summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/66325-0.txt20106
-rw-r--r--old/66325-0.zipbin394893 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66325-h.zipbin433497 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66325-h/66325-h.htm27094
-rw-r--r--old/66325-h/images/cover.jpgbin55351 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 47200 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..93cbb8b
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #66325 (https://www.gutenberg.org/ebooks/66325)
diff --git a/old/66325-0.txt b/old/66325-0.txt
deleted file mode 100644
index 2e0b4fa..0000000
--- a/old/66325-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,20106 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of A Crowned Queen, by Sydney C. Grier
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: A Crowned Queen
- The Romance of a Minister of State
-
-Author: Sydney C. Grier
-
-Release Date: September 17, 2021 [eBook #66325]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: an anonymous Project Gutenberg volunteer
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A CROWNED QUEEN ***
-
-
-
-
- A CROWNED QUEEN
-
- THE ROMANCE OF A MINISTER OF STATE
-
- By
- SYDNEY C. GRIER
- AUTHOR OF
- ‘AN UNCROWNED KING,’ ‘IN FURTHEST IND,’ ETC.
-
-
- (_Second in the Balkan Series_)
-
-
- THIRD IMPRESSION
-
- WILLIAM BLACKWOOD AND SONS
- EDINBURGH AND LONDON
- MCMVII
- _All Rights reserved_
-
-
-
-
- CONTENTS.
-
- I. AN INTERRUPTED HOLIDAY
- II. IN THE PRESENCE OF DEATH
- III. THE BATTLE OF THE CREEDS
- IV. AN AMATEUR DIPLOMATIST
- V. HEAVILY HANDICAPPED
- VI. A DAUGHTER’S DUTY
- VII. TWO KINGS OF BRENTFORD
- VIII. A FAMILY COMPACT
- IX. “WAYS THAT ARE DARK, AND TRICKS THAT ARE VAIN”
- X. A NEW RELATIONSHIP
- XI. WAYFARING
- XII. METAMORPHOSES
- XIII. IN THE GREENWOOD
- XIV. THE _JUDENHETZE_
- XV. “WE TWO STOOD THERE WITH NEVER A THIRD”
- XVI. THIS WORKING-DAY WORLD
- XVII. “THE MAN WHOM THE QUEEN DELIGHTETH TO HONOUR”
- XVIII. FRIENDLY INTERVENTION
- XIX. A LITTLE TOO FAR
- XX. IN QUEST OF THE WHEREWITHAL
- XXI. PARLEYINGS WITH CERTAIN PEOPLE
- XXII. THE EDUCATION QUESTION
- XXIII. IN SIGHT OF THE GOAL
- XXIV. A COMBAT _À OUTRANCE_
- XXV. TO THE VICTOR THE SPOILS
-
-
-
-
- A CROWNED QUEEN.
-
- CHAPTER I.
- AN INTERRUPTED HOLIDAY.
-
-The carriage from Llandiarmid Castle had been waiting for a quarter
-of an hour at the little country station, and the horses were
-beginning to toss their heads and paw the ground restlessly, to the
-great scandal of the coachman.
-
-“This ’ere train of yours is late again, Mr Prodger,” he grumbled to
-the station-master, who was combining business with pleasure by
-perusing a grimy copy of a Welsh newspaper at the same time that he
-kept an eye on the porter who was engaged in weeding the platform
-flower-beds. Mr Prodger took up the challenge promptly.
-
-“I wass sooner believe you do be early nor the train late, Mr Wright,”
-he responded. “’Deed and I wass.”
-
-“Me early!” was the wrathful answer; “when ’er ladyship come round to
-the stables ’erself, and tell me to ’urry, because there wasn’t but
-barely time to meet the train, the notice was that short! No, Mr
-Prodger, it’s my belief as there’s been a haccident somewhere on this
-bloomin’ line, and a nice tale I’ll ’ave to go back and tell the
-Markiss and my lady.”
-
-“There goes the signals,” put in the footman. “The train’ll be ’ere in
-a minute.”
-
-“Iss, sure,” said the station-master, “the train do be oll right. She
-wass not have you for driver, Mr Wright, see you?”
-
-Chuckling over this Parthian shot, Mr Prodger retired to his own
-domains, and Wright turned upon the footman, who had interfered so
-unwarrantably in the discussion.
-
-“What are you a-doin’ of ’ere, Robert? Why ain’t you on the platform
-waitin’ to take ’is lordship’s things?”
-
-“I ain’t never seen ’is lordship,” pleaded Robert. “I was waitin’ to
-arst you what ’e was like.”
-
-“Oh, yes, there’s so many passengers stops ’ere,” returned his
-superior, with a terrific sneer. “’E’ll be lost in the crowd, ’e
-will.”
-
-“But do ’e favour the Markiss?” persisted the footman.
-
-“Well, they both ’as fair ’air and blue eyes, if you go for to call
-that a likeness. But you look out for a under-sized gentleman, with a
-’aughty voice, and a slave-driver kind of a way with ’im. That’s Lord
-Cyril.”
-
-With this graphic description to guide him, Robert ventured upon the
-platform, and succeeded in identifying the traveller of whom he was in
-search. Wright’s lips settled themselves into a peculiarly grim smile
-when his subordinate returned escorting a small fair man enveloped in
-a fur-lined overcoat--a garment which excited the somewhat derisive
-wonder of the loiterers around. They touched their caps as Lord Cyril
-passed, it is true--it was an attention they were bound to pay to the
-brother of “the Markiss,” but behind his back they asked one another
-with ill-concealed grins whether “oll the chentlemen wass wear ladies’
-clooks in the furrin parts he did come from?” If Lord Cyril noticed
-their amusement, he heeded it no more than did the stolid German valet
-who followed with his bag, and it was with a pleasant smile that he
-looked up at Wright.
-
-“Glad to see you again, Wright. You look as fit as ever. So you are
-coachman now, are you?”
-
-“Yes, my lord--this five year.”
-
-“Your shadow has not grown less, I see?” remarked Lord Cyril lazily.
-
-“Well, my lord, we ain’t none of us no younger nor we used to be,” was
-the somewhat aggressive answer, for Wright had caught sight of a faint
-smile on Robert’s face. Discipline must be maintained, even in social
-intercourse of this kind, and the coachman bethought himself hastily
-of his duties. “Beg your pardon, my lord, but ’er ladyship bid me tell
-you as she ’ad some ladies comin’ as she couldn’t put off, and ’is
-lordship and Lady Philippa was gone out ridin’ before your telegram
-come, so she ’oped you wouldn’t take it unkind not bein’ met by none
-of the family.”
-
-“Not at all. I quite understand,” said the visitor cheerfully, with
-his foot on the carriage-step. “It’s a pleasure to see your friendly
-face again, Wright. I must come and have a talk with you about old
-times in the harness-room one of these days.”
-
-“Much honnered, my lord, I’m sure,” was Wright’s response, but his
-face betrayed small appreciation of the prospective pleasure. Robert
-looked at him with some timidity as he climbed to his place, and it
-was not until they were fairly on the road to the Castle that the
-question he was burning to ask escaped the footman’s lips.
-
-“I say, Mr Wright, was that true as they was all sayin’ in the
-servants’-’all the night I come--about the Markiss ’avin’ been a king
-once, somewhere in furrin parts, I mean?”
-
-“It’s as true as you’re settin’ there,” responded Wright solemnly,
-“that seven year back or thereabouts ’is lordship was as much a king
-as Queen Victorier is queen.” This was stretching the truth a little,
-but Wright paused to allow the information to sink in before he added,
-“I was ’is Majesty’s--I mean ’is lordship’s--’ead groom then, so I
-know.”
-
-“You ain’t jokin’?” asked the bewildered Robert.
-
-“Jokin’? Look ’ere, my lad--you ’ave cool cheek enough for the
-job--you ask ’is lordship ’imself whether ’e wasn’t King of Thracia
-for three months, and if ’e didn’t set on a throne and ’ave all the
-swells a-bowin’ down to ’im. ’E might ’ave married a real Princess if
-’e’d liked, but she were a bad lot, and ’e knew it. Oh, there ain’t no
-doubt about ’is ’avin’ been King, though you mayn’t choose to believe
-it.”
-
-“I ain’t a-goin’ for to contradick you, Mr Wright,” said Robert
-penitently. “And did Lord Cyril take on the kingdom after ’im?”
-
-Wright snorted. “No; Lord Cyril ain’t never been King, nor won’t be,”
-he said. “’E was in Thracia with the Markiss, and made ’imself useful
-about the place--sort of general ’andy man, as you might say. Then
-when me and the Markiss gave up the job and come ’ome, ’e stayed on
-and done the same sort of business for the new King--Hotter George ’is
-name is.”
-
-“But why did ’is lordship give up the job?” asked Robert, deeply
-interested. Wright looked mysterious.
-
-“That were about the time as ’is lordship got married, my lad; and
-when there’s a lady concerned it ain’t for you nor yet for me to say
-why or wherefore in such a case.” This explanation did not explain
-much, and the impression it was calculated to convey was not by any
-means the correct one; but wild horses could not have dragged from
-Wright the confession that Lord Caerleon had left his Balkan kingdom
-as a prisoner, dethroned by a counterrevolution to that which had
-resulted in his being offered the crown. While Robert was meditating
-on his oracular utterance, Wright was looking ahead, and, just in time
-to prevent a further question which was trembling on the footman’s
-lips, he exclaimed--
-
-“Why, there’s ’is lordship and Lady Phil comin’ along! You get down
-and ask Lord Cyril if ’e’d like to stop for them, Robert. They’ll be
-up with us before we get past the lodge.”
-
-Robert obeyed, and Lord Cyril ordered him at once to wait. Stepping
-out of the carriage, the visitor stood watching the approaching
-riders, a tall man on a large chestnut horse, and a fair-haired little
-girl on a Shetland pony. They quickened their pace when they saw him.
-
-“Why, Cyril, old man!” cried Lord Caerleon, “how did you get here? I
-thought we were not to expect you for a month or so yet?”
-
-“I was able to get off earlier, after all. I’ll explain presently.
-Just now I should like to be introduced to my niece.”
-
-“That won’t take very long. Phil, this is your uncle Cyril.”
-
-“Do you think I’m like father, Uncle Cyril?” inquired Lady Philippa
-breathlessly, after bestowing a kiss on her newly found relative.
-
-“His very image,” responded her uncle.
-
-“Oh, I am _so_ glad. Usk is just like mother, and it’s so much nicer
-to be different. Nurse is always saying we shall grow out of it, but I
-don’t believe we ever shall.”
-
-“Let us walk up to the house together, Cyril,” said Lord Caerleon. “I
-want to ask you any number of things. Robert can lead my horse. Phil,
-you might ride on and tell your mother we are all right, in case she
-should be worrying about us.”
-
-“Oh yes, we mustn’t let mother get worried,” said Philippa sedately,
-trotting her pony through the lodge-gate as she spoke.
-
-“Has Nadia started nerves?” asked Cyril of his brother.
-
-“Not exactly, but she gets fearfully anxious about the children and me
-when we are out of her sight. She does her best to hide it, but even
-Phil has found it out, as you see. Do you know that when that child
-was thrown one day when she was out riding with me, she mounted again
-and we rode on to Aberkerran to get her head plastered up by the
-doctor there, rather than frighten her mother by coming in with blood
-on her face? Plucky, wasn’t it?”
-
-“Phil is a chip of the old block, I see. You look pretty flourishing,
-Caerleon. Any regrets for the lost kingdom?”
-
-“None!” responded Caerleon emphatically. “If I only knew that you were
-safely out of it too, I should feel perfectly happy.”
-
-“Then Otto Georg would abdicate, which would be a European calamity.”
-
-“He certainly keeps you with him most persistently. I don’t know how
-he made up his mind to let you take a holiday now.”
-
-“Well, the fact is--this mustn’t be mentioned, of course--that the
-domestic horizon at the Palace has been somewhat clouded of late
-years, and I have often thought it might conduce to peace and
-happiness if I took myself off for a little while; but Otto Georg has
-never consented to let me go before.”
-
-“Yes, I was afraid from what the papers said that you two didn’t
-exactly hit it off with the Queen and her relations. What’s all the
-fuss about?”
-
-“I’ll tell you about it when we have a smoke to-night. We’re too close
-to the Castle now.”
-
-“Yes, and there’s Nadia waiting for us on the steps,” said Caerleon,
-quickening his pace.
-
-“So she is. Why, Caerleon, your wife looks younger than when you
-married her! And though I never used to be able to see it, she is
-certainly wonderfully handsome.”
-
-“Thanks,” said Caerleon drily. “I knew that all along.”
-
-It seemed almost incredible to Cyril that the queenly woman who came
-down the steps to meet him could ever have been the girl against whose
-marriage with his brother he had once waged a bitter and by no means
-scrupulous war. Nadia Caerleon would never be one of those who take
-life easily; but she had lost the half-startled, half-suspicious look
-which had set Cyril against her at the beginning of their
-acquaintance, and to her natural dignity there was now added something
-of the repose and assurance of manner which mark the _grande dame_.
-
-“I was so sorry not to be able to meet you, Cyril,” she said, as she
-shook hands with him, “but the Needlework Guild were holding a
-committee meeting here, and I could not forsake them.”
-
-“Certainly not,” said Cyril. “I know of old that if there are two
-courses before you, you always make a point of choosing the one you
-like least.”
-
-“I see that you have not changed at all in these seven years,” she
-said, smiling, as she led the way into the hall.
-
-“Perhaps not,” said Cyril in his own mind, “but you have; or you would
-have hastened to assure me that I was much mistaken, and that you
-preferred the committee meeting.”
-
-“You won’t be long, Carlino?” Nadia was saying to her husband. “I told
-the children that they might have tea with us in the hall, and they
-will be down very soon.”
-
-Almost before Caerleon and Cyril had laid aside their hats and coats,
-the children were upon them, Philippa looking very demure in her pink
-dress, and holding the hand of her brother, who was a year younger
-than herself. Yet that the interval which had elapsed since her father
-had sent her on in advance had not been altogether devoted to personal
-adornment was evidenced when she looked up from her cake and
-remarked--
-
-“What a funny man your servant is, Uncle Cyril!”
-
-“Oh, you have discovered the taciturn Dietrich, then?” said Cyril.
-
-“Oh yes,” put in Usk. “We went to see him unpacking your things. Nurse
-came to see him too, because he is a foreigner.”
-
-“You must be rather hard up for sights here, I should imagine. Well,
-did you find him communicative?”
-
-“I don’t know what that word means, Uncle Cyril.”
-
-“Could you get him to talk to you?”
-
-“Not very much,” said Philippa thoughtfully. “We wanted him to tell us
-why you had a different kind of crown on your brushes and things from
-what father has, and he said it was because you were a different kind
-of gentleman. And we knew that before.”
-
-“Dietrich is always cautious,” said Cyril; “but his most useful
-characteristic is his extreme truthfulness.”
-
-“Gratifying, no doubt,” said Caerleon; “but in what way useful?”
-
-“Because he is the most stolid person I know. Every one who sees him
-jumps to the conclusion that no one could possibly be as stupid as
-Dietrich looks, and hence, when he tells the exact truth about my
-movements, they always suspect him of trying to put them off the scent
-for some reason or other, and they go off in the wrong direction,
-which is sometimes a very good thing for me.”
-
-“Why?” asked Usk, gazing at his uncle with astonished grey eyes which
-were exactly like his mother’s.
-
-“Because I don’t particularly want them to follow me about everywhere,
-that’s all.”
-
-The two children meditated upon this answer for a minute or two, and
-then, apparently failing to arrive at any satisfactory solution, gave
-it up, and dragged their father to the side-table to show him a
-picture in one of the illustrated papers. Cyril looked after them with
-a smile.
-
-“It strikes one as queer that if things had fallen out differently
-that little fellow would be Crown Prince of Thracia to-day, instead of
-Otto Georg’s son,” he remarked to his sister-in-law.
-
-“Yes,” said Nadia, with a slight shiver. “Tell me,” she added
-suddenly, “do you think Carlino looks well--happy?”
-
-“Couldn’t look better or happier, I should say,” was the reassuring
-answer.
-
-“It is not about the kingdom--I know he is glad to have got rid of
-that--but do you think he looks like other Englishmen in his
-position?”
-
-“Yes, exactly; only perhaps rather more thoroughly contented than most
-of them. But why do you ask?”
-
-“It is because I am always afraid that I keep him back from the things
-he would naturally like to do. When he brought me here first, whenever
-the ladies of the neighbourhood came to call, and did not find
-everything just as they expected, they always said to me, ‘Oh, you are
-a foreigner, Lady Caerleon. _Of course_ you would not understand.’ And
-I have always tried to understand, but I can’t make myself really
-English, and it is a comfort to know that you think I have not done
-him harm.”
-
-Her face was so anxious that Cyril felt inclined to tease her by
-inventing some imaginary alteration in Caerleon for which to blame
-her, but he resisted the temptation, and remarked--
-
-“I don’t wonder at your having felt strange at first, but no one would
-call you a foreigner now. You seem to have taken to your new country
-much more kindly than the Queen of Thracia has to hers.”
-
-“Ah, your Queen!” said Nadia. “I wanted to ask you about her. Is she
-very beautiful? One cannot trust the papers.”
-
-“Well, she has dark hair, which looks copper-coloured in the sun, and
-very peculiar eyes. They may be either brown or green or grey, and I
-have seen them appear quite blue. As for being beautiful, she might
-possibly be pretty if she looked pleasant, but since her marriage I
-have never seen her anything but decidedly cross.”
-
-“Oh, then she is not happy, poor thing!” said Nadia pityingly. “And
-every one said it was a love-match!”
-
-“Surely you didn’t believe that stereotyped lie? You must have noticed
-that the papers trot it out whenever a royal wedding is announced. It
-is simply put in as a sort of salve to the consciences of the readers.
-If they were told there was a ghastly tragedy going on behind all the
-pageantry they are admiring, it might make them feel uncomfortable for
-a moment, and therefore they jump joyfully at the notion that an
-unfortunate child of sixteen is madly in love with a _blasé_ and
-unromantic German just upon fifty!”
-
-“But you are the King’s friend, are you not? Was the poor Queen really
-married at sixteen?”
-
-“She was seventeen about a month after her marriage. She is not
-twenty-two yet. Yes, I am the King’s friend, and I have no particular
-reason to like the Queen; but for all that, I can see that their
-marriage was a hideous mistake. It’s quite clear to any one that she
-is not happy, but I own that my pity is chiefly for Otto Georg. He was
-driven into it as much as she was; but he is not such a picturesque
-figure, and therefore he gets no sympathy.”
-
-“And yet you helped to bring this marriage about!” said Nadia, looking
-at him in astonishment. Before he could answer, he felt a light touch
-on his arm, and found Philippa beside him.
-
-“Oh, Uncle Cyril, father says if you aren’t tired we might have a game
-in the picture-gallery. Please, please, don’t be tired!”
-
-“I am afraid you are bringing up your daughter to be a tyrant, Nadia,”
-said Cyril, as he rose, perhaps not altogether sorry to break off the
-conversation at this point, and no more was said on the subject of
-Balkan politics or of the domestic troubles of the Court of Bellaviste
-until the two brothers settled themselves in Caerleon’s den for a talk
-late at night.
-
-“Then you like your present berth well enough to stick to it still?”
-said Caerleon suddenly, without leading up to the subject in any way.
-
-“Most certainly I do; or at any rate I am not quite such a cad as to
-chuck it and leave poor old Otto Georg to face things alone. The first
-two years I was at Bellaviste we were like brothers. Everything went
-swimmingly, and it might be doing so still if that old owl Drakovics
-had not got it into his sapient head that it was time seriously to set
-about securing the succession to the throne.”
-
-“But the King’s marriage was talked of from the very first,” objected
-Caerleon, ignoring his brother’s disrespectful reference to the great
-Thracian Prime Minister.
-
-“Yes; but so long as it was only talk it didn’t matter. When Otto
-Georg became nervous about it, I used to comfort him with the
-reflection that threatened men live long. But when I caught Drakovics
-one day with a lot of photographs of unmarried princesses spread out
-on the table in front of him, I knew that he meant business.”
-
-“And you promptly demanded to have a finger in the pie?”
-
-“I don’t know about demanding, but I had one, naturally. It happened
-just then that Drakovics was nursing a grudge against the Three
-Powers. He was supposed to have looked with a friendly eye on the
-agitation which was being fomented against Roumi rule in the territory
-of Rhodope, and Hercynia had stirred up Pannonia and Magnagrecia to
-put pressure on him to disavow it. Therefore he had an idea that it
-would be a good thing--convey a salutary warning and so on--to score
-off the Three Powers by marrying Otto Georg to a princess whose
-sympathies were somewhat Scythian, without being dangerously so. The
-only difficulty was to find the lady. The most suitable of the rival
-beauties appeared to be the Princess Ernestine of Weldart, but he was
-afraid that the fortunes of her father’s family were altogether bound
-up with those of Scythia.”
-
-“And then came your innings?”
-
-“Well, I did happen to remark that the lady’s mother, who was
-originally a Hercynian princess, aunt or cousin or something of the
-Emperor, had been for years on bad terms with her husband, and would
-undoubtedly have brought up her daughter as a German rather than a
-Slav. That was one of the many useful pieces of information I picked
-up in that fortnight which you and I spent at Schloss Herzensruh. The
-Queen of Mœsia is a sister of the Prince of Weldart, you remember?”
-
-“I really don’t; I had other things to think of at that time. You seem
-to have these wretched Germans at your fingers’ ends.”
-
-“It’s my business, you see. Well, that settled matters. I undertook to
-bring Otto Georg up to the scratch, while Drakovics managed the
-necessary ceremonial details. And you know what the end was--a big
-wedding at Molzau, with two Emperors present and a Grand-Duke to
-represent the third, and royal and serene highnesses without number.”
-
-“I know that you got into some sort of trouble on the occasion which I
-never could make out.”
-
-“Not exactly trouble--just a little bother. The fact was that I found
-myself a fish out of water in that gorgeous company. Otto Georg
-insisted on my accompanying him, and tried to get me a precedence to
-which, being merely his secretary, I was certainly not entitled. You
-know the awful fuss those smaller Courts make about things of the
-kind. Then the Weldarts treated me with marked coldness--I have to
-thank the Queen of Mœsia for that, I believe--and it spread to the
-Hercynian people. Their attendants imitated their behaviour, and when
-I resented that sort of second-hand contumely, one of the Hercynian
-officers sent me a challenge. If I am a bit of a dab at anything, it
-is at fencing, as you know, and I was not surprised when I wounded
-him. Every one else was, though, and Sigismund of Hercynia was nearly
-wild on hearing that one of his officers had been beaten in sword-play
-by a civilian. The rest of the Hercynians got together and laid a
-little plot, the principal feature of which was that they should all
-challenge me in turn, so as to make pretty sure of finishing me off at
-last. Somehow it got to Otto Georg’s ears--he must have felt
-suspicious about my absence on the day of the duel, for we had to
-settle matters at a decent distance from the Court and from the
-festivities, and then I imagine he questioned Dietrich, who had
-guessed the whole affair, and disapproved of it vigorously;--and he
-laid it before his brother-in-law, the Emperor of Pannonia. They put
-their heads together and devised a plan, which they sprang on the
-illustrious assemblage. Otto Georg took a leaf out of the books of the
-Scythian Court, and invented a new portfolio for me as Minister of the
-Household, and the Emperor--I don’t know how he managed it--created me
-a Count. That settled the question of precedence for the future.”
-
-“I am sorry you should have discarded your own English title for a
-Pannonian Countship,” said Caerleon.
-
-“It is only when I am abroad. I should never dream of sporting a
-foreign title at home; but the courtesy designation caused endless
-difficulties over there, although the Germans have so many of them.”
-
-“And after that all went merrily?”
-
-“Well, we heard no more of the duels. But there is a black mark down
-against my name in Sigismund of Hercynia’s books, and when we got back
-to Thracia there was the piper to pay in quite a different matter.
-Drakovics always persists that it was my fault; but I never professed
-to be either a thought-reader or a prophet, and how in the world was I
-to guess that as soon as the wedding festivities were over, the
-Princess of Weldart would definitely break with her husband, and come
-and quarter herself upon us at Bellaviste? She said that she had kept
-up appearances hitherto for her daughter’s sake, but that it wasn’t
-necessary any longer, now that Princess Ernestine was safely married.
-Even granting that, Otto Georg and I couldn’t quite see why we were to
-be victimised instead of the Prince of Weldart; but there she was, and
-we had to make the best of her. She is a terrific woman--ought to have
-been abbess of some convent, or perhaps the head of a band of
-canonesses, as she is a Lutheran. At any rate, she did away with the
-slight hope there was that the marriage might turn out a success. The
-little Queen had been in abject terror of her husband at first, but
-she seemed to be beginning to believe that he meant to be kind to her,
-and then her mother arrived. It was unfortunate, too, that she arrived
-with a strong prejudice against your humble servant--derived from the
-Queen of Mœsia, of course. I should have thought that I was too lowly
-an individual to be honoured with such persistent enmity; but she
-persuaded Queen Ernestine that I was Otto Georg’s evil genius, and
-made her frantically jealous of my influence over him. She did not
-care a straw for him herself, and let him know it; but she could not
-bear to see that he made a friend of me.”
-
-“But surely,” suggested Caerleon, “in such a delicate matter, the
-obvious thing was for you to retire?”
-
-“That was how it struck me; but as often as I broached the subject,
-Otto Georg swore that if I forsook him he would abdicate. He said that
-Thracia would be intolerable if he was left to the tender mercies of
-the Queen and her mother on one side and Drakovics on the other. So I
-stayed on, and the Palace has been divided between two opposing
-parties ever since. I don’t mean to say that it’s all the Queen’s
-fault. Otto Georg is neither a saint nor an angel, and he has declared
-more than once that his wife must take the first steps in the most
-unmistakable way if he is ever to be reconciled with her again. She
-won’t do that; but once or twice she has seemed to soften a little,
-and I believe he might have gone in and won if it hadn’t been for that
-pig-headed obstinacy of his. I daren’t say much to him, for it’s a
-ticklish thing interfering between man and wife at the best of times;
-but I believe a workable compromise might have been arranged on the
-basis of his getting rid of me, and the Queen’s getting rid of her
-mother.”
-
-“But surely the Princess is not at Bellaviste now?”
-
-“No; she went too far when she began to interfere with Drakovics. Some
-time ago she took it into her head that Milénovics, our Public Works
-Minister, had insulted her by not turning up at a visit of inspection
-she made to the bridge of boats which is being constructed across the
-river above Bellaviste. She hadn’t given him any notice, but that
-didn’t signify. At any rate, she demanded of Otto Georg that he should
-be dismissed. I went to see Drakovics about it on the King’s behalf,
-and I can tell you that old man was ‘riz’ to some purpose. He refused
-to send any message through me, and went to the King at once with an
-ultimatum--either the Princess must go or the Ministry would. Otto
-Georg was quite satisfied to get rid of his mother-in-law; but we
-should have found the Queen and her mother very hard to persuade if
-the Powers had not stepped in. Pannonia knew that there was a good
-deal of discontent in Thracia already, owing to the number of Germans
-who have been imported to fill various offices, and that if Drakovics
-went, another revolution was only a matter of time. So she gave a
-gentle hint to Hercynia, and Sigismund brought pretty strong pressure
-to bear upon his aunt. He sent her an invitation to visit his Court,
-which was virtually a command, and she had to go. Of course she and
-the Queen put it all down to me, but I really can’t plead guilty in
-this case. One must not risk needless revolutions with a young dynasty
-like this of Otto Georg’s. By the bye, Caerleon, do you ever have any
-communication with that precious father-in-law of yours?”
-
-“I can’t say that I have,” returned Caerleon, with some constraint in
-his tone. The fugitive Irish rebel of 1848, who was spending his old
-age as a spy in the employ of Scythia, was not a relative of whom he
-could reasonably be expected to be proud.
-
-“He doesn’t apply to you for money? I had an idea--you have no house
-in town, and you don’t make much show here--that he might be living
-upon you all this time.”
-
-“Oh no, quite the contrary. I wrote to him soon after we were married,
-suggesting, as delicately as I could, that he should accept a suitable
-income from me, and retire from the Scythian service. Nadia was
-extremely anxious that he should have the chance of leading a decent
-life for his few remaining years. But my letter was returned--not
-unopened, but unanswered--and since then we have heard no more of
-him.”
-
-“Then he is at his old tricks again--I thought so. He has been in
-Thracia for some time, avowedly drinking the waters at Tatarjé. I
-told you that there was a good deal of discontent about, and no doubt
-he is doing his best to suck some advantage out of it for his
-employers. But I don’t believe that any section of the people would
-join in a plot the object of which was merely to restore Scythian
-supremacy, though it would not surprise me if there was another
-revolution the first day that they found any one to rally round. If
-you came to Thracia, now----”
-
-“But how is it that the O’Malachy ventures to set foot in the country?
-I should have thought Drakovics would have had something to say to
-that.”
-
-“Oh, he was included in the amnesty in honour of the birth of the
-Crown Prince. I wanted to except him, but Drakovics was particularly
-anxious not to give any offence to Scythia just then, and chose to
-think that he had probably reformed. I knew there wasn’t much chance
-of his having done that unless he had a comfortable livelihood secured
-to him, and you say you have not been permitted to be his banker.”
-
-“No, my savings were intended for quite another purpose. Look here,
-Cyril, I want you to chuck this Thracian job, and settle down at home,
-or go abroad in the Diplomatic Service, if you prefer it. I can’t bear
-your being mixed up with all this shady political business, and Nadia
-fully agrees with me. It’s not easy to put by much in these bad times,
-but we have never quite lived up to our income, and I can let you have
-ten or fifteen thousand pounds to start on to-morrow, if you’ll only
-become an Englishman again instead of a hybrid cosmopolitan.”
-
-“Do you really think me capable of sponging on you in this way?”
-
-“Well, let us call it a loan, then. It’s all the same to me.”
-
-“With the certainty that neither principal nor interest would ever be
-repaid? No, old man. I’m awfully obliged both to you and Nadia, but I
-won’t take your money. You will need it all in a few years, when the
-children’s education has to be thought of. And besides, I am spoilt
-for England by this time. After the life I have led these eight years,
-do you seriously imagine I could take a subordinate post, even in
-Diplomacy? You know that a good appointment would be just about as
-accessible as the moon to me.”
-
-“I thought of your standing for the Aberkerran Division.”
-
-“And getting in, of course; and spending how many years as a private
-member?”
-
-“Nonsense, Cyril! With your experience, you would be a man to be
-reckoned with by any Government. We should see you Under-Secretary for
-Foreign Affairs in no time.”
-
-“_Under_-Secretary? And with that pompous old brute the Duke spoiling
-everything I had on hand, and taking the credit of anything that
-succeeded in spite of him? Thanks, Caerleon; the House of Commons is
-all very well in its own little way, but it’s not big enough for me.”
-
-“But what are you aiming at?”
-
-“At having a hand on the reins, that’s all--but then, Europe is the
-coach. There’s not much show about my ambitions, but a remarkable
-amount of solid reality. I don’t ask for the things other people
-covet--money or love or pleasure--but I must be behind the scenes and
-pull the wires. It doesn’t matter to me whether my power is recognised
-by the man in the street or not, so long as I know that I have it, and
-can make the puppets dance.”
-
-“And Otto Georg?” asked Caerleon drily.
-
-“Otto Georg is a puppet for whom I have a foolish weakness. To give
-him and the silly little Queen a chance of composing their
-differences, I have sacrificed myself so far as to quit the stage for
-three months, in spite of his entreaties and my own better judgment.
-For his sake I hope he won’t command my return before the time is up,
-but for my own I trust he will.”
-
-
-
-“Then you will take care of Uncle Cyril, Phil, and amuse him?”
-
-“Oh yes, mother,” and Philippa climbed into the carriage for another
-kiss. “I’m going to take him all round, and explain _everything_.”
-
-“Poor Uncle Cyril!” said Caerleon. “Haven’t you forgotten that he knew
-his way about the place a good many years before you were born, Phil?”
-
-“Oh dear!” gasped Philippa in dismay, as she returned to the doorstep.
-“Did you really, Uncle Cyril?”
-
-“I’m afraid I did once, but very likely I have forgotten half of it.
-We’ll see which of us remembers the stories best.”
-
-This was a proposal entirely to Philippa’s taste, and she led her
-obedient uncle away as soon as the carriage had driven off. To her
-great distress, however, his reminiscences proved invariably to be
-incorrect, and frequently also to be humorous in character, a trait
-which jarred on her sense of fitness.
-
-“I don’t believe you were really here when you were a little boy,
-Uncle Cyril,” she remarked at last, as he found her a comfortable seat
-on the safest portion of the wall of the ruined Abbey.
-
-“But your father was, and we were always together until he went to
-school.”
-
-“Then I can’t think,” meditatively, “why it is that you aren’t the
-least little bit like father. Father is so splendid and good.”
-
-“And I am not good? Poor me!”
-
-“I----I didn’t mean that exactly, Uncle Cyril. I meant perhaps you
-were good in a different way--perhaps it’s a London way. Nurse always
-says London is a very wicked place.”
-
-“Thank you again, Phil! Or am I to understand that you are labouring
-to express the difference between the Absolute and the Relative?”
-
-“Oh no, you don’t understand one bit. It is like the children where
-nurse was last, when she lived at General Clarendon’s. His
-grandchildren were so dreadfully good you can’t think! They never
-quarrelled, or did anything they liked, or wanted to do anything they
-were told not to, or forgot to come to have their hands washed and put
-on clean pinafores. Well, one day when nurse had been telling us a lot
-about them, Usk said all at once, ‘I don’t believe they were always as
-good as that. I expect you’ll tell the children where you go next how
-good we were.’ Wasn’t it _dreadful_? And nurse was so angry! She put
-on her spectacles and looked at Usk and said, ‘Well, my lord, at any
-rate I’ll take my oath that never in all my experience did I know a
-young gentleman stand up to me before and call me a liar to my face.’”
-
-“We seem to be wandering a little from the point of the argument,”
-suggested Cyril mildly.
-
-“Oh, but don’t you see it shows--no, I don’t mean that--I can’t think
-what I meant---- Oh, Uncle Cyril, there’s a telegraph-boy! Let us race
-and catch him before he gets to the house.”
-
-Before Cyril could even rise from his seat, she was at the foot of the
-wall and running across the park at a pace which the boy, who was
-lounging comfortably along the drive, and displaying his interest in
-the natural objects on either side to the extent of throwing stones at
-them, made no attempt to excel or even to emulate. When Cyril came up,
-Philippa was in possession of the telegram, and was ordering the boy
-to go on to the Castle and get some bread and cheese and lemonade from
-the cook.
-
-“That was a nice boy,” she remarked with much gratification, as the
-boy departed. “He touched his cap, and said, ‘Thank you, my lady.’
-Sometimes they just race off without saying anything. But mother says
-we mustn’t be cross, because they haven’t had any one to teach them
-better.”
-
-“As the boy is going up to the house after all, he might as well have
-taken the telegram,” observed her uncle.
-
-“Oh, but Usk and I always get father’s telegrams and give them to him.
-Besides, it’s for you.”
-
-“For me? Give it me at once, Phil.”
-
-“Oh, Uncle Cyril, but you must pay the postman!” cried Philippa, in
-bitter reproach, holding the missive behind her. “Father always does.
-It’s one kiss for each letter, and two for a paper, and three for a
-telegram.”
-
-Cyril made the required payment, rather perfunctorily, it must be
-confessed, and tore open the envelope. His face changed as he read the
-message, and he crumpled the paper in his hand, and thrust it into his
-pocket.
-
-“Come, Phil,” he said, “we must go back to the Castle, and tell the
-ingenuous Teuton to pack up my things.”
-
-“Oh, that means Dietrich!” cried Philippa delightedly. “You do call
-him such funny names, Uncle Cyril. But is it from the House? Father
-lets Usk and me have his telegrams to play post-office with when he
-has done with them, and they always say, ‘Division comes on to-morrow
-night. Expect you by morning mail.’ Is yours that kind?”
-
-“Not quite,” said Cyril, walking on so fast that the child could
-scarcely keep pace with him, “but it brings me my marching orders,
-Phil. I must start for Thracia to-night.”
-
-
-
-
- CHAPTER II.
- IN THE PRESENCE OF DEATH.
-
-“Why, Cyril, what’s the matter?” cried Caerleon, as he jumped out of
-the carriage to find his brother standing on the doorstep, equipped
-for a journey. Cyril answered by another question.
-
-“Can you let me have the dogcart to drive into Aberkerran at once? I
-must catch the mail to-night for town, and get the Flushing boat in
-the morning.”
-
-“But are you going back to Thracia so soon?” asked Nadia in
-astonishment. “Have they sent for you?”
-
-“Yes; I have had a telegram. The King is dangerously ill, and wants
-me. I have sent Dietrich on with the luggage, Caerleon; but I thought
-that if I just stayed to say good-bye to you all, the dogcart would
-take me into Aberkerran in time to save the train.”
-
-“I’ll drive you myself,” said Caerleon. “Send round the dogcart at
-once, Wright,” he added to the coachman.
-
-“But have you really been able to get everything packed?” asked Nadia.
-“Can’t we help you at all?”
-
-“Oh, mother, I helped!” cried Philippa. “Uncle Cyril got his things
-out, and I folded them up, and Dietrich put them in. They’re all done,
-and Uncle Cyril said I was a great help.”
-
-Clearly there was nothing left to do, and Philippa relieved the
-tension of the situation by spinning round wildly on one foot, while
-her father changed his coat, and her uncle, dissembling his impatience
-admirably, thanked his sister-in-law for her hospitality. There was
-little time for farewells when the dogcart came round; but the
-children did their best to make up for this by standing at the door
-and waving their hands until the traveller was out of sight. When he
-was at length released from looking back and answering their signals,
-Cyril turned to his brother.
-
-“We shall do it all right at this pace, old man.”
-
-“Yes; the roads are capital this evening. Have you any idea as to
-what’s wrong with Otto Georg?”
-
-“I should fear it is an old trouble from which he has suffered more
-than once. It began with some injury he received in the
-Franco-Prussian war, and they say that each time it recurs there is
-less hope of his getting over it.”
-
-“Was the telegram from the Queen?”
-
-“You don’t imagine she would send for me, even though he was dying?
-No; it is from his valet.”
-
-“How are things settled in case anything happens to him?”
-
-“By the Constitution the Queen is appointed regent, until the Crown
-Prince is sixteen. She loses the position if she remarries, and her
-second husband is debarred from holding any public office whatever in
-the kingdom. Of course the provision was intended to prevent her
-marrying a foreign prince and investing him with sovereign power.”
-
-“Of course; very good idea. I’m glad the Constitution recognises the
-Queen’s rights so far as it does. One would have thought Drakovics
-might kick against taking orders from a woman.”
-
-“Well, naturally he never expected anything of this kind to happen, at
-any rate so soon. The Constitution had to contain provisions in view
-of all emergencies, and he borrowed from somewhere or other what
-seemed the most equitable and prudent course in such a case. But if
-things go badly with Otto Georg, I am afraid we have hard times before
-us.”
-
-“In view of the Queen’s youth and inexperience, you mean?”
-
-“Not that merely. The worst thing is that she is so desperately
-unpopular.”
-
-“Unpopular? A pretty woman, who has given the Thracians an heir to the
-throne?”
-
-“That is the sole redeeming feature about her, and she has spoiled the
-effect of it by insisting that the child shall be brought up as a
-Lutheran. When Drakovics first thought of her as a wife for the King,
-his hope was that, being partly of Scythian blood, she would be
-willing to acquiesce in her children’s growing up in the Orthodox
-Church. But he had to give it up, for she insisted on a special
-protective clause in the marriage-contract. Otto Georg didn’t care a
-rap about it either way, and I daresay she wouldn’t have thought of
-the matter if her mother had not put her up to it.”
-
-“But you don’t blame the unfortunate girl for wishing her children to
-be of the same faith as herself?” asked Caerleon warmly.
-
-“I don’t blame her, if she feels strongly on the subject; but I do say
-that it’s a pity, for such a concession would have conciliated the
-people and attached them to the dynasty more than anything. Then the
-Queen shares in the unpopularity of her mother, who considered the
-Thracians a set of savages when she came among them, and let them see
-it. Together they have done their best to make the Court a third-rate
-copy of the minor German ones. The national costume, which is
-distinctly fetching, and very dear to the people, was tabooed
-altogether, and the use of the Thracian language frowned upon. No one
-need expect to enjoy the Queen’s favour, or rather the Princess’s, for
-that was more important, unless they got their clothes from Vienna,
-and their conversation from Berlin. The mountain chiefs wouldn’t stand
-it. They didn’t want to learn German, and the new etiquette disgusted
-them, and they were very angry at the slights cast upon their
-nationality. The result is that they never come near the Court unless
-they are absolutely obliged.”
-
-“The Queen must be mad,” said Caerleon. “She is alienating the very
-men who keep Otto Georg on the throne.”
-
-“Just so; and she has alienated the lower classes long ago by her lack
-of the _bourgeois_ virtues. They see that she and Otto Georg don’t get
-on, and they put it all down to her. Then, at the time of the
-marriage, some wiseacre made researches into the Weldart family
-history, and put it about that some remote ancestress of Princess
-Ernestine’s had at one time or another been a Jewess. Our people
-detest the Jews, as you know, and now that the Queen is unpopular,
-their favourite nickname for her is ‘the Jewess.’”
-
-“The poor little woman seems to have a fine stock of blunders and
-other crimes to live down,” said Caerleon meditatively. “Can’t say I
-think your prospects in Thracia are roseate, Cyril; but I daresay
-there’s good stuff in her, and trouble may bring it out. After all,
-you must acknowledge that she has had rather a bad time of it since
-her marriage.”
-
-“Her own fault altogether. She should have accepted her destiny like a
-sensible girl, and Otto Georg would have made her an excellent
-husband. Princesses are born merely to be married to foreign
-potentates, and feelings don’t come into the matter at all. Hearts are
-almost as much of a nuisance in politics as consciences are. Both have
-a detestable habit of upsetting a statesman’s calculations.”
-
-“Stuff!” said Caerleon. “Wait until it’s your turn.”
-
-“I have escaped it a good long time at present. I don’t think,
-Caerleon, that you ever yet saw me rush into a foolish thing
-blindfold, and I have no intention whatever of walking into one with
-my eyes open. If I ever fall in love, it will be in such a quarter as
-to advance my material interests very largely.”
-
-“All right; we shall see. I shall be satisfied if it only brings you
-home from Thracia. But in any case you know that there is always a
-welcome for you at Llandiarmid.”
-
-“Thanks, old man. I’m sorry I can’t say the same to you about Thracia.
-The farther you keep from Bellaviste for the present the wiser it will
-be for your own sake, and the better I shall be pleased.”
-
-They were rattling down Aberkerran High Street as Cyril said this, and
-as the dogcart drew up outside the station the impassive Dietrich
-advanced to meet his master.
-
-“Excellency,” he said, with a military salute, for he had served in
-the Hercynian army, and could not succeed in emancipating himself from
-the methods of address thus learned, “the train is on the point of
-departure, and although I have warned the officials that it must not
-start without your lordship, they are swearing that they will not
-delay it longer for the Queen Victoria herself.”
-
-“Then I haven’t a moment!” cried Cyril, breaking into the valet’s
-deliberate German phrases. “Good-bye, Caerleon; give my love to Nadia
-and the children. I’ll come back soon, and finish my visit properly.”
-
-He grasped his brother’s hand, and rushed into the station, followed
-by Dietrich, who had already secured his ticket, reaching the platform
-just in time to enter a carriage as the train was moving off. Settling
-himself comfortably in a corner seat, he tried hard to banish thought
-and devote himself to his cigar; but even the best-trained mind will
-sometimes revolt against a policy of abstraction, and Cyril’s was by
-no means proof against the excitement of the crisis which he foresaw
-to be imminent. From the evening papers, which he obtained as the
-train approached London, he learned that King Otto Georg had been
-thrown from his horse during a review, and that the fall had brought
-on a return of the old malady. A specialist had been summoned from
-Vienna, and M. Drakovics was in constant attendance at the Palace,
-since a change for the worse in the King’s condition might occur at
-any moment. On reaching London, Cyril received a telegram from M.
-Drakovics himself, which had been addressed in the first instance to
-Llandiarmid, and was forwarded thence by Caerleon, mentioning merely
-the fact of the King’s illness, and entreating him to hasten back to
-Thracia. Since he was already travelling as fast as express trains
-could carry him, he was unable to make any further effort in this
-direction; and although he found a certain amount of satisfaction
-during the earlier stages of his journey in planning to save time by
-means of short cuts and curtailed halts, this resource was exhausted
-before very long. He was conscious of a disinclination, very unusual
-with him, to distract his thoughts by reading, or by entering into
-conversation with his fellow-passengers, and he found himself,
-therefore, reduced to considering in all possible lights a prospect
-which was far from being a pleasing one. The papers, Belgian, German,
-and Austrian, which he obtained in the course of his journey, all told
-the same tale, that the King was still alive, but could not be
-expected to recover, while his sufferings were so great that he was
-kept almost continuously under the influence of opiates. The future
-looked very black, and Cyril could not decide whether it was blacker
-in his own case or in that of the kingdom. When the Queen found
-herself in possession of the reins of power, there was little hope
-that she would accept the assistance either of M. Drakovics or of
-himself in the duties of government, and he began to wonder whether it
-would not be the more dignified course to resign office immediately on
-the King’s death, instead of waiting to be dismissed. But if Thracia
-were deprived at once of King and Premier, and handed over to the
-tender mercies of an incapable and unpopular regent, she would
-scarcely succeed in weathering the political storm which would ensue,
-and another revolution would mean almost certainly the outbreak of a
-European war. To forsake his post now was not to be thought of.
-
-“Otto Georg may have been able to leave some message for me,” said
-Cyril to himself, as he left the train at Bellaviste, “giving an idea
-of his views under the circumstances; but if he hasn’t, I’ll stick to
-office for his sake until I’m turned out, and try to keep baby Michael
-on the throne. We are bound to fail, I suppose, and I shall risk my
-reputation as a statesman, but one must be ready to run some risks for
-a friend.”
-
-Learning from the railway officials, who greeted him respectfully,
-that the King was still living, he drove straight to the Palace,
-intending to go to his own rooms and don his Ministerial uniform at
-once, so as to be ready in case of a summons to the sick-room. Passing
-along the corridor, however, he found himself suddenly face to face
-with the little Crown Prince and his English nurse. Mrs Jones was a
-sister of Wright, the Llandiarmid coachman, although she had enjoyed
-greater educational advantages, and she owed her position to the
-recommendation of Lady Caerleon, for which reason she regarded Cyril
-with marked favour and deference, while waging a chronic warfare with
-the other officials belonging to the Palace. On this occasion she
-stopped him to inquire after the health of the family at Llandiarmid,
-while the little Prince, his face still wet with tears, made
-unavailing efforts to climb into his arms.
-
-“It is the Herr Graf!” he cried, in his baby German, burying his face
-in Cyril’s fur cuff. “Come and play wild beasts, Herr Graf. Papa is
-ill, and can’t walk about, but you can put that fur thing over your
-head, and roar.”
-
-“Not now, Prinzchen,” said Cyril, dexterously disencumbering himself
-of the coat, in which Prince Michael proceeded immediately to envelop
-his own small person. “We might disturb the poor papa.”
-
-“Bless his little heart!” said Mrs Jones, wiping her eyes; “how should
-he understand that his poor pa is struck for death?”
-
-“The King is dying, then,” asked Cyril anxiously.
-
-“I wouldn’t go for to speak not positively, my lord, which ain’t my
-place; but if ever I see death written upon a gentleman’s face, I see
-it upon the King’s just now. And there wasn’t scarcely a dry eye in
-the room, to see this pore lamb a-strokin’ his father’s forehead, and
-cryin’ because he wasn’t able to play with him.”
-
-“Has Count Mortimer arrived yet?” asked another voice, and the King’s
-valet, mounting the stairs, uttered an exclamation of relief as he
-caught sight of Cyril. “His Majesty begged that your Excellency would
-come to him as soon as you reached the Palace,” he added.
-
-“I will merely change my clothes, and wait upon his Majesty in a few
-minutes,” said Cyril, turning into a side-corridor, but the man
-stopped him.
-
-“His Majesty entreated that you would lose no time, but come to him at
-once, Excellency. His Excellency the Premier is not in attendance upon
-his Majesty at this moment.”
-
-“I see,” said Cyril. “I will come.”
-
-Before he could do more than make a hasty attempt to remove from his
-attire some portion of the dust of his long journey, they were in the
-King’s anteroom, and pausing before the inner door, he had a momentary
-glimpse of the doctors gathered round the bed on which his friend lay.
-The Queen was sitting beside her husband, the stony pallor of her
-tired young face thrown into relief by the rich brocade of the
-curtains behind her, and Cyril wondered whether it was merely a sense
-of duty, or the workings of a late remorse, which kept her at her
-post.
-
-“Will your Majesty graciously drink this?” one of the doctors was
-saying, as he held a glass to the King’s lips; “it will ease the
-pain.”
-
-“Narcotics again!” groaned the dying man wearily, “and I have told you
-that I wish to keep my brain clear for the present. I think I heard
-some one come in. Has Count Mortimer arrived yet?”
-
-“His Excellency is here, sir,” said one of the attendants.
-
-“Then tell him to come to me at once. And leave the room, all of you.
-I will not take the dose at present, doctor.”
-
-“Your Majesty will permit me to remain with you?” asked the Vienna
-doctor, noticing the sudden strength in the King’s voice, and
-anticipating a reaction.
-
-“In the anteroom, doctor, if you please. I wish to be alone with Count
-Mortimer. What! must I command twice?”
-
-“You certainly need not command twice,” said the Queen, rising from
-her seat with tears of mortification in her eyes, and following the
-discomfited doctors. “I regret to have trespassed upon the privacy of
-your Majesty and Count Mortimer.”
-
-“Stay, madame!” cried the King. “Ernestine, remain where you are, I
-entreat you. You must know with what anxiety I have watched for Count
-Mortimer’s arrival; surely you cannot object to my making known to him
-in your presence my dying wishes?”
-
-“Forgive me,” said the Queen, returning to her place, her voice
-softening. “I thought you wished me to leave you. It was a mistake.”
-
-“It has all been a series of mistakes, I fear,” said the King, laying
-his hand on that of his wife. “I have not made you happy, Nestchen.”
-
-“I wish I had been a better wife to you,” the Queen whispered
-painfully, and Cyril bent forward to examine with extreme care some
-minute detail of the painting he had been contemplating since his
-entrance into the room.
-
-“It was not your fault,” the King went on. “You should be a child
-still--and now I must leave you to guard our son’s throne for him. You
-are very young--very inexperienced--to undertake such a heavy charge.”
-
-“Don’t let that trouble you,” she said, trying to comfort him. “Is he
-not my son? His kingdom must be my constant care.”
-
-“But how will you take care of it, poor child? What do you know of
-pitting Pannonia against Hercynia, and playing them both off against
-Scythia and Neustria? Can you hide your personal feelings under a veil
-of official friendliness? Why, Nestchen, you will be at enmity with
-half Europe in a week!”
-
-“I will do my best,” she said in a low voice; “and there is M.
-Drakovics to help----”
-
-“Drakovics lives for Thracia. The country is safe enough under his
-guardianship; but he would sacrifice Michael and his interests without
-a moment’s compunction if he thought another form of government would
-be more for the benefit of the kingdom.”
-
-“But what are we to do, then?” asked the Queen, with keen anxiety in
-her voice.
-
-“I cannot tell, unless you will accept as an adviser the man who has
-been a friend and counsellor to me since I first came to Thracia.”
-
-“You mean Count Mortimer?” asked the Queen, with a gasp.
-
-“I mean my friend Mortimer, to whose honour I could leave you and the
-child without a fear. But if you will not trust him, Ernestine, I
-cannot ask him to expose himself to insult by remaining here.”
-
-“I--I will listen to his advice,” she said at last.
-
-“But will you take it when it is given? I cannot die happy unless you
-and Michael are confided to his care. I should know then that you were
-safe as long as he was--and there is no man in Europe who is more
-successful in getting out of difficulties,” and the King laughed
-faintly as he gazed at his wife. She had released herself from his
-grasp, and her hands were clasped on her breast as though she were
-forcing down the feelings which rose within her. Cyril could read in
-her tear-filled eyes the story of her contest with herself. “You have
-come between my husband and me,” they seemed to say to him; “you have
-tried to turn his heart against me,--and now he expects me to trust
-you.” Unjust as the silent accusation was, the Queen’s agony forbade
-him to defend himself, and he stood mute, while she, with quivering
-lips and heaving breast, struggled to speak.
-
-“Can I trust you?” burst from her at last, as her glance met his.
-
-“Before God you can,” he answered. “Bad I may be, but I am not the man
-to deceive a dying friend, or to injure that friend’s wife and child.”
-
-“Otto, I will trust him,” said the Queen hoarsely, laying her hand in
-her husband’s. He held it out to Cyril, who stooped and kissed it. He
-felt her draw back suddenly with an involuntary shudder as his fingers
-touched hers, then her hand lay cold and nerveless in his. She might
-overlook the past, but she was not likely to forget it.
-
-“You have removed my chief anxiety, Mortimer,” said the dying King,
-grasping Cyril’s hand feebly. “I know now that you will watch over my
-boy and advise his mother, and that so far as it is in your power, you
-will be his friend as you have been mine.”
-
-“I will,” said Cyril.
-
-“I will thank you with my dying breath,” said the King, with fresh
-vigour. “You have outdone to-day all your previous kindness to me.
-Faithful friend that you have been, I can never reward you--all that I
-can do is to load you with fresh burdens. But I am keeping you
-standing here, although you are overcome with fatigue. We grow
-inconsiderate when our friends serve us too well. Go and rest,
-Mortimer. Send those doctors back as you pass through the anteroom,
-and they shall try whether they can ease this wretched pain a little.
-I am tired as well as you. We will both rest, and I will send for you
-when I wake.”
-
-“_Auf wiedersehen_, sir!” said Cyril, touching the King’s hand with
-his lips. He bowed to the Queen as he went out, but she took no notice
-of him. When he entered, he had seen her give a little start of
-contemptuous disgust at the sight of his tweed suit and travel-stained
-appearance, but now she was sitting with her dark eyes staring into
-the distance, and her hands lying loosely clasped on her lap. Her face
-was that of a proud woman whose pride had been utterly and forcibly
-broken, and who was wondering dumbly what further blows fate could
-have in store for her.
-
-“What can one do with her?” he asked himself in despair. “She will
-never forgive the humiliation of to-day.”
-
-He passed out, giving the King’s message to the doctors as he went,
-and they returned into the sick-room, much incensed by their long
-exclusion. Cyril went on to his own rooms, where Dietrich had prepared
-a meal for him, and where he took a bath and donned his uniform, so as
-to be ready in case of a sudden summons from the King. He had intended
-to sit up and read; but he was worn out by the hurry and anxiety of
-his long journey, and lay down on a couch for a few minutes’ sleep.
-The sleep lasted for some hours instead of a few minutes, and Cyril
-only woke to find M. Drakovics standing beside him with a lugubrious
-face.
-
-“How is the King?” he asked, starting up.
-
-“The King is well,” was the answer; “but his name is Michael.”
-
-“Otto Georg dead!--and I was never summoned?”
-
-“He was not conscious at the end. When he passed away he was still
-under the influence of the opiate. I hear you saw him?”
-
-“Yes; he had several charges to give me. I am glad I arrived in time.
-But here is the beginning of our troubles, Drakovics, since little
-Michael is King and the Queen is regent.”
-
-“And not only that. See here. This is from our agent in the duchy of
-Lucernebourg.” He handed Cyril a telegram, partly written in cipher,
-but easily read by any one who knew the secret.
-
-“‘The Princess of Weldart was ordered last week by her physicians to
-spend the winter in the South of France. She bade farewell two days
-ago to the Hercynian Imperial family, and arrived here yesterday _en
-route_ for the Riviera; but instead of continuing her journey thither,
-left almost immediately for Switzerland. I discovered through one of
-her attendants that she is travelling _incognito_ to Thracia by way of
-Switzerland and Vienna.’”
-
-“Then we shall have her here--how soon?” asked Cyril.
-
-“The telegram was despatched yesterday, but for some reason or other
-only reached Bellaviste this morning. I was here, and it was not
-delivered to me until I returned to my office. I should say that she
-would arrive on the frontier early to-morrow morning.”
-
-“She must be met,” said Cyril, standing up. “I had better go, I
-suppose. There is a fearful amount to arrange, of course; but I can
-put things in train before I start, and anything is better than
-allowing her to begin with a moral victory.”
-
-“You think that she will gain a further grievance if she is permitted
-to reach the capital unescorted?”
-
-“I don’t care about that, but I can see that she thinks she will catch
-us napping. A little object-lesson at once will make our task easier
-in future.”
-
-“Good,” said M. Drakovics; “but you cannot go alone. A military escort
-would be out of the question under the mournful circumstances, and
-also in view of the fact that the Princess is travelling _incognito_.
-One of the ladies must go, of course, but we cannot trouble the Queen
-to choose her. You had better apply to Baroness von Hilfenstein.”
-
-“I shall take Stefanovics, and the Baroness had better send Madame
-Stefanovics as the lady-in-waiting. Then she can watch for a good
-opportunity for telling the Queen of the arrangements.”
-
-Baroness von Hilfenstein, the Queen’s mistress of the robes, was a
-lady of vast experience and great resolution, but the news which Cyril
-had to communicate struck her as little less than appalling. She knew
-something already of the difficulties by which the Ministers would
-find themselves confronted under the new _régime_, and she foresaw
-that these would be intensified tenfold by the arrival of the Queen’s
-mother. The Baroness was herself a native of Weldart, and felt towards
-the Princess not merely the dislike entertained by the subjects of the
-smaller German States towards the Hercynian Imperial house, but also a
-lively disgust and contempt of a more personal nature, as for a woman
-who had taken all Europe into her confidence in her domestic
-squabbles, thus causing a fierce light, which it could ill bear, to
-beat upon the throne of Weldart. In spite of her dislike, however, she
-acquiesced heartily in Cyril’s proposal as to the expediency of
-greeting the Princess with such ceremonial observances as would be
-best calculated to disarm her hostility, and requested Madame
-Stefanovics, the wife of the Grand Chamberlain, to hold herself in
-readiness to proceed to the frontier that evening in company with her
-husband and Count Mortimer. In the meantime, she obtained the Queen’s
-assent to the arrangements, together with a letter to her mother, of
-which Cyril was to be the bearer, and armed with which he joined his
-travelling companions when the hour came for their departure. Their
-special train accomplished the journey to the frontier station of
-Witska in good time, and they reached their destination some two hours
-before the Princess’s train was due. Madame Stefanovics was made
-comfortable in the waiting-room for a short rest, with all the rugs
-belonging to the party, while her husband and Cyril walked up and down
-the platform in the twilight, keeping a bright look-out for the train
-and smoking busily to keep themselves warm.
-
-So convinced were the two watchers that the Princess would outwit them
-if she could, that they did not dare to rest, lest she should become
-aware of their presence and contrive to slip past without giving them
-a chance of joining her party; and they felt it wise to keep a strict
-watch on the telegraph office, lest an attempt should be made to send
-her a message which might enable her to give orders that the train
-should pass through the station without stopping. But their efforts
-were crowned with success, and after all their anxious forebodings it
-was with a grim satisfaction that they beheld the astonishment of the
-Princess’s equerry, whom they confronted suddenly when he was
-preparing to stretch his legs by a hurried walk up and down while the
-train waited.
-
-“What in the world are you doing here?” he asked, with difficulty
-composing his face into a decorously mournful expression. “We are
-_incog._, you know.”
-
-“I know you would like to be,” said Cyril, “but you are not. Is her
-Highness awake yet?” glancing towards the Princess’s saloon.
-
-“Sure to be. You had better come and be presented, I suppose. Don’t
-blame me if her Highness is not exactly pleased to see you.”
-
-They went towards the royal saloon, but the Princess was ready for
-them. As they approached, the door was flung open, and she appeared on
-the step.
-
-“Are you here to stop me, Count?” she demanded of Cyril. “If that is
-your intention, let me tell you that no power on earth will keep a
-mother from her daughter’s side at such a time of sorrow.”
-
-“On the contrary, madame,” said Cyril, bowing, “I am here to greet
-your Royal Highness in the Queen’s name, and to hand you a letter from
-her Majesty,” and he presented it as he spoke.
-
-“I think I scored there,” he said to himself, when the Princess had
-accepted the letter, and invited Madame Stefanovics into the saloon
-with her, leaving the chamberlain and Cyril to travel with the
-equerry, “and it’s always well to begin a war with a small victory;
-but if I had the honour of the personal acquaintance of an Anarchist
-or two, I fear some accident would have happened to this train between
-Lucernebourg and Witska.”
-
-
-
-
- CHAPTER III.
- THE BATTLE OF THE CREEDS.
-
-The whole of the next fortnight was occupied by the mournful and
-protracted ceremonies accompanying the funeral of King Otto Georg.
-Cyril and M. Drakovics lived in a perpetual whirl. The royal and noble
-personages who came from the different Courts of Europe to represent
-their respective sovereigns on the occasion must be received, lodged,
-and entertained, and the deputations of country people and citizens of
-provincial towns must find their duties mapped out and a programme
-arranged for them. There were jealousies, and disputes about
-precedence, and squabbles between grandees of different nationalities
-to be settled or concealed, just as though the illustrious throng had
-come together with the view of deciding the social status of its
-various members, and not to deplore the fact that the sceptre of
-Thracia had passed into the uncertain grasp of a child of three.
-
-All was over at length. The crowds of peasants who thronged into
-Bellaviste had taken their last look at the face of Otto Georg as he
-lay in state in the cathedral, and the splendid coffin had been
-conveyed to the vaults in which the bodies of the first two Kings of
-Thracia, Alexander Franza the Patriot, and his son Peter I., were
-already resting. The royal and noble personages were taking their
-leave, escorted to the station or to the frontier by military officers
-or Court officials according to their degree, and the country-people
-were returning to their villages, full of vague memories of vast
-crowds surging along the steep streets and into the cathedral, of
-black draperies everywhere, of great wax candles and much holy water,
-and of the dead King lying cold and still on the tall catafalque with
-its velvet hangings.
-
-The two Ministers on whom had rested the chief anxiety and
-responsibility for the whole ceremonial were now able to take time to
-breathe once more, and to turn their thoughts to political matters,
-which had not stood still in other countries, in spite of the Truce of
-God in Thracia itself. Since the day of the King’s death, they had
-been compelled to act entirely on their own judgment, for no
-opportunity of seeing the Queen had been vouchsafed to them. It was
-true that she and her mother, shrouded from head to foot in long veils
-of crape, had taken part in some of the ceremonies connected with the
-funeral; but if the Ministers ventured to approach the royal
-apartments with the view of obtaining an audience, they were always
-received either by the Princess of Weldart or by Baroness von
-Hilfenstein, who procured the Queen’s signature to documents which
-were absolutely indispensable, and consulted her as to alterations in
-the programme drawn up and submitted by Cyril. It was not to be
-expected that this seclusion could be maintained now that the funeral
-ceremonies were over, and Cyril and M. Drakovics accepted with
-satisfaction an intimation that the Queen would receive them on the
-following morning.
-
-“This is a critical moment,” said the Premier to his colleague, as
-they stood waiting in the room which had served as the late King’s
-study. “The whole future history of Thracia may be said to depend upon
-the course of this interview.”
-
-“That sounds terrifically solemn,” returned Cyril, with the levity
-which M. Drakovics always found very trying in him. “What has
-precipitated matters to such an extent this morning?”
-
-“It will be necessary,” said M. Drakovics slowly, “to make the Queen
-understand that in spite of her position as regent, the country is to
-be governed by the advice of her Ministers.”
-
-“Which means you,” said Cyril. “But doesn’t it strike you that you are
-showing your hand a little too plainly? Surely an announcement of that
-kind is likely to make the Queen look out for a more complaisant set
-of Ministers?”
-
-“I think not,” said M. Drakovics. “The Queen will not--I might say
-cannot--dismiss me. I am indispensable.”
-
-“It must be very gratifying for you to feel assured of that; but
-suppose the Queen decides to try the experiment?”
-
-“In that case,” replied the Premier darkly, “I should still do my
-best--within certain limits, of course--to preserve the throne to Otto
-Georg’s son, but there would inevitably be a change in the regency.”
-
-“And in ceasing to be Premier you would merely become regent?”
-
-“I do not say so. I remark simply that Thracia would part with a dozen
-queens before seeing me dismissed. No; the Queen can do me no harm,
-but unless she understands that fact at once, she may give me a good
-deal of trouble. Therefore she must be made to understand it.”
-
-“You never pretended to be a knight-errant, did you?” asked Cyril
-lazily. “A business-like statesman with somewhat oriental ideas about
-women--that’s more like you, isn’t it?”
-
-M. Drakovics glanced sharply at his subordinate; but the entrance of
-the Queen at the moment prevented his offering any answer to the
-question. Ernestine looked very small and pale in her deep mourning,
-with the heavy crape veil, which it was _de rigueur_ for her to wear,
-falling to the ground behind her. Her aspect stirred in Cyril
-something of indignation, a very unwonted feeling with him, against M.
-Drakovics, who could talk so calmly of bullying this poor little woman
-into submission to himself. But this was not a time for indulging in
-sentiment, and as the Queen and M. Drakovics plunged into the
-neglected business of the past fortnight, he began to hope that the
-interview might end without any actual awkwardness. But when the Queen
-had given the necessary authorisation to the steps which the Premier
-had been obliged to take, and the list of matters to be discussed at
-the meeting of the Privy Council on the morrow had been agreed to, and
-it was Cyril’s turn to present his report and request directions for
-the future, M. Drakovics seized his opportunity.
-
-“Her Highness will remain with your Majesty for the present?” he asked
-suddenly, when Cyril was detailing the arrangements made in connection
-with the visit of the Princess of Weldart. The Queen’s face flushed.
-
-“My mother is good enough to promise to stay here with me until her
-physicians refuse to allow her to remain longer,” she replied, with a
-touch of defiance in her tone. “Is there anything extraordinary in
-that?”
-
-“What could be more natural, madame?”
-
-“My mother is endangering her own health by coming to Thracia at this
-season,” the Queen went on warmly; “but she refuses to forsake me in
-my bereavement.”
-
-“Her Royal Highness’s visit is entirely of a personal and private
-character, madame, if I may presume to ask?”
-
-“Entirely. May I inquire your reason for asking?”
-
-“It is immaterial, madame. Your Majesty’s statement is altogether
-satisfactory.”
-
-“I must insist on your answering me, monsieur.” The Queen’s tone was
-imperious, and her eyes shone angrily.
-
-“Since your Majesty insists--If her Royal Highness’s visit were of a
-political character, I should be compelled to entreat your Majesty to
-seek another Premier.”
-
-“What! you threaten me, M. le Ministre?”
-
-“Pardon me, madame. I spoke only by your Majesty’s command.”
-
-This was undeniably true, and the Queen turned again to her papers
-with a good deal of impatience. Presently she looked up once more--
-
-“I believe, monsieur, that my husband intrusted to his valet a letter
-addressed to you, engaging your care for his son?”
-
-“It is true that his Majesty honoured me so far, madame.”
-
-“I regret that his Majesty did not see fit to ask me to hand it to
-you. I can assure you I should not have destroyed it.”
-
-“Little fool!” thought Cyril. “If she is trying to irritate Drakovics
-by a display of petulance, she ought to know that nothing could please
-him better.” But the Premier was equal to the occasion.
-
-“Madame,” he said, in the tone of one who deals gently with a froward
-child, “I could not have valued such a proof of his Majesty’s
-confidence more highly than I do; but my pleasure in it would have
-been enhanced had I received it from your hands.”
-
-The Queen crimsoned again under the ironical compliment, and M.
-Drakovics heightened its effect by humbly asking permission to retire,
-leaving Cyril to finish his business with her. When the door had
-closed behind the Premier, Cyril took a bold step--
-
-“If your Majesty would allow me to offer a word of advice----”
-
-“You would say, ‘Do not quarrel with M. Drakovics,’” put in the Queen
-quickly. “Is not that so?”
-
-“I see that there is no need for me to volunteer advice, madame.”
-
-“But tell me, why does he hate my mother so much?”
-
-“Will not your Majesty make some allowance for the natural anxiety of
-a Minister who sees his country threatened on all sides by insidious
-foes? Our only hope of preserving Thracia as an independent kingdom
-lies in our maintaining an equilibrium in the influence of the Powers
-surrounding us. If we allow one to gain an advantage, we not only
-encourage that Power to further encroachments, but we stimulate the
-opposing Powers to demand similar advantages. Not to refer too
-particularly to past difficulties, need I do more than remind your
-Majesty that in the past her Royal Highness has not exactly proved
-herself a successful politician, as we in Thracia consider it? M.
-Drakovics is doubtless afraid that in the kindness of her heart the
-Princess might possibly be induced to use her influence with your
-Majesty in favour of the commercial concessions, say, which Pannonia
-is now seeking to obtain, and this would complicate his task very
-much. Of course, the case I have suggested is merely an illustration.”
-
-“Then what is your advice on this point, Count?”
-
-“It is neither brilliant nor particularly agreeable, madame--simply to
-take no step, enter into no agreement, without the knowledge and
-hearty assent of your responsible Ministers,--that is to say, of M.
-Drakovics.”
-
-“Ah, you are the friend of M. Drakovics?”
-
-“I was the friend of your husband, madame, and I promised him to do my
-best for his son.”
-
-Her face cleared. “Ah, that is it,” she said. “I must not risk
-Michael’s kingdom for my caprice, nor even to please my mother. You
-are right to remind me of this, Count. If my child were to lose a
-single village, or the smallest fraction of the power which he ought
-to possess in Europe, through any measure of mine, I could never
-forgive myself. I could not face him when he grew up.”
-
-“His Majesty is to be congratulated on possessing so conscientious a
-guardian of his interests, madame.”
-
-“But it is not only that. It is not merely a question of preserving
-the kingdom for him, but of fitting him for the kingdom. During this
-last dreadful fortnight I have become very anxious about his
-education. Do you not think he ought to be taught something?”
-
-“For his sake and yours, madame, I trust your Majesty will not teach
-him to dislike his advisers,” said Cyril drily.
-
-“I think that if he learns that from any one, it will be from the
-advisers themselves,” said the Queen, an angry flush rising to her
-forehead; but as Cyril merely bowed in answer to the taunt, her face
-changed. “I am doing you an injustice, Count. You are thinking of what
-my husband said that day. But it was not fair.”
-
-As she guessed, Cyril’s thoughts had gone back, like her own, to a day
-shortly before his visit to England, when Otto Georg and he, catching
-sight of the little Prince marching solemnly up and down the terrace
-in charge of Mrs Jones, had sallied out and carried off the child in
-triumph to the King’s study, where they indulged in a glorious romp.
-When the fun was at its height the Queen had entered, and without
-taking any notice of her husband or of Cyril, had led away Prince
-Michael to his nurse, telling him in her iciest voice that it was the
-hour for his walk, and that she never allowed it to be interfered
-with. As she reached the door, dragging with her the unwilling child,
-puzzled to find himself scolded for what his father had done, the
-King’s wrath blazed forth--
-
-“Take care, madame! The child is in your hands for the present, but in
-a year or two it will be a different matter. You had better not teach
-him to hate his father, for I might return the compliment.”
-
-Cyril could recall now the way in which the Queen had departed without
-deigning to reply, her head held a little higher as she passed through
-the door, while Otto Georg, angry that he had forgotten himself so far
-as to use threats to his wife in the presence of a third party,
-relieved his feelings by a burst of hearty vituperation as soon as she
-was out of hearing. This had happened only two months ago.
-
-“His Majesty spoke in a moment of irritation, madame.”
-
-“Naturally; but should I have been likely to teach the child to hate
-his father? If he perceived that we were not--not on good terms, that
-I could not help, but the other----”
-
-“Your Majesty wished to say something about the King’s education?”
-
-“Yes,” said the Queen, returning hastily from her attempt at
-self-justification, “it was an idea of my mother’s. No; she has not
-been taking part in politics--it is quite a domestic matter. We both
-feel that the King ought to begin to learn something, and I had looked
-forward to teaching him myself; but my mother thinks I should not have
-time to give him regular lessons, and I suppose that is quite true.
-She suggests that I should appoint as his governess a certain
-Fräulein von Staubach, who has been lectrice to my aunt the Queen of
-Mœsia until quite lately. She is a very highly cultivated and
-excellent woman, besides being very fond of children--But do you know
-her?”
-
-“And a bitter enemy of Drakovics’s and of mine!” Cyril had added
-mentally to the list of Fräulein von Staubach’s good qualities. He
-had no difficulty in fathoming the Princess’s motives when he
-remembered an occasion on which Fräulein von Staubach had been a
-passive, if not an active, participant in carrying out a practical
-joke of which he had been the victim. The mystification had had
-important political consequences, and Cyril nourished feelings which
-were the reverse of friendly towards all those who had taken part in
-it--feelings which he had no doubt were fully reciprocated. But it was
-unnecessary to explain all this to the Queen.
-
-“I had the honour of meeting the lady some years ago, when I spent a
-short time in Mœsia, madame,” he answered.
-
-“Ah, then you must know how suitable a person she is for the post. She
-is devoted to my aunt and to our house, and that is what I want. I
-could not bear that any one should come between my boy and me.”
-
-“A most natural sentiment, madame.”
-
-“Then you will try and bring M. Drakovics to see it in the same light?
-Of course, under present circumstances, he will expect to be
-consulted. But I may depend upon you to smooth the way?”
-
-“So that is what all this frankness comes to!” was Cyril’s mental
-exclamation. “I might have guessed that she wanted me to do her a
-favour. Why didn’t the little schemer try some of her wiles upon poor
-old Otto Georg instead of slanging him? It would have made things
-pleasanter even if it meant nothing. I will do my utmost to further
-your Majesty’s wishes,” he said aloud.
-
-“But you are not satisfied,” said the Queen mournfully. “You think I
-am devising some plot against yourself and your dear friend M.
-Drakovics. Cannot you understand that my boy is everything to me? If
-we were parted--if he were turned against me--it would kill me.”
-
-Cyril was saved the embarrassment of a reply by a violent fumbling at
-the door. At a sign from the Queen he opened it, and admitted the
-little King, who ran up to his mother with a headless tin soldier in
-one hand and a picture-book in the other.
-
-“Little mother, there’s no one to play with me,” he wailed, dropping
-his toys and climbing into her lap. She gathered him up in her arms,
-and looked across him at Cyril.
-
-“He is all I have left,” she said reproachfully, “and I am all that he
-has. You see that he cannot do without me. I rely on you to help me in
-appointing Fräulein von Staubach. She will not try to separate him
-from me. You were his father’s friend.”
-
-With another assurance of his full intention of furthering her wishes,
-Cyril took his departure, laughing silently at the effective _tableau_
-which had crowned so opportunely the Queen’s argument.
-
-“Either she is a different creature since Otto Georg’s death,” he said
-to himself, “or she is the finest actress I know. She used to be
-simply a jealous wife; at her husband’s death-bed she was a heroine of
-tragedy; and now she is nothing but a scheming little woman, who
-hasn’t art enough to conceal the fact that she is a schemer. What a
-creature of moods she must be! I could have sworn that she would never
-forgive me that death-bed reconciliation; but though it is
-disappointing, artistically speaking, that she has stepped down from
-her tragic pedestal, it will make her much easier to work with if only
-the phase lasts. But it really is much less interesting. Can it
-possibly be all acting? Was she merely wearing a mask to-day? But no,
-it was too clumsy. The transition from hatred to friendliness was not
-gradual enough to be artistic. No! I see what it is. The Princess,
-finding her daughter in a state of hot indignation against me on her
-arrival, has talked at me industriously for the fortnight. At first
-the Queen agreed with her, then she got bored, and lastly she became
-indignant. She determined to prove her mother in the wrong by
-converting the enemy into a friend. If she could succeed, it would
-justify her for being so weak as to promise she would trust me. Ah,
-Madame la Princesse! you have done me a service you little intended,
-simply through not seeing when you had said enough. And as for you,
-Queen Ernestine, I shall know how to manage you in future. When you
-are intending to play a very deep game, you shouldn’t show your cards
-quite so openly.”
-
-But in spite of Cyril’s lack of illusions, the picture of the Queen as
-he had last seen her recurred to him. Her dark eyes looked tearfully
-at him over the child’s golden curls and white frock, and her
-reproachful voice said, “He is all that I have left.” He could only
-succeed in banishing the impression from his mind by assuring himself
-that she had arranged for the little King’s appearance at the moment,
-with a view to the effect to be produced on himself, and even then it
-was apt to return to him unbidden. This was especially the case one
-afternoon about a week later, when, looking in at the Premier’s
-office, he found M. Drakovics sitting idle, gazing into futurity with
-knitted brows and folded arms.
-
-“Sorry to see that you have something on your mind, monsieur!” was the
-irreverent greeting which roused the Premier from his brown study. He
-sat up suddenly, and tried to look as though the shot had not told.
-
-“You are wiser than I am, Count. I am not aware that there is anything
-special on my mind at present.”
-
-“No?” asked Cyril, with a note of concern in his voice. “And yet such
-sudden lapses of memory as this are a bad sign, surely?” and he met M.
-Drakovics’s frown with a gaze of bland unconsciousness.
-
-“Allow me to remind you, Count,” said the Premier severely, “that you
-have not now his late Majesty to deal with. Wit and humour--even the
-most brilliant jokes--are wasted upon me.”
-
-“But not in this case, when the jokes are your own?” was the prompt
-reply. “Surely you can’t imagine that I should venture to joke with
-you?”
-
-M. Drakovics gave up the attempt at concealment. “I will not deny,” he
-said slowly, “that my mind has been much exercised of late by certain
-remarks which fell from Prince Soudaroff when he paid me his farewell
-visit.”
-
-“Ah, now we are coming to it!” said Cyril to himself. A good deal of
-comment had been excited in the political world by the fact that the
-Emperor of Scythia had selected as his representative at the funeral
-of King Otto Georg a diplomatist of such European celebrity as Prince
-Soudaroff, and the opinion had been freely expressed that some change
-of policy was in the air. “Were the Prince’s remarks of a reassuring
-character?” he asked aloud.
-
-“Very much so, on one condition. Prince Soudaroff emphasised the
-goodwill by which his master was actuated towards Thracia, and
-mentioned, casually, that that goodwill might be testified in a
-substantial form if only an Orthodox prince sat on the Thracian
-throne.”
-
-“So that’s it, is it? Very pretty, of course; but it can’t be done.”
-
-“That is your opinion, then?”
-
-“Most certainly it is, if you mean to ask me whether the Queen will
-ever consent to King Michael’s conversion to the Orthodox faith.”
-
-“And yet,” pursued M. Drakovics, “why should it be impossible? A
-change which would be humiliating or even disgraceful in the case of a
-grown-up man, such as our late King, or--or your brother, would be
-quite simple and natural in the case of a child. He knows nothing as
-yet of religion, and it means merely that he would be brought up in
-one form of faith instead of another. Popa instead of pastor, that is
-all.”
-
-“And Bellaviste _vaut bien une messe_?” said Cyril. “When do you
-intend to lay your views before the Queen?”
-
-“I do not intend to broach the matter to her unless I can do so with
-some prospect of success. What is your opinion?”
-
-“That you will see her Majesty shaking the dust of Thracia from her
-feet, and retiring to Germany with her son, before she will compromise
-his spiritual welfare by such a step.”
-
-“You forget that I am a member of the Orthodox Church, Count.”
-
-“True, monsieur. I had forgotten that you were anything but a
-statesman.”
-
-“You flatter me. But consider the enormous advantages to be gained by
-the sacrifice. The cost is ludicrously small. Could we not convince
-her Majesty by means of an object-lesson?”
-
-“By some one else’s conversion, I suppose? Will you try the British
-Minister or Lady Stratford to begin with?”
-
-“We will start nearer home, I think. An excellent impression would be
-produced by your reception into the Orthodox Church, my dear Count.”
-
-“And what sort of impression on the Queen?” was Cyril’s mental
-comment. “This is a little dodge to get me shunted out of your way, my
-good Drakovics.” Aloud he replied, “You do me too much honour,
-monsieur; I really cannot pretend to be a personage of so much
-importance as you kindly hint. Besides, my creed is too valuable for
-me to sacrifice it merely as an object-lesson. Who knows whether I may
-not be able to barter it for a crown some day?”
-
-M. Drakovics bit his bushy grey moustache angrily, for the hit galled
-him. “We will turn to considerations of policy rather than of
-commerce, Count, if you please. Surely you cannot be blind to the
-advantages of such an event as the King’s conversion?”
-
-“I see that you would be exhibited to all Europe as implicitly
-following the dictation of Scythia, if that’s what you’re aiming at.”
-
-“Not at all,” said the Premier quickly. “To have a king of their own
-faith is the great desire of the Thracians. They would rally round the
-throne to an extraordinary degree if the conversion took place. It
-would be simply and wholly in response to their wishes, and the Queen
-would gain enormously in popularity.”
-
-“Quite so,” said Cyril. “Explain that to Pannonia and Hercynia, and
-see how they will look at it. Sigismund of Hercynia might be brought
-to acquiesce if he were allowed to exhibit his powers as a theologian
-by conducting the conversion himself, but otherwise he is more likely
-to preach a crusade against you. Do you really believe that they would
-not see the finger of Scythia in the event?”
-
-“I suppose you are right. Nevertheless----”
-
-“And Queen Ernestine would pose as a Christian martyr for the benefit
-of all Europe. She would take her stand on the marriage settlement, as
-she has every right to do, and all the men with the faintest spark of
-chivalry about them, and all women with children of their own, would
-adopt her cause.” He spoke strongly, with a vivid recollection of the
-picture which he persuaded himself had been devised for his benefit.
-“Statecraft is a good thing, my dear Drakovics, but sentiment
-occasionally goes one better.”
-
-“You are right; I give up the plan. For a week I have been trying to
-find a way of working it out, but I feared it would prove insuperable.
-Happily I had not adopted it as one of my measures.”
-
-“Or you would have felt bound to carry it out by fair means or foul?
-You broached it to no one, I suppose?”
-
-“To no one. I disregarded studiously Prince Soudaroff’s remarks during
-our interview, in order to gain time for thought.”
-
-“Ah, he expected that, of course. He may be trusted to have said
-nothing to any one else, you think?”
-
-“He paid private visits to no one but the Metropolitan, besides
-myself, and he would scarcely enter upon the subject with him.”
-
-“I wish we could be sure of that, for the Metropolitan is just the
-sort of weak man to be persuaded into believing that he has a mission
-to bring the conversion about. However, it’s quite certain that we
-can’t arrest him on suspicion, although I shouldn’t wonder if we have
-to do it after he has preached to-morrow. It would be his business to
-try to stir the people’s curiosity by vague hints, and he is fanatic
-enough to rejoice in running the risk. One would do one’s best to
-secure his silence beforehand, if one didn’t know that it would be the
-safest way of setting him talking. If only Prince Soudaroff had been a
-Catholic or a Mohammedan, and had not paid him more than a formal
-visit!”
-
-“One could prohibit the Metropolitan from preaching to-morrow.”
-
-“And convince him that there’s something in the wind if Prince
-Soudaroff said nothing to him, and give him a glorious handle against
-us if he has been tampered with. He is yearning already for an
-opportunity of denouncing us as oppressors of the Church, and I
-believe he and his clergy are the hottest pro-Scythians in Thracia.”
-
-“Then you would do nothing?”
-
-“Far from it. Hope for the best, and keep the police ready for
-action.”
-
-And with this shameless parody of the Puritan leader’s charge to his
-troops Cyril took his leave. The misgivings which assailed him caused
-him to take a very unusual step on the morrow, which happened to be
-the festival of a holy man of local celebrity, known as St Gabriel of
-Tatarjé. St Gabriel was supposed to have been martyred by the Roumis
-about the end of the fourteenth century (the chronology of his life
-and times was somewhat uncertain), and the traditions of the country
-required that on the anniversary of his death the Metropolitan should
-preach a sermon in his honour at the cathedral of Bellaviste. On this
-occasion Cyril was one of those who attended the service. He had no
-wish to obtrude his presence on the Thracian portion of the
-congregation, and as a good many foreigners, either tourists or
-members of the various legations, had seized the opportunity of
-witnessing informally the solemn pageantry of the Greek saint’s-day
-celebration, he was able to obtain a place behind one of the pillars
-without attracting attention. The earlier portion of the service
-passed off quietly; but when the Metropolitan began his sermon Cyril
-perceived at once that his fears had been only too well founded.
-Without the slightest attempt at disguise the preacher went straight
-to the point, denouncing the royal house as heretics, and M. Drakovics
-as their supporter, with great vigour. Through the Premier it had come
-about that Thracia had accepted a monarch and a code of laws from the
-ungodly and schismatical nations of the West, instead of finding a
-peaceful shelter under the protecting wings of the great Orthodox
-Empire, at whose head stood the heir of the Eastern Cæsars. It was a
-just retribution that the late King had been removed in his prime, and
-the kingdom left as the battle-ground of the western heretics. Another
-opportunity was providentially granted to the Thracians by reason of
-the youth of their present sovereign, and it was not too late to
-accept with gratitude the overtures of peace newly made to them by the
-long-suffering head of their faith. What did the Queen’s inevitable
-objections signify? Her son did not belong to her, but to Thracia. She
-was a German--a Jewess--who had filled the Court and the city with her
-creatures, and had set herself deliberately to frustrate the hopes of
-the nation from the day of her first entrance into Thracia. Was she to
-be allowed to come between the kingdom and its manifest destiny, the
-fulfilment of its burning desire for reunion with the race to which it
-really belonged, and to which it owed its freedom? Let her be given
-the choice between preserving her heresy and her son’s throne. If she
-was obdurate, she must be set aside and another regent appointed, with
-the concurrence of the Orthodox Emperor, who would see that the King
-was brought up in the true faith.
-
-Cyril dared not delay longer. The conclusion of the sermon would no
-doubt be interesting, but to wait for it would mean that there would
-be no hope of anticipating its effect on the crowded congregation,
-belonging chiefly to the peasant and artisan classes, which filled the
-cathedral. Holding his handkerchief to his face, both as a disguise
-and as an excuse for departing, he slipped from his place and made his
-way to the door. Once outside the cathedral, he thought for a moment
-of the possibility of bringing up a sufficient force of police to
-overawe the congregation as they came out, and ensure their dispersing
-quietly. But the idea was negatived as soon as it arose, for the
-police-barracks were on the other side of the town, and it might cause
-a fatal loss of time to go thither, or even to turn aside and
-telephone to the chief of police. The Palace was Cyril’s charge, and
-until the Palace was safe, he could not think of anything else. Even
-before he had brought his train of reasoning to this conclusion, he
-was climbing the steep street which led to the Palace, and only just
-in time, for, turning as he entered the gate, he saw the congregation
-beginning to pour out of the cathedral. It was the work of a moment to
-call out the guard and close the gates, and then Cyril hurried to his
-office in order to telephone to the barracks a request for a strong
-force of police, and to M. Drakovics the news of the situation. He had
-little fear that any mob would be able to break into the Palace before
-the arrival of the police, for the guards were all drawn from the
-famous Carlino regiment, the best in the Thracian army, to which this
-honour had been committed since the disbandment of the untrustworthy
-Palace Guard of earlier years. It could not be doubted that with the
-advantages of position and discipline they would be able to keep the
-mob at bay at the gates; but the extent of wall to be defended was so
-large, and so easily to be scaled by one man climbing on the shoulders
-of another, that to avoid any risk from isolated intruders he sent a
-message to the Queen by M. Stefanovics, entreating her to remain with
-the King in her own apartments for the present.
-
-No sooner had the message been sent than Cyril, from his commanding
-position at the head of the great flight of steps leading to the door
-of the Palace, caught sight of the advance-guard of an excited crowd
-debouching from the street he had just traversed. He could see the mob
-pressing up to the iron gates and shaking them in vain efforts to
-enter, then brandishing sticks and fists at the guards, and demanding
-with imprecations that the gates should be opened. Loud shouts were
-raised for the Queen and the little King, but not by any means as
-demonstrations of loyalty. Rather they were frantic demands that the
-Queen should at once yield to the wishes of her subjects, and agree to
-the King’s conversion, on pain either of being separated from him, or
-driven from Thracia with him. Cyril congratulated himself on his
-foresight in keeping the inmates of the Palace from coming in contact
-with the rioters, but it was not long before he became aware that he
-had rejoiced too soon. Hearing Stefanovics coming back, he turned to
-speak to him, and perceived to his dismay that the chamberlain was
-escorting Queen Ernestine, who held the little King by the hand, while
-a lady-in-waiting followed.
-
-“I do not understand your message, Count,” said the Queen, pausing as
-Cyril confronted her. “My son’s subjects are anxious to see him on
-their festival-day, and you take it upon yourself to exclude them from
-the Palace. Have the goodness to throw open the gates and admit the
-people, so that the King may receive their loyal congratulations from
-the steps.”
-
-“Allow me to entreat you, madame, to return to your apartments with
-his Majesty,” said Cyril. “This gathering is not what you think.”
-
-She looked at him with disdainful displeasure. “Do you think I am
-deaf?” she asked scornfully. “They are crying, ‘The King! the Queen!
-let us see the Queen!’ You are afraid that this demonstration may
-embarrass M. Drakovics and his Government, and therefore you try to
-prevent the people from seeing their King.”
-
-“If your Majesty is not deaf, and will listen for a moment,” said
-Cyril, exasperated, “you will find that the shouts are by no means of
-a gratifying nature. Does that, for instance, commend itself to you,
-madame?” as a long-drawn howl of execration forced itself on the
-Queen’s reluctant ears, making her start and turn pale.
-
-“It is a riot? they are in revolt?” she asked, with trembling lips.
-“What is the reason?”
-
-“They have just been excited by an inflammatory sermon from the
-Metropolitan on the subject of their religion, madame. It is possible
-that your Majesty can guess the direction their thoughts have taken.”
-
-“They threaten my son’s faith? Never! Admit the insolents immediately,
-Count. They shall hear my answer from my own lips. With my child in my
-arms I will defy them.”
-
-“Pardon me, madame; the mob of Bellaviste has not even the chivalry of
-that of Paris, and--you are not a Marie Antoinette. At the risk of
-incurring your displeasure, I must decline to obey you in this.”
-
-He uttered the last sentence in a lowered voice, to avoid the
-appearance of wishing to humiliate her in the hearing of Stefanovics.
-For a moment her angry eyes looked defiantly into his, then they fell.
-
-“I am a prisoner in my own Palace, it seems!” she said wrathfully.
-“When your wife returns from the cathedral, M. Stefanovics, be so good
-as to send her to me immediately. I must know all about this affair.”
-
-And she turned her back on Cyril, and retired.
-
-“There come the police at last!” said Stefanovics.
-
-
-
-
- CHAPTER IV.
- AN AMATEUR DIPLOMATIST.
-
-The mob had been dispersed by the police, and Cyril found himself
-able to breathe freely once more. The Metropolitan, arrested by the
-order of M. Drakovics as soon as the news of the sermon and the
-consequent outbreak had reached him, was under police supervision in
-his own palace, and bodies of cavalry were patrolling the streets. The
-Queen had not shown herself outside her own apartments after the rude
-awakening she had experienced, but Cyril was kept informed by
-Stefanovics of all that passed behind the closed doors. It seemed that
-Madame Stefanovics, on her return from the service, had been required
-to relate to her royal mistress all that she could remember of the
-sermon, and that her powers of accuracy and memory were stimulated by
-a severe cross-examination. The Princess of Weldart was much moved,
-the lady-in-waiting told her husband, who passed on the fact promptly
-to Cyril, but the Queen was almost out of her mind. She walked up and
-down the room in feverish excitement and anger, and broke at last into
-a flood of passionate tears. Now that her feelings had found this
-relief, she was more calm, and had spent the afternoon closeted with
-her secretary, who was kept hard at work drafting and writing letters.
-This piece of information served in a measure to reassure Cyril.
-
-“She will work it off in that way,” he said to himself. “Writing
-letters and drawing up proclamations will keep her busy without doing
-any harm. To-morrow she will be cooler, and we can think about
-business.”
-
-He remained at the Palace during the whole of the afternoon and
-evening, expecting to be summoned to assist the Queen in her labours,
-or at any rate to receive some communication from her relating to the
-punishment of the rioters who had been arrested. He would not have
-objected to this. It would be unconstitutional, no doubt, but it might
-keep her from doing anything worse. As time passed on, and no summons
-reached him, he became a little uneasy as to what this continued
-silence might portend; but on hearing from Stefanovics that the Queen
-appeared much calmer and even happier after her long afternoon’s work,
-he felt it safe to retire to his own house, which stood just outside
-the Palace grounds. As he passed out of the gate, and the guards
-presented arms, he noticed a man slinking through in the shadow, and
-recognised the Queen’s secretary, a young German. It was late for any
-one employed at the Palace to be going out, and the uncharitable
-conclusion at which Cyril arrived instantly was that the secretary was
-on his way to join some disreputable associates in the town. There was
-a half-furtive, half-triumphant look about him which seemed to accord
-with this suspicion, and as the Minister of the Household walked home
-he indulged in a little moralising on the ease with which young men
-fall into mischief when away from the control of their parents and
-guardians. His mind was sufficiently at ease to allow of this, for
-although earlier in the day he had been conscious of some curiosity,
-and even a slight degree of apprehension, as to the effect the events
-of the morning were likely to have on his own position in the Court,
-he had no intention of allowing himself to be worried by unnecessary
-fears, and after wrestling with the intricacies of the Palace accounts
-for an hour or two, went to bed and slept peacefully. At an unwonted
-hour in the morning, however, he was awakened in a sufficiently
-startling way.
-
-“Excellency, his Excellency the Premier!” panted Dietrich, throwing
-the bedroom door open, and as it were flinging the announcement into
-the room. Apparently he had only managed to keep ahead of the visitor
-by climbing the stairs at a record pace, for M. Drakovics was inside
-the door before the words were out of his mouth.
-
-“You are early, my dear Drakovics,” remarked Cyril, sitting up in bed,
-and rejoicing, not for the first time, that he possessed the faculty
-of awaking instantaneously with all his wits at work.
-
-“I am early,” shouted M. Drakovics, “and I may well be! Tell that
-idiot of yours to go to Jericho, and give me your attention.”
-
-“Politeness is never wasted,” returned Cyril. “Dietrich, you may go.
-Now, monsieur, to what am I indebted for this honour?”
-
-M. Drakovics was literally unable to speak, but he glared furiously at
-Cyril as he brandished a bundle of papers in his face. Supposing that
-he was intended to read them, Cyril laid hold of the bundle.
-
-“No, not all!” gasped M. Drakovics. “I--I will break the news to you
-gently,” with a ghastly smile. “Read that first,” and he selected from
-the bundle and handed to Cyril a letter in the handwriting of the
-Queen’s secretary.
-
-“Take a seat,” said Cyril, nodding towards a chair; “you seem somewhat
-agitated,” and with another mirthless smile the Premier obeyed,
-choosing a place from which he could watch every change in the
-expression of his host’s face.
-
-“A letter addressed by the Queen to the Emperor of Scythia!” said
-Cyril. “H’m, that’s bad. Has it been sent off?”
-
-“Unfortunately it has. The secretary took it to the Scythian Legation
-last night, and placed it, I believe, in the hands of the Minister
-himself.”
-
-“What a way of doing business!” groaned Cyril in disgust. “Well,
-that’s bad too--worse, in fact. Now to read this precious epistle.”
-
-He applied himself to the task, while M. Drakovics ejaculated with a
-hollow laugh, “Wait a little. You have not heard the worst yet,” and
-watched him again.
-
-“It’s pretty strong,” remarked Cyril, reassuringly, “but it’s not
-badly put together--would make a magnificent stage letter. Yes, this
-bit would certainly bring down the house: ‘It is less than a month
-since I was deprived of the protection of my husband, and left to
-battle with the world for my son’s rights. Your Majesty chooses this
-moment to attack a lonely woman in her tenderest point. This is the
-chivalry of Scythia!’ And the pit would shout itself hoarse over the
-conclusion: ‘But it is possible to pay too high a price even for the
-favour of an Emperor. To save my son’s kingdom, I would sacrifice
-much--wealth, comfort, happiness, life itself; but my child’s faith
-and honour--never! Your Majesty may regard it as an excellent piece of
-diplomacy to send your representative to stir up the fanaticism of a
-nation which, thanks to the intrigues of your agents in the past, has
-as yet scarcely emerged from barbarism; but rather than yield to such
-dictation, I will quit Thracia with my child, knowing that when he
-grows up he will thank me for thus depriving him of his inheritance.
-Europe shall judge--Heaven shall judge between us--you seeking to turn
-a little child from the faith of his parents for the sake of a paltry
-political advantage, I preferring to see my son reduced to the
-position of a mere cadet of his father’s house, but with a stainless
-name, rather than the pervert King of a nation sunk in subservience to
-you.’ Good gracious! this must be stopped at any cost,” cried Cyril.
-“We shall have the Scythian Legation withdrawn, and the choice given
-us of fighting or knuckling under--and how we are to fight, when
-Scythia makes public, as she is safe to do, the Queen’s unflattering
-opinion of the Thracians, as expressed in this letter, I don’t know.”
-
-“And have you any measure to propose?”
-
-“Has the letter, of which this is the draft, left the Legation yet?”
-
-“No; I think we may be sure that it has not.”
-
-“Then there is a hope. We must get at Baron Natarin, and have the
-letter back. What excuses precisely are to be offered we can consider
-later; but I think we can make him see that the choice lies between
-his surrendering the document and our justifying the charges contained
-in it, which we can do at the trial of the Metropolitan. Soudaroff is
-sure not to have gone beyond his instructions, though it’s pretty
-clear that he mistook his man, and we shall have some interesting
-revelations to make, which will prove that Scythia has been
-interfering most unwarrantably in our internal affairs. Yes; I think
-they will prefer to hush it up.”
-
-“That is now scarcely possible, unfortunately,” said M. Drakovics,
-with a kind of sombre triumph in his tones, “for look here.”
-
-He spread out on the bed copies of that morning’s issues of the three
-daily newspapers published in Bellaviste, in each of which Cyril, to
-his utter horror, saw the fateful letter facing him in all the
-boldness and clearness of the largest print.
-
-“The woman must be mad!” he said, scarcely able to believe his eyes as
-he turned mechanically from one reproduction of the “Letter addressed
-by her Majesty the Queen-Regent to the Emperor of Scythia” to another.
-M. Drakovics sat regarding him in stony silence, and, after a moment’s
-stupefaction he pulled himself together.
-
-“Have you discovered how the letter got to the newspaper-offices?”
-
-“Yes; the secretary took them each a copy.”
-
-“Ah! a copy signed by the Queen?”
-
-“No; merely one in his own writing.”
-
-“Good; then we may conclude that he was not authorised to do so.”
-
-“Probably not, since he sold the letter to the editor for a
-considerable sum in each case.”
-
-“Better and better! I was almost afraid to hope for such a thing. And
-what measures have you taken with regard to the papers?”
-
-“Naturally I have seized all the copies printed, broken up the plates,
-and placed every one employed in the offices under arrest.”
-
-“And you think that will be effectual?”
-
-“It is the best we can do. The editors and printers know of the
-letter, of course, and we cannot silence them all.”
-
-“No; but we can square them. Set them at liberty on condition of their
-printing the account of the matter with which you will furnish them,
-and let them bring out their papers as soon as they can, so as to
-attract as little notice as possible by the delay. I am sorry you
-broke up the type, for it would have come in useful, with merely this
-precious letter and the comments on it struck out. However, you must
-do the best you can.”
-
-“And if the editors refuse, or persist in giving their own version?”
-
-“Surely you have your editors in better order than that? But send a
-censor to examine the papers before they are allowed to be
-distributed, and if there is any difficulty, suppress the paper at
-once, and proceed against all concerned for conspiracy. They would
-stand convicted of being partakers in a plot to embroil us with
-Scythia.”
-
-“Excellent! That is to be our idea, then?”
-
-“Of course. Put it all on the secretary, and sack him promptly. We may
-thank our stars that the notion of feathering his own nest out of the
-affair occurred to him. Otherwise we should have found it extremely
-difficult to make him the scapegoat, but now he has put himself beyond
-the pale of mercy.”
-
-“I have already ordered his arrest; but I am expecting every moment to
-receive an angry message from the Queen, demanding that he should be
-released. Are we to keep up the conspiracy idea with her, or not?”
-
-“By no means. It wouldn’t be any use. We must have it out with her,
-and come to an understanding. This sort of thing must not occur again.
-If you will be good enough to go down-stairs, Drakovics, and tell my
-people to get you some breakfast, I will come with you to the Palace
-as soon as I am dressed. Then after that I will go and interview
-Natarin, and get the original letter back by hook or by crook. I
-suppose you have the Legation under surveillance?”
-
-“Yes; and any one who leaves it is to be followed. Of course, we can
-take no steps openly.”
-
-“Rather not; but I am of opinion that Natarin is too old a bird to
-allow that letter to go out of his hands before hearing from you. We
-must replace it, of course, with a dignified message of protest. The
-fact that some such letter was written must have got about; but if we
-allow it to become known that the secretary, with a view to his own
-aggrandisement, despatched and published an early draft without
-authority, and that the real epistle contains nothing that could
-offend the Emperor, while it defines politely the Queen’s position, it
-seems to me that we shall not score so badly.”
-
-M. Drakovics departed with a sigh of polite incredulity; but the
-resourcefulness of his host had cheered him to such an extent that he
-succeeded in partaking of a remarkably good breakfast while waiting
-for Cyril to accompany him to the Palace. By virtue of their office,
-both Ministers possessed the right of requesting an audience of the
-Queen at any time, and the chamberlain to whom they stated their
-desire to be received by her Majesty expressed no surprise, in spite
-of the early hour. He led them to the apartment in which the Queen was
-accustomed to spend her mornings, and requested the lady-in-waiting in
-the anteroom to inquire her Majesty’s pleasure. As the door was opened
-they had a glimpse into the room, and M. Drakovics turned to Cyril
-behind the chamberlain’s back with a glance that expressed unutterable
-things. The day was a cool one in early autumn, and a small fire was
-burning in the English grate, before which the Queen was sitting on
-the hearthrug, playing with the little King, while her mother looked
-on benignantly.
-
-“At any rate,” observed Cyril in a low voice, for the comfort of his
-chief, “we serve a sovereign whom age can never wither, nor custom
-stale her infinite variety. We expected to find an outraged mother
-defying the world----”
-
-“And we see a thoughtless child!” burst from M. Drakovics; but by this
-time the chamberlain had received his orders, and bowing as he held
-the door open, invited them to enter. A sudden transformation had been
-effected in the appearance of the room. King Michael had been
-relegated to his high chair and a picture-book; the Princess of
-Weldart had withdrawn into a corner, and was exclusively occupied with
-her embroidery; while the Queen, her face a little flushed, and her
-hair under the peaked edge of the black cap slightly awry, was sitting
-at the table.
-
-“Your Excellency finds us _en famille_,” she remarked to M. Drakovics,
-somewhat too airily for the tone to be quite natural. “She means to
-brazen it out,” said Cyril to himself.
-
-“It is possible that you might prefer to receive Count Mortimer and
-myself in private, madame,” said M. Drakovics pointedly.
-
-“I have no secrets from my mother,” returned the Queen. “This is not a
-Council of State, I think?”
-
-“Technically speaking, it is not,” M. Drakovics agreed, “but I think
-your Majesty can scarcely be ignorant that the object of our visit is
-to discuss a very grave matter of State.”
-
-“It is not hard to guess,” said the Queen, “that you refer to the
-Metropolitan’s sermon yesterday, and the events that followed it.”
-
-“And to a slight--pardon me--a slight indiscretion on your own part,
-madame, which followed the events,” said M. Drakovics, irritated by
-what seemed to him her prevarication.
-
-“I am at a loss to understand your Excellency,” said the Queen
-angrily, darting a lightning glance of wrath at Cyril.
-
-“I allude to the letter which your Majesty has thought fit to address
-to the Emperor of Scythia without consulting your advisers.”
-
-“And may I ask how long my advisers have considered it a part of their
-duty to supervise my private correspondence?”
-
-“A correspondence which appears in the public prints is scarcely to be
-called private, madame.”
-
-“In the papers? I fear that your Excellency has been imposed upon by
-some forgery. The letter which I drew up yesterday and dictated to
-Herr Christophle has never left my possession.”
-
-“I am inexpressibly relieved to hear it, madame.”
-
-“But you do not believe me? Must I show you the letter itself?” And
-with one of her impulsive movements, she sprang up and crossed the
-room to an escritoire. Unlocking a drawer, she pressed a spring and
-drew out a smaller drawer, in which, with a sudden change of
-countenance, she began to search anxiously.
-
-“It is gone!” she said, looking round with a frightened face.
-“Christophle and my mother thought it would be well to send it last
-night, but I said I would sleep over it before despatching it.”
-
-“Had the secretary Christophle access to your Majesty’s escritoire?”
-inquired M. Drakovics drily; for it had not escaped either Cyril or
-himself that the Princess of Weldart had sat up suddenly, as though
-about to speak, when the Queen had first risen from her chair, but had
-relapsed again immediately into an ostentatious indifference to all
-that was going on.
-
-“No, certainly not. What should he want with the letter? Besides, the
-key is on my watch-chain.”
-
-“I do not know what his business with the letter was, madame, nor will
-I offer an opinion as to the means by which he obtained possession of
-it. All I can say is, that late last night Herr Christophle not only
-delivered your Majesty’s signed letter to Baron Natarin at the
-Scythian Legation, but also sold copies on his own account to all the
-papers of the capital.”
-
-“Impossible!” cried the Queen. “How could he sell copies of my letter
-to the papers? And how did he obtain possession of the letter itself?”
-
-“I see nothing to make all this commotion about,” put in the Princess
-of Weldart briskly. “When a letter is written, why should it not be
-delivered?”
-
-The Queen glanced sharply at her, then turned to the Ministers with a
-stunned look on her face. “I fear that Christophle must have made use
-of that argument,” she said falteringly. “In any case, I shall rebuke
-him sharply for his officiousness.”
-
-“Pardon me, madame, but that is not enough,” said M. Drakovics.
-
-“Not enough? You tell me to my face that I am not competent to control
-my own servants? I say that it is enough, M. le Ministre!”
-
-“My regret at being compelled to differ from your Majesty is only
-enhanced by the consequent necessity of placing my resignation in your
-hands, madame.”
-
-“What! your Excellency does not dream of retiring from office for the
-sake of such a trifle?” Her tone was one of genuine alarm.
-
-“When your advisers have the misfortune to lose your confidence,
-madame, it is undoubtedly their duty, as well as your pleasure, that
-they should yield their places to more favoured individuals.”
-
-“Is this the way in which you fulfil your friend’s dying charge,
-Count?” she asked bitterly of Cyril, while the Princess of Weldart,
-who had dropped her work, looked up with gleaming eyes.
-
-“Madame, no one can accuse me of neglecting his Majesty’s dying
-command so long as I could carry it out with honour; but I cannot
-stand by and see you plunge Thracia into a ruinous war in which your
-son’s kingdom will be irretrievably swallowed up.” He had given M.
-Drakovics no authority to include his resignation with his own, but
-this was a case in which unity was all-important.
-
-“Oh, you are a true friend!” said the Queen ironically; but her mother
-rose and stood in front of her, waving the Ministers away.
-
-“This is enough, my daughter. I will not see you lowered by appealing
-any longer to the patriotism or natural piety of these gentlemen. They
-have insulted you grossly in your own palace, in their anxiety to
-serve the interests of Scythia--an anxiety for which they will
-doubtless receive a suitable reward. I believe that the Emperor is
-extremely generous towards his foreign pensioners. M. Drakovics, Count
-Mortimer, you may retire. Her Majesty the Queen-Regent dispenses with
-your services.”
-
-But the Princess, in her eagerness to clinch matters, had gone too
-far. Queen Ernestine was not to be superseded in the exercise of her
-prerogative, even by her mother. She rose from her chair a second
-time, with her lips tightened ominously.
-
-“I am afraid that our discussions have disturbed you, mamma. His
-Excellency the Premier,” she laid a stress on the word, “was right
-when he suggested that this was scarcely the place for them.
-Messieurs,” she turned to the two Ministers with her most winning
-manner, “will you be so good as to accompany me into the next room?
-There we can discuss things without fear of interrupting any one.”
-
-“Am I to understand that your Majesty endorses the remarks of her
-Royal Highness?” inquired M. Drakovics, without offering to move.
-
-The Queen shot a glance of reproach at her mother. “See in what a
-position you have placed me!” it seemed to say. “Your Excellency,” she
-said, “I must apologise unreservedly for my mother’s words, which can
-only be excused by her ignorance of Thracia and its statesmen. If she
-knew you and Count Mortimer as I do, she would recognise the absurdity
-of her accusation.”
-
-To Cyril’s intense amusement, M. Drakovics fell on his knees, and
-kissed the Queen’s hand.
-
-“Madame,” he said, “I am overwhelmed. The pain I experienced on
-hearing the words of her Royal Highness is only equalled by the shame
-I feel for having appeared to demand an apology from yourself. I am
-your Majesty’s servant to command.”
-
-“The little witch has won a triumph indeed!” reflected Cyril, as he
-and M. Drakovics, bowing to the Princess, followed the Queen into the
-next room. “It is quite worth while her stooping to conquer Drakovics.
-And he has taken a leaf out of her book, which shows that the lesson
-has not been lost upon him.”
-
-“It will please me, messieurs,” said the Queen, when Cyril had shut
-the door, “if you will have the goodness to regard the incident which
-has just occurred as though it had not taken place. Will your
-Excellency,” she turned to M. Drakovics, “be kind enough to explain to
-me the words which fell from Count Mortimer a few minutes ago as to
-plunging Thracia into a hopeless war?”
-
-“It is my duty to inform your Majesty,” returned the Premier, with
-great solemnity, “that the letter so mysteriously abstracted and so
-iniquitously published would infallibly plunge us into a war with
-Scythia, into which other nations would certainly be drawn. Whatever
-the result of the whole contest, it can scarcely be doubted that
-Thracia would be swallowed up by one of the victorious Powers.”
-
-The Queen grew paler and paler. “And is there any measure you can
-propose to avert this disaster?” she asked, in a voice that was almost
-a whisper.
-
-“In the confidence that I was honoured with your Majesty’s favour, I
-have already, with Count Mortimer’s assistance, taken steps which we
-hope may ensure that object, madame.”
-
-“You rejoice me, monsieur. Pray unfold them to me. But,” her voice
-took a firmer tone, “I must desire that no inquiry be made into the
-abstraction of the letter from my escritoire. I propose to deal with
-that myself.”
-
-“Your Majesty shall be obeyed. The measures I would venture to suggest
-are briefly these: that your Majesty should write another letter to
-replace that now in the hands of Baron Natarin, if we can by any means
-obtain its restoration; that the secretary Christophle be instantly
-dismissed in disgrace----”
-
-“Oh no, not dismissed!” cried the Queen. “He was wrong, but he erred
-from excess of zeal. I dictated and signed the letter; the writing
-alone was his. He must not be punished for--for my fault.”
-
-“Am I to understand that your Majesty commissioned Herr Christophle to
-sell your letter to the daily newspapers?”
-
-“Certainly not. Why should I wish it to appear in them?”
-
-“I cannot tell, madame; but it did appear there. The issues of the
-papers in which it appeared are now suppressed, but that cannot excuse
-the secretary. He has rendered himself liable to very heavy punishment
-for betraying State secrets, and we shall be able to deal with him
-effectively in that way.”
-
-“After a trial?” asked the Queen, alarmed. “That must not be. Your
-Excellency will see that after his long employment here he must be in
-a position to reveal--to reveal many things of importance if he is
-hard pressed.”
-
-“Your Majesty would prefer that he should be sent back to Hercynia
-with the warning that the law will be set in motion against him if he
-tells anything he knows? Dismissed and disgraced he must be, for the
-sake of the moral effect on Europe.”
-
-“Of course--I suppose so. And about this letter--do you wish me to
-write it now?”
-
-“If your Majesty pleases. It might be well if Count Mortimer would be
-good enough to act as secretary, in order to avoid any further
-treachery.”
-
-“Your advice is excellent, monsieur. You will lend us the assistance
-of your pen on this occasion, Count?”
-
-“My pen, like myself, is always at your Majesty’s service,” Cyril
-answered, grimly enough, all unmoved by the dazzling smile with which
-she turned to him. He noted her heaving breast and trembling hands,
-and knew that her unaccustomed graciousness was merely the outcome of
-her desperate eagerness to shield her mother from being identified as
-a sharer in the secretary’s treachery. She read his thoughts, and cast
-a piteous glance at him as he sat down and dipped a pen in the ink. “I
-have conquered even Drakovics, but you will not allow yourself to be
-won over!” it seemed to say; but Cyril was not to be touched. His eyes
-met hers unmoved when he looked towards her, and she gave a frightened
-little sigh as she turned to M. Drakovics to consult him as to the
-opening words of the letter. Nothing could well have been more unlike
-the fateful missive which might have plunged Europe into war than the
-epistle which left Cyril’s hands at last. There was no reproach, no
-defiance in it from beginning to end. The Queen was made merely to
-insist on the sorrow and astonishment with which she had heard that
-the Metropolitan claimed the support of the Emperor for his
-extraordinary conduct. It was altogether beyond the bounds of
-possibility to suppose that anything said by Prince Soudaroff could
-bear the meaning placed upon it by the Archbishop’s distorted brain,
-for no one knew better than the Queen that the Emperor would be the
-last person to wish to disturb a settlement approved by Europe, and
-confirmed by the most solemn engagements. (Cyril and M. Drakovics
-could not resist stealing a glance at one another at this point, and
-the Queen laughed drearily.) The letter concluded by remarking that
-the Metropolitan’s mind was without doubt temporarily unhinged, and
-assuring the Emperor that a sufficient period of rest and seclusion
-would be granted him to ensure that he should no longer entertain, or
-at any rate promulgate, such delusions as those under the influence of
-which he was now labouring.
-
-“We have come off better than I expected,” said M. Drakovics to Cyril,
-as they retired in triumph with the letter; “but I foresee that we
-shall be obliged to get rid of the old lady, or she will get rid of
-us.”
-
-“You may well say so,” returned Cyril. “In fact, if she had had a
-little more tact, she would have succeeded in doing it already.”
-
-In the morning-room, at the moment, the Queen was locking her
-escritoire and fastening the key to her watch-chain without saying a
-word. When she had finished, she turned to her mother.
-
-“One must be careful after what one has heard to-day,” she said. “It
-is evident that there is some one in the household who cannot be
-trusted. I never thought it necessary to put my keys under my pillow
-before; but this one, at any rate, shall never be left in my
-jewel-case at night again.”
-
-Under her hostile, accusing eyes the Princess of Weldart blenched. She
-knew perfectly well the hidden meaning of the words, and felt grateful
-that the charge which she would have found it difficult to rebut was
-not framed more definitely. The best policy was to say nothing, and
-she adopted it.
-
-In the meantime Cyril, armed with the newly written letter as a
-guarantee of good faith, had paid the all-important visit to the
-Scythian Minister. As he had expected, he found Baron Natarin by no
-means averse from accepting his view of the case. In any
-circumstances, it would have been difficult to decline to surrender a
-missive which had been surreptitiously obtained and presented without
-the knowledge of the Queen, probably in order to gratify the spite or
-vanity of the man who had stolen it; but there was a failure in
-Scythian diplomacy to be covered as well. Prince Soudaroff had not
-gone beyond his instructions, but, as Cyril had divined, he had
-mistaken his man. The words which had been intended to initiate a long
-and persistent agitation, extending throughout the country, had
-kindled in the Archbishop’s breast an enthusiasm which had wasted
-itself in stirring up the short and abortive riot at the capital, and
-fanaticism had undone what policy had hoped to effect. The Scythian
-Minister returned the letter, expressing a hope that it would be found
-possible to allow the Metropolitan to escape lightly, and Cyril
-retired, retaining the second letter, which was to be forwarded to the
-Thracian Minister at Pavelsburg, and presented by him to the Emperor
-in due course.
-
-Baron Natarin’s pious aspiration, which was in reality a request,
-almost a warning, as to the fate of the Metropolitan, was not allowed
-to remain unfulfilled, although it required a good deal of ingenuity
-to bring it to pass. The Archbishop was tried privately, and sentenced
-to a year’s residence in a monastery remote from the capital, and now
-the difficulty presented itself--how was he to be released? It had
-been absolutely necessary that he should be brought to trial, in order
-to vindicate the prestige both of the law and of the reigning house,
-and also to prevent similar outbreaks in future; but to enforce the
-sentence would raise awkward questions as to the necessity of
-depriving the prisoner of his important post, whether permanently or
-merely for the year. The Queen could not pardon him, since her doing
-so would seem an insult to the Emperor of Scythia, of whose name,
-according to the now accepted view, the Metropolitan had made such an
-unwarrantable use. At the same time, the Emperor could not ask for his
-pardon without appearing to identify himself with the disloyal views
-to which he had given utterance. In this dilemma, it was necessary to
-arrange a little plot in order to effect the desired end, and the
-details were left in Cyril’s hands.
-
-It so happened that the police barracks at Bellaviste had lately been
-enlarged, and that, as had been previously settled, the Queen paid an
-informal visit to the new buildings one morning, accompanied by the
-little King, who was deeply interested in all that he saw. The cells
-struck him most, and he catechised his guides about them during his
-visit, and talked about them all day after it, the horrors of
-prison-life appearing to be deeply impressed upon his youthful mind.
-The next afternoon, when his mother and he were driving along the New
-Road, which is the Bois de Boulogne of Bellaviste, they met a closed
-carriage surrounded by an armed escort. Inside the carriage sat the
-Metropolitan, with his chaplain and a secretary, on the way to the
-distant monastery appointed for his residence.
-
-“Mamma, a prisoner!” cried the little King, jumping up in the
-carriage. “Oh, poor man, are they taking him to jail?”
-
-“I am afraid so, my little son.”
-
-The tears gathered in the child’s eyes. “Poor, poor man!--Oh, mamma,
-it is the nice old gentleman who gave me the funny picture!” The
-picture in question was not intentionally comic. It was a jewelled
-_icon_ representing St Gabriel of Tatarjé, which the Metropolitan had
-presented to Prince Michael upon his last birthday.
-
-“Yes, dear, it is.”
-
-“But has he done anything wicked? Will they put him in one of those
-dreadful places? Oh, mamma, must he go?”
-
-“Ask Count Mortimer, little son. He will be able to tell you.”
-
-“Oh, Herr Graf,” cried the child, as Cyril rode up to the side of the
-carriage, “is he very bad? Must he go to prison?”
-
-“He has been very bad, but I think he is sorry, Majestät,” responded
-Cyril, with perfect gravity; “and he need not go to prison if you can
-get the Queen to forgive him.”
-
-“Mamma, _you_ aren’t sending him to prison?” cried King Michael; “you
-won’t make him go? Oh, do let him off, please do. It is your own
-little son who asks you,” and he buried his tear-stained face in his
-mother’s dress.
-
-“Darling, I should be delighted to let him go,” said the Queen,
-blushing, and somewhat confused by the presence of the deeply
-interested crowd which had gathered round the two vehicles, and was
-listening with the utmost attention to all that passed; “but I am
-afraid----”
-
-“Will you promise that he shall be good in future, Majestät?”
-interposed Cyril. “A King’s word must be kept, you know.”
-
-“Oh yes!” cried the child joyfully. “Prisoner, please come out.” The
-Metropolitan descended from his own carriage, and approaching that of
-the Queen, kissed the hand which King Michael, talking all the time,
-held out to him. “I know I ought to call you something else, but I
-can’t remember it; and you are a prisoner now, aren’t you? Mamma is
-going to let you off, and not send you to prison, but you must be good
-now, because I have said you will be, and a King’s word must be kept.”
-
-“Madame,” began the Metropolitan, “I owe your Majesty many thanks,”
-but she interrupted him.
-
-“No, your Beatitude must not thank me. Thank my son, who thus repays
-the injury you sought to do him.”
-
-“You are right, madame,” replied the old man. “I thank his Majesty.”
-
-
-
-
- CHAPTER V.
- HEAVILY HANDICAPPED.
-
-For some time after these exciting events, there was peace in the
-Palace at Bellaviste, until the near approach of the date fixed for
-the Princess of Weldart’s departure for the South of France brought
-about another difference of opinion between the Regent and her
-Ministers. The breach caused by the Queen’s discovery of the part her
-mother had played with reference to the letter to the Emperor had soon
-been bridged over, for the young widow in her loneliness could not
-keep up a quarrel with the only person in whom her position and
-circumstances permitted her to confide. Indeed, it was the friendly
-relations existing between the mother and daughter which led to the
-fresh difficulty already mentioned, for Queen Ernestine, dreading the
-solitude of the long winter, and finding her life very monotonous and
-the cares of State uncomfortably heavy, conceived a desire that she
-and the little King should accompany the Princess to the Riviera. Full
-of enthusiasm for her new idea, she broached the subject to M.
-Drakovics and Cyril one morning, when the business on which they had
-come to consult her was ended. To her surprise and annoyance, the
-Premier showed no disposition to further her wishes.
-
-“It is impossible, madame,” he said bluntly.
-
-“Impossible? But I wish it!” she exclaimed, with the childishness
-which occasionally made Cyril long to put her in the corner.
-
-“Impossible, madame,” repeated M. Drakovics, “if only from the point
-of view of propriety. To leave your kingdom, so lately bereaved of its
-head, for the gaieties of the Riviera, would be an unheard-of slight
-to the memory of your husband, and produce a most deplorable
-impression in the country.”
-
-“That may be perfectly true,” thought Cyril, “but it was not your
-business to say it, at any rate in that way.” The Queen turned
-crimson, and cast a fiery glance at the Premier.
-
-“I can assure your Excellency that the memory of my husband is quite
-safe in my hands. You are evidently unaware that my mother’s villa is
-situated in a most secluded spot, and that she sees no society, with
-the exception of members of her own family. Your Excellency’s
-insinuation is unpardonable.”
-
-“I think, madame,” Cyril ventured to say, “that the Premier has not
-stated the chief objection to the journey your Majesty was proposing,
-but I am sure it is in his mind. In the present state of public
-affairs, it would be highly inexpedient, if not positively dangerous,
-for your Majesty and the King to be both absent from Thracia at the
-same time. His Excellency was unwilling to suggest the possibility of
-your accompanying her Royal Highness and leaving his Majesty behind,
-but that is the only alternative.”
-
-“Ah yes, it is likely that I shall leave my child, is it not?” she
-asked with superb scorn, while her fingers beat a tattoo on the table
-with the inlaid paperknife. “One would have thought it would be
-perfectly clear to you, gentlemen, that it is on account of the King’s
-health I am anxious not to spend the winter at Bellaviste.”
-
-“I trust, madame, that you have no reason for anxiety on his Majesty’s
-behalf? The Court physician’s reports are most reassuring.”
-
-“Oh, naturally--there is nothing absolutely the matter with him, but
-he is growing too fast and becoming thin and pale. It is the fault of
-this town air, and the confined life here at the Palace. I want him to
-be in the country, where he can live simply and play with other
-children, and be merely a boy among boys.”
-
-“The plan is an excellent one, madame,” said M. Drakovics, finding his
-tongue for the first time since the severe rebuke he had received;
-“but I must agree with Count Mortimer that it would be in the highest
-degree unwise for your Majesty and the King to quit the country at
-present.” The Queen frowned, but he went on valiantly, “What does your
-Majesty think of Praka as a winter residence? The climate is
-extraordinarily mild, and the combination of sea air and rural life
-would be excellent for his Majesty.”
-
-“I don’t care for Praka,” returned the Queen shortly. “If we must
-remain in Thracia as state prisoners, I prefer to go to Tatarjé. The
-Villa Alexova, among the pine-woods, is an ideally lovely spot.”
-
-“But, pardon me, madame--Tatarjé is a whole day’s journey from
-Bellaviste, even by rail. It is most important that your Majesty
-should not be far from the capital, in case of any sudden emergency.”
-
-“You seem determined to oppose everything I suggest!” cried the Queen
-petulantly. “I detest Praka. If I am satisfied to leave your
-Excellency in charge of affairs, and merely to be informed by
-telegraph of what happens, surely there is nothing wrong in that?”
-
-“I could not consent to undertake such a responsibility, madame.”
-
-“But you are content to accept the responsibility of undermining the
-King’s health? Pray say no more, messieurs. We will discuss this
-matter again. As for me, I am weary of it,” and she swept out of the
-room, and sought refuge with her mother.
-
-“They wish us to go to Praka,” she said, entering the morning-room.
-
-“What did I tell you?” responded the Princess quickly. “Of course they
-choose Praka. No doubt they have settled it together long ago.”
-
-“It would not surprise me,” the Queen agreed. “They seem to work
-together as though they had only one mind between them.”
-
-“We must separate them. So long as they are united, we are powerless.
-I wish I could see a little more practical wisdom in you, Ernestine.
-It is all very well to pay the most exaggerated deference to these two
-men one day, and quarrel with them the next; but it merely cements
-their alliance instead of breaking it.”
-
-“Why, what would you have me do?” asked the Queen listlessly.
-
-“I would have you work on a definite plan. What is the use of your
-alternate sweetness and petulance if it all leads to nothing?”
-
-“How can it lead to anything? I am pleasant to them if things are
-happening as I like, and I suppose I am petulant if I feel cross. One
-cannot act on a plan when one is angry.”
-
-“That’s the very thing. You should never exhibit anger or pleasure
-unless to serve a purpose. You must learn to conceal your feelings.”
-
-“I have never been able to do that hitherto. But what is the purpose
-which this concealment is to serve?”
-
-“The estrangement of Count Mortimer from M. Drakovics. It is a very
-simple matter, and I really feel quite impatient when I see you
-wasting without any result quarrels and reconciliations which might
-effect so much.”
-
-“One might think that I was in love with either or both of these
-gentlemen,” said the Queen lightly. Her mother frowned.
-
-“Remember your position, Ernestine, pray. I should be afraid to engage
-you in any diplomatic intrigue worthy of the name; you are so absurdly
-susceptible to outside influence, and so unable to conceal its effect
-on you. Is it possible that you don’t see who is to blame for the way
-in which these men continue to act together?”
-
-“No, indeed--unless you mean the men themselves?”
-
-“I mean you. You have persisted in treating the two Ministers as
-though they were a double-faced automaton, working merely as a whole,
-when the slightest glimmering of common-sense should have led you to
-see that your only hope lay in considering them separately.”
-
-“But what ought I to have done?”
-
-“You should have treated them with the most even and impartial
-courtesy when they were together, reserving all your fluctuations of
-temper or spirits for the occasions on which you received either of
-them alone. Suppose Count Mortimer had requested an audience--you
-should have treated him with friendly kindness, deferred to his
-opinion, and taken the opportunity of lamenting that M. Drakovics
-never sympathised with your difficult position, nor understood your
-troubles. When you received M. Drakovics, you would have used similar
-measures, and complained of Count Mortimer, intimating, of course,
-that he himself was the only friend you possessed in Thracia. In this
-way each man, without the other’s knowing it, would grow to imagine
-himself to be high in your favour and confidence, and would look on
-his rival with a jealous eye, until they began to quarrel about the
-right of private audience. You would remain unobservant all this time,
-except when you interfered to heighten the agony a little. Jealousy
-would end by leading to a quarrel in your presence, when you could at
-once get rid of them both.”
-
-“It all sounds very wicked and very mysterious,” said the Queen,
-stifling a yawn; “but I could never succeed in that kind of thing. I
-haven’t the brains or the tact for politics, mamma. And even if one
-could deceive M. Drakovics--I can quite believe that his vanity would
-lend itself to such a course--I don’t think I should be successful
-with Count Mortimer. He seems to be able to see through things. I did
-try to win him over once--it was about Sophie von Staubach’s
-appointment--but he saw it immediately, and it made me feel so
-dreadfully uncomfortable, though he did take my side.”
-
-“Then with him you must act differently. Some men prefer to be
-approached without disguise, and you can flatter his weaknesses
-openly.”
-
-“But he has none. The King used to say, ‘Mortimer has no vices except
-ambition, no pleasures even--except power.’”
-
-“Except ambition and power! But that is everything, for the love of
-power can ruin a man just as surely as any other vice. This makes me
-hopeful, Ernestine, for your husband was a shrewd observer of
-character. We must approach Count Mortimer on his weak side. It might
-be as well occasionally to hint at the possibility of his superseding
-M. Drakovics as Premier. That will put his own thoughts into words.
-Then, in the meantime, there are other ways. Money confers power. One
-might assist him to marry an heiress. He ought to marry; but no doubt
-his poverty has prevented him hitherto.”
-
-“But, dear mamma, I have not an unlimited choice of heiresses at hand
-to offer him.”
-
-“You have one, which is quite enough. There is your maid of honour,
-Anna Mirkovics--her father fully expects you to select a husband for
-her, and she will be the richest woman in Thracia at her mother’s
-death. It would be an excellent match.”
-
-“But Anna is terribly plain, and has no education, according to our
-ideas. Besides, even if Count Mortimer married her, how would it
-detach him from M. Drakovics?”
-
-“You are rather dense to-day, my dear child. Naturally, I do not
-propose that you should give Anna to the Count without exacting any
-conditions. You would, of course, agree with him that, in return for
-your help in arranging the marriage, he should support you in future
-against M. Drakovics. The girl is so absurdly devoted to you that her
-influence would all be cast in the same direction.”
-
-“And Anna is to be sold to him as the price of his support! I thought
-it was only princesses who were treated in that way? At any rate, I
-don’t intend to sacrifice her to a husband who would only marry her
-for her money. Moreover, I am certain that Count Mortimer would not
-consent to the bargain.”
-
-“Not consent!” The Princess of Weldart’s eyebrows rose until they
-nearly met her hair. “My dear Ernestine, only give him the chance!”
-
-“I will,” said the Queen, unmoved. “If I were not so sure that he
-would refuse, I would not risk Anna’s happiness; but I know he will.”
-
-“I have not the slightest doubt that he will seize upon the idea with
-avidity.”
-
-“And I am sure that you misjudge him. You have scolded me so often for
-yielding to the King’s dying wish, and consenting to a reconciliation
-with this man, that I wish him to justify himself to you. I believe
-that he is a sincere friend to Michael and myself, although he makes
-himself extremely disagreeable in fulfilling the duties imposed by his
-friendship. Well, you will see.”
-
-“We shall see,” echoed the Princess; and the Queen, piqued by the
-incredulity of her tone, sat down and dashed off a request to Cyril to
-come to her immediately, as she wished to consult him upon a point of
-importance.
-
-“I will send it at once,” she said, ringing the bell. To the servant
-who answered the summons she gave the note, desiring him to deliver it
-instantly, and as soon as he was gone she turned again to her mother.
-
-“You must sit behind the screen,” she said. “I don’t want you to be
-able to say that he posed as a disinterested ally because you were
-present. And you must not reveal yourself, of course. It would
-scarcely do to have a ‘screen scene’--an unforeseen _dénoûment_ of a
-dramatic order--in this little comedy of ours. It is quite exciting,
-isn’t it? I wonder how you will feel as you sit concealed, and listen
-to Count Mortimer’s noble sentiments!”
-
-She was full of interest and animation as she hastened to arrange the
-screen round the Princess as she sat beside the fire, and walked
-backwards and forwards from the door to the table to assure herself
-that there was no possibility of Cyril’s catching a glimpse of the
-concealed auditor. Just as his footsteps were heard without, she
-jumped up again to arrange one side of the screen more easily, so that
-it might not look as though there was anything to hide, and only
-returned to her chair as the footman opened the door.
-
-“You were pleased to send for me, madame?” said Cyril, as he entered.
-
-“Yes; I wanted to talk about this plan of wintering in the country.
-Surely you can induce M. Drakovics to withdraw his opposition to our
-going to Tatarjé? The King and I are the persons chiefly concerned,
-after all.”
-
-“The kingdom is also concerned, madame.”
-
-“Oh, of course; but then---- Come, Count, I wish to go to the Villa
-Alexova; is not that enough? It is a lady’s reason, you know.”
-
-“It is enough for a lady’s reason, madame; but not for a Queen’s
-reason.”
-
-Queen Ernestine shrugged her shoulders. “Your definitions are too
-subtle for me, Count. I think you will use your influence with M.
-Drakovics, since I ask it?”
-
-“Madame, I dare not use my influence to the injury of the kingdom.”
-
-“The injury of the kingdom!” she cried indignantly. “You know as well
-as I do that the reason why M. Drakovics wants us to winter at Praka
-is that he has property there, and thinks that it will increase in
-value if the place becomes fashionable.”
-
-“Your Majesty has the power of divining motives. My abilities are not
-of such a high order.”
-
-“But surely it must make a difference when you know that?”
-
-“I am afraid, madame, that it is not any part of my duty to inquire
-into the secret motives which may have prompted M. Drakovics in the
-advice he has thought fit to give your Majesty.”
-
-“Duty, duty! All that you consider is your duty to M. Drakovics. Have
-you no duty to the King and to me?”
-
-“Undoubtedly, madame. In this instance the duties coincide.”
-
-“Why do you trifle with me in this way, Count? You promised my husband
-that you would befriend us--now I call upon you to fulfil your
-promise. We need a new party in Thracia, such a party as supported
-your English George III., the party of the King’s Friends, and you are
-the man to lead them.”
-
-“I did not know that your Majesty was ambitious of becoming a power in
-politics,” returned Cyril, desperately puzzled as to her meaning.
-Surely she must have some object in talking in this apparently random
-way?
-
-“What can I offer you to secure your allegiance, Count? We cannot
-expect to obtain support without paying for it, I know. Would you care
-to marry a rich wife? Prince Mirkovics’s daughter is in my charge, and
-with her fortune it would be very suitable for her to marry a Minister
-of State. Or would you prefer the reversion of the post which M.
-Drakovics holds? or both, perhaps?”
-
-Cyril stood listening in astonishment as she ran on, half afraid to
-glance at his face, but determined to put him to the proof.
-“Madame----” he began, but she interrupted him.
-
-“Or there is money, of course. We are not very rich in Weldart, but
-still, one can assist one’s friends occasionally. Would you----”
-
-This time it was Cyril’s turn to interrupt. “Be good enough, madame,”
-he said fiercely, “to leave your sentence unfinished. I can forgive
-much in consideration of your youth; but it is impossible that you can
-be so childish as not to appreciate the insult you have thought fit to
-offer me.”
-
-The Queen sat gazing at him helplessly, too much frightened to resent
-his words. “I am very sorry----” she murmured feebly; “I never
-thought---- I did not mean----”
-
-“It is a pity that I promised your husband to remain in Thracia and do
-my best for you and his son, madame,” he went on, “for otherwise your
-Majesty would have succeeded by this time in driving me from your
-service, as you desire to do.”
-
-“I don’t desire it----” began the Queen, gazing at his angry face as
-though the sight fascinated her; but she was interrupted suddenly.
-
-“_Que vous jouez à merveille votre rôle, M. le Comte!_” cried the
-Princess’s voice from her hiding-place, and she emerged from behind
-the screen. Cyril turned upon Queen Ernestine.
-
-“Is it possible, madame, that you have ventured to make this infamous
-proposition to me in the presence of a third person? Perhaps I shall
-discover that I have had the honour of furnishing a little
-entertainment to the whole of your Majesty’s Court?”
-
-“No, no; indeed you are unjust, Count.”
-
-“Is it so, madame? At any rate your Majesty has the satisfaction of
-realising that it is for the last time.”
-
-“No, you are unjust still; you must let me speak. It was a trick,
-Count--a foolish jest. My m---- some one pretended to doubt you, and I
-assured them of your honour, and offered to test it in this way. I was
-wrong to do it, but I felt certain of your answer.”
-
-“As I am no longer in your Majesty’s service, it may perhaps be
-permitted me to entreat you to remember your own position, madame, if
-you have no care for mine.”
-
-“Count, you must not allow this foolishness of mine to deprive my son
-and Thracia of your services. I forbid it--I, your Queen.”
-
-“There are certain insults, madame, which are so deadly as to absolve
-a subject from his allegiance.”
-
-“Nothing can absolve you from your promise to my husband. You cannot
-desert my son and me when he confided us to your care.”
-
-“Your Majesty asks too much. My friend the King would have been the
-last person to wish that my promise to him should bind me to remain
-exposed to such insults without having the right to resent them. To
-borrow your own words to the Premier, madame, your conduct has been
-unpardonable.”
-
-“Not unpardonable, when you have been assured that the suggestion was
-made only in jest, and as a means of proving your fidelity in the eyes
-of others. Your Queen entreats you to retain your post, Count. Is not
-that enough? Must I fetch my son to join his entreaties with mine?”
-
-“Be quiet, you little fool!” hissed the Princess into her daughter’s
-ear. Cyril caught the whisper, and it changed the current of his
-thoughts in a moment. He saw the whole plot now; and where the Queen’s
-pleading had failed to move him, a determination that the Princess
-should not be able to boast of having effected his removal from the
-Thracian scene succeeded. He turned again to Ernestine.
-
-“I accept your explanation, madame,” he said; “but I can only beg you
-to remember that others might not be so complaisant.”
-
-“And we will go to Praka,” she cried, as he prepared to depart.
-
-“I will convey your Majesty’s message to the Premier,” he replied,
-still in the same frigid tone, with his hand on the door. It was not
-his intention to let the Queen down too easily this time. She had
-committed a _faux pas_, which might have been a fatal one, and she
-must be made aware of the fact. Suppose she had made her offer of a
-bribe to a man who had accepted it, or who, while refusing it, had
-done so with the intention of publishing the matter abroad? Cyril took
-a good deal of credit to himself for the tone he had maintained, and
-resolved to teach his young sovereign a lesson. It was quite evident
-that she had failed to realise the gravity of the insult she offered;
-but she could not always expect her inexperience to procure her
-immunity from the consequences of her foolish acts. The stars in their
-courses cannot be relied upon to fight invariably for the same person,
-even though she is young and beautiful and a Queen. Cyril had been too
-forbearing hitherto, and this was his reward. Queen Ernestine must now
-be made to understand that practical jokes and wayward tempers were
-all very well in an irresponsible schoolgirl, but might prove
-dangerous to the Regent of Thracia.
-
-During the next few days Cyril never saw the Queen alone, and only
-rarely in company with M. Drakovics. Whenever he entered her presence,
-he knew that she was searching his face to see whether he had forgiven
-her, and the fact gave him a keen sense of pleasure, which he was
-careful to conceal, returning to the coldly deferential manner which
-he had preserved towards her in her husband’s lifetime, and which he
-succeeded in resuming with some difficulty, after the comparatively
-friendly intercourse of the past few weeks. It was the Queen herself
-who broke the ice at last, for it was not in her nature to remain
-passive in face of what she chose to consider injustice. She found her
-opportunity on the occasion of an official reception at the Palace,
-which the Ministers and their wives were expected to attend, on the
-anniversary of the declaration of Thracian independence. Cyril was
-standing a little apart from the other officials when she passed round
-the circle, addressing a few words to each person, and she spoke to
-him in English, which scarcely any one else understood.
-
-“I see that you have not yet forgiven me, Count?”
-
-“There are some things, madame, which may be forgiven, but never
-forgotten.”
-
-“But surely that is a very undignified attitude of mind? If my little
-son adopted it, I should tell him he was sulky.”
-
-“I know now by sad experience, madame, that no considerations will
-prevent you from treating me with the same frankness as his Majesty.”
-
-“If that is the case, I will say at once that this change in your
-manner is extremely displeasing to me, Count. I do not choose to be
-reminded perpetually that I am in disgrace.”
-
-Cyril groaned within himself. Would nothing teach this girl the most
-ordinary prudence or reserve? Her delicate and responsible position
-appeared to her only as a means of escaping from the shackles of
-conventionality. That she was Queen-Regent of Thracia was merely
-another reason for doing and saying what she chose. “Nothing could be
-further from my mind than to produce such an impression, madame,” he
-answered. “Your Majesty cannot doubt that?”
-
-“Nor the impression that with respect to our wintering at Praka, you
-have gained a victory over me?”
-
-“I was of opinion that I was going to Praka to make inquiries and
-arrangements on your behalf, madame, and at your wish.”
-
-“Oh yes, you may go to Praka; but remember, Count, that when it is a
-question of bearing malice or a grudge, other people can do that as
-well as yourself.”
-
-She passed on, leaving him to wonder what was meant by the implied
-threat contained in her last speech. He took an early opportunity of
-sounding Baroness von Hilfenstein on the subject, and found that the
-mistress of the robes also entertained misgivings.
-
-“I feel almost certain that the Queen has some plan in her head,” she
-said; “but she has not communicated it to me. I fancy that she may
-intend to order a sudden move to Praka before your arrangements are
-complete, in order to catch you unprepared. At any rate, she has
-ordered me to warn all the ladies to have their dresses for the winter
-made in good time, and to be ready to travel at two hours’ notice. I
-hoped we should get on better when the Princess’s influence was
-removed, but she has left her tool behind. Fräulein von Staubach is
-not a friend of yours, Count.”
-
-“I fear not, although I am not aware of having injured her.”
-
-“It is not that, but she distrusts you. She is a good woman--an
-excellent, kind-hearted creature, full of sentiment--and she sees, as
-she thinks, the warm heart of the young Queen chilled, and its best
-impulses thwarted, by your statesmanship. Then the Princess has filled
-her with doubts as to your motives, and quite unconsciously she
-influences the Queen against you. She has no intention of interfering
-in affairs of state, but she cannot help regarding with suspicion any
-suggestion that comes from you.”
-
-This was scarcely reassuring, and Cyril departed on his journey to
-Praka in no very cheerful frame of mind. He found a travelling
-companion in M. Drakovics, who was obliged to visit his Praka estate
-on business, and they agreed to journey back to Bellaviste together
-the next day. Cyril’s duty was merely to discover whether it was
-possible to provide sufficient accommodation for the Queen and her
-suite in the little village, now almost deserted for the winter, which
-formed the favourite marine resort of the wealthier Thracians, but in
-spite of the limited scope of the inquiry, his task was a difficult
-one. M. Drakovics had not built a house on his property, an omission
-which he now regretted, since it prevented his putting the Queen under
-an obligation by offering to lend her his villa; but he represented
-that it would be possible to accommodate one or two of the suite in
-the small farmhouse occupied by his bailiff, and by taking advantage
-of this offer, Cyril calculated that he should be able to find room
-for the whole of the Court. To live in tents, after the manner of the
-majority of the summer residents, would naturally be impossible in the
-winter.
-
-Praka was not by any means a lively place, and its natural
-attractions, at any rate in the autumn, were soon exhausted, so that
-Cyril found himself ready and eager to quit it as soon as his business
-was done. The cooking at the little inn was bad, and the beds worse,
-facts which did not tempt him to linger, and he was waiting at the
-station some time before it was likely that M. Drakovics would arrive.
-As he walked up and down the rickety platform, while in the background
-Dietrich mounted guard over his bag, a telegram was handed to him. It
-was from the Baroness von Hilfenstein, and bore the date of the
-previous evening:--
-
-
- “Her Majesty has just announced that the Court leaves for the Villa
- Alexova early to-morrow. I fear this will not reach you in time for
- you to prevent the move, but pray follow as soon as possible. It
- appears that the Queen sent Batzen to Tatarjé two days ago to make
- preparations; but he cannot have been able to do much in such a short
- time. Everything will be in confusion. I depend upon you.”
-
-
-“Excellent old woman!” was Cyril’s first thought as he read the
-missive. “If I have the pleasure of spoiling the Queen’s pretty little
-plot for making a fool of me, it is all thanks to you. So that is what
-old Batzen’s mysterious mission comes to, is it? I might have guessed;
-but the idea of employing the poor old parson on such an errand!”
-
-The Herr Hofprediger Batzen was a venerable Lutheran clergyman to whom
-the charge of the little King’s moral and religious education was
-supposed to be intrusted; but as his Majesty was still rather young to
-receive regular instruction, his tutor’s time was more or less at the
-Queen’s disposal. Hence it was that his sudden departure from Court on
-one of her errands had excited no surprise, and people had considered
-the secrecy which enshrouded his destination as due to the desire for
-importance of the good pastor himself Cyril was wiser now, and could
-almost have laughed, in spite of his chagrin, when he thought of the
-tutor’s unfitness for his present task, and the pitiful muddle which
-would be the probable result of his attempt at housekeeping. But this
-was not the time for laughing, but for action, and Cyril hurried out
-to meet M. Drakovics as the Premier rode up to the station on his
-rough country horse.
-
-“Would you like to hear what is our gracious sovereign lady’s last
-little game?” was the irreverent question with which the younger
-Minister greeted the elder. M. Drakovics raised his eyebrows.
-
-“If you could assure me that she had eloped to join the ex-secretary
-Christophle, and had married him, I should not be heart-broken,” was
-his answer, as he dismounted.
-
-“No, no, my friend; you are not to be Regent just at present. Her
-Majesty and the Court remove to-day to Tatarjé, and take up their
-abode at the Villa Alexova.”
-
-“_Mille tonnerres!_” cried M. Drakovics, stamping furiously about the
-platform. “This woman will ruin in a day the kingdom I have been
-building up for nine years. I ask you, is it to be endured?”
-
-“I’m afraid it must be so, since you can scarcely propose to cure it
-by superseding the Queen in the regency. But the news is certainly
-most serious. It would be better if you had told the Queen the real
-reasons for her not going to Tatarjé, as I advised at the time,
-instead of simply making out that it was too far away.”
-
-“Would you have had me tell her that the Villa is within a drive of
-the country residence of her cousin the Princess of Dardania, and that
-that woman’s Court is a perfect hotbed of intrigues of all kinds?”
-
-“I would not have had you do anything so foolish. Our old
-acquaintance, the Princess Ottilie, will no doubt do her best to
-entangle her Majesty in some of her schemes for the advancement of her
-husband’s dynasty; but she is not by any means the most dangerous
-person in the neighbourhood of Tatarjé. That bad pre-eminence is
-reserved for Colonel O’Malachy.”
-
-“Oh, that old dotard!” said M. Drakovics contemptuously.
-
-“Dotard if you like, but what is he doing where he is? You know that
-the air of Tatarjé seems to breed rebellion; that in my brother’s
-time the garrison supported the insurrection in favour of the house of
-Franza; and that Otto Georg had more trouble with the town and
-district than with all the rest of the kingdom.”
-
-“It is all Bishop Philaret’s fault. He is stronger even than the
-Metropolitan in his pro-Scythian sympathies. You know they say that he
-threatened to get the Synod to excommunicate him for accepting a
-pardon from a non-Orthodox King?”
-
-“I know. Well, that is the kind of danger the Queen would have
-recognised and appreciated. Anything that threatened her son’s faith
-or throne would have put her on her guard at once; but you would not
-tell her. And now, besides the Princess of Dardania, who is likely to
-be troublesome, but scarcely dangerous, we have the Bishop actively
-hostile, and Colonel O’Malachy biding his chance to reap a harvest for
-Scythia.”
-
-“You remarked to me once,” cried M. Drakovics, turning savagely upon
-his supporter, “that in moments of crisis it was well to act, instead
-of wasting time in mutual recrimination. If I concealed from the Queen
-my true reasons for not wishing her to take the King to Tatarjé, it
-was because I knew that she would tell them to her mother, and that
-through her it would become known all over Europe that there was
-disaffection in Thracia. I took what seemed to me the wisest course;
-but no man’s wisdom can provide against a woman’s folly. I ask you now
-what you propose to do?”
-
-“I propose to reach Tatarjé to-night, and resume my duties in
-connection with the Court.”
-
-“To-night? but it will take us until mid-day to get back to
-Bellaviste, and Tatarjé is twelve hours’ journey farther on.”
-
-“You don’t imagine that I intend to follow the Court meekly at a
-distance, giving them a twelve hours’ start, and to turn up the day
-after the fair in that way? No; I shall take the cross-country route,
-and so get there about midnight.”
-
-“But the railway is not yet open all the way.”
-
-“No; but it is sufficiently near completion to allow of the passing of
-ballast-trains. Milénovics was telling me so only yesterday. My man
-and I must find accommodation on the engine of one of those trains,
-and my things can be sent on to me from Bellaviste.”
-
-The Premier’s eyes glistened, but he restrained himself. “You are the
-man for the present state of affairs,” he said; “for you know better
-than any of us how to spoil the success of a woman’s tricks. Mind, I
-rely upon you wholly as regards Tatarjé. I must get on as best I can
-at the capital; but the safety of the King, and therefore of Thracia,
-rests on your discretion. I may run down occasionally, of course; but
-you will be obliged to act on your own judgment if any difficulty
-arises. You can trust me to support you.”
-
-A little further conversation on various important points followed,
-and the two Ministers separated to seek their respective trains. The
-first part of Cyril’s journey passed without discomfort, as the line
-had been in use some time; but when the section still in process of
-construction was reached, matters were very different. When the
-passengers were all obliged to quit the train, which went no farther,
-the disclosure of Cyril’s identity secured permission for himself and
-Dietrich to travel in the cab of the engine attached to a line of
-ballast-trucks which were just about to start; but so rough did the
-way in front appear that at first even the stolid German hesitated to
-follow his master. But there was no time for delay, and in response to
-Cyril’s “Be quick, Dietrich; either come or stay behind!” the valet
-shut his eyes, metaphorically speaking, and took the plunge. The
-journey was like a peculiarly realistic nightmare, owing to the
-swaying and jolting and clanking and leaping of the train, which
-varied matters occasionally by running off the rails and regaining
-them in some miraculous manner. It was an experience no one would wish
-to repeat; but as Cyril stood at eight o’clock that evening, bruised,
-dusty, and exhausted, on the platform of the country station at which
-the farther end of the new line joined that running to Tatarjé, he
-rejoiced. Three hours’ journey would bring him to his goal, and
-deprive the Queen of her anticipated triumph over her Ministers. His
-calculations were not mistaken. By midnight he had reached Tatarjé,
-only an hour or so later than the Court, and selected his quarters in
-the Villa, giving strict orders that the Queen was not to be informed
-of his arrival. In the distracted state of affairs consequent on Herr
-Batzen’s mission of preparation, the order was easy of fulfilment, and
-Cyril took a good night’s rest, and bided his time.
-
-His time was not long in coming. In the morning the Queen and Baroness
-von Hilfenstein found themselves beset by a throng of tearful ladies
-and loudly complaining maids, who all expatiated upon the discomforts
-of the night, and the absolute lack of furniture and even food which
-prevailed in all parts of the house. Finding the Queen quite at a
-loss, the Baroness made the practical suggestion that Count Mortimer
-should be summoned, and matters given into his hands.
-
-“Count Mortimer!” cried the Queen in astonishment. “But he is at
-Praka, or at any rate no nearer than Bellaviste.”
-
-“Pardon me, madame; but I am almost certain I caught a glimpse of him
-coming to the Villa this morning.”
-
-The Queen turned in bewilderment to the other ladies, one of whom
-hastened to assure her that she had found Count Mortimer established
-in an office on the ground-floor, and had complained to him of the
-state of affairs, when he had replied that he would do his best to
-remedy it as soon as he had the Queen’s authority. It was evident that
-the only thing to do was to send for him, and this the Queen did.
-
-“When did you arrive, Count?” she asked, when he appeared.
-
-“Last night, madame,” with a look of surprise.
-
-“But how--how did you succeed in getting here?”
-
-“It is my duty to accompany the Court, madame.”
-
-“Yes; but--I thought you were at Praka?”
-
-“On the contrary, madame, I am here, and ready to serve you.”
-
-The Queen gave up the riddle with a sigh, and Cyril remained master of
-the situation. He knew that she would have given anything to ask for
-an explanation, which her dignity would not allow her to do, and he
-enjoyed his triumph in the intervals of his multifarious labours all
-day.
-
-
-
-
- CHAPTER VI.
- A DAUGHTER’S DUTY.
-
-Lady Caerleon sat alone in the breakfast-room at Llandiarmid, with
-an unopened letter lying before her on the table. Her husband was
-staying with a friend in the Midlands for a few days’ shooting, and
-she had sent the children away to play, for she felt reluctant, almost
-afraid, to open the letter in their presence. The sight of the
-Thracian stamp and post-mark, and of the writing upon the envelope,
-brought back to her with unwelcome vividness the troubles of her
-girlhood, which had passed out of sight--almost out of mind--during
-the happy years of her married life. That writing she had last seen
-some months before her marriage, when her father had written to
-upbraid her for revealing his plot against Caerleon’s life to the
-intended victim, and had cast her off, as he declared, for ever. “I
-have no daughter now,” he had said, and she accepted his decision with
-a resignation which comprised in it something of relief. “You must be
-father and brother to me, as well as husband,” she had said to
-Caerleon on their wedding-day, looking into his face with her great
-serious eyes, “for I have no one but you;” and if she had experienced
-little difficulty in choosing between father and lover, she had never
-for a moment found reason to regret her choice. It was like tearing
-open an old wound to return now to the trials of those earlier days;
-but she shook off her reluctance after a time, and unfolded the letter
-with a determination to know the worst at once. As she looked at it,
-however, the apprehension faded from her face, for instead of
-conveying the curse which her father had sworn that he would send her
-with his dying breath, the words which met her eye were expressive of
-the greatest goodwill.
-
-
- “My dear Nadia,--You will likely be surprised to receive a letter
- from me; but I feel I am growing old, and often lately I have been
- troubled to think that the one relation I have left in the wide world
- was living in enmity against me. Owing to reasons with which you are
- very well acquainted, it is not possible for me to take the step to
- which my feelings prompt me, and by paying you a visit in England,
- seek to end this sad state of things; but if you should feel moved to
- terminate it, be sure that you will find no obstacle in me. I have
- suffered of late from a painful and distressing illness, any
- recurrence of which, so the doctor informs me, would be fatal, and
- which may recur at any time. At this moment I am experiencing great
- relief from a course of the Tatarjé waters, and find my former
- strength wonderfully restored. My life has not been too happy, and
- now, lingering on the borders of a better world, I am conscious of a
- longing for that solace of family affection, from which circumstances
- have debarred me wholly of late years, and in a measure, as you know,
- all my days. I wish to blame no one, but I think your own heart will
- bear me out in this. It is not for me to sue for pity to my daughter;
- but if her filial feelings lead her to take the first steps towards a
- reconciliation, far be it from me to repulse her! You have children,
- Nadia--a son, I hear. Since your poor brother’s death and your
- disobedience I have had none; but I would like greatly to see yours
- before I die. It would afford me pleasure, also, to meet your husband
- again, for I have always entertained the highest respect for him,
- although we unfortunately differed in politics. Some years ago I
- received from him a very suitable and becoming letter, which I fear I
- may have failed to treat with the consideration it deserved. I do not
- ask his pardon; he will be able to understand something of the
- bitterness which fills a father’s heart under circumstances such as
- mine. I make no entreaties; I leave the matter with you. However you
- may decide to receive this overture of mine, I cannot forget that I am
- your father,
-
- “/O’Malachy/.”
-
-
-Nadia read the letter through again, for its tone of injured rectitude
-was somewhat puzzling in view of the circumstances in which the breach
-between her father and herself had taken place. To say that Caerleon
-and he had “differed in politics” was a mild way of stating that the
-O’Malachy had plotted not merely to depose, but to murder, his
-would-be son-in-law when the latter occupied the Thracian throne.
-Perhaps it would be too much to expect any expression of regret for
-this unfortunate misunderstanding; but Nadia felt that her father was
-scarcely entitled to imply that all the misconduct was on her side and
-all the undeserved suffering on his own. Still, the fact that he had
-written this letter at all was more than she could have dared to hope,
-and she knew him well enough to recognise that it was only in
-accordance with his character to safeguard his own dignity as far as
-possible in thus making friendly overtures after his long silence,
-although this rendered it all the more difficult to know how to reply
-to the letter.
-
-“I wish Carlino was at home!” she said at last. “I cannot tell what to
-say by myself. Ah, yes; I will send him the letter, and he shall tell
-me how I ought to answer it. How glad he will be to hear that what I
-have been longing and praying for ever since we were married has come
-to pass at last! We will take the children with us and go to Tatarjé,
-and papa’s heart will be softened. Perhaps he will be able to come
-back to England after all, and spend his old age here. If he is really
-changed, he might wish to do it, and some of Carlino’s friends in the
-Government would surely be able to make it safe for him. Oh, how
-delightful it would be to know that he was quiet and had given up
-plotting! I am certain Carlino feels it a trial to be connected with a
-Scythian secret service agent, though he never allows it to appear;
-and it will be a comfort to him to have him close at hand and to be
-able to keep an eye on him.”
-
-It did not occur to Nadia, as she sat down at her writing-table to
-begin her letter to her husband, that the O’Malachy was scarcely
-likely to be either a very desirable or a particularly contented
-inhabitant of the Castle unless his character had altered very
-materially of late years; but Caerleon frowned a good deal over the
-proposal when it reached him the next morning. He had not bargained
-for receiving his father-in-law as an inmate of his family, and it
-seemed to him that it would make for the happiness of all concerned if
-the gallant officer should elect to end his days at some Continental
-health-resort. The annoyances which his presence at Llandiarmid was
-bound to entail would press most heavily on Nadia herself, and
-therefore she would be inclined to underrate them in prospect; but
-Caerleon had no intention of allowing his wife to be victimised by her
-father if he could possibly induce her to see that the sacrifice was
-not demanded of her. He had slight opportunity, however, of laying his
-views before her, for even before the time at which he was revolving
-in his mind the sentences which should produce the impression he
-desired without appearing to throw cold water on her schemes for her
-father’s reformation, Nadia had taken a sudden and most important step
-on her own account.
-
-In the afternoon of the day on which Lady Caerleon had received her
-father’s letter, and forwarded it to her husband, Wright the coachman,
-returning from executing various commissions for his mistress in
-Aberkerran, brought out also a telegram addressed to her, which had
-been intrusted to him at the post-office, with the view of saving the
-trouble and expense of a special messenger. He lingered at the door
-while she opened the envelope, expecting to hear that Lord Caerleon
-was returning earlier than had been anticipated, or that he had been
-suddenly called to London; but to his great alarm she turned pale when
-the message met her eyes, and a startled cry broke from her--
-
-“My father is dangerously ill, Wright, and entreats me to come and see
-him with the children before he dies. The telegram is from the doctor,
-who warns me not to lose a moment. We must leave by to-night’s
-train--the one Lord Cyril took when he was called away.”
-
-“You and the children, my lady? and all in such a ’urry?” said Wright,
-in bewilderment. “’Ow ever will you get ready?”
-
-“We must manage. I should never forgive myself if we were too late. I
-must telegraph to the Marquis to meet us in London. He is not so far
-from town as we are, and will be able to do it well.”
-
-“But you wouldn’t go for to travel alone to town with the children, my
-lady?”
-
-“Of course I shall take nurse. I think I will take you as well,
-Wright. You know something about travelling, and if anything should
-prevent the Marquis from meeting us, you would be most useful.”
-
-“Yes, my lady; but what am I to say to my wife?”
-
-“Tell her that I take you because you were with Lord Caerleon in
-Eastern Europe before, of course. Have the waggonette ready at six,
-and bring Stodart to take charge of the horses and drive them home.”
-
-“Yes, my lady--but, begging your ladyship’s pardon, do you think as
-’is lordship would approve of your startin’ off quite so quick without
-sendin’ ’im word fust?”
-
-“My good Wright,” returned Nadia forbearingly, “I shall telegraph to
-Lord Caerleon before we get into the train. I should not think of
-going to Tatarjé without him; but it is just possible that he might
-not reach London quite in time for the Flushing boat, and might have
-to follow us by another. That is why I am taking you. But you may be
-quite sure that my husband will approve of my doing my duty.”
-
-Wright retired, crushed, to give the necessary orders at the stables,
-and then to break the news of his sudden departure to his wife, who
-complained that the Marchioness was very thoughtless, and ’ad much
-better take one of the young fellows as didn’t suffer with the
-rheumatics, if she wanted to go trapesing about over the place, and
-not lead a respectable family man on such a wild-goose chase; but
-there! she never ’ad set much by them furriners. But this utterance
-struck at the root of all Wright’s ideas of the respect due to the
-“Family,” and he hastened to assure his grumbling spouse, while she
-packed his bag and he brought out the old passport which he cherished
-with a good deal of pride, that her ladyship was taking the proper
-course under the circumstances, and that he considered she was
-perfectly justified in what she did.
