just&mdash;I have deserved it all. But what can
-there be in Nature to produce such beings?'
-</p>
-
-<p>
-For a long, long time these confused lamentations continued. Claude
-listened to them in silence, his head resting on his hand. He too had
-suffered, and he knew what consolation it gives to tell one's sorrow. He
-pitied the poor youth who sat there sobbing as if his heart would break,
-and the clear-sighted analyst within him could not help observing the
-difference between the poet's grief and that which he himself had so
-often felt under similar circumstances. He never remembered having
-suffered this torture, even when hard hit, without probing his wounds,
-whilst René was the picture of a young and sincere creature who has no
-idea of studying his tears in a mirror. These strange reflections upon
-the diversity of men's souls did not prevent him from sympathising most
-deeply with his friend, and there was a note of true feeling in his
-voice when he at last took advantage of a break in René's lament to
-speak.
-</p>
-
-<p>
-'It is as our dear Heine said&mdash;Love is the hidden disease of the
-heart. You are now at the period of inception. Will you take the advice
-of a veteran sufferer? Pack up your traps and put miles upon miles
-between you and this Suzanne. A pretty name and a well-chosen one! A
-Suzanne who makes money out of the elders! At your age you will be
-quickly cured. I am quite cured myself. Not that I know how and when it
-happened&mdash;in fact, it amazes me! But for the past three days I have
-been rid of my love for Colette. Meanwhile, I'm not going to leave you
-alone; come and dine with me. We shall drink hard and be merry, and so
-avenge ourselves upon our troubles.'
-</p>
-
-<p>
-After his fit of passion had spent itself René had fallen into that
-state of mental coma which succeeds great outbursts of grief. He
-suffered himself to be led, like one in a trance, along the Rue du Bac,
-then along the Rue de Sèvres and the boulevard as far as the Restaurant
-Lavenue at the corner of the Gare Montparnasse, long frequented by many
-well-known painters and sculptors of our day. Claude led the way to a
-<i>cabinet particulier</i>, in which he pointed out to René Colette's name,
-scratched on one of the mirrors amidst scores of others. Rubbing his
-hands, he exclaimed: 'We must treat our past with ridicule,' and ordered
-a very elaborate meal with two bottles of the oldest Corton. During the
-whole of the dinner he did not cease to propound his theories on women,
-whilst his companion hardly ate, but sat lost in mental contemplation of
-the divine face in which he had so fully believed. Was it possible that
-he was not dreaming, and that Suzanne was really one of those of whom
-Claude was speaking in terms of such contempt?
-</p>
-
-<p>
-'Above all,' said Larcher, 'take no revenge. Revenge in love is like
-drinking alcohol after burning punch. We become attached to women as
-much by the harm we do them as by that which they do us. Imitate me, not
-as I used to be, but as I am now, eating, drinking, and caring as much
-for Colette as Colette cares for me. Absence and silence&mdash;these are
-the sword and buckler in this battle. Colette writes to me, and I don't
-answer. She comes to the Rue de Varenne. No admission. Where am I? What
-am I doing? She cannot get to know. That makes them madder than all the
-rest. Here's a suggestion: To-morrow morning you start for Italy, or
-England, or Holland, whichever you prefer. Meanwhile Suzanne thinks you
-are piously meditating upon all the lies she has told you, but in
-reality you are comfortably seated in your compartment watching the
-telegraph poles scud past and saying to yourself, "We are on even terms
-now, my angel." Then in three, four, or five days' time the angel begins
-to get uneasy. She sends a servant with a note to the Rue Coëtlogon.
-The servant comes back:&mdash;"Monsieur Vincy is travelling!" "Travelling?"
-The days roll on and Monsieur Vincy does not return, neither does he
-write&mdash;he is happy elsewhere. How I should like to be there to see the
-Baron's face when she vents her fury upon him. For these equitable
-creatures invariably make the one who stays behind pay for the one who
-has gone. But what's the matter with you?'
-</p>
-
-<p>
-'Nothing,' said René, though Claude's mention of Desforges had caused
-him a fresh fit of pain. 'I think you are right, and I shall leave Paris
-to-morrow without seeing her.'
-</p>
-
-<p>
-It was on that understanding that the two friends separated. Claude had
-insisted on escorting René back to the Rue Coëtlogon, and, as he shook
-hands with him at the gate, said, 'I will send Ferdinand to-morrow
-morning to inquire what time you start. The sooner the better, and
-without seeing her, mind&mdash;remember that!'
-</p>
-
-<p>
-'You need not be afraid,' replied René.
-</p>
-
-<p>
-'Poor fellow!' muttered Claude, as he returned along the Rue d'Assas.
-Instead of going towards his own home he walked slowly in the direction
-of the cab rank by the old Couvent des Carmes, turning round once or
-twice to see whether his companion had really disappeared. Then he
-stopped for a few minutes and seemed to hesitate. His eyes fell upon the
-clock near the cab rank, and he saw that it was a quarter-past ten.
-</p>
-
-<p>
-'The piece began at half-past eight,' he said to himself, 'and she's
-just had time to change. I should be an ass to miss such a chance.
-<i>Cocher!</i>' he cried, waking up the man whose horse seemed to have most
-speed in him, 'Rue de Rivoli, corner of Jeanne d'Arc's statue, and drive
-quickly.'
-</p>
-
-<p>
-The cab started off and passed the top of the Rue Coëtlogon. 'He is
-weeping now,' said Claude to himself; 'what would he say if he saw me
-going to Colette's?' He little thought that as soon as he had entered
-the house René had told his sister to get out his dress suit.
-Astonished at such a request, Emilie ventured upon an interrogation, but
-was met with, 'I have no time to talk,' uttered in such harsh tones that
-she dared not insist.
-</p>
-
-<p>
-It was Friday, and René, as he had told Claude, knew that Suzanne was
-at the Opera. He had calculated that this was her week. Why had the idea
-that he must see her again and at once taken such a firm hold upon him
-that, in his impatience to be off, he quite upset both his sister and
-Françoise? Was he about to put his threat into practice and insult his
-faithless mistress in public? Or did he only wish to feast his eyes once
-more on her deceptive beauty before his departure? On the occasion of
-his visit to the Gymnase a week ago, after his interview with Colette,
-his aim had been clear and definite. It was the outward similarity of
-that visit with the step he was now taking that made him feel more
-keenly what a change had come over him and his surroundings in such a
-short space of time. How hopefully had he then betaken himself to the
-theatre, and now in what mood of despair! Why was he going at all?
-</p>
-
-<p>
-He asked himself this question as he ascended the grand staircase, but
-he felt himself impelled by some force superior to all reason or effort
-of will. Since he had seen Suzanne leave the house in the Rue du
-Mont-Thabor he had acted like an automaton. He took his seat in the
-stalls just as the ballet scene from 'Faust' was drawing to a close. The
-first effect produced by the music on his overstrung nerves was a
-feeling of almost morbid sadness; tears started to his eyes and dimmed
-his vision as he turned his opera-glasses upon Suzanne's box&mdash;that box
-in which she had looked so divinely modest and pretty on the morrow of
-Madame Komof's <i>soirée</i>, though not more so than she did now.
-</p>
-
-<p>
-To-night she was in blue, with a row of pearls round her fair throat and
-diamonds in her golden hair. Another woman, whom René had never seen,
-was seated beside her; she was a brunette, dressed in white, and wore a
-number of jewels. There were three men behind them. One was unknown to
-the poet, the other two were Moraines and Desforges. The unhappy lover
-gazed upon the trio before him&mdash;the woman sold to this aged libertine,
-and the husband who profited by the bargain. At least, René believed
-that it was so. This picture of infamy changed his feelings of sadness
-into fury. All combined to madden him&mdash;indignation at finding such
-ideal grace in Suzanne's face when but that afternoon she had hurried home
-from her disgusting amours, physical jealousy wrought to its highest
-pitch by the presence of the more fortunate rival, lastly a kind of
-helpless humiliation at beholding this perfidious mistress happy and
-admired, in all the glamour of her queenly beauty, whilst he, her
-victim, was almost dying of grief and unavenged.
-</p>
-
-<p>
-By the time that the ballet was over René had lashed himself into that
-state of fury which in every day language is expressively styled a cool
-rage. At such moments, by a contrast similar to that observed in certain
-stages of madness, the frenzy of the soul is accompanied by complete
-control of the nerves. The individual may come and go, laugh and talk;
-he preserves a perfectly calm exterior, and yet inside him there is a
-whirlwind of murderous ideas. The most unheard-of proceedings then seem
-quite natural as well as the most pronounced cruelties. The poet had
-been struck with a sudden idea&mdash;to go into Madame Moraines' box and
-express to her his contempt! How? That did not trouble him much. All he
-knew was that he must ease his mind, whatever the result might be. As he
-made his way along the corridor, just then filled with the gilded youth
-of Paris, he was so beside himself that he came into collision with
-several people, but strode on unheedingly and without proffering a word
-of excuse. On reaching the <i>ouvreuse</i>, he asked her to show him the
-sixth box from the stage on the right.
-</p>
-
-<p>
-'The box belonging to Monsieur le Baron Desforges?' said the woman.
-</p>
-
-<p>
-'Quite right,' replied René. 'He pays for the theatre, too,' he
-thought; 'that's only as it should be.' The door was opened, and in a
-trice he had passed through the small ante-room that leads to the box
-itself. Moraines turned round and smiled at him in his frank and simple
-way. The next moment he was shaking hands with René in English fashion
-and saying, 'How d'you do?' as though they were accustomed to meet every
-day.
-</p>
-
-<p>
-Then, turning to his wife, who had witnessed René's entrance without
-betraying the slightest surprise, he said, 'My darling, this is Monsieur
-Vincy.'
-</p>
-
-<p>
-'I haven't forgotten Monsieur Vincy,' replied Suzanne, receiving her
-visitor with a graceful inclination of her head, 'although he seems to
-have forgotten me.'
-</p>
-
-<p>
-The perfect ease with which she uttered this phrase, the smile that
-accompanied it, the painful necessity of shaking hands with this husband
-whom he regarded as an accessory to his wife's guilt, and of bowing to
-Baron Desforges as well as to the other persons present in the
-box&mdash;all these details were so strangely out of keeping with the
-fever consuming the poet that for a few moments he was quite taken
-aback. Such is life in the world of fashion. Tragedies are played in
-silence, and amidst an interchange of false compliments, an assumption
-of meaningless manners, and an empty show of pleasure. Moraines had
-offered René a seat behind Suzanne, and she sat talking to him about
-his musical tastes with as much apparent indifference as if this visit
-were not of terrible significance for her.
-</p>
-
-<p>
-Desforges and Moraines were talking with the other lady, and René could
-hear them making remarks concerning the composition of the audience. He
-was not accustomed to impose upon himself that self-control which
-permits women of fashion to talk of dress or music whilst their hearts
-are being torn with anxiety. He stammered forth replies to Suzanne's
-words without the least idea of what he was saying. As she bent slightly
-forward he inhaled the heliotrope perfume she generally used. It
-awakened tender memories within him, and at last he dared to look at
-her. He saw her mobile lips, her fair, rose-like complexion, her blue
-eyes, her golden hair, her snow-white neck and shoulders over which his
-lips had often strayed. In his eyes there was a kind of savage delirium
-that almost frightened Madame Moraines. His bare coming had told her
-that something extraordinary was taking place, but she was under the
-watchful eye of Desforges, and she could not afford to make a single
-mistake. On the other hand, the least imprudence on René's part might
-ruin her. Her whole life depended upon a word or gesture of the young
-poet, and she knew how easily such word or gesture might escape him. She
-took up her fan and the lace handkerchief she had laid on the ledge of
-the box, and rose.
-</p>
-
-<p>
-'It is too warm here,' she said, passing her hand over her eyes and
-addressing René, who had risen at the same time. Will you come into the
-ante-room? It will be cooler there.'
-</p>
-
-<p>
-As soon as they were both seated on the sofa she said aloud, 'Is it long
-since you last saw our friend Madame Komof?' Then, in an undertone,
-'What is the matter, love? What does this mean?'
-</p>
-
-<p>
-'It means,' replied René, in a suppressed voice, 'that I know all, and
-that I am come to tell you what I think of you. You need not trouble to
-answer. I know all, I tell you&mdash;I know at what time you went into the
-house in the Rue du Mont-Thabor, at what time you left it, and whom you
-met there. Don't lie; I was there&mdash;I saw you. This is the last time I
-shall ever speak to you, but you understand&mdash;you are a wretch, a
-miserable wretch!'
-</p>
-
-<p>
-Suzanne was fanning herself whilst he flung these terrible phrases at
-her. The emotions they aroused did not prevent her from perceiving that
-this scene with her enraged lover, who was evidently beside himself,
-must be cut short at any price. Bending forward, she called her husband
-from the box.
-</p>
-
-<p>
-'Paul,' she said, 'have the carriage called. I don't know whether it's
-the heat in the house, but I feel quite faint. You will excuse me,
-Monsieur Vincy?'
-</p>
-
-<p>
-'It's strange,' said Moraines to the poet, who was obliged to leave the
-box with the husband, 'she had been so bright all the evening. But these
-theatres are very badly ventilated. I am sure she is sorry at being
-unable to talk to you, for she is such an admirer of your talent. Come
-and see us soon&mdash;good-bye!'
-</p>
-
-<p>
-And with his usual energy he again shook hands with René, who saw him
-disappear towards that part of the vestibule where the footmen stand in
-waiting. The orchestra was just attacking the first bars of the fifth
-act of 'Faust.' A fresh fit of rage seized the poet, and found vent in
-the words which he almost shouted in the now deserted corridor: 'I will
-be revenged!'
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap18"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER XVIII
-<br /><br />
-THE HAPPIEST OF THE FOUR</h4>
-
-<p>
-Suzanne knew the Baron's eagle eye too well to imagine that the scene in
-the box had entirely escaped him. How much had he seen? What did he
-think? These two questions were of capital importance to her. It was
-impossible to formulate any reply to them during the few minutes
-occupied&mdash;she leaning on his arm and he supporting her as though he
-really believed her to be ill&mdash;in passing from the box to the entrance
-reserved for carriages. The Baron's face remained impenetrable and she
-herself felt unable to exercise her usual faculties of observation.