-
-After all, in spite of Lady Caerleon’s promptness in deciding upon the
-journey, and her haste in preparing for it, there was not time for her
-to send off the telegram to her husband before the train started, and
-she was therefore obliged to give it into the hands of Stodart the
-groom, with instructions to despatch it immediately. Stodart was a
-well-intentioned young man; but on the present occasion the honour and
-glory of finding himself in sole command of the horses and carriage
-seems to have been too much for his self-control, for after driving
-through the principal streets to exhibit his grandeur to his
-acquaintances, he yielded to the invitation of a friend, and accepted
-a glass or two of beer at a public-house close to the post-office.
-There is no reason to suspect that he went beyond the two glasses; but
-the melancholy fact remains that when he reached the post-office it
-was too late to send the telegram that day. The crestfallen youth took
-it back to Llandiarmid, and confessed his dereliction of duty to the
-housekeeper, who rebuked him sharply for not having left the missive
-with some one in the town who could have despatched it as soon as the
-office opened. Stodart himself rode into Aberkerran at the earliest
-possible hour the next morning, and sent off the message; but by that
-time a weary and shivering little group, gathered on the platform at
-Victoria, had realised sadly that Lord Caerleon was not there to meet
-them, and had taken the Queenborough train without him. Nor did the
-misfortunes of the telegram end here. It did not reach the
-country-house at which Caerleon was staying until some time after the
-gentlemen had started for the distant coverts, and the hostess
-considered that it might well wait until she herself joined the
-sportsmen at lunch-time. Even then, she was thoughtful enough not to
-present it until after the meal, in case it should contain bad news,
-and then she forgot it until she and the other ladies were making
-their way home, so that when Caerleon at last received it he was
-forced to realise that his wife and children were already speeding
-across Europe away from him as fast as steam could carry them. His own
-man was on the sick-list, having been shot accidentally in the ankle
-by an amateur sportsman of the party, and he was obliged to telegraph
-to Llandiarmid that Robert the footman should meet him at Victoria the
-next morning with his passport and other necessaries for a Continental
-journey. He was already too late to catch the night-boat, and had the
-mortification of knowing that his utmost haste could not result in
-enabling him to be less than a day behind.
-
-As for Nadia, she pursued her way with a timidity that was almost
-fear. Since her marriage she had scarcely been further than Aberkerran
-without Caerleon, and she felt worried and perplexed when Wright asked
-for directions or inquired her wishes. She had been independent enough
-at one time; but Caerleon had managed everything for her so long that
-she hardly knew how to act on her own responsibility. Happily a gleam
-of hope reached her at Cologne, where she received a telegram from her
-husband to say that he was starting to follow her, and would join her
-at the Hôtel du Roi Othon at Tatarjé, where the O’Malachy was
-staying. She found another piece of comfort in the behaviour of the
-children, who regarded the whole affair as a game of the most
-delightful kind.
-
-From the moment at which Usk and Philippa were first told that instead
-of going to bed they were to take a journey to the other end of Europe
-in order to see grandpapa, who was ill, they seemed to themselves to
-have passed out of the regions of reality into those of romance. Their
-mother’s father had always been a shadowy figure to them. They knew
-all about their other grandfather, whose sword hung over the
-mantelpiece in father’s study, and whose medals and decorations they
-were allowed to look at as a treat on their birthdays. They could give
-detailed accounts of the various engagements in which he had taken
-part, and by mounting a chair in the picture-gallery they could
-indicate on his portrait the exact locality of each wound that he had
-received. Moreover, his monument faced them in church every Sunday,
-and had served to provide matter of extraneous interest during many
-long sermons. But with Grandpapa O’Malachy it was different. He was
-not dead; but he was away somewhere, and he never wrote to mother.
-Once Philippa, overhearing some words of gossip between her nurse and
-Wright, who had returned from his travels with a very low opinion of
-the O’Malachy, had asked her father point-blank whether grandpapa was
-a wicked man--an inquiry which Lord Caerleon could only parry by
-saying that little girls ought not to ask questions. This
-unprecedented snub, following on what she had already heard, Philippa
-accepted as an affirmative answer, and to her and to Usk their
-grandfather became for the future a compound of Guy Fawkes and of the
-wicked uncle of the Babes in the Wood. Many happy hours were spent by
-the two in the Abbey ruins “playing at grandpa”; but this was not
-guessed by their parents, for Philippa had issued an edict that
-“grandpa was not to be talked about, because it worried mother,” and
-Usk, who was her willing slave, obeyed her faithfully.
-
-To be now actually on a journey to visit this mysterious, and
-therefore terrible and delightful, relative, was in itself an
-incredible joy; but it was heightened by the fact that he lived in the
-country where father was once king, and when they set foot on the
-Continent the children had reached a state of exaltation in which
-nothing would have surprised them, from Genii to Man Friday. Their
-excitement did not show itself outwardly. They ran races and played
-games up and down the corridor of the train, made friends with the
-other passengers, looked out on the strange people at the stations,
-and came to their mother ever and anon for petting and a story; but
-occasionally, when their extreme quietness prompted Nadia or their
-nurse to make a raid upon them in fear of some mischief, they would be
-found curled up together in the corner of a seat, Philippa telling Usk
-in a whisper tales of marvel respecting the wonders to be anticipated.
-When once the Thracian frontier had been crossed, they spent their
-time in rushing from window to window of the carriage, so as not to
-miss one scene of the enchanted land. All through the journey they had
-asked at each station whether this was father’s kingdom yet, and now
-they were happy. Nadia had rashly attempted to prove to them that
-Thracia had now another king, and in no way belonged to their father;
-but Philippa was persuaded that once a king meant always a king, and
-supported her contention by the historical examples of David King of
-Israel, King Alfred, and the Young Pretender.
-
-There was abundant opportunity for the travellers to see as much of
-Thracia as they wished, and even more, for this portion of the railway
-had been damaged by a flood the day before, and progress was very
-slow. The train was timed to reach Tatarjé at three in the afternoon,
-but it did not get in until seven; and the children were roused from
-an uncomfortable slumber by their nurse that they might be put tidy
-before arriving. The station, so far as they could see, was very much
-like other stations, and the streets were chiefly remarkable for being
-narrow, badly paved, and smelly; but what did this signify? they were
-situated in Arcadia. Usk and Philippa were wide awake now, and able to
-notice their mother’s excitement. She was panting as she sat upright
-in the carriage, and her lips trembled. If she should be too late now,
-after this dreadful journey!
-
-The loungers in the hall of the Hôtel du Roi Othon found a new
-subject of interest that evening in the stately lady who entered
-suddenly, followed by her children and servants, and demanded to be
-taken at once to the Herr Oberst O’Malachy’s room. The German waiter
-whom she had addressed looked at her in astonishment not unmixed with
-suspicion. The lady spoke German without the slightest foreign accent;
-but her companions were unmistakably English, and what could they want
-with the Scythian officer?
-
-“I don’t know whether the Herr Oberst will see visitors,” he said.
-
-“He will see me. I am his daughter, and have come straight from
-England because he sent for me. Take me to him immediately, if you
-please.” The waiter gave way before the tone of calm command.
-
-“Madame will know best, no doubt,” he said with a bow, and led the way
-up-stairs, Nadia following him closely. Her journey was not in vain;
-for at least her father was not dead.
-
-“Mother,” suggested Philippa, pulling at her mother’s cape as they
-reached the landing, “perhaps he means that grandpa is asleep.”
-
-“I shan’t disturb him, Phil. You and Usk had better wait outside, and
-I will just go in very quietly and look at him.”
-
-But the door which the waiter flung open with the announcement, “A
-lady from England to see the Herr Oberst,” was not that of a bedroom,
-and the children, looking in with astonished eyes, saw their mother
-pause and start as soon as she had crossed the threshold. A number of
-men were sitting round a table laden with fruit and wine in a
-gorgeously furnished sitting-room, and stared at the intruder in
-amazement; while a white-haired man at the head of the board, who
-seemed to be engaged in concocting a bowl of punch, dropped the lemon
-he had been manipulating, and turned round in his chair to gaze.
-
-“And is ut you, Nadia?” he cried heartily, after a moment of stunned
-silence. “Come in, come in! My daughter, gentlemen.”
-
-“You asked me to come. You said you were ill,” gasped Nadia, catching
-at the door to steady herself.
-
-“And sure I was ill. If I’m all right again now, thanks to the doctor
-here, you’d not grudge ut me, would you?”
-
-As she made no answer, but stood gazing at him with dilated eyes and
-parted lips, he rose and came towards her, supporting himself with a
-stick.
-
-“’Twas good of you to come, Nadia, and if I’d known it would give you
-pleasure, sure I’d have stayed in bed to receive you. But never so
-much as a telegram to let me know you were coming; how in the world
-could I even meet you at the train? Come, sit down, and don’t stand
-looking at me like a voiceless banshee. What is ut, at all?”
-
-Nadia sank down on the chair the waiter brought her; but still she
-said nothing, and the children, wondering exceedingly, came and stood
-beside her.
-
-“Mother, is it grandpa?” asked Philippa in a whisper. She was mindful
-of her manners, if her mother had forgotten them.
-
-“Yes; it is your grandfather,” replied Lady Caerleon with a strange
-laugh. “Go and speak to him.” The children obeyed.
-
-“How do you do, grandpa?” asked Usk, who was the first to reach the
-tall stooping form by the table. “I hope you are quite well?” But he
-felt himself eclipsed at once when Philippa said pointedly in her
-turn, “How do you do, grandpa? I’m so glad you’re better.”
-
-“But it is adorable!” cried one of the gentlemen, as Philippa stood on
-tiptoe to bestow a kiss on her grandfather. “Come and give me a keess
-also, leetle English Meess.”
-
-“I don’t know who you mean,” said Philippa, disliking the speaker
-instinctively, but mindful of the duties of politeness. “My name is
-Lady Philippa Mortimer.”
-
-“Mortimer!” said another. “No relation of our dear Count, surely?”
-
-“Ah, would you like to know?” said the O’Malachy, trying to remove
-Philippa’s fur cap, but she withdrew herself from his hands.
-
-“I can take off my hat myself, grandpa,” she said reprovingly, and did
-so. A cry of recognition broke from the company.
-
-“Carlino’s daughter! There cannot be a doubt.”
-
-“Exactly,” said the O’Malachy drily. “Have I won my bet, gentlemen?”
-
-A chorus of affirmation greeted him, and Lady Caerleon laughed
-again--a hard, unmirthful laugh. Philippa looked at her anxiously.
-
-“I’m very glad you’re better, grandpa,” she said; “but don’t you think
-you might have sent mother a telegram? Then we needn’t have hurried
-so, and we could have waited for father.”
-
-“So!” cried another man; “and where then is the Herr Papa, little
-Goldenlocks?”
-
-“Father missed the train, and we couldn’t wait, but he will be here
-to-morrow.”
-
-“Aha!” said the gentleman who had wished to kiss Philippa. “There is
-something wrong here, Colonel.”
-
-“How could I help ut?” demanded the O’Malachy. “I never dreamt of her
-arriving without um. However, ’tis only a day’s delay.”
-
-“Father would never have let mother come alone,” said Philippa, up in
-arms at once; “but he couldn’t help it, for he didn’t know in time.
-And mother has been so dreadfully worried about him, and about you
-too, grandpa. It’s very bad for her to be worried, and she oughtn’t to
-be let do it.”
-
-“Indeed! and who says that, milady?”
-
-“Father says so, and he always keeps her from being worried, too.”
-
-“What! the excellent Carlino is a considerate husband?” and the
-gentlemen laughed as though they thought it a huge joke. “He is a
-model of all the domestic virtues, is he not, milady?”
-
-“I don’t know what that means; but if it means that father is good, of
-course he is.”
-
-The gentlemen laughed again, which made Philippa angry.
-
-“I don’t think it’s nice to laugh about father like that when we are
-there. Please, grandpa, we’re all very tired with the train, and
-mother is worried, I’m sure. Oh no, it must be that she’s so glad to
-know you are so much better than she expected. But I think she ought
-to rest a little. Can we get rooms here, do you think?”
-
-“Delightful English common-sense!” cried Philippa’s enemy; but the
-O’Malachy interposed promptly.
-
-“Of course you can, Phil. The waiter thought of that long ago, and has
-gone to see after them. I hear um coming back now, and he has your
-maid with um. I daresay you will like to see your rooms, Nadia. You
-don’t look fit to talk to-night; but I’ll hope to find you fresh and
-rested in the morning.”
-
-Roused from her stunned condition by his words, Nadia rose, and,
-bowing coldly to the company, left the room with the children. While
-her mother was settling matters with the servants outside, Philippa
-discovered that she had left her cap behind, and ordered Usk to come
-back with her and fetch it. But the thought of traversing the long
-room again under the eyes of the diners was too much for Usk, and
-Philippa pushed the door open quietly, and went in by herself, to find
-her grandfather leaning over the table and talking earnestly in
-French, for the benefit, apparently, of a gentleman who had only just
-joined the party. The children were accustomed to speak French almost
-as regularly as English with their mother, and Philippa caught the
-words--
-
-“The Jewess and her boy have put themselves in our power by coming
-here. We seize them and the Count at one blow, then proclaim our
-friend king, call out our people, and march on Bellaviste.”
-
-“But what if our friend prove restive?”
-
-“That will probably be the case; but we must find means to quiet him,
-and if all expedients fail, there is the boy. The Bishop would like
-that better. By all the----! what are you doing here, Philippa?”
-
-“I came to get my hat, grandpa. It’s on your chair.”
-
-“Take ut, then, and be off. Did you hear---- No, I won’t put ideas
-into the child’s head. Go to bed at once, like a good girl, and in the
-morning I’ll take you and your brother into the town and buy you some
-sweets.”
-
-“One moment, Herr Oberst,” said the man with the German accent, before
-Philippa could utter her thanks. “I wish to satisfy myself that our
-friend’s daughter inherits his amiable peculiarities. Come here,
-little Goldenlocks,” and he poured her out a glass of wine, “drink
-this to the health of the dear Herr Grandpapa, who has recovered so
-quickly from his sickness under the care of the good doctor.”
-
-“No, thank you,” said Philippa politely, for she had refused similar
-invitations before; “we are all teetotallers.”
-
-“Excellent!” cried her new antagonist, while the rest shouted with
-laughter. “You are indeed happy in your descendants, Herr Oberst. Who
-could have believed that so virtuous a family existed in these
-degenerate days? What could be better for our plans?”
-
-“Don’t tease the child,” said the O’Malachy, darting an angry glance
-at him. “Run away, Phil. Here’s a crystallised apricot for you. Can’t
-you see that I’m busy with these gentlemen?”
-
-If the O’Malachy had intended to stamp on Philippa’s memory the
-conversation she had overheard, he could not have found better means
-to that end than his evident anxiety to get her out of the room, and
-his gift of the apricot. She was revolving many things in her mind as
-she passed through the door, and met her brother outside.
-
-“I’m sure grandpapa’s friends are not nice, Usk,” she said, as she
-divided the apricot with him. “They laughed when I said we were
-teetotallers.”
-
-“So do some of father’s friends--often,” objected Usk, with his mouth
-full of fruit. “Mr Forfar did.”
-
-“Yes; but that was a different kind of laughing. This was horrid, like
-the people in Vanity Fair when Christian and Faithful were going
-through, I should think. And they said such funny things, too. But I’m
-not going to worry mother. I do wish father was here!”
-
-
-
-“Excellency,” said Dietrich, entering his master’s office in the Villa
-Alexova, and standing at the salute, “I have just seen the young
-Countess.”
-
-“Nonsense, Dietrich! You must be dreaming.” Cyril knew that for some
-inscrutable reason of his own--probably connected with linguistic
-difficulties--the valet always alluded to Philippa as “the young
-Countess.” “Lady Phil is with her parents in England.”
-
-“Excellency, I met her in the street just now, attended by the
-coachman Wright, and they both spoke to me.”
-
-“But what did they say?”
-
-“They expressed pleasure on seeing me, Excellency; and the young
-Countess said that her lady mother had been summoned from England to
-attend the death-bed of the Herr Oberst O’Malachy, but that on
-arriving here they found him alive and well.”
-
-“What devilry is the old wretch up to now?” muttered Cyril. “He has
-never been seriously ill since he came here. Did you tell Lady Phil
-that I was at Tatarjé, Dietrich?”
-
-“No, Excellency; I had no orders. When the young Countess asked me why
-I was here, I said that I was on the business of the Herr Hofminister.
-But in case you should wish to speak to the little lady, I informed
-her that persons of respectable appearance were permitted to walk in
-the gardens of the Villa at this hour, and I see that she is in the
-chestnut-alley now.”
-
-“Your wisdom, Dietrich, is only equalled by your talent for silence.
-You have judged correctly: I do wish to speak to the little lady;” and
-Cyril rose and put away his papers, and went out into the garden. When
-Philippa saw him advancing towards her, she flew to meet him with a
-scream of delight.
-
-“_Oh_, Uncle Cyril, I am so glad! How nice of Dietrich not to tell us
-you were here, and give us such a lovely surprise! Mother is so
-dreadfully worried, and father won’t be here till this afternoon, and
-grandpapa is such a funny man. But you’ll do next best to father.
-It’ll be all right now.”
-
-“Poor Phil, what a catalogue of woes! Where is your mother?”
-
-“At the hotel. She and grandpa have been talking and talking, and I
-know mother cried, but grandpa was quite cheerful and joky. He said it
-would have gone to his heart to send a telegram to say we needn’t
-come, he was so counting on seeing us. He was going to take Usk and me
-out to buy us some sweets; but Usk was tired, and mother said he had
-better not go out until we go to meet father at the station this
-afternoon, and grandpa said it wouldn’t be fair to Usk to take me out
-alone. Mother wouldn’t go out; she said nothing should induce her to
-let Usk out of her sight. Please stoop down, Uncle Cyril; I want to
-whisper. I think mother’s frightened about something. And nurse
-wouldn’t come out. She said she dursen’t trust herself in these furrin
-streets, lest she should be murdered, and so I couldn’t have gone out
-at all if Wright hadn’t been here. But mother made him promise never
-to take his eyes off me for a second.”
-
-Cyril looked up and met Wright’s gaze. The coachman shook his head
-solemnly. “I’m afraid it’s a bad business somehow, my lord; but the
-rights and the wrongs of it is quite beyond me.”
-
-“Well, Phil,” said Cyril, “suppose I come with you and see your
-mother? Perhaps I shall be able to cheer her up a little; and at any
-rate it’s not long before your father will be here.”
-
-“No; only a little more than two hours,” said Philippa, contentedly,
-putting her hand in Cyril’s as they turned to leave the garden. The
-sight of the Villa suggested a new topic to her mind.
-
-“Oh, do you live in that big house, Uncle Cyril? It’s a little bit
-like Llandiarmid, isn’t it? only there aren’t any ruins.”
-
-“No; the little Prince whom I told you about lives there. His father
-is dead now, and he is King.”
-
-“But they are going to have another king as well, aren’t they?
-Grandpapa and his friends were talking last night about making a
-friend of theirs king.”
-
-“Were they, indeed? They didn’t mention his name, I suppose?”
-
-“No; they only said _notre ami_, just as they did when they were
-saying nasty things about father being a teetotaller. They said he had
-amiable peculiarities. Wasn’t it horrid of them? They were talking
-French, you know. Oh, and who is the Jewess, Uncle Cyril?”
-
-“Why, don’t you know what a Jewess is, Phil?” Yet Cyril’s blood
-quickened, in spite of his careless tone, as he heard the cant name of
-the rabble for Queen Ernestine.
-
-“Of course I know, uncle. I have heard the Jewish children sing, in
-London. Usk cried just a little, because they weren’t black; but I
-knew before that they wouldn’t be. But it was ever so long ago, and he
-was very little then.”
-
-“But what made you ask about a Jewess now?” with some impatience.
-
-“Oh, because grandpa said, ‘The Jewess and her boy are in our power.’
-They talked about the Count, too, and the Bishop; but it didn’t sound
-so interesting.”
-
-“Phil, try and remember exactly what you heard, and be very careful in
-telling it me. If you have the slightest recollection of any names,
-tell me them just as they sounded to you.”
-
-“But there weren’t any names, Uncle Cyril. I don’t even know who the
-gentlemen were, except that one talked as if he was French, and
-another as if he was German. And they only said that about making
-their friend king, and that if he didn’t like it, there was the boy,
-and the Bishop would like that better, and something about marching to
-Bellaviste. Oh, here’s grandpa!”
-
-They had come face to face with the O’Malachy in crossing the street
-into which the gate of the Villa opened. He swept his hat off with a
-flourish, and Cyril returned the salute carelessly.
-
-“My niece has found me out, you see, O’Malachy. I hope you were not
-looking for her? I am taking her back to her mother as soon as we have
-done a little shopping. There was something about a doll in Thracian
-costume, wasn’t there, Phil?”
-
-“_Oh_, Uncle Cyril!” murmured Philippa, squeezing his hand
-ecstatically, and Cyril passed on with a nod to the O’Malachy, and
-entered the first toyshop they reached. He knew that the O’Malachy was
-watching them, and the thought nerved him to remain patient and
-apparently interested while Philippa discussed the merits of
-innumerable dolls, and minutes of priceless value slipped away. The
-old man was still looking in at a shop-window near at hand when they
-came out, and Cyril was obliged to walk home with Philippa, instead of
-intrusting her to Wright’s care as he had intended; but he controlled
-his anxiety so well that the child did not even discover that his mind
-was preoccupied. When they arrived at the porch of the hotel, he
-stopped and looked at his watch.
-
-“Why, Phil, I shan’t be able to come in and see your mother after all.
-We oughtn’t to have spent so much time in choosing the doll. But tell
-her that I shall be sure to look in this afternoon. Say that I beg her
-particularly not to be frightened by anything she may hear--and, by
-the bye, ask her from me not to go to meet your father at the station.
-That’s a little treat which I want for myself, do you see?”
-
-“Oh yes, Uncle Cyril,” said Philippa, smiling at the idea of a
-grown-up person’s wanting a treat, and she waved her hand to him as he
-took off his hat to her and turned away. He still walked slowly, but
-his mind was strung to its highest pitch, and his plans were working
-themselves out.
-
-“Less than two hours now. First to make things safe about our friends
-the enemy, and then to stop Caerleon, and prevent his coming here. You
-very nearly won this time, O’Malachy; but if I beat you in this nest
-of rebellion, with a disaffected garrison, I think you will have to
-shut up shop for good and all.”
-
-
-
-
- CHAPTER VII.
- TWO KINGS OF BRENTFORD.
-
-The message which Philippa brought from Cyril served in some degree
-to allay her mother’s anxiety, and the continued absence of the
-O’Malachy tended to the same result. He had said that he was going to
-lunch with a friend or two at the Kursaal, and that he would return
-afterwards and take Nadia and the children to meet Caerleon at the
-station; but, innocent as this programme sounded, his daughter derived
-no comfort from it. She felt that she had blundered into the midst of
-a web of conspiracy, of whose extent and object alike she was
-ignorant, and she was equally afraid of remaining inactive, and of
-taking any step that might increase the difficulties which surrounded
-her. What her father’s plans might be she could not divine; but that
-they were of a perilous nature, and boded evil to Caerleon and the
-children, she was convinced, while the keenest sting of her position
-lay in the fact that she was helpless to find a way out of the trap
-into which her own credulity had led her, and was now leading her
-husband. Therefore she was devoutly thankful when there was no sign of
-the O’Malachy’s return, even though she attributed his delay, quite
-unjustly on this occasion, to his having imbibed at lunch, somewhat
-freely, liquors more potent than the Tatarjé waters.
-
-It was past three o’clock, and Usk and Philippa, after a little lively
-squabbling, had settled themselves in the two front windows of the
-hotel sitting-room “to watch for father,” while their mother flitted
-about uneasily, now glancing out of one window or the other, and then
-trying to occupy herself with a book. The children were just engaged
-in an argument dealing with the respective probabilities of the
-clock’s being fast and the train’s being late, when their attention
-was suddenly distracted by the sounds of an altercation on the landing
-outside the room.
-
-“You ’old your jaw,” they heard Wright’s voice say, as the door was
-violently opened and then unceremoniously shut, “and don’t come ’ere
-frightenin’ ’er ladyship with your tales.”
-
-“I must tell ’er ladyship,” was the reply, in a choked voice, which
-suggested that Wright had the speaker by the collar, and the door
-opened again, this time admitting Wright and Robert, the young
-Llandiarmid footman, both in a somewhat ruffled condition.
-
-“What is the meaning of this?” inquired Lady Caerleon in astonishment.
-“Robert! how did you come here?”
-
-“Please, my lady, ’is lordship brought me with ’im from ’ome, because
-Mr Franks were ill and not allowed to travel.”
-
-“What! is the Marquis here? What do you mean by forcing your way into
-the room before your master, Robert?”
-
-“Please, my lady, ’is lordship ain’t ’ere. ’E’ve been arrested.”
-
-“Arrested!” Nadia dropped into a chair, and pressed her hand to her
-side. “What do you mean? Tell me.”
-
-“We got along all right, my lady, me and ’is lordship, until something
-over ’arf a hour ago, when we come to Velisi, which is the station
-next before this one, as your ladyship knows. Then ’is lordship got
-out to look what they ’ad on the bookstall, seein’ as the two last
-’adn’t no English books at all, and ’e didn’t come back. I was keepin’
-’is place for ’im, and the train was just movin’ on, when I see ’is
-lordship bein’ took away by four of them pleece they ’as ’ere, with
-their big ’ats and their queer swords. I tried to jump out after ’im,
-but the people in the carriage ’eld me back; and I made up my mind to
-come on ’ere and tell your ladyship.”
-
-“You were quite right,” said Nadia mechanically; but Philippa broke
-in--
-
-“But, Robert, you saw the policemen take father prisoner? Really
-policemen? You’re sure it was father?”
-
-“Certain sure, my lady. I’d give all I ’ave so I could say different,
-but I can’t,” and Robert gulped down a sob.
-
-Philippa’s valiant heart failed her. She had all a well-brought up
-British child’s veneration for the law, which she looked upon as a
-species of ogre, given to pouncing, by means of its instruments the
-police, upon unfortunate individuals who had in some way become
-obnoxious to it, quite irrespective of their guilt or innocence, and
-locking them up. It never occurred to her to object that her father
-had committed no crime, but she brought forward the only consolation
-she could suggest.
-
-“Don’t look like that, mother,” she urged, with broken voice. “It must
-be a mistake. They couldn’t take father prisoner if they knew who he
-was. They wouldn’t dare to do it. They must have thought it was some
-one else. Oh, mother, they can’t put _father_ in prison?” she ended,
-sobbing wildly as she caught her mother’s hand.
-
-“Hush, Phil, my poor Phil,” said Nadia quietly, soothing the excited
-child, and holding out a hand to Usk, down whose face the tears were
-rolling slowly. “I want you both to be very quiet and good, while I
-think what we can do for poor father. Of course it is a mistake; but
-we must be very careful not to make it worse by anything we do or say.
-Wright, please order a carriage at once, and tell nurse I want to
-speak to her as you pass.”
-
-Wright returned from his errand almost as soon as nurse entered the
-room, and Nadia signed to him to shut the door. Philippa, exhausted by
-the violence of her grief, was crying quietly in her mother’s arms,
-and Usk was sobbing on the floor beside her, with his face buried in
-her dress; but her own eyes were tearless, and her voice quite calm.
-
-“I want to speak to you all before the carriage comes, so that you may
-know what to do. I am afraid that the Government here, finding that
-Lord Caerleon was coming to Thracia, must have jumped to the
-conclusion that he was plotting to place himself on the throne again,
-and thought they would make things safe by arresting him.”
-
-“I’m afraid that’s about it, your ladyship,” said Wright hoarsely,
-when she paused and looked at him. “Of course there’s Lord Cyril----”
-
-“I fear that Lord Cyril must have been arrested as well, for he has
-not come here as he said he would. Well, there is no need to be
-frightened. They can’t possibly do the Marquis any harm. I am going
-now to the Queen-Regent. If any one can help us she can; and I hope
-that when I have explained the circumstances she will give me an order
-for Lord Caerleon’s release, and let us leave for England at once.
-But, of course, it is possible that she has no power without
-consulting M. Drakovics, and it may even be necessary to apply to the
-British Minister to bring pressure to bear, which might mean some
-delay. Nurse, I want you to begin to pack everything at once. If Lord
-Caerleon is sent to prison, of course I shall go with him----”
-
-“Oh, my lady! to prison!” cried nurse tearfully.
-
-“And then you and Robert must take the children back to England,
-starting to-night. They must be kept out of danger. Wright, I must
-have you here, for you know the country----”
-
-“My lady, I wouldn’t go back now, not if you was to send me!” said
-Wright, with ferocious resolution. Nadia inclined her head.
-
-“I knew you would feel that, Wright. Now, nurse, please dress the
-children to come to the Palace with me. Phil, be brave; we are going
-to see what we can do to help father. Let nurse wash your face and put
-on your best hat.”
-
-With a last choking sob Philippa obeyed, calling up memories of Lady
-Nithsdale, Jeanie Deans, and other heroines who had pleaded for the
-lives of imprisoned relatives. Their examples so fortified her that
-she was even able to rebuke Usk for asking in a doleful whisper
-whether they cut people’s heads off the very moment they were taken
-prisoner, and to inform him that if he frightened mother and made her
-cry, it would be his fault if--if anything dreadful happened; but here
-the reprover belied her own admonitions by winking away a few tears
-very hastily.
-
-A few minutes later M. Stefanovics, who was waiting in the hall of the
-Villa to receive a visitor whom the Queen was expecting, hurried to
-the door on hearing a carriage drive up, only to find that the lady
-who mounted the steps with her children was quite a stranger to him.
-One of the footmen stopped her before she reached the threshold,
-saying that visitors were not at present admitted to view the Villa,
-as the Queen was residing there; but she astonished him by saying that
-her business was with the Queen, and passed on. The rest of the
-servants were too much impressed by her manner to bar her way; but at
-the door she was met by M. Stefanovics himself.
-
-“I wish to see the Queen,” she said, barely noticing him.
-
-“Pardon me; but has madame received her Majesty’s commands to present
-herself at this hour? No?” as she shook her head; “then perhaps she is
-an early friend of the Queen? In that case----”
-
-“No; her Majesty would not know me, but I am sure she will see me if
-you tell her my reason for coming. My name is----”
-
-“Pardon me,” said M. Stefanovics again, waving away politely the card
-which Nadia held out to him; “but I should be deceiving madame with
-false hopes if I encouraged her to remain. Her Majesty does not
-receive this afternoon.”
-
-“Still I must ask you to be so kind as to entreat her to grant me a
-short interview. My husband has been arrested under a misapprehension,
-and I am relying upon the Queen for his release.”
-
-“But it is impossible, madame! Such matters are the concern of the
-Minister of the Interior or of the Premier, not of her Majesty. Let me
-entreat madame to retire, and forward her request to the proper
-quarter, or at least to turn into my office here, and draw up her
-petition in writing for presentation to the Queen. Her Majesty is at
-this moment expecting the arrival of her cousin, the Princess of----
-But here is the Princess arriving!”
-
-And the harassed chamberlain hurried out on the steps once more,
-wondering what he was to do with this sad-eyed woman who could not be
-brought to take No for an answer. Only an hour ago Cyril had given him
-strict injunctions not to admit any strangers to the Villa that
-afternoon upon any pretext, and he was torn between natural kindness
-of heart and a determination to obey his orders. The children watched
-him with wide-eyed awe as he escorted into the hall a dark-haired lady
-magnificently dressed, leading a little girl of two or three years old
-by the hand; but Nadia uttered a despairing moan as she stood aside
-among the pillars of the vestibule. The sound roused Philippa to
-instant action.
-
-“Mother, _don’t_!” she cried, and running out into the hall faced the
-strange lady boldly. “Oh, please, are you in a dreadful hurry to see
-the Queen?” she asked. “Because, if not, would you mind letting mother
-see her first, just for a minute? It is so fearfully important.”
-
-“Who are you, little one?” asked the Princess kindly. “I have seen you
-before, have I not?”
-
-“I don’t think so,” faltered Philippa, overwhelmed with sudden
-shyness, but M. Stefanovics interrupted her. “It is a lady who says
-that her husband has been arrested by mistake, madame, and she is
-anxious to entreat her Majesty to obtain his release. I have assured
-her that it is the business of the Minister of the Interior, but I
-cannot induce her to go away. I think she must be English.”
-
-“English!” cried the Princess, as though a light had flashed upon her.
-“Now I know you, my child. You are Carlino’s little daughter.”
-
-“Carlino is what mother calls father,” said Philippa timidly, but the
-Princess was already crossing the hall to her mother.
-
-“And you are Nadia!” she said, taking her hand in both hers. “Pardon
-me, dear madame, but I knew your husband long ago, and I have heard
-him speak of you. The tone of his voice as he mentioned your name so
-impressed itself upon my mind that I have thought of you as Nadia ever
-since.”
-
-“And you are the Princess Ottilie,” said Nadia slowly, looking into
-the dark eyes which met hers with a friendly light in them. “Forgive
-me, I should say the Princess of Dardania.”
-
-“Thanks to Lord Caerleon,” was the instant answer. “Ah, madame, you
-know the story--how your husband sacrificed his own feelings that he
-might assist a helpless girl, driven almost desperate by the cruelty
-of her circumstances. That girl stands before you now. Will you not
-allow one who owes her happy married life to the magnanimity of Lord
-Caerleon to help you in your trouble? Even the mouse helped the lion,
-you know.”
-
-“Madame, you are too good,” stammered Nadia.
-
-“Good? No, I am not that, madame, but I hope I am not ungrateful. ‘Our
-Princess never forgets a friend, or forgives a foe’--that is what they
-say of me in Dardania, and they say it also in certain of the
-chancelleries of Europe,” she laughed maliciously. “Tell me now what
-it is that is troubling you? Your husband has been arrested through
-some stupid mistake of the police?”
-
-“I do not know, madame. He was to join me this afternoon; but his
-servant arrived without him, bringing word that his master had been
-arrested suddenly at Velisi. There was no dispute with the police, so
-far as I know.”
-
-“At Velisi?” The Princess looked thoughtful. “Lord Caerleon had not
-been warned not to enter the country, or in any other way made himself
-obnoxious to the Government, had he?”
-
-“Oh no. He could not have crossed the frontier more than an hour.”
-
-“And that would barely have allowed time for a message to be sent to
-Bellaviste and answered. No; the order for the arrest must have come
-from here. And the only person with authority sufficient to venture on
-such a step is your husband’s brother, Count Mortimer.”
-
-“Impossible, madame! My husband and his brother are on the best of
-terms.”
-
-“Unfortunately, madame, you must know, as I do, that no considerations
-of friendship or affection would be allowed to stand in the way of
-Count Mortimer’s plans. It is possible that he fears your husband’s
-return to Thracia may undermine his own influence here, and that would
-be quite sufficient to cause him to arrest him.”
-
-“I can’t believe it,” Nadia repeated helplessly; but unfortunately her
-memory tallied only too well with that of the Princess. If Cyril had
-any scheme in view, it was not likely that he would allow Caerleon to
-interfere with its success.
-
-“In any case,” went on the Princess, “you were taking the right course
-when you came to the Queen. She is the only person who would have both
-the authority and the courage to demand an explanation from Count
-Mortimer--with the exception of Drakovics, of course. We will go
-up-stairs and see her now. Come, my Lida,” and she held out her hand
-to her little girl, who had been clinging to her dress.
-
-“Oh, mayn’t I take her?” entreated Philippa. “Usk and I will hold her
-hands all the way up-stairs, and we will be so careful. She shan’t
-fall, really and truly. Come, baby darling.”
-
-“Her name is Ludmilla,” said the Princess, laughing; “Lida is her pet
-name.”
-
-“I know; just as I’m called Phil,” assented Philippa, with a beaming
-smile, as she and Usk, with little Princess Ludmilla between them,
-began to mount the stairs after their mother and the Princess. Just as
-they reached the top, Nadia paused suddenly.
-
-“Madame,” she said, “I cannot believe that Count Mortimer is
-responsible for his brother’s arrest. I entreat your Royal Highness
-not to prejudice his position with her Majesty by suggesting it.”
-
-“If the Queen did not order the arrest, Count Mortimer must have done
-so,” returned the Princess inexorably. “We shall see.”
-
-
-
-Absurd though the idea appeared to Nadia, it was nevertheless the case
-that the Princess was much nearer the truth in accusing Cyril than his
-sister-in-law in defending him, and no one would have acknowledged the
-acuteness of his fair opponent more readily than Cyril himself. At the
-moment that the conversation was taking place in the hall of the
-Villa, he was crossing the railway platform at Velisi, on his way to
-the police-station, to which Caerleon had been hurried. He found the
-occupants a good deal disturbed in their minds, and it needed all his
-commendations for their prompt obedience to his orders to reassure
-them. Oh yes, the English traveller had been arrested, and was now
-detained in the parlour of the superintendent’s house, which they had
-thought it advisable to place at his disposal, since it was evident he
-must be a great man in his own country. He had been angry, very angry,
-at his arrest, and had threatened his assailants with unheard-of
-penalties--the nature of which they understood only very imperfectly,
-however, since Caerleon had almost lost the small knowledge of
-Thracian of which he had once been possessed. Did his Excellency
-really intend to grant this very violent person an interview? Surely
-he would at least allow two of the police to be present, with drawn
-swords, so as to be able to repel any attempt at attack? But Cyril
-refused the offered protection, and entered the parlour boldly. He
-found Caerleon pacing up and down, still in his travelling ulster, and
-looking absurdly large and substantial for the little room. He turned
-when Cyril entered, and faced him in blank astonishment, which changed
-quickly to anger as the memory of his wrongs returned upon him.
-
-“Well, Cyril, this is a pretty state of things!” he cried. “May I ask
-what it means? I am taken into custody in a public place, and when I
-ask why, they tell me it is by your order.”
-
-“I never told them to tell you so, at any rate,” said Cyril. “Now be
-reasonable, Caerleon, and don’t shout the house down. I would have
-given you a week’s notice if I could; but since I only had ninety
-minutes myself in which to save the kingdom, I couldn’t afford to lose
-time.”
-
-“If you could make time just now to explain what you mean, you would
-place me under a deep obligation to you,” said Caerleon, with bitter
-irony.
-
-“That sounds more like business. I am always delighted to explain
-things away afterwards, provided I have a free hand at the critical
-moment. The fact is, I didn’t want you at Tatarjé, and I don’t now.”
-
-“Don’t you think you are really too flattering?”
-
-“It must sound so, I suppose; and yet it is the sober truth. If this
-interrupted journey of yours had turned out as it was intended to do,
-my occupation would have been gone, for the simple reason that the
-throne of baby Michael would have been gone too.”
-
-“You don’t accuse me of carrying dynamite about with me, I hope?”
-
-“Not at all. You are the dynamite yourself.”
-
-“If these are your explanations, Cyril,” said Caerleon shortly, “all I
-can say is that they are a good deal darker than your proceedings, and
-they are dark enough, in all conscience.”
-
-“Now don’t get waxy, old man. I’m afraid the lapse of years has
-disturbed your faith in me a little, hasn’t it? I assure you honestly
-I mean what I say. You have come to the very worst place in Thracia,
-at the very worst time, and in the very worst way. Come, you can’t say
-that that’s not plain speaking, can you?”
-
-“I can’t see that it throws much light on the subject.”
-
-“Then I must enlighten you. Neither you nor Nadia seems to have
-realised that there are still a good many people in Thracia who regard
-you as having a considerable right--or even the paramount right--to
-the throne; and yet I told you plainly when I was with you that I
-hoped you would keep away from this part of the world.”
-
-“But I renounced all my rights of my own free will.”
-
-“Who is to know that it was of your own free will? It might have been
-done perforce, or under a misapprehension, or anything. And, in any
-case, the renunciation does not ensure your never wishing--or merely
-being willing if requested--to resume your rights.”
-
-“Stuff, Cyril! Why should I wish to resume them?”
-
-“Why should any one wish to be a king? I know, of course, that you had
-quite enough of it when you were here; but then I was not afraid of
-you, but of others who might make a catspaw of you.”
-
-“Many thanks.”
-
-“There you are again! You really should not be so touchy. Can’t you
-see that although the people who have a theoretical belief in your
-claims might be content to let you go with a few sighs and vain
-regrets, there are others who might be glad to exploit their views and
-feelings for their own purposes?”
-
-“I don’t see what harm they could do if they were.”
-
-“I do, unfortunately. The head and front of this offending is your
-respected father-in-law, our old friend O’Malachy. He knows that you
-are not likely to revisit Thracia by your own wish, and therefore he
-works upon you through your wife. Guessing that you won’t let her come
-alone, he brings her here by a telegram to say that he is dying, and
-longs to see her. He gets her and the children into his hands, to use
-either as hostages or as puppets, you see, and he is prepared to
-proclaim you King as soon as you arrive. The town is notoriously
-disloyal, the garrison honeycombed with disaffection, the Bishop, who
-is the biggest man in these parts, hates the Queen, and the little
-King is in their power. What better starting-place could you desire
-for another revolution? Even if you kicked successfully, there is Usk,
-whom the Bishop would prefer to you, because he could begin by
-converting him to the Orthodox faith.”
-
-“But why in the world should the O’Malachy want to make either poor
-little Usk or myself King?”
-
-“He doesn’t; that is merely a means to an end. But he does very much
-want to give Scythia a pretext for interfering in our affairs. With
-two Kings, and a civil war in active progress, she would be able to
-send troops to enforce order, and those troops would leave the country
-at the Greek Kalends. Little Michael’s conversion would be insisted
-upon as the price of support. Drakovics would go under and so should
-I, and the Queen would either be assisted in her duties by Bishop
-Philaret and the general of the army of occupation as co-regents, or
-provided with a second husband, and thus shunted.”
-
-“But how in the world did you find all this out, and why didn’t you
-take precautionary measures before?”
-
-“I had my first inkling of it less than three hours ago, through a few
-words which Phil overheard. Of course I knew that the O’Malachy wasn’t
-here for any good purpose, but that’s nothing new. Since I left Phil I
-have been working up the plot, and taking steps to frustrate it, at
-the same time. It was clear that the soldiers and townspeople were to
-rise some time to-day, probably on your arrival. It was equally clear
-that they could not rise without leaders; and of course I have a list,
-through the secret police, of all the suspicious characters that have
-been hanging about Tatarjé of late. They are under arrest in their
-own abodes at present, and are to be kept under police supervision,
-without being allowed to communicate with any one, until you are
-safely out of Thracia. When things are clear, they will be released
-with an apology.”
-
-“But why not punished or expelled?”
-
-“Ah, that is the difficulty of making use of an amateur spy, and a
-child at that. No tribunal would convict on the only evidence I can
-produce, although it has been enough to enable me to explode the plot.
-But I shall get the Court back to Bellaviste as soon as possible, and
-with you and your wife and family safe in England, the plotters can’t
-do much.”
-
-“But how did my arrest come into your plans?”
-
-“Very simply. I wanted you not to come on to Tatarjé, but to return
-to the frontier, where Nadia and the children could join you. I
-started to meet you; but I had run it too close, and I saw you would
-have left Velisi long before I got here. I couldn’t be sure that a
-telegram would stop you, and therefore I employed physical force.”
-
-“Wasn’t it a slight oversight, if you meant your scheme to be a
-secret, that you didn’t have my man arrested too?” asked Caerleon
-drily. “As it is, he went on in the train to Tatarjé.”
-
-Cyril jumped out of his chair. “No,” he said, sinking back again,
-“don’t be afraid. I am not going to use strong language, but if ever a
-man might be excused for doing so----! Didn’t you tell me in your very
-last letter that Franks had got potted by some idiotic duffer who was
-out shooting with you, and that you were servantless so long as he was
-_hors de combat_?”
-
-“What a memory you have for little things! Unfortunately it has played
-you false here, though, for I brought Robert with me instead.”
-
-“And I pictured you as rejoicing in your freedom! What possessed you
-to bring a raw lad on a journey like this?”
-
-“I had no intention whatever of taking him, so you were right there.
-But I telegraphed to him to bring me some things to town, in order to
-save time, and he was so broken-hearted when he found that he was not
-to go with me, that I let him come.”
-
-“And what do you expect him to do at Tatarjé?”
-
-“Well, I should say that he would go straight to Nadia, and terrify
-her out of her wits by telling her that I am gone to prison.”
-
-“Exactly; and Nadia will proceed at once to do something heroic. Will
-she come here and insist on sharing your captivity, or will she go to
-the Queen and demand your release?--that is the question. There will
-be a train in from Tatarjé in a few minutes, so we shall soon see
-whether she is coming here.”
-
-But the question was to be answered even before the train came in. A
-deprecating knock at the door heralded the police superintendent with
-“A telegram for his Excellency the Minister,” and Cyril tore it open.
-
-“Now the fat is in the fire with a vengeance!” he said, when the man
-had left the room, keeping his eyes upon Caerleon, as though he feared
-an attack from behind. “Evidently Nadia has gone to the Queen.
-Stefanovics says, ‘Her Majesty desires your Excellency to present
-yourself at the Villa immediately. Pray do not delay.’ That is a
-little warning from himself, of course. Well, I suppose we must take
-the train back. Oh, you may as well come too. Nadia will suspect me of
-having made away with you if I don’t produce you in the flesh, and I
-hope I have provided against the rising for which your appearance was
-intended to be the signal. At any rate, I have done my part. If the
-Queen spoils things, it won’t be the first time, and she will suffer
-as much as I shall. Come along.”
-
-“Not until I get hold of a hat and a decent coat. You don’t expect me
-to appear in a garb like this?”
-
-“Yes, I do; it’s an excellent disguise. No one in his senses will
-suspect you of coming to start a revolution in this get-up. Here, turn
-the collar of that ulster up, and pull your cap well down over your
-eyes. If I can get you into Tatarjé and out again without being
-recognised, I will. I shall have a carriage at the station.”
-
-“I should much prefer not to be recognised,” said Caerleon
-uncomfortably, as they left the police-office. Cyril laughed.
-
-“You must see that in a case like this it is my bounden duty to
-minimise your personal advantages as far as possible. If you were not
-tall and straight and fair-haired, with a beautiful wife and two fine
-children, there would be no need to be afraid of you; but as it is,
-what chance has a poor, wretched little woman, who has succeeded in
-alienating every single person with whom she has anything to do, in
-comparison with you and your family? There wouldn’t even be the
-excitement of a struggle. The Queen and little Michael would go down
-like ninepins. But if I smuggle you through in that venerable ulster
-and a cap which may have cost you twopence-halfpenny when it was new
-(but I doubt it), your worst enemy couldn’t accuse either of us of
-trying to catch the public eye. So come along.”
-
-Ensconced in the corners of a reserved carriage, they made the journey
-without discovery, and at Tatarjé Cyril succeeded in transferring his
-brother unnoticed to the closed landau which was in waiting. They
-drove straight to the Villa, and entered by a side-door, thus gaining
-Cyril’s office without meeting any one.
-
-“Stay here till I want you,” commanded Cyril. “There are some cigars
-in that drawer; but keep the door shut, for the Queen objects to
-smoking, as she does to most things. When I produce you, it will be by
-way of a grand _tableau_.”
-
-He hurried up-stairs, and the servant announced him at the door of the
-anteroom. The lady sitting there, who happened to be Baroness von
-Hilfenstein’s daughter Paula, gave him a look full of interest and
-excitement as he passed, and said in a low voice--
-
-“The Princess of Dardania is with her Majesty.”
-
-“This is more thrilling even than I thought,” he murmured back, with
-his hand upon the door, and immediately entered, to find Nadia sitting
-on the sofa between the Queen and the Princess. Before he could do
-more than bow to the royal ladies, Philippa sprang up from the corner
-where she had been playing with the other children, and, running to
-him, caught his hand.
-
-“Oh, Uncle Cyril, these ladies have been saying such horrid things
-about you. I thought that one,” indicating the Princess, “was nice,
-but,” in a perfectly audible whisper, “I don’t now. They say that it
-was you who had father put in prison!”
-
-“And you are the only one to believe in me?” said Cyril. “Brave little
-girl!”
-
-“Oh no, Cyril,” said Nadia eagerly. “It is only that the Queen and the
-Princess don’t know you as we do, and so can’t see the absurdity of
-the idea. If you would just assure them that you had nothing to do
-with Caerleon’s arrest, they must be convinced.”
-
-“I should be delighted to oblige you if it was in my power,” returned
-Cyril. “Unfortunately it is not possible, since the arrest was
-effected by my order.”
-
-Nadia sank back speechless and horrorstruck, and Queen Ernestine and
-the Princess of Dardania exchanged looks of triumph.
-
-“What did I tell you?” asked the Princess.
-
-“Count Mortimer,” said the Queen with energy, holding Nadia’s hand in
-hers, and rising in order to give greater effect to her words, “owing
-to various unfortunate circumstances, I have feared at times that I
-was unable to judge you impartially; but I can say truthfully that I
-should never have suspected you of such an action as this. What your
-motive can have been I am at a loss to imagine----”
-
-“Surely you need not ask the motive,” interrupted the Princess. “Count
-Mortimer feared lest the lustre of his well-earned popularity should
-be in the slightest degree dimmed by the appearance of a rival star in
-the Thracian sky.”
-
-“I could have hoped,” the Queen went on, “that your motive was a
-worthier one than the gratification of such base jealousy; but I
-grieve to be obliged to think that this is not the case.”
-
-“No, Ernestine,” said the Princess, “you are doing Count Mortimer an
-injustice. I never said that his jealousy was personal in its
-character, for it is political. Lord Caerleon, like any one else who
-stands in the way of his brother’s schemes, must be crushed.”
-
-“Does that make it any better?” cried the Queen. “It is infamous! That
-you should have attempted to carry out such a despicable purpose by
-means of the authority with which I was induced at my husband’s dying
-entreaty to invest you, is merely an additional crime, Count.”
-
-“Oh, Uncle Cyril,” entreated Philippa, “do say something! I know it
-was a mistake, or--or you did it for fun. Please do tell them.”
-
-“You don’t understand, Phil, that when the Queen and the Princess are
-pleased to accuse me, it is my duty to listen in silence, and rejoice
-to find myself honoured with so much of their attention.”
-
-“If you can possibly suggest the very smallest excuse for your
-extraordinary action, Count,” said the Queen, “I beg that you will at
-once bring it forward.”
-
-“Madame, if your Majesty considers that I have no excuse, I would not
-be so wanting in respect as to offer any.”
-
-“Oh, Cyril,” cried Nadia, “won’t you explain? I know there must be
-some good reason for all that has happened, but you are torturing me.”
-
-“At least pity your sister,” said the Queen, more gently; “and offer
-any explanation that may seem to you to be adequate.”
-
-“No explanation that I can offer is likely to be satisfactory to your
-Majesty,” said Cyril. “You were good enough to observe, madame, that
-it was at the late King’s wish that I was intrusted with my present
-office. The duties of that office I must continue to strive to fulfil
-as long as I hold it. My popularity in the country signifies to me as
-little as the favour of your Majesty, which I cannot flatter myself I
-have ever had the honour of possessing. It was not in defence of my
-own popularity that I had my brother arrested to-day, but in that of
-the kingdom of my master, your son.”
-
-“Are you trying to excuse yourself by casting suspicion upon your
-brother?” cried the Princess; but Cyril did not flinch.
-
-“Madame,” he went on, still addressing himself to the Queen, “but for
-the steps I have found it necessary to take to-day, the King and
-yourself would now be prisoners, and my brother proclaimed King of
-Thracia once more. Unknown to him, a conspiracy had been formed with
-that object in view, and this conspiracy I have foiled by the means
-which have had the misfortune to displease you.”
-
-“Oh, Cyril, I can never thank you enough!” cried Nadia. “You have
-saved us from utter misery. Carlino will express our gratitude to you
-himself, for the idea of reigning here again would horrify him.”
-
-“You have reason to believe in the existence of this conspiracy, then,
-madame?” asked the Queen sharply, turning to her.
-
-“Madame, it explains many things that have terrified and perplexed me
-since I have been at Tatarjé, and my brother has relieved me from a
-horrible anxiety.”
-
-“It is evident that we have misjudged you, Count,” said the Queen,
-“although I cannot but say that your methods of working are open to
-grave misconstruction. Pray remember that in future I wish to be kept
-informed if you find it needful to take any action of the kind.”
-
-“But, Ernestine,” said the Princess, as Cyril bowed, “is poor Lord
-Caerleon to be left languishing in a dungeon while you instruct Count
-Mortimer in his duties? Should he not be released?”
-
-“If your Majesty will allow me, I will send for my brother,” said
-Cyril, and on receiving permission, he left the room.
-
-“Stefanovics,” he said, catching sight of the chamberlain in the hall,
-and scenting a joke, “send the man who is in my office there to me,
-will you?”
-
-A smothered exclamation of “Your Majesty!” showed him that the
-recognition had been complete, and hastily descending the stairs, he
-found M. Stefanovics on his knees, kissing Caerleon’s hand, much to
-the embarrassment of its owner.
-
-“Come, this won’t do,” said Cyril. “What about your oath to King
-Michael, Stefanovics? I’m sure it was a good thing I took all my
-precautions, if a stalwart supporter of the reigning dynasty like
-yourself can be carried away so completely. Lord Caerleon is a simple
-British tourist, do you understand? Come along, Caerleon. By the bye,
-could you possibly manufacture any engagement that required you to get
-home at once?”
-
-“There’s no need. The County Council meets in three days, and as
-chairman----”
-
-“Of course, the very thing--vague and sufficiently high-sounding. Now
-prepare for a surprise.”
-
-The surprise Cyril intended was the presence of the Princess of
-Dardania; but Nadia met her husband in the doorway, and at first
-neither of them found it possible to give a thought to the other
-occupants of the room. When Nadia was calm again, Cyril led his
-brother in and presented him to the Queen, excusing his very
-uncourtierlike appearance by explaining that he had merely come to
-Tatarjé to fetch his wife and children, and must leave again for
-England that evening. He further defined the County Council as
-something between a Provincial Diet and the Imperial Reichstag, for
-the Queen’s benefit, and succeeded in impressing her with the idea
-that for Caerleon to be late in arriving at his post would be a crime
-but little removed from high treason. He had so much to say that it
-was not until the visitors were taking their leave of the Queen that
-the Princess of Dardania was able to address herself directly to
-Caerleon.
-
-“I trust you have not forgotten me, Lord Caerleon?” she said
-graciously; “or that most interesting fortnight of your visit to
-Schloss Herzensruh?”
-
-“Madame,” responded Caerleon, with perfect truth, “it would be
-absolutely impossible for me to forget either the one or the other.”
-
-“You are too flattering,” said the Princess, making him a curtsey, as
-she had done once in that far-off time; “but I can interpret your
-meaning with the help of your words and actions then. Ah well, Lord
-Caerleon, you piqued me not a little in that fortnight, for I could
-not make you care for me, in spite of all my efforts; but now that I
-have seen your wife, I can understand, and pardon.”
-
-
-
-
- CHAPTER VIII.
- A FAMILY COMPACT.
-
-“I suppose you have met Lord Caerleon before, Ottilie?” said Queen
-Ernestine to her cousin, with a shade of disapproval in her tone, when
-the visitors had departed. “You seemed to know him very well.”
-
-“I had every opportunity of knowing him,” responded the Princess, “for
-he and I were once engaged--for nearly a fortnight.”
-
-“Oh, forgive me, Ottilie,” said the Queen, blushing painfully. “I had
-no idea that this was the gentleman who----I didn’t mean to recall
-unpleasant memories. Lady Caerleon is a very handsome woman, is she
-not?”
-
-“Is that last remark intended to soothe my lacerated feelings?”
-inquired the Princess, with a merry laugh at this sudden change of
-subject. “If you only knew it, Nestchen, that is just the most painful
-part of the matter. Can you conceive that Lord Caerleon had the bad
-taste to prefer the lady who is now his wife to me?”
-
-“I should prefer not to discuss the subject,” said the Queen,
-frigidly, but with evident confusion. “If I had had the faintest idea
-that Lord Caerleon was the person who----I should certainly not have
-admitted him to my presence.”
-
-“My sweetest Nestchen, if you must play the prude, try to do so with a
-little discrimination. ‘The person who----’ twice over! Tell me, I
-entreat you, what poor Lord Caerleon has done?”
-
-“I don’t wish to recall the matter, Ottilie; and I wonder that you
-should care to make a joke of it.”
-
-“My dear Ernestine,”--there was a dangerous glitter in the Princess’s
-eyes,--“I must insist on your explaining these extraordinary
-insinuations. It is quite evident to me that you have picked up an
-erroneous idea of Lord Caerleon’s conduct in the past, and apparently
-of mine as well. As I do not choose to lie under imputations of such a
-kind, I beg of you to tell me exactly what you have heard on the
-subject, if you wish us to remain friends.”
-
-“I am quite content to let the matter rest, Ottilie; but if you will
-make me speak, I must say that I have heard nothing definitely, for my
-mother would never permit the affair to be discussed in my hearing.
-Still, I gathered from stray remarks and hints let drop by different
-people that you had--well, formed an attachment for a gentleman not of
-royal blood, and that when your parents expressed their disapproval
-you eloped with him, but were brought back before you could reach a
-place of safety, and that afterwards you were married to the Prince of
-Dardania.”
-
-“Your story is most circumstantial and most romantic, Nestchen, but
-unfortunately it has got hopelessly mixed. I did run away to be
-married; but it was not with Lord Caerleon, and I was not brought
-back, for I was safely married, and to Alexis Alexievitch. He was the
-lover of whom my parents disapproved, whereas I was engaged to Lord
-Caerleon with their full knowledge and approval.”
-
-“You ran away with the Prince of Dardania?” cried the Queen, horror
-and astonishment struggling in her voice.
-
-“I did, indeed; but you seem to think that makes things worse instead
-of better.”
-
-“Oh no; not at all---- But surely it was unnecessary? And are you in
-earnest when you say that your parents approved of Lord Caerleon’s
-attachment?”
-
-“Poor Lord Caerleon can scarcely be said to have been attached to me.
-As I said just now, he preferred another lady, and was determined to
-marry no one else. The attachment was a political expedient, devised
-by his brother and Drakovics; but my father was delighted with the
-idea, and all the Schwarzwald-Molzaus honoured it with their
-approval.”
-
-“Impossible, Ottilie!”
-
-“I am telling you the truth. Carlino was King of Thracia then, you
-must remember.”
-
-“Oh, that makes a difference, of course. A crowned and anointed
-King----”
-
-“Carlino was neither. He had not been crowned at the time, and as
-matters turned out, he never was to be. If I had married him, however,
-I think I may say that your husband would never have sat upon the
-Thracian throne, Ernestine.”
-
-“Why, what could you have done?”
-
-“Do you think I would have allowed my husband to resign his rights?
-Why, if he had been deprived of them, I would have set Europe in a
-blaze before I would have submitted; but to resign them meekly of his
-own accord----! No. _Je maintiendray_ should have been my motto.”
-
-“But still,” urged Queen Ernestine, waiving the question, “I cannot
-see how your family could have permitted Lord Caerleon to aspire to
-your hand before he was crowned. Surely such an alliance would have
-been subversive of all the traditions of our order?”
-
-“My dear Ernestine, do you really believe that we belong to a separate
-race of beings, with some ethereal fluid in their veins, instead of
-blood like other mortals? No wonder that we in Dardania hear tales
-occasionally of troubles at the Thracian Court, caused by the Queen’s
-treatment of her _entourage_!”
-
-“My dear Ottilie,”--with some resentment,--“no arguments could make me
-regard such a marriage as anything but morganatic.”
-
-“And the mere wearing of a crown would make the difference? But
-suppose Carlino had been crowned, and had afterwards abdicated, what
-then? Would the marriage have been regular as long as he was King, but
-have become morganatic when he no longer possessed the crown?”
-
-“The effect of the anointing would still remain, I suppose,” said the
-Queen doubtfully, but her words were drowned by a peal of laughter
-from her cousin.
-
-“Nestchen, you are too delicious! Why weren’t you born before 1789?
-You ought to be put into a museum, and labelled, ‘Extraordinary
-survival of medieval methods of thought.’ Don’t you see that we have
-given up all those ideas of a superior caste nowadays? It is merely a
-matter of policy. Say that a _parvenu_ mounts a throne and seems
-likely to retain it; surely the wisest thing to do is to welcome him
-into your mystic circle, and hold him there by chains so strong that
-your interests and his become identical? Lord Caerleon could show his
-quarterings with the best of us Germans; but if M. Drakovics were to
-become King of Thracia to-morrow, there are very few Courts at which
-he would be refused if he came seeking a bride.”
-
-“Do you really mean this, Ottilie--that royal marriages are now
-arranged purely as matters of policy, and absolutely without regard to
-the claims of blood or the traditions of a princely house?”
-
-“Absolutely. Why, my dear child, you seem to have no idea of the
-necessities of State. Surely you must see that if a young Princess
-falls in love with a simple noble, it is really immoral for them to
-marry; but that it is both right and eminently suitable for her to be
-handed over to any _roturier_ who may succeed in winning himself a
-throne? What is the use of an exclusive caste unless outsiders may be
-admitted into it for a consideration? You must try to understand the
-wheels within wheels a little, Nestchen.”
-
-“All this is quite new to me,” said the Queen, slowly and sadly. “I
-thought only the lower orders regarded matters in that light.”
-
-“But why should it make you unhappy, Ernestine?”
-
-“Because it reminds me so strongly of my own marriage. At least I have
-had the comfort hitherto of feeling that there was something heroic
-about the way in which I was sacrificed, but you have taken away that
-consolation. I thought myself like Iphigenia, or that other poor
-princess--what was her name?--whose marriage with a man whom she
-detested set the seal upon a treaty; but now you make me feel that I
-was merely a counter in a very sordid game.”
-
-“Exactly. I never felt that there was anything heroic about my
-engagement to Lord Caerleon, I assure you; but then, of course, I knew
-the game which was being played. Surely you must have seen it in your
-own case?”
-
-“How could I? I was only sixteen, and you know what my life had been.
-You know that my mother and I spent nearly all our time at our castle
-in the mountains--for my mother’s health, it was said. When we came
-down to Weldart for the winter, my parents would appear together on
-public occasions, but they never met in private. Hitherto I have
-thought that they kept up appearances to prevent my being saddened
-with the knowledge of their dissensions, but I suppose you have a
-different explanation of that also?”
-
-“Well, it would naturally have looked bad if they had separated
-openly, and eligible princes might have hesitated to take a bride from
-such a divided household. The family prestige must be considered in
-cases of this kind, of course. But tell me how the Fairy Prince came
-at last.”
-
-“If you laugh at me, Ottilie, I shall hate you.”
-
-“My dear Nestchen, I am not laughing. Heaven forbid that I, who gained
-my own way, should laugh at any one less fortunate.”
-
-The Queen sat silent a moment, then began again, speaking hurriedly.
-“We came down from the mountains that autumn a little earlier than
-usual. I was very loath to leave the Castle, for I loved the free,
-wild life, and when once my lessons were over, I might roam about the
-hill-paths with my mother’s ladies, or--which I liked much
-better--with some of the girls from the village. But when we reached
-Weldart, I found that there were changes there. I was to take my place
-in society, my presence was expected at all the Court entertainments.
-That in itself was delightful, but there was more. The Palace was
-filled with guests. They came and went, but the King of Thracia and
-his suite stayed longest of all. He was the most distinguished man
-present, and he paid me marked attention. The ladies-in-waiting
-congratulated me continually in private. ‘Such a great soldier,’ they
-said, ‘so brave, so good, so wise, and he talks to no one but our
-little Princess!’ My head was turned, Ottilie. I thought him the
-handsomest and most courteous man I knew. He looked old, certainly,
-even for his years, but that, I thought, was due to the hardships of
-war. He saw that I took pleasure in his society, and it pleased
-him----”
-
-“One moment, Ernestine. What was your mother doing while this was
-going on?”
-
-“My mother watched it all, and said nothing. Day after day I saw her
-with the same unyielding face, set like a mask, but she would not
-speak to me on the subject, even when I appealed to her. She would
-neither encourage me in my liking for King Otto Georg, nor dissuade me
-from it. It was grandmamma of Weldart who counselled me in the matter.
-She called me into her room one evening when the King had danced with
-me several times, and I was so happy that I could scarcely keep myself
-from dancing then. Grandmamma called me to sit upon a low stool beside
-her, and took my chin in her hand. ‘So!’ she said. ‘Do you know what a
-little bird has just whispered to me, Nestchen? It said that the good
-King wishes to take my little mountain wild-flower back to Thracia
-with him. How would a crown look on this little head?’ I was
-frightened at first, and said I was so happy as I was that I did not
-wish to be married and go away. ‘Pschutt!’ said grandmamma, ‘little
-girls must be married. Do you want to be like your Aunt Amalie?’ She
-knew that I had always a dread of Aunt Amalie, and that to become a
-canoness was the last thing I desired; and she went on, ‘I know
-perfectly well that the very idea of making a choice is an absurdity.
-Who could hesitate between the life of a canoness and that of a Queen?
-Your father might have just as well presented his Majesty to you
-without any fuss as your future husband, but they do things
-differently nowadays. But at any rate, when the King speaks to you, be
-sure to say how greatly you appreciate the honour he is offering you,
-and remind him how young and inexperienced you are.’ That was all, you
-see, Ottilie. It was taken for granted that I should accept the King,
-and positively I did not realise that there was any alternative open
-to me.”
-
-“And he proposed to you soon after?”
-
-“The very next day; and I did as I was told, and accepted him. They
-gave me no time to regret my choice. The wedding was hurried on, and
-the interval was filled with a whirl of gaiety. I was kissed, and
-blessed, and praised, and congratulated, and petted until I began to
-think that I was doing something great. Then there were all my new
-clothes, and the jewellery, and the wedding-presents, and the
-addresses of congratulation--something new and delightful offered
-itself for every hour of the day. The King attended me everywhere,
-brought me presents continually, gratified every wish I could express.
-I had no time to think, but if I had thought, I should have decided
-that I was perfectly happy.”
-
-“But I thought you said that you regarded your marriage as a sacrifice
-made for the sake of your house, or of your order, or something of the
-kind?”
-
-“That was afterwards; I am coming to it now. It was the night before
-the wedding; I had been trying on my crown and jewels for the morrow.
-Some of my cousins thought the crown was too heavy for my head, but I
-laughed. ‘Who finds a crown too heavy?’ I said, and we gave back the
-jewels to the proper official to be kept safe for the night, and then
-I went to bed. In the middle of the night I was awakened by some one’s
-coming into the room with a light, and I saw my mother standing with
-her back to me and looking at my wedding-dress, which was spread out
-upon the couch. Presently she took it up and turned it about, handling
-it so roughly that I was horrified. ‘Oh, mamma, mamma, you will spoil
-my dress!’ I cried out. She turned and came towards me with such a
-terrible face that I crouched down among the pillows in actual fear.
-‘I would tear it to shreds, or burn it to ashes, if that would have
-the slightest effect in preventing this marriage!’ she said. I could
-only look at her, trembling, and she went on, ‘Foolish child! do you
-imagine that the King loves you? He loathes the very idea of marriage,
-and is merely driven to it by his advisers for the sake of securing
-the succession. He is false through and through, and as wicked as he
-is false. You think it is hardship which makes him look so old? The
-last war in which he served was that of 1870: it is the wicked
-pleasures of the life he has led which have aged him.’ ‘Oh, mamma,
-what has he done?’ I sobbed. ‘Never mind,’ she replied; ‘it is enough
-for you to know that he is not fit to touch your hand.’ I got out of
-bed, shivering with cold and terror. ‘You have come to save me,
-mamma,’ I said; ‘you want me to run away. I am ready. You were right
-in thinking that I would do anything to avoid marrying such a man.’
-She looked at me in astonishment. ‘Get back into bed, Ernestine, and
-don’t talk nonsense,’ she said. ‘Do you think you are living in a
-romance? It is your destiny to make this marriage; all princesses go
-through the same experience. I suffered it myself, but I had no one to
-warn me beforehand. I had to find out everything--all the falseness
-and horror of it--but at least I have spared you that pain.’ ‘You
-can’t mean to say that you will sacrifice me to this man, mamma?’ I
-said; ‘what have I done, that you should be so cruel?’ ‘You have been
-born a princess,’ she answered; ‘that is enough. One must pay for
-being great.’ ‘But what good can my misery do to any one?’ I cried.
-‘None,’ she said; ‘but it is that to which you were born. You are
-fulfilling your destiny, you are avoiding a scandal, you are obeying
-the traditions of your house. Where a low-born girl might flinch, a
-Princess of Weldart must go on to the bitter end. _Noblesse oblige_.’
-She stood looking at me again as I lay and sobbed, and then said
-sharply, ‘But don’t let me see you hugging your chains. You have been
-warned, and there is no excuse for further blindness. It is your
-husband’s place to suffer as well as yours.’ Then she went away, and
-left me in the dark.”
-
-“It was infamous!” cried the Princess hotly. “If your mother’s own
-married life had been miserable, she might at least have allowed you
-the chance of doing better.”
-
-“You must not say that. I am convinced that the strain of watching the
-preparations which she could not interrupt had told upon her mind for
-the time, and made her persuade herself that she was doing the kindest
-thing in warning me of what lay before me. I think that perhaps she
-had expected me to perceive the truth by some intuition, and rebel
-against my fate, and that she was disappointed by my satisfaction with
-it. But you know as well as I do that she could not have been actuated
-by malevolence.”
-
-“Her kindness was most cruel, then. But tell me what followed.”
-
-“I shuddered and sobbed myself to sleep when she was gone. In the
-morning my cousins exclaimed at my looks when they came to wake me. I
-told them that I had had bad dreams, and all the time they were
-helping me to dress they were disputing whether it was a good or a bad
-omen. My mother came in several times, and altered the draping of my
-train, or suggested to the hairdresser a slight rearrangement of my
-crown or my myrtle-blossoms, which would improve the general effect.
-She would not allow me to speak to her, and I could scarcely believe
-that her visit in the night was not a dream. I tried to catch her
-eye--to give her an imploring glance--but she met me with a cold hard
-look that offered me no sympathy. When I was quite ready, grandmamma
-came in to see me before starting for the chapel. My cousins were
-giving the finishing touches to their own dresses in another room, and
-for the moment we were practically alone. I seized the opportunity.
-‘Grandmamma,’ I said, clasping my hands, ‘save me, I entreat you. I do
-not want to marry the King. The very thought terrifies me.’ She looked
-at me keenly, and said in her hardest voice, ‘What has terrified you,
-Ernestine? Who has been calumniating your bridegroom to you?’ I dared
-not betray my mother, and all that I could do was to falter out that I
-was frightened, and could not the ceremony be put off? Then she
-laughed and pinched my cheek, and said playfully, ‘Foolish little
-wild-flower! of course it is frightened at the thought of being
-transplanted into the great world. I should think very poorly of you,
-little one, if you could part without a tremor from a home and parents
-such as yours. But remember, say nothing to any one else of this, for
-they might not make allowances for you as I can.’ ‘Grandmamma!’ I
-cried, springing towards her as she gathered up her train to leave the
-room, ‘It is not that----’ But she turned and said, ‘Whatever it is,
-Ernestine, you are too late now,’ and went out. I heard her say to
-Aunt Amalie at the door, ‘It is a good thing that the King is so much
-preoccupied with this affair of the Mortimer’s precedence, or he would
-notice that something was wrong. The silly child looks like a ghost.’
-I knew the name of the secretary Mortimer. I had seen him constantly
-in attendance on the King, and heard of the difficulties as to
-precedence which had sprung up between him and my cousin Sigismund’s
-Hercynian officers; but I realised now that he had come between me and
-my last hope of safety, and that is only an image of what he has done
-ever since.”
-
-“Good!” cried the Princess; “I also hate him. But go on.”
-
-“What is the use? You know well enough that no miracle happened to
-save me. In the chapel, when they put my hand into that of the King, I
-fainted where I stood. They said that it was owing to the weight of my
-dress and jewels; but it was through sheer horror. They revived me in
-some way, and the service was finished. At the wedding banquet I was
-so dazed by the strong restoratives they had given me, that I could
-only sit silent and look straight before me; but I still remember the
-dreadful smile on my mother’s face when the Emperor Sigismund, in
-proposing the health of the bridal pair, said that my parents could
-give me with absolute confidence and joy to the amiable and chivalrous
-monarch who had been his father’s comrade on many a battlefield. I
-suppose that my cousins took me up-stairs, and changed my wedding-gown
-for my travelling-dress; but I don’t remember it. I only know that the
-day was getting darker and darker when we started for the Lustschloss,
-although it was only three in the afternoon. There was some talk of
-our waiting until the storm was over; but we had only about five miles
-to go, and they thought we should arrive before the rain came on; so
-we drove out through the decorated streets into the gathering
-blackness. The King said something kind and reassuring to me; but I
-did not understand, and could only stare at him stupidly. He thought I
-was overdone, or affected by the weather, and advised me to lean back
-and try to sleep a little; but I could not. As I sat looking out,
-there came a great flash of lightning, and almost immediately we were
-in the midst of the most tremendous thunderstorm I ever saw. Presently
-Count Mortimer, who had been riding with the other attendants, came to
-the window of the carriage and suggested that we should take refuge in
-an inn close at hand, as the horses were alarmed by the lightning. We
-did as he advised; and the passing through the rain from the carriage
-to the house seemed to remove the paralysis from my mind. I felt
-myself awake again; and the moment I was alone with the King, I threw
-myself at his feet, and implored him with tears to allow me to return
-to my mother. I don’t know what I said, or what wild promises I made
-him; but I know I caught at his sword and entreated him to kill me if
-he would not let me go. He must have been utterly amazed, for I saw
-him look round helplessly (I suppose he wished to consult Count
-Mortimer), but he raised me up and led me to a chair, and entreated me
-to sit down. Then he took another chair beside me, and begged me to
-listen to him. He said that if he had had the faintest idea that the
-marriage was disagreeable to me, he would never have proposed it; that
-he felt he was far too old for me, but that my kindness to him had
-encouraged him to hope that he might succeed in making me happy. He
-could only ask my forgiveness for the suffering he had caused me, and
-promised to do all that he could to lighten it. But (and he was very
-firm in this) it was too late now to undo what had been done. To allow
-me to return home would be to inflict a deadly and most undeserved
-slight on my family and on all the royal personages who had been
-present at the wedding, besides bringing very injurious suspicions on
-myself. We were bound together now; let us both resolve to make the
-best of it. He comforted me so kindly and so delicately that my terror
-began to diminish, and I reflected that death would soon release me
-from my troubles, since no one could live long in such misery. You see
-what a baby I was, Ottilie; I thought one could die when one wished.”
-
-“Forgive my saying so, Ernestine, but you had no excuse for
-quarrelling with a husband who could speak to you so gently after the
-outburst of loathing to which you had treated him.”
-
-“One excuse you know; it was Count Mortimer. Sometimes I think I had
-another, but you shall hear. I became partially reconciled to my lot
-when I realised that there was no escaping it, and the King left no
-effort untried to comfort me and keep me contented. We left the
-Lustschloss--I was glad of it, for it was horrible to have continual
-visits from all my relations, spying, remarking, criticising, trying
-to find out how the slave they had just sold got on with her
-master--and came to Thracia, where every one was prepared to welcome
-me with the greatest delight and kindness. Not a wish that I could
-express was ungratified, and new pleasures were suggested every day. I
-was beginning to look back with shame upon my fears on the
-wedding-day, when in some way everything went wrong once more. When we
-had been married rather more than a month, I received a letter from my
-mother, written evidently in great excitement. ‘At last,’ she said, ‘I
-have torn off the mask which, for your sake, I have worn so long. Your
-father and I have come to a definite agreement to separate, and I have
-bidden farewell to Weldart for ever. I am now a wanderer, unless my
-daughter will offer me a shelter for the remainder of my miserable
-life.’ What could I do, Ottilie? I ran sobbing to the King and showed
-him the letter, demanding that he should join his entreaties with mine
-to induce my mother to come to us at once. He consented, but without
-enthusiasm, as it seemed to me, and came to me about half an hour
-later, when I was writing my letter in transports of grief and
-indignation.”
-
-“Ah, he had been consulting Count Mortimer, I suppose?”
-
-“Undoubtedly. ‘You are entreating your mother to pay us a visit,
-little one?’ he said. ‘Not a visit,’ I answered in astonishment; ‘I am
-inviting her to make her home with us.’ ‘We must not be too
-precipitate,’ he said, ‘for this climate may not suit her, or she may
-not care for our ways, and yet she might feel a delicacy in telling us
-that she would prefer to move. I think, _Liebchen_, that it will be
-well to ask her simply on a visit at first. A visit can always be
-extended, but it is not so easy to break off an established custom.’
-‘But that is nothing,’ I said; ‘it is a home that I wish to offer her,
-for she is homeless. She might go to any number of places on a visit.’
-‘Have you thought that this will mean an absolute rupture of relations
-with your father and grandmother?’ he asked. ‘I don’t care about
-them!’ I cried; ‘I want my mother. We were never separated before, and
-you cannot tell how lonely I have been without her. I shall die if you
-will not let her come.’ The sight of my tears moved him, and he told
-me to do as I pleased----”
-
-“It was a great pity,” said the Princess.
-
-“Ottilie!” cried the Queen resentfully, “it is evident that you do not
-know that my mother has been almost my only comfort all these years.
-If she disturbed the tranquillity in which we were living, it was
-merely because she saw it was a fool’s paradise. On the very evening
-of her arrival, when we were alone together, she said to me, ‘So you
-are hugging your chains, as I foresaw you would do!’ I asked her how
-this could be, and she replied, ‘It is simple enough. You are the
-King’s slave, and he is the slave of the Mortimer.’ She would not say
-any more, but I saw the truth of her words. It flashed upon me all at
-once that Count Mortimer directed the whole course of our lives. It
-was he who suggested all our plans, who encouraged the King to
-accompany me on all occasions, who kept him continually up to the
-mark, if I may say so. It flashed upon me also why he did this. He
-knew my wretched story, knew the way in which I had been bought and
-sold--nay, he had probably taken a chief part himself in making the
-bargain, and he wished to see the prisoner content with her captivity.
-If I could be brought to seem happy there would be the less likelihood
-of scandal, and the more chance of his appearing a skilled
-diplomatist. From that moment I hated him. I resolved to thwart his
-schemes, and I did so. I refused to accept his suggestions; I did not
-welcome the King’s company when he offered it. I made it very clear
-that any plan in which Count Mortimer’s influence could be traced was
-displeasing to me.”
-
-“Foolish child!” cried her cousin; “was there no one to warn you?”
-
-“I was frightened myself sometimes when I saw that I was alienating
-the King from myself instead of from Count Mortimer, but that made me
-only the more determined to succeed. I tried tears and reproaches, and
-entreaties and ridicule, but my husband was not to be moved. He told
-me plainly that I was seeking to banish the man who could do most to
-smooth my path, and was most willing to do it. When I persisted, he
-said that Count Mortimer was indispensable to him, and that he never
-went wrong except when he was too lazy or too soft-hearted to follow
-his advice. I knew what he meant; but I would not cease from my
-attempts, although they only tended to make the King spend less time
-in my society, and more in that of Count Mortimer. So the time dragged
-on until Michael was born, and then I determined, as my mother advised
-me, to make one great effort to oust my enemy. The King was delighted
-with his son, and became once more as kind to me as he had been at
-first. On the day of the christening, when he was sitting alone with
-the baby and me after the ceremony, I appealed to him suddenly to
-dismiss Count Mortimer. In his first astonishment he refused
-point-blank, and left me in displeasure. I was determined not to
-yield, for I could not bear that he should be able to comfort himself
-with the society of his friend when I was angry with him. If Count
-Mortimer were gone, my mother and I should find it much more easy to
-deal with the King.”
-
-“In other words, he would be at your mercy? Oh, Ernestine, I must say
-it, what a little fool you were!”
-
-“Probably. If it was so, I have been punished for my folly. My husband
-came to me again the next morning, and said that he was about to make
-a proposal to me which he begged me to consider calmly and without
-prejudice, since he was convinced that the happiness of our married
-life depended upon it. Nothing would induce him, he said, to dismiss
-Count Mortimer; but Count Mortimer himself was prepared to retire from
-the Court in the hope of restoring peace between us. Only, the King
-said, he would not accept this sacrifice except upon one
-condition--that my mother also should leave Thracia. He would not
-mince matters, for he was convinced that our unhappiness was due to
-her, since I had shown no dislike to Count Mortimer before her
-arrival. Once rid of the two elements of discord, we would start
-afresh, and try to be as happy as such an ill-assorted couple could
-be. Well, you do not need to be told that I rejected the proposal with
-horror. I told the King that it was an outrage and an infamy, and that
-I would suffer anything rather than yield. He left me again, and we
-resumed our double life, the King and Count Mortimer against my mother
-and me. I would not quit Thracia, as my mother advised, for I could
-not endure to let Count Mortimer triumph in the idea that he had
-driven me away; but it could not be expected that I should assist in
-any of his schemes. He and the King had the idea that Thracia was for
-the Thracians, and should be kept as Thracian as possible, and my
-mother and I did what we could to introduce German customs and habits
-instead.”
-
-“You can scarcely expect me to agree with you there,” said the
-Princess, “since my husband and I have always aimed at carrying out in
-Dardania the methods which the King thought best for Thracia.”
-
-“We were not thinking of what was best for the country,” explained the
-Queen innocently. “We wanted to have everything as it ought to be--as
-it is in Germany--and also to make the King angry.”
-
-“Well, it is quite evident that you were successful in that part of
-your wish.”
-
-“Yes; we were all very unhappy. Then, as you know, my mother was
-forced by the intrigues of the Ministry to leave Thracia, and I was so
-lonely and miserable that once or twice I even tried to make friends
-with my husband; but he either pretended not to notice my attempts, or
-he laughed at them, so that I left off trying. And then Count Mortimer
-went to England for a holiday, and I thought there might be some
-chance for me, but I saw even less of the King than before, and he
-would scarcely speak to me. Then he was taken ill, and you know that
-on his death-bed he made me promise not to dismiss Count Mortimer, and
-so he was left to tyrannise over me still. Can you wonder that I hate
-him?”
-
-“You do hate him?” asked the Princess, with interest.
-
-The Queen’s face flushed hotly. “You would hate him in my place,” she
-said. “He thwarts all my plans, and he is always justified by the
-result. He is continually putting me in the wrong, and no one who sees
-it can have a doubt but that he is right. I make a great effort to
-take him by surprise, and it is evident that he knew of my intention
-as soon as I did. I would give anything to be able to turn the tables
-on him!”
-
-“I don’t wonder you get into trouble if that is your feeling.”
-
-“At any rate, I can do one thing. I know that after to-day Count
-Mortimer will try to make me return to Bellaviste, for neither he nor
-M. Drakovics wished us to come here, but I will not go.”
-
-“What a rebellious little person you are, Ernestine! But I do most
-earnestly advise you to get rid of Count Mortimer before your boy is
-old enough to marry, unless you want your own story repeated.”
-
-“I shall take care that does not happen.”
-
-“Well, his father’s story, then--a marriage without love or even
-liking on either side, arranged purely as a matter of state. What else
-can you hope for from Count Mortimer? I don’t doubt that he has a
-suitable alliance in view already. There are your cousin the Emperor
-Sigismund’s twin daughters, the little Princesses Hermine and
-Frederike of Hercynia--either of them would be an excellent match for
-Michael.”
-
-“That I would never allow. I have always disliked Sigismund, and I
-should refuse to welcome either of his children here.”
-
-“Even if Michael fell in love with one of them?”
-
-“Oh, that would be different, of course. But I shall take good care
-that he has no chance of falling in love with them.”
-
-“Then is he to be permitted to select his own bride? That might lead
-to complications--if he preferred a pretty _bourgeoise_, for instance.
-The marriage could scarcely turn out a success, and moreover, your
-family and the Schwarzwald-Molzaus would not allow it to take place.”
-
-“He could not marry below his own rank, naturally. But there must be
-ways of bringing the right people together.” She paused, and her eyes
-followed those of her cousin to the corner in which Princess Ludmilla
-was dispensing imaginary tea in dolls’ cups to a select detachment of
-the King’s tin soldiers, while the host was crawling round the table
-on his hands and knees, and propping up the guests as they slipped
-down. “Ottilie!” the Queen cried, with a gasp, “your little Lida! She
-is just the right age, and she is dark and he is fair.”
-
-“My dearest Nestchen! What would Count Mortimer say?”
-
-“What does it signify what he says? And Lida is so sweet and gentle,
-and Michael so masterful already! Let us make a compact, Ottilie, and
-educate them for each other. They shall grow up together as much as
-possible--we will come here, or you will come to Praka, once
-a-year--and when the time comes they will fall in love, and all will
-be well.”
-
-“Are you really serious, Ernestine?”
-
-“Of course I am, if you agree.”
-
-“Is it likely that I should refuse? It is a compact, then?”
-
-“Between us two mothers. Naturally the children must know nothing, or
-it would make them self-conscious when they are older. And of course
-there is no need to tell any one else for years and years yet.”
-
-“Will you leave that to me, Nestchen? If we are to bring our scheme to
-pass, I must be free to enlist allies as opportunity offers. But if
-you will put the matter into my hands, I engage that we shall
-succeed.”
-
-“Yes; I will leave it to you, Ottilie. You are so clever, you never
-blunder.”
-
-
-
-“You have paid a long visit to your cousin,” said the Prince of
-Dardania, as he helped his wife out of the carriage on her return to
-their country-seat. “I hope it has been a pleasant one?”
-
-The Princess made him no answer, but pointed to the little girl, who
-was being carried off by her nurse. “We must take care of her,” she
-said. “She will wear a crown one day.”
-
-“What! have you betrothed her to his Majesty King Michael?” cried
-Prince Alexis, with a burst of laughter.
-
-“Exactly. Ernestine and I have agreed that they are to marry when they
-grow up.”
-
-“Poor babies! You have settled their future early. May I ask whether
-our friend Count Mortimer was consulted?”
-
-“He was not. But I have no reason to be afraid of him. I have
-outwitted him once.”
-
-“They say that there are few people who can say that, and none that
-have outwitted him twice.”
-
-“Nevertheless, I intend to do so. What can a man effect against two
-determined women? Not that I depend much on Ernestine’s powers of
-resistance. Her proposing the match has given me the standpoint I
-want; but I foresee that I shall have to do the fighting. She would
-not dare to oppose him seriously.”
-
-“What?” the Prince raised his eyebrows interrogatively.
-
-“Oh no; it is merely that he has a fascination for her, for he knows
-how to manage her, and he is the victor in every battle that they
-fight. She was eager to assure me--and herself--that she hated him,
-and she seizes every opportunity of revolt; but it is because she
-finds herself succumbing to his influence. She feels that she ought to
-obey him, which makes it worse.”
-
-“And you encourage her to go on resisting him?”
-
-“Of course. It will all help towards the great object.”
-
-
-
-
- CHAPTER IX.
- “WAYS THAT ARE DARK, AND TRICKS THAT ARE VAIN.”
-
-Although he remained unconscious of the plot which was forming
-against the ultimate triumph of his policy, Cyril was not long in
-discovering that his daily task was not destined to be made lighter by
-any gratitude for the signal service he had been the means of
-rendering to his royal mistress and her son. He had been so
-short-sighted as to believe that the alarm produced by the near
-approach of such extreme peril would make it easy to induce the Queen
-to return to Bellaviste at once, or even to accept the despised Praka
-as her residence for the remainder of the winter, but he found himself
-mistaken. Queen Ernestine knew that he had averted the threatening
-danger not only without her help, but in spite of her unconscious
-opposition, and this was unpardonable. Moreover, although she was not
-one of the people who become the deadly enemies of any one that has
-the misfortune to do them a service, she knew that she had misjudged
-her Minister, and she could not forgive him either for allowing
-himself to be misjudged, or for failing to justify her bad opinion of
-him. It seemed to her, therefore, a pleasant piece of revenge to
-assure him that while he remained in attendance, she felt so safe that
-she had no intention of leaving the Villa before the spring. Cyril
-urged in vain that on another occasion he might not have the good
-fortune to discover the existence of a conspiracy in time to prevent
-its taking effect: the Queen replied that this might be a reason for
-added vigilance on his part, but not for the withdrawal of her
-confidence in him.
-
-This peculiarly irritating conduct on the part of his liege lady Cyril
-attributed, rather unjustly, to the influence of the Princess of
-Dardania; for although Queen Ernestine saw her cousin frequently at
-this time, they disagreed almost invariably when they touched upon the
-subject of the Minister of the Household. As the sharp-eyed Princess
-had discerned, the Queen was divided between the desire of defying
-Cyril and the fear of alienating him from her son’s cause, between
-dislike of his tutelage and confidence in his guidance. Her cousin
-urged her to dismiss him, and thus avenge her wrongs, upon which
-Ernestine brought forward immediately her husband’s wish and her own
-promise. Torn in this way between willingness and reluctance, prudence
-and rashness, it is not surprising that she did not succeed in
-disguising all outward traces of her mental struggles. In other words,
-Queen Ernestine’s temper was very bad at this time, and not only
-Cyril, but the other members of the household, from Baroness von
-Hilfenstein to the youngest dresser, had it forced upon their notice
-that her Majesty was extremely hard to please. As it happened, one of
-these fits of ill-temper was destined to have far-reaching
-consequences.
-
-It was a mild day in winter, and Cyril was leaving the Villa after his
-morning’s work. As he passed along the terrace, the little King ran
-out from the open French window of one of the Queen’s rooms, and
-demanded a game. Cyril had scarcely seen the child for some days, and
-turning at the clamorous summons, held out his hands and helped King
-Michael to climb up him and seat himself triumphantly on his shoulder.
-Before he had taken a single step, however, the Queen dashed out of
-the house and snatched the child from his arms, her eyes blazing with
-anger.
-
-“You stole my husband from me,” she cried. “At least leave me my son!”
-
-Answer was impossible, and Cyril was about to retire; but the little
-King did not see the matter in the same light.
-
-“Let me go, mamma!” he cried, wriggling violently. “I want to play
-with the Herr Graf. I am tired of Lida and nothing but girls. Put me
-down! put me down!” and he began to kick and struggle, finally
-striking his mother in the face with his little fist.
-
-“Majestät!” said Cyril reprovingly; but the Queen turned upon him
-again, with the red mark on her face showing plainly where the blow
-had been delivered.
-
-“I may be forced to allow you to govern my kingdom, Count, but I do
-not need your assistance in controlling my own child.”
-
-Cyril bowed and turned away, and the Queen carried the struggling boy
-back into the house. The incident had not been witnessed by any of the
-Court, and Cyril found some consolation in this fact, but he was none
-the less seriously disquieted. He had been much worried of late by
-what seemed to be signs that the accord between himself and M.
-Drakovics was less complete than it had been. When the conspirators
-whom he had baffled by arresting them so unceremoniously were set at
-liberty, and assured that they were the victims of a mistake in
-identity, he had been anxious to reduce the O’Malachy’s power of doing
-harm for the future by having him conducted to the frontier, and
-warned not to re-enter Thracia. This he had suggested to the Premier,
-only to receive in reply a telegram, couched in needlessly emphatic
-terms, refusing him permission to do anything of the kind for fear of
-offending Scythia. Moreover, there had been unnecessary delay several
-times in answering his telegrams, while one or two small requests
-which he had made were disregarded, and these various indications,
-taken together, led him to surmise that something was wrong. He did
-not actually suspect M. Drakovics of intriguing either with Scythia or
-with the Queen against him; but it was quite possible that some one in
-the Premier’s _entourage_ might be thus engaged, and a personal
-interview was extremely desirable. He would have asked permission of
-the Queen to visit Bellaviste weeks ago if it had not been that he
-foresaw the delight with which she would grant him leave of absence,
-for who could say to what use she might put her unaccustomed freedom
-from his guidance? But now he began to think that it might be as well
-to disregard this risk, since a short absence would lessen the tension
-which prevailed between them, and perhaps allow the Queen to realise
-how ill she could do without him. His half-formed resolution was
-dissipated for the present, however, by an intimation that the Queen
-could not safely be left to manage her own affairs. He was sitting in
-his office on the afternoon of the day which had witnessed the scene
-on the terrace, when a knock at the door announced the advent of Mrs
-Jones, the little King’s nurse, who came to ask his advice as to the
-best way of returning to England.
-
-“Which I’ve give the Queen notice, my lord, and good reason, too, and
-I looks to your lordship to get me my rights, and not see me cheated
-out of them by no foreigners.”
-
-“I am very sorry to hear this, Mrs Jones; and Lady Caerleon will be
-very much disappointed to know that you are leaving, I am sure. If it
-is any little unpleasantness with the other servants, which I could
-arrange----”
-
-“No, my lord. Not that I haven’t put up with a deal from them, knowing
-they were foreigners--which they couldn’t not to say be held
-responsible for--and so didn’t know no better. But when it comes to
-her Majesty herself callin’ me names, and usin’ language which no lady
-should use, then, I ask you, my lord, would you have me lay down at
-her feet to be trampled upon?”
-
-“Oh, come, Mrs Jones; there must be some mistake. Her Majesty is a
-foreigner too, you know, and doesn’t speak English perfectly; but, as
-you say, it is not her fault. You must have misunderstood her.”
-
-“There was no misunderstandin’, my lord. It was as plain as the nose
-upon your face, as they say, not intendin’ anything personal to your
-lordship. And I’m sure,” here Mrs Jones looked mysterious, “as there
-ain’t no call, my lord, for you to be defendin’ them as worrits your
-life out with doin’ their work, and then turns round and stabs you
-when you ain’t there, so to speak.”
-
-“If I can do anything for you,” said Cyril, his curiosity not stirred
-even by the complicated operation described, “I shall be glad to do
-it; but I can’t listen to complaints of your mistress.”
-
-“And who talked about complaints, my lord, may I ask? I was settin’ by
-my fire, and little King Michael, as was tired after his play, on my
-lap. ‘Tell me a ’tory, nursie,’ he says, and I tell him the one he
-always likes best, of the time when you and the Markiss was young
-gentlemen at school, and made raftses on the lake when you was home
-for the holidays. I was just gettin’ to the part where your lordship
-was tryin’ to smoke the old swan off of the rock you wanted for a
-desert island, when I heard a rustle, and there stood the Queen, her
-eyes glarin’ at me. ‘Woman!’ she says, ‘how dare you worm yourself in
-here to turn my child’s heart against me?’ ‘And who may your Majesty
-be callin’ wormses?’ I says, and I don’t deny, my lord, my temper was
-up, to be spoke to in that way in my own nursery, and before the
-child. ‘You are a creature of Count Mortimer’s,’ she says, ‘and he has
-hired you to tell these tales.’ ‘Me a creature!’ I says; ‘me that’s
-always lived in the best families, and kep’ myself respectable! That’s
-a name I don’t allow no one to call me, not even Queen Victoria
-herself, as would know better than use it to a honest widow woman, as
-has always paid her way, and brought up four sons and three darters to
-be a credit to the estate, and one of them dead in Egypt, and two in
-service at the Castle, and one of them her ladyship’s own maid! I’ll
-ask your Majesty to please suit yourself this day month, and you may
-be sure that the names of their lordships shan’t never cross my lips
-again in this house, as ain’t fit to be honoured with them!’ But
-there, my lord, when her Majesty was gone, as she did go pretty soon
-when I up and spoke my mind like that, and the child put his little
-arms round my neck and says, ‘Finish the ’tory, nursie dear,’ what did
-I do but finish it? But for all that, I leave this day month, if you
-please.”
-
-“I hope you will think better of it, Mrs Jones. The Queen seems rather
-worried just now, and perhaps a little vexed with me. I fancy I must
-have got upon her nerves. So you mustn’t think she meant all she said;
-and if she asks you to stay, I hope you will. After all, you really
-are a woman, you know.”
-
-“And if I am, my lord,” returned Mrs Jones, with great dignity, “it
-ain’t for any other woman, nor yet for your lordship, to cast it up to
-me. Will your lordship be good enough to help me with my journey, or
-must I write to Sir Egerton Stratford at Bellaviste?”
-
-“Don’t trouble the British Minister, certainly. I will give you any
-help you need. Good afternoon, and pray think better of it.”
-
-Mrs Jones departed, with her head high in air, and Cyril rose from his
-chair, and took one or two turns up and down the room.
-
-“This won’t do,” he said to himself. “The Queen must be getting up a
-perfect monomania about me, if she flies out at the servants for
-merely mentioning my name, and it will grow into a scandal if it goes
-on. It is quite evident that it’s no use speaking to her; I must get
-at one of the people who know the ropes. Either the Princess of
-Dardania or the Princess of Weldart would answer the purpose, but it
-would be a long job. And then, the price to be paid for the support of
-either of them would be so heavy that the game would certainly not be
-worth the candle. One owes something to one’s own self-respect, and I
-don’t propose to efface myself politically because an ungrateful
-little termagant refuses to see when she is well served. No. I must
-have a try at the nearest wire-puller. I never knew the woman yet whom
-there was no way to get round, and I shall be surprised if Fräulein
-von Staubach is an exception to the rule. But we must go to work
-carefully. It would be no good to ask her for an interview, for
-nothing would give her greater pleasure than to refuse. She must be
-caught with guile. Ah!”
-
-He touched a bell, and one of his clerks appeared.
-
-“Have the repairs yet been put in hand which Fräulein von Staubach
-asked for in her maid’s room, in which the snow came through the
-roof?”
-
-“Not yet, your Excellency. It appears that the roof is very much out
-of repair, and that more work will be needed than we imagined.”
-
-“Very good. Bring me the estimates here, and see that the repairs are
-not begun until I give you orders. If Fräulein von Staubach should
-inquire the cause of the delay, refer her to me.”
-
-“At the orders of your Excellency,” and the clerk retired, after a
-puzzled glance at his superior’s face to discover whether he could be
-joking. But Cyril knew now a good deal more about the lady with whom
-he had to deal than he had done at the time of their former
-acquaintance. Then he had regarded her as a singularly uninteresting
-girl, who seemed to have no tastes or interests of her own, and whose
-views were coloured by those of any one who came near her. Now he
-recognised her as a sentimentalist of the most pronounced German
-type--and when a German is sentimental he carries his favourite
-quality to such a pitch as to astonish the less impressionable
-Englishman. Fräulein von Staubach lived in the joys and sorrows of
-others; it would almost be correct to say that she enjoyed both
-equally. Her tears and her laughter, her sympathy and her condolences,
-were always at the service of her friends, or even of her enemies, if
-they could once succeed in obtaining her ear. Her mood was that of her
-companion at the moment, but carried to its highest degree; her hopes
-were the brightest, her despair the deepest, her misery the most
-uncontrolled, in any society. In the same way, she could be absurdly
-credulous among trusting people; but once let a suspicion be suggested
-to her, and she would speedily astonish its author by her absolute
-persuasion of its truth. She called herself a “child of nature,” in
-the full belief that she was laying claim to the highest possible
-honour, and she hated with a bitter hatred the artificialities of
-courts and of polite society generally, after the manner of the
-leaders of a minor romantic reaction which had afflicted various
-exalted circles in Germany twenty or thirty years before, and which
-had also influenced the Princess of Weldart in the education of her
-daughter.
-
-It was no surprise to Cyril, therefore, when an imperative knock at
-his office-door the next day announced the arrival of Fräulein von
-Staubach, who entered the room in a state of the loftiest moral
-indignation.
-
-“I have been extremely astonished, Count,” she said severely, as Cyril
-rose to receive her, “to hear that you have not only taken no steps to
-remedy the inconvenience from which my servant is suffering, but have
-even given orders that nothing should be done.”
-
-“I fear you have been misinformed, Fräulein. Nothing could be further
-from my mind than to wish to cause inconvenience to any member of the
-household. The delay of which you complain arises from the fact that
-two alternative schemes have been proposed by the Works Department,
-and I am glad to have the opportunity of consulting you on the
-subject. Perhaps if you have a minute or two to spare, you will sit
-down and look at these estimates. The one provides merely for repairs,
-as you will see; the other involves an alteration of the shape of the
-roof, which would be an improvement, but would require a good deal of
-work and some changing of rooms.”
-
-“I do not wish my maid’s room changed,” said Fräulein von Staubach,
-falling into the trap, and accepting the offered chair. “It is very
-conveniently situated, and she can talk to the Queen’s dressers if she
-feels lonely when I am busy with the King. Still, I will look at the
-papers, Count.”
-
-A very short examination of the estimates served to confirm Fräulein
-von Staubach in her preference for the simple repairs, which was what
-Cyril had intended; but the courtesy shown in allowing her a choice in
-the matter worked a distinct change in her manner.
-
-“I am much obliged to you for your kindness, Count,” she said, as she
-handed the papers back to Cyril. “I see that I misjudged you when I
-thought you had arranged this delay for the purpose of vexing me. My
-maid is a faithful servant, and I could not endure to see her badly
-treated.”
-
-“No, indeed; I am only sorry that every one is not so considerate as
-yourself, Fräulein. Faithful servants are hard to find, and should be
-prized.” A pause, and then Cyril went on, “That is why I am so sorry
-to hear that Mrs Jones intends to leave the Queen’s service almost
-immediately.”
-
-“You cannot regret it more than I do, Count. Since she saved the
-King’s life in that attack of croup, one has felt it impossible to
-value her too highly. Again, she has such an excellent influence over
-his Majesty.”
-
-“True, and such an influence is much needed. But what gives me even
-more concern, Fräulein, is the cause of her departure. Mrs Jones is
-not a tell-tale; but she is certain to be asked why she resigned her
-post, and when it comes out that it was because the Queen, in a fit of
-ill-temper, called her names, the impression produced cannot fail to
-be a most deplorable one.”
-
-“Count!” Fräulein von Staubach sat erect, but her tone was one of
-consternation rather than anger, “You are right; that had not struck
-me. Her Majesty has undoubtedly been imprudent.”
-
-“We may find some difficulty in filling Mrs Jones’s place, I fear. But
-then, of course, it is possible----;” Cyril fell into a reverie.
-
-“Possible? what?” asked Fräulein von Staubach anxiously.
-
-“It is possible that the nation may think it desirable that the King
-should be removed from the sole care of ladies sooner than was
-originally contemplated. I tell you this in confidence, of
-course”--“in full confidence that the Queen will hear every word of it
-at the first opportunity,” he added to himself.
-
-“It cannot be! You would not have the heart to separate so young a
-child from his mother?”
-
-“I said nothing about separation, Fräulein. What I was thinking of
-was merely the provision of a suitable household of his own for his
-Majesty, and the appointment of a state governor and tutors.”
-
-“But it would all come between them. You could not be so cruel. It
-would kill the Queen.” Fräulein von Staubach’s tones thrilled with
-anguish.
-
-“I am proposing nothing, Fräulein. My duty is merely to act as a
-member of the Ministry, and the duty of the Ministry is to do what is
-best for the kingdom. Consider a moment. You will scarcely deny that
-his Majesty is developing a very imperious and violent temper. I
-myself saw him strike his mother in the face yesterday, when she
-thwarted some whim of his.”
-
-“You saw it? The Queen was cry----talking about it last night, but she
-did not say you were there. But who can wonder that the King should
-have an ungoverned temper, Count? Think what his mother’s life has
-been!”
-
-“I am not now discussing past history, which is unhappily beyond
-mending, Fräulein. If the King’s disposition is not to be ruined, he
-must be taught to control his temper and keep it in check. Since the
-one person who treats him sensibly is leaving him, I fear the council
-of Ministers will feel it necessary to place him under a stricter
-rule.”
-
-“Sensibly! You are using very strange language, Count.”
-
-“It is quite possible, Fräulein; but I mean what I say. To Mrs Jones
-it is all the same whether a child is a King or a beggar. If he is in
-her charge, she makes him ‘mind’ her, as she calls it. Now I ask you,
-as a conscientious woman, is not her method more likely to produce
-good results than that of--another lady--who alternates between
-humouring his most unreasonable wishes, and thwarting his most
-innocent ones because she is--well, angry herself?”
-
-“I cannot remain here to listen to such words about the Queen, Count.”
-
-“Forgive me for wearying you, Fräulein. I am afraid I am rather an
-enthusiast on the subject of education. But I won’t bore you any more
-with my theories.”
-
-“You are trying to revenge yourself upon the Queen by torturing her
-through her son!” burst from Fräulein von Staubach.
-
-“Surely, Fräulein, you must be aware that her Majesty makes my post
-such a delightful one, and responds with so much alacrity to the
-slightest suggestion I may venture to make for her guidance, that the
-feeling at which you hint would be entirely out of place and uncalled
-for?”
-
-“She--she has not perhaps treated you as graciously as you may have
-expected; but then, is it noble--is it even manly--to act in this way?
-To work upon an unhappy mother’s feelings----”
-
-“Fräulein, permit me to remind you that you are speaking of her
-Majesty in terms for which there is no justification. If I had any
-wish for revenge--to which you seem to consider I am entitled--I could
-find no better way of wreaking it than by simply resigning my office
-and returning to England. I am actuated by no feelings but those of
-the greatest respect and kindness towards the Queen, who was left in
-my charge under the most solemn circumstances by my dead friend. It is
-not my fault, but I fear it will be her own great misfortune, that she
-herself is the worst enemy of her son’s kingdom.”
-
-“I wish I could trust you!” she cried with a gasp. “But no, you must
-have some other motive. You could not endure her coldness, her
-childish peevishness, her foolish little affronts, as you do, unless
-you had some end in view.”
-
-“My end is solely to see King Michael seated safely on his father’s
-throne, Fräulein. I have given up my life first to Otto Georg and now
-to his son, and it strikes one as a little hard that the sacrifice
-should be supposed to be made for the sake of some personal advantage.
-If you can suggest one, I should be glad to hear it, for I confess it
-has occurred to me more than once that I am wasting my pains on an
-ungrateful family.”
-
-“I long to believe you,” said Fräulein von Staubach. “I might be able
-to make your path easier, but how can I, knowing what I know? I
-remember you of old--your intrigues, your deceptions, all the course
-of trickery you carried on when your brother was King. I do not--I
-cannot--believe that you have really changed.”
-
-“Perhaps, Fräulein, you will believe in my disinterestedness when the
-kingdom is ruined in spite of my best efforts. Pray don’t
-misunderstand me. I am not uttering any threat, for I shall continue
-to do my best for the King, for his father’s sake. But I cannot hope
-to succeed, and you know to whom my failure will be owing.”
-
-“I wish I could trust you!” she said again, as she passed out of the
-door he held open for her, and Cyril went back to his desk well
-pleased.
-
-“Now she is divided in mind,” he said to himself. “The new light is
-beating fiercely on all her preconceived notions of a martyr Queen
-persecuted by a revengeful Minister. She will do all she can to
-reconcile the two views, and meanwhile she will improve matters a
-little.”
-
-And Cyril turned his attention to other subjects, feeling perfect
-confidence in his new agent. It was no surprise to him a few days
-later to receive a visit from Mrs Jones, who entered the office with a
-face wreathed in smiles.
-
-“You’ll be pleased to hear as I’ve changed my mind about goin’ home,
-my lord,” she said. “I hope as your lordship haven’t give yourself no
-trouble about findin’ out trains for me?”
-
-“I am extremely glad to hear this,” returned Cyril. “You decided that
-you had been a little too hasty, I suppose?”
-
-“No, my lord, that I never will give in to. Them as was hasty has made
-amends, as was proper. Her Majesty come into my nursery this mornin’,
-and I stood up very stiff-like, as my feelin’s bein’ hurt. But she
-speaks to me very pleasant, and says, says she, ‘Mrs Jones, I spoke
-hasty to you a short time ago, and it may be that through ignorance of
-your language I said more nor I meant. I hope very much that you have
-made no other arrangements, and will stay with us. I ask it as a
-favour to myself, and also to the King, as will break his heart if you
-leave him.’ There, my lord! I was all in a flutter to think of a
-crowned Queen talkin’ to me of favours, and the little King come
-runnin’ and says, ‘Nursie not goin’ away. Nursie stay and tell
-stories,’ and I burst out cryin’ like any old crocodile, as they say,
-and told the Queen that my heart was just about broke to think of
-leavin’, and that I asked no better than to stay. And this afternoon
-her Majesty have sent me a beautiful gown-piece of black silk, that
-thick you might use it for a parachute if you wanted to, and so I’ve
-took back my notice, my lord.”
-
-This was extremely satisfactory so far as it went, but Cyril was not
-long in discovering that the part he had played with respect to Mrs
-Jones’s remaining a member of the royal household was not appreciated
-by the Queen. It was tolerably clear that Fräulein von Staubach had
-repeated verbatim, or, at any rate, rather in an exaggerated than a
-diminished form, the conversation she had held with him, and that the
-Queen had taken it to heart. She was very careful in these days to
-entrench herself behind an impassable barrier of etiquette, and she
-indulged in no freaks and no outbursts of temper, while yet she kept
-Cyril at a distance, and made it evident that he was in disgrace. This
-little exhibition of spite could do Cyril no harm, for he still held
-the reins of authority and controlled the purse-strings; but it was a
-very uncomfortable state of affairs for the other members of the
-Court, who were obliged to do their utmost to keep in favour with both
-parties. In these circumstances, Cyril thought it a suitable
-opportunity to ask for a few days’ leave of absence in order to pay
-his projected visit to Bellaviste, and the permission was granted with
-a most unflattering readiness, which, however, only caused him
-amusement.
-
-“I don’t think she’ll be up to much in the way of tricks while I’m
-gone,” he said to himself; “this last pulling-up has taken her rather
-aback. She must know that I shall hear of all that goes on, and hurry
-back if there is anything wrong. I don’t really like going, and yet I
-must have a word or two with Drakovics. He shall learn to understand
-that our partnership is not to be all on one side. If he is not going
-to back me up, he may look out for some one else to pull the chestnuts
-out of the fire for him. And I’m not sorry to have a little change
-from this wretched place. I wonder whether there would be time to run
-up to Vienna for a day or two? Oh no; my precious charge would be
-getting into mischief, and, after all, Bellaviste is better than this
-dull hole. Nothing much can happen in five days. The servants know
-that I am master, and Stefanovics and the Baroness will keep me posted
-up. If any one launches out on the strength of my being gone, I shall
-be able to deal with them when I come back.”
-
-But on the day before that fixed for his departure, he discovered that
-his authority in the household was not quite so firmly rooted as he
-had imagined. It happened that in the course of the morning a telegram
-arrived for him, and was brought into his office by one of the royal
-footmen. The telegram was of little importance, but something
-unfamiliar in the aspect of the bearer struck Cyril.
-
-“Wait a minute,” he said, as the man was leaving the room. “How is
-this? You are not Alexander Sergeivics, but Peter, and you were one of
-the servants left at Bellaviste to look after the Palace.”
-
-“Yes, Excellency; but my brother’s wife is dangerously ill at
-Bellaviste, and I am taking his place that he may be with her.”
-
-“Indeed! an excellent arrangement; but you will have to learn, and so
-will your brother, that servants in the royal household are not at
-liberty to exchange their posts to suit their own convenience.”
-
-“Not if they have her Majesty’s sanction, Excellency?” There was
-triumph clearly visible under the man’s deferential manner.
-
-“Her Majesty’s pleasure overrides all regulations, of course. I am to
-understand that your brother obtained her consent?”
-
-“It is so, Excellency. Having obtained leave of absence, I came to
-Tatarjé to tell my brother about his wife, and her Majesty, on
-hearing the news, granted him permission to return to Bellaviste
-immediately. When my brother ventured to suggest that it was requisite
-for him to obtain leave from your Excellency, her Majesty was pleased
-to say, ‘What has Count Mortimer to do with it? I have told you to go,
-I the Queen. That is enough.’”
-
-“Quite enough,” returned Cyril genially. “Ask M. Paschics to step this
-way, and to bring with him the household book. The change and the
-reason for it must be entered.”
-
-The man departed, and Cyril walked to the window.
-
-“There’s something fishy about the business,” he said; “but the Queen
-has made it next to impossible to clear it up. I am pretty sure I
-remember that there was something suspicious about this man Peter.
-Come in, Paschics.”
-
-M. Paschics, who entered in response to the invitation, was ostensibly
-Cyril’s most confidential clerk, and there were only a few who knew
-that he was in reality a member of the Secret Police, specially
-detailed to watch over the royal household. The book which he brought
-with him was to all appearance merely a record of the comings, goings,
-and conduct of the domestics attached to the Court; but by means of a
-series of private marks, the meaning of which was known only to
-himself and Cyril, it contained also an account of their political
-opinions and personal histories.
-
-“You have heard that Peter Sergeivics is at present taking his
-brother’s place,” said Cyril. “Turn up his name, and let me see what
-there is against him.”
-
-“He is a member of the Golden Eagle Society for the study of Scythian
-literature, your Excellency, and has been heard on several occasions
-to express approval of the sentiments uttered on St Gabriel’s day by
-his Beatitude the Metropolitan.”
-
-“I knew there was something wrong. Those literary societies are
-invariably political clubs in disguise. Well, Paschics, this man is to
-be watched. Notice his resorts and his associates, and let me know the
-result of your shadowing.”
-
-“Yes, your Excellency. He is not on duty this afternoon and evening,
-and I hear that he is going into the town. As a stranger, he wishes to
-see what the place is like.”
-
-“And very natural too. If he finds any friends here, it is as well
-that we should know it. That is all for the present.”
-
-Paschics retired, and Cyril returned to his accounts. Later in the day
-he was witness of a curious little incident which he did not at the
-time connect with Peter Sergeivics and his suspicious record, but
-which proved afterwards to have a bearing upon it. Standing at a
-window which overlooked the approach, Cyril saw, to his astonishment,
-the O’Malachy advancing to the door of the Villa. His clothes were
-faultless, his moustache waxed; there was something jaunty about his
-very limp. A stranger would have taken him for a prince travelling
-_incognito_, or at the least for an exquisite of the Pannonian Court;
-and Cyril, who knew him only too well, wondered what on earth he was
-up to now. The door of the room was slightly ajar, and he heard the
-familiar voice, with its rich rolling intonation, asking leave to see
-over the Villa. The obvious answer was returned that sightseers were
-not admitted at present, to which the O’Malachy appeared to reply by
-producing the local guidebook, which mentioned that visitors were
-allowed to go through the State apartments on two days in the week. On
-being assured, however, that this did not apply to the times at which
-the Court was in residence, he perceived his error, and retired, with
-profuse apologies, to view the Villa from the gardens, admission to
-which was practically unrestricted.
-
-“Pretty cool cheek of him to come here!” said Cyril to himself. “I
-wonder he didn’t make use of my name as a reference. Now, what was the
-object of this, I should like to know?”
-
-But his curiosity remained unsatisfied, and he thought no more of
-either the O’Malachy or Sergeivics until Paschics presented himself as
-soon as he entered his office the next morning. A glance at the
-detective’s face showed Cyril that he was bubbling over with news, and
-he looked about for eavesdroppers, and made sure that the door and
-windows were shut, before he would allow him to tell his tale.
-
-“According to your Excellency’s orders, I shadowed Peter Sergeivics
-yesterday,” began Paschics. “In the afternoon I saw him leave the
-Villa by the servants’ entrance, and take the road to the town. While
-still in the grounds, however, he was met by an elderly gentleman of
-military appearance, walking with a slight limp.” Cyril uttered an
-exclamation. “As your Excellency has surmised, I recognised this
-person as the Scythian officer who was arrested by mistake some time
-ago, and set at liberty immediately afterwards. Perceiving by his
-livery that Sergeivics belonged to the household, he stopped him, and
-apparently requested him to point out to him the principal
-architectural features of the Villa; for Sergeivics gave up his
-intention of proceeding to the town, and escorted him round the
-gardens, exhibiting the chief points of interest. I must confess with
-regret that I could not succeed in following them sufficiently closely
-to hear their conversation. At last Colonel O’Malachy presented
-Sergeivics with a handsome _pourboire_, and departed. I discovered
-afterwards that he had tried to gain admission to the interior of the
-Villa, but had been refused an entrance.”
-
-Cyril nodded. “I saw that myself,” he said.
-
-“After this, your Excellency, Sergeivics returned to the servants’
-quarters, and did not go out again until the evening. Following upon
-his steps, I tracked him to a tavern in a low part of the town. Having
-seen him seated at one of the tables, I hurried to the lodging of an
-acquaintance of mine near at hand, and borrowed from him the long
-coat, high boots, and fur cap of a droschky-driver. With the aid of
-the wig and false beard which I always carry about with me, my
-disguise was complete, and I entered the tavern and sat down at the
-same table as my quarry. I then noticed that the table was close to
-the end of a passage, in which was a door. From time to time one of
-the men in the room would enter the passage and disappear through the
-doorway. Again, several persons came in one by one from the street,
-and, believing themselves unnoticed, also slipped through. Among
-these, I am certain, was Colonel O’Malachy. He was disguised in a
-country cloak and cap; but I could not mistake his limp, nor his white
-moustache. I observed that all who passed in at this mysterious door
-were subjected to some test. They knocked, I think, in a peculiar
-scraping manner; but I cannot be sure of this, owing to the distance
-and to the noise around me, and also to the necessity of not appearing
-to watch too closely. Moreover, certain questions, which also I could
-not hear, were asked and answered before the door was opened. Then, as
-it seemed to me, a badge of some kind was exhibited, which was worn on
-the under-side of the left-hand lapel of the coat, and admission was
-immediately granted. All this time, your Excellency, I was behaving as
-though I had already drunk too much brandy, and offering to treat
-Sergeivics and the other guests. The Thracians, as your Excellency
-knows, do not become hilarious when excited by liquor; but I was
-talkative and inclined to be quarrelsome. Sergeivics tried to shake me
-off, and when he thought he had directed my attention to a group of
-fresh arrivals, rose and endeavoured to slip down the passage. But I
-caught him by the coat, and said in a drunken voice, ‘Not so fast, my
-friend. There seems to be something interesting going on in there, and
-I should like to come too.’ He looked at me as though he could have
-killed me, but bent over the table and fixed me with his eye. ‘Look
-here,’ he said, ‘I have no business to tell you what it is; but you
-have been so liberal with the brandy that I don’t mind letting you
-know in confidence. You have heard of the Freemasons?’ ‘Oh yes,’ I
-said; ‘they worship the devil, and their rites are proscribed.’
-‘Stuff!’ he said; ‘that is what the priests tell you. Count Mortimer
-himself is a Freemason, and therefore the police have orders to wink
-at their doings, in spite of the law. This is one of their lodges, and
-I am a member, so you see I can’t take you in, much as I should like.’
-I gave a tipsy grunt, and let him go, when he vanished down the
-passage at once. I sat there some time longer, talking and treating,
-and saw other people go in, some of them officers, as I knew by their
-walk, and others, I am sure, priests. Then, fearing to arouse
-suspicion, I staggered out, and, taking up a position from which I
-could watch the place, tracked Sergeivics back to the Villa about an
-hour and a half later. That is my report, your Excellency.”
-
-“And a very good one it is. I shall require you again presently,
-Paschics. You can go now, and tell Sergeivics that I want him.”
-
-“But your Excellency does not intend to tax the man with his
-treachery? He will be desperate--and he is probably armed.”
-
-“So am I,” was the brief response; and Paschics retired. When
-Sergeivics entered the room, Cyril was seated at his writing-table,
-looking for something in one of the drawers.
-
-“Ah, Peter Sergeivics--wait a minute,” he said, glancing up. “By the
-way, what’s that on the left-hand lapel of your coat?”
-
-The man’s face turned pale, and his hand went up in a terrified
-snatch. Finding nothing, he recollected himself immediately.
-
-“Perhaps you will kindly tell me what is wrong there, Excellency?”
-
-“Nothing--now,” responded Cyril; “but something very wrong was there
-last night.” There was a sudden movement of the footman’s arm, but
-Cyril was too quick for him. The right hand which had been hidden in
-the drawer came up suddenly, holding a revolver. “Throw up your hands
-this moment, and stand where you are, or you are a dead man!” were the
-words which smote upon the ear of the astonished Sergeivics, as he
-found himself covered by the weapon.
-
-“You will not murder me, Excellency?” he faltered.
-
-“Not on any account; but I shall have no compunction in killing you in
-self-defence. Peter Sergeivics, you came to Tatarjé under the orders
-of a revolutionary committee, charged to help them in carrying out
-their schemes. By an ingenious device, you obtained an opportunity for
-receiving orders from the Scythian agent here and furnishing him with
-information. Last night you attended a meeting at which the final
-plans for the outbreak were agreed upon, and the parts to be played by
-the various conspirators assigned to them.”
-
-“What does your Excellency want with me?” whined the luckless man.
-
-“I want nothing, as you see. If you care to offer any information, the
-fact will be taken into account in deciding your sentence. If you do
-not, you will merely be dismissed from the royal household, and it
-will become known that you have retired with a pension, awarded in
-consideration of the loyal assistance furnished by you to the
-Government, which has led to the detection of the plot.”
-
-Sergeivics writhed. “You know that I should be dead within an hour,
-Excellency,” he whimpered. “If I tell you all I know, will you
-guarantee that I shall be saved from the vengeance of the rest?”
-
-“Stay where you are, if you please,” as the wretched man made a
-movement as though to throw himself at Cyril’s feet. “It will be just
-as uncomfortable for you to be shot by me as by your
-fellow-conspirators. I have said that I do not ask you for
-information; but if yours should prove to be of any value, I will
-guarantee that you shall be sent to Bellaviste under a sufficient
-escort to protect you from the vengeance of your friends. This is
-showing quite undeserved mercy to one who has deliberately plotted to
-murder the Queen and the young King----”
-
-“Never, Excellency! There was no thought of murder. We merely----”
-
-“Ah, your information differs from mine, then?”
-
-“Your Excellency must have been misinformed. Our object was simply to
-secure the persons of the King and Queen, and to induce the Queen to
-consent to the King’s conversion to the Orthodox faith.”
-
-“To induce her? yes. And when persuasion failed----?”
-
-The man’s face grew pale again. “There was something said about a few
-days without food for the Queen, and the knowledge that her child and
-attendants were suffering in the same way,” he muttered.
-
-“Exactly; and what would that have meant but murder, in the case of
-delicate women and a child? And this precious scheme was to be carried
-out to-night, was it, that you might have at least three clear days
-before I should begin to feel surprised at receiving no news from
-Tatarjé? or perhaps you would like to set me right on this point
-also?”
-
-“No, Excellency; your information is correct.”
-
-“And the plot is supported by the garrison, the Church, and the
-townspeople, headed no doubt by the mayor?”
-
-“Yes, Excellency; and as you know, of course----”
-
-“Yes, I was waiting for this. By whom besides?”
-
-“I--I fear your Excellency knows more than I do. The message which the
-head of our circle at Bellaviste gave me to bring here was merely that
-a certain person was propitious, but must not be too confidently
-relied upon.”
-
-“Take care. To whom did you understand that message to allude?”
-
-“To--to the Metropolitan, Excellency.”
-
-“You are telling me lies.”
-
-“No, no, indeed, Excellency. I will swear it by the Holy Fire, by all
-the saints! We of the lower levels are not admitted into the
-possession of important secrets, but we conjectured among ourselves
-that the Metropolitan was meant.”
-
-“Well, be careful. To continue: the King and Queen were to be
-imprisoned in the Bishop’s Palace, which is capable of standing a
-siege; and when the conversion was effected, the Queen was to be
-further compelled to place the kingdom under the protection of
-Scythia, and request the favour and support of the Emperor?”
-
-“Yes, Excellency.”
-
-“And if by any chance I did not start to-night for Bellaviste, I was
-to be killed?”
-
-“That is only natural, Excellency.”
-
-“Quite so. Well, I will take you with me to Bellaviste when I start
-to-night.”
-
-“You start to-night, Excellency? But--the station is watched. Their
-Majesties will not be allowed to travel.”
-
-“That need not interfere with my journey. I have unmasked plots before
-this one, my friend. You see this cigarette-case with the monogram in
-brilliants? I will place it on the edge of the table close to you.
-Lower your left hand--be careful, I am ready to shoot--take the case,
-and put it in your right-hand outside pocket. You understand? Good.”
-
-He rang sharply the bell which stood on the table, and Paschics burst
-open the door and rushed in, followed by two or three servants, and
-pausing in astonishment when he saw the tranquil condition of affairs.
-
-“I must have this man searched,” said Cyril. “I suspect him of being
-in possession of the cigarette-case presented to me by the Emperor of
-Pannonia, and bearing his Majesty’s cipher in brilliants. It is
-possible that you may find other stolen property upon him as well. I
-missed one of my revolvers the day before yesterday.”
-
-In an instant Sergeivics was seized and held by two footmen while
-Paschics searched his pockets. The cigarette-case and a revolver were
-produced almost immediately, and laid in triumph on the table; but
-nothing else was revealed by the search. Cyril nodded pleasantly.
-
-“I thought so,” he said. “Well, it is quite out of the question that I
-should postpone my journey on account of this, and therefore the man
-had better be taken to Bellaviste to-night by the train in which I
-shall travel. Instruct the police to provide a proper guard, M.
-Paschics, and report to me when you have made arrangements.”
-
-
-
-
- CHAPTER X.
- A NEW RELATIONSHIP.
-
-Left to himself, Cyril rose from his chair, and began to walk
-rapidly up and down the room, maturing some plan in his mind as he
-walked. Once or twice his meditations were interrupted by the entrance
-of a servant with a letter or a message; but he disposed quickly of
-these stray pieces of business, and returned to the consideration of
-his more important scheme. When Paschics came back, he sent him to
-summon M. Stefanovics, and then unfolded to the two men the tale of
-the conspiracy which he had forced from the wretched Sergeivics.
-
-“But this is fearful!” cried M. Stefanovics. “Surely you have taken
-some steps, Count? Their Majesties ought to have left the town
-already.”
-
-“The railway-station is watched, and even if it was too early to
-oppose the departure of the Court by force, nothing could be easier
-than to wreck the train,” said Cyril curtly.
-
-“But why not telegraph for help to Bellaviste--or to Feodoratz, if M.
-Drakovics is too far off to be of any assistance?”
-
-“Because I have for some time past suspected that some one was
-tampering with our telegrams, and now I am sure of it. I have just
-received a telegram which ought to have reached me three days ago, but
-which the operator says must have been delayed in transmission. It is
-from M. Drakovics, begging me not to leave Tatarjé until I have heard
-again from him, and if it had arrived in proper time it would have
-delayed my journey. Now, of course, it is too late.”
-
-The eyes of the other two men met with a puzzled expression. “But if
-you suspect the officials here,” suggested M. Stefanovics, “why not
-despatch a telegram from some point outside the city?”
-
-“Because the danger does not arise merely from treachery here. That
-would scarcely explain the delay in this telegram, and certainly not
-the confusion and omissions which have puzzled me in others. No; I
-believe that the conspirators are in the habit of tapping the wires
-between this and Bellaviste, and so reading, and occasionally
-altering, the telegrams which pass between the Premier and myself.”
-
-“Then, you consider, Count, that to telegraph for assistance would
-simply defeat all our hopes of catching the miscreants unawares?”
-
-“Exactly. Whatever is to be done must be done from this end.”
-
-“You would perhaps suggest that their Majesties should cross the
-frontier, and take refuge in Dardanian territory?”
-
-“No. I had thought of that at first; but besides producing an
-extremely unfortunate impression abroad, the attempt would be useless,
-for the Prince and Princess have left their country residence, and
-returned to Bashi Konak for the opening of the Legislature.”
-
-“But still, would it not be advisable for their Majesties, under the
-pretext of a simple drive, to cross into Dardania, and then to make
-all speed for Bashi Konak?”
-
-“It might be, except that everybody in the Villa and the town knows
-that no one belonging to the Court will drive to-day. You cannot
-surely have forgotten that the Queen is commemorating the late King’s
-birthday in retirement in her own apartments? If orders were given to
-prepare a carriage, it would instantly be surmised that something
-alarming had occurred, and a small band of resolute men could easily
-stop us at a dozen points between this and the Dardanian frontier.
-Moreover, we must not forget that the relations between the Scythian
-and Dardanian Courts are very close, and to my mind the message
-brought by this man Sergeivics to his fellow-conspirators here points
-to some knowledge of the plot on the part of Baron Natarin, if not of
-a more exalted individual behind him. It might even be a portion of
-the design to drive her Majesty into seeking refuge in Dardania.”
-
-“One must hope,” said M. Stefanovics, with some pique, “that you have
-some plan of your own to propose for securing the safety of their
-Majesties, Count, since you see so many flaws in all that I can
-suggest.”
-
-“Exactly; I have a plan--but I know that you will see innumerable
-flaws in it, although it is the only one that seems to me to offer a
-hope of success.”
-
-“If it commends itself to your Excellency,” said Paschics stoutly,
-“that is enough for me.”
-
-M. Stefanovics gave a nod of acquiescence, and Cyril brought out a map
-of the district and unrolled it. “You perceive,” he said, “that in
-this case the railway and the telegraph, instead of being, as usual,
-our friends, are our enemies, since they are in the power of the
-conspirators. My idea is, then, to avoid them altogether, and provide
-a means of escape for their Majesties by way of the old post-road,
-which takes quite a different route from the railway, and reaches at
-last the estates of Prince Mirkovics, whose loyalty no one can doubt,
-and who will provide us with a safe asylum until help can be obtained
-from Bellaviste.”
-
-“But you forget, my dear Count, that spring can scarcely be said to
-have begun, and that the post-road passes through the forest and
-across the mountains before it reaches the Mirkovics domain.”
-
-“I do not forget it; but this is a matter of life and death,
-Stefanovics.”
-
-“But surely the presence of so large a body of travellers on the old
-road would create such a stir that it would be impossible for the
-Court to travel unnoticed, not to mention the difficulty of providing
-transport for so many?”
-
-“You are right, and delay or recognition would simply mean that we
-should be pursued and brought back. No; I do not intend to conduct a
-Court progress, after the manner of a second flight to Varennes. My
-idea is simply that M. Paschics and I should smuggle the Queen, the
-little King, and one lady-in-waiting, through the country in
-disguise.”
-
-The audacity of the proposal took away M. Stefanovics’s breath.
-
-“And the rest of the Court?” he inquired blankly.
-
-“I am afraid they must stay here, in blissful ignorance, until the
-escape of their Majesties is discovered. The conspirators are not
-likely to be bloodthirsty, except in the case of unfortunate suspects
-like myself.”
-
-“We are to remain at the Villa, while you and the Queen--Holy Peter!
-do you imagine the Queen would ever consent to such a plan of escape,
-Count?”
-
-“I trust she may, if it is put before her suddenly. If she had time to
-think over it, I agree with you that there would be no hope. You see
-how the thing works out. I must pretend to start for Bellaviste as I
-had arranged to do, in order to avert suspicion; but you must let me
-into the Villa again by the private stairway. Then we must lay the
-matter before the Queen, and prevail upon her to start at once. We can
-only count on being left in peace until the time when the Villa is
-usually quiet for the night.”
-
-“The risk is terrible. And yet, what else----? But you will never
-obtain her Majesty’s consent.”
-
-“Then her Majesty will have the pleasure of seeing me shot down before
-her eyes, I presume. But do you agree to the plan in so far as you are
-concerned?”
-
-“How can I venture to object to it? It seems the only hope, and you
-are risking more than the rest of us. A few days’ imprisonment would
-be the worst punishment we should receive. But the hardships of your
-journey will be dreadful for women and a child.”
-
-“Better than the dungeons of the Bishop’s palace--that is all one can
-say. The season is altogether on the side of the conspirators. Then
-you will come into the scheme, Stefanovics? Now, Paschics, for your
-part. You have some relations living not far off, I believe?”
-
-“Yes, Excellency; a married brother, who farms his own land.”
-
-“And you did not go to see them at Christmas, I think? Well, it will
-be convenient if you pay them a visit to-day. Start after lunch, and
-take a bag--full of presents for the children, or delicacies from the
-town, or anything of the sort. You may let it be known that you will
-not be back to-night. At your brother’s, hire his lightest cart, with
-the two best horses he has, and tell him he will find it the day after
-to-morrow left for him at No. 4 posting-house on the old road to
-Bellaviste. Put in some straw--as much as you can--and any rugs you
-can get to make it comfortable, and as soon as it is dark this
-evening, drive the cart to the spot where the corner of the Alexova
-estate touches the old road. Wait there under the trees and give your
-horses a good feed. If we succeed we will join you; if not, you had
-better get back to your brother’s as fast as you can, for your own
-sake. By the bye, could you disguise yourself as a courier?”
-
-“With the greatest ease, your Excellency.”
-
-“Then take with you anything you will require. You will be wanted
-to-morrow as courier to an English family whose carriage has met with
-an accident. I will see about the passport.”
-
-“One moment, Count,” said M. Stefanovics, with some embarrassment. “I
-do not wish to interfere with your excellent plans; but you are, after
-all, a young man and unmarried. Would it not be more suitable--less
-open to unfavourable remark--if Madame Stefanovics and I undertook the
-responsible task of conducting her Majesty’s flight, in conjunction,
-of course, with M. Paschics?”
-
-“It would simply be putting my neck in a noose,” muttered Paschics,
-gazing apprehensively at the placid face and comfortable girth of the
-worthy chamberlain.
-
-“I have no objection whatever,” returned Cyril. “You must see for
-yourself that I risk my life in coming back at all, and the slightest
-misfortune or accident might lead to our being hunted down like
-wolves. By all means carry the thing through, Stefanovics. No doubt
-you have more influence than I have over the Queen, who is not exactly
-the easiest of ladies to manage.”
-
-“True,” remarked M. Stefanovics sadly. “Count, I have done you an
-injustice. You alone can carry out this scheme, if any one can do it.
-I will not venture, for I should only fail, and do harm to others.”
-
-Cyril laughed silently to himself as the two men left the room, and
-then turned his attention to arranging several matters of importance
-connected with the great scheme. It was necessary first to write to M.
-Drakovics; but when the letter was finished he put it into his pocket,
-and did not post it. Next he busied himself in drawing up a passport
-for the party of English travellers of whom he had spoken to Paschics,
-and who comprised a Mrs Weston, her brother, her little son, her
-nurse, and an Italian courier. The document did not leave Cyril’s
-hands; but when he had finished with it, it bore other signatures than
-his, carefully copied from a genuine passport which lay before him on
-the table. There was one thing which he did not attempt to
-imitate--the stamp of the frontier official whose duty it was to see
-that all passports were in order. Cyril had not a stamp at hand, and
-it would risk suspicion, and certainly cause delay, to send for one,
-while a bad imitation might arouse doubts as to the genuineness of the
-whole thing. It went to his heart to set out with the document
-incomplete; but he knew that it is sometimes necessary to sacrifice
-technical perfection to practical utility, and after drying his
-handiwork carefully in the sun, he put it by safely. He had intended
-after this to take advantage of Dietrich’s absence at dinner to go to
-his own quarters and pack a small bag with necessaries, hiding it in
-his office, where the valet would not be likely to find it; but he
-decided that it was improbable he would be able to carry it, and
-contented himself with putting two or three indispensable articles in
-his pockets. There were still various things to be arranged in view of
-his impending departure, and he spent the afternoon in attending to
-these. He had his farewell audience of the Queen, dined with the
-household, and drove to the station with Stefanovics, who was deputed
-to see him off. There were several dignitaries on the platform, who
-had come for the same purpose--the mayor of the town, the commandant
-of the garrison, an archdeacon to represent the Bishop, and one or two
-others. It was only right that they should be there; but Cyril felt
-sure that some of them would have found excuses and stayed away if it
-had not been that they were eager to assure themselves of his
-departure by the evidence of their own eyes. He stayed on the platform
-talking to them for some minutes, and then entered his carriage, which
-was one of those belonging to the royal train, but had been detailed
-for the service of the Minister of the Household.
-
-“It’s a blessing all that fuss is over!” he said aloud, as the door
-was shut after he had shaken hands with the officials outside. “Now
-that we are left to ourselves, Dietrich, I think I will change my
-things. What is the good of a holiday if one doesn’t wear holiday
-clothes?”
-
-To Dietrich, who knew that his master shared the incomprehensible
-dislike of most Englishmen for livery of any kind, it was quite
-natural that he should be anxious to change his official uniform at
-once for a suit of ordinary clothes, and the transformation was
-quickly effected and concealed by the regulation overcoat which had
-been worn in driving to the station. It was well that this precaution
-had been taken, for before long a sudden hubbub arose on the platform,
-followed by a visit of the mayor to the carriage. Sergeivics, with his
-escort of police, had just been conducted to a third-class
-compartment, and the gentlemen on the platform were anxious to know of
-what crime he was accused. Happily Cyril was able to gratify their
-curiosity by a vivid description of the theft of the cigarette-case,
-aggravated, as it was, by the possession of the revolver, which had,
-no doubt, also been purloined, and his account interested them so much
-that they all crowded into the carriage to hear it. Cyril began to
-fear that they would insist on travelling with him as far as the next
-station, which would have complicated matters seriously; but it was as
-important for them to be in Tatarjé that night as to see him out of
-it, and they returned to the platform precipitately when the bell
-rang. The moment for Cyril’s great _coup_ was close at hand; but there
-was not the slightest trace of excitement visible in his manner as he
-stretched himself in an arm-chair, and raised his arms behind his head
-in a long yawn.
-
-“I shan’t want you any more to-night, Dietrich; and don’t come
-bothering me at every station. Get a good night’s rest; I shall ring
-fast enough if I want you. And, by the bye, if I don’t call out to you
-when we get to Bellaviste in the morning, don’t come in and wake me.
-See that the car is shunted into the siding, and take this letter
-straight to his Excellency the Premier. You understand? You are not to
-lose a minute. Then go home: if I have got there before you, it will
-be all right; if not, wait for orders. You can go now.”
-
-But Dietrich had failed fully to comprehend the order, and it was
-necessary to repeat and emphasise it, so that the train was already in
-motion when he betook himself to his own compartment. Cyril, who had
-drawn up one of the blinds, and was bowing his farewells to the group
-on the platform, turned with a sudden quickening of the heart as he
-heard the door shut behind the valet. The speed was increasing; in
-another moment his time for action would come. He threw off his
-overcoat, and felt mechanically in his pockets to see whether he had
-transferred to them everything he wanted. The train moved slowly out
-of the lighted station into the dark night, and Cyril opened the door
-of communication, and stepped out on the gangway between the two
-carriages. Climbing over the railing, he remained for a moment holding
-to its outer edge, then let himself drop. He fell clear of the line,
-and rolled out of the way of the train, remaining prostrate at the
-side of the road until the last carriage had passed, then climbed the
-bank (the station stood outside the town), and plunged into the wood
-which fringed it. He had studied his route carefully on the map, and
-carried a compass on his watch-chain, which he consulted every now and
-then with the help of a match, so that he succeeded in making his way
-safely round the outskirts of the town without approaching any house.
-He was tired, wet, and muddy when he reached at length the wall which
-surrounded the grounds of the Villa, and he felt it to be an
-additional grievance that he failed to strike the gate exactly, and
-had to make a considerable circuit before he came to it. The gate was
-reached at last, however, and it responded easily and noiselessly to
-the well-oiled key which he took from his pocket. Crossing the
-grounds, he came to the shrubbery opposite the terrace, and for some
-few minutes watched the sentry pacing up and down. Then there came the
-sound of the opening of a door, and the little red ball of light from
-a cigar became visible. This was the signal which Cyril had agreed
-upon with Stefanovics, and the next time that the sentry’s back was
-turned he crept across the terrace, and arrived in the doorway so
-suddenly as to startle the chamberlain almost into a cry. Leaving the
-door ajar, they crept up the narrow winding staircase on which it
-opened, and which was a relic of the days of the last king of the
-house of Franza. It communicated with a room which had been used by
-King Peter for receiving his Ministers--and other persons--and which
-now served the Queen for holding private audiences. She disliked the
-secret stair on account of its associations, and had wished to have it
-bricked up; but Cyril had succeeded in persuading her that it was an
-interesting historic survival, and might possibly prove useful again,
-little thinking how soon he was to discover the truth of his own
-words. One of the only two keys which fitted this door was in his
-possession by virtue of his office, and the lock moved easily.
-
-“Ask to speak to Baroness von Hilfenstein,” he whispered to
-Stefanovics, as the latter preceded him into the room; “but on no
-account let out that I am here until you are sure that no one else can
-hear what you have to say.”
-
-He waited in darkness behind the partially closed door until the sound
-of voices showed him that Stefanovics had succeeded in finding some
-one; but still he was not summoned, and time was flying. Pushing open
-the door, he appeared in the room, to the accompaniment of a little
-scream from the Baroness, and an outpouring of self-justification from
-Stefanovics.
-
-“The Baroness refuses to admit us to her Majesty’s presence, Count,
-although she tells me that the Queen has sent away her maids, and is
-talking over the fire with Fräulein von Staubach. It is in vain that
-I----”
-
-“Consider the hour, my dear Count,” said the Baroness reprovingly. “I
-must beg of you to retire immediately. It is in the highest degree
-irregular for you to seek an audience of the Queen at such a time.”
-
-“My dear Baroness,” returned Cyril, “you know me pretty well by this
-time, and will believe me when I tell you that my business is of such
-importance that if you won’t consent to inform her Majesty of my
-desire to see her I must announce myself.”
-
-After a glance at his face to assure herself that he was in earnest,
-the Baroness withdrew without a word, and the next sound that reached
-his ears was the Queen’s voice in the adjoining room.
-
-“Count Mortimer here again? I thought we were free from him for a week
-at least! He asks to see me at this hour? The man must be mad. Most
-certainly I refuse to see him, Baroness. Be so good as to tell him
-that I shall know how to resent this intrusion.”
-
-A low-toned remonstrance from the Baroness and a frightened murmur
-from Fräulein von Staubach followed, interrupted ruthlessly by Cyril.
-
-“Madame,” he cried, approaching the door of communication, “I have
-returned at the risk of my life to bring you news of a plot which aims
-at the forcible conversion of your son to the Orthodox Church, and the
-subjugation of his kingdom to Scythia.”
-
-“A plot to convert my son!” The door was thrown open, and Cyril had a
-momentary glimpse of a figure with terrified dark eyes, and rippling
-chestnut hair flowing over a white dressing-gown. Then the Baroness
-dashed forward, shutting the door in his face, and he heard her
-agonised voice--
-
-“Madame, remember your position! I entreat your Majesty----”
-
-The rest was inaudible, and Cyril stood fuming over the precious time
-which was being lost because the old woman would not allow him to see
-the Queen in a dressing-gown. But the door opened again almost
-immediately, and the Queen stood on the threshold, pale and calm. The
-other ladies had clad her in a loose black gown, and hidden away her
-hair under the flowing crape veil she wore in the daytime, and she
-looked a different being.
-
-“Tell me, Count,” she said, “when is this plot to be carried out?”
-
-“To-night, madame; and I believe very shortly. You and the King were
-to be seized in your beds and carried off to the Bishop’s palace,
-there to be starved into compliance with the demands of the
-conspirators.”
-
-“And you would advise us, no doubt, to take refuge in the castle
-immediately?”
-
-“I fear, madame, that you would only be running into danger. The
-garrison is honeycombed with disaffection.”
-
-“Then there is only one chance left, for I know well that it is
-impossible to defend this house. We must go to the municipal offices,
-and throw ourselves on the protection of the burghers.”
-
-“Unfortunately, madame, there is no safety there. The whole of
-Tatarjé is utterly disloyal.”
-
-“Then what are we to do?” Her voice rang piteously in his ears; but
-she dashed the tears resolutely from her eyes. “Count, I rely upon you
-to help me. This plot threatens my son’s honour--not only his kingdom.
-You have not come here simply to warn us of the approach of inevitable
-danger. You have a plan to save the King. Tell me what it is. I will
-follow your advice.”
-
-She had risen so completely above her usual level that for the moment
-Cyril was tempted to forget her inveterate distrust of him. He
-answered promptly--
-
-“There is one way to save the King and yourself, madame. If you will
-consent to adopt a disguise, and to start immediately upon a somewhat
-troublesome journey, with your son and one lady in attendance, I will
-do my best to conduct you safely to Bellaviste.”
-
-“Ah! you have made plans for this journey?”
-
-“One does not generally undertake such a venture at haphazard, madame.
-I have done what I could to ensure success, and I may say that I have
-good hopes of attaining it.”
-
-“And what,” she demanded, in a voice that made him jump, “is there to
-assure me that this is not a plot of your own, invented for the
-purpose of making me ridiculous or even humiliating me in the eyes of
-the world? Where are the proofs of the conspiracy you have
-discovered?”
-
-“I have none,” said Cyril laconically. Her change of tone had restored
-his mind immediately to its usual balance. “If you will wait half an
-hour or so, madame, the proofs will probably arrive in the persons of
-the conspirators; but it will then be too late to save your son.”
-
-She bit her lips with vexation. “It is useless to ignore the fact,
-Count, that the relations between us have not been wholly amicable of
-late, and you are popularly supposed never to let slip an opportunity
-of revenging yourself.”
-
-“A guilty conscience is usually an unpleasant companion, madame; but
-on this occasion it is also an untrustworthy adviser.”
-
-“How? Do you venture to imply---- You must be aware that you are
-asking me to repose an extraordinary degree of confidence in you,
-Count.”
-
-“Not more than your husband reposed in me, madame. Have I ever
-betrayed that confidence? Even when you most disliked my measures,
-have they not proved to be advantageous--even necessary?”
-
-“Unhappily they have. But this case is wholly without precedent.”
-
-“It is for you, madame, to decide whether you prefer to be saved in an
-unprecedented way, or ruined in a manner which is unfortunately not
-entirely new. If your son is to be rescued, I must ask you to make up
-your mind quickly now, and to be obedient afterwards.”
-
-“Obedient! That is a strange word to use to me!”
-
-“I have no doubt that the action is equally new to you, madame.”
-
-She turned from him with a gesture of disgust. “How am I to decide?”
-she asked angrily. “On the one side I risk my son’s kingdom, on the
-other my good name. If I could only trust him! Baroness, I will not
-appeal to you. If Count Mortimer suggested a journey to the moon, you
-would only inquire mildly, ‘By what route does the Herr Graf propose
-to conduct us?’ Sophie, you are not a blind idolater. Tell me
-quickly--shall I trust him?”
-
-Poor Fräulein von Staubach, finding herself thus appealed to, turned
-first red and then white, twisted her fingers painfully together, and
-sought inspiration in the corners of the ceiling. Her advice came
-suddenly, accompanied by a rush of tears and a great gulp: “Trust him,
-madame. I believe you may.”
-
-“Then you also have gone over to the enemy!” said the Queen
-sarcastically, as she turned again to Cyril. “I congratulate you upon
-your convert, Count. I wish you would exercise the same influence over
-me; but as you have not thought fit to do so, I am afraid I must ask
-you to swear that you have told me nothing but the truth, and that
-your motives are what you represent them to be. Will you do this?”
-
-“No, madame, I will not swear. If you cannot accept the word of a man
-who has endangered his life in order to serve you, you must drag him
-down to destruction with yourself.”
-
-She looked up in alarm, and caught sight of the repressed fury in his
-face. She gave a little gasp, and her eyes fell before his.
-
-“Forgive me, Count. I do trust you. I will obey.”
-
-Cyril’s heart leapt within him, but he betrayed no sign of exultation
-over his victory. His tones were sternly business-like as he said--
-
-“Then, madame, I must beg of you to disguise yourself as an
-Englishwoman. Put on a tailor-made gown and a small felt hat, if you
-please, and a short straight veil _à l’anglaise_, covering only the
-upper part of the face. It would make it less easy for you to be
-recognised if the dress was not black, but of some coloured cloth.
-Bring also a fur cloak, for you will find it very cold. Which of the
-ladies is to be summoned to attend you?”
-
-“Pardon me, madame; that is my place,” said Baroness von Hilfenstein,
-as the Queen looked round helplessly.
-
-“I cannot consent to that, Baroness,” said Cyril. “You could not
-support the fatigues of the journey, and moreover, your presence will
-be needed here. Have you any preference as to your attendant, madame?”
-
-“I should like to have Fräulein von Staubach if--if you--if it would
-not do any harm,” faltered the Queen.
-
-“That is the very selection I would have ventured to suggest, madame.
-Fräulein von Staubach speaks Thracian well, and although the passport
-is made out for a German, we may find it desirable to change our
-disguise after a time. May I beg of you, Fräulein, to dress yourself
-to play the part of a nurse, and to see that the King is warmly
-wrapped up? Will you also pack a small bag with necessaries for her
-Majesty, and another for yourself. They must not be too large to be
-carried conveniently in the hand, for we have to cross the park on
-foot before we can reach the vehicle which is awaiting us. And pray
-waste no time. Every minute is precious.”
-
-The three ladies disappeared promptly, and Cyril stood waiting for
-what seemed to him to be hours. He curbed his impatience, and whiled
-away the time by making one or two final arrangements with M.
-Stefanovics; but they had both relapsed into an uneasy silence before
-Baroness von Hilfenstein entered the room, and beckoned Cyril out of
-earshot of the chamberlain.
-
-“You think success is possible in this enterprise of yours, Count?”
-
-“Certainly possible, Baroness; and possibly certain.”
-
-“I did not come to ask you to play upon words,” very severely.
-
-“I ask your pardon, Baroness. The danger has excited me. I think I
-must be fey.”
-
-“I do not know that word, my dear Count.”
-
-“It only means that some one is walking over my grave, Baroness.”
-
-“Do not speak in that way,” said the old lady, looking at him with
-alarm not unmixed with tenderness. “Count, I cannot forget to-night
-that you are a young man, although it has never struck me before. Can
-I depend upon you to take such care of the Queen as I myself should
-take were I with you?”
-
-“I promise you, Baroness, that I will take as much care of the Queen
-as she will allow me.”
-
-“She will prove somewhat trying, I do not doubt. But you have mastered
-her to-night, and that may change her manner towards you. I cannot
-tell--I am afraid----”
-
-“Are you afraid of her Majesty or of me, Baroness?”
-
-The sudden question recalled the Baroness to her duty. “I am not
-afraid of either of you; but I am very much afraid of circumstances,”
-she replied, looking straight at Cyril.
-
-“I have always aimed at moulding circumstances, Baroness, and not at
-allowing them to mould me.”
-
-“That is very well, but circumstances are sometimes too strong---- But
-guard well the proprieties, my dear Count. Maintain the niceties of
-etiquette with even unusual care, for they will form a barrier to
-protect the Queen from her unfortunate surroundings. You will promise
-me this?”
-
-“Anything in reason, Baroness. I will do my best, certainly. But,”
-changing the subject with some impatience, “may I remind you that our
-escape will largely depend upon you? Of course it is impossible to
-defend this house; but the longer you can keep the conspirators in
-talk before they discover the Queen’s absence, the better for us.”
-
-“You are right. I will meet them and argue with them, refuse to allow
-them to proceed, and retreat only inch by inch before threats of
-violence. And then, Count, I will try another expedient. When they
-insist on seeing the Queen, my daughter shall personate her Majesty.
-They are about the same height, and through the crape veil it will be
-impossible to detect the difference.”
-
-“It is an excellent idea, Baroness, if Baroness Paula has the nerve to
-carry it out. But what about the King?”
-
-“We will dress up a pillow in his clothes, and Mrs Jones shall carry
-it. If we are hurried away to the Bishop’s palace at once, they will
-not detect the trick until the morning, which will---- Oh, is that
-you, Mrs Jones?”
-
-“Yes, ma’am, it is; and hearin’ no good of myself, as they say no
-eavesdroppers don’t. I think I see myself carryin’ about a pillow
-dressed up in his Majesty’s clothes, and the precious lamb himself
-left to that there Frawline!”
-
-“Mrs Jones, we cannot take you with us.” Cyril spoke sharply, noting
-that Mrs Jones was ready equipped for the journey. “You would be
-recognised anywhere,” for tales of the magnificence of demeanour of
-the King’s nurse, and her unbending deportment towards the natives of
-her land of exile, circulated wherever the Court moved, “and that
-would ruin the whole scheme. You must stay here, and obey the orders
-of the Baroness, and so help us to save the King.”
-
-“Thank you, my lord; and what if I declines to stay here?”
-
-“Then you will have the responsibility of destroying the King’s only
-chance of escape. We are in your hands, Mrs Jones. If you will stay
-behind, it will help to gain time for us to get beyond the reach of
-pursuit; but you may as well go and inform the conspirators at once
-that we are trying to escape as insist on coming with us. Which is it
-to be?”
-
-“My lord, if me stayin’ here can help the King and your lordship to
-escape, I’ll stay here till Doomsday, and no one shan’t drag me from
-the house, not if wild horses was to try it. I thank you, my lord, for
-talkin’ to me like a reasonable Christian woman, and here I stays, and
-no thanks to no one else, neither!”
-
-And Mrs Jones retired with added dignity, just as the Queen entered
-the room, looking absurdly young and girlish in her grey tweed dress
-and simple hat, and followed by Fräulein von Staubach, with the
-little King, well wrapped up, fast asleep in her arms.
-
-“One moment before we start, madame,” said Cyril. “From this time
-forward you are an English lady, Mrs Weston, and I am your brother,
-Arthur Cleeves. Your Christian name is Lilian. The King is your son
-Tommy, Fräulein von Staubach is his German nurse Julie, and my clerk
-Paschics, who is waiting for us on the other side of the park, is
-Carlo, an Italian courier. We are travelling by road, and our carriage
-has broken down, which makes it necessary for us to hire a country
-cart to convey us to the next posting-station. Let me impress upon you
-the necessity of speaking nothing but English, and of keeping to our
-assumed names, even when no strangers are present, for the sake of
-practice. I think you had better give me the child, Fr--Julie, and I
-will take my sister’s bag, if you can manage your own. Now we had
-better start--Lilian.”
-
-The Queen gave Baroness von Hilfenstein a half-tearful, half-smiling
-glance, for the old lady’s face was a study when she heard Cyril’s
-words, and it was with difficulty that she restrained herself from
-insisting, even at this late hour, on the abandonment of the scheme.
-“Take care of her Majesty,” she whispered anxiously to Fräulein von
-Staubach, holding her back from descending the stairs after the other
-two; “remind her constantly of her position. Maintain all the
-restraints possible, and remember that if anything happens, I shall
-never forgive you or myself.”
-
-Very much flurried, and totally unable to comprehend the full force of
-the warning, Fräulein von Staubach nevertheless promised faithfully
-to observe it, and hurried down the steps after her mistress, who had
-reached the door at the foot of the staircase. Here the fugitives
-stood for a moment in the shadow, listening to the beating of their
-own hearts, while M. Stefanovics, emerging from the doorway, joined
-the sentry in his walk, and accompanied him to the end of the terrace,
-where he directed his attention to an imaginary glare in the sky over
-the city, which he suggested was due to a street-fire. While the
-sentry, deeply interested (for he knew something of the plot, and was
-watching for any sign of its being carried out), was doing his best to
-see the remarkably faint and fitful glow pointed out to him, Cyril
-directed the Queen and Fräulein von Staubach to cross the terrace as
-quietly as possible, and conceal themselves among the shrubs on the
-farther side. The next moment he followed them; but the interval had
-been long enough to allow a fear to seize him which covered his brow
-with cold sweat. What if the conspirators were already in hiding among
-those very bushes? But no one appeared, and no movement was made, and
-he led the way through the gardens, walking on the grass wherever he
-could so as to avoid making any sound, and then through a wicket-gate
-into the park. Here their progress was much more satisfactory, for
-they were quite out of sight from the house, and could walk rapidly
-over the turf, although it required some care to avoid coming into
-unpleasantly close and sudden contact with the trees. But when the
-more open ground was left behind, and it was necessary to plunge into
-a thick wood, the ladies found their difficulties greatly increased,
-and the more so that Cyril, encumbered as he was with the sleeping
-child and the Queen’s bag, could do little to aid them. They made no
-complaint, and toiled on bravely through briers and wet bushes, which
-had a perverse way of springing back and striking the unwary traveller
-on the face; but it was no small relief to Cyril when they reached the
-boundary of the estate, and a whistle from him brought up Paschics to
-relieve him temporarily of the burden of the little King, and to help
-the ladies over the fence. They descended the steep bank to the road,
-where the Queen stopped suddenly, aghast at the sight of the vehicle
-awaiting them, and then laughed until the tears came into her eyes. It
-was the usual light wooden cart of the more advanced among the
-farmers, without springs or tilt, and provided with a board by way of
-driving-seat. The floor was covered thickly with straw, and there were
-several rugs stowed away in the front, while the two rough, stout
-little horses had had their bells carefully removed.
-
-“Come, Lilian, let me help you up,” said Cyril briskly, handing the
-little King to Fräulein von Staubach, and mounting into the cart. “I
-can make you and Tommy a most comfortable nest in the straw, and there
-is a rug for Julie as well. Give me your hand, and Carlo will show you
-where to put your foot.”
-
-The Queen, with the tears still in her eyes, allowed herself to be
-helped in, and sat silent as Cyril lifted the child and laid him in
-her arms; but when Fräulein von Staubach had been established beside
-her, and Paschics had produced a piece of tarpaulin, which he fastened
-to the sides of the cart so as to shelter the inmates, she put out her
-hand suddenly and laid it on Cyril’s.
-
-“Don’t think I am ungrateful,” she said; “it is all so strange. I feel
-as if I were in a dream. But I will do all I can to avoid being a
-trouble to you.”
-
-
-
-
- CHAPTER XI.
- WAYFARING.
-
-When in after-days Cyril looked back to the events of that night,
-they seemed to him like the course of a bad dream. The first part of
-the journey was easy enough, for the road was good, and he occupied
-the driving-seat with Paschics, exchanging a word with him
-occasionally, and keeping him supplied with cigars, for the Queen had
-entreated them to smoke. But when some ten English miles had been
-covered without interruption, it became necessary to leave the road
-for an old and almost disused cart-track, leading through rough and
-hilly country. By this means the first three posting-stations on the
-road would be missed altogether, a step which was imperative unless
-the fugitives were simply to be traced from point to point along their
-way; but time was so precious that Cyril would have been inclined to
-try whether it was impossible to slip past them unnoticed, if it had
-not been that the hill-track, though rough, was far shorter than the
-post-road. There was no more easy driving now. Cyril and Paschics
-spent the greater part of the night in walking up and down
-interminable hills, sometimes dragging the horses on, sometimes
-holding them back, and varying these occupations by pushing at the
-cart behind, or lifting the wheels out of pits of mud. The two women
-and the child were so completely tired out that they were scarcely
-awakened even by the most tremendous jolts, and descents which would
-have appeared impossible in daylight were attempted confidently by the
-light of the lantern which Paschics carried, and which was constantly
-in request for the purpose of consulting the map or the compass. At
-length the worst and longest hill, having been successfully passed,
-proved to be the last one, and the two men and the worn-out horses
-stumbled painfully into the highroad. Looking at one another, in the
-grey light of the March morning, Cyril and Paschics became aware that
-they both presented a very disreputable appearance, and the short
-interval which was granted to the horses for rest and refreshment was
-utilised by their masters in getting rid of as much mud as possible
-from their own persons and the wheels of the cart. This was to avoid
-attracting attention by the amount of soil they were carrying with
-them, as the mud on the highroad differed in colour from that of the
-hill-track, besides being much less abundant.
-
-This necessary operation finished, the weary horses were urged on
-again, Cyril taking his turn of driving, purely for the purpose of
-keeping himself awake. Happily there was little chance of meeting any
-one on the road, for the traffic between Tatarjé and other large
-towns was now carried on almost entirely by means of the railway, and
-there were no isolated houses or small hamlets to be passed. In the
-districts nearer to the capital the confidence born of a settled
-government showed its results in the shape of scattered farms and
-country houses; but in the province of which Tatarjé was the centre
-things were not so far advanced, and the fortified villages still
-occupied points of vantage on the hillside, or hid themselves in
-secluded valleys, as they had done in the days of Roumi domination.
-After a time Cyril gave up the reins again to Paschics, and was
-actually sleeping on his uncomfortable seat, when a voice from behind
-aroused him.
-
-“Oh, _how_ funny!” it said. “What is we doing, Herr Graf?”
-
-Looking round, he saw the little King kneeling on the straw, and
-peering up at him from under the edge of the tarpaulin. Thinking that
-it would be a good thing to caution the child, for fear of his
-betraying the party, Cyril turned and held out his arms.
-
-“Take hold of my hands, Majestät, and you shall come and sit between
-us here. Don’t make a noise, or you will wake your mother. That’s it!”
-
-“But where’s nursie--and everybody? And there’s no breakfast. And why
-are we driving in this funny thing? And the escort has got left
-behind; but we aren’t going very fast.”
-
-“No, this is a new game,” said Cyril, as the child wriggled from side
-to side in making these discoveries, “and if you will sit quiet, I’ll
-tell you about it. We are playing at being English people, and we all
-have different names. You are a little English boy, and your name is
-Tommy Weston. Fräulein is pretending to be your nurse, and I am your
-Uncle Arthur. M. Paschics is called Carlo.”
-
-“Carlo,” repeated the child meditatively. “And what is mamma?”
-
-“She is your mother still; but her name is Mrs Weston.”
-
-“But what is the game, Herr Graf?”
-
-“You must call me Uncle Arthur, not Herr Graf. We are playing at
-enemies, don’t you see?--travelling through their country; and if they
-once find out that we are not English, we shall be killed. So you must
-never speak anything but English, remember, and never call any of us
-by our old names, because it would do a great deal of harm--I mean it
-would spoil the game.”
-
-“I don’t think it’s a very interesting game,” said the little King
-dolefully. “The enemy ought to be coming after us, or hiding behind
-the hedges to shoot as we go by.”
-
-“I hardly think you would like it if they did,” remarked Cyril.
-
-“No; because we couldn’t run away very fast in this cart, could we? We
-should have to ride away on the horses,--and there are only two of
-them.”
-
-“Yes, and they are very tired, too. But I hope in a little while we
-shall be able to get a carriage, and travel comfortably.”
-
-“And shall we have breakfast too?”
-
-“I rather think Carlo has some provisions that you can begin upon at
-once. There! will that keep the wolf from the door a little?”
-
-“Oh, it’s just like a picnic!” said King Michael ecstatically, looking
-at the coarse dark bread and flabby ewe’s-milk cheese which Paschics
-produced from a bag and handed to him. “Thank you, Carlo; thank you,
-Uncle Arthur.”
-
-“I am afraid, sir,” said Paschics to Cyril, when the child was
-engrossed with his frugal meal, “that we may not find it as easy to
-obtain a carriage and horses at the posting-station as you expect.
-When I was at my brother’s, and it was too late to let you know, I
-heard that the traffic by this road had fallen off so much since the
-construction of the railway, that the regulations were not enforced,
-and the people at the stations had almost given up keeping horses in
-readiness. I fear we shall meet with delay, at best.”
-
-“Well, we can’t help it,” returned Cyril, after a moment of dismay,
-due to his perception of the truth of the detective’s words. The road
-had been constructed purely for military and strategical purposes, to
-relieve Tatarjé from the isolation caused by its position as the most
-outlying portion of the kingdom, and did not follow any of the native
-trade-routes. The inns and posting-stations maintained by Government
-had thriven so long as the road presented the swiftest means of
-communication with the capital; but as soon as the railway was opened,
-they lost their principal _raison d’être_.
-
-“After all,” Cyril went on cheerfully, “a little rest will do none of
-us any harm, and we have a good start. The conspirators have no means
-of knowing what route we have taken, and I hope that our avoiding the
-first three post-houses will prevent them from discovering it by
-accident. There is only treachery left, and if we are to be betrayed
-we may as well be captured sooner as later.”
-
-“Uncle Arthur,” said the little King, “mamma is awake: I think she
-would like some of this nice bread and cheese.”
-
-“I’m afraid she is not so hungry as you are, Tommy; but take her the
-bag, by all means, and ask her whether she would not like to have the
-cover taken off the cart, so that she can sit up.”
-
-The Queen accepted the offer willingly, and she and Fräulein von
-Staubach straightened their hats and picked a few stray pieces of
-straw out of their hair before partaking of the bread and cheese. The
-Queen laughed merrily as Cyril handed her the bag, which proved too
-heavy for King Michael to carry.
-
-“We will look as respectable as we can,” she said, “even if we are
-travelling like gipsies. I feel quite excited with wondering what
-extraordinary thing we shall have to do next.”
-
-“What a blessing that she takes it in this way!” thought Cyril,
-reflecting on the inevitable unpleasantness if she had chosen to
-behave with the austere dignity which had characterised her manner of
-late; “but what would the Baroness say?”
-
-It was not necessary, happily, to settle this point, and Cyril devoted
-himself to trying to cheer the tired horses to greater exertions, to
-the end that as little time might be wasted as possible. When the
-posting-station was reached, the fears expressed by Paschics proved to
-be only too well founded. True, it was possible to obtain a carriage;
-but it was old and dilapidated, and needed a thorough cleaning, and
-the only horses that could draw it were engaged in farm-work at some
-distance off, and must be brought in by the man who was to act as
-driver. All this would take some time--so long, indeed, that, as the
-post-keeper shrewdly observed, it would be as well for the travellers
-to wait a little longer and lunch before starting, since there was no
-inn to be found until they reached the little town where they would
-probably wish to spend the night. Cyril communicated this piece of
-advice to the Queen, and she begged him immediately to act upon it.
-Somewhat surprised by her tone, he obeyed.
-
-“And now,” she said, when he returned after making the necessary
-arrangements, “I insist that you and Carlo shall take possession of
-that room,” pointing to the solitary apartment devoted to the
-accommodation of travellers, “and get some rest. Do you think I do not
-know that you have had no sleep all night?”
-
-“In your service it is our duty never to feel fatigue,” said Cyril,
-with a bow.
-
-“Then it is quite clear that neither of you is equal to his duty.
-Suppose you find it impossible to sleep again to-night, in what
-condition will you be? I shall refuse to intrust my life to your care.
-Come--Arthur--you will be able to get nearly three hours’ rest, if you
-don’t waste time. I command you, Count.”
-
-“Madame, I obey, if it is only to keep you from such imprudences as
-that last speech.” The Queen, who had stamped her foot vehemently as
-she spoke, looked nonplussed for a moment, and then blushed hotly, and
-Cyril went on. “I must warn you again that the slightest indiscretion
-may ruin our chance of escape. And how do you mean to pass the
-morning, Lilian, if we take possession of the only room?”
-
-“Oh, we will sit in the kitchen with the post-keeper’s wife,” she
-replied, recovering herself quickly, “and help her to prepare our
-lunch. You need not be afraid of my being indiscreet, for you know
-that I speak no Thracian, and Sophie--Julie, I mean--is much too
-prudent to interpret anything dangerous. I promise you that we will
-not go out in front of the house--we are far too much frightened. Now
-_au revoir_, Monsieur my brother!”
-
-Cyril retired obediently, and she turned in triumph to Fräulein von
-Staubach.
-
-“Do you say I am selfish now, Sophie?”
-
-“I am sure, madame, that I have never ventured----”
-
-“Oh yes, you have. You venture to say a good deal sometimes. But you
-will never be able to say that again, at any rate. Do you know that I
-am in such a state of terror that I could almost scream? My nerves are
-all on edge, and I feel as if the only thing that would calm me would
-be to make Count Mortimer talk to me the whole morning, and yet I have
-sent him to rest.”
-
-“Madame, if your brother heard you, he would scarcely feel able to
-rest.”
-
-“True, but how is one to remember? Oh, Julie, I wish we could have
-gone on, however slowly, rather than waste time like this! Every sound
-terrifies me. If a band of pursuers were to appear, I believe I should
-die on the spot, simply of terror.”
-
-“Madame, be calm. You are trembling from head to foot, and your
-brother’s task will be made almost impossible if you allow yourself to
-get into this state. Come into the kitchen, and we will talk to the
-woman, and ask her to find us something to do.”
-
-In the primitive kitchen, where King Michael was lying flat on the
-earthen floor investigating the mysteries of a rat-hole behind the
-flour-bin, the two ladies spent an uneventful if anxious morning. So
-lonely was the place that only one wayfarer passed by, and he was
-going towards Tatarjé, not coming from it, but his arrival roused the
-Queen to fresh alarm. While the woman of the house was supplying the
-traveller with a glass of spirits in the rude verandah in front, King
-Michael was astonished to find himself seized and clutched fast by his
-mother, whose pale face and wild eyes filled him with amazement. As
-soon as he could he wriggled out of her grasp and returned to the
-rat-hole, while the Queen, in obedience to a warning look from
-Fräulein von Staubach, resumed her task of plucking a fowl, which she
-did very badly. As a patriotic German, Fräulein von Staubach
-attributed this inexpertness, in her conversation with the woman of
-the house, to the lack of domesticity among English ladies, and
-illustrated her remarks by some awful examples, much to the
-edification of the Thracian dame. To the Queen, who understood
-scarcely a word--for she had obstinately refused throughout her
-married life to study the language of her adopted country--the talk
-failed to afford much amusement; but it helped to pass away the weary
-hours, and the difficulties incident to her occupation prevented her
-mind from dwelling exclusively on her many reasons for anxiety. Still,
-it was with heartfelt relief that she hunted out King Michael from his
-corner at last, and carried him off into the yard behind the house to
-have the dust brushed off his clothes, and his face and hands washed
-before lunch, for the horses had been brought in, and the driver was
-giving a somewhat perfunctory cleaning to the untidy old carriage.
-They would soon be on their way again, she thought, and her relief
-made her smile pleasantly at Cyril as he emerged from his room,
-looking as spick and span as if he had come fresh from the skilful
-hands of Dietrich. The luncheon was set out in the sunny verandah
-before the house, and the little party that gathered round the
-uncovered table took their seats upon the rough benches, prepared to
-do full justice to the meal. An involuntary smile crossed Cyril’s face
-when he found himself at the head of the board, with the Queen and her
-boy on either side of him, while at the lower end of the table, and on
-the same bench as the Queen, were Paschics and Fräulein von Staubach.
-
-“What are you laughing at, Arthur?” asked the Queen.
-
-“I was wondering what Baroness von Hilfenstein would say if she saw us
-now,” he replied.
-
-“Oh, let us forget the Baroness for a little!” she said impatiently.
-“This is a picnic in a different world. We are quite another set of
-people, and it doesn’t signify to her what we do.”
-
-Cyril smiled again, but said nothing, and they went on talking and
-laughing as they ate until the Queen dropped her knife suddenly.
-
-“Listen!” she cried, turning pale. “I hear horses.”
-
-“They are coming in the opposite direction,” said Cyril, after a
-moment of awful suspense, “and there are only two or three. Pull
-yourself together, Lilian, and play your part well. There is nothing
-to be afraid of.”
-
-She smiled rather forlornly; but her hand released its tight grip of
-the King’s, and she began to cut her bread resolutely into small
-squares, as though it was all important that the fragments should be
-exactly the same size. Meanwhile, the post-keeper’s wife, hearing the
-approaching sounds, came to the door to look out.
-
-“It is the sub-prefect, no doubt,” she said. “He is visiting every
-house in the district to make some inquiry for the Government.”
-
-As no house-to-house inquiry had been ordered from Bellaviste, the
-thought suggested itself to Cyril that the sub-prefect was probably in
-league with the conspirators, and had received his directions from
-Tatarjé; but he did not feel it necessary to alarm the Queen further
-with the idea. It was not long before the horsemen rode up--the
-sub-prefect, a stout man in an elderly uniform, very dirty and
-tarnished, and two followers who might have been stage cut-throats,
-but were probably privates in the Army Reserve. The woman of the house
-went forward to answer the official’s questions, and Cyril heard the
-words “English travellers” pass between them. Presently the
-sub-prefect dismounted and approached the group, his followers also
-drawing near and eyeing them with great interest.
-
-“Why don’t they salute?” asked the little King indignantly, noting
-something military in the equipment of the gazers; “and why are they
-so untidy? Salute!” he cried, scrambling over the bench, and facing
-the men, to their no small amusement.
-
-“Come here, Tommy,” said the Queen; “it is not for you to give orders.
-My little boy has always been accustomed to be saluted by his father’s
-soldiers,” she said graciously in English to the sub-prefect, to whom
-Cyril had just offered a share of the meal.
-
-“Ah, the lady’s husband is a soldier?” replied the sub-prefect,
-seating himself, and letting his little eyes rove over the group, when
-Cyril, assisted by Paschics, had rendered the apology into halting
-Thracian. “The English have very few soldiers. You have travelled from
-Tatarjé this morning, I suppose?” turning to Cyril.
-
-“No, indeed; through an awkward accident we have been obliged to come
-across country in a cart belonging to a farmer named Paschics.”
-
-“Ah, I know Anton Paschics. But the proceeding is irregular--very. You
-have a passport, I suppose?”
-
-“We could scarcely have got so far on our journey without one,”
-replied Cyril, producing the document.
-
-“Signed and countersigned quite correctly, I see. But where is the
-frontier official’s stamp? You came by Velisi, I presume?”
-
-“You really can’t expect a foreigner to know the name of every place
-he passes. I know one has to go through any number of formalities. Do
-you mean to say that this thing is not correct?”
-
-“Very far from correct. It lacks a most important verification. I
-cannot accept this passport. We are warned to be very careful about
-foreign travellers.”
-
-“But surely that warning was directed against possible Scythian
-spies?” objected Cyril, who began to find the measures of precaution,
-the adoption of which he had recommended in his official capacity,
-recoiling on his own head.
-
-“Yes, to please you English--at least, your countryman, Count
-Mortimer--and therefore it is only fair that I should use it against
-you. I must insist on your returning to Tatarjé with me, in order
-that this matter may be inquired into, instead of continuing your
-journey.”
-
-The blow was a crushing one; but Cyril allowed no stronger feeling
-than natural irritation to appear in his face as he turned from the
-sub-prefect, dressed in his little brief authority, to the Queen, who
-had been listening anxiously.
-
-“It’s a horrid bother, Lilian; but this fellow talks of taking us back
-to Tatarjé with him, because of some informality in this wretched
-thing.”
-
-To his delight she neither shuddered nor changed colour, but replied
-promptly in English with an unmistakable pout, “Oh, Arthur, how
-awfully tiresome! We shan’t be able to get to Bellaviste for Easter,
-and it’s all through your insisting on coming this way. Can’t you give
-the man something to make him hold his tongue?”
-
-“And the unprincipled little wretch calmly proposes to bribe her own
-officials to wink at an infraction of her own laws!” was the ecstatic
-thought that passed through Cyril’s mind as he turned again to the
-sub-prefect. “Look here,” he said, “the lady is very anxious to get to
-Bellaviste for Easter. Can’t we arrange this somehow? Perhaps”--he
-drew the official away from Paschics, and took from his pocket an
-Anglo-Thracian phrase-book to help him in his assumed difficulties
-with the language--“Perhaps you could affix a stamp to the passport
-which would help us in future? Of course, the fee would have to be
-paid.”
-
-The sub-prefect’s eyes gleamed for a moment; but there was real
-sadness in them when he answered, much more politely than before.
-
-“Alas, no! I have no stamp that would answer the purpose.”
-
-“But perhaps with your assistance we might tide over this difficulty,
-and get on afterwards as we have done hitherto? Come, monsieur, I
-think I cannot be mistaken,--have I not heard of you as a collector of
-coins?”
-
-“You have heard of me?” The sub-prefect was puzzled, but interested
-and eager.
-
-“It is possible that I might be able to assist you with some specimens
-for your collection. The English sovereign, for instance--it is
-generally regarded as rather a handsome coin. I hope you are not
-already possessed of an example?”
-
-This time the sub-prefect understood perfectly. “I have not got it,”
-he said. “But it is of little use to obtain a single specimen. One
-desires a duplicate--perhaps also one or two for purposes of
-exchange.”
-
-“I fancy I could manage to let you have three.”
-
-“I fear that I could not well do with fewer than six.”
-
-“Oh, come now, five; and you will countersign the passport, so that we
-may escape trouble in future?”
-
-“Five be it, then. The coinage of your country is quite admirable,
-both as to design and weight, and I am glad to obtain specimens. I
-cannot say that I had realised its full beauty hitherto.”
-
-He stood testing and scrutinising with the eye of a connoisseur the
-five sovereigns with which Cyril, who had provided himself with a
-certain quantity of English money for the purpose of supporting his
-assumed character, presented him, and then turning again to the table,
-scrawled a huge “Examined and found correct,” with his signature,
-across the passport, which he folded up and returned to Cyril with a
-bow. The carriage was ready by this time, and as none of the party
-felt inclined to linger at the table, the luggage was brought out and
-they started, leaving the sub-prefect bowing on the verandah, and his
-henchmen saluting with broad grins.
-
-“Courage, madame!” said Cyril in a low voice, leaning across to the
-Queen, who looked ready to faint now that the immediate danger was
-over. “You did that admirably, but we must keep on the mask still.
-Remember that we have the driver with us.”
-
-She roused herself with a low shuddering sigh, but Cyril did not allow
-her to bear the strain unaided. There was scarcely a man in Europe who
-could talk more brilliantly than he could when he chose, and this
-afternoon he threw himself into the breach as though his whole aim in
-life was to enthral his hearers by his conversation. The anxious look
-faded gradually from the Queen’s eyes, the colour came back to her
-face, and before she had time to think she was engaged in an animated
-war of words. Cyril was instructing her in English ways, in case of
-their meeting any travelled official who knew England, and she, in
-self-defence, was displaying the knowledge of them which she already
-possessed, and which, if extensive, was certainly also peculiar, being
-derived largely from the didactic novels of half a century ago, which
-she had read in German translations. Thanks in some degree to a
-prejudice against England on the part of her mother, and also to her
-own past dislike of Cyril, she had no acquaintance whatever with
-modern English literature, and despised what she knew of English
-customs, so that there was ample material for conversation and also
-for controversy. They talked almost unceasingly for hours, interrupted
-only by occasional changes of horses, and by the more frequent
-interpellations of the little King, who listened eagerly for the
-illustrative anecdotes, but rejected mere information with scorn, and
-could only be kept in a good temper by being allowed to walk up the
-hills with Paschics and race down them behind the carriage. This
-healthy exercise tired him out at last, and he fell asleep, leaning
-against his mother, while the Queen and Cyril continued their
-discourse in lowered tones. Both were so deeply interested that it was
-only an irrepressible yawn from Fräulein von Staubach, for which she
-apologised with extreme contrition, which aroused them at last to the
-fact that it was already growing dusk.
-
-“It must be nearly six o’clock,” said Cyril. “Ask the driver whether
-we have much farther to go, Carlo.”
-
-“He says that we have passed the last hill, sir,” responded Paschics,
-after conferring with his companion upon the box, “and that there is
-only now a level stretch of good road between us and our
-stopping-place.”
-
-“Ask him whether he can’t get a little more speed out of his horses,
-then. Mrs Weston is beginning to feel very tired.”
-
-The driver whipped up the horses in obedience to the suggestion, and
-the carriage was going on its way at a respectable pace, when there
-was a sudden ominous crack. The horses swerved half across the road,
-and the carriage lurched violently and then seemed to settle down in
-front, throwing its occupants into a heap. Cyril heard the driver
-invoke a malediction upon a certain defective axle-tree, and was
-conscious that Paschics threw himself from the box, and rushed to the
-heads of the startled horses; but his own duty left him no time to do
-anything until he had extricated his frightened companions from the
-medley of luggage and rugs which had overwhelmed them, and set them in
-safety at the side of the road. Both the ladies were very much shaken,
-and the little King was crying lustily; but as soon as Cyril had
-ascertained that none of them had received any actual injury he
-returned to the carriage, which Paschics was examining with the aid of
-one of the lamps, while the driver held the horses. A very cursory
-examination was sufficient to convince all the three that the
-axle-tree, which had been spliced, braced, and strengthened many times
-already, was quite beyond remedy with the means at their disposal,
-which amounted solely to the ropes doing duty as harness, and the
-straps upon the baggage.
-
-“I suppose it is out of the question to hope to find a wheelwright
-anywhere about,” said Cyril; “but we ought to be able to get hold of a
-blacksmith or carpenter who could patch this up sufficiently for us to
-reach the town. Ask the driver whether there is any village about
-here, Carlo.”
-
-Paschics interrogated the driver, and returned to Cyril. “He says that
-there is no village nearer than the town, sir; but there is a large
-farmhouse about half a mile away across the fields. We could reach it
-by a cart-track which turns off from the road about a dozen yards
-farther on, and they would be able to give us accommodation for the
-night, besides helping to mend the carriage.”
-
-“Does he think it impossible to reach the town to-night?”
-
-Paschics translated the question, and the surly answer, “The carriage
-will take so long to mend, sir, that it would be impossible unless we
-went on travelling until after midnight, and that he will not do. He
-is afraid of evil spirits.”
-
-“Then I suppose we must make the best of a bad job,” said Cyril.
-“Anything like our persistent ill-luck on this journey I never saw.
-Well, we must drag the carriage to the side of the road, and mount the
-ladies on the horses. You can lead one and I the other, and he shall
-go in front with the lamp and show us the way to the farm.”
-
-The driver demurred at first to the idea of leaving the valuable
-remains of the carriage unguarded; but when it was pointed out to him
-that he would otherwise be separated from his still more precious
-horses, he acquiesced sullenly in Cyril’s decision. The horses were
-brought to the side of the road, and the bags and rugs tied on their
-backs with the harness-ropes in such a way as to form some approach to
-a saddle. Then the Queen mounted one, with the little King perched
-before her, and Fräulein von Staubach the other, and the melancholy
-procession started in the direction of the farm, traversing a lane in
-which the ruts bade fair to beat the record for depth and intricacy.
-When the lights of the house were seen in front, and the driver went
-forward to announce the plight of the party, Cyril took the
-opportunity of saying--
-
-“I don’t want to frighten you, Lilian; but I don’t feel easy about
-this delay, following upon our meeting with our friend the
-sub-prefect. If he receives news from Tatarjé of our escape, he will
-spot us at once, and perhaps block the way in front. I think we ought
-to have some other disguise to which we can resort if we are hard
-pressed, and it might be as well if there were native clothes for all
-of us. Perhaps you might be able to buy one complete costume here
-to-night, and another in the town when we get there to-morrow morning.
-Carlo and I might rig ourselves out at Ortojuk, which we expect to
-reach at mid-day, and then we shall all have something to take to if
-necessary, without arousing suspicion by buying a lot of clothes all
-at once. What do you think, Carlo?”
-
-“I think the idea is excellent, sir. I see no reason to apprehend
-treachery, but I am disturbed by this second misfortune.”
-
-“I will certainly buy a dress if I can,” said the Queen. “I suppose
-there would be no harm in getting two if they were willing to sell
-them?”
-
-“None whatever; only then you will have to invent some excuse for
-wanting them. One you might wish to take home as a curiosity, but you
-would scarcely---- Ah, here is our friend returning, and not alone. I
-hope the people are hospitably inclined.”
-
-But there was no need for apprehension as to the welcome to be found
-at the farm. The family which inhabited it, and which was patriarchal
-in extent and in variety of ages, came out in a body to greet the
-travellers and assure them of hospitality, and escorted them into the
-high-walled courtyard which enclosed the house and outbuildings.
-Supper was already over, but a supplementary meal was quickly
-prepared; and when it had been consumed, the men of the family
-accompanied Paschics and the driver back to the road, to see what
-could be done for the carriage, while the Queen and Fräulein von
-Staubach were taken possession of by the women. Cyril was lounging in
-front of the house with a cigar, and endeavouring to draw some comfort
-from the different misfortunes of the day, when the Queen came out
-from the passage behind him.
-
-“I am sorry to disturb you, Arthur,” she said, “but would you mind
-fetching Tommy for me? He has slipped out into the yard to play with
-the farmer’s grandchildren, and he ought to go to bed. We are doing
-our best to induce the women to sell us some of their clothes. They
-were very unwilling to part with them at first; but now the younger
-ones are beginning to think that they could buy themselves Western
-costumes with the money we should pay. Some of the things are most
-beautifully worked--there is a little embroidered suit belonging to
-one of the boys which looks as if it would just fit Tommy, so please
-bring him in.”
-
-Smiling to himself at her complete absorption in the matter in hand,
-Cyril went in search of King Michael, whom he discovered snugly
-ensconced on the top of a partially demolished corn-stack, in company
-with the children of the farm. They were talking eagerly as he
-approached.
-
-“The little stranger boy shall be the king, because he is the
-youngest, and has such pretty yellow hair. I will be the old queen,
-his mother.”
-
-To Cyril’s horror King Michael’s voice answered in Thracian--
-
-“I mustn’t be king, because mamma wouldn’t like it. She made me
-promise never to say----”
-
-“Tommy, where are you?” interrupted Cyril, as the other children
-looked curiously at their new playmate. “Your mother wants you.”
-
-“I don’t want to go to bed!” protested the little King tearfully,
-while the tall girl who had spoken first, and who had been winding one
-of his curls round her finger, laughed.
-
-“We thought he was such a good little boy!” she said.
-
-“I hope you always remember what your mother tells you,” said Cyril,
-in laboriously bad Thracian. “Come along, Tommy. Give me your hands,
-and I’ll jump you down.”
-
-But the little King drew himself up. “You are not to talk to me like
-that,” he said. “It isn’t play, it’s rude.”
-
-This was alarming, but Cyril laughed it off as well as he could.
-
-“Speak English, Tommy. How am I to know what you are saying? You see
-that he has picked up your language from his nurse,” he explained to
-the other children; “I hope he has not learnt his naughtiness from
-you. Now, Tommy, come at once,” he added sharply.
-
-But King Michael still refused to come, and when Cyril carried him off
-bodily, stiffened himself like an animated ramrod, so that it was
-almost impossible to hold him. Happily it was beneath his dignity to
-struggle or scream, and Cyril got him into the house, landing him
-finally at his mother’s side in the large kitchen where the women were
-displaying their finery. To Cyril’s intense amusement he overheard, as
-he came along the passage, the Queen drawing upon her imagination in
-picturing a gathering to be held “in the village schoolroom when we
-get home,” at which “my brother” would give an address on Thracia and
-the Thracians, illustrated by magic-lantern views, and “you and Tommy
-and I, Julie,” would appear on the platform in Thracian costume in
-order further to elucidate the lecture. The women were listening with
-delighted interest to Fräulein von Staubach’s rendering of her words,
-and it was evident that she had them all at her feet.
-
-“I have bought two dresses, Arthur,” she said, turning to him, “and I
-am sure this little suit will fit Tommy. I wish we could have bought a
-suit for you. It would make the lecture so much more complete,
-wouldn’t it? And now you must give me some more money.”
-
-“I believe she really imagines herself a travelling Englishwoman for
-the moment,” said Cyril to himself, as he returned to the front of the
-house after furnishing the Queen with a handful of Thracian silver,
-judiciously “salted” with English coins, “and that she is looking
-forward to a real penny reading when she returns to her imaginary
-English village. It’s queer, but at any rate it shows that she
-appreciated my lesson on manners and customs to-day, and it’s all the
-better for our purpose.”
-
-Hearing the voices of the men returning from the highroad, he walked
-to the gate to meet them, and was relieved to learn that they had
-succeeded in effecting the necessary repairs to the carriage. On
-thanking the farmer for his timely help, it seemed to him, however,
-that his words were not received with the same bluff frankness as
-before; but he could perceive no reason for the change until Paschics
-directed his attention to a new member of the party, an
-unkempt-looking youngish man with waving hair and beard, and the
-bright, restless eyes of the fanatic.
-
-“That is the farmer’s youngest son. He is a theological student, and
-has just arrived. He is on a pilgrimage, and comes from Ortojuk by way
-of the town we were to have reached to-night,” said the detective in
-English, pointing smilingly at the young man; but Cyril guessed that
-there was more behind.
-
-“Tell the farmer, Carlo, that we are sorry to intrude upon a family
-gathering of this kind, and ask if he will allow us to smoke out here
-while his son has supper and they talk a little.”
-
-The old farmer granted the request with some compunction, as it
-appeared, and went into the house with his family, while Cyril turned
-to Paschics.
-
-“Is this another piece of ill luck?” he asked.
-
-“Your Excellency, that man suspects us. I saw him questioning the
-driver, but I cannot make out how much he knows. You will remember
-that Ortojuk is connected with Tatarjé by telegraph, though not by
-railway. It seems to me that the conspirators, on discovering the
-escape of the King and Queen, must have circulated some account of it
-which is calculated to stir up the fanaticism of the people. This man,
-who was at Ortojuk at mid-day, seems to have carried on the news to
-the town at which we were to have spent the night, and if we had
-arrived there we should have found ourselves, as it appears to me, in
-the lion’s mouth.”
-
-“Then our break-down was a piece of good luck, at any rate,” said
-Cyril; “but it’s not much to be set against the balance on the other
-side. Well, Carlo (it would be advisable to continue our precautions,
-in spite of all this), what do you say they will do?--arrest us
-themselves, or fetch the police?”
-
-“Neither, sir; I imagine that some of them will accompany us to the
-town upon some pretext or other, and there inform the police of their
-suspicions. They will not violate the hospitality of their own roof,
-and they would be afraid of getting into trouble if they brought about
-the arrest of English travellers on a false charge.”
-
-“That is just what I should imagine, but unhappily the other plan will
-be equally fatal to us. We must get away in the night.”
-
-“Are you serious, sir? How are we to bring the horses out without
-waking these people?”
-
-“We must abandon the carriage, and walk.”
-
-“With two ladies and a child, sir! It is impossible.”
-
-“Nevertheless, it must be done, if for nothing else, because it’s a
-case of dear life for you and me. But the--Mrs Weston’s resolution
-won’t need that spur. She would walk barefoot across Europe to keep
-the boy a Lutheran. And walk we must, if we are to get off.”
-
-“But how far, sir? and what is the good?”
-
-“We must get to Ortojuk and across the river. You know that the city
-commands the only bridge for many miles. If they can hold that, we are
-trapped. But my plan is, that we should start before these people
-here, and do the journey in the disguise of peasants. The ladies have
-the dresses they have just bought, and you and I must manage to get
-hold of some peasant clothes somehow, even if we have to waylay
-passing travellers and effect a forcible exchange. Our great safeguard
-will be that they cannot tell that we have changed our disguise, and
-we may slip through unsuspected.”
-
-“But they will find out that you and I have purchased clothes, sir--or
-requisitioned them, which would be worse.”
-
-“My good Carlo, I am not seriously proposing that we should embark
-upon a course of highway robbery. I merely intended to imply that we
-must somehow or other procure peasants’ clothes. As to the
-shopkeepers’ suspecting us, we must do our best to disarm their
-suspicions by only buying one or two things at a time--and perhaps
-making use of Julie as the purchaser until we have got together one
-complete suit. I don’t say it’s a perfect plan, Carlo; but I can’t
-think of a better. We must make a spurt and get across the river, and
-it is quite certain that we can’t do it in our own clothes. When we
-are over on the other side, we may get a breathing-space; but if we
-stop now we lose everything.”
-
-“I know of a place of refuge over there, sir. An old cousin of my
-mother’s is a charcoal-burner in the forest; and my brother described
-to me the spot where his hut is situated. If we could reach it, we
-could remain hidden there for a day or two to rest and make fresh
-plans.”
-
-“Good; it is a goal to aim at, at any rate, and you shall mark the
-place for me on the map when we get to our room. But for goodness’
-sake, if you have any other plan, suggest it. This is a very forlorn
-hope, I know---- Listen! what is that moving in the passage?”
-
-
-
-
- CHAPTER XII.
- METAMORPHOSES.
-
-Paschics literally sprang away from the doorway as Cyril asked the
-question; but a low voice speaking in Thracian from the darkness of
-the passage speedily allayed their alarm.
-
-“Please stand as you were before,” it said, “so that if any one
-notices you they may not know that you are talking to me. I am
-Olga--you saw me on the stack with the others before my uncle came
-home--and my mother has sent me to warn the English gentleman. I am
-hiding behind the door, so that even if any of them come into the
-passage they will not see me; but you must speak very low, and keep
-your faces turned the other way.”
-
-“Very well, mademoiselle. We are now arranged as you dictate,” said
-Cyril. “Pray proceed.”
-
-“My grandfather and the rest are saying that there is something wrong
-about you, and they are going to tell the police to-morrow. My mother
-says that she cannot say what you may have done; but she doesn’t want
-any harm to come to the young lady or to the little boy with the
-pretty hair, and she advises you to get away in the night. The
-house-door is never locked, and she will oil the hinges to make it
-open easily; but she cannot do anything to the yard-gate, for it is
-always locked and barred, and takes two men to open it. You will have
-to escape over the wall; but our people all sleep soundly, so you will
-not wake them unless you make a great noise. The corner where there is
-a crooked tree close to the wall is the easiest place to climb.”
-
-“Many thanks, mademoiselle. Your mother’s forethought is marvellous.
-Does her kindness extend to offering us any further assistance--in the
-way of disguise, for instance?”
-
-“She says that she dares not sell you any of the men’s clothes,
-because they would be angry; but in the room where you will sleep
-there is a carved chest, with some clothes belonging to my eldest
-brother in it. He leaves them here because he is studying law at
-Bellaviste, and wears town clothes there. My mother cannot sell you
-his things, but----” an expressive pause.
-
-“If you find the clothes gone in the morning, and some money in their
-place, you will not consider us thieves, nor think it necessary to
-inform your grandfather immediately of the exchange?” A giggle was the
-only answer, and Cyril went on, “Is there any possibility of our
-finding two suits in that chest, mademoiselle? for I fear we both need
-a change of attire.”
-
-“Alas, no! There may not be even one complete suit, and there is
-certainly only one winter coat. You must apportion them as you can,
-gentlemen. The English gentleman needs the disguise most.” Another
-giggle, as the speaker evidently surveyed Cyril’s tourist suit and
-soft felt hat through the crack of the door.
-
-“Mademoiselle, we lie under an unbounded obligation to your mother and
-yourself. Would it be possible for you to add to our load by conveying
-a message to the young lady or to her maid?”
-
-“Oh yes, I could do that. They have gone to their room; but they asked
-me to bring them some hot water--to drink, I suppose, but it seems a
-funny thing to want--and I could take them a letter with it. My mother
-told me to tell you that they would have the room of my three
-aunts--that is the first door in the passage which turns off from this
-one at the back of the house. You have the guest-room, which is
-nearest to this door.”
-
-“The arrangements of your dwelling seem a little complicated,”
-observed Cyril.
-
-“Ah, that is because my grandfather has been obliged to build on a
-fresh piece so often when my uncles got married. But we have more
-rooms than any other house in the district. We are not like the people
-who have only one sleeping-room, and share that with the cattle--pigs,
-I call them.”
-
-“Far from it,” returned Cyril. “But in England we should have given
-the guest-room to the ladies.”
-
-“And put you and your servant in the worse room of the two? What a
-funny idea--to treat women better than men!”
-
-And she broke into a long noiseless fit of laughter, during which
-Cyril tore a leaf from his pocket-book, and scribbled on it a message
-to the Queen:--
-
-
- “Read this when none of the people of the house are with you. Some of
- them suspect us, and we must escape to-night. Put on the Thracian
- dresses you have bought, and lie down in your clothes. Get some sleep
- if you can; we will inform you when it is time to start. Carry your
- boots in your hands when we call you, and bring your own clothes in a
- bundle, as well as the luggage you brought. Don’t be frightened; there
- are friends even here. The girl Olga and her mother are to be
- trusted.”
-
-
-He folded up the paper, and passed it in through the crack of the
-door, accompanied by a coin or two. He heard the girl’s gasp of
-delight, and a sudden swift rustle as she crept from her hiding-place;
-then a quick whisper reached him as she remembered something and
-turned back.
-
-“When you are over the wall, don’t take the cart-road by which you
-came, but the right-hand one. It will lead you into the highroad a
-good deal farther on; and on the opposite side you will see a wood,
-where they have been cutting down trees lately. You might take shelter
-among the stacked wood until daylight. My mother feels sure that she
-can keep them from discovering your escape until seven o’clock.”
-
-Then she was gone, and although Cyril caught a momentary glimpse of
-her in the back passage a little later, bearing two steaming wooden
-tumblers of hot water to the Queen’s room, she came no more to the
-door. When she had passed out of sight, he turned to Paschics.
-
-“Well, Carlo, we have our work cut out for us to-night, that is
-evident. I think it will be well to represent that we are tired with
-our journey, and ask leave to go to bed as soon as possible. Then we
-can perfect our plans. By the bye, have you looked in at the horses at
-all?”
-
-“No, sir,” responded Paschics in surprise.
-
-“Then we will go and do it now,” and they crossed the farmyard and
-entered the stable. Here Cyril found a state of things which threw him
-into a towering passion, and made him despatch Paschics to fetch their
-driver, who was enjoying a pleasant evening with the two or three men
-employed on the farm.
-
-“What do you mean by leaving the horses like this?” he stormed, when
-the man appeared, surly and reluctant. “You have not even rubbed them
-down, and the mud is literally caked on their legs. The black can’t
-reach the manger, and there is something seriously wrong with the
-grey’s off fore-foot. Do you imagine that I would drive about behind
-cattle like that? Perhaps you counted on having time to clean them in
-the morning, but I can assure you that we shall start too early for
-that. By eight o’clock we must be upon the road, and it will be the
-worse for you if the horses are not fit to be seen.”
-
-Cowed by the rebukes translated to him by Paschics, the driver
-attempted various excuses. The horses were his own, they were not
-accustomed to be groomed, no travellers had ever said anything of the
-kind before, and so on; but Cyril cut him short, and reiterating his
-last warning, turned on his heel and went back to the house with
-Paschics.
-
-“How is that?” he asked him. “I fancy our friend will have a pretty
-clear idea as to our intention of starting in good time in the
-morning, will he not?”
-
-“No doubt, sir; but was it worth while to awaken the man’s enmity
-merely for that? I saw him scowl at you as you turned away.”
-
-“You are right; it would not have been worth while merely for that.
-But while you were fetching him from the house, I took the opportunity
-of examining the corner of the wall by the stable, which is the very
-corner Miss Olga mentioned to us. Thanks to the crooked tree and the
-roughness of the stones, we shall be able to get the ladies over with
-no great difficulty, if one of us is at the top to receive them and
-the other at the foot to help them up.”
-
-“I must say I wish we were safe outside, sir.”
-
-“Why not say at once safe at Prince Mirkovics’s castle or in
-Bellaviste itself? But here is our venerable friend the farmer. It
-would be as well to ask whether he has any objection to our retiring
-to rest now.”
-
-The farmer, who met them with a somewhat shame-faced countenance,
-offered no opposition to their wishes, and they were conducted to the
-guest-room, where the rugs from the carriage had been arranged so as
-to make a bed for Paschics on the floor.
-
-“No bed for us to-night, Carlo,” said Cyril, catching the look of
-pleasure which his weary follower cast at the lowly couch. “First of
-all, while this primitive candle lasts, do you mark on my map the spot
-where your cousin the charcoal-burner lives, while I hunt for the
-chest of clothes. Ah, this must be it!”
-
-But the result of a search in the chest was not wholly satisfactory.
-The sheepskin-lined _kaftan_ of which Olga had spoken was there, and
-so were a pair of high boots and a fur cap, and also several gaily
-embroidered shirts and the short decorated jacket which is worn to
-display them; but there was not one complete suit to be found, much
-less two.
-
-“Well, we must divide the things, and do what we can,” said Cyril.
-
-“No, sir,” said Paschics, firmly; “you must disguise yourself as
-thoroughly as possible. You are far more necessary to--to Mrs Weston
-than I am, and in far more danger. I can alter my present appearance
-sufficiently to pass muster in my own clothes, and if we have an
-opportunity to-morrow I will buy a disguise in one of the towns we
-must traverse.”
-
-Cyril yielded to the good sense of his follower, and proceeded to
-array himself in the Thracian garments, supplementing the deficiencies
-with his own; but, happily, the coat was so long, and the boots so
-high, as to make it most unlikely that he would be perceived to be
-wearing tweed trousers instead of the baggy knickerbockers proper to
-the costume. When his toilet was complete, he turned to Paschics for
-his approval, but met instead a look of absolute consternation.
-
-“It is impossible, sir--quite impossible. You look no more like a
-Thracian peasant than--the Emperor of Scythia. You have the air of a
-blond Hercynian officer at a fancy dress ball. To pass through the
-country in that costume is simply to court disaster. You would be
-arrested as a Scythian spy by our own people if the conspirators had
-not seized you first.”
-
-“We have plenty of time before us,” said Cyril, forbearingly, “and it
-is your business to use it in fitting me to the costume. Pull yourself
-together. You can do it if you try: I won’t believe that such a master
-in the art of disguise could be beaten in such a comparatively simple
-problem. Sit down and consider carefully what is wrong. Then we will
-see what can be done to remedy it.”
-
-Paschics obeyed, and before long his face lighted up.
-
-“You are right, sir. I had forgotten this,” and he produced something
-from his pocket. “You may remember that I once told you I always
-carried a wig and false beard about with me. They will work wonders.”
-He fastened on the beard, and arranged the wig on Cyril’s head,
-pulling forward the unkempt hair over his forehead, so as to shade his
-eyes. “Now for a few strokes of the brush,” and by means of a small
-bottle of pigment he altered the shape of the eyebrows, and added
-various lines and wrinkles to the face. “If you will be so good as to
-dip your hands in the mud of the road when we are outside the walls,
-sir, I think you will be quite unrecognisable.”
-
-“But what about you?” asked Cyril. “You should have kept the wig and
-beard for yourself.” But his success in transforming the appearance of
-his employer seemed to have stimulated Paschics, for he next proceeded
-methodically to disguise himself. He did not change his clothes,
-except that he took Cyril’s hat, which he moulded into a different
-shape, instead of his own; but when his preparations were complete, he
-was no longer the smart, bustling, business-like Italian courier, but
-an idle Thracian down on his luck, and only half at ease in his shabby
-Western garments. His coat was stained and partially buttonless; his
-hat, placed at what ought to have been a rakish angle, had an air of
-indescribable melancholy, owing to the fact that its brim was turned
-down on one side instead of up, and his very hair and moustache, which
-had been gaily curled, now hung dank and despondent.
-
-“Bravo!” cried Cyril. “It will take a knowing fellow to recognise you,
-Carlo. Now let us pack up our possessions, and then I think it will be
-time to be off.”
-
-Their preparations had taken a considerable time, and the house had
-long been silent. They rolled up the rugs and Cyril’s discarded
-garments into a bundle, which Paschics was to carry, and placed a gold
-coin in the chest from which they had obtained the clothes. The money
-due to the driver was also wrapped in paper and placed in a
-conspicuous spot; for, although it might have been good policy to aim
-at being taken for mere thieves instead of more important fugitives,
-Cyril did not wish to give the man an additional reason for pursuing
-the party with his enmity. They then carried the bundle out into the
-yard, and Paschics, climbing the wall, lowered it to the other side,
-remaining at the top himself to help the rest. The door opened easily,
-as Olga had promised it should, and beside it they found a little pile
-of barley-cakes and an old brandy-bottle filled with rye-beer. Having
-secured these, and given them into the charge of Paschics, Cyril
-returned noiselessly into the house. It was necessary to move with the
-greatest caution, in order to avoid disturbing the sleepers whose
-snores were audible from the rooms on either side; but Cyril had paced
-the passage carefully when he went to bid good-night to the farmer,
-and knew exactly how far to go. Arrived at the door which Olga had
-indicated, he scratched on it very lightly with his nail, and it was
-opened immediately by Fräulein von Staubach.
-
-“We have been expecting you for hours!” she whispered reproachfully.
-“Neither Mrs Weston nor I could bring ourselves to close our eyes; but
-Tommy is fast asleep again, although we had to wake him to dress him.”
-
-“Give him to me just as he is, and do you and Mrs Weston bring your
-things and follow me,” Cyril whispered back. The Queen laid her son in
-his arms without a word, and he led the way down the passage. The
-floor was of beaten earth, so that there were no boards to creak, and
-the two ladies were carrying their boots in their hands, in accordance
-with the directions they had received, and thus not the slightest
-sound was made. While they paused outside to put on their boots, Cyril
-secured the door noiselessly, and then noticed that the Queen and
-Fräulein von Staubach were not carrying the bundles of clothes he had
-expected.
-
-“What have you done with your own things?” he asked, in a low voice,
-but with some irritation, of Fräulein von Staubach.
-
-“We have got them on under these,” she whispered. “The Thracian
-dresses are so thin and loose that they would be too cold alone, and
-so we put them on over those we had.”
-
-“Then you were not able to buy pelisses?” said Cyril, as he led the
-way to the corner where Paschics was waiting. “However, the weather is
-mild, and these women are wonderfully hardy, so that your being
-without them will not excite remark.”
-
-They had reached the crooked tree by this time, and the ladies were a
-little appalled to behold their means of escape. The Queen insisted on
-being the first to tempt the perils of the climb, and Cyril,
-intrusting the sleeping form of the little King to Fräulein von
-Staubach, assisted her to reach the top of the wall, climbing up after
-her himself to help her to lower herself on the outer side until
-Paschics could guide her feet to the crevices in the stonework. The
-King was next conveyed across, still without being awakened, and then
-Cyril descended again to help Fräulein von Staubach, whose transit
-was the most difficult of all. She had not the Queen’s agility, and
-she was painfully nervous; but by dint of superhuman efforts on her
-part and on Cyril’s, she was at last able to join the group outside.
-The luggage was next passed over, and then Cyril let himself down, to
-be met by a little shriek from the Queen as he did so. In the shadow
-inside she had not noticed his disguise, and for the moment she
-believed him to be one of the enemy. Paschics viewed her alarm with
-equanimity, as a tribute to his skill, and in the midst of whispered
-explanations a start was made, Cyril again carrying the King. The
-ladies had been left unencumbered; but before they had gone more than
-a few steps the Queen snatched her bag from the hand of Paschics.
-
-“You shall not carry everything for us!” she cried. “Sophie, take your
-own bag immediately. M. Paschics is heavily laden already with that
-great parcel.”
-
-“Prudence, madame!” remonstrated Cyril. “I fear that in the morning we
-may be compelled to support our assumed characters by leaving you to
-carry your own luggage; but at present we are still civilised beings.
-That does not allow us to consider ourselves in safety, however.”
-
-The Queen laughed and blushed, and they went on in silence along the
-muddy cart-track. The heaviness of the ground made their progress very
-difficult, and the ladies were manifestly relieved when the wood of
-which Olga had spoken was reached, and Cyril announced that they were
-to rest there for a few hours. He himself would have been inclined to
-press on at once; but he realised that the endurance of the party was
-limited by that of its feeblest members, and that it was better to
-rest now and start at daybreak than to undertake the greater fatigue
-of a night-journey, and perhaps find the ladies unable to proceed when
-in a hostile neighbourhood. Accordingly, he and Paschics hunted about
-in the wood until they came upon the clearing made by the woodcutters,
-where the poles which had been cut were piled up against one another
-to season. The shelter thus formed needed only to have its open ends
-filled in with branches to form a very passable hut for the ladies,
-and when the rugs had been spread on a carpet of dry leaves and twigs,
-the interior was voted by common consent to be positively luxurious.
-The Queen and Fräulein von Staubach took grateful possession of their
-new abode, while Cyril and Paschics camped outside, and in spite of
-the unwonted nature of the surroundings and the alarm of their
-position, there was not one of the party that did not sleep well.
-
-It was one of Cyril’s enviable characteristics that he could awake at
-any hour he pleased, and this stood him in good stead the next
-morning, although the rest were scarcely disposed to rejoice in his
-possession of the faculty when he called them before daybreak. He
-hastened to explain, however, that they ought to be on the road as
-soon as it was fairly twilight, and that there was a good deal to do
-first, and they partook meekly of the frugal meal he served out, and
-awaited his orders.
-
-“It is my painful duty to announce that we must lighten the ship,” he
-said. “We brought away all our luggage from the farm in order to
-puzzle the enemy, but we can’t carry it with us. It would be too
-heavy, and it would arouse suspicion. Everything that cannot be
-carried in your pockets, ladies, or in a large pocket-handkerchief,
-must be left behind.”
-
-“But if the enemy find the things, it will help them to track us,”
-objected Fräulein von Staubach.
-
-“I propose to bury everything we leave,” answered Cyril. “It is
-evident that this spot is not often visited now that the woodcutting
-is over, and the dead leaves and light soil are easy to move.”
-
-“But you would not bury the Queen’s sable cloak?” in a tone of horror.
-“It was the Emperor of Scythia’s wedding present to her, and it is
-priceless.”
-
-“Nonsense, Sophie!” said the Queen. “What is a fur cloak compared with
-honour and safety? You shall bury anything you like, Count--Arthur, I
-mean. We are all forgetting our _noms de guerre_.”
-
-“We must change them again now,” said Cyril, “in accordance with our
-changed position. From this moment we are merely Thracian peasants. If
-you will call yourself Anna, madame, and Fräulein von Staubach Maria,
-M. Paschics shall be Nicolai, and I will be Ivan. The King we may call
-Sascha. May I entreat you all to speak nothing but Thracian when we
-are upon the road? As for you, madame, I fear you must pretend to be
-dumb. To be overheard speaking any language but Thracian would be
-fatal.”
-
-“Very well,” said the Queen; “from this moment I am dumb.”
-
-“Then shall we now proceed to get rid of our surplus possessions?”
-asked Cyril. “As my luggage has consisted since the beginning of this
-trip of a toothbrush, a pocket-comb, and a piece of soap, I have a
-good deal of room left in my pockets, and I shall be glad to carry
-anything I can for any one, and so will Nicolai, I am sure. To work,
-ladies, if you please!”
-
-With heroic calmness the Queen and Fräulein von Staubach proceeded to
-select the most necessary or most portable of their belongings, and
-dispose of them as best they could about their persons, while Cyril
-and Paschics, with the aid of some broken branches, were digging a
-hole in the ground, in which they laid the Queen’s cloak and the other
-rejected treasures. This operation was finished by the pale light of
-the spring morning; and as soon as the leaves and soil had been
-replaced, Cyril ordered a start. They walked as far as possible
-through the wood, and only quitted it when it would have taken them
-away from the road, to which they returned at a spot some four English
-miles beyond that at which they had left it the night before in order
-to reach the farm. The order of their march had now to be adapted to
-their supposed circumstances. Cyril and Paschics walked in front in
-lordly style, while the two ladies came humbly behind, according to
-Thracian custom, carrying, when there was any one to see them, the one
-the little King and the other the bundle of rugs, although when the
-road was empty they were immediately relieved of their burdens. It was
-only occasionally that they fell in with country-people, who exchanged
-a bucolic greeting with the two men and took no notice of the women,
-and to their great relief they were not overtaken by any one from the
-farm they had quitted so unceremoniously. At about eight o’clock in
-the morning they came in sight of the little town, or rather large
-village, at which they were to have spent the night; and Paschics
-proposed that the rest should make their way round it without
-entering, while he went boldly on to purchase food and, if possible, a
-suit of country clothes for himself. Cyril was loath to lose such an
-opportunity of gauging personally the feelings of the inhabitants; but
-his common-sense told him that in the uncertain condition of affairs
-Paschics was a safer messenger than he was, and he led his charges
-into a field-path which, as his map showed him, would rejoin the road
-later on, while the detective walked on towards the town. At the point
-at which the path returned to the road Cyril and his party halted and,
-concealed by a clump of bushes, waited for Paschics. It was some time
-before he came in sight, and when he saw Cyril awaiting him he made
-him a hasty sign to withdraw behind the bushes, and looked up and down
-the road anxiously. Then he turned aside, and, sitting down on the
-bank, began to eat some food which he took from his pocket. Presently
-Cyril, who had been watching him through the bushes in surprise, saw
-the reason of this strange behaviour, for another wayfarer came round
-the turn of the road, and, after exchanging a greeting with Paschics,
-limped on his way. It was not until this man had passed out of sight
-that Paschics rose and approached the rest, and they saw as he came
-that his face was very gloomy.
-
-“Then you could not get any other clothes?” Cyril asked him, as he
-distributed the coarse bread and slices of sausage which he had
-brought in his handkerchief.
-
-“I found the shopkeeper so inquisitive, sir, that I did not venture to
-do anything that might arouse his suspicions further. He asked me any
-number of questions--who I was, whence I came, where I was going,
-whether I was travelling alone, and if so, what I wanted with such a
-store of food. My answers did not throw much light on our
-circumstances, as you may guess; but the fact of his asking the
-questions was in itself unpleasant.”
-
-“But was the man merely inquisitive, or did he know anything to make
-him suspicious?” demanded Cyril quickly. The detective’s eyes met his
-meaningly, and he was about to suggest a private conversation, when
-the Queen, seeing his intention, interposed--
-
-“Allow us to hear what new danger threatens us, Count. We are all
-exposed to the same peril, and we have a right to know its nature.”
-
-“I find,” Paschics went on unwillingly, in response to a sign from
-Cyril, to whom he persisted in addressing himself, “that our friend
-the farmer’s son passed through the town last night on his way from
-Ortojuk to the farm. He rested a short time at the tavern, and told
-the people the news which he had heard in Ortojuk, whither it had been
-telegraphed from Tatarjé. It seems (this is what he said) that an
-arrangement had been arrived at between her Majesty the Queen and our
-Holy Synod for the conversion of the King to the Orthodox faith. It
-was for this reason that the Court was spending the winter at
-Tatarjé, which is at once a stronghold of the Orthodox and remote
-from the capital, for the conversion was to be kept a secret until it
-had actually taken place, on account of the opposition which would be
-raised by the Queen’s mother and the Hercynian Imperial family
-generally, and by the other Western Powers. Meanwhile, Bishop Philaret
-of Tatarjé had been instructing the King diligently in his new faith,
-and the ceremony of receiving him into the Orthodox Church by the rite
-of confirmation was arranged to take place on Friday--yesterday. But
-on the night of Thursday his Majesty was kidnapped by some person or
-persons unknown, presumably foreigners in the employ of the Princess
-of Weldart, and had utterly disappeared. A strict watch had been set
-on the frontier, and it was known that no suspicious characters had
-crossed it, so that it was evident that the abductors had turned their
-steps into the interior of the country, and measures were at once
-taken to discover and arrest them. This was done by order of the
-Queen, who remained at Tatarjé in the greatest distress and anxiety;
-but my informant did not hesitate to add that he believed she had only
-been half-hearted all along, and was a party to the plot----”
-
-“But,” exclaimed the Queen, breaking the stunned silence, “how could I
-be at Tatarjé when I am here? What can they mean?”
-
-“I am afraid Baroness Paula has played her part a little too well,”
-said Cyril. “I arranged with Baroness von Hilfenstein that in case of
-need her daughter should personate you, madame, for a short time, in
-order to give us a better opportunity of escape; but now it seems that
-we have been too clever by half. But no! it is impossible that they
-could have been deceived when it was daylight. They have taken
-advantage of our _ruse_ for their own purposes. You think that they
-have not discovered who took part in their Majesties’ flight,
-Paschics?”
-
-“How could they, Excellency? You had left for Bellaviste, and I had
-gone to visit my relations. Fräulein von Staubach is the only person
-they could make sure of. But what I fear is that some chance--or
-possibly merely his own suspicions--may take our friend the
-sub-prefect to Tatarjé. When he heard what had happened he would
-instantly remember the English travellers, and his description of you
-would be recognised by some one, and the identification established by
-showing him one of your photographs. Then he would be after us like a
-bloodhound, enraged at having allowed such a prey to slip through his
-fingers.”
-
-“And you think that the results might be unpleasant if he once came up
-with the abductors of his Majesty?” asked Cyril.
-
-“Your Excellency, they are all to be brought back to Tatarjé, _dead
-or alive_; and I gathered from the shopkeeper that if the matter were
-left in the hands of the people they would take care that it should be
-dead.”
-
-“Count!” said the Queen quickly, as Cyril sat with his chin on his
-hand, plunged in meditation. “Count!” she said again, as he did not
-answer her, “what are we to do?”
-
-“I was just considering the advisability of our all going quietly to
-the next police-station and giving ourselves up, madame.”
-
-“You would not do it?” she cried, her eyes dilating with horror.
-
-“I am almost convinced that it is our proper course, madame. I have
-known all along that failure in this enterprise meant death to
-Paschics and myself; but I thought that you and Fräulein von Staubach
-would at any rate be free from bodily peril. But don’t you see the
-diabolical cunning of these fellows? It would be easy enough to get up
-a scuffle in arresting us, in which both of you might be killed by
-accident, and there they are, with the King in their hands! They have
-only to make a dramatic discovery of Baroness Paula’s imposture and
-proclaim it, convert the King, and, using him as a hostage, make terms
-with Drakovics. The ball is at their feet in that way. Whereas, if we
-surrender to the police, they are bound to protect you two ladies from
-the mob, whatever happens to us.”
-
-“Yes, and what is to become of us?” cried the Queen, in a harsh,
-strident voice. “Is my boy to be given up after all to the tender
-mercies of these vile conspirators? After all that I have risked to
-save him, is he to be forced into an alien Church before he is old
-enough to make a choice? I tell you, he shall not be! Give yourself up
-at the nearest police-station, Count, if you like; I will kill my son
-and myself before you shall surrender us!” She made a sudden spring
-forward, and snatched the keen, broad-bladed Thracian knife from
-Cyril’s girdle, holding it poised ready to strike at her own heart.
-
-“This is no time for scenes, madame,” said Cyril irritably. “We are
-not strolling players, but sensible people consulting together as to
-the best means of averting a great danger. Have the goodness to give
-me back that knife.”
-
-He took it from her unresisting hand as he spoke, for his words and
-tone came like a dash of cold water on the fire of her passion, and
-she was already ashamed of the momentary frenzy which had seized her.
-But when he had returned the knife to its sheath, she caught his hand
-in both hers.
-
-“Count, I have trusted my son’s life and honour and my own to you. You
-will not fail us?”
-
-“I have no present intention of doing so, madame. Can you not trust me
-yet?”
-
-His words stung her like the lash of a whip, and she drew apart with a
-crimson face, while Cyril turned to the other two.
-
-“We are wasting time here,” he said. “Our business is to reach Ortojuk
-and cross the river as soon as we can. How we are to pass through the
-city I don’t know. We must find out when we get there.”
-
-“I heard in the town that to-day is market-day in Ortojuk,” said
-Paschics, “so that the place will be full of peasants from the country
-round.”
-
-“But we have seen no one coming from here.”
-
-“No, sir; they left early in the morning. But we are sure to fall in
-with some coming from the more distant villages, and arriving later,
-and we must mingle with them, and so slip into the city.”
-
-“Good; we will divide our party when we get a little nearer, so that
-there may be a chance that some of us, at least, may get through. Now,
-ladies, we will start, if you please.”
-
-He took the little King in his arms, and they walked on resolutely and
-almost in silence for nearly two hours. The Queen was flagging
-painfully towards the end of the time; but she would have died rather
-than complain after the words Cyril had addressed to her, and she even
-objected when he called a halt on a grassy bank opposite the point at
-which a by-path joined the main road. He took no notice of her remark,
-however.
-
-“We will join the next company of peasants that comes along,” he said,
-as Paschics distributed a meagre lunch from the food he had brought,
-“but we must divide. Remember that we are peasants from one of the
-mountain villages across the river, and have been to Tatarjé on a
-pilgrimage to the tomb of St Gabriel. Our aim on reaching the town is
-to get through it as quickly as possible, and cross the river; but we
-must meet at a spot near the bridge, and reconnoitre before venturing
-upon it. It is almost certain to be watched, and once upon it there
-would be no hope of escape.”
-
-“Except the river!” said the Queen, the wild look returning to her
-eyes.
-
-“Madame!” said Cyril reprovingly. “If your Majesty will leave the
-choice to me, I should prefer a boat. But as regards the order of our
-progress, I think that you, Fräulein, should go first, carrying his
-Majesty, and keeping his face hidden as far as possible. Paschics
-shall follow, not looking as though he had any connection with you,
-but ready in case you find yourself in any difficulty. The Queen and I
-will come last.”
-
-“No!” cried the Queen, “I will not be separated from my boy. Why
-should Sophie carry him? It is my place, and I will do it.”
-
-“Madame, it is impossible,” returned Cyril, not unsympathising, but
-unmoved. “You have been photographed so often holding his Majesty in
-your arms, and the photographs are so well known throughout the
-country, that the juxtaposition of the two faces would attract notice
-at once, and that would mean instant discovery. You must allow
-Fräulein von Staubach to take this post of honour, and remember that
-your own name is Anna, and that you are unfortunately dumb.”
-
-The Queen subsided into instant silence, and Fräulein von Staubach
-and Paschics, at Cyril’s suggestion, moved farther along the bank,
-that they might not all appear to belong to the same party. He had
-heard the voices and laughter of a band of peasants as they came along
-the by-lane, and presently they emerged into the road, and took the
-direction of Ortojuk. It was evident that contingents from several
-villages were present, for they were divided into four or five
-parties, each of which kept religiously to itself, and discussed its
-own subjects of interest, the men in front and the women behind.
-Fräulein von Staubach, with the little King in her arms, found a
-welcome among the women of the first party, Paschics slouched with the
-gait of the professional vagrant into the ranks of the men of another,
-and Cyril and the Queen, rising slowly and painfully, as though
-scarcely able to walk any farther, found a place in the last. Cyril
-knew the temper of the Thracians too well to expect to be greeted with
-curiosity or even interest. One or two languid questions were put to
-him as to his starting-point and his destination; but the announcement
-that his home lay across the river chilled any semblance of
-friendliness that might otherwise have been forthcoming, and his
-companions returned to the discussion of their own village politics
-without paying any attention to his presence. The women behind were
-more inquisitive, and Cyril could hear them questioning the Queen.
-What was her name? where did she live? had she any children? was her
-husband kind to her?--questions to all of which she answered by
-shaking her head and pointing to her tongue. Then the women drew away
-from her, and whispered together, and again some of their words were
-audible to Cyril. Dumb, poor thing! and apparently deaf too. No wonder
-she seemed sad! And besides, it was quite clear that her husband beat
-her. Cyril wondered vainly from what premisses they deduced this
-inference; but there was no doubt that it seemed to satisfy them.
-
-After another hour’s walking the walls and cupolas of Ortojuk came in
-sight, and Cyril felt an involuntary tightening of the throat as the
-band of peasants approached the gate. The guards gave them a very
-cursory inspection, however, being chiefly interested in inquiring
-whether they had passed or met on the road a posting-carriage
-containing some English travellers, who were said to be escaped
-criminals, and to have succeeded in eluding justice wonderfully
-hitherto. Cyril recognised the hand of the sub-prefect in this piece
-of intelligence, and it caused him additional uneasiness to remember
-that the official was probably in the town at this moment; but there
-was no opportunity for deliberation now. The sole way of escape lay
-through Ortojuk and across the river, and to pause or turn back was to
-be lost. He pushed his way through the gate with the rest, made sure
-that the Queen was close behind him, and submitted to be swept along
-in the company of his peasant-friends towards the market-place in the
-middle of the town, on the opposite side of which lay the streets
-leading down to the river.
-
-It was now considerably past noon, and as many people were leaving the
-market as entering it; but the sellers, who had been disposed to take
-things easily and eat their dinners, were stimulated by the arrival of
-the fresh band of customers, and prepared to seize upon them with
-effusion. The company of peasants divided on reaching the
-market-place, each man seeking the special row of stalls of which the
-contents interested him most, while Cyril and the Queen pressed on
-across the open space in the midst, which had been used earlier in the
-day as a horse-fair, in the wake of a few earnest souls who desired
-first of all to perform their devotions at the great church on the
-opposite side. Some way in front of him Cyril could see the hat which
-Paschics was wearing, conspicuous among the caps of the other men and
-the handkerchiefs of the women, and he breathed more freely, for it
-seemed as though the first danger of Ortojuk were already past. But
-his joy was premature. From the direction of the municipal buildings,
-which lay close to the church, but at right angles with it, came three
-men on horseback, pushing their way roughly through the crowd, and he
-recognised them immediately as the sub-prefect and his two ragged
-followers. He had barely time to reflect that the sub-prefect was
-still searching for English travellers, and was looking far too glum
-to have met with any success in his efforts as yet, when the official
-rose in his stirrups and looked over the people’s heads. Whether it
-was that he regarded any wearer of a hat as a suspicious person, or
-that he actually recognised that which Paschics had on, he shouted to
-the crowd to make way, and riding up behind Paschics, tapped him
-smartly on the shoulder, asking him some trivial question at the same
-time. Involuntarily Paschics looked round and up at his questioner,
-who uttered an exclamation of delight.
-
-“It is the courier who was with the English!” he said to his henchmen.
-“Arrest him instantly, and bring him before the mayor for
-examination.”
-
-There was a wild rush to the spot on the part of the crowd, and as the
-people swayed hither and thither, Cyril caught a momentary glimpse of
-Fräulein von Staubach, with the child still in her arms, disappearing
-down the street next the church, which he had pointed out to her on
-the map as the nearest way to the river, without even turning her head
-to ascertain the cause of the commotion. He blessed her for the
-stolidity or presence of mind which had made her obey him so
-implicitly; but the next moment he was recalled to the perils of the
-position by feeling the Queen’s agonised grasp on his arm. Even now
-she remembered her part sufficiently not to attempt to speak, but her
-tortured eyes gazed into his in mute anguish.
-
-“Maria and Sascha are safe,” he said to her, not venturing to use any
-other language than Thracian, lest the unwonted accents should attract
-the notice of the crowd, but trusting that she would be reassured by
-the tone, “but Nicolai is taken.”
-
-Her grip on his arm relaxed, but she still held convulsively to his
-coat as he thrust himself into the crowd, battling apparently to gain
-a front place, but in reality to force his way across the
-market-place. There could be no safety or shelter until they had
-gained the narrow streets again. After a few moments, his struggles
-brought him fairly near the prisoner and his guards, and he heard
-Paschics protesting vigorously against his arrest, in scraps of
-various languages. But his words were not all those of protest.
-
-“It is an infamy, an outrage! I will complain to the Italian Minister!
-_Don’t stay here; go on, and never mind me_.” This was in English. “By
-what right is a peaceable Italian citizen arrested when he has done no
-harm? _Get out of the city, and into the mountains; go quickly_. You
-shall pay finely for this! _Save them now; it is your only chance_.
-Oh, you dogs of Thracians, you shall see what will happen!”
-
-He was dragged away, shouting as he went, and Cyril, obeying his
-injunctions, broke through the crowd, and hurried across the rest of
-the market-place, the Queen still clinging to him. It was impossible
-now to reach the street down which Fräulein von Staubach had
-disappeared, and they turned down another and hurried along, Cyril
-revolving in his mind the route they must take in order to reach the
-river.
-
-
-
-
- CHAPTER XIII.
- IN THE GREENWOOD.
-
-“We must go this way in order to get back to our proper road,” said
-Cyril in a low voice, as they reached a street running at right angles
-to that in which they were, and they walked briskly along it for some
-little distance. Presently, as they passed the end of another street
-leading from the market-place, they met a crowd of people, talking
-loud and eagerly.
-
-“He says they must be somewhere in the town, and all the inns are to
-be visited.” “They say that if they are not discovered in that way no
-one who cannot produce his credentials will be allowed to leave the
-city.” “The search is beginning already, I hear.”
-
-Looking towards the market-place, Cyril caught sight again of the
-forms of the three horsemen. He knew that the Queen and he could not
-be distinguishable in the crowd at this distance; but if the
-sub-prefect should come up and question them, his suspicious eyes
-could not fail to recognise the English lady of the previous day. The
-threat of closing the gates was serious enough; but the danger of the
-moment was so pressing as to exclude any thought of the future. Cyril
-led the way a little longer in the direction they had been taking,
-then turned sharply down a narrow back-street, silent and deserted.
-Just as they entered it, the sound of horses’ feet became audible in
-the street they had that moment left, and the Queen turned pale again,
-and clung to Cyril’s arm. She had not understood the words of the
-crowd; but she had seen the sub-prefect and his followers, and knew
-that their appearance boded no good.
-
-“Keep up!” whispered Cyril; “they may not come down here, or we may
-find a doorway or an empty house to hide in. There is a gate open in
-that wall. Come on quickly.”
-
-But the gateway to which they hastened was that of a stonemason’s
-yard, and the dazzling array of tombstones and obelisks afforded no
-chance of concealment. Moreover, the sounds of conversation near at
-hand showed them that the proprietor and his men were sitting in the
-sun on the inner side of the wall eating their dinner, and it was
-impossible to confide in them. But the sound of the horses’ feet was
-now close upon them. Once let them turn that corner, and--Cyril paused
-and glanced into the Queen’s white face, and an idea came to him
-suddenly. The rickety old gate which had first attracted his notice,
-and which opened outwards into the street, was swaying and creaking on
-its hinges in the light spring breeze. He pulled it forward, pushed
-the Queen into the angle of the wall behind it, followed her himself,
-and pulling the gate back again, held it fast with all the strength he
-could command. Scarcely had they taken their stand when they heard the
-horsemen turn the corner and ride down the street. The Queen’s hand
-gripped Cyril’s with a painful pressure, but neither of them uttered a
-sound. There was a poster on the gate in front of them, evidently
-fastened up in the early morning, before the yard was opened, and
-Cyril’s eyes studied it without his understanding a word of what it
-contained, while his ears were occupied in listening to the enemy
-without. They came past the hiding-place, looked in at the yard, and
-called out to the proprietor to know whether he had seen any strangers
-about, then rode on, knocking now and then at the door of a house, and
-questioning the inmates. Then the sounds of their horses’ feet died
-gradually away, and Cyril ventured to push the gate forward a little
-and look out cautiously in the direction they had taken. There was no
-sign of them, and although there was a danger of their returning, it
-was all-important to reach the river as soon as possible, and the
-fugitives quitted their place of refuge and pursued their way; but not
-before Cyril had realised that the bill posted on the gate contained
-offers of reward to any one who should kill or capture the abductors
-of the King, and that it purported to be signed by the Queen, Bishop
-Philaret, and the Mayor of Tatarjé.
-
-“When this is all over, and we are safe again, I shall buy that yard,
-and build a memorial church there,” said the Queen, a little
-hysterically.
-
-“A most laudable resolution, madame; but at present, permit me to
-remind you, we are very far from safe, especially when a presumably
-dumb lady speaks German in a hostile town.”
-
-Much confused, she followed him in silence, and they penetrated
-through several winding lanes until they came out on the banks of the
-river. The first sight that greeted their eyes was the comfortable
-form of Fräulein von Staubach, sitting at her ease on a heap of
-planks, with the little King asleep in her arms; the next, the bridge,
-a short distance to their right, with a strong body of soldiers
-guarding its approaches. Several peasant families, coming from the
-market-place and wishing to cross, were turned back, and at last Cyril
-approached the man who seemed to be the head of one of them, and asked
-what the difficulty was.
-
-“They will let no one cross without a passport,” replied the man, “and
-as, of course, mine is at home, I have to go and look for the headman
-of our village, who travelled to town with us this morning, to come
-and identify us as belonging to the commune before we can cross.”
-
-He passed on, and Cyril meditated upon this unwelcome intelligence.
-The passport which he had drawn up at Tatarjé, and which had been
-countersigned by the sub-prefect, would naturally, under present
-circumstances, be worse than useless, and he had buried it in the wood
-with the other things abandoned in the morning; but now it appeared
-that without a passport, and with no one to testify to their identity,
-or rather to disown it, he and his charges would be in a position
-every whit as bad as if the compromising document were still in their
-possession. It was clearly out of the question to attempt to cross the
-river by means of the bridge, and he began to wander down the bank,
-followed at a short distance by the Queen and Fräulein von Staubach,
-examining the boats that were moored there. Most of them were empty
-and untenanted, and for a moment the thought crossed his mind of
-stealing one and escaping in it; but he reflected quickly that it was
-unlikely such an easy means of evasion should have been left
-unguarded, and that so larcenous an attempt would only precipitate the
-catastrophe he dreaded. It was necessary, then, to turn to the boats
-with people on board, in the hope that it might be possible to arrange
-the terms of a passage. After passing several craft in review, Cyril
-stopped before a boat loaded with bales of flax, on the deck of which
-a shock-headed elderly man was walking up and down and talking angrily
-to himself.
-
-“Do you want a hand with your boat, father?” Cyril asked him politely;
-but the politeness appeared to be wasted.
-
-“No, young man, I don’t,” was the snappish answer. “Do you think after
-I have brought this load of flax down the river for the merchant
-Alexandrovics, only to be told by that dog of a Jew his clerk that I
-have mistaken the day, and that it was next market-day he meant, that
-I am likely to be able to waste money in hiring help?”
-
-“But surely it will be a hard pull against the stream if you have to
-take it back?”
-
-“Of course it will; but that is nothing compared with losing a whole
-day and having nothing to show for it. At any rate, it is a comfort
-that I would not allow my son to leave his work on the farm when he
-offered to come and help me, though it will be hard enough with the
-loaded boat.”
-
-“But why not land the flax and leave it at the merchant’s house?”
-
-“And find next week that half the bales were under weight, and that
-the flax in the rest had been filled with stones and mud by that Jew
-thief? A plague on these Jews! It is they who have kidnapped the King,
-and his mother knows it. Birds of a feather flock together. You know
-that she is secretly a Jewess?”
-
-“The Queen? No?” replied Cyril, with as stupid an expression of wonder
-as he could command. But his surprise seemed to offend the old man.
-
-“Where have you been living, not to know that? And now, young man, you
-can be off. I have no time to waste in talking to you.”
-
-“I thought you might be willing to put us across the river for a
-piastre or two,” said Cyril sadly, jingling the coins in his girdle.
-
-“Put you across? Why didn’t you say so at once, instead of talking
-nonsense about helping? But what’s wrong that you don’t cross by the
-bridge?”
-
-“The soldiers are making some fuss about passports, and we have none.
-Who would take passports on a pilgrimage, to get them stolen? And
-there is no one from our village to testify to our identity; but if
-you took us on board you would be able to say that we were respectable
-people.”
-
-“And how am I to know you are respectable people?”
-
-“If you found us prepared to pay you a certain sum for putting us
-across, surely that would show we were respectable?”
-
-“Ah!” cunningly; “that would depend upon the sum. How much?”
-
-“Five piastres,” said Cyril, with the air of one making a tremendous
-offer. The sum named was somewhat under a shilling.
-
-“Fifteen,” replied the man in possession, promptly.
-
-“Ten,” said Cyril, with a lack of resolution which was quickly seen
-through.
-
-“I can’t do it under fifteen,” was the reply.
-
-“Eleven--twelve--thirteen,” counted Cyril, in a voice of despair.
-“That is my last piastre. We must look for some one else.”
-
-“No, I’ll do it for that, since you are on pilgrimage,” cried the old
-man, as the would-be passengers turned away. “But you must lend a hand
-with the oars, and I can’t put you ashore at the bridge-end, for there
-is a danger of smashing the boat against the piers. You must land
-higher up.”
-
-“That’s all right. Our road runs alongside the river for some
-distance,” returned Cyril. “Are you starting now, or is there time to
-buy some food?”
-
-“Do you expect me to waste an hour while you go shopping, young man?
-Get on board at once, or lose your money. You have something left
-then, have you?”
-
-“Only a few paras.” The para is about the twenty-fifth part of the
-piastre. “You don’t want to take our last copper?”
-
-“No; but I would have sold you some bread if I hadn’t eaten all I
-brought with me, and I would have given you more for your money than
-you would get in any of the town shops.”
-
-“You are not such a bad hand at a bargain yourself,” said Cyril
-morosely, as he helped the women on board, and the host began to
-loosen the rope by which the boat was moored.
-
-“I shouldn’t do much business if I was,” was the dry answer. “Now what
-are those fellows shouting about? I knew they would come and interfere
-as soon as an honest man who has done no business all day tries to get
-home.”
-
-The persons alluded to were three or four of the soldiers from the
-bridge, who came rushing down to the bank when they saw the
-preparations for the departure of the boat.
-
-“Your names, all of you? and your village?” cried one of them,
-breathlessly. The owner of the boat drew himself up.
-
-“My name and village you can see painted there, if you can read, Mr
-Soldier,” he replied; “and I should like to know why I should be
-catechised because I allow my son and his wife and child and his
-wife’s aunt to find seats on the flax there?”
-
-“You are sure of their identity?” pursued the questioner, rather
-confused.
-
-“Sure? My good young man, I think you must have been visiting the
-tavern too often lately to ask me such a question. Do you think I
-don’t know my own son, and daughter-in-law, and grandson, and--and
-sister-in-law? If you have come here to insult honest farmers, I’ll
-complain to the magistrates.”
-
-“All right,” the soldier explained hastily. “It’s only a form; but we
-were ordered not to let any one pass without it. Good-bye, father, and
-your son, and your daughter-in-law, and your grandson, _and_ your
-great-grandmother’s cousin’s aunt, good-bye!”
-
-“Thracia is going to ruin,” observed the farmer solemnly to Cyril, as
-they got out the oars, “when any young jackanapes in uniform thinks he
-can make fun of a man old enough to be his grandfather. Move out of
-the way, young woman.” It was the Queen whom he addressed, and she
-turned mutely and pointed to her tongue. He looked at her with
-something like disgust.
-
-“He wants you to move to the next bale, Anna,” said Cyril, in
-Thracian, but with an imperative gesture which she understood and
-obeyed.
-
-“Dumb, is she?” grunted the old man. “Is she deaf as well?”
-
-“She can understand me, as you see,” returned Cyril; “but I doubt
-whether you could make her hear.”
-
-“How do you make her understand?”
-
-“How does one make a dog understand?” asked Cyril, and the farmer
-laughed brutally.
-
-“Boy dumb too?” he asked.
-
-“Not a bit of it; only asleep. I would wake him up and let you hear
-how he can talk, but that he is tired and would be troublesome.”
-
-The old man laughed again, and they rowed on in silence for a time.
-Then he said suddenly, “If you have been on pilgrimage, I suppose you
-saw the tomb of St Gabriel at Tatarjé? What is it like?”
-
-“Of course we saw it,” returned Cyril indignantly, and he began to
-describe the shrine, which he and the other members of the Court had
-visited as the only show-place in Tatarjé. But his hearer’s attention
-wandered.
-
-“What did you want to take _her_ on pilgrimage for?” he asked, jerking
-his head towards the Queen. “Did it do her any good?”
-
-“It hasn’t given her a voice, as you see. But the fact was, I wanted
-to take the boy, and he can’t look after himself. Besides, she wanted
-to come.”
-
-“Ah, you don’t know how to manage a wife. The idea of letting a woman
-go anywhere because she wished it!” and the old man turned chuckling
-to his oars again, and chuckled until the boat arrived at the opposite
-bank.
-
-“Now then, young man, out you go, and your relations too,” he said.
-
-“Don’t you mean to take us any farther?” asked Cyril, in a tone of
-dire dismay.
-
-“For thirteen piastres? No, my son. If you could make up the fifteen,
-now----”
-
-But Cyril shook his head, and began to make fast the boat, preparatory
-to helping his charges to land. They would walk along the bank for a
-little, in order to throw the old man off the scent; but it was not
-worth while to run an additional risk for the sake of hoodwinking him
-further.
-
-“I say!” cried their late host, as he pushed the boat off again,
-“surely you don’t carry your own parcels when you’ve got your wife
-with you?”
-
-“How could I do anything but carry the bundle in the town, when she
-was gaping and staring about so that I knew she would drop it or let
-it be stolen?” returned Cyril sullenly. “Here, Anna, make yourself
-useful,” and he handed the parcel of rugs to the Queen. She gave him a
-look of astonished reproach, which he answered by a frown intended to
-counsel prudence. The old man, who had caught her expression but not
-his, laughed loudly.
-
-“Lazy!” he cried. “After all, my son, I see that there is some
-advantage in having a dumb wife. If yours had possessed a tongue, you
-would certainly be making acquaintance with the rough side of it at
-this moment. But you and I know that there is nothing like a good
-thick stick for all of them--is there?”
-
-“He is a detestable old man,” said Fräulein von Staubach to Cyril in
-a low voice, as they walked along the bank, the farmer’s loud chuckles
-still reaching them faintly across the water; “but I am sorry you
-thought it well to deceive him about the money. It would have been
-much pleasanter to go a little farther in the boat.”
-
-“But I assure you there was no deception,” returned Cyril. “That was
-absolutely my last piastre. It is true that I have some gold; but if I
-had let him see it he would have been convinced at once that we were
-no better than we should be. And as for going farther in the boat, it
-would only have been waste of time. As soon as we are out of sight of
-our friend, we will turn off into the hills, and look for the
-charcoal-burner’s glen.”
-
-But it was some time before this was possible, for the road ran
-parallel with the river, and every now and then their late host rested
-on his oars for a minute to take breath, and shouted some remark to
-Cyril. It was evident that he would have liked his help again in
-rowing, although he would not confess it, and was trying to tempt him
-to produce some hidden store of coin out of which to pay for a longer
-passage. But at length the bank became steep and rocky, and the road
-turned more inland, and Cyril waved farewell joyfully to the old man,
-and took a furtive look at the map to ascertain the right course. But
-the road was so completely deserted that he might have spread out the
-map and consulted it for an hour without danger, and he turned to
-relieve the Queen of the burden she had been carrying.
-
-“We will return to the path we passed a little way back, madame. So
-far as I can make out, it leads just in the direction we wish to take.
-Permit me to carry the rugs.”
-
-But to his surprise she looked him full in the face without a word,
-and declined to give up the bundle. Thinking that she wished him to
-relieve Fräulein von Staubach, he held out his arms for the little
-King, who allowed himself to be transferred from one bearer to the
-other without even waking. Going on in advance to find the path, Cyril
-turned to wait for the ladies, and observed in astonishment that the
-Queen was still carrying the rugs, in spite of all Fräulein von
-Staubach’s attempts to get possession of the bundle. Moreover, she
-still refused to speak, and Cyril led the way up the hill in silence,
-deciding in his own mind that she had taken it into her head to feel
-angry at being supposed to be dumb, and was trying to punish him by
-keeping up the pretence when it was no longer necessary.
-
-The path led on and on, first uphill and then down, through patches of
-forest in sheltered spots and again over bare uplands; and still Cyril
-kept on his way, with occasional halts for the purpose of consulting
-the map, and still the Queen toiled on with the great bundle in her
-arms, although she could scarcely drag one foot after the other for
-weariness. Cyril was provoked by her obstinacy, and determined not to
-make any further advances. If she chose to behave like a sulky child,
-and punish herself, she should be allowed to do so. It was growing
-dusk by this time, and when the path led down into a wood larger than
-any they had passed hitherto, the trees overhead made it almost dark;
-but Cyril’s spirits rose, for he knew that they must be approaching
-the charcoal-burner’s hut. Coming to a spot where the fall of an old
-tree had brought down two or three others with it, making a little
-break in the blackness overhead, he advised the ladies to sit down and
-rest, while he went on to reconnoitre. There was no reason to suspect
-the loyalty of old Minics, since Paschics had declared him worthy of
-trust; but it was just possible that he might have visitors, whose
-discretion could not be so comfortably relied upon.
-
-Still following the path, which was now barely distinguishable, Cyril
-came out at last on the edge of a cleared space, sloping down to a
-small lake. Close in front of him was a hut built rudely of logs and
-branches, and before it a large fire, beside which an old man was
-sitting with his dog. As he came forward, they both rose and looked at
-him, the dog suspiciously, the man with a good deal of interest.
-
-“You are Yosip Minics, I think?” asked Cyril. “We are travellers who
-have been recommended to your kindness by your cousin’s son, Lyof
-Paschics.”
-
-The old man nodded. “I have been looking out for you,” he said. “I
-went down into Ortojuk this morning to buy my week’s supplies, and I
-had word by a sure hand that Lyof might be here soon wanting help.
-When I heard what they were all saying in the town about the King, I
-knew what the message meant,” and he glanced not unkindly at King
-Michael, who, awakened by the voices, was now almost overbalancing
-himself in his efforts to reach down and pat the dog.
-
-“But what do you know about us?”
-
-“Only this,” and the charcoal-burner brought out a dirty envelope from
-his hut, and held the stamp towards Cyril in the firelight. “One can’t
-very well go wrong when his Majesty’s portrait is so close at hand,
-can one?”
-
-“You certainly have an advantage there,” said Cyril with a laugh.
-“It’s a good thing for us that other people haven’t thought of it.”
-
-“Oh, I had my message from Lyof’s mother to help me, you see. But what
-have you done with the lad?”
-
-“I am sorry to say he was arrested in Ortojuk this afternoon.”
-
-“But the royal party are safe? That is all right, then. He has done
-his duty, and God and the saints will see that he comes to no harm.
-But put the child down on this wolfskin here--I will look after
-him--and fetch the women. They are not far off, I suppose?”
-
-“No, I will go back for them,” and Cyril retraced his steps, wondering
-the less, now that he had seen this shrewd and kindly old man, at the
-curious conditions of Thracian life, which had given Paschics a
-relative so low down in the social scale. But as he approached the
-spot where he had left the ladies, he forgot all about the
-charcoal-burner, for he could distinctly hear the Queen sobbing, and
-Fräulein von Staubach trying to comfort her in German. His first
-thought was that they had been tracked by the enemy and taken
-prisoners; but almost at the same moment he saw that there was no one
-there but themselves.
-
-“I fear that you have been alarmed, madame,” he said, hurrying
-forward; “but I assure you that I have not been longer than I could
-help. The charcoal-burner is most willing to shelter and help us, and
-I have left the King in his charge while I came back for you.”
-
-“I have not been alarmed,” said the Queen, rising stiffly. “Give me
-that bundle of rugs, if you please; I prefer to carry it.”
-
-“Unhappily it is already bespoken, madame. May I be permitted----?”
-
-He offered his arm to assist her, but she drew herself away. “I wish
-to carry the rugs,” she repeated, but her voice failed her.
-
-“Madame!” said Fräulein von Staubach, imploringly.
-
-“Be quiet, Sophie. I know that it is my own fault. I have placed
-myself in a false and degrading position, and Count Mortimer takes
-advantage of it to humiliate me.”
-
-“Madame!” protested the maligned Cyril, in utter astonishment.
-
-“You know it is true. You rejoiced when you ordered me, in the
-presence of that horrible old man, to carry the bundle.”
-
-“You must know that it was merely to avert suspicion, madame.”
-
-“It was not. You were repaying to me all the humiliations I have ever
-inflicted upon you. I saw it in your eyes.”
-
-“Upon my honour, madame, the step was more painful to me than to your
-Majesty, but it was necessary to save the situation.”
-
-“At my expense. Oh, I have put myself into your power, Count, I know
-that. But I did not expect----”
-
-Her voice failed again, and Fräulein von Staubach cast a beseeching
-glance at Cyril, to which he responded instantly:
-
-“If I may not have the honour of assisting you, madame, I will fetch
-the charcoal-burner; but you cannot stay here all night. Old Minics is
-rather grimy, but if you prefer his help to mine----”
-
-Without a word the Queen took his arm, and he piloted her the rest of
-the way. Once arrived at the hut, she was too much exhausted to do
-more than partake of the soup and black bread which the host had
-prepared, and then sit leaning against the wall of the hut while
-Fräulein von Staubach made the best she could, with the aid of the
-rugs, of the primitive arrangements for the night. When the little
-King had been carried indoors, and the two ladies had also retired,
-Cyril and his host sat outside by the fire, smoking. The
-charcoal-burner had accepted, out of politeness, one of his guest’s
-cigars; but it was evident that he preferred his own clay pipe and
-coarse tobacco, to which he betook himself with zest as soon as he had
-finished it. Under ordinary circumstances, Cyril would have welcomed
-this divergence of tastes, since his remaining cigars were now very
-few in number; but to-night he felt too much depressed to be comforted
-even by tobacco, and he smoked on moodily until a hand was laid upon
-his shoulder, and he turned to find Fräulein von Staubach stooping
-over him.
-
-“I wanted to ask you whether you were intending that we should
-continue our journey to-morrow, Count?” she said.
-
-“I had thought of it, Fräulein; but you must surely know that I
-should not venture to recommend any plan of my own in opposition to
-the slightest wish of her Majesty. Her knowledge of affairs----”
-
-“You are piqued, Count, and you speak with unnecessary sarcasm. Her
-Majesty is asleep, and has no idea that I am consulting you; but the
-fact is that she is quite incapable of performing a farther march
-without rest. Her feet are so fearfully blistered that I cannot
-imagine how she succeeded in getting here at all. Every step must have
-been agony to her.”
-
-“It would be quite possible to rest to-morrow, Fräulein. The people
-would have more leisure to stare at us if we travelled on Sunday, and
-we might find it difficult to obtain food. By all means inform her
-Majesty that you will not leave the valley until Monday morning.”
-
-“You speak as though you were intending to abandon us, Count.”
-
-“I hope that the abandonment will be only a temporary one, Fräulein;
-but I fear that her Majesty would derive little benefit from her day
-of rest if I were in the neighbourhood.”
-
-“Then what do you propose to do?”
-
-“Go out into the world--back to Ortojuk, perhaps--and see what is
-going on, and whether our schemes have been penetrated.”
-
-“This is quite unnecessary, Count, and you know it. You are going
-wilfully into danger--exposing us to danger, even--because you cannot
-make allowances for her Majesty’s hasty words spoken in a moment of
-weariness.”
-
-“Make allowances? I have been doing nothing else since I have been
-sitting here. I was a little surprised at the moment, I grant; but
-since then I have reflected that I was a fool not to expect just what
-I got. It is not my first experience of her Majesty’s gratitude, you
-will remember.”
-
-“Count, you are cruelly unjust. Think of the trials which have beset
-the Queen since we left Tatarjé; of all the vicissitudes----”
-
-“I have thought of them all, Fräulein. The only thing I had not
-expected was to be abused for what I had not done, and for that I was
-a fool, as I tell you. Are you not satisfied with that?”
-
-“Satisfied, when every word you say brings an accusation against her
-Majesty? You are casting the blame on the woman, as the men always
-do.”
-
-“May I ask whether you think I am the person to blame, Fräulein?”
-
-Fräulein von Staubach appeared to find the question a hard one to
-answer, for it was some time before she said unwillingly, as she went
-back into the hut, “No, Count; you are not to blame, and certainly her
-Majesty is not. It is circumstances.”
-
-“Circumstances!” muttered Cyril to himself somewhat later, as he
-crawled on hands and knees into the little lean-to which he had
-assisted old Minics to build as a kind of spare bedroom to his log
-mansion, and made himself as comfortable as he could on a couch of
-branches very imperfectly covered with a rug. “That is what the
-Baroness said--‘I am not afraid of either the Queen or you; but I am
-very much afraid of circumstances.’ How long ago was it--a hundred
-thousand years? Is it possible that it was only the night before last?
-It feels as if I had lived whole lifetimes since then--since she said
-she trusted me and would obey me. And a pretty farce it is! She will
-obey me when she likes, and when she doesn’t she tries to make me feel
-like a blackguard for giving her orders.”
-
-He laughed angrily, and turned over on his unrestful bed. But sleep
-would not come to him, in spite of the fatigues of the day and the
-disturbed character of his last two nights. The Queen’s face floated
-before him--now white and terror-stricken, as when they had hidden
-behind the gate; now rosy and confused, as he had seen it when she had
-made some dangerous blunder; now lifted to his in eager interest, and
-again suffused with tears, as when he had come upon her in the
-wood,--never twice the same, and at no time strictly beautiful,
-perhaps, but always fascinating from its ever-changing play of
-expression.
-
-“Her infinite variety!” he said to himself sarcastically, remembering
-the line he had once quoted to Drakovics with reference to her;
-“infinite fickleness, I call it--wish she would cultivate a good
-serviceable workaday frame of mind, and stay in it, for once. And
-why--why, when I have been bothered with her all day, I should want to
-be thinking of her all night, I don’t know----” He stretched himself
-vigorously, and came into such violent contact with one of the poles
-of the lean-to as almost to send the structure flying; then resigned
-himself to lying passive and watching the stars through the crevices
-of the roof. “I really could not be more taken up with her if I was in
-love with her. Why--well, and what if I am in love with her?”
-
-“In love--and with her!” The idea was so ludicrous, and at the same
-time so unwelcome, that Cyril could not contemplate it lying down. He
-sat up, leaning against the supporting wall of the hut, and regardless
-of the risk of fire, lighted another cigar to calm his nerves, and
-thus fortified, prepared to face the situation. That he--he, Cyril
-Mortimer, of all men--should have fallen in love, and that with a lady
-who had not merely done her utmost to testify her dislike to him, but
-who could, and doubtless would, ruin his career with a ruthless hand
-if she should gain the slightest inkling of the state of his feelings,
-was too utterly absurd. It must be that he possessed a double
-personality, and one self loved the Queen, while the other not only
-perceived how fatal to all his chances in life such an attachment
-would be, but actually disliked, despised, and disapproved of
-Ernestine and all her doings. But--double personality or not--he was
-in love with her, and, so far as he could tell, for no earthly reason.
-This consideration was peculiarly trying to Cyril. As he had told
-Caerleon long ago, he had had many love-affairs, but to have called
-them _affaires du cœur_ would have been a serious mistake. They were
-purely _affaires de la tête_, political or social speculations
-deliberately entered upon with an eye to the realisation of an
-underlying purpose. Cyril undertook them with the same zest that
-characterised him in his schemes of a more purely political nature,
-and enjoyed them fully, without once losing his head. The ladies
-concerned enjoyed them also, of course--such of them, at least, as
-understood that a _tendresse_, and not a _grande passion_, was the
-utmost to be expected from him--and the affairs had never yet afforded
-occasion for scandal. Cyril was not the man to compromise any
-woman--and far less himself--unless he was playing for very high
-stakes indeed.
-
-And now he was honestly in love--just as Caerleon had been! The
-thought was so exquisitely absurd that he laughed until the tears came
-into his eyes. No, not like Caerleon, very far from it. It had not
-been Caerleon’s misfortune to fall in love with his sovereign; his
-difficulty was just the other way about. And the avowal that his love
-was returned, the hope that one day he might call the loved one his
-own--these things, for which Caerleon had lived, Cyril did not even
-desire. If he should ever be so unfortunate as to come to desire them,
-it would be the signal for him to leave Thracia, and take his
-susceptible heart to some other country, where Queens were less
-attractive, or, at any rate, less given to demand knight-errantry from
-their followers. His susceptible heart!--the term in connection with
-himself struck him as so ridiculous that he began to picture himself
-as laying that heart at Ernestine’s feet. What would she do?--turn
-away from it in disgust, or take it up in her disdainful little hands
-and throw it down again, just for the pleasure of seeing it break? But
-that pleasure she should not enjoy. He could not secure his heart in
-his own keeping, it seemed; but at least he could prevent any one else
-from guessing that he had lost it. He smiled again as he thought how
-easy the task would be. There was not a man in the kingdom who would
-not be suspected of such folly before himself, not a man to whom the
-Queen was less likely to condescend by way of inspiring in him such
-dreams.
-
-“I’ll go on,” he said to himself, “and so long as she treats me
-decently I’ll stay and look after her; but if she makes herself
-disagreeable I shall cut, and before I go I’ll tell her! That will
-punish her,” and happy in the thought, and also conscious that his
-cigar had gone out, he lay down again, and slept peacefully.
-
-He did not wake until late in the morning; but the host was the only
-member of the party who was before him. He was busy making up the fire
-as Cyril went down to the lake for a hasty toilet, and received him
-with a friendly smile when he returned.
-
-“Can you let me have a snack of some kind, Minics, before the ladies
-come out?” Cyril asked him. “I want to be off without their knowing
-it.”
-
-“But where are you going?” asked the charcoal-burner.
-
-“Out along the way we came yesterday, to reconnoitre.”
-
-“But that is foolhardy,” said the old man solemnly.
-
-“That is just how I feel--foolhardy--or perhaps restless, rather. But
-I don’t intend to run any risks. I shall stop on this side of the
-river and make sure that the soldiers are gone from the Ortojuk end of
-the bridge before I attempt to cross. If they are there still, I shall
-come back.”
-
-“But what foolishness are you contemplating? You have some silly idea
-of gaining glory by running into danger.”
-
-“I assure you that you were never more mistaken in your life. It is
-easy to see that you don’t know me, or you wouldn’t make such a
-suggestion. My errand is the very prosaic one of discovering whether
-we have been tracked across, or not. If I find that they think we are
-still on the other side, I shall venture on hiring a boat to-morrow,
-for the sake of the ladies, who are really unfit to walk. But if they
-are looking for us on this side, or along the river, walk we must.”
-
-“Yes. I can show you a path across the hills, which is fairly safe,
-but very rough. Well, go and make your inquiries, my son. I wish I had
-something better than rye-bread and ewe-cheese to give you to take
-with you.”
-
-“Nothing could be better,” said Cyril cheerfully. “Good-bye. Present
-my respects to the ladies when they appear.”
-
-But as he turned towards the forest-path, stuffing the bread and
-cheese into his girdle as he walked, the Queen ran out suddenly from
-the hut, and caught his arm. She had no shoes on, and her feet were
-bound up in pocket-handkerchiefs; but it was evident that she had
-quite forgotten the fact.
-
-“Where are you going, Count?” she asked imperiously.
-
-“On a voyage of discovery, madame.”
-
-“That means that you are rushing into danger?”
-
-“The experiences of the last few days have made danger appear quite
-unexciting, madame--even monotonous.”
-
-“Do you think I am a child, Count, that you try to put me off with
-such tales? You are not to go.”
-
-“Your Majesty must know that it is my dearest duty to obey any wish of
-yours. Am I to consider myself under arrest?”
-
-“Count!” she stamped her foot and burst into tears, “you are cruel,
-ungentlemanly! Is it generous to recall to me what I said last night?
-You will not make the slightest allowance for a woman who was half out
-of her mind with fatigue and the dangers of the day. How can you be so
-unjust?”
-
-“Madame!” remonstrated Cyril, in alarm, “you mistake me. If I have
-given you cause to address such a reproach to me, I humbly entreat
-your pardon.”
-
-“Now you are putting me in the wrong again,” she said, half-laughing
-through her tears. “Do not let us quarrel, Count. I do not command you
-to stay here, but I entreat you not to leave us to-day. Think of the
-fearful suspense we should endure--waiting hour after hour for your
-return. You don’t believe me,” catching the involuntarily sarcastic
-look upon his face. “Well, then, think of our horrible isolation; left
-here without you. What should we do if the enemy traced us to this
-spot? How could you answer to your conscience for abandoning us? Ah!
-you will believe that, I see. You will permit us to have some fear for
-ourselves, if we may not feel any anxiety for the safety of our
-friend, our leader. _Mille remercîments, M. le comte!_ Come, you will
-not go? The charcoal-burner is going to church. He will make any
-inquiries with far less danger than you. You will remain here?”
-
-“Little witch!” said Cyril to himself. “What does she mean by looking
-so distractingly pretty? I shall kiss her in another minute, and then
-there will be a nice row! I couldn’t very well plead that it was my
-other personality which had done it.” Aloud he answered formally,
-“Your commands shall be obeyed, madame. I am your servant.”
-
-“You are not!” she cried. “Never say that again, Count. Do you think I
-am a stone, a block of wood--that I have no feelings, no gratitude?
-You are a dear and faithful friend to my son and myself, as you were
-to my husband; and if we ever return to--to everyday life, you shall
-see that I am not ungrateful. Come, I ask you as a friend not to leave
-us lonely here. You will not refuse?”
-
-“You do me too much honour, madame. Naturally I will remain.”
-
-“You are not enthusiastic, Count. You think that I shall quarrel again
-with you in an hour or so?”
-
-This was exactly what Cyril did think, but he was not so rude as to
-tell her so. “If you have any further wishes, madame, pray command
-me,” he said.
-
-“Yes, there is one thing,” she said quickly, trying to hide a little
-disappointment which had crept into her tone. “What are they saying
-about us in the world all this time? What of M. Drakovics?”
-
-“In the suddenness of our departure from Tatarjé, madame, I ventured
-to take the steps which seemed to me to be advisable without
-consulting your Majesty. To my servant, who was proceeding to
-Bellaviste in the train supposed to be conveying me, and who is a
-staunch fellow, I intrusted a note to be given to M. Drakovics
-immediately on his arrival. In this note I informed his Excellency of
-the unfortunate events which compelled you to leave Tatarjé at once
-with the King, and added that you would travel _incognito_ until you
-reached the castle of Prince Mirkovics. These facts I begged him not
-to make public, lest the conspirators should have sympathisers in
-Bellaviste; and I requested him also not to attempt to put down the
-rebellion by force until he knew that your safety was assured. I have
-no doubt that he is publishing daily special Gazettes detailing your
-Majesty’s journey by the usual route, with particulars of the
-decorations and illuminations at the towns passed on the way.”
-
-“To throw the public off the scent?” asked the Queen, laughing, in
-spite of herself, at the idea. “But surely we are losing time
-frightfully? The rebellion will spread and consolidate itself while we
-are wandering about in these forests.”
-
-“Your safety, madame, and that of his Majesty, is the paramount
-consideration. When M. Drakovics knows you are safe, he can put down
-the rebellion at his leisure. Any step that would direct attention to
-this district, or drive the insurgents from Tatarjé to take refuge
-among these hills, would be a grave mistake. And even at the worst, we
-are losing very little time, although I cannot flatter myself that my
-plans have succeeded as they would have done with ordinary luck. By
-to-morrow night--in four days from our leaving Tatarjé--I hope to see
-you in safety. Either by the river, if it proves prudent to hire a
-boat, or by a path across the hills which Minics can show us, we ought
-to be able to reach Karajevo long before sunset; and once there we are
-among friends, for Bishop Andreas is the brother of Prince Mirkovics.”
-
-“It is my turn to ask your pardon, Count. Your foresight is
-marvellous. If we reach Karajevo safely, I shall begin to feel that
-there is something supernatural about the way in which your plans
-succeed in spite of all kinds of apparent failure. Well, I shall not
-be altogether sorry to leave this wandering life in the greenwood; and
-yet---- There has been much, very much, that was delightful in it,
-and, best of all, it has shown me a true friend whom I have hitherto
-been too blind to recognise.”
-
-She went back into the hut, leaving Cyril speechless under the
-witchery of the radiant smile she turned upon him. As he shook
-himself, metaphorically speaking, to get rid of the spell, he heard
-Fräulein von Staubach say with some asperity--
-
-“Was it needful to take quite so long to make your peace, madame? I do
-not know what it will lead Count Mortimer to think?”
-
-“Think? Why, what should he think?” asked the Queen sharply.
-
-“Exactly,” reflected Cyril; “what should he think? No; that further
-complication is mercifully avoided--although there are moments when
-one is inclined to wish that it was not.”
-
-
-
-
- CHAPTER XIV.
- THE _JUDENHETZE_.
-
-The hours of that Sunday passed pleasantly enough by the side of the
-lake in the valley. The charcoal-burner donned his best clothes and
-started for church, going not to Ortojuk, but to a village on the
-nearer bank of the river, and Fräulein von Staubach found ample
-employment in putting the hut tidy and making preparations for dinner,
-interlarding these occupations with disparaging remarks on their
-host’s style of housekeeping, addressed to the Queen, who was acting
-as her assistant. Cyril, who had been peremptorily refused a share in
-their labours, lay upon the grass and watched them, keeping at the
-same time a vigilant eye on the little King, who was amusing himself
-at the water’s edge, and came to him now and then to propound
-conundrums in physics and natural history.
-
-When the Queen had finished her household tasks she fetched the child
-away, and sat down with him under a tree at the farther side of the
-clearing. She produced a book from her pocket, and Cyril gathered that
-she was telling the King a Bible story and teaching him texts.
-Presently Fräulein von Staubach joined her, and they read verses
-alternately out of the Bible and repeated German hymns aloud. Cyril
-understood perfectly well the timid glance which the Queen cast at
-him; she felt that it would only be right to ask him to join them, but
-she was afraid of his sarcasm. The idea pleased him, for it was
-evident that she had no inkling of the power she possessed over him,
-and moreover, he much preferred to watch her from this distance
-“playing at being in Church,” as the little King, with no intention of
-being profane, designated her occupation. She was very pleasant to
-look at as she sat there, holding fast one of the child’s chubby hands
-lest his active little body should escape whither his mind had already
-gone, to the birds and squirrels in the woods, and Cyril, as he
-watched her, fell into a day-dream. Suppose that some unimaginable
-turn of affairs should prevent their returning to what the Queen
-called “everyday life,” and keep them imprisoned in the forest, how
-pleasant it would be! He saw himself returning after a hard day’s
-hunting or woodcutting to this glen (not to the charcoal-burner’s hut,
-it may well be understood, or at least to a glorified edition of it),
-and welcomed by Ernestine--this new and friendly Ernestine. He
-scarcely glanced, even in his dream, at the possibility of marrying
-her, for it seemed that it would be happiness enough to be permitted
-to live near her and enjoy her society, provided that her mood did not
-change. But at the thought his lip curled. If there was anything in
-past experience, she would be scolding and upbraiding him to-morrow as
-though she had never called him her friend to-day, nor sworn endless
-gratitude to him. Such was life! and after this return to hard reality
-Cyril’s day-dream passed imperceptibly into a real dream, from which
-he only awoke to find that the little King had been putting beech-nuts
-(uncomfortable three-cornered things) down his collar, and that the
-Queen was scolding the child for being so naughty.
-
-Recalled to the prose of life in this practical manner, Cyril returned
-good for evil by taking his youthful tormentor to look for a
-squirrel’s nest, an unavailing search that lasted until old Minics
-returned, overflowing with the gossip gathered from his acquaintances
-outside the church. It was the general belief that the King and his
-abductors must have crossed the river, although nothing had come to
-light as to the means by which the crossing had been accomplished, and
-search was being made for them all along the stream, and also on the
-road which they had left to reach the glen. From this it was evident
-that not only was it unsafe to return to the river in the hope of
-proceeding by boat; but it was also advisable to start as early as
-possible on the morrow, lest the search should extend even to their
-place of refuge.
-
-Shortly after sunrise on the Monday morning, therefore, the wanderers
-took the road again. Minics accompanied them for some miles, in order
-to make sure that they were in the right way, as he said; but in
-reality, as Cyril shrewdly suspected, because he could scarcely bring
-himself to part from the strangers who had brought so much variety
-into his lonely life. This feeling was entirely reciprocated by King
-Michael, who displayed a willingness to return with the
-charcoal-burner to the “place where all the squirrels were,” which
-rather wounded his mother. When he was carried off at last on Cyril’s
-shoulder, he kept his face turned persistently backwards until Minics
-was out of sight, and continued to wave his hand and blow him kisses
-as often as the old man looked round. It was not until a further view
-of his friend had become absolutely hopeless that the King consented
-to adopt a position more agreeable to the person who had the honour of
-carrying him, and Cyril was able to address the Queen.
-
-“Do you dislike leaving the wood as much as his Majesty, madame?”
-
-“Very nearly as much,” she said, with a sigh. “I think that when next
-the doctors order us into the country, I shall make the Court camp out
-in the woods, instead of hiring houses.”
-
-“It would be quite Arcadian,” observed Cyril, meditatively. “I can
-imagine Baroness Paula and the other maids of honour enjoying it
-immensely as long as the weather was fine, with Parisian shepherdess
-costumes and high-heeled shoes, and gilt crooks with bows of ribbon on
-them--but the elder ladies, madame! It would be sheer cruelty. Think
-of Baroness von Hilfenstein!”
-
-“I don’t want the Baroness or any of them,” said the Queen, hastily.
-“Of course I was thinking of merely the party we have here to-day. Any
-one else would spoil it--except poor M. Paschics. What do you think
-they will do to him?”
-
-To this question, asked for the twentieth time, Cyril could only give
-the stereotyped reply that Minics believed that his cousin had been
-sent back to Tatarjé, there to be examined by the heads of the
-conspiracy, and that if all went well it might be possible to rescue
-him in the course of a day or two. But this reminder of their past and
-present perils checked any tendency to further trivial conversation,
-and they marched on for the most part in silence.
-
-Throughout the day’s journey over these sparsely wooded uplands they
-scarcely caught sight of a single person, and in only one case were
-they themselves seen, when they met a goatherd who consented to sell
-them a cupful of milk for the child. Cyril had succeeded in obtaining
-from old Minics a further supply of piastres in exchange for gold, and
-the transaction aroused no suspicion. Their frugal mid-day meal was
-eaten on the roadside near a stream, and a long rough walk
-followed--so long that the Queen was flagging visibly, and King
-Michael asking plaintively for his tea, before they reached the brow
-of the hill beneath which lay Karajevo, with a lofty mountain, its
-summit still covered with the winter’s snow, and its lower slopes clad
-with thick forest, towering above it on the other side. Over the city
-hovered a cloud which Cyril pronounced to be smoke.
-
-“Evidently there has been a fire,” he said. “I only hope that the
-Bishop’s palace has not been burnt out, just as we want to test his
-hospitality. Well, we are nearly safe now; but we will not relax our
-precautions until we have claimed the Bishop’s protection. We will
-take our Thracian names again, and speak nothing but Thracian. You,
-madame, must be dumb, I fear, once more.”
-
-They went on down the hill, but before they had reached its foot Cyril
-stopped again.
-
-“I don’t like the look of this,” he said. “There is certainly
-something wrong, for there are houses on fire in two or three parts of
-the town, and the people seem to be moving about in crowds. We will
-make inquiries at the gate before we go in.”
-
-But the gate proved to be deserted and falling into decay, and Cyril,
-noticing a small inn just inside the walls, thought that it would be a
-good place for inquiry. Telling the two women to sit down on the stone
-bench in front, he went indoors and asked for a glass of rye-beer. The
-woman who was serving looked at him apprehensively when he entered,
-and was obviously relieved to hear that he was a stranger.
-
-“Is there anything wrong in the town?” he asked, as he sipped his
-beer. “It looks as though the Roumis had been making a raid.”
-
-“Oh dear no! we have nothing of that sort nowadays,” replied the
-hostess hastily. “It is only that the townspeople have been expelling
-the Jews.”
-
-“The Jews! Why, what have they done?”
-
-“They have kidnapped the King, haven’t you heard? They want to make
-him a Jew, and they knew that their wicked spells would have no power
-over him if he was once made an Orthodox Christian, so they carried
-him off--to kill him and use his blood in their horrible rites, I
-daresay,” she added, with unconscious inconsistency.
-
-“Dreadful!” said Cyril. “But what has that to do with Karajevo?”
-
-“Oh, when the news came, the people rushed at once to attack the
-Jewish quarter. They set it on fire and drove the Jews out, and one or
-two got killed--but it was their own fault. They would not say where
-their treasures were hidden. And the Bishop actually took their
-part--well, our Popa Vladimir says he is half a Jew himself--and let
-them put their goods in his courtyard for safety. It wasn’t likely
-that the people would stand that, was it? and they broke open the
-gates and drove the Bishop out----”
-
-“How long ago was this, and where did the Bishop go?” asked Cyril, in
-great anxiety.
-
-“Oh, that was this morning, and the Bishop went up the mountain with
-two or three priests and servants, to take refuge with his brother,
-Prince Mirkovics, no doubt. How could he think of protecting the
-creatures, when the proclamation said that the wretches who had stolen
-the King ought all to be killed, and every one knew that it was the
-Jews who had done it?”
-
-“There will be a few little pickings still left, I daresay,” said
-Cyril, who had had time to collect his thoughts. “At any rate, I think
-we will not go farther to-night--if you can provide us with a lodging,
-that is. We can’t pay much, but I can sleep in the loft if you can let
-the women have a room.”
-
-“We can certainly take you in,” said the hostess with some contempt.
-“You don’t want a private sitting-room, I suppose? Your wife and the
-other woman had better come inside. Oh, there are the people coming
-down the street again! They are all drunk now, and what they will be
-when they have had more brandy, St Gabriel only knows!”
-
-The aspect of the approaching mob was certainly not reassuring. Its
-component parts appeared to belong to the lowest rabble of the town,
-and in their equipment bloodstained weapons contrasted painfully with
-the gay stuffs and embroideries with which some of them were
-decorated. Cyril stepped to the door of the inn, where the Queen and
-Fräulein von Staubach, terrified by the wild shouting and wilder
-singing, were beginning to meditate flight.
-
-“Stay where you are,” he whispered hastily, “and don’t look more
-frightened than you can help. They may not notice you.”
-
-He had barely time to utter the words before the crowd poured past him
-into the house, clamouring for brandy. While the hostess was
-satisfying their demands, they had time to observe the stranger.
-
-“Who are you?” demanded a big fellow in a butcher’s apron.
-
-“A pilgrim coming from Tatarjé, and looking for a night’s lodging,”
-returned Cyril.
-
-“Are those women with you? How are we to know you are not Jews?”
-
-“Do Jews generally go on pilgrimage to St Gabriel’s tomb?”
-
-“How should I tell? I know nothing about Jews. But we are not going to
-have them in Karajevo, at any rate. Come, we must get this settled.”
-
-“Here is your brandy, gentlemen,” said the hostess anxiously. “Don’t
-disturb the poor people. The young woman looks dead tired.”
-
-“Musht be sure they’re not Jewsh,” said a young man, with tipsy
-gravity. “Can’t have the plashe defiled again, jusht when we’ve turned
-them all out. Are you Jewsh, you women?”
-
-He addressed himself to the Queen, who shook her head and pointed to
-her tongue. The action appeared to arouse suspicion.
-
-“Dumb?” said the butcher. “There was a Jew dumb to-day, but I cured
-him with a red-hot steel. It cast the dumb devil out of him, so Popa
-Vladimir said.”
-
-“She is no more a Jew than you are,” said Cyril.
-
-“Of course not,” said the hostess. “Here’s an easy way of settling it,
-gentlemen. Let the poor people kiss the blessed _icon_ of St Peter
-which I will take down for you--no Jew would do that--and do you leave
-them alone, and come back to your brandy.”
-
-The suggestion was hailed with acclamations, and the blessed _icon_, a
-smoke-begrimed painting on a board, promptly handed to Cyril. He
-kissed it immediately, and the butcher held it to the lips of King
-Michael. He drew back fretfully, and his mother pushed it away. A
-murmur rose from the mob, and the self-appointed inquisitor offered
-the _icon_ to the Queen, who rejected it so vigorously that it fell
-from his hand to the ground. Cyril called to her angrily to kiss it;
-but she shook her head obstinately, and stood facing the crowd with
-gleaming eyes and heaving breast.
-
-“She is a Jewess!” was the cry, as the butcher picked up the _icon_
-reverently.
-
-“Not a bit of it,” said Cyril, brushing the dust off it with the
-sleeve of his coat. “She doesn’t understand.”
-
-“You make her undershtand, if she’sh your wife,” said the tipsy man.
-
-“Why didn’t you ask me at first? You have frightened her and made her
-angry, and now she won’t do it for me.”
-
-“It is quite clear that the woman is either a Jewess or possessed with
-a devil,” said the butcher solemnly. A murmur of assent greeted him,
-and he turned to Cyril. “You can stay here, young man; but the girl
-and her brat must go. We won’t have them in our town.”
-
-“Then I shall go too,” said Cyril, warned by a whisper from the
-hostess, “Get her away before they begin to ill-treat her. They are
-nasty to-night.” Beckoning to the women to follow him, he pushed his
-way through the crowd and out at the gate, this sudden movement taking
-the enemy by surprise. One or two started in pursuit, however; but the
-brandy they had found in the Jewish spirit-shops interfered with their
-walking powers, and they considered it wiser to remain at the gate and
-hurl stones and pieces of rubbish after the fugitives. It was
-difficult to maintain the semblance of dignity when walking as fast as
-possible, and trying not to duck too precipitately in order to avoid
-the missiles thus despatched; but the Queen achieved the feat, and
-entered the forest with the lofty mien of a martyr, carrying her boy
-as easily as if indignation had driven away all fatigue.
-
-“I am sorry you thought it well to destroy your chances of obtaining a
-night’s rest, madame,” said Cyril, selecting a path which led in the
-direction of the mountain, when they were out of sight and earshot of
-the city.
-
-“I am sorry you thought it well to kiss the _icon_, Count.”
-
-“I am not a Jew, madame. I should call myself a Christian if I was
-asked, I suppose.”
-
-“You know very well it was not that. To kiss the _icon_ meant that you
-belonged to the Orthodox Church. And it was to save my boy from that
-that we have gone through so much. But at least I have kept him from
-such a step as you chose to take.”
-
-“My conscience, like my life, is at your service, madame.”
-
-“But mine is not at yours!” she cried, turning on him. “Understand
-that, Count, if you please. But we will not discuss the subject. I do
-not wish to appear ungrateful.”
-
-“Count!” came from Fräulein von Staubach in an awful whisper, as she
-clutched Cyril’s arm, “pray do not speak German. I believe we are
-followed. Several times I am certain that I have heard something
-moving among the bushes.”
-
-“It may be some of the Jews, who have taken refuge here,” said Cyril
-reassuringly. “At any rate, it cannot be any one in pursuit of us, for
-those fellows were much too drunk to come, and there is no one in
-authority to organise a chase, even if we had been recognised, which
-we were not. Very likely it is some poor wretch who is as much afraid
-of us as we of him.” He raised his voice, and called out loudly in
-Thracian, “Who are you? Is there any one there?” but no answer came.
-“You see, it must have been an animal,” he said.
-
-“A wolf!” gasped Fräulein von Staubach.
-
-“A wolf won’t think of attacking us if we keep together. Besides, I
-have the knife and a revolver if he should prove aggressive. Allow me
-to relieve you of his Majesty, madame. We may have a good deal farther
-to go yet.”
-
-They went on and on into the depths of the wood, much to the disgust
-of Fräulein von Staubach, who expressed her objections loudly; but
-the Queen, conscious that the farther journey was consequent upon her
-own action, said nothing, and plodded on valiantly. At length a red
-light became visible among the trees in front, and Cyril turned into a
-narrow path which led towards it.
-
-“It cannot be a house,” he said; “but it may be a woodcutters’ camp,
-and they would probably give us shelter for the night.”
-
-But as they approached the light, a figure burst from the bushes in
-front of them, and ran headlong towards the glow.
-
-“What did I tell you?” cried Fräulein von Staubach, catching Cyril’s
-arm again. “It is a man, and we are lost!”
-
-“Come on,” said Cyril coolly, and he led the way after the flying
-figure, which had burst into a circle of people sitting round a large
-fire with a cry of “Strangers! Christians!” There was an instant
-commotion, knives were drawn and hatchets brandished; but the
-appearance of Cyril and the two women on the edge of the clearing
-allayed the tumult. They were not formidable foes, and a venerable old
-man with a long beard, who seemed to be the chief of the party,
-advanced to meet them. As for Cyril, he had no doubt of the identity
-of the people on whom he had chanced. The long black _kaftans_ and
-greasy ringlets of the men, the fuzzy wigs and occasional gleaming
-jewels of the women, showed them to be the Jews expelled that day from
-Karajevo.
-
-“I tracked them all the way from the town. The man talked to the dark
-woman in a strange tongue!” cried the youth who had announced the
-approach of the new arrivals, and who stood breathless before the old
-Rabbi.
-
-“Who are you? and what do you want here?” asked the old man of Cyril
-in Thracian.
-
-“We are travellers who were refused a night’s lodging in the town.
-Will you allow us to join your company for the night?”
-
-“But why were you refused lodging? You are not beggars?”
-
-“No; they wanted to make us kiss one of their _icons_, and she,”
-pointing to the Queen, “refused. She is a foreigner.”
-
-“But you do not belong to us?”
-
-“No; but I will pay you five piastres--ten--if you will let us build a
-shelter for ourselves near you, and use your fire.”
-
-“I saw them driven out of the town with stones and curses!” cried the
-youth, and a consultation took place between the Rabbi and two other
-old men. Cyril heard the words “Spies!” pass between them, to which
-the Rabbi seemed to demur, only to be silenced by one of his
-fellow-counsellors--
-
-“If they are not spies, they must be criminals, and when they are
-found to have sojourned for the night with us, we shall be in a worse
-plight than ever.”
-
-“Unless you can show us any stronger reason for your staying with us,”
-said the Rabbi at last to Cyril, and as he spoke he clinked imaginary
-coins from one hand into the other, “we cannot receive you into our
-camp.”
-
-Cyril reflected for a moment, then decided not to be tempted into
-injudicious confidences. None knew better than he that among the Jews,
-as among people of other nationalities, good and bad are mixed
-together, and it was, to say the least, unlikely that every member of
-this banished community should be of the former description. To be
-robbed and murdered in the hours of darkness, or to be detained in the
-morning that their hosts might win favour by betraying them, would be
-for the little group of fugitives worse than going on farther that
-night, tired as they were.
-
-“If what I have offered you is not enough,” he said sullenly, “we
-can’t pay any more. How far is the next village?”
-
-“There are no more on this side of the mountains. The nearest house is
-the hotel on the top of the pass; but it has not yet been opened for
-the summer, and only the proprietor and one old servant live there.”
-
-“And how are we to find our way to it?” asked Cyril. “Look here, if
-you will send some one with us as a guide, we will pay him the ten
-piastres, and trust to the innkeeper’s charity to let us lie down in
-some outhouse for the night.”
-
-“I will go!” cried the youth who had tracked them. “There must be
-something wrong about them,” he added in a low voice, which was still
-quite audible to Cyril, “for them to be willing to camp with us at
-all, and see how quiet they are--not in the least like other
-Christians. Let me see what they do.”
-
-“And art thou to be murdered and left in the snow for the sake of the
-ten piastres?” cried a black-wigged dame who had pressed into the
-group. “Thou shalt not go with the strangers, Nathan.”
-
-“I will leave five piastres with you,” said Cyril to the Rabbi,
-wondering whether it would have proved more effective if he had
-blustered and demanded hospitality, instead of entreating it; “the
-rest I will give to the young man when he has brought us safely to the
-inn.”
-
-“That is fair,” said the Rabbi, breaking in upon the renewed protests
-of Nathan’s mother. “Find the lantern for thy son, woman, instead of
-talking. He can take care of himself.”
-
-The lantern, which happened to have been snatched up by some one in
-the hurry of flight as the object nearest at hand, was found and
-lighted, and Nathan led the way out of the clearing. As Cyril followed
-him, the little King’s eye fell on a sweet cake with which one of the
-Jewesses was feeding her baby, and he stretched out his hands
-hungrily. “Please give me some too,” he entreated.
-
-“The poor child is starving!” cried the woman, breaking off half the
-cake, and handing it to him over Cyril’s shoulder.
-
-“God bless you!” said the Queen, earnestly, laying her hand on the
-Jewess’s arm; “I will never forget what you have done to-night.”
-
-And she passed on, leaving the women wondering over the German words,
-which the Rabbi had not caught sufficiently to interpret. The path up
-which Nathan was leading his party was rough and steep, and the light
-of the lantern was not of much use to any one but himself; but the
-rest followed him without a murmur, although their weary limbs almost
-refused to carry them up the rugged ascent. When the forest ended
-abruptly, however, and they found themselves on the bare
-mountain-side, the Queen gave way at last. She had tripped over a
-stone, and only saved herself by catching at Cyril; and when she
-released his arm, her strength failed her.
-
-“I can’t go any farther,” she said, sitting down on the ground. “Go
-on, and leave me here.”
-
-“Nonsense, madame!” said Cyril sharply. “Take the child,” he added to
-Fräulein von Staubach, “and give the rugs to the Jew boy.”
-
-“I did not come here to carry your parcels,” protested the indignant
-Nathan.
-
-“Do as you are told!” said Cyril, and, to his own intense
-astonishment, Nathan obeyed meekly. “Come, madame, take my arm,” and
-he raised the Queen from the ground. “I presume you do not wish to be
-seized with rheumatism as a consequence of this adventure; but you
-don’t appear to have noticed that it is raining.”
-
-If the Queen had not noticed the rain under the shade of the trees, it
-was very evident in the open, and she allowed herself to be helped on
-a little farther. Then she stopped again, half-crying--
-
-“Please let me go. I cannot walk another step.”
-
-“You must,” was Cyril’s reply. “If you stay here you will freeze to
-death. We have nearly reached the snow, and the rain is changing to
-sleet. Surely you must feel how cold it is getting.”
-
-She set her teeth and struggled on. They reached the snow before
-long--merely a thin sprinkling at first, just enough to make the path
-slippery; but this soon gave place to the partially melted snow of the
-winter, into the wet yielding masses of which the unwary traveller
-sank if he missed his foothold on the narrow track, trampled into
-hardness by his predecessors. Cyril dragged the Queen on with stern
-determination, wondering at each step that she did not fall, and
-scarcely surprised when at last her arm slipped from his, and she sank
-down on the snow.
-
-“I know you are going to say that I shall die if I stay here,” she
-sobbed, pushing him away as he attempted to raise her. “That is just
-what I want.”
-
-“For shame, madame! The Queen of Thracia a coward!” came in Cyril’s
-most sarcastic tones. “Look at Fräulein von Staubach, how bravely she
-keeps up. Will you be outdone by your _dame d’honneur_?”
-
-“How dare you!” she cried angrily, but accepting his proffered help.
-“And you call yourself a gentleman!”
-
-“Is it forbidden to a gentleman to interfere when he sees a woman
-trying to commit suicide?” he asked coolly. “If I can make her angry
-with me, and get her to argue, it will help us on,” he thought.
-
-“You are unkind--cruel!” panted the Queen. “You won’t let me rest,
-although I can’t walk a step without agony. Have you no pity?”
-
-“Madame, I pity you from my heart, but I dare not let you rest here. I
-cannot think only of the suffering woman; it is my duty to save the
-Queen.”
-
-A gasping sob was the only answer; but he had felt her half withdraw
-her arm from his when he spoke of pitying her, and he went on
-stoutly--
-
-“Courage, madame! You cannot afford to lie down and die here in the
-snow. For the kingdom’s sake, for your son’s sake, hold out a little
-longer. Be brave--for my sake.”
-
-He expected an outburst of indignation; but something in his tone
-stirred the Queen’s curiosity, for she lifted her tired eyes to his,
-and asked, “Why for your sake, Count?”
-
-“What do you imagine my feelings would be if I had brought you here to
-die in the snow, madame? I should be worse than a murderer.”
-
-“You expect me to consider you, when you have no consideration for
-me,” she said, half-smiling, half-pouting, looking for the moment like
-her old self.
-
-“If it would relieve your feelings to abuse me a little more, madame,
-pray do so.”
-
-But this time the bait did not take. “I can scarcely keep my eyes
-open,” she complained, “and I can’t talk. I forget what I want to say
-before the words reach my lips.”
-
-The cold was evidently benumbing her faculties, and Cyril became
-seriously alarmed. He continued to talk as he dragged her on, doing
-everything in his power to force an answer from her, keeping her awake
-by the sheer strength of his will, as in the case of a sufferer from
-some narcotic poison, until he felt both her hands clutching feebly at
-his arm.
-
-“I would keep up if I could. I really can’t,” she murmured, as her
-head fell against his shoulder. Then her clasp relaxed, and she slid
-down on the snow at his feet, overcome by the deadly sleep, or rather
-stupor, brought on by intense cold. The rest of the party were so far
-in advance that it was of no use to call upon them for help. Cyril
-tried to lift the Queen’s senseless form; but, tired and numbed as he
-was, the dead-weight was too much for him. At last he passed his arm
-round her waist, and succeeded in raising her from the ground, and
-thus, half-carrying and half-dragging her, resumed the ascent. A few
-minutes later he came suddenly upon Fräulein von Staubach and Nathan,
-whom he could not see in the darkness and the falling snow until he
-was close upon them, standing despairingly in front of a high gate.
-
-“It is locked,” the Jew was saying, “and the house is some way from
-it. The innkeeper cannot hear us, and if he could, he would not come
-down to open it.”
-
-“Then climb over and wake him up,” said Cyril peremptorily. “Make any
-noise you like--break the windows if necessary--to make him come here
-and let us in. I will settle with him afterwards.”
-
-Under ordinary conditions, Nathan would have pronounced the gate
-impossible to climb; but now he made a valiant effort, and succeeded
-in gaining the top. To fall over on the other side was comparatively
-easy, and when the obstacle had thus been effectually, if
-ungracefully, surmounted, he ran up the path to the house.
-
-“What is the matter with her Majesty?” asked Fräulein von Staubach
-anxiously of Cyril, as they stood waiting before the gate.
-
-“I think she has fainted. I have had almost to carry her the last part
-of the way.”
-
-“_Lieber Himmel_! she will die if we cannot restore her quickly. Could
-you not break the gate open, Count?”
-
-Placing the Queen in a sheltered corner, Cyril examined the gate. The
-lock was new, but the wood was somewhat worm-eaten. Retreating a step
-or two, he burst it open with a kick, delivered with a strength that
-surprised himself, and he and Fräulein von Staubach together dragged
-the Queen inside, just as Nathan ran down the path with several keys
-jingling in his hand.
-
-“You have got in? Ah, but he will be angry, the swine of an innkeeper!
-He says he won’t have wandering peasants taking shelter in his house;
-but if you like to spend the night in the porter’s lodge, which is
-empty, he does not mind. Here’s the key.”
-
-“But can we get fire and food?” cried Cyril. “The brute! he shan’t
-escape like this. I will get what we want, if I have to take it.”
-
-The youth paused, much impressed, as he fitted one of the keys into
-the doorway of the little house, and looked at Cyril. “There is wood
-in the shed,” he replied. “The innkeeper’s servant whispered it to me,
-when her master’s back was turned, and said that she would be down
-here herself in a moment. She was only waiting to bring some soup with
-her.”
-
-“Excellent woman!” said Cyril, forcing the door open with his knee.
-Fireless as it was, the house gave a sensation of sudden warmth, in
-its shelter from the wind and contrast with the cold outside, and he
-hastened to bring in the Queen and lay her on the rough plank settle
-which occupied three sides of the room. Sending Nathan to forage for
-wood, he helped Fräulein von Staubach to disencumber herself of the
-shawl which she had wrapped round herself and the little King, and
-laid the child on the settle, only half awake, and protesting
-fretfully against such treatment. While they were unfastening the
-rugs, which Fräulein von Staubach proceeded to heap upon the Queen,
-Nathan returned with the wood, and Cyril swept from the hearth the
-snow which had drifted in through the hole which served as a chimney,
-and arranged a goodly pile. The youth had had the forethought to bring
-some shavings to serve as kindling, much to Cyril’s relief, for the
-remains of a box of wax vestas in his pocket were all the matches the
-party possessed. While he was engaged in the task of lighting the fire
-by their means, a sudden question from Fräulein von Staubach startled
-him.
-
-“Count, is eau de Cologne poisonous?”
-
-“Not that I know of,” he answered, without looking round. “Have you
-taken some?”
-
-“No; but if it is not harmful I am going to give some to the Queen.
-I’m sure there is spirit in it, and she must have something.”
-
-“For pity’s sake don’t! It wouldn’t improve matters to poison her.
-Wait!” for Fräulein von Staubach was actually pouring out the liquid
-into a thimble, the only drinking-vessel available.
-
-“What are you giving the poor thing?” cried a voice in Thracian, and
-an elderly woman burst in upon them like a beneficent tornado. In one
-hand was a steaming jug, in the other a great loaf of black bread,
-both sheltered from the snow by her shawl. “Don’t give her that
-nasty-smelling stuff,” she added briskly, depositing her load on the
-settle, “and you oughtn’t to have her here by this fire. Bring her in
-here,” and she produced a key and opened the door into an inner room.
-“The porter’s wife is my sister, and I have kept the place looked
-after for her myself. Carry your wife in, young man, and put her on
-the bed, and then bring in the child and the soup. Send the Jew boy to
-the well for some water--he knows where it is--and put on the pot to
-boil. And get some of those rugs of yours dried and warmed.”
-
-She closed the inner door peremptorily on herself and Fräulein von
-Staubach, and Cyril was left to obey her last commands. Nathan proved
-to be much more expert in fixing up the great pot over the fire than
-he was, and he was holding up the rugs to the blaze to dry when the
-door opened again, and Fräulein von Staubach came out, wearing an
-expression of the most unflinching resolution, and took him by the
-arm.
-
-“You must come in and speak to the Queen,” she said. “She is still
-unconscious.”
-
-“But what good will it do if I speak to her?” asked Cyril in
-astonishment. “Surely it would be better for her to sleep off her
-fatigue?”
-
-“It is not sleep--it is a kind of fainting-fit,” she returned, “and
-unless she is restored to consciousness she will slip away, merely
-through fatigue and want of food. You forget that she has had nothing
-to eat since noon, and it is now past nine o’clock. She must be made
-to take something.”
-
-“But if you have tried in vain to persuade her Majesty, surely it is
-clear that nothing I could say would move her?”
-
-“I do not wish to answer questions, Count. I want you to come with me
-at once.”
-
-Yielding to her importunity, Cyril followed her into the inner room,
-feeling more foolish than he had ever done before in his life, and
-also more bashful. The thought of Baroness von Hilfenstein persisted
-in presenting itself to him, and he felt that in such a case as this,
-the mistress of the robes would unhesitatingly have condemned the
-Queen to death, rather than countenance so grievous a breach of
-etiquette. But when he was inside the room, he forgot all at once his
-misgivings and his self-consciousness. The old Thracian woman, who was
-undressing the little King, alleviating the hardships of the process
-by administering morsels of bread dipped in soup, nodded with evident
-satisfaction when she saw him.
-
-“It is well,” she said. “Speak to her, and bring her back. Sometimes
-the voice of a loved one has power to recall the soul from the very
-gates of death.”
-
-Scarcely noticing the remark, which was couched in the semi-poetical
-strain common among the Thracians, Cyril bent over the Queen. She was
-lying on the bed just as he had left her, covered with blankets which
-the old woman had brought out, her wet lustreless hair streaming over
-the coarse pillow. Her face was white and set, her teeth locked, and
-for the moment he thought that she was really dead.
-
-“Speak to her,” commanded Fräulein von Staubach, as he looked up with
-dread in his eyes.
-
-“Madame!” he said softly, “madame! I entreat your Majesty----”
-
-“Fool!” hissed Fräulein von Staubach, gripping him by the shoulder,
-“will you let her die before your eyes? Speak to her by her name.”
-
-Scarcely knowing what he did, Cyril knelt down at the bedside, and
-took the hand which was lying clenched upon the coverlet into his.
-
-“Ernestine!” he cried, bending over her, “Ernestine, speak to me!”
-
-“Ah, he loves his wife--that young man,” murmured the old woman,
-rising and watching the scene curiously; “and--holy Peter!--she has
-heard him!” as by the dim light of the lantern she saw a sudden quiver
-cross the white face. But Cyril had forgotten the presence of any
-onlookers.
-
-“Ernestine!” he cried again, watching eagerly for a repetition of the
-sign of life, but it was not repeated. Instead, the Queen opened her
-eyes. They rested for a moment on his face, and met his with an
-expression that startled him and stirred his heart to its depths, then
-closed again with a smile. Cyril could neither move nor speak; but
-Fräulein von Staubach, for once most unsentimentally practical,
-thrust the jug of soup and a spoon into his hands.
-
-“Give it to her,” she whispered. “She must take something.”
-
-The Queen’s eyes opened again, but only to reject the soup with a look
-of disgust. This time, however, Cyril was equal to his duty.
-
-“You will take it from me?” he said, and succeeded in administering
-several spoonfuls before Fräulein von Staubach snatched the jug from
-his hands, and in a peremptory whisper ordered him away.
-
-“She is coming back to her senses,” she said, and as he rose, Cyril
-saw that the Queen’s eyes were following him with a look in which a
-shade of fear and perplexity was blended with the loving confidence
-which had revealed to him so much. He felt as though he had committed
-sacrilege--as though a rude hand had raised a veil and shown him
-something that he had no right to see, and he went back into the outer
-room like a man in a dream, and stood looking into the fire.
-
-“Good heavens!” he said to himself helplessly, “good heavens!” Then
-after a pause. “It only needed this. What a complication! Of all the
-cursed luck which this wretched business has brought us, this is the
-very worst. Who could have dreamt that she would take it into her head
-to care for me? I shall have to cut Thracia, of course. I declare, if
-it wasn’t for leaving her in danger, I would make myself scarce
-to-night. What in the world is to be done?”
-
-Here he met the gaze of Nathan, who was regarding him with great
-interest from the other side of the hearth, and awoke from his
-meditations to be thankful that the youth knew no English. In the
-perturbation of his mind it was a relief to remember that there was a
-practical matter still to be settled.
-
-“What do you intend to do, Nathan?” he asked. “You don’t think of
-going back to your people to-night, I suppose? A shake-down on the
-settle here would be more comfortable than the snow.”
-
-“Oh, I shall get back all right,” was the confident reply. “I know the
-way, and the wind is going down. But the kind gentleman won’t forget
-the money?”
-
-No, Cyril had not forgotten; but it was necessary to check the impulse
-which moved him to give the youth a gold piece instead of the five
-piastres which were owing to him. Assuming the reluctant air of the
-thrifty peasant, Cyril counted out the sum, and added three piastres
-and a few smaller coins, which he pushed across to Nathan. “Those are
-for yourself,” he said. “You see that I am not ungrateful.”
-
-The Jew looked up with something like a twinkle in his eye. “And when
-the kind gentleman comes to his own again, he will not forget poor
-Nathan?” he said, in the cringing whine of his race.
-
-“I think you must be making some mistake about me, Nathan,” said
-Cyril; but Nathan only laughed incredulously as he took his cap and
-stick, asked for the lantern, and departed. Presently the old servant
-passed through the room, and informing Cyril that his wife had taken
-some more soup, and was now sleeping quietly, she also went home.
-Cyril was left alone, and his thoughts, as he lay down on his
-improvised couch, were scarcely more reassuring than they had been two
-nights ago in the forest. When at last he fell asleep, he was
-tormented by a dream which recurred several times, so that all night
-he seemed to be carrying the Queen in his arms up a steep snow
-mountain, which, as often as he reached the top, changed into a great
-throne of ice, on which sat Ernestine far above him, gazing down with
-that look of love and trust which he had surprised in her unconscious
-eyes, but unapproachable. At last she bent towards him, and laid her
-hand upon his shoulder, and the touch at least was real; but, alas! it
-was Fräulein von Staubach who was waking him in broad daylight.
-
-“Is anything the matter? How is the Queen?” he asked, jumping up.
-
-“Her Majesty is much refreshed by her night’s rest,” returned
-Fräulein von Staubach primly, but with some signs of confusion. “I
-merely wished to warn you, Count, that she was troubled by a peculiar
-dream last night, which had to do with yourself. She thought that you
-came into the room and held her hand in yours, and addressed her by
-name. Of course you see at once that it is only in the Queen’s weak
-state that she could imagine such an idea was anything but a dream.”
-
-“Of course,” returned Cyril. “Dreams are strange things, Fräulein.”
-
-
-
-
- CHAPTER XV.
- “WE TWO STOOD THERE WITH NEVER A THIRD.”
-
-“You make me absolutely miserable, madame,” Fräulein von Staubach
-was protesting vigorously. “Count, I am sure you will agree with me
-that her Majesty ought not to leave her bed. Pray exercise your
-influence----”
-
-“What has Count Mortimer to do with it?” asked the Queen, as she
-hobbled into the outer room on her bandaged feet. “He is not my
-private physician. Your influence is never exerted on the side of
-laziness, is it, Count?”
-
-She spoke quickly, and with a little hardness in her voice, doing her
-best not to look at Cyril. He knew that she was trying to assure
-herself of the purely imaginary character of the events of her dream,
-and that she found it difficult to do so; but, thanks to Fräulein von
-Staubach’s warning, he was able to meet her without betraying any
-self-consciousness. The situation had even a touch of piquancy for
-him, as he arranged a comfortable seat for her near the fire, and
-brought out the remains of the last night’s loaf, which formed the
-only breakfast available; but when he found her eyes fixed on him in
-mingled confusion and anxiety, he did his best to set her at her ease
-by diverting her mind to other topics.
-
-“Indeed, Fräulein,” he replied, “I cannot say that I am sorry her
-Majesty is well enough to rise. You must remember that we are not out
-of danger yet, and for all we know there may be another day’s tramping
-before us.”
-
-“More walking, Count?” asked the Queen in dismay.
-
-“It will be all downhill to-day, madame, at any rate.”
-
-“Ah, I am afraid you found me very troublesome last night--but that is
-just what I thought you at the time. I have a vague impression,” she
-added, turning to Fräulein von Staubach, “that Count Mortimer was
-helping me up the mountain, and that he insisted on talking when I
-wanted to be quiet. I know that he enunciated the most outrageous
-doctrines, for I felt he was trying to see how far he could go without
-making me contradict him, and I took a perverse pleasure in remaining
-silent.”
-
-“I congratulate you on your skill in concealing your feelings,
-madame,” said Cyril, with a bow. “I did you the injustice of imagining
-that you were nearly asleep.”
-
-“Oh no, I was not asleep then,” she replied hurriedly, blushing as she
-spoke; “but I fear that your thinking so proves that it must have been
-difficult to get me up the hill. Did you find me very heavy?”
-
-“I could wish that you had been heavier, madame. The greater the
-weight the greater the honour, in such a case.”
-
-“That is a double-barrelled insult, Count. Do you imply that my weight
-was great, or that the honour was small?”
-
-“Madame, there is some one coming,” interrupted Fräulein von
-Staubach, who had been listening with evident displeasure to this
-exchange of _badinage_; and almost as she spoke the door opened, and
-the old servant entered.
-
-“You are up, then?” she said, surveying the party cheerfully. “I am
-glad of that, for all morning I have been afraid that the master would
-come and rouse you up and turn you out. It’s much better to get your
-breakfast quietly before starting. I have brought you another loaf, by
-the way, and a pair of soft slippers for your wife, poor soul!” she
-added to Cyril, who felt for once devoutly thankful that the Queen did
-not understand Thracian. “I saw that her feet were all cut and
-blistered last night.”
-
-“You see, Sophie, it is a good thing that I got up, if we are to be
-turned out,” said the Queen to Fräulein von Staubach, when the gift
-had been duly tried on, and the old woman thanked with great
-heartiness, much to her disgust.
-
-“There, there!” she said. “I suppose one may give away a pair of old
-slippers without being supposed to have done anything great. I don’t
-know whether it makes any difference to you, young man; but when I
-looked down at Karajevo just now, I saw a crowd streaming out of the
-gate and coming towards the mountain. I haven’t an idea who you may
-be; but you know best whether you are in any danger.”
-
-“Many thanks,” said Cyril. “Can you add to your kindness by telling us
-the nearest way to Prince Mirkovics’s castle from here?”
-
-“Why, what a pity you weren’t here yesterday, so as to travel in the
-good Bishop’s company! He passed here about noon, with just two or
-three priests and people, and gave me his blessing as kindly as you
-please. Which way did he go? Why, he took the path down the mountains,
-of course. It winds a good deal; you can see it again down there,” she
-had drawn Cyril to the door, and was pointing down the rocky slope,
-“and when you reach the bottom, you have to go on past the waterfall,
-where the river comes down from the mountains, and keep on along the
-bank for three or four miles, until you get to the bridge. When you
-have crossed that, you are in Prince Mirkovics’s country, and if you
-go straight on you must come to the castle before very long.”
-
-“But all this will take a long time,” said Cyril, in dismay, thinking
-of the pursuit which was in all probability already on foot, and of
-the Queen’s difficulty in walking; “is there no place where we could
-find shelter before reaching the castle?”
-
-“Shelter means a hiding-place, I suppose?” said the old woman
-shrewdly. “No, don’t be afraid; I won’t tell tales. Well, there may be
-one, and there may not. When you come to the falls, you will see a
-tumbledown old house built beside them. It was a saw-mill once, but it
-doesn’t work now. Old Giorgei who lives there is mad, but you won’t
-find it out unless you start him upon politics. His two sons took part
-in that conspiracy years ago, when the English King (our Carlino, you
-know) was driven out, and they were both killed. The eldest, who
-worked the saw-mill, was killed in the fighting, and the other, a
-soldier in garrison at Tatarjé, though he escaped at the time, was
-taken and shot afterwards. But if you don’t mention politics or
-Drakovics, the old man will be all right, though there’s no saying
-what he will do if you stir him up. Holy Peter! there’s the master
-coming, and what will he say to me? You keep him in talk, there’s a
-good young man, while I get back to the house.”
-
-“Tell the women to get ready to start,” Cyril called after her as she
-scurried back into the room, and he went forward to meet the elderly
-man who was approaching--a lean, bow-legged individual, with small
-eyes and a quavering voice, who cried out angrily as he came in sight
-of the broken gate--
-
-“What does this mean, fellow? How dare you destroy my property in this
-way?”
-
-“You forget that it was contrary to the law for the gate to be locked
-yesterday evening,” returned Cyril. “Inns are supposed to be open
-night and day. However,” he added, remembering, as the old man grew
-purple with rage, that it was not advisable to make enemies, “I am
-willing to pay for the damage, since you sent down the key for us
-after all. Ten piastres will buy the wood and pay a carpenter for
-making you a much better gate than this one, and I will add five
-piastres for the accommodation you found for us. But I warn you that
-if you lock the new gate to keep out travellers who may die in the
-snow, it will be the dearest gate you ever had.”
-
-“What do you mean, fellow? Do you venture to threaten me?” stuttered
-the innkeeper, his fingers closing greedily over the coins. “You are
-much too impudent for a peasant.”
-
-“Then perhaps I am a prophet. I may tell you that when I give myself
-the trouble of prophesying, I generally take good care that the
-prophecy comes true; so remember. Good day.”
-
-And having attained his object of securing time for the old servant’s
-retreat by mystifying her master, Cyril returned into the little house
-and summoned the ladies to start on their journey. The Queen was quite
-unable to walk without assistance, but she persisted in accepting as
-little help as possible from him. Indeed she did her best to enlist
-Fräulein von Staubach as her supporter, and only consented to
-dispense with her services when Cyril pointed out that it was
-impossible for him to carry both the little King and the bundle of
-rugs; but that if Fräulein von Staubach would take charge of his
-Majesty, he himself could carry the rugs and find an arm to lend the
-Queen. In this order they started from the hotel, the proprietor
-watching them morosely as they passed through the broken gate, and
-took their way down the mountain. The sun had thawed the surface of
-the snow a little, and it was less slippery than the night before, but
-their progress was necessarily very slow. The Queen set her teeth and
-limped along with dogged resolution; but Cyril noticed that before
-long she forgot her reluctance to make use of his support, and
-clutched his arm tightly. Matters became somewhat better when the snow
-was left behind, and the spirits of the wanderers rose as they plodded
-down the path, which, as the old servant had said, pursued a very
-winding course.
-
-“Why, we can see the hotel again from here!” said Fräulein von
-Staubach at last, looking back at the snowy heights they had left.
-“Oh, Count, look! They are there!”
-
-Cyril glanced up, and saw distinctly a dark moving mass, showing
-clearly against the snow, coming over the crest of the pass. It could
-only be a crowd of men, and it was in the highest degree unlikely that
-such a body should be crossing the mountains with any object in view
-but that of pursuit, but the terror-stricken faces of the two women
-warned him to be cheerful.
-
-“We shall be obliged to turn aside and interview old Giorgei, I see,”
-he said; “but there is no need to be frightened. These people may not
-be after us, and even if they are, it is quite possible we have not
-been seen. And if they are looking for us, and have seen us, we have
-a good start, and plenty of time to get hidden before they can come
-up.”
-
-“But what if the old man will not hide us?” asked the Queen.
-
-“Then we must demand his help in the name of St Gabriel, madame. Did
-you know that this waterfall was called St Gabriel’s Leap? The
-charcoal-burner told me the legend. It seems that St Gabriel had one
-of his numerous hermitages here--for an ascetic he must have enjoyed a
-wonderful amount of change of air and scene--and one day the Roumis
-came to hunt him out, intending to kill him. He saw them approaching,
-and immediately hastened to the edge of the falls and dashed into the
-water. They expected to see his body washed up in the pool below; but
-while they were watching for it, they were electrified to behold the
-saint himself standing on the opposite side of the falls, with his
-clothes perfectly dry--at least, so the story says. He stayed long
-enough to bestow his curse on them in dumb show, and then disappeared
-among the rocks. There was no doubt that it was the man himself, and
-not an apparition, for he lived some years after, and at last fell
-into Roumi hands and was tortured to death, no miracle intervening on
-that occasion. Still, I only wish we had him here now, to let us into
-his secret.”
-
-“But how do you think he got across?” asked the Queen.
-
-“I should imagine that he had made a careful study beforehand of the
-rocks in the waterfall, with an eye to emergencies--perhaps had even
-practised crossing by jumping from one to another. There may be clouds
-of spray which would hide him until he had got over; but he must have
-needed a cool head, at any rate.”
-
-“But what about his dry clothes?”
-
-“Oh, that I fear we must put down as a pious addition of later ages,
-unless he kept a spare suit in some convenient cave on the other side.
-But listen; don’t you hear the sound of the falls?”
-
-“Trains!” cried the little King, with great delight.
-
-“I wish it was!” said Cyril. “Now, madame, I think we had better leave
-the road. Unfortunately it lies so straight before us that when the
-enemy reach this point they will be able to see at once that we are
-not upon it; but they will be obliged to spend some little time in
-hunting about to find out where we turned off. There seems to be some
-sort of a path through this wood, and it leads straight in the
-direction of the waterfall, by the sound.”
-
-The path, if such it could be called, was not wide enough for two
-people to walk abreast, and Cyril had some difficulty in making a way
-for the Queen; but they penetrated through the wood at last, and came
-out on a cleared space. In front of them was the waterfall, dashing
-down from a lofty ridge of rocks high up on the left hand, while on
-the right the water swirled in a deep dark pool at the foot of the
-cascade. Perched on the very side of the fall, and partially
-overhanging the water, was a weatherbeaten house, partly built of
-stone and partly of wood, through the dilapidated windows of which the
-remains of machinery were visible. Other rusty pieces of mechanism
-were strewn about the clearing, mingled with a number of logs, some
-freshly hewn, others mouldering into decay, while an abandoned
-cart-track, all grown over with grass, followed the slope of the
-ground on the right, and no doubt joined the road a little way below
-the pool. The only living occupant of this deserted clearing was an
-old man with a shaggy beard and long grey hair, who was sitting idly
-on one of the logs, with an adze in his hand. He did not appear to
-take any notice of the intruders; but as Cyril approached to speak to
-him, he turned and addressed him instead--
-
-“You are come at last, then? I have been watching for you a long
-time.”
-
-“Why? do you know who we are?” asked Cyril, taken by surprise.
-
-“Know you? You are the Englishman, Count Mortimer, and those with you
-are the wife and child of your master, Otto Georg.”
-
-“You certainly have the advantage of us, father.”
-
-The old man shot a disdainful glance at him. “I saw you carrying the
-sword before Otto Georg when he entered Bellaviste in state after his
-marriage with the girl there, and again when that child yonder was
-baptised. And you expect me not to know you or her, because you are
-dressed up as peasants!”
-
-“Well, that saves us the trouble of an introduction,” said Cyril
-easily. “Yes, Father Giorgei, the Queen and her son are at your door,
-and claim your protection against the enemies who are pursuing them.”
-
-“My protection!” with a grin, which changed suddenly to a snarl of
-malevolence. “And they ask it through you, of all people, never
-guessing that they might as well employ Drakovics himself as their
-messenger! You ask for my protection--you, who murdered my two sons!”
-
-“I think you must be labouring under some misapprehension,” said
-Cyril, much disturbed by the turn which the conversation was taking.
-
-“There is no misapprehension,” returned the old man, more calmly. “You
-are the brother of the Englishman Carlino, whom my sons had sworn to
-drive out. I saw you first with your brother at Bellaviste--it was the
-day that the mad Scythian girl tried to kill him, and we thought all
-our plans were wrecked. My son Pavel pointed you out to me. ‘Look,’ he
-said, ‘it is Carlino that speaks, but Kyrillo puts the words into his
-mouth. It is of no use killing one--they must both go.’ Then the
-fighting began, and Pavel was killed when Drakovics and Otto Georg
-retook Bellaviste; but I rejoiced in all my sorrow for my son, because
-I thought that at any rate Carlino and Kyrillo were both dead also.
-But you were not dead, and you came back with Otto Georg; and my son
-Dmitri, who had escaped and hidden himself when the Tatarjé patriots
-were cut to pieces by the German, was discovered and tried and shot.
-Both my sons are dead, and you are living still, though their deaths
-lie at your door.”
-
-The old man’s voice was raised, and his sunken eyes gleamed as he
-flung the charge at Cyril, who betrayed no emotion. “Let us look at
-this thing sensibly,” he said. “I am no more responsible than any
-other member of the Government for your sons’ deaths; but I don’t want
-to shirk what responsibility there is. Your sons, on your own showing,
-tried to kill me; but matters fell out the other way. It was a fair
-fight, and the chances were equal, except that your sons worked
-underground.”
-
-“And that my sons were in the right!” shouted the father. “They were
-patriots and Orthodox, while you are a miserable Lutheran foreigner.”
-
-“That is undeniable,” said Cyril; “but setting myself and your grudge
-against me aside, let me ask you not to lose any more time before
-providing a shelter for the King and Queen and their attendant. You
-can’t wish to wreak your vengeance on two helpless women and a child.
-The Queen was a young girl at home in Germany when your sons’ deaths
-occurred, and the King was not born until several years after.
-Whatever the guilt is, they cannot be involved in it.”
-
-“They should not come to ask my help with you in their company.”
-
-“Leave me out of the question, I tell you; only hide them.”
-
-“Ah!” with a long cunning laugh; “shall I hide them and leave you to
-face your enemies?”
-
-“By all means, if that is your condition. But pray be quick.”
-
-“You won’t try to escape?”
-
-“It wouldn’t be much good. Where am I to escape to?”
-
-“You will wait here while I place them in safety, so that I may see
-you killed? I have dreamed of it often.”
-
-“You shall have that pleasure,” said Cyril aloud. “But it would not
-surprise me,” he added to himself, “if a bullet from my revolver found
-its way in your direction in the scrimmage, my good man, and gave me
-the pleasure instead.”
-
-“Good!” said the old man, unconscious of the murderous determination
-of his intended victim. “It is almost a pity that you are not a
-Thracian; but no Thracian would be such a fool as to let his life go
-so easily. And now, bid the women follow me. I will hide them safely.”
-
-He turned into the house and brought out an ancient lantern, setting
-to work to light it by means of a flint and steel, while Cyril turned
-to the Queen--
-
-“Madame, the old man consents to hide you; but I have grave doubts of
-his sanity, and more of his trustworthiness. Take this knife of mine,
-and hide it in your dress. If the occasion comes, use it--that is all
-that I can say. The need is so urgent that I dare not advise you to
-neglect the smallest chance of escape; but I fear this is a very
-slight one indeed.”
-
-“But why should I take your knife?” demanded the Queen, holding the
-weapon doubtfully in her hand. “You don’t think that I can’t trust you
-to defend us, Count? What has the old man been saying? By his tones
-and gestures he seemed to be very hostile to you. What arrangement
-have you made with him?”
-
-“He guarantees your safety, madame, which is the important point at
-the present moment. Permit me to assist you,” and he helped her across
-the threshold into one of the lower rooms of the mill, which was
-filled with rusty machinery, looking weird and ghostly in the dim
-light. The old man had preceded them, and was waiting at the foot of
-a ladder in a similar room beyond, leading to a large round hole in
-the ceiling, through which nothing but darkness was visible. The Queen
-looked from him to Cyril, then sat down deliberately on a block of
-wood, and beckoned to Fräulein von Staubach.
-
-“Ask the old man what he has promised to do,” she said loudly, for in
-this confined space the noise of the waterfall was so overpowering
-that ordinary tones were inaudible. “No; not you, Count,” waving Cyril
-away; “you are trying to hide something from me.”
-
-“Madame,” stammered Fräulein von Staubach, “I heard what passed
-between Count Mortimer and the old man. He has promised to hide us
-safely if Count Mortimer will give himself up to the enemy.”
-
-“Pardon me, Fräulein,” said Cyril in German, “you are in error. There
-is no question of giving myself up. I have a revolver here, and I mean
-to make a fight for it yet.”
-
-“A fight! one man against a crowd!” said the Queen, with a look of
-measureless contempt. “You take too much upon yourself, Count. I am to
-be consulted before you enter into treaties of this kind.”
-
-“What is the lady sitting down and wasting time for?” asked the old
-man impatiently.
-
-“Tell him that I refuse utterly to be saved at such a price, Sophie,”
-said the Queen. “We shall all die together.”
-
-“Madame, madame!” cried Cyril. “Think that you are sacrificing your
-son!”
-
-“I am saving his honour,” she replied, with fine scorn. “Could I wish
-him to live by the death of his most faithful servant?”
-
-“You torture me, madame!” cried Cyril in agony. “Believe me, there is
-no sacrifice in the case. My life is laid joyfully at his Majesty’s
-feet. I entreat you not to be so cruel as to refuse the gift.”
-
-“I do refuse it,” said the Queen sharply. “Sophie, give me my child.
-They shall kill us together. It will not be long now.”
-
-“Well, what do you intend to do?” asked the old man of Cyril with a
-grin, as Fräulein von Staubach placed the little King in the arms of
-his mother, who arranged the shawl which she wore over her head so as
-to hide from him the ruined machinery, at which he was glancing
-fearfully.
-
-“Look here,” said Cyril, dragging the old man aside, “let me go up
-with you and get them safely hidden. It will pacify her if she thinks
-I am all right, and I give you my word of honour to come down again
-with you afterwards.”
-
-“Very well,” returned the woodman. “Help the lame lady up the ladder.”
-
-“Madame,” said Cyril, approaching the Queen, “our friend has changed
-his mind, and permits me to attend you.”
-
-“I am glad to hear it,” said the Queen, looking round at him with a
-rigid face; “for it would be impossible for me to mount that ladder
-without your help.”
-
-“She still suspects something, worse luck!” said Cyril to himself, as
-he restored the King to the care of Fräulein von Staubach and sent
-her up the ladder after the old man. The Queen followed, with more
-ease than might have been expected after her confession of weakness,
-and Cyril brought up the rear. At the top they found themselves in a
-kind of loft, and as soon as they had all ascended, the old man rushed
-to a windlass, and by its means drew up the ladder, which he placed on
-the floor where it could not be seen from below. Then he left them,
-taking the lantern with him, and they traced his progress by his
-frequent stumbles over pieces of old ironwork, for the roar of the
-water drowned the noise of his footsteps on the shaking boards, until
-he suddenly flung open a large shutter, and called to them to come and
-look out. A gasp of astonishment escaped them when they obeyed, for
-they found themselves apparently in the middle of the waterfall. A
-square stone tower was here built out into the stream, and the
-cascade, dashing down some four feet below the window, flung its spray
-in their faces.
-
-“We are caught like rats in a trap!” was Cyril’s reflection; but
-before he could utter a word the old man turned upon him.
-
-“You see that I have you in my power?” he said. “I know you do, and I
-know also that you do not trust me. You believe that I have brought
-you here to take your choice of deaths between the falls and the
-enemy. Well, be it so; suspicion deserves only disloyalty.”
-
-“What does he say?” asked the Queen of Fräulein von Staubach, who,
-shaking with terror, translated the words. To her astonishment her
-mistress stepped forward, and taking the little King from her, placed
-him in the old man’s arms.
-
-“Make him understand,” she said authoritatively. “I do trust you,
-Father Giorgei; and I give you the best proof of my trust by confiding
-to you the safety of my son, your King.”
-
-Cyril trembled lest the old man should fling the child into the
-torrent; but as Fräulein von Staubach translated the Queen’s words,
-Giorgei’s face relaxed, and he turned from the window with something
-like delight.
-
-“You and your child and your servants are safe with me, lady,” he
-said, “for trust begets loyal service. Without your trust I could not
-save you, for our only way of escape, if your enemies track you here,
-is a terrible one, which will demand the most complete confidence in
-me from all of you. But now I do not fear to try it.”
-
-He closed the shutter again and restored the King to his mother, then
-turned to a heap of rubbish, and began to draw out of it some pieces
-of rope, old and frayed, and to knot them together.
-
-“You have more faith in human nature than I, madame,” observed Cyril
-to the Queen, in German.
-
-“How could I do otherwise than trust him, when he had promised to save
-us?” she asked, and Cyril reflected that it was not the first time he
-had seen a woman arrive at a right conclusion upon insufficient
-premisses. But he had no leisure to make further observations on the
-peculiarities of feminine logic, for it seemed to him that there was
-another sound mingling with the roar of the waterfall.
-
-“Surely I hear shouting?” he said to the old man, who dropped his
-pieces of rope immediately, and drew Cyril towards the front of the
-building, where a gap between two planks afforded a narrow spy-hole.