-René's sudden onslaught had inspired her with such terror and pain that
-her indisposition had been a sham only to a certain extent. She had been
-afraid that the poet, evidently beside himself, might create a scene and
-ruin her for ever. At the same time her sincere and deep-rooted passion
-had received a severe blow in this terrible insult and still more
-terrible discovery. As she lifted up the train of her dress and
-descended the steps in her blue satin shoes she shuddered as we
-sometimes do when we escape from a danger which we have had the courage
-to brave. A faint smile hovered upon her quivering lips, but her face
-was ashy pale, and it was a real relief to her when she sat down in the
-corner of her carriage with her husband by her side. Before him, at
-least, there was no necessity to control herself. As the horses started
-she bent forward to bow her adieux. A gas-lamp shed its light full upon
-the Baron's face, which now betrayed his real thoughts. Suzanne read
-them in a second.
-</p>
-
-<p>
-'He knows all,' she thought. 'What is to be done?'
-</p>
-
-<p>
-For a few moments after the carriage had gone Desforges still stood
-there twirling his moustache&mdash;with him a sign of extraordinary
-preoccupation. It being a fine night, he had not ordered his brougham.
-It was his custom, when the weather was dry, to walk to his favourite
-club in the Rue Boissy-d'Anglas from any place in which he had been
-spending the evening&mdash;even if such place was some small theatre
-situated at the other end of the boulevards. Whilst smoking his third
-cigar&mdash;Doctor Noirot only allowed him three a day&mdash;he loved to
-stroll through the streets of that Paris which he justly prided himself
-upon knowing and enjoying as well as anyone. Desforges was no
-cosmopolitan, and had a horror of travelling, which he called 'a life of
-luggage.' This promenade in the evening was his delight. He utilised it
-for 'making up his balance'&mdash;that was his expression&mdash;for
-going over the different events of the day, placing his receipts in one
-column and his expenses in another. 'Massage, fencing, and morning
-ride,' were put down in the column of receipts to the credit of his
-health. 'Drinking burgundy or port'&mdash;his pet sin&mdash;'or eating
-truffles or seeing Suzanne' went into the column of expenditure. When he
-had indulged in some trifling excess that contravened his well-regulated
-lines of conduct he would carefully weigh the pros and cons, and
-conclude by pronouncing with the solemnity of a judge whether 'it was
-worth it' or 'not worth it.'
-</p>
-
-<p>
-This Paris, too, in which he had dwelt since his earliest youth, always
-awakened in him memories of the past. His cynicism went hand in hand
-with cunning, and he practised only the Epicureanism of the senses. He
-was a master in the art of enjoying happy hours long after they had
-passed. In such a house, for instance, he had had appointments with a
-charming mistress; another recalled to his mind exquisite dinners in
-good company. 'We ought to make ourselves four stomachs, like oxen, to
-ruminate,' he used to say; 'that is their only good point, and I have
-taken it them.'
-</p>
-
-<p>
-But when the Moraines had driven away in their brougham on this mild and
-balmy May evening he began his walk, a prey to most sad and bitter
-impressions, although the day had been a particularly pleasant one until
-René Vincy's entry in the box. Suzanne had not been mistaken. He knew
-all. The poet's visit had struck him all the more forcibly since, that
-very afternoon, on leaving the house in the Rue de Rivoli, he had found
-himself face to face with the young man, who stared hard at him. 'Where
-the deuce have I seen that fellow before?' he had asked himself in vain.
-'Where could my senses have been?' he said, when Paul Moraines mentioned
-René's name to Suzanne. The expression on the visitor's face had
-immediately aroused his suspicions; when Suzanne went into the ante-room
-he had placed himself so as to follow the interview from the corner of
-his eye. Without hearing what the poet said, he had guessed by the look
-in his eyes, the frown on his brow, and the gestures of his hands that
-he was taking Suzanne to task. The feigned indisposition of the latter
-had not deceived him for a single moment. He was one of those who only
-believe in women's headaches when there is nothing to be gained by them.
-The manner in which his mistress's hand trembled on his arm as they
-descended the staircase had strengthened his convictions, and now, as he
-crossed the Place de l'Opéra, he told himself the most mortifying
-truths instead of going into his usual raptures before the vast
-perspective of the avenue, but lately lighted by electricity, or before
-the façade of the Opera, which he declared to be finer than Notre Dame.
-</p>
-
-<p>
-'I have been let in,' he said, 'and at my age, too! It's rather too
-bad&mdash;and for whom?' All combined to render his humiliation more
-complete&mdash;the absolute secresy with which Suzanne had deceived him,
-and without arousing the slightest suspicion; the startling suddenness of
-the discovery; lastly, the quality of his rival, a bit of a boy, a
-scribbling poet! A score of details, one more exasperating than the
-other, crowded in upon him. The forlorn and bashful look on the poet's
-face when he had seen him on the day after Madame Komof's <i>soirée</i>;
-Suzanne's inexplicable fits of abstraction, which he had scarcely
-noticed at the time and her allusions to matutinal visits to the
-dentist's, the Louvre, or the Bon Marché. And he had swallowed it
-all&mdash;he, Baron Desforges!
-</p>
-
-<p>
-'I have been an ass!' he repeated aloud. 'But how did she manage it?' It
-was this that completely floored him; he could not understand how she
-had gone about it, even when René's attitude in the box left him no
-doubt as to their relations. No, there was no possibility of doubt.
-</p>
-
-<p>
-Had Suzanne not been his mistress he would never have dared to speak to
-her as he did, nor would she have allowed it. 'But how?' he asked
-himself; 'she never received him at home, or I should have known it
-through Paul. She did not see him out; he goes nowhere.' Once more he
-repeated, 'I have been an ass!' and felt really angry with the woman who
-was the cause of his perturbation. He had just passed the Café de la
-Paix and had to brush aside two women who accosted him in their usual
-shameless manner. 'Bah!' he exclaimed; 'they are all alike.' He walked
-on for a few paces and saw that he had let his cigar go out. He threw it
-away with a gesture of impatience. 'And cigars are like women.' Then he
-shrugged his shoulders as it occurred to him how childishly he was
-behaving. 'Frédéric, my dear fellow,' whispered an inner voice, 'you
-have been an ass, and you are continuing the <i>rôle.</i>' He took a fresh
-cigar from his case, held it to his ear as he cracked it, and went into
-a cigar-shop for a light. The havana proved to be delicious, and the
-Baron, a connoisseur, thoroughly enjoyed it. 'I was wrong,' he thought;
-'here is one that is not a fraud.'
-</p>
-
-<p>
-The soothing effect of the cigar changed the tenour of his ideas.
-</p>
-
-<p>
-He looked about him and saw that he had almost reached the end of the
-boulevard. The pavement was as crowded as at midday, and the carriages
-and cabs went hurrying by. The gas-lamps glinted upon the young foliage
-of the trees in a fantastic manner, and on the right the dark mass of
-the Madeleine stood out against the dark blue sky studded with stars.
-This Parisian picture pleased the Baron, who continued his reflections
-in a calmer frame of mind. 'Hang it all!' he cried; 'can it be that I am
-jealous?' As a rule he shook his head whenever he was treated to an
-example of that mournful passion, and would generally reply, 'They pay
-your mistress attentions! But that is merely a compliment to your good
-taste.' 'I, jealous! Well, that would be good!'
-</p>
-
-<p>
-When we have accustomed ourselves to play a certain part in the eyes of
-the world for years together we continue to play it even when alone.
-Desforges was ashamed of his weakness&mdash;like an officer who, sent out
-on a night expedition, blushes to find himself afraid and refuses to admit
-the presence of that feeling. 'It is not true,' he said to himself; 'I
-am not jealous.' He conjured up a vision of Suzanne in René's arms, and
-it tickled his vanity to feel that the picture, though not a pleasant
-one, did not cause him one of those fits of intense pain that constitute
-jealousy. By way of contrast, he recalled the poet's entry in the box,
-his agitated manner, and the unconquerable frenzy that betrayed itself
-in every lineament. There you had a really jealous man, exposed to the
-full fury of that terrible mania.
-</p>
-
-<p>
-The antithesis between the relative calm he felt within him and his
-rival's despair was so flattering to the Baron's vanity that for a
-moment he was absolutely happy. He caught himself making use of his
-customary expression, one he had inherited from his father, a clever
-speculator, who had again had it from his mother, a fine Normandy woman
-who had linked her fortunes with those of the first Baron Desforges, a
-Prefect under the <i>grand empereur</i>, 'Gumption! Why should I be
-jealous? In what has Suzanne deceived me? Did I expect her to love me
-with a love such as this fool of a poet no doubt dreamt of? What could a
-man of more than fifty ask of her? To be kind and amiable? That she has
-been. To afford me an opportunity of spending my evenings agreeably? She
-has done so. Well, what then? She has met a strapping youth, a bit wild,
-with a fresh-looking complexion, and a fine pair of lips. As she
-couldn't very well ask me to get him for her, she has indulged in a
-little luxury on her own account. But, of the two of us, I should say
-that he is the cuckold!'
-</p>
-
-<p>
-This reflection, so purely Gallic in form, occurred to him just as he
-reached the door of his club. The plain language in which it had found
-expression relieved him for a moment. 'That's all very well,' he
-thought; 'but what would Crucé say?' The adroit collector had once sold
-him a worthless daub at an exorbitant figure, and Desforges had ever
-since entertained for him that mixture of respect and resentment felt by
-very clever men for those who have duped them well. He drew a picture of
-the small club-room and the cunning Crucé relating Suzanne's adventure
-with René to two or three of his most envious colleagues. The idea was
-so hateful to the Baron that it stopped him from entering the club, and
-he walked away in the direction of the Champs-Elysées trying to shake
-off its influence. 'Bah! Neither Crucé nor the others will know
-anything of it. It's lucky after all that she didn't hit upon any of
-these men about town.' He threw a glance at the club windows that looked
-out upon the Place de la Concorde, and which were all lit up. 'Instead
-of that she has taken some one who is not in Society, whom I never meet,
-and whom she has neither patronised nor presented. I must do her the
-justice to admit that she has been very considerate. Her trepidation,
-too, just now, was entirely on my account. Poor little woman!'
-</p>
-
-<p>
-'Poor little woman!' he repeated, continuing his soliloquy under the
-trees of the avenue. 'This beast is capable of making her repent her
-caprice most bitterly. He seemed in a pretty rage to-night! What want of
-taste and manners! In my box, too! What irony! If this good Paul were
-not the husband I have made him, she would be a ruined woman. And then
-he has discovered the secret of our meetings, and we shall have to leave
-the Rue du Mont-Thabor. No&mdash;the fellow is impossible!' This was one
-of his favourite expressions. A fresh fit of ill humour had seized him,
-this time directed against the poet, but, as he prided himself upon
-being a man of sense and upon his clear-sightedness, he suppressed it at
-once. 'Am I going to be angry with him for being jealous of me? That
-would be the height of folly! Let me rather think upon what he is likely
-to do. Blackmail! No. He is too young for that. An article in some
-paper? A poet with pretensions to sentiment&mdash;that won't be in his
-line. I wonder whether his indignation will lead him to cast her off
-altogether? That seems too good to be true. A young scribbler, as poor
-as a church mouse, shall give up a beautiful and loving mistress,
-surrounded by all the refinements of luxury, who costs him nothing! Get
-out! But what if he asks her to break with me, and she is foolish enough
-to yield?' He saw at once and clearly what disturbance such a rupture
-would create in his life. 'Firstly, there would be the loss of Suzanne,
-and where should I find another so charming, so sprightly, so accustomed
-to my ways and habits? Then, again, I should have to find something to
-do in the evenings, to say nothing of the fact that I have no better
-friend in Paris than this excellent Paul.' To remove his fears
-concerning these contingencies he was obliged to recapitulate the bonds
-of interest that made him indispensable to the Moraines. 'No,' he
-concluded, as he reached the door of his mansion in the Cours-la-Reine,
-'he will not let her go, she will not give me up, and everything will
-come right. Everything always comes right in the end.'
-</p>
-
-<p>
-This assurance and philosophy were probably not so sincere as the Baron's
-vanity&mdash;his only weakness&mdash;would have him believe, and for the
-first time in his life he got out of patience with his valet, a pupil of
-his who for years had helped him to undress. Though he was still anxious
-about the future, and more inwardly upset than he cared to admit, this
-easy-going egoist nevertheless slept right off for seven hours,
-according to his wont. Thanks to a life of moderate and continual
-activity, to a careful system of diet, to absolute regularity in rising
-and retiring, and, above all, to the care he took to rid his brain at
-midnight of all troublesome thoughts, he had acquired such a fixed habit
-of dropping off to sleep at the same hour that nothing less than the
-announcement of another Commune&mdash;the most terrible calamity he could
-think of&mdash;would have kept him awake. On opening his eyes in the
-morning, his mind refreshed by his recuperative slumbers, all irritation
-was so completely dispelled that he recalled the events of the preceding
-night with a smile.
-</p>
-
-<p>
-'I am sure that <i>he</i> has not done as much,' he said to himself,
-thinking of the sleepless hours that René must have spent, 'nor Suzanne
-either'&mdash;she had been so agitated&mdash;'nor Moraines.' An
-indisposition of his wife's always turned that poor fellow upside down.
-'What a fine title for a play&mdash;"The happiest of the four!" I must
-take credit for its invention.' His joke pleased him immensely, and when
-Doctor Noirot, during the process of massage, had said to him, 'Monsieur
-le Baron's muscles are in excellent condition this morning; they are as
-healthy, supple, and firm as those of a man of thirty,' the sensation of
-well-being abolished the last traces of his ill humour.
-</p>
-
-<p>
-He had now but one idea&mdash;how to prevent last night's scene from
-bringing any change into his comfortable existence, so well adapted to
-his dear person. He thought of it as he drank his chocolate, a kind of
-light and fragrant froth which his valet prepared according to the
-precepts of a master of the culinary art. He thought of it as he
-galloped through the Bois on this bright spring morning. He thought of
-it as he sat down to luncheon about half-past twelve opposite the old
-aunt whose duties consisted of looking after the linen, the silver, and
-the servants' accounts, until such time as she should be called upon to
-look after him. He decided to adopt the principle of every wise policy,
-both public and private&mdash;to wait! 'Better give the young man time
-to make a fool of himself and slip away of his own accord. I must be
-very kind, and pretend I have seen nothing.'