-Looking through this, they saw that the clearing was filled with
-people, who were pouring into it both by the cart-track and the path
-through the wood, shouting with eagerness as they realised the
-character of the place. Among them Cyril recognised the big butcher of
-Karajevo, and also, to his infinite amusement, the churlish host of
-the preceding night.
-
-“All lie down on the floor, and do not utter a sound,” said the old
-man, extinguishing the lantern as he and Cyril returned to the rest.
-“If they are satisfied with searching the ground-floor, we can stay
-here; but if they guess that we are on this floor, we must escape by
-the falls.”
-
-“Is there any other ladder?” asked Cyril.
-
-“No; but if they wished to climb up, they could easily devise some
-means of doing so. Hush!”
-
-Lying flat on the floor, too far from the edge of the hole for their
-faces to be seen from below, they saw the darkness above them
-illuminated by wavering lights, while the sound of voices, raised in
-order to be heard through the noise of the torrent, mounted to their
-ears. The mob had manufactured torches from some of the dry wood lying
-about, and were crowding into the lower rooms, peering into the
-wrecked machinery and probing the rubbish-heaps with their knives. It
-took some time to satisfy them that the fugitives were not concealed
-on the ground-floor; but at last they halted below the hole which led
-to the loft, and gazed up into the blackness.
-
-“There ought to be a ladder,” shouted one. “Where is it?”
-
-“They must be up there,” returned another. “Father Giorgei always
-leaves the ladder down here, and it isn’t anywhere about.”
-
-“Never mind,” said the butcher. “We can easily get up without it. A
-young tree with the branches on will serve as a ladder.”
-
-“But the man is sure to be armed,” said another; “and he could shoot
-you out of the darkness long before you saw him.”
-
-“We will go up ten or twelve at once and overpower him. I don’t mind
-being the first,” said the butcher; but the innkeeper pulled his
-sleeve--
-
-“No, no, my dear friend; why risk your valuable life? Remember your
-wife and children. Let us set the old place on fire, and burn the
-wretches out.”
-
-The idea seemed to commend itself to all; but presently a voice said
-hesitatingly, “What about Father Giorgei?”
-
-“If they have killed him, it can’t signify to him what happens to the
-house; and if he has given them shelter, he deserves to be punished.”
-
-This was convincing, and the mob rushed out to look for wood, several
-of them shouting up through the hole, “We have not forgotten you,
-foxes! We are going to smoke you out of your earth!”
-
-“Surely we had better go before they come back?” said Cyril; but the
-old man shook his head--
-
-“No; if we opened the shutter now they would see the light, and guess
-that we had a way of escape. Besides, they may be only trying to
-frighten us. When they have brought in their wood we will go, if they
-really set light to it. There will be plenty of time.”
-
-The enemy were not long in returning, laden with logs and branches,
-which they deposited on the floor and against the wooden portions of
-the walls. When their preparations were complete, the butcher stepped
-under the hole once more, and shouted, without waiting to receive any
-answer.
-
-“Foxes, it’s your last chance! Will you come down or be burnt?”
-
-“See how obstinate they are!” snarled the innkeeper, who was already
-setting a light to a heap of shavings. “Well, they won’t break down
-honest people’s gates after this. Put a light wherever you can find
-any shavings, friends.”
-
-“Pah! it’s getting smoky,” cried one man, coughing loudly. “I suppose
-there’s no need for us to be suffocated, at any rate? I’m going out.”
-
-“Yes; we need stay no longer,” said the innkeeper complacently. “The
-whole place will be a furnace in a minute or two.”
-
-“Now!” said Cyril to the old man.
-
-“We mustn’t open the shutter until the place is well alight below,”
-was the answer, “for they may dash in to see how things are going. But
-we can get the ropes ready. You understand that you will have to cross
-the falls?”
-
-“Like St Gabriel?”
-
-“Just so, and by his path. Well, I can only take two across at once,
-and it will need both you and me to get the lame lady over. Shall I
-take her first, or the other woman and the child?”
-
-“The King must go first, of course,” said the Queen, when the question
-was translated to her. “Sophie, I put him in your charge.”
-
-Poor Fräulein von Staubach, who was already trembling at the thought
-of the perilous transit, displayed no delight in the honourable
-pre-eminence thus thrust upon her; but the smoke, which was now
-pouring up into the loft through the hole, was so unpleasant that she
-did not attempt to hang back. The old man fastened a rope round her
-waist, and another round the little King, and told her to knot them
-together when he brought the child to her. Then he opened the shutter,
-and climbing out on the sill, let himself drop apparently into the
-raging waters. He seemed to find some foothold, however, for he stood
-firmly with the torrent washing round his knees, and told Cyril to
-help out Fräulein von Staubach. In those few moments the poor lady
-tasted the bitterness of death. Kissing the Queen’s hand, and
-bestowing a farewell embrace on the little King, she allowed Cyril to
-help her mount on the window-sill; but there her courage gave way. The
-sight of the foaming water was too much for her, and, with a scream,
-she tried to precipitate herself again into the room. But the rotten
-wood of the sill was displaced by her sudden movement, and she fell on
-the outside, and remained suspended for a moment, Cyril holding
-desperately to her wrists, until the old man succeeded in catching her
-and guiding her feet to his own foothold. Then he led her promptly
-through the water round the corner of the tower out of sight, and
-apparently into the very heart of the torrent, returning again alone
-for the little King. The Queen had tied her handkerchief over the
-child’s eyes that he might not be frightened by the falling water, and
-Cyril lowered him successfully out of the window into Giorgei’s arms.
-
-“Shut the window and wait for me!” shouted the old man, as he
-disappeared again round the corner. “I shall not be five minutes; but
-you could never get through alone.”
-
-Cyril closed the shutter immediately and returned into the room. The
-smoke was pouring up through the hole, and red tongues of flame were
-beginning to mingle with it, leaping up and apparently trying to catch
-the edges of the flooring. The Queen was sitting on the ground, and
-Cyril asked her to stand up for a moment that he might fasten the rope
-round her waist. Putting her hand on the floor to help herself to
-rise, she drew it back with a little scream, and then smiled.
-
-“I had forgotten that it was so hot,” she said apologetically.
-
-“I think, madame, that it will be well to stand as near the window as
-possible,” said Cyril, with growing anxiety, “so as to be ready the
-moment that the old man comes back.”
-
-He found an old packing-case for her to stand on, in order to keep her
-wounded feet from the floor, and they waited by the window in silence
-for what appeared to be hours. Still the old man did not return, and a
-terrible thought crept into Cyril’s mind, What if he did not intend to
-return? Could a more horrible death be devised for the victims of his
-vengeance than this which grew closer every moment? The cold sweat
-stood on Cyril’s brow; but he would not alarm the Queen further, far
-less suggest to her that her son also was absolutely in Giorgei’s
-power. He felt that he must do something, and throwing back the
-shutter, he looked narrowly at the shining, water-washed wall below
-the sill. There was no trace of any crevice or projection that might
-help in the descent, and at the foot nothing was visible but the
-foaming torrent. It was evident that the old man knew of some shelf of
-rock which afforded a safe standpoint; but to allow oneself to drop
-into the cataract on the mere chance of finding it would be a feat of
-such foolhardiness that only the direst necessity could impel a man to
-risk it. Still, it was for dear life. But the Queen--for her it would
-be simply impossible. The matter was decided. Cyril closed the shutter
-again sharply, for the draught served to intensify the force of the
-flames, and turned to his companion, who had pressed close to the
-window to enjoy the cooler air.
-
-“It’s no good,” he said; “we can’t do it.”
-
-“No good!” repeated the Queen, her eyes dilated with horror.
-
-“We can do nothing unless old Giorgei comes back, and he has been gone
-more than ten minutes already.”
-
-“More than ten minutes! He must have been gone two hours--two hours at
-least. But tell me, if I were not here, could you escape?”
-
-“I don’t know.”
-
-“Then that means that you could. You are sacrificing yourself for me,
-and it can do no good to either of us. Leave me, and save yourself, I
-command you.”
-
-Cyril did not offer to stir, and she repeated the order in a tone
-tremulous with excitement.
-
-“Count, I command you on your allegiance,--go at once.”
-
-“Madame, I absolutely refuse to leave you.”
-
-“But why?” she asked, with an attempt at anger. “Count, I--I dreamt
-last night that you loved me. If--if I was right, go for my sake, I
-entreat you. It is my last request.”
-
-“Madame, I also dreamt that dream, and it is for that reason that I
-will not go. I had rather die with you than live without you.”
-
-A fresh cloud of stifling smoke rolled into the room, making them both
-gasp for breath. The Queen tottered, and Cyril caught her in his arms.
-
-“I don’t think it will be very painful,” he said, trying to find some
-crumb of comfort for her. “The smoke will do the business before the
-flames reach us. It can’t hurt very much.”
-
-“No; it can’t hurt much now,” she replied dreamily.
-
-The shawl had fallen back from her head; and as her face lay on his
-breast, her hair brushed his very lips. Almost unconsciously, he
-pressed a kiss upon it. She looked up quickly, with a searching
-glance; but as her eyes met his in the lurid light, their expression
-changed, softened, and a flush crept over her face. She sighed as her
-head sank back to its former position; but it was a sigh of absolute
-contentment, and Cyril, emboldened by the look he had caught, stooped
-and kissed her on the mouth. She did not resist, and the thrill of
-exultation which ran through him swept away the last barriers between
-them. He kissed her again passionately, and spoke fast and in broken
-accents, his tongue unloosed by the approach of the death which was so
-surely creeping nearer.
-
-“Ernestine--my dearest!” he said again and again, his low voice
-sounding louder in her ears than the roar of the flames or the
-torrent, “we can welcome death, for it has given us to each other.
-Life would have kept us apart; but there is nothing between us now. We
-stand here as man and woman--not Queen and servant any longer. And yet
-you are my Queen--and I am your servant--always--but now it cannot
-separate us. We have left our lives behind us. Tell me that you love
-me--just the one word.”
-
-The overmastering passion with which he spoke stirred Ernestine, and
-she shook back her hair and looked at him with shining eyes. “My
-love!” she said, and hid her face again. “Death will be easier than
-life would have been,” she murmured.
-
-“Oh, my God!” burst from Cyril. “Death now!” The prospect with which
-he had been contented the moment before seemed all at once to have
-become terrible beyond expression. Was this new life--this triumphant
-love--to end thus? With gloomy eyes he watched the flames creeping
-along the floor, seizing on the odds and ends of rubbish that lay
-about, coming closer and closer. The wooden walls were on fire as
-well; but he and Ernestine stood in the partial shelter of the stone
-tower. Still, the floor was of wood even here. The flames must soon
-spread to it; it would give way, and they would be precipitated into
-the abyss of flame beneath. He turned shuddering from the thought, and
-looking at Ernestine, saw that her lips were moving.
-
-“Are you praying, dearest?” he asked her.
-
-“No; I was thanking God,” she answered simply; and Cyril, raging
-against his fate and hers, felt almost angry with her for being able
-to give thanks at such a moment. Suddenly he bent down, and, with a
-horrified exclamation, crushed out a tongue of flame which had run
-along the floor and caught her dress. She crept closer to him, and
-raised her eyes to his.
-
-“Kiss me once more, dear,” she said. “It cannot be long now.”
-
-Their lips were meeting just as a loud knocking upon the shutter from
-without startled them. Disengaging himself from Ernestine’s arms,
-Cyril sprang to the window and threw it open. Below in the water stood
-old Giorgei, much excited, and belabouring the shutter vigorously with
-his staff.
-
-“Thank the saints you are there still!” he shouted breathlessly. “I
-was afraid I was too late. That’s right; lower the lady gently,” for
-Cyril had not lost an instant in lifting the Queen to the sill, and
-was now helping her to let herself down on the outside. “Don’t be
-afraid, lady; I am here to catch you. That’s bravely done! Now just
-round the corner. Shut your eyes if you are afraid of the water. Now,
-what is it you want to say? Go back quickly and save him, do you mean?
-Why, of course. You stand there, and I’ll bring him to you in a
-trice.”
-
-Cyril was not a moment too soon in lowering himself out of the window,
-for the flames and smoke, encouraged by the draught, poured out after
-him, and caught the shutter even before he had turned the corner. The
-Queen was standing knee-deep in the swirling water, clinging to an
-iron ring fixed into the wall, and Giorgei nodded at her approvingly.
-
-“That’s right; you have some sense, I see, but you’ll need it all in a
-minute.” It did not seem to strike him that she could not understand
-his exhortations. “Cover up your eyes if you are frightened; but don’t
-stand still for a second. That was what kept me so long. The other
-lady, she got frightened in the middle, and stood holding on to a rock
-and shaking. She wouldn’t move one way or the other, and at last I had
-to take the child on first and come back for her, and even then I
-couldn’t get her to stir for a long time. It was only when I told her
-she would be the death of you both if she stuck there that she let go
-of the rock, and then she was too terrified to walk. I had to carry
-her across in my arms, after all, and she is not so light as she was
-once, either.”
-
-“Shall I blindfold you, dear?” said Cyril to Ernestine in English.
-
-“No; I am not frightened with you,” she answered, looking at him with
-a rapt expression in her eyes. He doubted whether she was even aware
-that she was standing in the water, and yet the means of transit which
-the old man now pointed out was such as to put every faculty on the
-alert. In front of them, at the top of the fall, the river made its
-longest leap, twenty feet or so without a break, and dashed clear of
-the rocks, leaving an empty space under a curtain of water. Here a
-precarious path had been formed, partly by nature, but chiefly, no
-doubt, by the hand of man; and it was possible to cross the cascade,
-as St Gabriel had done in his day, beneath the water and not on its
-surface. No wonder poor Fräulein von Staubach was frightened! thought
-Cyril. But he had little time for reflection. Fastening about his own
-waist the end of the rope which was round that of the Queen, the old
-man led the way, and in a moment the fugitives found themselves in a
-cavern of which the roof was formed of falling water, and where the
-air was filled with sound, and the temperature icy cold. The rocks
-were damp with constantly oozing moisture, and the greatest care was
-needed to prevent a slip; but the Queen never made a false step. She
-seemed to know by instinct where to place her feet, and obeyed any
-order without the slightest hesitation, and the perilous passage was
-accomplished in perfect safety. Fräulein von Staubach and the little
-King, watching anxiously among the rocks on the farther shore, flew to
-greet her, while Cyril wondered secretly whether his hair had not
-turned grey during the last hour. He looked round to speak to Giorgei;
-but the old man had disappeared, and looking back in astonishment into
-the water-tunnel, Cyril caught sight of him vanishing round a
-projecting rock. It was evident that he had departed to avoid being
-thanked; and as even gratitude itself could not face the terrors of
-the passage again for the sake of tracking him, the fugitives were
-obliged to respect his wishes.
-
-
-
-
- CHAPTER XVI.
- THIS WORKING-DAY WORLD.
-
-The rocks on this side of the waterfall were not bare, but covered,
-wherever a crevice or a hollow afforded a resting-place for the
-smallest amount of soil, with close-growing bushes, and these served
-to conceal the movements of the little party from their foes on the
-opposite bank. Glancing across before turning his back finally on the
-torrent, Cyril saw the mob standing in eager expectation and watching
-the house, the roof of which was now blazing from end to end. It was
-evident that they thought their victims must at last show themselves
-and entreat the mercy which it was now too late to grant, even had
-there been any inclination to do so; and Cyril felt grateful for the
-volumes of smoke which rolled between them, and effectually prevented
-the mob from perceiving that any one was passing through the bushes
-beyond the waterfall. Arrived at the summit of the cliff, and turning
-away from the river, the fugitives saw, at no great distance in front
-of them, a small house somewhat fancifully built of wood, and
-occupying a position which commanded an extensive view. As it was not
-certain how much farther they had still to walk before reaching Prince
-Mirkovics’s castle, Cyril proposed that he should go on and make
-inquiries at the house, while the rest waited for him in the shelter
-of a thicket, so as not to attract the notice of any passer-by. He was
-not long in returning.
-
-“Our troubles are over now, I hope,” he said. “The house is a
-shooting-box belonging to Prince Mirkovics, and occupied by one of his
-gamekeepers. The woman in charge is a pleasant person, and quite
-willing to give us hospitality for a few hours. I told her that we
-were acquainted with the Prince; but I did not think it advisable to
-say who we really were. You agree with me, madame?”
-
-The Queen, who had scarcely spoken since crossing the river, and had
-been walking on as if in a dream, with the light in her eyes which
-Cyril had noticed when they left the burning house, started suddenly
-when he addressed her, as though she had been struck, and turned a
-piteous gaze on him.
-
-“I leave everything to you--Count,” she said falteringly; and
-Fräulein von Staubach gave Cyril a glance full of suspicion.
-
-“Then, madame, as soon as I have seen you settled in the gamekeeper’s
-house, I will go on to the castle, and find out whether Prince
-Mirkovics possesses any kind of vehicle which he could send to convey
-you and his Majesty. You will no doubt wish to return to civilised
-life as soon as possible?”
-
-“Civilised life!” cried Fräulein von Staubach, as the Queen remained
-silent; “do we look fitted for civilised life, Count? It is absolutely
-out of the question that her Majesty should be seen in such a guise.”
-
-“I had forgotten that,” said the Queen, blushing hotly, as she
-realised the strangeness of her appearance, in her torn and soiled
-Thracian garments, now drenched almost to the waist, and with her
-bandaged feet thrust into the worn-out slippers of the innkeeper’s
-compassionate maid-servant. “What can we do?” she asked helplessly,
-looking at her brown hands.
-
-“If your Majesty remembers the circumstances under which Prince
-Mirkovics left the Court,” suggested Cyril hesitatingly, “you will see
-that there would be some awkwardness in appearing before him in our
-present state of--of destitution.”
-
-The Queen’s face flushed again. On the occasion of some Court
-festivity at the Palace, Prince Mirkovics had disregarded her
-unwritten law by appearing in the Thracian national costume instead of
-Western evening dress, and both she and her mother had received him
-with marked coldness. The proud old chieftain had withdrawn
-immediately from Bellaviste, and returned to his native hills; and it
-was only at the entreaty of King Otto Georg and M. Drakovics that he
-had consented to allow his daughter to remain a member of the royal
-household. They knew that if he severed all connection with the
-reigning house, his many friends and relations would do the same, thus
-depriving the throne of its most loyal supporters. And now the Queen,
-herself in rags, must appeal to the charity of Prince Mirkovics to
-furnish her with shelter and clothes--truly a humiliating position.
-She looked appealingly at Fräulein von Staubach, who, after a
-struggle with herself, answered Cyril’s remark--
-
-“That is quite impossible, Count; and it is also impossible that you
-should represent to Prince Mirkovics the condition of her Majesty’s
-wardrobe. It is I who must go to the castle.”
-
-“Am I to have the honour of escorting you, Fräulein?”
-
-“Would you leave her Majesty without attendance, Count?” irritably. “I
-will not approach Prince Mirkovics, but ask at once for Princess Anna.
-She is spending the winter at home, and to whom has the Queen a better
-right to look for assistance than to her own maid of honour? She shall
-come back with me, bringing a suitable dress for her Majesty, and then
-you can go to the castle and make yourself known to the Prince, who
-will of course hasten to welcome their Majesties; but by that time the
-Queen will be prepared to receive him, and there will be two ladies in
-attendance.”
-
-This suggestion, which promised to obviate the great clothes
-difficulty, although rather to the eye than in reality, was agreed to
-by the Queen; and as soon as Fräulein von Staubach had seen her
-mistress established on one of the cane lounges of the shooting-box
-for a rest, she departed for the castle under the guidance of the
-gamekeeper. Cyril, who had accepted the loan of the good man’s best
-suit, took the opportunity of removing the false beard and wig which
-he had worn during his wanderings, and of washing off the paint and
-mud which had contributed to disguise him. He further inveigled the
-little King into allowing his face and hands to be washed, and his
-general appearance smartened up by the woman of the house, although
-the child had been so constantly carried that his clothes had suffered
-very little in comparison with those of the rest of the party. The
-King only submitted to the brushing and cleansing process in
-consideration of a bribe--the promise that he should go with his
-hostess and see her milk the goats; and as soon as he was set at
-liberty he gave her no peace until she took up her pails and led the
-way out of the house. Cyril accompanied them, fearing lest his
-sovereign, in the ardour of his study of natural history, should make
-too close an acquaintance with the goats’ horns; but almost before the
-milking had begun, the little King uttered an angry exclamation.
-
-“Mamma is calling me!” he said, and Cyril, looking towards the house,
-saw the Queen standing on the verandah, looking anxiously after her
-son, who wailed sadly, “They never let me do anything nice, and the
-goats are so pretty, and I’m not going too near, Herr Graf. Please do
-go and tell mamma that I want to stay here.”
-
-“I will look after the little gentleman, honourable sir, and see that
-he doesn’t come to any harm,” said the woman; and Cyril accepted the
-assurance, and returned to the Queen, who remarked doubtfully on
-hearing it that she supposed Michael might as well stay where he was
-for the present, but that it would be very difficult to get him into
-proper ways again when they were back at Bellaviste.
-
-“I fear that you will be obliged to spend some days at the castle as
-the guest of Prince Mirkovics, madame, before we can hope to return to
-Bellaviste,” said Cyril. “Communication is difficult in these
-mountains, and there will be plenty of time to drill his Majesty into
-courtly ways once more.”
-
-“Why will you talk to me like this, even when we are alone?” asked the
-Queen reproachfully. “Please do not stand on the steps--come up here.
-I want to talk to you. I know what you are thinking,” she went on, as
-Cyril mounted the steps and stood beside her. “You think that I might
-wish to withdraw what I said to you just now, because things are
-different. They are different, I know; we thought then that we had
-come to the end of our lives, and instead we are beginning a new life,
-but I--my feelings--have not changed.”
-
-“I am overwhelmed by your graciousness, madame,” began Cyril, not
-daring to look at her lowered eyes and blushing face; but she
-interrupted him impetuously, her voice ringing with impatience--
-
-“_Madame_ again! and after what has passed between us! Why won’t you
-understand that I am Ernestine to you? I know what it is; you don’t
-trust me--Cyril.”
-
-“You are unfair to me, Ernestine.” Stung by her reproach, he sought
-refuge in turning the tables on her. “It is you who will not trust me.
-Can’t you see that in our difficult position the utmost prudence is
-necessary? Your family--the European Courts----”
-
-“They have no authority over me,” she said eagerly. “I married once to
-please my family; but the experiment was not so successful that I
-should wish to try it again. I have had enough of _noblesse oblige_ in
-such matters. And as to the other Powers, what do I care for them? I
-am not ashamed of my choice. You will see whether I shrink from
-announcing to the world that you are to be my husband.”
-
-“Do you know what the consequences of such an announcement would be
-for me, Ernestine?”
-
-“No. What should they be?”
-
-“The scaffold and the block, I suppose. In history that is generally
-the lot of the man who loves the Queen, isn’t it? But forgive me, my
-dearest,” as he caught sight of her agonised face; “it would not be so
-bad as that. I should merely have to leave Thracia, and after that I
-should probably disappear.”
-
-“What do you mean?” she cried, laying a trembling hand on his. “Does
-my love really place you in danger, Cyril? Oh, why did I not bite my
-tongue out before confessing it? Can you ever forgive me?”
-
-Cyril resisted the temptation to take her in his arms and kiss away
-her tears. He had deliberately struck the chord which he knew would
-find the surest response in her, and the advantage must not be
-frittered away. In other words, unless the new Ernestine would allow
-herself to be managed as the old one had never done, Thracia would no
-longer be a desirable place of residence for him; but if she proved
-amenable, there was still hope that he might succeed in maintaining
-his position. He took both her hands in his, and spoke slowly and
-impressively.
-
-“Dearest, you won’t mind my putting before you the true state of the
-case? It would be no kindness to conceal from you the difficulties in
-our way. Perhaps you don’t know that if you marry a second time the
-Thracian Constitution deprives you of your position as regent during
-your son’s minority, while, as your husband, I should be unable to
-hold my present post. You see that our marriage would mean our
-forsaking King Michael, and leaving Thracia?”
-
-“Of course I would never be separated from him,” she said indignantly.
-“But is there no alternative?” and her dark eyes were raised
-appealingly to his.
-
-“Our only hope lies in an alteration of the Constitution; but that
-would never take place if the fact of our engagement became known.
-Drakovics is no friend of yours, and although he has tolerated me
-hitherto as a necessary evil, he would be delighted to find any excuse
-for getting rid of me. If he knew what has passed between us, it would
-give him the very weapon he wants, and all the Powers would be on his
-side.”
-
-“Tell me what you would wish me to do,” she murmured, despairing
-sadness visible in every feature.
-
-“Don’t look so miserable, dear. Can’t you trust me to find a way out
-of this if there is one? I ask you at present only to keep our secret
-until we have returned to Bellaviste, and I have had time to look
-round. It is just possible that we may be able to offer Drakovics some
-equivalent for acquiescing in our plans, or some other chance may turn
-up. You may be sure that I shall set all my wits to work to find one.”
-
-“Yes,” said the Queen doubtfully, though with the shadow of a smile;
-“but must we pretend not--not to care for one another?”
-
-“Everything must be just as it was before,” was the decisive reply.
-
-“No, that cannot be; for before last Thursday you and I were always
-quarrelling. If I quarrelled with you now, after all you have done for
-my boy, I should be the most ungrateful woman alive, and I am not
-that. You must allow me to be grateful.”
-
-“Very well, in so far as her Majesty may condescend to be grateful to
-her poor servant. No. I am not teasing you,” as her eyes filled again
-with tears. “I have shared my difficulties with you, Ernestine, and
-asked you to do a hard thing for me, I know, in keeping this distance
-between us; but I believe you will do it.”
-
-“I will,” she said; “although I had rather you had asked me to come
-down and stand beside you. But you will not find me fail you.”
-
-“I was sure of it. And as to the necessary ceremony and etiquette, you
-will remember that we are merely playing parts again, as we did when
-we left Tatarjé. We have different parts now; but there is just as
-much at stake.”
-
-“You make me ashamed of myself,” she said. “Yes; I will remember. And
-now, do you mind fetching the King back? I am sure he has stayed long
-enough watching the goats.”
-
-As Cyril obeyed, he saw that there was a reason for her request quite
-different from that which she had given, in three figures which were
-approaching the house. No doubt Fräulein von Staubach was returning,
-and Ernestine, catching a distant glimpse of her, had thought it well
-to begin playing her part at once. Cyril laughed to himself at her
-diplomacy.
-
-“She shrank from hurting my feelings by saying that we ought not to be
-seen alone together,” he reflected, “so she sends me off on an
-imaginary errand. What have I done to make her credit me with such
-delicate sensibilities?”
-
-It was not without the exercise of strong moral suasion that he was
-able to induce the little King to leave the fascinating neighbourhood
-of the goats; and they only reached the house at the same time as the
-three people whom Cyril had noticed, and who proved to be Fräulein
-von Staubach, Princess Anna Mirkovics, a pale, plain girl who
-cherished a romantic attachment for the Queen, and the gamekeeper, who
-carried a large bundle done up in a wrapper. Princess Anna was
-evidently ill at ease. She remained at the foot of the steps while
-Fräulein von Staubach went up them to seek the Queen, and stood
-looking the picture of misery, twisting her fingers nervously
-together. Even when the Queen stepped out on the verandah, she made no
-attempt to approach, looking up at her with tearful eyes.
-
-“Anna!” said the Queen in astonishment, “what is the matter? Am I so
-much altered that my own friends do not know me?”
-
-“Oh no, no, dearest madame!” cried the girl, fairly sobbing. “It is
-only--how can I dare to approach you in this dress?” and she pointed
-to the Thracian costume she was wearing.
-
-“Prince Mirkovics will not allow any but the national dress to be worn
-on his estates, madame,” explained Fräulein von Staubach. “Princess
-Anna was obliged to leave all her European dresses at her aunt’s house
-before she came home.”
-
-“And I have nothing but a Thracian dress to bring for you, madame,”
-sobbed Anna; “but indeed it is not my fault--nor my father’s either,
-since he could not tell that you would be coming here.”
-
-“Why, you foolish Anna!” said the Queen, half-laughing, “am I such an
-ogress that you are afraid to approach me? Come here at once. I have
-worn a Thracian dress for days, and it is most comfortable, and not, I
-think, unbecoming. Your father is a very sensible man to insist upon
-it. Now leave off crying, or I shall think you are sorry to see me.
-Ah, Count, I see you are laughing, because you remember how foolish I
-used to be about things Thracian. Surely you will allow that I have
-been punished for my fault; and may I not learn wisdom from the
-punishment?”
-
-“Madame, I would not venture to suggest that any action of yours
-deserved punishment,” returned Cyril, as Princess Anna looked up in
-surprise at the friendly tone in which the Queen addressed him,
-“although I may rejoice over the change in your opinions. Is it your
-Majesty’s pleasure that I should now leave you in order to inform
-Prince Mirkovics of your presence here?”
-
-“By all means,” said the Queen; but Anna Mirkovics added a frightened
-“Pray be careful, Count,” which showed him that his mission would
-hardly be a very easy one. He did not dwell on the thought, however,
-as he set out along the road which the gamekeeper showed him, for his
-mind turned naturally to his own affairs. Making use of a power on
-which he was wont to pride himself not a little, he set to work to
-isolate his affections from the rest of his personality, much as a
-chemical investigator isolates a new element, and to look at them from
-a distance, as he had done on that night in the forest. The result of
-his observations was not very flattering.
-
-“You are a nice moral young man, Cyril Mortimer,” he told himself.
-“Somehow or other you have tricked that poor little woman into handing
-you over her heart in exchange for the shabby second-hand article
-which is all you have to offer; and yet you won’t give up a dirty
-portfolio for her, though she is willing to risk her crown for you.
-The fact is, you are a cad, and if Caerleon were here, he would say
-you ought to be kicked. He might even go so far as to do it. But the
-worst part of the whole sad affair, as the good people would call it,
-is that you don’t intend to reform. You had rather be a cad than a
-fool. And therefore, since you have come to that practical conclusion,
-just leave off gassing about your caddishness.”
-
-He set his teeth and walked on, turning deliberately from the thought
-of Ernestine to that of the difficulties which must be faced in the
-near future, although their exact nature was involved in some
-uncertainty owing to the ambiguous attitude assumed of late by M.
-Drakovics. In the secret of this attitude, Cyril felt convinced, there
-lay some advantage for him, if he could only discover it.
-
-“It’s quite clear that he has been up to something,” he soliloquised.
-“I’m afraid he has taken good care to cover up his tracks; but if I
-can hunt him out, I will. Not that I bear any malice against him, of
-course; but I am badly in need of a fellow-criminal, with whom to
-exchange crimes and pardon. What nuts if I can spot any of his little
-dodges!”
-
-Various ideas, springing from this aspiration, occupied his mind until
-he reached the castle, and was admitted by the armed doorkeeper into
-the great courtyard. On the raised terrace before the house sat Prince
-Mirkovics and the older members of his clan, smoking, drinking coffee,
-and talking. The Prince had spent his morning in performing the duties
-of his station. He had dispensed justice to the people of his
-district, inspected the work on his farm, given an eye to the
-construction of a new road, practically the first to be made in that
-part of the country, and enjoyed his siesta after the mid-day meal;
-and now he was watching the evolutions of his mounted retainers, who
-were going through a primitive form of drill, such as had no doubt
-preceded the operations against Roum in the war of independence. His
-astonishment on beholding Cyril was great.
-
-“You here, Count?” he exclaimed, rising to greet him. “On a hunting
-expedition, I suppose?” looking with some perplexity at his garb. “But
-why not send to say you were coming, so that we might have got up a
-bear-hunt for you? Come, sit down with us,” and he dragged him towards
-the group. “You know my brother, the Bishop of Karajevo? and I think
-you have met most of these gentlemen before?”
-
-“Pardon me, my dear Prince,” said Cyril, releasing himself with
-difficulty from the hospitable grip; “but I am not here on my own
-account. I have the honour to announce to you that her Majesty the
-Queen, in returning from Tatarjé to the capital with the King, has
-arrived at the boundary of your estate, and hopes to enjoy the shelter
-of your roof to-night.”
-
-“The Queen in this district, and coming here!” cried Prince Mirkovics,
-his face growing red and his grey moustache bristling wrathfully. “Are
-you aware, Count, that when I last appeared at Court her Majesty
-barely acknowledged my presence, and would not so much as grant me her
-hand to kiss? Am I to be publicly insulted at Bellaviste, and then
-bearded in my own house?”
-
-“So far as I am aware, her Majesty has no intention of the kind,”
-returned Cyril; “but in any case, Prince, you would not refuse
-hospitality to a lady, who is Regent of Thracia to boot?”
-
-“What business has she to be Regent of Thracia?” growled the Prince.
-“Men should rule over men. Let her be content to make laws for her
-silly Court.”
-
-“Come, Prince, this is treason,” and Cyril laughed forbearingly. “You
-don’t really wish me to return and tell the Queen that Prince
-Mirkovics forgets the loyalty of a lifetime in the pique of a day?”
-
-“No, I don’t,” roared the Prince; “but am I to submit to have my
-authority set at naught before my own clan?”
-
-“By no means. You are the King’s representative here, and have the
-right to maintain your ancient privileges. I am quite sure that her
-Majesty has failed hitherto to appreciate your position. Why not let
-her see what it really is?”
-
-“She shall see it. You have a wise tongue in a young mouth, Count.
-Dmitri,” to his youngest son, “go and tell your mother to prepare the
-guest-chambers for the King and Queen and their attendants, and let
-all the rest of you get ready to ride with me to escort their
-Majesties here.”
-
-All was bustle immediately, and in a surprisingly short time a
-gorgeous cavalcade left the castle, headed by Prince Mirkovics, Cyril,
-and the Bishop. All the clansmen displayed their richest national
-costumes with a kind of grim pride, wholly unmixed with any touch of
-pleasure in welcoming their sovereign, for the slight offered to their
-chief had been hotly resented by his followers. The array of stern
-faces would have suited a foray better than a peaceful occasion like
-the present, and Cyril wondered secretly how the Queen would bear
-herself before these hostile and contemptuous mountaineers. When the
-gamekeeper’s house came in sight, the troop halted, and he rode on to
-announce the approach of Prince Mirkovics, returning with the answer
-that her Majesty would be pleased to receive him. As the foremost
-horsemen rode up to the steps, she appeared on the verandah, leading
-the little King by the hand, with Princess Anna and Fräulein von
-Staubach in the background. Excitement had given her a brighter colour
-than usual, and her slight form showed to advantage in the velvet
-pelisse with hanging sleeves, opening in front over a silken
-under-dress, with which the faithful Anna had provided her. Her
-chestnut hair hung in long braids from under a velvet cap studded with
-gold coins, and Cyril perceived to his surprise that it was possible,
-at any rate occasionally, for the woman with whom he had fallen in
-love to look astonishingly beautiful. As for Prince Mirkovics, he
-could only gasp with bewilderment, and seemed inclined to rub his
-eyes, either at the sight of the Queen in Thracian costume or of his
-own daughter in attendance on her. Remembering his duty, however, he
-dismounted and advanced towards the Queen, saying, as he bowed low on
-the steps--
-
-“Lady, my poor house is at your service. Deign to cover it with glory
-by resting there with the King your son.”
-
-In his determined obstinacy, Prince Mirkovics had spoken in Thracian,
-which his daughter translated to the Queen in a frightened whisper,
-adding a translation to her father of Ernestine’s answer--
-
-“Most willingly do I accept your hospitality, Prince, for I have
-looked forward to it ever since leaving Tatarjé. In the time of
-trouble we know our real friends, although we may have treated them
-carelessly in the day of prosperity.”
-
-“The loyalty of my family is not dependent upon the reward it meets
-with, lady,” said the Prince, only half mollified.
-
-“True; if I had not known that, I should not have sought your
-hospitality to-day. But is that old fault of mine never to be
-pardoned, Prince? See, I have done what I could,” she pointed to her
-Thracian dress. “You would not comply with my rules when you came to
-Bellaviste, but I have complied with yours.”
-
-The charm of manner which could subdue even M. Drakovics was not less
-potent in its effect upon the old mountaineer. Prince Mirkovics fell
-on his knees and kissed the hand which the Queen held out.
-
-“Madame,” he said in French, which he spoke to a certain extent,
-“forgive me. It is I who am to blame. If your Majesty will be so
-gracious as to honour my house to-day, when next you travel in this
-direction your eyes shall not rest upon a man or woman who is not
-wearing German clothes. Your pleasure shall be done.”
-
-“Then my pleasure is that your people keep to their national dress,
-Prince. Since I have seen so much of it, I have changed my mind; and I
-shall change the rules of the Court as well, if only in memory of your
-loyal welcome to-day.”
-
-Much gratified, Prince Mirkovics presented his brother and other
-relations to the Queen, and then offered his hand to conduct her down
-the steps to the horse which he had brought for her. This was,
-strictly speaking, Cyril’s duty; but the Queen signed to him to waive
-his rights, and allow the old chief to mount her, which he did in a
-wholly unexpected way, by lifting her in his arms and depositing her
-on the gorgeous peaked saddle, which was like an arm-chair placed
-sideways, with a foot-rest instead of a stirrup. The other ladies and
-the little King were also provided with steeds; and when all were
-mounted the troop of retainers formed in two lines, that the royal
-party might pass between them, after which a tumultuous outburst of
-cheers and firing off of matchlocks announced that the start had taken
-place. Prince Mirkovics rode beside the Queen, with his daughter close
-behind to act as interpreter, and next came the Bishop, keeping a
-vigilant eye on the little King and his pony. This arrangement left
-Cyril and Fräulein von Staubach to the escort of the Prince’s sons,
-who had many questions to ask concerning the adventures of the
-travellers, all of which Cyril did not see fit to answer fully. He was
-glad that Fräulein von Staubach appeared disinclined to talk, and
-rode on stolidly, replying merely in monosyllables when she was
-addressed, for he was anxious by means of his own answers to impress
-upon her that it was advisable to maintain a certain degree of
-reticence respecting the events of the last five days. Shortly before
-reaching the castle, however, when the cavalcade was traversing a
-narrow forest-track in which only two could ride abreast, he was
-surprised to notice that she manœuvred her horse so as to keep beside
-him.
-
-“What have you been saying to the Queen, Count?” she asked him
-suddenly in English.
-
-“I did not know that I was in the habit of submitting my conversations
-with her Majesty to your censorship, Fräulein.”
-
-“Ah, you evade my question? I will ask it differently. Have you had
-the incredible cruelty and baseness to make love to her Majesty?”
-
-“Allow me to quiet your apprehensions, Fräulein. Whatever has passed
-between the Queen and myself has been honoured with her Majesty’s
-entire approval.”
-
-“Does that make it any better? You coward, to shelter yourself behind
-her!” She paused to see whether she had produced any effect, but
-finding Cyril smiling calmly, went on with a kind of sob, “I suppose
-you will tell me that it is all my fault for bringing you in yesterday
-evening. How could I dream that you would so far forget your duty as
-to--I knew that the poor Queen had done so, and I thought your voice
-would rouse her; but I had no idea--not the slightest--that you had
-the presumption to return----”
-
-“Yes,” said Cyril, interrupting her incoherent sentences. “It is
-dangerous to play with fire, Fräulein, especially when there is
-gunpowder lying about. An explosion is at least possible.”
-
-“Oh, my poor mistress, have I brought this upon you!” wailed Fräulein
-von Staubach, apostrophising the unconscious Queen, who was quite out
-of hearing. “Why did I not guess what a serpent---- You have had the
-meanness”--she turned suddenly upon Cyril again--“to demand that her
-Majesty shall sacrifice her throne, separate herself from her child,
-incur the fury of her relatives and the scorn of Europe--and all for
-you!”
-
-“It gives me great pleasure to assure you, Fräulein, that I have not
-had the meanness to demand anything of the kind.”
-
-“You have not asked the Queen to marry you?”
-
-“I have not asked her Majesty to marry me.”
-
-“Then what have you done?” incredulously.
-
-“Your questions are somewhat searching, Fräulein. Forgive me if I do
-not answer them in complete detail. Her Majesty has been good enough
-to intimate that she considers herself engaged to me.”
-
-“Coxcomb!” Fräulein von Staubach’s voice rose almost to a shriek.
-“And yet you have the effrontery to say that she is not going to marry
-you?”
-
-“Pardon me, Fräulein; I said that I had not asked her. My intentions
-are strictly honourable, I assure you.”
-
-“You wish, I suppose,” with deadly coldness, “to give me to understand
-that her Majesty proposed to you? Oh, I congratulate you on your
-chivalry, Count! It is exquisite, inimitable. And you mean to drag her
-down into misery and contempt?”
-
-“I shall do nothing of the kind, Fräulein. As my behaviour during
-this interview ought to have proved to you, I am a tolerably patient
-person. I can wait.”
-
-“Wait? and how long?”
-
-“Years, if necessary, till a favourable opportunity offers itself.
-There will be no misery or contempt, Fräulein, for her Majesty to
-face, unless it is due to treachery on your part. I am in no hurry.”
-
-“And this,” she said, with illogical fierceness, “you call being in
-love!”
-
-With this Parthian shaft the combat terminated, for at the moment they
-emerged into the open space before the castle, and it was necessary
-for them to take up their posts immediately behind the King and Queen,
-in order to share with them in the offering of bread and salt which
-Princess Mirkovics presented at the gate. With great ceremony the
-visitors were conducted across the courtyard and into the house; but
-before they partook of the meal which had been prepared for them, a
-council of war was held, consisting of the Queen, Cyril, Prince
-Mirkovics, and the Bishop, to deliberate upon the steps which ought to
-be taken at once. It was decided that Prince Mirkovics should keep his
-retainers under arms as a guard to the castle, in case the rioters
-from Karajevo, discovering that their prey had escaped them, should
-cross the river and attempt an attack; and that Cyril should leave the
-next morning for Bellaviste, there to inform M. Drakovics of the
-safety of the royal party and find out what measures were being
-adopted to crush the rebellion, and then return to the castle with an
-escort to fetch the King and Queen. The Queen took little part in the
-discussion, sitting very upright in her chair, and gazing at the rest
-with a peculiar solemnity of expression which the two Thracians found
-somewhat disconcerting, although it increased their opinion of her
-wisdom; but which Cyril interpreted as showing that she was almost
-falling asleep, though struggling bravely against being overcome by
-her fatigue. His diagnosis was confirmed a little later by Princess
-Mirkovics, who announced that her Majesty would not appear at supper.
-She had lain down to take a moment’s rest, and had immediately fallen
-into such a deep sleep that she could not be roused, a result which
-surprised no one who knew even a portion of the fatigues and anxieties
-of the last few days.
-
-The Queen was still asleep when Cyril started in the morning on his
-journey to Bellaviste. Relays of horses had been prepared for him as
-far as the railway, which he struck at a small country station, where
-it was possible to stop the trains for the capital. He reached
-Bellaviste in the course of the afternoon, and went first to his own
-house, in order to change his Thracian clothes for more civilised
-attire. To his great amusement, he found his official garb laid out in
-readiness for him to wear, with the faithful Dietrich guarding it.
-
-“Well, Dietrich, glad to see you again. How did you guess I was coming
-back to-day?”
-
-“Excellency, I have put out your clothes three times every day,--for
-morning, and the Palace, and the evening. Your Excellency told me to
-wait here for orders; and I have not left the house since I carried
-the note which you gave me to his Excellency the Premier.”
-
-“Oh, you delivered it, did you?”
-
-“Into the Premier’s own hands, Excellency.”
-
-“And what did he say when he got it?”
-
-“His Excellency was much disturbed. He pressed his hand to his
-forehead, and staggered from his seat, crying out, ‘He has stayed
-behind!’ Then, remembering me, I suppose, he said, ‘My friend, your
-master has risked his life in the hope of preventing a rebellion. I
-fear you may never see him again.’ But I had your orders, Excellency,
-and I returned here and waited.”
-
-“Good,” said Cyril absently, for his mind was busied with what he had
-heard. It was sufficiently puzzling, bearing in mind the telegram
-which M. Drakovics had sent begging him to remain at Tatarjé, and
-which, having been delayed three days in transmission, had arrived too
-late to allow him to alter his expressed intention. “It looks as
-though he expected me to come in spite of the telegram,” he said to
-himself. “What can it mean? Surely the telegram did not turn up too
-early instead of too late? Did Drakovics know of the plot, and want me
-out of the way, but preserve appearances by sending a bogus telegram
-which ought to have been delivered after my departure? No, it’s too
-complicated; but I’ll keep it in mind, at any rate.”
-
-As soon as he had changed his clothes, he went at once to the
-Premier’s office, where M. Drakovics received him with an effusion
-which seemed to his suspicious eye to be somewhat forced.
-
-“Ah, my dear Count!” he said, holding out his hand, “I feared I had
-taken my last leave of you. Since I see you in safety, I need not ask
-after their Majesties. They are well, I trust?”
-
-“Well, and safe under the protection of Prince Mirkovics. It’s all up
-with the plot now, although your telegram arrived too late for me to
-nip it in the bud as I should have liked. By the bye, I think it was
-truly noble of you to send me a warning, when the success of the plot
-would have suited your plans so well.”
-
-“My plans?” M. Drakovics looked up quickly.
-
-“Yes; of course it would have taken a load off your shoulders if the
-King had been converted, and you had only to deal with him in an
-Orthodox condition. But it’s no use crying over failed plots.”
-
-“You will always have your jests, Count,” M. Drakovics was shuffling
-his papers busily; “but I fear we have no time for more to-day. Since
-the King and Queen are in safety, we may proceed, I suppose, to stamp
-out the rebellion?”
-
-“Quite so. What are your plans? Is this the general idea?” as the
-Premier placed a document before him. “I see,--a simultaneous advance
-by river and by rail. Who is going to command? Constantinovics? why,
-he is a regular old-school Pannonian field-marshal. He will secure his
-communications, and fool about with supplies, as if he were in a
-hostile country.”
-
-“We cannot afford to strike and fail, my dear Count.”
-
-“Of course not; but do you anticipate a strenuous resistance?”
-
-“To tell you the truth, I do not. You are aware that the rebels
-pretend to have her Majesty in their hands? I believe that when their
-story is proved false, the rebellion will melt away. But in any case
-it must be crushed.”
-
-“Quite so. By the way, I have the Queen’s express orders that nothing
-is to be done to prejudice the safety of those of our people who are
-in their power. There is my clerk Paschics, who was arrested when
-passing through Ortojuk with us, and all the ladies and officials whom
-we left at Tatarjé to cover the Queen’s flight. They are to be saved
-at all costs.”
-
-“It is unfortunate for us that they are in the hands of the rebels,
-for they may be used to extort terms from the Queen.”
-
-“I fear they are bound to be, if you will do everything in such a
-leisurely way. Why, a small force of irregulars, starting from Prince
-Mirkovics’s castle, and travelling, as we did, by the old road, could
-make a dash on Tatarjé and capture it before any one knew that an
-expedition had started.”
-
-“Your ideas are too adventurous, Count. We cannot engage in a guerilla
-warfare on our own soil, when we are blessed with generals competent
-to direct a regular war. The matter is in the hands of
-Constantinovics, who has drawn up his plan of campaign----”
-
-“Which means ‘Hands off!’ to civilians, I suppose?” said Cyril,
-laughing. “Well, I think I had better intrust to you, for
-Constantinovics, this paper in her Majesty’s handwriting. It is a list
-of the people who assisted or befriended us in the course of our
-escape, and who are to be protected and rewarded in every possible
-way. The Queen drew it up at the council yesterday.”
-
-“The list appears to be a somewhat miscellaneous one,” said M.
-Drakovics, glancing through the paper. “A charcoal-burner, an old
-servant, the Jews of Karajevo, a mad revolutionary! My dear Count,
-your adventures must have outdone the ‘Arabian Nights’ if you were
-reduced to seeking assistance from such people as these.”
-
-“We had not the luck we hoped for, certainly, and I was obliged to
-modify our plans from time to time. You will see that Constantinovics
-gets the list?”
-
-“No, I will do better than that; I will intrust it to my nephew
-Vassili, who is to accompany the expedition as my representative.”
-
-“You did not tell me that we were all to be represented.” Cyril’s
-suspicions rose again in full force at this piece of intelligence.
-Vassili Drakovics was popularly supposed to be his uncle’s destined
-successor as Premier and ruler of Thracia, and Cyril regarded him with
-a distrust which was only tempered by contempt. “I almost think I
-shall go in person,” he added carelessly, without appearing to look at
-the Premier.
-
-“My dear Count! just when it is so necessary that I should have you at
-hand for consultations? And you are mistaken in thinking that
-Ministers are to be represented individually on the staff of the
-expedition. The fact is,”--M. Drakovics bent forward confidentially,
-but there was a good deal of uneasiness in the way in which his hand
-shuffled the papers,--“it is in my interests that Vassili is going.
-There is a--a letter of mine which I fear may be put to a wrong use
-unless I can get it back into my own hands.”
-
-“A letter? Why, have you also been dabbling in conspiracy, Drakovics?”
-
-The Premier’s sallow face grew a shade paler. “I am not joking,” he
-said. “The letter is a perfectly innocent one, addressed to the
-commandant of Tatarjé, in reply to a request about some office for
-his brother; but I have heard rumours--indeed, with such a tissue of
-falsehoods as they have been weaving, would they be likely to let slip
-such an opportunity of dragging my name into the matter?”
-
-“But you would get it back in any case when the rebels are tried, if
-it had not been destroyed.”
-
-“Ah, but how can I be sure that it will not fall into unfriendly
-hands? The rebels may have made alterations in the original, or even
-cut out my signature and attached it to a forgery. To leave it to be
-produced at the trial would be to subject myself to endless suspicion
-and annoyance. My honour is at stake, Count, and must be vindicated.
-As to the letter itself, you shall see it when I have it back. But
-where are you going now?”
-
-“To the Palace, to find one of the ladies and give her a list which
-Fräulein von Staubach intrusted to me of things I am to take back for
-the Queen. The castle is rather a primitive place in the way of toilet
-arrangements, I fancy. By the bye, we must get a carriage up there
-somehow, for her Majesty is quite unfit to ride as far as the railway.
-I suppose we must set the escort to push behind in the places where
-there is no road at all, and harness their horses on in front. You
-will see that the escort is detailed to start to-morrow? I will look
-after the other things.”
-
-“But I wonder,” he said to himself, as he quitted the Premier’s
-presence, “what the truth is about that letter? There is something
-fishy, I am sure. Drakovics has given himself away in his eagerness to
-get it back, not to mention his engaging candour in telling me about
-it at all. What is it? It would give me the very handle I want against
-him if I could find out.”
-
-
-
-
- CHAPTER XVII.
- “THE MAN WHOM THE QUEEN DELIGHTETH TO HONOUR.”
-
-Whatever M. Drakovics’s misgivings may have been with respect to the
-letter of which the rebels had obtained possession, the measures which
-he took to recover it were crowned with complete success, and he
-appeared in Cyril’s office triumphant, three days after his colleague
-had returned a second time to Bellaviste, in attendance on the Queen
-and the little King.
-
-“Everything has fallen out exactly as I prophesied to you, Count,” he
-cried, “with the exception of one or two unfortunate accidents, such
-as one could not hope to provide against. You saw, of course,
-yesterday’s telegram from Constantinovics announcing that he and the
-royal forces had occupied Tatarjé with very little opposition? Well,
-here is a long letter from my nephew Vassili, giving details, and,
-best of all, enclosing that letter of mine which caused me such
-anxiety. I promised to show it to you; here it is.”
-
-Cyril glanced at the document with languid interest. It was an
-ordinary business letter in the Premier’s writing, addressed to the
-commandant of Tatarjé, and promising to meet his wishes with regard
-to the subject upon which they had been in correspondence. But for the
-fact of its having been written by M. Drakovics’s own hand, there was
-nothing remarkable about it; and except for the danger of its being
-tampered with, it appeared quite inadequate to account for the
-writer’s anxiety to recover it. Cyril returned it quickly.
-
-“Many thanks, Drakovics. I congratulate you on getting the precious
-thing back so soon. But what are the unfortunate accidents to which
-you refer?”
-
-“I must give you the gist of Vassili’s letter before you will
-understand them. As I anticipated, the moment that the rank and file
-of the rebels learned that they had been deceived in imagining that
-they had the Queen in their hands, they lost heart. There was a little
-fighting round the Bishop’s palace, led by the commandant and Colonel
-O’Malachy; but the Bishop and the Mayor, when once their eyes were
-opened, insisted upon a surrender. They had been doubly deceived,
-first by means of this letter here, into supposing that I--why, I
-cannot imagine--sympathised with their object, and then by the lady
-who personated her Majesty.”
-
-“Really,” said Cyril, “the Bishop must be singularly guileless for a
-man of his age and political experience. It’s pretty evident that he
-is too simple-minded for the position that he occupies.”
-
-“That will be for the court to decide when he is brought to trial,”
-replied the Premier, changing countenance a little. “In any case, he
-submitted at once when he learned the truth, and gave assistance in
-securing his fellow-conspirators. He even surrendered this letter,
-which had been intrusted to his care. Moreover, the rescued ladies all
-bear testimony to the consideration with which they were treated
-during their imprisonment in his palace.”
-
-“In other words, Bishop Philaret is one of those who aspire to run
-with the hare and yet hunt with the hounds?”
-
-“Possibly; but we may be thankful that he has shown so accommodating a
-spirit. If he had been like the rest--but we are coming to the
-unfortunate accidents I mentioned. During the night after the
-recapture of the town, Colonel O’Malachy succeeded in making his
-escape from the place where he was imprisoned, and the commandant
-committed suicide.”
-
-“Good gracious! there has been treachery at work,” cried Cyril.
-
-“Impossible, Count. Both prisoners were searched before they were left
-alone; but they must have contrived to secrete some tool or weapon.
-The commandant was found with his brains blown out, and a discharged
-revolver in his hand, and Colonel O’Malachy appears to have escaped
-through the window and the garden at the back, by means of tying his
-bed-clothes together into a rope. The two men were confined in a
-private house, for the ordinary prison was full.”
-
-“You may take my opinion as that of the average man,” said Cyril,
-slowly and meaningly, “that there was foul play somewhere. A stout
-elderly man like the O’Malachy, and lame too, could never escape
-unaided from a window.”
-
-“Of course, the whole affair will be most strictly inquired into, and
-the sentries put on their trial,” said M. Drakovics. “Vassili can
-testify that both the prisoners were secure when Constantinovics and
-he visited them late at night. The thing is a mystery.”
-
-“A very ugly mystery for all concerned, if it is not cleared up.”
-
-“Oh, come, you take too dark a view of things, my dear Count. It will
-be awkward for the poor wretches of sentries, of course; but how could
-it possibly affect any one else? By the bye, this is something in your
-department. Vassili says that the rescued prisoners--our friends, that
-is, naturally--were to leave Tatarjé by rail this morning, which
-means that they will arrive here to-night.”
-
-“I will tell the Queen, and inquire what she wishes done,” said Cyril,
-as the Premier rose to depart; but when he was left alone he sat still
-for a time. “I must hear what the ladies have to say,” he told himself
-at last. “They may be able to throw some light on the earlier stages
-of the affair. But as to these two ‘unfortunate accidents,’ I have no
-doubt whatever. It is true, of course, that the commandant’s brains
-were blown out; but I think it extremely unlikely that the revolver
-which did it was in his hand at the time. As for the O’Malachy, he was
-helped to escape because he knew too much to be brought to trial, and
-because, as a Scythian subject, it would have been dangerous to put
-him out of the way. It looks very much as if the Bishop had been
-squared, but that time will show.”
-
-Banishing these speculations from his mind with an effort, he sought
-an audience of Ernestine, and acquainted her with the approach of
-Baroness von Hilfenstein and the rest of the members of the Court. She
-was overjoyed by the news, and, as he had expected and hoped, directed
-him to take a special train, the royal train, and meet them at a
-station some thirty miles from Bellaviste, thus bringing them back in
-triumph, as a mark of the Queen’s appreciation of their services.
-There was no time to be lost if the transfer was to be effected
-without undignified haste, and Cyril telephoned his orders immediately
-to the railway officials, and found the royal train waiting for him
-when he reached the station. In spite of his precautions, he was a
-little late in arriving at his goal, and found the people whom he had
-come to welcome waiting on the platform to welcome him, which they did
-in many cases with tears of joy. When he had reassured them all
-separately as to the safety of the King and Queen, and the fact that
-their health was not likely to suffer permanently from the hardships
-they had undergone (this was a point on which Mrs Jones, in
-particular, showed herself almost impossible to convince), he
-succeeded in getting them safely bestowed in the train, and himself
-made one of a pleasant party in the royal saloon. Baroness von
-Hilfenstein and her daughter had endless questions to ask about the
-escape from Tatarjé, Stefanovics was all anxiety as to the feeling in
-Bellaviste with regard to the rebellion, and every one else had some
-inquiry to make; but at last Cyril succeeded in gaining a hearing for
-his own question.
-
-“Tell me what happened after we had left,” he said. “Not the vaguest
-scrap of information has reached us about that.”
-
-“Really,” said Baroness von Hilfenstein, “it all happened very much as
-you said it would, Count. About half an hour after you had gone we
-began to hear stealthy sounds, as though people were moving about
-round the house, and presently there came a tremendous knocking at the
-front door. The apartments of M. and Madame Stefanovics were situated
-in the front of the house, as you know; and after telling his wife to
-rise and dress at once, M. Stefanovics opened the window and asked who
-was there. It proved to be the commandant, who said that he had
-received intimation of a plot to seize the persons of the King and
-Queen, and begged that they would allow him to conduct them at once to
-the Bishop’s palace for safety.”
-
-“Seeking safety in the lion’s mouth!” said Cyril. “I hope you did not
-recall the story of the spider and the fly to the commandant’s memory,
-Stefanovics?”
-
-“No, indeed, Count,” returned the chamberlain. “I expressed horror at
-the news and gratitude to the commandant, but declined to alarm the
-Queen before morning. To that my friend replied that he durst not keep
-his men in the grounds of the Villa, where they were so much exposed
-to attack, and that he must get them safely behind walls in another
-hour, if he had to take the royal party with him by force. As he
-threatened to break open the door, I went down to open it, sending my
-wife to warn the Baroness.”
-
-“Yes,” interrupted Baroness Paula, “and Madame Stefanovics and my
-mother came and dragged me out of bed and into the Queen’s room, and
-made me dress up in her clothes, and told me so many things which I
-was to do and was not to do that I was quite dazed. Then, before I was
-ready, in stalked Mrs Jones through the private door, carrying in her
-arms--what do you think? Why, the great doll in the uniform of a
-Hercynian grenadier which the Emperor Sigismund sent to our King,
-dressed up in his Majesty’s clothes. I really thought it was the King
-until she showed me the face. Meanwhile, Madame Stefanovics had gone
-to wake the other ladies----”
-
-“And I whispered to each not to be alarmed by anything she might see,
-but to behave just as usual,” said Madame Stefanovics proudly.
-
-“And very soon after that we were ready,” continued Baroness Paula,
-“and my mother conducted us out. The Queen’s crape veil quite hid my
-face, and no one seemed to have a suspicion. The commandant was
-waiting in the hall, and he bowed very low and regretted the necessity
-for disturbing me at such an hour. I said that he was only doing his
-duty, and that I was grateful to him for his fidelity--imitating the
-Queen’s voice as well as I could. The gentlemen of the household were
-all ready too, and we drove away from the villa with proper
-ceremony,--the commandant had had the carriages prepared while we were
-dressing. The soldiers marched on either side, and we reached the
-Bishop’s palace without any alarm.”
-
-“I can best describe to his Excellency the next development of the
-plot,” said Pavlovics, the King’s chamberlain. “Rooms were provided
-for us at the palace, Count, and we were left in peace during the
-night; but in the morning the commandant appeared with a file of
-soldiers in the apartments which had been allotted to us of his
-Majesty’s household, and ordered that the King should be roused,
-dressed, and brought to him. The Government, so he said, had decided
-that for the safety of the kingdom it was imperative that his Majesty
-should become a member of the Orthodox Church, and the Bishop was
-already waiting in the cathedral to perform the ceremony of
-confirmation. The Queen had agreed to the measure, but would appear to
-resist it, for fear of the anger of her German relatives, and
-therefore it would be best if it could be carried out without arousing
-her Majesty. Thunderstruck, and not knowing what to believe, I asked
-to speak to Mrs Jones, who declared she would not give up the King for
-any such purpose, and that his Majesty was ill in bed. Going back to
-the commandant, I told him this, and both Herr Batzen and I
-endeavoured to induce him to abandon his intention----”
-
-“Yes, indeed,” put in the old pastor, whose mild eyes had acquired a
-look of startled surprise during the stirring events of the last
-fortnight. “I represented to him as forcibly as I could the extreme
-folly and wickedness of the course he proposed; but he pushed me
-rudely aside, and thrust his way into the King’s room----”
-
-“Where Mrs Jones stood in front of the bed, and defied him to
-approach,” went on Pavlovics. “He called two soldiers to drag her away
-(we were already under guard), and pulled off the bedclothes. To his
-stupefaction and ours, there was no child in the bed, but only a large
-doll. Mrs Jones, seeing her advantage, began to abuse him, assuring
-him that the King was far away, and safe out of his reach, and that he
-might take the doll, and welcome, and do what he liked with it, and
-much good might it do him! Utterly astonished, they searched the room,
-to discover whether his Majesty was concealed anywhere about it, and
-then went away, to question the sentries. After a time an officer came
-to tell us to go to the Queen, and inform her of the disappearance of
-her son, and we prepared, very unwillingly, to do this.”
-
-“Now it is my turn again,” said Baroness Paula. “When M. Pavlovics and
-Herr Batzen had joined us, and we had explained things to them and to
-the ladies who were not in the plot, and warned them to keep up the
-farce, we were startled by the entrance of the commandant and some
-soldiers. I stood up, and in a most regal voice demanded what they
-meant by such an intrusion; but he answered politely that it was
-necessary to discover who it was that had kidnapped the King, that the
-criminals might be pursued and punished. He had a list in his hand,
-and calling over the names, discovered that Fräulein von Staubach,
-the King’s governess, and Paula von Hilfenstein, a maid of honour,
-were missing. Then they left us, and we never saw the commandant
-again, except at a distance.”
-
-“They did not try to drag you into their schemes?” asked Cyril.
-
-“No; they left us severely alone. Oh, it was fearfully dull,
-Count--you can’t imagine how dull, for my mother would not allow me to
-relax my dignity for a moment, lest there should be spies watching us.
-She drilled me in my part from morning to night; and there I sat in
-the Queen’s clothes, with the veil arranged so as to hide my face from
-any one coming into the room. When we went out, I had the veil down,
-of course.”
-
-“But surely they did not let you go into the town?”
-
-“Oh no; but each day we were allowed to walk for an hour in an inner
-courtyard with some weeds in it. They took the sentries out of the way
-for the time, and never allowed even the servants to cross the square.
-But on the first day I felt certain that we were being watched, and I
-pinched Madame Stefanovics’s arm--she was walking with me--and we both
-glanced up, and saw some one looking at us out of a little window; but
-I thought it was the Bishop, and she thought it was the commandant.”
-
-“Both, no doubt,” commented Cyril. “Their suspicions had been roused
-as to the genuineness of their capture. Did they ever try to induce
-you to sign any document for them, Baroness?”
-
-“No, never.”
-
-“That shows that they were convinced you were not the Queen. I thought
-so.”
-
-“Oh, but wait and hear the rest. We never found out that we were
-watched again, and we never saw any one in authority. Sometimes they
-used to send messages to me, but always through one of the other
-ladies, and the servants were always most respectful. They never came
-into the room where I was. On the second day we heard a great noise in
-the street, and the servants told some one who asked about it that the
-Jews were being driven out, and then we heard nothing more until the
-day before yesterday. We were terribly dull; but we knew that so long
-as they continued to take me for the Queen, it meant that they had not
-captured her Majesty, so we were happy. Then, that day, we heard
-fighting--real fighting, with cannon, not like the driving out of the
-Jews. We were all very much excited, and trying all the windows in
-turn in the hope of being able to see what was going on, when the door
-opened suddenly, and the Bishop came in, unannounced. Even at that
-moment the rest remembered their parts, and I said in German, ‘Will
-your Beatitude be pleased to inform me what is happening?’ But instead
-of answering, he came close to me, and glared into my face, and then
-said, ‘The Government forces are besieging us, madame. One of their
-spies whom we have captured informs us of an extraordinary rumour,
-that the Queen is at Bellaviste, and not here. Is this true? If it is,
-cut short the farce, and put an end to this bloodshed.’ I had just
-time to think that if the Queen was safe at Bellaviste there was no
-need to play my part any longer; but before I could answer he pulled
-aside my veil, and cried out, ‘You are not the Queen! Come with me
-instantly.’ He gripped me by the wrist and dragged me away, out of the
-room, down the stairs, and into the outer courtyard, which was full of
-the rebels--soldiers and civilians mixed. Some were defending the
-walls, and I caught sight of the commandant among them; but the
-greater number were standing about in groups and quarrelling, while
-every now and then a shell exploded at or near the gate. I realised
-then that the Government troops must be in the town, and attacking the
-palace itself; but I had no more time to think, for as soon as the
-rebels saw the Bishop holding me by the wrist they gave a howl and
-rushed towards me. I was terrified; but the Bishop called out, ‘Wait!
-This is not the Queen. We have been deceived. The Queen has never been
-in our hands at all, and there is nothing to fight for. Let us
-surrender and save our lives!’ Then suddenly he tore off the widow’s
-cap from my head, and the veil with it, so roughly that all my hair
-came down” (Baroness Paula’s flaxen plaits were celebrated in Thracian
-Court circles), “and they saw at once that I was not the Queen. He let
-go my wrist for the moment, and my mother seized it--she had followed
-us out--and dragged me back into the house and up-stairs again, and
-the rebels were too busy with their own affairs to follow us. It was
-not long before M. Vassili Drakovics came to us, and told us that the
-Government forces were masters of the place, for the rebels had seized
-the commandant and the Scythian officer who was helping him, and
-insisted on a surrender. And that ends our adventures, Count.”
-
-“I scarcely know whether to admire more the spirit with which you went
-through the adventures, or the grace with which you relate them,
-Baroness,” said Cyril, and followed up this compliment with others
-addressed to the rest of the ladies, until they were all on the best
-of terms with themselves; and even Baroness von Hilfenstein relaxed
-into a smile, while averring that Count Mortimer was such a frivolous
-person that she could never see how any one thought it safe to intrust
-him with the management of affairs of state.
-
-It would have astonished the good lady if she could have known of the
-relief with which Cyril parted from his charges at the Palace, after
-conducting them to the Queen’s presence, and went home to ponder his
-earlier theories in the new light he had just obtained. Sitting at his
-ease in his private sanctum, which no one but Dietrich was allowed
-even to approach, he set to work to construct a hypothesis that should
-fit the facts.
-
-“Let us see how it works out,” he said to himself. “I don’t think
-Drakovics originated the plot, for he would know that Hercynia and
-Pannonia would have to be reckoned with if it ever came out. No; the
-O’Malachy was the moving spirit once more. His big plot failed before;
-but he foresaw that if he was content with a little one he might lug
-Drakovics into it. It was very simple: Drakovics wanted the King
-converted, but durst not take it in hand for himself; the O’Malachy
-and the Tatarjé people were willing to pull the chestnuts out of the
-fire for him--on conditions, no doubt. The final terms were contained
-either in that letter he showed me, or, as I believe, in a much more
-explicit one for which that was substituted by Vassili. The
-opportunities of communication would be furnished at first by the
-correspondence about the post for the commandant’s brother, and the
-last touches were put by Peter Sergeivics. He had ample opportunity
-for seeing any of the conspirators when he came to Tatarjé before
-appearing at the Villa at all. Then Drakovics bethinks himself that it
-is just possible something may turn up later to connect him with the
-plot, and he sends me a vague and non-committal telegram as a
-guarantee of good faith, arranging that it is not to arrive until
-after I have left Tatarjé. It reaches me a little too early; but I am
-already in possession of the facts--some of them, that is. Naturally
-Drakovics is thunderstruck in the morning when he learns from Dietrich
-that I have stayed behind. His only chance of success now is to let
-the conspirators catch us before we reach Prince Mirkovics’s. Most
-fortunately I gave him no details of our plans; but I am convinced
-that he let the Tatarjé people know in what direction we were to be
-looked for, so that we were waited for at Ortojuk even before our
-meeting with the sub-prefect. Upon my word, instead of complaining of
-bad luck, I am astonished at my own luck in getting them through at
-all. If it had not been for that change of clothes at the farm, we
-must have been caught.”
-
-Rising from his chair, Cyril began to stroll up and down the room,
-still thinking busily, and biting the end of his moustache.
-
-“And the net result of this is,” he went on, “that to save his
-schemes, Drakovics plotted deliberately against both Ernestine’s life
-and mine, for he must have known what would happen if we were caught.
-And now he will be in constant terror lest anything of this should
-come out. He has bribed the O’Malachy with his freedom, and the Bishop
-with--well, it does not all appear yet; I shall be interested to
-observe what it is. The spy was sent in to warn the Bishop to throw up
-the sponge, which he did very neatly. The mayor was probably a dupe, I
-think; but the other three knew after the first morning that the Queen
-had never been in their hands.
-
-“And now, what is the upshot to be?” Cyril sat down again to consider.
-“My dear Drakovics, I have never exactly loved you; but I had a
-foolish fancy that you played fair towards your own side. That sweet
-dream is now gone; but I don’t deny that this particular trick is
-yours. You hold all the cards--you are a Thracian, popular, and in
-power--and I am in a fix, in a hole, in a very, very tight place. You
-will stick at nothing now to get rid of me; but I am not going to make
-you a present of the rope with which to hang me. Nothing would suit
-you better at this moment than to get wind of my little affair with
-Ernestine, but I don’t intend that you shall. Until I have something
-up my sleeve to play against you, you shall hear nothing about any
-desire for the alteration of the Constitution. Bluff is no good here,
-or I could play a glorious game; but there is too much at stake. You
-would have me torn to pieces by a dirty ruffianly mob, would you? Wait
-a little, my dear friend, only wait! But I should like to know,” this
-was an after-thought, “what you bribed Bishop Philaret with, and how
-far you committed yourself in your genuine letter.”
-
-Strangely enough, both these pieces of information were in Cyril’s
-hands some five days later, although unfortunately not in a shape in
-which he could turn them to advantage As he sat in his office,
-Dietrich brought him a note, which he said had been given him in the
-street by a peasant, a stranger, for his master. There was no address
-on the envelope, which was dirty and common, but the contents were
-full of interest:--
-
-
- “My dear Lord Cyril,--I was greatly interested to hear of the letter
- discovered among the papers that the poor commandant had intrusted to
- the Bishop for safekeeping during our little affair at Tatarjé.
- Merely as a matter of interest, may I ask you to put these two
- questions to your friend Drakovics. Ask him where is the letter
- addressed by him to the Bishop and the commandant jointly, and
- promising them an amnesty and future favour if they managed the King’s
- conversion? and who is to become Archbishop of Bellaviste when the
- Metropolitan joins the majority? The earlier inquiry, as you have no
- doubt noticed, concerns the beginning of the present business, the
- later one its end, which is not yet. You will guess that I would not
- likely write this to you if you would be able to make any unpleasant
- use of it; but since you cannot do that, I would like to relieve you
- from the humiliation of being dragged at Drakovics’s chariot-wheels
- any longer.--From your well-wisher,
-
- “/O’Malachy/,
- _Colonel_ à la suite _of the
- --th Regiment of the Line._”
-
-
-Cyril’s first impulse on reading this was to curse the O’Malachy
-aloud; but he restrained himself, and proceeded to tear the letter
-methodically into strips and burn it. The exercise relieved his mind,
-and he was able to look at things calmly again.
-
-“It’s just like the old fool,” he thought, “imagining that he will set
-Drakovics and me by the ears. That he will not do, for his testimony
-would be of no value against Drakovics’s denial, and I don’t break
-with my friend the Premier until I can pulverise him. There shall be
-no minor explosions--at any rate on my side--to mar the effect of the
-great _coup_. I can smile and smile and be a villain as well as he
-can. He may have the laugh on his side at present, but the man laughs
-longest who laughs last. Oh yes; I trusted him once, but never again,
-my friend--never again!”
-
-It was fortunate that Cyril’s soliloquy was uttered only in thought,
-and did not publish itself in words, for just as he had reached this
-point in his meditations M. Drakovics was announced. The Premier came
-in looking vexed and somewhat sullen; but it suited Cyril’s humour to
-welcome him with exaggerated cordiality.
-
-“Come in, come in, my friend!” he cried. “Take this chair of mine. If
-there was a more comfortable one, you should have it, but we are not
-Sybarites here. To what happy chance do I owe the pleasure of
-beholding your bright and cheerful countenance?”
-
-M. Drakovics frowned. “I came to tell you, Count, that her Majesty
-insists upon your having the Holy Icon. But doubtless this is no news
-to you?”
-
-“Haven’t heard a word about it,” returned Cyril, with perfect truth.
-The Comradeship of the Holy Icon was the chief Thracian order of
-merit. It took its name from a band of heroes who had guarded a sacred
-picture of St Peter in the decisive battle which made Thracian
-independence possible in the days of Alexander the Patriot, and its
-membership was confined to those who had rendered signal service to
-the reigning dynasty. To be admitted to the brotherhood on the
-recommendation of his sovereign was a gratifying experience for any
-subject; but it seemed to Cyril that to him, at least, it might also
-be an embarrassing one. “Why should I have heard the news?” he asked.
-
-“Why? when we all know the high esteem in which her Majesty is at
-present pleased to hold you? You are basking in the sunshine of royal
-favour just now, Count. I only hope for your sake that the brightness
-may last.”
-
-“Well, whether the Holy Icon comes to me by favour or not, I won’t say
-that I think I haven’t deserved it,” said Cyril deliberately.
-
-“It is usual,” said the Premier, with marked emphasis, “for the
-recipient of such an honour to express his unworthiness--even his
-reluctance to accept it.”
-
-“Oh, come now; I did not expect that from you, Drakovics! You and I
-are behind the scenes; we need not wear the mask for each other’s
-benefit. But am I mistaken, or is it the case that you see the
-unworthiness and feel the reluctance for me?”
-
-“I felt it my duty, certainly, to remind the Queen that the Order was
-intended for soldiers----”
-
-“And her Majesty reminded you that you were yourself one of its most
-distinguished ornaments?”
-
-“And,” frowning, “that its members ought to belong to the Orthodox
-faith.”
-
-“It is unfortunate that neither her Majesty nor her predecessor in the
-sovereignty of the Order have been Greeks. But in spite of flaws in
-his argument, shall I desert my friend Drakovics at this crisis? Come,
-Drakovics--my more than friend, my patron (shall I say?)--give me your
-true reasons, and I will decline the honour. Have you not been my
-political guide, philosopher, and friend since first as a raw youth I
-entered Thracia? Do I not occupy in your affections a position second
-only to that of the ingenuous Vassili? Can you doubt my gratitude to
-my benefactor?”
-
-“If I thought you were in earnest, I should suspect that you meant
-mischief; but I know you are only joking,” said M. Drakovics sourly.
-His ordinary feeling towards Cyril was a mixture of fear and dislike,
-but when the younger man gave reins to his levity he positively hated
-him. “Her Majesty insists on your admission to the Order, and the
-chapter is to be held on Wednesday morning, so that you may attend the
-Thanksgiving service among the other knights.”
-
-“Then you withdraw your opposition?” Cyril shook the Premier warmly by
-the hand. “Ah, how my mind is relieved! Believe me, my dear Drakovics,
-I shall never forget this.”
-
-Heartily disgusted, M. Drakovics withdrew, to confide to his nephew
-that the Mortimer was more absurd than ever, and so much elated by the
-honour about to be conferred upon him that it might be hoped he would
-show his delight in some preposterous way, and ruin himself; to which
-Vassili replied that he only trusted this might prove true, for that
-in the Mortimer’s most foolish moments hitherto he had shown himself a
-match for the wisest heads in Thracia. This was a consolation which
-Cyril, smarting under the discovery of the way in which he had been
-duped in the matter of the plot, would have hesitated to appropriate
-to himself; but he was able to rejoice over the present mystification
-of M. Drakovics as he turned again to his work. There was much to
-arrange during the three days which remained before his admission into
-the Order. All the arrangements for the great Thanksgiving service,
-and the royal visit to the Hôtel de Ville which was to follow it,
-were in his hands. The service had been suggested by the Metropolitan
-himself, for it was beginning to leak out by this time that the Queen
-and her son had incurred considerable danger in their return to the
-capital, although the exact nature of the perils they had escaped was
-not known; and Cyril had succeeded in overcoming Ernestine’s objection
-to being present at an act of Orthodox worship, in view of the effect
-to be produced on the people. Then Paschics, who had been discovered
-in prison at Tatarjé, had to be received, rewarded, and promoted, and
-the special gifts which the Queen intended to send to all the humble
-friends of her adversity must be despatched to their intended
-recipients by his hand. All this time, since the interview in the
-gamekeeper’s house, Cyril had never seen Ernestine alone,--to tell the
-truth, he shrank from doing so. He knew that what he had to say to her
-would wound her deeply, and, as a diplomatic artist, he disliked
-inflicting suffering before it was absolutely necessary. But on the
-morning of the Thanksgiving service, when he was conducted into her
-presence to be invested with the insignia of the Order of the Holy
-Icon, he regretted his delay. The Queen’s face was flushed and her
-eyes gleaming, and it struck him at once that she was meditating some
-desperate step.
-
-“I had better have had it out with her,” he said to himself, “for if
-she is going to make a scene it will ruin us both. I will get things
-settled this afternoon, if she will leave me so long. Perhaps after
-all she is only excited by her victory over Drakovics.”
-
-His conjecture appeared to be well founded, for Ernestine’s face grew
-calmer as the Metropolitan and his assistant archdeacon droned through
-a kind of litany in an unknown tongue. When it was over, M. Drakovics,
-as the senior member of the Order, took Cyril’s hand and led him up to
-the Queen, who rose from her seat, and, as the ritual prescribed,
-holding the new knight’s hand in hers, turned to the rest of the
-brotherhood--
-
-“Comrades of the Holy Icon, I your lady present to you Cyril Mortimer,
-Count of the Pannonian Empire, to be admitted one of your number. It
-is for you to say whether he is worthy of this honour. As for me, I
-can testify that he has risked his life in my service, and that
-Thracia owes to him the safety of her King, that he is a gallant
-gentleman, and a most faithful friend”--“Servant,” ejaculated M.
-Drakovics, but she disregarded the correction--“to me and to my
-house.”
-
-The Queen’s voice faltered perilously, but she crushed down the rising
-tears and looked round defiantly upon the knights. It was Prince
-Mirkovics to whom it fell to answer her.
-
-“Lady, we receive this our brother at thy hand with all joy and
-honour, for who serves thee has served us, and he that is a friend to
-thee and to thy house is our friend also.”
-
-The last clause was interpolated, and not found in the ritual; but
-Prince Mirkovics had saved the situation by his graceful acceptance of
-the Queen’s amendment, and Cyril breathed more freely as he knelt
-before her that she might invest him with the badge of the Order. The
-Metropolitan was reading from the service-book with its massive
-jewelled cover the solemn charge which was laid upon all the comrades
-of the Holy Icon, and Cyril was waiting with downcast eyes to make the
-prescribed response at the end, when he became aware that Ernestine
-was looking intently at him. Her eyes seemed to burn themselves into
-his brain, and the effort not to look up was positively painful. Nay,
-more, it was useless, for her will overcame his for the moment, and he
-glanced into her face. Their eyes met, and the knights and their
-stately surroundings faded away. For an instant they were standing
-again among the smoke-clouds in the burning house, with the roar of
-the cataract in their ears--they two alone. Then Ernestine’s eyes
-fell, the Metropolitan’s elaborate admonition came to an end, and
-Cyril replied mechanically in the proper form, feeling as he did so,
-for he could not see, that M. Drakovics, standing behind him, had
-caught Ernestine’s glance, and had interpreted it correctly. She was
-suspending the miniature copy of the Holy Icon from his neck now, by
-means of its golden collar, and repeating the words of investiture
-after the Metropolitan. The pause gave Cyril the chance he needed for
-recovering his calmness; and when he rose from his knees, invested
-with the mantle of the Order, and, standing at the Queen’s side, bowed
-to his brother knights, there was not the slightest trace of emotion
-in his face. The Premier gnashed his teeth; for one moment magnificent
-possibilities had presented themselves to his mind.
-
-After the investiture came the Thanksgiving service in the cathedral,
-with the _Te Deum_ chanted as only an Orthodox choir can chant it, and
-a sermon from the Metropolitan, brimming over with patriotism and
-loyalty. Either the little King’s intercession for him had touched the
-old man’s heart, or the plot had horrified him, as showing to what his
-political schemes might lead; and Cyril smiled as he thought of that
-other sermon of his not so many months ago. The service was
-comparatively short, for there could be no visiting of shrines or
-veneration of icons, such as would have been _de rigueur_ in the case
-of Orthodox monarchs, and the royal procession made its way across the
-square to the Hôtel de Ville. Ernestine had laid aside her widow’s
-weeds for the occasion, and donned a black velvet dress and a veil of
-priceless lace flowing from a diamond tiara, while her hair fell in
-heavy curls on either side of her face. The little King was garbed in
-a Parisian adaptation of the national costume, a fact that appeared to
-awaken interest and curiosity among the spectators; but Cyril was
-struck by the lack of genuine feeling displayed. It was evident that
-the Queen was as unpopular as ever, and that the people regarded her
-with no more exclusive affection than they would a neighbouring
-monarch on a visit. M. Drakovics was the real sovereign, at least in
-Bellaviste, and it appeared to Cyril that in case of a conflict of
-wills, the Premier would receive public support far more readily than
-the Queen.
-
-It was not a cheering prospect, and Cyril threw aside the thought and
-plunged into the business of the moment. The luncheon was a long
-affair, with its speeches and toasts and many courses, and it was not
-until late in the afternoon that the Royal party returned to the
-Palace. It was Cyril’s duty to present for the Queen’s approval his
-report of the day’s proceedings, for publication in the “Court
-Circular” of the Government papers the following day; and although he
-might have sent it through Baroness von Hilfenstein, his memory of the
-morning was sufficiently vivid to determine him to seek a personal
-interview with Ernestine. Her Majesty was expecting him, he was told;
-and he passed on into the anteroom, where he found only Fräulein von
-Staubach and Anna Mirkovics. While the latter went into the inner room
-to announce his arrival, Fräulein von Staubach astonished him by
-saying in a fierce whisper--
-
-“If you are a man, say something kind to the poor Queen. She has been
-breaking her heart over your coldness ever since we returned to
-Bellaviste.”
-
-Before Cyril could do more than look his surprise at advice so
-contrary to that which he had last received from Fräulein von
-Staubach, Princess Anna returned to say that the Queen was ready to
-receive him, and he went on into the inner room, where Ernestine was
-sitting listlessly in a great carved chair. She sprang up as he
-entered, and made a step towards him; but as he paused at the door and
-bowed, her face clouded again, and she approached him shyly, holding
-out both hands.
-
-“Have you nothing to say to me, Count?”
-
-“I have the honour to present my official report for your
-consideration, madame.”
-
-“Your report? Give it to me. _That_ for your report!” and she flung it
-with all her strength into a corner. “Count, what do you mean by
-treating me in this way? You will not even look at me!”
-
-“Madame, it is because I fear that to look at you would force me to
-remember what it may be my duty to forget.”
-
-“What should you forget? Not that we love one another?”
-
-“Madame, I remember nothing that you may wish forgotten.”
-
-“You don’t trust me yet?” She stamped her foot passionately. “It is
-cruel, it is unfair! What have I done that you should be so unjust to
-me? Stay!” she ran to a mirror, and pulling out the diamond-headed
-pins which fastened her head-dress, laid the veil and crown on the
-table, then with hasty fingers tore from the front of her bodice the
-ribbons and badges of the Orders she had been wearing, and returned to
-Cyril. “Now there is no Queen to whom you need be distant and
-ceremonious. It is your own Ernestine, who asks you how she has
-offended you.”
-
-“My dearest!” began Cyril, raising her hands to his lips, but she was
-not satisfied.
-
-“You were not content with that in the burning house,” she said.
-
-“Ernestine!” He caught her in his arms and kissed her; “do you think
-it is fair to tempt me in this way? Flesh and blood can’t stand
-against it, you little witch.”
-
-“I like that name,” she said, with a happy smile. “I am very glad I
-can tempt you, Cyril. It is like this morning. I made up my mind that
-you should look at me, and you were obliged to do it. I willed your
-eyes to meet mine.”
-
-“Yes, to the great edification of Drakovics,” returned Cyril.
-
-“What does M. Drakovics signify? I am not afraid of him.”
-
-“Very well, dear. If you are indifferent to the consequences of his
-knowing our secret, it is not for me to shrink from them.”
-
-“Now you are unkind again. What do you mean?”
-
-“Will you let me speak plainly, dear? I don’t want to be unkind; but I
-must try to make you understand the difficulties that beset us. Since
-returning to Bellaviste I have seen more and more clearly the
-awkwardness of our position.”
-
-“I don’t understand.” Ernestine had grown very pale, and she drew
-herself away from him as she began to perceive that his backwardness
-as a lover was due to policy rather than to timidity; but Cyril did
-not flinch--
-
-“I am afraid we can scarcely flatter ourselves that you have given
-Drakovics much reason to love you, can we, dearest? Hitherto I have
-imagined that prudence would keep him friendly with me, but since
-returning from Tatarjé I find that this is not the case. He evidently
-regards me as the obstacle which prevents him from attaining supreme
-power, and he would stick at nothing to remove me from his path. Now
-do you see why this is the most unpropitious moment possible for
-giving him a handle against me?”
-
-“But--but you say I have betrayed you already,” she faltered.
-
-“No, dear; it is not quite so bad as that, though I could have wished
-it had not happened. You have betrayed yourself,” Ernestine’s white
-face become crimson as she covered it with her hands; “but Drakovics
-can hardly make himself objectionable because you have done me the
-honour to care for me. If he tries it on, I will make it hot for him.”
-
-“Then you don’t intend to try and obtain an alteration of the
-Constitution?” The misery in her eyes would have made most men promise
-to tear the Constitution to shreds if she would only look happy again,
-but Cyril was made of sterner stuff.
-
-“The faintest whisper of such a thing would ruin us irretrievably,
-Ernestine. We should set not only Drakovics and Thracia, but all
-Europe, against us.”
-
-“My beloved, I can’t make you understand that I care nothing for that.
-I will marry you whether the Constitution is altered or not, and share
-the consequences with you.”
-
-“Your generosity overpowers me, dearest, but we must face facts. If I
-suggest the alteration of the Constitution, I am hounded out of
-Thracia, and we are separated for ever; while if you marry me as
-things are, you become merely the King’s mother, a foreign princess.
-You lose the regency by the mere fact of marrying,--if it was solely a
-question of resignation, you might refuse to do it, and we could tide
-things over somehow.”
-
-“But I don’t mind giving up the regency--for you.”
-
-“And quitting Thracia, and leaving Drakovics to do what he likes with
-your child and his kingdom?”
-
-“Oh no, no,” she said eagerly. “I remember; I have been thinking about
-that. We will be married privately by Batzen, and then escape in
-disguise--you and I, and Michael, and perhaps Sophie. I should not be
-frightened in the least with you. Then we will go to England--no, not
-to England; they are relations, and would not protect me against my
-father and Sigismund--but to America, and throw ourselves on the
-protection of the President of the United States. They always protect
-people in America, and with the King in our hands we could make terms
-with M. Drakovics.”
-
-Cyril gazed at her animated face and sparkling eyes in wonder,
-marvelling at the audacity and naïveté of the scheme. For a moment
-his heart warmed towards her; then he saw himself the butt of the
-world’s caricaturists, from San Francisco to Yokohama, and it hardened
-again. “My dear child,” he said, “we are not living in the Middle
-Ages. Drakovics would like nothing better than for us to carry out
-your plan. He would proclaim the deposition of the King, and either
-choose another or establish a republic.”
-
-“Then you will not take any steps at all?”
-
-“No step of that kind, certainly.”
-
-“That means, then, that you wish our engagement to be at an end? I
-must thank you for being so plain. Oh, what have I done? what have you
-done? Why let me betray that I cared for you when you do not love me?
-But I thought you did! I thought you did!”
-
-“If you accuse me of deceiving you, madame, there is no more to be
-said.”
-
-“Oh, don’t speak to me so coldly; don’t look so angry! How can I think
-you love me when you are content to give me up?”
-
-“Madame, I had no thought of proposing such a thing. The idea had
-never occurred to me for an instant.”
-
-“Then what did you think of doing?” with renewed hope in her tone.
-
-“I hoped, madame, that you might be content to wait----”
-
-“Wait? Only wait? Why, that is nothing! But how long?”
-
-Cyril hesitated, but her eager eyes compelled him to speak. “Until
-your son is of age,” he answered reluctantly. He had intended to break
-the news more gradually, but she had not permitted it. “Your regency
-ends as soon as he is sixteen, as you know,” he added.
-
-“And he is just four now,” she said hopelessly. “Twelve years! I
-should be an old woman by that time.”
-
-“Dearest, you will never grow old.”
-
-“Don’t pay me compliments!” She brushed the remark aside with a
-gesture of bitter contempt. “Have some pity for me. Think what my life
-has been! Married at sixteen, and so unhappily. I know I was
-wrong--dreadfully wrong--in much that I did, but it was not all my
-fault. You know that you sometimes helped to make things harder for me
-yourself in those days. And then--left alone to guard my child’s
-kingdom for him! I am so lonely, so inexperienced, I need you to help
-me--and you will not do it.”
-
-“I had hoped that I should be always at hand to help you whenever you
-needed help, madame.”
-
-“If you call me that again you will break my heart. Don’t you see that
-I want you close to me? I want to be able to see you and speak to you
-without fear of making people talk. Every day I count the hours until
-we meet, and then it is only for a moment’s discussion of business. I
-am looking for you all day. My ladies cannot imagine what makes me so
-restless. Baroness von Hilfenstein says that my nerves have suffered
-from the strain of our adventures, and threatens to send for a
-specialist from Vienna. How can I go on like this? You cannot really
-mean that it is to last for twelve years?”
-
-“If you cannot bear it, Ernestine, it is easy to end it. You have only
-to hint to Drakovics that I have had the presumption to fall in love
-with you, and he will get rid of me without any further trouble to
-you”--“Oh no, no!” she moaned--“But if you prefer half a loaf to no
-bread, I am here, and ready to help you in any way that I can.”
-
-“Will you promise that whatever happens you will not forsake me? But
-even then you are doing everything for me. I want to be able to help
-you--to take care of you--to feel that I am doing something for you.”
-
-“You are doing something very hard for me, dearest, in consenting to
-wait. And after all,” this was contrary to Cyril’s better judgment,
-“something may happen to shorten the time.”
-
-“Madame,” said Fräulein von Staubach’s voice at the door, as a gleam
-of hope shone in Ernestine’s sad eyes, “his Excellency the Premier is
-crossing the gardens, and will be here in a moment,” and Cyril kissed
-the Queen on the forehead, and hurried away.
-
-
-
-
- CHAPTER XVIII.
- FRIENDLY INTERVENTION.
-
-When M. Drakovics entered the Queen’s anteroom he found Cyril there,
-engaged in comparing notes with the two ladies as to the success of
-the day’s spectacle.
-
-“You have seen her Majesty, Count?” asked the Premier, as Princess
-Anna went to announce his arrival to the Queen.
-
-“Yes; the ordeal is over for me. My report had not the good fortune to
-please the Queen, however. I shall have to write another; and as I am
-to dine at the British Legation to-night, I ought to get it done
-early. You have my most sincere wishes for better luck.”
-
-“He cannot know!” murmured M. Drakovics, looking sourly after his
-colleague’s retreating figure, but he was not satisfied. The discovery
-which he had made that morning had struck him at first as most
-opportune and important; but when he had had time to consider it
-coolly he saw that it was by no means complete. One thing he
-knew--that Queen Ernestine loved Count Mortimer--but he could not say
-whether the Queen had perceived the nature of her own sentiments, much
-less whether Cyril returned them, and this stood in the way of his
-making any use of his knowledge. If Cyril had not fallen in love with
-the Queen, M. Drakovics could do nothing, since to give utterance to
-his suspicions would be only to make Cyril important and the Queen
-ridiculous--and although the Premier would have cared little for
-Ernestine’s feelings as a woman, he had a high sense of her dignity as
-Regent of Thracia. His sole hope lay in surprising some admission from
-one of the persons concerned, and he recognised that he was not likely
-to succeed in this attempt with Cyril. To Ernestine, therefore, he
-turned his attention, and his errand this evening, although veiled
-under the pretext of inquiring her pleasure on one or two points of
-procedure likely to arise in the course of the trial of the
-conspirators, was in reality to seek to obtain some insight into the
-state of her feelings. If he had been able to accompany Anna Mirkovics
-into her presence, he would have needed little further confirmation of
-his suspicions, but this boon was denied him.
-
-“Madame, his Excellency the Premier entreats----”
-
-“I will not see him,” said Ernestine shortly, turning from the window
-with a face of such misery that the girl recoiled a step or two.
-
-“But pardon me, madame, you have just granted an interview to Count
-Mortimer, and M. Drakovics might think it strange----”
-
-“You are right, Anna.” The Queen passed her hand wearily over her
-brow. “Let him come in.”
-
-“But you look so ill, madame, and your hair--forgive me----” She
-glanced from the Queen to the jewels on the table, and hesitated, then
-drew a chair into the shadow of the screen. “If you would sit there,
-madame, his Excellency would not notice your paleness; and if you
-would permit me to throw this lace scarf over your head---- No one
-could be surprised that the weight of the crown had tired you.”
-
-“Anna, wait!” Ernestine caught the girl’s hand as she arranged the
-lace deftly to hide the disordered curls. “You know--you have
-guessed--that--that Count Mortimer and I love one another. I am sure
-that I can trust you; but no one else must know. Remain in the room
-when M. Drakovics comes in. I am too tired--too miserable--to see him
-alone to-night. Pretend to be putting the jewels away--I know that it
-is not your business, but he will not think of that; only stay with
-me.”
-
-“Dearest madame, I would do anything in the world to help you!” said
-the girl fervently, pressing her lips to the Queen’s hand, and pulling
-the screen a little more forward as she spoke; and when M. Drakovics
-came in, Anna Mirkovics stood at the table, taking out the pins from
-the lace veil, and smoothing the folds of the costly fabric. The
-Premier looked significantly towards her, but Ernestine forestalled
-the protest he was about to make.
-
-“Let me entreat you to be merciful, M. le Ministre. I have had more
-than enough to-day of politics and state pageants, and my head is in a
-whirl. Pray spare me further fatigue if you can.”
-
-“And yet I understand that your Majesty granted Count Mortimer the
-honour of an interview.” He fixed his eyes upon her as he spoke; but
-she could have laughed at his attempting to entrap her in this clumsy
-way.
-
-“Oh yes, he came about his report, I believe,” she answered
-carelessly. “And that reminds me---- The report did not please me
-exactly; but remembering one’s own fatigue, one must be merciful to
-others. Where is it, Anna? I was standing by the window at the time;
-perhaps it has fallen into the corner. Thank you. May I trouble you to
-be my messenger, monsieur? Will you give yourself the pain of leaving
-this in Count Mortimer’s office, and telling him that it will do well
-enough?” She held it out to him, and her eyes met his with absolute
-calmness as she placed it in his reluctant hand. “And now, as to your
-own business?”
-
-“It is unimportant, madame. If I had been aware of your Majesty’s
-fatigue, I would not have intruded upon you,” and with this wide
-departure from the truth M. Drakovics covered his retreat from the
-room. On the whole, he thought, it seemed probable that Count Mortimer
-could not be aware of the Queen’s feelings towards him; but he could
-not resist the temptation to burst in upon him suddenly in his office,
-and try to startle him by the delivery of her message. But his
-strategy was again in vain.
-
-“Sent to say it will do, has she?” remarked Cyril. “Wish it had come a
-little earlier, then. I am half-way through another report. Well, it
-might have been worse. Awfully obliged, Drakovics.”
-
-And he bowed the discomfited Premier out of the office, with a full
-perception of the humour of the situation. Unlike some men, Cyril
-could feel a certain amount of pleasurable interest in his own
-misfortunes, as well as in those of other people, and his present
-difficulties would have given him the keenest artistic enjoyment, if
-it had not been for the danger of Ernestine’s betraying
-unintentionally the state of affairs. Nothing more could be done for
-the present, however, and he put aside the perplexities of his
-love-affair with his official clothes, and prepared to spend a
-pleasant evening at the British Legation, where he was the life of the
-party. Sir Egerton Stratford and he were old acquaintances, since the
-former had been sent on a minor diplomatic mission to Pavelsburg
-during the year Cyril had spent there as attaché long ago, and in
-private they enjoyed one another’s society, although officially it was
-imperative to maintain a certain degree of reserve in their
-intercourse, in view of the somewhat equivocal position occupied by
-Cyril, as an Englishman holding high office in a foreign country. He
-was not, however, to be allowed to go to rest that night quite
-forgetful of his present circumstances. As he was leaving the
-drawing-room of the Legation, Lady Stratford, a small, shy woman with
-large grey eyes, whom the greater number of her acquaintances despised
-as a nonentity, while a select few adored her as the most sympathetic
-and enthusiastic person they knew, presented him with a written notice
-of some kind.
-
-“Have you seen one of these, Lord Cyril? I don’t know whether you will
-be able to come to any of the meetings?”
-
-“I’m afraid they are not exactly in my line,” returned Cyril,
-wondering with great amusement why his hostess thought him likely to
-be attracted by an invitation to a series of evangelistic meetings
-shortly to be held in Bellaviste by a certain Count Wratisloff, a
-Scythian religious reformer who had been banished from his own country
-some years before. “I see that some of them are to be held here.”
-
-“Only the ladies’ meetings,” said Lady Stratford, with her ready
-blush. “The fact is, Sir Egerton met the lady who is to conduct them
-when he was at Pavelsburg. She goes about a good deal with Count and
-Countess Wratisloff, and I fancied you might know her--Princess
-Soudaroff.”
-
-“Princess Soudaroff! do I not know her, indeed? Why, she is a relation
-of mine, Lady Stratford--at least she is my brother’s
-godmother-in-law, and if that is not relationship, what is? I shall
-certainly contrive to pay my respects to her when she is here, even if
-I cannot find time to attend any of her meetings. But all the same,”
-he added to himself, as he descended the stairs, “I shall keep it dark
-about my little affair with Ernestine. The Princess is just the person
-to urge me to throw up everything and marry her at once, and though I
-should not do it, one doesn’t want a lot of fuss.”
-
-But Cyril’s plans were doomed to disaster. It was not until three days
-after Princess Soudaroff’s arrival in Bellaviste that he was able to
-find time to call at her hotel, and as soon as his name was announced
-by the waiter at the sitting-room door, the white-haired lady who was
-sitting writing in the window rose to meet him, uttering a little cry
-of joy, which showed him that his visit had been expected.
-
-“My dear Lord Cyril, I am so glad to meet you again! I was just
-writing a note to ask you to come and see me. You know that I spent
-Christmas at Llandiarmid with the Caerleons? How well and happy your
-dear brother looks!”
-
-“You are too transparent for a diplomatist, Princess. Every line of
-your face says how much better you think it would be if I married and
-settled down like Caerleon.”
-
-“That was certainly not in my thoughts at the moment; but it is
-curiously connected with the subject on which I wanted to speak to
-you. This morning I spent at the Palace, where I heard from the
-Queen’s lips your story.”
-
-Cyril’s face hardened. “I am sorry you should allow our affairs to
-trouble you, Princess. I hoped I had succeeded in reconciling the
-Queen to the only course possible in our difficult circumstances.”
-
-“No, do not think that I am thrusting myself into your affairs. I will
-tell you how they came to my knowledge. You know that Countess
-Wratisloff and I are conducting a series of Bible-readings for ladies
-at the British Legation in the mornings while we are here? Yesterday I
-noticed among those present two ladies in deep mourning--both very
-young, apparently, but one of them wearing widow’s weeds--who were
-conducted by Lady Stratford to a seat in a corner, separated from the
-rest. I was taking the meeting, and my subject was the Will of God. I
-forget exactly what I said--I speak as it is given me to speak at the
-moment--but I noticed after a time that the young widow appeared very
-much affected, until, when I happened to say that ‘No love can look
-for happiness which is deliberately founded upon the misery of another
-human being,’ I saw that she was weeping bitterly under her veil.
-Before the end of the meeting her companion induced her to withdraw,
-and when the other people were gone, Lady Stratford came up to me.
-‘Did you know that the ladies in black were the Queen and one of her
-maids of honour?’ she said. ‘I wanted you to speak to Princess Anna
-Mirkovics. She is the niece of the good Bishop of Karajevo, who has
-been so nice about the Bible Society, but of course she had to go with
-the Queen. I think she brought her to hear you--at any rate she wrote
-the note asking whether her Majesty might come _incognito_. Didn’t you
-think the Queen looked terribly sad? Poor thing! she is only as old as
-I am, and she was left a widow when she was twenty-one. One cannot
-wonder at her being so miserable, can one?’”
-
-“Really,” said Cyril sharply, “Lady Stratford is more of a child than
-one would have imagined possible for a modern married woman.”
-
-“I wish there were more women as innocent as she is. It would never
-strike her that the Queen’s grief could arise from anything but the
-loss of her husband. But to continue, Lord Cyril. This morning I
-received a note asking me to come to the Palace, as the Queen was
-anxious to see me. I went, and was received with some coldness by an
-elderly lady, who appeared to regard me with suspicion”--Cyril smiled
-as he imagined the reception which Baroness von Hilfenstein would
-accord to one whom she had been heard to call a Scythian fanatic--“but
-the Queen was most gracious--indeed, when I was alone with her she
-unburdened her heart to me. She loves you very deeply, Lord Cyril. Are
-you fully awake to the strength of her love?”
-
-“I hope, Princess, that I appreciate at its proper value the honour
-which her Majesty has been good enough to confer upon me. I own that I
-did not expect to be only one of many to whom she would be pleased to
-communicate the intelligence.”
-
-“Now you are doing her a grievous injustice. She made no attempt to
-ask me to induce you to alter the decision which you announced to her
-a week ago--deeply as I can see she grieves over it. No; it was quite
-a different matter in which she wished to make use of me. She is aware
-that you object to requesting private interviews with her, as likely
-to arouse suspicion, and she did not know how to convey to you an
-important piece of news, until she thought of asking me to bring it.
-It seems that two days ago M. Drakovics, in the course of an
-interview, took occasion to refer to the recent second marriage of the
-Dowager Grand-Duchess of Schwarzwald-Molzau, of which you have no
-doubt heard?”
-
-“There is no parallel between the Grand-Duchess’s case and that of her
-Majesty. The territorial rights of the Schwarzwald-Molzaus are
-insignificant, and the present Grand-Duke is not a minor.”
-
-“The parallel appears to exist in the mind of M. Drakovics. To the
-Queen’s intense astonishment, he remarked, after some conversation on
-the subject, that he had often felt of late that the Thracian
-Constitution erred on the side of harshness in not permitting a
-Queen-Regent to marry again. Disregarding her surprise at his words,
-he went so far as to ask whether a modification of the article dealing
-with the matter would be pleasing to her personally, adding that he
-was an old man, and she could confide in him without fear of being
-misinterpreted.”
-
-“Drakovics is certainly an original character. One never knows where
-to have him. And what--what--what did she say?”
-
-“I think you may trust the Queen to protect herself when her dignity
-is assailed.” Cyril breathed more freely. “She expressed amazement at
-his entering upon such a subject with her, when it was obviously one
-in the discussion of which she could take no part. Any steps to which
-he might proceed must be taken entirely on his own responsibility, for
-it was impossible for her to express an opinion in the matter.”
-
-“Bravo!” said Cyril, much relieved. “I was really afraid that
-Drakovics as the heavy father would get round her.”
-
-“No; she has kept your secret, as you wished, although I think--I
-hope--you have little idea of the unhappiness it causes her. Is it
-necessary to be so cruel, Lord Cyril? ‘I dash myself up against him
-like the waves,’ she said to me, ‘and it makes no more impression on
-him than on a rock. My will is broken against his.’ Is it really
-impossible that you should be married before the King is of age?”
-
-“Absolutely impossible,” returned Cyril.
-
-“Do you mind telling me the reasons?”
-
-“For her, that she would be leaving her son to the tender mercies of
-Drakovics; for me, that it would ruin my career.”
-
-“I see; and you prefer your career to her?”
-
-“Let us look at things on the lowest and most practical grounds,
-Princess. I am a younger son; five hundred a-year from my mother is
-all that I can call my own. Caerleon would do something for me, no
-doubt; but I don’t want to take his money. Can you in cold blood
-propose that the Queen and I should set up housekeeping on--say, at
-the best--a thousand a-year?”
-
-“But she must have a jointure--money of her own, perhaps?”
-
-“Precious little; when you consider what she would lose on remarrying.
-And suppose the Prince of Weldart, or the Emperor Sigismund, relented
-so far as to allow us to settle down in strict seclusion in some
-corner of their dominions. I cannot flatter myself that I am what you
-may call a domesticated man; I have no interest in agricultural
-pursuits; hunting bores me. Can you imagine that I should prove a
-particularly amiable husband, shut up in some deserted village in
-rural Germany, with nothing to do? I am not qualified to go about
-conducting Bible-readings, like your friend Count Wratisloff, even if
-I felt called--I believe that is the proper word--to do it.”
-
-“But surely such a state of things could only last for a year or two?”
-
-“It would last throughout our lives, and the lives of our children,
-unless it was put an end to by a miracle. No, Princess--I am speaking
-to you plainly--I would do anything for Ernestine that it is fair to
-ask of a man; but spend my days as the morganatic husband of a
-Princess who had disgraced herself by contracting a misalliance,
-ostracised by every Court in Europe and by society everywhere, that I
-will not do.”
-
-The Princess looked at Cyril’s lowering brow and compressed lips in
-perplexity. He was revealing to her a new side of his character, and
-she scarcely knew how to approach him.
-
-“Then you do not love her?” she said at last.
-
-“I beg your pardon; I do love her. Now please don’t quote Caerleon to
-me, and say that he was ready to chuck away a kingdom for the sake of
-your goddaughter. I know he was, but that doesn’t make me resemble
-him. No doubt it would be very nice if I did: life would be quite
-idyllic and much less complicated if we all went blundering along like
-Caerleon, with only room for one idea in our heads at one time; but in
-my private opinion Caerleon was a fool. Pray don’t imagine that I
-regret the way in which things have turned out, or think that any one
-else would have suited him better as a wife than Nadia; but Caerleon
-and I are two different people, and what he can do with a good grace
-would be utterly impossible to me.”
-
-“You cannot love her!” said the Princess sharply.
-
-“Now it is you who are doing me an injustice. I love her--as I have
-never loved any woman before. If she was not Queen--if she was a
-peasant-girl--I would marry her to-day, and look forward hopefully to
-living happy ever after. There would be some chance of it, too,” he
-added meditatively, “for you would never find her in the same mood two
-minutes together. One would have too much variety ever to be bored.”
-
-“Please don’t talk like that,” the Princess looked pained. “The fact
-is, Lord Cyril, your love is willing to give, but not to receive. One
-of your English poets says something of the kind.”
-
-“Ah, I fear I have got a little out of the current of English
-literature of late years.”
-
-“It is not very modern, I think. Oh, I remember--
-
-
- “‘I hold him great who for love’s sake
- Can give, with earnest, generous will;
- But him who takes for love’s sweet sake
- I think I hold more generous still.’
-
-
-The Queen would give up everything for you, but you will not take it.”
-
-“You are right, Princess. I will not take what she has no business to
-give. Excuse my saying it, but you appear to forget that she and I are
-not private individuals, and that all we do must be considered with an
-eye to its effect on the political situation.”
-
-“You think that I forget that? My dear Lord Cyril, it is the amount of
-right on your side in this affair which is the perplexing element in
-the case. If I had not felt that perhaps, after all, your view was the
-more just, I should have pleaded with you for the poor Queen with all
-my heart--I should have advised her to plead for herself until you
-could withstand her no longer.”
-
-“You have passed a good many remarks on me to-day, Princess. Allow me
-in return to say that you are the strangest combination of fanatic and
-sentimentalist that I ever met. Why are you so anxious to see us
-married?”
-
-“For her happiness and your good. But now explain to me this political
-situation. Why should not the help of M. Drakovics be invoked to bring
-about such a change in the Constitution as would permit of your
-marriage?”
-
-“Simply because Drakovics is not acting on the square. When King Otto
-Georg died, the old man relied upon the Queen’s dislike of me to place
-him in possession of absolute power; but finding that I was left in a
-position practically as important as his own, in so far as the right
-to advise the Queen and watch over the little King went, and also that
-I could manage Ernestine better than he could, he has changed his
-attitude towards me. He could tolerate me as a subordinate, but not as
-an equal, and by no means as his political heir. That post is intended
-for his nephew Vassili; and both uncle and nephew have improved the
-shining hour by consolidating their position while I was away all
-winter with the Court at the other end of the kingdom. Now you see
-Drakovics’s little game. He suspects that Ernestine is in love with
-me, but he can’t find out whether I return the sentiment. If he could
-get her to assent to the alteration of the Constitution, he need only
-inform the Powers of what was up, certain that I should have to quit
-Thracia in no time. That would get rid of me, and leave Ernestine
-perfectly helpless in his hands, while if she came after me and we
-were married, he would get rid of us both. It is to his interest to do
-that--in fact, to get us married--and so have the little King left in
-his hands, to be converted or anything else, just as he liked.”
-
-“But would it not be possible--I do not wish to suggest anything
-presumptuous--to arrange a kind of treaty with M. Drakovics, by which,
-even if it was necessary for the Queen to resign the regency, she and
-you might remain in the country and watch over the little King? It
-would of course be provided that his faith was not to be tampered
-with.”
-
-“No doubt it would be possible, were it not for the fact that the
-first hint of such a treaty would give Drakovics just the information
-he wants.”
-
-“But he has no proof against you. You could not be removed merely on
-suspicion, for you must have friends both in the country and in Europe
-generally.”
-
-“Few enough, I fear. I have been a little too successful for
-friendship to flourish in my neighbourhood, you see.”
-
-“But still, there must be some who would take your part. M. Drakovics
-must know that. Surely he would prefer to gain his end without trouble
-or scandal if possible? And then there would not be the difficulty of
-leaving King Michael in his hands. The Queen would not consent to
-that, and I could never advise her to do it; but if you and she
-remained in the country as private individuals, taking no part in
-politics, you would be able to superintend the child’s education, and
-see that the treaty was not broken.”
-
-“Taking no part in politics!” repeated Cyril, shrugging his shoulders.
-“You evidently fail to perceive, Princess, that life without
-politics--and political power--would be death to me.”
-
-“Lord Cyril,” said the Princess earnestly, laying her hand on his arm,
-“I want to entreat you to enter upon some settlement of this nature if
-it is possible. It is very strongly impressed upon me that at this
-moment you are standing at the parting of the ways. The two roads
-which lie before you are those of love and ambition; but in this
-instance love includes the whole higher side of life. You have
-sacrificed much for ambition already, and I long to see you break the
-spell, for greater sacrifices will be demanded of you if you make this
-one. Bear with me; I am speaking as I would to your brother. It is not
-for Queen Ernestine’s sake that I ask you to pause here; it is for
-your own. This trial is bitter enough for her at the moment, but I
-think she will develop into a nobler woman under it. But your
-character must deteriorate under the influence of ambition--nay, it
-has deteriorated already. You would once--even when I first met you, I
-think--have shrunk from building your career on the foundation of
-twelve years of splendid misery for the woman who loved you. You may
-yet find yourself bartering for the chance of power your love for her
-itself.”
-
-“Your anticipations are not flattering, Princess.”
-
-“I fear that they are none the less true for that. But there is
-another danger, if you refuse to take this opportunity of casting away
-your ambition. What will happen if the trial you are inflicting on
-Ernestine strengthens her character in proportion as yours
-deteriorates? You will be developing in different directions, and your
-punishment at last may come through the very sufferings you inflicted
-on her, in order to gratify your desire for power.”
-
-“Princess,” said Cyril, standing up and shaking himself, “you have the
-most extraordinary faculty for making a man uncomfortable that I ever
-came in contact with. Your prophecies of evil make me feel quite
-superstitious, and I don’t like it. I tell you what I will do for you,
-more than I would do for any other woman--even Ernestine herself. You
-may tell her from me that I place myself unreservedly in her hands. If
-she asks it of me, I will throw up everything and marry her, and do my
-best to make her a good husband. Perhaps she will kindly let me have
-an answer as soon as possible, as I must begin to formulate a scheme
-for getting round Drakovics if that treaty is to be entered into.”
-
-“You are confiding in the Queen’s generosity,” said Princess
-Soudaroff. “You feel convinced that she will shrink from founding her
-happiness on the ruins of your career, although you do not fear to
-found your career on the loss of her happiness.”
-
-“Now you are looking a gift-horse in the mouth, Princess, which is an
-ungracious thing to do. At any rate, I deserve to be released from
-your reproaches now; and if Ernestine refuses my offer my conscience
-will be absolutely clear.”
-
-“I will request her to give her answer quickly. She asked me to
-mention to you that it was always safe to trust Princess Anna
-Mirkovics, in whom she has found it advisable to confide.”
-
-“Yet another person? Well, may I entreat you to impress upon her on no
-account to trust Drakovics in the very smallest degree--not if he goes
-down on his knees and implores her with tears in his eyes to confide
-in him. Let her keep up the tone she adopted at first. And now I must
-really get back to work, Princess. You cannot conceive how refreshing
-it has been to see you. I don’t know when I have enjoyed a call so
-much.”
-
-But when Cyril was in his office again the thought of the step on
-which he had ventured fairly staggered him. If Ernestine should take
-him at his word! He gazed round on the familiar pigeon-holes and
-despatch-boxes like a man under sentence of death. They were the
-outward and visible signs of his career, and he might be called upon
-to leave them to-morrow! How he spent the hours between the sending of
-his message and the receipt of the answer he could not have told
-afterwards from his own recollection; but the amount of business which
-he found had been disposed of inclined him to suppose that he had sat
-up working all night. It was about noon of the next day that
-Ernestine’s answer arrived, placed in his hands by Anna Mirkovics with
-a bundle of less important papers. She gave it to him without any
-indication of the value of the parcel; but as soon as she and her maid
-had left the office he tore open the roll and took out Ernestine’s
-note with hands that literally shook. One glance assured him that his
-fears were groundless.
-
-
- “My Beloved,”--she wrote,--“Princess Soudaroff has just informed me
- of your generous offer. I know what it must have cost you; and
- although I have never for a moment dreamed of accepting it, I love you
- more, if that were possible, for making it. Dearest, I am ashamed of
- myself for the way in which I received your decision the other day. I
- know that it is wise and right, and that it is as painful to you as to
- me. Forgive me, and I will try to use these long years of waiting in
- becoming more worthy of you. You will let me see you alone sometimes?
- I will not cry or complain; but there are always so many things on
- which I want to consult you. I feel so lonely when I do not see
- you.--Your own
-
- /Ernestine/.”
-
-
-“Well, it is something to be believed in,” said Cyril to himself,
-passing a hot hand over his damp forehead. “I felt sure I could depend
-upon her, and yet my nerves are all to pieces. There is one thing, my
-dear Ernestine, which it is unnecessary under present circumstances to
-mention to you, and that is, that if you had failed me, I believe your
-devoted lover would have blown out his brains.”
-
-He tore up the note, and burned every fragment of it with scrupulous
-care, then turned again with a sigh of satisfaction to the business of
-everyday life. This was particularly engrossing just at present, and
-it did not become less so as days went on. The chief subject of
-interest--and difficulty--was the trial of the Tatarjé conspirators,
-which was now being conducted by the various tribunals convened for
-the purpose, and which presented features of great complexity. It
-appeared natural enough that officers of the army, and state officials
-like the Bishop and Mayor of Tatarjé, found in arms against their
-sovereign, should be treated and sentenced as rebels; but the case was
-complicated to an extraordinary degree by the fact that all the
-prisoners declared stoutly that they had believed themselves to be
-fighting under the orders of the Queen and her Government. So far as
-they knew, the Queen was in their midst during the whole of the time
-that they were under arms, having taken refuge among them of her own
-free will, and the commandant had assured them that he had full
-warrant and support from M. Drakovics for all that he did. It was true
-that the Premier’s letter, that which his nephew had received from the
-Bishop, in whose charge the commandant had placed it, did not justify
-this assertion; but it was quite easy to believe that the
-arch-conspirator who had perverted its meaning had also exaggerated
-its terms. Hence it was evident that these men would be punished for
-obeying what they honestly believed to be their legal orders, a result
-which would be likely to lead to much difficulty with the army in
-future, while to leave them without punishment would be to open a door
-for the fabrication of similar excuses in other cases.
-
-In the end, a way out of the dilemma was found in a compromise. The
-delinquent officers were sentenced by court-martial to undergo the
-penalties due to their offences, without taking into consideration any
-mitigating circumstances; but when the sentences came up for
-confirmation by the Queen, the royal prerogative of mercy was freely
-exercised, and the culprits allowed to return to their regiments with
-a censure and a warning. The Mayor of Tatarjé, who had also been a
-dupe throughout the affair, was considered to be sufficiently punished
-by being deprived of his office (he had not the army behind him to
-demand his total exemption), but it was otherwise with Bishop
-Philaret. The sentence passed upon him of six months’ suspension from
-the duties of his post and seclusion in a monastery was neither
-commuted nor lightened, since, as M. Drakovics explained, the supposed
-Queen was in his palace the whole time, and it was his own fault if he
-did not discover the deception. This righteous sternness on the part
-of M. Drakovics exercised Cyril’s mind not a little. Still smarting
-under the revelation made in the O’Malachy’s letter, he had been
-cherishing a hope of unmasking the Premier and exposing the unholy
-compact into which he had entered with the Bishop; but no opportunity
-was given him, and he perceived that this was only a new proof of M.
-Drakovics’s shrewdness. The younger man was not, however, to be
-deprived of the honour of a struggle with his colleague and former
-ally, for in the course of the Cabinet Council at which the measures
-to be taken in the case of the Tatarjé conspirators were announced, a
-strong and almost unprecedented difference of opinion declared itself.
-The War Minister desired to divide the officers to be dealt with into
-two classes, leaving the majority to be pardoned and reinstated, but
-punishing with dismissal from the army a certain number, who had been
-clearly proved to have met together secretly and plotted against the
-Government before the outbreak. One of these was the brother of the
-late commandant. To this proposal M. Drakovics opposed a direct
-negative, refusing to consider any cases separately.
-
-“Some rumour of your Excellency’s intentions has got about,” said M.
-Georgeivics, the Minister for War, “and the feeling of the army is
-much opposed to it.”
-
-“I am happy to say that the army does not govern Thracia,” retorted M.
-Drakovics, in what seemed a needlessly offensive tone.
-
-“No,” said Cyril; “but you have discovered before the danger of
-alienating the army. Why, then, outrage the feelings of the officers,
-by compelling them to receive proved rebels as their associates?”
-
-“Bah!” cried M. Drakovics; “these unfortunate youths played at treason
-in their leisure hours; but that is no valid reason for excluding them
-from the benefits of the pardon.”
-
-“On the contrary,” returned Cyril, “it appears to me to furnish a very
-strong reason. Several of them are by no means youths, but of field
-rank, and if they are allowed to return to the army, the probability
-is that they will not only go back to their old ways themselves, but
-corrupt those under them. No wonder that the army fears for its
-honour.”
-
-“You are inciting the army to mutiny, Count!” cried the Premier.
-
-“Not at all. It is you who are driving them to it.”
-
-M. Drakovics glared at his rebellious colleague in speechless wrath,
-while two or three minor members of the Cabinet endeavoured to throw
-oil on the troubled waters; but it was Prince Mirkovics who at last
-suggested a _modus vivendi_, although not until the Premier, with a
-glance at M. Georgeivics and Cyril, had reminded those who differed
-from him that their remaining in the Ministry was merely a matter of
-choice. Prince Mirkovics proposed that the officers whose fate was
-under discussion should, while they were allowed to remain in the
-army, lose all seniority in their respective ranks, be deprived of
-their decorations, and be declared ineligible for extra-regimental
-posts or promotion; and this compromise was finally accepted, with
-some unwillingness, by the dissentients, since the punishment, severe
-as it was in itself, was still quite inadequate to the offence. It was
-evident, however, that M. Drakovics was determined to maintain his
-point; and even if Cyril and the War Minister had been prepared to
-push things to extremity, the earnestness with which Prince Mirkovics
-entreated them to accept his suggestion, and not to break up the
-Government for the sake of this small matter, would have prevailed
-upon them to pause. M. Drakovics accepted the compromise, and the
-council broke up peacefully, although with some feeling of constraint.
-As soon as he got outside, Cyril found himself seized upon by Prince
-Mirkovics.
-
-“Come to my rooms and drink coffee,” said the old chieftain, who
-scorned to rent a house in Bellaviste, and always lived at a hotel
-when his official duties called him to the capital.
-
-Cyril accepted the invitation unsuspiciously; but when he arrived at
-Prince Mirkovics’s rooms he was surprised to find that there were
-other guests beside himself. The War Minister was there, and
-Constantinovics, the general who had compelled the surrender of
-Tatarjé, and several members of the Government who belonged to the
-party of the Nobles, of which Prince Mirkovics was the acknowledged
-head. The moment that Cyril perceived this he paused on the threshold,
-but his host took him by the arm and drew him into the room.
-
-“Come in, Count,” he said; “you are the man we want. We have for some
-time been dissatisfied with the conduct of affairs, and this Tatarjé
-business has brought things to a head. Do you honestly think it is all
-right?”
-
-“Really, Prince, you cannot expect me, a member of M. Drakovics’s
-Ministry, to enter into a mutiny against him.”
-
-“The army will mutiny if this sort of thing goes on,” growled
-Constantinovics, a sturdy old soldier who had taken a prominent part
-in establishing King Otto Georg on the throne. “There are widespread
-rumours that a job has been perpetrated, and we want to know whether
-it is true.”
-
-“It is quite impossible for me to accuse M. Drakovics on the authority
-of a rumour for which I can produce no proof,” said Cyril.
-
-“Proof!” cried the General. “The suspicion of foul play is enough. The
-whole thing ought to be inquired into.”
-
-“No one could object to that, of course; but you must see, General,
-the extreme impropriety of my suggesting such an inquiry into the
-doings of my own chief.”
-
-“Count Mortimer is right,” said Prince Mirkovics suddenly. “It is
-important for him to remain in the Ministry, for he is the only man
-who can cope with Drakovics, and we must not risk his being obliged to
-resign. But remember, Count, when you make a stand as you did to-day,
-that we are with you. Our object, like yours, is to save the honour of
-Drakovics and Thracia. The Premier must be above suspicion. If he is
-warned by to-day’s experience, it will be well; but if not, then
-Thracia is to be considered before Drakovics.”
-
-“It may interest you if I remark,” said Cyril carelessly, as he stood
-at the window, “that you have all been watched here. I recognise two
-or three of Drakovics’s spies on the other side of the street. I am
-afraid you have let me in for trouble, Prince. My presence will show
-that this is a political gathering.”
-
-“You shall not suffer, Count,” said Prince Mirkovics. “Be sure that we
-will stand by you. We cannot spare you at this crisis.”
-
-“This is an unexpected gain,” said Cyril to himself as he departed.
-“It gives me leverage, perhaps even a standing-place from which to
-move my world. But Drakovics will be dangerous for a day or two.”
-
-Contrary to Cyril’s expectation, however, the Premier made no attempt
-to provoke him to further conflict, and the matter of the punishment
-of the rebels was allowed to rest; but this surprising meekness on the
-part of M. Drakovics did not in any way change his subordinate’s
-opinion. “The old man has a card up his sleeve,” was Cyril’s
-reflection. “When he plays it, look out for squalls!” It did not
-strike him at the moment that the card in reserve was a Queen.
-
-About a month after the dispute in the Cabinet, M. Drakovics, as was
-his custom on most mornings, sought an interview with Ernestine. When
-the matters to be discussed at the council at which he was to preside
-after leaving the Palace had been decided, the Premier drew nearer to
-the table at which the Queen was sitting.
-
-“In accordance with your gracious permission, madame,” he said in a
-low tone, “I have been sounding the Governments of the various Powers
-with respect to the alteration of those provisions of the Constitution
-which deal with your Majesty’s position in the event of remarriage.”
-
-“My permission!” Ernestine flushed with angry astonishment. “I gave
-you no such permission, monsieur. Pray what have the Powers to do with
-the matter?”
-
-“Permit me to remind your Majesty that the sanction of the Powers is
-necessary before any article of the Constitution can be abrogated or
-altered. As to your permission--I was wrong in using the word. I am
-fully aware that the delicacy of your Majesty’s sentiments forbade you
-to initiate any action on the subject, while leaving me at liberty to
-act on my own discretion.”
-
-“You have totally misunderstood me, monsieur; and I fear you have
-placed me in a most unpleasant position. The Powers will naturally
-conclude that I am in a hurry to marry again, whereas nothing is
-further from my thoughts.”
-
-“Will your Majesty permit me to express my sorrow that such should be
-the case? It is now considerably more than a year since the lamented
-death of the King, and I could regard the future of Thracia with far
-more complacency if I thought that you, madame, were not to continue
-to bear the burden of state alone.”
-
-“I fear that your wishes have led you into a too hasty course of
-action, monsieur. May I ask what was the effect produced on the Powers
-by your inquiries?”
-
-“Scarcely a satisfactory one, madame. The majority desired to know
-more before expressing an opinion. If the name of any candidate for
-your hand were submitted to them, they were prepared to consider the
-matter; but if there was no suitor in the field, they thought the
-inquiry premature.”
-
-“Very much so. This is a most embarrassing state of affairs for me.”
-
-“Surely not, madame. If your Majesty would intrust any name to me, in
-strict confidence, the affair shall be conducted with the greatest
-delicacy.”
-
-“You will not understand me, monsieur.” Anger and confusion were
-contending in her voice. “I have no name to intrust to you.”
-
-“Among all the princes of Europe, madame----”
-
-“I am not searching Europe for a second husband, monsieur. You must
-understand once for all that I cannot fall in with your schemes on
-this subject.”
-
-“It is possible that a search is unnecessary, madame. The Scythian
-Government has been good enough to make a suggestion.”
-
-“I am extremely grateful. Who is the person suggested.”
-
-“His Highness Prince Nikifor of Klausenmark.” The Klausenmark family
-formed a kind of link between the imperial house of Scythia and
-ordinary mortals, since it traced its descent from a Scythian
-Grand-Duchess who had married a member of the German nobility early in
-the present century.
-
-“But he is little better than a simpleton!”
-
-“True, madame, so they say. Your Majesty must surely be able to
-suggest a more acceptable suitor?”
-
-“You fatigue me with this constant reiteration, M. le Ministre.”
-Ernestine spoke pettishly. “I have told you already that I have no one
-to suggest. There is not a prince in Europe that I would marry if he
-asked me--still less to whom I would send through you to ask him to
-marry me.”
-
-“Not a prince, perhaps, madame.” M. Drakovics spoke meaningly,
-watching the changing colour of her face, “But if there is any
-individual of a less exalted rank who has had the happiness to attract
-your Majesty’s favourable attention, do not, I entreat you, hesitate
-to confide the fact to me. The opposition of the Powers need not be
-fatal, for many things forbidden by Congresses are effected by
-diplomacy. Nay, the difference of rank might even smooth our path,
-since, in the case of a person who was not of royal blood, there would
-be no question of sharing the duties of the regency, while he would
-yet be at hand to support and advise your Majesty in private. Is it
-possible, madame, that you have such a prospect of relief from our
-difficulties to suggest to me?”
-
-For a moment Ernestine was tempted to yield to his importunity; but
-the remembrance of Cyril’s injunctions prevailed, and she rose
-suddenly from her seat at the table.
-
-“We will not discuss this subject further, monsieur. I have told you
-that it wearies me. Perhaps it will comfort you if I tell you that I
-have no intention of marrying again until my son is of an age to rule
-for himself.”
-
-Brought to a standstill at the moment that he imagined his object
-attained, M. Drakovics could not wholly conceal the expression of rage
-and disgust that crossed his face. He suppressed it immediately; but
-Ernestine caught sight of it, and rejoiced that she had not betrayed
-herself. When he had left the Palace, she watched him from the window,
-curious to see whether the look would return when he thought himself
-unobserved. She did not catch it again; but she saw the Premier stop
-suddenly, strike his hands together, and smile, and her fears were
-stirred at once.
-
-“He is plotting something against Cyril!” she said to herself, and
-returning to the table, scribbled a tiny note, then called a footman,
-and desired him to give it to Count Mortimer immediately, before he
-left the Palace to attend the meeting of the Cabinet.
-
-
-
-
- CHAPTER XIX.
- A LITTLE TOO FAR.
-
-
- “/Dearest/,--Do not allow the Premier to take you by surprise. I have
- told him _nothing_.
-
- /Ernestine/.”
-
-
-This was all that was contained in the carefully sealed envelope which
-Cyril received from the messenger as he descended the steps of the
-Palace, but it was enough to put him on his guard. Lighting a match,
-he burned the note to its last corner, and scattered the ashes abroad,
-then hastened his steps towards the residence of M. Drakovics. What
-might be in store for him he did not know; but at least he would do
-his best to get it over before the Council met, and so spoil any plan
-the Premier might have formed for denouncing him in the presence of
-his colleagues. As he intended, he reached the house before any of the
-other Ministers, and passing through the room in which the Cabinet was
-to meet, came upon M. Drakovics in his private office beyond it.
-
-“You are early, Count,” said the Premier, with a start. “Are you”--he
-smiled unpleasantly--“the bearer of any message from the Queen?”
-
-“No; I have not seen her Majesty to-day. But why should you ask, when
-you have just been with her yourself?”
-
-“You are too modest, Count. We all know that the post of Court
-Minister is a far more important and confidential one--at least under
-a female sovereign--than that of Premier.”
-
-“Not quite up to the mark to-day, are you?” asked Cyril,
-sympathetically, leaning forward to look at his chief more closely.
-“Feeling a little bit run down, eh? You must take a holiday,
-Drakovics. We can’t afford to lose you.” “If that doesn’t draw him,
-nothing will,” he added to himself.
-
-“I am in my ordinary health,” was the response, uttered with
-ungrateful roughness, “and in any case, Count, you are not my
-physician. You occupy a far more delicate and delightful position, as
-keeper of the Queen’s conscience--or shall we say of her Majesty’s
-heart?”
-
-“May I ask what you mean by that remark?”
-
-“The meaning is quite patent to my mind.”
-
-“It is not so to mine. I must request an explanation.”
-
-“You shall have it--in the presence of the rest of the Cabinet,” and
-M. Drakovics rose to lead the way into the larger room, but Cyril
-stood before the door.
-
-“No, monsieur. As long as I thought your extraordinary remarks were
-due to illness, or intended as jokes, I allowed them to pass; but
-since they appear to conceal an innuendo of some kind, I insist upon
-an explanation before you leave this room.”
-
-“Stand away from the door, Count, or I will summon assistance.”
-
-“No; you will not. It would be painfully undignified to be discovered
-struggling with one of your colleagues on account of an insult which
-you had offered him and were perfectly unable to justify. Here you
-remain until you answer my question.”
-
-“There is little to answer. I merely say that you made good use of
-your opportunities of enjoying her Majesty’s society during your
-escape from Tatarjé.”
-
-“Or in other words----?”
-
-“In other words, she is in love with you, and would like to marry you
-and make you regent. But that she will not do so long as I am in
-office. I think you will find it advisable to quit Thracia, my
-friend.”
-
-“Wait a moment, please. Your proofs?”
-
-“Proofs? I have seen her look at you.”
-
-“You are truly an observant person, monsieur; but the unsupported
-evidence of your eyes will not carry conviction to the mind of every
-one.”
-
-“It will convince the Cabinet, and if you make it necessary for me to
-proceed to extremities, the Powers. Nor is it my only evidence. After
-my trouble in sounding the Powers on the subject of the Queen’s
-remarriage, she refused even to suggest a suitor who would be
-acceptable to her, or to consider the matter at all. Some influence
-must be at work to cause this distaste for matrimony in her own rank,
-and whose should it be but yours? You yourself will not attempt to
-deny that things are as I have stated.”
-
-“Most certainly I shall deny nothing. There is nothing to deny. You
-have not produced a particle of proof in support of your extraordinary
-story. In order to further your own designs, you have had the chivalry
-to play the spy upon the words and looks of the unfortunate Queen, and
-not unnaturally you persuade yourself that you have seen what you
-wished to see--in one instance only. Take my advice, Drakovics:
-consult your doctor, and make him order you a little rest. Delusions
-of this kind are not things to be trifled with.”
-
-“Delusions!” cried the Premier furiously. “The delusion is on your
-side, Count, if you think you will turn me from my purpose. You have
-had your explanation. Now the rest of the Ministry shall have it.”
-
-“Very well. I gave you a door of escape; but if you will take your
-punishment fighting, you will. Allow me to lay before you a little
-story--shall we call it a hypothesis, or a concatenation of facts? I
-am sure that a person of your penetration never imagined that I should
-tamely accept the consequences of such an accusation as this. Picture
-to yourself the feelings of the Cabinet when they hear the converse of
-your account--when they hear that _you_ had conceived the idea of
-marrying the Queen, and thus securing the regency for yourself; that
-you had gone so far as to sound the Powers on the subject; that,
-finding them wanting in enthusiasm for the idea, you suggested it to
-the Queen, hoping to secure her influence on your side. Her Majesty
-rejected the idea with contemptuous displeasure, and it was necessary
-then to find a scapegoat on whom the blame could be laid, so far as
-the Powers are concerned. You fix upon a colleague of whom you are
-anxious to be rid, and you try to hound him out of the country by
-means of this precious tale!”
-
-“The whole idea is absurd,” said M. Drakovics faintly.
-
-“Excuse me, it is no more absurd than your own. I also can produce
-evidence quite as good as yours, if you drive me to it. If looks are
-to be counted as proofs, many people will be able to depose that the
-Queen has looked at you with dislike. Your correspondence with the
-Powers, undertaken on your own initiative, is another link in the
-chain, for you don’t expect any sane person to believe that you made
-these disinterested inquiries on my behalf. Then I can show that after
-a stormy interview with her Majesty you made this charge against
-me----”
-
-“How do you know that it was stormy?” was the helpless question.
-
-“I was not sure of it, but you have confessed that it was so. You
-intended to blacken that unfortunate woman’s name for the sake of
-getting rid of me, did you? I will blacken yours to some purpose if
-you try it on.”
-
-“I had never any intention of saying anything against her Majesty.”
-
-“Only to publish throughout Europe that she was in love with me? But
-if you attempt to do it, I’ll make Thracia too hot to hold you; and if
-anything happens to me, my executors will see that things are put
-right.”
-
-“There is no question of publishing anything. You and your Queen may
-feel at ease on that subject, Count.”
-
-“If you say anything of that kind again, I will denounce you
-forthwith. You are living over a powder-mine, Drakovics. I am silent
-as long as you are, but not a moment longer. Tell me, do you believe
-that ridiculous tale of yours?”
-
-“I cannot help believing what I saw with my own eyes.”
-
-“Thank you. That is an interesting piece of information for my future
-use. I think you can scarcely have intended to enlighten me on such a
-delicate subject, did you? At any rate, whatever happens after this,
-you will have the pleasure of knowing that you helped it on. But I
-don’t fancy that I shall be imprudent enough to take advantage of your
-kind disclosure.”
-
-Absolutely confused, and quite unable to decide whether Cyril had or
-had not been aware hitherto of the Queen’s feelings towards him, M.
-Drakovics preferred not to answer, and made his way into the
-council-chamber in silence, while Cyril reflected upon his triumph
-with a satisfaction that was not wholly complete.
-
-“Not a moral victory, by any means,” he said to himself--“very much
-the reverse. Ernestine would be grievously wounded if she heard the
-details of the fight; and as for Princess Soudaroff----! But it was
-touch and go. Bluff was the only game, and either Drakovics had to go
-under or I. I think he has had his lesson; but it will be awkward if
-the Powers refuse to let the thing drop.”
-
-That some of the Powers, at any rate, were suspicious as to the
-motives with which M. Drakovics had entered upon his inquiry, Cyril
-discovered some days later, when the Queen’s father paid a short visit
-to Bellaviste. His Serene Highness Luitpold, Prince of Weldart, was a
-gentleman whose proclivities were euphemistically termed by his
-friends “artistic,” and who cultivated, for the sake of consistency,
-an aureole of hair and a small pointed beard, which gave him the
-appearance of a Vandyke portrait gone mad. He had just returned from a
-tour in the East, where he had enjoyed himself extremely, although one
-or two escapades of a somewhat juvenile character had given more
-pleasure to himself than to his suite or his temporary hosts; and it
-appeared that a hint had reached him from some quarter which induced
-him to break his journey home by a visit to his daughter. He remained
-at Bellaviste only two or three days, finding the city intolerably
-dull, and the Palace even worse. With Ernestine he was on a footing of
-distant acquaintanceship, coloured by mutual dislike, for his
-treatment of her mother rankled in her mind, and he perceived the fact
-and resented it. Court etiquette was happily successful in preventing
-any public exposure of this family skeleton, however; and the
-inhabitants of Bellaviste had no excuse for accusing their unpopular
-Queen of unfilial conduct towards her father, whom, as the natural
-enemy of their _bête noire_, the Princess of Weldart, they chose to
-regard with affectionate approval. The visit was so wholly unexpected
-that Cyril felt convinced it had been made, not by the Prince of
-Weldart’s own wish, but in obedience to the dictates of a higher
-power; and he was not surprised when the royal guest took advantage of
-a ride, on which Cyril attended him, to ask one or two pertinent
-questions at a moment when they happened to have out-distanced the
-rest of the party.
-
-“Do you think that your Premier’s health is to be depended upon?” the
-Prince asked suddenly, _apropos_ of nothing.
-
-“He has not seemed quite his usual self of late, sir,” returned Cyril
-cautiously.
-
-“That is precisely what I mean. I do not mind telling you that he has
-done one or two strange things. Only a short time ago, for instance,
-he addressed a confidential circular of a most extraordinary nature to
-the Powers, dealing with matters which are not in the least likely to
-occur, and with which he would have no concern if they did.”
-
-“It is possible, sir, that M. Drakovics has acted so long as a kind of
-deputy Providence in Thracia that he wishes to play the same _rôle_
-with regard to Europe.”
-
-“But that only shows that his mind must be affected--or at any rate
-that he has lost his sense of the fitness of things. I will not
-conceal from you, my dear Count, that the circular to which I allude
-has produced a most deplorable impression at the Hercynian and
-Pannonian Courts.”
-
-“I am indeed distressed to hear it, sir. Am I right in supposing that
-the circular foreshadowed some _rapprochement_ between ourselves and
-Scythia?”
-
-“Well, not exactly; but there seems to be little doubt that it was
-issued in response to a Scythian initiative. Gods of Hellas! I am no
-use in matters of diplomacy. Tell me, Count--you have had more
-opportunity of studying my daughter’s character of late than I
-have--have you seen anything to make you imagine that she cherishes a
-_tendresse_ for that blatant Philistine, Nikifor of Klausenmark?”
-
-“Nothing whatever, sir,” responded Cyril, with the most perfect truth.
-“So far as I am aware, her Majesty has never even seen his Highness.”
-
-“Ah!” said the Prince, obviously much relieved. “Then the whole thing
-may be a mare’s nest evolved by Drakovics out of his own inner
-consciousness. For the moment we--that is, the Emperors--I should say,
-the Western Powers--were really perturbed. But this will reassure
-them. After all, it is sometimes best to ask a plain question instead
-of beating about the bush. By the bye, what is your opinion as to the
-likelihood of the Queen’s marrying again?”
-
-This was a question so plain as to be startling in its suddenness; but
-Cyril met the half-suspicious eyes of the artist-Prince without
-blenching as he replied, “I heard the other day, sir, from one who
-ought to know, that her Majesty had declared her intention of
-remaining unmarried, at any rate until the King is of age.”
-
-“A very good idea, indeed. But that does not lessen the difficulty
-about Drakovics. Since he has taken it into his head that she is
-likely to marry again, he may go on stirring up uneasiness for years
-by circulars of this kind. He is growing old, and we--I--greatly fear
-that he is scarcely capable of taking the necessary broad view of the
-political situation. Such affairs as this of the circular, for
-instance, only disturb the harmony of Europe, and play into the hands
-of Scythia, and we--I--could not allow the indiscretion to be
-repeated. Could he not be induced to give up a portion of his labours,
-even if he will not retire altogether? Is there no friend who would
-suggest it to him? You are the person with whom he is on the most
-confidential terms, I believe?”
-
-“Your Highness does me too much honour. The only person with whom the
-Premier is on confidential terms is his nephew--and political heir.”
-
-“Ah, M. Vassili Drakovics?”
-
-“The same, sir. The office of Mayor of the Palace has a tendency to
-become hereditary, as you will remember.”
-
-“Those days are past, Count. Be good enough to mark my words. There is
-no room for hereditary Mayors of the Palace in the modern state.
-Europe has tolerated Milos Drakovics as the liberator of Thracia; but
-a Drakovics dynasty would not be borne. By the immortal gods! what a
-view! Be good enough, Count, to summon here my secretary and the
-servant who is carrying my sketch-book.”
-
-The colloquy was evidently over, and Cyril, as he fell back to the
-rest of the suite, leaving the royal amateur to discuss with his
-secretary the merits of the view, and to make a few mysterious dots in
-his sketch-book, which were to be worked up afterwards into a finished
-picture by an artist who was attached to his household, was at no loss
-to understand its drift.
-
-“They want me to get rid of Drakovics for them,” he said to himself.
-“They think that Thracia is not big enough for us both, but that they
-may make use of one of us to destroy the other. Of course what they
-would like best would be for us to wipe one another out--_à la_
-Kilkenny cats--but I prefer the method of the survival of the fittest.
-Well, as his artistic Highness would say, these things are on the
-knees of the gods.”
-
-Little as Cyril appreciated the part allotted to him in the European
-concert, the Prince of Weldart was so well satisfied with the results
-of his essay in diplomacy that he could not resist alluding to them in
-the course of the next visit that he paid, which was to the Court of
-his niece, the Princess of Dardania, at Bashi Konak.
-
-“I do not remember whether you know anything of the Englishman
-Mortimer,” he said to the Princess, forgetting the early episode of
-her engagement to Cyril’s brother. “I had a good deal of conversation
-with him at Bellaviste, and I must say that I am glad Ernestine has
-him at hand.”
-
-“Indeed?” asked his niece listlessly. “You think that he is to be
-depended upon?”
-
-“I should say so, certainly. Knows nothing of art, of course--like all
-Englishmen--but faithful in a rude kind of way, because he has not
-cunning enough to be otherwise. I think I never saw a man so dense in
-the way of understanding any allusion that was in the slightest degree
-veiled.”
-
-“And you went out of your way to explain to him all your allusions,
-uncle? How truly kind of you! I don’t wonder that Count Mortimer
-showed you his best side. And you think him rudely faithful, do you?”
-
-“I do.” The Prince was irritated by her questioning tone. “He has so
-proper a sense of his position that even when we trenched upon
-somewhat delicate ground he showed no self-consciousness whatever.
-Well, there is no harm in my telling you what it was. Drakovics had
-got it into his head--at least, so I gathered, for he would deal in
-nothing but vague hints--that Ernestine wanted to marry this man
-Mortimer. Of course the very idea was preposterous, and I let
-Drakovics see what I thought of it; but to make sure, I determined to
-watch them both, and I soon saw that there was nothing in it.”
-
-“That was very satisfactory, I am sure.”
-
-“Most satisfactory. I watched Mortimer when he was in Ernestine’s
-presence, spoke to him of her when we were alone together--even, as I
-said, hinted at the rumours that had reached me--but he never so much
-as changed colour. Not a muscle moved, his eyes met mine without the
-slightest confusion. He is an honest man.”
-
-“Dear uncle! how pleased you must be to feel assured of that. And
-Ernestine?”
-
-“Yes. I watched her too, and there is nothing there either. There was
-not a particle of difference in the way she spoke to him and
-to--myself, I was going to say, but of course that is only a figure of
-speech. You know that _empressé_ manner of hers--a smile and a blush
-for every one? It is by no means regal; but it would make her popular
-in any country but Thracia, I believe. Still, Ottilie, I am going to
-give you a piece of advice. You have daughters; do not bring them up
-as children of nature. Nature is at a discount in Court life, and it
-detracts from their political--or shall I say matrimonial?--value.”
-
-“You are becoming quite a philosopher, uncle. I assure you that
-Bettine and Lida will be as finished pieces of art as I can make
-them.”
-
-“Ah, your mother was a sensible woman, my dear niece. But I am no
-philosopher--merely an unworthy devotee of art. And that reminds me;
-you will not forget to let your little cherubs sit to me to-morrow?”
-
-“You do not think I could forget such an engagement as that, uncle?”
-reproachfully. “I have wished for years that I had the opportunity of
-having the children painted by a really first-rate artist.”
-
-“My dear Ottilie, you flatter me. But what my humble powers can do to
-perpetuate on canvas the charms of childhood---- Ah, your good husband
-summons me. He wishes to show me the statue he purchased at the late
-Exhibition. I have never considered him a judge of art, but still----”
-
-“Then Drakovics thought she wanted to marry him?” said Princess
-Ottilie to herself as her uncle left her. “That shows there was
-something in it. But it must not be allowed--or, in any case, only as
-a last resort. Count Mortimer is honest and simple-minded, is he? I
-think his excellent acting almost deserves success. But he must not
-know that I have heard--nor must Ernestine. Still, Lida’s crown is in
-danger; I must see what is going on. I think I will offer to pay
-Ernestine a visit, and take Lida with me. Yes; that will be best.”
-
-But circumstances prevented the Princess of Dardania from carrying out
-her intention immediately, and before her visit to Bellaviste took
-place important political changes had occurred in Thracia. The
-beginning of this period of transition was marked to Cyril by the
-sudden apparition of his valet Dietrich at his bedside one morning,
-with the news that the Metropolitan, who had been ailing for some
-time, had died in the night. The intelligence would not have appeared
-startling to Cyril in ordinary circumstances; but at present, with the
-O’Malachy’s letter fresh in his memory, it was full of excitement for
-him. Now, if ever, M. Drakovics must show his hand.
-
-At first the course of affairs appeared to be unchanged by the
-Archbishop’s death. The Queen, who had learnt to respect the old man
-the more for his return to loyalty after his one outburst of
-fanaticism, took the little King, who had conceived a whimsical liking
-for the prisoner he had released, to the cathedral, where the body lay
-in state, and she even consented to sprinkle the corpse with holy
-water--a concession which produced an excellent impression on the
-people. But when the gorgeous funeral ceremonies were over, and
-Archbishop Dionysius slept with his predecessors in the vault next to
-that of the Kings of Thracia, there arose a question as to who should
-be his successor. The appointment of ecclesiastical dignitaries was
-managed in Thracia in such a way as to meet as far as possible the
-claims of both church and state. The Metropolitan was chosen from
-among the existing Bishops by the Synod of the kingdom; but it was
-understood that he was previously nominated by the Government, while
-the assent of the sovereign was necessary before he could be
-considered duly elected. At the present juncture the person to whom
-all looked as the natural successor to the late Metropolitan was
-Bishop Andreas of Karajevo, Prince Mirkovics’s brother, the senior
-Bishop, and a man eminently fitted for the responsible position of
-ecclesiastical head of the realm. But Bishop Andreas was unpopular
-among the clergy generally, and more especially among the less
-educated and more fanatic portion of them, owing to his liberal views,
-which were evidenced not only by his attempt to protect the persecuted
-Jews in his diocese, but also by his refusal to curse the emissaries
-of an English Society who had been discovered selling Bibles in
-Karajevo. In more ordinary circumstances, however, the feeling against
-him would not have been allowed to sway the action of the Synod, far
-less that of the Government; but now rumours began to be current that
-M. Drakovics did not intend to nominate him for the vacant post--nay,
-more, that he was about to name Bishop Philaret of Tatarjé in his
-stead. As soon as this was said openly, Cyril scented battle close at
-hand, and prepared with zest for the meeting of the Cabinet at which
-M. Drakovics would announce his selection. Two hours before the
-Cabinet met, however, he received an urgent message from Ernestine,
-desiring him to come to the Palace at once; and, guessing that the
-rumour had penetrated to her, he obeyed. He found her alone, and in a
-state of much excitement.
-
-“You have heard what they are saying about the Bishop of Tatarjé?”
-was her greeting, almost before the door was shut.
-
-“Yes; it has been hinted at for several days.”
-
-“And you never told me? Do you think it is true?”
-
-“I fear so. Drakovics would not have allowed the rumour to get about
-if it had not suited his purpose.”
-
-“Very well. What do you intend to do?”
-
-“In what way?”
-
-“When the Cabinet meets, for instance. Will any of the other Ministers
-sustain you in a protest, or are they all the slaves of M. Drakovics?”
-
-“I could count on Georgeivics, certainly, and on Mirkovics and the
-nobles; but I would not reckon too much on the effect of a protest,
-Ernestine.”
-
-“You mean that they would shrink from maintaining their protest by
-resigning office?”
-
-“Not necessarily. I mean that their resignation would not stop
-Drakovics.”
-
-“But not the resignation of half his Cabinet?”
-
-“By no means. You forget that under the delicious system of
-dictatorship by which Thracia is governed, Drakovics, for all
-practical purposes, is the Cabinet. If all the rest of us resigned
-to-day, he would fill our places to-morrow with creatures of his own,
-and go on merrily.”
-
-“But not in defiance of the opinion of the country?”
-
-“He has the Legislature behind him, and the great mass of the
-people--so long as he is in power. We have the nobles and the mountain
-clans--possibly the army as well--who would be useful in a civil war;
-but Europe would never let us get to that.”
-
-“Don’t talk of it!” said Ernestine, with a shudder. “Well, then, if
-the Cabinet can do nothing, the responsibility falls on me. If M.
-Drakovics ventures to ask my assent to Bishop Philaret’s nomination, I
-shall refuse it.”
-
-“You must do nothing of the kind. Why, the political heavens would
-fall!”
-
-“Let them. M. Drakovics shall find that he has gone too far. I have
-stood a great deal for the sake of peace; but when he tries to force
-on me the man who laid that plot for Michael’s conversion, and who
-issued knowingly the lying proclamation which might have cost us all
-our lives--for I am convinced, and so is Paula von Hilfenstein, that
-he knew the truth the whole time--he must learn that it is beyond
-endurance.”
-
-“My dear Ernestine, I don’t think you foresee the gravity of the
-situation that would be created. Drakovics would resign.”
-
-“That is exactly what I want. I shall make you Premier instead.”
-
-“I am deeply grateful for your kind thought of me; but I should expect
-to have a voice in the matter, and it would be a negative one.”
-
-“What!” her eyes gleamed with indignation; “you refuse to help me? But
-you must help me--you shall. I have always deferred to your wishes
-hitherto, now I insist on your yielding to mine.”
-
-“My dearest”--Cyril kept his temper admirably--“you will always find
-me ready to help you in any enterprise that has the faintest chance of
-success; but I am not the man to throw everything away for a miserable
-fizzle.”
-
-“I do not know that word,” said the Queen, with great dignity. They
-were speaking English.
-
-“I am sorry my words do not please you. They enshrine a weighty truth,
-even if it is an unpleasant one. You know what fiasco means, I
-suppose, and you can guess that I should object to figure in such an
-exploit?”
-
-“No; you would not--for me,” she said, with sudden softness, crossing
-the room to where he sat, and laying her hands on his shoulders. “Dear
-Cyril, you will not leave me to fight this battle all alone?”
-
-“Never, dearest; but you must allow me to choose the ground. Is that
-settled?” He looked up at her, but her face showed no signs of
-yielding, and he went on. “Unfortunately for your heroic scheme, it is
-just what Drakovics has been counting upon, and he has laid beautiful
-traps for us in every direction in case we adopt it.”
-
-“In what way?” asked Ernestine doubtfully.
-
-“You may not have heard, as I have frequently of late, expressions of
-astonishment at the way in which Drakovics has neglected to bring in
-the Estimates this year, although the legislative session is nearly
-over. It is evident that he had private knowledge that the
-Metropolitan’s illness was more serious than was generally supposed,
-and laid his plans accordingly. To use a classic phrase, there are
-three courses open to us, and whichever we adopt, he stands to win.”
-
-“But how can this be?”
-
-“It is tolerably simple. Let us first suppose that you dismiss him,
-and that I take office, supported by Mirkovics and his party. But the
-Legislature is delivered over body and soul to Drakovics, and refuses
-to pass our Estimates. We resign, and you have no option but to send
-for him again. Next, we might dispense with the Estimates, and proceed
-to dissolve the Legislature at once. Then we should find ourselves
-without money to pay the army or carry on the government, or--which is
-more important--to carry through a general election. The provincial
-treasuries dare not hand us over the revenue until they have been
-authorised to do so by the Legislature.”
-
-“But I thought it was usual to make some arrangement----”
-
-“Between the incoming and outgoing Premiers, as to the passing of the
-Estimates? Yes; but that is in civilised countries. You must remember
-that Drakovics does not want to smooth our path, nor to help us in
-appealing to the country--quite the contrary. Well, your third course
-would be to dissolve the Legislature at once, leaving Drakovics in
-power, which would be the maddest thing of all. You know that in this
-part of the world it is the Government that wins in a general
-election, and Drakovics would simply pursue the usual tactics, and
-romp in gaily at the head of the poll.”
-
-“But is there nothing that would enable us to outmanœuvre him?”
-
-“Oh yes: a sum of money sufficient to assist us to pay current
-expenses and conduct the election without the help of the Estimates.”
-
-“Is that all? Why, I will sell my diamonds.”
-
-“The merest drop in the ocean, dear.”
-
-“Then,” Ernestine lowered her voice and glanced round guiltily, “let
-us pledge the crown jewels.”
-
-“My dear child, who would advance us anything on such security?
-Moreover, you forget that Drakovics holds one of the keys of the chest
-in which the regalia is kept, and he is scarcely likely to see the
-matter from our point of view.”
-
-“Cyril!” Ernestine sprang to her feet again, and her voice was full of
-resolution, “rather than yield to him I will dismiss him and dissolve
-the Legislature without summoning a new one, and govern the country
-through the permanent officials.”
-
-“Alas! my dear innocent child, you are a constitutional monarch, and
-the Constitution is guaranteed by the Powers, and adored, in theory,
-by the people. Why, Drakovics would have you and Michael deposed and
-conducted across the frontier just in time to meet the representatives
-of Europe coming to sit in judgment upon you, and there would be an
-end of your dynasty.”
-
-“But can you suggest no means of getting this money? Think of
-something.”
-
-“Really, I am not a magician. We might mortgage the kingdom to Scythia
-for the required sum, no doubt; but that would not help matters much,
-even if Drakovics did not manage to let the Three Powers have an
-inkling of our little scheme.”
-
-“Cyril, you are joking!” fiery indignation thrilled in her tones. “It
-is cruel, unmanly, shameful--at such a time.”
-
-“My dearest, if I saw any hope of success I would say so. There is
-just one man from whom it might be possible to obtain the money; but I
-should be obliged to go to Vienna and interview him, and I dare not
-leave the kingdom for three days at this crisis. I am certain that I
-should find you and Michael and the Germans belonging to the Court
-encamped on the other side of the frontier when I returned. However,
-some opportunity may offer, and if it does, you may be sure I will
-take it.”
-
-“Then you will do nothing now?” her voice was tragic.
-
-“Yes, you very exacting person; I will resign my seat in the Cabinet
-for your sweet sake, for it will do no practical good whatever. When
-you have Vassili Drakovics comfortably established as Court Minister,
-perhaps you will regret the past. Adieu, madame; I kiss your hand for
-the last time as one of your Majesty’s Ministers!”
-
-He almost expected a burst of remonstrance from her; but although her
-lips quivered, she looked at him steadily.
-
-“I shall feel it more than I can tell you,” she said; “but it has come
-to this, that I must ask the sacrifice of you and of myself. I cannot
-accept Bishop Philaret as Metropolitan, for that would be to barter my
-boy’s prerogative for a few years of peace. Rather than do that I
-would abdicate.”
-
-“Well, we shall be a pleasant party to cross the frontier,” said Cyril
-lightly, and took his departure. As he approached M. Drakovics’s house
-some one tapped him on the shoulder, and, looking round, he saw Prince
-Mirkovics.
-
-“You have heard this rumour?” asked the old nobleman.
-
-“About the archbishopric? Yes.”
-
-“And you think it is true? I see you do.”
-
-“I fear it must be. It is too preposterous to be an invention.”
-
-“And the reason? You think it is the result of some compact arising
-out of the Tatarjé business? So do I. Count, that stand of which we
-spoke some time ago ought to be made to-day. You will lead us? You
-perceive that I am handicapped by the fact of my brother’s interest in
-the matter.”
-
-“I will speak, certainly, and join you in resigning, if we get as far
-as that. I may tell you in confidence that her Majesty is with us, and
-declares she will refuse her assent to the nomination of Philaret; but
-we must do all we can to prevent its coming to a constitutional
-struggle.”
-
-“You are right, Count. Any honourable compromise, then, but no
-surrender on the main point.”
-
-The members of the Cabinet were not kept long in suspense by their
-chief. After the transaction of some routine business, M. Drakovics
-announced briefly that he was about to nominate Bishop Philaret to the
-Synod, for promotion to the metropolitical see, and made as though he
-would pass immediately to the next matter. But this was not allowed,
-and it is scarcely probable that he expected it would be. An
-astonished question from one of the nobles whom the rumour had not
-reached opened the ball, and then Cyril spoke, followed by the other
-members of his party. The claims of Bishop Andreas, the notoriously
-pro-Scythian sympathies of Philaret, his part in the late plot and the
-doubtful justification he had offered, the certainty that his
-appointment would be painful to the Queen and displeasing to the
-majority of the Powers, were all set forth, to be replied to by the
-Premier in a few sentences which were contemptuous in their brevity.
-Bishop Andreas was unpopular, while his rival was a favourite with the
-clergy, Bishop Philaret had received due punishment for his innocent
-participation in the plot, and should now be treated with
-leniency,--these were his chief arguments, and when the dissentients
-still protested, he hinted darkly at reasons of state which rendered
-it necessary to make the Bishop of Tatarjé Metropolitan. This was a
-question of confidence, he declared, and those members of the Cabinet
-who were not prepared to support him would do well to leave it, since
-he could easily govern Thracia alone, but not when surrounded by
-half-hearted traitors. After this plain speaking the meeting broke up
-in confusion, and adjourned to the following day.
-
-The breathing-space before the final struggle was spent by Cyril
-largely in consultation with his fellow-dissentients; and they
-succeeded in arranging the terms of a compromise, which, if M.
-Drakovics could be induced to accept it, might yet avert the danger of
-a strife between the Crown and the representative of the people. How
-the Premier had spent the time became evident to the Ministers as soon
-as they left their houses to attend the adjourned meeting of the
-Cabinet, for the streets and the market-place were filled with excited
-crowds, led on in many cases by priests, who clamoured for Philaret as
-their archbishop, and greeted the hostile party with hootings and
-threats.
-
-“Rather an interesting commentary on the supposed secrecy of our
-deliberations,” observed Cyril to Prince Mirkovics, as they paused for
-a minute on the Premier’s steps. “There is no one who could have
-imparted what passed yesterday to the public except Drakovics
-himself.”
-
-They went on into the council-chamber, where M. Drakovics received
-them with a countenance of more than Roman sternness, in which,
-however, there lurked a perceptible touch of anxiety. The play was for
-high stakes, and it was evident that he feared lest his opponents had
-thought better of their hostility, in which case he would have lost
-the opportunity of getting rid of them. He looked visibly more
-cheerful when they displayed no inclination to fall in with his views,
-although his anxiety returned for a moment when Prince Mirkovics
-presented his proposed compromise. A message had been sent to Bishop
-Andreas, who had returned to his diocese, and was now busily engaged
-in reducing it to order, to inquire his views on the subject of the
-vacant see, and he had replied by a strong expression of his
-determination to remain where he was, lest the malcontents should
-imagine that they had driven him out. Since this answer removed the
-favourite of one side from the contest, the proposal was that M.
-Drakovics should also withdraw his candidate, and that both parties
-should agree to the nomination of Bishop Socrates of Feodoratz, a man
-of moderate political views, who was a _persona grata_ to all but the
-extremists among the clergy. To the indignation of the Mirkovics
-party, the compromise was brusquely declined without even a show of
-argument, and the Premier reiterated his resolve to nominate Philaret,
-and none but Philaret, to supply the vacant place. To this there could
-be but one reply, and Cyril, the War Minister, Prince Mirkovics, and
-three other members of the Cabinet rose and retired from the council,
-with the announcement that they were about to tender to the Queen
-their resignation of the offices they held.
-
-Emerging from the doorway of M. Drakovics’s house, the dissentient
-Ministers found themselves a target for all the abuse of the crowds
-collected in the square. Their purpose in thus withdrawing in a body
-was evident, and they were saluted with a storm of execration. Prince
-Mirkovics and the other nobles were hailed as mountain-rats (feeling
-runs high in Thracia between highlander and lowlander), M. Georgeivics
-as a brutal tyrant (under his _régime_ the discipline of the army had
-much improved), and Cyril as a poverty-stricken foreigner, who lived
-by doing dirty work. So violent were the mob that at first it was
-impossible to pass through them, and the Ministers stood at the top of
-the steps while a force of police, who had been energetically doing
-nothing on the opposite side of the square, proceeded languidly to
-their assistance.
-
-“You smile, Count?” said Prince Mirkovics to Cyril.
-
-“Doesn’t it strike you as funny,” was the reply, “that these fellows
-would treat Drakovics in the same way next week if he was in our
-place? I have known----” the words were cut short by a man who bounded
-suddenly up the steps. A gleaming knife was in his hand, and with a
-cry of “Die, traitor!” he struck furiously at Cyril, who raised his
-left arm mechanically to ward off the weapon. The blow failed of its
-intended effect, but gashed his arm from wrist to elbow, leaving his
-coat-sleeve hanging in shreds. Realising that he had missed his aim,
-the man uttered a curse and lifted his knife a second time; but Prince
-Mirkovics, recovering from his momentary stupefaction, drew a pistol
-from his girdle and shot him dead. A low murmur broke from the crowd;
-but they were too much astonished by the turn events had taken to
-attempt to follow up the attack.
-
-“Who can he be?” asked M. Georgeivics, bending over the body of the
-would be assassin. “A theological student, evidently, and an
-extremist, from his shaggy hair and beard; but why should he single
-out Count Mortimer in especial?”
-
-“He is a theological student and a fanatic,” said Cyril, “and he did
-his best to betray us when the King and Queen were escaping from
-Tatarjé. No doubt he knew me again. But when you have feasted your
-eyes sufficiently on his body,” he added faintly, “perhaps one of you
-will tie something round my arm?”
-
-With a murmur of compunction, Prince Mirkovics twisted a silk
-handkerchief into a cord, and fastened it tightly round the injured
-limb, from which the blood was flowing fast, then increased the
-pressure by inserting the handle of his knife under the bandage and
-screwing it round.
-
-“We must get you to a surgeon at once,” he said. “Can you walk?”
-
-“If you will give me your arm. I don’t want them to think I am dead
-yet. By the bye, Drakovics,” he turned to the Premier, who was
-contemplating the scene from his doorway, “it would be advisable to
-choose your instruments better on the next occasion.”
-
-“My instruments! Do you then accuse me of planning this outrage,
-Count?”
-
-“I make no accusations, monsieur. The facts suffice.”
-
-And taking Prince Mirkovics’s arm, Cyril proceeded to descend the
-steps with as much dignity as his loss of blood would allow. Happily
-they had not far to go before reaching a surgeon, and the people made
-way for them with sullen acquiescence. It was of course out of the
-question now to go to the Palace and tender their resignations; but
-Cyril’s colleagues waited for him outside the surgeon’s house,
-intending to escort him home, lest another attack should be made upon
-him. Before he was out of the doctor’s hands, however, Prince
-Mirkovics entered the surgery.
-
-“Her Majesty is at the door, Count,” he said. “It seems that she was
-taking a drive, and that some rumour of your misfortune reached her.
-She drove here at once, and seeing me, asked for particulars. I have
-relieved her anxiety; but she insists on conveying you to your house
-in her carriage. As she says, her escort will be a protection for
-you.”
-
-“But we don’t want to get her associated with us in the minds of the
-people,” said Cyril hastily. “Tell her that I have sent for my own
-carriage--anything.”
-
-“I--I think that perhaps you had better comply,” said Prince
-Mirkovics, with a shade of embarrassment in his tone. “Her Majesty
-appeared to be most anxious about you, and says that she will wait
-until you come.”
-
-“Then perhaps it is as well that I am ready,” said Cyril, rising with
-some difficulty from the doctor’s chair. “Prince,” he added hurriedly
-as they passed through the hall, “you will have to temporise for two
-or three days, for I foresee that I shall not be up to much. Put
-forward all you know in the way of compromises if the Queen tries to
-mediate, but concede nothing, of course. Simply keep things hanging
-on; you understand?”
-
-With some bewilderment Prince Mirkovics signified his comprehension,
-and Cyril was helped out of the house and into the Queen’s carriage,
-where she and Anna Mirkovics, who was her companion, made him as
-comfortable as they could. As soon as the carriage was in motion, she
-bent across to him eagerly, speaking in English--
-
-“Oh, thank God you are not killed, as we heard at first! But how could
-you be so incautious as to let M. Drakovics see that you suspected him
-of trying to murder you? It is simply tempting him to do it again.
-Such imprudence is not like you.”
-
-“But I did not suspect him of anything of the kind. You don’t imagine
-that I should let him see it if I did? It was merely a declaration of
-war. There can be no peace between us after that.”
-
-“If you thought he had done it, I would have had him hunted down like
-a wolf,” she said fiercely.
-
-“My dear child, don’t be excited. Look about now and then, and make
-remarks on the weather, and bow to the people. I want to say something
-very important, but no one must guess.”
-
-“Very well,” said Ernestine, bowing pleasantly to a passing lady of
-her acquaintance for the benefit of the curious crowd that lined the
-pavements.
-
-“You are not to be frightened when you hear that I am worse, and you
-are not to attempt to see me. You may send to inquire, of course; but
-whatever the answer may be, you will know that the illness is nothing
-but a diplomatic one. If that makes you appear unsympathetic, it will
-be all the better for us.”
-
-“You are very unkind,” she replied, with a dazzling smile to a woman
-who was holding up her child to see the Queen pass.
-
-“I am talking business. Another thing is, that you must manage somehow
-to defer the acceptance of our resignations for three days from
-to-morrow. Make Stefanovics your messenger, and let him come and go
-between Drakovics and Mirkovics and the other four, trying to arrange
-a compromise. He may try the wildest schemes he can think of, but he
-must spin the matter out. If you come to an absolute deadlock, consult
-Paschics; he will communicate the difficulty to me, if it is possible.
-Only remember to do nothing definite for three days.”
-
-“What are you going to do?” asked Ernestine, looking down the street.
-
-“That I cannot tell you. All that you know is that for three days I
-shall be so ill as to be able to do nothing, and that I can see no
-one.”
-
-“I think you might trust me a little more,” she said reproachfully.
-
-
-
-
- CHAPTER XX.
- IN QUEST OF THE WHEREWITHAL.
-
-On reaching his own house, Cyril’s first act was to summon Paschics,
-who was now his secretary, and explain the situation to him very
-thoroughly, adding directions which were to be followed in case of the
-occurrence of various contingencies. When Paschics was primed as to
-his duties, Cyril unfolded his own plans.
-
-“No doubt you have guessed by this time, Paschics, that I intend to be
-absent from Bellaviste while I am supposed to be ill in bed. Only
-yourself, the doctor, and Dietrich will be in the secret, and you must
-see that no one else discovers it. Take care that the blinds in my
-bedroom are kept down, for the Premier is very likely to try to spy on
-me from the window of one of the houses opposite. The Queen has
-expressed her intention of sending the Court doctor to attend me, and
-we shall be able to work the trick with him, for he and I are old
-friends. You will give out, of course, and the doctor will support it
-by bulletins, that the injury is far more serious than was at first
-supposed, and that I am in a very nervous and feverish state. I can
-see no one, and discuss no business; but if Prince Mirkovics and his
-friends are very persistent, you may allow yourself to be induced to
-consult me, and after a suitable interval bring them an answer from
-the notes I told you to take of what I have been saying since I came
-in. You understand?”
-
-“Perfectly, your Excellency.”
-
-“As to my purpose in leaving in this way, I will tell it you, in order
-that if anything happens, you may know in what direction to make a
-search for me. I am going to Vienna, to the Chevalier Goldberg.”
-
-“That old Jew?” murmured Paschics in dismay.
-
-“Precisely. He is the only man who can help us at this pinch, and I
-rather think he will. He has a way of flinging his money about without
-expecting any return that is quite picturesque. Five or six years ago
-he paid King Otto Georg’s debts, and so enabled him to marry. That was
-a free gift, but I don’t propose to ask him to repeat it. A loan
-without interest for three months will meet our present difficulty.”
-
-“But to put yourself in the power of a Jew, Excellency!”
-
-“My good Paschics, who is not in their power? I own that I should have
-been glad if any other expedient had offered itself, but this crisis
-calls for desperate remedies. If the Chevalier listens to me at all,
-he will keep the secret a good deal more honourably than many
-Christians would; and if he refuses to make or meddle in the matter,
-at least I shall have done all I can. But in either case no one must
-know.”
-
-“But how does your Excellency intend to leave Bellaviste? You are
-aware that a guard of police is now stationed outside the house for
-the purpose of ensuring your safety?”
-
-“I am. The noise they make would alone keep me from being unconscious
-of their presence. Well, if the worst comes to the worst, they must be
-squared; but they are quite capable of being squared by both sides, so
-that we must do our best to find a more hopeful way of getting out. By
-the way, Sir Egerton Stratford has not yet called to inquire for me,
-has he?”
-
-“No, your Excellency. Baron Natarin is the only one of the foreign
-representatives who has come as yet, and he happened to be riding past
-when he heard of the attack made on you. He proffered his most cordial
-felicitations on your escape.”
-
-“Yes; trust Natarin to do the right thing promptly, however bitter the
-pill may be to swallow,” said Cyril, more to himself than to the
-secretary. “Well, Paschics, if the British Minister calls, ask him to
-come in and see me. If he should happen to send one of the gentlemen
-belonging to the Legation instead of coming himself, you may intimate
-that I should be much obliged if Sir Egerton would pay me a visit, as
-I wish to confide an important document to his keeping. Be careful not
-to let the message be overheard. We don’t want the British Legation
-burnt down in the night, that M. Drakovics may lay hands on the
-document. You may let it be understood that there is considerable
-anxiety felt as to my condition, and that I am inclined to take a
-despondent view of it myself. One more thing--when you bring Sir
-Egerton in, step very softly.”
-
-“At your Excellency’s orders,” said Paschics, as he departed,
-considerably exercised in mind by the directions he had received. When
-he was gone, Cyril sat down at his writing-table and wrote a long
-letter to Caerleon, after finishing which he took a fresh sheet of
-paper, and began to draw up a document of more formal appearance.
-Before he had come to the end of this, footsteps on the stairs
-announced the arrival of some visitor; but it seemed that Cyril did
-not hear them, for when Paschics gave an almost inaudible knock at the
-door, and entered the room noiselessly, he sprang up with a violent
-start.
-
-“I beg your Excellency’s pardon,” said Paschics, much perturbed by the
-effect of his prudence; “but I thought you might be resting, and I
-ventured to come in before announcing his Excellency the British
-Minister.”
-
-“Ask Sir Egerton to come in,” said Cyril, passing a hand over his
-brow, “and remain outside, Paschics. I shall want your signature to a
-paper in a minute or two. Come in, Stratford, and don’t mind my being
-a little shaky. My nerves are a bit upset, I fear.”
-
-“You have no business to be sitting up writing,” said Sir Egerton
-bluntly. “Why are you not in bed?”
-
-“Because I could not rest until I had got through some business. I
-want your help in connection with a legal document.”
-
-“Nonsense! you want a doctor, not a lawyer. What is Danilovics
-thinking of to let you go on like this? You are almost in a fever
-already.”
-
-“That is all the more reason for settling my affairs while my mind is
-clear. I want you to witness my will.”
-
-Sir Egerton jumped. “Your _will_? My dear Mortimer, pull yourself
-together. You don’t think you are going to die of a cut in the wrist?”
-
-“Next time the aim may be truer,” was the gloomy reply.
-
-“Next time? Who wants to attack you again, now that the fellow who
-stabbed you is dead? You mustn’t let yourself get nervous.”
-
-“My dear Stratford, if you felt persuaded that you were not intended
-to leave this house again alive, perhaps you would be slightly
-nervous.”
-
-“What in the world have you got into your head now? Why, you have a
-police patrol at your very door to protect you.”
-
-“To protect me?” Cyril laughed mirthlessly. “Yes, they would prove
-efficient protectors, no doubt---- What’s that?” he sprang to his
-feet.
-
-“Nothing,” said Sir Egerton, with a cruel lack of sympathy in his
-tone. “Man alive, you don’t think any one will attempt to assassinate
-you while I am in the room with you? For pity’s sake, don’t show the
-white feather in this way.”
-
-“It is not like you to hit a man when he is down, Stratford.”
-
-“Good gracious! have I lost my head or have you? Here, I’ll witness
-this precious will of yours, if you will only sit down instead of
-walking about the place like a troubled spirit. Richard III. was
-nothing to you. How many murders have you got on your conscience?”
-
-“I wish you would not use that word.” Cyril shuddered. “You seem to
-forget that to a mere murderer it would not signify; but I am the man
-to be murdered--that makes all the difference. Murder--ugh! Here,
-Paschics,” he opened the door a very little way, “come and witness my
-signature with his Excellency.”
-
-“Now look here, my friend,” said Sir Egerton, when the will had been
-signed and witnessed, and Paschics had departed again; “you call your
-doctor in, and take a peg, or a sleeping-draught, or anything that
-will settle your mind a little. You have made your will, so just put
-these ideas out of your head, for you are on the high road either to
-fever or madness the way you are going now.”
-
-“There is one thing I must do. You observe, I put the will and this
-letter into an envelope directed to my brother. Now I wish you to take
-the envelope, and send it home under cover with your next despatches,
-so that it may not be interfered with in the post. I can die happy if
-I know that you will see to its reaching Caerleon safely. You would
-not refuse the entreaty of a dying man?”
-
-“A dying fiddlestick!” cried Sir Egerton angrily. “Mortimer, you must
-be mad already. These delusions are altogether too absurd. Look here,
-I don’t like leaving you like this. You know perfectly well that I
-can’t offer you hospitality at the Legation in the present state of
-affairs; but if you like to sign your resignation of all your offices,
-and order your servants to pack up for a return to England--for
-good--and claim my protection as a British subject--why, I’ll take you
-back with me now.”
-
-“And expose Lady Stratford to the dangers my presence at the Legation
-would entail? No; I may be in a funk, but I am not quite such a cad as
-to allow that.”
-
-“I don’t believe you are in a funk, that’s the worst of it, for if you
-were you wouldn’t say that,” said Sir Egerton irritably. “You have got
-some maggot into your head, and I don’t believe you are responsible
-for your words. Try to be reasonable for a moment. Would
-Drakovics--even if he hates you to the extent you imagine--be likely
-to invite annihilation from Europe by attacking the Legation?”
-
-“No; but before this he has made use of the mob to execute his plans,
-and left them to take the consequences. Stratford, what was that?” and
-Cyril seized his friend’s arm, and pointed to the window-curtain.
-
-“Only the cat,” was the answer, given with deep disgust, when Sir
-Egerton had shaken the curtain vigorously, thereby dislodging the
-animal, which was ensconced in the folds. “Stop this sort of thing,
-Mortimer. You will make me quite creepy presently. Would you like to
-know what I am going to do? I am going straight off to fetch Dr
-Simcox, to make him certify you a lunatic; then I shall remove you to
-the Legation. No one could object to my receiving you there in your
-present state, and when you are a little better, I shall pack you off
-home, with one of the staff to look after you.”
-
-“You would let yourself in for all kinds of complications. No,
-Stratford; I see one way in which you could help me, if you really are
-ready to do so, but I could not dare to ask it.”
-
-“Oh, go on. I can see that it has made you more cheerful even to think
-of it.”
-
-“I want you to get me out of the city.”
-
-“But good gracious, man, who is keeping you in it? I am sure Drakovics
-would be only too delighted if you went. Go this moment.”
-
-“And be attacked and murdered in the streets, even supposing that I
-could succeed in crossing my own threshold safely?”
-
-“What in the world are you driving at?”
-
-“Do you mean to say that you do not see why the police are placed at
-my door? They are to prevent my leaving the house; or if I should
-succeed in doing so, to follow me out and stir up the people, who
-don’t need much stirring up just now, to finish me off.”
-
-“I suppose this means that you want me to provide you with a
-disguise?”
-
-“No, Paschics and I can manage that; but I want you to take me out of
-the city disguised as your footman, on the box of your carriage.”
-
-“What, as Layard did the Spanish chap? But he got hauled over the
-coals terrifically for doing it. Still----”
-
-“Still, you would do it, if only for the sake of getting rid of me
-from Thracia? After all, there is no reason why it should ever become
-known. I shall not tell, nor will you, and your coachman and footman
-can be paid to hold their tongues.”
-
-“I don’t quite see how you propose to work it out.”
-
-“Your footman is about my size, and fair. To-morrow you come in state
-to inquire for me, and send him on some errand while you come into the
-house. He is instructed to go back to the Legation at once, instead of
-returning to the carriage, and I come out of the house after you, and
-take his place. The police will only think that they did not notice
-him going in. Then you take me past the gate and some little way into
-the country--say to Mikhailoslav--where Paschics will be waiting for
-me with another disguise, and thus exit Count Mortimer from the
-Thracian stage.”
-
-“You really intend to chuck things here, then?”
-
-“That depends on circumstances--and my nerves.”
-
-“By the bye, do you imagine you will be cool enough to go through this
-elaborate performance to-morrow? A slip might have disagreeable
-consequences.”
-
-“My dear Stratford, when you offer a condemned man a chance of life,
-do you think he is going to waste it by playing the fool?”
-
-“Oh, all right. I will turn up about three to-morrow. And take my
-advice; get a good night’s rest and some cooling medicine.”
-
-Sir Egerton could not quite succeed in hiding the contempt in his
-tone, and when Cyril held out his hand, he pretended not to see it,
-and took his leave with merely a stiff bow; but his lack of courtesy
-did not seem to discompose his host. When the door had closed behind
-the British Minister, Cyril leaned back in his chair, and laughed long
-and silently.
-
-“My dear Stratford,” he said, “I wonder whether you dislike me more at
-this moment than you will do when you see me back again, and know that
-you have been sold.”
-
-
-
-“Vera,” said Sir Egerton, entering his wife’s boudoir on his return to
-the Legation, “do you want the carriage to-morrow?”
-
-“The large carriage? No, but you promised to take me a drive in the
-dogcart.”
-
-“So I did. I’m afraid I had forgotten. The fact is, Vera, I have
-promised to get Mortimer out of the city. The fellow has lost all his
-nerve--he is in a regular blue funk, thinks every one is going to
-murder him, a most ghastly state of mind--and I am to get him past the
-gates disguised as Wallis. One couldn’t help feeling a little sorry
-for the poor beggar, though it made me pretty sick to see an
-Englishman carrying on in the way he did. I can tell you I let him
-have it once or twice, I was so disgusted.”
-
-“You mustn’t be hard upon him, Egerton. Every one has not such nerve
-as you. And you had plenty of practice in bravery, too, at
-Kubbet-ul-Haj.”
-
-“You funny little woman! that is quite one of your ideas. Do you know
-that I sometimes wish I was back at Kubbet-ul-Haj now, with all the
-danger, instead of making mountains of talk out of molehills of fact
-in these wretched miniature states?”
-
-“Oh, but you will be Ambassador at Czarigrad or Minister at Estevan
-one day, and then there will be great things to do again. I should be
-miserable if I thought you would be kept here always, Egerton.”
-
-“Do you know that you are a very heartless person, Lady Stratford, and
-that to gratify your ambition you would like to send your husband into
-danger? But I shall have the consolation of insisting upon your
-accompanying me.”
-
-“As if I would ever let you go alone! But that reminds me, Egerton,
-that it will be much better if I come with you to-morrow when you are
-smuggling Count Mortimer out of the city. It would look far more
-natural, for you scarcely ever use the large carriage without me.”
-
-“I can’t have you mixed up in this sort of thing, Vera.”
-
-“But surely no one will know anything about it; and if my coming helps
-to avert suspicion, it will make it much safer. How far are you going
-to take Count Mortimer?”
-
-“To Mikhailoslav, he suggested.”
-
-“Then I must go, of course. Don’t you know that is the village where
-they make that pretty pottery, and I promised to send mamma a crate of
-it for her garden sale of work? I was going to propose that we should
-go there to-morrow in the dogcart.”
-
-“You are not suggesting that we should take Mortimer in the dogcart? I
-think the carriage would be safer.”
-
-“Yes; the people stare at the dogcart so much more, and he would be
-such a conspicuous figure on the back-seat. We will have the large
-carriage, Egerton, and I am coming.”
-
-“‘’Tis yours to speak, and mine to hear!’ Can you be ready at a
-quarter to three? We must not prolong poor Mortimer’s agony
-unnecessarily.”
-
-“Oh yes, I will be ready. But what do they say now about the crisis?”
-
-“I hear to-night that the Queen will strain every nerve to prevent the
-disruption of the Cabinet. And well she may, for the nobility are all
-with Mirkovics, and his secession is likely enough to lead to a war of
-classes. How Mortimer can bring himself to desert his party at such a
-moment I cannot imagine. We must hope that after a night’s rest he may
-take a more cheerful view of things--or even be so much worse as to be
-unable to be moved.”
-
-The next morning’s bulletins appeared to promise the fulfilment of Sir
-Egerton’s slightly uncharitable wish. It was made known that Count
-Mortimer was in a high fever, and that his state caused his physicians
-the greatest anxiety. Dr Danilovics shook his head with awful
-solemnity when questioned, and hinted gravely at the overworked and
-nervous condition of the patient, and the possibility that the knife
-used by the assassin had been poisoned, until Cyril’s death was hourly
-expected in the city, and Paschics was almost driven out of his mind
-by the necessity of reassuring the Queen and Prince Mirkovics, in
-answer to their anxious inquiries, without telling too much.
-
-“It scarcely seems worth while to go, Vera,” said Sir Egerton to his
-wife, as they descended the steps of the Legation and entered the
-carriage; “but I promised the poor fellow, and I shouldn’t like him to
-think I had played him false. Besides, it’s just possible that this is
-only a blind.”
-
-Arrived at Cyril’s house, Sir Egerton went indoors to write his name
-in the visitors’ book and interview Paschics, while Lady Stratford
-waited in the carriage. As the minutes passed, and her husband did not
-return, she became noticeably impatient, and called the footman to
-her.
-
-“Your master seems likely to be some time, Wallis, so take this note
-for me now to the Maison Parisienne, and wait for a parcel, that we
-may not lose time when Sir Egerton comes out.”
-
-The footman, who had received his instructions beforehand, and knew
-that he was to leave the shop by a different entrance, and return
-immediately to the Legation, departed with the note, an object of
-interest to the people who were gathered before the house. It was a
-saint’s day, and the truly orthodox had closed their shops or left
-their work and betaken themselves to pleasure, which at the present
-moment meant politics. A considerable number had found entertainment
-all day in standing and watching the different foreign and official
-personages who came to inquire after Cyril’s health, and they had
-remained to converse with the police who were guarding the house, so
-that there was a considerable crowd to criticise the British
-Minister’s carriage, and the pale little lady inside it. Happily for
-her peace of mind, Lady Stratford knew too little Thracian to
-understand their comments on her personal appearance; but presently a
-boy in the crowd, finding the entertainment a little monotonous,
-created a diversion by throwing a cracker--a species of ammunition
-with which he and his fellows were well provided in honour of the
-saint of the day--under the horses’ feet. The stately coachman had
-much ado to keep his seat as the animals began to kick and plunge,
-while the police displayed remarkable assiduity in chasing the boy,
-instead of trying to restrain them. But the noise had been heard
-indoors, and Sir Egerton ran hastily down the steps, followed by his
-footman, who sprang at once to the horses’ heads, and succeeded in
-calming them, although he was only able to use one hand. The police,
-having given up the pursuit of the boy in despair, returned panting to
-greet Sir Egerton, with profuse apologies for their failure and
-assurances of future zeal in tracking and punishing the culprit, but
-he cut them short somewhat curtly.
-
-“That will do,” he said to the commissary. “Vera, were you frightened?
-Shall we give up the drive?”
-
-“Oh no,” said Lady Stratford bravely, although her pale face was a
-shade paler than usual. “I shall not be frightened when you are
-here--and besides, I don’t want to disappoint mamma.”
-
-“Mikhailoslav,” said Sir Egerton to the footman, who touched his hat
-and climbed to his place, and the carriage drove off. The streets were
-full of people, gathered in groups in front of the newspaper offices,
-the Legislative Chamber, and the houses of the Ministers, all
-discussing the political situation. An interesting episode was the
-apparition of M. Stefanovics in one of the Court carriages,
-proceeding, with a face of solemnity that would have befitted a
-European crisis, to the house of one of the seceding Ministers on an
-errand from the Queen. Every one turned to stare at him, and the
-British representative passed without much notice, although he himself
-did not fail to observe that public opinion, judging from the scraps
-of conversation he overheard, was extremely hostile to Cyril and his
-colleagues, and that there were crowds in the churches, in which
-special services were being held to pray for the triumph of M.
-Drakovics and Bishop Philaret, and the humiliation of the foreigners
-who sought to trample on the Orthodox Church.
-
-The gate was passed without difficulty, and after a long country drive
-the carriage reached the village of Mikhailoslav. Here Sir Egerton and
-his wife descended to visit the pottery works, sending the footman
-back along the way they had come with some message. It had been
-noticed by the crowd outside Cyril’s house that shortly after the
-departure of the British Minister a horse was brought round to the
-door, and M. Paschics came out and rode away for a constitutional,
-while during the next two hours anxious inquirers were received by the
-doctor, who explained that he had insisted on the secretary’s
-obtaining some fresh air and exercise, lest his health should break
-down under the strain of his devoted attendance upon his Excellency.
-
-About an hour later, the train which left Bellaviste every day for
-Vienna was boarded at a country station by a handsome Polish
-gentleman, with blue eyes and black hair and a beautifully waxed dark
-moustache. It was evident that he had lately been engaged in a duel,
-for his left arm was in a sling, and he was escorted to the train by
-an elderly man, apparently his second, who did not leave him until he
-had adjured him to see a good surgeon as soon as he reached his
-destination, and also entreated the rest of the passengers not to
-allow him to do anything imprudent. During the long journey the Pole
-made himself a universal favourite. He seemed able to speak all the
-languages represented on the train, with the single exception of
-Magyar, and he was full of good stories. The slight reticence which he
-showed respecting his late adventure was only natural under the
-circumstances, and was resented by no one, and when he was left with
-his bag on the platform of a small station not far from Vienna, on his
-way to visit an Austrian friend, it was with lively regret that his
-fellow-passengers looked back at him as the train moved on, and saw
-him standing bare-headed and bowing to them with inimitable grace.
-
-It could only have been about an hour and a half later that a
-rubicund, wiry-looking Englishman, whose hair and whiskers were of a
-reddish sandy tint, and who wore a loud check tourist suit of original
-and surpassing hideousness, appeared at the inn of another village not
-far from the station at which the Polish gentleman had got out, but
-not connected with the railway. His arm was in an extemporised sling,
-and he was carrying a knapsack with some difficulty. It seemed that he
-had been on a walking tour, and had received an injury to his arm when
-trying to separate two men who had drawn their knives in a drunken
-brawl at his inn the night before, which had led him to determine to
-drive the remainder of the way to Vienna. A carriage was soon
-forthcoming, and after a meal at the inn, he proceeded on his journey
-to the capital, where he took up his quarters at one of the leading
-hotels, produced a passport, in perfect order, made out in the name of
-Ivory White, Esq., of Lowburn, Homeshire, England, and allowed it to
-become evident that he had plenty of money, although he did not care
-to lavish any of it on Vienna tailors. As soon as the formalities
-requisite before he could be considered a _bonâ fide_ traveller in
-the Austrian understanding of the term were completed, he asked the
-porter for the address of the Chevalier Goldberg, whom he mentioned
-that he had met in England, and without seeing whom he refused even to
-pass through Vienna. The porter smiled incredulously as he marched off
-in the direction indicated, observing the manners and customs of the
-natives with the dispassionate criticism of an intelligent Briton in
-foreign parts, and quite unconscious of the amused or shocked glances
-levelled at his knickerbockers, his Norfolk jacket, his cap, and his
-gaiters.
-
-“They are all mad, these English!” said the hotel autocrat
-meditatively; “but a madman’s money is as good as any one else’s,
-_nicht wahr_?”
-
-Arrived at the _appartement_ of the Chevalier Goldberg, which was
-situated on the second floor of a palatial building largely inhabited
-by co-religionists of the owner, Mr White found that it was by no
-means such an easy matter as he had considered it to obtain an
-interview with the millionaire. It was evident that the plea of
-friendship was too common to admit an unaccredited stranger to the
-presence of the great financier, and it was only by dint of a stolid
-refusal to leave without seeing him that the Englishman succeeded in
-meeting even the Chevalier’s secretary, an accomplished Hebrew, who
-lavished all the resources of eloquence and mendacity on the task of
-getting him to go away, but in vain.
-
-“Take him my card, and see what he says. If he prefers not to see me,
-of course I shall not force myself upon him; but I am convinced he
-would never forgive me if he knew that I had been in Vienna and not
-paid him a visit,” was Mr White’s ultimatum.
-
-“But the honourable gentleman has given me a blank card!”
-
-“Of course I have. That’s my little joke--my name is _White_, don’t
-you see? The Chevalier will know it at once. Sir Raphael Meldola and
-he have had many a laugh over it with me in the smoking-room.”
-
-With a sour smile at the Englishman’s childishness, the secretary
-carried off the card, and informed his employer that there was a
-madman in the anteroom who insisted on sending in a blank card. Would
-it not be advisable to send for the police, without irritating the
-lunatic or allowing him to suspect anything? But the Chevalier
-Goldberg astonished him by taking the card from his hand and
-scrutinising it carefully, even lighting a match and holding it close
-to it. Then, apparently satisfied, he allowed the card to catch fire,
-and held it in his fingers until it was almost consumed.
-
-“Bring Mr White in,” he said. “He is my very good friend.”
-
-Deeply disgusted, the secretary obeyed, hearing the visitor’s hearty
-English accents as he closed the door of the great man’s sanctum upon
-him.
-
-“Well, Chevalier, and how are you? I couldn’t bring myself to pass
-through Vienna without looking you up. All right, eh?”
-
-“Leafe my secretary out off account for de moment, and pity my
-curiosity,” said the financier, lowering his voice. “How iss it det
-you turn up at Vienna in goot health when we hear from de papers you
-are in a dyink state at Bellaviste? Are we to imachine it a miracle,
-or iss it only a _ruse de guerre_?”
-
-“The latter, I fear.”
-
-“Den you are enxious for secrecy, off course? Come into my cabinet
-here. Now it iss impossible for us to be oferheart. It iss a metter
-off money, neturally?”
-
-“It is, like most of the matters that are brought to your notice, no
-doubt. You have not forgotten the last time I paid you a visit?”
-
-“I hef not, my frient. It cost me too much,” and the Chevalier laughed
-encouragingly. “But you are always welcome, ess I told you at det
-time.”
-
-“My errand then was connected with the marriage of my sovereign. You
-had been good enough to intimate that you were willing to pay the
-debts which King Otto Georg had contracted before being called to the
-throne, and which, while he could not well ask the country to
-discharge them, hampered him in his negotiations with the Court of
-Weldart. It fell to me to bring you the schedule of the various
-amounts, and otherwise to arrange the matter with you, and you were so
-kind as to express approval of my methods.”
-
-“So!” observed the Chevalier assentingly. “I said det if you hed
-defoted yourself to de high finence instead off politics, you would be
-wordy to belonk to de Nation.”
-
-“I know. I have never forgotten the compliment, for it struck me as
-overpoweringly flattering, coming from you. Now I want to ask a rather
-impertinent question. Do you mind telling me your reason for paying
-Otto Georg’s debts?”
-
-“My reasson?” the Chevalier raised his eyebrows and looked at his
-visitor with a whimsical smile. “Perheps I wished to preserfe de
-belance of power in de Balkans--Thracia wass anti-Scythian den, you
-know--or perheps to place de house off Schwarzwald-Molzau under an
-obligation to me. Or perheps I wass concerned only in throwink away my
-money--in makink sure det so many hundret thousand florins at least
-should not return to me doubled. But why do you ask?”
-
-“Because I am interested in knowing whether your kindness for Otto
-Georg extends to his widow and child.”
-
-“Aha! and it iss a metter off money? Dere are oder debts newly come to
-light, and de persons concerned threaten an exposure, and I am to pay
-down my goot florins in order det de wife and child may nefer know how
-naughty de fader and husbant wass? But dis iss to atteck morelity,
-dear Count.”
-
-“No, Chevalier, you are a good deal out. It is a much bigger thing
-this time--more in my line of business, you will say, than yours.”
-
-“It iss political, den? My frient, I hef always said det Thracia wass
-too small to hold you. Gif me an outline off your plot. You are aimink
-to seize Czarigrad, and drife de Roumis out off Europe, det you may
-set your younk master on de throne off de Cæsars?”
-
-“Wrong again, Chevalier. My plot is not quite so large as that. This
-is the situation at present,” and Cyril went on to describe the state
-of affairs in Thracia in much the same terms as he had used to the
-Queen three days or so before, his host listening intently, and
-putting in a shrewd inquiry now and then.
-
-“I see,” he said at last; “you wish me to finence dis mofement? I am
-to profide de millions det must be forthcomink if de refolution iss to
-succeed?”
-
-“No,” said Cyril, “I don’t want you to throw away your money this
-time. What I need is a loan, not a gift.”
-
-“A loan? But a loan iss a metter off business, not off friendship. Wid
-loans one must hef security, formelities off all kinds. What security
-do you offer?”
-
-“My word.”
-
-“Ah, but det iss not sufficient. You are not an Enklishman now, my
-dear Count, you are too clefer. By de way, you did not arranche
-beforehent for your attempted assessination, did you, when you thought
-it adfisable to take dis little trip to Vienna widout attrectink
-attention?”
-
-“No, I didn’t. I am really sorry, Chevalier, for it would have rounded
-off the whole thing beautifully. The affair was a pure coincidence,
-for the idea had not occurred to me.”
-
-“And you would hef left such a plen dependent on coincidence?” said
-the Chevalier reproachfully. “Det shows a leck of experience such ess
-I should not hef expected in you, my dear frient. But you see det your
-wort iss not sufficient security for a loan, dough de money iss at
-your serfice ess a gift.”
-
-“Well, let us call it a gift to be returned without interest in three
-months,” said Cyril. “I can’t consent to anything else, Chevalier.
-Thracia would be demoralised if such a river of gold was set flowing
-without the need of repayment. At any rate, I am not proposing to
-double your money for you in this case. You will sacrifice the three
-months’ interest on the sum.”
-
-“Det iss true. But why do you offer me no prifileches, no concessions,
-in return for dis secrifice?”
-
-“Because you are the only man in Europe who is not on the look-out for
-such things. Whatever you were when your money was in making,
-Chevalier, you are now a pure philanthropist--a universal provider for
-needy royal families--and in order to fall in with this taste of
-yours, I have forborne until this moment, when your mind is made up,
-to remind you that my colleagues and I are all strongly opposed to the
-anti-Semitic movement, and that the Queen is most anxious to improve
-the condition of your co-religionists.”
-
-“And you take it for granted det I will gif you dese millions in
-return for a few fafours shown to de Thracian Chews!” cried the
-Chevalier, with hands uplifted in admiration. “Well, tell me, my
-frient, how shell de money be paid?”
-
-“Have you an agent within reach who is thoroughly to be trusted, and
-yet is not known to be in your employment? If you have, he had better
-return to Thracia with me. He might travel as a Vienna surgeon called
-in for consultation, and I as his assistant, and he would naturally
-take up his quarters at my house, remaining there until I have seen
-Mirkovics and the rest, and ascertained whether they will agree to my
-terms. If we succeed, I intend you to get your money back, Chevalier,
-whatever happens to me; if we fail, I fear you will have the
-satisfaction of knowing that you have really chucked your florins into
-the mud.”
-
-“You will not fail; but do not think I want de money beck. Det iss de
-worst off it for me. Well, I will send Stockbaum wid you; he iss de
-men you need. You will introduce him to your frients?”
-
-“As the agent of a syndicate from whom I am obtaining the money, I
-think. One must explain things a little, and yet not outrage your
-modesty by letting the whole truth come out, Chevalier. I can arrange
-with him the details as to the payment of the money into my account as
-well, for we must not arouse suspicion by making any undue display of
-bullion.”
-
-“You are right. See here. Stockbaum telegrephs me one wort, and
-immediately I esteblish in Frankfort de office off dis syndicate. I
-arranche wid my achents to do business wid dem, and so your drafts are
-honoured in Bellaviste. Do not fear; de syndicate shell hef an
-abundant credit.”
-
-“You are a born plotter, Chevalier. That idea of the Frankfort office
-is a master-stroke. But I fear you will have the other Balkan states
-trying to do business with you--or even Drakovics, if he gets an
-inkling as to the source of our wealth. He will want to turn us out,
-of course.”
-
-“When you are once esteblished in power his prospects will not be goot
-enough to raise money upon,” was the dry answer. “And so you are to be
-Premier, Count? You are not afraid off what de worlt will say?”
-
-“Scarcely, I think. What will be said?”
-
-“Dey will say you are de Queen’s lofer.”
-
-“I have no doubt that they would say I was secretly married to her if
-they thought that would damage either of us more; but it would not be
-true.”
-
-“Ah, you will not let yourself be drawn efen by your frient! You are
-de right men, Count. When we go beck to Pelestine--you know det I am
-to be de paymaster off de migration, because I do not mind throwink my
-money away--you shell come wid me and be my _vakil_, ess dey call it
-dere. You and I, we will bemboozle de worlt. We will buy de Land”--the
-Chevalier pronounced it “Lent”--“from de Roumis, and cheat dem out off
-de purchase-money!”
-
-“If I am not otherwise employed at the time, I shall be happy to take
-a hand in your nefarious schemes, Chevalier,” said Cyril, laughing, as
-he rose to depart.
-
-“Now see,” said his host, “to-night you take a goot night’s sleep, and
-in de mornink--no, det iss too early; in de afternoon--I come for you.
-In de kerrich you chanche yourself from Mr White into de doctor’s
-assistant, and I drop you at de railway station, where you find
-Stockbaum. Den you go beck to Thracia.”
-
-In pursuance of this plan, two men of medicine left Vienna by the
-Bellaviste train on the following day. The elder belonged indubitably
-to the Hebrew persuasion; the younger wore his hair somewhat long, and
-displayed spectacles and a short brown beard. They reached Bellaviste
-when the dusk had fallen, exactly three days after Sir Egerton and
-Lady Stratford had driven out to Mikhailoslav, were welcomed at the
-station by Paschics, and accommodated for the night at Cyril’s house.
-The next morning it was announced that the Vienna doctor gave such a
-cheering account of the invalid’s condition that he might be allowed
-to see his friends, and within an hour of the publication of the
-bulletin, the other dissentient Ministers had assembled at the house,
-and an informal council was held. Cyril, propped up with cushions in
-an arm-chair, with the injured arm in a sling, looked quite
-sufficiently ill to justify the alarmist rumours of the last few days,
-although it was the fatigue of his journeys, rather than the pain of
-his wound, which he had scarcely felt after the first moment of its
-infliction owing to his mental excitement, that ailed him at present.
-Paschics was placed on guard outside the door, and after the room had
-been carefully searched for concealed spies, Prince Mirkovics opened
-the proceedings by informing Cyril that the Queen’s attempts at
-mediation had failed. Nothing less than the abject submission of his
-recalcitrant colleagues would satisfy M. Drakovics, and negotiations
-had therefore been broken off.
-
-“Very well,” said Cyril, “then I suppose we shall go to the Palace to
-present our resignations to-morrow. My doctor will not allow me out
-to-day. Have you any idea, Prince, what is to happen next?”
-
-“I presume that Drakovics will reconstruct the Cabinet, and request
-her Majesty’s assent to Philaret’s nomination. She will refuse, and he
-will resign.”
-
-“I wish we could be sure he would. It will be his aim to make her
-dismiss him, so that he may have a cry with which to go to the
-country. We must contrive to force his hand in some way, so that the
-onus of his resignation may fall on him and not on her. But we can
-talk of this later. Let us imagine Drakovics out of the way, and the
-stage clear. You will take the responsibility of forming a Cabinet, I
-suppose, Prince?”
-
-“I?” cried Prince Mirkovics, much perturbed. “I have never thought of
-such a thing, Count. I am not a statesman. I can only govern my
-district and vote with my leader. How should I face the diplomacy of
-Europe, to say nothing of the opposition of Drakovics at home? You are
-our leader. When we asked you to head our revolt, did you think that
-we intended to rob you of the honour of victory? We are all prepared
-to serve under you.”
-
-“We should most certainly have declined to join in the revolt against
-Drakovics under any other conditions,” said Georgeivics, the War
-Minister, and the assertion was corroborated by the rest. Cyril bowed
-to them collectively.
-
-“I won’t express my sense of the honour you have done me just yet,” he
-said, “for I also have a condition to make before I accept the
-position.” The faces round the table lengthened perceptibly. “You are
-all aware that our taking office without any money at our disposal
-would be a mere farce?”
-
-“It would be a protest,” said Prince Mirkovics; “and we may hope that
-it will be the first step in breaking down the tyranny of Drakovics.”
-
-“Yes; but it would simply mean our retirement from public life if it
-failed--and it is bound to fail if we dissolve the Legislature and
-proceed to fight an election without money. No, I have a proposal to
-lay before you, gentlemen. A personal friend of my own--who was also a
-friend of our late sovereign--has promised to advance me the funds
-necessary to carry on the Government until we can vote our own
-Estimates. He asks no interest--the transaction is a personal favour
-to me--but I cannot accept his offer unless I have your promise that
-in case anything happens to me--for life is uncertain here at election
-time--you will see the sum that has been advanced duly paid into my
-account, so that it can be restored to him. For that, of course, I
-shall leave directions.”
-
-The rest turned and consulted together for some little time, then
-Prince Mirkovics said hesitatingly--
-
-“Count, we are not in the least impugning your honour; but we feel
-that we must in our own defence have a satisfactory answer to this
-question. Does your friend expect no consideration--in the way of
-concessions or of political power--in return for the inestimable
-advantage he offers us?”
-
-“None,” returned Cyril. “He is not a politician, nor is he a company
-promoter. He is an amiable enthusiast, with a foolish belief in myself
-and in the future of Thracia. By the way, the agent of the syndicate
-through which he proposes to act--Outis, Niemand, & Other, of
-Frankfort--is in the house, disguised as a Vienna doctor. If you like,
-we will have him in.”
-
-The suggestion was gladly accepted, and Herr Stockbaum was introduced
-and duly catechised. His employers, he said, were a cosmopolitan firm
-of bankers--Messrs Agathangelos Outis, Theodor Niemand, & A. N. Other,
-for Cyril had been unable to resist employing the familiar cricketing
-tag for the edification of his friends--and they had been authorised
-to place the sum named at the disposal of Count Mortimer. Questioned
-as to the person from whom they had received their instructions, he
-professed himself unable to reply, observing cynically that it was
-evidently some one who liked to fling away his money. As to the fear
-that some return might be expected, he pointed out that this could be
-obviated by Cyril’s holding with the Premiership the post of Foreign
-Secretary, instead of that of Finance Minister, which M. Drakovics had
-always kept in his own hands. The proposal commended itself to the
-meeting as much as it did to Cyril, who had originated it in private,
-and the Ministers dispersed in a very cheerful frame of mind.
-
-“Stay and lunch with me, Prince,” said Cyril to Prince Mirkovics. “I
-can’t invite every one, or my doctor will interfere; but there are a
-few things to settle still. By the bye, Georgeivics, are the troops
-ready for action? If Drakovics should take it into his head to spring
-his resignation and a riot upon us simultaneously, we should be in a
-tight place, especially since the police will be on his side.”
-
-“They are ready,” responded the War Minister. “Constantinovics is in
-charge of that portion of our programme. The excited state of the town
-during the last few days has furnished a pretext for keeping the
-Carlino Regiment to barracks, and they could be under arms in a few
-minutes. They would patrol the streets until the arrival of
-reinforcements from Feodoratz.”
-
-
-
-
- CHAPTER XXI.
- PARLEYINGS WITH CERTAIN PEOPLE.
-
-“The more I think of the state of affairs,” said Cyril to Prince
-Mirkovics, when they were alone, “the more I am convinced that we must
-hurry things on. If possible, we must see that Drakovics resigns, and
-has not to be dismissed; but that is not so important as the necessity
-of preventing his bringing on a constitutional crisis. His aim will be
-to get up a strife between the Crown and the Legislature, which might
-end in her Majesty’s being deprived of the regency, and every day that
-passes adds to his power for mischief.”
-
-“But how would you propose to force his hand, as you said just now?”
-
-“We must bring things to a head as soon as possible--have no more
-haggling negotiations. Whether Drakovics resigns or is dismissed, he
-must go quickly, or he will oust the Queen--not to speak of ourselves.
-In some informal and unofficial way it must be brought to his
-knowledge that the Queen will refuse her assent to Philaret’s
-nomination. Of course he guesses that she will; but I hope that the
-thought that the matter was arranged with us would sting him to
-action. It will probably have to be done by means of an indiscretion.”
-
-“An indiscretion, Count? On whose part?”
-
-“Yes, a calculated indiscretion. The difficulty is to decide who shall
-commit it, since of course it would entail removal from public
-life--at all events for a time--or from the Court, according to the
-individual concerned, and that is rather a large order. One can
-scarcely ask such a sacrifice from any one. But let us leave the
-matter for the present; I will think it over. Luncheon is ready, I
-see. You may have noticed that I have a new footman? My servants were
-complaining of the extra work caused by my illness and the consequent
-troops of visitors, and therefore I imported this fellow in a hurry.”
-
-But although Cyril had suggested leaving the consideration of politics
-for the present, it seemed that he was unable to dismiss the subject
-from his mind; for almost before he had been supplied with the invalid
-fare prescribed for him, he glanced across the table at Prince
-Mirkovics.
-
-“I suppose there is no doubt that her Majesty will refuse her assent
-to the nomination of Philaret?” he said.
-
-“None whatever. Stefanovics gave me the assurance in the plainest
-terms.”
-
-“It is possible that he exceeded his instructions.”
-
-“On the contrary, he repeated to me her Majesty’s words at her own
-desire. Nothing could be more definite than the statement of her
-determination. But, my dear Count”--as the servant left the room for
-an instant--“are we wise in speaking so freely before this new footman
-of yours? He may understand French.”
-
-“Impossible,” returned Cyril carelessly. “He told me so himself; and
-he had no motive for concealing the truth, since his wages would have
-been higher if he had been able to speak a foreign tongue. In a
-polyglot household like mine, the man who knows most languages is the
-most useful. We have no reason to be afraid of him. But, by the
-bye”--the footman had now returned into the room--“do you think that
-her Majesty will have the courage to provoke a conflict with
-Drakovics. It will need a good deal of pluck.”
-
-“She will not shrink from it,” was the emphatic reply. “She has gained
-remarkably in force of character of late, and her behaviour during
-this crisis has extorted universal admiration. She may not become more
-popular on account of her courage and tact, but she will be more
-respected. No; she will not fail us.”
-
-“Ah, it is well to be assured of that,” said Cyril, and he changed the
-subject deftly. It was not until the footman had once more left them
-alone that he leaned back in his chair and remarked with a smile,
-“Well, my dear Prince, our business is done, and that without any
-complications or outside help.”
-
-“To what are you alluding, Count?”
-
-“To the necessity for allowing Drakovics to become aware of her
-Majesty’s attitude. That new man of mine is one of his spies--sent
-here to learn our plans. He has not discovered very much of them; but
-I hope he has heard enough about the Queen to bring about the
-explosion we want.”
-
-“Then it is I who have committed the indiscretion?”
-
-“Do not be so hasty, Prince. There is no indiscretion at all. You
-don’t imagine I would have allowed you to say anything important?”
-
-“But surely I might expect to have been informed beforehand----?”
-
-“Not at all. You are not a good actor, Prince, and it would have been
-evident that you were playing a part. Now you have spoken with the
-most complete good faith, and Drakovics will ask no more.”
-
-“But suppose that he will not resign, even now?”
-
-“Then I shall be compelled to advise her Majesty to end the deadlock
-by herself nominating either Bishop Socrates or your brother to the
-vacant see, on the ground of the Premier’s long delay. The crisis must
-come then.”
-
-“You are playing a desperate game, Count.”
-
-“Quite so, Prince. We are in a desperate position.”
-
-The remainder of the day passed uneventfully. Late in the afternoon
-the Vienna doctor left Cyril’s house to return home, just after the
-police on guard had been relieved. His assistant, so they gathered
-from the doctor’s words to Paschics at the door, had gone on first to
-the station in order to make arrangements for the journey. A second
-reassuring bulletin as to the condition of the patient appeared in the
-one evening paper of which Bellaviste boasted, and it became generally
-known that the retiring Ministers would resign their portfolios on the
-following day.
-
-The ceremony at the Palace in the morning was a brief and formal one.
-The Queen, who looked pale and grave, uttered the stereotyped words of
-regret and farewell that the occasion demanded, and when the public
-audience was over, requested Cyril to remain behind in order to
-explain to her the system on which he had been accustomed to manage
-the household details which came into his province. Going to his
-office to fetch his books, he returned to find her in the room in
-which she had held her first interview with him as Regent, with Anna
-Mirkovics on guard in the anteroom. Ernestine was walking up and down
-impatiently when he entered, but turning as he closed the door, ran to
-meet him.
-
-“Put those down!” she said imperiously, taking the books from his
-hand, and throwing them on the table. “I am not in the least
-interested in them; I want _you_. Oh, Cyril, you must not let yourself
-be kept out of office long. I could not endure it. How I have lived
-through these four days without once seeing you I cannot tell.”
-
-“But I warned you beforehand,” said Cyril.
-
-“Not that it would be so long, and besides---- Oh, I know I disobeyed
-you, Cyril; but I was really frightened when I heard what Dr
-Danilovics said. I made Baroness von Hilfenstein go and question M.
-Paschics, and happily he was able to assure her that he thought the
-doctor was taking too gloomy a view of your case. That satisfied me,
-for I knew he could not say more, as she is not in our secret. But if
-it had been true what they said, nothing should have kept me from you.
-I would have come and nursed you; I would have refused to let you die.
-The world might know the truth, and welcome! I am not ashamed of
-loving you.”
-
-“Sometimes I almost wish you were,” said Cyril, looking into her
-earnest face. “I don’t want to scold you, Ernestine; but you might
-have ruined us both----”
-
-“But I did not, after all, so you must forgive me. And I am keeping
-you standing while I talk! Sit down here--yes, in my chair--and let me
-put this footstool for you. Yes, I will wait upon you--I love to do
-it. Dear Cyril, won’t you say that you are pleased to see me again?”
-
-“Is there any use in saying what your Majesty knows already?”
-
-“I should like to hear it from your own lips. You have found the days
-a little long, haven’t you?”
-
-“Very,” responded Cyril, with perfect truth. “They seem to have had a
-lifetime crammed into them.”
-
-Ernestine looked perplexed. “I should have thought they would seem
-empty,” she said hesitatingly.
-
-“A lifetime of misery, dearest, of course. You cannot imagine how fast
-the brain works under such circumstances.”
-
-“I believe you are trying to tease me,” she said, detecting in his
-tone something that, if not exactly false, was assumed; but as she
-bent forward to look into his face, the raised voice of Anna Mirkovics
-struck on their ears from the anteroom.
-
-“Monsieur, I tell you that her Majesty is engaged in going through the
-household books with his Ex----with Count Mortimer. I cannot imagine
-that she will receive your Excellency at present.”
-
-“Perhaps you will have the goodness to inquire her Majesty’s wishes on
-that point, mademoiselle,” replied the voice of M. Drakovics. “My
-business is of the gravest importance.”
-
-“I hope your Excellency will excuse me to her Majesty for disturbing
-her in this way,” was the reply, given in the same distinct tones, as
-the maid of honour approached the door of the inner room, and knocked
-as loudly as she dared without arousing the suspicions of the
-intruder. But her precautions had not been in vain. Cyril had grasped
-the situation at once, and risen from the Queen’s chair. “Sit here,”
-he said to Ernestine, and drew another chair to the table for himself.
-When M. Drakovics was ushered in, his former colleague was sitting
-surrounded by account-books, and looked up with mild surprise as he
-entered. The response was immediate. After the first glance at Cyril,
-the Premier seated himself, unbidden. Ernestine’s eyes flashed, but
-she took no notice of the solecism save by rising from her own seat,
-an example which Cyril followed instantly, leaving M. Drakovics no
-choice but to imitate him.
-
-“You wished to see me, monsieur?” said the Queen.
-
-“I was anxious to obtain the settlement of a very important point,
-madame, or I would not have ventured to interrupt your interview with
-Count Mortimer.”
-
-“I am ready to give you my attention, monsieur; but I must ask you to
-be brief. The details of these accounts are somewhat intricate, and I
-am determined to understand them myself before they are handed over to
-Count Mortimer’s successor.”
-
-“Nothing could be more praiseworthy than such a spirit, madame. I will
-not detain your Majesty longer than is necessary to attach your
-signature to this paper--the mandate authorising the Synod to proceed
-to the appointment of a Metropolitan.”
-
-“But this is a matter that needs consideration, monsieur. I cannot
-consent to make the appointment hurriedly in the midst of other
-business. I should prefer to see you about it at another time.”
-
-“There is no time like the present, madame.” The Premier’s tone was
-dogged, even menacing, and Ernestine’s colour rose.
-
-“That is a matter for me to decide, monsieur. If you will be good
-enough to leave the paper, I will read it at my leisure, and give you
-my decision to-morrow.”
-
-“Madame, I cannot consent to leave about important state papers for
-the eyes of persons unconnected with the Government. If your Majesty
-wishes to discuss the subject of the nomination, I have the honour to
-be your adviser--and not any person who has thought fit to dissociate
-himself from me.”
-
-“I do not understand you, monsieur. I am not prepared to discuss the
-subject at this moment, and I do not intend to sign the paper without
-consideration. You may be sure that it shall not leave my possession.”
-
-“If you wish for plain speaking, madame, you shall have it. I decline
-to leave the document for the inspection of Count Mortimer, with the
-certainty that as soon as my back was turned he would advise your
-Majesty to act contrary to my recommendations.”
-
-“Your language is very strange, monsieur. I thought you had just
-recognised the fact that Count Mortimer is no longer one of my
-advisers.”
-
-“Then how comes it, madame, that you have entered into a conspiracy
-with him to defeat the measures I feel it my duty to bring forward? Do
-you imagine I am ignorant of the determination you have expressed to
-refuse your assent to this document, and thus force me to resign
-office? You may be a very clever woman, madame; but you have not yet
-succeeded in hoodwinking me.”
-
-“What is the purpose of these remarks, M. Drakovics?” The question
-came sharply, as Ernestine looked at the Premier with icy disdain.
-
-“To show your Majesty that I am not a man to be trifled with. This
-paper which I hold is of the nature of an ultimatum. If you sign it, I
-remain in office; if you refuse or temporise, I resign--and you take
-the consequences.”
-
-“Thank you, I will take the consequences. _Bonjour, feu M. le
-Ministre_!”
-
-The crisply spoken words came on M. Drakovics like a thunder-clap, and
-appeared literally to take away his breath. He glared round helplessly
-for a moment; then his eyes fell on Cyril, fingering his account-books
-unconcernedly, and he made a step towards him as though to seize him
-by the throat. Ernestine placed herself between them involuntarily,
-and by the movement drew down his wrath on herself.
-
-“You will take the consequences? Ha, ha! do you know who I am and who
-you are, madame? You owe your crown to me, as your husband did his. I
-fear you have forgotten the days before you came to Thracia. Do you
-realise that I brought you from a German principality about as large
-as your palace garden here, from a Court which was the scandal of
-Europe--that I seated you on the Thracian throne--do you realise this,
-I say?”
-
-“I had imagined that it was the King who did all that,” said Ernestine
-coldly, as he broke off, foaming with rage; but the warning tone in
-her voice only served to excite him afresh.
-
-“I made you, and I will break you!” he cried furiously. “I might have
-done it before. Perhaps you did not guess that it was I who persuaded
-your husband to patience when he was goaded into wishing to seek a
-separation on account of your conduct towards him? That is new to you,
-is it? It was not for your sake I did it--it was for the sake of
-Thracia, that no slander might touch my country’s royal house. But it
-might have been well if I had allowed my master to take the course he
-proposed. Then at least I should have been spared the knowledge that I
-had bestowed my charity upon a treacherous, heartless coquette”--this
-was not quite the word which M. Drakovics used--“scheming to place her
-lover on the throne from which she had successfully removed her
-husband.”
-
-“Drakovics!” cried Cyril, springing forward, but Ernestine waved him
-back.
-
-“This is my affair, Count. M. Drakovics, you may go; and never venture
-to present yourself in my presence again. Your services are dispensed
-with.” M. Drakovics hesitated, tried to speak, then recoiled, unable
-to face the eyes burning with indignation which seemed to pierce him
-through and through, and departed; while as he went he heard the
-Queen’s voice saying in very different tones, “And now, Count, let us
-return to our account-books!”
-
-But the words were the last effort of which Ernestine was capable.
-Cyril, stepping forward to close the door behind the fallen Minister,
-returned to find her cowering in her chair, with her face turned away
-from him.
-
-“My dearest,” he said, putting his hand on her shoulder; but she
-shuddered and shrank from him.
-
-“Don’t touch me!” she cried. “I can’t bear it. You heard what he
-called me, Cyril?” her voice rose almost to a shriek.
-
-“He was really not responsible for his language at the moment, dear.
-And you faced him splendidly. You certainly had the best of it.”
-
-“That he--or any one--should be able to say such a thing to me!” she
-wailed, not heeding his attempts at comfort. “I know that I behaved
-wrongly to my husband--that I was hard, cold, proud--but never in word
-or thought was I--and that other thing he said--Cyril. _Cyril_, say
-that you don’t believe it.”
-
-“Believe it? My dearest, the man doesn’t believe it himself. He
-wouldn’t have said it if he had been in his right mind, but he wanted
-to hurt you, and he said the first thing that came into his head,
-though he knows that no human being would credit it for an instant. It
-would stamp him as mad if he ever uttered it to any one.”
-
-“No, no; I don’t mean that, though I should die of shame if I thought
-that any one knew it had been said. It is that he said it to me, and
-that you heard it. Oh, you can’t understand; it hurts, it hurts! Say
-something to me; make me forget it, or I shall go mad.”
-
-Little as she imagined it, Cyril understood her feelings perfectly. He
-knew that she was quivering in every fibre under the insults hurled at
-her, knew how much the agony was increased by his own presence when
-they were uttered; and his own heart, which did not often interfere
-with his policy, supplied an additional sting, which Ernestine would
-not have inflicted even had it occurred to her mind--she owed it to
-herself that it was in the power of M. Drakovics to torment her in
-this way. For the moment, as he stood beside her with his hand on her
-shoulder, the thought was in his mind that, come what might, he would
-save her from further torture of the sort. He would cast away duties
-and prospects and high hopes and marry her at once, and face the world
-at her side, let that world say what it would about his motives. But
-the impulse was only momentary. Give up everything when his hand was
-even now grasping the prize, leave the field again to Drakovics when
-the day was his own at last, and for the sake of a woman? No, a
-thousand times no; although she was the woman he loved, and who loved
-him. After all, one must risk one’s queen in the game as well as one’s
-pawns.
-
-“My darling,” he said gently, in response to her passionate outburst,
-for he could well afford to lavish upon her the small coin of kindness
-when the treasure of his ambition was untouched, “you are making me
-very unhappy by talking in this wild way. Can you imagine for an
-instant that I could remember a thing you wished forgotten? I will
-forget it completely if you will only banish it from your own mind, so
-that I may not be reminded of it by the look on your face. After all,
-it was aimed at me as much as you. Consider that it was addressed
-altogether to me, and help me to forget it. It hurt me far more than
-it did you.”
-
-“Oh no, it could not do that,” sobbed Ernestine, but she allowed him
-to raise her head from the arm of the chair and lay it on his
-shoulder, and her tears became less bitter as he soothed and kissed
-her. Let no one under-estimate Cyril’s chivalry and self-control at
-this moment. He was wasting precious time in comforting her--time on
-which his political future might depend. There were a hundred things
-to do if he consulted his own interests, but he recognised that she
-possessed a claim upon him, and not a word or movement showed that he
-was putting strong constraint upon himself in remaining with her. To
-reward his patience, it was Ernestine herself who opened the way for
-the discussion of mundane matters.
-
-“What have you done to your moustache?” she asked curiously, when she
-had dried her eyes, and could look at him again. “It seems to be a
-different shape, and surely the colour has changed?”
-
-“I didn’t know you were such a keen observer,” said Cyril, taking off
-the false moustache he had worn since returning from his journey to
-Vienna, for he had been compelled to sacrifice his own to the
-efficiency of his various disguises. “You must put down the change to
-my illness--or to political exigencies if you like--but no one else
-must know, or we may have disastrous revelations. Shall I let it grow
-again, or not?”
-
-“Of course. I don’t like you without it. It makes you look cruel,
-Cyril. But don’t let us talk of politics. I hate the word.”
-
-“I am sorry to hear that, dear, for I am afraid that unless we can get
-through a little political business our lately departed friend may
-steal a march on us. I won’t mention him more than I can help,” as a
-shudder ran through her, “but if we are to make this escapade his
-last, we must strike while the iron is hot.”
-
-“What do you want me to do?” asked Ernestine, helplessly.
-
-“I suppose we are to take it for granted that Drakovics will not be
-regarded as a possible Minister of the Crown in future?”
-
-“Can you insult me by imagining that after what has passed I would
-ever receive him again as an adviser?”
-
-“I did not imagine it for an instant, but your assurance was
-necessary. With your permission I will give directions for the issue
-of a special Gazette, setting forth that the Premier has resigned
-office on account of failing health.”
-
-“Resigned? Failing health? I dismissed him--and in your
-presence--because he had grossly insulted me. What can you mean?”
-
-“My dear Ernestine, the man was obviously out of his mind. He must
-have the benefit of the fact, and so must we.”
-
-“I don’t understand, but he is not to be allowed to escape
-punishment.”
-
-“Quite so. His punishment will be the most severe you can
-inflict--dismissal. It will not make it the less bitter for him if we
-call it compulsory resignation, but it will smooth the way for us. If
-we do not stop his mouth, he will raise the country against us
-to-morrow.”
-
-“But I don’t see how your special Gazette will stop his mouth.”
-
-“There is something else to be done as well. If you will allow me, I
-will send Stefanovics to him at once, with a message which must be
-delivered either to him or to his nephew, and only to them. If he will
-resign office promptly and without any fuss, on the ground of his
-health, you will overlook his conduct of to-day in consideration of
-his past services to Thracia, and permit him to retain the honours
-which have been conferred upon him, although he must remain at a
-distance from the Court. Moreover, we will give him a suitable
-pension, and find some permanent post under Government for Vassili. If
-he refuses, he will lose everything, and we shall take legal
-proceedings against him, of course _in camerâ_, for insulting the
-Crown.”
-
-“He will prefer to appeal to the people,” said Ernestine decisively.
-
-“I think not. In the old days he would have done it like a shot, and
-most effectively--the patriot Minister cast off in his old age by the
-ungrateful family he had raised to power, stripped of his well-earned
-honours, and persecuted revengefully by those whose unprincipled
-conduct he had sought to restrain. But he is not what he was, and I
-believe his outburst just now showed that he knew the game was played
-out. He has lost his nerve, he is in bad odour with the Powers--and he
-is afraid of me, while it is obvious that you and he can never work
-together again.”
-
-“But it is not fair! You wish to allow him to escape altogether.”
-
-“Not at all, pardon me. He has fallen; but I do not wish him to drag
-us down with him.”
-
-“Oh, do what you like,” said Ernestine pettishly. “Make your own
-arrangements. It seems to me that whatever happens, I have always the
-worst of it. I should have thought----” tears choked her voice.
-
-“If your Majesty will excuse me,”--Cyril’s tone was severely
-businesslike, and he ignored the tears altogether,--“I will proceed to
-take the steps I have mentioned, and also to communicate them to my
-colleagues. You will not require my presence again to-day, perhaps?”
-
-“Yes, I shall,” was the angry reply. “You are to come back as soon as
-you have sent your messages. I could not be so cruel as to detain you
-longer now.”
-
-Cyril made no answer, and departed with an absolutely unmoved face.
-When he returned, after despatching his business, he observed that
-Ernestine had evidently improved the interval by what an Englishwoman
-would have called “having a good cry.” She was calm again now, but in
-a frame of mind which could only be described as injured, and Cyril
-braced himself for a tussle.
-
-“You wished to see me, madame?” he remarked.
-
-“Sit down,” she said imperiously. “I don’t want you to be ill again,
-in spite of your unkindness to me.” She paused for a reply; but as
-Cyril only bowed in acknowledgment of the favour, she found it
-impossible to remain silent. “I am quite convinced,” she went on,
-“that you care far more for politics than you do for me. If I died
-to-day, I believe your first thought would be how to get yourself made
-regent to-morrow.”
-
-Still no answer, and she became desperate.
-
-“If it is not true, at least you might say so. You don’t--you can’t
-mean me to understand that you have only made--made use of me as a
-step to your own advancement--that you have never cared for me at
-all?”
-
-“That is enough, Ernestine,” said Cyril bitterly, rising from his
-seat. “It is indeed generous and noble in you to taunt me with the
-difference in our positions. I thought that you believed me
-disinterested, if no more; but I see that I was mistaken. I will make
-no attempt to defend myself--how can I? It is quite true that at your
-entreaty I broke with Drakovics, and resigned office. This has led, as
-it happens, to the prospect of higher office, and therefore it is
-clear that I acted with that in view. I will not deny it; I will only
-say that I did not expect to find my action cast in my teeth by the
-woman for whose sake it was taken.”
-
-“What are you going to do?” she asked, frightened.
-
-“I am going to see Mirkovics, and hand the Premiership over to him.
-Then I shall leave Thracia as soon as possible. I promise you that you
-shall not be offended by the sight of me longer than I can help.”
-
-“Cyril!” She came flying after him, and fairly dragged him from the
-door. “You are not to go--you shall not. Forgive me. I was so
-miserable I scarcely knew what I was saying. I am a wicked, ungrateful
-woman. What can I do to show you how sorry I am? Oh, you are not going
-to leave me?”
-
-“You have said too much,” returned Cyril resolutely, unclasping her
-hands from his arm. “I am afraid we have been mistaken in each other,
-Ernestine; but what I can do to mend matters shall be done.”
-
-“If that means that you will leave Thracia, it shall not be done,” she
-retorted. “I forbid you to go. You belong to me, and I will not give
-you up. Dear, you have not forgotten that journey of ours? You know
-how unreasonable and angry I was so often then, and yet you found out
-afterwards that I loved you even when I was most cross. Won’t you
-believe it now?”
-
-“Believe it or not, I cannot stand such accusations as you are
-bringing against me. My meekness is not equal to the strain.”
-
-“I am glad it isn’t. I could not have been proud of you if it was. It
-was despicable of me to say what I did, Cyril. I can’t expect you to
-forgive it, I know. Only stay here, for I cannot do without you, and
-then you will forgive me in time, for you will not be able to endure
-seeing me so miserable. Promise me, dear, promise me--just that you
-will stay.”
-
-“If you are content that I should remain here without forgiving
-you----”
-
-“But I am not. I shall be perfectly miserable until you do. Ah, you do
-forgive me. You know that it is only because I love you so much that I
-cannot bear anything to come between us. I am jealous of politics,
-Cyril; I am afraid they may separate us from one another. I know it is
-wrong and foolish; but it is because I love you. You will forgive me?
-I will try to conquer the feeling, and I will never, never say again
-what I did just now. Like M. Drakovics, I was mad for the moment.”
-
-“I don’t want to seem hard on you, Ernestine--on my honour I
-don’t--but you make it very difficult for me to stay here. I can never
-feel sure that you will not take offence at some necessary move of
-mine and do something that will shatter my plans and make a fool of me
-in the face of Europe. You see what I mean?”
-
-“Cyril, you don’t think that I would let any one else see that I was
-displeased with you? My dearest, I would uphold you to the world if we
-were in the midst of a quarrel. Only try me; and see if anything would
-make me forsake you. Do you know that I had a letter from my mother
-this morning, scolding me for having taken you back to your house in
-my carriage when you were wounded--just as Baroness von Hilfenstein
-scolded me when she heard of it? How delighted I should have been to
-be able to tell them the truth! But since you will not allow that, I
-have written to tell my mother that I should despise myself if I had
-neglected to do such a small service to a man who had been attacked
-solely on account of his faithfulness to Michael and to me.”
-
-“You quixotic little person! Don’t defy the proprieties too boldly, or
-we shall have a commission of inquiry consisting of your mother and
-aunts coming here to investigate matters, which might lead to alarming
-discoveries.”
-
-“I should not mind. You cannot say that I should forfeit the regency
-if it became known that I was engaged to you.”
-
-“No; but my remaining here would be very strongly felt to be an
-impropriety, and besides, dear, you don’t seem to see that we--or at
-any rate I--have more in view than simply being able to marry at the
-end of eleven years or so without damage to Michael and his kingdom.”
-
-“Why, what is that?” she asked, surprised.
-
-“I want our marriage to be recognised. If your cousin Sigismund--who
-is very strong on these matters--chose to regard it as morganatic, all
-Europe would go with him.”
-
-Ernestine’s eyes blazed. “Let it!” she said; “I don’t care. You and I
-know what we mean to do, and when we are married we will go to England
-and live in a cottage, and be simply Mr and Mrs Mortimer. There are no
-morganatic marriages there, are there?”
-
-“You would at least be Lady Cyril Mortimer, so there is no need to
-contemplate quite such a descent,” said Cyril, disregarding the
-question. “But I think you must see that it would be more satisfactory
-to me if the marriage was recognised.”
-
-“I would not have you degrade yourself by appealing to Sigismund for
-any favour--or even any right--whatever.”
-
-“There is no question of appealing to any one. My aim will simply be
-to establish myself in such a position that either Sigismund or the
-Emperor of Pannonia will have no difficulty in recognising our
-marriage--or might even be glad to do it.”
-
-“But how would you do that? Have you any plan?”
-
-“I have some sort of an idea.”
-
-“Cyril, you are wonderful! I will never grumble at your devotion to
-politics again, since I know what is involved. Oh, there is Michael!”
-as youthful footsteps crossed the anteroom at a run, and the handle of
-the door was violently agitated. “He will want me to tell him a story
-now that his lessons are over. Say good morning nicely to Count
-Mortimer, my little son. Then I will not detain you longer, Count.”
-
-“Poor dear little woman!” was Cyril’s thought as he left her. “She is
-so easily managed that it seems almost a shame to try it on with her.
-But it was really necessary to make that no more scenes of jealousy
-should occur at inconvenient times.”
-
-He went back to his house, passing on the way Sir Egerton Stratford,
-who was taking an afternoon ride. It gave Cyril intense pleasure to
-respond to the startled and almost mechanical salutation of the
-British Minister, and he anticipated with glee the explanation which
-could not be long delayed. But he had no time to call at the Legation
-at present, and there was a good deal of business to be arranged
-immediately with Prince Mirkovics and the rest of his colleagues, in
-view of the important political changes to be announced on the morrow.
-When he had got rid of them he returned to the Palace, where he had a
-long interview with Stefanovics in his office, after which he prepared
-to go home, thinking that he had accomplished a pretty fair day’s work
-for an invalid. But his time for rest had not yet arrived, for just as
-he was on the point of locking his desk for the night, Baroness von
-Hilfenstein entered the room, to his great astonishment.
-
-“What can I do for you, Baroness?” he asked. “Pray sit down.”
-
-The old lady complied, but seemed to have some difficulty in declaring
-the object of her visit. At last she spoke in a kind of gasp.
-
-“Count, I have been making up my mind for some days--since I saw how
-political events were tending, indeed--to seek this interview with
-you, but I have found no opportunity hitherto. At last, fearing that I
-should be too late, I asked her Majesty’s permission not to appear
-this evening, pleading a headache, and thus succeeded in finding you
-alone. May I ask if it is settled that you take office to-morrow, and
-if you have any hope of retaining it?”
-
-“It is a little unusual to communicate political details of this kind
-to any one outside Cabinet circles,” said Cyril, “but to you,
-Baroness, I cannot hesitate to speak freely. So far as anything human
-can be said to be settled, it is settled that I enter upon office, and
-(although this is not generally known) I have strong hopes of being
-able to maintain my position.”
-
-“Would it appear to you extremely strange, Count, if I entreated and
-advised you very strongly to give up your intention, and to return to
-England for good?”
-
-“I fear I should regard it as inconceivably strange, Baroness.”
-
-“Nevertheless, that is what I am here to do. Can you not imagine a
-reason?”
-
-“Really, Baroness, I am unable to do so.”
-
-“Think. Is there nothing, no possible complication, in your
-circumstances, or in those of the--Court, which might make it
-undesirable for you to remain?”
-
-“I fear I am very dense, Baroness, but I do not see anything of the
-kind.”
-
-“Then I must speak plainly. I know that you are a gentleman and a man
-of honour, Count, and therefore I need not entreat you to keep what I
-say a secret. I trust you as I would a son of my own.”
-
-Cyril bowed, in much perplexity. “Is she going to tell me that her
-daughter has fallen in love with me?” he thought. “That would be a
-complication with a vengeance!”
-
-“On the evening on which you left Tatarjé, Count,” the Baroness went
-on, “you may remember that in view of your plan of escorting her
-Majesty in disguise to a place of safety, I told you that I was afraid
-of circumstances. Now I have reason to believe that my fears were
-justified. Need I speak more plainly?”
-
-“I begin to understand you, Baroness. You would imply that her Majesty
-does me the honour to regard me with more than friendly feelings?”
-
-“You are right, Count. I have observed a change in her Majesty’s way
-of speaking of you since our return from Tatarjé, but that I ascribed
-simply to natural gratitude. Her anxiety when you were wounded,
-however, and the grief she displayed on learning of your serious
-condition, have made it evident to me that--that her feelings towards
-you have changed in the direction you indicate.”
-
-“I can never sufficiently admire, Baroness, the delicacy and
-discretion with which you are handling this most difficult topic. But
-you must consider that you have revealed to me a most astonishing and
-gratifying fact. What steps do you expect me to take in consequence of
-this revelation, if I may venture to inquire?”
-
-“Can you ask, Count? To a nobleman of your high character there is but
-one course open--to sever immediately and for ever your connection
-with the Court, and thus render it easy for her Majesty to forget this
-temporary indiscretion.”
-
-“I see; and you do not think that such a course might tend to bring
-matters to a climax?”
-
-“Count! her Majesty is a Princess of Weldart, and knows that _noblesse
-oblige_. She could only be grateful to you for the delicacy of your
-conduct.”
-
-“And my feelings in the matter, Baroness----?”
-
-“It is quite impossible that you can have any feelings in the matter,
-Count. The crisis is one which demands a correct attitude, not fine
-feelings.”
-
-“Thank you, Baroness. It is unfortunate that you should have pointed
-this out a little late in the day. Who knows but I might have been
-able to assume a correct attitude if I had been warned in time! But as
-it is--I know that you are a woman of honour, and will keep what I say
-a secret. Are you prepared for a shock, Baroness? I do not want to
-startle you too much. The Queen and I have been engaged ever since our
-return from Tatarjé--nearly a year ago now.”
-
-“_Lieber Himmel_!” was the shocked exclamation of the Baroness. “I
-wish you had not told me,” she broke out, after a few moments of
-horror-struck silence.
-
-“Not at all,” said Cyril politely. “We shall be glad to think that you
-are a sharer in our secret.”
-
-“I do not doubt it, Count. But do you consider what is my duty in the
-matter?”
-
-“I know what I should consider your duty, my dear Baroness, but
-whether you will see it at first in the same light is open to
-question.”
-
-“And what is your view of my duty, may I ask?”
-
-“To go on as before, seeing and knowing nothing. Anything else could
-do no good, and would only make the Queen miserable.”
-
-“You appear to disregard the absolute necessity of my laying the
-matter before her Majesty’s family, that they may exercise their
-influence to bring about your removal from Thracia.”
-
-“But why should I be removed from Thracia?”
-
-“Because it is absolutely impossible for you to remain here.”
-
-“How? If we have been engaged for nearly a year without so much as
-rousing your suspicions, it seems to me quite possible that we should
-go on in the same way.”
-
-“When you have the presumption to aspire to the hand of her Majesty?”
-
-“Precisely. Now, Baroness, listen to me. The Queen does not propose to
-marry me until the King is of age, and the regency at an end--which
-means a twelve years’ engagement. You will be at hand to watch over
-the decorum of the whole thing--as you have been doing unconsciously
-hitherto. Now isn’t it better to acquiesce in that quiet and peaceful
-state of affairs than to hound me out of Thracia, and then discover
-one fine day that the Queen had escaped to join me?”
-
-“But you cannot marry her Majesty.”
-
-“Pardon me, Baroness; we differ on that point. I mean to try.”
-
-The Baroness sat nonplussed for a time. “After all,” she murmured,
-“eleven years may bring about many changes.”
-
-“Quite so. It is natural that our hopes with regard to any such
-changes should differ, but we will not quarrel over that.”
-
-“You are inducing me to betray my trust, Count.”
-
-“I would not do such a thing for the world, Baroness. Only remind me,
-and I will see that the Queen relieves you formally of your duties
-before our marriage takes place. You shall not be forced to
-countenance it in your official capacity. As a private friend of both
-parties, of course----”
-
-“I am overwhelmed,” said the Baroness, not in allusion to Cyril’s
-considerate offer, as he opened the door for her. “I could never have
-suspected this of you, Count.”
-
-“Ah, Baroness, we live and learn--some of us. Others live and love.”
-
-And he went back into the office to laugh quietly over the disdainful
-pose of the Baroness’s head and the contemptuous swish of her skirts
-as she swept away from him. He had no fear that she would betray him,
-or even attempt to prejudice Ernestine against him. The whole affair
-was a crime that admitted of no palliation--but the good lady had a
-tender corner for him in her heart.
-
-To his great relief, Cyril found that no further interviews were
-demanded of him that night, for he was so tired that he made no
-objection when Dr Danilovics arrived, in a towering rage, to conduct
-him home. The doctor’s lectures on the proper treatment and correct
-behaviour of invalids during the drive back to Cyril’s house might
-have edified a whole medical school, but they were lost on their
-present auditor, for Cyril was fast asleep in the corner of the
-carriage when he reached his destination.
-
-“Take charge of him,” said the doctor wrathfully, delivering the
-invalid over to Paschics and Dietrich; “I wash my hands of him. What
-can a self-respecting medical man do with a patient who acts like a
-madman, and expects nature to cure him--especially when nature does
-it?”
-
-In spite of his own indiscreet behaviour, and thanks to the
-unprofessional conduct of nature, Cyril slept well, and awoke
-refreshed in the morning, to hear from Dietrich that the British
-Minister had called to see him, and on being told that he was not up,
-had said that he would come again in an hour.
-
-“He means to have it out,” said Cyril to himself. “Well, one can’t say
-that life has been dull during the last few days. It’s only a pity
-that all this pleasurable excitement can’t manage to distribute itself
-a little more.”
-
-When he went down to his study, he found Sir Egerton waiting for
-him--not sitting down, as would have been the case on ordinary
-occasions, but standing wrathfully in the middle of the room, like
-Nemesis armed with a riding-whip. As Cyril entered, the British
-Minister stepped forward with a stiff bow.
-
-“Good morning, Count Mortimer. Your sudden restoration to health is as
-astonishing as it is gratifying. You may have observed that I was
-surprised to see you yesterday. As a matter of fact, I had heard it
-said that you would accompany your colleagues to the Palace, but I
-imagined that the report had been spread by your servants in order to
-put off as long as possible the discovery of your escape.”
-
-“I am sure you can’t have been half as glad to see me again as I was
-to see you. A friendly face----”
-
-“Excuse my interrupting you. Five days ago, by representing yourself
-to be in a state of abject terror almost amounting to madness, you
-induced me to smuggle you out of the city, on the understanding that
-you would not return to Thracia. Now I find you back again, and
-apparently quite restored to health. I should be glad to know what all
-this means.”
-
-“Simply that three days’ rest and change gave tone to my nerves and
-set me up again. You forget that I expressed my intention of returning
-if that should prove to be the case, Stratford.”
-
-“Sir Egerton Stratford to you in future, if you please.”
-
-“I beg your Excellency’s pardon most humbly. Well, then, Sir Egerton
-Stratford, may I ask to what you object in my return?”
-
-“You were no more ill at that time than you are now. You had some
-scheme in your head for capturing the government, and you made a
-catspaw of me to enable you to carry it out. Instead of getting you
-out of Thracia, I have in some way or other made you a present of the
-Premiership. I don’t pretend to understand how you have worked it, but
-it is quite clear that I played into your hands and ensured the
-success of your plot.”
-
-“Not at all. You are judging yourself too hardly. You did a kindness
-to a poor beggar in a tight place. Well, don’t try to get behind that.
-You may be sure that I shall keep your act of charity dark, and I
-don’t think you’ll want to publish it abroad, though I fancy you had
-some idea in your head of preventing me from returning to Thracia by
-making known the manner of my leaving it, eh? If I had not been so
-anxious to keep you from getting into trouble I should have taken you
-into my confidence, so be grateful.”
-
-“You know perfectly well that if you had told me your intentions I
-should have refused entirely to take any part in furthering them.”
-
-“Ah, well, perhaps that was one of my reasons for reticence. But you
-shouldn’t go back on your good deed now it’s done.”
-
-“I have not asked advice from you, Count Mortimer, and after what has
-happened, I am scarcely likely to take it. You succeeded in getting my
-help in a discreditable job by means of a dirty trick, which was
-successful because I regarded you as a friend and an honourable man.
-Now that you are proved not to be the one, it is impossible for you to
-continue to be the other. I wish you a very good morning. In future,
-if you should take the trouble to call at the Legation, Lady Stratford
-will not be at home.”
-
-“I knew Stratford would be fearfully wild when he realised that he had
-been had,” reflected Cyril, as the British representative departed,
-“but I didn’t expect he would put on frills quite to such an extent. I
-suppose he can’t get over my having worked on his feelings. Well, the
-best of friends must part. But it will be a bore not to be able to
-drop in at the Legation in the evenings.”
-
-
-
-
- CHAPTER XXII.
- THE EDUCATION QUESTION.
-
-The _coup d’état_ was complete. M. Drakovics had accepted the
-ultimatum conveyed to him by Stefanovics with a submission which was
-as touching as it was generally unexpected. It was true, he said, that
-the overwork and excitement of the last few weeks had so affected his
-health that in a moment of irritation he had lost command of his
-temper, and addressed the Queen in terms which were wanting in the
-respect due to her position. That this one indiscretion should blot
-out the remembrance of long years of faithful service to the Crown and
-to Thracia was only just, and he would retire meekly into private
-life, not to leave it again unless summoned by some peril threatening
-his beloved country. This pathetic farewell was not, of course,
-intended for the public ear. The ‘Gazette’ and other newspapers
-announced merely that the Premier’s resignation was due to the state
-of his health, but a more detailed explanation was necessary for the
-benefit of the Ministry and of the foreign Courts which were connected
-by ties of relationship or of traditional policy with that of
-Bellaviste. By these Courts the news of the fall of M. Drakovics and
-of Cyril’s accession to power was received and acknowledged without
-comment or opposition--a fact which would have confirmed Cyril, had he
-needed confirmation, in the belief that the end was not yet. The
-Powers were waiting for some further development of the situation.
-
-As for the members of the Drakovics Cabinet, they accepted the state
-of affairs, for the most part, with great philosophy. One or two of
-the more violent partisans of Bishop Philaret resigned rather than
-become involved in the nomination of Bishop Socrates as Metropolitan;
-but the rest, the most important of whom was M. Milénovics, the
-Minister of Public Works, transferred their allegiance to Cyril
-without difficulty. A possible cause of unpleasantness was also
-removed by the resignation of Vassili Drakovics, who had occupied the
-position which in England would be called that of Parliamentary
-Under-Secretary to his more distinguished relative. If he had not
-taken this step, it would have been difficult to know what to do with
-him, since to allow him to remain in the Treasury would have been to
-keep M. Drakovics informed of the financial circumstances of his
-successors, with which it was most undesirable that he should be
-acquainted; but his appointment to the lucrative, if slightly
-incongruous, post of curator of the National Museum in Bellaviste
-immediately upon his resignation, satisfied all parties. The populace
-of Bellaviste, finding the streets patrolled by troops, public
-meetings prohibited, and a strict censorship maintained over the
-Press, realised that the new Administration was as well able to
-protect itself as the old one had been, and that it did so in much the
-same way, and they acquiesced contentedly in the change.
-
-Cyril was far too prudent to expose his slender forces to defeat in a
-Legislature elected to support M. Drakovics, and the only business
-which he laid before the House was the voting of a valedictory address
-to the ex-Premier--a patriotic duty to which no opposition could be
-offered. As soon as the address had been voted, the Legislature was
-dissolved, and Thracia found itself in the throes, somewhat artificial
-in the case of a Balkan State, of a General Election. Thanks to the
-custom of the country, according to which it was unnecessary for a
-Minister to occupy a seat in the Legislature, Cyril and the majority
-of his colleagues were not troubled by any need of looking after their
-own positions; but the fight was none the less carefully organised.
-During the time which elapsed between the dissolution and the actual
-election, Cyril worked out his dispositions with the greatest
-precision, observing with amusement that M. Drakovics was still acting
-the part of the sulky Achilles, evidently waiting until the sinews of
-war should fail the opposite party. His expectation that victory would
-fall into his hands without an effort on his part was so obvious that
-his inaction began at last to alarm the more nervous of Cyril’s
-colleagues, who thought that the ex-Premier must have some great
-_coup_ in preparation. Their leader succeeded in calming their
-apprehensions by reminding them of the solid financial basis on which
-the Cabinet rested, but not before the uneasiness had spread to the
-Palace, where M. Drakovics was regarded much as a foreign foe would
-have been.
-
-“Cyril,” said Ernestine, when her Prime Minister sought an interview
-with her one day, “are you sure we shall win?”
-
-“I never prophesy unless I have got a straight tip, but I see no
-reason why we should not win.”
-
-“But elections always seem to be so uncertain.”
-
-“They need not be so here, at any rate. It is the natural thing for
-the Government to win, and I believe it will.”
-
-“But isn’t there something not quite right about that?”
-
-“There might be in England, but not in Thracia. What good is a
-Government if it is not to tell the people how to vote?”
-
-“But suppose they won’t vote as you tell them?”
-
-“What should make them turn rusty? And besides, the local authorities
-throughout the country have received the warning they have always been
-accustomed to get from Drakovics, that any district which elects an
-Opposition candidate will immediately suffer a change in its governing
-body. Of course other precautions have been taken as well, but that is
-sufficient to show them that we mean business.”
-
-“But did not M. Drakovics himself begin his career by winning an
-election against the Government candidate?”
-
-“Yes, but the Government was caught napping first, and then bungled
-the whole thing. I don’t intend to repeat either mistake.”
-
-“If he comes back there will be a struggle between him and me, for we
-cannot both rule in Thracia after what has happened. But if your
-precautions are so complete, Cyril, what is M. Drakovics depending
-upon? You don’t think that he has really accepted his defeat, and
-means to retire altogether?”
-
-“Not in the least. He is counting on our cash giving out. He knows to
-a piastre what he left in the treasury, and can calculate what we
-could raise in the way of advances out of our own pockets, and
-perhaps--as you once suggested--by selling your jewels. He thinks, no
-doubt, that we shall be stranded just about the time that the
-elections come off--I refrained purposely from hurrying them on in
-order to give him a little pleasurable excitement--that we shall try
-frantically to borrow money all over Europe and be unable to do it,
-that the army will mutiny for want of pay, and that the permanent
-officials everywhere will turn to the man who was so long responsible
-for their salaries, and that he will have a walk-over. That is as may
-be.”
-
-“But how is it that we shall not be stranded?”
-
-“Ah, that is a state secret.”
-
-“But it ought not to be kept a secret from me.”
-
-“I’m afraid it must be, in this case. You see, if your mother or any
-of your relations ask you where we got the money, I want you to be
-able to answer with a clear conscience that you don’t know.”
-
-“But why should they ask? I daresay Ottilie will--she is always
-interested in politics--but I don’t think it would occur to my
-mother.”
-
-“Not unless she was put up to it, but it would not surprise me if she
-was. Did I understand you to mean that the Princess of Dardania is
-coming here?”
-
-“Yes; she has been talking of it for some time, but in her letter this
-morning she says that she hopes to come as soon as the elections are
-over, and to bring the children as well.”
-
-“‘When the hurly-burly’s done; when the battle’s lost and won’? Does
-she intend to stay long?”
-
-“Not long in Bellaviste, I think, but she talks of taking a villa at
-Praka for the summer. They have no sea-coast in Dardania, of course,
-and it will be so good for the children to spend a month or two by the
-sea. It will be delightful for me to have her so close. I daresay I
-shall take Michael and two or three attendants, and stay with her for
-a week or so.”
-
-“Very delightful. I suppose, Ernestine, that it is no use----”
-
-“Now, Cyril, I know that you are going to say something against
-Ottilie, and I don’t want to hear it. You have a prejudice against
-her, and I am sorry for it, but I can’t give her up because you and
-she don’t get on.”
-
-“‘Don’t get on’ is a mild term for the relations existing between her
-Royal Highness and myself. You know that she detests me, and that she
-would do anything in the world to injure me?”
-
-“You don’t imagine that I would let her turn me against you?”
-
-“Quite the contrary. I fear that you may defend me so vigorously when
-she speaks against me as to arouse her suspicions and give her an
-opening for action. When you saw her last you and I were at daggers
-drawn, you know, and the sudden change of front----”
-
-“But what would it signify if she did suspect? If you would only allow
-me, I would tell her everything, and enlist her on our side. I am sure
-she would sympathise with us.”
-
-“Undoubtedly! No, Ernestine--I am speaking seriously--I must put my
-veto upon that. If you inform the Princess of Dardania of our
-engagement, you are deliberately ruining our hopes.”
-
-“I would never tell her without your leave, of course. But you will
-persist in regarding Ottilie as an intriguer, and she is my favourite
-cousin, an excellent wife, and the best mother that I know.”
-
-“I would not attempt to deny it. But perhaps you will allow me to
-point out that she practically governs Dardania, since her husband is
-only too well pleased to go out hunting while she does his work. She
-has got him into hot water several times through her
-endeavours--which, I will do her the justice to say, are generally
-successful--to add to the power and influence of the principality, and
-she has a finger in every pie in Europe. Not an intriguer! My dear
-Ernestine, that woman is one of the great intriguers of the world.”
-
-“At least, she is my cousin,” said Ernestine, much vexed, “and
-therefore deserves consideration at your hands. Well, we will not talk
-of her, Cyril, since we cannot agree, and I will remember your
-warnings, but I cannot behave coldly to her--far less have nothing to
-do with her, as you evidently wish. She and I have always been special
-friends.”
-
-With this the subject was dropped, and Cyril found political affairs
-sufficiently engrossing for some time afterwards to cause him to
-forget his old enemy. His forecast of the conduct of M. Drakovics
-proved correct. Immediately before the elections there was a
-recurrence all over the kingdom of the activity of the ex-Premier’s
-party, although their leader himself continued to remain in
-retirement. Deliberate bids were made for the support of the army and
-of the Government officials, as Cyril had prophesied, and riotous mobs
-assembled as though at a preconcerted signal in all the larger towns,
-and perambulated the country. If M. Drakovics had been right in his
-calculations, he would have snatched a complete victory, but so well
-had the secret of the Chevalier Goldberg’s millions been kept, that
-the chief source of his opponent’s strength was absolutely unknown to
-him. The army remained loyal, the officials fulfilled their bounden
-duty in promoting the return of Government candidates, the priests who
-had inculcated rebellion were arrested without provoking an
-insurrection, and the mobs melted away at the sight of the troops. The
-Ministry met the Legislature with a majority almost equalling that
-which had first raised M. Drakovics to power, and Europe awoke to the
-fact that Count Mortimer was established as Premier of Thracia. To the
-Powers which had expected to see a conflict in which both aspirants to
-office would find political destruction, leaving the way open for the
-administration of advice _ad libitum_ to the Queen, and even (for a
-consideration) of help in money or men, the reality was startling, but
-there was nothing to do except to submit to circumstances. The
-Mortimer Ministry was in possession, and it had evidently come to
-stay.
-
-Already, before the dissolution, Bishop Socrates had been nominated as
-Metropolitan, and duly elected by the Synod. Until the elections were
-over he held his post as it were on sufferance, feeling not at all
-sure that he might not find himself suddenly superseded by Bishop
-Philaret; but now he settled down to improve the discipline of his
-diocese, his labours being much lightened by the depression which had
-fallen upon the more vigorous malcontents, owing to the collapse of
-their hopes. Very shortly after the meeting of the Legislature the
-Estimates were introduced and promptly voted, the greatest admiration
-and praise being expressed for the patriotic conduct of the new
-Premier, who had, as it was now understood, advanced from his own
-pocket a sum large enough to tide the country over the election. This
-sum, for which he was firm in refusing to accept any interest, was
-duly repaid to him, and by him handed over immediately to Herr
-Stockbaum, whose employer wrote at once to say that he had never
-believed Cyril would be able to repay the money, and he had therefore
-written it off as a bad debt. Merely to avoid giving him the trouble
-of altering his accounts, would not Count Mortimer do him the favour
-of accepting it? But Cyril was obdurate. He had a high respect for
-money, coupled with a lively sense that in some positions it was
-advisable to be known to be without it, and his bank-account remained
-at its former modest level, much to the disgust of M. Drakovics, who
-felt certain that he was on the track of a very ugly conspiracy, which
-might be exposed with much profit if only he could put his finger on
-the source from which his successor had obtained the much needed
-assistance.
-
-That the money was not a part of Cyril’s hereditary fortune, and could
-not be the result of savings from his salary, no one knew better than
-M. Drakovics, who had always been wont to keep an eye (but privately,
-in order not to hurt their feelings) on the pecuniary position of his
-colleagues. Moreover, it had not been provided by any of the Powers,
-the ex-Premier’s spies assured him of this, and just at present there
-was no company or individual seeking concessions from whom it might
-have been received as a bribe. To deepen the mystery, the offices
-occupied at Frankfort by Messrs Outis, Niemand, and Other were closed
-immediately after the money had been repaid to them, as M. Drakovics
-ascertained easily, and the enterprising firm disappeared as suddenly
-as it had arisen, leaving not a rack behind.
-
-It was while M. Drakovics was pursuing these financial researches, in
-the vain hope of tracking down his successful rival and bringing him
-to ruin, that the Princess of Dardania arrived at Bellaviste with her
-four children--the Princesses Elisabeth and Ludmilla and the Princes
-Alexis and Kazimir, whose arrival was hailed with joy by King Michael.
-The Prince of Dardania had gone to Pavelsburg on a visit to the
-Scythian Court; but his wife, who had been invited to accompany him,
-was of opinion that her presence was more needed in Thracia. For some
-days she observed with great care the facts which came to her notice,
-and arrived at several provisional conclusions, which she laid aside
-for future consideration, but she made no attempt to discuss matters
-with her cousin. It was Ernestine herself who first touched upon the
-subject of politics, when the Princess had spent about a week at the
-Palace.
-
-“I have had such a strange letter from mamma,” said the Queen, coming
-in her impulsive way into the room where her cousin was sitting alone.
-“I wrote to ask when she was coming to see me again, for it is a year
-and a half since she was here, and she says that she will not enter
-Thracia so long as Count Mortimer is Premier.”
-
-“Does she expect him to resign in order to open the way for her to
-return?”
-
-“Oh no, but she seems to expect me to turn him out. She says that she
-sympathises with me deeply in having such a man forced upon me, but
-that the present state of affairs is entirely my own fault, since the
-Court influence, properly used, would have prevented him altogether
-from attaining power. She advises me to set in motion intrigues
-against him, and so render his position untenable. When that is
-effected she will gladly return to Bellaviste; but she cannot consent
-to humiliate herself by meeting Count Mortimer under present
-circumstances.”
-
-“My dear Nestchen, your mother is a frightfully bad conspirator! Do
-you mean to say that she has written that in black and white? Why,
-Count Mortimer could desire nothing better in order to strengthen his
-position than the publication of such a letter, which he has no doubt
-read before it reached you. And when do you intend to set these
-intrigues on foot?”
-
-“Never!” said the Queen emphatically. “I cannot tell why, Ottilie, but
-you, like every one else, seem to think that I regard Count Mortimer
-as an enemy.”
-
-“Well, Nestchen, you must pardon us if we are wrong, but when I saw
-you last, at Tatarjé, I certainly heard from your own lips that you
-hated Count Mortimer, and that he was the cause of all the unhappiness
-of your married life.”
-
-“Oh, please don’t remind me of the dreadful things I said then! It
-makes me ashamed to think that I could ever have been so blind. Wasn’t
-it only a just retribution that such a short time after I had been
-abusing Count Mortimer, Michael and I should owe our very lives to his
-devotion and presence of mind?”
-
-“It provided you with a reason for modifying your opinion of him, no
-doubt. But surely, Ernestine, your gratitude might have stopped short
-of allowing him to make himself the most powerful man in Thracia. You
-may be sure that it will not be long before he will make use of his
-elevation to try and oust you from the regency.” This last remark, be
-it observed, was what is known in vulgar parlance as a feeler.
-
-“Oust me from the regency!” cried Ernestine hotly; then her tone
-changed. “My dear Ottilie, how little you know him!” she said, with a
-superior smile. “I assure you that you are quite mistaken.”
-
-“But he has ousted Drakovics, and is in possession of his place;”--the
-Princess was observing her cousin curiously, but with something of
-satisfaction in her look.
-
-“No, there you are wrong again, Ottilie. He would be in his old post
-now, if it were not for me. When M. Drakovics tried to force upon me
-an appointment which was most distasteful to me for many reasons, I
-sent for Count Mortimer and ordered him to oppose him. I can’t tell
-you the whole story now, but although it has ended in Count Mortimer’s
-becoming Premier, it was due to me that he severed himself from M.
-Drakovics at all.”
-
-“How delightful to have a knight-errant at command, ready to fight
-one’s battles in this way! Really, Nestchen, I envy you. I wish we had
-a Count Mortimer (with a few variations) in Dardania. But you don’t
-imagine that he would have accepted your commission if it had not
-fallen in with his own views, and promised to lead to the goal at
-which he was secretly aiming?”
-
-“I can’t judge about that, since I am not Count Mortimer’s confessor.”
-The Queen spoke sharply, and as though the thought were an unwelcome
-one. “At any rate, if the idea of the Premiership had entered his
-mind, I am sure that he well deserved the prize, and I feel quite
-content that he should hold it.”
-
-“There is nothing like a thorough conversion when one is about it. And
-you are now in the habit of taking Count Mortimer’s advice on every
-subject that may happen to be under discussion, I suppose?”
-
-“I ask it, certainly--and in nearly every case I take it.”
-
-“That is just what I thought. Well, Ernestine, doesn’t it strike you
-that it would have been kinder to let me know this before I visited
-you?”
-
-“Why, what possible difference can it make to you, Ottilie?”
-
-“I came here,” pursued the Princess of Dardania sadly, “full of hope
-for the future. It seemed to me that this visit of mine to you would
-mark the beginning of the fulfilment of the compact which you and I
-made with one another a year ago, before this change had come over
-you. Our children were to grow up together, and to learn to love one
-another from their earliest years, you will remember. Surely you might
-at least have warned me not to bring Lida with me.”
-
-“But why should you not bring Lida? What change has come over me? I
-cannot imagine what you mean.”
-
-“My dear Ernestine, you must be very well aware that Count Mortimer
-would never sanction a marriage between your son and any child of
-mine.”
-
-“I am sure you are mistaken, Ottilie. Count Mortimer would be as
-anxious to secure Michael’s happiness as we are. I am so certain of
-this, that nothing but my agreement with you to keep the matter secret
-has prevented me from telling him of our plan. I have only been
-waiting for your consent.”
-
-“And nothing would induce me to give it. To betray our scheme to Count
-Mortimer would be to ruin it. No, Ernestine, hear me out. Though you
-have so strangely constituted yourself his champion, you cannot forget
-the man’s past record. He would have sacrificed his own brother by a
-loveless marriage for the sake of a political advantage--he would have
-sacrificed me. So much for his general practice. Now as to this
-particular case. I refused to be sacrificed, and succeeded in
-outwitting him: he has never forgiven me. Even if political
-considerations rendered the match between Michael and Lida
-advisable--and from his point of view they do not--I believe that his
-hatred for me would lead him to prevent its taking place. His aim will
-be to marry Michael to one of Sigismund’s daughters--you know what
-their surroundings are like, and what amount of choice would be given
-to them in the matter, poor things!--and to tell him of our compact
-would simply ensure its never being fulfilled.”
-
-“But Michael and Lida could not be married without his knowledge.
-Besides, I am sure I could persuade him----”
-
-“When you know as much of Count Mortimer as I do, Ernestine, you will
-know that you might as well try to persuade a stone wall.” The Queen
-flushed indignantly, but checked the protest which had nearly escaped
-her lips. “Our hope lies in his having no suspicion of what is going
-on until the young people are old enough to have come to an
-understanding. Then you would have everything on your side in
-preventing their being sacrificed to political considerations; and if,
-after all, Count Mortimer was too strong for us, we could arrange for
-the children to be married as Alexis and I were.”
-
-“A runaway match!” said the Queen, shocked, but a recollection that
-occurred to her served to modify the feeling. It was not so very long
-ago that she herself had suggested a similar proceeding to Cyril. “I
-don’t for a moment think that we shall be obliged to adopt such an
-expedient, Ottilie. I am sorry you won’t let me tell Count Mortimer
-what my wishes are, for I think you are making a mistake, but please
-understand that I was never more determined to adhere to our compact.
-My first duty now is to Michael, and nothing--not even Count
-Mortimer--shall induce me to allow him to be sacrificed to political
-expediency.”
-
-“If you please, madame,” said Paula von Hilfenstein, appearing at the
-door, “your private secretary” (Baroness Paula called him “the Herr
-private secretary von Essen”) “has brought a number of letters, and
-asks whether your Majesty will be pleased to sign them.”
-
-“Just as I was having my first long talk with you, Ottilie!” said the
-Queen, rising. “Well, the Regent must be at the service of the State,
-I suppose; but do wait here, and I will come back when I have
-finished.”
-
-She rustled out of the room, her long black robes trailing after her,
-and the Princess watched her with a curious, meditative smile.
-
-“Ah, my dear Ernestine,” she reflected, “it is a good thing I came
-here when I did! It is the merest chance that your new friend has not
-already broached a project of marriage for Michael, and converted you
-to his views. In not doing so he has committed a fault in tactics, by
-which I shall contrive to profit. But what I should most like to know
-is, what there is exactly between you and him. You are in love with
-him, of course--any one could see that--and I have not a doubt that he
-knows it, but the question is, do you know it as well? That innocent
-manner of yours might mean either that you were quite ignorant or that
-you had everything settled with him. Now which is it?”
-
-She sat musing, with her chin supported on her hand, weighing
-probabilities in her mind, and not knowing that the information she
-needed was at that moment on its way to her. The messenger of fate
-burst into the room in the person of King Michael, following a wild
-fumbling at the door, and pursued by retributive justice in the form
-of Baroness Paula. “Majestät!” she was beginning, “why have you run
-away from your nurse?” but like the intruder, she stopped short on
-catching sight of the Princess of Dardania.
-
-“I will take care of him until his nurse comes to fetch him,” said the
-Princess pleasantly, holding out her hand to the child, and Baroness
-Paula retreated. “What do you want here, my little Michael?”
-
-“I want to hide something--something of mamma’s,” returned King
-Michael, recovering his presence of mind, and beginning to pull the
-curtains about. “You won’t tell, will you, Tant’ Ottilie?”
-
-“Certainly not. What is it--a piece of paper?”
-
-“Mamma keeps it in her Bible,” returned King Michael, exhibiting a
-crumpled paper ball, “and to-day it fell out. I want her to look for
-it. It will be so funny. Oh dear, there isn’t a place anywhere!” with
-a heavy sigh, “and I hear nursie coming.”
-
-“Why not smooth it out, and put it under the corner of the rug?” asked
-the Princess. “Your mother would never think of looking there.”
-
-The King obeyed precipitately, and was patting the rug down with his
-hand to make it lie flat again when Mrs Jones appeared, panting.
-
-“Well, sir, and wherever have you been and got to, may I ask? There
-was your cousins all playin’ so quiet and pretty, and me just turnin’
-my back like for a moment, when you up and slip out of the nursery.
-You come along back this minute, if you please, or I’ll tell Count
-Mortimer of you when he asks me next how you’ve been behavin’ yourself
-of late. You’re gettin’ beyond me, and that I’ve said before. Beggin’
-your Highness’s pardon, ma’am, but anything like his Majesty’s
-contrary ways no one ever did see.”
-
-The Princess of Dardania smiled graciously as Mrs Jones disappeared,
-dragging her refractory charge by the hand, but the moment the door
-was shut she moved her chair across to the corner of the rug with
-which King Michael had been busied. What the paper he had purloined
-might contain she had no idea, but it was evidently precious to
-Ernestine, and her cousin was too clever a woman to let slip any
-chance of gaining information that might prove valuable. Stooping
-slightly as she sat, she lifted the corner of the rug, holding it
-ready to drop into its place again on the slightest alarm, and took up
-the paper. It was in Ernestine’s writing, and at first sight resembled
-nothing so much as the calendars which schoolboys make to show how
-many days remain before the holidays, but the Princess’s eyes gleamed
-as she realised its purport. At the top was written, “April 12th,
-18--” (the date was that of the preceding year), and below came “June
-18th,” King Michael’s birthday, repeated twelve times. Two of these
-were crossed off, bringing the record to the time at which the
-Princess held it in her hand.
-
-“April 12th of last year!” she said to herself. “That was when she was
-wandering about the country with him. Michael was three then, he is
-just five now. By the time the end of this list is reached he will be
-sixteen, he will have come of age. And after that, what? Nothing! But
-no doubt it would be unnecessary, as well as dangerous, to add
-anything further. They have an understanding, then. But what if she
-married him secretly on that 12th of April? Oh, if only she did, I
-could ruin him with a word! Is it possible? Married, actually married,
-and concealing the fact lest she should lose the regency, and he his
-chance of the Premiership? Could it be? Let me think; I must not be
-rash. It would not do to put myself in his power by accusing him of
-having married her, and finding that he had not. He would make me the
-laughingstock of Europe. Besides, is it probable? No; he is not the
-man to risk his political future for the sake of a woman. Take it,
-then, that they are merely engaged. They will be married when Michael
-is of age--if I allow it. I do not think I shall, but it might be
-necessary to buy his acquiescence in something--perhaps in Michael’s
-marriage with Lida, and then I should have an equivalent to offer.
-Silence for the present, then. I hold the card, but do not show it.
-And above all things, I must keep Ernestine from telling me the whole
-affair. I could get her to confide in me now, if I liked to try, but
-it would hamper my action. No; she has chosen to link her fortunes
-with his, and she must not be surprised if I fight for my own hand.”
-
-The sound of the opening of the anteroom door reached her. Ernestine
-was returning. She replaced the paper, dropped the rug over it, and
-moved her chair back to its former position. When the Queen entered
-the room, her cousin looked up lazily.
-
-“I don’t know whether you have lost any of your State documents,
-Ernestine, but Michael was very busy hiding a paper of some kind under
-the rug just now.”
-
-The Queen stooped to pick up the paper. Her face flushed as she saw
-what it was, and she thrust it hastily into her pocket, with a glance
-at the Princess, whose eyes were fixed on her novel.
-
-“What was Michael doing here?” she asked.
-
-“Oh, he escaped from his nurse and ran in, that was all. What a
-splendid little fellow he is, Ernestine--so high-spirited and
-impatient of control! And I think it is so wise of you to keep him
-with you so long. I had practically lost my boys when they were his
-age--they were always about with their father. Of course that is all
-right, for Alexis is no disciplinarian; but when I think of
-Sigismund’s poor little sons, how they are made into soldiers before
-they are out of the cradle, so to speak, and tormented with drill all
-day long, it makes me feel that Michael is far better off with his
-mother alone.”
-
-“Some one was saying the other day that he was getting too old to be
-left entirely with women,” said the Queen.
-
-“Ah, I know who that was--Count Mortimer, of course. He actually made
-the same remark to Fräulein von Staubach. The poor thing told me
-about it, and owned that it came as a painful shock to her.” The
-Princess forgot to mention that when the first surprise had passed,
-Fräulein von Staubach had admitted the truth of Cyril’s words.
-“Really, Ernestine, you will be obliged to take measures to keep that
-man in his place. He interferes in everything.”
-
-“I think you forget that I value Count Mortimer’s opinion highly,
-Ottilie. I have myself often thought of late that a stronger hand over
-him would be good for Michael. He is very passionate at times, and
-fearfully self-willed. He ought to be taught self-control, and I am
-afraid we are too gentle with him.”
-
-“Ah, that is Count Mortimer again! He wants the poor child brought up
-like English boys, who call their father ‘sir’ and ‘the governor,’ and
-never see their mother except in full dress. Seriously, Ernestine,
-think before you hand your boy over either to the English or the
-German system. You have to be both father and mother to him, remember.
-At least keep him with you as long as possible.”
-
-“I will. You are right, Ottilie. It was only because your advice
-agreed so well with my own wishes that I distrusted its wisdom at
-first. Of course Michael must be educated as a German--his father
-would have wished it, I am sure--but I will not let him be subjected
-to military discipline for some time yet.”
-
-“I think I have put a spoke in your wheel for the present, my dear
-Count!” said the Princess to herself. “While you are discovering that,
-I shall hope to find a few other ways of smoothing your path. Just now
-I should like to see Drakovics, and find out exactly what he knows
-about your matrimonial schemes.”
-
-When the Princess of Dardania conceived a wish, it was usually not
-long before she contrived to gratify it, and the first portion, at any
-rate, of this one was attained by means of a morning visit to the town
-Museum. It was only natural that the curator should conduct her Royal
-Highness round the building, and in the course of conversation with
-him, the Princess learned that M. Drakovics was anxious to sell a part
-of his Praka estate as building-land. As the Princess wished to buy
-land on which to build her proposed villa, the next step was obviously
-to run over to Praka and see the estate, in order to report upon it to
-her husband. Unfortunately for the Princess’s hopes, although the
-building-land was satisfactory, the interview with the ex-Premier was
-not. M. Drakovics could not forget the day when he had shared with
-Cyril the ignominy of being outwitted by the Princess Ottilie of
-Mœsia, and while he was obviously ready to work any ill to Cyril that
-he conveniently could, he was much more anxious to find out what his
-visitor knew than to impart any information of his own. As this was
-exactly the Princess’s case, the two diplomatists parted with mutual
-dissatisfaction, tempered only in the one case by the prospect of
-receiving a good price for his land, and in the other by the hope of
-possessing in the future a coign of vantage from which to direct the
-development of the situation. But if the Princess had failed to find
-the helper she desired in her campaign against Cyril, she had at least
-succeeded in leading Ernestine to thwart him in the matter which at
-present he had most at heart, the method of the little King’s
-education. When, after due consultation with the officials of the
-Court and the Treasury, he had drawn up a scheme constituting a
-technically separate household for the King, and arranging for the
-appointment of military and other instructors, Ernestine refused so
-much as to consider the subject at present.
-
-“He is only five years old, Cyril. Even his father would have left him
-under my control until he was seven.”
-
-“But he is not under your control--that is the worst of it. I do not
-want to hurt your feelings, Ernestine, but you must have noticed that
-it is no use to tell him to do anything unless you are prepared to
-back up your order with physical force. It is the same with his nurse
-and with Fräulein von Staubach.”
-
-The Queen flushed with vexation. “You cannot think that you know as
-much about children as a mother does,” she said.
-
-“Won’t you allow that I know more about boys, having been one myself?”
-
-“Not about German boys.” She thought of her cousin’s remarks on the
-subject. “We educate our children much more by means of love than you
-English do.”
-
-“My dear Ernestine, I don’t care what the means may be, so long as the
-result is satisfactory, which it is not at present. Your boy wants
-discipline. If his father had lived, his authority would have
-reinforced yours.”
-
-The word “discipline” was an unfortunate one, for Ernestine’s thoughts
-flew at once to the poor little Hercynian Princes whose woes the
-Princess of Dardania had described so feelingly. “I like Michael to be
-happy and free,” she said. “I will not have him turned into a
-miniature drill-sergeant.”
-
-“No one wishes him to be, but he ought to feel that there is some
-authority he must recognise. It is not only you and the other women
-who spoil him, Ernestine, but Batzen and the rest as well. The other
-day I caught him imitating poor old Batzen to his face, with Pavlovics
-and two of the pages looking on and laughing at him.”
-
-“How can they help it when he is so quaint? He picks up things in the
-most extraordinary way. You want to crush all the fun out of him.”
-
-“My dear Ernestine, you seem to think that I have some personal
-feeling in the matter. Please leave me out of account. What I am
-anxious about is the future. The boy is a king already. There are
-plenty of people, and always will be, to flatter and encourage him,
-but if he once gets out of hand we shall never be able to train him
-properly. And what will the result be? I am not exactly what any one
-would call straitlaced, but I don’t mind saying that even you have
-seen enough of the world to know that he will simply rush to ruin. He
-must learn to obey--to subordinate his own wishes to those of
-others--if he is ever to rule. I only wish we could have sent him to
-an English public school. The games, and the association with other
-boys, would have done him a world of good.”
-
-“I knew it!” cried Ernestine, almost in tears. “I knew you wanted him
-to be brought up in that barbarous English way, without even the
-necessaries of life, and to break all his limbs at football.”
-
-“Don’t misrepresent me, please. I know that the English school is out
-of the question, unfortunately. Nor would I wish to take him entirely
-out of your hands at his present age. All I wanted to do was to
-appoint a military man as his governor, with authority to raise a
-small cadet corps of little boys with whom the King could work and
-drill, and learn something of discipline. Other lessons would follow,
-of course, and other instructors be necessary, but Michael would not
-find it such a change if things were done in this gradual way, and if
-the other boys shared all his work and play.”
-
-“That can all come later. He is too young at present. I give way to
-you very often, Cyril; but I must stand firm in this. I know that it
-is a temptation to let you regulate Michael’s education for me as you
-do everything else; but I must not yield to it. I am his mother, and I
-must use my own judgment in dealing with him. I could not bear that
-his spirit should be broken at his age. Oh, yes; I know that he is
-precocious; but that only means that he needs more care and tenderness
-than other boys. You mean well; but how can you enter into a mother’s
-feelings?”
-
-“Very well; don’t worry about it,” said Cyril, accepting the situation
-with easy philosophy when he saw that her resolution was fixed. “I was
-only anxious for the child’s own good, so don’t blame me if he turns
-out badly.”
-
-He shrugged his shoulders as he went away, reflecting that even the
-most sensible of women would make fools of themselves over a child,
-and Ernestine--as he had long known--was not one of the most sensible
-of women. It was just like her to look at things in this absurd way,
-and he was sorry he had wasted his time and wounded her maternal
-feelings to no purpose. After all, as she said, she left everything
-else in his hands, and if she chose to ruin her boy by
-over-indulgence, that was her own affair. Long afterwards, in looking
-back at this time, Cyril reflected cynically that in the matter of
-King Michael’s education he must have been afflicted with judicial
-blindness, for it did not occur to him that it must have needed an
-external stimulus to rouse Ernestine to such strong opposition to his
-views. Had it done so, he would have known where to look for the
-intrusive force; but he was content to ascribe her perverseness to her
-own character, and the part which the Princess of Dardania had played
-in the matter remained unsuspected.
-
-The Princess was very busy for some time after this. Her bargain with
-M. Drakovics for the piece of land at Praka was duly approved by her
-husband (a mere form this) and ratified, and then came the business of
-the building of the villa. What with interviews with architects and
-contractors and her own passion for overlooking the progress of
-affairs and paying surprise visits to the workmen, it is not
-astonishing that the Princess of Dardania spent a good deal of time in
-Thracia during the next year. To a lady of her mental and bodily
-activity, it was a mere trifle to undertake the eighteen hours’
-journey from Bashi Konak to Bellaviste, run down to Praka and inspect
-the building operations, and return home to take her part in a Court
-festivity; but she felt it necessary to apologise for her restlessness
-to the Queen.
-
-“You know,” she said, “some one must see that things are properly
-done, and Alexis cannot endure to be dragged away from his hunting and
-his model farm. He is quite an Englishman in that respect. I feel
-dreadfully ashamed to make your house an inn in this way, Ernestine;
-but I can’t resist having a peep at you and the boy, and the children
-always give me so many messages for Michael. You must return the
-compliment when the villa is built. I shall expect you almost to live
-with me in the summer.”
-
-Ernestine saw her come and go with a vague feeling of alarm. It seemed
-to her as though Ottilie now regarded Michael as her property, held in
-trust for Lida, and that these frequent visits were merely excuses for
-seeing that he was being brought up according to her wishes. There was
-now an effectual barrier between Cyril and the Queen on the subject of
-her son’s education, and neither of them alluded to it. Ernestine
-ought to have been satisfied; but she was not. She felt as though it
-would have been safer to have Cyril as her confidant in the matter
-than her cousin. It so happened that an invitation to Scythia for the
-whole princely family prevented them from occupying the Villa
-Dardanica during the first summer after its erection, and, encouraged
-by her temporary emancipation from the Princess’s guardianship,
-Ernestine herself suggested to Cyril that the changes which he had
-proposed in the King’s surroundings should be carried into effect at
-once, although the child was still only six years old. But the
-opportunity had gone by. The Estimates for the year had been passed
-without making the necessary provision for the change, other
-employment had been found for the elderly officer selected as the
-King’s governor, and nothing more could be done until the pupil
-attained the age of seven.
-
-The next year, therefore, the change took place. Mrs Jones returned to
-England with a pension and the proud consciousness of duty done,
-Fräulein von Staubach resumed her old post of lectrice (the Queen
-hated reading aloud), a learned young Lutheran “candidate of theology”
-was imported to replace the venerable Herr Batzen, and King Michael
-contrived to learn much at the same time the necessity for outward
-obedience to his military tutor and the delights of tyrannising over
-his regiment of boys. His life was not a very arduous one, for it did
-not take long for his instructors to discover that his Majesty had
-ruled his own immediate circle so completely that it was impossible
-without an undignified and generally unsuccessful struggle to make him
-do anything that he did not wish to do. It might even be said that he
-had succeeded in discovering a royal road to learning, for his natural
-precocity and his strongly developed imitative faculty combined to
-enable him to pick up knowledge, whether it was of a desirable
-character or the reverse, with extraordinary facility.
-
-In spite of this fairly easy life, however, the Princess of Dardania
-discovered that her future son-in-law was overworked. Not content with
-carrying him off to Praka for his summer holidays and inviting him to
-Bashi Konak to spend Christmas, she gave him instructions to let her
-know whenever his surroundings bored him or he felt that a change from
-his lessons would be desirable, and an invitation immediately
-followed. His mother protested, but in vain. If King Michael wished to
-stay with his cousins, stay with them he would, and Ernestine did not
-at first perceive that while she represented to her son law and order,
-the Princess and her family were becoming more and more closely
-identified in his mind with liking and liberty. The Court at
-Bellaviste was dull--none knew it better then Ernestine--but the
-Princess of Dardania dispensed on all but State occasions with the
-strict etiquette which Baroness von Hilfenstein imposed on all who
-came beneath her sway. In his capital the young King was necessarily
-surrounded by attendants and tutors, but the one condition of his
-visiting his cousins was that he should bring with him only the
-minimum number of servants and no one in authority. Again his mother
-remonstrated, but this time the Princess was her opponent, pointing
-out the benefit to the boy’s health of the freer life, the advantage
-to him of leading the happy outdoor life of her own boys with their
-father, and the humanising influences of the constant society of the
-Princesses Bettine and Lida. Ernestine was worsted at every point, but
-it was the knowledge that her boy’s wishes pointed in the same
-direction that induced her to submit.
-
-“Ernestine,” said Cyril to her once, “that boy of yours is being
-weaned away from us. He had far rather be with your cousin and her
-family than here.”
-
-“Oh, do you think so?” asked the Queen, with a sharp pang at her
-heart, for she had been cherishing the belief that the change which
-was so sadly evident to herself was invisible to others. “But it is
-natural that he should like to be with other young people, and he is
-so fond of them all.”
-
-“He is fonder of your cousin than any of them. I hear that he sits
-listening to her for hours together as she talks. My dear Ernestine,
-is it a matter of indifference to you that another woman is stealing
-your son’s heart from you?”
-
-It was a cruel question, but he was anxious to arouse her to a
-perception of the greatness of the emergency. She grew whiter as she
-answered.
-
-“Should I make things any better by trying to detach him from his
-chosen friends? No; at least I am happy while he is happy.”
-
-“He will be obliged to detach himself from them some day. This Paul
-and Virginia kind of life can’t go on for ever. Can’t you try to get
-hold of him again, Ernestine? He was absolutely devoted to you at one
-time--that time when you were so jealous of his being fond of me.”
-
-“Ah, but I am growing old and grey-haired and tired,” she said
-wearily, “and I feel differently, too. He does love me still, but I
-dare not risk the loss of his love by setting myself against his
-friends. I have so little that I am afraid of losing everything.”
-
-“Old? nonsense!” cried Cyril. “My dear child, I am nearly ten years
-older than you are, and I feel as young as ever. You are not
-thirty-five yet.”
-
-“Thirty-two,” she said seriously, not perceiving that he had purposely
-over-estimated her age. “But I feel old. Ottilie has her husband and
-children--she keeps young. Surely she need not have stolen my one
-child from me? Oh, Cyril,” she threw out her hands towards him with a
-passionate gesture, “you are all I have left. Don’t forsake me.”
-
-“Forsake you? Who ever thought of such a thing?” asked Cyril, putting
-his arm round her tenderly. It was one of the moments at which
-something (it could not have been conscience, for he prided himself on
-having none) asked him inconvenient questions as to his share in the
-hardship of this twelve years’ waiting as compared with Ernestine’s.
-“We have not very long to wait now, dear. In less than three years
-Michael will be of age.”
-
-“Yes, but--I have become so much accustomed to this waiting that I
-can’t believe in happiness, Cyril. I am afraid--I feel still that even
-yet, if I stood in the way of your political success, you would brush
-me out of your path--me!”
-
-“I think you don’t believe in me, that is very evident. Never mind; in
-three years’ time we will see which was right.”
-
-
-
-
- CHAPTER XXIII.
- IN SIGHT OF THE GOAL.
-
-“Half an hour to wait here! Wake up, Mansfield, and don’t be so
-atrociously slack. We must have a little walk and stretch our legs.”
-
-The speaker was a young Englishman, scarcely more than a boy, who had
-just returned from questioning the guard as the Balkan express to
-Vienna slowed down preparatory to entering the station at Bellaviste.
-His companion, the appeal to whom was emphasised by throwing a folded
-newspaper at his head, was a man some five years older, with
-“Cambridge” written all over him.
-
-“Oh, draw it mild, Usk. What a troubled spirit you are! You know your
-father begged us not to set foot in Thracia if we could help it.”
-
-“But we can’t help it. It would be a sin and an impossibility not to
-seize such an opportunity of getting a little fresh air. Look here; we
-won’t even go into the town--just trot up and down that street leading
-from the station. There can’t be any danger in that, for I’m not like
-Philippa. No middle-aged Thracian, coming across me casually, would
-strike an attitude in the gutter and gasp out, ‘Carlino’s child! Will
-your Highness graciously permit me the ineffable honour of kissing
-your hand?’ I might be any one, from a scion of British royalty----”
-
-“To a junior Irish member,” said Mansfield. “I say,” as they walked
-down the platform, “look at the gorgeous saloon they are adding to our
-train. Some one very great must be expected.”
-
-“The Thracian royalties, no doubt,” returned Usk, “on their way to
-this wedding at Molzau. What luck to see them! Philippa will be
-awfully jealous.”
-
-“No; don’t you remember that we saw they arrived at Molzau some days
-ago? But it must be some one big, for look at these grave and reverend
-signiors who are assembling to give him a send-off. Perhaps it’s your
-uncle.”
-
-“What a lark! I think we will go and annex seats in his carriage,
-Mansfield. It would be such a spree for the railway people to be
-trying to get us out, while we persisted that we couldn’t understand
-what they said.”
-
-“And such a spree for you to be arrested and to have to give your
-name, after all Lord Caerleon’s warnings. Don’t be an ass, Usk. If you
-want a walk, come out.”
-
-“Wretched dull street this,” grumbled Usk, as they tramped steadily up
-and down outside the station. “I suppose it’s too soon to expect the
-people to have begun their decorations yet for the King’s coming of
-age. Queer idea for a fellow to come of age at sixteen, isn’t it? I
-wonder how he feels when he thinks of this day fortnight--whether he
-is much cocked-up about it. I say, do you happen to have observed that
-this place is a _café_? Let’s sit down and refresh the inner man.”
-
-They took their seats at one of the little tables outside, and were
-welcomed with enthusiasm by the proprietor, who proved able to
-understand their German and also to make them understand his. Business
-was slack just at this hour, and he remained to talk to them while
-they drank their coffee, observing artlessly that it was not often
-that two honourable foreign gentlemen honoured his house with a visit.
-The street was beginning to fill now, and Usk and his friend gained a
-good deal of information as to the national costumes and the callings
-pursued by their various wearers. But it was not long before their
-attention was distracted by the appearance of an old man, for whom, as
-he was drawn slowly along in a bath-chair, the crowd everywhere made
-way respectfully. His hair and his bushy moustache were snow-white,
-but the eyes, which flashed a suspicious glance at the two Englishmen,
-were full of life.
-
-“Who is that?” asked Usk of the landlord, when the old man passed.
-
-“Is it possible that the honourable gentleman does not know? That is
-the great patriot, Milos Drakovics.”
-
-“Drakovics!” said Usk and Mansfield together, rising to look after the
-bath-chair, and the elder man added meditatively, “It’s a case of
-‘Under his hoary eyebrows still flashed forth quenchless rage,’ isn’t
-it? One wouldn’t care to stand in that old man’s path even now.”
-
-“The honourable gentlemen are fortunate in being able to get such a
-good view of the Liberator of Thracia, since they have never seen him
-before,” observed the landlord. “Of late years he has been in bad
-health, and has lived on his estates at Praka, in the provinces, but
-no doubt he has come to Bellaviste to be present at the King’s coming
-of age. The festivities will take place in a fortnight, and it would
-be impossible to hold them with Drakovics absent. The honourable
-gentlemen are come to Bellaviste to view the ceremony?”
-
-“No, we are merely passengers by the express,” said Mansfield. “Surely
-M. Drakovics has come up from the country a little early?”
-
-“Ah, no doubt he needs time to recover from the fatigue of the
-journey. But I must say it surprises me that he should be here to
-witness the departure of his Excellency the Premier to attend the
-royal marriage at Molzau. From all that is said, there is no love lost
-between them.”
-
-“Ah, the Premier--that is Count Mortimer, surely?” asked Usk, adding
-in English to Mansfield, “Now we shall have a chance of seeing my
-uncle as others see him. He is an Englishman, is he not?” he asked in
-German.
-
-“That is so. A countryman of the honourable gentleman’s, I make no
-doubt?”
-
-“Yes, we are English. Is Count Mortimer popular?”
-
-“Ah, there you puzzle me, honourable sir. His Excellency is
-universally recognised as the greatest statesman in the Balkans--some
-say in Eastern Europe--and any measure advised by him is as good as
-carried already. But popular--no, I think not. His Excellency is a man
-without friends. At one time, so they say, he was often at the British
-Legation, and enjoyed himself occasionally among his own countrymen
-there; but years ago--when he became Premier, indeed--he broke off
-this habit. No doubt he felt that he must now become altogether a
-Thracian, and not risk the discovery of his plans by any foreigner,
-even one of his own people, in the hours of social intercourse. It is
-the same with his subordinates, who respect him while they fear him,
-but do not love him. Those who do their duty are well paid and
-liberally rewarded, but they say that Count Mortimer never hesitates
-to sacrifice a man for the sake of a scheme. That gives a feeling of
-insecurity, as the honourable gentleman no doubt sees? It is a very
-fine thing to have a share in setting the current of European policy,
-but not so fine for one’s dead body to be used as a stone in the
-embankment that determines its course--even at the will of his
-Excellency. And the common people do not like him because he does not
-care either for their applause or their disapproval, and also
-because--the honourable gentleman will not misunderstand me?--he has
-no vices. Drakovics every one knew. He would come down to the Hôtel
-de Ville and explain his policy and carry the people with him. He was
-violent often, and they said unscrupulous--he did not object to make
-money occasionally, he took his glass of brandy when he wanted it--but
-he was a man whom other men could understand. Count Mortimer is
-mysterious--not like a man at all. He lives on politics, he never
-unbends. Everything he says or does is directed to some end, like the
-movements of a machine, and produces, as surely as the machine does,
-the intended effect, but he never explains anything. He cares as
-little for hooting as for cheering, and as little for his supporters
-as for his opponents. Now you shall see. Here he comes.”
-
-A carriage and pair was approaching. Facing the horses sat a small
-thin man whose hair and moustache were of that ashy shade peculiar to
-fair hair when it is turning grey. His eyes were keen, but devoid of
-expression, his face perfectly impassive. As he passed the _café_,
-the proprietor stepped forward, and bowed almost to the ground. The
-very slightest acknowledgment was given in return, barely more than
-the raising of a finger, and the Premier went on his way, pursued by
-many glances, some careless, some unfriendly, not one enthusiastic or
-cordial.
-
-“The honourable gentleman sees?” asked the landlord triumphantly, red
-in the face from the exertion of his salute. “His Excellency would
-make the same response if any one cried, ‘Down with the Englishman!’
-but the man would be in prison before another hour was over. Now you
-see why I said the people do not like him. They know that he despises
-them.”
-
-“This is a sensation we never hoped to experience, Mansfield,” said
-Usk to his friend, when they had paid their bill, and were hurrying
-back to the station. “What is your opinion of my redoubtable
-relative?”
-
-“I think he has got a very comfortable berth--for a man without
-friends or vices--so long as he keeps it, but a very hot one if he
-should ever be threatened with losing it.”
-
-“Just what I think. It’s rather difficult to believe that he’s younger
-than my father, isn’t it? He might be any age, from his face.”
-
-“Will the English gentlemen he pleased to come this way?” said a
-voice, as they entered the station, and they found themselves
-confronted by a tall dark man who had occupied the seat opposite the
-Premier in the carriage. “His Excellency Count Mortimer requests the
-honour of their company for part of the journey. I am his Excellency’s
-secretary. My name is Paschics.”
-
-“Could he have seen us?” whispered Usk in surprise to Mansfield, as
-they followed the secretary. “It was only a moment, and he didn’t
-appear to notice us at all, but nobody else could know who we are.”
-
-Emerging on the platform, they found Count Mortimer in the midst of
-the officials who had come to witness his departure. He shook hands
-with one or two, spoke a few words to some, and nodded to others, then
-entered his carriage, whither Paschics conducted the two young men. To
-their bewilderment, the Premier received them as strangers.
-
-“I think I cannot be mistaken in supposing that you are English,
-gentlemen? It is a pleasure to an old exile to meet two
-fellow-countrymen in foreign parts. If you have no objection, may I
-count on the pleasure of your company as far as Vienna? The railway
-people will fetch your things, if you will tell them which your
-carriage was.”
-
-Much mystified, Mansfield gave the required directions, and retreated
-into the background with Usk while Cyril stood at the window and
-conversed a little with his colleagues on the platform. When the train
-had started, however, he turned towards them, and broke into a laugh
-at the sight of their blank faces.
-
-“Well, Usk, are you thinking that I am an unnatural relative? Why, my
-dear boy, I knew you at once from your likeness to your mother; but
-there is a look of Caerleon about you too. Introduce your friend,
-pray.”
-
-“Old Mansfield, my guide and philosopher, otherwise bear-leader,”
-responded Usk promptly. “He is supposed to be preparing me for
-Trinity, and looking after my morals and manners by the way.”
-
-“I fear, Mr Mansfield, that you have rather an arduous task?”
-
-“I must admit, your Excellency, that Usk is a lazy beggar, but his
-people are set on his passing well, and I am doing my best to get him
-through.”
-
-“You old fraud!” cried Usk. “Don’t believe him, Uncle Cyril. He has
-deluded my guileless parents into thinking him a kind of Admirable
-Crichton, whereas in reality he couldn’t get me into Trinity to save
-his life. The fact is, he wanted a trip abroad, so he pretended a
-willingness to take a ‘pup.’ I wanted the same thing, so I made out
-that I needed a coach, and our extremes met. We have been loafing
-about Asia Minor and Constantinople for nearly two months, and never
-done a stroke of work except when our consciences were stirred by
-trustful letters from home.”
-
-“Really, your Excellency, it is not quite so bad as that----”
-protested Mansfield, but his pupil interrupted him.
-
-“No, it isn’t. I was forgetting the plains of Troy. When we camped
-there, Uncle Cyril, I said that we ought simply to let the atmosphere
-soak in and have its full effect, while we gassed about the decadence
-of the Turkish Empire, or anything else that was as far removed as
-possible from the associations of the spot; but this fellow would
-insist--and it was perfectly spontaneous, too--on our going all over
-the place with the ‘Iliad’ and trying to realise the whole thing.”
-
-“Rather a new idea,” remarked Cyril, “to utilise the site of Troy as
-part-preparation for an exam. But all this doesn’t explain my catching
-you talking politics to a shopkeeper in the street at Bellaviste.”
-
-“Oh, the Governor told us on no account to invade Thracia, lest we
-should be suspected of revolutionary designs, but we couldn’t resist
-having a little turn when the train made such a long stay. And how do
-you know that we were talking politics, uncle?”
-
-“I know the symptoms. You were discussing me. Well, I won’t ask you
-what you learned on that interesting subject. You see, of course, why
-I pretended not to know who you were when I sent for you.”
-
-“Lest the Thracians should spot something suspicious in our being in
-the country?”
-
-“Exactly; and particularly just now. Any one who was inclined to be
-nasty would find ample material for making trouble in your turning up
-just before the King comes of age, and when the Queen and he are away,
-so I thought it best to get you out of the place without provoking a
-scandal. You know, of course, that I am on my way to Molzau, to the
-wedding of Princess Theudelinde to Prince Karl Friedrich of Hercynia.
-It sounds inhospitable to say so, but I hope fervently that your
-destination is not the same as mine?”
-
-“Oh, no. We wanted to go to Molzau and pretend to be special
-correspondents--old Mansfield has done something in that way once or
-twice, knows a man who’s third cousin to an editor, or something of
-the sort, you know”--Mansfield blushed and looked unhappy;--“we meant
-to fool around with kodaks and notebooks and make ourselves general
-nuisances in the orthodox style, but the Governor said that we were
-sure to be found out, and that it would be bad form.”
-
-“It would--shockingly bad form, to say the least. You are going
-straight home then? By the bye, if you are disappointed at missing the
-sights at Molzau, I will send you photographs. Of course I shall have
-a set.”
-
-“Thanks awfully, uncle. It was really Queen Ernestine that we wanted
-to see. She’s a tremendously pretty woman, isn’t she? Phil says that
-she remembers her, but I don’t believe it. Mother fell deeply in love
-with her too--that time we came to Thracia when we were little
-kids--and she has infected Mansfield and me with a desire to see her.”
-
-“She is a handsome woman,” said Cyril temperately. “I am afraid it is
-impossible for you to get a glimpse of her on this journey, Usk, but
-it is not improbable that you may see her in England some day.”
-
-“On a visit to the Queen, I suppose? Do you know, Uncle Cyril, our
-infant minds--Phil’s and mine, I mean--were tremendously stirred by
-your adventures when you escaped with her from Tatarjé. We were
-always playing at Uncle Cyril and the pretty lady. The game ended up
-with a wedding, I remember, but the Governor suddenly put a stop to
-that. He said that our talking of such a thing might do harm, and the
-game lost its interest afterwards.”
-
-“Good old Caerleon!” was Cyril’s mental observation. “No doubt that
-was when he got the letter I sent him through Stratford, telling him
-the state of affairs, and begging him to do what he could for
-Ernestine in case I got wiped out. And so ‘the subsequent proceedings
-interested you no more’?” he asked aloud.
-
-“Not much. You see, there were so few vicissitudes after that.”
-
-“Your Excellency was happy in having no history apparently,” said
-Mansfield.
-
-Cyril smiled, not quite as if he agreed with the remark. “Well, our
-politics have intervals of dulness, certainly,” he said. “But of late,
-as you may have noticed in the papers, we have been developing a
-regular Opposition. It’s a nuisance in some ways, but I am not
-altogether sorry, for it keeps our men up to the mark to know that
-there is some one watching to catch them tripping and quite ready to
-pull them up. The Opposition have got hold of a leader, too, a man
-named Milénovics, who was in the Cabinet until last year. He used to
-be a strong supporter of Drakovics, but transferred his affections
-with the rest when I became Premier, and I thought he was safe. I
-fancy it must have struck him suddenly that so long as I remained on
-the stage there was no room for my supporters in the principal part,
-but that if I were out of office, there might be an opening for
-youthful talent. However that may be, he ratted, and to-day the
-fragments of the Drakovics party are rallying round him. That, I
-think, is the only recent incident of interest in our tranquil
-political life in Thracia.”
-
-But although Cyril dismissed the subject of Thracian politics so
-lightly, he had much to tell that was interesting in answer to the
-eager questions of both the young men, to whom it was a novel
-experience to be able to discuss European problems with one who was
-still actively engaged in their solution. The journey to Vienna
-appeared astonishingly short in his company, and such was the effect
-of his reminiscences, that when Usk and Mansfield had bidden him
-farewell and taken their homeward train, the former declared suddenly
-that, but for the dislike his parents would feel for such a course, he
-would seek a post under his uncle instead of going to Cambridge, only
-to discover that his friend was possessed by a like aspiration. As for
-Cyril, the thought of “the boys,” as he called them, disappeared
-quickly from his mind, for he had much to think of as he continued his
-journey to Molzau. The Emperors of Hercynia and Pannonia were both to
-be present at the royal wedding, and it had not needed a hint from
-Baron de la Mothe von Elterthal, the Hercynian Chancellor, who was an
-old ally of Cyril’s, to warn him that an opportunity was likely to be
-found for discussing matters more serious than the marriage, and that
-a crisis might well be approaching in his life and Ernestine’s.
-
-European politics were not at the moment in a very settled state, and
-this condition of disturbance had left its mark even on the wedding
-festivities. The Princess of Dardania, whose father, the late King of
-Mœsia, had been a Prince of Schwarzwald-Molzau, was duly invited to
-the marriage with her husband; but with the invitation came a strong
-hint that it was not advisable it should be accepted, and the
-Princess, who was a wise woman, stayed away. The reason for this in
-hospitable behaviour was twofold. In the first place, the Princess had
-just accomplished the betrothal of her elder daughter, Princess
-Bettine, to the young King of Mœsia, a cousin of her own, and son of
-a younger branch of the house of Schwarzwald-Molzau, whom her father
-had chosen to follow him on the throne. None of her successes ever
-came about by accident, and she had been preparing this step for
-years; but it was unfortunate that the Roumi province of Rhodope,
-which abutted on her husband’s principality, and which had been
-guaranteed by Europe in the enjoyment of administrative autonomy,
-should have chosen this particular moment for carrying through a small
-revolution on its own account, and declaring, without asking the leave
-or advice of the Powers, its intention of uniting itself to Dardania.
-This occurrence, also, was by no means wholly unforeseen by the
-Princess; but she objected to the conjunction of the two events
-because it directed the attention of Europe to her doings, and with
-this attention she could very well have dispensed. Ever since her
-runaway marriage with the Prince of Dardania, Princess Ottilie had
-devoted herself with great singleness of purpose to avenging herself
-upon her father’s family for their attempt to force her into a
-marriage with Caerleon, then King of Thracia, and she had combined
-with this object that of the aggrandisement of her husband’s dynasty.
-The means of gratifying both ambitions she had obtained by ranging
-herself resolutely on the side of Scythia in all European
-questions--which meant, of course, that her husband and Dardania
-followed her lead.
-
-Not long after her marriage, the Princess became a convert to the
-Orthodox faith, and all her children were brought up in it--a fact
-which caused much wrath among her own relations and considerable
-embarrassment to her husband, who, although a devoted adherent of the
-Eastern Church and a cousin of the Emperor of Scythia, was in no sense
-a bigot, and feared, somewhat unnecessarily, that it might be thought
-he had brought pressure on his wife to induce her to embrace his own
-creed. Having thus taken her stand in such a way as to cause the
-maximum of annoyance to the Germanic Powers, and win the largest
-amount of sympathy from the Scythian Imperial family, the Princess had
-proceeded to lay the plans which she was now working out. Her elder
-son would succeed his father in the principality, and a Scythian
-alliance was already arranged for him; it only remained, therefore, to
-enlarge his dominions in every possible way. But far more important
-were the marriage projects devised for the benefit of the Princesses
-Bettine and Lida. With her daughters seated on the thrones of the two
-Balkan kingdoms, Princess Ottilie looked forward to finding the whole
-peninsula in a measure under her control, thus enabling her to form a
-confederation which could defy the Western Powers, and would need to
-be reckoned with by Scythia. The changing of her husband’s coronet
-into a kingly crown, and the putting forward of a claim to the
-heirship of the European portion of the Roumi Empire, were among the
-visions which floated before her eyes--not yet planned out in detail,
-but affording endless possibilities of activity.
-
-And now, as she recognised without difficulty, her schemes were
-threatened with failure. The Germanic Powers had taken alarm at the
-two latest evidences of her ambition and its success, and the
-gathering at Molzau would be occupied in laying plans for her
-overthrow. The Schwarzwald-Molzaus would muster strongly, regarding
-her as a renegade, and eager to avenge the sedulous slights of years;
-the Emperors of Hercynia and Pannonia, whose one anxiety was the
-maintenance of the balance of power in the Balkans as the security for
-European peace, would spare no effort of diplomacy to thwart her; and
-Cyril, her old enemy, would have the game in his own hands. Unless she
-could forestall him, that is--for the Princess of Dardania was not in
-the habit of leaving the game in the hands of any opponent.
-
-“Let me see,” she mused; “is it possible to bind Ernestine and Michael
-before they can be approached by the enemy? No. Ernestine is as deeply
-committed to her son’s marriage with Lida as is possible, short of an
-actual engagement, and to broach the project to Michael would have a
-very ugly appearance while he is actually under age. Only a fortnight,
-and everything would be right! Well, I must try delay. If we can tide
-over the fortnight, Michael’s betrothal shall be announced
-simultaneously with his assuming the reins of government. It is
-evident that I must distract the attention of the assembled diplomats
-from my delinquencies to the indiscretions of some one else--draw a
-red herring across the trail, in fact. I regret to be obliged to
-sacrifice you, my dear Ernestine, but I see that the moment has come
-for making use of that interesting piece of information which I have
-been keeping so long. You and your lover must be denounced. It will
-not be the first time that the apple of discord has been thrown into
-the midst of a wedding-feast, and I am very much mistaken if your
-friend Count Mortimer is consulted on the affairs of Europe when it
-has once made its appearance. Even if his presumption is ever
-pardoned, it will not be for a long while hence.”
-
-The next point to be considered was the manner of the disclosure. To
-write to either of the Emperors or to her Schwarzwald-Molzau kindred
-would be to ensure failure, for her letter would be regarded as a
-palpable attempt to break up the concert of the Powers. The secret
-must be revealed by an apparent accident, and if possible by means of
-some other person. The person on whom her choice fell finally was the
-Princess Amalie of Weldart, the canoness, her own aunt and
-Ernestine’s, who was known as “Tant’ Amalie” to half the royal
-personages of Europe. In spite, or perhaps in consequence of, her
-semi-conventual status, the Princess Amalie took great delight in the
-weddings of her many relations, and was scarcely ever known to miss
-attending one. She was also an authority on the subject of the
-etiquette proper for such occasions, and her kindred invariably
-consulted her as to the descent and consequent precedence of the
-innumerable ramifications of their family trees, and the complicated
-Court ceremonies which were necessary in German eyes almost to the
-validity of the marriage itself. To her the Princess wrote--a pleasant
-chatty letter, describing the doings of her children, who kept her so
-busy that she could not find time even to come to Molzau for dearest
-Theudelinde’s wedding, and commenting on such details of the dresses
-and the company as had reached her.
-
-“I wonder what you will think of your new nephew,” she remarked
-towards the close. “I call him new, because when you saw him before, I
-am sure you never thought of him in this light. I shall be interested
-to hear whether Ernestine takes advantage of the family gathering to
-introduce Count Mortimer as her future husband. It is a task that will
-need a good deal of courage, but no doubt the bridegroom’s
-self-possession and urbanity of manner will smooth over any
-awkwardness. I have it on unimpeachable authority that if they are not
-married already, they will be so as soon as Michael has been declared
-of age. If Ernestine has not announced her intention by the time this
-reaches you, pray say nothing to any one. The Emperor Sigismund would
-be very likely to take the matter up in an unsympathetic spirit, and
-it would be sure to reach him if you told any one about it. In any
-case, do not mention my name. I suppose it is incautious in me to have
-said anything before hearing that Ernestine has broken the ice, but I
-know that it is quite safe to make an exception in your favour, for
-there is no one who keeps a secret so wonderfully. You will not get me
-into trouble with Ernestine, I am sure.”
-
-To say that the Princess Amalie was surprised by the little item of
-news thus tacked on at the end of her niece’s letter would be wilfully
-to understate the case. She was thunderstruck for fully two minutes,
-and only recovered owing to the necessity she felt of communicating
-the tidings to some one else. As the Princess of Dardania had
-remarked, her method of keeping a secret was truly wonderful, but she
-was mindful of the injunction not to give her informant’s name, and
-tore off the signature carefully from the letter before proceeding in
-search of some of her relations, preserving the letter itself in order
-to exhibit it as a guarantee of her good faith. As it happened, the
-first person she met was the Emperor of Pannonia, and knowing that,
-like his brother monarch of Hercynia, he prided himself on the
-rigidity with which he maintained the barriers separating the caste to
-which he belonged from the lower world, she congratulated herself on
-being able to astonish him with her appalling news before it had been
-so much as breathed to any one else.
-
-“Why, what is the matter, Tant’ Amalie?” asked the Emperor, as he saw
-the old lady approaching him in eager haste, with her cap on one side
-and the letter clasped tightly to her bosom. “Has anything happened to
-spoil the programme?”
-
-“Oh, my dear cousin, I have received such a shock!” panted Princess
-Amalie. “Had you any idea that my niece Ernestine was intending to
-marry her Prime Minister--that Englishman, the Mortimer?”
-
-“Oh, come, that’s an old story. Drakovics set it afloat just before
-his dismissal, in order to prejudice Count Mortimer in the eyes of the
-world. But there was no truth in it. Your brother went to Bellaviste
-to inquire into the matter, and was quite satisfied that there was
-nothing wrong.”
-
-“My dear cousin, I know all about my brother’s visit to Thracia, and
-if there was nothing wrong then, M. Drakovics is all the more to
-blame, for he must have put the idea into their heads. I learn now,
-from an authority I cannot doubt, that it is probable--almost
-certain--that they are married already, but that if this is not the
-case, they will marry as soon as Michael comes of age.”
-
-“This is a serious matter, Tant’ Amalie. Who is your informant?”
-
-“My niece--oh, I forgot. I must not give you her name. But I assure
-you that she has the best means of knowing the truth.”
-
-“Perhaps you would not object to my seeing her letter?”
-
-Princess Amalie congratulated herself on the foresight which had
-prepared her for this demand as she handed over the mutilated letter
-without demur. The merest glance at the opposite page showed the
-Emperor from whom the news had come, and the discovery gave him no
-surprise. Passing from the Princess of Dardania’s description of her
-rural life at Praka, he read the important paragraph carefully, and
-restored the letter to its owner.
-
-“Now, can you doubt it any longer?” asked the old lady vehemently. “I
-know you did not believe me just now--you thought that I was
-exaggerating, or had made some mistake--but you see that it is quite
-clear. One cannot even give Ernestine the benefit of the doubt. Is it
-not shameful?” and the black lace of Princess Amalie’s headgear seemed
-to bristle with indignation as she prepared to pass on and denounce
-the culprit before a new audience. But the Emperor made no movement to
-allow her to leave him.
-
-“I must ask you to spare me a moment longer, Tant’ Amalie. What steps
-would you suggest ought to be taken in such a matter as this?”
-
-“Steps, my dear cousin!” The word was far too mild. Princess Amalie
-would have expected the Emperor to ask what punishments ought to be
-inflicted on the two offenders. “I suppose----” she realised suddenly
-that it was not easy at the present day to order a presumptuous
-Minister to the block, and hesitated. “Of course you can imprison him
-in a fortress,” she said, more confidently, “and deprive Ernestine of
-her regency and sentence her to live in retirement. All her family
-will support you, I am sure. She, a Princess of Weldart, and willing
-to disgrace herself by marrying beneath her!”
-
-“I fear there might be difficulties in the way of executing this
-salutary discipline,” said the Emperor, with a perfectly grave face.
-“Count Mortimer has relations in high places in England, you see, and
-they might think we were going beyond our powers in dealing so
-severely with the sovereign and Prime Minister of an independent
-state. On the whole, Tant’ Amalie, I think it will be well if you
-leave the matter in my hands for the present.”
-
-“You will allow Ernestine to talk you over,” said Princess Amalie
-suspiciously.
-
-“You think that the honour of our order is not safe in my hands, I
-see. Well, if I promise to associate Sigismund of Hercynia with myself
-in the consideration of the matter, will that satisfy you?”
-
-“My dear cousin, I would not presume to doubt you, but I am not
-unaware,” and Princess Amalie looked extremely knowing, “what an
-effect the sight of a pretty woman in tears produces on the firmness
-of most men. Still, if the Emperor Sigismund is with you----”
-
-“You think that no tears would melt him? Well, Tant’ Amalie, is it
-settled? You say nothing to any one until we have inquired into the
-matter?”
-
-“Not to any one? Oh, nothing in public, of course. But just to one or
-two----”
-
-“Absolutely nothing to any one--on pain of my severe displeasure.”
-
-“Of course, if you take that tone, my dear cousin---- But still, I
-think I have the right to know something of your reasons----”
-
-“My reason is simple. We do not know that there is any truth in the
-story. That they are not married I am perfectly certain, for Mortimer
-is far too prudent a man to cut the ground from under his feet by
-putting himself so flagrantly in the wrong, and the rest of the tale
-may be equally false. Would you subject your niece to the pain and
-scandal of such a charge before it is proved to be true?”
-
-“I think that she deserves any humiliation if she can stoop to
-contemplate such a misalliance,” was the stout reply.
-
-“But if she is not contemplating any such thing? And even if it should
-be true, we must deal with the matter prudently. To stir up
-ill-feeling either in England or Thracia is not to be thought of at
-this moment. Rest assured, Tant’ Amalie, that the honour of your house
-is safe with us, and tell no one what you have told me. Especially do
-not answer that letter at present.”
-
-He passed on, leaving the old lady not at all satisfied. The fact of
-possessing such a secret and being obliged to keep it hidden was
-almost worse than the feeling that Ernestine was escaping so much of
-the obloquy which she deserved, but the charge so solemnly given was
-not to be disregarded if there was still to be a welcome for Princess
-Amalie at the Pannonian Court. This consideration acted effectually in
-helping her to preserve the secret, and the wedding and its attendant
-festivities passed off without any one’s becoming aware of the matter.
-Ernestine and her son were treated with the most marked cordiality by
-all the royal personages assembled, and Cyril shared in the favour
-accorded to them. He knew the reason for this, and attributed it less
-to the personal friendliness of the entertainers than to their desire
-to detach Thracia from the possible Balkan Confederation projected by
-the Princess of Dardania. For the diplomacy which threw King Michael
-continually into the society of the younger members of the Hercynian
-Imperial family, however, he saw a further reason, at which he smiled
-as one not ill-pleased at his own penetration--a smile which was
-reflected on the face of the absent Princess, to whom Ernestine had
-written in all innocence that “Sigismund and his wife are so kind to
-Michael, and he is continually riding or bicycling with Frederike and
-Hermine and their youngest brother, but he says that they are
-dreadfully dull, and that Bettine and Lida are worth dozens of them.”
-
-Affairs were in this state when, on the evening preceding the
-departure of the royal and imperial guests from the Schloss at Molzau,
-Cyril was invited by his friend Baron de la Mothe von Elterthal to
-come to his room and talk European politics when every one else had
-gone to bed. This request from the Hercynian Chancellor did not
-mislead Cyril in the least, and he neither felt nor showed any
-surprise when he was conducted by means of a secret staircase from the
-Baron’s sitting-room to one on a different floor, and found there the
-Emperors of Hercynia and Pannonia and the Grand-Duke of
-Schwarzwald-Molzau, who was brother-in-law to one Emperor and cousin
-to the other, while their relationships had just been further
-complicated by the marriage of his daughter to a Hercynian Prince. The
-gathering was evidently intended to be a secret, for the one candle
-which lighted the room was placed so as not to throw the shadow of any
-of the occupants on the window-blind, and Baron de la Mothe von
-Elterthal reconnoitred the passage outside as soon as he had admitted
-Cyril, and remained on guard at the door during the whole of the
-interview.
-
-“Count,” said the Emperor of Pannonia, “we have requested your
-presence here this evening for the purpose of discussing the situation
-in the Balkans, especially in so far as it has been affected by recent
-events in Dardania. Your position as the faithful friend and servant
-of the late King of Thracia, and the way in which you have exercised
-the duties of your responsible office during the minority of his son,
-entitle you to our fullest confidence and esteem.”
-
-“My late brother,” said the Grand-Duke, as Cyril bowed, “assured me
-more than once, Count, that in his opinion you would prove yourself a
-most efficient guardian of European peace, and this confidence has not
-been misplaced.”
-
-“Come, come,” said the Emperor Sigismund, who had been moving
-restlessly in his chair, “we are wasting time. Be good enough to
-answer a few questions, Count.”
-
-“At your Majesty’s pleasure,” returned Cyril, resisting an impulse to
-bring his heels together with a click and stand at attention, so
-vividly did the Emperor’s tone recall that of the drill-sergeant at
-Eton long ago.
-
-“You have considered the bearing of the late events in Dardania upon
-Balkan politics as a whole, Count?”
-
-“I have, sir.”
-
-“And what, in your opinion, do they foreshadow?”
-
-“The confederation, sir, of the three states under the hegemony of
-Dardania.”
-
-“As Premier and Foreign Minister of Thracia, have you taken any steps
-towards entering such a confederation, or expressed your willingness
-to do so?”
-
-“Neither, sir.”
-
-“Is it your intention to do so in the future? No? Then upon what are
-the promoters of this scheme relying as an inducement to Thracia to
-join them?”
-
-“If I am to give my candid opinion, sir, they are relying upon the
-means which have already proved successful in the case of Mœsia.”
-
-“You mean that a marriage is projected between your sovereign and the
-younger daughter of the Prince and Princess of Dardania?”
-
-“That is my impression, sir.”
-
-“Have any steps been taken, either publicly or privately, towards
-bringing about this marriage?”
-
-“None, sir, so far as I am aware.”
-
-“It is possible that communications on the subject have been exchanged
-without your knowledge?”
-
-“It is possible, sir, but I have purposely refrained from alluding to
-the subject in conversation with her Majesty the Queen-Regent. My wish
-was to leave myself a free hand in the matter.”
-
-“You were very wise. Purely personal and family arrangements need not
-be regarded in such a case. Well, Count, this marriage must not be
-allowed to take place.”
-
-“Your Majesty’s opinion is my own.”
-
-“What steps would you suggest as likely to prevent it? Speak freely.”
-
-“In my choice of weapons, sir, I would take a lesson from the enemy.”
-
-“In other words,” said the Emperor of Pannonia, “you would counteract
-the plans of the Princess of Dardania by arranging another project of
-marriage for the young King. A marriage with whom, Count?”
-
-“With an Imperial Princess of Germanic birth, sir, belonging
-preferably to the illustrious Hercynian house.”
-
-“You aim high for your sovereign. Why an Imperial Princess?”
-
-“In order, sir, that the splendour of the alliance may reconcile the
-nation to a Queen not belonging to the Orthodox faith.”
-
-“Good!” interrupted the Emperor of Hercynia. “But why a member of my
-family?”
-
-“That the complications might be avoided which would arise from the
-introduction of a third form of religion into the Thracian Court,
-sir.”
-
-“I see,” said the Grand-Duke; “that is well thought of You have
-considered the matter on all sides, Count. Have you gone so far as to
-think of any particular lady in connection with the subject.”
-
-“Your Royal Highness asks the question merely for form’s sake. The
-Princess Frederike of Hercynia alone fulfils all the conditions, so
-far as I am aware.”
-
-“Are you making proposals for my daughter’s hand on behalf of your
-master, Count?” snapped the Emperor of Hercynia.
-
-“I have no authority to take such a step, sir. My place is merely to
-offer the suggestion for which your Majesty asked.”
-
-“He is right,” said the Emperor of Pannonia. “Why should we stand on
-ceremony in a secret council such as this? Count Mortimer’s solution
-of the difficulty is the same as that which occurred to ourselves, and
-provided that the preliminaries are arranged now, everything can be
-done in due form later. But, Count, it is important for us to know
-whether you can ensure the acceptance of the arrangement by Thracia.
-The hand of a Princess of Hercynia must not be made the subject of
-factious discussion.”
-
-“I can answer for the acceptance by the country of any measure
-proposed by myself, sir, if the precautions I have suggested are
-observed. The danger lies in a different direction.”
-
-“You mean that the Princess of Dardania is likely to set herself in
-opposition to the scheme? But is it in her power to do any harm?”
-
-“That depends upon our method of procedure, sir. What was your
-Majesty’s intention with respect to the settlement of the matter?”
-
-“What course would you recommend, Count?”
-
-“There is no time like the present, sir. My advice would be to arrive
-at a distinct understanding with her Majesty the Queen-Regent, and
-allow the affair to come to the knowledge of all the royal personages
-here before they leave Molzau. No formal announcement could be made as
-yet, owing to the youth of both parties, but it would quickly become
-known that the marriage was in prospect, and the desired impression
-would be produced.”
-
-The Emperor of Pannonia shook his head. “Your advice is excellent,
-Count, but the understanding must not become known before the King is
-of age. It would appear that the influence of his family had been used
-to entrap him into an engagement before he was old enough to judge for
-himself. One must pay some heed to popular illusions, even in matters
-of state; and you know that in the Princess of Dardania we have to
-deal with an unscrupulous woman, who will seize with avidity on any
-opportunity that may offer itself for casting odium on the decision at
-which we have arrived.”
-
-“This must be as your Majesty pleases, but I fear that the Princess of
-Dardania is the only person who will gain by the delay. With the
-arrangement once ratified, I should not be afraid to defy her
-misrepresentations.”