-</p>
-
-<p>
-Turning this resolve over in his mind, he made his way on foot to the
-Rue Murillo about two o'clock. He stopped before the shop window of an
-art dealer whom he knew very well, and his eyes fell upon a Louis XVI.
-watch, its chased gold case set in a wreath of roses and bearing a
-charming miniature. 'An excellent means,' he thought, 'of proving to her
-that I am for the <i>status quo.</i>' He bought the pretty toy at a
-reasonable price, and congratulated himself upon its acquisition when,
-on entering Suzanne's little <i>salon</i>, he saw how anxiously she had
-awaited his coming. Her careworn look and her pallor told him that she
-must have spent the night in concocting plans to get out of the dilemma
-into which the scene with René had led her, and by the way in which she
-eyed him the Baron saw that she knew she had not escaped his
-perspicacity. This compliment was like balm to his wounded vanity, and
-he felt real pleasure in handing her the case containing the little
-bauble with the words, 'How do you like this?'
-</p>
-
-<p>
-'It is charming,' said Suzanne; 'the shepherd and shepherdess are most
-life-like.'
-</p>
-
-<p>
-'Yes,' replied Desforges; 'they almost look as though they were singing
-the romance of those days:
-</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2">'I gave up all for fickle Sylvia's sake,</span><br />
-<span class="i2">She leaves me now and takes another swain . . .'</span>
-</div></div>
-
-<p>
-His fine and well-trained tenor voice had once gained him some success
-in the drawing-rooms, and he hummed the refrain of the well-known lament
-with a variation of his own:
-</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2">'Love's pangs last but a moment,</span><br />
-<span class="i2">Love's pleasures last for life . . .'</span>
-</div></div>
-
-<p>
-'If you will place this shepherd and shepherdess on a corner of your
-table, they will be better than with me.'
-</p>
-
-<p>
-'How you spoil me!' said Suzanne, with some embarrassment.
-</p>
-
-<p>
-'No,' replied Desforges, 'I spoil myself. Am I not your friend before
-all else?' Then, kissing her hand, he added in a serious tone that
-contrasted with his usual bantering accents, 'And you will never have a
-better.'
-</p>
-
-<p>
-That was all. One word more and he would have compromised his dignity.
-One word less and Suzanne might have believed him her dupe. She felt
-deeply grateful for the consideration with which he had treated
-her&mdash;the more so since that consideration left her free to devote
-her mind to René. All her thoughts had been concentrated during her
-sleepless night upon this one question&mdash;how to manage the one while
-keeping the other, now that the two men had seen and understood each
-other? Break with the Baron? She had thought of it, but how could it be
-done? She saw herself caught in the web of lies which she had spun for
-her husband this many a year. Their mode of life could not be kept up
-without the aid of her rich lover. To break with him was to condemn
-herself to immediately seek a new relationship of the same kind. On the
-other hand, to keep Desforges meant breaking with René. The Baron, she
-had said to herself, would never understand that in loving another she
-was not robbing him of a whit of affection. Do men ever admit such
-truths? And now he was kind and considerate enough not even to mention
-whatever he had noticed. Never, even when paying the heaviest bills, had
-he appeared so generous as at that moment, when, by his attitude, he
-allowed her to devote herself to the task of winning back her young
-lover and the kisses she neither could nor would do without.
-</p>
-
-<p>
-'He is right,' she said to herself when Desforges had gone; 'he is my
-best friend.' And immediately, with that marvellous facility women
-possess for indulging in fresh hopes on the slightest provocation, she
-was ready to believe that matters would arrange themselves as easily on
-the other side. As she lay at full length on the sofa, her fingers idly
-toying with the pretty little watch, her thoughts were busied with the
-poet and with the means she should employ to win him back. She must
-examine the situation carefully and look it full in the face. What did
-René know? This first point had been already answered by himself; he
-had seen both her and the Baron come out of the house in the Rue du
-Mont-Thabor. Now Desforges, from motives of prudence, never went out the
-same way as she did. René must therefore know of the existence of the
-two exits. Had he seen her leave her carriage and walk as far as the
-entrance in the Rue de Rivoli. It was very probable. If chance alone had
-brought him into contact with her first, and then with the Baron, he
-could have drawn no conclusions from the double meeting. No, he must
-have watched her and followed her. But what had induced him to do so? At
-their last interview at the beginning of the week she had left him so
-reassured, so full of love and happiness! There was only one thing that
-could possibly have caused a revival of suspicion so violent as to lead
-him to watch her movements&mdash;Claude's return. Once more a feeling of
-rage against that individual came over her.
-</p>
-
-<p>
-'If it is to him that I owe this fresh alarm, he shall pay for it,' she
-thought. But she soon returned to the real danger, which, for the
-moment, was of more importance to her than her rancour against the
-imprudent Larcher. The fact remained that in some way or other René had
-detected the secret of her meetings with Desforges, and this evidently
-caused him such intense pain that he had been compelled to fling his
-discovery at her as soon as it was made. His mad conduct at the Opera
-was but a proof of love, though it had nearly ruined her, and, instead
-of her being angry with him for it, she only cherished him the more. His
-passion was a sign of her power over him, and she concluded that a lover
-who loved so madly would not be difficult to win back. Only she must see
-him, speak to him, and explain her visit to the Rue du Mont-Thabor with
-her own lips. She could say that she had gone to see a sick friend who
-was also a friend of the Baron's. But what of the carriage sent back
-from Galignani's? She had wanted to walk a little way. But the two
-entrances? So many houses are built like that. She had had too much
-experience of René's confiding nature to doubt that she would convince
-him somehow or other. He had simply been overwhelmed at the moment by
-proofs that corroborated his suspicions, and was probably already
-doubtful and pleading with himself the cause of his love.
-</p>
-
-<p>
-Her reflections had carried her as far as this when her carriage was
-announced. The desire to get René back had taken such a hold upon her,
-and she was, moreover, so convinced that her presence would overcome all
-resistance, that a bold plan suddenly occurred to her. Why should she
-not see the poet at once? Why not, now that she had nothing to fear from
-Desforges? In love quarrels the quickest reconciliations are the best.
-Would he have the courage to repulse her if she came to him in the
-little room that had witnessed her first visit, bringing him a fresh and
-indisputable proof of love? She would say, 'You have insulted, slandered,
-and tortured me&mdash;yet I could not bear to think you in doubt
-and pain&mdash;and I came!' No sooner had she grasped the possibility of
-taking this decisive step than she clung to it as if it were a sure way
-out of the anguish that had tortured her since the preceding evening.
-She dressed so hurriedly that she quite astonished her maid, and yet she
-had never looked prettier than in the light grey gown she had chosen.
-Without a moment's hesitation, she told her coachman to drive to the Rue
-Coëtlogon. To that point had this woman, generally so circumspect and
-so careful of appearances, come.
-</p>
-
-<p>
-'Just for once!' she said to herself as her brougham rolled along; 'I
-shall get there quicker.' The ideas of worldly prudence had soon made
-way for others. 'I wonder whether René is at home? Of course he is. He
-is waiting for a letter from me, or for some sign of my existence.' It
-was almost the same question she had asked herself and the same answer
-she had given on the occasion of her first visit in March, two months
-and a half before. By the difference in her feelings she could measure
-the progress she had made since that time. Then, she had hastened to the
-poet's dwelling in obedience to a violent caprice&mdash;but still only a
-caprice. Now, it was love that coursed through her veins, the love that
-thirsts for love in return, that sees nought else in the world but the
-object it desires, and that would unflinchingly make for its goal under
-the cannon's mouth. She loved now with all her body and soul; she had
-proofs of it in her unreasonable impatience to get along still faster
-and in her fears that the step she had taken might be in vain. Her
-agitation was intense when the carriage stopped at the gate that barred
-the entrance to the street. The latter, thanks to the trees whose
-foliage overtopped the garden wall on the right, looked fresh and green
-in the soft sunlight of this bright May afternoon.
-</p>
-
-<p>
-She had undoubtedly been less moved on the former occasion when asking
-the <i>concierge</i> whether M. Vincy was at home. The man told her that
-he was in. She rang the bell, and, as before, the sound of it caused a
-thrill to run through her from head to foot. She heard a door open and
-light footsteps approaching. Remembering the heavy tread she had once
-heard in the same place, she concluded that the person now coming to the
-door was neither the maid nor René; the footfall of the latter she knew
-too well. She had a presentiment that she was about to face her lover's
-sister&mdash;the woman whose absence had favoured her former visit. She
-had no time to think of the drawbacks of this unexpected incident, for
-Madame Fresneau had already opened the door. Her face left Suzanne no
-doubt as to her identity, so great was the resemblance between the
-brother and sister. Neither had Emilie any hesitation in deciding who
-the visitor was. The sight of René's fresh sufferings during the past
-few days, added to the information she had gleaned from Claude, had
-intensified her hatred towards Madame Moraines, and as she replied to
-Suzanne's question she could not help giving her words a tone of bitter
-and unconcealed hostility.
-</p>
-
-<p>
-'No, madame, my brother is not in.' Then, her sisterly affection
-suggesting a way to avoid all further questions as to the time of
-René's return, she added: 'He left town this morning.'
-</p>
-
-<p>
-The reply given her by the <i>concierge</i> told Suzanne that this was a
-lie, but she had no reason for believing the lie to be an invention of
-Emilie's. She was obliged to believe, and did believe, that Madame
-Fresneau was obeying the orders given her by her brother. She tried to
-learn nothing further, a graceful inclination of her head in the very
-best form being the only revenge she took for the almost rude manners of
-the <i>bourgeoise.</i> Her outward calm, however, hid a great deal of
-disappointment and real pain. She did not stop to ask herself whether
-Emilie's strange behaviour was due to René's indiscreet confidences or
-not. She merely said to herself, 'He does not wish to see me again,' and
-that idea hurt her deeply. On reaching the street she turned to cast a
-glance at the window of the room into which she had once made her way,
-and remembered how, on that occasion, she had also looked round on
-leaving, and had seen the poet standing behind the half-drawn blinds.
-Would he not take up the same position to see her go when his sister
-told him who had called? She stood waiting for five minutes, and the
-fact of the blinds remaining down was a source of fresh grief to her. As
-she got into her brougham she was as agitated as only a woman can be who
-loves sincerely and who is obliged to be incessantly changing her plans.
-After turning the matter over again and again, she, who never wrote,
-decided to send the following letter:
-</p>
-
-<blockquote>
-<p style="margin-left: 60%;">Saturday, 5 o'clock.</p>
-
-<p>
-'Dear René,&mdash;I called at your house, and your sister told me you had
-left town. But I know that is not true. You were there, only a few yards
-away from me, in that room where every object must have reminded you of
-my former visit, and yet you would not see me. You can surely have no
-doubts of my sincerity on that occasion? Why should I have acted a lie?
-I entreat you to let me see you, if it be only for a minute. Come and read
-in my eyes what you swore never to doubt&mdash;that you are my all, my
-life, my heaven. Since last night I am as one dead. Your horrible words
-are continually in my ears. It cannot be you who spoke them. Where could
-you have got that bitterness, almost akin to hatred? How can you condemn
-me unheard on a suspicion for which you will blush when I have proved to
-you how false it is? I ought, it is true, to be indignant and angry with
-you, but my heart, dear René, contains only love for you, and a desire
-to efface from your soul all that the enemies of our happiness have
-engraved there. The step I took this morning, though contrary to all
-that a woman owes herself, I took so cheerfully that, had you seen me,
-you could have had no doubt respecting the sentiments that animate me.
-Send me no answer. I feel even as I write how powerless a letter is to
-describe the feelings of the heart. I shall expect you on Monday at
-eleven in <i>our sanctuary.</i> It should be my right to tell you I demand
-to see you there, for those accused have always the right to defend
-themselves. I will only say, Come, if you ever loved, even for a day,
-the woman who has never told you and never will tell you aught but the
-truth. I swear it, my only love.'
-</p></blockquote>
-
-<p>
-When Suzanne had finished her letter she read it over. A lingering
-instinct of prudence made her hesitate before signing it, but the
-sincerity of her passion caused her to blush for her momentary weakness,
-and, taking up her pen, she wrote her name at the bottom of this
-faithful description of the strange moral condition into which she had
-drifted. She lied once more in swearing that she spoke the truth, and
-yet nothing was truer, more spontaneous, and less artificial than the
-feelings which dictated the supreme deception that capped all the rest.
-She summoned her footman, and, again scorning all ideas of prudence,
-told him to give the letter&mdash;any single sentence in which would have
-ruined her&mdash;to a commissionaire for immediate delivery. During the
-thirty-six hours that separated her from the rendez-vous she had fixed
-she lived in a state of nervous excitement of which she would never have
-deemed herself capable.
-</p>
-
-<p>
-This woman, who had such perfect control over herself, and who had
-entered upon this adventure with the same Machiavelian <i>sangfroid</i>
-she had maintained in all her Society relations for years, now felt
-powerless to follow, or even to form, any kind of plan respecting the
-attitude to be assumed towards her lover. She was to dine out that
-night, but she went through the process of dressing in an absolutely
-listless way&mdash;an unusual thing for her&mdash;and without even looking
-in the glass. During the whole of the dinner she found not a word to say
-to her neighbour, the ubiquitous Crucé, and her brougham had been ordered
-for ten o'clock on the plea that she was still suffering from her
-indisposition of the preceding evening. On her way home she paid not the
-slightest attention to her husband's words; his very presence was
-intolerable to her, for it was on his account, remaining at home as he
-did on Sundays, that she had been obliged to put off her meeting with
-René until Monday. Would the poet consent to come? How anxiously, as
-the servant helped her off with her cloak, did she scan the tray on
-which were placed the letters that had come by the evening post! The
-poet's writing was not to be seen on any envelope. She spent the whole
-of Sunday in bed, under pretext of a bad headache, but in reality trying
-to think out some plan in case René refused to believe her story of a
-sick friend as an explanation of her visit to the Rue du Mont-Thabor.