-
-“The matter is not in your hands, Count,” growled the Emperor of
-Hercynia. “My daughter’s marriage cannot be made the talk of Europe.”
-
-Cyril bowed. “May I at least venture to entreat your Majesties to
-represent the matter to the Queen-Regent, and show her its importance,
-in order that her voice may be entirely on our side in the matter?”
-
-“Nothing shall induce me to entreat my cousin Ernestine to allow her
-son to marry my daughter for the sake of European peace,” was the
-Emperor’s retort.
-
-“It is unnecessary to parade these family differences,” interrupted
-the Emperor of Pannonia. “No, Count; I think you will see that the
-suggestion cannot come either from the Emperor Sigismund or myself. It
-is for you to represent the matter to Queen Ernestine, and convince
-her of its vital importance. If we had not believed you capable of
-bringing her to regard it in the desired light, you would not have
-been admitted to our private counsels.”
-
-“Your Majesty may rely upon my doing my best, although I fear I shall
-be severely handicapped by being obliged to act ostensibly on my own
-motion. If even a hint could be given to the Queen----”
-
-“It is impossible, Count. But we leave the matter with confidence in
-your hands. And a word in your ear. It has come to our knowledge that
-you entertain certain views--or aspirations--the nature of which is at
-present immaterial. If this matter of your sovereign’s marriage is
-arranged to the satisfaction of all parties concerned, and conducted
-with the zeal and promptness for which you are so well known, I can
-promise for myself--and also for the Emperor Sigismund and my
-brother-in-law--that these plans of yours shall receive the most
-sympathetic consideration, and be furthered in so far as the
-exigencies of state allow. We should be loth to lose your influence on
-the side of peace in the Balkans.”
-
-“I am overwhelmed by your Majesty’s condescension,” was Cyril’s
-guarded reply, but as he descended the secret staircase his heart was
-beating with unwonted speed. “A bid! a distinct bid for my support!”
-he said to himself. “With the two Emperors and the Schwarzwald-Molzaus
-on our side, Ernestine and I could face the world without a qualm. How
-did they come to know of our little affair, I wonder? Well, it doesn’t
-signify--some devilry of Princess Ottilie’s, I suppose. If they will
-recognise our marriage, and help me to get the Constitution altered,
-so that I can keep my place in Thracia, that is all I want. It would
-scarcely look well for me to introduce the Bill to amend the
-Constitution myself, though, even after the Powers had given their
-consent. Mirkovics could do it, and Ernestine and I would absent
-ourselves delicately from the kingdom while it was being discussed,
-and take a honeymoon trip. But talk of counting your chickens before
-they are hatched! The recognition has to be earned yet, and the
-Princess won’t allow me to do it without a big fight, I foresee.
-Well---- to the victor the spoils.”
-
-
-
-
- CHAPTER XXIV.
- A COMBAT _À OUTRANCE_.
-
-“Good morning, ladies! Is her Majesty disengaged at present?”
-
-“Her Majesty will see you, Count, I do not doubt,” and Anna Mirkovics
-rose to inquire the Queen’s pleasure.
-
-“You are early, Count,” said the other lady, who was Paula von
-Hilfenstein no longer, having married the eldest son of Prince
-Mirkovics some seven years before. Her sister-in-law, in spite of the
-large fortune she inherited from her mother, was still single, but
-more, people said, by reason of her whole-hearted devotion to the
-Queen than from any lack of suitors.
-
-“Yes, Princess, I am early; but there are many things to settle.”
-
-“So I should imagine, since the Queen has been seeing people all
-morning. You are arranging the details of next week’s festivities, I
-suppose? I hope you are allotting plenty of room to us ladies? I have
-ordered the most exquisite gowns imaginable from Paris, and it would
-be heart-rending to have them crushed.”
-
-“Your wishes are law, Princess, and I will give orders, if you like,
-that twice as much space shall be allotted to you as to any of the
-other ladies, so that your gowns may be properly displayed. That is
-the real secret of your anxiety, is it not?”
-
-“Her Majesty will receive you, Count,” said Anna Mirkovics, returning
-and interrupting her colleague’s laughing disclaimer, and Cyril passed
-on into Ernestine’s presence. She was sitting in a low chair, looking
-white and tired, for the Court had only returned from Molzau the day
-before, and there were endless details to be arranged for the
-celebration the following week of her son’s attainment of his
-majority, but the soft flush which never failed to appear at Cyril’s
-approach crept slowly up her cheek as he kissed her hand.
-
-“I know you would not have asked for an interview unless there was
-something important to tell me,” she said.
-
-“You are right in supposing my errand to be of importance, but I have
-nothing to tell--merely a suggestion to make. I want to speak to you
-about your boy’s marriage.”
-
-Ernestine sat upright, and looked at him in dismay. “Michael’s
-marriage!” she cried. “But he is only a boy. We need not think of that
-for five or six years yet--certainly not for four.”
-
-“We need not under ordinary circumstances, I agree with you. But there
-are reasons in the present case which render it advisable----”
-
-“It is absurd, Cyril. I won’t hear of it. Michael is far too young. He
-doesn’t know his own mind. He----”
-
-“My dear Ernestine, please hear me out. Nothing could be further from
-my mind than to suggest an immediate marriage for him, or even a
-definite betrothal. But it is highly desirable that it should be
-generally understood that his choice--or our choice for him, if you
-like--is fixed.”
-
-“Oh, that is not so bad, of course,” said Ernestine, trying to speak
-calmly. “But,” her tone thrilled with anxiety, “upon whom does your
-choice fall?”
-
-“On the only possible person, Princess Frederike of Hercynia, your
-cousin, the Emperor’s daughter.”
-
-“You know that I detest Sigismund, and don’t care for his wife.
-Nothing shall induce me to allow Michael to marry one of their girls.”
-
-“The feeling seems to be mutual,” thought Cyril, remembering his
-midnight meeting with the Emperors. “You must not allow your little
-differences with your cousin to prejudice you against his children,”
-he added aloud. “I made it my business when at Molzau to observe and
-find out all I could about the Hercynian Princesses, and I am
-convinced that they are most excellent and amiable young people, and
-very well brought up.”
-
-“Well brought up!” said Ernestine scornfully. “They are dull,
-Cyril--fearfully dull. Michael cannot endure them.”
-
-“That speaks badly for his taste. But as you said just now, he is only
-a boy, and doesn’t know his own mind. All we have to do is to bring
-him in contact with Princess Frederike in due time, and propinquity
-will do the rest.”
-
-“I wish you would not talk like that. I tell you it is impossible.
-Michael must be allowed to choose for himself.”
-
-“You don’t seem to perceive that by my plan he will choose for
-himself--as far as any monarch can. You would not wish him to choose a
-shop-girl or a village maiden, I presume? Try to look at it sensibly,
-Ernestine. There need be no fuss and no difficulty. Your cousin will
-write to congratulate you on your son’s coming of age, of course. In
-your answer, you hint that it is your hope that your families may one
-day be more nearly connected, and you make the same remark to the
-Hercynian Envoy when he presents the Emperor’s letter. It is merely
-the expression of a pious wish on your part--doesn’t even bind you if
-Michael turns rusty when he gets older, but it tides over this crisis,
-and makes a good impression. Why, in the name of all that is
-unreasonable, should you hang back?”
-
-“Because--oh, I must tell you--because my cousin Ottilie and I have
-arranged for years that he is to marry her daughter Lida. There, you
-know the truth now!”
-
-“And how long has this beautiful arrangement been in force?” Nothing
-in Cyril’s tone showed that he had suspected its existence for a long
-time past.
-
-“Since Michael was three years old. We were at Tatarjé at the
-time--it was before you and I became friends--and we determined to
-bring them up together as far as possible, that they might really
-learn to know one another.”
-
-“And so this is the explanation of all the running wild in woods, and
-so on?” said Cyril indulgently. “Upon my word! it’s a very pretty
-idea, Ernestine. Pity that it’s so utterly out of the question.”
-
-“Out of the question! Cyril, I have promised Ottilie. It is to be.”
-
-“Oh, indeed, and what becomes of Michael’s youth, and the
-impossibility of his knowing his own mind, and so on? It seems to me
-that you are trying to pin him down pretty strictly to one young
-lady.”
-
-“It is quite in a different way. They have been destined for each
-other nearly all their lives.” (“Probably quite all, by Princess
-Ottilie,” interjected Cyril, _sotto voce_.) “You cannot say that I
-have entered into the arrangement upon impulse. I was sacrificed in
-marriage to political considerations, and I determined solemnly that
-my son’s life should not be spoilt in the same way. You helped to
-sacrifice me, and that is why I cannot accept your advice about
-Michael. He shall make his own choice, and fall in love properly with
-the girl he is to marry.”
-
-“But how are you going to make him fall in love with Princess Lida? It
-is the last idea that would come into his head after their having been
-brought up together like brother and sister. More probably he will
-fall in love with some maid of honour old enough to be his aunt.”
-
-“Cyril, what a coarse thing to say!” Ernestine spoke with chilling
-disapproval, but it was evident that the shaft had gone home, and
-Cyril improved his opportunity before she had time to recover herself.
-
-“I know you don’t like it if I venture to say a word against your
-cousin, Ernestine, but at the risk of displeasing you I must tell you
-this. She is the champion intriguer of Europe, and this projected
-marriage is merely the finishing touch to her schemes for bringing the
-whole of the Balkan States under the control of members of her family.
-She has almost succeeded in plunging the Powers into war already, by
-the annexation of Rhodope and the betrothal of her elder daughter to
-young Albrecht of Mœsia, and for years she has been trying to
-alienate Michael from you and attach him to herself in order to ensure
-the success of her plans--a success which would in all probability
-lead at once to the Great War.”
-
-Ernestine sat silent, with the tears rolling down her face. Ottilie’s
-schemes and their probable result had never been presented to her so
-baldly before, although an inkling of their nature had forced itself
-into her mind. But even now, taken at a disadvantage as she was, she
-refused to yield her point.
-
-“It is very dreadful, Cyril, and perhaps if I had known it all at the
-time, I would not have entered into the compact. But Michael and Lida
-shall not be sacrificed now. I will not break the children’s hearts.”
-
-“My dear Ernestine, pray remember their youth. As you said, it is
-impossible that Michael can have fixed his heart on her as yet.
-Unless--surely you have not put the idea into his head?”
-
-“No, indeed. We wanted it all to be quite natural and unprompted. They
-were to grow up together, and drift into love gently.”
-
-“Well, then, the current must be diverted into another channel, that
-is all. There need be no difficulty about it. When I am gone, send for
-your boy, and talk to him about next week. Oh, you know the kind of
-talk I mean. What do women say on such occasions? Then when you have
-got him into a suitably softened frame of mind, just let out how happy
-it would make you if you thought he would one day bring home a bride
-from Hercynia----”
-
-“But it would not. It would make me miserable.”
-
-“If it preserved the peace of Europe, and thwarted your cousin’s
-ambitious schemes? Besides, Ernestine, this affair has a further
-significance for us. If we can spoil the Princess of Dardania’s great
-plan, the Emperors will look kindly upon our marriage.”
-
-“You expect me to sell my son as the price of my own happiness?”
-
-“No, I don’t. I know you far too well to expect you to do anything so
-businesslike. But what is the good of our rubbing each other the wrong
-way like this? Think of me a little, even if the prospect offers no
-temptation to you. Won’t you allow that to find all I have worked for
-suddenly within my reach is a thing to tempt a man? I don’t ask you to
-force your son’s inclination--only to let him know which way your
-wishes turn. Is that so very much to do for me? I do not often ask a
-favour from you.”
-
-“No; but when you do they are so very hard to grant. Still, I will
-moot the matter to Michael, as you wish it so much, Cyril. It cannot
-well do any harm. But I must wait until he returns from Praka.”
-
-“You don’t mean to say that he is at Praka now? I thought he came home
-with you, and was in the Palace.”
-
-“No; we separated at Witska, and I came on without him. He wanted to
-see his cousins again, and besides, he heard that Ottilie had been
-slighted in some way with regard to the invitation to Molzau, and
-nothing would satisfy him but going to sympathise with her.”
-
-“This is very bad, Ernestine.” Cyril was seriously disturbed. “If your
-cousin’s suspicions are aroused as to anything that passed at Molzau,
-she is quite capable of ruining our plans. You must telegraph to
-Michael immediately, and desire him to return without delay. I would
-advise you to send Pavlovics and some of his suite to fetch him--for
-he is getting too old to be running about the country with only a
-servant or two--but the Princess might get wind of our intentions and
-forestall us.”
-
-“But even if Michael is heart-whole, Cyril, and does not object to the
-idea of marrying Frederike in the course of time, what about Ottilie?
-How can I ever explain the change to her? And there is no explanation.
-I am simply breaking my solemn promise.”
-
-“Refer her Royal Highness to me, if you like. We are old
-acquaintances, and I may be able to remind her of a promise or two
-that she has herself broken. Lay the blame on Europe, tell her that
-you object to the honour of being one of the causes of the Great
-War--but send for your son at once.”
-
-“I will. The telegram shall go immediately.”
-
-The Queen kept her word, without taking any one into her counsels; yet
-only an hour or so later a second telegram left Bellaviste, also for
-Praka, but addressed to the Princess of Dardania. The contents were in
-cipher, and translated, read thus:--
-
-
- “Mortimer had long private interview this morning with Queen, who was
- afterwards observed to have been weeping. A message of recall was
- despatched to King instantly on M.’s departure. Be on your guard.
-
- /D/.”
-
-
-The Princess of Dardania received this missive early in the afternoon.
-When she had read it, she glanced sharply at the telegram addressed to
-King Michael, which was lying on her writing-table awaiting his
-return. The young people had started out in the morning for a picnic,
-chaperoned by an elderly lady-in-waiting and Princess Lida’s French
-governess, and the Princess was to meet them with tea at a point
-agreed upon on their homeward way. As she realised the situation she
-stretched out her hand towards Ernestine’s telegram, but withdrew it
-again quickly.
-
-“No, there is no need,” she said to herself. “Drakovics has given me
-all the information I require, and Ernestine will not attempt an
-explanation in a telegram. But I think, my dear Michael, that on the
-whole it will be as well for you not to receive your mother’s message
-until you return here.”
-
-It was not, therefore, until the picnic-party had reached the villa
-again that the Princess informed King Michael casually that there was
-a telegram waiting for him. Before going out she had placed the
-envelope in the hall, so that it might appear to have arrived during
-her absence, and she passed on into her sitting-room as she spoke. She
-was still standing by the table and taking off her gloves when the
-door was flung open, and King Michael burst in.
-
-“Tant’ Ottilie, my mother wants me to go home at once. She says there
-are so many things to arrange which she can’t settle without me. And I
-have only been here one day, and not seen you a bit. It’s
-shameful--intolerable!”
-
-“Why, Michael, you ought to feel flattered that your mother can’t do
-without you. It seems very hard that you should be obliged to leave so
-soon, just when Lida and Bettine had been planning so many delightful
-excursions, too; but then----”
-
-“I’m not going. My mother doesn’t really want me. She has Count
-Mortimer to help her with all her fads----”
-
-“Oh, hush, my dear boy! I can’t allow you to speak of your mother in
-that way, nor can I keep you here when she sends for you. It would
-appear that I was encouraging you in disobedience. But it is quite
-evident that it is too late to start to-night, so telegraph to say
-that you will leave by the nine o’clock train in the morning. And I
-have a plan. I will come to Bellaviste with you, for I am not
-satisfied about the decorations I have ordered for the villa next
-week. I want this house to testify--even though we are away--how much
-we love our dear Michael and rejoice in his coming to his own, and
-therefore I must go and see how the devices look before they are quite
-finished. But don’t tell your mother I am coming. It will be a little
-surprise for her.”
-
-“When I am really King, I shall stay here as much as I like,” grumbled
-the boy, moving unwillingly to the door; but as he reached it he found
-the Princess’s eyes fixed sadly upon him. “Tant’ Ottilie!” he cried,
-rushing back to her, “what is the matter? Why do you look so sad?”
-
-“Dear Michael, it is nothing--merely that it grieves me to lose you
-again so soon,” but again and again during the evening King Michael
-found that fixed, sorrowful gaze upon him. As Cyril had remarked three
-years before, he cared as yet far more for the Princess of Dardania
-than for her daughter, and her evident sadness made him miserable. Not
-until the next morning, however, did an opportunity of asking an
-explanation offer itself, but as soon as the Princess and he were
-established in the royal saloon for the journey to Bellaviste, and the
-attendants dismissed to their separate car, he recurred to the subject
-immediately.
-
-“Oh, Tant’ Ottilie, tell me what it is that makes you so unhappy. I
-cannot bear you to look sad. Is it anything that I have done?”
-
-“Dear Michael, no. Will you not believe me when I assure you that it
-is only sorrow at losing you? It is like losing one of my own
-sons--almost as bad as when Kazimir first went to join the Scythian
-army.”
-
-“But that was for such a long time, and I shall come back as soon as
-ever all the fuss is over. You don’t imagine that I would let anything
-keep me away?”
-
-“My dear boy, you will not find yourself your own master then any more
-than you are now--in fact, you will have even less time at your
-disposal. No, we have been very happy, but we must learn to look upon
-that particular kind of happiness as past and gone for us.”
-
-“Tant’ Ottilie, how can you say such things? I shall almost live
-here.”
-
-“I am afraid Count Mortimer will have something to say to that.”
-
-“Count Mortimer? What has he to do with it? Surely,” as a thought
-occurred to him, “you don’t think that it was through him that my
-mother sent for me home?”
-
-“It looks very like it. She made no objection to your coming--did she?
-but as soon as she has had time to consult Count Mortimer, she recalls
-you.”
-
-“It’s too bad. But after next week he shall see whether I----”
-
-“Oh, no insubordination, Michael, please! But come and look out of
-this window. We shall pass the villa in a moment, and you will like to
-have a last look at it.”
-
-“It is not my last look. It shall not be. Oh, there are the girls!”
-
-Yes, there they were, standing on the terrace which bounded the
-grounds of the villa on this side, Princess Bettine demure and
-dignified--she had cultivated dignity largely since her betrothal had
-conferred upon her the distinction of being a kind of modern Helen,
-whose charms were not unlikely to plunge Europe into war--and Princess
-Lida leaning forward and supporting herself by the branch of a tree as
-she waved her handkerchief vigorously.
-
-“I am glad they came to see you off,” said the Princess, adding with a
-sigh, “you will never meet them quite on the same footing again,
-Michael.”
-
-“Oh, why is everything so horribly mysterious and doleful, Tant’
-Ottilie? You talk as if things were all going to be different now, and
-Lida is just as bad. She ran away when I wanted to say good-bye to
-her, and wouldn’t let me kiss her, and was as crotchety as she could
-be.”
-
-“Michael, you are not in earnest? Oh, my poor innocent child, am I too
-late? No, no, don’t mind what I say, Michael. Forget it--promise me
-you will forget it. Promise faithfully to banish it from your mind,
-dear boy.”
-
-“Of course I promise, if you wish it, Tant’ Ottilie,” replied the
-King, a good deal astonished, but the Princess did not appear to be
-satisfied.
-
-“I ought to have thought of this. How could I be so culpably blind?
-But she is so young--it seemed quite safe. Poor little Lida! you will
-have to learn your lesson early. And Bettine is so thoroughly happy!”
-
-“What _do_ you mean, Tant’ Ottilie?” asked the puzzled boy. “Is any
-one unkind to Lida? I daresay she will feel lonely just at first when
-Bettine is married, but I shall come very often, and----”
-
-“My dear Michael, you don’t understand anything about it. You are far
-too young--but Lida is younger, and she---- Oh, it is hard for her to
-be sacrificed at her age! But I blame myself. Your mother was wiser.
-She saw that mischief might happen, when I only thought of you all as
-children together. But I am punished. If only Lida had not to suffer
-for my blindness!”
-
-“But she shall not suffer!” cried King Michael. “What is the matter
-with her? You are not going to send her to Scythia, like Kazimir?”
-
-“Into the army, I suppose? No, Michael; your path and Lida’s will lie
-very far apart in future. The thought of her suffering need not
-trouble you; you will know little about her, and care less. You will
-marry one of the Hercynian Princesses, and live an exemplary domestic
-life----”
-
-“What! one of those girls with the light-blue eyes and the hair like
-tow? No, thank you, Tant’ Ottilie. I had as soon marry a doll.”
-
-“My dear boy, you will marry the wife who is chosen for you, without
-reference to your tastes, and she will not approve of your running
-down to Praka every now and then. So we shall be left without you, and
-I shall lose Bettine, and then I suppose Lida will go, for she too
-must learn, poor child, that with kings and princesses marriage is an
-affair not of love but of state, no matter what illusions one may have
-cherished in one’s youth----”
-
-“Look here, Tant’ Ottilie. I have an idea. Why shouldn’t I marry
-Lida?--when we’re grown up, I mean, of course. It would be better than
-Frederike or Hermine, at any rate, and we need not do it for a good
-long time.”
-
-The manner of the proposal was not flattering, but the boy’s face was
-suffused with an honest blush, and the Princess could have kissed him
-there and then. Yet her response was not encouraging.
-
-“My dear boy, you must not think of such a thing! Count Mortimer--I
-mean, of course, your mother--would never allow it. And pray don’t
-breathe such an idea to any one. It would be said that I had taken
-advantage of your stay with us to entrap you into marrying my
-daughter.”
-
-“But I could swear you didn’t. You never even suggested the idea, much
-less mentioned the word. So if you were thinking of making Lida marry
-some prince who would be unkind to her, and that is what was making
-you miserable, you can feel that it’s all right now. I suppose that I
-shall have to marry some one, and I’ll marry her some day.”
-
-“Your views are charmingly naïve, dear boy. It doesn’t seem to have
-occurred to you that Count Mortimer is the person who will choose your
-wife for you. I daresay he has everything arranged already.”
-
-“Then he will have arranged it in vain. I hate the fellow,--he twists
-my mother round his little finger, but he shan’t get hold of me. I
-know too much for him, thanks to hearing you talk, Tant’ Ottilie, and
-if he expects to have me under his thumb, as he has my mother--why,
-he’s mistaken, that’s all.”
-
-“Ah, but you don’t realise, Michael, that Count Mortimer is a very
-important person. Thracia would fall to pieces if he were not at the
-helm, and you must be prepared to make any sacrifices to keep him in
-office.”
-
-“But look what a pull that gives him over us! No, Tant’ Ottilie, it
-will be the other way about after next week. Count Mortimer will have
-to make the sacrifices if he means to hold office under me.”
-
-“Why, Michael, you are quite a youthful Cromwell! But I must warn you
-that Count Mortimer will make no concessions.”
-
-“Don’t you see that’s exactly what I want? He will have to go then.
-Why, it makes me want to marry Lida just because I know it will mean
-getting rid of him. How I hate that smooth, cynical manner of his, as
-if he were worlds above me! He has done nothing but try to thwart and
-restrain me all my life, and my mother would have let him have his
-way. It was you who opened my eyes and helped me to get the better of
-him.”
-
-“No, my dear boy, I am sure you are mistaken in thinking that I ever
-spoke against the Premier in your hearing, or encouraged you to oppose
-him. You may possibly have heard me lament the extraordinary and
-pernicious influence he exercises over your dear mother, or remark
-upon the unconstitutional way in which he uses the power he won by
-such peculiar means. But you drew your own conclusions, and I have
-merely done my best to protect you against the worst results of his
-system of training.”
-
-“Very well, Tant’ Ottilie. It comes to much the same thing, after all,
-and that is, that he goes at the first opportunity.”
-
-“I fancy that you will have to reckon with your mother there,
-Michael.”
-
-“My mother? But when he is gone he will have no more influence over
-her, and she will not oppose my marrying to please myself.”
-
-“But will she let him go? I am certainly not the person to speak
-against love-matches, Michael, for my own marriage was a shining
-example, and I fancy your mother would agree with me in any case but
-yours, especially----”
-
-“But what in the world have my mother’s views on love-matches to do
-with Count Mortimer?” asked the boy, bewildered by what seemed to him
-the sudden change of subject. “Do you call Lida’s and mine a
-love-match?”
-
-“Of course.” The Princess was not disturbed by her prospective
-son-in-law’s undisguised amusement at the idea. “What else could it
-be? But if you don’t see the connection which led me to say what I
-did, you must not expect me to enlighten you. I am the very last
-person to do so.”
-
-“What do you mean, Tant’ Ottilie? What are you hinting at? I will
-know. Don’t sit there and look mysterious, but tell me.”
-
-The Princess opened her firmly closed lips. “My dear Michael, if you
-are so happy as not to have noticed what every one in the Court knows
-and every one in the country has heard, it is certainly not for me to
-destroy your paradise.”
-
-“It would make me unhappy, then? Something about my mother? Tant’
-Ottilie, you cannot say that--that she has done anything wrong?”
-
-“Far from it, my dear boy. At the worst it can only be called an
-amiable indiscretion. Oh no, there is nothing wrong--but I fear you
-will scarcely be charitable enough to say so when you are invited to
-receive Count Mortimer as----”
-
-“As what? I insist on knowing.”
-
-“My dear boy, you quite frighten me. As a stepfather, then, if you
-must be told.”
-
-“My mother intends to put that upstart in my father’s place?”
-
-“That she can scarcely do, but she intends to marry him.”
-
-“She shall not do it. I will have him killed first.”
-
-“Calm yourself, Michael.” The Princess was a little alarmed by the
-storm she had raised, and she drew the boy down upon the seat beside
-her, and laid her soft hand on his clenched fist. “You must make
-allowances for your mother,” she went on. “When she was left a widow,
-Count Mortimer occupied a high position in the Court. He made himself
-useful to her, and worked his way into her confidence. When those
-Tatarjé difficulties arose, he was able to make it appear that he had
-rendered her very important services. Your mother was young and
-impressionable, and very lonely. If she had had a father or brother at
-hand to advise her--if even I had known what was going on, she would
-have been held back from the rash step she took. But it so happened
-that she had no relations near her at the time, and she engaged
-herself privately to him.”
-
-“And married him?”
-
-“No; I think it is safe to say that they are not married.”
-
-“Then it is not too late. I am here to save her. She must be protected
-against herself. The fellow shall go in no time.”
-
-“My dear Michael, you must be careful. Count Mortimer has not been
-Premier for eleven years without knowing how to entrench himself in
-his position. He is hand and glove with the Three Powers, and to
-dismiss him precipitately might lead to very disastrous consequences,
-besides blazoning abroad the whole matter, which is the last thing one
-would wish to do. Decidedly you must not give such a reason for
-dismissing him--and yet it would not do to dismiss him without a
-reason.”
-
-“I have my reasons--I hate him, and he would oppose my marriage with
-Lida, and he has the presumption to wish to marry my mother--but I
-need not give them.”
-
-“You must give some reason, my dear boy. But if possible let it spring
-out of some misconduct on Count Mortimer’s own part. If only he were
-Finance Minister, one might produce evidence of peculation; but as
-Minister of Foreign Affairs, all we can do is to suggest that he has
-entered into secret understandings with other States. If the Three
-Powers once come to believe that he has had dealings with Scythia,
-they will be only too anxious to throw him over; and even if we could
-not furnish any direct evidence after all, a suspicion of that kind
-never quite dies away.”
-
-“I see; you mean to disgrace him as well as get rid of him? That will
-suit me all right. I believe you hate him as much as I do. But you
-will help me, Tant’ Ottilie? I don’t quite see how I could carry the
-thing through alone.”
-
-“Help you, dear boy? of course. But tell me first; you are sure that
-you really love Lida?”
-
-“Of course I do. You said so yourself. Should I want to marry her if I
-didn’t?” was the unanswerable rejoinder, and the Princess forbore to
-press the question further.
-
-“Leave everything to me just at present, Michael, and do not appear to
-have discovered your mother’s secret. I shall try to persuade her to
-consent to your marriage first. After that, we must take other
-measures.”
-
-Having attained her various objects in starting the conversation, she
-said no more, leaving the boy to brood over his discoveries. She had
-succeeded beyond her utmost expectations in rousing him to the two
-emotions of love and hate, and now her only fear was lest a chance
-interview with his mother or with Cyril should lead to an explosion
-before she had had time to prepare her ground. It was evident that the
-campaign must be opened quickly on her side if she was not to find her
-movements anticipated. Her plans were soon laid, and when she met
-Ernestine, without appearing to notice the start of dismay with which
-her unexpected arrival was greeted, she whispered as she advanced to
-kiss her--
-
-“I must have a nice long talk with you to-night, darling Nestchen. I
-have such sweet, delightful news to give you.”
-
-Princess Ottilie as a sentimentalist was appearing in a new character,
-and Ernestine felt a thrill of alarm when she heard her words; but
-with the conviction that it would be of no avail to defer the evil
-day, she granted the private interview which her cousin had asked for.
-
-“I do not know when I have felt so happy!” said the Princess, when she
-had sent her maid away, and she and Ernestine were facing one another
-in the rose-tinted light of her dressing-room. “Even when dear
-Albrecht came to tell me that he loved Bettine, I could not feel such
-complete satisfaction as I do to-day, for you and I have always been
-such close friends, and it is so thoroughly suitable that our children
-should---- But how I am running on! Well, Nestchen, our children
-understand one another. Dearest Michael confessed his love to me
-to-day--quite without any prompting on my part--and as for my Lida, I
-have known her innocent little secret for a long time. Is it not
-delightful that all should have fallen out exactly as we planned?”
-
-Ernestine was sitting very straight in her chair, and her face looked
-drawn and ghastly in the soft light. “But, Ottilie----” she said, with
-a sort of gasp.
-
-“What, Ernestine?” cried the Princess. “You don’t mean me to
-understand that you have changed your mind? You have never even hinted
-at such a thing.”
-
-“I have not changed my mind,” said Ernestine, speaking with
-difficulty, “but I wish this had happened two days ago or not at all.”
-
-“I must insist on knowing what you mean, Ernestine. My daughter’s
-happiness is at stake--which seems to be more to me than your son’s
-happiness is to you.”
-
-“My son’s happiness is of the very highest importance to me, Ottilie.
-Your news comes as a shock, because only yesterday morning I was told,
-by one in whom I have every confidence, that it was impossible, for
-political reasons, for the marriage to which we have both been looking
-forward to take place.”
-
-“And you imagine that I shall be content to sacrifice my child to the
-opinion of some anonymous busybody? But no--I know only too well who
-your sapient adviser is. It is Count Mortimer.”
-
-“You are right. It was Count Mortimer.”
-
-“Of course it was. I knew that only to your lover would you dream of
-sacrificing your child.”
-
-“Are you mad, Ottilie? How dare you say such a thing to me?”
-
-“Because it is true. Deny that he is your lover, if you can--a fact
-that everybody knows.”
-
-“I have no wish to deny it. I do love Count Mortimer, and I am proud
-to say that he loves me.”
-
-“And to please him you will sacrifice your son? Are you proud to say
-that?”
-
-“There is no question of sacrificing him. What you have told me has
-put a new complexion on affairs, and it will be necessary to modify
-any other plans we may have had in view. You are the last person to
-suggest that I am likely to sacrifice Michael’s happiness, Ottilie.
-For years I have sacrificed myself in allowing him to spend every
-spare hour of his time with you, because it seemed to make him happier
-than keeping him at home.”
-
-“Or because it allowed you to enjoy more of the society of your
-lover?”
-
-“I do not wish to quarrel with you, Ottilie, but your tone is
-exceedingly strange.”
-
-“Yes, it is strange, is it not, when my Lida’s happiness is wavering
-in the balance? I don’t know whether you expect me to acquiesce
-meekly, Ernestine, when in one moment you spring on me your
-determination to upset the arrangement which was entered into at your
-own suggestion, and towards which we have been working ever since.
-Unfortunately I care more for the broken hearts of those poor children
-than for the success of Count Mortimer’s projects of
-self-advertisement.”
-
-“I should be glad if you would remember that you are speaking--as you
-have mentioned once or twice--of the man I love. As I said just now, I
-shall tell Count Mortimer what you have told me, and inform him that
-the original scheme must be carried out.”
-
-“And when he pooh-poohs the whole affair--declares that the children
-are babies, and that the peace of Europe (oh, I know his ways) is not
-to be imperilled for the sake of giving them what they cry for--what
-then? Do you think I don’t know that he will talk you over in five
-minutes, and that you will agree with everything he proposes, wiping
-away a tear to the memory of the love-story you have ended so
-cruelly?”
-
-“I must beg of you to leave the matter with me, Ottilie,” said the
-Queen, rising and going towards the door. “I have confidence in Count
-Mortimer, if you have not, and I feel sure that he will find a way of
-settling things happily.”
-
-“Wait, Ernestine!” cried the Princess, crossing the room and putting
-her hand on the door. “Things would be settled happily for you and
-him, no doubt, but what about Lida and me? No settlement devised by
-Count Mortimer would ever prove favourable to my daughter. He will
-laugh at your scruples, and bring you round to his own way of
-thinking--or if you should venture to hold out, he would proceed with
-his plans without reference to you. And do you think that I am going
-to allow you to sue humbly to such a man in my name, entreating that
-my daughter shall be permitted to marry your son? No; put things on
-the right footing at once. It is not Count Mortimer who is master of
-the situation--it is myself. I hold the winning card, and that is
-Michael. There is less than a week now before he comes of age, and if
-Count Mortimer succeeds in obtaining for him in that time the promise
-of the hand of Frederike of Hercynia, he will repudiate the
-arrangement as soon as he is his own master. Then your friend must
-resign, disgraced before all Europe. If he is unwilling to face the
-prospect, he must give the lie to the whole of his past policy, and
-accept Lida as his future Queen. That is the choice you have to offer
-him--a surrender to Michael, and to me, or political ruin.”
-
-“Ottilie,” said the Queen, looking at her in agony, “be merciful. I
-cannot take him such a message. I love him.”
-
-“Then leave him to discover the alternatives for himself. It will only
-make his ruin all the surer. He can find no third course. For any
-other man I would have built a golden bridge--enabled him to make his
-escape with some remnants of dignity--but for him I have no pity.”
-
-“But what has he done to you, Ottilie? His plan to marry you to his
-brother failed.”
-
-“Yes; but how did he accept his failure? He insulted me in a way that
-I shall never forgive. It was the evening of our wedding--the ceremony
-was just over--and this wretch Mortimer approached Alexis and myself
-under pretence of offering his congratulations. Every word was an
-insult, though veiled under the form of politeness. He ventured--he
-even ventured--to warn Alexis that I should probably prove unfaithful
-to him. ‘She has deceived her father, and may thee,’ were his words.
-Alexis did not perceive the drift of the remark, but if I had had a
-dagger at hand----! I smiled then, but afterwards I vowed that he
-should pay dearly for the outrage; and now the time for payment has
-come.”
-
-“But why through me? It is too cruel. Why do not you tell him? But no;
-at least I can save him from that bitter tongue of yours by telling
-him myself.”
-
-“Yes, and see how he will regard you afterwards. I wish he loved you,
-Ernestine--as you love him, poor silly child!--that he might suffer
-more, but you are nothing but an item in his plans. He has made use of
-you to work his way to power, he is using you now to recommend himself
-to the Emperors, and when you prove unable to help him to mount any
-higher, he will kick you aside. You are of no use to him unless you
-represent success.”
-
-“Please let me pass, Ottilie,” said the Queen coldly, her calmness
-restored. “Your calumnies against Count Mortimer are worthy of
-yourself; I will say no more. As I had decided, I shall see Michael
-first and question him, and then communicate the situation to Count
-Mortimer, and ascertain his views.”
-
-It was not until noon of the next day that Ernestine succeeded in
-obtaining an interview with her son, and in this her cousin
-anticipated her. King Michael entered his mother’s room armed at all
-points, and the sight of his sullen, determined face gave Ernestine a
-strange pang, bringing back, as it did, the first year of her unhappy
-married life. One day, as she was quitting the room in outraged
-dignity after a violent quarrel with her husband, she had chanced to
-catch a glimpse of herself in the great mirror she was passing, and
-the look which had met her then was repeated now in the face so like
-her own. After all, for much that was amiss in Michael’s character the
-blame was hers, and the thought gave a sudden softness to her voice as
-she stretched out her hand to the boy.
-
-“Come and sit here beside me, little son.” The endearing diminutive
-came naturally to her lips, although King Michael was as tall as
-herself. “I have scarcely had a word with you yet. What is this that I
-hear about Lida?”
-
-“I love Lida, and I am going to marry her,” was the answer, as King
-Michael declined the proffered seat, and stood leaning against the
-mantelpiece, glowering at his mother with wrathful eyes.
-
-“You are sure that you really love her, Michael?”
-
-“Of course I am. I can’t tell why you should think I don’t know my own
-mind. If I didn’t love her, why should I want to marry her?”
-
-The plea did not sound as irresistible to Ernestine as it had done to
-her cousin, but she betrayed no impatience. “I don’t want to appear to
-cast a doubt on the sincerity of your love, dear boy,” she said,
-without showing any resentment at his tone, “but you know that it is
-not with kings as with ordinary men--there are so many things to think
-of. If you marry Lida, it will mean that some important changes have
-to be made, and perhaps some sacrifices. I don’t grudge making
-sacrifices for my boy--I think you know that, Michael?”
-
-A dogged silence was the only answer, and she went on, “I have given
-you up so much of late years, Michael, that perhaps you scarcely
-realise how much it has cost me to do it. It never struck you, did it,
-when you were at Praka or Bashi Konak with your cousins, how lonely I
-was here? But you were so happy with them that I had not the heart to
-keep you in this dull place with no one to play with. No, dear, I
-don’t shrink from any sacrifice for your sake, but I want to be sure
-that it will not be wasted.”
-
-“I shall never marry any one but Lida,” responded the boy gruffly.
-“Everything that I like is connected with her--Tant’ Ottilie, and
-going to Praka, and getting away from ceremony and fuss. I can’t give
-her up.”
-
-“I am not asking you to give her up, dear boy. If you are sure you
-love her, I will speak to Count Mortimer, and ask him to make the
-proper arrangements, though I shall be left more lonely than ever.”
-
-“I am sorry,” said King Michael awkwardly, kissing his mother on the
-forehead, “but I love her too much to give her up. And, little
-mother”--the words came with a rush--“you have been so kind about it,
-I’ll not say anything against your--your settling things with that
-fellow Mortimer.”
-
-And the King departed in haste, as though fearing that he had
-compromised himself by his impulsive generosity, and left his mother
-to face the worst ordeal of all--her interview with Cyril. He arrived
-not long after King Michael had left the room, and found Ernestine
-sitting idle, with her hands locked together. She looked at him almost
-fearfully as he approached her.
-
-“Cyril,” she said in a half-whisper, “I have something to tell you
-that you will be sorry to hear. Michael and Lida of Dardania are in
-love with one another.”
-
-“Then it is the Princess’s doing, and nothing else, for any one could
-see that they had no thought of anything of the kind before.”
-
-“I don’t know how it happened, but it is too late to stop it now.”
-
-“Too late, my dear Ernestine! A boy of sixteen and a girl of fifteen!
-I will undertake to put a stop to it in no time.”
-
-“But, Cyril, you must not. I cannot allow that.”
-
-“Not allow it? Surely you have forgotten that I explained to you the
-other day that such a marriage was out of the question?”
-
-“So we thought at the time, but this alters everything. We must think
-of some way in which things can be arranged satisfactorily.”
-
-“But it is impossible. No arrangement could be satisfactory which
-would give the Princess of Dardania a pretext for interfering in our
-affairs. Besides, the whole balance of power would be upset.”
-
-“You will be able to devise some scheme which will put things right.
-You are so skilful; I am depending on you.”
-
-“My scheme is simply to pack Michael off to Vienna as soon as all the
-fuss next week is over. He has never seen any girls but his cousins,
-and you will find very soon that there is safety in numbers. I would
-take him to Paris myself, if it was safe to leave the kingdom for so
-long. That would cure him very quickly of his calf-love, but Vienna is
-the next best place.”
-
-“But you don’t seem to understand, Cyril, and yet I told you only two
-days ago that it was a matter of conscience with me not to thwart
-Michael in an affair of this kind. I suppose I can’t make you see it
-quite as I do, but it always seems to me”--her voice faltered--“as if
-in this way I could make a sort of atonement for the way in which I
-treated his father. I daresay it sounds very foolish and illogical to
-you,” as Cyril’s lip curled, “but if I could feel that Michael’s
-married life, at any rate, was likely to be a happy one, it would not
-seem as if our unhappy marriage was to go on causing unhappiness to
-generation after generation.”
-
-“Let me beg of you to look at things from a common-sense point of
-view, Ernestine. Your husband would have been the last to wish the
-good of Thracia to be sacrificed for a foolish fancy about making
-atonement to him.”
-
-“I knew you would not see what I meant. But still, Cyril, even if
-change and distraction helped Michael to get over his trouble, as you
-suggest, I should never forgive myself for allowing poor little Lida
-to be cast aside. No; I have often heard you say that when a
-misfortune is irremediable, the only sensible thing to do is to accept
-the situation and start afresh from it.”
-
-“But when the situation is absolutely impossible, what then?”
-
-“But it can’t be, if you accept it. I thought you might perhaps
-arrange a compact with Ottilie, that the wedding should not take place
-for five years, until Michael is twenty-one, and that during that time
-she should not make any attempt to interfere in Thracian affairs, or
-to prejudice Michael against you. What do you think?”
-
-“Truly excellent, if the wit of man can devise any possible means of
-making the Princess of Dardania keep a promise which it suits her to
-break. And what about breaking faith with the Emperors, and reversing
-the policy which I have laboured for twelve years to establish? Have
-women no idea of political morality, of duty to the country? Can you
-in cold blood imagine that I am likely to hand over Thracia, bound, to
-Scythia, after all I have done to strengthen her independence and give
-her a voice among the Powers?”
-
-“But she says you have no choice,” faltered Ernestine.
-
-“Who says?--the Princess of Dardania? That was the secret of your
-anxiety for me in your suggested compromise, was it? What is the
-dilemma into which she hopes to force me?”
-
-“She said that you must either reverse your policy and allow Michael
-to marry Lida, or oppose him for a week and then be dismissed--that
-there was no alternative. She says Michael will do what she tells
-him.”
-
-“No doubt. But she is a little out in her calculations. There is
-another alternative, and it is in your hands. It lies with you to save
-the situation, Ernestine. Refuse your consent to the marriage. Break
-with the Princess openly, and take measures to remove Michael from her
-influence. Your family and the Schwarzwald-Molzaus will back you up,
-and the Emperors will see fair play.”
-
-“But I have told you I cannot do it, Cyril. I cannot break the
-children’s hearts.”
-
-“No one wishes you to break their hearts. All that you have to do is
-gently to guide their vagrant fancies into the right direction. In so
-doing you will checkmate the Princess and rescue Michael from her
-clutches. He will see the world a little, and come back to you free
-from the trammels of his adoration for her; and she, like a wise
-woman, will have found another match for Princess Lida. Come, I’ll
-undertake to pull the matter through. You understand? You must do it.”
-
-“Cyril, I can’t. The thought of the children’s misery would haunt me
-ever after.”
-
-“Nonsense! Michael will be the first to thank you when he is settled
-down with a quiet, good-tempered girl as a wife, instead of the pretty
-little intriguer whom your cousin has so carefully trained up to
-follow in her own footsteps. As for the girl, there is no heart on her
-side of the question. She is simply doing as her mother tells her.
-This is not a matter of choice, Ernestine. You must do as I advise
-you, and there is no time for thinking about it.”
-
-“Oh, Cyril, wait!” She came close to him, and laid her hands on his
-arm. “I cannot do it; I am pledged both to Michael and Ottilie. I
-would save you if I could, but not in this way--anything but this.
-Explain to the Emperors how the matter stands, and resign at once.
-Then I will marry you next week, and we will leave Thracia--leave
-Michael to be happy. If you will give up office for me, I will give
-him up for you--if I can do it knowing that all is well with him. We
-love each other; we will live somewhere quietly, and forget politics.
-Am I not enough for you?”
-
-“Good heavens, Ernestine, you would drive a man mad! Well, if you must
-have an answer, you are not enough, if Thracia has to be left to the
-Princess and to Scythia, and all my work undone.”
-
-“Cyril, I have obeyed you, yielded to you, given up so much for you
-already. Give up this for me.”
-
-“It is impossible, Ernestine. You must choose between your boy and
-me.”
-
-
-
-
- CHAPTER XXV.
- TO THE VICTOR THE SPOILS.
-
-“Will your Excellency be pleased to see the Baroness von
-Hilfenstein?”
-
-“Certainly, Paschics. I will go to the carriage to meet her.”
-
-But the Baroness was already standing in the hall, to the discomfiture
-of Paschics, who felt that he had erred in not escorting her up the
-steps. She accepted his hurried apology graciously, however, and
-passed on with Cyril into his private office. It was the day following
-that on which Cyril had delivered his ultimatum to Ernestine.
-
-“I am the bearer of a message from her Majesty, Count,” said the
-Baroness, when she was satisfied that they could not be overheard. “My
-daughter had offered to bring it; but one cannot be too careful in
-questions of etiquette, and Prince Boris is extremely particular.”
-
-This was no exaggeration, for Boris Mirkovics was commonly reported to
-be the most jealous husband in Thracia, although his pretty wife made
-the best of things by affecting to regard the feeling as a compliment;
-and Cyril was grateful to the Baroness for saving him from a possible
-complication in that quarter. His patience was sorely tried, however,
-when the old lady, after settling her laces, clearing her throat two
-or three times, and refreshing herself by a sniff at her bottle of
-smelling-salts, remarked, in a tone of chilling disapproval--
-
-“You are aware, Count, of the aversion with which I have always
-regarded the--the state of things between her Majesty and
-yourself----”
-
-“Pardon me, Baroness,” interrupted Cyril, “but would you have any
-objection to giving me your message at once? We can go into the moral
-aspects of the situation afterwards. Has the Queen come to any
-definite decision upon the matters which I had the honour of laying
-before her yesterday?”
-
-“Forgive me,” said the Baroness. “I should have remembered that the
-question was one of deep importance to you. No, her Majesty has not
-arrived at any definite decision, save that she is still convinced
-that it is impossible for her to break her pledges to the King and to
-the Princess of Dardania; but she begs that you will be good enough to
-postpone any further discussion of the subject, or action in
-connection with it, until after the conclusion of next week’s
-festivities. She is anxious that they should pass off without any
-disagreeable _contretemps_, and trusts that in the interval you may be
-able to devise some settlement that may be satisfactory to all
-parties.”
-
-“No one can be more desirous of obliging her Majesty than I am,”
-returned Cyril; “but you must know, Baroness, that it is not so much a
-question of my doing nothing, as of the Princess of Dardania’s
-consenting to remain inactive. I appeal to you, without fear of
-misconstruction, for I know that since her mother’s death the Queen
-has confided everything to you: do you think the Princess may be
-trusted not to steal a march on me?”
-
-“Perhaps I am not too friendly to the Princess,” said the Baroness
-thoughtfully, “for her Royal Highness and I have long had a difference
-of opinion on the subject of etiquette, on many points of which her
-ideas seem to me inexcusably lax for one in her high position, but I
-think she would scarcely break the truce which the Queen proposes. I
-know that her Majesty has had a long interview with her, in which she
-steadily refused to retreat from the ground she took up immediately
-upon her arrival, but consented to the postponement of the question.”
-
-“If she could be depended upon to play fair, it would be the best
-temporary solution possible under the circumstances, but that’s where
-the doubt comes in. However, one may almost say that it’s the only
-thing to be done, and it certainly gives us a breathing-space. If we
-can only get through the festivities without an _esclandre_, we may be
-able to hit on something. By the bye, Baroness, I believe I was rude
-enough to interrupt you just now?”
-
-“It is forgotten,” said the Baroness graciously. “I was about to say,
-my dear Count, that in spite of the horror with which I am bound to
-regard anything in the nature of a misalliance, I cannot bring myself
-to hope that this difficulty will end in the breaking-off of the
-engagement between her Majesty and yourself, as it is, I fear, my duty
-to do.”
-
-“You are extremely kind, Baroness.”
-
-“I am afraid that I may be failing in my obligations to her Majesty,
-Count, but it is certain that I have lately come to regard this affair
-as differing from others of the kind. It may be that one’s judgments
-soften as one grows older, or it may merely be that I am getting old
-and foolish, but I hope that it may be possible for her Majesty to
-marry you. I have watched the sad course of her life, I have seen her
-misery since her quarrel with you yesterday, and my heart fails me
-when I think of her suffering if she lost you. You will wonder that I
-should thus betray the Queen’s feelings to you, but I have a reason.
-Count, I was aghast when I heard of the definite choice you had placed
-before her Majesty.”
-
-“I agree with you, Baroness, that the form of the words was
-unsuitable. If I had been wise I should have employed a different
-method--entreated and not commanded. I’m afraid the truth is that I
-lost my head in the excitement of the moment. I never did such a thing
-before, but my nerve is not what it was. Twenty years of hard work,
-with practically no holidays, take it out of a man. But it’s no use
-hedging now, and besides, the Queen’s yielding furnishes the only
-possible solution of the difficulty.”
-
-“But you would not in any case proceed to the extremities you
-threatened? You have unfortunately arrayed all her Majesty’s highest
-feelings against you in thus placing her own happiness in the scale
-against that of her son. It was not wisely done. And surely, my dear
-Count, the mental fatigue of which you speak is a warning to you to
-rest? Marrying her Majesty, you would live quietly and happily, as
-your English poet says, ‘The world forgetting, by the world forgot.’”
-
-“Are you holding that out as an inducement to me, Baroness? I am
-afraid you scarcely realise the hold which the world has upon some
-people. What, you must go? Let me entreat your influence to induce her
-Majesty to yield, for the sake of the Powers and of European peace,
-and also, if you will have it, because I cannot pretend to say that if
-she is obdurate I should not carry out my threat, as you called it
-just now.”
-
-The Baroness shook her head sadly as Cyril escorted her to her
-carriage, and he himself failed, for once, to regard the outlook with
-any confidence. The postponement of the necessity for decision was a
-great relief, but he could not see any means of saving the situation
-if the Queen should fail him.
-
-Meanwhile the preparations for the festivities went on apace, and
-royal guests began to arrive at Bellaviste, until the Palace was
-fuller than it had been for many years, and extra accommodation had to
-be found in some of the principal hotels. Among the earliest arrivals
-was the Crown Prince of Hercynia, representing his father, and
-attended by Baron de la Mothe von Elterthal. The news that the
-Imperial Chancellor would visit Thracia had caused much comment, and
-some excitement, throughout Europe, and it had been freely stated that
-the object of his coming was to arrange a match between the young King
-and one of his master’s daughters. The futility of this course under
-the circumstances had not become generally known, but Cyril was
-relieved to find that it was not necessary for him to recount to his
-fellow-statesman the untoward events of the past week. The Hercynian
-Government had been kept informed by its own representatives of the
-appearance at Bellaviste of the Princess of Dardania, and of the
-evident strain which had ensued in the relations of the King and
-Queen, and had drawn the obvious conclusion, so that Baron de la Mothe
-von Elterthal had been specially commissioned to ascertain whether
-Cyril was concerned in the plot, and had played the two Emperors
-false. If this should prove not to be the case, he was empowered to
-concert with him as to the means by which the Princess might be
-baulked of the results of her diplomacy.
-
-Nothing could have come as a more acceptable balm to Cyril’s wounded
-feelings than this tacit acknowledgment that he alone was considered
-capable of dealing with the situation satisfactorily, but he was
-unable to give much comfort in return. Everything depended on the
-Queen, and although Cyril did his utmost whenever he saw her alone to
-emphasise the importance of the crisis, he could not flatter himself
-that he had secured her assistance. He had not expected her to hold
-out so long after receiving his ultimatum, and he blamed himself ever
-more and more for the form in which he had chosen to present it.
-Labouring day by day to remove the unfortunate impression he had
-produced, he still found himself compelled to report failure to Baron
-de la Mothe von Elterthal, and when the week of festivity began, he
-had not so much as obtained from Ernestine a promise to consider her
-ways. But his ill-success made him only the more determined to win in
-the end, and he grudged the loss of time caused by the state
-ceremonies, which kept him from taking active measures, such as were
-beginning to suggest themselves to his mind, although they were of the
-doleful nature of counsels of despair.
-
-Balls and banquets, church services and gala performances at the
-theatre, the reception of congratulatory addresses and the taking and
-receiving of various oaths of allegiance, filled up day after day, and
-the guests, with an endurance and a politeness only to be found in
-royal personages, contrived to appear not only tolerant of the rush of
-uninteresting events, but even pleased with it. No _contretemps_
-marred the festivities, and the concluding function was reached
-without even the symptoms of a difference of opinion among those
-assembled to do honour to King Michael. The Pannonian Arch-Duke showed
-no signs of remembering the barrier which had arisen of late years
-between the Three Powers and the princely family of Dardania, the
-Princess and the Queen were on almost oppressively good terms, and M.
-Drakovics comported himself in a sufficiently friendly manner even
-towards Cyril. Thus the last of the series of entertainments, the
-luncheon-party on the Saturday, to which the foreign royal personages
-were invited previous to their departure from Bellaviste in the course
-of the afternoon, marked the conclusion of a week of perfect harmony.
-
-When lunch was over, King Michael rose to propose the health of his
-guests, and to express due gratitude for their presence and support
-during the ceremonies of the week. His speech had been written out for
-him by Cyril in order that he might commit it to memory; but it seemed
-that among the many distractions of the past few days he had failed to
-study it as carefully as he should have done, for he was noticeably
-nervous--a quality which no one had remarked in him before. He
-succeeded, however, in getting through his list with a little
-prompting and some reference to his notes, and his audience, who were
-prepared to be more than merciful, applauded in the right places and
-helped to cover his confusion. But when the end of the speech was
-almost reached, and the requisite compliments had been paid to the
-delegates of the Emperors, to the Kings present or represented by
-members of their families, to the houses of Weldart and
-Schwarzwald-Molzau, from which the speaker traced his descent, he
-hesitated for a moment. There was only one family that still remained
-to be complimented, and the King’s slight pause merely rendered more
-effective the raised tones in which he uttered words which had never
-appeared in Cyril’s written oration:--
-
-“And lastly--although my own wishes would have led me to propose this
-toast first of all--I ask you to drink to the health of my dear
-cousins the Prince and Princess of Dardania, with whose family it is
-my hope and purpose to be even more intimately connected in the future
-than at present. _Hoch, hoch, hoch_!” and he bowed to the Prince and
-Princess over his raised glass.
-
-A bombshell exploding in their midst could scarcely have proved more
-startling to the company assembled than this sentence. All had guessed
-at the plans of the Emperors, and most were more or less definitely
-acquainted with them; but now it was plain that the diplomacy of
-Hercynia and Pannonia had suffered a defeat, and that the victory lay
-with the dark-haired lady in yellow brocade and sable, whose eyes were
-brighter than her diamonds as she replied smilingly behind her fan to
-the whispered congratulations of the young King of Mœsia. Cyril’s
-glance had met that of Baron de la Mothe von Elterthal, as the fateful
-words were uttered, and the monosyllable “Done!” had escaped his lips,
-while the Baron replied by a scarcely perceptible shrug of the
-shoulders to the look of blank helplessness which the Crown Prince of
-Hercynia turned upon him. The Pannonian Arch-Duke was the only person
-who had sufficient presence of mind to drink the toast without
-betraying the conflicting emotions which were agitating him at the
-moment; but before there had been time to respond to it the Prince of
-Dardania created a sudden diversion.
-
-“The Queen!” he cried,--“the Queen is ill!”
-
-Ernestine had fallen back in her chair, her face as white as the
-ermine on her gown, and her eyes fixed on vacancy. Her jewelled
-fingers were clenched before her on the table--clenched, as the Court
-physician remarked afterwards to a _confrère_, like the contorted
-hands of a person in fierce bodily agony. She did not seem to notice
-the alarm and anxiety around her; but when the Princess of Dardania
-waved away the rest of the guests with, “Leave her to me: the
-agitation of this joyful week has been too much for her,” she drew
-herself away from her with a shudder of repulsion which did not escape
-the notice of others. The Princess laughed lightly, but not without
-some embarrassment, as she resigned her place to Baroness von
-Hilfenstein, who ignored her with a wrathful contempt which was patent
-to every one as she helped to convey the Queen to another room.
-Pausing on the threshold, Ernestine made a painful effort to speak;
-but her blanched lips refused their office, and her eyes, full of dumb
-anguish, wandered helplessly over the sympathising faces around. The
-Baroness understood her, however.
-
-“You wish his Excellency the Premier to wait on you, madame? Count,
-will you be good enough to hold yourself in readiness until her
-Majesty is sufficiently recovered to receive you?”
-
-The rest of the company passed on into the other rooms, but Cyril
-waited in the deserted dining-room. It was not long before he was
-summoned by one of the ladies, and under her guidance entered the room
-in which interviews with Ernestine had so often been granted to him.
-She was seated now beside her writing-table, with her hair and her
-rich dress in disorder, and as she turned towards him at the sound of
-his step a fit of strong trembling seized her.
-
-“I knew nothing of it,” she gasped. “Oh, Cyril, you believe me?”
-
-“I accept your assurance, madame.”
-
-“Cyril, upbraid me, scold me--anything but look at me like that! Don’t
-speak so coldly, I can’t bear it. Cyril, what are you going to do?”
-
-Her voice was almost a scream as she rose from her chair and tried to
-reach him, but tottered and fell at his feet, clinging to his hands in
-an agony of terror. He raised her silently, and placed her in her
-chair again.
-
-“Cyril,” she said, holding his hand fast, “say something. Don’t look
-at me in that way. I thought you loved me once.”
-
-“So I did--once,” he replied.
-
-“And now--now?”
-
-“I think it would be unnecessary, and perhaps painful to your Majesty,
-to enter into that question.”
-
-“But you could not be so cruel as to punish me when I was as much
-astonished by what Michael said as you were? I have lost my son, I
-have lost Ottilie, who was once my friend--you cannot mean that I must
-lose you?”
-
-“It is surely self-evident, madame, that a discredited politician out
-of office is not a fit match for a Queen.”
-
-“Discredited--out of office! As though I cared! I love you, not your
-office--you more than ever, now that you have failed and are in
-trouble. You could not punish me so cruelly, Cyril? You will not
-forsake me after all the years that I have waited for you?”
-
-“Pray do not lay the blame upon me, madame. The choice was in your own
-hands. You preferred your son’s whim to the success of my policy, and
-it only remains for me to congratulate your Majesty upon the
-acquisition of a most charming daughter-in-law, and to withdraw.”
-
-“No, you shall not go.” She clung to his hand so tightly that he was
-unable to free himself. “You must hear me, Cyril. Ottilie promised me
-solemnly that nothing should be done until the festivities were over,
-and I believed her. So did you. Why punish me, then? Only let me come
-with you if you mean to leave Thracia. I do not mind being poor. I had
-rather be poor, with you.”
-
-“I think, Count,” said King Michael’s voice, as the newly enfranchised
-sovereign appeared at the door which led into the ante-room, “that you
-can scarcely be aware that Dr Danilovics gave special directions that
-her Majesty was not to be agitated. Need I point out that so long an
-audience is extremely injurious to her in her present condition of
-illness and excitement?”
-
-“I did not know that you had been invited to assist at this interview,
-sir.”
-
-“If I choose to protect my mother from the schemes of a political
-adventurer, Count, that is my affair.”
-
-“Such a remark, addressed to one who was your father’s friend and has
-served your mother faithfully, comes with an ill grace from you, sir,
-and necessarily deprives me of the honour of serving you in the
-future.”
-
-“The proper official will relieve you of your portfolio, Count.”
-
-“Your Majesty’s consideration is unbounded. That I may not appear
-backward in responding to it, allow me to say that should my successor
-desire any information as to the routine work of the post, I am
-entirely at her service.”
-
-“At _her_ service? Whose?”
-
-“Surely, sir, it is patent to all that her Royal Highness the Princess
-of Dardania becomes, _ipso facto_, Foreign Minister and Premier of
-Thracia. It is impossible that I should be mistaken.”
-
-The King frowned heavily. “This is not a time for joking, Count,” he
-said.
-
-“Pardon me, sir, but it is a little unkind to wish to keep all the
-enjoyment to yourself. The practical joke which her Royal Highness has
-just carried out with your Majesty’s assistance would make the fortune
-of a farce.”
-
-The King’s dignity was touched. He had an uneasy feeling, which would
-never have oppressed the Princess of Dardania, that the suave, cynical
-man before him was amused rather than thunder-struck by his great
-_coup_, and he grasped eagerly at the first chance that offered itself
-for terminating the interview. “This wrangling, Count, is unseemly in
-the presence of her Majesty,” he said reprovingly, with a glance at
-his mother, who was looking from one to the other in bewildered
-misery.
-
-“Nothing, sir, could be more contrary to my wishes than that my
-presence should cast a shadow on her Majesty’s pleasure in this joyful
-occasion. With your permission I will retire to England as soon as the
-formalities attendant upon my resignation are completed.”
-
-“No, Count. There are certain charges”--the King looked sharply at
-Cyril to see whether he blenched, but in vain--“to be inquired into
-first.”
-
-“As your Majesty pleases. I can only hope that the result may be as
-satisfactory to my accusers as it is bound to be to myself.” It was
-his turn to look at the King, who moved uneasily.
-
-“Cyril,” cried the Queen, rousing herself from her lethargy, as he
-prepared to retire, “you will not leave me in this way? Cyril!”
-
-“You forget, madame, that we are not alone,” Cyril heard the King say,
-laying a hand on his mother’s shoulder as she tried to rise, and with
-her despairing face before his eyes, the defeated Premier left the
-room. Once outside the door, the realisation of all that this meant
-came upon him like a flood. One moment he gasped for breath, and his
-hands gripped his coat as though to tear it open: then his
-self-control returned to him, and he stepped out from under the
-_portière_ to pass through the rooms filled with the gaudy,
-glittering crowd, that knew him to be discomfited and disgraced. If
-they had expected him to show the consciousness of his failure in his
-face, they were disappointed, for he appeared amongst them absolutely
-unmoved, although a smile lingered on his lips for a moment as he
-noticed the rapidity with which men and women alike hastened out of
-his way, leaving him a clear path, for fear of his attempting to speak
-to any of them, and thus branding them with the taint of having been
-an intimate of the fallen Minister. He spoke to no one, but before he
-had crossed the first room a tall awkward youth, with his honest face
-ablaze with indignation, had deliberately stepped forward and placed
-himself at his side, glorifying the retreat by the splendour of his
-uniform and the magnificence of the decorations with which his breast
-was covered. It was the Crown Prince of Hercynia, whose incurable
-kindness of heart made him the despair of his father, and who was
-reported to run no small risk of being passed over in the succession
-in favour of his younger brother, Prince Friedrich Karl. He placed his
-arm through Cyril’s, and began to talk stammeringly and incoherently,
-not because he had anything to say, but obviously in order to set his
-_protégé_ at his ease. In spite of his unavoidable amusement, Cyril
-could not help being touched, but at the door he freed himself
-resolutely from the Prince’s hold.
-
-“I am unutterably grateful for your Imperial Highness’s condescension,
-but I must refuse to bring you into trouble with your father.”
-
-For one moment the Prince looked startled, then he took Cyril’s arm
-again. “You have been doing our work,” he said, “and you shall not be
-thrown aside because the task has proved too much for you.”
-
-In the corridor they came face to face with Baron de la Mothe von
-Elterthal, who was hurrying towards them, drawn by the flying report
-which had reached him of the extraordinary conduct of the Crown
-Prince. A glance at the young man’s face showed him that no
-remonstrance would serve his turn, and he begged therefore that he
-might be allowed a few moments’ conversation with Count Mortimer on
-political matters of the utmost importance. The Prince hesitated,
-half-suspecting the ruse, then saw a way out of the difficulty.
-
-“We must not detain his Excellency here, Baron. Do you walk home with
-him--to his house, you understand?--as I was intending to do, and talk
-on the way.”
-
-It is to be feared that the Baron’s murmured acquiescence did not
-adequately represent his feelings at the moment, but he obeyed, and
-walked on with Cyril, the Crown Prince looking after them.
-
-“Good fellow that Prince of yours,” remarked Cyril, when they were
-crossing the courtyard, “but a terrible fool. Accept my condolences,
-Baron. If you feel as sick as you look, I’m afraid Hercynia will soon
-be without a Chancellor.”
-
-“Oh, don’t mention it,” said the Baron, pulling himself together. “No
-one can fight against folly. Can I do anything for you, by the way?”
-
-“Yes, you can. Wire to my brother--you have stayed with him, so you
-know his address--and tell him to take no steps whatever about me.
-When I am ready, I’ll come home. I don’t want the might of the British
-Empire invoked to protect me against the spite of an angry woman.”
-
-“What?” said the Baron, looking at him narrowly; “it is more than mere
-dismissal, is it?”
-
-“Impeachment, if they can manage it. By the bye, Baron, in a trial it
-is possible that certain facts might come out which would throw a
-light upon recent Hercynian policy----”
-
-“Oh, you resort to threats, Count?”
-
-“By no means, my dear Baron. Threats between old friends and old
-political hands like you and me? Why, you should be grateful to me for
-simply directing your attention to possible dangerous contingencies.
-You know enough of me and of my methods to be sure that if the
-Princess of Dardania wishes to base her action against me upon
-documentary evidence she must forge it--and in that case she will not
-stop at implicating me. In self-defence, I might find it necessary to
-declare the truth, which might prove only less damaging to other
-people than the forgeries. You understand me?”
-
-“I do. You wish us to make representations to the King, based upon the
-impolicy and ingratitude of his conduct towards the friend and servant
-of his parents?”
-
-“That’s it. The Prince of Dardania is a sensible man at bottom, and I
-think he will interfere and restrain his wife and young Michael when
-he sees how their proceedings are regarded; but to make matters sure
-you might let your Government journals insert a vague note touching
-the means by which a recent successful conspiracy in the Balkans was
-promoted--extensive use of forged documents, and so on. I can put you
-on the track of one or two little things connected with the Rhodope
-business if you find it necessary to go further, but I think you will
-scarcely need them.”
-
-“I see. We will act with all discretion.”
-
-“Just so; and now here we are at my hospitable door. You won’t come
-in, I fear? Well, thanks for your company, and the trouble you are
-going to take. I’ll do the same for you when young Hopeful kicks you
-out because you are too much identified with the bold bad diplomacy of
-his father’s days.”
-
-“Many thanks. If I were in your place at the present moment, I am not
-sure that I would remain to run the risk of a trial. Public opinion
-does not seem particularly well affected towards you, and you have
-escaped assassination once already.”
-
-“Really, Baron, I fear you under-estimate either my age or my
-intelligence,” was Cyril’s reply to this little stab, which the Baron
-emphasised by a nod towards the crowd gathered in the street,--a
-hostile, murmuring, uncertain crowd, that had heard rumours of the
-great Minister’s downfall, but felt it hardly safe to believe them on
-seeing him walking quietly home in the company of the Hercynian
-Chancellor. There was one, however, who felt no misgivings. The crowd
-parted to allow of the passage of a bath-chair, and its occupant, an
-old white-haired man, threw a glance of triumph and hatred at Cyril as
-he stood on the steps.
-
-“My turn once, yours now!” he cried, in a shrill voice which in its
-cracked tones bore only a faint resemblance to that which had formerly
-been able to sway a multitude. “_Bonjour, feu M. le Ministre_!”
-
-They were the words with which Ernestine had dismissed M. Drakovics
-eleven years before, and Cyril laughed bitterly as he bowed with
-peculiar politeness to his old enemy, and retreated into the house,
-pursued by the loud hisses and hootings of the mob, which had divined
-the truth from the old man’s speech. Turning into the secretary’s
-office, Cyril met the concerned gaze of Paschics.
-
-“Do you want to earn a good round sum of money, Paschics?”
-
-“That depends upon the way in which it is to be earned, Excellency.”
-
-“Oh, you need only swear that I have intrigued with the Scythian
-Court, and bring forward a forged document or two to support your
-statement, and the Emperor Sigismund will pay you almost any sum you
-like to name.”
-
-“Your Excellency is over-tired, or you would not insult by such a
-suggestion a man who has always tried to serve you faithfully.”
-
-“You are right, Paschics. Well, come into my office, and let us go
-through this solemn farce with becoming dignity.”
-
-They had scarcely taken their seats when the King’s private secretary
-arrived to demand the delivery of the seals of office. Following him
-came the Chief of Police, with several subordinates.
-
-“I am instructed to seal up your Excellency’s papers in your presence,
-and take them to my Bureau for examination,” he said. “Your Excellency
-is to be placed under arrest in your own house. You can obtain what
-you wish from without through the police, but you will not be allowed
-to communicate with any one outside.”
-
-“Very good,” said Cyril. “What a blessing I have sent my message to
-Caerleon before this!” he added to himself. “What is the matter,
-Paschics?”
-
-“Your Excellency,” in a quick whisper, as the attention of the police
-was distracted by their task, “if there is anything among the
-papers--any letters--which you would not desire to have seen, tell me
-at once, and I will destroy it before they take possession of them,
-whatever the risks.”
-
-“No, Paschics, I never keep letters. You may be quite easy about
-that.”
-
-“Your Excellency,” the secretary’s fingers were twitching as he stood
-beside Cyril, “will you endure this? They are treating you like a
-common criminal. Only give me the word, and I will strangle the
-Prefect there.”
-
-“My good Paschics, keep quiet, and don’t make things worse. Why should
-not the police tumble my papers about, if they like? It doesn’t hurt
-us. I am really grateful to them for giving me something to think
-about.”
-
-Understanding now the full extent of the disaster, Paschics was
-silent, but when the police had gone into another room, he crept out
-after them. In a moment he returned, his face beaming with delight.
-
-“Your Excellency, the door is unguarded, and there are none of them in
-the hall. I can disguise you in a moment, and you will be able to
-escape.”
-
-“No, thank you, Paschics. Don’t you see their little dodge? They would
-like it better than anything else if I went slinking away in disguise,
-but I don’t mean to gratify them. We will stay here.”
-
-After all, the imprisonment lasted only two days. At the end of that
-time the papers were returned and the police guard removed from the
-house, and Cyril was informed that he might go whither he would. Of
-this permission, however, he refused to avail himself, declining to
-skulk out of the country like a man desiring to escape notice. In
-consequence of his maintenance of this unbending attitude, one of the
-Court carriages was sent on the following day to convey him to the
-Palace, with the message that the King wished to see him. With the
-young monarch he found the Prince of Dardania, who took the leading
-part in the conversation which followed. A little to one side sat the
-Princess, with a piece of embroidery in her hand.
-
-“Her Royal Highness is present, Count,” said King Michael sharply,
-when Cyril had saluted him and the Prince.
-
-“I crave her Royal Highness’s pardon, sir. I had imagined that this
-was a business interview, and that the Princess’s presence would be
-more properly ignored, but since your Majesty informs me that it is a
-social occasion, I can only express my gratification at being admitted
-to such a pleasant family gathering.”
-
-“Count,” said the Prince of Dardania hastily, “his Majesty has asked
-me to express his regret at the treatment you have received. In
-consequence of the receipt of mistaken information, you were placed
-under arrest, and your papers seized. I need scarcely say that nothing
-to justify the seizure was discovered, and strong representations as
-to the harshness of the course pursued have been made by several
-personages whose advice the King is bound to respect. Under these
-circumstances, his Majesty’s only desire is to make you a suitable
-recompense for the inconvenience to which you have been put. There are
-personal and family reasons, which it is unnecessary to particularise,
-which would render it undesirable for you to continue to hold the
-office of Premier, but you are of course entitled to the usual
-pension, and if with this you care to accept the position of Thracian
-Minister to the Pannonian Court, I think you would find it a post well
-suited to your tastes and abilities.”
-
-“I am deeply indebted to your Highness for the handsome things you
-have said. With respect to the offers you have been instructed to make
-to me in the name of his Majesty, perhaps you will convey to him the
-pleasing intelligence that I decline them utterly, for personal
-reasons, which it is unnecessary to particularise. I will not accept
-a pension, nor will I take the post of Minister to Pannonia, and there
-is certainly one person in this room who has reason to be grateful
-that I will not. But I demand an authorised statement in the ‘Gazette’
-that I resigned office on account of failing health, induced by long
-and unremitting devotion to the duties of my position, and also a full
-apology for the inexcusable blunder committed by the police. I shall
-expect also to receive the marks of distinction usual on quitting an
-office such as I have held, and to be treated with due honour on
-quitting Thracia. Otherwise I stay.”
-
-“I know why you refuse his Majesty’s offers,” said the Princess,
-leaning forward confidentially, while her husband and the King
-discussed Cyril’s demands in an undertone. “You wish to injure
-Thracia, and therefore do not like to take her money. I did not know
-you were so scrupulous.”
-
-“It is quite unnecessary for me to injure Thracia. I leave that to
-your Royal Highness, in the full conviction that the task will be
-efficiently performed.”
-
-“Are you trying to cast a doubt upon my motives, Count?”
-
-“By no means, madame--only on your powers. If you had married my
-brother, you and I would have ruled Europe. As it is, I fear you will
-find it difficult to rule the Balkans.”
-
-“You are disappointed, Count, and therefore I can pardon your
-rudeness.”
-
-“Disappointed, madame? Oh no; remember that I have seen a good deal.
-You do not imagine that I cannot make allowances for a child who has
-just grasped power, and for a lady who is anxious to get her daughter
-off her hands?”
-
-“You had better give him what he wants, and let him go,” said the
-Princess, in a stage whisper to the King. “Otherwise you will have no
-peace in Thracia.”
-
-“Count,” said the Prince of Dardania, “his Majesty is graciously
-pleased to grant your requests. Naturally the simplest plan would be
-to give orders to the police to convey you to the frontier
-immediately;” here Cyril raised his eyebrows, and the Prince,
-remembering the warnings of the Three Powers, hesitated and became
-somewhat confused, “but your long services--your friendship with the
-late King--in fact, your demands are granted. The ‘Gazette’ you
-suggest will appear to-morrow, and you will be free to leave Thracia
-on the following day.”
-
-“And if you have any message of farewell to the Queen I shall be
-delighted to deliver it,” added the Princess, who was burning to
-revenge herself on Cyril for his words to her.
-
-“Ottilie!” said her husband warningly, but Cyril smiled.
-
-“You are too good, madame, but I cannot consent to place myself under
-a further obligation to you. You must remember that there is already a
-heavy account between us. I will do my best to repay your Royal
-Highness promptly; rely upon that.”
-
-He bowed and went out, with a shrill laugh from the Princess, perhaps
-a little forced, ringing in his ears, and returned to his own house as
-he had come, to find Paschics watching for him, eager to announce,
-with much mystery, that there was a lady waiting to see him in his
-study. For a moment Cyril was startled, but only for a moment. The
-weakness passed, and he entered the room, to find the lady, who was
-dressed in black and wore a thick veil, standing by the window.
-
-“Have you not done me harm enough yet?” he asked, never doubting who
-it was; but the lady raised her veil, and displayed, not the features
-of Ernestine, but the pale plain face of Anna Mirkovics.
-
-“I am the bearer of a message from her Majesty to you, Count,” she
-said coldly, giving him a note. “You were right in supposing that she
-would wish to come here in person, but by representing the difficulty
-she would experience in leaving the Palace unobserved, I induced her
-to allow me to be her messenger.”
-
-She turned away again to the window, and Cyril tore open the envelope,
-and drew out the blotted and tear-stained missive which it contained.
-
-
- “Cyril, my Beloved” (Ernestine had written),--“You cannot intend to
- leave me like this. They tell me that you are quitting Thracia in
- disgrace--but I know that is only my cousin’s malevolence--take me
- with you. Let me share your trouble--I will not say disgrace, for that
- cannot attach to your name. Send me one word by Anna, and I will come.
- Do not think that I shall repent taking the step. You know me well
- enough to be sure that neither poverty nor scorn would trouble me if I
- was with you. But I know you are saying, as you did the other day,
- ‘The choice was in your own hands, and you preferred your son to me.’
- Dearest, how could I build our happiness on the ruins of my child’s?
- You would not wish me to do so; you were trying me, were you not? I
- have never opposed you in anything but this, but how could I deprive
- Michael of the joy I desired for myself? And if you think I deserve
- punishment for following my conscience in this respect, I have
- received it. Three days and nights of misery, Cyril! Even you would
- pity me if you saw me now--they tell me I am mad, merely because I
- love you--or will you not forgive me yet? But if I must go on
- suffering in this way, at least do not leave me without a word. Let me
- see you once more, just to say good-bye. I will not trouble you with
- entreaties, I will only look at you for the last time. Let me have a
- kind look to remember, and not the dreadful cold eyes that met mine
- the other day. Remember that day in the burning house, that
- mountain-path in the snow. You loved me then. Have you the heart to
- forsake me without one kind word? But no, you are welcome to overwhelm
- me with reproaches, if only you will let me see you. You know how I
- love you.--Your broken-hearted
-
- Ernestine.”
-
-
-“I fear, mademoiselle,” said Cyril to the messenger, crumpling the
-note in his hand, “that her Majesty forgets the circumstances of the
-case. It would scarcely improve my position in Thracia at the present
-moment if I invited the Queen to run away with me. Not,” he dropped
-for a moment the hard tone in which he had spoken, and Anna Mirkovics
-looked up with sudden hope, “that I do not consider the scandal
-involved would inflict a very salutary punishment on King Michael and
-his future relatives, but one really must consider one’s own personal
-feelings a little in such a matter.”
-
-“Then what answer”--the maid of honour’s voice was almost choked with
-indignation--“am I to take to her Majesty?”
-
-“I think it would be best to tell her that there is no answer. To say
-that I decline the honour might sound discourteous.”
-
-“But you will see her to say good-bye? You must.”
-
-“Pardon me; such a step would indicate a willingness to do more, and I
-have no intention of doing anything.”
-
-“Yes, if you saw her, you must yield. Oh, Count, have pity upon her!
-We can do nothing to comfort her, although our hearts are broken by
-the sight of her sufferings. She sits in the same place from morning
-till night, and neither weeps nor speaks. The Princess and the King
-have rallied her, upbraided her, threatened to give out that she has
-become insane, but nothing could rouse her until Baroness von
-Hilfenstein happened to hear that you had been released and were about
-to leave Thracia, and then she determined to make a last effort to
-communicate with you. You cannot refuse this one small favour. I will
-smuggle you into the Palace as a friend of my own--what does it
-signify what they say of me, if I can help to comfort her?--and when
-you see her, you must give way.”
-
-“I think not, mademoiselle. I am not a sentimentalist, as you know,
-and I cannot flatter myself that the meeting would afford any comfort
-to her Majesty. It is not as though things were as they used to be.”
-
-“You mean that you do not now love her? But if that is the case, you
-have never loved her. Oh, assure me of that, let me tell her from
-yourself that you sought her only for the help she could give to your
-political designs, that you awoke her love for you merely that you
-might climb to power by its means, and that it was only natural you
-should throw off the mask when she refused to serve your purpose any
-longer. It will wound her terribly, but her pride will help her to
-tear you from her heart. You need not try to keep up the mockery any
-longer, surely?”
-
-“I should be delighted to meet your wishes, mademoiselle, but
-unfortunately I am not quite quixotic enough to blacken my own
-character so gratuitously as you propose. I did love her Majesty at
-one time--in fact, until three days ago. I will not say that at any
-time I should have been willing to make a fool of myself to please
-her, as some men would, but once, at any rate, I was prepared to die
-for her. Is it beyond your power to imagine an experience by which
-love should be altogether burnt out and destroyed? That was my case
-when, thanks to the Queen, I saw my policy overthrown, the labours of
-twenty years undone, and myself held up to the ridicule of Europe.”
-
-“But if you love her, you can forgive even that. She was wrong, no
-doubt, but has she not suffered for it? Is she not willing to share
-with you the consequences of her fault, as the only reparation she can
-make? You say you loved her----”
-
-“Pardon me; I fear I have not made my meaning clear. I did once love
-her Majesty, but--I do so no longer.”
-
-“You really loved her? I hope you did; I am glad if you did. You think
-your love is dead; but it will come to life again to torment you, and
-then, perhaps--oh, I trust it will be so!--you will know something of
-the pain you are making her suffer, when you feel that you would give
-anything to see her and to touch her hand again, and you cannot
-approach her. If the time ever came for her to treat you as you are
-treating her now, I could die happy.”
-
-“May I suggest, mademoiselle, that I feel a slight delicacy in
-listening to these accounts of her Majesty’s feelings--under the
-circumstances?”
-
-“You are a cruel, heartless man,” said Anna Mirkovics despairingly,
-“and I hope God will punish you as you deserve!”
-
-“I fear that you must rate my deserts very low, mademoiselle, if you
-mean to imply that the punishment I merit is even worse than all that
-has already happened to me.”
-
-He looked round with a faint smile at the dismantled room and the
-untidy packet of papers, and Anna Mirkovics realised dimly that
-whatever his punishment was to be in the future, it had begun in the
-present.
-
-
-
-About a week later, the party gathered for afternoon tea in the great
-hall at Llandiarmid Castle were startled by the entrance of a visitor,
-who opened the front door and walked in unannounced.
-
-“Uncle Cyril!” cried Usk.
-
-“Cyril, old man!” exclaimed his father. “My dear fellow, why didn’t
-you telegraph, and let us send the carriage for you?”
-
-“I didn’t care to make a fuss. No, Caerleon, I am not quite a fool. I
-came here in a fly, not plodding through the mud. Nadia, you look
-younger than your daughter. Phil, do you still consider it a
-compliment to be told you are more like your father than ever? Mr
-Mansfield, how are you? I have seen you and Usk so recently that I
-really can’t perceive any changes at the moment that ought to be
-remarked upon. Caerleon, do sit down, old man, and don’t grip my
-shoulder like that. I assure you that I am flesh and blood, and not my
-own ghost.”
-
-“You have cut Thracia for good and all?” asked Caerleon, sitting down
-opposite his brother, but avoiding looking at him.
-
-“I suppose so--or rather, it has cut me. I have refused their pension,
-at any rate.”
-
-“Right! I’m delighted to hear it.”
-
-“No more questions any one wants to ask, are there? You know that old
-Drakovics has returned to nominal power, with Vassili as an
-under-study of all work?”
-
-“Did all your men go over to him?”
-
-“Most did; but Georgeivics and old Mirkovics resigned. I pointed out
-to them that it was foolish; but they would do it.”
-
-“And they were the only ones that remained faithful?”
-
-“My dear Caerleon, pray don’t be so tragic. A man doesn’t want further
-depressing when he has come to such glorious smash already as I have.
-No, Paschics is persistently and stupidly determined to follow my
-fallen fortunes. I left him in London, to delude the interviewers. And
-Dietrich is also in my train, more taciturn than ever now that his
-belief in my star has been so rudely shattered. Oh, and by the bye,
-there is an old Jew named Goldberg, whom you may remember hearing of.
-When I was passing through Vienna, he came and played the Good
-Samaritan. There is a sum of two million florins about which he and I
-had dealings together once, and he informs me that when it was
-returned to him he invested it at once in my name, and that it is at
-my service now. I daresay I shall go and stay with him a little later
-on. Those are all that I have found faithful among the faithless, I
-believe.”
-
-“But the Queen, Uncle Cyril?” asked Usk. “You said that she always
-supported you. Did she change sides, or has she really gone mad? The
-papers hint at all kinds of things.”
-
-Cyril looked round upon the group with a rather strained smile. “I
-don’t want to sound melodramatic,” he said, “but I should feel deeply
-obliged if you would mention the Queen’s name to me as little as
-possible. Her Majesty chose suddenly to forsake my advice, and adopt
-that of my bitterest enemy, and that sort of thing puts a man a little
-out of conceit with her.”
-
-“I can’t stand this any longer,” said Caerleon hoarsely. “This place
-is too hot, or draughty, or something. For goodness’ sake, Cyril, come
-out on the terrace and have a smoke.”
-
-“Anything for a quiet life!” said Cyril, acquiescing readily.
-
-“Oh, mother!” cried Philippa, as the door closed behind her father and
-uncle, “it was worse than that, I’m sure. He loved her, and she has
-played him false. Didn’t you see his face?”
-
-“He is awfully changed since we saw him less than a month ago,” said
-Usk.
-
-“I should scarcely have known him to be the same man,” Mansfield
-agreed.
-
-“Oh, how could she? how could she?” cried Philippa. “To draw him on,
-and win his love, and then throw him over--a splendid man like Uncle
-Cyril! The wicked woman, I hate her! It is not a thing to be cried
-over”--and she dashed away an indignant tear as she spoke--“I should
-like to kill her! She has taken all the best years of his life, and
-left him
-
-
- ‘Exceeding comfortless, and worn, and old,
- For a dream’s sake.’”
-
-
-“Don’t get into the habit of quoting poetry when you are excited,
-Phil,” said her uncle’s voice at the open window. He had been passing,
-and had overheard the last words. “It is very hard to break oneself
-off it, and it has got me into trouble more than once. People think it
-sounds stagey, you know.”
-
-“I suppose,” pursued Philippa, in a lower tone, but still with
-boundless indignation, “that she thought he was not grand enough for
-her to marry! And so she used him as long as she wanted his help, and
-then cast him aside. As if she ought not to have been glad of the
-chance of giving up everything for him because she loved him--if she
-did!”
-
-“There may be excuses for her of which we know nothing,” said Lady
-Caerleon, observing that Mansfield was hanging on Philippa’s words in
-rapt admiration, as much for the speaker as for the sentiments she
-expressed. “She may even think she is acting rightly. It is quite
-possible,” with a sigh, “to do wrong from the best motives.”
-
-“No, mother, I am sure it was just wicked, horrible pride. She thought
-only of herself, and not a bit of him, and calmly broke his heart
-because he did not happen to be born a King.”
-
-And there was no one to tell her that it was Cyril, and not Ernestine,
-who had found place and power too much to give up for love.
-
-THE END.
-
-
-
-
- TRANSCRIBER’S NOTES.
-
-Sydney C. Grier was the pseudonym of Hilda Caroline Gregg.
-
-This book is part of the author’s “Balkan Series.” The full series, in
-order, being:
-
-
- An Uncrowned King
- A Crowned Queen
- The Kings of the East
- The Prince of the Captivity
-
-Alterations to the text:
-
-[Title Page]
-
-Add brief note indicating this novel’s position in the series. See
-above.
-
-[Chapter I]
-
-Change “in that _georgeous_ company” to _gorgeous_.
-
-“With the _certainity_ that neither principal” to _certainty_.
-
-[Chapter II]
-
-“understand that his _pore_ pa is struck” to _poor_.
-
-[Chapter IV]
-
-“her unaccustomed _graciousnesness_ was merely” to _graciousness_.
-
-“representing St Gabriel of _Tartarjé_” to _Tatarjé_.
-
-[Chapter V]
-
-“Come, _count_, I wish to go to the” to _Count_.
-
-[Chapter IX]
-
-“striking his mother ... with his little _first_” to _fist_.
-
-“because she is--well, angry _himself_” to _herself_.
-
-[Chapter XVI]
-
-“The loyalty of my _familty_ is not dependent” to _family_.
-
-[Chapter XX]
-
-“I’m afraid I had _forgotton_” to _forgotten_.
-
-[Chapter XXI]
-
-“Ernestine placed _himself_ between them” to _herself_.
-
-“she owed it to _himself_ that it was” to _herself_.
-
-[Chapter XXII]
-
-“like his Majesty’s _contrairy_ ways” to _contrary_.
-
-[Chapter XXV]
-
-“saw a way out of the _diffculty_” to _difficulty_.
-
-[End of Text]
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A CROWNED QUEEN ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/66325-0.zip b/old/66325-0.zip
deleted file mode 100644
index 5527cae..0000000
--- a/old/66325-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66325-h.zip b/old/66325-h.zip
deleted file mode 100644
index b7fc2e5..0000000
--- a/old/66325-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66325-h/66325-h.htm b/old/66325-h/66325-h.htm
deleted file mode 100644
index 98cdd5e..0000000
--- a/old/66325-h/66325-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,27094 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" xml:lang="en">
-<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg"/>
- <title>
- A Crowned Queen, by Sydney C. Grier
- </title>
- <style type="text/css">
-
-/* Headers and Divisions */
- h1, h2, h3 {margin:2em 0em 1em 0em; page-break-before:always; text-align:center;}
-
- div.tp {text-align:center;} /* title page */
-
- .nobreak {page-break-before:avoid;}
-
- /* center a block of text */
- div.quote_o {font-size:95%; margin:0.5em 2em 0.5em 2em; text-align:center;}
- div.quote_i {display:inline-block; text-align:left;}
-
-/* General */
-
- body {margin:0% 5% 0% 5%;}
-
- p {margin:0em 0em 0em 0em; text-align:justify; text-indent:2em;}
- p.center {margin:0em 0em 0em 0em; text-align:center; text-indent:0em;}
- p.noindent {text-indent:0em;}
- p.sign2 {margin:0em 2em 0em 0em; text-align:right; text-indent:0em;}
- p.spacer {margin:0.5em 0em 0.5em 0em; text-align:center; text-indent:0em;}
- p.end {margin:1em 0em 0em 0em; text-align:center; text-indent:0em;}
-
- p.toc_1 {font-variant:small-caps; text-align:left; text-indent:0em;}
-
- div.letter {padding:1em 0em 1em 3em;}
-
- span.font80 {font-size:80%;}
-
- span.sc {font-variant:small-caps;}
-
- span.chap_sub {font-size:80%;}
-
-/* play/poetry indented verses */
- p.i0 {margin:0em 0em 0em 2em; text-indent:-2em;}
- p.i1 {margin:0em 0em 0em 3em; text-indent:-2em;}
- p.i2 {margin:0em 0em 0em 4em; text-indent:-2em;}
- p.i3 {margin:0em 0em 0em 5em; text-indent:-2em;}
- p.i4 {margin:0em 0em 0em 6em; text-indent:-2em;}
- p.i5 {margin:0em 0em 0em 7em; text-indent:-2em;}
- p.i6 {margin:0em 0em 0em 8em; text-indent:-2em;}
- p.i7 {margin:0em 0em 0em 9em; text-indent:-2em;}
- p.i8 {margin:0em 0em 0em 10em; text-indent:-2em;}
- p.i9 {margin:0em 0em 0em 11em; text-indent:-2em;}
- p.i10 {margin:0em 0em 0em 12em; text-indent:-2em;}
-
- </style>
-</head>
-
-<body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of A Crowned Queen, by Sydney C. Grier</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: A Crowned Queen</p>
-<p style='display:block; margin-top:0; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:0;'>The Romance of a Minister of State</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Sydney C. Grier</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: September 17, 2021 [eBook #66325]</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: an anonymous Project Gutenberg volunteer</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A CROWNED QUEEN ***</div>
-
-<div class="tp">
-<h1>
-A CROWNED QUEEN
-</h1>
-
-THE ROMANCE OF A MINISTER OF STATE
-<br/><br/>
-
-<span class="font80">By</span><br/>
-SYDNEY C. GRIER<br/>
-<span class="font80">AUTHOR OF<br/>
-‘AN UNCROWNED KING,’ ‘IN FURTHEST IND,’ ETC.</span>
-
-<br/><br/>
-(<i>Second in the Balkan Series</i>)
-
-<br/><br/>
-THIRD IMPRESSION
-
-<br/><br/><br/><br/>
-WILLIAM BLACKWOOD AND SONS<br/>
-EDINBURGH AND LONDON<br/>
-<span class="font80">MCMVII<br/>
-<i>All Rights reserved</i></span>
-</div>
-
-
-<h2>
-CONTENTS.
-</h2>
-
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch01">I. AN INTERRUPTED HOLIDAY</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch02">II. IN THE PRESENCE OF DEATH</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch03">III. THE BATTLE OF THE CREEDS</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch04">IV. AN AMATEUR DIPLOMATIST</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch05">V. HEAVILY HANDICAPPED</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch06">VI. A DAUGHTER’S DUTY</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch07">VII. TWO KINGS OF BRENTFORD</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch08">VIII. A FAMILY COMPACT</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch09">IX. “WAYS THAT ARE DARK, AND TRICKS THAT ARE VAIN”</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch10">X. A NEW RELATIONSHIP</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch11">XI. WAYFARING</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch12">XII. METAMORPHOSES</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch13">XIII. IN THE GREENWOOD</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch14">XIV. THE <i>JUDENHETZE</i></a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch15">XV. “WE TWO STOOD THERE WITH NEVER A THIRD”</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch16">XVI. THIS WORKING-DAY WORLD</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch17">XVII. “THE MAN WHOM THE QUEEN DELIGHTETH TO HONOUR”</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch18">XVIII. FRIENDLY INTERVENTION</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch19">XIX. A LITTLE TOO FAR</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch20">XX. IN QUEST OF THE WHEREWITHAL</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch21">XXI. PARLEYINGS WITH CERTAIN PEOPLE</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch22">XXII. THE EDUCATION QUESTION</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch23">XXIII. IN SIGHT OF THE GOAL</a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch24">XXIV. A COMBAT <i>À OUTRANCE</i></a>
-</p>
-
-<p class="toc_1">
-<a href="#ch25">XXV. TO THE VICTOR THE SPOILS</a>
-</p>
-
-
-<h2>
-A CROWNED QUEEN.
-</h2>
-
-<h3 class="nobreak" id="ch01">
-CHAPTER I.<br/>
-<span class="chap_sub">AN INTERRUPTED HOLIDAY.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">The</span> carriage from Llandiarmid Castle had been waiting for a quarter
-of an hour at the little country station, and the horses were
-beginning to toss their heads and paw the ground restlessly, to the
-great scandal of the coachman.
-</p>
-
-<p>
-“This ’ere train of yours is late again, Mr Prodger,” he grumbled to
-the station-master, who was combining business with pleasure by
-perusing a grimy copy of a Welsh newspaper at the same time that he
-kept an eye on the porter who was engaged in weeding the platform
-flower-beds. Mr Prodger took up the challenge promptly.
-</p>
-
-<p>
-“I wass sooner believe you do be early nor the train late, Mr Wright,”
-he responded. “’Deed and I wass.”
-</p>
-
-<p>
-“Me early!” was the wrathful answer; “when ’er ladyship come round to
-the stables ’erself, and tell me to ’urry, because there wasn’t but
-barely time to meet the train, the notice was that short! No, Mr
-Prodger, it’s my belief as there’s been a haccident somewhere on this
-bloomin’ line, and a nice tale I’ll ’ave to go back and tell the
-Markiss and my lady.”
-</p>
-
-<p>
-“There goes the signals,” put in the footman. “The train’ll be ’ere in
-a minute.”
-</p>
-
-<p>
-“Iss, sure,” said the station-master, “the train do be oll right. She
-wass not have you for driver, Mr Wright, see you?”
-</p>
-
-<p>
-Chuckling over this Parthian shot, Mr Prodger retired to his own
-domains, and Wright turned upon the footman, who had interfered so
-unwarrantably in the discussion.
-</p>
-
-<p>
-“What are you a-doin’ of ’ere, Robert? Why ain’t you on the platform
-waitin’ to take ’is lordship’s things?”
-</p>
-
-<p>
-“I ain’t never seen ’is lordship,” pleaded Robert. “I was waitin’ to
-arst you what ’e was like.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, yes, there’s so many passengers stops ’ere,” returned his
-superior, with a terrific sneer. “’E’ll be lost in the crowd, ’e
-will.”
-</p>
-
-<p>
-“But do ’e favour the Markiss?” persisted the footman.
-</p>
-
-<p>
-“Well, they both ’as fair ’air and blue eyes, if you go for to call
-that a likeness. But you look out for a under-sized gentleman, with a
-’aughty voice, and a slave-driver kind of a way with ’im. That’s Lord
-Cyril.”
-</p>
-
-<p>
-With this graphic description to guide him, Robert ventured upon the
-platform, and succeeded in identifying the traveller of whom he was in
-search. Wright’s lips settled themselves into a peculiarly grim smile
-when his subordinate returned escorting a small fair man enveloped in
-a fur-lined overcoat&mdash;a garment which excited the somewhat derisive
-wonder of the loiterers around. They touched their caps as Lord Cyril
-passed, it is true&mdash;it was an attention they were bound to pay to the
-brother of “the Markiss,” but behind his back they asked one another
-with ill-concealed grins whether “oll the chentlemen wass wear ladies’
-clooks in the furrin parts he did come from?” If Lord Cyril noticed
-their amusement, he heeded it no more than did the stolid German valet
-who followed with his bag, and it was with a pleasant smile that he
-looked up at Wright.
-</p>
-
-<p>
-“Glad to see you again, Wright. You look as fit as ever. So you are
-coachman now, are you?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, my lord&mdash;this five year.”
-</p>
-
-<p>
-“Your shadow has not grown less, I see?” remarked Lord Cyril lazily.
-</p>
-
-<p>
-“Well, my lord, we ain’t none of us no younger nor we used to be,” was
-the somewhat aggressive answer, for Wright had caught sight of a faint
-smile on Robert’s face. Discipline must be maintained, even in social
-intercourse of this kind, and the coachman bethought himself hastily
-of his duties. “Beg your pardon, my lord, but ’er ladyship bid me tell
-you as she ’ad some ladies comin’ as she couldn’t put off, and ’is
-lordship and Lady Philippa was gone out ridin’ before your telegram
-come, so she ’oped you wouldn’t take it unkind not bein’ met by none
-of the family.”
-</p>
-
-<p>
-“Not at all. I quite understand,” said the visitor cheerfully, with
-his foot on the carriage-step. “It’s a pleasure to see your friendly
-face again, Wright. I must come and have a talk with you about old
-times in the harness-room one of these days.”
-</p>
-
-<p>
-“Much honnered, my lord, I’m sure,” was Wright’s response, but his
-face betrayed small appreciation of the prospective pleasure. Robert
-looked at him with some timidity as he climbed to his place, and it
-was not until they were fairly on the road to the Castle that the
-question he was burning to ask escaped the footman’s lips.
-</p>
-
-<p>
-“I say, Mr Wright, was that true as they was all sayin’ in the
-servants’-’all the night I come&mdash;about the Markiss ’avin’ been a king
-once, somewhere in furrin parts, I mean?”
-</p>
-
-<p>
-“It’s as true as you’re settin’ there,” responded Wright solemnly,
-“that seven year back or thereabouts ’is lordship was as much a king
-as Queen Victorier is queen.” This was stretching the truth a little,
-but Wright paused to allow the information to sink in before he added,
-“I was ’is Majesty’s&mdash;I mean ’is lordship’s&mdash;’ead groom then, so I
-know.”
-</p>
-
-<p>
-“You ain’t jokin’?” asked the bewildered Robert.
-</p>
-
-<p>
-“Jokin’? Look ’ere, my lad&mdash;you ’ave cool cheek enough for the
-job&mdash;you ask ’is lordship ’imself whether ’e wasn’t King of Thracia
-for three months, and if ’e didn’t set on a throne and ’ave all the
-swells a-bowin’ down to ’im. ’E might ’ave married a real Princess if
-’e’d liked, but she were a bad lot, and ’e knew it. Oh, there ain’t no
-doubt about ’is ’avin’ been King, though you mayn’t choose to believe
-it.”
-</p>
-
-<p>
-“I ain’t a-goin’ for to contradick you, Mr Wright,” said Robert
-penitently. “And did Lord Cyril take on the kingdom after ’im?”
-</p>
-
-<p>
-Wright snorted. “No; Lord Cyril ain’t never been King, nor won’t be,”
-he said. “’E was in Thracia with the Markiss, and made ’imself useful
-about the place&mdash;sort of general ’andy man, as you might say. Then
-when me and the Markiss gave up the job and come ’ome, ’e stayed on
-and done the same sort of business for the new King&mdash;Hotter George ’is
-name is.”
-</p>
-
-<p>
-“But why did ’is lordship give up the job?” asked Robert, deeply
-interested. Wright looked mysterious.
-</p>
-
-<p>
-“That were about the time as ’is lordship got married, my lad; and
-when there’s a lady concerned it ain’t for you nor yet for me to say
-why or wherefore in such a case.” This explanation did not explain
-much, and the impression it was calculated to convey was not by any
-means the correct one; but wild horses could not have dragged from
-Wright the confession that Lord Caerleon had left his Balkan kingdom
-as a prisoner, dethroned by a counterrevolution to that which had
-resulted in his being offered the crown. While Robert was meditating
-on his oracular utterance, Wright was looking ahead, and, just in time
-to prevent a further question which was trembling on the footman’s
-lips, he exclaimed&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Why, there’s ’is lordship and Lady Phil comin’ along! You get down
-and ask Lord Cyril if ’e’d like to stop for them, Robert. They’ll be
-up with us before we get past the lodge.”
-</p>
-
-<p>
-Robert obeyed, and Lord Cyril ordered him at once to wait. Stepping
-out of the carriage, the visitor stood watching the approaching
-riders, a tall man on a large chestnut horse, and a fair-haired little
-girl on a Shetland pony. They quickened their pace when they saw him.
-</p>
-
-<p>
-“Why, Cyril, old man!” cried Lord Caerleon, “how did you get here? I
-thought we were not to expect you for a month or so yet?”
-</p>
-
-<p>
-“I was able to get off earlier, after all. I’ll explain presently.
-Just now I should like to be introduced to my niece.”
-</p>
-
-<p>
-“That won’t take very long. Phil, this is your uncle Cyril.”
-</p>
-
-<p>
-“Do you think I’m like father, Uncle Cyril?” inquired Lady Philippa
-breathlessly, after bestowing a kiss on her newly found relative.
-</p>
-
-<p>
-“His very image,” responded her uncle.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, I am <i>so</i> glad. Usk is just like mother, and it’s so much nicer
-to be different. Nurse is always saying we shall grow out of it, but I
-don’t believe we ever shall.”
-</p>
-
-<p>
-“Let us walk up to the house together, Cyril,” said Lord Caerleon. “I
-want to ask you any number of things. Robert can lead my horse. Phil,
-you might ride on and tell your mother we are all right, in case she
-should be worrying about us.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh yes, we mustn’t let mother get worried,” said Philippa sedately,
-trotting her pony through the lodge-gate as she spoke.
-</p>
-
-<p>
-“Has Nadia started nerves?” asked Cyril of his brother.
-</p>
-
-<p>
-“Not exactly, but she gets fearfully anxious about the children and me
-when we are out of her sight. She does her best to hide it, but even
-Phil has found it out, as you see. Do you know that when that child
-was thrown one day when she was out riding with me, she mounted again
-and we rode on to Aberkerran to get her head plastered up by the
-doctor there, rather than frighten her mother by coming in with blood
-on her face? Plucky, wasn’t it?”
-</p>
-
-<p>
-“Phil is a chip of the old block, I see. You look pretty flourishing,
-Caerleon. Any regrets for the lost kingdom?”
-</p>
-
-<p>
-“None!” responded Caerleon emphatically. “If I only knew that you were
-safely out of it too, I should feel perfectly happy.”
-</p>
-
-<p>
-“Then Otto Georg would abdicate, which would be a European calamity.”
-</p>
-
-<p>
-“He certainly keeps you with him most persistently. I don’t know how
-he made up his mind to let you take a holiday now.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, the fact is&mdash;this mustn’t be mentioned, of course&mdash;that the
-domestic horizon at the Palace has been somewhat clouded of late
-years, and I have often thought it might conduce to peace and
-happiness if I took myself off for a little while; but Otto Georg has
-never consented to let me go before.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, I was afraid from what the papers said that you two didn’t
-exactly hit it off with the Queen and her relations. What’s all the
-fuss about?”
-</p>
-
-<p>
-“I’ll tell you about it when we have a smoke to-night. We’re too close
-to the Castle now.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, and there’s Nadia waiting for us on the steps,” said Caerleon,
-quickening his pace.
-</p>
-
-<p>
-“So she is. Why, Caerleon, your wife looks younger than when you
-married her! And though I never used to be able to see it, she is
-certainly wonderfully handsome.”
-</p>
-
-<p>
-“Thanks,” said Caerleon drily. “I knew that all along.”
-</p>
-
-<p>
-It seemed almost incredible to Cyril that the queenly woman who came
-down the steps to meet him could ever have been the girl against whose
-marriage with his brother he had once waged a bitter and by no means
-scrupulous war. Nadia Caerleon would never be one of those who take
-life easily; but she had lost the half-startled, half-suspicious look
-which had set Cyril against her at the beginning of their
-acquaintance, and to her natural dignity there was now added something
-of the repose and assurance of manner which mark the <i>grande dame</i>.
-</p>
-
-<p>
-“I was so sorry not to be able to meet you, Cyril,” she said, as she
-shook hands with him, “but the Needlework Guild were holding a
-committee meeting here, and I could not forsake them.”
-</p>
-
-<p>
-“Certainly not,” said Cyril. “I know of old that if there are two
-courses before you, you always make a point of choosing the one you
-like least.”
-</p>
-
-<p>
-“I see that you have not changed at all in these seven years,” she
-said, smiling, as she led the way into the hall.
-</p>
-
-<p>
-“Perhaps not,” said Cyril in his own mind, “but you have; or you would
-have hastened to assure me that I was much mistaken, and that you
-preferred the committee meeting.”
-</p>
-
-<p>
-“You won’t be long, Carlino?” Nadia was saying to her husband. “I told
-the children that they might have tea with us in the hall, and they
-will be down very soon.”
-</p>
-
-<p>
-Almost before Caerleon and Cyril had laid aside their hats and coats,
-the children were upon them, Philippa looking very demure in her pink
-dress, and holding the hand of her brother, who was a year younger
-than herself. Yet that the interval which had elapsed since her father
-had sent her on in advance had not been altogether devoted to personal
-adornment was evidenced when she looked up from her cake and
-remarked&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“What a funny man your servant is, Uncle Cyril!”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, you have discovered the taciturn Dietrich, then?” said Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“Oh yes,” put in Usk. “We went to see him unpacking your things. Nurse
-came to see him too, because he is a foreigner.”
-</p>
-
-<p>
-“You must be rather hard up for sights here, I should imagine. Well,
-did you find him communicative?”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t know what that word means, Uncle Cyril.”
-</p>
-
-<p>
-“Could you get him to talk to you?”
-</p>
-
-<p>
-“Not very much,” said Philippa thoughtfully. “We wanted him to tell us
-why you had a different kind of crown on your brushes and things from
-what father has, and he said it was because you were a different kind
-of gentleman. And we knew that before.”
-</p>
-
-<p>
-“Dietrich is always cautious,” said Cyril; “but his most useful
-characteristic is his extreme truthfulness.”
-</p>
-
-<p>
-“Gratifying, no doubt,” said Caerleon; “but in what way useful?”
-</p>
-
-<p>
-“Because he is the most stolid person I know. Every one who sees him
-jumps to the conclusion that no one could possibly be as stupid as
-Dietrich looks, and hence, when he tells the exact truth about my
-movements, they always suspect him of trying to put them off the scent
-for some reason or other, and they go off in the wrong direction,
-which is sometimes a very good thing for me.”
-</p>
-
-<p>
-“Why?” asked Usk, gazing at his uncle with astonished grey eyes which
-were exactly like his mother’s.
-</p>
-
-<p>
-“Because I don’t particularly want them to follow me about everywhere,
-that’s all.”
-</p>
-
-<p>
-The two children meditated upon this answer for a minute or two, and
-then, apparently failing to arrive at any satisfactory solution, gave
-it up, and dragged their father to the side-table to show him a
-picture in one of the illustrated papers. Cyril looked after them with
-a smile.
-</p>
-
-<p>
-“It strikes one as queer that if things had fallen out differently
-that little fellow would be Crown Prince of Thracia to-day, instead of
-Otto Georg’s son,” he remarked to his sister-in-law.
-</p>
-
-<p>
-“Yes,” said Nadia, with a slight shiver. “Tell me,” she added
-suddenly, “do you think Carlino looks well&mdash;happy?”
-</p>
-
-<p>
-“Couldn’t look better or happier, I should say,” was the reassuring
-answer.
-</p>
-
-<p>
-“It is not about the kingdom&mdash;I know he is glad to have got rid of
-that&mdash;but do you think he looks like other Englishmen in his
-position?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, exactly; only perhaps rather more thoroughly contented than most
-of them. But why do you ask?”
-</p>
-
-<p>
-“It is because I am always afraid that I keep him back from the things
-he would naturally like to do. When he brought me here first, whenever
-the ladies of the neighbourhood came to call, and did not find
-everything just as they expected, they always said to me, ‘Oh, you are
-a foreigner, Lady Caerleon. <i>Of course</i> you would not understand.’ And
-I have always tried to understand, but I can’t make myself really
-English, and it is a comfort to know that you think I have not done
-him harm.”
-</p>
-
-<p>
-Her face was so anxious that Cyril felt inclined to tease her by
-inventing some imaginary alteration in Caerleon for which to blame
-her, but he resisted the temptation, and remarked&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“I don’t wonder at your having felt strange at first, but no one would
-call you a foreigner now. You seem to have taken to your new country
-much more kindly than the Queen of Thracia has to hers.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, your Queen!” said Nadia. “I wanted to ask you about her. Is she
-very beautiful? One cannot trust the papers.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, she has dark hair, which looks copper-coloured in the sun, and
-very peculiar eyes. They may be either brown or green or grey, and I
-have seen them appear quite blue. As for being beautiful, she might
-possibly be pretty if she looked pleasant, but since her marriage I
-have never seen her anything but decidedly cross.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, then she is not happy, poor thing!” said Nadia pityingly. “And
-every one said it was a love-match!”
-</p>
-
-<p>
-“Surely you didn’t believe that stereotyped lie? You must have noticed
-that the papers trot it out whenever a royal wedding is announced. It
-is simply put in as a sort of salve to the consciences of the readers.
-If they were told there was a ghastly tragedy going on behind all the
-pageantry they are admiring, it might make them feel uncomfortable for
-a moment, and therefore they jump joyfully at the notion that an
-unfortunate child of sixteen is madly in love with a <i>blasé</i> and
-unromantic German just upon fifty!”
-</p>
-
-<p>
-“But you are the King’s friend, are you not? Was the poor Queen really
-married at sixteen?”
-</p>
-
-<p>
-“She was seventeen about a month after her marriage. She is not
-twenty-two yet. Yes, I am the King’s friend, and I have no particular
-reason to like the Queen; but for all that, I can see that their
-marriage was a hideous mistake. It’s quite clear to any one that she
-is not happy, but I own that my pity is chiefly for Otto Georg. He was
-driven into it as much as she was; but he is not such a picturesque
-figure, and therefore he gets no sympathy.”
-</p>
-
-<p>
-“And yet you helped to bring this marriage about!” said Nadia, looking
-at him in astonishment. Before he could answer, he felt a light touch
-on his arm, and found Philippa beside him.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, Uncle Cyril, father says if you aren’t tired we might have a game
-in the picture-gallery. Please, please, don’t be tired!”
-</p>
-
-<p>
-“I am afraid you are bringing up your daughter to be a tyrant, Nadia,”
-said Cyril, as he rose, perhaps not altogether sorry to break off the
-conversation at this point, and no more was said on the subject of
-Balkan politics or of the domestic troubles of the Court of Bellaviste
-until the two brothers settled themselves in Caerleon’s den for a talk
-late at night.
-</p>
-
-<p>
-“Then you like your present berth well enough to stick to it still?”
-said Caerleon suddenly, without leading up to the subject in any way.
-</p>
-
-<p>
-“Most certainly I do; or at any rate I am not quite such a cad as to
-chuck it and leave poor old Otto Georg to face things alone. The first
-two years I was at Bellaviste we were like brothers. Everything went
-swimmingly, and it might be doing so still if that old owl Drakovics
-had not got it into his sapient head that it was time seriously to set
-about securing the succession to the throne.”
-</p>
-
-<p>
-“But the King’s marriage was talked of from the very first,” objected
-Caerleon, ignoring his brother’s disrespectful reference to the great
-Thracian Prime Minister.
-</p>
-
-<p>
-“Yes; but so long as it was only talk it didn’t matter. When Otto
-Georg became nervous about it, I used to comfort him with the
-reflection that threatened men live long. But when I caught Drakovics
-one day with a lot of photographs of unmarried princesses spread out
-on the table in front of him, I knew that he meant business.”
-</p>
-
-<p>
-“And you promptly demanded to have a finger in the pie?”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t know about demanding, but I had one, naturally. It happened
-just then that Drakovics was nursing a grudge against the Three
-Powers. He was supposed to have looked with a friendly eye on the
-agitation which was being fomented against Roumi rule in the territory
-of Rhodope, and Hercynia had stirred up Pannonia and Magnagrecia to
-put pressure on him to disavow it. Therefore he had an idea that it
-would be a good thing&mdash;convey a salutary warning and so on&mdash;to score
-off the Three Powers by marrying Otto Georg to a princess whose
-sympathies were somewhat Scythian, without being dangerously so. The
-only difficulty was to find the lady. The most suitable of the rival
-beauties appeared to be the Princess Ernestine of Weldart, but he was
-afraid that the fortunes of her father’s family were altogether bound
-up with those of Scythia.”
-</p>
-
-<p>
-“And then came your innings?”
-</p>
-
-<p>
-“Well, I did happen to remark that the lady’s mother, who was
-originally a Hercynian princess, aunt or cousin or something of the
-Emperor, had been for years on bad terms with her husband, and would
-undoubtedly have brought up her daughter as a German rather than a
-Slav. That was one of the many useful pieces of information I picked
-up in that fortnight which you and I spent at Schloss Herzensruh. The
-Queen of Mœsia is a sister of the Prince of Weldart, you remember?”
-</p>
-
-<p>
-“I really don’t; I had other things to think of at that time. You seem
-to have these wretched Germans at your fingers’ ends.”
-</p>
-
-<p>
-“It’s my business, you see. Well, that settled matters. I undertook to
-bring Otto Georg up to the scratch, while Drakovics managed the
-necessary ceremonial details. And you know what the end was&mdash;a big
-wedding at Molzau, with two Emperors present and a Grand-Duke to
-represent the third, and royal and serene highnesses without number.”
-</p>
-
-<p>
-“I know that you got into some sort of trouble on the occasion which I
-never could make out.”
-</p>
-
-<p>
-“Not exactly trouble&mdash;just a little bother. The fact was that I found
-myself a fish out of water in that gorgeous company. Otto Georg
-insisted on my accompanying him, and tried to get me a precedence to
-which, being merely his secretary, I was certainly not entitled. You
-know the awful fuss those smaller Courts make about things of the
-kind. Then the Weldarts treated me with marked coldness&mdash;I have to
-thank the Queen of Mœsia for that, I believe&mdash;and it spread to the
-Hercynian people. Their attendants imitated their behaviour, and when
-I resented that sort of second-hand contumely, one of the Hercynian
-officers sent me a challenge. If I am a bit of a dab at anything, it
-is at fencing, as you know, and I was not surprised when I wounded
-him. Every one else was, though, and Sigismund of Hercynia was nearly
-wild on hearing that one of his officers had been beaten in sword-play
-by a civilian. The rest of the Hercynians got together and laid a
-little plot, the principal feature of which was that they should all
-challenge me in turn, so as to make pretty sure of finishing me off at
-last. Somehow it got to Otto Georg’s ears&mdash;he must have felt
-suspicious about my absence on the day of the duel, for we had to
-settle matters at a decent distance from the Court and from the
-festivities, and then I imagine he questioned Dietrich, who had
-guessed the whole affair, and disapproved of it vigorously;&mdash;and he
-laid it before his brother-in-law, the Emperor of Pannonia. They put
-their heads together and devised a plan, which they sprang on the
-illustrious assemblage. Otto Georg took a leaf out of the books of the
-Scythian Court, and invented a new portfolio for me as Minister of the
-Household, and the Emperor&mdash;I don’t know how he managed it&mdash;created me
-a Count. That settled the question of precedence for the future.”
-</p>
-
-<p>
-“I am sorry you should have discarded your own English title for a
-Pannonian Countship,” said Caerleon.
-</p>
-
-<p>
-“It is only when I am abroad. I should never dream of sporting a
-foreign title at home; but the courtesy designation caused endless
-difficulties over there, although the Germans have so many of them.”
-</p>
-
-<p>
-“And after that all went merrily?”
-</p>
-
-<p>
-“Well, we heard no more of the duels. But there is a black mark down
-against my name in Sigismund of Hercynia’s books, and when we got back
-to Thracia there was the piper to pay in quite a different matter.
-Drakovics always persists that it was my fault; but I never professed
-to be either a thought-reader or a prophet, and how in the world was I
-to guess that as soon as the wedding festivities were over, the
-Princess of Weldart would definitely break with her husband, and come
-and quarter herself upon us at Bellaviste? She said that she had kept
-up appearances hitherto for her daughter’s sake, but that it wasn’t
-necessary any longer, now that Princess Ernestine was safely married.
-Even granting that, Otto Georg and I couldn’t quite see why we were to
-be victimised instead of the Prince of Weldart; but there she was, and
-we had to make the best of her. She is a terrific woman&mdash;ought to have
-been abbess of some convent, or perhaps the head of a band of
-canonesses, as she is a Lutheran. At any rate, she did away with the
-slight hope there was that the marriage might turn out a success. The
-little Queen had been in abject terror of her husband at first, but
-she seemed to be beginning to believe that he meant to be kind to her,
-and then her mother arrived. It was unfortunate, too, that she arrived
-with a strong prejudice against your humble servant&mdash;derived from the
-Queen of Mœsia, of course. I should have thought that I was too lowly
-an individual to be honoured with such persistent enmity; but she
-persuaded Queen Ernestine that I was Otto Georg’s evil genius, and
-made her frantically jealous of my influence over him. She did not
-care a straw for him herself, and let him know it; but she could not
-bear to see that he made a friend of me.”
-</p>
-
-<p>
-“But surely,” suggested Caerleon, “in such a delicate matter, the
-obvious thing was for you to retire?”
-</p>
-
-<p>
-“That was how it struck me; but as often as I broached the subject,
-Otto Georg swore that if I forsook him he would abdicate. He said that
-Thracia would be intolerable if he was left to the tender mercies of
-the Queen and her mother on one side and Drakovics on the other. So I
-stayed on, and the Palace has been divided between two opposing
-parties ever since. I don’t mean to say that it’s all the Queen’s
-fault. Otto Georg is neither a saint nor an angel, and he has declared
-more than once that his wife must take the first steps in the most
-unmistakable way if he is ever to be reconciled with her again. She
-won’t do that; but once or twice she has seemed to soften a little,
-and I believe he might have gone in and won if it hadn’t been for that
-pig-headed obstinacy of his. I daren’t say much to him, for it’s a
-ticklish thing interfering between man and wife at the best of times;
-but I believe a workable compromise might have been arranged on the
-basis of his getting rid of me, and the Queen’s getting rid of her
-mother.”
-</p>
-
-<p>
-“But surely the Princess is not at Bellaviste now?”
-</p>
-
-<p>
-“No; she went too far when she began to interfere with Drakovics. Some
-time ago she took it into her head that Milénovics, our Public Works
-Minister, had insulted her by not turning up at a visit of inspection
-she made to the bridge of boats which is being constructed across the
-river above Bellaviste. She hadn’t given him any notice, but that
-didn’t signify. At any rate, she demanded of Otto Georg that he should
-be dismissed. I went to see Drakovics about it on the King’s behalf,
-and I can tell you that old man was ‘riz’ to some purpose. He refused
-to send any message through me, and went to the King at once with an
-ultimatum&mdash;either the Princess must go or the Ministry would. Otto
-Georg was quite satisfied to get rid of his mother-in-law; but we
-should have found the Queen and her mother very hard to persuade if
-the Powers had not stepped in. Pannonia knew that there was a good
-deal of discontent in Thracia already, owing to the number of Germans
-who have been imported to fill various offices, and that if Drakovics
-went, another revolution was only a matter of time. So she gave a
-gentle hint to Hercynia, and Sigismund brought pretty strong pressure
-to bear upon his aunt. He sent her an invitation to visit his Court,
-which was virtually a command, and she had to go. Of course she and
-the Queen put it all down to me, but I really can’t plead guilty in
-this case. One must not risk needless revolutions with a young dynasty
-like this of Otto Georg’s. By the bye, Caerleon, do you ever have any
-communication with that precious father-in-law of yours?”
-</p>
-
-<p>
-“I can’t say that I have,” returned Caerleon, with some constraint in
-his tone. The fugitive Irish rebel of 1848, who was spending his old
-age as a spy in the employ of Scythia, was not a relative of whom he
-could reasonably be expected to be proud.
-</p>
-
-<p>
-“He doesn’t apply to you for money? I had an idea&mdash;you have no house
-in town, and you don’t make much show here&mdash;that he might be living
-upon you all this time.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh no, quite the contrary. I wrote to him soon after we were married,
-suggesting, as delicately as I could, that he should accept a suitable
-income from me, and retire from the Scythian service. Nadia was
-extremely anxious that he should have the chance of leading a decent
-life for his few remaining years. But my letter was returned&mdash;not
-unopened, but unanswered&mdash;and since then we have heard no more of
-him.”
-</p>
-
-<p>
-“Then he is at his old tricks again&mdash;I thought so. He has been in
-Thracia for some time, avowedly drinking the waters at Tatarjé. I
-told you that there was a good deal of discontent about, and no doubt
-he is doing his best to suck some advantage out of it for his
-employers. But I don’t believe that any section of the people would
-join in a plot the object of which was merely to restore Scythian
-supremacy, though it would not surprise me if there was another
-revolution the first day that they found any one to rally round. If
-you came to Thracia, now&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“But how is it that the O’Malachy ventures to set foot in the country?
-I should have thought Drakovics would have had something to say to
-that.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, he was included in the amnesty in honour of the birth of the
-Crown Prince. I wanted to except him, but Drakovics was particularly
-anxious not to give any offence to Scythia just then, and chose to
-think that he had probably reformed. I knew there wasn’t much chance
-of his having done that unless he had a comfortable livelihood secured
-to him, and you say you have not been permitted to be his banker.”
-</p>
-
-<p>
-“No, my savings were intended for quite another purpose. Look here,
-Cyril, I want you to chuck this Thracian job, and settle down at home,
-or go abroad in the Diplomatic Service, if you prefer it. I can’t bear
-your being mixed up with all this shady political business, and Nadia
-fully agrees with me. It’s not easy to put by much in these bad times,
-but we have never quite lived up to our income, and I can let you have
-ten or fifteen thousand pounds to start on to-morrow, if you’ll only
-become an Englishman again instead of a hybrid cosmopolitan.”
-</p>
-
-<p>
-“Do you really think me capable of sponging on you in this way?”
-</p>
-
-<p>
-“Well, let us call it a loan, then. It’s all the same to me.”
-</p>
-
-<p>
-“With the certainty that neither principal nor interest would ever be
-repaid? No, old man. I’m awfully obliged both to you and Nadia, but I
-won’t take your money. You will need it all in a few years, when the
-children’s education has to be thought of. And besides, I am spoilt
-for England by this time. After the life I have led these eight years,
-do you seriously imagine I could take a subordinate post, even in
-Diplomacy? You know that a good appointment would be just about as
-accessible as the moon to me.”
-</p>
-
-<p>
-“I thought of your standing for the Aberkerran Division.”
-</p>
-
-<p>
-“And getting in, of course; and spending how many years as a private
-member?”
-</p>
-
-<p>
-“Nonsense, Cyril! With your experience, you would be a man to be
-reckoned with by any Government. We should see you Under-Secretary for
-Foreign Affairs in no time.”
-</p>
-
-<p>
-“<i>Under</i>-Secretary? And with that pompous old brute the Duke spoiling
-everything I had on hand, and taking the credit of anything that
-succeeded in spite of him? Thanks, Caerleon; the House of Commons is
-all very well in its own little way, but it’s not big enough for me.”
-</p>
-
-<p>
-“But what are you aiming at?”
-</p>
-
-<p>
-“At having a hand on the reins, that’s all&mdash;but then, Europe is the
-coach. There’s not much show about my ambitions, but a remarkable
-amount of solid reality. I don’t ask for the things other people
-covet&mdash;money or love or pleasure&mdash;but I must be behind the scenes and
-pull the wires. It doesn’t matter to me whether my power is recognised
-by the man in the street or not, so long as I know that I have it, and
-can make the puppets dance.”
-</p>
-
-<p>
-“And Otto Georg?” asked Caerleon drily.
-</p>
-
-<p>
-“Otto Georg is a puppet for whom I have a foolish weakness. To give
-him and the silly little Queen a chance of composing their
-differences, I have sacrificed myself so far as to quit the stage for
-three months, in spite of his entreaties and my own better judgment.
-For his sake I hope he won’t command my return before the time is up,
-but for my own I trust he will.”
-</p>
-
-<p>
-<br/>
-</p>
-
-<p>
-“Then you will take care of Uncle Cyril, Phil, and amuse him?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh yes, mother,” and Philippa climbed into the carriage for another
-kiss. “I’m going to take him all round, and explain <i>everything</i>.”
-</p>
-
-<p>
-“Poor Uncle Cyril!” said Caerleon. “Haven’t you forgotten that he knew
-his way about the place a good many years before you were born, Phil?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh dear!” gasped Philippa in dismay, as she returned to the doorstep.
-“Did you really, Uncle Cyril?”
-</p>
-
-<p>
-“I’m afraid I did once, but very likely I have forgotten half of it.
-We’ll see which of us remembers the stories best.”
-</p>
-
-<p>
-This was a proposal entirely to Philippa’s taste, and she led her
-obedient uncle away as soon as the carriage had driven off. To her
-great distress, however, his reminiscences proved invariably to be
-incorrect, and frequently also to be humorous in character, a trait
-which jarred on her sense of fitness.
-</p>
-
-<p>
-“I don’t believe you were really here when you were a little boy,
-Uncle Cyril,” she remarked at last, as he found her a comfortable seat
-on the safest portion of the wall of the ruined Abbey.
-</p>
-
-<p>
-“But your father was, and we were always together until he went to
-school.”
-</p>
-
-<p>
-“Then I can’t think,” meditatively, “why it is that you aren’t the
-least little bit like father. Father is so splendid and good.”
-</p>
-
-<p>
-“And I am not good? Poor me!”
-</p>
-
-<p>
-“I&mdash;&mdash;I didn’t mean that exactly, Uncle Cyril. I meant perhaps you
-were good in a different way&mdash;perhaps it’s a London way. Nurse always
-says London is a very wicked place.”
-</p>
-
-<p>
-“Thank you again, Phil! Or am I to understand that you are labouring
-to express the difference between the Absolute and the Relative?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh no, you don’t understand one bit. It is like the children where
-nurse was last, when she lived at General Clarendon’s. His
-grandchildren were so dreadfully good you can’t think! They never
-quarrelled, or did anything they liked, or wanted to do anything they
-were told not to, or forgot to come to have their hands washed and put
-on clean pinafores. Well, one day when nurse had been telling us a lot
-about them, Usk said all at once, ‘I don’t believe they were always as
-good as that. I expect you’ll tell the children where you go next how
-good we were.’ Wasn’t it <i>dreadful</i>? And nurse was so angry! She put
-on her spectacles and looked at Usk and said, ‘Well, my lord, at any
-rate I’ll take my oath that never in all my experience did I know a
-young gentleman stand up to me before and call me a liar to my face.’”
-</p>
-
-<p>
-“We seem to be wandering a little from the point of the argument,”
-suggested Cyril mildly.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, but don’t you see it shows&mdash;no, I don’t mean that&mdash;I can’t think
-what I meant&mdash;&mdash; Oh, Uncle Cyril, there’s a telegraph-boy! Let us race
-and catch him before he gets to the house.”
-</p>
-
-<p>
-Before Cyril could even rise from his seat, she was at the foot of the
-wall and running across the park at a pace which the boy, who was
-lounging comfortably along the drive, and displaying his interest in
-the natural objects on either side to the extent of throwing stones at
-them, made no attempt to excel or even to emulate. When Cyril came up,
-Philippa was in possession of the telegram, and was ordering the boy
-to go on to the Castle and get some bread and cheese and lemonade from
-the cook.
-</p>
-
-<p>
-“That was a nice boy,” she remarked with much gratification, as the
-boy departed. “He touched his cap, and said, ‘Thank you, my lady.’
-Sometimes they just race off without saying anything. But mother says
-we mustn’t be cross, because they haven’t had any one to teach them
-better.”
-</p>
-
-<p>
-“As the boy is going up to the house after all, he might as well have
-taken the telegram,” observed her uncle.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, but Usk and I always get father’s telegrams and give them to him.
-Besides, it’s for you.”
-</p>
-
-<p>
-“For me? Give it me at once, Phil.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, Uncle Cyril, but you must pay the postman!” cried Philippa, in
-bitter reproach, holding the missive behind her. “Father always does.
-It’s one kiss for each letter, and two for a paper, and three for a
-telegram.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril made the required payment, rather perfunctorily, it must be
-confessed, and tore open the envelope. His face changed as he read the
-message, and he crumpled the paper in his hand, and thrust it into his
-pocket.
-</p>
-
-<p>
-“Come, Phil,” he said, “we must go back to the Castle, and tell the
-ingenuous Teuton to pack up my things.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, that means Dietrich!” cried Philippa delightedly. “You do call
-him such funny names, Uncle Cyril. But is it from the House? Father
-lets Usk and me have his telegrams to play post-office with when he
-has done with them, and they always say, ‘Division comes on to-morrow
-night. Expect you by morning mail.’ Is yours that kind?”
-</p>
-
-<p>
-“Not quite,” said Cyril, walking on so fast that the child could
-scarcely keep pace with him, “but it brings me my marching orders,
-Phil. I must start for Thracia to-night.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch02">
-CHAPTER II.<br/>
-<span class="chap_sub">IN THE PRESENCE OF DEATH.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-“<span class="sc">Why</span>, Cyril, what’s the matter?” cried Caerleon, as he jumped out of
-the carriage to find his brother standing on the doorstep, equipped
-for a journey. Cyril answered by another question.
-</p>
-
-<p>
-“Can you let me have the dogcart to drive into Aberkerran at once? I
-must catch the mail to-night for town, and get the Flushing boat in
-the morning.”
-</p>
-
-<p>
-“But are you going back to Thracia so soon?” asked Nadia in
-astonishment. “Have they sent for you?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; I have had a telegram. The King is dangerously ill, and wants
-me. I have sent Dietrich on with the luggage, Caerleon; but I thought
-that if I just stayed to say good-bye to you all, the dogcart would
-take me into Aberkerran in time to save the train.”
-</p>
-
-<p>
-“I’ll drive you myself,” said Caerleon. “Send round the dogcart at
-once, Wright,” he added to the coachman.
-</p>
-
-<p>
-“But have you really been able to get everything packed?” asked Nadia.
-“Can’t we help you at all?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, mother, I helped!” cried Philippa. “Uncle Cyril got his things
-out, and I folded them up, and Dietrich put them in. They’re all done,
-and Uncle Cyril said I was a great help.”
-</p>
-
-<p>
-Clearly there was nothing left to do, and Philippa relieved the
-tension of the situation by spinning round wildly on one foot, while
-her father changed his coat, and her uncle, dissembling his impatience
-admirably, thanked his sister-in-law for her hospitality. There was
-little time for farewells when the dogcart came round; but the
-children did their best to make up for this by standing at the door
-and waving their hands until the traveller was out of sight. When he
-was at length released from looking back and answering their signals,
-Cyril turned to his brother.
-</p>
-
-<p>
-“We shall do it all right at this pace, old man.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; the roads are capital this evening. Have you any idea as to
-what’s wrong with Otto Georg?”
-</p>
-
-<p>
-“I should fear it is an old trouble from which he has suffered more
-than once. It began with some injury he received in the
-Franco-Prussian war, and they say that each time it recurs there is
-less hope of his getting over it.”
-</p>
-
-<p>
-“Was the telegram from the Queen?”
-</p>
-
-<p>
-“You don’t imagine she would send for me, even though he was dying?
-No; it is from his valet.”
-</p>
-
-<p>
-“How are things settled in case anything happens to him?”
-</p>
-
-<p>
-“By the Constitution the Queen is appointed regent, until the Crown
-Prince is sixteen. She loses the position if she remarries, and her
-second husband is debarred from holding any public office whatever in
-the kingdom. Of course the provision was intended to prevent her
-marrying a foreign prince and investing him with sovereign power.”
-</p>
-
-<p>
-“Of course; very good idea. I’m glad the Constitution recognises the
-Queen’s rights so far as it does. One would have thought Drakovics
-might kick against taking orders from a woman.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, naturally he never expected anything of this kind to happen, at
-any rate so soon. The Constitution had to contain provisions in view
-of all emergencies, and he borrowed from somewhere or other what
-seemed the most equitable and prudent course in such a case. But if
-things go badly with Otto Georg, I am afraid we have hard times before
-us.”
-</p>
-
-<p>
-“In view of the Queen’s youth and inexperience, you mean?”
-</p>
-
-<p>
-“Not that merely. The worst thing is that she is so desperately
-unpopular.”
-</p>
-
-<p>
-“Unpopular? A pretty woman, who has given the Thracians an heir to the
-throne?”
-</p>
-
-<p>
-“That is the sole redeeming feature about her, and she has spoiled the
-effect of it by insisting that the child shall be brought up as a
-Lutheran. When Drakovics first thought of her as a wife for the King,
-his hope was that, being partly of Scythian blood, she would be
-willing to acquiesce in her children’s growing up in the Orthodox
-Church. But he had to give it up, for she insisted on a special
-protective clause in the marriage-contract. Otto Georg didn’t care a
-rap about it either way, and I daresay she wouldn’t have thought of
-the matter if her mother had not put her up to it.”
-</p>
-
-<p>
-“But you don’t blame the unfortunate girl for wishing her children to
-be of the same faith as herself?” asked Caerleon warmly.
-</p>
-
-<p>
-“I don’t blame her, if she feels strongly on the subject; but I do say
-that it’s a pity, for such a concession would have conciliated the
-people and attached them to the dynasty more than anything. Then the
-Queen shares in the unpopularity of her mother, who considered the
-Thracians a set of savages when she came among them, and let them see
-it. Together they have done their best to make the Court a third-rate
-copy of the minor German ones. The national costume, which is
-distinctly fetching, and very dear to the people, was tabooed
-altogether, and the use of the Thracian language frowned upon. No one
-need expect to enjoy the Queen’s favour, or rather the Princess’s, for
-that was more important, unless they got their clothes from Vienna,
-and their conversation from Berlin. The mountain chiefs wouldn’t stand
-it. They didn’t want to learn German, and the new etiquette disgusted
-them, and they were very angry at the slights cast upon their
-nationality. The result is that they never come near the Court unless
-they are absolutely obliged.”
-</p>
-
-<p>
-“The Queen must be mad,” said Caerleon. “She is alienating the very
-men who keep Otto Georg on the throne.”
-</p>
-
-<p>
-“Just so; and she has alienated the lower classes long ago by her lack
-of the <i>bourgeois</i> virtues. They see that she and Otto Georg don’t get
-on, and they put it all down to her. Then, at the time of the
-marriage, some wiseacre made researches into the Weldart family
-history, and put it about that some remote ancestress of Princess
-Ernestine’s had at one time or another been a Jewess. Our people
-detest the Jews, as you know, and now that the Queen is unpopular,
-their favourite nickname for her is ‘the Jewess.’”
-</p>
-
-<p>
-“The poor little woman seems to have a fine stock of blunders and
-other crimes to live down,” said Caerleon meditatively. “Can’t say I
-think your prospects in Thracia are roseate, Cyril; but I daresay
-there’s good stuff in her, and trouble may bring it out. After all,
-you must acknowledge that she has had rather a bad time of it since
-her marriage.”
-</p>
-
-<p>
-“Her own fault altogether. She should have accepted her destiny like a
-sensible girl, and Otto Georg would have made her an excellent
-husband. Princesses are born merely to be married to foreign
-potentates, and feelings don’t come into the matter at all. Hearts are
-almost as much of a nuisance in politics as consciences are. Both have
-a detestable habit of upsetting a statesman’s calculations.”
-</p>
-
-<p>
-“Stuff!” said Caerleon. “Wait until it’s your turn.”
-</p>
-
-<p>
-“I have escaped it a good long time at present. I don’t think,
-Caerleon, that you ever yet saw me rush into a foolish thing
-blindfold, and I have no intention whatever of walking into one with
-my eyes open. If I ever fall in love, it will be in such a quarter as
-to advance my material interests very largely.”
-</p>
-
-<p>
-“All right; we shall see. I shall be satisfied if it only brings you
-home from Thracia. But in any case you know that there is always a
-welcome for you at Llandiarmid.”
-</p>
-
-<p>
-“Thanks, old man. I’m sorry I can’t say the same to you about Thracia.
-The farther you keep from Bellaviste for the present the wiser it will
-be for your own sake, and the better I shall be pleased.”
-</p>
-
-<p>
-They were rattling down Aberkerran High Street as Cyril said this, and
-as the dogcart drew up outside the station the impassive Dietrich
-advanced to meet his master.
-</p>
-
-<p>
-“Excellency,” he said, with a military salute, for he had served in
-the Hercynian army, and could not succeed in emancipating himself from
-the methods of address thus learned, “the train is on the point of
-departure, and although I have warned the officials that it must not
-start without your lordship, they are swearing that they will not
-delay it longer for the Queen Victoria herself.”
-</p>
-
-<p>
-“Then I haven’t a moment!” cried Cyril, breaking into the valet’s
-deliberate German phrases. “Good-bye, Caerleon; give my love to Nadia
-and the children. I’ll come back soon, and finish my visit properly.”
-</p>
-
-<p>
-He grasped his brother’s hand, and rushed into the station, followed
-by Dietrich, who had already secured his ticket, reaching the platform
-just in time to enter a carriage as the train was moving off. Settling
-himself comfortably in a corner seat, he tried hard to banish thought
-and devote himself to his cigar; but even the best-trained mind will
-sometimes revolt against a policy of abstraction, and Cyril’s was by
-no means proof against the excitement of the crisis which he foresaw
-to be imminent. From the evening papers, which he obtained as the
-train approached London, he learned that King Otto Georg had been
-thrown from his horse during a review, and that the fall had brought
-on a return of the old malady. A specialist had been summoned from
-Vienna, and M. Drakovics was in constant attendance at the Palace,
-since a change for the worse in the King’s condition might occur at
-any moment. On reaching London, Cyril received a telegram from M.
-Drakovics himself, which had been addressed in the first instance to
-Llandiarmid, and was forwarded thence by Caerleon, mentioning merely
-the fact of the King’s illness, and entreating him to hasten back to
-Thracia. Since he was already travelling as fast as express trains
-could carry him, he was unable to make any further effort in this
-direction; and although he found a certain amount of satisfaction
-during the earlier stages of his journey in planning to save time by
-means of short cuts and curtailed halts, this resource was exhausted
-before very long. He was conscious of a disinclination, very unusual
-with him, to distract his thoughts by reading, or by entering into
-conversation with his fellow-passengers, and he found himself,
-therefore, reduced to considering in all possible lights a prospect
-which was far from being a pleasing one. The papers, Belgian, German,
-and Austrian, which he obtained in the course of his journey, all told
-the same tale, that the King was still alive, but could not be
-expected to recover, while his sufferings were so great that he was
-kept almost continuously under the influence of opiates. The future
-looked very black, and Cyril could not decide whether it was blacker
-in his own case or in that of the kingdom. When the Queen found
-herself in possession of the reins of power, there was little hope
-that she would accept the assistance either of M. Drakovics or of
-himself in the duties of government, and he began to wonder whether it
-would not be the more dignified course to resign office immediately on
-the King’s death, instead of waiting to be dismissed. But if Thracia
-were deprived at once of King and Premier, and handed over to the
-tender mercies of an incapable and unpopular regent, she would
-scarcely succeed in weathering the political storm which would ensue,
-and another revolution would mean almost certainly the outbreak of a
-European war. To forsake his post now was not to be thought of.
-</p>
-
-<p>
-“Otto Georg may have been able to leave some message for me,” said
-Cyril to himself, as he left the train at Bellaviste, “giving an idea
-of his views under the circumstances; but if he hasn’t, I’ll stick to
-office for his sake until I’m turned out, and try to keep baby Michael
-on the throne. We are bound to fail, I suppose, and I shall risk my
-reputation as a statesman, but one must be ready to run some risks for
-a friend.”
-</p>
-
-<p>
-Learning from the railway officials, who greeted him respectfully,
-that the King was still living, he drove straight to the Palace,
-intending to go to his own rooms and don his Ministerial uniform at
-once, so as to be ready in case of a summons to the sick-room. Passing
-along the corridor, however, he found himself suddenly face to face
-with the little Crown Prince and his English nurse. Mrs Jones was a
-sister of Wright, the Llandiarmid coachman, although she had enjoyed
-greater educational advantages, and she owed her position to the
-recommendation of Lady Caerleon, for which reason she regarded Cyril
-with marked favour and deference, while waging a chronic warfare with
-the other officials belonging to the Palace. On this occasion she
-stopped him to inquire after the health of the family at Llandiarmid,
-while the little Prince, his face still wet with tears, made
-unavailing efforts to climb into his arms.
-</p>
-
-<p>
-“It is the Herr Graf!” he cried, in his baby German, burying his face
-in Cyril’s fur cuff. “Come and play wild beasts, Herr Graf. Papa is
-ill, and can’t walk about, but you can put that fur thing over your
-head, and roar.”
-</p>
-
-<p>
-“Not now, Prinzchen,” said Cyril, dexterously disencumbering himself
-of the coat, in which Prince Michael proceeded immediately to envelop
-his own small person. “We might disturb the poor papa.”
-</p>
-
-<p>
-“Bless his little heart!” said Mrs Jones, wiping her eyes; “how should
-he understand that his poor pa is struck for death?”
-</p>
-
-<p>
-“The King is dying, then,” asked Cyril anxiously.
-</p>
-
-<p>
-“I wouldn’t go for to speak not positively, my lord, which ain’t my
-place; but if ever I see death written upon a gentleman’s face, I see
-it upon the King’s just now. And there wasn’t scarcely a dry eye in
-the room, to see this pore lamb a-strokin’ his father’s forehead, and
-cryin’ because he wasn’t able to play with him.”
-</p>
-
-<p>
-“Has Count Mortimer arrived yet?” asked another voice, and the King’s
-valet, mounting the stairs, uttered an exclamation of relief as he
-caught sight of Cyril. “His Majesty begged that your Excellency would
-come to him as soon as you reached the Palace,” he added.
-</p>
-
-<p>
-“I will merely change my clothes, and wait upon his Majesty in a few
-minutes,” said Cyril, turning into a side-corridor, but the man
-stopped him.
-</p>
-
-<p>
-“His Majesty entreated that you would lose no time, but come to him at
-once, Excellency. His Excellency the Premier is not in attendance upon
-his Majesty at this moment.”
-</p>
-
-<p>
-“I see,” said Cyril. “I will come.”
-</p>
-
-<p>
-Before he could do more than make a hasty attempt to remove from his
-attire some portion of the dust of his long journey, they were in the
-King’s anteroom, and pausing before the inner door, he had a momentary
-glimpse of the doctors gathered round the bed on which his friend lay.
-The Queen was sitting beside her husband, the stony pallor of her
-tired young face thrown into relief by the rich brocade of the
-curtains behind her, and Cyril wondered whether it was merely a sense
-of duty, or the workings of a late remorse, which kept her at her
-post.
-</p>
-
-<p>
-“Will your Majesty graciously drink this?” one of the doctors was
-saying, as he held a glass to the King’s lips; “it will ease the
-pain.”
-</p>
-
-<p>
-“Narcotics again!” groaned the dying man wearily, “and I have told you
-that I wish to keep my brain clear for the present. I think I heard
-some one come in. Has Count Mortimer arrived yet?”
-</p>
-
-<p>
-“His Excellency is here, sir,” said one of the attendants.
-</p>
-
-<p>
-“Then tell him to come to me at once. And leave the room, all of you.
-I will not take the dose at present, doctor.”
-</p>
-
-<p>
-“Your Majesty will permit me to remain with you?” asked the Vienna
-doctor, noticing the sudden strength in the King’s voice, and
-anticipating a reaction.
-</p>
-
-<p>
-“In the anteroom, doctor, if you please. I wish to be alone with Count
-Mortimer. What! must I command twice?”
-</p>
-
-<p>
-“You certainly need not command twice,” said the Queen, rising from
-her seat with tears of mortification in her eyes, and following the
-discomfited doctors. “I regret to have trespassed upon the privacy of
-your Majesty and Count Mortimer.”
-</p>
-
-<p>
-“Stay, madame!” cried the King. “Ernestine, remain where you are, I
-entreat you. You must know with what anxiety I have watched for Count
-Mortimer’s arrival; surely you cannot object to my making known to him
-in your presence my dying wishes?”
-</p>
-
-<p>
-“Forgive me,” said the Queen, returning to her place, her voice
-softening. “I thought you wished me to leave you. It was a mistake.”
-</p>
-
-<p>
-“It has all been a series of mistakes, I fear,” said the King, laying
-his hand on that of his wife. “I have not made you happy, Nestchen.”
-</p>
-
-<p>
-“I wish I had been a better wife to you,” the Queen whispered
-painfully, and Cyril bent forward to examine with extreme care some
-minute detail of the painting he had been contemplating since his
-entrance into the room.
-</p>
-
-<p>
-“It was not your fault,” the King went on. “You should be a child
-still&mdash;and now I must leave you to guard our son’s throne for him. You
-are very young&mdash;very inexperienced&mdash;to undertake such a heavy charge.”
-</p>
-
-<p>
-“Don’t let that trouble you,” she said, trying to comfort him. “Is he
-not my son? His kingdom must be my constant care.”
-</p>
-
-<p>
-“But how will you take care of it, poor child? What do you know of
-pitting Pannonia against Hercynia, and playing them both off against
-Scythia and Neustria? Can you hide your personal feelings under a veil
-of official friendliness? Why, Nestchen, you will be at enmity with
-half Europe in a week!”
-</p>
-
-<p>
-“I will do my best,” she said in a low voice; “and there is M.
-Drakovics to help&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Drakovics lives for Thracia. The country is safe enough under his
-guardianship; but he would sacrifice Michael and his interests without
-a moment’s compunction if he thought another form of government would
-be more for the benefit of the kingdom.”
-</p>
-
-<p>
-“But what are we to do, then?” asked the Queen, with keen anxiety in
-her voice.
-</p>
-
-<p>
-“I cannot tell, unless you will accept as an adviser the man who has
-been a friend and counsellor to me since I first came to Thracia.”
-</p>
-
-<p>
-“You mean Count Mortimer?” asked the Queen, with a gasp.
-</p>
-
-<p>
-“I mean my friend Mortimer, to whose honour I could leave you and the
-child without a fear. But if you will not trust him, Ernestine, I
-cannot ask him to expose himself to insult by remaining here.”
-</p>
-
-<p>
-“I&mdash;I will listen to his advice,” she said at last.
-</p>
-
-<p>
-“But will you take it when it is given? I cannot die happy unless you
-and Michael are confided to his care. I should know then that you were
-safe as long as he was&mdash;and there is no man in Europe who is more
-successful in getting out of difficulties,” and the King laughed
-faintly as he gazed at his wife. She had released herself from his
-grasp, and her hands were clasped on her breast as though she were
-forcing down the feelings which rose within her. Cyril could read in
-her tear-filled eyes the story of her contest with herself. “You have
-come between my husband and me,” they seemed to say to him; “you have
-tried to turn his heart against me,&mdash;and now he expects me to trust
-you.” Unjust as the silent accusation was, the Queen’s agony forbade
-him to defend himself, and he stood mute, while she, with quivering
-lips and heaving breast, struggled to speak.
-</p>
-
-<p>
-“Can I trust you?” burst from her at last, as her glance met his.
-</p>
-
-<p>
-“Before God you can,” he answered. “Bad I may be, but I am not the man
-to deceive a dying friend, or to injure that friend’s wife and child.”
-</p>
-
-<p>
-“Otto, I will trust him,” said the Queen hoarsely, laying her hand in
-her husband’s. He held it out to Cyril, who stooped and kissed it. He
-felt her draw back suddenly with an involuntary shudder as his fingers
-touched hers, then her hand lay cold and nerveless in his. She might
-overlook the past, but she was not likely to forget it.
-</p>
-
-<p>
-“You have removed my chief anxiety, Mortimer,” said the dying King,
-grasping Cyril’s hand feebly. “I know now that you will watch over my
-boy and advise his mother, and that so far as it is in your power, you
-will be his friend as you have been mine.”
-</p>
-
-<p>
-“I will,” said Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“I will thank you with my dying breath,” said the King, with fresh
-vigour. “You have outdone to-day all your previous kindness to me.
-Faithful friend that you have been, I can never reward you&mdash;all that I
-can do is to load you with fresh burdens. But I am keeping you
-standing here, although you are overcome with fatigue. We grow
-inconsiderate when our friends serve us too well. Go and rest,
-Mortimer. Send those doctors back as you pass through the anteroom,
-and they shall try whether they can ease this wretched pain a little.
-I am tired as well as you. We will both rest, and I will send for you
-when I wake.”
-</p>
-
-<p>
-“<i>Auf wiedersehen</i>, sir!” said Cyril, touching the King’s hand with
-his lips. He bowed to the Queen as he went out, but she took no notice
-of him. When he entered, he had seen her give a little start of
-contemptuous disgust at the sight of his tweed suit and travel-stained
-appearance, but now she was sitting with her dark eyes staring into
-the distance, and her hands lying loosely clasped on her lap. Her face
-was that of a proud woman whose pride had been utterly and forcibly
-broken, and who was wondering dumbly what further blows fate could
-have in store for her.
-</p>
-
-<p>
-“What can one do with her?” he asked himself in despair. “She will
-never forgive the humiliation of to-day.”
-</p>
-
-<p>
-He passed out, giving the King’s message to the doctors as he went,
-and they returned into the sick-room, much incensed by their long
-exclusion. Cyril went on to his own rooms, where Dietrich had prepared
-a meal for him, and where he took a bath and donned his uniform, so as
-to be ready in case of a sudden summons from the King. He had intended
-to sit up and read; but he was worn out by the hurry and anxiety of
-his long journey, and lay down on a couch for a few minutes’ sleep.
-The sleep lasted for some hours instead of a few minutes, and Cyril
-only woke to find M. Drakovics standing beside him with a lugubrious
-face.
-</p>
-
-<p>
-“How is the King?” he asked, starting up.
-</p>
-
-<p>
-“The King is well,” was the answer; “but his name is Michael.”
-</p>
-
-<p>
-“Otto Georg dead!&mdash;and I was never summoned?”
-</p>
-
-<p>
-“He was not conscious at the end. When he passed away he was still
-under the influence of the opiate. I hear you saw him?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; he had several charges to give me. I am glad I arrived in time.
-But here is the beginning of our troubles, Drakovics, since little
-Michael is King and the Queen is regent.”
-</p>
-
-<p>
-“And not only that. See here. This is from our agent in the duchy of
-Lucernebourg.” He handed Cyril a telegram, partly written in cipher,
-but easily read by any one who knew the secret.
-</p>
-
-<p>
-“‘The Princess of Weldart was ordered last week by her physicians to
-spend the winter in the South of France. She bade farewell two days
-ago to the Hercynian Imperial family, and arrived here yesterday <i>en
-route</i> for the Riviera; but instead of continuing her journey thither,
-left almost immediately for Switzerland. I discovered through one of
-her attendants that she is travelling <i>incognito</i> to Thracia by way of
-Switzerland and Vienna.’”
-</p>
-
-<p>
-“Then we shall have her here&mdash;how soon?” asked Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“The telegram was despatched yesterday, but for some reason or other
-only reached Bellaviste this morning. I was here, and it was not
-delivered to me until I returned to my office. I should say that she
-would arrive on the frontier early to-morrow morning.”
-</p>
-
-<p>
-“She must be met,” said Cyril, standing up. “I had better go, I
-suppose. There is a fearful amount to arrange, of course; but I can
-put things in train before I start, and anything is better than
-allowing her to begin with a moral victory.”
-</p>
-
-<p>
-“You think that she will gain a further grievance if she is permitted
-to reach the capital unescorted?”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t care about that, but I can see that she thinks she will catch
-us napping. A little object-lesson at once will make our task easier
-in future.”
-</p>
-
-<p>
-“Good,” said M. Drakovics; “but you cannot go alone. A military escort
-would be out of the question under the mournful circumstances, and
-also in view of the fact that the Princess is travelling <i>incognito</i>.
-One of the ladies must go, of course, but we cannot trouble the Queen
-to choose her. You had better apply to Baroness von Hilfenstein.”
-</p>
-
-<p>
-“I shall take Stefanovics, and the Baroness had better send Madame
-Stefanovics as the lady-in-waiting. Then she can watch for a good
-opportunity for telling the Queen of the arrangements.”
-</p>
-
-<p>
-Baroness von Hilfenstein, the Queen’s mistress of the robes, was a
-lady of vast experience and great resolution, but the news which Cyril
-had to communicate struck her as little less than appalling. She knew
-something already of the difficulties by which the Ministers would
-find themselves confronted under the new <i>régime</i>, and she foresaw
-that these would be intensified tenfold by the arrival of the Queen’s
-mother. The Baroness was herself a native of Weldart, and felt towards
-the Princess not merely the dislike entertained by the subjects of the
-smaller German States towards the Hercynian Imperial house, but also a
-lively disgust and contempt of a more personal nature, as for a woman
-who had taken all Europe into her confidence in her domestic
-squabbles, thus causing a fierce light, which it could ill bear, to
-beat upon the throne of Weldart. In spite of her dislike, however, she
-acquiesced heartily in Cyril’s proposal as to the expediency of
-greeting the Princess with such ceremonial observances as would be
-best calculated to disarm her hostility, and requested Madame
-Stefanovics, the wife of the Grand Chamberlain, to hold herself in
-readiness to proceed to the frontier that evening in company with her
-husband and Count Mortimer. In the meantime, she obtained the Queen’s
-assent to the arrangements, together with a letter to her mother, of
-which Cyril was to be the bearer, and armed with which he joined his
-travelling companions when the hour came for their departure. Their
-special train accomplished the journey to the frontier station of
-Witska in good time, and they reached their destination some two hours
-before the Princess’s train was due. Madame Stefanovics was made
-comfortable in the waiting-room for a short rest, with all the rugs
-belonging to the party, while her husband and Cyril walked up and down
-the platform in the twilight, keeping a bright look-out for the train
-and smoking busily to keep themselves warm.
-</p>
-
-<p>
-So convinced were the two watchers that the Princess would outwit them
-if she could, that they did not dare to rest, lest she should become
-aware of their presence and contrive to slip past without giving them
-a chance of joining her party; and they felt it wise to keep a strict
-watch on the telegraph office, lest an attempt should be made to send
-her a message which might enable her to give orders that the train
-should pass through the station without stopping. But their efforts
-were crowned with success, and after all their anxious forebodings it
-was with a grim satisfaction that they beheld the astonishment of the
-Princess’s equerry, whom they confronted suddenly when he was
-preparing to stretch his legs by a hurried walk up and down while the
-train waited.
-</p>
-
-<p>
-“What in the world are you doing here?” he asked, with difficulty
-composing his face into a decorously mournful expression. “We are
-<i>incog.</i>, you know.”
-</p>
-
-<p>
-“I know you would like to be,” said Cyril, “but you are not. Is her
-Highness awake yet?” glancing towards the Princess’s saloon.
-</p>
-
-<p>
-“Sure to be. You had better come and be presented, I suppose. Don’t
-blame me if her Highness is not exactly pleased to see you.”
-</p>
-
-<p>
-They went towards the royal saloon, but the Princess was ready for
-them. As they approached, the door was flung open, and she appeared on
-the step.
-</p>
-
-<p>
-“Are you here to stop me, Count?” she demanded of Cyril. “If that is
-your intention, let me tell you that no power on earth will keep a
-mother from her daughter’s side at such a time of sorrow.”
-</p>
-
-<p>
-“On the contrary, madame,” said Cyril, bowing, “I am here to greet
-your Royal Highness in the Queen’s name, and to hand you a letter from
-her Majesty,” and he presented it as he spoke.
-</p>
-
-<p>
-“I think I scored there,” he said to himself, when the Princess had
-accepted the letter, and invited Madame Stefanovics into the saloon
-with her, leaving the chamberlain and Cyril to travel with the
-equerry, “and it’s always well to begin a war with a small victory;
-but if I had the honour of the personal acquaintance of an Anarchist
-or two, I fear some accident would have happened to this train between
-Lucernebourg and Witska.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch03">
-CHAPTER III.<br/>
-<span class="chap_sub">THE BATTLE OF THE CREEDS.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">The</span> whole of the next fortnight was occupied by the mournful and
-protracted ceremonies accompanying the funeral of King Otto Georg.
-Cyril and M. Drakovics lived in a perpetual whirl. The royal and noble
-personages who came from the different Courts of Europe to represent
-their respective sovereigns on the occasion must be received, lodged,
-and entertained, and the deputations of country people and citizens of
-provincial towns must find their duties mapped out and a programme
-arranged for them. There were jealousies, and disputes about
-precedence, and squabbles between grandees of different nationalities
-to be settled or concealed, just as though the illustrious throng had
-come together with the view of deciding the social status of its
-various members, and not to deplore the fact that the sceptre of
-Thracia had passed into the uncertain grasp of a child of three.
-</p>
-
-<p>
-All was over at length. The crowds of peasants who thronged into
-Bellaviste had taken their last look at the face of Otto Georg as he
-lay in state in the cathedral, and the splendid coffin had been
-conveyed to the vaults in which the bodies of the first two Kings of
-Thracia, Alexander Franza the Patriot, and his son Peter I., were
-already resting. The royal and noble personages were taking their
-leave, escorted to the station or to the frontier by military officers
-or Court officials according to their degree, and the country-people
-were returning to their villages, full of vague memories of vast
-crowds surging along the steep streets and into the cathedral, of
-black draperies everywhere, of great wax candles and much holy water,
-and of the dead King lying cold and still on the tall catafalque with
-its velvet hangings.
-</p>
-
-<p>
-The two Ministers on whom had rested the chief anxiety and
-responsibility for the whole ceremonial were now able to take time to
-breathe once more, and to turn their thoughts to political matters,
-which had not stood still in other countries, in spite of the Truce of
-God in Thracia itself. Since the day of the King’s death, they had
-been compelled to act entirely on their own judgment, for no
-opportunity of seeing the Queen had been vouchsafed to them. It was
-true that she and her mother, shrouded from head to foot in long veils
-of crape, had taken part in some of the ceremonies connected with the
-funeral; but if the Ministers ventured to approach the royal
-apartments with the view of obtaining an audience, they were always
-received either by the Princess of Weldart or by Baroness von
-Hilfenstein, who procured the Queen’s signature to documents which
-were absolutely indispensable, and consulted her as to alterations in
-the programme drawn up and submitted by Cyril. It was not to be
-expected that this seclusion could be maintained now that the funeral
-ceremonies were over, and Cyril and M. Drakovics accepted with
-satisfaction an intimation that the Queen would receive them on the
-following morning.
-</p>
-
-<p>
-“This is a critical moment,” said the Premier to his colleague, as
-they stood waiting in the room which had served as the late King’s
-study. “The whole future history of Thracia may be said to depend upon
-the course of this interview.”
-</p>
-
-<p>
-“That sounds terrifically solemn,” returned Cyril, with the levity
-which M. Drakovics always found very trying in him. “What has
-precipitated matters to such an extent this morning?”
-</p>
-
-<p>
-“It will be necessary,” said M. Drakovics slowly, “to make the Queen
-understand that in spite of her position as regent, the country is to
-be governed by the advice of her Ministers.”
-</p>
-
-<p>
-“Which means you,” said Cyril. “But doesn’t it strike you that you are
-showing your hand a little too plainly? Surely an announcement of that
-kind is likely to make the Queen look out for a more complaisant set
-of Ministers?”
-</p>
-
-<p>
-“I think not,” said M. Drakovics. “The Queen will not&mdash;I might say
-cannot&mdash;dismiss me. I am indispensable.”
-</p>
-
-<p>
-“It must be very gratifying for you to feel assured of that; but
-suppose the Queen decides to try the experiment?”
-</p>
-
-<p>
-“In that case,” replied the Premier darkly, “I should still do my
-best&mdash;within certain limits, of course&mdash;to preserve the throne to Otto
-Georg’s son, but there would inevitably be a change in the regency.”
-</p>
-
-<p>
-“And in ceasing to be Premier you would merely become regent?”
-</p>
-
-<p>
-“I do not say so. I remark simply that Thracia would part with a dozen
-queens before seeing me dismissed. No; the Queen can do me no harm,
-but unless she understands that fact at once, she may give me a good
-deal of trouble. Therefore she must be made to understand it.”
-</p>
-
-<p>
-“You never pretended to be a knight-errant, did you?” asked Cyril
-lazily. “A business-like statesman with somewhat oriental ideas about
-women&mdash;that’s more like you, isn’t it?”
-</p>
-
-<p>
-M. Drakovics glanced sharply at his subordinate; but the entrance of
-the Queen at the moment prevented his offering any answer to the
-question. Ernestine looked very small and pale in her deep mourning,
-with the heavy crape veil, which it was <i>de rigueur</i> for her to wear,
-falling to the ground behind her. Her aspect stirred in Cyril
-something of indignation, a very unwonted feeling with him, against M.
-Drakovics, who could talk so calmly of bullying this poor little woman
-into submission to himself. But this was not a time for indulging in
-sentiment, and as the Queen and M. Drakovics plunged into the
-neglected business of the past fortnight, he began to hope that the
-interview might end without any actual awkwardness. But when the Queen
-had given the necessary authorisation to the steps which the Premier
-had been obliged to take, and the list of matters to be discussed at
-the meeting of the Privy Council on the morrow had been agreed to, and
-it was Cyril’s turn to present his report and request directions for
-the future, M. Drakovics seized his opportunity.
-</p>
-
-<p>
-“Her Highness will remain with your Majesty for the present?” he asked
-suddenly, when Cyril was detailing the arrangements made in connection
-with the visit of the Princess of Weldart. The Queen’s face flushed.
-</p>
-
-<p>
-“My mother is good enough to promise to stay here with me until her
-physicians refuse to allow her to remain longer,” she replied, with a
-touch of defiance in her tone. “Is there anything extraordinary in
-that?”
-</p>
-
-<p>
-“What could be more natural, madame?”
-</p>
-
-<p>
-“My mother is endangering her own health by coming to Thracia at this
-season,” the Queen went on warmly; “but she refuses to forsake me in
-my bereavement.”
-</p>
-
-<p>
-“Her Royal Highness’s visit is entirely of a personal and private
-character, madame, if I may presume to ask?”
-</p>
-
-<p>
-“Entirely. May I inquire your reason for asking?”
-</p>
-
-<p>
-“It is immaterial, madame. Your Majesty’s statement is altogether
-satisfactory.”
-</p>
-
-<p>
-“I must insist on your answering me, monsieur.” The Queen’s tone was
-imperious, and her eyes shone angrily.
-</p>
-
-<p>
-“Since your Majesty insists&mdash;If her Royal Highness’s visit were of a
-political character, I should be compelled to entreat your Majesty to
-seek another Premier.”
-</p>
-
-<p>
-“What! you threaten me, M. le Ministre?”
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me, madame. I spoke only by your Majesty’s command.”
-</p>
-
-<p>
-This was undeniably true, and the Queen turned again to her papers
-with a good deal of impatience. Presently she looked up once more&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“I believe, monsieur, that my husband intrusted to his valet a letter
-addressed to you, engaging your care for his son?”
-</p>
-
-<p>
-“It is true that his Majesty honoured me so far, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“I regret that his Majesty did not see fit to ask me to hand it to
-you. I can assure you I should not have destroyed it.”
-</p>
-
-<p>
-“Little fool!” thought Cyril. “If she is trying to irritate Drakovics
-by a display of petulance, she ought to know that nothing could please
-him better.” But the Premier was equal to the occasion.
-</p>
-
-<p>
-“Madame,” he said, in the tone of one who deals gently with a froward
-child, “I could not have valued such a proof of his Majesty’s
-confidence more highly than I do; but my pleasure in it would have
-been enhanced had I received it from your hands.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen crimsoned again under the ironical compliment, and M.
-Drakovics heightened its effect by humbly asking permission to retire,
-leaving Cyril to finish his business with her. When the door had
-closed behind the Premier, Cyril took a bold step&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“If your Majesty would allow me to offer a word of advice&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“You would say, ‘Do not quarrel with M. Drakovics,’” put in the Queen
-quickly. “Is not that so?”
-</p>
-
-<p>
-“I see that there is no need for me to volunteer advice, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“But tell me, why does he hate my mother so much?”
-</p>
-
-<p>
-“Will not your Majesty make some allowance for the natural anxiety of
-a Minister who sees his country threatened on all sides by insidious
-foes? Our only hope of preserving Thracia as an independent kingdom
-lies in our maintaining an equilibrium in the influence of the Powers
-surrounding us. If we allow one to gain an advantage, we not only
-encourage that Power to further encroachments, but we stimulate the
-opposing Powers to demand similar advantages. Not to refer too
-particularly to past difficulties, need I do more than remind your
-Majesty that in the past her Royal Highness has not exactly proved
-herself a successful politician, as we in Thracia consider it? M.
-Drakovics is doubtless afraid that in the kindness of her heart the
-Princess might possibly be induced to use her influence with your
-Majesty in favour of the commercial concessions, say, which Pannonia
-is now seeking to obtain, and this would complicate his task very
-much. Of course, the case I have suggested is merely an illustration.”
-</p>
-
-<p>
-“Then what is your advice on this point, Count?”
-</p>
-
-<p>
-“It is neither brilliant nor particularly agreeable, madame&mdash;simply to
-take no step, enter into no agreement, without the knowledge and
-hearty assent of your responsible Ministers,&mdash;that is to say, of M.
-Drakovics.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, you are the friend of M. Drakovics?”
-</p>
-
-<p>
-“I was the friend of your husband, madame, and I promised him to do my
-best for his son.”
-</p>
-
-<p>
-Her face cleared. “Ah, that is it,” she said. “I must not risk
-Michael’s kingdom for my caprice, nor even to please my mother. You
-are right to remind me of this, Count. If my child were to lose a
-single village, or the smallest fraction of the power which he ought
-to possess in Europe, through any measure of mine, I could never
-forgive myself. I could not face him when he grew up.”
-</p>
-
-<p>
-“His Majesty is to be congratulated on possessing so conscientious a
-guardian of his interests, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“But it is not only that. It is not merely a question of preserving
-the kingdom for him, but of fitting him for the kingdom. During this
-last dreadful fortnight I have become very anxious about his
-education. Do you not think he ought to be taught something?”
-</p>
-
-<p>
-“For his sake and yours, madame, I trust your Majesty will not teach
-him to dislike his advisers,” said Cyril drily.
-</p>
-
-<p>
-“I think that if he learns that from any one, it will be from the
-advisers themselves,” said the Queen, an angry flush rising to her
-forehead; but as Cyril merely bowed in answer to the taunt, her face
-changed. “I am doing you an injustice, Count. You are thinking of what
-my husband said that day. But it was not fair.”
-</p>
-
-<p>
-As she guessed, Cyril’s thoughts had gone back, like her own, to a day
-shortly before his visit to England, when Otto Georg and he, catching
-sight of the little Prince marching solemnly up and down the terrace
-in charge of Mrs Jones, had sallied out and carried off the child in
-triumph to the King’s study, where they indulged in a glorious romp.
-When the fun was at its height the Queen had entered, and without
-taking any notice of her husband or of Cyril, had led away Prince
-Michael to his nurse, telling him in her iciest voice that it was the
-hour for his walk, and that she never allowed it to be interfered
-with. As she reached the door, dragging with her the unwilling child,
-puzzled to find himself scolded for what his father had done, the
-King’s wrath blazed forth&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Take care, madame! The child is in your hands for the present, but in
-a year or two it will be a different matter. You had better not teach
-him to hate his father, for I might return the compliment.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril could recall now the way in which the Queen had departed without
-deigning to reply, her head held a little higher as she passed through
-the door, while Otto Georg, angry that he had forgotten himself so far
-as to use threats to his wife in the presence of a third party,
-relieved his feelings by a burst of hearty vituperation as soon as she
-was out of hearing. This had happened only two months ago.
-</p>
-
-<p>
-“His Majesty spoke in a moment of irritation, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“Naturally; but should I have been likely to teach the child to hate
-his father? If he perceived that we were not&mdash;not on good terms, that
-I could not help, but the other&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Your Majesty wished to say something about the King’s education?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes,” said the Queen, returning hastily from her attempt at
-self-justification, “it was an idea of my mother’s. No; she has not
-been taking part in politics&mdash;it is quite a domestic matter. We both
-feel that the King ought to begin to learn something, and I had looked
-forward to teaching him myself; but my mother thinks I should not have
-time to give him regular lessons, and I suppose that is quite true.
-She suggests that I should appoint as his governess a certain
-Fräulein von Staubach, who has been lectrice to my aunt the Queen of
-Mœsia until quite lately. She is a very highly cultivated and
-excellent woman, besides being very fond of children&mdash;But do you know
-her?”
-</p>
-
-<p>
-“And a bitter enemy of Drakovics’s and of mine!” Cyril had added
-mentally to the list of Fräulein von Staubach’s good qualities. He
-had no difficulty in fathoming the Princess’s motives when he
-remembered an occasion on which Fräulein von Staubach had been a
-passive, if not an active, participant in carrying out a practical
-joke of which he had been the victim. The mystification had had
-important political consequences, and Cyril nourished feelings which
-were the reverse of friendly towards all those who had taken part in
-it&mdash;feelings which he had no doubt were fully reciprocated. But it was
-unnecessary to explain all this to the Queen.
-</p>
-
-<p>
-“I had the honour of meeting the lady some years ago, when I spent a
-short time in Mœsia, madame,” he answered.
-</p>
-
-<p>
-“Ah, then you must know how suitable a person she is for the post. She
-is devoted to my aunt and to our house, and that is what I want. I
-could not bear that any one should come between my boy and me.”
-</p>
-
-<p>
-“A most natural sentiment, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“Then you will try and bring M. Drakovics to see it in the same light?
-Of course, under present circumstances, he will expect to be
-consulted. But I may depend upon you to smooth the way?”
-</p>
-
-<p>
-“So that is what all this frankness comes to!” was Cyril’s mental
-exclamation. “I might have guessed that she wanted me to do her a
-favour. Why didn’t the little schemer try some of her wiles upon poor
-old Otto Georg instead of slanging him? It would have made things
-pleasanter even if it meant nothing. I will do my utmost to further
-your Majesty’s wishes,” he said aloud.
-</p>
-
-<p>
-“But you are not satisfied,” said the Queen mournfully. “You think I
-am devising some plot against yourself and your dear friend M.
-Drakovics. Cannot you understand that my boy is everything to me? If
-we were parted&mdash;if he were turned against me&mdash;it would kill me.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril was saved the embarrassment of a reply by a violent fumbling at
-the door. At a sign from the Queen he opened it, and admitted the
-little King, who ran up to his mother with a headless tin soldier in
-one hand and a picture-book in the other.
-</p>
-
-<p>
-“Little mother, there’s no one to play with me,” he wailed, dropping
-his toys and climbing into her lap. She gathered him up in her arms,
-and looked across him at Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“He is all I have left,” she said reproachfully, “and I am all that he
-has. You see that he cannot do without me. I rely on you to help me in
-appointing Fräulein von Staubach. She will not try to separate him
-from me. You were his father’s friend.”
-</p>
-
-<p>
-With another assurance of his full intention of furthering her wishes,
-Cyril took his departure, laughing silently at the effective <i>tableau</i>
-which had crowned so opportunely the Queen’s argument.
-</p>
-
-<p>
-“Either she is a different creature since Otto Georg’s death,” he said
-to himself, “or she is the finest actress I know. She used to be
-simply a jealous wife; at her husband’s death-bed she was a heroine of
-tragedy; and now she is nothing but a scheming little woman, who
-hasn’t art enough to conceal the fact that she is a schemer. What a
-creature of moods she must be! I could have sworn that she would never
-forgive me that death-bed reconciliation; but though it is
-disappointing, artistically speaking, that she has stepped down from
-her tragic pedestal, it will make her much easier to work with if only
-the phase lasts. But it really is much less interesting. Can it
-possibly be all acting? Was she merely wearing a mask to-day? But no,
-it was too clumsy. The transition from hatred to friendliness was not
-gradual enough to be artistic. No! I see what it is. The Princess,
-finding her daughter in a state of hot indignation against me on her
-arrival, has talked at me industriously for the fortnight. At first
-the Queen agreed with her, then she got bored, and lastly she became
-indignant. She determined to prove her mother in the wrong by
-converting the enemy into a friend. If she could succeed, it would
-justify her for being so weak as to promise she would trust me. Ah,
-Madame la Princesse! you have done me a service you little intended,
-simply through not seeing when you had said enough. And as for you,
-Queen Ernestine, I shall know how to manage you in future. When you
-are intending to play a very deep game, you shouldn’t show your cards
-quite so openly.”
-</p>
-
-<p>
-But in spite of Cyril’s lack of illusions, the picture of the Queen as
-he had last seen her recurred to him. Her dark eyes looked tearfully
-at him over the child’s golden curls and white frock, and her
-reproachful voice said, “He is all that I have left.” He could only
-succeed in banishing the impression from his mind by assuring himself
-that she had arranged for the little King’s appearance at the moment,
-with a view to the effect to be produced on himself, and even then it
-was apt to return to him unbidden. This was especially the case one
-afternoon about a week later, when, looking in at the Premier’s
-office, he found M. Drakovics sitting idle, gazing into futurity with
-knitted brows and folded arms.
-</p>
-
-<p>
-“Sorry to see that you have something on your mind, monsieur!” was the
-irreverent greeting which roused the Premier from his brown study. He
-sat up suddenly, and tried to look as though the shot had not told.
-</p>
-
-<p>
-“You are wiser than I am, Count. I am not aware that there is anything
-special on my mind at present.”
-</p>
-
-<p>
-“No?” asked Cyril, with a note of concern in his voice. “And yet such
-sudden lapses of memory as this are a bad sign, surely?” and he met M.
-Drakovics’s frown with a gaze of bland unconsciousness.
-</p>
-
-<p>
-“Allow me to remind you, Count,” said the Premier severely, “that you
-have not now his late Majesty to deal with. Wit and humour&mdash;even the
-most brilliant jokes&mdash;are wasted upon me.”
-</p>
-
-<p>
-“But not in this case, when the jokes are your own?” was the prompt
-reply. “Surely you can’t imagine that I should venture to joke with
-you?”
-</p>
-
-<p>
-M. Drakovics gave up the attempt at concealment. “I will not deny,” he
-said slowly, “that my mind has been much exercised of late by certain
-remarks which fell from Prince Soudaroff when he paid me his farewell
-visit.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, now we are coming to it!” said Cyril to himself. A good deal of
-comment had been excited in the political world by the fact that the
-Emperor of Scythia had selected as his representative at the funeral
-of King Otto Georg a diplomatist of such European celebrity as Prince
-Soudaroff, and the opinion had been freely expressed that some change
-of policy was in the air. “Were the Prince’s remarks of a reassuring
-character?” he asked aloud.
-</p>
-
-<p>
-“Very much so, on one condition. Prince Soudaroff emphasised the
-goodwill by which his master was actuated towards Thracia, and
-mentioned, casually, that that goodwill might be testified in a
-substantial form if only an Orthodox prince sat on the Thracian
-throne.”
-</p>
-
-<p>
-“So that’s it, is it? Very pretty, of course; but it can’t be done.”
-</p>
-
-<p>
-“That is your opinion, then?”
-</p>
-
-<p>
-“Most certainly it is, if you mean to ask me whether the Queen will
-ever consent to King Michael’s conversion to the Orthodox faith.”
-</p>
-
-<p>
-“And yet,” pursued M. Drakovics, “why should it be impossible? A
-change which would be humiliating or even disgraceful in the case of a
-grown-up man, such as our late King, or&mdash;or your brother, would be
-quite simple and natural in the case of a child. He knows nothing as
-yet of religion, and it means merely that he would be brought up in
-one form of faith instead of another. Popa instead of pastor, that is
-all.”
-</p>
-
-<p>
-“And Bellaviste <i>vaut bien une messe</i>?” said Cyril. “When do you
-intend to lay your views before the Queen?”
-</p>
-
-<p>
-“I do not intend to broach the matter to her unless I can do so with
-some prospect of success. What is your opinion?”
-</p>
-
-<p>
-“That you will see her Majesty shaking the dust of Thracia from her
-feet, and retiring to Germany with her son, before she will compromise
-his spiritual welfare by such a step.”
-</p>
-
-<p>
-“You forget that I am a member of the Orthodox Church, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“True, monsieur. I had forgotten that you were anything but a
-statesman.”
-</p>
-
-<p>
-“You flatter me. But consider the enormous advantages to be gained by
-the sacrifice. The cost is ludicrously small. Could we not convince
-her Majesty by means of an object-lesson?”
-</p>
-
-<p>
-“By some one else’s conversion, I suppose? Will you try the British
-Minister or Lady Stratford to begin with?”
-</p>
-
-<p>
-“We will start nearer home, I think. An excellent impression would be
-produced by your reception into the Orthodox Church, my dear Count.”
-</p>
-
-<p>
-“And what sort of impression on the Queen?” was Cyril’s mental
-comment. “This is a little dodge to get me shunted out of your way, my
-good Drakovics.” Aloud he replied, “You do me too much honour,
-monsieur; I really cannot pretend to be a personage of so much
-importance as you kindly hint. Besides, my creed is too valuable for
-me to sacrifice it merely as an object-lesson. Who knows whether I may
-not be able to barter it for a crown some day?”
-</p>
-
-<p>
-M. Drakovics bit his bushy grey moustache angrily, for the hit galled
-him. “We will turn to considerations of policy rather than of
-commerce, Count, if you please. Surely you cannot be blind to the
-advantages of such an event as the King’s conversion?”
-</p>
-
-<p>
-“I see that you would be exhibited to all Europe as implicitly
-following the dictation of Scythia, if that’s what you’re aiming at.”
-</p>
-
-<p>
-“Not at all,” said the Premier quickly. “To have a king of their own
-faith is the great desire of the Thracians. They would rally round the
-throne to an extraordinary degree if the conversion took place. It
-would be simply and wholly in response to their wishes, and the Queen
-would gain enormously in popularity.”
-</p>
-
-<p>
-“Quite so,” said Cyril. “Explain that to Pannonia and Hercynia, and
-see how they will look at it. Sigismund of Hercynia might be brought
-to acquiesce if he were allowed to exhibit his powers as a theologian
-by conducting the conversion himself, but otherwise he is more likely
-to preach a crusade against you. Do you really believe that they would
-not see the finger of Scythia in the event?”
-</p>
-
-<p>
-“I suppose you are right. Nevertheless&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“And Queen Ernestine would pose as a Christian martyr for the benefit
-of all Europe. She would take her stand on the marriage settlement, as
-she has every right to do, and all the men with the faintest spark of
-chivalry about them, and all women with children of their own, would
-adopt her cause.” He spoke strongly, with a vivid recollection of the
-picture which he persuaded himself had been devised for his benefit.
-“Statecraft is a good thing, my dear Drakovics, but sentiment
-occasionally goes one better.”
-</p>
-
-<p>
-“You are right; I give up the plan. For a week I have been trying to
-find a way of working it out, but I feared it would prove insuperable.
-Happily I had not adopted it as one of my measures.”
-</p>
-
-<p>
-“Or you would have felt bound to carry it out by fair means or foul?
-You broached it to no one, I suppose?”
-</p>
-
-<p>
-“To no one. I disregarded studiously Prince Soudaroff’s remarks during
-our interview, in order to gain time for thought.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, he expected that, of course. He may be trusted to have said
-nothing to any one else, you think?”
-</p>
-
-<p>
-“He paid private visits to no one but the Metropolitan, besides
-myself, and he would scarcely enter upon the subject with him.”
-</p>
-
-<p>
-“I wish we could be sure of that, for the Metropolitan is just the
-sort of weak man to be persuaded into believing that he has a mission
-to bring the conversion about. However, it’s quite certain that we
-can’t arrest him on suspicion, although I shouldn’t wonder if we have
-to do it after he has preached to-morrow. It would be his business to
-try to stir the people’s curiosity by vague hints, and he is fanatic
-enough to rejoice in running the risk. One would do one’s best to
-secure his silence beforehand, if one didn’t know that it would be the
-safest way of setting him talking. If only Prince Soudaroff had been a
-Catholic or a Mohammedan, and had not paid him more than a formal
-visit!”
-</p>
-
-<p>
-“One could prohibit the Metropolitan from preaching to-morrow.”
-</p>
-
-<p>
-“And convince him that there’s something in the wind if Prince
-Soudaroff said nothing to him, and give him a glorious handle against
-us if he has been tampered with. He is yearning already for an
-opportunity of denouncing us as oppressors of the Church, and I
-believe he and his clergy are the hottest pro-Scythians in Thracia.”
-</p>
-
-<p>
-“Then you would do nothing?”
-</p>
-
-<p>
-“Far from it. Hope for the best, and keep the police ready for
-action.”
-</p>
-
-<p>
-And with this shameless parody of the Puritan leader’s charge to his
-troops Cyril took his leave. The misgivings which assailed him caused
-him to take a very unusual step on the morrow, which happened to be
-the festival of a holy man of local celebrity, known as St Gabriel of
-Tatarjé. St Gabriel was supposed to have been martyred by the Roumis
-about the end of the fourteenth century (the chronology of his life
-and times was somewhat uncertain), and the traditions of the country
-required that on the anniversary of his death the Metropolitan should
-preach a sermon in his honour at the cathedral of Bellaviste. On this
-occasion Cyril was one of those who attended the service. He had no
-wish to obtrude his presence on the Thracian portion of the
-congregation, and as a good many foreigners, either tourists or
-members of the various legations, had seized the opportunity of
-witnessing informally the solemn pageantry of the Greek saint’s-day
-celebration, he was able to obtain a place behind one of the pillars
-without attracting attention. The earlier portion of the service
-passed off quietly; but when the Metropolitan began his sermon Cyril
-perceived at once that his fears had been only too well founded.
-Without the slightest attempt at disguise the preacher went straight
-to the point, denouncing the royal house as heretics, and M. Drakovics
-as their supporter, with great vigour. Through the Premier it had come
-about that Thracia had accepted a monarch and a code of laws from the
-ungodly and schismatical nations of the West, instead of finding a
-peaceful shelter under the protecting wings of the great Orthodox
-Empire, at whose head stood the heir of the Eastern Cæsars. It was a
-just retribution that the late King had been removed in his prime, and
-the kingdom left as the battle-ground of the western heretics. Another
-opportunity was providentially granted to the Thracians by reason of
-the youth of their present sovereign, and it was not too late to
-accept with gratitude the overtures of peace newly made to them by the
-long-suffering head of their faith. What did the Queen’s inevitable
-objections signify? Her son did not belong to her, but to Thracia. She
-was a German&mdash;a Jewess&mdash;who had filled the Court and the city with her
-creatures, and had set herself deliberately to frustrate the hopes of
-the nation from the day of her first entrance into Thracia. Was she to
-be allowed to come between the kingdom and its manifest destiny, the
-fulfilment of its burning desire for reunion with the race to which it
-really belonged, and to which it owed its freedom? Let her be given
-the choice between preserving her heresy and her son’s throne. If she
-was obdurate, she must be set aside and another regent appointed, with
-the concurrence of the Orthodox Emperor, who would see that the King
-was brought up in the true faith.
-</p>
-
-<p>
-Cyril dared not delay longer. The conclusion of the sermon would no
-doubt be interesting, but to wait for it would mean that there would
-be no hope of anticipating its effect on the crowded congregation,
-belonging chiefly to the peasant and artisan classes, which filled the
-cathedral. Holding his handkerchief to his face, both as a disguise
-and as an excuse for departing, he slipped from his place and made his
-way to the door. Once outside the cathedral, he thought for a moment
-of the possibility of bringing up a sufficient force of police to
-overawe the congregation as they came out, and ensure their dispersing
-quietly. But the idea was negatived as soon as it arose, for the
-police-barracks were on the other side of the town, and it might cause
-a fatal loss of time to go thither, or even to turn aside and
-telephone to the chief of police. The Palace was Cyril’s charge, and
-until the Palace was safe, he could not think of anything else. Even
-before he had brought his train of reasoning to this conclusion, he
-was climbing the steep street which led to the Palace, and only just
-in time, for, turning as he entered the gate, he saw the congregation
-beginning to pour out of the cathedral. It was the work of a moment to
-call out the guard and close the gates, and then Cyril hurried to his
-office in order to telephone to the barracks a request for a strong
-force of police, and to M. Drakovics the news of the situation. He had
-little fear that any mob would be able to break into the Palace before
-the arrival of the police, for the guards were all drawn from the
-famous Carlino regiment, the best in the Thracian army, to which this
-honour had been committed since the disbandment of the untrustworthy
-Palace Guard of earlier years. It could not be doubted that with the
-advantages of position and discipline they would be able to keep the
-mob at bay at the gates; but the extent of wall to be defended was so
-large, and so easily to be scaled by one man climbing on the shoulders
-of another, that to avoid any risk from isolated intruders he sent a
-message to the Queen by M. Stefanovics, entreating her to remain with
-the King in her own apartments for the present.
-</p>
-
-<p>
-No sooner had the message been sent than Cyril, from his commanding
-position at the head of the great flight of steps leading to the door
-of the Palace, caught sight of the advance-guard of an excited crowd
-debouching from the street he had just traversed. He could see the mob
-pressing up to the iron gates and shaking them in vain efforts to
-enter, then brandishing sticks and fists at the guards, and demanding
-with imprecations that the gates should be opened. Loud shouts were
-raised for the Queen and the little King, but not by any means as
-demonstrations of loyalty. Rather they were frantic demands that the
-Queen should at once yield to the wishes of her subjects, and agree to
-the King’s conversion, on pain either of being separated from him, or
-driven from Thracia with him. Cyril congratulated himself on his
-foresight in keeping the inmates of the Palace from coming in contact
-with the rioters, but it was not long before he became aware that he
-had rejoiced too soon. Hearing Stefanovics coming back, he turned to
-speak to him, and perceived to his dismay that the chamberlain was
-escorting Queen Ernestine, who held the little King by the hand, while
-a lady-in-waiting followed.
-</p>
-
-<p>
-“I do not understand your message, Count,” said the Queen, pausing as
-Cyril confronted her. “My son’s subjects are anxious to see him on
-their festival-day, and you take it upon yourself to exclude them from
-the Palace. Have the goodness to throw open the gates and admit the
-people, so that the King may receive their loyal congratulations from
-the steps.”
-</p>
-
-<p>
-“Allow me to entreat you, madame, to return to your apartments with
-his Majesty,” said Cyril. “This gathering is not what you think.”
-</p>
-
-<p>
-She looked at him with disdainful displeasure. “Do you think I am
-deaf?” she asked scornfully. “They are crying, ‘The King! the Queen!
-let us see the Queen!’ You are afraid that this demonstration may
-embarrass M. Drakovics and his Government, and therefore you try to
-prevent the people from seeing their King.”
-</p>
-
-<p>
-“If your Majesty is not deaf, and will listen for a moment,” said
-Cyril, exasperated, “you will find that the shouts are by no means of
-a gratifying nature. Does that, for instance, commend itself to you,
-madame?” as a long-drawn howl of execration forced itself on the
-Queen’s reluctant ears, making her start and turn pale.
-</p>
-
-<p>
-“It is a riot? they are in revolt?” she asked, with trembling lips.
-“What is the reason?”
-</p>
-
-<p>
-“They have just been excited by an inflammatory sermon from the
-Metropolitan on the subject of their religion, madame. It is possible
-that your Majesty can guess the direction their thoughts have taken.”
-</p>
-
-<p>
-“They threaten my son’s faith? Never! Admit the insolents immediately,
-Count. They shall hear my answer from my own lips. With my child in my
-arms I will defy them.”
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me, madame; the mob of Bellaviste has not even the chivalry of
-that of Paris, and&mdash;you are not a Marie Antoinette. At the risk of
-incurring your displeasure, I must decline to obey you in this.”
-</p>
-
-<p>
-He uttered the last sentence in a lowered voice, to avoid the
-appearance of wishing to humiliate her in the hearing of Stefanovics.
-For a moment her angry eyes looked defiantly into his, then they fell.
-</p>
-
-<p>
-“I am a prisoner in my own Palace, it seems!” she said wrathfully.
-“When your wife returns from the cathedral, M. Stefanovics, be so good
-as to send her to me immediately. I must know all about this affair.”
-</p>
-
-<p>
-And she turned her back on Cyril, and retired.
-</p>
-
-<p>
-“There come the police at last!” said Stefanovics.
-</p>
-
-
-<h3 id="ch04">
-CHAPTER IV.<br/>
-<span class="chap_sub">AN AMATEUR DIPLOMATIST.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">The</span> mob had been dispersed by the police, and Cyril found himself
-able to breathe freely once more. The Metropolitan, arrested by the
-order of M. Drakovics as soon as the news of the sermon and the
-consequent outbreak had reached him, was under police supervision in
-his own palace, and bodies of cavalry were patrolling the streets. The
-Queen had not shown herself outside her own apartments after the rude
-awakening she had experienced, but Cyril was kept informed by
-Stefanovics of all that passed behind the closed doors. It seemed that
-Madame Stefanovics, on her return from the service, had been required
-to relate to her royal mistress all that she could remember of the
-sermon, and that her powers of accuracy and memory were stimulated by
-a severe cross-examination. The Princess of Weldart was much moved,
-the lady-in-waiting told her husband, who passed on the fact promptly
-to Cyril, but the Queen was almost out of her mind. She walked up and
-down the room in feverish excitement and anger, and broke at last into
-a flood of passionate tears. Now that her feelings had found this
-relief, she was more calm, and had spent the afternoon closeted with
-her secretary, who was kept hard at work drafting and writing letters.
-This piece of information served in a measure to reassure Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“She will work it off in that way,” he said to himself. “Writing
-letters and drawing up proclamations will keep her busy without doing
-any harm. To-morrow she will be cooler, and we can think about
-business.”
-</p>
-
-<p>
-He remained at the Palace during the whole of the afternoon and
-evening, expecting to be summoned to assist the Queen in her labours,
-or at any rate to receive some communication from her relating to the
-punishment of the rioters who had been arrested. He would not have
-objected to this. It would be unconstitutional, no doubt, but it might
-keep her from doing anything worse. As time passed on, and no summons
-reached him, he became a little uneasy as to what this continued
-silence might portend; but on hearing from Stefanovics that the Queen
-appeared much calmer and even happier after her long afternoon’s work,
-he felt it safe to retire to his own house, which stood just outside
-the Palace grounds. As he passed out of the gate, and the guards
-presented arms, he noticed a man slinking through in the shadow, and
-recognised the Queen’s secretary, a young German. It was late for any
-one employed at the Palace to be going out, and the uncharitable
-conclusion at which Cyril arrived instantly was that the secretary was
-on his way to join some disreputable associates in the town. There was
-a half-furtive, half-triumphant look about him which seemed to accord
-with this suspicion, and as the Minister of the Household walked home
-he indulged in a little moralising on the ease with which young men
-fall into mischief when away from the control of their parents and
-guardians. His mind was sufficiently at ease to allow of this, for
-although earlier in the day he had been conscious of some curiosity,
-and even a slight degree of apprehension, as to the effect the events
-of the morning were likely to have on his own position in the Court,
-he had no intention of allowing himself to be worried by unnecessary
-fears, and after wrestling with the intricacies of the Palace accounts
-for an hour or two, went to bed and slept peacefully. At an unwonted
-hour in the morning, however, he was awakened in a sufficiently
-startling way.
-</p>
-
-<p>
-“Excellency, his Excellency the Premier!” panted Dietrich, throwing
-the bedroom door open, and as it were flinging the announcement into
-the room. Apparently he had only managed to keep ahead of the visitor
-by climbing the stairs at a record pace, for M. Drakovics was inside
-the door before the words were out of his mouth.
-</p>
-
-<p>
-“You are early, my dear Drakovics,” remarked Cyril, sitting up in bed,
-and rejoicing, not for the first time, that he possessed the faculty
-of awaking instantaneously with all his wits at work.
-</p>
-
-<p>
-“I am early,” shouted M. Drakovics, “and I may well be! Tell that
-idiot of yours to go to Jericho, and give me your attention.”
-</p>
-
-<p>
-“Politeness is never wasted,” returned Cyril. “Dietrich, you may go.
-Now, monsieur, to what am I indebted for this honour?”
-</p>
-
-<p>
-M. Drakovics was literally unable to speak, but he glared furiously at
-Cyril as he brandished a bundle of papers in his face. Supposing that
-he was intended to read them, Cyril laid hold of the bundle.
-</p>
-
-<p>
-“No, not all!” gasped M. Drakovics. “I&mdash;I will break the news to you
-gently,” with a ghastly smile. “Read that first,” and he selected from
-the bundle and handed to Cyril a letter in the handwriting of the
-Queen’s secretary.
-</p>
-
-<p>
-“Take a seat,” said Cyril, nodding towards a chair; “you seem somewhat
-agitated,” and with another mirthless smile the Premier obeyed,
-choosing a place from which he could watch every change in the
-expression of his host’s face.
-</p>
-
-<p>
-“A letter addressed by the Queen to the Emperor of Scythia!” said
-Cyril. “H’m, that’s bad. Has it been sent off?”
-</p>
-
-<p>
-“Unfortunately it has. The secretary took it to the Scythian Legation
-last night, and placed it, I believe, in the hands of the Minister
-himself.”
-</p>
-
-<p>
-“What a way of doing business!” groaned Cyril in disgust. “Well,
-that’s bad too&mdash;worse, in fact. Now to read this precious epistle.”
-</p>
-
-<p>
-He applied himself to the task, while M. Drakovics ejaculated with a
-hollow laugh, “Wait a little. You have not heard the worst yet,” and
-watched him again.
-</p>
-
-<p>
-“It’s pretty strong,” remarked Cyril, reassuringly, “but it’s not
-badly put together&mdash;would make a magnificent stage letter. Yes, this
-bit would certainly bring down the house: ‘It is less than a month
-since I was deprived of the protection of my husband, and left to
-battle with the world for my son’s rights. Your Majesty chooses this
-moment to attack a lonely woman in her tenderest point. This is the
-chivalry of Scythia!’ And the pit would shout itself hoarse over the
-conclusion: ‘But it is possible to pay too high a price even for the
-favour of an Emperor. To save my son’s kingdom, I would sacrifice
-much&mdash;wealth, comfort, happiness, life itself; but my child’s faith
-and honour&mdash;never! Your Majesty may regard it as an excellent piece of
-diplomacy to send your representative to stir up the fanaticism of a
-nation which, thanks to the intrigues of your agents in the past, has
-as yet scarcely emerged from barbarism; but rather than yield to such
-dictation, I will quit Thracia with my child, knowing that when he
-grows up he will thank me for thus depriving him of his inheritance.
-Europe shall judge&mdash;Heaven shall judge between us&mdash;you seeking to turn
-a little child from the faith of his parents for the sake of a paltry
-political advantage, I preferring to see my son reduced to the
-position of a mere cadet of his father’s house, but with a stainless
-name, rather than the pervert King of a nation sunk in subservience to
-you.’ Good gracious! this must be stopped at any cost,” cried Cyril.
-“We shall have the Scythian Legation withdrawn, and the choice given
-us of fighting or knuckling under&mdash;and how we are to fight, when
-Scythia makes public, as she is safe to do, the Queen’s unflattering
-opinion of the Thracians, as expressed in this letter, I don’t know.”
-</p>
-
-<p>
-“And have you any measure to propose?”
-</p>
-
-<p>
-“Has the letter, of which this is the draft, left the Legation yet?”
-</p>
-
-<p>
-“No; I think we may be sure that it has not.”
-</p>
-
-<p>
-“Then there is a hope. We must get at Baron Natarin, and have the
-letter back. What excuses precisely are to be offered we can consider
-later; but I think we can make him see that the choice lies between
-his surrendering the document and our justifying the charges contained
-in it, which we can do at the trial of the Metropolitan. Soudaroff is
-sure not to have gone beyond his instructions, though it’s pretty
-clear that he mistook his man, and we shall have some interesting
-revelations to make, which will prove that Scythia has been
-interfering most unwarrantably in our internal affairs. Yes; I think
-they will prefer to hush it up.”
-</p>
-
-<p>
-“That is now scarcely possible, unfortunately,” said M. Drakovics,
-with a kind of sombre triumph in his tones, “for look here.”
-</p>
-
-<p>
-He spread out on the bed copies of that morning’s issues of the three
-daily newspapers published in Bellaviste, in each of which Cyril, to
-his utter horror, saw the fateful letter facing him in all the
-boldness and clearness of the largest print.
-</p>
-
-<p>
-“The woman must be mad!” he said, scarcely able to believe his eyes as
-he turned mechanically from one reproduction of the “Letter addressed
-by her Majesty the Queen-Regent to the Emperor of Scythia” to another.
-M. Drakovics sat regarding him in stony silence, and, after a moment’s
-stupefaction he pulled himself together.
-</p>
-
-<p>
-“Have you discovered how the letter got to the newspaper-offices?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; the secretary took them each a copy.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah! a copy signed by the Queen?”
-</p>
-
-<p>
-“No; merely one in his own writing.”
-</p>
-
-<p>
-“Good; then we may conclude that he was not authorised to do so.”
-</p>
-
-<p>
-“Probably not, since he sold the letter to the editor for a
-considerable sum in each case.”
-</p>
-
-<p>
-“Better and better! I was almost afraid to hope for such a thing. And
-what measures have you taken with regard to the papers?”
-</p>
-
-<p>
-“Naturally I have seized all the copies printed, broken up the plates,
-and placed every one employed in the offices under arrest.”
-</p>
-
-<p>
-“And you think that will be effectual?”
-</p>
-
-<p>
-“It is the best we can do. The editors and printers know of the
-letter, of course, and we cannot silence them all.”
-</p>
-
-<p>
-“No; but we can square them. Set them at liberty on condition of their
-printing the account of the matter with which you will furnish them,
-and let them bring out their papers as soon as they can, so as to
-attract as little notice as possible by the delay. I am sorry you
-broke up the type, for it would have come in useful, with merely this
-precious letter and the comments on it struck out. However, you must
-do the best you can.”
-</p>
-
-<p>
-“And if the editors refuse, or persist in giving their own version?”
-</p>
-
-<p>
-“Surely you have your editors in better order than that? But send a
-censor to examine the papers before they are allowed to be
-distributed, and if there is any difficulty, suppress the paper at
-once, and proceed against all concerned for conspiracy. They would
-stand convicted of being partakers in a plot to embroil us with
-Scythia.”
-</p>
-
-<p>
-“Excellent! That is to be our idea, then?”
-</p>
-
-<p>
-“Of course. Put it all on the secretary, and sack him promptly. We may
-thank our stars that the notion of feathering his own nest out of the
-affair occurred to him. Otherwise we should have found it extremely
-difficult to make him the scapegoat, but now he has put himself beyond
-the pale of mercy.”
-</p>
-
-<p>
-“I have already ordered his arrest; but I am expecting every moment to
-receive an angry message from the Queen, demanding that he should be
-released. Are we to keep up the conspiracy idea with her, or not?”
-</p>
-
-<p>
-“By no means. It wouldn’t be any use. We must have it out with her,
-and come to an understanding. This sort of thing must not occur again.
-If you will be good enough to go down-stairs, Drakovics, and tell my
-people to get you some breakfast, I will come with you to the Palace
-as soon as I am dressed. Then after that I will go and interview
-Natarin, and get the original letter back by hook or by crook. I
-suppose you have the Legation under surveillance?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; and any one who leaves it is to be followed. Of course, we can
-take no steps openly.”
-</p>
-
-<p>
-“Rather not; but I am of opinion that Natarin is too old a bird to
-allow that letter to go out of his hands before hearing from you. We
-must replace it, of course, with a dignified message of protest. The
-fact that some such letter was written must have got about; but if we
-allow it to become known that the secretary, with a view to his own
-aggrandisement, despatched and published an early draft without
-authority, and that the real epistle contains nothing that could
-offend the Emperor, while it defines politely the Queen’s position, it
-seems to me that we shall not score so badly.”
-</p>
-
-<p>
-M. Drakovics departed with a sigh of polite incredulity; but the
-resourcefulness of his host had cheered him to such an extent that he
-succeeded in partaking of a remarkably good breakfast while waiting
-for Cyril to accompany him to the Palace. By virtue of their office,
-both Ministers possessed the right of requesting an audience of the
-Queen at any time, and the chamberlain to whom they stated their
-desire to be received by her Majesty expressed no surprise, in spite
-of the early hour. He led them to the apartment in which the Queen was
-accustomed to spend her mornings, and requested the lady-in-waiting in
-the anteroom to inquire her Majesty’s pleasure. As the door was opened
-they had a glimpse into the room, and M. Drakovics turned to Cyril
-behind the chamberlain’s back with a glance that expressed unutterable
-things. The day was a cool one in early autumn, and a small fire was
-burning in the English grate, before which the Queen was sitting on
-the hearthrug, playing with the little King, while her mother looked
-on benignantly.
-</p>
-
-<p>
-“At any rate,” observed Cyril in a low voice, for the comfort of his
-chief, “we serve a sovereign whom age can never wither, nor custom
-stale her infinite variety. We expected to find an outraged mother
-defying the world&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“And we see a thoughtless child!” burst from M. Drakovics; but by this
-time the chamberlain had received his orders, and bowing as he held
-the door open, invited them to enter. A sudden transformation had been
-effected in the appearance of the room. King Michael had been
-relegated to his high chair and a picture-book; the Princess of
-Weldart had withdrawn into a corner, and was exclusively occupied with
-her embroidery; while the Queen, her face a little flushed, and her
-hair under the peaked edge of the black cap slightly awry, was sitting
-at the table.
-</p>
-
-<p>
-“Your Excellency finds us <i>en famille</i>,” she remarked to M. Drakovics,
-somewhat too airily for the tone to be quite natural. “She means to
-brazen it out,” said Cyril to himself.
-</p>
-
-<p>
-“It is possible that you might prefer to receive Count Mortimer and
-myself in private, madame,” said M. Drakovics pointedly.
-</p>
-
-<p>
-“I have no secrets from my mother,” returned the Queen. “This is not a
-Council of State, I think?”
-</p>
-
-<p>
-“Technically speaking, it is not,” M. Drakovics agreed, “but I think
-your Majesty can scarcely be ignorant that the object of our visit is
-to discuss a very grave matter of State.”
-</p>
-
-<p>
-“It is not hard to guess,” said the Queen, “that you refer to the
-Metropolitan’s sermon yesterday, and the events that followed it.”
-</p>
-
-<p>
-“And to a slight&mdash;pardon me&mdash;a slight indiscretion on your own part,
-madame, which followed the events,” said M. Drakovics, irritated by
-what seemed to him her prevarication.
-</p>
-
-<p>
-“I am at a loss to understand your Excellency,” said the Queen
-angrily, darting a lightning glance of wrath at Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“I allude to the letter which your Majesty has thought fit to address
-to the Emperor of Scythia without consulting your advisers.”
-</p>
-
-<p>
-“And may I ask how long my advisers have considered it a part of their
-duty to supervise my private correspondence?”
-</p>
-
-<p>
-“A correspondence which appears in the public prints is scarcely to be
-called private, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“In the papers? I fear that your Excellency has been imposed upon by
-some forgery. The letter which I drew up yesterday and dictated to
-Herr Christophle has never left my possession.”
-</p>
-
-<p>
-“I am inexpressibly relieved to hear it, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“But you do not believe me? Must I show you the letter itself?” And
-with one of her impulsive movements, she sprang up and crossed the
-room to an escritoire. Unlocking a drawer, she pressed a spring and
-drew out a smaller drawer, in which, with a sudden change of
-countenance, she began to search anxiously.
-</p>
-
-<p>
-“It is gone!” she said, looking round with a frightened face.
-“Christophle and my mother thought it would be well to send it last
-night, but I said I would sleep over it before despatching it.”
-</p>
-
-<p>
-“Had the secretary Christophle access to your Majesty’s escritoire?”
-inquired M. Drakovics drily; for it had not escaped either Cyril or
-himself that the Princess of Weldart had sat up suddenly, as though
-about to speak, when the Queen had first risen from her chair, but had
-relapsed again immediately into an ostentatious indifference to all
-that was going on.
-</p>
-
-<p>
-“No, certainly not. What should he want with the letter? Besides, the
-key is on my watch-chain.”
-</p>
-
-<p>
-“I do not know what his business with the letter was, madame, nor will
-I offer an opinion as to the means by which he obtained possession of
-it. All I can say is, that late last night Herr Christophle not only
-delivered your Majesty’s signed letter to Baron Natarin at the
-Scythian Legation, but also sold copies on his own account to all the
-papers of the capital.”
-</p>
-
-<p>
-“Impossible!” cried the Queen. “How could he sell copies of my letter
-to the papers? And how did he obtain possession of the letter itself?”
-</p>
-
-<p>
-“I see nothing to make all this commotion about,” put in the Princess
-of Weldart briskly. “When a letter is written, why should it not be
-delivered?”
-</p>
-
-<p>
-The Queen glanced sharply at her, then turned to the Ministers with a
-stunned look on her face. “I fear that Christophle must have made use
-of that argument,” she said falteringly. “In any case, I shall rebuke
-him sharply for his officiousness.”
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me, madame, but that is not enough,” said M. Drakovics.
-</p>
-
-<p>
-“Not enough? You tell me to my face that I am not competent to control
-my own servants? I say that it is enough, M. le Ministre!”
-</p>
-
-<p>
-“My regret at being compelled to differ from your Majesty is only
-enhanced by the consequent necessity of placing my resignation in your
-hands, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“What! your Excellency does not dream of retiring from office for the
-sake of such a trifle?” Her tone was one of genuine alarm.
-</p>
-
-<p>
-“When your advisers have the misfortune to lose your confidence,
-madame, it is undoubtedly their duty, as well as your pleasure, that
-they should yield their places to more favoured individuals.”
-</p>
-
-<p>
-“Is this the way in which you fulfil your friend’s dying charge,
-Count?” she asked bitterly of Cyril, while the Princess of Weldart,
-who had dropped her work, looked up with gleaming eyes.
-</p>
-
-<p>
-“Madame, no one can accuse me of neglecting his Majesty’s dying
-command so long as I could carry it out with honour; but I cannot
-stand by and see you plunge Thracia into a ruinous war in which your
-son’s kingdom will be irretrievably swallowed up.” He had given M.
-Drakovics no authority to include his resignation with his own, but
-this was a case in which unity was all-important.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, you are a true friend!” said the Queen ironically; but her mother
-rose and stood in front of her, waving the Ministers away.
-</p>
-
-<p>
-“This is enough, my daughter. I will not see you lowered by appealing
-any longer to the patriotism or natural piety of these gentlemen. They
-have insulted you grossly in your own palace, in their anxiety to
-serve the interests of Scythia&mdash;an anxiety for which they will
-doubtless receive a suitable reward. I believe that the Emperor is
-extremely generous towards his foreign pensioners. M. Drakovics, Count
-Mortimer, you may retire. Her Majesty the Queen-Regent dispenses with
-your services.”
-</p>
-
-<p>
-But the Princess, in her eagerness to clinch matters, had gone too
-far. Queen Ernestine was not to be superseded in the exercise of her
-prerogative, even by her mother. She rose from her chair a second
-time, with her lips tightened ominously.
-</p>
-
-<p>
-“I am afraid that our discussions have disturbed you, mamma. His
-Excellency the Premier,” she laid a stress on the word, “was right
-when he suggested that this was scarcely the place for them.
-Messieurs,” she turned to the two Ministers with her most winning
-manner, “will you be so good as to accompany me into the next room?
-There we can discuss things without fear of interrupting any one.”
-</p>
-
-<p>
-“Am I to understand that your Majesty endorses the remarks of her
-Royal Highness?” inquired M. Drakovics, without offering to move.
-</p>
-
-<p>
-The Queen shot a glance of reproach at her mother. “See in what a
-position you have placed me!” it seemed to say. “Your Excellency,” she
-said, “I must apologise unreservedly for my mother’s words, which can
-only be excused by her ignorance of Thracia and its statesmen. If she
-knew you and Count Mortimer as I do, she would recognise the absurdity
-of her accusation.”
-</p>
-
-<p>
-To Cyril’s intense amusement, M. Drakovics fell on his knees, and
-kissed the Queen’s hand.
-</p>
-
-<p>
-“Madame,” he said, “I am overwhelmed. The pain I experienced on
-hearing the words of her Royal Highness is only equalled by the shame
-I feel for having appeared to demand an apology from yourself. I am
-your Majesty’s servant to command.”
-</p>
-
-<p>
-“The little witch has won a triumph indeed!” reflected Cyril, as he
-and M. Drakovics, bowing to the Princess, followed the Queen into the
-next room. “It is quite worth while her stooping to conquer Drakovics.
-And he has taken a leaf out of her book, which shows that the lesson
-has not been lost upon him.”
-</p>
-
-<p>
-“It will please me, messieurs,” said the Queen, when Cyril had shut
-the door, “if you will have the goodness to regard the incident which
-has just occurred as though it had not taken place. Will your
-Excellency,” she turned to M. Drakovics, “be kind enough to explain to
-me the words which fell from Count Mortimer a few minutes ago as to
-plunging Thracia into a hopeless war?”
-</p>
-
-<p>
-“It is my duty to inform your Majesty,” returned the Premier, with
-great solemnity, “that the letter so mysteriously abstracted and so
-iniquitously published would infallibly plunge us into a war with
-Scythia, into which other nations would certainly be drawn. Whatever
-the result of the whole contest, it can scarcely be doubted that
-Thracia would be swallowed up by one of the victorious Powers.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen grew paler and paler. “And is there any measure you can
-propose to avert this disaster?” she asked, in a voice that was almost
-a whisper.
-</p>
-
-<p>
-“In the confidence that I was honoured with your Majesty’s favour, I
-have already, with Count Mortimer’s assistance, taken steps which we
-hope may ensure that object, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“You rejoice me, monsieur. Pray unfold them to me. But,” her voice
-took a firmer tone, “I must desire that no inquiry be made into the
-abstraction of the letter from my escritoire. I propose to deal with
-that myself.”
-</p>
-
-<p>
-“Your Majesty shall be obeyed. The measures I would venture to suggest
-are briefly these: that your Majesty should write another letter to
-replace that now in the hands of Baron Natarin, if we can by any means
-obtain its restoration; that the secretary Christophle be instantly
-dismissed in disgrace&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Oh no, not dismissed!” cried the Queen. “He was wrong, but he erred
-from excess of zeal. I dictated and signed the letter; the writing
-alone was his. He must not be punished for&mdash;for my fault.”
-</p>
-
-<p>
-“Am I to understand that your Majesty commissioned Herr Christophle to
-sell your letter to the daily newspapers?”
-</p>
-
-<p>
-“Certainly not. Why should I wish it to appear in them?”
-</p>
-
-<p>
-“I cannot tell, madame; but it did appear there. The issues of the
-papers in which it appeared are now suppressed, but that cannot excuse
-the secretary. He has rendered himself liable to very heavy punishment
-for betraying State secrets, and we shall be able to deal with him
-effectively in that way.”
-</p>
-
-<p>
-“After a trial?” asked the Queen, alarmed. “That must not be. Your
-Excellency will see that after his long employment here he must be in
-a position to reveal&mdash;to reveal many things of importance if he is
-hard pressed.”
-</p>
-
-<p>
-“Your Majesty would prefer that he should be sent back to Hercynia
-with the warning that the law will be set in motion against him if he
-tells anything he knows? Dismissed and disgraced he must be, for the
-sake of the moral effect on Europe.”
-</p>
-
-<p>
-“Of course&mdash;I suppose so. And about this letter&mdash;do you wish me to
-write it now?”
-</p>
-
-<p>
-“If your Majesty pleases. It might be well if Count Mortimer would be
-good enough to act as secretary, in order to avoid any further
-treachery.”
-</p>
-
-<p>
-“Your advice is excellent, monsieur. You will lend us the assistance
-of your pen on this occasion, Count?”
-</p>
-
-<p>
-“My pen, like myself, is always at your Majesty’s service,” Cyril
-answered, grimly enough, all unmoved by the dazzling smile with which
-she turned to him. He noted her heaving breast and trembling hands,
-and knew that her unaccustomed graciousness was merely the outcome of
-her desperate eagerness to shield her mother from being identified as
-a sharer in the secretary’s treachery. She read his thoughts, and cast
-a piteous glance at him as he sat down and dipped a pen in the ink. “I
-have conquered even Drakovics, but you will not allow yourself to be
-won over!” it seemed to say; but Cyril was not to be touched. His eyes
-met hers unmoved when he looked towards her, and she gave a frightened
-little sigh as she turned to M. Drakovics to consult him as to the
-opening words of the letter. Nothing could well have been more unlike
-the fateful missive which might have plunged Europe into war than the
-epistle which left Cyril’s hands at last. There was no reproach, no
-defiance in it from beginning to end. The Queen was made merely to
-insist on the sorrow and astonishment with which she had heard that
-the Metropolitan claimed the support of the Emperor for his
-extraordinary conduct. It was altogether beyond the bounds of
-possibility to suppose that anything said by Prince Soudaroff could
-bear the meaning placed upon it by the Archbishop’s distorted brain,
-for no one knew better than the Queen that the Emperor would be the
-last person to wish to disturb a settlement approved by Europe, and
-confirmed by the most solemn engagements. (Cyril and M. Drakovics
-could not resist stealing a glance at one another at this point, and
-the Queen laughed drearily.) The letter concluded by remarking that
-the Metropolitan’s mind was without doubt temporarily unhinged, and
-assuring the Emperor that a sufficient period of rest and seclusion
-would be granted him to ensure that he should no longer entertain, or
-at any rate promulgate, such delusions as those under the influence of
-which he was now labouring.
-</p>
-
-<p>
-“We have come off better than I expected,” said M. Drakovics to Cyril,
-as they retired in triumph with the letter; “but I foresee that we
-shall be obliged to get rid of the old lady, or she will get rid of
-us.”
-</p>
-
-<p>
-“You may well say so,” returned Cyril. “In fact, if she had had a
-little more tact, she would have succeeded in doing it already.”
-</p>
-
-<p>
-In the morning-room, at the moment, the Queen was locking her
-escritoire and fastening the key to her watch-chain without saying a
-word. When she had finished, she turned to her mother.
-</p>
-
-<p>
-“One must be careful after what one has heard to-day,” she said. “It
-is evident that there is some one in the household who cannot be
-trusted. I never thought it necessary to put my keys under my pillow
-before; but this one, at any rate, shall never be left in my
-jewel-case at night again.”
-</p>
-
-<p>
-Under her hostile, accusing eyes the Princess of Weldart blenched. She
-knew perfectly well the hidden meaning of the words, and felt grateful
-that the charge which she would have found it difficult to rebut was
-not framed more definitely. The best policy was to say nothing, and
-she adopted it.
-</p>
-
-<p>
-In the meantime Cyril, armed with the newly written letter as a
-guarantee of good faith, had paid the all-important visit to the
-Scythian Minister. As he had expected, he found Baron Natarin by no
-means averse from accepting his view of the case. In any
-circumstances, it would have been difficult to decline to surrender a
-missive which had been surreptitiously obtained and presented without
-the knowledge of the Queen, probably in order to gratify the spite or
-vanity of the man who had stolen it; but there was a failure in
-Scythian diplomacy to be covered as well. Prince Soudaroff had not
-gone beyond his instructions, but, as Cyril had divined, he had
-mistaken his man. The words which had been intended to initiate a long
-and persistent agitation, extending throughout the country, had
-kindled in the Archbishop’s breast an enthusiasm which had wasted
-itself in stirring up the short and abortive riot at the capital, and
-fanaticism had undone what policy had hoped to effect. The Scythian
-Minister returned the letter, expressing a hope that it would be found
-possible to allow the Metropolitan to escape lightly, and Cyril
-retired, retaining the second letter, which was to be forwarded to the
-Thracian Minister at Pavelsburg, and presented by him to the Emperor
-in due course.
-</p>
-
-<p>
-Baron Natarin’s pious aspiration, which was in reality a request,
-almost a warning, as to the fate of the Metropolitan, was not allowed
-to remain unfulfilled, although it required a good deal of ingenuity
-to bring it to pass. The Archbishop was tried privately, and sentenced
-to a year’s residence in a monastery remote from the capital, and now
-the difficulty presented itself&mdash;how was he to be released? It had
-been absolutely necessary that he should be brought to trial, in order
-to vindicate the prestige both of the law and of the reigning house,
-and also to prevent similar outbreaks in future; but to enforce the
-sentence would raise awkward questions as to the necessity of
-depriving the prisoner of his important post, whether permanently or
-merely for the year. The Queen could not pardon him, since her doing
-so would seem an insult to the Emperor of Scythia, of whose name,
-according to the now accepted view, the Metropolitan had made such an
-unwarrantable use. At the same time, the Emperor could not ask for his
-pardon without appearing to identify himself with the disloyal views
-to which he had given utterance. In this dilemma, it was necessary to
-arrange a little plot in order to effect the desired end, and the
-details were left in Cyril’s hands.
-</p>
-
-<p>
-It so happened that the police barracks at Bellaviste had lately been
-enlarged, and that, as had been previously settled, the Queen paid an
-informal visit to the new buildings one morning, accompanied by the
-little King, who was deeply interested in all that he saw. The cells
-struck him most, and he catechised his guides about them during his
-visit, and talked about them all day after it, the horrors of
-prison-life appearing to be deeply impressed upon his youthful mind.
-The next afternoon, when his mother and he were driving along the New
-Road, which is the Bois de Boulogne of Bellaviste, they met a closed
-carriage surrounded by an armed escort. Inside the carriage sat the
-Metropolitan, with his chaplain and a secretary, on the way to the
-distant monastery appointed for his residence.
-</p>
-
-<p>
-“Mamma, a prisoner!” cried the little King, jumping up in the
-carriage. “Oh, poor man, are they taking him to jail?”
-</p>
-
-<p>
-“I am afraid so, my little son.”
-</p>
-
-<p>
-The tears gathered in the child’s eyes. “Poor, poor man!&mdash;Oh, mamma,
-it is the nice old gentleman who gave me the funny picture!” The
-picture in question was not intentionally comic. It was a jewelled
-<i>icon</i> representing St Gabriel of Tatarjé, which the Metropolitan had
-presented to Prince Michael upon his last birthday.
-</p>
-
-<p>
-“Yes, dear, it is.”
-</p>
-
-<p>
-“But has he done anything wicked? Will they put him in one of those
-dreadful places? Oh, mamma, must he go?”
-</p>
-
-<p>
-“Ask Count Mortimer, little son. He will be able to tell you.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, Herr Graf,” cried the child, as Cyril rode up to the side of the
-carriage, “is he very bad? Must he go to prison?”
-</p>
-
-<p>
-“He has been very bad, but I think he is sorry, Majestät,” responded
-Cyril, with perfect gravity; “and he need not go to prison if you can
-get the Queen to forgive him.”
-</p>
-
-<p>
-“Mamma, <i>you</i> aren’t sending him to prison?” cried King Michael; “you
-won’t make him go? Oh, do let him off, please do. It is your own
-little son who asks you,” and he buried his tear-stained face in his
-mother’s dress.
-</p>
-
-<p>
-“Darling, I should be delighted to let him go,” said the Queen,
-blushing, and somewhat confused by the presence of the deeply
-interested crowd which had gathered round the two vehicles, and was
-listening with the utmost attention to all that passed; “but I am
-afraid&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Will you promise that he shall be good in future, Majestät?”
-interposed Cyril. “A King’s word must be kept, you know.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh yes!” cried the child joyfully. “Prisoner, please come out.” The
-Metropolitan descended from his own carriage, and approaching that of
-the Queen, kissed the hand which King Michael, talking all the time,
-held out to him. “I know I ought to call you something else, but I
-can’t remember it; and you are a prisoner now, aren’t you? Mamma is
-going to let you off, and not send you to prison, but you must be good
-now, because I have said you will be, and a King’s word must be kept.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame,” began the Metropolitan, “I owe your Majesty many thanks,”
-but she interrupted him.
-</p>
-
-<p>
-“No, your Beatitude must not thank me. Thank my son, who thus repays
-the injury you sought to do him.”
-</p>
-
-<p>
-“You are right, madame,” replied the old man. “I thank his Majesty.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch05">
-CHAPTER V.<br/>
-<span class="chap_sub">HEAVILY HANDICAPPED.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">For</span> some time after these exciting events, there was peace in the
-Palace at Bellaviste, until the near approach of the date fixed for
-the Princess of Weldart’s departure for the South of France brought
-about another difference of opinion between the Regent and her
-Ministers. The breach caused by the Queen’s discovery of the part her
-mother had played with reference to the letter to the Emperor had soon
-been bridged over, for the young widow in her loneliness could not
-keep up a quarrel with the only person in whom her position and
-circumstances permitted her to confide. Indeed, it was the friendly
-relations existing between the mother and daughter which led to the
-fresh difficulty already mentioned, for Queen Ernestine, dreading the
-solitude of the long winter, and finding her life very monotonous and
-the cares of State uncomfortably heavy, conceived a desire that she
-and the little King should accompany the Princess to the Riviera. Full
-of enthusiasm for her new idea, she broached the subject to M.
-Drakovics and Cyril one morning, when the business on which they had
-come to consult her was ended. To her surprise and annoyance, the
-Premier showed no disposition to further her wishes.
-</p>
-
-<p>
-“It is impossible, madame,” he said bluntly.
-</p>
-
-<p>
-“Impossible? But I wish it!” she exclaimed, with the childishness
-which occasionally made Cyril long to put her in the corner.
-</p>
-
-<p>
-“Impossible, madame,” repeated M. Drakovics, “if only from the point
-of view of propriety. To leave your kingdom, so lately bereaved of its
-head, for the gaieties of the Riviera, would be an unheard-of slight
-to the memory of your husband, and produce a most deplorable
-impression in the country.”
-</p>
-
-<p>
-“That may be perfectly true,” thought Cyril, “but it was not your
-business to say it, at any rate in that way.” The Queen turned
-crimson, and cast a fiery glance at the Premier.
-</p>
-
-<p>
-“I can assure your Excellency that the memory of my husband is quite
-safe in my hands. You are evidently unaware that my mother’s villa is
-situated in a most secluded spot, and that she sees no society, with
-the exception of members of her own family. Your Excellency’s
-insinuation is unpardonable.”
-</p>
-
-<p>
-“I think, madame,” Cyril ventured to say, “that the Premier has not
-stated the chief objection to the journey your Majesty was proposing,
-but I am sure it is in his mind. In the present state of public
-affairs, it would be highly inexpedient, if not positively dangerous,
-for your Majesty and the King to be both absent from Thracia at the
-same time. His Excellency was unwilling to suggest the possibility of
-your accompanying her Royal Highness and leaving his Majesty behind,
-but that is the only alternative.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah yes, it is likely that I shall leave my child, is it not?” she
-asked with superb scorn, while her fingers beat a tattoo on the table
-with the inlaid paperknife. “One would have thought it would be
-perfectly clear to you, gentlemen, that it is on account of the King’s
-health I am anxious not to spend the winter at Bellaviste.”
-</p>
-
-<p>
-“I trust, madame, that you have no reason for anxiety on his Majesty’s
-behalf? The Court physician’s reports are most reassuring.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, naturally&mdash;there is nothing absolutely the matter with him, but
-he is growing too fast and becoming thin and pale. It is the fault of
-this town air, and the confined life here at the Palace. I want him to
-be in the country, where he can live simply and play with other
-children, and be merely a boy among boys.”
-</p>
-
-<p>
-“The plan is an excellent one, madame,” said M. Drakovics, finding his
-tongue for the first time since the severe rebuke he had received;
-“but I must agree with Count Mortimer that it would be in the highest
-degree unwise for your Majesty and the King to quit the country at
-present.” The Queen frowned, but he went on valiantly, “What does your
-Majesty think of Praka as a winter residence? The climate is
-extraordinarily mild, and the combination of sea air and rural life
-would be excellent for his Majesty.”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t care for Praka,” returned the Queen shortly. “If we must
-remain in Thracia as state prisoners, I prefer to go to Tatarjé. The
-Villa Alexova, among the pine-woods, is an ideally lovely spot.”
-</p>
-
-<p>
-“But, pardon me, madame&mdash;Tatarjé is a whole day’s journey from
-Bellaviste, even by rail. It is most important that your Majesty
-should not be far from the capital, in case of any sudden emergency.”
-</p>
-
-<p>
-“You seem determined to oppose everything I suggest!” cried the Queen
-petulantly. “I detest Praka. If I am satisfied to leave your
-Excellency in charge of affairs, and merely to be informed by
-telegraph of what happens, surely there is nothing wrong in that?”
-</p>
-
-<p>
-“I could not consent to undertake such a responsibility, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“But you are content to accept the responsibility of undermining the
-King’s health? Pray say no more, messieurs. We will discuss this
-matter again. As for me, I am weary of it,” and she swept out of the
-room, and sought refuge with her mother.
-</p>
-
-<p>
-“They wish us to go to Praka,” she said, entering the morning-room.
-</p>
-
-<p>
-“What did I tell you?” responded the Princess quickly. “Of course they
-choose Praka. No doubt they have settled it together long ago.”
-</p>
-
-<p>
-“It would not surprise me,” the Queen agreed. “They seem to work
-together as though they had only one mind between them.”
-</p>
-
-<p>
-“We must separate them. So long as they are united, we are powerless.
-I wish I could see a little more practical wisdom in you, Ernestine.
-It is all very well to pay the most exaggerated deference to these two
-men one day, and quarrel with them the next; but it merely cements
-their alliance instead of breaking it.”
-</p>
-
-<p>
-“Why, what would you have me do?” asked the Queen listlessly.
-</p>
-
-<p>
-“I would have you work on a definite plan. What is the use of your
-alternate sweetness and petulance if it all leads to nothing?”
-</p>
-
-<p>
-“How can it lead to anything? I am pleasant to them if things are
-happening as I like, and I suppose I am petulant if I feel cross. One
-cannot act on a plan when one is angry.”
-</p>
-
-<p>
-“That’s the very thing. You should never exhibit anger or pleasure
-unless to serve a purpose. You must learn to conceal your feelings.”
-</p>
-
-<p>
-“I have never been able to do that hitherto. But what is the purpose
-which this concealment is to serve?”
-</p>
-
-<p>
-“The estrangement of Count Mortimer from M. Drakovics. It is a very
-simple matter, and I really feel quite impatient when I see you
-wasting without any result quarrels and reconciliations which might
-effect so much.”
-</p>
-
-<p>
-“One might think that I was in love with either or both of these
-gentlemen,” said the Queen lightly. Her mother frowned.
-</p>
-
-<p>
-“Remember your position, Ernestine, pray. I should be afraid to engage
-you in any diplomatic intrigue worthy of the name; you are so absurdly
-susceptible to outside influence, and so unable to conceal its effect
-on you. Is it possible that you don’t see who is to blame for the way
-in which these men continue to act together?”
-</p>
-
-<p>
-“No, indeed&mdash;unless you mean the men themselves?”
-</p>
-
-<p>
-“I mean you. You have persisted in treating the two Ministers as
-though they were a double-faced automaton, working merely as a whole,
-when the slightest glimmering of common-sense should have led you to
-see that your only hope lay in considering them separately.”
-</p>
-
-<p>
-“But what ought I to have done?”
-</p>
-
-<p>
-“You should have treated them with the most even and impartial
-courtesy when they were together, reserving all your fluctuations of
-temper or spirits for the occasions on which you received either of
-them alone. Suppose Count Mortimer had requested an audience&mdash;you
-should have treated him with friendly kindness, deferred to his
-opinion, and taken the opportunity of lamenting that M. Drakovics
-never sympathised with your difficult position, nor understood your
-troubles. When you received M. Drakovics, you would have used similar
-measures, and complained of Count Mortimer, intimating, of course,
-that he himself was the only friend you possessed in Thracia. In this
-way each man, without the other’s knowing it, would grow to imagine
-himself to be high in your favour and confidence, and would look on
-his rival with a jealous eye, until they began to quarrel about the
-right of private audience. You would remain unobservant all this time,
-except when you interfered to heighten the agony a little. Jealousy
-would end by leading to a quarrel in your presence, when you could at
-once get rid of them both.”
-</p>
-
-<p>
-“It all sounds very wicked and very mysterious,” said the Queen,
-stifling a yawn; “but I could never succeed in that kind of thing. I
-haven’t the brains or the tact for politics, mamma. And even if one
-could deceive M. Drakovics&mdash;I can quite believe that his vanity would
-lend itself to such a course&mdash;I don’t think I should be successful
-with Count Mortimer. He seems to be able to see through things. I did
-try to win him over once&mdash;it was about Sophie von Staubach’s
-appointment&mdash;but he saw it immediately, and it made me feel so
-dreadfully uncomfortable, though he did take my side.”
-</p>
-
-<p>
-“Then with him you must act differently. Some men prefer to be
-approached without disguise, and you can flatter his weaknesses
-openly.”
-</p>
-
-<p>
-“But he has none. The King used to say, ‘Mortimer has no vices except
-ambition, no pleasures even&mdash;except power.’”
-</p>
-
-<p>
-“Except ambition and power! But that is everything, for the love of
-power can ruin a man just as surely as any other vice. This makes me
-hopeful, Ernestine, for your husband was a shrewd observer of
-character. We must approach Count Mortimer on his weak side. It might
-be as well occasionally to hint at the possibility of his superseding
-M. Drakovics as Premier. That will put his own thoughts into words.
-Then, in the meantime, there are other ways. Money confers power. One
-might assist him to marry an heiress. He ought to marry; but no doubt
-his poverty has prevented him hitherto.”
-</p>
-
-<p>
-“But, dear mamma, I have not an unlimited choice of heiresses at hand
-to offer him.”
-</p>
-
-<p>
-“You have one, which is quite enough. There is your maid of honour,
-Anna Mirkovics&mdash;her father fully expects you to select a husband for
-her, and she will be the richest woman in Thracia at her mother’s
-death. It would be an excellent match.”
-</p>
-
-<p>
-“But Anna is terribly plain, and has no education, according to our
-ideas. Besides, even if Count Mortimer married her, how would it
-detach him from M. Drakovics?”
-</p>
-
-<p>
-“You are rather dense to-day, my dear child. Naturally, I do not
-propose that you should give Anna to the Count without exacting any
-conditions. You would, of course, agree with him that, in return for
-your help in arranging the marriage, he should support you in future
-against M. Drakovics. The girl is so absurdly devoted to you that her
-influence would all be cast in the same direction.”
-</p>
-
-<p>
-“And Anna is to be sold to him as the price of his support! I thought
-it was only princesses who were treated in that way? At any rate, I
-don’t intend to sacrifice her to a husband who would only marry her
-for her money. Moreover, I am certain that Count Mortimer would not
-consent to the bargain.”
-</p>
-
-<p>
-“Not consent!” The Princess of Weldart’s eyebrows rose until they
-nearly met her hair. “My dear Ernestine, only give him the chance!”
-</p>
-
-<p>
-“I will,” said the Queen, unmoved. “If I were not so sure that he
-would refuse, I would not risk Anna’s happiness; but I know he will.”
-</p>
-
-<p>
-“I have not the slightest doubt that he will seize upon the idea with
-avidity.”
-</p>
-
-<p>
-“And I am sure that you misjudge him. You have scolded me so often for
-yielding to the King’s dying wish, and consenting to a reconciliation
-with this man, that I wish him to justify himself to you. I believe
-that he is a sincere friend to Michael and myself, although he makes
-himself extremely disagreeable in fulfilling the duties imposed by his
-friendship. Well, you will see.”
-</p>
-
-<p>
-“We shall see,” echoed the Princess; and the Queen, piqued by the
-incredulity of her tone, sat down and dashed off a request to Cyril to
-come to her immediately, as she wished to consult him upon a point of
-importance.
-</p>
-
-<p>
-“I will send it at once,” she said, ringing the bell. To the servant
-who answered the summons she gave the note, desiring him to deliver it
-instantly, and as soon as he was gone she turned again to her mother.
-</p>
-
-<p>
-“You must sit behind the screen,” she said. “I don’t want you to be
-able to say that he posed as a disinterested ally because you were
-present. And you must not reveal yourself, of course. It would
-scarcely do to have a ‘screen scene’&mdash;an unforeseen <i>dénoûment</i> of a
-dramatic order&mdash;in this little comedy of ours. It is quite exciting,
-isn’t it? I wonder how you will feel as you sit concealed, and listen
-to Count Mortimer’s noble sentiments!”
-</p>
-
-<p>
-She was full of interest and animation as she hastened to arrange the
-screen round the Princess as she sat beside the fire, and walked
-backwards and forwards from the door to the table to assure herself
-that there was no possibility of Cyril’s catching a glimpse of the
-concealed auditor. Just as his footsteps were heard without, she
-jumped up again to arrange one side of the screen more easily, so that
-it might not look as though there was anything to hide, and only
-returned to her chair as the footman opened the door.
-</p>
-
-<p>
-“You were pleased to send for me, madame?” said Cyril, as he entered.
-</p>
-
-<p>
-“Yes; I wanted to talk about this plan of wintering in the country.
-Surely you can induce M. Drakovics to withdraw his opposition to our
-going to Tatarjé? The King and I are the persons chiefly concerned,
-after all.”
-</p>
-
-<p>
-“The kingdom is also concerned, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, of course; but then&mdash;&mdash; Come, Count, I wish to go to the Villa
-Alexova; is not that enough? It is a lady’s reason, you know.”
-</p>
-
-<p>
-“It is enough for a lady’s reason, madame; but not for a Queen’s
-reason.”
-</p>
-
-<p>
-Queen Ernestine shrugged her shoulders. “Your definitions are too
-subtle for me, Count. I think you will use your influence with M.
-Drakovics, since I ask it?”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, I dare not use my influence to the injury of the kingdom.”
-</p>
-
-<p>
-“The injury of the kingdom!” she cried indignantly. “You know as well
-as I do that the reason why M. Drakovics wants us to winter at Praka
-is that he has property there, and thinks that it will increase in
-value if the place becomes fashionable.”
-</p>
-
-<p>
-“Your Majesty has the power of divining motives. My abilities are not
-of such a high order.”
-</p>
-
-<p>
-“But surely it must make a difference when you know that?”
-</p>
-
-<p>
-“I am afraid, madame, that it is not any part of my duty to inquire
-into the secret motives which may have prompted M. Drakovics in the
-advice he has thought fit to give your Majesty.”
-</p>
-
-<p>
-“Duty, duty! All that you consider is your duty to M. Drakovics. Have
-you no duty to the King and to me?”
-</p>
-
-<p>
-“Undoubtedly, madame. In this instance the duties coincide.”
-</p>
-
-<p>
-“Why do you trifle with me in this way, Count? You promised my husband
-that you would befriend us&mdash;now I call upon you to fulfil your
-promise. We need a new party in Thracia, such a party as supported
-your English George III., the party of the King’s Friends, and you are
-the man to lead them.”
-</p>
-
-<p>
-“I did not know that your Majesty was ambitious of becoming a power in
-politics,” returned Cyril, desperately puzzled as to her meaning.
-Surely she must have some object in talking in this apparently random
-way?
-</p>
-
-<p>
-“What can I offer you to secure your allegiance, Count? We cannot
-expect to obtain support without paying for it, I know. Would you care
-to marry a rich wife? Prince Mirkovics’s daughter is in my charge, and
-with her fortune it would be very suitable for her to marry a Minister
-of State. Or would you prefer the reversion of the post which M.
-Drakovics holds? or both, perhaps?”
-</p>
-
-<p>
-Cyril stood listening in astonishment as she ran on, half afraid to
-glance at his face, but determined to put him to the proof.
-“Madame&mdash;&mdash;” he began, but she interrupted him.
-</p>
-
-<p>
-“Or there is money, of course. We are not very rich in Weldart, but
-still, one can assist one’s friends occasionally. Would you&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-This time it was Cyril’s turn to interrupt. “Be good enough, madame,”
-he said fiercely, “to leave your sentence unfinished. I can forgive
-much in consideration of your youth; but it is impossible that you can
-be so childish as not to appreciate the insult you have thought fit to
-offer me.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen sat gazing at him helplessly, too much frightened to resent
-his words. “I am very sorry&mdash;&mdash;” she murmured feebly; “I never
-thought&mdash;&mdash; I did not mean&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“It is a pity that I promised your husband to remain in Thracia and do
-my best for you and his son, madame,” he went on, “for otherwise your
-Majesty would have succeeded by this time in driving me from your
-service, as you desire to do.”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t desire it&mdash;&mdash;” began the Queen, gazing at his angry face as
-though the sight fascinated her; but she was interrupted suddenly.
-</p>
-
-<p>
-“<i>Que vous jouez à merveille votre rôle, M. le Comte!</i>” cried the
-Princess’s voice from her hiding-place, and she emerged from behind
-the screen. Cyril turned upon Queen Ernestine.
-</p>
-
-<p>
-“Is it possible, madame, that you have ventured to make this infamous
-proposition to me in the presence of a third person? Perhaps I shall
-discover that I have had the honour of furnishing a little
-entertainment to the whole of your Majesty’s Court?”
-</p>
-
-<p>
-“No, no; indeed you are unjust, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“Is it so, madame? At any rate your Majesty has the satisfaction of
-realising that it is for the last time.”
-</p>
-
-<p>
-“No, you are unjust still; you must let me speak. It was a trick,
-Count&mdash;a foolish jest. My m&mdash;&mdash; some one pretended to doubt you, and I
-assured them of your honour, and offered to test it in this way. I was
-wrong to do it, but I felt certain of your answer.”
-</p>
-
-<p>
-“As I am no longer in your Majesty’s service, it may perhaps be
-permitted me to entreat you to remember your own position, madame, if
-you have no care for mine.”
-</p>
-
-<p>
-“Count, you must not allow this foolishness of mine to deprive my son
-and Thracia of your services. I forbid it&mdash;I, your Queen.”
-</p>
-
-<p>
-“There are certain insults, madame, which are so deadly as to absolve
-a subject from his allegiance.”
-</p>
-
-<p>
-“Nothing can absolve you from your promise to my husband. You cannot
-desert my son and me when he confided us to your care.”
-</p>
-
-<p>
-“Your Majesty asks too much. My friend the King would have been the
-last person to wish that my promise to him should bind me to remain
-exposed to such insults without having the right to resent them. To
-borrow your own words to the Premier, madame, your conduct has been
-unpardonable.”
-</p>
-
-<p>
-“Not unpardonable, when you have been assured that the suggestion was
-made only in jest, and as a means of proving your fidelity in the eyes
-of others. Your Queen entreats you to retain your post, Count. Is not
-that enough? Must I fetch my son to join his entreaties with mine?”
-</p>
-
-<p>
-“Be quiet, you little fool!” hissed the Princess into her daughter’s
-ear. Cyril caught the whisper, and it changed the current of his
-thoughts in a moment. He saw the whole plot now; and where the Queen’s
-pleading had failed to move him, a determination that the Princess
-should not be able to boast of having effected his removal from the
-Thracian scene succeeded. He turned again to Ernestine.
-</p>
-
-<p>
-“I accept your explanation, madame,” he said; “but I can only beg you
-to remember that others might not be so complaisant.”
-</p>
-
-<p>
-“And we will go to Praka,” she cried, as he prepared to depart.
-</p>
-
-<p>
-“I will convey your Majesty’s message to the Premier,” he replied,
-still in the same frigid tone, with his hand on the door. It was not
-his intention to let the Queen down too easily this time. She had
-committed a <i>faux pas</i>, which might have been a fatal one, and she
-must be made aware of the fact. Suppose she had made her offer of a
-bribe to a man who had accepted it, or who, while refusing it, had
-done so with the intention of publishing the matter abroad? Cyril took
-a good deal of credit to himself for the tone he had maintained, and
-resolved to teach his young sovereign a lesson. It was quite evident
-that she had failed to realise the gravity of the insult she offered;
-but she could not always expect her inexperience to procure her
-immunity from the consequences of her foolish acts. The stars in their
-courses cannot be relied upon to fight invariably for the same person,
-even though she is young and beautiful and a Queen. Cyril had been too
-forbearing hitherto, and this was his reward. Queen Ernestine must now
-be made to understand that practical jokes and wayward tempers were
-all very well in an irresponsible schoolgirl, but might prove
-dangerous to the Regent of Thracia.
-</p>
-
-<p>
-During the next few days Cyril never saw the Queen alone, and only
-rarely in company with M. Drakovics. Whenever he entered her presence,
-he knew that she was searching his face to see whether he had forgiven
-her, and the fact gave him a keen sense of pleasure, which he was
-careful to conceal, returning to the coldly deferential manner which
-he had preserved towards her in her husband’s lifetime, and which he
-succeeded in resuming with some difficulty, after the comparatively
-friendly intercourse of the past few weeks. It was the Queen herself
-who broke the ice at last, for it was not in her nature to remain
-passive in face of what she chose to consider injustice. She found her
-opportunity on the occasion of an official reception at the Palace,
-which the Ministers and their wives were expected to attend, on the
-anniversary of the declaration of Thracian independence. Cyril was
-standing a little apart from the other officials when she passed round
-the circle, addressing a few words to each person, and she spoke to
-him in English, which scarcely any one else understood.
-</p>
-
-<p>
-“I see that you have not yet forgiven me, Count?”
-</p>
-
-<p>
-“There are some things, madame, which may be forgiven, but never
-forgotten.”
-</p>
-
-<p>
-“But surely that is a very undignified attitude of mind? If my little
-son adopted it, I should tell him he was sulky.”
-</p>
-
-<p>
-“I know now by sad experience, madame, that no considerations will
-prevent you from treating me with the same frankness as his Majesty.”
-</p>
-
-<p>
-“If that is the case, I will say at once that this change in your
-manner is extremely displeasing to me, Count. I do not choose to be
-reminded perpetually that I am in disgrace.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril groaned within himself. Would nothing teach this girl the most
-ordinary prudence or reserve? Her delicate and responsible position
-appeared to her only as a means of escaping from the shackles of
-conventionality. That she was Queen-Regent of Thracia was merely
-another reason for doing and saying what she chose. “Nothing could be
-further from my mind than to produce such an impression, madame,” he
-answered. “Your Majesty cannot doubt that?”
-</p>
-
-<p>
-“Nor the impression that with respect to our wintering at Praka, you
-have gained a victory over me?”
-</p>
-
-<p>
-“I was of opinion that I was going to Praka to make inquiries and
-arrangements on your behalf, madame, and at your wish.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh yes, you may go to Praka; but remember, Count, that when it is a
-question of bearing malice or a grudge, other people can do that as
-well as yourself.”
-</p>
-
-<p>
-She passed on, leaving him to wonder what was meant by the implied
-threat contained in her last speech. He took an early opportunity of
-sounding Baroness von Hilfenstein on the subject, and found that the
-mistress of the robes also entertained misgivings.
-</p>
-
-<p>
-“I feel almost certain that the Queen has some plan in her head,” she
-said; “but she has not communicated it to me. I fancy that she may
-intend to order a sudden move to Praka before your arrangements are
-complete, in order to catch you unprepared. At any rate, she has
-ordered me to warn all the ladies to have their dresses for the winter
-made in good time, and to be ready to travel at two hours’ notice. I
-hoped we should get on better when the Princess’s influence was
-removed, but she has left her tool behind. Fräulein von Staubach is
-not a friend of yours, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“I fear not, although I am not aware of having injured her.”
-</p>
-
-<p>
-“It is not that, but she distrusts you. She is a good woman&mdash;an
-excellent, kind-hearted creature, full of sentiment&mdash;and she sees, as
-she thinks, the warm heart of the young Queen chilled, and its best
-impulses thwarted, by your statesmanship. Then the Princess has filled
-her with doubts as to your motives, and quite unconsciously she
-influences the Queen against you. She has no intention of interfering
-in affairs of state, but she cannot help regarding with suspicion any
-suggestion that comes from you.”
-</p>
-
-<p>
-This was scarcely reassuring, and Cyril departed on his journey to
-Praka in no very cheerful frame of mind. He found a travelling
-companion in M. Drakovics, who was obliged to visit his Praka estate
-on business, and they agreed to journey back to Bellaviste together
-the next day. Cyril’s duty was merely to discover whether it was
-possible to provide sufficient accommodation for the Queen and her
-suite in the little village, now almost deserted for the winter, which
-formed the favourite marine resort of the wealthier Thracians, but in
-spite of the limited scope of the inquiry, his task was a difficult
-one. M. Drakovics had not built a house on his property, an omission
-which he now regretted, since it prevented his putting the Queen under
-an obligation by offering to lend her his villa; but he represented
-that it would be possible to accommodate one or two of the suite in
-the small farmhouse occupied by his bailiff, and by taking advantage
-of this offer, Cyril calculated that he should be able to find room
-for the whole of the Court. To live in tents, after the manner of the
-majority of the summer residents, would naturally be impossible in the
-winter.
-</p>
-
-<p>
-Praka was not by any means a lively place, and its natural
-attractions, at any rate in the autumn, were soon exhausted, so that
-Cyril found himself ready and eager to quit it as soon as his business
-was done. The cooking at the little inn was bad, and the beds worse,
-facts which did not tempt him to linger, and he was waiting at the
-station some time before it was likely that M. Drakovics would arrive.
-As he walked up and down the rickety platform, while in the background
-Dietrich mounted guard over his bag, a telegram was handed to him. It
-was from the Baroness von Hilfenstein, and bore the date of the
-previous evening:&mdash;
-</p>
-
-<div class="letter">
-
-<p>
-“Her Majesty has just announced that the Court leaves for the Villa
-Alexova early to-morrow. I fear this will not reach you in time for
-you to prevent the move, but pray follow as soon as possible. It
-appears that the Queen sent Batzen to Tatarjé two days ago to make
-preparations; but he cannot have been able to do much in such a short
-time. Everything will be in confusion. I depend upon you.”
-</p>
-
-</div>
-
-<p>
-“Excellent old woman!” was Cyril’s first thought as he read the
-missive. “If I have the pleasure of spoiling the Queen’s pretty little
-plot for making a fool of me, it is all thanks to you. So that is what
-old Batzen’s mysterious mission comes to, is it? I might have guessed;
-but the idea of employing the poor old parson on such an errand!”
-</p>
-
-<p>
-The Herr Hofprediger Batzen was a venerable Lutheran clergyman to whom
-the charge of the little King’s moral and religious education was
-supposed to be intrusted; but as his Majesty was still rather young to
-receive regular instruction, his tutor’s time was more or less at the
-Queen’s disposal. Hence it was that his sudden departure from Court on
-one of her errands had excited no surprise, and people had considered
-the secrecy which enshrouded his destination as due to the desire for
-importance of the good pastor himself Cyril was wiser now, and could
-almost have laughed, in spite of his chagrin, when he thought of the
-tutor’s unfitness for his present task, and the pitiful muddle which
-would be the probable result of his attempt at housekeeping. But this
-was not the time for laughing, but for action, and Cyril hurried out
-to meet M. Drakovics as the Premier rode up to the station on his
-rough country horse.
-</p>
-
-<p>
-“Would you like to hear what is our gracious sovereign lady’s last
-little game?” was the irreverent question with which the younger
-Minister greeted the elder. M. Drakovics raised his eyebrows.
-</p>
-
-<p>
-“If you could assure me that she had eloped to join the ex-secretary
-Christophle, and had married him, I should not be heart-broken,” was
-his answer, as he dismounted.
-</p>
-
-<p>
-“No, no, my friend; you are not to be Regent just at present. Her
-Majesty and the Court remove to-day to Tatarjé, and take up their
-abode at the Villa Alexova.”
-</p>
-
-<p>
-“<i>Mille tonnerres!</i>” cried M. Drakovics, stamping furiously about the
-platform. “This woman will ruin in a day the kingdom I have been
-building up for nine years. I ask you, is it to be endured?”
-</p>
-
-<p>
-“I’m afraid it must be so, since you can scarcely propose to cure it
-by superseding the Queen in the regency. But the news is certainly
-most serious. It would be better if you had told the Queen the real
-reasons for her not going to Tatarjé, as I advised at the time,
-instead of simply making out that it was too far away.”
-</p>
-
-<p>
-“Would you have had me tell her that the Villa is within a drive of
-the country residence of her cousin the Princess of Dardania, and that
-that woman’s Court is a perfect hotbed of intrigues of all kinds?”
-</p>
-
-<p>
-“I would not have had you do anything so foolish. Our old
-acquaintance, the Princess Ottilie, will no doubt do her best to
-entangle her Majesty in some of her schemes for the advancement of her
-husband’s dynasty; but she is not by any means the most dangerous
-person in the neighbourhood of Tatarjé. That bad pre-eminence is
-reserved for Colonel O’Malachy.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, that old dotard!” said M. Drakovics contemptuously.
-</p>
-
-<p>
-“Dotard if you like, but what is he doing where he is? You know that
-the air of Tatarjé seems to breed rebellion; that in my brother’s
-time the garrison supported the insurrection in favour of the house of
-Franza; and that Otto Georg had more trouble with the town and
-district than with all the rest of the kingdom.”
-</p>
-
-<p>
-“It is all Bishop Philaret’s fault. He is stronger even than the
-Metropolitan in his pro-Scythian sympathies. You know they say that he
-threatened to get the Synod to excommunicate him for accepting a
-pardon from a non-Orthodox King?”
-</p>
-
-<p>
-“I know. Well, that is the kind of danger the Queen would have
-recognised and appreciated. Anything that threatened her son’s faith
-or throne would have put her on her guard at once; but you would not
-tell her. And now, besides the Princess of Dardania, who is likely to
-be troublesome, but scarcely dangerous, we have the Bishop actively
-hostile, and Colonel O’Malachy biding his chance to reap a harvest for
-Scythia.”
-</p>
-
-<p>
-“You remarked to me once,” cried M. Drakovics, turning savagely upon
-his supporter, “that in moments of crisis it was well to act, instead
-of wasting time in mutual recrimination. If I concealed from the Queen
-my true reasons for not wishing her to take the King to Tatarjé, it
-was because I knew that she would tell them to her mother, and that
-through her it would become known all over Europe that there was
-disaffection in Thracia. I took what seemed to me the wisest course;
-but no man’s wisdom can provide against a woman’s folly. I ask you now
-what you propose to do?”
-</p>
-
-<p>
-“I propose to reach Tatarjé to-night, and resume my duties in
-connection with the Court.”
-</p>
-
-<p>
-“To-night? but it will take us until mid-day to get back to
-Bellaviste, and Tatarjé is twelve hours’ journey farther on.”
-</p>
-
-<p>
-“You don’t imagine that I intend to follow the Court meekly at a
-distance, giving them a twelve hours’ start, and to turn up the day
-after the fair in that way? No; I shall take the cross-country route,
-and so get there about midnight.”
-</p>
-
-<p>
-“But the railway is not yet open all the way.”
-</p>
-
-<p>
-“No; but it is sufficiently near completion to allow of the passing of
-ballast-trains. Milénovics was telling me so only yesterday. My man
-and I must find accommodation on the engine of one of those trains,
-and my things can be sent on to me from Bellaviste.”
-</p>
-
-<p>
-The Premier’s eyes glistened, but he restrained himself. “You are the
-man for the present state of affairs,” he said; “for you know better
-than any of us how to spoil the success of a woman’s tricks. Mind, I
-rely upon you wholly as regards Tatarjé. I must get on as best I can
-at the capital; but the safety of the King, and therefore of Thracia,
-rests on your discretion. I may run down occasionally, of course; but
-you will be obliged to act on your own judgment if any difficulty
-arises. You can trust me to support you.”
-</p>
-
-<p>
-A little further conversation on various important points followed,
-and the two Ministers separated to seek their respective trains. The
-first part of Cyril’s journey passed without discomfort, as the line
-had been in use some time; but when the section still in process of
-construction was reached, matters were very different. When the
-passengers were all obliged to quit the train, which went no farther,
-the disclosure of Cyril’s identity secured permission for himself and
-Dietrich to travel in the cab of the engine attached to a line of
-ballast-trucks which were just about to start; but so rough did the
-way in front appear that at first even the stolid German hesitated to
-follow his master. But there was no time for delay, and in response to
-Cyril’s “Be quick, Dietrich; either come or stay behind!” the valet
-shut his eyes, metaphorically speaking, and took the plunge. The
-journey was like a peculiarly realistic nightmare, owing to the
-swaying and jolting and clanking and leaping of the train, which
-varied matters occasionally by running off the rails and regaining
-them in some miraculous manner. It was an experience no one would wish
-to repeat; but as Cyril stood at eight o’clock that evening, bruised,
-dusty, and exhausted, on the platform of the country station at which
-the farther end of the new line joined that running to Tatarjé, he
-rejoiced. Three hours’ journey would bring him to his goal, and
-deprive the Queen of her anticipated triumph over her Ministers. His
-calculations were not mistaken. By midnight he had reached Tatarjé,
-only an hour or so later than the Court, and selected his quarters in
-the Villa, giving strict orders that the Queen was not to be informed
-of his arrival. In the distracted state of affairs consequent on Herr
-Batzen’s mission of preparation, the order was easy of fulfilment, and
-Cyril took a good night’s rest, and bided his time.
-</p>
-
-<p>
-His time was not long in coming. In the morning the Queen and Baroness
-von Hilfenstein found themselves beset by a throng of tearful ladies
-and loudly complaining maids, who all expatiated upon the discomforts
-of the night, and the absolute lack of furniture and even food which
-prevailed in all parts of the house. Finding the Queen quite at a
-loss, the Baroness made the practical suggestion that Count Mortimer
-should be summoned, and matters given into his hands.
-</p>
-
-<p>
-“Count Mortimer!” cried the Queen in astonishment. “But he is at
-Praka, or at any rate no nearer than Bellaviste.”
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me, madame; but I am almost certain I caught a glimpse of him
-coming to the Villa this morning.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen turned in bewilderment to the other ladies, one of whom
-hastened to assure her that she had found Count Mortimer established
-in an office on the ground-floor, and had complained to him of the
-state of affairs, when he had replied that he would do his best to
-remedy it as soon as he had the Queen’s authority. It was evident that
-the only thing to do was to send for him, and this the Queen did.
-</p>
-
-<p>
-“When did you arrive, Count?” she asked, when he appeared.
-</p>
-
-<p>
-“Last night, madame,” with a look of surprise.
-</p>
-
-<p>
-“But how&mdash;how did you succeed in getting here?”
-</p>
-
-<p>
-“It is my duty to accompany the Court, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; but&mdash;I thought you were at Praka?”
-</p>
-
-<p>
-“On the contrary, madame, I am here, and ready to serve you.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen gave up the riddle with a sigh, and Cyril remained master of
-the situation. He knew that she would have given anything to ask for
-an explanation, which her dignity would not allow her to do, and he
-enjoyed his triumph in the intervals of his multifarious labours all
-day.
-</p>
-
-
-<h3 id="ch06">
-CHAPTER VI.<br/>
-<span class="chap_sub">A DAUGHTER’S DUTY.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">Lady Caerleon</span> sat alone in the breakfast-room at Llandiarmid, with
-an unopened letter lying before her on the table. Her husband was
-staying with a friend in the Midlands for a few days’ shooting, and
-she had sent the children away to play, for she felt reluctant, almost
-afraid, to open the letter in their presence. The sight of the
-Thracian stamp and post-mark, and of the writing upon the envelope,
-brought back to her with unwelcome vividness the troubles of her
-girlhood, which had passed out of sight&mdash;almost out of mind&mdash;during
-the happy years of her married life. That writing she had last seen
-some months before her marriage, when her father had written to
-upbraid her for revealing his plot against Caerleon’s life to the
-intended victim, and had cast her off, as he declared, for ever. “I
-have no daughter now,” he had said, and she accepted his decision with
-a resignation which comprised in it something of relief. “You must be
-father and brother to me, as well as husband,” she had said to
-Caerleon on their wedding-day, looking into his face with her great
-serious eyes, “for I have no one but you;” and if she had experienced
-little difficulty in choosing between father and lover, she had never
-for a moment found reason to regret her choice. It was like tearing
-open an old wound to return now to the trials of those earlier days;
-but she shook off her reluctance after a time, and unfolded the letter
-with a determination to know the worst at once. As she looked at it,
-however, the apprehension faded from her face, for instead of
-conveying the curse which her father had sworn that he would send her
-with his dying breath, the words which met her eye were expressive of
-the greatest goodwill.
-</p>
-
-<div class="letter">
-
-<p>
-“<span class="sc">My dear Nadia</span>,&mdash;You will likely be surprised to receive a letter
-from me; but I feel I am growing old, and often lately I have been
-troubled to think that the one relation I have left in the wide world
-was living in enmity against me. Owing to reasons with which you are
-very well acquainted, it is not possible for me to take the step to
-which my feelings prompt me, and by paying you a visit in England,
-seek to end this sad state of things; but if you should feel moved to
-terminate it, be sure that you will find no obstacle in me. I have
-suffered of late from a painful and distressing illness, any
-recurrence of which, so the doctor informs me, would be fatal, and
-which may recur at any time. At this moment I am experiencing great
-relief from a course of the Tatarjé waters, and find my former
-strength wonderfully restored. My life has not been too happy, and
-now, lingering on the borders of a better world, I am conscious of a
-longing for that solace of family affection, from which circumstances
-have debarred me wholly of late years, and in a measure, as you know,
-all my days. I wish to blame no one, but I think your own heart will
-bear me out in this. It is not for me to sue for pity to my daughter;
-but if her filial feelings lead her to take the first steps towards a
-reconciliation, far be it from me to repulse her! You have children,
-Nadia&mdash;a son, I hear. Since your poor brother’s death and your
-disobedience I have had none; but I would like greatly to see yours
-before I die. It would afford me pleasure, also, to meet your husband
-again, for I have always entertained the highest respect for him,
-although we unfortunately differed in politics. Some years ago I
-received from him a very suitable and becoming letter, which I fear I
-may have failed to treat with the consideration it deserved. I do not
-ask his pardon; he will be able to understand something of the
-bitterness which fills a father’s heart under circumstances such as
-mine. I make no entreaties; I leave the matter with you. However you
-may decide to receive this overture of mine, I cannot forget that I am
-your father,
-</p>
-
-<p class="sign2">
-“<span class="sc">O’Malachy</span>.”
-</p>
-
-</div>
-
-<p>
-Nadia read the letter through again, for its tone of injured rectitude
-was somewhat puzzling in view of the circumstances in which the breach
-between her father and herself had taken place. To say that Caerleon
-and he had “differed in politics” was a mild way of stating that the
-O’Malachy had plotted not merely to depose, but to murder, his
-would-be son-in-law when the latter occupied the Thracian throne.
-Perhaps it would be too much to expect any expression of regret for
-this unfortunate misunderstanding; but Nadia felt that her father was
-scarcely entitled to imply that all the misconduct was on her side and
-all the undeserved suffering on his own. Still, the fact that he had
-written this letter at all was more than she could have dared to hope,
-and she knew him well enough to recognise that it was only in
-accordance with his character to safeguard his own dignity as far as
-possible in thus making friendly overtures after his long silence,
-although this rendered it all the more difficult to know how to reply
-to the letter.
-</p>
-
-<p>
-“I wish Carlino was at home!” she said at last. “I cannot tell what to
-say by myself. Ah, yes; I will send him the letter, and he shall tell
-me how I ought to answer it. How glad he will be to hear that what I
-have been longing and praying for ever since we were married has come
-to pass at last! We will take the children with us and go to Tatarjé,
-and papa’s heart will be softened. Perhaps he will be able to come
-back to England after all, and spend his old age here. If he is really
-changed, he might wish to do it, and some of Carlino’s friends in the
-Government would surely be able to make it safe for him. Oh, how
-delightful it would be to know that he was quiet and had given up
-plotting! I am certain Carlino feels it a trial to be connected with a
-Scythian secret service agent, though he never allows it to appear;
-and it will be a comfort to him to have him close at hand and to be
-able to keep an eye on him.”
-</p>
-
-<p>
-It did not occur to Nadia, as she sat down at her writing-table to
-begin her letter to her husband, that the O’Malachy was scarcely
-likely to be either a very desirable or a particularly contented
-inhabitant of the Castle unless his character had altered very
-materially of late years; but Caerleon frowned a good deal over the
-proposal when it reached him the next morning. He had not bargained
-for receiving his father-in-law as an inmate of his family, and it
-seemed to him that it would make for the happiness of all concerned if
-the gallant officer should elect to end his days at some Continental
-health-resort. The annoyances which his presence at Llandiarmid was
-bound to entail would press most heavily on Nadia herself, and
-therefore she would be inclined to underrate them in prospect; but
-Caerleon had no intention of allowing his wife to be victimised by her
-father if he could possibly induce her to see that the sacrifice was
-not demanded of her. He had slight opportunity, however, of laying his
-views before her, for even before the time at which he was revolving
-in his mind the sentences which should produce the impression he
-desired without appearing to throw cold water on her schemes for her
-father’s reformation, Nadia had taken a sudden and most important step
-on her own account.
-</p>
-
-<p>
-In the afternoon of the day on which Lady Caerleon had received her
-father’s letter, and forwarded it to her husband, Wright the coachman,
-returning from executing various commissions for his mistress in
-Aberkerran, brought out also a telegram addressed to her, which had
-been intrusted to him at the post-office, with the view of saving the
-trouble and expense of a special messenger. He lingered at the door
-while she opened the envelope, expecting to hear that Lord Caerleon
-was returning earlier than had been anticipated, or that he had been
-suddenly called to London; but to his great alarm she turned pale when
-the message met her eyes, and a startled cry broke from her&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“My father is dangerously ill, Wright, and entreats me to come and see
-him with the children before he dies. The telegram is from the doctor,
-who warns me not to lose a moment. We must leave by to-night’s
-train&mdash;the one Lord Cyril took when he was called away.”
-</p>
-
-<p>
-“You and the children, my lady? and all in such a ’urry?” said Wright,
-in bewilderment. “’Ow ever will you get ready?”
-</p>
-
-<p>
-“We must manage. I should never forgive myself if we were too late. I
-must telegraph to the Marquis to meet us in London. He is not so far
-from town as we are, and will be able to do it well.”
-</p>
-
-<p>
-“But you wouldn’t go for to travel alone to town with the children, my
-lady?”
-</p>
-
-<p>
-“Of course I shall take nurse. I think I will take you as well,
-Wright. You know something about travelling, and if anything should
-prevent the Marquis from meeting us, you would be most useful.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, my lady; but what am I to say to my wife?”
-</p>
-
-<p>
-“Tell her that I take you because you were with Lord Caerleon in
-Eastern Europe before, of course. Have the waggonette ready at six,
-and bring Stodart to take charge of the horses and drive them home.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, my lady&mdash;but, begging your ladyship’s pardon, do you think as
-’is lordship would approve of your startin’ off quite so quick without
-sendin’ ’im word fust?”
-</p>
-
-<p>
-“My good Wright,” returned Nadia forbearingly, “I shall telegraph to
-Lord Caerleon before we get into the train. I should not think of
-going to Tatarjé without him; but it is just possible that he might
-not reach London quite in time for the Flushing boat, and might have
-to follow us by another. That is why I am taking you. But you may be
-quite sure that my husband will approve of my doing my duty.”
-</p>
-
-<p>
-Wright retired, crushed, to give the necessary orders at the stables,
-and then to break the news of his sudden departure to his wife, who
-complained that the Marchioness was very thoughtless, and ’ad much
-better take one of the young fellows as didn’t suffer with the
-rheumatics, if she wanted to go trapesing about over the place, and
-not lead a respectable family man on such a wild-goose chase; but
-there! she never ’ad set much by them furriners. But this utterance
-struck at the root of all Wright’s ideas of the respect due to the
-“Family,” and he hastened to assure his grumbling spouse, while she
-packed his bag and he brought out the old passport which he cherished
-with a good deal of pride, that her ladyship was taking the proper
-course under the circumstances, and that he considered she was
-perfectly justified in what she did.
-</p>
-
-<p>
-After all, in spite of Lady Caerleon’s promptness in deciding upon the
-journey, and her haste in preparing for it, there was not time for her
-to send off the telegram to her husband before the train started, and
-she was therefore obliged to give it into the hands of Stodart the
-groom, with instructions to despatch it immediately. Stodart was a
-well-intentioned young man; but on the present occasion the honour and
-glory of finding himself in sole command of the horses and carriage
-seems to have been too much for his self-control, for after driving
-through the principal streets to exhibit his grandeur to his
-acquaintances, he yielded to the invitation of a friend, and accepted
-a glass or two of beer at a public-house close to the post-office.
-There is no reason to suspect that he went beyond the two glasses; but
-the melancholy fact remains that when he reached the post-office it
-was too late to send the telegram that day. The crestfallen youth took
-it back to Llandiarmid, and confessed his dereliction of duty to the
-housekeeper, who rebuked him sharply for not having left the missive
-with some one in the town who could have despatched it as soon as the
-office opened. Stodart himself rode into Aberkerran at the earliest
-possible hour the next morning, and sent off the message; but by that
-time a weary and shivering little group, gathered on the platform at
-Victoria, had realised sadly that Lord Caerleon was not there to meet
-them, and had taken the Queenborough train without him. Nor did the
-misfortunes of the telegram end here. It did not reach the
-country-house at which Caerleon was staying until some time after the
-gentlemen had started for the distant coverts, and the hostess
-considered that it might well wait until she herself joined the
-sportsmen at lunch-time. Even then, she was thoughtful enough not to
-present it until after the meal, in case it should contain bad news,
-and then she forgot it until she and the other ladies were making
-their way home, so that when Caerleon at last received it he was
-forced to realise that his wife and children were already speeding
-across Europe away from him as fast as steam could carry them. His own
-man was on the sick-list, having been shot accidentally in the ankle
-by an amateur sportsman of the party, and he was obliged to telegraph
-to Llandiarmid that Robert the footman should meet him at Victoria the
-next morning with his passport and other necessaries for a Continental
-journey. He was already too late to catch the night-boat, and had the
-mortification of knowing that his utmost haste could not result in
-enabling him to be less than a day behind.
-</p>
-
-<p>
-As for Nadia, she pursued her way with a timidity that was almost
-fear. Since her marriage she had scarcely been further than Aberkerran
-without Caerleon, and she felt worried and perplexed when Wright asked
-for directions or inquired her wishes. She had been independent enough
-at one time; but Caerleon had managed everything for her so long that
-she hardly knew how to act on her own responsibility. Happily a gleam
-of hope reached her at Cologne, where she received a telegram from her
-husband to say that he was starting to follow her, and would join her
-at the Hôtel du Roi Othon at Tatarjé, where the O’Malachy was
-staying. She found another piece of comfort in the behaviour of the
-children, who regarded the whole affair as a game of the most
-delightful kind.
-</p>
-
-<p>
-From the moment at which Usk and Philippa were first told that instead
-of going to bed they were to take a journey to the other end of Europe
-in order to see grandpapa, who was ill, they seemed to themselves to
-have passed out of the regions of reality into those of romance. Their
-mother’s father had always been a shadowy figure to them. They knew
-all about their other grandfather, whose sword hung over the
-mantelpiece in father’s study, and whose medals and decorations they
-were allowed to look at as a treat on their birthdays. They could give
-detailed accounts of the various engagements in which he had taken
-part, and by mounting a chair in the picture-gallery they could
-indicate on his portrait the exact locality of each wound that he had
-received. Moreover, his monument faced them in church every Sunday,
-and had served to provide matter of extraneous interest during many
-long sermons. But with Grandpapa O’Malachy it was different. He was
-not dead; but he was away somewhere, and he never wrote to mother.
-Once Philippa, overhearing some words of gossip between her nurse and
-Wright, who had returned from his travels with a very low opinion of
-the O’Malachy, had asked her father point-blank whether grandpapa was
-a wicked man&mdash;an inquiry which Lord Caerleon could only parry by
-saying that little girls ought not to ask questions. This
-unprecedented snub, following on what she had already heard, Philippa
-accepted as an affirmative answer, and to her and to Usk their
-grandfather became for the future a compound of Guy Fawkes and of the
-wicked uncle of the Babes in the Wood. Many happy hours were spent by
-the two in the Abbey ruins “playing at grandpa”; but this was not
-guessed by their parents, for Philippa had issued an edict that
-“grandpa was not to be talked about, because it worried mother,” and
-Usk, who was her willing slave, obeyed her faithfully.
-</p>
-
-<p>
-To be now actually on a journey to visit this mysterious, and
-therefore terrible and delightful, relative, was in itself an
-incredible joy; but it was heightened by the fact that he lived in the
-country where father was once king, and when they set foot on the
-Continent the children had reached a state of exaltation in which
-nothing would have surprised them, from Genii to Man Friday. Their
-excitement did not show itself outwardly. They ran races and played
-games up and down the corridor of the train, made friends with the
-other passengers, looked out on the strange people at the stations,
-and came to their mother ever and anon for petting and a story; but
-occasionally, when their extreme quietness prompted Nadia or their
-nurse to make a raid upon them in fear of some mischief, they would be
-found curled up together in the corner of a seat, Philippa telling Usk
-in a whisper tales of marvel respecting the wonders to be anticipated.
-When once the Thracian frontier had been crossed, they spent their
-time in rushing from window to window of the carriage, so as not to
-miss one scene of the enchanted land. All through the journey they had
-asked at each station whether this was father’s kingdom yet, and now
-they were happy. Nadia had rashly attempted to prove to them that
-Thracia had now another king, and in no way belonged to their father;
-but Philippa was persuaded that once a king meant always a king, and
-supported her contention by the historical examples of David King of
-Israel, King Alfred, and the Young Pretender.
-</p>
-
-<p>
-There was abundant opportunity for the travellers to see as much of
-Thracia as they wished, and even more, for this portion of the railway
-had been damaged by a flood the day before, and progress was very
-slow. The train was timed to reach Tatarjé at three in the afternoon,
-but it did not get in until seven; and the children were roused from
-an uncomfortable slumber by their nurse that they might be put tidy
-before arriving. The station, so far as they could see, was very much
-like other stations, and the streets were chiefly remarkable for being
-narrow, badly paved, and smelly; but what did this signify? they were
-situated in Arcadia. Usk and Philippa were wide awake now, and able to
-notice their mother’s excitement. She was panting as she sat upright
-in the carriage, and her lips trembled. If she should be too late now,
-after this dreadful journey!
-</p>
-
-<p>
-The loungers in the hall of the Hôtel du Roi Othon found a new
-subject of interest that evening in the stately lady who entered
-suddenly, followed by her children and servants, and demanded to be
-taken at once to the Herr Oberst O’Malachy’s room. The German waiter
-whom she had addressed looked at her in astonishment not unmixed with
-suspicion. The lady spoke German without the slightest foreign accent;
-but her companions were unmistakably English, and what could they want
-with the Scythian officer?
-</p>
-
-<p>
-“I don’t know whether the Herr Oberst will see visitors,” he said.
-</p>
-
-<p>
-“He will see me. I am his daughter, and have come straight from
-England because he sent for me. Take me to him immediately, if you
-please.” The waiter gave way before the tone of calm command.
-</p>
-
-<p>
-“Madame will know best, no doubt,” he said with a bow, and led the way
-up-stairs, Nadia following him closely. Her journey was not in vain;
-for at least her father was not dead.
-</p>
-
-<p>
-“Mother,” suggested Philippa, pulling at her mother’s cape as they
-reached the landing, “perhaps he means that grandpa is asleep.”
-</p>
-
-<p>
-“I shan’t disturb him, Phil. You and Usk had better wait outside, and
-I will just go in very quietly and look at him.”
-</p>
-
-<p>
-But the door which the waiter flung open with the announcement, “A
-lady from England to see the Herr Oberst,” was not that of a bedroom,
-and the children, looking in with astonished eyes, saw their mother
-pause and start as soon as she had crossed the threshold. A number of
-men were sitting round a table laden with fruit and wine in a
-gorgeously furnished sitting-room, and stared at the intruder in
-amazement; while a white-haired man at the head of the board, who
-seemed to be engaged in concocting a bowl of punch, dropped the lemon
-he had been manipulating, and turned round in his chair to gaze.
-</p>
-
-<p>
-“And is ut you, Nadia?” he cried heartily, after a moment of stunned
-silence. “Come in, come in! My daughter, gentlemen.”
-</p>
-
-<p>
-“You asked me to come. You said you were ill,” gasped Nadia, catching
-at the door to steady herself.
-</p>
-
-<p>
-“And sure I was ill. If I’m all right again now, thanks to the doctor
-here, you’d not grudge ut me, would you?”
-</p>
-
-<p>
-As she made no answer, but stood gazing at him with dilated eyes and
-parted lips, he rose and came towards her, supporting himself with a
-stick.
-</p>
-
-<p>
-“’Twas good of you to come, Nadia, and if I’d known it would give you
-pleasure, sure I’d have stayed in bed to receive you. But never so
-much as a telegram to let me know you were coming; how in the world
-could I even meet you at the train? Come, sit down, and don’t stand
-looking at me like a voiceless banshee. What is ut, at all?”
-</p>
-
-<p>
-Nadia sank down on the chair the waiter brought her; but still she
-said nothing, and the children, wondering exceedingly, came and stood
-beside her.
-</p>
-
-<p>
-“Mother, is it grandpa?” asked Philippa in a whisper. She was mindful
-of her manners, if her mother had forgotten them.
-</p>
-
-<p>
-“Yes; it is your grandfather,” replied Lady Caerleon with a strange
-laugh. “Go and speak to him.” The children obeyed.
-</p>
-
-<p>
-“How do you do, grandpa?” asked Usk, who was the first to reach the
-tall stooping form by the table. “I hope you are quite well?” But he
-felt himself eclipsed at once when Philippa said pointedly in her
-turn, “How do you do, grandpa? I’m so glad you’re better.”
-</p>
-
-<p>
-“But it is adorable!” cried one of the gentlemen, as Philippa stood on
-tiptoe to bestow a kiss on her grandfather. “Come and give me a keess
-also, leetle English Meess.”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t know who you mean,” said Philippa, disliking the speaker
-instinctively, but mindful of the duties of politeness. “My name is
-Lady Philippa Mortimer.”
-</p>
-
-<p>
-“Mortimer!” said another. “No relation of our dear Count, surely?”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, would you like to know?” said the O’Malachy, trying to remove
-Philippa’s fur cap, but she withdrew herself from his hands.
-</p>
-
-<p>
-“I can take off my hat myself, grandpa,” she said reprovingly, and did
-so. A cry of recognition broke from the company.
-</p>
-
-<p>
-“Carlino’s daughter! There cannot be a doubt.”
-</p>
-
-<p>
-“Exactly,” said the O’Malachy drily. “Have I won my bet, gentlemen?”
-</p>
-
-<p>
-A chorus of affirmation greeted him, and Lady Caerleon laughed
-again&mdash;a hard, unmirthful laugh. Philippa looked at her anxiously.
-</p>
-
-<p>
-“I’m very glad you’re better, grandpa,” she said; “but don’t you think
-you might have sent mother a telegram? Then we needn’t have hurried
-so, and we could have waited for father.”
-</p>
-
-<p>
-“So!” cried another man; “and where then is the Herr Papa, little
-Goldenlocks?”
-</p>
-
-<p>
-“Father missed the train, and we couldn’t wait, but he will be here
-to-morrow.”
-</p>
-
-<p>
-“Aha!” said the gentleman who had wished to kiss Philippa. “There is
-something wrong here, Colonel.”
-</p>
-
-<p>
-“How could I help ut?” demanded the O’Malachy. “I never dreamt of her
-arriving without um. However, ’tis only a day’s delay.”
-</p>
-
-<p>
-“Father would never have let mother come alone,” said Philippa, up in
-arms at once; “but he couldn’t help it, for he didn’t know in time.
-And mother has been so dreadfully worried about him, and about you
-too, grandpa. It’s very bad for her to be worried, and she oughtn’t to
-be let do it.”
-</p>
-
-<p>
-“Indeed! and who says that, milady?”
-</p>
-
-<p>
-“Father says so, and he always keeps her from being worried, too.”
-</p>
-
-<p>
-“What! the excellent Carlino is a considerate husband?” and the
-gentlemen laughed as though they thought it a huge joke. “He is a
-model of all the domestic virtues, is he not, milady?”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t know what that means; but if it means that father is good, of
-course he is.”
-</p>
-
-<p>
-The gentlemen laughed again, which made Philippa angry.
-</p>
-
-<p>
-“I don’t think it’s nice to laugh about father like that when we are
-there. Please, grandpa, we’re all very tired with the train, and
-mother is worried, I’m sure. Oh no, it must be that she’s so glad to
-know you are so much better than she expected. But I think she ought
-to rest a little. Can we get rooms here, do you think?”
-</p>
-
-<p>
-“Delightful English common-sense!” cried Philippa’s enemy; but the
-O’Malachy interposed promptly.
-</p>
-
-<p>
-“Of course you can, Phil. The waiter thought of that long ago, and has
-gone to see after them. I hear um coming back now, and he has your
-maid with um. I daresay you will like to see your rooms, Nadia. You
-don’t look fit to talk to-night; but I’ll hope to find you fresh and
-rested in the morning.”
-</p>
-
-<p>
-Roused from her stunned condition by his words, Nadia rose, and,
-bowing coldly to the company, left the room with the children. While
-her mother was settling matters with the servants outside, Philippa
-discovered that she had left her cap behind, and ordered Usk to come
-back with her and fetch it. But the thought of traversing the long
-room again under the eyes of the diners was too much for Usk, and
-Philippa pushed the door open quietly, and went in by herself, to find
-her grandfather leaning over the table and talking earnestly in
-French, for the benefit, apparently, of a gentleman who had only just
-joined the party. The children were accustomed to speak French almost
-as regularly as English with their mother, and Philippa caught the
-words&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“The Jewess and her boy have put themselves in our power by coming
-here. We seize them and the Count at one blow, then proclaim our
-friend king, call out our people, and march on Bellaviste.”
-</p>
-
-<p>
-“But what if our friend prove restive?”
-</p>
-
-<p>
-“That will probably be the case; but we must find means to quiet him,
-and if all expedients fail, there is the boy. The Bishop would like
-that better. By all the&mdash;&mdash;! what are you doing here, Philippa?”
-</p>
-
-<p>
-“I came to get my hat, grandpa. It’s on your chair.”
-</p>
-
-<p>
-“Take ut, then, and be off. Did you hear&mdash;&mdash; No, I won’t put ideas
-into the child’s head. Go to bed at once, like a good girl, and in the
-morning I’ll take you and your brother into the town and buy you some
-sweets.”
-</p>
-
-<p>
-“One moment, Herr Oberst,” said the man with the German accent, before
-Philippa could utter her thanks. “I wish to satisfy myself that our
-friend’s daughter inherits his amiable peculiarities. Come here,
-little Goldenlocks,” and he poured her out a glass of wine, “drink
-this to the health of the dear Herr Grandpapa, who has recovered so
-quickly from his sickness under the care of the good doctor.”
-</p>
-
-<p>
-“No, thank you,” said Philippa politely, for she had refused similar
-invitations before; “we are all teetotallers.”
-</p>
-
-<p>
-“Excellent!” cried her new antagonist, while the rest shouted with
-laughter. “You are indeed happy in your descendants, Herr Oberst. Who
-could have believed that so virtuous a family existed in these
-degenerate days? What could be better for our plans?”
-</p>
-
-<p>
-“Don’t tease the child,” said the O’Malachy, darting an angry glance
-at him. “Run away, Phil. Here’s a crystallised apricot for you. Can’t
-you see that I’m busy with these gentlemen?”
-</p>
-
-<p>
-If the O’Malachy had intended to stamp on Philippa’s memory the
-conversation she had overheard, he could not have found better means
-to that end than his evident anxiety to get her out of the room, and
-his gift of the apricot. She was revolving many things in her mind as
-she passed through the door, and met her brother outside.
-</p>
-
-<p>
-“I’m sure grandpapa’s friends are not nice, Usk,” she said, as she
-divided the apricot with him. “They laughed when I said we were
-teetotallers.”
-</p>
-
-<p>
-“So do some of father’s friends&mdash;often,” objected Usk, with his mouth
-full of fruit. “Mr Forfar did.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; but that was a different kind of laughing. This was horrid, like
-the people in Vanity Fair when Christian and Faithful were going
-through, I should think. And they said such funny things, too. But I’m
-not going to worry mother. I do wish father was here!”
-</p>
-
-<p>
-<br/>
-</p>
-
-<p>
-“Excellency,” said Dietrich, entering his master’s office in the Villa
-Alexova, and standing at the salute, “I have just seen the young
-Countess.”
-</p>
-
-<p>
-“Nonsense, Dietrich! You must be dreaming.” Cyril knew that for some
-inscrutable reason of his own&mdash;probably connected with linguistic
-difficulties&mdash;the valet always alluded to Philippa as “the young
-Countess.” “Lady Phil is with her parents in England.”
-</p>
-
-<p>
-“Excellency, I met her in the street just now, attended by the
-coachman Wright, and they both spoke to me.”
-</p>
-
-<p>
-“But what did they say?”
-</p>
-
-<p>
-“They expressed pleasure on seeing me, Excellency; and the young
-Countess said that her lady mother had been summoned from England to
-attend the death-bed of the Herr Oberst O’Malachy, but that on
-arriving here they found him alive and well.”
-</p>
-
-<p>
-“What devilry is the old wretch up to now?” muttered Cyril. “He has
-never been seriously ill since he came here. Did you tell Lady Phil
-that I was at Tatarjé, Dietrich?”
-</p>
-
-<p>
-“No, Excellency; I had no orders. When the young Countess asked me why
-I was here, I said that I was on the business of the Herr Hofminister.
-But in case you should wish to speak to the little lady, I informed
-her that persons of respectable appearance were permitted to walk in
-the gardens of the Villa at this hour, and I see that she is in the
-chestnut-alley now.”
-</p>
-
-<p>
-“Your wisdom, Dietrich, is only equalled by your talent for silence.
-You have judged correctly: I do wish to speak to the little lady;” and
-Cyril rose and put away his papers, and went out into the garden. When
-Philippa saw him advancing towards her, she flew to meet him with a
-scream of delight.
-</p>
-
-<p>
-“<i>Oh</i>, Uncle Cyril, I am so glad! How nice of Dietrich not to tell us
-you were here, and give us such a lovely surprise! Mother is so
-dreadfully worried, and father won’t be here till this afternoon, and
-grandpapa is such a funny man. But you’ll do next best to father.
-It’ll be all right now.”
-</p>
-
-<p>
-“Poor Phil, what a catalogue of woes! Where is your mother?”
-</p>
-
-<p>
-“At the hotel. She and grandpa have been talking and talking, and I
-know mother cried, but grandpa was quite cheerful and joky. He said it
-would have gone to his heart to send a telegram to say we needn’t
-come, he was so counting on seeing us. He was going to take Usk and me
-out to buy us some sweets; but Usk was tired, and mother said he had
-better not go out until we go to meet father at the station this
-afternoon, and grandpa said it wouldn’t be fair to Usk to take me out
-alone. Mother wouldn’t go out; she said nothing should induce her to
-let Usk out of her sight. Please stoop down, Uncle Cyril; I want to
-whisper. I think mother’s frightened about something. And nurse
-wouldn’t come out. She said she dursen’t trust herself in these furrin
-streets, lest she should be murdered, and so I couldn’t have gone out
-at all if Wright hadn’t been here. But mother made him promise never
-to take his eyes off me for a second.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril looked up and met Wright’s gaze. The coachman shook his head
-solemnly. “I’m afraid it’s a bad business somehow, my lord; but the
-rights and the wrongs of it is quite beyond me.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, Phil,” said Cyril, “suppose I come with you and see your
-mother? Perhaps I shall be able to cheer her up a little; and at any
-rate it’s not long before your father will be here.”
-</p>
-
-<p>
-“No; only a little more than two hours,” said Philippa, contentedly,
-putting her hand in Cyril’s as they turned to leave the garden. The
-sight of the Villa suggested a new topic to her mind.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, do you live in that big house, Uncle Cyril? It’s a little bit
-like Llandiarmid, isn’t it? only there aren’t any ruins.”
-</p>
-
-<p>
-“No; the little Prince whom I told you about lives there. His father
-is dead now, and he is King.”
-</p>
-
-<p>
-“But they are going to have another king as well, aren’t they?
-Grandpapa and his friends were talking last night about making a
-friend of theirs king.”
-</p>
-
-<p>
-“Were they, indeed? They didn’t mention his name, I suppose?”
-</p>
-
-<p>
-“No; they only said <i>notre ami</i>, just as they did when they were
-saying nasty things about father being a teetotaller. They said he had
-amiable peculiarities. Wasn’t it horrid of them? They were talking
-French, you know. Oh, and who is the Jewess, Uncle Cyril?”
-</p>
-
-<p>
-“Why, don’t you know what a Jewess is, Phil?” Yet Cyril’s blood
-quickened, in spite of his careless tone, as he heard the cant name of
-the rabble for Queen Ernestine.
-</p>
-
-<p>
-“Of course I know, uncle. I have heard the Jewish children sing, in
-London. Usk cried just a little, because they weren’t black; but I
-knew before that they wouldn’t be. But it was ever so long ago, and he
-was very little then.”
-</p>
-
-<p>
-“But what made you ask about a Jewess now?” with some impatience.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, because grandpa said, ‘The Jewess and her boy are in our power.’
-They talked about the Count, too, and the Bishop; but it didn’t sound
-so interesting.”
-</p>
-
-<p>
-“Phil, try and remember exactly what you heard, and be very careful in
-telling it me. If you have the slightest recollection of any names,
-tell me them just as they sounded to you.”
-</p>
-
-<p>
-“But there weren’t any names, Uncle Cyril. I don’t even know who the
-gentlemen were, except that one talked as if he was French, and
-another as if he was German. And they only said that about making
-their friend king, and that if he didn’t like it, there was the boy,
-and the Bishop would like that better, and something about marching to
-Bellaviste. Oh, here’s grandpa!”
-</p>
-
-<p>
-They had come face to face with the O’Malachy in crossing the street
-into which the gate of the Villa opened. He swept his hat off with a
-flourish, and Cyril returned the salute carelessly.
-</p>
-
-<p>
-“My niece has found me out, you see, O’Malachy. I hope you were not
-looking for her? I am taking her back to her mother as soon as we have
-done a little shopping. There was something about a doll in Thracian
-costume, wasn’t there, Phil?”
-</p>
-
-<p>
-“<i>Oh</i>, Uncle Cyril!” murmured Philippa, squeezing his hand
-ecstatically, and Cyril passed on with a nod to the O’Malachy, and
-entered the first toyshop they reached. He knew that the O’Malachy was
-watching them, and the thought nerved him to remain patient and
-apparently interested while Philippa discussed the merits of
-innumerable dolls, and minutes of priceless value slipped away. The
-old man was still looking in at a shop-window near at hand when they
-came out, and Cyril was obliged to walk home with Philippa, instead of
-intrusting her to Wright’s care as he had intended; but he controlled
-his anxiety so well that the child did not even discover that his mind
-was preoccupied. When they arrived at the porch of the hotel, he
-stopped and looked at his watch.
-</p>
-
-<p>
-“Why, Phil, I shan’t be able to come in and see your mother after all.
-We oughtn’t to have spent so much time in choosing the doll. But tell
-her that I shall be sure to look in this afternoon. Say that I beg her
-particularly not to be frightened by anything she may hear&mdash;and, by
-the bye, ask her from me not to go to meet your father at the station.
-That’s a little treat which I want for myself, do you see?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh yes, Uncle Cyril,” said Philippa, smiling at the idea of a
-grown-up person’s wanting a treat, and she waved her hand to him as he
-took off his hat to her and turned away. He still walked slowly, but
-his mind was strung to its highest pitch, and his plans were working
-themselves out.
-</p>
-
-<p>
-“Less than two hours now. First to make things safe about our friends
-the enemy, and then to stop Caerleon, and prevent his coming here. You
-very nearly won this time, O’Malachy; but if I beat you in this nest
-of rebellion, with a disaffected garrison, I think you will have to
-shut up shop for good and all.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch07">
-CHAPTER VII.<br/>
-<span class="chap_sub">TWO KINGS OF BRENTFORD.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">The</span> message which Philippa brought from Cyril served in some degree
-to allay her mother’s anxiety, and the continued absence of the
-O’Malachy tended to the same result. He had said that he was going to
-lunch with a friend or two at the Kursaal, and that he would return
-afterwards and take Nadia and the children to meet Caerleon at the
-station; but, innocent as this programme sounded, his daughter derived
-no comfort from it. She felt that she had blundered into the midst of
-a web of conspiracy, of whose extent and object alike she was
-ignorant, and she was equally afraid of remaining inactive, and of
-taking any step that might increase the difficulties which surrounded
-her. What her father’s plans might be she could not divine; but that
-they were of a perilous nature, and boded evil to Caerleon and the
-children, she was convinced, while the keenest sting of her position
-lay in the fact that she was helpless to find a way out of the trap
-into which her own credulity had led her, and was now leading her
-husband. Therefore she was devoutly thankful when there was no sign of
-the O’Malachy’s return, even though she attributed his delay, quite
-unjustly on this occasion, to his having imbibed at lunch, somewhat
-freely, liquors more potent than the Tatarjé waters.
-</p>
-
-<p>
-It was past three o’clock, and Usk and Philippa, after a little lively
-squabbling, had settled themselves in the two front windows of the
-hotel sitting-room “to watch for father,” while their mother flitted
-about uneasily, now glancing out of one window or the other, and then
-trying to occupy herself with a book. The children were just engaged
-in an argument dealing with the respective probabilities of the
-clock’s being fast and the train’s being late, when their attention
-was suddenly distracted by the sounds of an altercation on the landing
-outside the room.
-</p>
-
-<p>
-“You ’old your jaw,” they heard Wright’s voice say, as the door was
-violently opened and then unceremoniously shut, “and don’t come ’ere
-frightenin’ ’er ladyship with your tales.”
-</p>
-
-<p>
-“I must tell ’er ladyship,” was the reply, in a choked voice, which
-suggested that Wright had the speaker by the collar, and the door
-opened again, this time admitting Wright and Robert, the young
-Llandiarmid footman, both in a somewhat ruffled condition.
-</p>
-
-<p>
-“What is the meaning of this?” inquired Lady Caerleon in astonishment.
-“Robert! how did you come here?”
-</p>
-
-<p>
-“Please, my lady, ’is lordship brought me with ’im from ’ome, because
-Mr Franks were ill and not allowed to travel.”
-</p>
-
-<p>
-“What! is the Marquis here? What do you mean by forcing your way into
-the room before your master, Robert?”
-</p>
-
-<p>
-“Please, my lady, ’is lordship ain’t ’ere. ’E’ve been arrested.”
-</p>
-
-<p>
-“Arrested!” Nadia dropped into a chair, and pressed her hand to her
-side. “What do you mean? Tell me.”
-</p>
-
-<p>
-“We got along all right, my lady, me and ’is lordship, until something
-over ’arf a hour ago, when we come to Velisi, which is the station
-next before this one, as your ladyship knows. Then ’is lordship got
-out to look what they ’ad on the bookstall, seein’ as the two last
-’adn’t no English books at all, and ’e didn’t come back. I was keepin’
-’is place for ’im, and the train was just movin’ on, when I see ’is
-lordship bein’ took away by four of them pleece they ’as ’ere, with
-their big ’ats and their queer swords. I tried to jump out after ’im,
-but the people in the carriage ’eld me back; and I made up my mind to
-come on ’ere and tell your ladyship.”
-</p>
-
-<p>
-“You were quite right,” said Nadia mechanically; but Philippa broke
-in&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“But, Robert, you saw the policemen take father prisoner? Really
-policemen? You’re sure it was father?”
-</p>
-
-<p>
-“Certain sure, my lady. I’d give all I ’ave so I could say different,
-but I can’t,” and Robert gulped down a sob.
-</p>
-
-<p>
-Philippa’s valiant heart failed her. She had all a well-brought up
-British child’s veneration for the law, which she looked upon as a
-species of ogre, given to pouncing, by means of its instruments the
-police, upon unfortunate individuals who had in some way become
-obnoxious to it, quite irrespective of their guilt or innocence, and
-locking them up. It never occurred to her to object that her father
-had committed no crime, but she brought forward the only consolation
-she could suggest.
-</p>
-
-<p>
-“Don’t look like that, mother,” she urged, with broken voice. “It must
-be a mistake. They couldn’t take father prisoner if they knew who he
-was. They wouldn’t dare to do it. They must have thought it was some
-one else. Oh, mother, they can’t put <i>father</i> in prison?” she ended,
-sobbing wildly as she caught her mother’s hand.
-</p>
-
-<p>
-“Hush, Phil, my poor Phil,” said Nadia quietly, soothing the excited
-child, and holding out a hand to Usk, down whose face the tears were
-rolling slowly. “I want you both to be very quiet and good, while I
-think what we can do for poor father. Of course it is a mistake; but
-we must be very careful not to make it worse by anything we do or say.
-Wright, please order a carriage at once, and tell nurse I want to
-speak to her as you pass.”
-</p>
-
-<p>
-Wright returned from his errand almost as soon as nurse entered the
-room, and Nadia signed to him to shut the door. Philippa, exhausted by
-the violence of her grief, was crying quietly in her mother’s arms,
-and Usk was sobbing on the floor beside her, with his face buried in
-her dress; but her own eyes were tearless, and her voice quite calm.
-</p>
-
-<p>
-“I want to speak to you all before the carriage comes, so that you may
-know what to do. I am afraid that the Government here, finding that
-Lord Caerleon was coming to Thracia, must have jumped to the
-conclusion that he was plotting to place himself on the throne again,
-and thought they would make things safe by arresting him.”
-</p>
-
-<p>
-“I’m afraid that’s about it, your ladyship,” said Wright hoarsely,
-when she paused and looked at him. “Of course there’s Lord Cyril&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“I fear that Lord Cyril must have been arrested as well, for he has
-not come here as he said he would. Well, there is no need to be
-frightened. They can’t possibly do the Marquis any harm. I am going
-now to the Queen-Regent. If any one can help us she can; and I hope
-that when I have explained the circumstances she will give me an order
-for Lord Caerleon’s release, and let us leave for England at once.
-But, of course, it is possible that she has no power without
-consulting M. Drakovics, and it may even be necessary to apply to the
-British Minister to bring pressure to bear, which might mean some
-delay. Nurse, I want you to begin to pack everything at once. If Lord
-Caerleon is sent to prison, of course I shall go with him&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, my lady! to prison!” cried nurse tearfully.
-</p>
-
-<p>
-“And then you and Robert must take the children back to England,
-starting to-night. They must be kept out of danger. Wright, I must
-have you here, for you know the country&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“My lady, I wouldn’t go back now, not if you was to send me!” said
-Wright, with ferocious resolution. Nadia inclined her head.
-</p>
-
-<p>
-“I knew you would feel that, Wright. Now, nurse, please dress the
-children to come to the Palace with me. Phil, be brave; we are going
-to see what we can do to help father. Let nurse wash your face and put
-on your best hat.”
-</p>
-
-<p>
-With a last choking sob Philippa obeyed, calling up memories of Lady
-Nithsdale, Jeanie Deans, and other heroines who had pleaded for the
-lives of imprisoned relatives. Their examples so fortified her that
-she was even able to rebuke Usk for asking in a doleful whisper
-whether they cut people’s heads off the very moment they were taken
-prisoner, and to inform him that if he frightened mother and made her
-cry, it would be his fault if&mdash;if anything dreadful happened; but here
-the reprover belied her own admonitions by winking away a few tears
-very hastily.
-</p>
-
-<p>
-A few minutes later M. Stefanovics, who was waiting in the hall of the
-Villa to receive a visitor whom the Queen was expecting, hurried to
-the door on hearing a carriage drive up, only to find that the lady
-who mounted the steps with her children was quite a stranger to him.
-One of the footmen stopped her before she reached the threshold,
-saying that visitors were not at present admitted to view the Villa,
-as the Queen was residing there; but she astonished him by saying that
-her business was with the Queen, and passed on. The rest of the
-servants were too much impressed by her manner to bar her way; but at
-the door she was met by M. Stefanovics himself.
-</p>
-
-<p>
-“I wish to see the Queen,” she said, barely noticing him.
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me; but has madame received her Majesty’s commands to present
-herself at this hour? No?” as she shook her head; “then perhaps she is
-an early friend of the Queen? In that case&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“No; her Majesty would not know me, but I am sure she will see me if
-you tell her my reason for coming. My name is&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me,” said M. Stefanovics again, waving away politely the card
-which Nadia held out to him; “but I should be deceiving madame with
-false hopes if I encouraged her to remain. Her Majesty does not
-receive this afternoon.”
-</p>
-
-<p>
-“Still I must ask you to be so kind as to entreat her to grant me a
-short interview. My husband has been arrested under a misapprehension,
-and I am relying upon the Queen for his release.”
-</p>
-
-<p>
-“But it is impossible, madame! Such matters are the concern of the
-Minister of the Interior or of the Premier, not of her Majesty. Let me
-entreat madame to retire, and forward her request to the proper
-quarter, or at least to turn into my office here, and draw up her
-petition in writing for presentation to the Queen. Her Majesty is at
-this moment expecting the arrival of her cousin, the Princess of&mdash;&mdash;
-But here is the Princess arriving!”
-</p>
-
-<p>
-And the harassed chamberlain hurried out on the steps once more,
-wondering what he was to do with this sad-eyed woman who could not be
-brought to take No for an answer. Only an hour ago Cyril had given him
-strict injunctions not to admit any strangers to the Villa that
-afternoon upon any pretext, and he was torn between natural kindness
-of heart and a determination to obey his orders. The children watched
-him with wide-eyed awe as he escorted into the hall a dark-haired lady
-magnificently dressed, leading a little girl of two or three years old
-by the hand; but Nadia uttered a despairing moan as she stood aside
-among the pillars of the vestibule. The sound roused Philippa to
-instant action.
-</p>
-
-<p>
-“Mother, <i>don’t</i>!” she cried, and running out into the hall faced the
-strange lady boldly. “Oh, please, are you in a dreadful hurry to see
-the Queen?” she asked. “Because, if not, would you mind letting mother
-see her first, just for a minute? It is so fearfully important.”
-</p>
-
-<p>
-“Who are you, little one?” asked the Princess kindly. “I have seen you
-before, have I not?”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t think so,” faltered Philippa, overwhelmed with sudden
-shyness, but M. Stefanovics interrupted her. “It is a lady who says
-that her husband has been arrested by mistake, madame, and she is
-anxious to entreat her Majesty to obtain his release. I have assured
-her that it is the business of the Minister of the Interior, but I
-cannot induce her to go away. I think she must be English.”
-</p>
-
-<p>
-“English!” cried the Princess, as though a light had flashed upon her.
-“Now I know you, my child. You are Carlino’s little daughter.”
-</p>
-
-<p>
-“Carlino is what mother calls father,” said Philippa timidly, but the
-Princess was already crossing the hall to her mother.
-</p>
-
-<p>
-“And you are Nadia!” she said, taking her hand in both hers. “Pardon
-me, dear madame, but I knew your husband long ago, and I have heard
-him speak of you. The tone of his voice as he mentioned your name so
-impressed itself upon my mind that I have thought of you as Nadia ever
-since.”
-</p>
-
-<p>
-“And you are the Princess Ottilie,” said Nadia slowly, looking into
-the dark eyes which met hers with a friendly light in them. “Forgive
-me, I should say the Princess of Dardania.”
-</p>
-
-<p>
-“Thanks to Lord Caerleon,” was the instant answer. “Ah, madame, you
-know the story&mdash;how your husband sacrificed his own feelings that he
-might assist a helpless girl, driven almost desperate by the cruelty
-of her circumstances. That girl stands before you now. Will you not
-allow one who owes her happy married life to the magnanimity of Lord
-Caerleon to help you in your trouble? Even the mouse helped the lion,
-you know.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, you are too good,” stammered Nadia.
-</p>
-
-<p>
-“Good? No, I am not that, madame, but I hope I am not ungrateful. ‘Our
-Princess never forgets a friend, or forgives a foe’&mdash;that is what they
-say of me in Dardania, and they say it also in certain of the
-chancelleries of Europe,” she laughed maliciously. “Tell me now what
-it is that is troubling you? Your husband has been arrested through
-some stupid mistake of the police?”
-</p>
-
-<p>
-“I do not know, madame. He was to join me this afternoon; but his
-servant arrived without him, bringing word that his master had been
-arrested suddenly at Velisi. There was no dispute with the police, so
-far as I know.”
-</p>
-
-<p>
-“At Velisi?” The Princess looked thoughtful. “Lord Caerleon had not
-been warned not to enter the country, or in any other way made himself
-obnoxious to the Government, had he?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh no. He could not have crossed the frontier more than an hour.”
-</p>
-
-<p>
-“And that would barely have allowed time for a message to be sent to
-Bellaviste and answered. No; the order for the arrest must have come
-from here. And the only person with authority sufficient to venture on
-such a step is your husband’s brother, Count Mortimer.”
-</p>
-
-<p>
-“Impossible, madame! My husband and his brother are on the best of
-terms.”
-</p>
-
-<p>
-“Unfortunately, madame, you must know, as I do, that no considerations
-of friendship or affection would be allowed to stand in the way of
-Count Mortimer’s plans. It is possible that he fears your husband’s
-return to Thracia may undermine his own influence here, and that would
-be quite sufficient to cause him to arrest him.”
-</p>
-
-<p>
-“I can’t believe it,” Nadia repeated helplessly; but unfortunately her
-memory tallied only too well with that of the Princess. If Cyril had
-any scheme in view, it was not likely that he would allow Caerleon to
-interfere with its success.
-</p>
-
-<p>
-“In any case,” went on the Princess, “you were taking the right course
-when you came to the Queen. She is the only person who would have both
-the authority and the courage to demand an explanation from Count
-Mortimer&mdash;with the exception of Drakovics, of course. We will go
-up-stairs and see her now. Come, my Lida,” and she held out her hand
-to her little girl, who had been clinging to her dress.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, mayn’t I take her?” entreated Philippa. “Usk and I will hold her
-hands all the way up-stairs, and we will be so careful. She shan’t
-fall, really and truly. Come, baby darling.”
-</p>
-
-<p>
-“Her name is Ludmilla,” said the Princess, laughing; “Lida is her pet
-name.”
-</p>
-
-<p>
-“I know; just as I’m called Phil,” assented Philippa, with a beaming
-smile, as she and Usk, with little Princess Ludmilla between them,
-began to mount the stairs after their mother and the Princess. Just as
-they reached the top, Nadia paused suddenly.
-</p>
-
-<p>
-“Madame,” she said, “I cannot believe that Count Mortimer is
-responsible for his brother’s arrest. I entreat your Royal Highness
-not to prejudice his position with her Majesty by suggesting it.”
-</p>
-
-<p>
-“If the Queen did not order the arrest, Count Mortimer must have done
-so,” returned the Princess inexorably. “We shall see.”
-</p>
-
-<p>
-<br/>
-</p>
-
-<p>
-Absurd though the idea appeared to Nadia, it was nevertheless the case
-that the Princess was much nearer the truth in accusing Cyril than his
-sister-in-law in defending him, and no one would have acknowledged the
-acuteness of his fair opponent more readily than Cyril himself. At the
-moment that the conversation was taking place in the hall of the
-Villa, he was crossing the railway platform at Velisi, on his way to
-the police-station, to which Caerleon had been hurried. He found the
-occupants a good deal disturbed in their minds, and it needed all his
-commendations for their prompt obedience to his orders to reassure
-them. Oh yes, the English traveller had been arrested, and was now
-detained in the parlour of the superintendent’s house, which they had
-thought it advisable to place at his disposal, since it was evident he
-must be a great man in his own country. He had been angry, very angry,
-at his arrest, and had threatened his assailants with unheard-of
-penalties&mdash;the nature of which they understood only very imperfectly,
-however, since Caerleon had almost lost the small knowledge of
-Thracian of which he had once been possessed. Did his Excellency
-really intend to grant this very violent person an interview? Surely
-he would at least allow two of the police to be present, with drawn
-swords, so as to be able to repel any attempt at attack? But Cyril
-refused the offered protection, and entered the parlour boldly. He
-found Caerleon pacing up and down, still in his travelling ulster, and
-looking absurdly large and substantial for the little room. He turned
-when Cyril entered, and faced him in blank astonishment, which changed
-quickly to anger as the memory of his wrongs returned upon him.
-</p>
-
-<p>
-“Well, Cyril, this is a pretty state of things!” he cried. “May I ask
-what it means? I am taken into custody in a public place, and when I
-ask why, they tell me it is by your order.”
-</p>
-
-<p>
-“I never told them to tell you so, at any rate,” said Cyril. “Now be
-reasonable, Caerleon, and don’t shout the house down. I would have
-given you a week’s notice if I could; but since I only had ninety
-minutes myself in which to save the kingdom, I couldn’t afford to lose
-time.”
-</p>
-
-<p>
-“If you could make time just now to explain what you mean, you would
-place me under a deep obligation to you,” said Caerleon, with bitter
-irony.
-</p>
-
-<p>
-“That sounds more like business. I am always delighted to explain
-things away afterwards, provided I have a free hand at the critical
-moment. The fact is, I didn’t want you at Tatarjé, and I don’t now.”
-</p>
-
-<p>
-“Don’t you think you are really too flattering?”
-</p>
-
-<p>
-“It must sound so, I suppose; and yet it is the sober truth. If this
-interrupted journey of yours had turned out as it was intended to do,
-my occupation would have been gone, for the simple reason that the
-throne of baby Michael would have been gone too.”
-</p>
-
-<p>
-“You don’t accuse me of carrying dynamite about with me, I hope?”
-</p>
-
-<p>
-“Not at all. You are the dynamite yourself.”
-</p>
-
-<p>
-“If these are your explanations, Cyril,” said Caerleon shortly, “all I
-can say is that they are a good deal darker than your proceedings, and
-they are dark enough, in all conscience.”
-</p>
-
-<p>
-“Now don’t get waxy, old man. I’m afraid the lapse of years has
-disturbed your faith in me a little, hasn’t it? I assure you honestly
-I mean what I say. You have come to the very worst place in Thracia,
-at the very worst time, and in the very worst way. Come, you can’t say
-that that’s not plain speaking, can you?”
-</p>
-
-<p>
-“I can’t see that it throws much light on the subject.”
-</p>
-
-<p>
-“Then I must enlighten you. Neither you nor Nadia seems to have
-realised that there are still a good many people in Thracia who regard
-you as having a considerable right&mdash;or even the paramount right&mdash;to
-the throne; and yet I told you plainly when I was with you that I
-hoped you would keep away from this part of the world.”
-</p>
-
-<p>
-“But I renounced all my rights of my own free will.”
-</p>
-
-<p>
-“Who is to know that it was of your own free will? It might have been
-done perforce, or under a misapprehension, or anything. And, in any
-case, the renunciation does not ensure your never wishing&mdash;or merely
-being willing if requested&mdash;to resume your rights.”
-</p>
-
-<p>
-“Stuff, Cyril! Why should I wish to resume them?”
-</p>
-
-<p>
-“Why should any one wish to be a king? I know, of course, that you had
-quite enough of it when you were here; but then I was not afraid of
-you, but of others who might make a catspaw of you.”
-</p>
-
-<p>
-“Many thanks.”
-</p>
-
-<p>
-“There you are again! You really should not be so touchy. Can’t you
-see that although the people who have a theoretical belief in your
-claims might be content to let you go with a few sighs and vain
-regrets, there are others who might be glad to exploit their views and
-feelings for their own purposes?”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t see what harm they could do if they were.”
-</p>
-
-<p>
-“I do, unfortunately. The head and front of this offending is your
-respected father-in-law, our old friend O’Malachy. He knows that you
-are not likely to revisit Thracia by your own wish, and therefore he
-works upon you through your wife. Guessing that you won’t let her come
-alone, he brings her here by a telegram to say that he is dying, and
-longs to see her. He gets her and the children into his hands, to use
-either as hostages or as puppets, you see, and he is prepared to
-proclaim you King as soon as you arrive. The town is notoriously
-disloyal, the garrison honeycombed with disaffection, the Bishop, who
-is the biggest man in these parts, hates the Queen, and the little
-King is in their power. What better starting-place could you desire
-for another revolution? Even if you kicked successfully, there is Usk,
-whom the Bishop would prefer to you, because he could begin by
-converting him to the Orthodox faith.”
-</p>
-
-<p>
-“But why in the world should the O’Malachy want to make either poor
-little Usk or myself King?”
-</p>
-
-<p>
-“He doesn’t; that is merely a means to an end. But he does very much
-want to give Scythia a pretext for interfering in our affairs. With
-two Kings, and a civil war in active progress, she would be able to
-send troops to enforce order, and those troops would leave the country
-at the Greek Kalends. Little Michael’s conversion would be insisted
-upon as the price of support. Drakovics would go under and so should
-I, and the Queen would either be assisted in her duties by Bishop
-Philaret and the general of the army of occupation as co-regents, or
-provided with a second husband, and thus shunted.”
-</p>
-
-<p>
-“But how in the world did you find all this out, and why didn’t you
-take precautionary measures before?”
-</p>
-
-<p>
-“I had my first inkling of it less than three hours ago, through a few
-words which Phil overheard. Of course I knew that the O’Malachy wasn’t
-here for any good purpose, but that’s nothing new. Since I left Phil I
-have been working up the plot, and taking steps to frustrate it, at
-the same time. It was clear that the soldiers and townspeople were to
-rise some time to-day, probably on your arrival. It was equally clear
-that they could not rise without leaders; and of course I have a list,
-through the secret police, of all the suspicious characters that have
-been hanging about Tatarjé of late. They are under arrest in their
-own abodes at present, and are to be kept under police supervision,
-without being allowed to communicate with any one, until you are
-safely out of Thracia. When things are clear, they will be released
-with an apology.”
-</p>
-
-<p>
-“But why not punished or expelled?”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, that is the difficulty of making use of an amateur spy, and a
-child at that. No tribunal would convict on the only evidence I can
-produce, although it has been enough to enable me to explode the plot.
-But I shall get the Court back to Bellaviste as soon as possible, and
-with you and your wife and family safe in England, the plotters can’t
-do much.”
-</p>
-
-<p>
-“But how did my arrest come into your plans?”
-</p>
-
-<p>
-“Very simply. I wanted you not to come on to Tatarjé, but to return
-to the frontier, where Nadia and the children could join you. I
-started to meet you; but I had run it too close, and I saw you would
-have left Velisi long before I got here. I couldn’t be sure that a
-telegram would stop you, and therefore I employed physical force.”
-</p>
-
-<p>
-“Wasn’t it a slight oversight, if you meant your scheme to be a
-secret, that you didn’t have my man arrested too?” asked Caerleon
-drily. “As it is, he went on in the train to Tatarjé.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril jumped out of his chair. “No,” he said, sinking back again,
-“don’t be afraid. I am not going to use strong language, but if ever a
-man might be excused for doing so&mdash;&mdash;! Didn’t you tell me in your very
-last letter that Franks had got potted by some idiotic duffer who was
-out shooting with you, and that you were servantless so long as he was
-<i>hors de combat</i>?”
-</p>
-
-<p>
-“What a memory you have for little things! Unfortunately it has played
-you false here, though, for I brought Robert with me instead.”
-</p>
-
-<p>
-“And I pictured you as rejoicing in your freedom! What possessed you
-to bring a raw lad on a journey like this?”
-</p>
-
-<p>
-“I had no intention whatever of taking him, so you were right there.
-But I telegraphed to him to bring me some things to town, in order to
-save time, and he was so broken-hearted when he found that he was not
-to go with me, that I let him come.”
-</p>
-
-<p>
-“And what do you expect him to do at Tatarjé?”
-</p>
-
-<p>
-“Well, I should say that he would go straight to Nadia, and terrify
-her out of her wits by telling her that I am gone to prison.”
-</p>
-
-<p>
-“Exactly; and Nadia will proceed at once to do something heroic. Will
-she come here and insist on sharing your captivity, or will she go to
-the Queen and demand your release?&mdash;that is the question. There will
-be a train in from Tatarjé in a few minutes, so we shall soon see
-whether she is coming here.”
-</p>
-
-<p>
-But the question was to be answered even before the train came in. A
-deprecating knock at the door heralded the police superintendent with
-“A telegram for his Excellency the Minister,” and Cyril tore it open.
-</p>
-
-<p>
-“Now the fat is in the fire with a vengeance!” he said, when the man
-had left the room, keeping his eyes upon Caerleon, as though he feared
-an attack from behind. “Evidently Nadia has gone to the Queen.
-Stefanovics says, ‘Her Majesty desires your Excellency to present
-yourself at the Villa immediately. Pray do not delay.’ That is a
-little warning from himself, of course. Well, I suppose we must take
-the train back. Oh, you may as well come too. Nadia will suspect me of
-having made away with you if I don’t produce you in the flesh, and I
-hope I have provided against the rising for which your appearance was
-intended to be the signal. At any rate, I have done my part. If the
-Queen spoils things, it won’t be the first time, and she will suffer
-as much as I shall. Come along.”
-</p>
-
-<p>
-“Not until I get hold of a hat and a decent coat. You don’t expect me
-to appear in a garb like this?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, I do; it’s an excellent disguise. No one in his senses will
-suspect you of coming to start a revolution in this get-up. Here, turn
-the collar of that ulster up, and pull your cap well down over your
-eyes. If I can get you into Tatarjé and out again without being
-recognised, I will. I shall have a carriage at the station.”
-</p>
-
-<p>
-“I should much prefer not to be recognised,” said Caerleon
-uncomfortably, as they left the police-office. Cyril laughed.
-</p>
-
-<p>
-“You must see that in a case like this it is my bounden duty to
-minimise your personal advantages as far as possible. If you were not
-tall and straight and fair-haired, with a beautiful wife and two fine
-children, there would be no need to be afraid of you; but as it is,
-what chance has a poor, wretched little woman, who has succeeded in
-alienating every single person with whom she has anything to do, in
-comparison with you and your family? There wouldn’t even be the
-excitement of a struggle. The Queen and little Michael would go down
-like ninepins. But if I smuggle you through in that venerable ulster
-and a cap which may have cost you twopence-halfpenny when it was new
-(but I doubt it), your worst enemy couldn’t accuse either of us of
-trying to catch the public eye. So come along.”
-</p>
-
-<p>
-Ensconced in the corners of a reserved carriage, they made the journey
-without discovery, and at Tatarjé Cyril succeeded in transferring his
-brother unnoticed to the closed landau which was in waiting. They
-drove straight to the Villa, and entered by a side-door, thus gaining
-Cyril’s office without meeting any one.
-</p>
-
-<p>
-“Stay here till I want you,” commanded Cyril. “There are some cigars
-in that drawer; but keep the door shut, for the Queen objects to
-smoking, as she does to most things. When I produce you, it will be by
-way of a grand <i>tableau</i>.”
-</p>
-
-<p>
-He hurried up-stairs, and the servant announced him at the door of the
-anteroom. The lady sitting there, who happened to be Baroness von
-Hilfenstein’s daughter Paula, gave him a look full of interest and
-excitement as he passed, and said in a low voice&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“The Princess of Dardania is with her Majesty.”
-</p>
-
-<p>
-“This is more thrilling even than I thought,” he murmured back, with
-his hand upon the door, and immediately entered, to find Nadia sitting
-on the sofa between the Queen and the Princess. Before he could do
-more than bow to the royal ladies, Philippa sprang up from the corner
-where she had been playing with the other children, and, running to
-him, caught his hand.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, Uncle Cyril, these ladies have been saying such horrid things
-about you. I thought that one,” indicating the Princess, “was nice,
-but,” in a perfectly audible whisper, “I don’t now. They say that it
-was you who had father put in prison!”
-</p>
-
-<p>
-“And you are the only one to believe in me?” said Cyril. “Brave little
-girl!”
-</p>
-
-<p>
-“Oh no, Cyril,” said Nadia eagerly. “It is only that the Queen and the
-Princess don’t know you as we do, and so can’t see the absurdity of
-the idea. If you would just assure them that you had nothing to do
-with Caerleon’s arrest, they must be convinced.”
-</p>
-
-<p>
-“I should be delighted to oblige you if it was in my power,” returned
-Cyril. “Unfortunately it is not possible, since the arrest was
-effected by my order.”
-</p>
-
-<p>
-Nadia sank back speechless and horrorstruck, and Queen Ernestine and
-the Princess of Dardania exchanged looks of triumph.
-</p>
-
-<p>
-“What did I tell you?” asked the Princess.
-</p>
-
-<p>
-“Count Mortimer,” said the Queen with energy, holding Nadia’s hand in
-hers, and rising in order to give greater effect to her words, “owing
-to various unfortunate circumstances, I have feared at times that I
-was unable to judge you impartially; but I can say truthfully that I
-should never have suspected you of such an action as this. What your
-motive can have been I am at a loss to imagine&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Surely you need not ask the motive,” interrupted the Princess. “Count
-Mortimer feared lest the lustre of his well-earned popularity should
-be in the slightest degree dimmed by the appearance of a rival star in
-the Thracian sky.”
-</p>
-
-<p>
-“I could have hoped,” the Queen went on, “that your motive was a
-worthier one than the gratification of such base jealousy; but I
-grieve to be obliged to think that this is not the case.”
-</p>
-
-<p>
-“No, Ernestine,” said the Princess, “you are doing Count Mortimer an
-injustice. I never said that his jealousy was personal in its
-character, for it is political. Lord Caerleon, like any one else who
-stands in the way of his brother’s schemes, must be crushed.”
-</p>
-
-<p>
-“Does that make it any better?” cried the Queen. “It is infamous! That
-you should have attempted to carry out such a despicable purpose by
-means of the authority with which I was induced at my husband’s dying
-entreaty to invest you, is merely an additional crime, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, Uncle Cyril,” entreated Philippa, “do say something! I know it
-was a mistake, or&mdash;or you did it for fun. Please do tell them.”
-</p>
-
-<p>
-“You don’t understand, Phil, that when the Queen and the Princess are
-pleased to accuse me, it is my duty to listen in silence, and rejoice
-to find myself honoured with so much of their attention.”
-</p>
-
-<p>
-“If you can possibly suggest the very smallest excuse for your
-extraordinary action, Count,” said the Queen, “I beg that you will at
-once bring it forward.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, if your Majesty considers that I have no excuse, I would not
-be so wanting in respect as to offer any.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, Cyril,” cried Nadia, “won’t you explain? I know there must be
-some good reason for all that has happened, but you are torturing me.”
-</p>
-
-<p>
-“At least pity your sister,” said the Queen, more gently; “and offer
-any explanation that may seem to you to be adequate.”
-</p>
-
-<p>
-“No explanation that I can offer is likely to be satisfactory to your
-Majesty,” said Cyril. “You were good enough to observe, madame, that
-it was at the late King’s wish that I was intrusted with my present
-office. The duties of that office I must continue to strive to fulfil
-as long as I hold it. My popularity in the country signifies to me as
-little as the favour of your Majesty, which I cannot flatter myself I
-have ever had the honour of possessing. It was not in defence of my
-own popularity that I had my brother arrested to-day, but in that of
-the kingdom of my master, your son.”
-</p>
-
-<p>
-“Are you trying to excuse yourself by casting suspicion upon your
-brother?” cried the Princess; but Cyril did not flinch.
-</p>
-
-<p>
-“Madame,” he went on, still addressing himself to the Queen, “but for
-the steps I have found it necessary to take to-day, the King and
-yourself would now be prisoners, and my brother proclaimed King of
-Thracia once more. Unknown to him, a conspiracy had been formed with
-that object in view, and this conspiracy I have foiled by the means
-which have had the misfortune to displease you.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, Cyril, I can never thank you enough!” cried Nadia. “You have
-saved us from utter misery. Carlino will express our gratitude to you
-himself, for the idea of reigning here again would horrify him.”
-</p>
-
-<p>
-“You have reason to believe in the existence of this conspiracy, then,
-madame?” asked the Queen sharply, turning to her.
-</p>
-
-<p>
-“Madame, it explains many things that have terrified and perplexed me
-since I have been at Tatarjé, and my brother has relieved me from a
-horrible anxiety.”
-</p>
-
-<p>
-“It is evident that we have misjudged you, Count,” said the Queen,
-“although I cannot but say that your methods of working are open to
-grave misconstruction. Pray remember that in future I wish to be kept
-informed if you find it needful to take any action of the kind.”