-</p>
-
-<p>
-But he would believe it. She could not admit to herself that he would
-not; the supposition was too painful. Her fever of longing and suspense,
-of hope and fear, reached its climax on Monday morning as she ascended
-the stairs of the house in the Rue des Dames. If René were waiting for
-her, hidden, as usual, behind the half-open door, it would prove that
-her letter had conquered him, and in that case she was saved. But
-no&mdash;the door was closed. Her hand trembled as she inserted the key in
-the lock. She entered the first room and found it empty and the blinds
-drawn. She sat down in the semi-darkness and gazed upon the objects that
-recalled a happiness so recent and yet already so far away. There was just
-the ordinary furniture of a modest drawing-room&mdash;a few arm-chairs
-and a sofa in blue velvet, with antimacassars carefully hung at the
-proper height. The handful of books René had brought were ranged in
-perfect order on a well-dusted shelf, and the worthy landlady had even
-taken care that the gilt clock, with its figure of Penelope, had been
-kept going.
-</p>
-
-<p>
-Suzanne listened to the swing of the pendulum as it broke the silence in
-the apartment. Seconds passed, then minutes, then quarters, and still
-René did not come. He would not come now. As this fact dawned upon her
-Madame Moraines, accustomed from her earliest youth to having all her
-wishes gratified, was seized with a fit of real despair. She began to
-weep like a child, and her tears fell faster and faster, unaccompanied
-now by any thoughts of simulation. She felt a desire to write, but no
-sooner had she found some paper in the blotting-book left by her lover
-and dipped the pen in the ink than she pushed the things away,
-exclaiming, 'What is the good of it?' To show that she had been there in
-case René should come after she was gone she left behind her the
-scented handkerchief with which she had dried her bitter tears. She
-murmured to herself, 'He used to like this scent!' and by the side of
-the handkerchief she laid the gloves that he had always buttoned for her
-as she was going. Then, with a heavy heart, she left the room in which
-she had been so happy. Could it be possible that those happy hours had
-gone&mdash;and for ever?
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap19"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER XIX
-<br /><br />
-ALL OR NOTHING</h4>
-
-<p>
-The Fresneau family were at dinner when the commissionaire delivered
-Suzanne's letter. Françoise entered, holding the dainty envelope in her
-great red hand, and the expression on René's face as he tore it open
-sufficed to tell Emilie from whom the missive came. She trembled. The
-sight of her brother's wild despair had emboldened her to refuse
-admission to the unknown visitor whom she had instinctively recognised
-as its undoubted cause, the dangerous woman Claude Larcher had spoken of
-as the most wanton creature living. But to face René's anger and tell
-him what she had done was beyond her strength, and she postponed the
-unpleasant step from hour to hour. The look her brother gave her after
-reading the letter made her drop her eyes and colour to the roots of her
-hair. Fresneau, who was carving a fowl with rare ability&mdash;he had
-learnt the art, a strange one for him, at his father's table in days gone
-by&mdash;was so struck by the expression on his brother-in-law's face that
-he sat staring at him with a wing stuck on the point of his fork. Then,
-being afraid that his wife had noticed his surprise, he broke out into a
-laugh and tried to excuse his momentary abstraction by saying, 'This
-knife will cut butter.'
-</p>
-
-<p>
-His jocular remark was followed by a silence that lasted until dinner was
-over&mdash;a silence threatening to Emilie, inexplicable to Fresneau, and
-unperceived by René, who was almost choking and did not eat a mouthful.
-Hardly had Françoise removed the cloth and placed the tobacco bowl and
-the decanter of brandy on the table when the poet went off to his room,
-after having asked the maid to light him a lamp.
-</p>
-
-<p>
-'He looks annoyed, doesn't he?' observed the professor.
-</p>
-
-<p>
-'Annoyed?' replied Emilie. 'Some idea for his play has probably occurred
-to him, and he wants to put it into writing at once. But it's a bad
-thing to work immediately after dinner&mdash;I'll go and tell him so.'
-</p>
-
-<p>
-Glad to have found some excuse, Emilie went into her brother's room. She
-found him scribbling a reply to Suzanne's note in the twilight, without
-even waiting for the lamp. He was no doubt expecting his sister to come
-in, for he said roughly and in an angry tone; 'Oh, there you are! Some
-one called to see me to-day, and you said I was out of town?'
-</p>
-
-<p>
-'René,' said Emilie, joining her hands, 'forgive me; I thought I was
-doing right. I was afraid of your seeing this woman in your present
-state.' Then, finding strength in the ardour of her affection to bare
-her inmost thoughts, she went on, 'This woman is your evil
-genius&mdash;&mdash;'
-</p>
-
-<p>
-'It seems,' cried the poet, with suppressed rage, 'that you still take
-me for a child of fifteen. Am I at home here&mdash;yes or no?' he shouted,
-bursting out. 'If I cannot do as I like, say so, and I'll go and live
-elsewhere. I have had enough of this coddling, you understand. Look
-after your son and your husband, and let me do as I like.'
-</p>
-
-<p>
-He saw his sister standing there before him pale and overcome by the
-harsh words he had used. He was himself ashamed of his outburst. It was
-so unjust to make poor Emilie atone for the pain that was gnawing at his
-heart. But he was not in a mood just then for acknowledging himself in
-the wrong, and, instead of taking in his arms the woman he had so
-cruelly wounded in her most sensitive parts, he left the room, closing
-the door behind him with a bang. He snatched up his hat in the
-ante-room, and from the place where he had left her, trembling with
-agitation, Emilie could hear him leave the house.
-</p>
-
-<p>
-The worthy Fresneau, who, after listening in amazement to René's
-excited accents, had also heard the noise of his departure, now entered
-the room to learn what had happened. He saw his wife standing there in
-the semi-darkness like one dead. Seizing her hands, he cried, 'What's
-the matter?' in such an affectionate tone that she flung her arms round
-his neck and cried out amidst her sobs:
-</p>
-
-<p>
-'<i>Mon ami</i>&mdash;I have no one but you in the world!'
-</p>
-
-<p>
-She lay there weeping, with her head on her husband's shoulder, whilst
-the poor fellow scarcely knew whether to curse or bless his
-brother-in-law, his despair at his wife's grief and his joy at seeing
-her fly to him for comfort being equally great.
-</p>
-
-<p>
-'Come, come,' he said, 'don't be silly. Tell me what has taken place
-between you.'
-</p>
-
-<p>
-'He has no heart, he has no heart,' was all the answer he could get.
-</p>
-
-<p>
-'Nonsense, nonsense!' he replied, adding, with that clear-sightedness
-which true affection brings to the dullest, 'He knows how much you love
-him, and he abuses his knowledge&mdash;that's all!'
-</p>
-
-<p>
-Whilst Fresneau was consoling Emilie as well as he could, though without
-getting her to divulge the secret of her quarrel with the poet, the
-latter was striding along the streets a prey to a fresh attack of that
-grief which had tortured his soul for the past twenty-four hours.
-Suzanne had been right in thinking that a voice within him would plead
-against what he knew&mdash;against what he had seen. Who that has loved
-and been betrayed has not heard that voice which reasons against all
-reason and bids us hope against all hope? Faith has gone for ever, but how
-pleased we should be to find ourselves again at the stage of doubt! How
-regretfully we then recall as some happy period the cruel days when
-suspicion had not yet grown into horrible and unbearable certainty!
-</p>
-
-<p>
-René would have purchased with his blood the shadow of the shadow of a
-doubt, but the more he dwelt upon all the details that had led to his
-conviction the more firmly did that conviction take root in his heart.
-'But if she had been paying a harmless visit?' hazarded the voice of
-love. Harmless? Would she have concealed her destination from her
-coachman? Would she have gone out by the other door, thickly veiled,
-walking straight before her, but looking furtively about her just as she
-did on leaving him? And then the appearance of Desforges almost
-immediately after at the other entrance! . . . All the proofs brought
-forward by Claude occurred to him one after another&mdash;the Society
-rumours, the recent ruin of the Moraines, the post obtained for the
-husband, the suggestion made to him by Suzanne for purchasing shares,
-and her lies, now proved to be such. 'What more positive proofs can I
-have,' he asked himself, 'except one?' And as the terrible vision of
-Suzanne in the arms of her aged lover rose up before him he closed his
-eyes in pain. Then came thoughts of her visit to the Rue Coëtlogon and
-of the letter he had in his pocket. 'And she dares ask to see me? What
-can she have to say? I will go, as she asks, and take my revenge by
-insulting her as Claude insults Colette. . . . No,' he continued, 'that
-would be degrading myself to her level; true revenge consists in
-ignoring her. I shall not go.'
-</p>
-
-<p>
-He wavered between these two decisions, feeling quite powerless to make
-up his mind, so intense was his longing to see Suzanne once more and so
-sincere his resolution not to be duped again by her lies. His perplexity
-became so great that he resolved to go and ask Claude's advice. Now only
-did he begin to feel some surprise that this faithful friend had not
-sent to inquire about him in the morning, as he had promised to do.
-</p>
-
-<p>
-'I'll go and call on him, although he'll probably not be in,' said René
-as he bent his steps towards the Rue de Varenne. It was about half-past
-ten when he rang the ponderous bell of the Sainte-Euverte mansion. There
-was a light burning in one of the apartments occupied by Claude, who,
-contrary to René's expectations, was not out. The poet found him in the
-smoking-room, the first of the small set at the top of the stairs. A
-lamp with a pink globe shed a soft light round the apartment, the walls
-of which were adorned with a large piece of tapestry and a copy of the
-'Triumph of Death' attributed to Orcagna. In a corner of the room the
-bluish flame of a spirit lamp was burning under a small tea kettle;
-this, with the two cups, a decanter of sherry, and some <i>bouchées au
-foie gras</i> on a china dish were proofs that the occupant of this quiet
-abode expected a visitor. A bundle of small Russian cigarettes with long
-mouthpieces&mdash;Colette's favourites&mdash;plainly revealed to René who
-that visitor was. He would still have hesitated to believe his own eyes had
-not Claude, in evident embarrassment, said, with a shamefaced smile:
-</p>
-
-<p>
-'After all, it's as well that you should know it&mdash;<i>canis reversus
-ad vomitum suum.</i> Yes, I am expecting Colette. She is coming here
-after the theatre. Do you object to meeting her?'
-</p>
-
-<p>
-'Candidly,' replied René, 'I prefer not to see her.'
-</p>
-
-<p>
-'And how do matters stand with you?' asked Claude.
-</p>
-
-<p>
-After the poet had briefly acquainted him with the present position, the
-scene at the Opera, Suzanne's visit, and her request for a meeting,
-Larcher rejoined: 'What can I say to you? Have I the right to advise
-you, weak as I am myself? But does that really matter? I can see my own
-follies clearly enough, although I am continually stumbling like a blind
-man. Why, then, should I not see clearly for you, who have perhaps more
-energy than I? You are younger, and have never stumbled yet. . . . It
-comes to this. Have you resolved to become, like me, an erotic maniac, a
-madman ruled only by sexual passion, and&mdash;worse than all&mdash;a
-wretch sensible of his own degradation? Then keep this appointment.
-Suzanne will give you no reasons, not one. Don't you see that if she
-were innocent the very sight of you would be hateful to her after what
-you have said? She came to your house. Why? To blind you once more with
-her beauty. Now she summons you to the very place where you will be
-least able to resist that beauty. She will say what women always say in
-these cases. Words&mdash;and words&mdash;and words again. But you will
-see her, you will hear the rustle of her skirts. And, believe me, there
-is no love-potion so powerful as treachery! You will feel the truth of
-this when you stifle her with savage and brutish embraces&mdash;and
-then, good-bye to reproaches! Everything is forgotten. But what follows?
-You saw how brave I was yesterday. See what a coward I am to-day, and
-say to yourself, like the workman who sees his drunken comrade
-staggering helplessly along, "That's how I shall be on Sunday!" If,
-after all, you feel unable to do without her&mdash;if you must have her,
-as the drunkard must have his wine&mdash;you will find solace in this
-cowardice, even though it kill you. That solace I have found. Glut
-yourself with this woman's love. It will rid you either of your love for
-her or of your self-respect. You will learn to treat Suzanne exactly as
-I treat Colette. But remember what I have told you to-night&mdash;it is
-the end of all. Talent I no longer possess. Honour! What should I do
-with it, having forgiven what I have forgiven? My poor boy,' he
-concluded in tones of entreaty, 'you can still save yourself. You are at
-the top of the ladder that leads down to the sewer&mdash;listen to the
-cry of an unhappy wretch who is up to his neck in filth at the bottom.
-And now, good-bye, if you don't want to see Colette. Why did she tell
-you what she did? You knew nothing, and where ignorance is
-bliss&mdash;&mdash; Good-bye once more, old man. Think of me and pity
-me!'
-</p>
-
-<p>
-'No,' said the poet, as he made his way home, 'I will not descend to
-such depths.' For the first time perhaps since witnessing Claude's
-unhappy passion he really understood the nature of his wretched friend's
-malady. He had just discovered in himself feelings identical to those
-which had made such an abject slave of Colette's lover&mdash;a mingling of
-utter contempt and ardent physical longing for a woman justly tried and
-condemned. Yes, in spite of all he had learnt he still desired
-Suzanne&mdash;still desired those lips kissed by Desforges and all that
-beauty which the hoary libertine had stained but not destroyed. It was
-that fair white flesh that troubled his senses now&mdash;nought but that
-flesh! To this had come his noble love, his worship of her whom he had
-once called his Madonna. Claude was right: if he yielded to this base
-longing but once, all would be lost. His loathing for the slough of
-corruption in which his friend was helplessly struggling was so intense
-that it gave him strength to say, 'I pledge myself not to go to the Rue
-des Dames on Monday,' and he knew he would keep his word.
-</p>
-
-<p>
-Whilst Suzanne was undergoing the tortures of hope and despair in the
-little blue <i>salon</i> on the appointed morning René too was suffering
-intensely, but it was in his own room. 'I won't go&mdash;I won't go!' he
-muttered repeatedly. Then he thought of his friend, and he sighed 'Poor
-Claude!' as he fully realised the position of the man who had been
-beaten in the struggle in which he himself was now engaged. He pitied
-himself whilst pitying Colette's victim, and this pity, as well as his
-old and long-continued religious habits, aided his courage. For some
-time now he had refrained from all observances, and had surrendered
-himself to those doubts which all modern writers entertain more or less
-before returning to Christianity as the sole source of spiritual life.
-But even during the period of doubt the moral muscle, developed by
-exercise in childhood and youth, continues to put forth its strength. In
-his resistance to the most pressing calls of passion, the nephew and
-pupil of the Abbé Taconet once more found this power at his service.
-When the last stroke of twelve had died away he said to himself,
-'Suzanne has gone home&mdash;I am saved.'
-</p>
-
-<p>
-Saved he was not, and his inability to follow Claude's advice to the
-letter ought to have convinced him of this. Neither on the Monday nor
-the following days could he summon up sufficient courage to leave the
-city that contained the woman from whom he now both wished and thought
-himself freed. He invented all kinds of shallow pretexts for remaining
-in Paris. 'I am as far from her in this room as I should be in Rome or
-Venice; I shall not go to her, and she will not come here.' In reality,
-he was expecting&mdash;he scarce knew what. He only knew that his passion
-was too intense to die in this way. A meeting would take place between
-Suzanne and himself. How or where mattered little, but it would
-certainly take place. He would not confess to this cowardly and secret
-hope, but it had taken such hold upon him that he remained a prisoner in
-the Rue Coëtlogon in hourly expectation of receiving another letter or
-of finding himself the object of some last attempt. No letter came, no
-attempt was made, and his heart grew heavier within him.
-</p>
-
-<p>
-At times this desire to see Suzanne once more&mdash;a desire he felt, but
-would not admit&mdash;drove him to his writing-table, where he would sit
-and indite page after page of the wildest sentiment to the abandoned
-creature. His pent-up rage found vent in the mad lines in which he both
-insulted and idolised her, and in which terms of endearment mingled with
-words of hatred. Then Claude's piteous laments would re-echo in his
-ears, and he would tear up the paper as he stifled an answering wail
-that rose within him. He lay down at night with despair in his heart,
-thinking of death as the only thing to be desired. He rose, and his
-thoughts were unchanged. The bright days, so glorious in the budding
-time of Nature, were to him intolerable, and his poetic soul longed for
-the twilight hour and the darkness that matched so well the black night
-in his heart. In the gloaming, too, he could find sweet solace in tears.
-It was the hour that his poor sister feared most for him. They had
-become reconciled on the very next day after their quarrel.
-</p>
-
-<p>
-'Are you still angry with me?' she had asked him, with that gentleness
-of voice that betokens true affection.
-</p>
-
-<p>
-'No,' he replied; 'I was entirely in the wrong; but, unless you wish to
-see me act so unjustly again, I entreat you never to re-open that
-subject.'
-</p>
-
-<p>
-'Never,' she said, and she kept her word. Meanwhile she saw her brother
-wasting away, his cheeks growing still thinner and a fierce light that
-frightened her burning in his sunken eyes. It was for this reason, then,
-that she generally chose the dangerous hour of twilight to come and sit
-with him. One day Fresneau had gone to take Constant for a walk in the
-Luxembourg; she herself had found some pretext for staying at home. She
-took her darling brother's hand in hers, and this dumb caress made the
-unhappy fellow feel inexpressibly sad. He returned her pressure without
-a word, her benign and soothing influence controlling him until thoughts
-of Desforges suddenly flashed across his brain. 'Leave me,' he said to
-Emilie, and she obeyed him in the hope of easing his pain. As soon as
-she was gone he buried his head in the pillows of the bed whilst
-jealousy gripped his heart with relentless claws. Ah! the agony of it!
-</p>
-
-<p>
-How many days had he spent in this fashion? Scarcely seven, but in his
-present sufferings they appeared to him an eternity. Looking at the
-almanac on the morning of the eighth day, he saw that May was drawing to
-an end. Although the pilgrimage he contemplated inspired him with
-horror, the bourgeois habits of regularity that had animated him
-throughout his life induced him to turn his steps once more towards the
-Rue des Dames. There was the landlady's bill to be paid and notice of
-leaving to be given her. He chose the afternoon for his visit, so as to
-be sure of not meeting Suzanne. 'Just as if she had not already
-forgotten me,' he said to himself. What were his feelings on finding not
-only her handkerchief and gloves, but next to them a note she had left
-there on a second visit addressed to 'M. d'Albert!' He tore it open, but
-his hands shook so terribly that it took him quite five minutes to read
-the few sentences it contained, many of the words, too, being half
-effaced by tears.
-</p>
-
-<p>
-'I came back once more, my love! From the shrine of our passion, and in
-the name of the memories it must contain for you as well as for me, I
-entreat you to see me once again. Darling&mdash;will you not think of me
-here without those horrible flashes of hatred I have seen in your eyes?
-Remember what proofs of affection I have given you on the spot where you
-are reading these lines. No! I cannot live if you doubt what is the one,
-the only great truth of my life. I repeat once more that I am not angry
-nor indignant&mdash;I am in despair; if you do not believe me it is
-because, with my heart full of love and pain, I cannot stoop to artifice
-to make you believe anything. Good-bye, my love! How often have I
-repeated these words on the threshold of this room! And then I would
-add&mdash;<i>Au revoir!</i> But I suppose it must really be good-bye
-now, both on my lips and in my heart&mdash;can it be good-bye for ever?'
-</p>
-
-<p>
-'Good-bye, my love!' repeated René, trying in vain to steel his heart.
-The simple, loving words, the sight of the room, the thought that
-Suzanne had come here without the hope of seeing him, and merely as a
-pilgrim to the shrine of their past love&mdash;all contributed to work
-him up to a pitch of frenzy, which he did his best to withstand. 'Her
-love!' he cried, with a sudden outburst of fury, 'and she went to
-another&mdash;for money! What a coward I am!' To escape the painful
-feelings he could not banish he left the room hurriedly and rang Madame
-Raulet's bell. The fair-spoken and accommodating landlady soon made her
-appearance, and led the way into her own little parlour, furnished with
-the remaining articles she could not get into the other. On his telling
-her that he was giving up the apartments her face showed signs of real
-annoyance.
-</p>
-
-<p>
-'The bill is not quite ready,' she said.
-</p>
-
-<p>
-'I am in no hurry,' replied René, and, fearing a fresh attack of
-despair if he returned to the room he had left, he added, 'I'll wait
-here, if you don't mind.'
-</p>
-
-<p>
-Although he was in no observant mood, he could not help noticing that in
-the twenty minutes she kept him waiting Madame Raulet had found time to
-change her dress. Instead of the striped cotton wrapper in which she had
-received him, she now wore a becoming evening dress of black grenadine.
-The corsage consisted of bands of stuff alternating with lace
-insertions, through which might be seen the fair neck and shoulders of
-the coquettish widow. There was a brighter look in her eyes and a more
-vivid colour in her cheeks than usual, and, laying the bill on the
-table, she said:
-</p>
-
-<p>
-'Excuse me for having kept you waiting. I didn't feel very well. I have
-such palpitations of the heart&mdash;feel!' Taking René's hand with a
-smile that would not have deceived the simplest soul living, she placed
-it on the spot where her heart should have been.
-</p>
-
-<p>
-She had suspected the rupture between the pseudo-d'Albert and his
-mistress by the two solitary visits of Madame Moraines. The fact of
-René giving up the apartments proved her suspicions to be correct, and
-an idea of taking advantage of the rupture had suddenly entered her
-head, either because the poet with his manly beauty really pleased her
-or because she had an eye to pecuniary considerations she could not
-afford to despise. She was by no means old and thought herself very
-attractive. But on looking at her lodger as she carried his hand to her
-side she saw in his eyes a look of such cool contempt and disgust that
-she immediately loosed her hold of his fingers. She took up the bill,
-the writing in which showed that it had been prudently made out
-beforehand, and tried to cover her confusion by entering into profuse
-explanations of this or that item in a highly inflated account which the
-poet did not even stoop to verify. He handed her the sum he owed her,
-half in paper, half in gold. The humiliating defeat of her amorous
-attempt had not deprived her wits of their sharpness, for she examined
-the notes by holding each one up to the light, and looked closely at
-each of the gold pieces as she counted them. She even sounded one of the
-coins that seemed a little light in weight, and, after a moment's
-hesitation, said: 'I must ask you to let me have another for this.'
-</p>
-
-<p>
-The impressions produced by this shamelessness and sordid greed were so
-well in keeping with the rest of René's feelings that during the
-quarter of an hour it took him to carry the few things he had in the
-three rooms to his cab he&mdash;to use the apt and expressive words of a
-humourist&mdash;'was as merry as a mute going to his own funeral.' As the
-old 'growler' jolted along over the stones, carrying in its musty-smelling
-interior the emblems of his happiness, his cruel merriment changed to a
-fit of most abject melancholy. He recognised every inch of the way he
-had so often trodden in the ecstasy of love, and which he would never
-tread again. Dark and lowering clouds hung over the city. Since the
-preceding evening there had been one of those unexpected returns of
-winter to which Paris is frequently exposed about the middle of spring,
-and which nip the young verdure with frost. As the cab crossed the
-Seine, flowing darkly and drearily along, the unhappy man looked down
-into the water and thought, 'How easy it would be to end it all!'
-</p>
-
-<p>
-After this movement of despair he felt in his pocket for Suzanne's letter,
-as if to convince himself of the reality of his grief. He also took
-out her handkerchief and inhaled its perfume&mdash;for some time; then
-he gazed at her gloves, and saw in them the shape of the fingers he had
-loved so well. He felt that he had exhausted all his energy in resisting
-temptation, and as soon as he was alone in his room after this fresh and
-painful crisis he cried aloud, 'I cannot bear it any longer!'
-</p>
-
-<p>
-Calmly, almost mechanically, he opened a drawer and took out of a
-leather case a small revolver his sister had given him to carry in his
-pocket when coming home late from the theatre. It was not loaded, and,
-taking out a packet of cartridges, he weighed one in the palm of his
-hand. Poor human machine, how little is required to bring you to a
-standstill! He loaded the revolver and unbuttoned his shirt; then,
-feeling for the place where his heart throbbed within him, he pressed
-the barrel against it.
-</p>
-
-<p>
-'No,' he said, in a firm tone, 'not before I have tried.'
-</p>
-
-<p>
-These words were the outcome of an idea which had repeatedly entered his
-mind, and which, repeatedly rejected as a crazy one, now took shape and
-form with the precision our thoughts assume in moments of important
-action. He put the revolver back in the drawer, and sitting down in his
-arm-chair&mdash;Suzanne's arm-chair&mdash;he plunged into that abyss of
-tragic thought in which visions stand out in bold relief, arguments follow
-on each other with lightning rapidity, and desperate resolutions are
-adopted. 'My love!' he repeated to himself, remembering the words of
-Suzanne's letter. Yes, in spite of her lies, in spite of the play she
-had acted&mdash;the innumerable scenes of which now passed through his
-mind&mdash;in spite of her base connection with Desforges, she had truly
-and passionately loved him. If that love were not sincere, then the story
-of the past few months was perfectly unintelligible! What other motive
-could have thrown her into his arms? It could not have been an
-interested one. He was so poor, so humble, so utterly beneath her.
-Neither was it the glory of enslaving a fashionable author, for she had
-herself begged that their relations should be kept a secret. It could
-not be vanity, for she had not stolen him from any rival, nor had she
-held out long to give her conquest more value. No&mdash;monstrous as that
-love might be, mingled as it was with corruption and deceit, there was
-no doubt that she had loved him and that she loved him still. That soul
-whose moral leprosy had struck him with horror was yet capable of some
-kind of sincerity. There was still something within this woman better
-than her life, better than her actions. René at length consented to
-listen to the voice which pleaded for his mistress, and calmly and
-dispassionately did he now weigh the crime of venality that had at first
-so disgusted him.
-</p>
-
-<p>
-His visits to the Komof mansion and his intimate relations with Suzanne
-had opened his eyes to a new world and initiated him into the mysteries
-of the highest forms of luxury and refinement. The false notions of high
-life which the unsophisticated <i>bourgeois</i> poet had at first
-entertained were soon dispelled by a more correct idea of the frightful
-extravagance which fashionable existence in Paris involves. Now, whilst
-his love was struggling for life and attempting to justify Suzanne, or
-at least to understand her, to discover in her something to save her
-from utter contempt, he began to see, thanks to his truer knowledge of
-the world, the tragedy in which this woman had played a leading part.
-Claude had summed up the situation briefly in these words: 'Seven years
-ago the Moraines were ruined.' Ruined! That word was now synonymous in
-René's ears with all the privation and humiliation it generally brings.
-Suzanne had been brought up in luxury to lead a life of luxury. It was
-as necessary to her as the air she breathed. Her husband had no doubt
-been the first to urge her to adopt her sinful expedient&mdash;so at
-least did the poet continue to judge poor Paul. Desforges had presented
-himself, and she had sinned, but not from love. When at length love did
-come to her could she break her chains? Yes&mdash;she could, by
-proposing to him, René, that each should give up all that bound them
-here, and that they two should go and live together for ever!
-</p>
-
-<p>
-'Give up all! . . . They two! . . . Live together!' He caught himself
-uttering these words as in a dream. Was it too late? What if he went to
-Suzanne now and offered to sacrifice all to their love, to wipe out all
-the past except that love, and to bind up and identify with it their
-whole being, their whole present, their whole future? What if he said:
-'You swear that you love me, that this love is the one and only truth in
-your heart. Prove it. You have no children, you are free. Take my life
-and give me yours. Go with me, and I will forgive you and believe in
-you. . . . I am going mad,' he said, suddenly bringing his mind to a
-standstill as this idea presented itself so clearly that he could
-actually see Suzanne listening to him. Mad? But why? The stories he had
-read in his youth about the redemption of fallen women by love&mdash;an
-idea of such sublime conception that it has attracted the greatest
-writers&mdash;came back to him. Balzac's Esther, the most divine
-character of an amorous courtesan ever painted, had often figured in his
-dreams of long ago, and natures like his, in which literary impressions
-precede those of life itself, never altogether lose the impress of such
-dreams.
-</p>
-
-<p>
-He loved Suzanne, and Suzanne loved him. Why should he not attempt to
-save her, in the name of that sublime passion, from the infamy that
-covered her, and try to drag himself away from the dark abyss of death
-towards which he felt drawn? Why should he not offer her this unique
-opportunity of repairing the hideous wretchedness of her fate? But
-she&mdash;what answer would she make? 'I shall know then whether she
-loves me,' continued René. 'Yes&mdash;if she loves me, how eagerly will
-she seize this means of escaping from the horrible luxury to which she
-is chained! And if she says no?' A thrill of terror shot through him at
-the thought. 'It will be time enough to act then,' he concluded.
-</p>
-
-<p>
-The whirlwind of passion let loose by the sudden conception of this plan
-raged for nearly three hours. As his thoughts swayed hither and thither
-the poet seemed unconscious of the fact that his mind was already made
-up, and that the fluctuations only served to disguise from him the one
-feeling that dominated all the rest&mdash;a furious longing, amounting
-almost to a necessity, to have his mistress back. Even had this plan of
-elopement been more irrational, more impracticable, and less likely to
-succeed, he would have taken it up as the most reasonable, the easiest,
-and most certain of success, simply because it was the only one that
-reconciled the irrepressible ardour of his love with that dignity his
-still unsullied honour would never compromise.
-</p>
-
-<p>
-'To action,' he said at last. He sat down to his table and wrote Suzanne
-a note in which he asked her to be at home the next day at two o'clock.
-He took the letter to the post himself, and immediately experienced that
-relief which invariably follows upon some definite resolve. He who for a
-whole week, and ever since his first wild fit of grief, had felt himself
-unable to put forth the least energy, and incapable even of opening the
-manuscript of his 'Savonarola,' at once set about preparing everything,
-as if there could be no doubt what Suzanne's reply would be. He counted
-out the money he had in his drawer; there was a little over five
-thousand francs. That would suffice for the initial expenses. And
-afterwards? He made a calculation of the amount to which he was entitled
-out of the patrimony that had never been divided between Emilie and
-himself. The great thing was to get over the first two years, during
-which he would finish his play and have it staged. Immediately after
-that he would publish his novel, which the success of his piece would
-help on, just as one wave sweeps on another, and then would come his
-collection of poems. A boundless horizon of work and of triumph seemed
-to lie before him. Of what efforts would he not be capable, sustained by
-the divine elixir of happiness and by the desire to provide Suzanne with
-that luxury she would have sacrificed for him? When his sister entered
-his room she surprised him arranging his papers, putting his books in
-order, and sorting some prints.
-</p>
-
-<p>
-'What are you doing?' she asked.
-</p>
-
-<p>
-'You can see that,' he replied, 'I'm getting ready to go.'
-</p>
-
-<p>
-'To go!'
-</p>
-
-<p>
-'Yes,' he rejoined; 'I think of going to Italy.'
-</p>
-
-<p>
-'When?' asked Emilie in astonishment.
-</p>
-
-<p>
-'Most probably the day after to-morrow.'
-</p>
-
-<p>
-He meant what he said. He had calculated that Suzanne would require
-about twenty-four hours for her preparations if she decided to go. If
-she decided to go! The mere possibility of his attempt failing caused
-him such pain that he did not care to dwell upon it. Since the scene at
-the Opera, when he had left her pale and crushed in the semi-darkness of
-the private box, he had imposed almost superhuman restraint upon himself
-by stemming the torrent of passionate longing within him. The hope so
-suddenly conceived was a kind of breach through which the torrent swept
-with such unrestrained and violent fury that it overturned and carried
-away all before it. In his madness René even went so far as to look at
-some trunks in two or three shops in the Rue de la Paix. Since the
-departure from Vouziers no one in the Vincy family had left Paris, even
-for twenty-four hours. The only articles in the Rue Coëtlogon that
-could hold anything were two old worm-eaten coffers and three leather
-portmanteaus falling to pieces from age. These preparations, which lent
-an appearance of reality to the poet's dreams, cheated the fever of
-suspense until the hour of his appointment. The illusion in which he had
-indulged had been so strong that he did not realise his actual position
-until he stood in the little <i>salon</i> in the Rue Murillo. Nothing had
-yet been achieved.
-</p>
-
-<p>
-'Madame will be here in a moment,' the servant had said, leaving him
-alone in the room. He had not been there since the day when he read his
-choicest verses to her whom he then regarded as a Madonna. Why did she
-keep him waiting for full five minutes in this place that must awaken in
-him so many recollections? Was it yet another ruse on her part?
-Recollections did indeed rise up before him, but produced an effect
-totally different from that anticipated by Suzanne. The elegance of
-these surroundings, once so much admired, now inspired him with horror.
-An atmosphere of infamy seemed to hang over all these objects, many of
-which had no doubt been paid for by Desforges. The horror he felt
-intensified his desire to drag the woman he loved away from her misery,
-and when she appeared on the threshold it was not love that she read in
-his eyes, but a fixed and determined look of resolve.
-</p>
-
-<p>
-What resolve? Of the two she was undoubtedly the most agitated and least
-under control. Her long white lace robe lent a sickly hue to her face,
-already drawn and haggard by the trouble she had lately undergone. There
-had been no necessity for her to pencil her eyes&mdash;a custom
-practised by actresses of the drawing-room as well as by those of the
-stage&mdash;nor of studying the movement with which, at sight of René,
-she brought her hand to her heart and leant against the wall for
-support. At the first glance she saw that she had a hard battle to
-fight, and she feared the result. There fell upon the two lovers one of
-those spells of silence so awful in their solemnity that in them we seem
-to hear the flight of destiny!
-</p>
-
-<p>
-The silence became unbearable to the unhappy woman, and she broke it by
-saying in a low tone, 'René, how you have made me suffer!' Then,
-rushing forward in her mad state of agitation, she took hold of his two
-hands, and, throwing herself upon him, sought his lips for a kiss. But
-he had the strength to shake her off.
-</p>
-
-<p>
-'No,' he said, 'I won't.'
-</p>
-
-<p>
-Wringing her hands, she cried in distress, 'Then you still believe in
-those vile suspicions! You did not come, and you condemned me unheard!
-What proofs had you? That you saw me leave a certain house! Not a single
-doubt in my favour&mdash;not one out of twenty suppositions that might
-have pleaded for me! What if I tell you that a friend of mine living in
-that house was ill, and that I had been to call on her? What if I tell
-you that the presence of the other person whose sight drove you mad was
-due to the same cause? Shall I swear it by all I hold most sacred,
-by&mdash;&mdash;'
-</p>
-
-<p>
-'Don't swear,' exclaimed René in harsh tones, 'I shouldn't believe
-you&mdash;I don't believe you.'
-</p>
-
-<p>
-'He does not believe me even now&mdash;my God! What shall I do?' She paced
-up and down the room, repeating, What shall I do? What shall I do?'
-</p>
-
-<p>
-During the whole of that week she had been tormented by the thought that
-he might be so thoroughly exasperated as not to believe her. If but a
-single suspicion were left him she was lost. He would follow her again
-or have her watched. He would know that she met Desforges every time she
-visited her imaginary friend, and the whole thing would begin over
-again. What, then, was the use of going on with her lies? She had had
-enough of it all. Now that her heart was stirred by the sincerest of
-passions she felt a desire to tell her lover the truth&mdash;the whole
-truth, and, while telling him, to convince him of the depth of her love.
-He must be made to hear the cry that came from her heart, and made to
-believe it.
-</p>
-
-<p>
-Almost beside herself, she commenced her story.
-</p>
-
-<p>
-'It is true&mdash;I lied to you. You want to know all&mdash;you shall know
-all.'
-</p>
-
-<p>
-She stopped for a moment and passed her hands wildly over her face. No,
-no! She felt incapable of making this confession. He would despise her;
-and inventing, as she went on, a kind of incoherent compromise between
-her desire to unbosom herself and the fear of repelling René, she began
-again.
-</p>
-
-<p>
-'It is a horrible story. My father died. There were letters to get back
-with which his enemies might have blackened his memory. This required
-money&mdash;a good deal. I had none. My husband stood aloof. Then this man
-came. I lost my head, and once he had me in his grasp he would not let
-me go. Ah! can you not understand that I lied only to keep you?'
-</p>
-
-<p>
-René had been watching her as these hurried words fell from her lips.
-The story of rescuing her father's honour he knew to be a fresh lie, but
-her last cry, uttered with almost savage ardour, had the ring of truth
-in it What mattered to him all the rest? He would know by her answer
-whether this love, the only sincerity to which she now laid claim, was
-strong enough to triumph over all else.
-</p>
-
-<p>
-'So much the better!' he replied. 'Yes, so much the better if you are
-the slave of a wretched past that weighs you down! So much the better if
-your subjection to this man causes you such horror! You say that you
-have loved me&mdash;that you still love me, and that you lied only to keep
-me? I now, offer you an opportunity of giving me such proofs of that
-love as will put an end to all my doubts.
-</p>
-
-<p>
-'I ask you to efface the past for ever and with one stroke. I too love
-you, Suzanne&mdash;ah! how tenderly! Do not ask me what my feelings were
-on learning what I have learnt, on seeing what I have seen. If it has
-not killed me, it is because we do not die of despair. I am ready to
-forgive all, to forget all, provided I know of a certainty that you
-really love me. I am free, and, since you have no children, you too are
-free. I am ready to give up everything for you, and I have come to ask
-you whether you are ready to do the same. We will go wherever you
-like&mdash;to Italy, to England, to any country where we shall be sure
-of finding no traces of your past life. That past I will blot out; my
-belief in your love will give me strength to do this. I shall say to
-myself: "She did not know me; but as soon as I bared my heart there was
-nothing that could withstand her love." To accept the present horrible
-state of things is impossible. To see you coming to me stained by this
-man's caresses&mdash;or even, if you should break with him, to doubt the
-reality of the rupture, and to reassume the degrading <i>rôle</i> of a
-spy I have already played&mdash;no, Suzanne, do not ask it of me! We
-have reached that point when we must be all or nothing to each
-other&mdash;either absolute strangers or lovers who find in their love
-compensation for the loss of family, country, and the whole world. It is
-for you to choose.'
-</p>
-
-<p>
-He had spoken with the concentrated energy of a man who has sworn to
-carry out what he has in his mind. Mad as the proposal seemed in the
-eyes of a woman accustomed only to such forms of passion as are
-compatible with the laws and usages of social life, Suzanne did not
-hesitate for a moment. René had spoken in all sincerity, but in doing
-so had given proofs of such deep-rooted affection that she had no doubt
-as to her final triumph over the rebellious and mad schemes of the poet.
-</p>
-
-<p>
-'How good you are to talk to me like that!' she replied with a thrill of
-joy. 'How you love me! How you love me!' In uttering these words she
-hung her head a little, as if the happiness brought her by these proofs
-were almost too much to bear. 'God! how sweet this is!' she murmured.
-</p>
-
-<p>
-Then, approaching him once more, she took his hand, almost timidly this
-time, and held it tightly clasped in her own.
-</p>
-
-<p>
-'Child that you are, what is it you offer me? If it were only a question
-touching myself, how gladly I would say, "Take all my life," and deserve
-little praise for doing so! But how can I accept the sacrifice of yours?
-You are twenty-five years old and I am more than thirty. Close your
-eyes, and look at us in ten years' time. I shall be an old woman, whilst
-you will still be a young man. What then? And what about your
-work&mdash;that art to which you are so attached that it makes me quite
-jealous? Why should I hide it from you now? You must be in Paris to be
-able to write. I should see you pining away beside me. I should see you,
-an unwilling slave, bestowing affection upon me out of pity and from a
-sense of duty. No&mdash;I could not bear it! My love, lay aside this mad
-plan and say that you forgive me without it&mdash;say it, René, I
-implore you!'
-</p>
-
-<p>
-Whilst speaking she had nestled closer to the poet, and now hung her
-arms about his neck, seeking his lips with hers. An intense desire to
-fold her in his arms came over him, but it was drowned in the disgust he
-felt at her lasciviousness.
-</p>
-
-<p>
-Seizing her by the wrist, he flung her from him, shouting in his fury,
-'Then you refuse to come&mdash;tell me once more you refuse to come!'
-</p>
-
-<p>
-'René, I entreat you,' she went on, with tears in her voice and in her
-eyes, 'do not cast me off! Since we love each other, let us be happy.
-Take me as I am, with all the wretchedness of my life. It is true&mdash;I
-love luxury, I love gaiety, I love the Paris you hate. I shall never
-have the courage to break my bonds and give all this up. Take me for
-what I am, now that you know all, now that you feel I am speaking the
-truth when I swear I love you as I have never loved before. Keep me! I
-will be your slave, your thing! When you call me, I will come. When you
-drive me away, I will go. Do not look at me with such eyes, I implore
-you&mdash;let your heart be softened! When you came to me, did I ask you
-whether you had another mistress? No; I had but one wish&mdash;to make you
-happy. Can you reproach me for having kept all the misery of my life
-from you? Look at me&mdash;I kneel before you and beseech
-you&mdash;&mdash;'
-</p>
-
-<p>
-She had, indeed, thrown herself at his feet. She took no heed of
-prudence now, nor of the possibility of a servant entering the room.
-Clinging to his garments, she dragged herself about on her knees. Never
-had she looked so beautiful as when, with eyes aglow and her face
-burning with all the fire of passion, she at length laid aside the mask
-and proclaimed herself the sublime courtesan she had always been.
-René's senses were in a state of wild commotion, but a cruel
-reminiscence flashed across his brain, and he flung his words at her
-with an insulting sneer&mdash;
-</p>
-
-<p>
-'And what about Desforges?'
-</p>
-
-<p>
-'Don't speak of him,' she moaned, 'don't think of him! If I could get
-rid of him or forbid him the house, do you think I should hesitate?
-Don't you understand what a hold he has upon me? My God! My God! It is
-not right to torture a woman like this! No,' she added, in a dull,
-despairing tone, still on her knees, but now immovable and with hanging
-head, 'no, I can bear it no longer!'
-</p>
-
-<p>
-'Then accept my offer,' said René; 'there is still time. Let us fly
-together.'
-</p>
-
-<p>
-'No,' she replied, in accents of still greater despair, 'no; I can't do
-that either. It would be so easy to make a promise and break it. But I
-have already lied too much.' She rose. The crisis through which she had
-passed was beginning to react upon her nerves, and she repeated wearily,
-'I can't do that either&mdash;I can't.'
-</p>
-
-<p>
-'What, then, do you want?' he cried in tones of fury. 'Why were you on
-your knees just now? A toy&mdash;a plaything&mdash;is that what you want me to be?
-A young man whose caresses would compensate you for those of the
-<i>other!</i>' His anger carried him away, and the brutal words almost led
-to deeds. He strode towards her with uplifted fist and with an expression
-so terrible that she thought he was going to kill her. She drew back,
-pale with fear, and with outstretched hands.
-</p>
-
-<p>
-'Forgive me, forgive me!' she cried in her distraction. 'Don't hurt me!'
-</p>
-
-<p>
-She had taken shelter behind a table upon which, amongst other trifles,
-there stood the photograph of the Baron in a plush frame. In struggling
-with the horrible temptation to strike this defenceless woman René had
-turned his eyes from her. As they fell upon the portrait he broke out
-into a hideous laugh. Taking up the frame, he seized Suzanne by the hair
-and rubbed the portrait violently over her lips and face, at the risk of
-cutting her, continuing his frantic laughter all the time.
-</p>
-
-<p>
-'Here,' he cried, 'here is your lover! Look at him&mdash;your lover!'
-</p>
-
-<p>
-He threw the frame upon the floor, and crushed it with his heel. But no
-sooner had he committed this mad action than he was ashamed of it. For
-the last time he looked at Suzanne as, with dishevelled hair and staring
-eyes, she stood in a corner overcome with fear&mdash;then without a word
-he left the room, and she had not the strength to utter a syllable to
-retain him.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4><a id="chap20"></a></h4>
-
-<h4>CHAPTER XX
-<br /><br />
-THE ABBÉ TACONET</h4>
-
-<p>
-Two days after this terrible scene Claude Larcher was standing on the
-balcony of Colette's rooms, which overlooked the Tuileries gardens. It
-was about two in the afternoon, and there had been a return of glorious
-spring weather, bringing a bright blue sky and warm May breezes. Claude
-had spent several days with Colette. The two lovers had been seized with
-one of those revivals of passion which are all the more ardent and
-vehement on account of the memories of past quarrels and the certainty
-of others to come. Larcher was reflecting upon this curious law of love
-as he watched the smoke of his cigar curling up in thin blue wreaths in
-the sunshine. Then he looked down upon the line of carriages in the
-street and the crowd of promenaders under the scanty foliage of the
-gardens.
-</p>
-
-<p>
-He was astonished at the state of perfect felicity into which these few
-days of indulgence had plunged him. His painful jealousy, his legitimate
-anger, his feelings of degradation&mdash;all had passed away since Colette
-had acted in accordance with his wishes and closed her door to Salvaney.
-This would not last, he knew full well, but the presence of this woman
-was to him such complete happiness that it allayed his fears for the
-future as it effaced his rancour for the past. He smoked his cigar
-slowly and peacefully, turning round every now and then to look at
-Colette through the open window as she sat in a cane rocking-chair,
-dressed in a Chinese gown of pink satin embroidered with gold&mdash;a
-duplicate of the one in her dressing-room at the theatre. Swinging
-herself to and fro, she slipped her dainty feet in and out of her
-embroidered morocco leather slippers, displaying, as she did so, a pair
-of pink silk stockings to match her dress.
-</p>
-
-<p>
-The room in which she sat was filled with flowers. The walls were
-covered with souvenirs of an artist's life&mdash;water-colour drawings of
-scenes in the green-room, tambourines won in cotillons, photographs, and
-wreaths. A small white Angora kitten, with one eye blue and the other
-black, was lying on its back playing with a ball whilst Colette
-continued rocking herself&mdash;now smiling at Claude between the puffs at
-her Russian cigarette, now reading a newspaper she held in her hand, and
-all the time humming a charming ballad of Richepin's recently set to
-music by a foreign composer named Cabaner.
-</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2">'One month flies by, another comes,</span><br />
-<span class="i2">And time runs like a hare&mdash;&mdash;'</span>
-</div></div>
-
-<p>
-'<i>Mon Dieu!</i>' murmured the writer as he listened to the couplets of
-the only poet of our time who has been able to compete successfully with
-the divine <i>Chansons populaires</i>&mdash;'these lines are very fine,
-the sky is very blue, my mistress is very pretty. To the deuce with
-analysis!'
-</p>
-
-<p>
-The actress interrupted this placid soliloquy of her contented lover
-with a cry of alarm. She had risen from her chair and was holding the
-paper with a trembling hand. After having, according to her wont, looked
-over the contents of the third page, where the theatrical news are
-chronicled, she had turned to the second and then to the first. It was
-there she had just read what had so upset her, for she stammered, as she
-handed Claude the paper&mdash;
-</p>
-
-<p>
-'It is horrible!'
-</p>
-
-<p>
-Claude, terrified by her sudden and intense agitation, took the paper
-and read the following lines under the heading, 'Echos de Paris:'
-</p>
-
-<p>
-'As we go to press we hear of an event that will cause much grief and
-consternation in the literary world. M. René Vincy, the successful
-author of the "Sigisbée," has made an attempt to commit suicide in his
-rooms in the Rue Coëtlogon by discharging a revolver in the region of
-his heart. In order to remove the fears of M. Vincy's numerous admirers,
-we hasten to add that the attempt will have no fatal results. Our
-sympathetic <i>confrère</i> is indeed grievously wounded, but the ball has
-been extracted, and the latest news are most reassuring. Much
-speculation is indulged in concerning the motive of this desperate act.'
-</p>
-
-<p>
-'Colette!' cried Claude, 'it is you who killed him!'
-</p>
-
-<p>
-'No, no!' moaned the actress wildly; 'it can't be. He won't die. You
-see, the paper says he is better. Don't say that! I should never forgive
-myself. How was I to know? I was so mad with you&mdash;you had behaved so
-cruelly that I would have done anything to be revenged. But you must go
-to him&mdash;run! Here is your hat, your gloves, your stick. Poor little
-René! I will send him some flowers; he was so fond of them. And do you
-think it is on account of that woman?'
-</p>
-
-<p>
-As she spoke&mdash;her incoherent sentences betraying both her customary
-puerility and the real good feeling she possessed in spite of
-all&mdash;she had dressed Larcher and pushed him towards the door.
-</p>
-
-<p>
-'And where shall I find you?' he asked.
-</p>
-
-<p>
-'Fetch me here at six o'clock to go and dine in the Bois. <i>Mon
-Dieu!</i>' she added, 'if I hadn't these two appointments with the
-milliner and the dressmaker, I would go with you. But I must see them.'
-</p>
-
-<p>
-'Do you still want to go and dine in the Bois?' said Claude.
-</p>
-
-<p>
-'Don't be unkind,' she replied, giving him a kiss; 'it is such fine
-weather, and I do so want to dine out in the open.' With these words
-closed a scene which described the actress to a nicety, with her sudden
-transitions from sincerest grief to a most passionate love of pleasure.
-</p>
-
-<p>
-Larcher kissed her in return, though despising himself in a vague kind
-of way for being so indulgent to her least whims even now after hearing
-of a catastrophe that touched him so closely. Rushing out of the room,
-he flew down the stairs four at a time, jumped into a cab, and at the
-end of fifteen minutes found himself before the gate in the Rue
-Coëtlogon through which he had passed but a few months since.
-</p>
-
-<p>
-All that had struck him so forcibly then suddenly came back to him
-now&mdash;the frowning sky, the pale moon sailing amid the swift-scudding
-clouds, and the strange presentiment that had chilled his heart. Now the
-bright May sunshine filled the heavens with light, and the narrow strip
-of garden in front of the house was decked with green. The air of spring
-that hung over the peaceful abode was an excellent presentment of what
-René's life had long been, and what it would have remained if he had
-never met Suzanne. Who had been the indirect author of that meeting? In
-vain did Claude try to shake off his remorse by saying, 'Could I foresee
-this catastrophe?' He had foreseen it. Nothing but evil could result
-from the poet's sudden transplantation to a world of luxury in which
-both his vanity and sensuality had been drawn to the surface. The worst
-had come to pass&mdash;by a terrible run of ill luck, it is true. But who
-had provoked that ill luck? The answer to that question was a cruel one
-for a true friend, and it was with a heavy heart that Claude walked up to
-the house in which formerly there had dwelt naught but simplicity,
-honest labour, and a pure and noble love.
-</p>
-
-<p>
-How many deadly stings had entered it since then, and what an infinity
-of grief! This came home to him once more on seeing the maid's agitated
-face and on hearing the sobs which burst from her as she opened the door
-and recognised the visitor. Wiping her eyes with the corner of her blue
-apron, she let loose a flow of words thickly sprinkled with her own
-<i>patois.</i>
-</p>
-
-<p>
-'<i>Ah! l'la faut-i! Mon bon monsieur!</i> To try and kill himself like
-that&mdash;a child I've known as tender and as gentle as a girl! <i>Jésus,
-Marie, Joseph!</i> Come in, Monsieur Claude, you will find Madame Fresneau
-and Mademoiselle Rosalie in the <i>salle-à-manger.</i> Monsieur l'Abbé
-Taconet is with <i>him!</i>
-</p>
-
-<p>
-Emilie and Rosalie were together in the room in which Claude had so
-often been welcomed by a charming family picture. The doctor had
-evidently just gone, for there was a strong smell of carbolic acid, like
-that left by rebandaging. A bottle bearing a red label was standing on
-the table with a saucer beside it, and close by lay a small heap of
-square pieces of cotton. A packet of linen bandages, some strips of
-plaster, a pot of ointment labelled red like the bottle and covered with
-tinfoil, some nursery pins, and a stamped prescription gave the room the
-appearance of a hospital ward. Emilie's pallor revealed more than words
-what she had gone through during the past forty-eight hours. The sight
-of Claude produced the same effect upon her as upon Françoise. His mere
-presence recalled to her the old days when she had been so proud of her
-René.
-</p>
-
-<p>
-She burst into tears, and, giving him her hand, said: 'You were right!'
-</p>
-
-<p>
-Rosalie had darted a look at the visitor charging him as plainly as
-possible with René's attempted suicide. Her eyes expressed such deep
-hatred and their meaning was so fully in keeping with Claude's secret
-remorse that he turned his own eyes away, and asked, after a moment's
-silence, 'Can I see him?'
-</p>
-
-<p>
-'Not to-day,' replied Emilie, 'he is so weak. The doctor fears the least
-excitement.' She added, 'My uncle will tell you how he is now.'
-</p>
-
-<p>
-'When did this happen? I only heard of it from the papers.'
-</p>
-
-<p>
-'Has it got into the papers?' said Emilie. 'I tried so hard that it
-should not.'
-</p>
-
-<p>
-'A few lines of no importance,' replied Claude, guessing the truth from
-Rosalie's sudden change of colour. Old Offarel had a young man under him
-in the War Office who was connected with the Press, and whom Larcher knew.
-The <i>sous-chef</i> had no doubt been gossiping, and his daughter had
-already got to hear of it. Larcher made an attempt to gain fresh favour
-in Rosalie's eyes by allaying Madame Fresneau's suspicions. 'The
-reporters ferret out everything,' he said; 'no one who is the least bit
-known can escape them. But,' he continued, 'what are the details?'
-</p>
-
-<p>
-'He came home the day before yesterday about four o'clock, and I saw at
-once by his face that there was something wrong with him. I had,
-however, been so accustomed to see him look sad of late that it did not
-strike me very much. He had told me that he was going to Italy on a long
-tour. I said to him: "Do you still intend going to-morrow?" "No," he
-replied, and, taking me in his arms, held me there for some time, whilst
-he sobbed like a child. I asked him what was the matter. "Nothing," he
-said; "where is Constant?" His question surprised me. He knew that the
-boy never comes home from school before six o'clock. "And Fresneau?" he
-added. Then he drew a deep sigh and went into his room. I stood there
-for five minutes debating with myself&mdash;I thought that perhaps I ought
-not to leave him alone. At last I began to get frightened&mdash;he is so
-easily led away in his fits of despair. And then I heard the
-report&mdash;I shall hear it all my life!'
-</p>
-
-<p>
-She stopped, too agitated to go on, and, after another storm of tears
-had spent itself, Claude asked, 'What does the doctor say?'
-</p>
-
-<p>
-'That he is out of danger, unless some unforeseen complication sets in,'
-replied Emilie; 'he has explained to us that the trigger of the
-revolver&mdash;it was I who gave it him!&mdash;was somewhat hard to
-pull. The pressure that he brought to bear upon it must have altered the
-direction of the ball; it passed through the lung without touching the
-heart, and came out on the other side. At twenty-five! <i>Mon Dieu! Mon
-Dieu!</i> What a terrible thing! No&mdash;he does not love us; he has
-never loved us!'
-</p>
-
-<p>
-Whilst she was thus lamenting and laying bare a heart suffering from
-those pangs of unrequited affection that mothers know so well the Abbé
-Taconet appeared on the threshold of the sick-room. He shook hands with
-Claude, whom he had long since forgiven for having run away from the
-Ecole Saint-André, and replied to the inquiring looks of his niece and
-Rosalie:
-</p>
-
-<p>
-'He is going to sleep, and I must get back to my school.'
-</p>
-
-<p>
-'Will you allow me to walk with you?' said Claude.
-</p>
-
-<p>
-'I was going to ask you to do so,' replied the priest.
-</p>
-
-<p>
-For some minutes the two men walked side by side in silence. The Abbé
-Taconet had always inspired Larcher with respect. His was one of those
-spotless natures which form such a contrast to the ordinary low standard
-of morality that their mere existence is a standing reproach to a man of
-the period like the writer, given up to vice though craving for the
-ideal. Even now, as the Abbé walked beside him with his somewhat heavy
-tread, Claude looked at him and thought of the moral gulf that separated
-them. The director of the Ecole Saint-André was a tall, strong-looking
-man of about fifty. At first sight there was nothing in his robust
-corpulence to betray the asceticism of his life. His rounded cheeks and
-ruddy complexion might even have lent him an air of joviality had not
-the serious lines of his mouth and the usually serene look in his eyes
-corrected this impression. The sort of imagination found in true
-artists, and which, elaborated by heredity, had produced the morbid
-melancholy of René's mother, the poet's own talent, his delight in all
-things brilliant, and even Emilie's inordinate affection for her
-brother&mdash;that imagination which will not allow the mind to be
-satisfied with the present and the positive, but which paints all
-objects in too bright or too dark a colour&mdash;this dangerous yet
-all-powerful faculty had also its reflex in the eyes of the priest. But
-Catholic discipline had corrected its excesses as deep faith had
-sanctified its use. The serenity of his piercing glance was that of a
-man who has lain down at night and risen each morning for years together
-with but one idea, and that&mdash;of self-sacrifice.
-</p>
-
-<p>
-Claude was well acquainted with the precise terms in which this idea was
-couched, and to which the Abbé Taconet always reverted in his
-conversation&mdash;the salvation of France by the aid of Christianity.
-Such was, according to this robust worker in moral spheres, the task laid
-down in our day for all Frenchmen who were willing to undertake it.
-Claude was also aware of the hopes this truly eminent priest had
-cherished concerning his nephew. How often had he heard him say 'France
-has need of Christian talent'! He therefore looked at him with
-particular curiosity, discovering in his usually calm face a trace of
-anxiety&mdash;he would almost have called it an expression of doubt. They
-were walking along the Rue d'Assas, and were just about to cross the Rue
-de Rennes, when the Abbé stopped and turned to his companion.
-</p>
-
-<p>
-'My niece tells me you know the woman who has driven my nephew to this
-desperate act. God has not permitted the poor boy to disappear in this
-fashion. The body will be healed, but the soul must not be allowed to
-relapse. What is she?'
-</p>
-
-<p>
-'What all women are,' replied the writer, unable to resist the pleasure
-of displaying before the priest his pretended knowledge of the human
-heart.
-</p>
-
-<p>
-'If you had ever sat in the confessional you would not say all women,'
-remarked the Abbé. 'You do not know what a Christian woman is, and of
-what sacrifices she is capable.'
-</p>
-
-<p>
-'What almost all women are,' repeated Claude, with a touch of irony, and
-began to relate what he knew of René's story, drawing a fairly exact
-portrait of Suzanne with the aid of many psychological expressions, and
-speaking of the multiplicity of her person&mdash;of a first and a second
-condition of her 'I.' 'There is in her,' he said, 'a woman who is fond
-of luxury, and she therefore keeps a lover who can give it her; then
-there is a woman who is fond of love, and so she takes a young lover; a
-woman who is fond of respect, and so she lives with a husband whom she
-treats with consideration. And I will wager that she loves all
-three&mdash;the paying lover, the loving lover, and the protecting
-husband&mdash;but in a different way. Certain natures are so constructed,
-like the Chinese boxes which contain six or seven others. She is a very
-complicated animal!'
-</p>
-
-<p>
-'Complicated?' said the Abbé, throwing back his head. 'I know you use
-these words to avoid uttering more simple ones. She is merely an unhappy
-woman who allows herself to be governed by her senses. All this is
-filth.'
-</p>
-
-<p>
-There was a look of profound disgust on his noble face as he uttered
-these words of brutal simplicity. It was plain that the thought of
-matters concerning the flesh provoked in him that peculiar repugnance
-found in priests who have had to struggle hard against a natural
-inclination for love. His disgust soon made way for a deep melancholy,
-and he continued his remarks.
-</p>
-
-<p>
-'It is not this woman who causes me alarm in René's case. According to
-what you tell me, she would have left him when once her whim was
-gratified. In his present state she will not give him a thought. It is
-the moral condition of the poor lad, as shown by this affair, which
-troubles me. Here is a young man of twenty-five, brought up as he has
-been, knowing how indispensable he is to the best of sisters, possessing
-that divine and incomparable gift called talent&mdash;a gift which, if
-properly directed, can produce such great things&mdash;and possessing
-it, too, at a tragic moment in the history of our country; here is one,
-I say, who knows that to-morrow his country may be lost for ever in
-another hurricane, that its safety is entrusted to every one of
-us&mdash;to you and me and each of these passers-by&mdash;and yet all
-this does not outweight the grief of being deceived by a wretched woman!
-But,' he continued, as if his remarks applied to Claude as much as to
-the wounded man he had just quitted, 'what is it you hope to find in
-that troubled sea of sensuality into which you plunge on a pretext of
-love, except sin with its endless misery? You speak of complication.
-Human life is very simple. It is all comprised in God's Ten
-Commandments. Find me a case, a single one, which is not provided for
-there. Has a blindness fallen upon the men of this generation that a
-lad, whom I knew to be pure, has sunk so low in so short a time, and
-only through breathing the vapours of the age? Ah, sir,' he added in the
-accents of a father deceived in his son, 'I was so proud of him! I
-expected so much of him!'
-</p>
-
-<p>
-'You talk as if he were dead,' said Claude, feeling both moved and
-irritated by the Abbé's words. On the one hand, he pitied him for his
-evident distress; but, on the other hand, he could not bear to hear the
-priest enunciate such ideas, although they were also his own in his fits
-of remorse. Like many modern sceptics, he was incessantly sighing for a
-simpler faith, and yet his taste for intellectual or sentimental
-complexities was incessantly leading him to look upon any and every
-faith he examined as a mutilation. There suddenly came over him an
-irresistible desire to contradict the Abbé Taconet and to defend the
-very youth whose fate he had himself so bewailed on reaching the Rue
-Coëtlogon that afternoon.
-</p>
-
-<p>
-'Do you think,' he said, 'that René will not be all the stronger for
-this trial&mdash;more able to exercise and to develop that talent in which
-you at least believe, Monsieur l'Abbé? If we writers could evolve our
-ideas as easily as a mathematician solves his problems on the
-black-board, and enunciate them, coolly and calmly, in well-chosen and
-precise terms&mdash;why, every one would set up as an author instead of
-turning engineer or lawyer. They would only require patience, method,
-and leisure. But writing is a different thing altogether.' He was
-getting more excited as he went on. 'To begin with, one must live, and,
-to know life, in every one of its peculiar phases, become acquainted
-with every possible sensation. We must experiment upon ourselves. What
-Claude Bernard used to do with his dogs, what Pasteur does with his
-rabbits, we must do with our heart, inoculating it with every form of
-virus that attacks humanity. We must have felt, if only for an hour,
-each of the thousand emotions of which our fellow-man is capable, and
-all in order that some obscure reader in ten, a hundred, or two hundred
-years' time may stop at some phrase in one of our books and, recognising
-the disease from which he is suffering, say, 'This is true.' It is
-indeed a terrible game, and we run a terrible risk in playing it.
-Greater even than that incurred by doctors, for they run no risk of
-cutting themselves with the dissecting knife nor of being struck down
-when visiting a cholera hospital. It was nearly all over with poor
-René, but when he next writes of love, jealousy, or woman's treachery,
-his words will be tinged with blood&mdash;the red blood that has coursed
-through his veins&mdash;and not with ink borrowed from another's pen. And
-it will make a fine page, too, one that will swell the literary treasures
-of that France you accuse us of forgetting. We serve our country in our
-own fashion. That fashion may not be yours, but it has its greatness. Do
-you know what a martyrdom of suffering has to be endured before an
-<i>Adolphe</i> or a <i>Manon</i> can be dragged from the soul?'
-</p>
-
-<p>
-'<i>Beati pauperes spirtu</i>,' replied the priest. 'I remember having
-heard something of the kind in the Ecole Normale thirty years ago as I
-walked in the courtyard with some of my comrades who have since
-distinguished themselves. They possessed fewer metaphors, but greater
-powers of abstraction than you have, and they called it the antinomy of
-art and morality. Words are but words, and facts remain facts. Since you
-talk of science, what would you think of a physician who, under pretence
-of studying an infectious disease, gave it to himself and so to all the
-town? Do you ever think of the terrible responsibility that rests upon
-those great writers whom you envy for having been able to give the world
-their own wretched experiences? I have not read the two novels you
-mention, but I well remember Goethe's "Werther" and de Musset's "Rolla."
-Don't you think that the pistol-shot René fired at himself was somewhat
-influenced by these two apologies of suicide? Do you know that it is
-awful to think that both Goethe and de Musset are dead, but that their
-work can still place a weapon in the hand of a heart-broken lad? The
-sufferings of the soul should be laid bare only to be relieved, and a
-cold, pitiless interest in human woe inspires me with horror whenever I
-meet with it. Believe me,' he added, pointing to the crucifix that
-adorned the gateway of the Couvent des Carmes, 'no one can say more than
-He has said about sufferings and passions, and you will find a remedy
-nowhere else.'
-</p>
-
-<p>
-Irritated by the priest's air of conviction, Claude replied, 'You
-brought René up in His name, and you yourself admit that your hopes
-have been deceived.'
-</p>
-
-<p>
-'The ways of God are inscrutable,' replied the Abbé, with a look of
-mute reproach that made Claude blush. In attacking René's uncle in a
-painful spot, simply because the argument was going against him, he had
-yielded to an evil impulse of which he was now ashamed. The two men
-passed the corner of the Rue de Vaugirard and the Rue Cassette in
-silence, and reached the door of the Ecole Saint-André just as a class
-of boys was entering. There were about forty of them&mdash;lads of about
-fifteen or sixteen years old, all looking very well and happy. As they
-passed the <i>Directeur</i> they saluted him so deferentially and with
-such evident heartiness that this act alone would have shown what rare
-influence their excellent instructor possessed. Claude, however, also
-knew from experience how conscientiously the Abbé discharged his duty;
-he knew that each of these boys was followed daily, almost hourly, by
-the serene but vigilant eyes of the worthy priest.
-</p>
-
-<p>
-A sudden rush of feeling prompted him to seize the latter by the hand
-and to exclaim, 'You are an upright man, Monsieur l'Abbé, and that is
-the best and finest talent one can have!'
-</p>
-
-<p>
-'He will save René,' he said, as he saw the good Christian's robe
-disappear across the threshold that he had himself so often crossed in
-less happy days. His thoughts became singularly serious and sad, and as
-his steps wandered almost mechanically towards his rooms in the Rue de
-Varenne, where he had not put in an appearance for several days, he
-allowed his mind to dwell upon the ideas awakened by the conversation
-and the life of the priest. The feeling of physical beatitude
-experienced two hours ago on Colette's balcony had fled. All the
-wretchedness of the undignified life he had been leading for the past
-two years came home to him, and looked still more wretched when compared
-with the hidden glory of the perfect life of duty he had been privileged
-to behold.
-</p>
-
-<p>
-His disgust grew stronger when he found himself in his own rooms,
-recalling, as they did, the memories of so many hours of shame and pain.
-A score of visions rose up before him illustrating the drama in which he
-had played a part&mdash;René reading the manuscript of the 'Sigisbée,' the
-first performance at the Comédie Française, the <i>soirée</i> at Madame
-Komof's, Suzanne's appearance in her red gown, and Colette in his rooms
-on the day after the <i>soirée</i>; then René telling him of his visit to
-Madame Moraines, his own departure for Venice, his return, the scenes to
-which it had led, and the two parallel passions that had sprung up in
-his heart and René's, ending with the attempted suicide of the one and
-the abasement of the other. 'The Abbé is right,' he thought; 'all this
-is filth.' He went on with his soliloquy. 'Yes, the Abbé will save
-René; he will compel him to go for a tour of six months or a year as
-soon as he is better, and he will come back rid of this horrible
-nightmare. He is young&mdash;a heart of twenty-five is such a vigorous and
-hardy plant. Who knows? He may perhaps be moved by Rosalie's love and
-marry her. Anyhow, he will triumph. He has suffered, but he has not
-debased himself. But I?'
-</p>
-
-<p>
-In a few moments he had drawn up a statement of his actual
-position&mdash;well over thirty-five years of age, not a single reason for
-remaining alive, disorder within and disorder without, in his health and
-in his thoughts, in his money matters and in his love affairs, an
-absolute conviction of the emptiness of literature and the degrading
-power of passion, coupled with sheer inability to turn aside from the
-profession of letters or to give up his libertine life.
-</p>
-
-<p>
-'Is it really too late?' he asked himself, as he paced up and down his
-room. He could see, like a port in the distance, the country home of his
-old aunt, his father's sister, to whom he wrote two or three times a
-year, and nearly always to ask for money. He saw before him the little
-room that awaited his coming, its window looking out upon a meadow. The
-meadow, through which ran a stream bordered with willows, was closed in
-by some rising ground. Why not take refuge there and try to commence
-over again? Why not make one more attempt to escape the misery of an
-existence in which there was not a single illusion left? Why not go at
-once, without again beholding the woman who had exercised a more baneful
-influence upon him than Suzanne had had upon René?
-</p>
-
-<p>
-The agitation brought on by this sudden prospect of a still possible
-salvation drove him from his rooms, but not before he had told Ferdinand
-to pack his trunk. He went out and wandered aimlessly as far as the
-entrance to the Champs-Elysées. On this bright May evening the roadway
-was crowded with an interminable line of carriages. The contrast between
-the moving panorama of Paris at its gayest, once his delight, and the
-quiet scene he had evoked for his complete reform, charmed his artistic
-soul. He sat down upon a chair and watched the string of vehicles,
-recognising a face here and there, and recalling the rumours, true or
-false, he had heard about each. Suddenly a carriage came in view that
-attracted his particular attention&mdash;no, he was not mistaken! It was
-an elegant victoria, in which sat Madame Moraines with Desforges by her
-side, and Paul Moraines facing them. Suzanne was smiling at the Baron,
-who was evidently taking his mistress and her husband to the
-Bois&mdash;probably to dine there. She did not see René's friend, who
-gazed after her shapely blonde head, half turned to her protector, until
-it was lost to view.
-</p>
-
-<p>
-He laughed.
-</p>
-
-<p>
-'What a comedy life is, and how silly we are to turn it into a drama!'
-</p>
-
-<p>
-He took out his watch and rose hurriedly.
-</p>
-
-<p>
-'Half-past six&mdash;I shall be late for Colette.' And he hailed a passing
-cab in order to get to the Rue de Rivoli&mdash;five minutes sooner!
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<h4>THE END.</h4>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A LIVING LIE ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/65887-h/images/living_cover.jpg b/old/65887-h/images/living_cover.jpg
deleted file mode 100644
index 4ad85af..0000000
--- a/old/65887-h/images/living_cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