-</p>
-
-<p>
-“But, Ernestine,” said the Princess, as Cyril bowed, “is poor Lord
-Caerleon to be left languishing in a dungeon while you instruct Count
-Mortimer in his duties? Should he not be released?”
-</p>
-
-<p>
-“If your Majesty will allow me, I will send for my brother,” said
-Cyril, and on receiving permission, he left the room.
-</p>
-
-<p>
-“Stefanovics,” he said, catching sight of the chamberlain in the hall,
-and scenting a joke, “send the man who is in my office there to me,
-will you?”
-</p>
-
-<p>
-A smothered exclamation of “Your Majesty!” showed him that the
-recognition had been complete, and hastily descending the stairs, he
-found M. Stefanovics on his knees, kissing Caerleon’s hand, much to
-the embarrassment of its owner.
-</p>
-
-<p>
-“Come, this won’t do,” said Cyril. “What about your oath to King
-Michael, Stefanovics? I’m sure it was a good thing I took all my
-precautions, if a stalwart supporter of the reigning dynasty like
-yourself can be carried away so completely. Lord Caerleon is a simple
-British tourist, do you understand? Come along, Caerleon. By the bye,
-could you possibly manufacture any engagement that required you to get
-home at once?”
-</p>
-
-<p>
-“There’s no need. The County Council meets in three days, and as
-chairman&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Of course, the very thing&mdash;vague and sufficiently high-sounding. Now
-prepare for a surprise.”
-</p>
-
-<p>
-The surprise Cyril intended was the presence of the Princess of
-Dardania; but Nadia met her husband in the doorway, and at first
-neither of them found it possible to give a thought to the other
-occupants of the room. When Nadia was calm again, Cyril led his
-brother in and presented him to the Queen, excusing his very
-uncourtierlike appearance by explaining that he had merely come to
-Tatarjé to fetch his wife and children, and must leave again for
-England that evening. He further defined the County Council as
-something between a Provincial Diet and the Imperial Reichstag, for
-the Queen’s benefit, and succeeded in impressing her with the idea
-that for Caerleon to be late in arriving at his post would be a crime
-but little removed from high treason. He had so much to say that it
-was not until the visitors were taking their leave of the Queen that
-the Princess of Dardania was able to address herself directly to
-Caerleon.
-</p>
-
-<p>
-“I trust you have not forgotten me, Lord Caerleon?” she said
-graciously; “or that most interesting fortnight of your visit to
-Schloss Herzensruh?”
-</p>
-
-<p>
-“Madame,” responded Caerleon, with perfect truth, “it would be
-absolutely impossible for me to forget either the one or the other.”
-</p>
-
-<p>
-“You are too flattering,” said the Princess, making him a curtsey, as
-she had done once in that far-off time; “but I can interpret your
-meaning with the help of your words and actions then. Ah well, Lord
-Caerleon, you piqued me not a little in that fortnight, for I could
-not make you care for me, in spite of all my efforts; but now that I
-have seen your wife, I can understand, and pardon.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch08">
-CHAPTER VIII.<br/>
-<span class="chap_sub">A FAMILY COMPACT.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-“<span class="sc">I suppose</span> you have met Lord Caerleon before, Ottilie?” said Queen
-Ernestine to her cousin, with a shade of disapproval in her tone, when
-the visitors had departed. “You seemed to know him very well.”
-</p>
-
-<p>
-“I had every opportunity of knowing him,” responded the Princess, “for
-he and I were once engaged&mdash;for nearly a fortnight.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, forgive me, Ottilie,” said the Queen, blushing painfully. “I had
-no idea that this was the gentleman who&mdash;&mdash;I didn’t mean to recall
-unpleasant memories. Lady Caerleon is a very handsome woman, is she
-not?”
-</p>
-
-<p>
-“Is that last remark intended to soothe my lacerated feelings?”
-inquired the Princess, with a merry laugh at this sudden change of
-subject. “If you only knew it, Nestchen, that is just the most painful
-part of the matter. Can you conceive that Lord Caerleon had the bad
-taste to prefer the lady who is now his wife to me?”
-</p>
-
-<p>
-“I should prefer not to discuss the subject,” said the Queen,
-frigidly, but with evident confusion. “If I had had the faintest idea
-that Lord Caerleon was the person who&mdash;&mdash;I should certainly not have
-admitted him to my presence.”
-</p>
-
-<p>
-“My sweetest Nestchen, if you must play the prude, try to do so with a
-little discrimination. ‘The person who&mdash;&mdash;’ twice over! Tell me, I
-entreat you, what poor Lord Caerleon has done?”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t wish to recall the matter, Ottilie; and I wonder that you
-should care to make a joke of it.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Ernestine,”&mdash;there was a dangerous glitter in the Princess’s
-eyes,&mdash;“I must insist on your explaining these extraordinary
-insinuations. It is quite evident to me that you have picked up an
-erroneous idea of Lord Caerleon’s conduct in the past, and apparently
-of mine as well. As I do not choose to lie under imputations of such a
-kind, I beg of you to tell me exactly what you have heard on the
-subject, if you wish us to remain friends.”
-</p>
-
-<p>
-“I am quite content to let the matter rest, Ottilie; but if you will
-make me speak, I must say that I have heard nothing definitely, for my
-mother would never permit the affair to be discussed in my hearing.
-Still, I gathered from stray remarks and hints let drop by different
-people that you had&mdash;well, formed an attachment for a gentleman not of
-royal blood, and that when your parents expressed their disapproval
-you eloped with him, but were brought back before you could reach a
-place of safety, and that afterwards you were married to the Prince of
-Dardania.”
-</p>
-
-<p>
-“Your story is most circumstantial and most romantic, Nestchen, but
-unfortunately it has got hopelessly mixed. I did run away to be
-married; but it was not with Lord Caerleon, and I was not brought
-back, for I was safely married, and to Alexis Alexievitch. He was the
-lover of whom my parents disapproved, whereas I was engaged to Lord
-Caerleon with their full knowledge and approval.”
-</p>
-
-<p>
-“You ran away with the Prince of Dardania?” cried the Queen, horror
-and astonishment struggling in her voice.
-</p>
-
-<p>
-“I did, indeed; but you seem to think that makes things worse instead
-of better.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh no; not at all&mdash;&mdash; But surely it was unnecessary? And are you in
-earnest when you say that your parents approved of Lord Caerleon’s
-attachment?”
-</p>
-
-<p>
-“Poor Lord Caerleon can scarcely be said to have been attached to me.
-As I said just now, he preferred another lady, and was determined to
-marry no one else. The attachment was a political expedient, devised
-by his brother and Drakovics; but my father was delighted with the
-idea, and all the Schwarzwald-Molzaus honoured it with their
-approval.”
-</p>
-
-<p>
-“Impossible, Ottilie!”
-</p>
-
-<p>
-“I am telling you the truth. Carlino was King of Thracia then, you
-must remember.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, that makes a difference, of course. A crowned and anointed
-King&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Carlino was neither. He had not been crowned at the time, and as
-matters turned out, he never was to be. If I had married him, however,
-I think I may say that your husband would never have sat upon the
-Thracian throne, Ernestine.”
-</p>
-
-<p>
-“Why, what could you have done?”
-</p>
-
-<p>
-“Do you think I would have allowed my husband to resign his rights?
-Why, if he had been deprived of them, I would have set Europe in a
-blaze before I would have submitted; but to resign them meekly of his
-own accord&mdash;&mdash;! No. <i>Je maintiendray</i> should have been my motto.”
-</p>
-
-<p>
-“But still,” urged Queen Ernestine, waiving the question, “I cannot
-see how your family could have permitted Lord Caerleon to aspire to
-your hand before he was crowned. Surely such an alliance would have
-been subversive of all the traditions of our order?”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Ernestine, do you really believe that we belong to a separate
-race of beings, with some ethereal fluid in their veins, instead of
-blood like other mortals? No wonder that we in Dardania hear tales
-occasionally of troubles at the Thracian Court, caused by the Queen’s
-treatment of her <i>entourage</i>!”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Ottilie,”&mdash;with some resentment,&mdash;“no arguments could make me
-regard such a marriage as anything but morganatic.”
-</p>
-
-<p>
-“And the mere wearing of a crown would make the difference? But
-suppose Carlino had been crowned, and had afterwards abdicated, what
-then? Would the marriage have been regular as long as he was King, but
-have become morganatic when he no longer possessed the crown?”
-</p>
-
-<p>
-“The effect of the anointing would still remain, I suppose,” said the
-Queen doubtfully, but her words were drowned by a peal of laughter
-from her cousin.
-</p>
-
-<p>
-“Nestchen, you are too delicious! Why weren’t you born before 1789?
-You ought to be put into a museum, and labelled, ‘Extraordinary
-survival of medieval methods of thought.’ Don’t you see that we have
-given up all those ideas of a superior caste nowadays? It is merely a
-matter of policy. Say that a <i>parvenu</i> mounts a throne and seems
-likely to retain it; surely the wisest thing to do is to welcome him
-into your mystic circle, and hold him there by chains so strong that
-your interests and his become identical? Lord Caerleon could show his
-quarterings with the best of us Germans; but if M. Drakovics were to
-become King of Thracia to-morrow, there are very few Courts at which
-he would be refused if he came seeking a bride.”
-</p>
-
-<p>
-“Do you really mean this, Ottilie&mdash;that royal marriages are now
-arranged purely as matters of policy, and absolutely without regard to
-the claims of blood or the traditions of a princely house?”
-</p>
-
-<p>
-“Absolutely. Why, my dear child, you seem to have no idea of the
-necessities of State. Surely you must see that if a young Princess
-falls in love with a simple noble, it is really immoral for them to
-marry; but that it is both right and eminently suitable for her to be
-handed over to any <i>roturier</i> who may succeed in winning himself a
-throne? What is the use of an exclusive caste unless outsiders may be
-admitted into it for a consideration? You must try to understand the
-wheels within wheels a little, Nestchen.”
-</p>
-
-<p>
-“All this is quite new to me,” said the Queen, slowly and sadly. “I
-thought only the lower orders regarded matters in that light.”
-</p>
-
-<p>
-“But why should it make you unhappy, Ernestine?”
-</p>
-
-<p>
-“Because it reminds me so strongly of my own marriage. At least I have
-had the comfort hitherto of feeling that there was something heroic
-about the way in which I was sacrificed, but you have taken away that
-consolation. I thought myself like Iphigenia, or that other poor
-princess&mdash;what was her name?&mdash;whose marriage with a man whom she
-detested set the seal upon a treaty; but now you make me feel that I
-was merely a counter in a very sordid game.”
-</p>
-
-<p>
-“Exactly. I never felt that there was anything heroic about my
-engagement to Lord Caerleon, I assure you; but then, of course, I knew
-the game which was being played. Surely you must have seen it in your
-own case?”
-</p>
-
-<p>
-“How could I? I was only sixteen, and you know what my life had been.
-You know that my mother and I spent nearly all our time at our castle
-in the mountains&mdash;for my mother’s health, it was said. When we came
-down to Weldart for the winter, my parents would appear together on
-public occasions, but they never met in private. Hitherto I have
-thought that they kept up appearances to prevent my being saddened
-with the knowledge of their dissensions, but I suppose you have a
-different explanation of that also?”
-</p>
-
-<p>
-“Well, it would naturally have looked bad if they had separated
-openly, and eligible princes might have hesitated to take a bride from
-such a divided household. The family prestige must be considered in
-cases of this kind, of course. But tell me how the Fairy Prince came
-at last.”
-</p>
-
-<p>
-“If you laugh at me, Ottilie, I shall hate you.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Nestchen, I am not laughing. Heaven forbid that I, who gained
-my own way, should laugh at any one less fortunate.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen sat silent a moment, then began again, speaking hurriedly.
-“We came down from the mountains that autumn a little earlier than
-usual. I was very loath to leave the Castle, for I loved the free,
-wild life, and when once my lessons were over, I might roam about the
-hill-paths with my mother’s ladies, or&mdash;which I liked much
-better&mdash;with some of the girls from the village. But when we reached
-Weldart, I found that there were changes there. I was to take my place
-in society, my presence was expected at all the Court entertainments.
-That in itself was delightful, but there was more. The Palace was
-filled with guests. They came and went, but the King of Thracia and
-his suite stayed longest of all. He was the most distinguished man
-present, and he paid me marked attention. The ladies-in-waiting
-congratulated me continually in private. ‘Such a great soldier,’ they
-said, ‘so brave, so good, so wise, and he talks to no one but our
-little Princess!’ My head was turned, Ottilie. I thought him the
-handsomest and most courteous man I knew. He looked old, certainly,
-even for his years, but that, I thought, was due to the hardships of
-war. He saw that I took pleasure in his society, and it pleased
-him&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“One moment, Ernestine. What was your mother doing while this was
-going on?”
-</p>
-
-<p>
-“My mother watched it all, and said nothing. Day after day I saw her
-with the same unyielding face, set like a mask, but she would not
-speak to me on the subject, even when I appealed to her. She would
-neither encourage me in my liking for King Otto Georg, nor dissuade me
-from it. It was grandmamma of Weldart who counselled me in the matter.
-She called me into her room one evening when the King had danced with
-me several times, and I was so happy that I could scarcely keep myself
-from dancing then. Grandmamma called me to sit upon a low stool beside
-her, and took my chin in her hand. ‘So!’ she said. ‘Do you know what a
-little bird has just whispered to me, Nestchen? It said that the good
-King wishes to take my little mountain wild-flower back to Thracia
-with him. How would a crown look on this little head?’ I was
-frightened at first, and said I was so happy as I was that I did not
-wish to be married and go away. ‘Pschutt!’ said grandmamma, ‘little
-girls must be married. Do you want to be like your Aunt Amalie?’ She
-knew that I had always a dread of Aunt Amalie, and that to become a
-canoness was the last thing I desired; and she went on, ‘I know
-perfectly well that the very idea of making a choice is an absurdity.
-Who could hesitate between the life of a canoness and that of a Queen?
-Your father might have just as well presented his Majesty to you
-without any fuss as your future husband, but they do things
-differently nowadays. But at any rate, when the King speaks to you, be
-sure to say how greatly you appreciate the honour he is offering you,
-and remind him how young and inexperienced you are.’ That was all, you
-see, Ottilie. It was taken for granted that I should accept the King,
-and positively I did not realise that there was any alternative open
-to me.”
-</p>
-
-<p>
-“And he proposed to you soon after?”
-</p>
-
-<p>
-“The very next day; and I did as I was told, and accepted him. They
-gave me no time to regret my choice. The wedding was hurried on, and
-the interval was filled with a whirl of gaiety. I was kissed, and
-blessed, and praised, and congratulated, and petted until I began to
-think that I was doing something great. Then there were all my new
-clothes, and the jewellery, and the wedding-presents, and the
-addresses of congratulation&mdash;something new and delightful offered
-itself for every hour of the day. The King attended me everywhere,
-brought me presents continually, gratified every wish I could express.
-I had no time to think, but if I had thought, I should have decided
-that I was perfectly happy.”
-</p>
-
-<p>
-“But I thought you said that you regarded your marriage as a sacrifice
-made for the sake of your house, or of your order, or something of the
-kind?”
-</p>
-
-<p>
-“That was afterwards; I am coming to it now. It was the night before
-the wedding; I had been trying on my crown and jewels for the morrow.
-Some of my cousins thought the crown was too heavy for my head, but I
-laughed. ‘Who finds a crown too heavy?’ I said, and we gave back the
-jewels to the proper official to be kept safe for the night, and then
-I went to bed. In the middle of the night I was awakened by some one’s
-coming into the room with a light, and I saw my mother standing with
-her back to me and looking at my wedding-dress, which was spread out
-upon the couch. Presently she took it up and turned it about, handling
-it so roughly that I was horrified. ‘Oh, mamma, mamma, you will spoil
-my dress!’ I cried out. She turned and came towards me with such a
-terrible face that I crouched down among the pillows in actual fear.
-‘I would tear it to shreds, or burn it to ashes, if that would have
-the slightest effect in preventing this marriage!’ she said. I could
-only look at her, trembling, and she went on, ‘Foolish child! do you
-imagine that the King loves you? He loathes the very idea of marriage,
-and is merely driven to it by his advisers for the sake of securing
-the succession. He is false through and through, and as wicked as he
-is false. You think it is hardship which makes him look so old? The
-last war in which he served was that of 1870: it is the wicked
-pleasures of the life he has led which have aged him.’ ‘Oh, mamma,
-what has he done?’ I sobbed. ‘Never mind,’ she replied; ‘it is enough
-for you to know that he is not fit to touch your hand.’ I got out of
-bed, shivering with cold and terror. ‘You have come to save me,
-mamma,’ I said; ‘you want me to run away. I am ready. You were right
-in thinking that I would do anything to avoid marrying such a man.’
-She looked at me in astonishment. ‘Get back into bed, Ernestine, and
-don’t talk nonsense,’ she said. ‘Do you think you are living in a
-romance? It is your destiny to make this marriage; all princesses go
-through the same experience. I suffered it myself, but I had no one to
-warn me beforehand. I had to find out everything&mdash;all the falseness
-and horror of it&mdash;but at least I have spared you that pain.’ ‘You
-can’t mean to say that you will sacrifice me to this man, mamma?’ I
-said; ‘what have I done, that you should be so cruel?’ ‘You have been
-born a princess,’ she answered; ‘that is enough. One must pay for
-being great.’ ‘But what good can my misery do to any one?’ I cried.
-‘None,’ she said; ‘but it is that to which you were born. You are
-fulfilling your destiny, you are avoiding a scandal, you are obeying
-the traditions of your house. Where a low-born girl might flinch, a
-Princess of Weldart must go on to the bitter end. <i>Noblesse oblige</i>.’
-She stood looking at me again as I lay and sobbed, and then said
-sharply, ‘But don’t let me see you hugging your chains. You have been
-warned, and there is no excuse for further blindness. It is your
-husband’s place to suffer as well as yours.’ Then she went away, and
-left me in the dark.”
-</p>
-
-<p>
-“It was infamous!” cried the Princess hotly. “If your mother’s own
-married life had been miserable, she might at least have allowed you
-the chance of doing better.”
-</p>
-
-<p>
-“You must not say that. I am convinced that the strain of watching the
-preparations which she could not interrupt had told upon her mind for
-the time, and made her persuade herself that she was doing the kindest
-thing in warning me of what lay before me. I think that perhaps she
-had expected me to perceive the truth by some intuition, and rebel
-against my fate, and that she was disappointed by my satisfaction with
-it. But you know as well as I do that she could not have been actuated
-by malevolence.”
-</p>
-
-<p>
-“Her kindness was most cruel, then. But tell me what followed.”
-</p>
-
-<p>
-“I shuddered and sobbed myself to sleep when she was gone. In the
-morning my cousins exclaimed at my looks when they came to wake me. I
-told them that I had had bad dreams, and all the time they were
-helping me to dress they were disputing whether it was a good or a bad
-omen. My mother came in several times, and altered the draping of my
-train, or suggested to the hairdresser a slight rearrangement of my
-crown or my myrtle-blossoms, which would improve the general effect.
-She would not allow me to speak to her, and I could scarcely believe
-that her visit in the night was not a dream. I tried to catch her
-eye&mdash;to give her an imploring glance&mdash;but she met me with a cold hard
-look that offered me no sympathy. When I was quite ready, grandmamma
-came in to see me before starting for the chapel. My cousins were
-giving the finishing touches to their own dresses in another room, and
-for the moment we were practically alone. I seized the opportunity.
-‘Grandmamma,’ I said, clasping my hands, ‘save me, I entreat you. I do
-not want to marry the King. The very thought terrifies me.’ She looked
-at me keenly, and said in her hardest voice, ‘What has terrified you,
-Ernestine? Who has been calumniating your bridegroom to you?’ I dared
-not betray my mother, and all that I could do was to falter out that I
-was frightened, and could not the ceremony be put off? Then she
-laughed and pinched my cheek, and said playfully, ‘Foolish little
-wild-flower! of course it is frightened at the thought of being
-transplanted into the great world. I should think very poorly of you,
-little one, if you could part without a tremor from a home and parents
-such as yours. But remember, say nothing to any one else of this, for
-they might not make allowances for you as I can.’ ‘Grandmamma!’ I
-cried, springing towards her as she gathered up her train to leave the
-room, ‘It is not that&mdash;&mdash;’ But she turned and said, ‘Whatever it is,
-Ernestine, you are too late now,’ and went out. I heard her say to
-Aunt Amalie at the door, ‘It is a good thing that the King is so much
-preoccupied with this affair of the Mortimer’s precedence, or he would
-notice that something was wrong. The silly child looks like a ghost.’
-I knew the name of the secretary Mortimer. I had seen him constantly
-in attendance on the King, and heard of the difficulties as to
-precedence which had sprung up between him and my cousin Sigismund’s
-Hercynian officers; but I realised now that he had come between me and
-my last hope of safety, and that is only an image of what he has done
-ever since.”
-</p>
-
-<p>
-“Good!” cried the Princess; “I also hate him. But go on.”
-</p>
-
-<p>
-“What is the use? You know well enough that no miracle happened to
-save me. In the chapel, when they put my hand into that of the King, I
-fainted where I stood. They said that it was owing to the weight of my
-dress and jewels; but it was through sheer horror. They revived me in
-some way, and the service was finished. At the wedding banquet I was
-so dazed by the strong restoratives they had given me, that I could
-only sit silent and look straight before me; but I still remember the
-dreadful smile on my mother’s face when the Emperor Sigismund, in
-proposing the health of the bridal pair, said that my parents could
-give me with absolute confidence and joy to the amiable and chivalrous
-monarch who had been his father’s comrade on many a battlefield. I
-suppose that my cousins took me up-stairs, and changed my wedding-gown
-for my travelling-dress; but I don’t remember it. I only know that the
-day was getting darker and darker when we started for the Lustschloss,
-although it was only three in the afternoon. There was some talk of
-our waiting until the storm was over; but we had only about five miles
-to go, and they thought we should arrive before the rain came on; so
-we drove out through the decorated streets into the gathering
-blackness. The King said something kind and reassuring to me; but I
-did not understand, and could only stare at him stupidly. He thought I
-was overdone, or affected by the weather, and advised me to lean back
-and try to sleep a little; but I could not. As I sat looking out,
-there came a great flash of lightning, and almost immediately we were
-in the midst of the most tremendous thunderstorm I ever saw. Presently
-Count Mortimer, who had been riding with the other attendants, came to
-the window of the carriage and suggested that we should take refuge in
-an inn close at hand, as the horses were alarmed by the lightning. We
-did as he advised; and the passing through the rain from the carriage
-to the house seemed to remove the paralysis from my mind. I felt
-myself awake again; and the moment I was alone with the King, I threw
-myself at his feet, and implored him with tears to allow me to return
-to my mother. I don’t know what I said, or what wild promises I made
-him; but I know I caught at his sword and entreated him to kill me if
-he would not let me go. He must have been utterly amazed, for I saw
-him look round helplessly (I suppose he wished to consult Count
-Mortimer), but he raised me up and led me to a chair, and entreated me
-to sit down. Then he took another chair beside me, and begged me to
-listen to him. He said that if he had had the faintest idea that the
-marriage was disagreeable to me, he would never have proposed it; that
-he felt he was far too old for me, but that my kindness to him had
-encouraged him to hope that he might succeed in making me happy. He
-could only ask my forgiveness for the suffering he had caused me, and
-promised to do all that he could to lighten it. But (and he was very
-firm in this) it was too late now to undo what had been done. To allow
-me to return home would be to inflict a deadly and most undeserved
-slight on my family and on all the royal personages who had been
-present at the wedding, besides bringing very injurious suspicions on
-myself. We were bound together now; let us both resolve to make the
-best of it. He comforted me so kindly and so delicately that my terror
-began to diminish, and I reflected that death would soon release me
-from my troubles, since no one could live long in such misery. You see
-what a baby I was, Ottilie; I thought one could die when one wished.”
-</p>
-
-<p>
-“Forgive my saying so, Ernestine, but you had no excuse for
-quarrelling with a husband who could speak to you so gently after the
-outburst of loathing to which you had treated him.”
-</p>
-
-<p>
-“One excuse you know; it was Count Mortimer. Sometimes I think I had
-another, but you shall hear. I became partially reconciled to my lot
-when I realised that there was no escaping it, and the King left no
-effort untried to comfort me and keep me contented. We left the
-Lustschloss&mdash;I was glad of it, for it was horrible to have continual
-visits from all my relations, spying, remarking, criticising, trying
-to find out how the slave they had just sold got on with her
-master&mdash;and came to Thracia, where every one was prepared to welcome
-me with the greatest delight and kindness. Not a wish that I could
-express was ungratified, and new pleasures were suggested every day. I
-was beginning to look back with shame upon my fears on the
-wedding-day, when in some way everything went wrong once more. When we
-had been married rather more than a month, I received a letter from my
-mother, written evidently in great excitement. ‘At last,’ she said, ‘I
-have torn off the mask which, for your sake, I have worn so long. Your
-father and I have come to a definite agreement to separate, and I have
-bidden farewell to Weldart for ever. I am now a wanderer, unless my
-daughter will offer me a shelter for the remainder of my miserable
-life.’ What could I do, Ottilie? I ran sobbing to the King and showed
-him the letter, demanding that he should join his entreaties with mine
-to induce my mother to come to us at once. He consented, but without
-enthusiasm, as it seemed to me, and came to me about half an hour
-later, when I was writing my letter in transports of grief and
-indignation.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, he had been consulting Count Mortimer, I suppose?”
-</p>
-
-<p>
-“Undoubtedly. ‘You are entreating your mother to pay us a visit,
-little one?’ he said. ‘Not a visit,’ I answered in astonishment; ‘I am
-inviting her to make her home with us.’ ‘We must not be too
-precipitate,’ he said, ‘for this climate may not suit her, or she may
-not care for our ways, and yet she might feel a delicacy in telling us
-that she would prefer to move. I think, <i>Liebchen</i>, that it will be
-well to ask her simply on a visit at first. A visit can always be
-extended, but it is not so easy to break off an established custom.’
-‘But that is nothing,’ I said; ‘it is a home that I wish to offer her,
-for she is homeless. She might go to any number of places on a visit.’
-‘Have you thought that this will mean an absolute rupture of relations
-with your father and grandmother?’ he asked. ‘I don’t care about
-them!’ I cried; ‘I want my mother. We were never separated before, and
-you cannot tell how lonely I have been without her. I shall die if you
-will not let her come.’ The sight of my tears moved him, and he told
-me to do as I pleased&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“It was a great pity,” said the Princess.
-</p>
-
-<p>
-“Ottilie!” cried the Queen resentfully, “it is evident that you do not
-know that my mother has been almost my only comfort all these years.
-If she disturbed the tranquillity in which we were living, it was
-merely because she saw it was a fool’s paradise. On the very evening
-of her arrival, when we were alone together, she said to me, ‘So you
-are hugging your chains, as I foresaw you would do!’ I asked her how
-this could be, and she replied, ‘It is simple enough. You are the
-King’s slave, and he is the slave of the Mortimer.’ She would not say
-any more, but I saw the truth of her words. It flashed upon me all at
-once that Count Mortimer directed the whole course of our lives. It
-was he who suggested all our plans, who encouraged the King to
-accompany me on all occasions, who kept him continually up to the
-mark, if I may say so. It flashed upon me also why he did this. He
-knew my wretched story, knew the way in which I had been bought and
-sold&mdash;nay, he had probably taken a chief part himself in making the
-bargain, and he wished to see the prisoner content with her captivity.
-If I could be brought to seem happy there would be the less likelihood
-of scandal, and the more chance of his appearing a skilled
-diplomatist. From that moment I hated him. I resolved to thwart his
-schemes, and I did so. I refused to accept his suggestions; I did not
-welcome the King’s company when he offered it. I made it very clear
-that any plan in which Count Mortimer’s influence could be traced was
-displeasing to me.”
-</p>
-
-<p>
-“Foolish child!” cried her cousin; “was there no one to warn you?”
-</p>
-
-<p>
-“I was frightened myself sometimes when I saw that I was alienating
-the King from myself instead of from Count Mortimer, but that made me
-only the more determined to succeed. I tried tears and reproaches, and
-entreaties and ridicule, but my husband was not to be moved. He told
-me plainly that I was seeking to banish the man who could do most to
-smooth my path, and was most willing to do it. When I persisted, he
-said that Count Mortimer was indispensable to him, and that he never
-went wrong except when he was too lazy or too soft-hearted to follow
-his advice. I knew what he meant; but I would not cease from my
-attempts, although they only tended to make the King spend less time
-in my society, and more in that of Count Mortimer. So the time dragged
-on until Michael was born, and then I determined, as my mother advised
-me, to make one great effort to oust my enemy. The King was delighted
-with his son, and became once more as kind to me as he had been at
-first. On the day of the christening, when he was sitting alone with
-the baby and me after the ceremony, I appealed to him suddenly to
-dismiss Count Mortimer. In his first astonishment he refused
-point-blank, and left me in displeasure. I was determined not to
-yield, for I could not bear that he should be able to comfort himself
-with the society of his friend when I was angry with him. If Count
-Mortimer were gone, my mother and I should find it much more easy to
-deal with the King.”
-</p>
-
-<p>
-“In other words, he would be at your mercy? Oh, Ernestine, I must say
-it, what a little fool you were!”
-</p>
-
-<p>
-“Probably. If it was so, I have been punished for my folly. My husband
-came to me again the next morning, and said that he was about to make
-a proposal to me which he begged me to consider calmly and without
-prejudice, since he was convinced that the happiness of our married
-life depended upon it. Nothing would induce him, he said, to dismiss
-Count Mortimer; but Count Mortimer himself was prepared to retire from
-the Court in the hope of restoring peace between us. Only, the King
-said, he would not accept this sacrifice except upon one
-condition&mdash;that my mother also should leave Thracia. He would not
-mince matters, for he was convinced that our unhappiness was due to
-her, since I had shown no dislike to Count Mortimer before her
-arrival. Once rid of the two elements of discord, we would start
-afresh, and try to be as happy as such an ill-assorted couple could
-be. Well, you do not need to be told that I rejected the proposal with
-horror. I told the King that it was an outrage and an infamy, and that
-I would suffer anything rather than yield. He left me again, and we
-resumed our double life, the King and Count Mortimer against my mother
-and me. I would not quit Thracia, as my mother advised, for I could
-not endure to let Count Mortimer triumph in the idea that he had
-driven me away; but it could not be expected that I should assist in
-any of his schemes. He and the King had the idea that Thracia was for
-the Thracians, and should be kept as Thracian as possible, and my
-mother and I did what we could to introduce German customs and habits
-instead.”
-</p>
-
-<p>
-“You can scarcely expect me to agree with you there,” said the
-Princess, “since my husband and I have always aimed at carrying out in
-Dardania the methods which the King thought best for Thracia.”
-</p>
-
-<p>
-“We were not thinking of what was best for the country,” explained the
-Queen innocently. “We wanted to have everything as it ought to be&mdash;as
-it is in Germany&mdash;and also to make the King angry.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, it is quite evident that you were successful in that part of
-your wish.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; we were all very unhappy. Then, as you know, my mother was
-forced by the intrigues of the Ministry to leave Thracia, and I was so
-lonely and miserable that once or twice I even tried to make friends
-with my husband; but he either pretended not to notice my attempts, or
-he laughed at them, so that I left off trying. And then Count Mortimer
-went to England for a holiday, and I thought there might be some
-chance for me, but I saw even less of the King than before, and he
-would scarcely speak to me. Then he was taken ill, and you know that
-on his death-bed he made me promise not to dismiss Count Mortimer, and
-so he was left to tyrannise over me still. Can you wonder that I hate
-him?”
-</p>
-
-<p>
-“You do hate him?” asked the Princess, with interest.
-</p>
-
-<p>
-The Queen’s face flushed hotly. “You would hate him in my place,” she
-said. “He thwarts all my plans, and he is always justified by the
-result. He is continually putting me in the wrong, and no one who sees
-it can have a doubt but that he is right. I make a great effort to
-take him by surprise, and it is evident that he knew of my intention
-as soon as I did. I would give anything to be able to turn the tables
-on him!”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t wonder you get into trouble if that is your feeling.”
-</p>
-
-<p>
-“At any rate, I can do one thing. I know that after to-day Count
-Mortimer will try to make me return to Bellaviste, for neither he nor
-M. Drakovics wished us to come here, but I will not go.”
-</p>
-
-<p>
-“What a rebellious little person you are, Ernestine! But I do most
-earnestly advise you to get rid of Count Mortimer before your boy is
-old enough to marry, unless you want your own story repeated.”
-</p>
-
-<p>
-“I shall take care that does not happen.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, his father’s story, then&mdash;a marriage without love or even
-liking on either side, arranged purely as a matter of state. What else
-can you hope for from Count Mortimer? I don’t doubt that he has a
-suitable alliance in view already. There are your cousin the Emperor
-Sigismund’s twin daughters, the little Princesses Hermine and
-Frederike of Hercynia&mdash;either of them would be an excellent match for
-Michael.”
-</p>
-
-<p>
-“That I would never allow. I have always disliked Sigismund, and I
-should refuse to welcome either of his children here.”
-</p>
-
-<p>
-“Even if Michael fell in love with one of them?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, that would be different, of course. But I shall take good care
-that he has no chance of falling in love with them.”
-</p>
-
-<p>
-“Then is he to be permitted to select his own bride? That might lead
-to complications&mdash;if he preferred a pretty <i>bourgeoise</i>, for instance.
-The marriage could scarcely turn out a success, and moreover, your
-family and the Schwarzwald-Molzaus would not allow it to take place.”
-</p>
-
-<p>
-“He could not marry below his own rank, naturally. But there must be
-ways of bringing the right people together.” She paused, and her eyes
-followed those of her cousin to the corner in which Princess Ludmilla
-was dispensing imaginary tea in dolls’ cups to a select detachment of
-the King’s tin soldiers, while the host was crawling round the table
-on his hands and knees, and propping up the guests as they slipped
-down. “Ottilie!” the Queen cried, with a gasp, “your little Lida! She
-is just the right age, and she is dark and he is fair.”
-</p>
-
-<p>
-“My dearest Nestchen! What would Count Mortimer say?”
-</p>
-
-<p>
-“What does it signify what he says? And Lida is so sweet and gentle,
-and Michael so masterful already! Let us make a compact, Ottilie, and
-educate them for each other. They shall grow up together as much as
-possible&mdash;we will come here, or you will come to Praka, once
-a-year&mdash;and when the time comes they will fall in love, and all will
-be well.”
-</p>
-
-<p>
-“Are you really serious, Ernestine?”
-</p>
-
-<p>
-“Of course I am, if you agree.”
-</p>
-
-<p>
-“Is it likely that I should refuse? It is a compact, then?”
-</p>
-
-<p>
-“Between us two mothers. Naturally the children must know nothing, or
-it would make them self-conscious when they are older. And of course
-there is no need to tell any one else for years and years yet.”
-</p>
-
-<p>
-“Will you leave that to me, Nestchen? If we are to bring our scheme to
-pass, I must be free to enlist allies as opportunity offers. But if
-you will put the matter into my hands, I engage that we shall
-succeed.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; I will leave it to you, Ottilie. You are so clever, you never
-blunder.”
-</p>
-
-<p>
-<br/>
-</p>
-
-<p>
-“You have paid a long visit to your cousin,” said the Prince of
-Dardania, as he helped his wife out of the carriage on her return to
-their country-seat. “I hope it has been a pleasant one?”
-</p>
-
-<p>
-The Princess made him no answer, but pointed to the little girl, who
-was being carried off by her nurse. “We must take care of her,” she
-said. “She will wear a crown one day.”
-</p>
-
-<p>
-“What! have you betrothed her to his Majesty King Michael?” cried
-Prince Alexis, with a burst of laughter.
-</p>
-
-<p>
-“Exactly. Ernestine and I have agreed that they are to marry when they
-grow up.”
-</p>
-
-<p>
-“Poor babies! You have settled their future early. May I ask whether
-our friend Count Mortimer was consulted?”
-</p>
-
-<p>
-“He was not. But I have no reason to be afraid of him. I have
-outwitted him once.”
-</p>
-
-<p>
-“They say that there are few people who can say that, and none that
-have outwitted him twice.”
-</p>
-
-<p>
-“Nevertheless, I intend to do so. What can a man effect against two
-determined women? Not that I depend much on Ernestine’s powers of
-resistance. Her proposing the match has given me the standpoint I
-want; but I foresee that I shall have to do the fighting. She would
-not dare to oppose him seriously.”
-</p>
-
-<p>
-“What?” the Prince raised his eyebrows interrogatively.
-</p>
-
-<p>
-“Oh no; it is merely that he has a fascination for her, for he knows
-how to manage her, and he is the victor in every battle that they
-fight. She was eager to assure me&mdash;and herself&mdash;that she hated him,
-and she seizes every opportunity of revolt; but it is because she
-finds herself succumbing to his influence. She feels that she ought to
-obey him, which makes it worse.”
-</p>
-
-<p>
-“And you encourage her to go on resisting him?”
-</p>
-
-<p>
-“Of course. It will all help towards the great object.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch09">
-CHAPTER IX.<br/>
-<span class="chap_sub">“WAYS THAT ARE DARK, AND TRICKS THAT ARE VAIN.”</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">Although</span> he remained unconscious of the plot which was forming
-against the ultimate triumph of his policy, Cyril was not long in
-discovering that his daily task was not destined to be made lighter by
-any gratitude for the signal service he had been the means of
-rendering to his royal mistress and her son. He had been so
-short-sighted as to believe that the alarm produced by the near
-approach of such extreme peril would make it easy to induce the Queen
-to return to Bellaviste at once, or even to accept the despised Praka
-as her residence for the remainder of the winter, but he found himself
-mistaken. Queen Ernestine knew that he had averted the threatening
-danger not only without her help, but in spite of her unconscious
-opposition, and this was unpardonable. Moreover, although she was not
-one of the people who become the deadly enemies of any one that has
-the misfortune to do them a service, she knew that she had misjudged
-her Minister, and she could not forgive him either for allowing
-himself to be misjudged, or for failing to justify her bad opinion of
-him. It seemed to her, therefore, a pleasant piece of revenge to
-assure him that while he remained in attendance, she felt so safe that
-she had no intention of leaving the Villa before the spring. Cyril
-urged in vain that on another occasion he might not have the good
-fortune to discover the existence of a conspiracy in time to prevent
-its taking effect: the Queen replied that this might be a reason for
-added vigilance on his part, but not for the withdrawal of her
-confidence in him.
-</p>
-
-<p>
-This peculiarly irritating conduct on the part of his liege lady Cyril
-attributed, rather unjustly, to the influence of the Princess of
-Dardania; for although Queen Ernestine saw her cousin frequently at
-this time, they disagreed almost invariably when they touched upon the
-subject of the Minister of the Household. As the sharp-eyed Princess
-had discerned, the Queen was divided between the desire of defying
-Cyril and the fear of alienating him from her son’s cause, between
-dislike of his tutelage and confidence in his guidance. Her cousin
-urged her to dismiss him, and thus avenge her wrongs, upon which
-Ernestine brought forward immediately her husband’s wish and her own
-promise. Torn in this way between willingness and reluctance, prudence
-and rashness, it is not surprising that she did not succeed in
-disguising all outward traces of her mental struggles. In other words,
-Queen Ernestine’s temper was very bad at this time, and not only
-Cyril, but the other members of the household, from Baroness von
-Hilfenstein to the youngest dresser, had it forced upon their notice
-that her Majesty was extremely hard to please. As it happened, one of
-these fits of ill-temper was destined to have far-reaching
-consequences.
-</p>
-
-<p>
-It was a mild day in winter, and Cyril was leaving the Villa after his
-morning’s work. As he passed along the terrace, the little King ran
-out from the open French window of one of the Queen’s rooms, and
-demanded a game. Cyril had scarcely seen the child for some days, and
-turning at the clamorous summons, held out his hands and helped King
-Michael to climb up him and seat himself triumphantly on his shoulder.
-Before he had taken a single step, however, the Queen dashed out of
-the house and snatched the child from his arms, her eyes blazing with
-anger.
-</p>
-
-<p>
-“You stole my husband from me,” she cried. “At least leave me my son!”
-</p>
-
-<p>
-Answer was impossible, and Cyril was about to retire; but the little
-King did not see the matter in the same light.
-</p>
-
-<p>
-“Let me go, mamma!” he cried, wriggling violently. “I want to play
-with the Herr Graf. I am tired of Lida and nothing but girls. Put me
-down! put me down!” and he began to kick and struggle, finally
-striking his mother in the face with his little fist.
-</p>
-
-<p>
-“Majestät!” said Cyril reprovingly; but the Queen turned upon him
-again, with the red mark on her face showing plainly where the blow
-had been delivered.
-</p>
-
-<p>
-“I may be forced to allow you to govern my kingdom, Count, but I do
-not need your assistance in controlling my own child.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril bowed and turned away, and the Queen carried the struggling boy
-back into the house. The incident had not been witnessed by any of the
-Court, and Cyril found some consolation in this fact, but he was none
-the less seriously disquieted. He had been much worried of late by
-what seemed to be signs that the accord between himself and M.
-Drakovics was less complete than it had been. When the conspirators
-whom he had baffled by arresting them so unceremoniously were set at
-liberty, and assured that they were the victims of a mistake in
-identity, he had been anxious to reduce the O’Malachy’s power of doing
-harm for the future by having him conducted to the frontier, and
-warned not to re-enter Thracia. This he had suggested to the Premier,
-only to receive in reply a telegram, couched in needlessly emphatic
-terms, refusing him permission to do anything of the kind for fear of
-offending Scythia. Moreover, there had been unnecessary delay several
-times in answering his telegrams, while one or two small requests
-which he had made were disregarded, and these various indications,
-taken together, led him to surmise that something was wrong. He did
-not actually suspect M. Drakovics of intriguing either with Scythia or
-with the Queen against him; but it was quite possible that some one in
-the Premier’s <i>entourage</i> might be thus engaged, and a personal
-interview was extremely desirable. He would have asked permission of
-the Queen to visit Bellaviste weeks ago if it had not been that he
-foresaw the delight with which she would grant him leave of absence,
-for who could say to what use she might put her unaccustomed freedom
-from his guidance? But now he began to think that it might be as well
-to disregard this risk, since a short absence would lessen the tension
-which prevailed between them, and perhaps allow the Queen to realise
-how ill she could do without him. His half-formed resolution was
-dissipated for the present, however, by an intimation that the Queen
-could not safely be left to manage her own affairs. He was sitting in
-his office on the afternoon of the day which had witnessed the scene
-on the terrace, when a knock at the door announced the advent of Mrs
-Jones, the little King’s nurse, who came to ask his advice as to the
-best way of returning to England.
-</p>
-
-<p>
-“Which I’ve give the Queen notice, my lord, and good reason, too, and
-I looks to your lordship to get me my rights, and not see me cheated
-out of them by no foreigners.”
-</p>
-
-<p>
-“I am very sorry to hear this, Mrs Jones; and Lady Caerleon will be
-very much disappointed to know that you are leaving, I am sure. If it
-is any little unpleasantness with the other servants, which I could
-arrange&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“No, my lord. Not that I haven’t put up with a deal from them, knowing
-they were foreigners&mdash;which they couldn’t not to say be held
-responsible for&mdash;and so didn’t know no better. But when it comes to
-her Majesty herself callin’ me names, and usin’ language which no lady
-should use, then, I ask you, my lord, would you have me lay down at
-her feet to be trampled upon?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, come, Mrs Jones; there must be some mistake. Her Majesty is a
-foreigner too, you know, and doesn’t speak English perfectly; but, as
-you say, it is not her fault. You must have misunderstood her.”
-</p>
-
-<p>
-“There was no misunderstandin’, my lord. It was as plain as the nose
-upon your face, as they say, not intendin’ anything personal to your
-lordship. And I’m sure,” here Mrs Jones looked mysterious, “as there
-ain’t no call, my lord, for you to be defendin’ them as worrits your
-life out with doin’ their work, and then turns round and stabs you
-when you ain’t there, so to speak.”
-</p>
-
-<p>
-“If I can do anything for you,” said Cyril, his curiosity not stirred
-even by the complicated operation described, “I shall be glad to do
-it; but I can’t listen to complaints of your mistress.”
-</p>
-
-<p>
-“And who talked about complaints, my lord, may I ask? I was settin’ by
-my fire, and little King Michael, as was tired after his play, on my
-lap. ‘Tell me a ’tory, nursie,’ he says, and I tell him the one he
-always likes best, of the time when you and the Markiss was young
-gentlemen at school, and made raftses on the lake when you was home
-for the holidays. I was just gettin’ to the part where your lordship
-was tryin’ to smoke the old swan off of the rock you wanted for a
-desert island, when I heard a rustle, and there stood the Queen, her
-eyes glarin’ at me. ‘Woman!’ she says, ‘how dare you worm yourself in
-here to turn my child’s heart against me?’ ‘And who may your Majesty
-be callin’ wormses?’ I says, and I don’t deny, my lord, my temper was
-up, to be spoke to in that way in my own nursery, and before the
-child. ‘You are a creature of Count Mortimer’s,’ she says, ‘and he has
-hired you to tell these tales.’ ‘Me a creature!’ I says; ‘me that’s
-always lived in the best families, and kep’ myself respectable! That’s
-a name I don’t allow no one to call me, not even Queen Victoria
-herself, as would know better than use it to a honest widow woman, as
-has always paid her way, and brought up four sons and three darters to
-be a credit to the estate, and one of them dead in Egypt, and two in
-service at the Castle, and one of them her ladyship’s own maid! I’ll
-ask your Majesty to please suit yourself this day month, and you may
-be sure that the names of their lordships shan’t never cross my lips
-again in this house, as ain’t fit to be honoured with them!’ But
-there, my lord, when her Majesty was gone, as she did go pretty soon
-when I up and spoke my mind like that, and the child put his little
-arms round my neck and says, ‘Finish the ’tory, nursie dear,’ what did
-I do but finish it? But for all that, I leave this day month, if you
-please.”
-</p>
-
-<p>
-“I hope you will think better of it, Mrs Jones. The Queen seems rather
-worried just now, and perhaps a little vexed with me. I fancy I must
-have got upon her nerves. So you mustn’t think she meant all she said;
-and if she asks you to stay, I hope you will. After all, you really
-are a woman, you know.”
-</p>
-
-<p>
-“And if I am, my lord,” returned Mrs Jones, with great dignity, “it
-ain’t for any other woman, nor yet for your lordship, to cast it up to
-me. Will your lordship be good enough to help me with my journey, or
-must I write to Sir Egerton Stratford at Bellaviste?”
-</p>
-
-<p>
-“Don’t trouble the British Minister, certainly. I will give you any
-help you need. Good afternoon, and pray think better of it.”
-</p>
-
-<p>
-Mrs Jones departed, with her head high in air, and Cyril rose from his
-chair, and took one or two turns up and down the room.
-</p>
-
-<p>
-“This won’t do,” he said to himself. “The Queen must be getting up a
-perfect monomania about me, if she flies out at the servants for
-merely mentioning my name, and it will grow into a scandal if it goes
-on. It is quite evident that it’s no use speaking to her; I must get
-at one of the people who know the ropes. Either the Princess of
-Dardania or the Princess of Weldart would answer the purpose, but it
-would be a long job. And then, the price to be paid for the support of
-either of them would be so heavy that the game would certainly not be
-worth the candle. One owes something to one’s own self-respect, and I
-don’t propose to efface myself politically because an ungrateful
-little termagant refuses to see when she is well served. No. I must
-have a try at the nearest wire-puller. I never knew the woman yet whom
-there was no way to get round, and I shall be surprised if Fräulein
-von Staubach is an exception to the rule. But we must go to work
-carefully. It would be no good to ask her for an interview, for
-nothing would give her greater pleasure than to refuse. She must be
-caught with guile. Ah!”
-</p>
-
-<p>
-He touched a bell, and one of his clerks appeared.
-</p>
-
-<p>
-“Have the repairs yet been put in hand which Fräulein von Staubach
-asked for in her maid’s room, in which the snow came through the
-roof?”
-</p>
-
-<p>
-“Not yet, your Excellency. It appears that the roof is very much out
-of repair, and that more work will be needed than we imagined.”
-</p>
-
-<p>
-“Very good. Bring me the estimates here, and see that the repairs are
-not begun until I give you orders. If Fräulein von Staubach should
-inquire the cause of the delay, refer her to me.”
-</p>
-
-<p>
-“At the orders of your Excellency,” and the clerk retired, after a
-puzzled glance at his superior’s face to discover whether he could be
-joking. But Cyril knew now a good deal more about the lady with whom
-he had to deal than he had done at the time of their former
-acquaintance. Then he had regarded her as a singularly uninteresting
-girl, who seemed to have no tastes or interests of her own, and whose
-views were coloured by those of any one who came near her. Now he
-recognised her as a sentimentalist of the most pronounced German
-type&mdash;and when a German is sentimental he carries his favourite
-quality to such a pitch as to astonish the less impressionable
-Englishman. Fräulein von Staubach lived in the joys and sorrows of
-others; it would almost be correct to say that she enjoyed both
-equally. Her tears and her laughter, her sympathy and her condolences,
-were always at the service of her friends, or even of her enemies, if
-they could once succeed in obtaining her ear. Her mood was that of her
-companion at the moment, but carried to its highest degree; her hopes
-were the brightest, her despair the deepest, her misery the most
-uncontrolled, in any society. In the same way, she could be absurdly
-credulous among trusting people; but once let a suspicion be suggested
-to her, and she would speedily astonish its author by her absolute
-persuasion of its truth. She called herself a “child of nature,” in
-the full belief that she was laying claim to the highest possible
-honour, and she hated with a bitter hatred the artificialities of
-courts and of polite society generally, after the manner of the
-leaders of a minor romantic reaction which had afflicted various
-exalted circles in Germany twenty or thirty years before, and which
-had also influenced the Princess of Weldart in the education of her
-daughter.
-</p>
-
-<p>
-It was no surprise to Cyril, therefore, when an imperative knock at
-his office-door the next day announced the arrival of Fräulein von
-Staubach, who entered the room in a state of the loftiest moral
-indignation.
-</p>
-
-<p>
-“I have been extremely astonished, Count,” she said severely, as Cyril
-rose to receive her, “to hear that you have not only taken no steps to
-remedy the inconvenience from which my servant is suffering, but have
-even given orders that nothing should be done.”
-</p>
-
-<p>
-“I fear you have been misinformed, Fräulein. Nothing could be further
-from my mind than to wish to cause inconvenience to any member of the
-household. The delay of which you complain arises from the fact that
-two alternative schemes have been proposed by the Works Department,
-and I am glad to have the opportunity of consulting you on the
-subject. Perhaps if you have a minute or two to spare, you will sit
-down and look at these estimates. The one provides merely for repairs,
-as you will see; the other involves an alteration of the shape of the
-roof, which would be an improvement, but would require a good deal of
-work and some changing of rooms.”
-</p>
-
-<p>
-“I do not wish my maid’s room changed,” said Fräulein von Staubach,
-falling into the trap, and accepting the offered chair. “It is very
-conveniently situated, and she can talk to the Queen’s dressers if she
-feels lonely when I am busy with the King. Still, I will look at the
-papers, Count.”
-</p>
-
-<p>
-A very short examination of the estimates served to confirm Fräulein
-von Staubach in her preference for the simple repairs, which was what
-Cyril had intended; but the courtesy shown in allowing her a choice in
-the matter worked a distinct change in her manner.
-</p>
-
-<p>
-“I am much obliged to you for your kindness, Count,” she said, as she
-handed the papers back to Cyril. “I see that I misjudged you when I
-thought you had arranged this delay for the purpose of vexing me. My
-maid is a faithful servant, and I could not endure to see her badly
-treated.”
-</p>
-
-<p>
-“No, indeed; I am only sorry that every one is not so considerate as
-yourself, Fräulein. Faithful servants are hard to find, and should be
-prized.” A pause, and then Cyril went on, “That is why I am so sorry
-to hear that Mrs Jones intends to leave the Queen’s service almost
-immediately.”
-</p>
-
-<p>
-“You cannot regret it more than I do, Count. Since she saved the
-King’s life in that attack of croup, one has felt it impossible to
-value her too highly. Again, she has such an excellent influence over
-his Majesty.”
-</p>
-
-<p>
-“True, and such an influence is much needed. But what gives me even
-more concern, Fräulein, is the cause of her departure. Mrs Jones is
-not a tell-tale; but she is certain to be asked why she resigned her
-post, and when it comes out that it was because the Queen, in a fit of
-ill-temper, called her names, the impression produced cannot fail to
-be a most deplorable one.”
-</p>
-
-<p>
-“Count!” Fräulein von Staubach sat erect, but her tone was one of
-consternation rather than anger, “You are right; that had not struck
-me. Her Majesty has undoubtedly been imprudent.”
-</p>
-
-<p>
-“We may find some difficulty in filling Mrs Jones’s place, I fear. But
-then, of course, it is possible&mdash;&mdash;;” Cyril fell into a reverie.
-</p>
-
-<p>
-“Possible? what?” asked Fräulein von Staubach anxiously.
-</p>
-
-<p>
-“It is possible that the nation may think it desirable that the King
-should be removed from the sole care of ladies sooner than was
-originally contemplated. I tell you this in confidence, of
-course”&mdash;“in full confidence that the Queen will hear every word of it
-at the first opportunity,” he added to himself.
-</p>
-
-<p>
-“It cannot be! You would not have the heart to separate so young a
-child from his mother?”
-</p>
-
-<p>
-“I said nothing about separation, Fräulein. What I was thinking of
-was merely the provision of a suitable household of his own for his
-Majesty, and the appointment of a state governor and tutors.”
-</p>
-
-<p>
-“But it would all come between them. You could not be so cruel. It
-would kill the Queen.” Fräulein von Staubach’s tones thrilled with
-anguish.
-</p>
-
-<p>
-“I am proposing nothing, Fräulein. My duty is merely to act as a
-member of the Ministry, and the duty of the Ministry is to do what is
-best for the kingdom. Consider a moment. You will scarcely deny that
-his Majesty is developing a very imperious and violent temper. I
-myself saw him strike his mother in the face yesterday, when she
-thwarted some whim of his.”
-</p>
-
-<p>
-“You saw it? The Queen was cry&mdash;&mdash;talking about it last night, but she
-did not say you were there. But who can wonder that the King should
-have an ungoverned temper, Count? Think what his mother’s life has
-been!”
-</p>
-
-<p>
-“I am not now discussing past history, which is unhappily beyond
-mending, Fräulein. If the King’s disposition is not to be ruined, he
-must be taught to control his temper and keep it in check. Since the
-one person who treats him sensibly is leaving him, I fear the council
-of Ministers will feel it necessary to place him under a stricter
-rule.”
-</p>
-
-<p>
-“Sensibly! You are using very strange language, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“It is quite possible, Fräulein; but I mean what I say. To Mrs Jones
-it is all the same whether a child is a King or a beggar. If he is in
-her charge, she makes him ‘mind’ her, as she calls it. Now I ask you,
-as a conscientious woman, is not her method more likely to produce
-good results than that of&mdash;another lady&mdash;who alternates between
-humouring his most unreasonable wishes, and thwarting his most
-innocent ones because she is&mdash;well, angry herself?”
-</p>
-
-<p>
-“I cannot remain here to listen to such words about the Queen, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“Forgive me for wearying you, Fräulein. I am afraid I am rather an
-enthusiast on the subject of education. But I won’t bore you any more
-with my theories.”
-</p>
-
-<p>
-“You are trying to revenge yourself upon the Queen by torturing her
-through her son!” burst from Fräulein von Staubach.
-</p>
-
-<p>
-“Surely, Fräulein, you must be aware that her Majesty makes my post
-such a delightful one, and responds with so much alacrity to the
-slightest suggestion I may venture to make for her guidance, that the
-feeling at which you hint would be entirely out of place and uncalled
-for?”
-</p>
-
-<p>
-“She&mdash;she has not perhaps treated you as graciously as you may have
-expected; but then, is it noble&mdash;is it even manly&mdash;to act in this way?
-To work upon an unhappy mother’s feelings&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Fräulein, permit me to remind you that you are speaking of her
-Majesty in terms for which there is no justification. If I had any
-wish for revenge&mdash;to which you seem to consider I am entitled&mdash;I could
-find no better way of wreaking it than by simply resigning my office
-and returning to England. I am actuated by no feelings but those of
-the greatest respect and kindness towards the Queen, who was left in
-my charge under the most solemn circumstances by my dead friend. It is
-not my fault, but I fear it will be her own great misfortune, that she
-herself is the worst enemy of her son’s kingdom.”
-</p>
-
-<p>
-“I wish I could trust you!” she cried with a gasp. “But no, you must
-have some other motive. You could not endure her coldness, her
-childish peevishness, her foolish little affronts, as you do, unless
-you had some end in view.”
-</p>
-
-<p>
-“My end is solely to see King Michael seated safely on his father’s
-throne, Fräulein. I have given up my life first to Otto Georg and now
-to his son, and it strikes one as a little hard that the sacrifice
-should be supposed to be made for the sake of some personal advantage.
-If you can suggest one, I should be glad to hear it, for I confess it
-has occurred to me more than once that I am wasting my pains on an
-ungrateful family.”
-</p>
-
-<p>
-“I long to believe you,” said Fräulein von Staubach. “I might be able
-to make your path easier, but how can I, knowing what I know? I
-remember you of old&mdash;your intrigues, your deceptions, all the course
-of trickery you carried on when your brother was King. I do not&mdash;I
-cannot&mdash;believe that you have really changed.”
-</p>
-
-<p>
-“Perhaps, Fräulein, you will believe in my disinterestedness when the
-kingdom is ruined in spite of my best efforts. Pray don’t
-misunderstand me. I am not uttering any threat, for I shall continue
-to do my best for the King, for his father’s sake. But I cannot hope
-to succeed, and you know to whom my failure will be owing.”
-</p>
-
-<p>
-“I wish I could trust you!” she said again, as she passed out of the
-door he held open for her, and Cyril went back to his desk well
-pleased.
-</p>
-
-<p>
-“Now she is divided in mind,” he said to himself. “The new light is
-beating fiercely on all her preconceived notions of a martyr Queen
-persecuted by a revengeful Minister. She will do all she can to
-reconcile the two views, and meanwhile she will improve matters a
-little.”
-</p>
-
-<p>
-And Cyril turned his attention to other subjects, feeling perfect
-confidence in his new agent. It was no surprise to him a few days
-later to receive a visit from Mrs Jones, who entered the office with a
-face wreathed in smiles.
-</p>
-
-<p>
-“You’ll be pleased to hear as I’ve changed my mind about goin’ home,
-my lord,” she said. “I hope as your lordship haven’t give yourself no
-trouble about findin’ out trains for me?”
-</p>
-
-<p>
-“I am extremely glad to hear this,” returned Cyril. “You decided that
-you had been a little too hasty, I suppose?”
-</p>
-
-<p>
-“No, my lord, that I never will give in to. Them as was hasty has made
-amends, as was proper. Her Majesty come into my nursery this mornin’,
-and I stood up very stiff-like, as my feelin’s bein’ hurt. But she
-speaks to me very pleasant, and says, says she, ‘Mrs Jones, I spoke
-hasty to you a short time ago, and it may be that through ignorance of
-your language I said more nor I meant. I hope very much that you have
-made no other arrangements, and will stay with us. I ask it as a
-favour to myself, and also to the King, as will break his heart if you
-leave him.’ There, my lord! I was all in a flutter to think of a
-crowned Queen talkin’ to me of favours, and the little King come
-runnin’ and says, ‘Nursie not goin’ away. Nursie stay and tell
-stories,’ and I burst out cryin’ like any old crocodile, as they say,
-and told the Queen that my heart was just about broke to think of
-leavin’, and that I asked no better than to stay. And this afternoon
-her Majesty have sent me a beautiful gown-piece of black silk, that
-thick you might use it for a parachute if you wanted to, and so I’ve
-took back my notice, my lord.”
-</p>
-
-<p>
-This was extremely satisfactory so far as it went, but Cyril was not
-long in discovering that the part he had played with respect to Mrs
-Jones’s remaining a member of the royal household was not appreciated
-by the Queen. It was tolerably clear that Fräulein von Staubach had
-repeated verbatim, or, at any rate, rather in an exaggerated than a
-diminished form, the conversation she had held with him, and that the
-Queen had taken it to heart. She was very careful in these days to
-entrench herself behind an impassable barrier of etiquette, and she
-indulged in no freaks and no outbursts of temper, while yet she kept
-Cyril at a distance, and made it evident that he was in disgrace. This
-little exhibition of spite could do Cyril no harm, for he still held
-the reins of authority and controlled the purse-strings; but it was a
-very uncomfortable state of affairs for the other members of the
-Court, who were obliged to do their utmost to keep in favour with both
-parties. In these circumstances, Cyril thought it a suitable
-opportunity to ask for a few days’ leave of absence in order to pay
-his projected visit to Bellaviste, and the permission was granted with
-a most unflattering readiness, which, however, only caused him
-amusement.
-</p>
-
-<p>
-“I don’t think she’ll be up to much in the way of tricks while I’m
-gone,” he said to himself; “this last pulling-up has taken her rather
-aback. She must know that I shall hear of all that goes on, and hurry
-back if there is anything wrong. I don’t really like going, and yet I
-must have a word or two with Drakovics. He shall learn to understand
-that our partnership is not to be all on one side. If he is not going
-to back me up, he may look out for some one else to pull the chestnuts
-out of the fire for him. And I’m not sorry to have a little change
-from this wretched place. I wonder whether there would be time to run
-up to Vienna for a day or two? Oh no; my precious charge would be
-getting into mischief, and, after all, Bellaviste is better than this
-dull hole. Nothing much can happen in five days. The servants know
-that I am master, and Stefanovics and the Baroness will keep me posted
-up. If any one launches out on the strength of my being gone, I shall
-be able to deal with them when I come back.”
-</p>
-
-<p>
-But on the day before that fixed for his departure, he discovered that
-his authority in the household was not quite so firmly rooted as he
-had imagined. It happened that in the course of the morning a telegram
-arrived for him, and was brought into his office by one of the royal
-footmen. The telegram was of little importance, but something
-unfamiliar in the aspect of the bearer struck Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“Wait a minute,” he said, as the man was leaving the room. “How is
-this? You are not Alexander Sergeivics, but Peter, and you were one of
-the servants left at Bellaviste to look after the Palace.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, Excellency; but my brother’s wife is dangerously ill at
-Bellaviste, and I am taking his place that he may be with her.”
-</p>
-
-<p>
-“Indeed! an excellent arrangement; but you will have to learn, and so
-will your brother, that servants in the royal household are not at
-liberty to exchange their posts to suit their own convenience.”
-</p>
-
-<p>
-“Not if they have her Majesty’s sanction, Excellency?” There was
-triumph clearly visible under the man’s deferential manner.
-</p>
-
-<p>
-“Her Majesty’s pleasure overrides all regulations, of course. I am to
-understand that your brother obtained her consent?”
-</p>
-
-<p>
-“It is so, Excellency. Having obtained leave of absence, I came to
-Tatarjé to tell my brother about his wife, and her Majesty, on
-hearing the news, granted him permission to return to Bellaviste
-immediately. When my brother ventured to suggest that it was requisite
-for him to obtain leave from your Excellency, her Majesty was pleased
-to say, ‘What has Count Mortimer to do with it? I have told you to go,
-I the Queen. That is enough.’”
-</p>
-
-<p>
-“Quite enough,” returned Cyril genially. “Ask M. Paschics to step this
-way, and to bring with him the household book. The change and the
-reason for it must be entered.”
-</p>
-
-<p>
-The man departed, and Cyril walked to the window.
-</p>
-
-<p>
-“There’s something fishy about the business,” he said; “but the Queen
-has made it next to impossible to clear it up. I am pretty sure I
-remember that there was something suspicious about this man Peter.
-Come in, Paschics.”
-</p>
-
-<p>
-M. Paschics, who entered in response to the invitation, was ostensibly
-Cyril’s most confidential clerk, and there were only a few who knew
-that he was in reality a member of the Secret Police, specially
-detailed to watch over the royal household. The book which he brought
-with him was to all appearance merely a record of the comings, goings,
-and conduct of the domestics attached to the Court; but by means of a
-series of private marks, the meaning of which was known only to
-himself and Cyril, it contained also an account of their political
-opinions and personal histories.
-</p>
-
-<p>
-“You have heard that Peter Sergeivics is at present taking his
-brother’s place,” said Cyril. “Turn up his name, and let me see what
-there is against him.”
-</p>
-
-<p>
-“He is a member of the Golden Eagle Society for the study of Scythian
-literature, your Excellency, and has been heard on several occasions
-to express approval of the sentiments uttered on St Gabriel’s day by
-his Beatitude the Metropolitan.”
-</p>
-
-<p>
-“I knew there was something wrong. Those literary societies are
-invariably political clubs in disguise. Well, Paschics, this man is to
-be watched. Notice his resorts and his associates, and let me know the
-result of your shadowing.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, your Excellency. He is not on duty this afternoon and evening,
-and I hear that he is going into the town. As a stranger, he wishes to
-see what the place is like.”
-</p>
-
-<p>
-“And very natural too. If he finds any friends here, it is as well
-that we should know it. That is all for the present.”
-</p>
-
-<p>
-Paschics retired, and Cyril returned to his accounts. Later in the day
-he was witness of a curious little incident which he did not at the
-time connect with Peter Sergeivics and his suspicious record, but
-which proved afterwards to have a bearing upon it. Standing at a
-window which overlooked the approach, Cyril saw, to his astonishment,
-the O’Malachy advancing to the door of the Villa. His clothes were
-faultless, his moustache waxed; there was something jaunty about his
-very limp. A stranger would have taken him for a prince travelling
-<i>incognito</i>, or at the least for an exquisite of the Pannonian Court;
-and Cyril, who knew him only too well, wondered what on earth he was
-up to now. The door of the room was slightly ajar, and he heard the
-familiar voice, with its rich rolling intonation, asking leave to see
-over the Villa. The obvious answer was returned that sightseers were
-not admitted at present, to which the O’Malachy appeared to reply by
-producing the local guidebook, which mentioned that visitors were
-allowed to go through the State apartments on two days in the week. On
-being assured, however, that this did not apply to the times at which
-the Court was in residence, he perceived his error, and retired, with
-profuse apologies, to view the Villa from the gardens, admission to
-which was practically unrestricted.
-</p>
-
-<p>
-“Pretty cool cheek of him to come here!” said Cyril to himself. “I
-wonder he didn’t make use of my name as a reference. Now, what was the
-object of this, I should like to know?”
-</p>
-
-<p>
-But his curiosity remained unsatisfied, and he thought no more of
-either the O’Malachy or Sergeivics until Paschics presented himself as
-soon as he entered his office the next morning. A glance at the
-detective’s face showed Cyril that he was bubbling over with news, and
-he looked about for eavesdroppers, and made sure that the door and
-windows were shut, before he would allow him to tell his tale.
-</p>
-
-<p>
-“According to your Excellency’s orders, I shadowed Peter Sergeivics
-yesterday,” began Paschics. “In the afternoon I saw him leave the
-Villa by the servants’ entrance, and take the road to the town. While
-still in the grounds, however, he was met by an elderly gentleman of
-military appearance, walking with a slight limp.” Cyril uttered an
-exclamation. “As your Excellency has surmised, I recognised this
-person as the Scythian officer who was arrested by mistake some time
-ago, and set at liberty immediately afterwards. Perceiving by his
-livery that Sergeivics belonged to the household, he stopped him, and
-apparently requested him to point out to him the principal
-architectural features of the Villa; for Sergeivics gave up his
-intention of proceeding to the town, and escorted him round the
-gardens, exhibiting the chief points of interest. I must confess with
-regret that I could not succeed in following them sufficiently closely
-to hear their conversation. At last Colonel O’Malachy presented
-Sergeivics with a handsome <i>pourboire</i>, and departed. I discovered
-afterwards that he had tried to gain admission to the interior of the
-Villa, but had been refused an entrance.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril nodded. “I saw that myself,” he said.
-</p>
-
-<p>
-“After this, your Excellency, Sergeivics returned to the servants’
-quarters, and did not go out again until the evening. Following upon
-his steps, I tracked him to a tavern in a low part of the town. Having
-seen him seated at one of the tables, I hurried to the lodging of an
-acquaintance of mine near at hand, and borrowed from him the long
-coat, high boots, and fur cap of a droschky-driver. With the aid of
-the wig and false beard which I always carry about with me, my
-disguise was complete, and I entered the tavern and sat down at the
-same table as my quarry. I then noticed that the table was close to
-the end of a passage, in which was a door. From time to time one of
-the men in the room would enter the passage and disappear through the
-doorway. Again, several persons came in one by one from the street,
-and, believing themselves unnoticed, also slipped through. Among
-these, I am certain, was Colonel O’Malachy. He was disguised in a
-country cloak and cap; but I could not mistake his limp, nor his white
-moustache. I observed that all who passed in at this mysterious door
-were subjected to some test. They knocked, I think, in a peculiar
-scraping manner; but I cannot be sure of this, owing to the distance
-and to the noise around me, and also to the necessity of not appearing
-to watch too closely. Moreover, certain questions, which also I could
-not hear, were asked and answered before the door was opened. Then, as
-it seemed to me, a badge of some kind was exhibited, which was worn on
-the under-side of the left-hand lapel of the coat, and admission was
-immediately granted. All this time, your Excellency, I was behaving as
-though I had already drunk too much brandy, and offering to treat
-Sergeivics and the other guests. The Thracians, as your Excellency
-knows, do not become hilarious when excited by liquor; but I was
-talkative and inclined to be quarrelsome. Sergeivics tried to shake me
-off, and when he thought he had directed my attention to a group of
-fresh arrivals, rose and endeavoured to slip down the passage. But I
-caught him by the coat, and said in a drunken voice, ‘Not so fast, my
-friend. There seems to be something interesting going on in there, and
-I should like to come too.’ He looked at me as though he could have
-killed me, but bent over the table and fixed me with his eye. ‘Look
-here,’ he said, ‘I have no business to tell you what it is; but you
-have been so liberal with the brandy that I don’t mind letting you
-know in confidence. You have heard of the Freemasons?’ ‘Oh yes,’ I
-said; ‘they worship the devil, and their rites are proscribed.’
-‘Stuff!’ he said; ‘that is what the priests tell you. Count Mortimer
-himself is a Freemason, and therefore the police have orders to wink
-at their doings, in spite of the law. This is one of their lodges, and
-I am a member, so you see I can’t take you in, much as I should like.’
-I gave a tipsy grunt, and let him go, when he vanished down the
-passage at once. I sat there some time longer, talking and treating,
-and saw other people go in, some of them officers, as I knew by their
-walk, and others, I am sure, priests. Then, fearing to arouse
-suspicion, I staggered out, and, taking up a position from which I
-could watch the place, tracked Sergeivics back to the Villa about an
-hour and a half later. That is my report, your Excellency.”
-</p>
-
-<p>
-“And a very good one it is. I shall require you again presently,
-Paschics. You can go now, and tell Sergeivics that I want him.”
-</p>
-
-<p>
-“But your Excellency does not intend to tax the man with his
-treachery? He will be desperate&mdash;and he is probably armed.”
-</p>
-
-<p>
-“So am I,” was the brief response; and Paschics retired. When
-Sergeivics entered the room, Cyril was seated at his writing-table,
-looking for something in one of the drawers.
-</p>
-
-<p>
-“Ah, Peter Sergeivics&mdash;wait a minute,” he said, glancing up. “By the
-way, what’s that on the left-hand lapel of your coat?”
-</p>
-
-<p>
-The man’s face turned pale, and his hand went up in a terrified
-snatch. Finding nothing, he recollected himself immediately.
-</p>
-
-<p>
-“Perhaps you will kindly tell me what is wrong there, Excellency?”
-</p>
-
-<p>
-“Nothing&mdash;now,” responded Cyril; “but something very wrong was there
-last night.” There was a sudden movement of the footman’s arm, but
-Cyril was too quick for him. The right hand which had been hidden in
-the drawer came up suddenly, holding a revolver. “Throw up your hands
-this moment, and stand where you are, or you are a dead man!” were the
-words which smote upon the ear of the astonished Sergeivics, as he
-found himself covered by the weapon.
-</p>
-
-<p>
-“You will not murder me, Excellency?” he faltered.
-</p>
-
-<p>
-“Not on any account; but I shall have no compunction in killing you in
-self-defence. Peter Sergeivics, you came to Tatarjé under the orders
-of a revolutionary committee, charged to help them in carrying out
-their schemes. By an ingenious device, you obtained an opportunity for
-receiving orders from the Scythian agent here and furnishing him with
-information. Last night you attended a meeting at which the final
-plans for the outbreak were agreed upon, and the parts to be played by
-the various conspirators assigned to them.”
-</p>
-
-<p>
-“What does your Excellency want with me?” whined the luckless man.
-</p>
-
-<p>
-“I want nothing, as you see. If you care to offer any information, the
-fact will be taken into account in deciding your sentence. If you do
-not, you will merely be dismissed from the royal household, and it
-will become known that you have retired with a pension, awarded in
-consideration of the loyal assistance furnished by you to the
-Government, which has led to the detection of the plot.”
-</p>
-
-<p>
-Sergeivics writhed. “You know that I should be dead within an hour,
-Excellency,” he whimpered. “If I tell you all I know, will you
-guarantee that I shall be saved from the vengeance of the rest?”
-</p>
-
-<p>
-“Stay where you are, if you please,” as the wretched man made a
-movement as though to throw himself at Cyril’s feet. “It will be just
-as uncomfortable for you to be shot by me as by your
-fellow-conspirators. I have said that I do not ask you for
-information; but if yours should prove to be of any value, I will
-guarantee that you shall be sent to Bellaviste under a sufficient
-escort to protect you from the vengeance of your friends. This is
-showing quite undeserved mercy to one who has deliberately plotted to
-murder the Queen and the young King&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Never, Excellency! There was no thought of murder. We merely&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, your information differs from mine, then?”
-</p>
-
-<p>
-“Your Excellency must have been misinformed. Our object was simply to
-secure the persons of the King and Queen, and to induce the Queen to
-consent to the King’s conversion to the Orthodox faith.”
-</p>
-
-<p>
-“To induce her? yes. And when persuasion failed&mdash;&mdash;?”
-</p>
-
-<p>
-The man’s face grew pale again. “There was something said about a few
-days without food for the Queen, and the knowledge that her child and
-attendants were suffering in the same way,” he muttered.
-</p>
-
-<p>
-“Exactly; and what would that have meant but murder, in the case of
-delicate women and a child? And this precious scheme was to be carried
-out to-night, was it, that you might have at least three clear days
-before I should begin to feel surprised at receiving no news from
-Tatarjé? or perhaps you would like to set me right on this point
-also?”
-</p>
-
-<p>
-“No, Excellency; your information is correct.”
-</p>
-
-<p>
-“And the plot is supported by the garrison, the Church, and the
-townspeople, headed no doubt by the mayor?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, Excellency; and as you know, of course&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, I was waiting for this. By whom besides?”
-</p>
-
-<p>
-“I&mdash;I fear your Excellency knows more than I do. The message which the
-head of our circle at Bellaviste gave me to bring here was merely that
-a certain person was propitious, but must not be too confidently
-relied upon.”
-</p>
-
-<p>
-“Take care. To whom did you understand that message to allude?”
-</p>
-
-<p>
-“To&mdash;to the Metropolitan, Excellency.”
-</p>
-
-<p>
-“You are telling me lies.”
-</p>
-
-<p>
-“No, no, indeed, Excellency. I will swear it by the Holy Fire, by all
-the saints! We of the lower levels are not admitted into the
-possession of important secrets, but we conjectured among ourselves
-that the Metropolitan was meant.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, be careful. To continue: the King and Queen were to be
-imprisoned in the Bishop’s Palace, which is capable of standing a
-siege; and when the conversion was effected, the Queen was to be
-further compelled to place the kingdom under the protection of
-Scythia, and request the favour and support of the Emperor?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, Excellency.”
-</p>
-
-<p>
-“And if by any chance I did not start to-night for Bellaviste, I was
-to be killed?”
-</p>
-
-<p>
-“That is only natural, Excellency.”
-</p>
-
-<p>
-“Quite so. Well, I will take you with me to Bellaviste when I start
-to-night.”
-</p>
-
-<p>
-“You start to-night, Excellency? But&mdash;the station is watched. Their
-Majesties will not be allowed to travel.”
-</p>
-
-<p>
-“That need not interfere with my journey. I have unmasked plots before
-this one, my friend. You see this cigarette-case with the monogram in
-brilliants? I will place it on the edge of the table close to you.
-Lower your left hand&mdash;be careful, I am ready to shoot&mdash;take the case,
-and put it in your right-hand outside pocket. You understand? Good.”
-</p>
-
-<p>
-He rang sharply the bell which stood on the table, and Paschics burst
-open the door and rushed in, followed by two or three servants, and
-pausing in astonishment when he saw the tranquil condition of affairs.
-</p>
-
-<p>
-“I must have this man searched,” said Cyril. “I suspect him of being
-in possession of the cigarette-case presented to me by the Emperor of
-Pannonia, and bearing his Majesty’s cipher in brilliants. It is
-possible that you may find other stolen property upon him as well. I
-missed one of my revolvers the day before yesterday.”
-</p>
-
-<p>
-In an instant Sergeivics was seized and held by two footmen while
-Paschics searched his pockets. The cigarette-case and a revolver were
-produced almost immediately, and laid in triumph on the table; but
-nothing else was revealed by the search. Cyril nodded pleasantly.
-</p>
-
-<p>
-“I thought so,” he said. “Well, it is quite out of the question that I
-should postpone my journey on account of this, and therefore the man
-had better be taken to Bellaviste to-night by the train in which I
-shall travel. Instruct the police to provide a proper guard, M.
-Paschics, and report to me when you have made arrangements.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch10">
-CHAPTER X.<br/>
-<span class="chap_sub">A NEW RELATIONSHIP.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">Left</span> to himself, Cyril rose from his chair, and began to walk
-rapidly up and down the room, maturing some plan in his mind as he
-walked. Once or twice his meditations were interrupted by the entrance
-of a servant with a letter or a message; but he disposed quickly of
-these stray pieces of business, and returned to the consideration of
-his more important scheme. When Paschics came back, he sent him to
-summon M. Stefanovics, and then unfolded to the two men the tale of
-the conspiracy which he had forced from the wretched Sergeivics.
-</p>
-
-<p>
-“But this is fearful!” cried M. Stefanovics. “Surely you have taken
-some steps, Count? Their Majesties ought to have left the town
-already.”
-</p>
-
-<p>
-“The railway-station is watched, and even if it was too early to
-oppose the departure of the Court by force, nothing could be easier
-than to wreck the train,” said Cyril curtly.
-</p>
-
-<p>
-“But why not telegraph for help to Bellaviste&mdash;or to Feodoratz, if M.
-Drakovics is too far off to be of any assistance?”
-</p>
-
-<p>
-“Because I have for some time past suspected that some one was
-tampering with our telegrams, and now I am sure of it. I have just
-received a telegram which ought to have reached me three days ago, but
-which the operator says must have been delayed in transmission. It is
-from M. Drakovics, begging me not to leave Tatarjé until I have heard
-again from him, and if it had arrived in proper time it would have
-delayed my journey. Now, of course, it is too late.”
-</p>
-
-<p>
-The eyes of the other two men met with a puzzled expression. “But if
-you suspect the officials here,” suggested M. Stefanovics, “why not
-despatch a telegram from some point outside the city?”
-</p>
-
-<p>
-“Because the danger does not arise merely from treachery here. That
-would scarcely explain the delay in this telegram, and certainly not
-the confusion and omissions which have puzzled me in others. No; I
-believe that the conspirators are in the habit of tapping the wires
-between this and Bellaviste, and so reading, and occasionally
-altering, the telegrams which pass between the Premier and myself.”
-</p>
-
-<p>
-“Then, you consider, Count, that to telegraph for assistance would
-simply defeat all our hopes of catching the miscreants unawares?”
-</p>
-
-<p>
-“Exactly. Whatever is to be done must be done from this end.”
-</p>
-
-<p>
-“You would perhaps suggest that their Majesties should cross the
-frontier, and take refuge in Dardanian territory?”
-</p>
-
-<p>
-“No. I had thought of that at first; but besides producing an
-extremely unfortunate impression abroad, the attempt would be useless,
-for the Prince and Princess have left their country residence, and
-returned to Bashi Konak for the opening of the Legislature.”
-</p>
-
-<p>
-“But still, would it not be advisable for their Majesties, under the
-pretext of a simple drive, to cross into Dardania, and then to make
-all speed for Bashi Konak?”
-</p>
-
-<p>
-“It might be, except that everybody in the Villa and the town knows
-that no one belonging to the Court will drive to-day. You cannot
-surely have forgotten that the Queen is commemorating the late King’s
-birthday in retirement in her own apartments? If orders were given to
-prepare a carriage, it would instantly be surmised that something
-alarming had occurred, and a small band of resolute men could easily
-stop us at a dozen points between this and the Dardanian frontier.
-Moreover, we must not forget that the relations between the Scythian
-and Dardanian Courts are very close, and to my mind the message
-brought by this man Sergeivics to his fellow-conspirators here points
-to some knowledge of the plot on the part of Baron Natarin, if not of
-a more exalted individual behind him. It might even be a portion of
-the design to drive her Majesty into seeking refuge in Dardania.”
-</p>
-
-<p>
-“One must hope,” said M. Stefanovics, with some pique, “that you have
-some plan of your own to propose for securing the safety of their
-Majesties, Count, since you see so many flaws in all that I can
-suggest.”
-</p>
-
-<p>
-“Exactly; I have a plan&mdash;but I know that you will see innumerable
-flaws in it, although it is the only one that seems to me to offer a
-hope of success.”
-</p>
-
-<p>
-“If it commends itself to your Excellency,” said Paschics stoutly,
-“that is enough for me.”
-</p>
-
-<p>
-M. Stefanovics gave a nod of acquiescence, and Cyril brought out a map
-of the district and unrolled it. “You perceive,” he said, “that in
-this case the railway and the telegraph, instead of being, as usual,
-our friends, are our enemies, since they are in the power of the
-conspirators. My idea is, then, to avoid them altogether, and provide
-a means of escape for their Majesties by way of the old post-road,
-which takes quite a different route from the railway, and reaches at
-last the estates of Prince Mirkovics, whose loyalty no one can doubt,
-and who will provide us with a safe asylum until help can be obtained
-from Bellaviste.”
-</p>
-
-<p>
-“But you forget, my dear Count, that spring can scarcely be said to
-have begun, and that the post-road passes through the forest and
-across the mountains before it reaches the Mirkovics domain.”
-</p>
-
-<p>
-“I do not forget it; but this is a matter of life and death,
-Stefanovics.”
-</p>
-
-<p>
-“But surely the presence of so large a body of travellers on the old
-road would create such a stir that it would be impossible for the
-Court to travel unnoticed, not to mention the difficulty of providing
-transport for so many?”
-</p>
-
-<p>
-“You are right, and delay or recognition would simply mean that we
-should be pursued and brought back. No; I do not intend to conduct a
-Court progress, after the manner of a second flight to Varennes. My
-idea is simply that M. Paschics and I should smuggle the Queen, the
-little King, and one lady-in-waiting, through the country in
-disguise.”
-</p>
-
-<p>
-The audacity of the proposal took away M. Stefanovics’s breath.
-</p>
-
-<p>
-“And the rest of the Court?” he inquired blankly.
-</p>
-
-<p>
-“I am afraid they must stay here, in blissful ignorance, until the
-escape of their Majesties is discovered. The conspirators are not
-likely to be bloodthirsty, except in the case of unfortunate suspects
-like myself.”
-</p>
-
-<p>
-“We are to remain at the Villa, while you and the Queen&mdash;Holy Peter!
-do you imagine the Queen would ever consent to such a plan of escape,
-Count?”
-</p>
-
-<p>
-“I trust she may, if it is put before her suddenly. If she had time to
-think over it, I agree with you that there would be no hope. You see
-how the thing works out. I must pretend to start for Bellaviste as I
-had arranged to do, in order to avert suspicion; but you must let me
-into the Villa again by the private stairway. Then we must lay the
-matter before the Queen, and prevail upon her to start at once. We can
-only count on being left in peace until the time when the Villa is
-usually quiet for the night.”
-</p>
-
-<p>
-“The risk is terrible. And yet, what else&mdash;&mdash;? But you will never
-obtain her Majesty’s consent.”
-</p>
-
-<p>
-“Then her Majesty will have the pleasure of seeing me shot down before
-her eyes, I presume. But do you agree to the plan in so far as you are
-concerned?”
-</p>
-
-<p>
-“How can I venture to object to it? It seems the only hope, and you
-are risking more than the rest of us. A few days’ imprisonment would
-be the worst punishment we should receive. But the hardships of your
-journey will be dreadful for women and a child.”
-</p>
-
-<p>
-“Better than the dungeons of the Bishop’s palace&mdash;that is all one can
-say. The season is altogether on the side of the conspirators. Then
-you will come into the scheme, Stefanovics? Now, Paschics, for your
-part. You have some relations living not far off, I believe?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, Excellency; a married brother, who farms his own land.”
-</p>
-
-<p>
-“And you did not go to see them at Christmas, I think? Well, it will
-be convenient if you pay them a visit to-day. Start after lunch, and
-take a bag&mdash;full of presents for the children, or delicacies from the
-town, or anything of the sort. You may let it be known that you will
-not be back to-night. At your brother’s, hire his lightest cart, with
-the two best horses he has, and tell him he will find it the day after
-to-morrow left for him at No. 4 posting-house on the old road to
-Bellaviste. Put in some straw&mdash;as much as you can&mdash;and any rugs you
-can get to make it comfortable, and as soon as it is dark this
-evening, drive the cart to the spot where the corner of the Alexova
-estate touches the old road. Wait there under the trees and give your
-horses a good feed. If we succeed we will join you; if not, you had
-better get back to your brother’s as fast as you can, for your own
-sake. By the bye, could you disguise yourself as a courier?”
-</p>
-
-<p>
-“With the greatest ease, your Excellency.”
-</p>
-
-<p>
-“Then take with you anything you will require. You will be wanted
-to-morrow as courier to an English family whose carriage has met with
-an accident. I will see about the passport.”
-</p>
-
-<p>
-“One moment, Count,” said M. Stefanovics, with some embarrassment. “I
-do not wish to interfere with your excellent plans; but you are, after
-all, a young man and unmarried. Would it not be more suitable&mdash;less
-open to unfavourable remark&mdash;if Madame Stefanovics and I undertook the
-responsible task of conducting her Majesty’s flight, in conjunction,
-of course, with M. Paschics?”
-</p>
-
-<p>
-“It would simply be putting my neck in a noose,” muttered Paschics,
-gazing apprehensively at the placid face and comfortable girth of the
-worthy chamberlain.
-</p>
-
-<p>
-“I have no objection whatever,” returned Cyril. “You must see for
-yourself that I risk my life in coming back at all, and the slightest
-misfortune or accident might lead to our being hunted down like
-wolves. By all means carry the thing through, Stefanovics. No doubt
-you have more influence than I have over the Queen, who is not exactly
-the easiest of ladies to manage.”
-</p>
-
-<p>
-“True,” remarked M. Stefanovics sadly. “Count, I have done you an
-injustice. You alone can carry out this scheme, if any one can do it.
-I will not venture, for I should only fail, and do harm to others.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril laughed silently to himself as the two men left the room, and
-then turned his attention to arranging several matters of importance
-connected with the great scheme. It was necessary first to write to M.
-Drakovics; but when the letter was finished he put it into his pocket,
-and did not post it. Next he busied himself in drawing up a passport
-for the party of English travellers of whom he had spoken to Paschics,
-and who comprised a Mrs Weston, her brother, her little son, her
-nurse, and an Italian courier. The document did not leave Cyril’s
-hands; but when he had finished with it, it bore other signatures than
-his, carefully copied from a genuine passport which lay before him on
-the table. There was one thing which he did not attempt to
-imitate&mdash;the stamp of the frontier official whose duty it was to see
-that all passports were in order. Cyril had not a stamp at hand, and
-it would risk suspicion, and certainly cause delay, to send for one,
-while a bad imitation might arouse doubts as to the genuineness of the
-whole thing. It went to his heart to set out with the document
-incomplete; but he knew that it is sometimes necessary to sacrifice
-technical perfection to practical utility, and after drying his
-handiwork carefully in the sun, he put it by safely. He had intended
-after this to take advantage of Dietrich’s absence at dinner to go to
-his own quarters and pack a small bag with necessaries, hiding it in
-his office, where the valet would not be likely to find it; but he
-decided that it was improbable he would be able to carry it, and
-contented himself with putting two or three indispensable articles in
-his pockets. There were still various things to be arranged in view of
-his impending departure, and he spent the afternoon in attending to
-these. He had his farewell audience of the Queen, dined with the
-household, and drove to the station with Stefanovics, who was deputed
-to see him off. There were several dignitaries on the platform, who
-had come for the same purpose&mdash;the mayor of the town, the commandant
-of the garrison, an archdeacon to represent the Bishop, and one or two
-others. It was only right that they should be there; but Cyril felt
-sure that some of them would have found excuses and stayed away if it
-had not been that they were eager to assure themselves of his
-departure by the evidence of their own eyes. He stayed on the platform
-talking to them for some minutes, and then entered his carriage, which
-was one of those belonging to the royal train, but had been detailed
-for the service of the Minister of the Household.
-</p>
-
-<p>
-“It’s a blessing all that fuss is over!” he said aloud, as the door
-was shut after he had shaken hands with the officials outside. “Now
-that we are left to ourselves, Dietrich, I think I will change my
-things. What is the good of a holiday if one doesn’t wear holiday
-clothes?”
-</p>
-
-<p>
-To Dietrich, who knew that his master shared the incomprehensible
-dislike of most Englishmen for livery of any kind, it was quite
-natural that he should be anxious to change his official uniform at
-once for a suit of ordinary clothes, and the transformation was
-quickly effected and concealed by the regulation overcoat which had
-been worn in driving to the station. It was well that this precaution
-had been taken, for before long a sudden hubbub arose on the platform,
-followed by a visit of the mayor to the carriage. Sergeivics, with his
-escort of police, had just been conducted to a third-class
-compartment, and the gentlemen on the platform were anxious to know of
-what crime he was accused. Happily Cyril was able to gratify their
-curiosity by a vivid description of the theft of the cigarette-case,
-aggravated, as it was, by the possession of the revolver, which had,
-no doubt, also been purloined, and his account interested them so much
-that they all crowded into the carriage to hear it. Cyril began to
-fear that they would insist on travelling with him as far as the next
-station, which would have complicated matters seriously; but it was as
-important for them to be in Tatarjé that night as to see him out of
-it, and they returned to the platform precipitately when the bell
-rang. The moment for Cyril’s great <i>coup</i> was close at hand; but there
-was not the slightest trace of excitement visible in his manner as he
-stretched himself in an arm-chair, and raised his arms behind his head
-in a long yawn.
-</p>
-
-<p>
-“I shan’t want you any more to-night, Dietrich; and don’t come
-bothering me at every station. Get a good night’s rest; I shall ring
-fast enough if I want you. And, by the bye, if I don’t call out to you
-when we get to Bellaviste in the morning, don’t come in and wake me.
-See that the car is shunted into the siding, and take this letter
-straight to his Excellency the Premier. You understand? You are not to
-lose a minute. Then go home: if I have got there before you, it will
-be all right; if not, wait for orders. You can go now.”
-</p>
-
-<p>
-But Dietrich had failed fully to comprehend the order, and it was
-necessary to repeat and emphasise it, so that the train was already in
-motion when he betook himself to his own compartment. Cyril, who had
-drawn up one of the blinds, and was bowing his farewells to the group
-on the platform, turned with a sudden quickening of the heart as he
-heard the door shut behind the valet. The speed was increasing; in
-another moment his time for action would come. He threw off his
-overcoat, and felt mechanically in his pockets to see whether he had
-transferred to them everything he wanted. The train moved slowly out
-of the lighted station into the dark night, and Cyril opened the door
-of communication, and stepped out on the gangway between the two
-carriages. Climbing over the railing, he remained for a moment holding
-to its outer edge, then let himself drop. He fell clear of the line,
-and rolled out of the way of the train, remaining prostrate at the
-side of the road until the last carriage had passed, then climbed the
-bank (the station stood outside the town), and plunged into the wood
-which fringed it. He had studied his route carefully on the map, and
-carried a compass on his watch-chain, which he consulted every now and
-then with the help of a match, so that he succeeded in making his way
-safely round the outskirts of the town without approaching any house.
-He was tired, wet, and muddy when he reached at length the wall which
-surrounded the grounds of the Villa, and he felt it to be an
-additional grievance that he failed to strike the gate exactly, and
-had to make a considerable circuit before he came to it. The gate was
-reached at last, however, and it responded easily and noiselessly to
-the well-oiled key which he took from his pocket. Crossing the
-grounds, he came to the shrubbery opposite the terrace, and for some
-few minutes watched the sentry pacing up and down. Then there came the
-sound of the opening of a door, and the little red ball of light from
-a cigar became visible. This was the signal which Cyril had agreed
-upon with Stefanovics, and the next time that the sentry’s back was
-turned he crept across the terrace, and arrived in the doorway so
-suddenly as to startle the chamberlain almost into a cry. Leaving the
-door ajar, they crept up the narrow winding staircase on which it
-opened, and which was a relic of the days of the last king of the
-house of Franza. It communicated with a room which had been used by
-King Peter for receiving his Ministers&mdash;and other persons&mdash;and which
-now served the Queen for holding private audiences. She disliked the
-secret stair on account of its associations, and had wished to have it
-bricked up; but Cyril had succeeded in persuading her that it was an
-interesting historic survival, and might possibly prove useful again,
-little thinking how soon he was to discover the truth of his own
-words. One of the only two keys which fitted this door was in his
-possession by virtue of his office, and the lock moved easily.
-</p>
-
-<p>
-“Ask to speak to Baroness von Hilfenstein,” he whispered to
-Stefanovics, as the latter preceded him into the room; “but on no
-account let out that I am here until you are sure that no one else can
-hear what you have to say.”
-</p>
-
-<p>
-He waited in darkness behind the partially closed door until the sound
-of voices showed him that Stefanovics had succeeded in finding some
-one; but still he was not summoned, and time was flying. Pushing open
-the door, he appeared in the room, to the accompaniment of a little
-scream from the Baroness, and an outpouring of self-justification from
-Stefanovics.
-</p>
-
-<p>
-“The Baroness refuses to admit us to her Majesty’s presence, Count,
-although she tells me that the Queen has sent away her maids, and is
-talking over the fire with Fräulein von Staubach. It is in vain that
-I&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Consider the hour, my dear Count,” said the Baroness reprovingly. “I
-must beg of you to retire immediately. It is in the highest degree
-irregular for you to seek an audience of the Queen at such a time.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Baroness,” returned Cyril, “you know me pretty well by this
-time, and will believe me when I tell you that my business is of such
-importance that if you won’t consent to inform her Majesty of my
-desire to see her I must announce myself.”
-</p>
-
-<p>
-After a glance at his face to assure herself that he was in earnest,
-the Baroness withdrew without a word, and the next sound that reached
-his ears was the Queen’s voice in the adjoining room.
-</p>
-
-<p>
-“Count Mortimer here again? I thought we were free from him for a week
-at least! He asks to see me at this hour? The man must be mad. Most
-certainly I refuse to see him, Baroness. Be so good as to tell him
-that I shall know how to resent this intrusion.”
-</p>
-
-<p>
-A low-toned remonstrance from the Baroness and a frightened murmur
-from Fräulein von Staubach followed, interrupted ruthlessly by Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“Madame,” he cried, approaching the door of communication, “I have
-returned at the risk of my life to bring you news of a plot which aims
-at the forcible conversion of your son to the Orthodox Church, and the
-subjugation of his kingdom to Scythia.”
-</p>
-
-<p>
-“A plot to convert my son!” The door was thrown open, and Cyril had a
-momentary glimpse of a figure with terrified dark eyes, and rippling
-chestnut hair flowing over a white dressing-gown. Then the Baroness
-dashed forward, shutting the door in his face, and he heard her
-agonised voice&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Madame, remember your position! I entreat your Majesty&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-The rest was inaudible, and Cyril stood fuming over the precious time
-which was being lost because the old woman would not allow him to see
-the Queen in a dressing-gown. But the door opened again almost
-immediately, and the Queen stood on the threshold, pale and calm. The
-other ladies had clad her in a loose black gown, and hidden away her
-hair under the flowing crape veil she wore in the daytime, and she
-looked a different being.
-</p>
-
-<p>
-“Tell me, Count,” she said, “when is this plot to be carried out?”
-</p>
-
-<p>
-“To-night, madame; and I believe very shortly. You and the King were
-to be seized in your beds and carried off to the Bishop’s palace,
-there to be starved into compliance with the demands of the
-conspirators.”
-</p>
-
-<p>
-“And you would advise us, no doubt, to take refuge in the castle
-immediately?”
-</p>
-
-<p>
-“I fear, madame, that you would only be running into danger. The
-garrison is honeycombed with disaffection.”
-</p>
-
-<p>
-“Then there is only one chance left, for I know well that it is
-impossible to defend this house. We must go to the municipal offices,
-and throw ourselves on the protection of the burghers.”
-</p>
-
-<p>
-“Unfortunately, madame, there is no safety there. The whole of
-Tatarjé is utterly disloyal.”
-</p>
-
-<p>
-“Then what are we to do?” Her voice rang piteously in his ears; but
-she dashed the tears resolutely from her eyes. “Count, I rely upon you
-to help me. This plot threatens my son’s honour&mdash;not only his kingdom.
-You have not come here simply to warn us of the approach of inevitable
-danger. You have a plan to save the King. Tell me what it is. I will
-follow your advice.”
-</p>
-
-<p>
-She had risen so completely above her usual level that for the moment
-Cyril was tempted to forget her inveterate distrust of him. He
-answered promptly&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“There is one way to save the King and yourself, madame. If you will
-consent to adopt a disguise, and to start immediately upon a somewhat
-troublesome journey, with your son and one lady in attendance, I will
-do my best to conduct you safely to Bellaviste.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah! you have made plans for this journey?”
-</p>
-
-<p>
-“One does not generally undertake such a venture at haphazard, madame.
-I have done what I could to ensure success, and I may say that I have
-good hopes of attaining it.”
-</p>
-
-<p>
-“And what,” she demanded, in a voice that made him jump, “is there to
-assure me that this is not a plot of your own, invented for the
-purpose of making me ridiculous or even humiliating me in the eyes of
-the world? Where are the proofs of the conspiracy you have
-discovered?”
-</p>
-
-<p>
-“I have none,” said Cyril laconically. Her change of tone had restored
-his mind immediately to its usual balance. “If you will wait half an
-hour or so, madame, the proofs will probably arrive in the persons of
-the conspirators; but it will then be too late to save your son.”
-</p>
-
-<p>
-She bit her lips with vexation. “It is useless to ignore the fact,
-Count, that the relations between us have not been wholly amicable of
-late, and you are popularly supposed never to let slip an opportunity
-of revenging yourself.”
-</p>
-
-<p>
-“A guilty conscience is usually an unpleasant companion, madame; but
-on this occasion it is also an untrustworthy adviser.”
-</p>
-
-<p>
-“How? Do you venture to imply&mdash;&mdash; You must be aware that you are
-asking me to repose an extraordinary degree of confidence in you,
-Count.”
-</p>
-
-<p>
-“Not more than your husband reposed in me, madame. Have I ever
-betrayed that confidence? Even when you most disliked my measures,
-have they not proved to be advantageous&mdash;even necessary?”
-</p>
-
-<p>
-“Unhappily they have. But this case is wholly without precedent.”
-</p>
-
-<p>
-“It is for you, madame, to decide whether you prefer to be saved in an
-unprecedented way, or ruined in a manner which is unfortunately not
-entirely new. If your son is to be rescued, I must ask you to make up
-your mind quickly now, and to be obedient afterwards.”
-</p>
-
-<p>
-“Obedient! That is a strange word to use to me!”
-</p>
-
-<p>
-“I have no doubt that the action is equally new to you, madame.”
-</p>
-
-<p>
-She turned from him with a gesture of disgust. “How am I to decide?”
-she asked angrily. “On the one side I risk my son’s kingdom, on the
-other my good name. If I could only trust him! Baroness, I will not
-appeal to you. If Count Mortimer suggested a journey to the moon, you
-would only inquire mildly, ‘By what route does the Herr Graf propose
-to conduct us?’ Sophie, you are not a blind idolater. Tell me
-quickly&mdash;shall I trust him?”
-</p>
-
-<p>
-Poor Fräulein von Staubach, finding herself thus appealed to, turned
-first red and then white, twisted her fingers painfully together, and
-sought inspiration in the corners of the ceiling. Her advice came
-suddenly, accompanied by a rush of tears and a great gulp: “Trust him,
-madame. I believe you may.”
-</p>
-
-<p>
-“Then you also have gone over to the enemy!” said the Queen
-sarcastically, as she turned again to Cyril. “I congratulate you upon
-your convert, Count. I wish you would exercise the same influence over
-me; but as you have not thought fit to do so, I am afraid I must ask
-you to swear that you have told me nothing but the truth, and that
-your motives are what you represent them to be. Will you do this?”
-</p>
-
-<p>
-“No, madame, I will not swear. If you cannot accept the word of a man
-who has endangered his life in order to serve you, you must drag him
-down to destruction with yourself.”
-</p>
-
-<p>
-She looked up in alarm, and caught sight of the repressed fury in his
-face. She gave a little gasp, and her eyes fell before his.
-</p>
-
-<p>
-“Forgive me, Count. I do trust you. I will obey.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril’s heart leapt within him, but he betrayed no sign of exultation
-over his victory. His tones were sternly business-like as he said&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Then, madame, I must beg of you to disguise yourself as an
-Englishwoman. Put on a tailor-made gown and a small felt hat, if you
-please, and a short straight veil <i>à l’anglaise</i>, covering only the
-upper part of the face. It would make it less easy for you to be
-recognised if the dress was not black, but of some coloured cloth.
-Bring also a fur cloak, for you will find it very cold. Which of the
-ladies is to be summoned to attend you?”
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me, madame; that is my place,” said Baroness von Hilfenstein,
-as the Queen looked round helplessly.
-</p>
-
-<p>
-“I cannot consent to that, Baroness,” said Cyril. “You could not
-support the fatigues of the journey, and moreover, your presence will
-be needed here. Have you any preference as to your attendant, madame?”
-</p>
-
-<p>
-“I should like to have Fräulein von Staubach if&mdash;if you&mdash;if it would
-not do any harm,” faltered the Queen.
-</p>
-
-<p>
-“That is the very selection I would have ventured to suggest, madame.
-Fräulein von Staubach speaks Thracian well, and although the passport
-is made out for a German, we may find it desirable to change our
-disguise after a time. May I beg of you, Fräulein, to dress yourself
-to play the part of a nurse, and to see that the King is warmly
-wrapped up? Will you also pack a small bag with necessaries for her
-Majesty, and another for yourself. They must not be too large to be
-carried conveniently in the hand, for we have to cross the park on
-foot before we can reach the vehicle which is awaiting us. And pray
-waste no time. Every minute is precious.”
-</p>
-
-<p>
-The three ladies disappeared promptly, and Cyril stood waiting for
-what seemed to him to be hours. He curbed his impatience, and whiled
-away the time by making one or two final arrangements with M.
-Stefanovics; but they had both relapsed into an uneasy silence before
-Baroness von Hilfenstein entered the room, and beckoned Cyril out of
-earshot of the chamberlain.
-</p>
-
-<p>
-“You think success is possible in this enterprise of yours, Count?”
-</p>
-
-<p>
-“Certainly possible, Baroness; and possibly certain.”
-</p>
-
-<p>
-“I did not come to ask you to play upon words,” very severely.
-</p>
-
-<p>
-“I ask your pardon, Baroness. The danger has excited me. I think I
-must be fey.”
-</p>
-
-<p>
-“I do not know that word, my dear Count.”
-</p>
-
-<p>
-“It only means that some one is walking over my grave, Baroness.”
-</p>
-
-<p>
-“Do not speak in that way,” said the old lady, looking at him with
-alarm not unmixed with tenderness. “Count, I cannot forget to-night
-that you are a young man, although it has never struck me before. Can
-I depend upon you to take such care of the Queen as I myself should
-take were I with you?”
-</p>
-
-<p>
-“I promise you, Baroness, that I will take as much care of the Queen
-as she will allow me.”
-</p>
-
-<p>
-“She will prove somewhat trying, I do not doubt. But you have mastered
-her to-night, and that may change her manner towards you. I cannot
-tell&mdash;I am afraid&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Are you afraid of her Majesty or of me, Baroness?”
-</p>
-
-<p>
-The sudden question recalled the Baroness to her duty. “I am not
-afraid of either of you; but I am very much afraid of circumstances,”
-she replied, looking straight at Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“I have always aimed at moulding circumstances, Baroness, and not at
-allowing them to mould me.”
-</p>
-
-<p>
-“That is very well, but circumstances are sometimes too strong&mdash;&mdash; But
-guard well the proprieties, my dear Count. Maintain the niceties of
-etiquette with even unusual care, for they will form a barrier to
-protect the Queen from her unfortunate surroundings. You will promise
-me this?”
-</p>
-
-<p>
-“Anything in reason, Baroness. I will do my best, certainly. But,”
-changing the subject with some impatience, “may I remind you that our
-escape will largely depend upon you? Of course it is impossible to
-defend this house; but the longer you can keep the conspirators in
-talk before they discover the Queen’s absence, the better for us.”
-</p>
-
-<p>
-“You are right. I will meet them and argue with them, refuse to allow
-them to proceed, and retreat only inch by inch before threats of
-violence. And then, Count, I will try another expedient. When they
-insist on seeing the Queen, my daughter shall personate her Majesty.
-They are about the same height, and through the crape veil it will be
-impossible to detect the difference.”
-</p>
-
-<p>
-“It is an excellent idea, Baroness, if Baroness Paula has the nerve to
-carry it out. But what about the King?”
-</p>
-
-<p>
-“We will dress up a pillow in his clothes, and Mrs Jones shall carry
-it. If we are hurried away to the Bishop’s palace at once, they will
-not detect the trick until the morning, which will&mdash;&mdash; Oh, is that
-you, Mrs Jones?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, ma’am, it is; and hearin’ no good of myself, as they say no
-eavesdroppers don’t. I think I see myself carryin’ about a pillow
-dressed up in his Majesty’s clothes, and the precious lamb himself
-left to that there Frawline!”
-</p>
-
-<p>
-“Mrs Jones, we cannot take you with us.” Cyril spoke sharply, noting
-that Mrs Jones was ready equipped for the journey. “You would be
-recognised anywhere,” for tales of the magnificence of demeanour of
-the King’s nurse, and her unbending deportment towards the natives of
-her land of exile, circulated wherever the Court moved, “and that
-would ruin the whole scheme. You must stay here, and obey the orders
-of the Baroness, and so help us to save the King.”
-</p>
-
-<p>
-“Thank you, my lord; and what if I declines to stay here?”
-</p>
-
-<p>
-“Then you will have the responsibility of destroying the King’s only
-chance of escape. We are in your hands, Mrs Jones. If you will stay
-behind, it will help to gain time for us to get beyond the reach of
-pursuit; but you may as well go and inform the conspirators at once
-that we are trying to escape as insist on coming with us. Which is it
-to be?”
-</p>
-
-<p>
-“My lord, if me stayin’ here can help the King and your lordship to
-escape, I’ll stay here till Doomsday, and no one shan’t drag me from
-the house, not if wild horses was to try it. I thank you, my lord, for
-talkin’ to me like a reasonable Christian woman, and here I stays, and
-no thanks to no one else, neither!”
-</p>
-
-<p>
-And Mrs Jones retired with added dignity, just as the Queen entered
-the room, looking absurdly young and girlish in her grey tweed dress
-and simple hat, and followed by Fräulein von Staubach, with the
-little King, well wrapped up, fast asleep in her arms.
-</p>
-
-<p>
-“One moment before we start, madame,” said Cyril. “From this time
-forward you are an English lady, Mrs Weston, and I am your brother,
-Arthur Cleeves. Your Christian name is Lilian. The King is your son
-Tommy, Fräulein von Staubach is his German nurse Julie, and my clerk
-Paschics, who is waiting for us on the other side of the park, is
-Carlo, an Italian courier. We are travelling by road, and our carriage
-has broken down, which makes it necessary for us to hire a country
-cart to convey us to the next posting-station. Let me impress upon you
-the necessity of speaking nothing but English, and of keeping to our
-assumed names, even when no strangers are present, for the sake of
-practice. I think you had better give me the child, Fr&mdash;Julie, and I
-will take my sister’s bag, if you can manage your own. Now we had
-better start&mdash;Lilian.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen gave Baroness von Hilfenstein a half-tearful, half-smiling
-glance, for the old lady’s face was a study when she heard Cyril’s
-words, and it was with difficulty that she restrained herself from
-insisting, even at this late hour, on the abandonment of the scheme.
-“Take care of her Majesty,” she whispered anxiously to Fräulein von
-Staubach, holding her back from descending the stairs after the other
-two; “remind her constantly of her position. Maintain all the
-restraints possible, and remember that if anything happens, I shall
-never forgive you or myself.”
-</p>
-
-<p>
-Very much flurried, and totally unable to comprehend the full force of
-the warning, Fräulein von Staubach nevertheless promised faithfully
-to observe it, and hurried down the steps after her mistress, who had
-reached the door at the foot of the staircase. Here the fugitives
-stood for a moment in the shadow, listening to the beating of their
-own hearts, while M. Stefanovics, emerging from the doorway, joined
-the sentry in his walk, and accompanied him to the end of the terrace,
-where he directed his attention to an imaginary glare in the sky over
-the city, which he suggested was due to a street-fire. While the
-sentry, deeply interested (for he knew something of the plot, and was
-watching for any sign of its being carried out), was doing his best to
-see the remarkably faint and fitful glow pointed out to him, Cyril
-directed the Queen and Fräulein von Staubach to cross the terrace as
-quietly as possible, and conceal themselves among the shrubs on the
-farther side. The next moment he followed them; but the interval had
-been long enough to allow a fear to seize him which covered his brow
-with cold sweat. What if the conspirators were already in hiding among
-those very bushes? But no one appeared, and no movement was made, and
-he led the way through the gardens, walking on the grass wherever he
-could so as to avoid making any sound, and then through a wicket-gate
-into the park. Here their progress was much more satisfactory, for
-they were quite out of sight from the house, and could walk rapidly
-over the turf, although it required some care to avoid coming into
-unpleasantly close and sudden contact with the trees. But when the
-more open ground was left behind, and it was necessary to plunge into
-a thick wood, the ladies found their difficulties greatly increased,
-and the more so that Cyril, encumbered as he was with the sleeping
-child and the Queen’s bag, could do little to aid them. They made no
-complaint, and toiled on bravely through briers and wet bushes, which
-had a perverse way of springing back and striking the unwary traveller
-on the face; but it was no small relief to Cyril when they reached the
-boundary of the estate, and a whistle from him brought up Paschics to
-relieve him temporarily of the burden of the little King, and to help
-the ladies over the fence. They descended the steep bank to the road,
-where the Queen stopped suddenly, aghast at the sight of the vehicle
-awaiting them, and then laughed until the tears came into her eyes. It
-was the usual light wooden cart of the more advanced among the
-farmers, without springs or tilt, and provided with a board by way of
-driving-seat. The floor was covered thickly with straw, and there were
-several rugs stowed away in the front, while the two rough, stout
-little horses had had their bells carefully removed.
-</p>
-
-<p>
-“Come, Lilian, let me help you up,” said Cyril briskly, handing the
-little King to Fräulein von Staubach, and mounting into the cart. “I
-can make you and Tommy a most comfortable nest in the straw, and there
-is a rug for Julie as well. Give me your hand, and Carlo will show you
-where to put your foot.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen, with the tears still in her eyes, allowed herself to be
-helped in, and sat silent as Cyril lifted the child and laid him in
-her arms; but when Fräulein von Staubach had been established beside
-her, and Paschics had produced a piece of tarpaulin, which he fastened
-to the sides of the cart so as to shelter the inmates, she put out her
-hand suddenly and laid it on Cyril’s.
-</p>
-
-<p>
-“Don’t think I am ungrateful,” she said; “it is all so strange. I feel
-as if I were in a dream. But I will do all I can to avoid being a
-trouble to you.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch11">
-CHAPTER XI.<br/>
-<span class="chap_sub">WAYFARING.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">When</span> in after-days Cyril looked back to the events of that night,
-they seemed to him like the course of a bad dream. The first part of
-the journey was easy enough, for the road was good, and he occupied
-the driving-seat with Paschics, exchanging a word with him
-occasionally, and keeping him supplied with cigars, for the Queen had
-entreated them to smoke. But when some ten English miles had been
-covered without interruption, it became necessary to leave the road
-for an old and almost disused cart-track, leading through rough and
-hilly country. By this means the first three posting-stations on the
-road would be missed altogether, a step which was imperative unless
-the fugitives were simply to be traced from point to point along their
-way; but time was so precious that Cyril would have been inclined to
-try whether it was impossible to slip past them unnoticed, if it had
-not been that the hill-track, though rough, was far shorter than the
-post-road. There was no more easy driving now. Cyril and Paschics
-spent the greater part of the night in walking up and down
-interminable hills, sometimes dragging the horses on, sometimes
-holding them back, and varying these occupations by pushing at the
-cart behind, or lifting the wheels out of pits of mud. The two women
-and the child were so completely tired out that they were scarcely
-awakened even by the most tremendous jolts, and descents which would
-have appeared impossible in daylight were attempted confidently by the
-light of the lantern which Paschics carried, and which was constantly
-in request for the purpose of consulting the map or the compass. At
-length the worst and longest hill, having been successfully passed,
-proved to be the last one, and the two men and the worn-out horses
-stumbled painfully into the highroad. Looking at one another, in the
-grey light of the March morning, Cyril and Paschics became aware that
-they both presented a very disreputable appearance, and the short
-interval which was granted to the horses for rest and refreshment was
-utilised by their masters in getting rid of as much mud as possible
-from their own persons and the wheels of the cart. This was to avoid
-attracting attention by the amount of soil they were carrying with
-them, as the mud on the highroad differed in colour from that of the
-hill-track, besides being much less abundant.
-</p>
-
-<p>
-This necessary operation finished, the weary horses were urged on
-again, Cyril taking his turn of driving, purely for the purpose of
-keeping himself awake. Happily there was little chance of meeting any
-one on the road, for the traffic between Tatarjé and other large
-towns was now carried on almost entirely by means of the railway, and
-there were no isolated houses or small hamlets to be passed. In the
-districts nearer to the capital the confidence born of a settled
-government showed its results in the shape of scattered farms and
-country houses; but in the province of which Tatarjé was the centre
-things were not so far advanced, and the fortified villages still
-occupied points of vantage on the hillside, or hid themselves in
-secluded valleys, as they had done in the days of Roumi domination.
-After a time Cyril gave up the reins again to Paschics, and was
-actually sleeping on his uncomfortable seat, when a voice from behind
-aroused him.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, <i>how</i> funny!” it said. “What is we doing, Herr Graf?”
-</p>
-
-<p>
-Looking round, he saw the little King kneeling on the straw, and
-peering up at him from under the edge of the tarpaulin. Thinking that
-it would be a good thing to caution the child, for fear of his
-betraying the party, Cyril turned and held out his arms.
-</p>
-
-<p>
-“Take hold of my hands, Majestät, and you shall come and sit between
-us here. Don’t make a noise, or you will wake your mother. That’s it!”
-</p>
-
-<p>
-“But where’s nursie&mdash;and everybody? And there’s no breakfast. And why
-are we driving in this funny thing? And the escort has got left
-behind; but we aren’t going very fast.”
-</p>
-
-<p>
-“No, this is a new game,” said Cyril, as the child wriggled from side
-to side in making these discoveries, “and if you will sit quiet, I’ll
-tell you about it. We are playing at being English people, and we all
-have different names. You are a little English boy, and your name is
-Tommy Weston. Fräulein is pretending to be your nurse, and I am your
-Uncle Arthur. M. Paschics is called Carlo.”
-</p>
-
-<p>
-“Carlo,” repeated the child meditatively. “And what is mamma?”
-</p>
-
-<p>
-“She is your mother still; but her name is Mrs Weston.”
-</p>
-
-<p>
-“But what is the game, Herr Graf?”
-</p>
-
-<p>
-“You must call me Uncle Arthur, not Herr Graf. We are playing at
-enemies, don’t you see?&mdash;travelling through their country; and if they
-once find out that we are not English, we shall be killed. So you must
-never speak anything but English, remember, and never call any of us
-by our old names, because it would do a great deal of harm&mdash;I mean it
-would spoil the game.”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t think it’s a very interesting game,” said the little King
-dolefully. “The enemy ought to be coming after us, or hiding behind
-the hedges to shoot as we go by.”
-</p>
-
-<p>
-“I hardly think you would like it if they did,” remarked Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“No; because we couldn’t run away very fast in this cart, could we? We
-should have to ride away on the horses,&mdash;and there are only two of
-them.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, and they are very tired, too. But I hope in a little while we
-shall be able to get a carriage, and travel comfortably.”
-</p>
-
-<p>
-“And shall we have breakfast too?”
-</p>
-
-<p>
-“I rather think Carlo has some provisions that you can begin upon at
-once. There! will that keep the wolf from the door a little?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, it’s just like a picnic!” said King Michael ecstatically, looking
-at the coarse dark bread and flabby ewe’s-milk cheese which Paschics
-produced from a bag and handed to him. “Thank you, Carlo; thank you,
-Uncle Arthur.”
-</p>
-
-<p>
-“I am afraid, sir,” said Paschics to Cyril, when the child was
-engrossed with his frugal meal, “that we may not find it as easy to
-obtain a carriage and horses at the posting-station as you expect.
-When I was at my brother’s, and it was too late to let you know, I
-heard that the traffic by this road had fallen off so much since the
-construction of the railway, that the regulations were not enforced,
-and the people at the stations had almost given up keeping horses in
-readiness. I fear we shall meet with delay, at best.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, we can’t help it,” returned Cyril, after a moment of dismay,
-due to his perception of the truth of the detective’s words. The road
-had been constructed purely for military and strategical purposes, to
-relieve Tatarjé from the isolation caused by its position as the most
-outlying portion of the kingdom, and did not follow any of the native
-trade-routes. The inns and posting-stations maintained by Government
-had thriven so long as the road presented the swiftest means of
-communication with the capital; but as soon as the railway was opened,
-they lost their principal <i>raison d’être</i>.
-</p>
-
-<p>
-“After all,” Cyril went on cheerfully, “a little rest will do none of
-us any harm, and we have a good start. The conspirators have no means
-of knowing what route we have taken, and I hope that our avoiding the
-first three post-houses will prevent them from discovering it by
-accident. There is only treachery left, and if we are to be betrayed
-we may as well be captured sooner as later.”
-</p>
-
-<p>
-“Uncle Arthur,” said the little King, “mamma is awake: I think she
-would like some of this nice bread and cheese.”
-</p>
-
-<p>
-“I’m afraid she is not so hungry as you are, Tommy; but take her the
-bag, by all means, and ask her whether she would not like to have the
-cover taken off the cart, so that she can sit up.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen accepted the offer willingly, and she and Fräulein von
-Staubach straightened their hats and picked a few stray pieces of
-straw out of their hair before partaking of the bread and cheese. The
-Queen laughed merrily as Cyril handed her the bag, which proved too
-heavy for King Michael to carry.
-</p>
-
-<p>
-“We will look as respectable as we can,” she said, “even if we are
-travelling like gipsies. I feel quite excited with wondering what
-extraordinary thing we shall have to do next.”
-</p>
-
-<p>
-“What a blessing that she takes it in this way!” thought Cyril,
-reflecting on the inevitable unpleasantness if she had chosen to
-behave with the austere dignity which had characterised her manner of
-late; “but what would the Baroness say?”
-</p>
-
-<p>
-It was not necessary, happily, to settle this point, and Cyril devoted
-himself to trying to cheer the tired horses to greater exertions, to
-the end that as little time might be wasted as possible. When the
-posting-station was reached, the fears expressed by Paschics proved to
-be only too well founded. True, it was possible to obtain a carriage;
-but it was old and dilapidated, and needed a thorough cleaning, and
-the only horses that could draw it were engaged in farm-work at some
-distance off, and must be brought in by the man who was to act as
-driver. All this would take some time&mdash;so long, indeed, that, as the
-post-keeper shrewdly observed, it would be as well for the travellers
-to wait a little longer and lunch before starting, since there was no
-inn to be found until they reached the little town where they would
-probably wish to spend the night. Cyril communicated this piece of
-advice to the Queen, and she begged him immediately to act upon it.
-Somewhat surprised by her tone, he obeyed.
-</p>
-
-<p>
-“And now,” she said, when he returned after making the necessary
-arrangements, “I insist that you and Carlo shall take possession of
-that room,” pointing to the solitary apartment devoted to the
-accommodation of travellers, “and get some rest. Do you think I do not
-know that you have had no sleep all night?”
-</p>
-
-<p>
-“In your service it is our duty never to feel fatigue,” said Cyril,
-with a bow.
-</p>
-
-<p>
-“Then it is quite clear that neither of you is equal to his duty.
-Suppose you find it impossible to sleep again to-night, in what
-condition will you be? I shall refuse to intrust my life to your care.
-Come&mdash;Arthur&mdash;you will be able to get nearly three hours’ rest, if you
-don’t waste time. I command you, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, I obey, if it is only to keep you from such imprudences as
-that last speech.” The Queen, who had stamped her foot vehemently as
-she spoke, looked nonplussed for a moment, and then blushed hotly, and
-Cyril went on. “I must warn you again that the slightest indiscretion
-may ruin our chance of escape. And how do you mean to pass the
-morning, Lilian, if we take possession of the only room?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, we will sit in the kitchen with the post-keeper’s wife,” she
-replied, recovering herself quickly, “and help her to prepare our
-lunch. You need not be afraid of my being indiscreet, for you know
-that I speak no Thracian, and Sophie&mdash;Julie, I mean&mdash;is much too
-prudent to interpret anything dangerous. I promise you that we will
-not go out in front of the house&mdash;we are far too much frightened. Now
-<i>au revoir</i>, Monsieur my brother!”
-</p>
-
-<p>
-Cyril retired obediently, and she turned in triumph to Fräulein von
-Staubach.
-</p>
-
-<p>
-“Do you say I am selfish now, Sophie?”
-</p>
-
-<p>
-“I am sure, madame, that I have never ventured&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Oh yes, you have. You venture to say a good deal sometimes. But you
-will never be able to say that again, at any rate. Do you know that I
-am in such a state of terror that I could almost scream? My nerves are
-all on edge, and I feel as if the only thing that would calm me would
-be to make Count Mortimer talk to me the whole morning, and yet I have
-sent him to rest.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, if your brother heard you, he would scarcely feel able to
-rest.”
-</p>
-
-<p>
-“True, but how is one to remember? Oh, Julie, I wish we could have
-gone on, however slowly, rather than waste time like this! Every sound
-terrifies me. If a band of pursuers were to appear, I believe I should
-die on the spot, simply of terror.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, be calm. You are trembling from head to foot, and your
-brother’s task will be made almost impossible if you allow yourself to
-get into this state. Come into the kitchen, and we will talk to the
-woman, and ask her to find us something to do.”
-</p>
-
-<p>
-In the primitive kitchen, where King Michael was lying flat on the
-earthen floor investigating the mysteries of a rat-hole behind the
-flour-bin, the two ladies spent an uneventful if anxious morning. So
-lonely was the place that only one wayfarer passed by, and he was
-going towards Tatarjé, not coming from it, but his arrival roused the
-Queen to fresh alarm. While the woman of the house was supplying the
-traveller with a glass of spirits in the rude verandah in front, King
-Michael was astonished to find himself seized and clutched fast by his
-mother, whose pale face and wild eyes filled him with amazement. As
-soon as he could he wriggled out of her grasp and returned to the
-rat-hole, while the Queen, in obedience to a warning look from
-Fräulein von Staubach, resumed her task of plucking a fowl, which she
-did very badly. As a patriotic German, Fräulein von Staubach
-attributed this inexpertness, in her conversation with the woman of
-the house, to the lack of domesticity among English ladies, and
-illustrated her remarks by some awful examples, much to the
-edification of the Thracian dame. To the Queen, who understood
-scarcely a word&mdash;for she had obstinately refused throughout her
-married life to study the language of her adopted country&mdash;the talk
-failed to afford much amusement; but it helped to pass away the weary
-hours, and the difficulties incident to her occupation prevented her
-mind from dwelling exclusively on her many reasons for anxiety. Still,
-it was with heartfelt relief that she hunted out King Michael from his
-corner at last, and carried him off into the yard behind the house to
-have the dust brushed off his clothes, and his face and hands washed
-before lunch, for the horses had been brought in, and the driver was
-giving a somewhat perfunctory cleaning to the untidy old carriage.
-They would soon be on their way again, she thought, and her relief
-made her smile pleasantly at Cyril as he emerged from his room,
-looking as spick and span as if he had come fresh from the skilful
-hands of Dietrich. The luncheon was set out in the sunny verandah
-before the house, and the little party that gathered round the
-uncovered table took their seats upon the rough benches, prepared to
-do full justice to the meal. An involuntary smile crossed Cyril’s face
-when he found himself at the head of the board, with the Queen and her
-boy on either side of him, while at the lower end of the table, and on
-the same bench as the Queen, were Paschics and Fräulein von Staubach.
-</p>
-
-<p>
-“What are you laughing at, Arthur?” asked the Queen.
-</p>
-
-<p>
-“I was wondering what Baroness von Hilfenstein would say if she saw us
-now,” he replied.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, let us forget the Baroness for a little!” she said impatiently.
-“This is a picnic in a different world. We are quite another set of
-people, and it doesn’t signify to her what we do.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril smiled again, but said nothing, and they went on talking and
-laughing as they ate until the Queen dropped her knife suddenly.
-</p>
-
-<p>
-“Listen!” she cried, turning pale. “I hear horses.”
-</p>
-
-<p>
-“They are coming in the opposite direction,” said Cyril, after a
-moment of awful suspense, “and there are only two or three. Pull
-yourself together, Lilian, and play your part well. There is nothing
-to be afraid of.”
-</p>
-
-<p>
-She smiled rather forlornly; but her hand released its tight grip of
-the King’s, and she began to cut her bread resolutely into small
-squares, as though it was all important that the fragments should be
-exactly the same size. Meanwhile, the post-keeper’s wife, hearing the
-approaching sounds, came to the door to look out.
-</p>
-
-<p>
-“It is the sub-prefect, no doubt,” she said. “He is visiting every
-house in the district to make some inquiry for the Government.”
-</p>
-
-<p>
-As no house-to-house inquiry had been ordered from Bellaviste, the
-thought suggested itself to Cyril that the sub-prefect was probably in
-league with the conspirators, and had received his directions from
-Tatarjé; but he did not feel it necessary to alarm the Queen further
-with the idea. It was not long before the horsemen rode up&mdash;the
-sub-prefect, a stout man in an elderly uniform, very dirty and
-tarnished, and two followers who might have been stage cut-throats,
-but were probably privates in the Army Reserve. The woman of the house
-went forward to answer the official’s questions, and Cyril heard the
-words “English travellers” pass between them. Presently the
-sub-prefect dismounted and approached the group, his followers also
-drawing near and eyeing them with great interest.
-</p>
-
-<p>
-“Why don’t they salute?” asked the little King indignantly, noting
-something military in the equipment of the gazers; “and why are they
-so untidy? Salute!” he cried, scrambling over the bench, and facing
-the men, to their no small amusement.
-</p>
-
-<p>
-“Come here, Tommy,” said the Queen; “it is not for you to give orders.
-My little boy has always been accustomed to be saluted by his father’s
-soldiers,” she said graciously in English to the sub-prefect, to whom
-Cyril had just offered a share of the meal.
-</p>
-
-<p>
-“Ah, the lady’s husband is a soldier?” replied the sub-prefect,
-seating himself, and letting his little eyes rove over the group, when
-Cyril, assisted by Paschics, had rendered the apology into halting
-Thracian. “The English have very few soldiers. You have travelled from
-Tatarjé this morning, I suppose?” turning to Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“No, indeed; through an awkward accident we have been obliged to come
-across country in a cart belonging to a farmer named Paschics.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, I know Anton Paschics. But the proceeding is irregular&mdash;very. You
-have a passport, I suppose?”
-</p>
-
-<p>
-“We could scarcely have got so far on our journey without one,”
-replied Cyril, producing the document.
-</p>
-
-<p>
-“Signed and countersigned quite correctly, I see. But where is the
-frontier official’s stamp? You came by Velisi, I presume?”
-</p>
-
-<p>
-“You really can’t expect a foreigner to know the name of every place
-he passes. I know one has to go through any number of formalities. Do
-you mean to say that this thing is not correct?”
-</p>
-
-<p>
-“Very far from correct. It lacks a most important verification. I
-cannot accept this passport. We are warned to be very careful about
-foreign travellers.”
-</p>
-
-<p>
-“But surely that warning was directed against possible Scythian
-spies?” objected Cyril, who began to find the measures of precaution,
-the adoption of which he had recommended in his official capacity,
-recoiling on his own head.
-</p>
-
-<p>
-“Yes, to please you English&mdash;at least, your countryman, Count
-Mortimer&mdash;and therefore it is only fair that I should use it against
-you. I must insist on your returning to Tatarjé with me, in order
-that this matter may be inquired into, instead of continuing your
-journey.”
-</p>
-
-<p>
-The blow was a crushing one; but Cyril allowed no stronger feeling
-than natural irritation to appear in his face as he turned from the
-sub-prefect, dressed in his little brief authority, to the Queen, who
-had been listening anxiously.
-</p>
-
-<p>
-“It’s a horrid bother, Lilian; but this fellow talks of taking us back
-to Tatarjé with him, because of some informality in this wretched
-thing.”
-</p>
-
-<p>
-To his delight she neither shuddered nor changed colour, but replied
-promptly in English with an unmistakable pout, “Oh, Arthur, how
-awfully tiresome! We shan’t be able to get to Bellaviste for Easter,
-and it’s all through your insisting on coming this way. Can’t you give
-the man something to make him hold his tongue?”
-</p>
-
-<p>
-“And the unprincipled little wretch calmly proposes to bribe her own
-officials to wink at an infraction of her own laws!” was the ecstatic
-thought that passed through Cyril’s mind as he turned again to the
-sub-prefect. “Look here,” he said, “the lady is very anxious to get to
-Bellaviste for Easter. Can’t we arrange this somehow? Perhaps”&mdash;he
-drew the official away from Paschics, and took from his pocket an
-Anglo-Thracian phrase-book to help him in his assumed difficulties
-with the language&mdash;“Perhaps you could affix a stamp to the passport
-which would help us in future? Of course, the fee would have to be
-paid.”
-</p>
-
-<p>
-The sub-prefect’s eyes gleamed for a moment; but there was real
-sadness in them when he answered, much more politely than before.
-</p>
-
-<p>
-“Alas, no! I have no stamp that would answer the purpose.”
-</p>
-
-<p>
-“But perhaps with your assistance we might tide over this difficulty,
-and get on afterwards as we have done hitherto? Come, monsieur, I
-think I cannot be mistaken,&mdash;have I not heard of you as a collector of
-coins?”
-</p>
-
-<p>
-“You have heard of me?” The sub-prefect was puzzled, but interested
-and eager.
-</p>
-
-<p>
-“It is possible that I might be able to assist you with some specimens
-for your collection. The English sovereign, for instance&mdash;it is
-generally regarded as rather a handsome coin. I hope you are not
-already possessed of an example?”
-</p>
-
-<p>
-This time the sub-prefect understood perfectly. “I have not got it,”
-he said. “But it is of little use to obtain a single specimen. One
-desires a duplicate&mdash;perhaps also one or two for purposes of
-exchange.”
-</p>
-
-<p>
-“I fancy I could manage to let you have three.”
-</p>
-
-<p>
-“I fear that I could not well do with fewer than six.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, come now, five; and you will countersign the passport, so that we
-may escape trouble in future?”
-</p>
-
-<p>
-“Five be it, then. The coinage of your country is quite admirable,
-both as to design and weight, and I am glad to obtain specimens. I
-cannot say that I had realised its full beauty hitherto.”
-</p>
-
-<p>
-He stood testing and scrutinising with the eye of a connoisseur the
-five sovereigns with which Cyril, who had provided himself with a
-certain quantity of English money for the purpose of supporting his
-assumed character, presented him, and then turning again to the table,
-scrawled a huge “Examined and found correct,” with his signature,
-across the passport, which he folded up and returned to Cyril with a
-bow. The carriage was ready by this time, and as none of the party
-felt inclined to linger at the table, the luggage was brought out and
-they started, leaving the sub-prefect bowing on the verandah, and his
-henchmen saluting with broad grins.
-</p>
-
-<p>
-“Courage, madame!” said Cyril in a low voice, leaning across to the
-Queen, who looked ready to faint now that the immediate danger was
-over. “You did that admirably, but we must keep on the mask still.
-Remember that we have the driver with us.”
-</p>
-
-<p>
-She roused herself with a low shuddering sigh, but Cyril did not allow
-her to bear the strain unaided. There was scarcely a man in Europe who
-could talk more brilliantly than he could when he chose, and this
-afternoon he threw himself into the breach as though his whole aim in
-life was to enthral his hearers by his conversation. The anxious look
-faded gradually from the Queen’s eyes, the colour came back to her
-face, and before she had time to think she was engaged in an animated
-war of words. Cyril was instructing her in English ways, in case of
-their meeting any travelled official who knew England, and she, in
-self-defence, was displaying the knowledge of them which she already
-possessed, and which, if extensive, was certainly also peculiar, being
-derived largely from the didactic novels of half a century ago, which
-she had read in German translations. Thanks in some degree to a
-prejudice against England on the part of her mother, and also to her
-own past dislike of Cyril, she had no acquaintance whatever with
-modern English literature, and despised what she knew of English
-customs, so that there was ample material for conversation and also
-for controversy. They talked almost unceasingly for hours, interrupted
-only by occasional changes of horses, and by the more frequent
-interpellations of the little King, who listened eagerly for the
-illustrative anecdotes, but rejected mere information with scorn, and
-could only be kept in a good temper by being allowed to walk up the
-hills with Paschics and race down them behind the carriage. This
-healthy exercise tired him out at last, and he fell asleep, leaning
-against his mother, while the Queen and Cyril continued their
-discourse in lowered tones. Both were so deeply interested that it was
-only an irrepressible yawn from Fräulein von Staubach, for which she
-apologised with extreme contrition, which aroused them at last to the
-fact that it was already growing dusk.
-</p>
-
-<p>
-“It must be nearly six o’clock,” said Cyril. “Ask the driver whether
-we have much farther to go, Carlo.”
-</p>
-
-<p>
-“He says that we have passed the last hill, sir,” responded Paschics,
-after conferring with his companion upon the box, “and that there is
-only now a level stretch of good road between us and our
-stopping-place.”
-</p>
-
-<p>
-“Ask him whether he can’t get a little more speed out of his horses,
-then. Mrs Weston is beginning to feel very tired.”
-</p>
-
-<p>
-The driver whipped up the horses in obedience to the suggestion, and
-the carriage was going on its way at a respectable pace, when there
-was a sudden ominous crack. The horses swerved half across the road,
-and the carriage lurched violently and then seemed to settle down in
-front, throwing its occupants into a heap. Cyril heard the driver
-invoke a malediction upon a certain defective axle-tree, and was
-conscious that Paschics threw himself from the box, and rushed to the
-heads of the startled horses; but his own duty left him no time to do
-anything until he had extricated his frightened companions from the
-medley of luggage and rugs which had overwhelmed them, and set them in
-safety at the side of the road. Both the ladies were very much shaken,
-and the little King was crying lustily; but as soon as Cyril had
-ascertained that none of them had received any actual injury he
-returned to the carriage, which Paschics was examining with the aid of
-one of the lamps, while the driver held the horses. A very cursory
-examination was sufficient to convince all the three that the
-axle-tree, which had been spliced, braced, and strengthened many times
-already, was quite beyond remedy with the means at their disposal,
-which amounted solely to the ropes doing duty as harness, and the
-straps upon the baggage.
-</p>
-
-<p>
-“I suppose it is out of the question to hope to find a wheelwright
-anywhere about,” said Cyril; “but we ought to be able to get hold of a
-blacksmith or carpenter who could patch this up sufficiently for us to
-reach the town. Ask the driver whether there is any village about
-here, Carlo.”
-</p>
-
-<p>
-Paschics interrogated the driver, and returned to Cyril. “He says that
-there is no village nearer than the town, sir; but there is a large
-farmhouse about half a mile away across the fields. We could reach it
-by a cart-track which turns off from the road about a dozen yards
-farther on, and they would be able to give us accommodation for the
-night, besides helping to mend the carriage.”
-</p>
-
-<p>
-“Does he think it impossible to reach the town to-night?”
-</p>
-
-<p>
-Paschics translated the question, and the surly answer, “The carriage
-will take so long to mend, sir, that it would be impossible unless we
-went on travelling until after midnight, and that he will not do. He
-is afraid of evil spirits.”
-</p>
-
-<p>
-“Then I suppose we must make the best of a bad job,” said Cyril.
-“Anything like our persistent ill-luck on this journey I never saw.
-Well, we must drag the carriage to the side of the road, and mount the
-ladies on the horses. You can lead one and I the other, and he shall
-go in front with the lamp and show us the way to the farm.”
-</p>
-
-<p>
-The driver demurred at first to the idea of leaving the valuable
-remains of the carriage unguarded; but when it was pointed out to him
-that he would otherwise be separated from his still more precious
-horses, he acquiesced sullenly in Cyril’s decision. The horses were
-brought to the side of the road, and the bags and rugs tied on their
-backs with the harness-ropes in such a way as to form some approach to
-a saddle. Then the Queen mounted one, with the little King perched
-before her, and Fräulein von Staubach the other, and the melancholy
-procession started in the direction of the farm, traversing a lane in
-which the ruts bade fair to beat the record for depth and intricacy.
-When the lights of the house were seen in front, and the driver went
-forward to announce the plight of the party, Cyril took the
-opportunity of saying&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“I don’t want to frighten you, Lilian; but I don’t feel easy about
-this delay, following upon our meeting with our friend the
-sub-prefect. If he receives news from Tatarjé of our escape, he will
-spot us at once, and perhaps block the way in front. I think we ought
-to have some other disguise to which we can resort if we are hard
-pressed, and it might be as well if there were native clothes for all
-of us. Perhaps you might be able to buy one complete costume here
-to-night, and another in the town when we get there to-morrow morning.
-Carlo and I might rig ourselves out at Ortojuk, which we expect to
-reach at mid-day, and then we shall all have something to take to if
-necessary, without arousing suspicion by buying a lot of clothes all
-at once. What do you think, Carlo?”
-</p>
-
-<p>
-“I think the idea is excellent, sir. I see no reason to apprehend
-treachery, but I am disturbed by this second misfortune.”
-</p>
-
-<p>
-“I will certainly buy a dress if I can,” said the Queen. “I suppose
-there would be no harm in getting two if they were willing to sell
-them?”
-</p>
-
-<p>
-“None whatever; only then you will have to invent some excuse for
-wanting them. One you might wish to take home as a curiosity, but you
-would scarcely&mdash;&mdash; Ah, here is our friend returning, and not alone. I
-hope the people are hospitably inclined.”
-</p>
-
-<p>
-But there was no need for apprehension as to the welcome to be found
-at the farm. The family which inhabited it, and which was patriarchal
-in extent and in variety of ages, came out in a body to greet the
-travellers and assure them of hospitality, and escorted them into the
-high-walled courtyard which enclosed the house and outbuildings.
-Supper was already over, but a supplementary meal was quickly
-prepared; and when it had been consumed, the men of the family
-accompanied Paschics and the driver back to the road, to see what
-could be done for the carriage, while the Queen and Fräulein von
-Staubach were taken possession of by the women. Cyril was lounging in
-front of the house with a cigar, and endeavouring to draw some comfort
-from the different misfortunes of the day, when the Queen came out
-from the passage behind him.
-</p>
-
-<p>
-“I am sorry to disturb you, Arthur,” she said, “but would you mind
-fetching Tommy for me? He has slipped out into the yard to play with
-the farmer’s grandchildren, and he ought to go to bed. We are doing
-our best to induce the women to sell us some of their clothes. They
-were very unwilling to part with them at first; but now the younger
-ones are beginning to think that they could buy themselves Western
-costumes with the money we should pay. Some of the things are most
-beautifully worked&mdash;there is a little embroidered suit belonging to
-one of the boys which looks as if it would just fit Tommy, so please
-bring him in.”
-</p>
-
-<p>
-Smiling to himself at her complete absorption in the matter in hand,
-Cyril went in search of King Michael, whom he discovered snugly
-ensconced on the top of a partially demolished corn-stack, in company
-with the children of the farm. They were talking eagerly as he
-approached.
-</p>
-
-<p>
-“The little stranger boy shall be the king, because he is the
-youngest, and has such pretty yellow hair. I will be the old queen,
-his mother.”
-</p>
-
-<p>
-To Cyril’s horror King Michael’s voice answered in Thracian&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“I mustn’t be king, because mamma wouldn’t like it. She made me
-promise never to say&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Tommy, where are you?” interrupted Cyril, as the other children
-looked curiously at their new playmate. “Your mother wants you.”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t want to go to bed!” protested the little King tearfully,
-while the tall girl who had spoken first, and who had been winding one
-of his curls round her finger, laughed.
-</p>
-
-<p>
-“We thought he was such a good little boy!” she said.
-</p>
-
-<p>
-“I hope you always remember what your mother tells you,” said Cyril,
-in laboriously bad Thracian. “Come along, Tommy. Give me your hands,
-and I’ll jump you down.”
-</p>
-
-<p>
-But the little King drew himself up. “You are not to talk to me like
-that,” he said. “It isn’t play, it’s rude.”
-</p>
-
-<p>
-This was alarming, but Cyril laughed it off as well as he could.
-</p>
-
-<p>
-“Speak English, Tommy. How am I to know what you are saying? You see
-that he has picked up your language from his nurse,” he explained to
-the other children; “I hope he has not learnt his naughtiness from
-you. Now, Tommy, come at once,” he added sharply.
-</p>
-
-<p>
-But King Michael still refused to come, and when Cyril carried him off
-bodily, stiffened himself like an animated ramrod, so that it was
-almost impossible to hold him. Happily it was beneath his dignity to
-struggle or scream, and Cyril got him into the house, landing him
-finally at his mother’s side in the large kitchen where the women were
-displaying their finery. To Cyril’s intense amusement he overheard, as
-he came along the passage, the Queen drawing upon her imagination in
-picturing a gathering to be held “in the village schoolroom when we
-get home,” at which “my brother” would give an address on Thracia and
-the Thracians, illustrated by magic-lantern views, and “you and Tommy
-and I, Julie,” would appear on the platform in Thracian costume in
-order further to elucidate the lecture. The women were listening with
-delighted interest to Fräulein von Staubach’s rendering of her words,
-and it was evident that she had them all at her feet.
-</p>
-
-<p>
-“I have bought two dresses, Arthur,” she said, turning to him, “and I
-am sure this little suit will fit Tommy. I wish we could have bought a
-suit for you. It would make the lecture so much more complete,
-wouldn’t it? And now you must give me some more money.”
-</p>
-
-<p>
-“I believe she really imagines herself a travelling Englishwoman for
-the moment,” said Cyril to himself, as he returned to the front of the
-house after furnishing the Queen with a handful of Thracian silver,
-judiciously “salted” with English coins, “and that she is looking
-forward to a real penny reading when she returns to her imaginary
-English village. It’s queer, but at any rate it shows that she
-appreciated my lesson on manners and customs to-day, and it’s all the
-better for our purpose.”
-</p>
-
-<p>
-Hearing the voices of the men returning from the highroad, he walked
-to the gate to meet them, and was relieved to learn that they had
-succeeded in effecting the necessary repairs to the carriage. On
-thanking the farmer for his timely help, it seemed to him, however,
-that his words were not received with the same bluff frankness as
-before; but he could perceive no reason for the change until Paschics
-directed his attention to a new member of the party, an
-unkempt-looking youngish man with waving hair and beard, and the
-bright, restless eyes of the fanatic.
-</p>
-
-<p>
-“That is the farmer’s youngest son. He is a theological student, and
-has just arrived. He is on a pilgrimage, and comes from Ortojuk by way
-of the town we were to have reached to-night,” said the detective in
-English, pointing smilingly at the young man; but Cyril guessed that
-there was more behind.
-</p>
-
-<p>
-“Tell the farmer, Carlo, that we are sorry to intrude upon a family
-gathering of this kind, and ask if he will allow us to smoke out here
-while his son has supper and they talk a little.”
-</p>
-
-<p>
-The old farmer granted the request with some compunction, as it
-appeared, and went into the house with his family, while Cyril turned
-to Paschics.
-</p>
-
-<p>
-“Is this another piece of ill luck?” he asked.
-</p>
-
-<p>
-“Your Excellency, that man suspects us. I saw him questioning the
-driver, but I cannot make out how much he knows. You will remember
-that Ortojuk is connected with Tatarjé by telegraph, though not by
-railway. It seems to me that the conspirators, on discovering the
-escape of the King and Queen, must have circulated some account of it
-which is calculated to stir up the fanaticism of the people. This man,
-who was at Ortojuk at mid-day, seems to have carried on the news to
-the town at which we were to have spent the night, and if we had
-arrived there we should have found ourselves, as it appears to me, in
-the lion’s mouth.”
-</p>
-
-<p>
-“Then our break-down was a piece of good luck, at any rate,” said
-Cyril; “but it’s not much to be set against the balance on the other
-side. Well, Carlo (it would be advisable to continue our precautions,
-in spite of all this), what do you say they will do?&mdash;arrest us
-themselves, or fetch the police?”
-</p>
-
-<p>
-“Neither, sir; I imagine that some of them will accompany us to the
-town upon some pretext or other, and there inform the police of their
-suspicions. They will not violate the hospitality of their own roof,
-and they would be afraid of getting into trouble if they brought about
-the arrest of English travellers on a false charge.”
-</p>
-
-<p>
-“That is just what I should imagine, but unhappily the other plan will
-be equally fatal to us. We must get away in the night.”
-</p>
-
-<p>
-“Are you serious, sir? How are we to bring the horses out without
-waking these people?”
-</p>
-
-<p>
-“We must abandon the carriage, and walk.”
-</p>
-
-<p>
-“With two ladies and a child, sir! It is impossible.”
-</p>
-
-<p>
-“Nevertheless, it must be done, if for nothing else, because it’s a
-case of dear life for you and me. But the&mdash;Mrs Weston’s resolution
-won’t need that spur. She would walk barefoot across Europe to keep
-the boy a Lutheran. And walk we must, if we are to get off.”
-</p>
-
-<p>
-“But how far, sir? and what is the good?”
-</p>
-
-<p>
-“We must get to Ortojuk and across the river. You know that the city
-commands the only bridge for many miles. If they can hold that, we are
-trapped. But my plan is, that we should start before these people
-here, and do the journey in the disguise of peasants. The ladies have
-the dresses they have just bought, and you and I must manage to get
-hold of some peasant clothes somehow, even if we have to waylay
-passing travellers and effect a forcible exchange. Our great safeguard
-will be that they cannot tell that we have changed our disguise, and
-we may slip through unsuspected.”
-</p>
-
-<p>
-“But they will find out that you and I have purchased clothes, sir&mdash;or
-requisitioned them, which would be worse.”
-</p>
-
-<p>
-“My good Carlo, I am not seriously proposing that we should embark
-upon a course of highway robbery. I merely intended to imply that we
-must somehow or other procure peasants’ clothes. As to the
-shopkeepers’ suspecting us, we must do our best to disarm their
-suspicions by only buying one or two things at a time&mdash;and perhaps
-making use of Julie as the purchaser until we have got together one
-complete suit. I don’t say it’s a perfect plan, Carlo; but I can’t
-think of a better. We must make a spurt and get across the river, and
-it is quite certain that we can’t do it in our own clothes. When we
-are over on the other side, we may get a breathing-space; but if we
-stop now we lose everything.”
-</p>
-
-<p>
-“I know of a place of refuge over there, sir. An old cousin of my
-mother’s is a charcoal-burner in the forest; and my brother described
-to me the spot where his hut is situated. If we could reach it, we
-could remain hidden there for a day or two to rest and make fresh
-plans.”
-</p>
-
-<p>
-“Good; it is a goal to aim at, at any rate, and you shall mark the
-place for me on the map when we get to our room. But for goodness’
-sake, if you have any other plan, suggest it. This is a very forlorn
-hope, I know&mdash;&mdash; Listen! what is that moving in the passage?”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch12">
-CHAPTER XII.<br/>
-<span class="chap_sub">METAMORPHOSES.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">Paschics</span> literally sprang away from the doorway as Cyril asked the
-question; but a low voice speaking in Thracian from the darkness of
-the passage speedily allayed their alarm.
-</p>
-
-<p>
-“Please stand as you were before,” it said, “so that if any one
-notices you they may not know that you are talking to me. I am
-Olga&mdash;you saw me on the stack with the others before my uncle came
-home&mdash;and my mother has sent me to warn the English gentleman. I am
-hiding behind the door, so that even if any of them come into the
-passage they will not see me; but you must speak very low, and keep
-your faces turned the other way.”
-</p>
-
-<p>
-“Very well, mademoiselle. We are now arranged as you dictate,” said
-Cyril. “Pray proceed.”
-</p>
-
-<p>
-“My grandfather and the rest are saying that there is something wrong
-about you, and they are going to tell the police to-morrow. My mother
-says that she cannot say what you may have done; but she doesn’t want
-any harm to come to the young lady or to the little boy with the
-pretty hair, and she advises you to get away in the night. The
-house-door is never locked, and she will oil the hinges to make it
-open easily; but she cannot do anything to the yard-gate, for it is
-always locked and barred, and takes two men to open it. You will have
-to escape over the wall; but our people all sleep soundly, so you will
-not wake them unless you make a great noise. The corner where there is
-a crooked tree close to the wall is the easiest place to climb.”
-</p>
-
-<p>
-“Many thanks, mademoiselle. Your mother’s forethought is marvellous.
-Does her kindness extend to offering us any further assistance&mdash;in the
-way of disguise, for instance?”
-</p>
-
-<p>
-“She says that she dares not sell you any of the men’s clothes,
-because they would be angry; but in the room where you will sleep
-there is a carved chest, with some clothes belonging to my eldest
-brother in it. He leaves them here because he is studying law at
-Bellaviste, and wears town clothes there. My mother cannot sell you
-his things, but&mdash;&mdash;” an expressive pause.
-</p>
-
-<p>
-“If you find the clothes gone in the morning, and some money in their
-place, you will not consider us thieves, nor think it necessary to
-inform your grandfather immediately of the exchange?” A giggle was the
-only answer, and Cyril went on, “Is there any possibility of our
-finding two suits in that chest, mademoiselle? for I fear we both need
-a change of attire.”
-</p>
-
-<p>
-“Alas, no! There may not be even one complete suit, and there is
-certainly only one winter coat. You must apportion them as you can,
-gentlemen. The English gentleman needs the disguise most.” Another
-giggle, as the speaker evidently surveyed Cyril’s tourist suit and
-soft felt hat through the crack of the door.
-</p>
-
-<p>
-“Mademoiselle, we lie under an unbounded obligation to your mother and
-yourself. Would it be possible for you to add to our load by conveying
-a message to the young lady or to her maid?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh yes, I could do that. They have gone to their room; but they asked
-me to bring them some hot water&mdash;to drink, I suppose, but it seems a
-funny thing to want&mdash;and I could take them a letter with it. My mother
-told me to tell you that they would have the room of my three
-aunts&mdash;that is the first door in the passage which turns off from this
-one at the back of the house. You have the guest-room, which is
-nearest to this door.”
-</p>
-
-<p>
-“The arrangements of your dwelling seem a little complicated,”
-observed Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“Ah, that is because my grandfather has been obliged to build on a
-fresh piece so often when my uncles got married. But we have more
-rooms than any other house in the district. We are not like the people
-who have only one sleeping-room, and share that with the cattle&mdash;pigs,
-I call them.”
-</p>
-
-<p>
-“Far from it,” returned Cyril. “But in England we should have given
-the guest-room to the ladies.”
-</p>
-
-<p>
-“And put you and your servant in the worse room of the two? What a
-funny idea&mdash;to treat women better than men!”
-</p>
-
-<p>
-And she broke into a long noiseless fit of laughter, during which
-Cyril tore a leaf from his pocket-book, and scribbled on it a message
-to the Queen:&mdash;
-</p>
-
-<div class="letter">
-
-<p>
-“Read this when none of the people of the house are with you. Some of
-them suspect us, and we must escape to-night. Put on the Thracian
-dresses you have bought, and lie down in your clothes. Get some sleep
-if you can; we will inform you when it is time to start. Carry your
-boots in your hands when we call you, and bring your own clothes in a
-bundle, as well as the luggage you brought. Don’t be frightened; there
-are friends even here. The girl Olga and her mother are to be
-trusted.”
-</p>
-
-</div>
-
-<p>
-He folded up the paper, and passed it in through the crack of the
-door, accompanied by a coin or two. He heard the girl’s gasp of
-delight, and a sudden swift rustle as she crept from her hiding-place;
-then a quick whisper reached him as she remembered something and
-turned back.
-</p>
-
-<p>
-“When you are over the wall, don’t take the cart-road by which you
-came, but the right-hand one. It will lead you into the highroad a
-good deal farther on; and on the opposite side you will see a wood,
-where they have been cutting down trees lately. You might take shelter
-among the stacked wood until daylight. My mother feels sure that she
-can keep them from discovering your escape until seven o’clock.”
-</p>
-
-<p>
-Then she was gone, and although Cyril caught a momentary glimpse of
-her in the back passage a little later, bearing two steaming wooden
-tumblers of hot water to the Queen’s room, she came no more to the
-door. When she had passed out of sight, he turned to Paschics.
-</p>
-
-<p>
-“Well, Carlo, we have our work cut out for us to-night, that is
-evident. I think it will be well to represent that we are tired with
-our journey, and ask leave to go to bed as soon as possible. Then we
-can perfect our plans. By the bye, have you looked in at the horses at
-all?”
-</p>
-
-<p>
-“No, sir,” responded Paschics in surprise.
-</p>
-
-<p>
-“Then we will go and do it now,” and they crossed the farmyard and
-entered the stable. Here Cyril found a state of things which threw him
-into a towering passion, and made him despatch Paschics to fetch their
-driver, who was enjoying a pleasant evening with the two or three men
-employed on the farm.
-</p>
-
-<p>
-“What do you mean by leaving the horses like this?” he stormed, when
-the man appeared, surly and reluctant. “You have not even rubbed them
-down, and the mud is literally caked on their legs. The black can’t
-reach the manger, and there is something seriously wrong with the
-grey’s off fore-foot. Do you imagine that I would drive about behind
-cattle like that? Perhaps you counted on having time to clean them in
-the morning, but I can assure you that we shall start too early for
-that. By eight o’clock we must be upon the road, and it will be the
-worse for you if the horses are not fit to be seen.”
-</p>
-
-<p>
-Cowed by the rebukes translated to him by Paschics, the driver
-attempted various excuses. The horses were his own, they were not
-accustomed to be groomed, no travellers had ever said anything of the
-kind before, and so on; but Cyril cut him short, and reiterating his
-last warning, turned on his heel and went back to the house with
-Paschics.
-</p>
-
-<p>
-“How is that?” he asked him. “I fancy our friend will have a pretty
-clear idea as to our intention of starting in good time in the
-morning, will he not?”
-</p>
-
-<p>
-“No doubt, sir; but was it worth while to awaken the man’s enmity
-merely for that? I saw him scowl at you as you turned away.”
-</p>
-
-<p>
-“You are right; it would not have been worth while merely for that.
-But while you were fetching him from the house, I took the opportunity
-of examining the corner of the wall by the stable, which is the very
-corner Miss Olga mentioned to us. Thanks to the crooked tree and the
-roughness of the stones, we shall be able to get the ladies over with
-no great difficulty, if one of us is at the top to receive them and
-the other at the foot to help them up.”
-</p>
-
-<p>
-“I must say I wish we were safe outside, sir.”
-</p>
-
-<p>
-“Why not say at once safe at Prince Mirkovics’s castle or in
-Bellaviste itself? But here is our venerable friend the farmer. It
-would be as well to ask whether he has any objection to our retiring
-to rest now.”
-</p>
-
-<p>
-The farmer, who met them with a somewhat shame-faced countenance,
-offered no opposition to their wishes, and they were conducted to the
-guest-room, where the rugs from the carriage had been arranged so as
-to make a bed for Paschics on the floor.
-</p>
-
-<p>
-“No bed for us to-night, Carlo,” said Cyril, catching the look of
-pleasure which his weary follower cast at the lowly couch. “First of
-all, while this primitive candle lasts, do you mark on my map the spot
-where your cousin the charcoal-burner lives, while I hunt for the
-chest of clothes. Ah, this must be it!”
-</p>
-
-<p>
-But the result of a search in the chest was not wholly satisfactory.
-The sheepskin-lined <i>kaftan</i> of which Olga had spoken was there, and
-so were a pair of high boots and a fur cap, and also several gaily
-embroidered shirts and the short decorated jacket which is worn to
-display them; but there was not one complete suit to be found, much
-less two.
-</p>
-
-<p>
-“Well, we must divide the things, and do what we can,” said Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“No, sir,” said Paschics, firmly; “you must disguise yourself as
-thoroughly as possible. You are far more necessary to&mdash;to Mrs Weston
-than I am, and in far more danger. I can alter my present appearance
-sufficiently to pass muster in my own clothes, and if we have an
-opportunity to-morrow I will buy a disguise in one of the towns we
-must traverse.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril yielded to the good sense of his follower, and proceeded to
-array himself in the Thracian garments, supplementing the deficiencies
-with his own; but, happily, the coat was so long, and the boots so
-high, as to make it most unlikely that he would be perceived to be
-wearing tweed trousers instead of the baggy knickerbockers proper to
-the costume. When his toilet was complete, he turned to Paschics for
-his approval, but met instead a look of absolute consternation.
-</p>
-
-<p>
-“It is impossible, sir&mdash;quite impossible. You look no more like a
-Thracian peasant than&mdash;the Emperor of Scythia. You have the air of a
-blond Hercynian officer at a fancy dress ball. To pass through the
-country in that costume is simply to court disaster. You would be
-arrested as a Scythian spy by our own people if the conspirators had
-not seized you first.”
-</p>
-
-<p>
-“We have plenty of time before us,” said Cyril, forbearingly, “and it
-is your business to use it in fitting me to the costume. Pull yourself
-together. You can do it if you try: I won’t believe that such a master
-in the art of disguise could be beaten in such a comparatively simple
-problem. Sit down and consider carefully what is wrong. Then we will
-see what can be done to remedy it.”
-</p>
-
-<p>
-Paschics obeyed, and before long his face lighted up.
-</p>
-
-<p>
-“You are right, sir. I had forgotten this,” and he produced something
-from his pocket. “You may remember that I once told you I always
-carried a wig and false beard about with me. They will work wonders.”
-He fastened on the beard, and arranged the wig on Cyril’s head,
-pulling forward the unkempt hair over his forehead, so as to shade his
-eyes. “Now for a few strokes of the brush,” and by means of a small
-bottle of pigment he altered the shape of the eyebrows, and added
-various lines and wrinkles to the face. “If you will be so good as to
-dip your hands in the mud of the road when we are outside the walls,
-sir, I think you will be quite unrecognisable.”
-</p>
-
-<p>
-“But what about you?” asked Cyril. “You should have kept the wig and
-beard for yourself.” But his success in transforming the appearance of
-his employer seemed to have stimulated Paschics, for he next proceeded
-methodically to disguise himself. He did not change his clothes,
-except that he took Cyril’s hat, which he moulded into a different
-shape, instead of his own; but when his preparations were complete, he
-was no longer the smart, bustling, business-like Italian courier, but
-an idle Thracian down on his luck, and only half at ease in his shabby
-Western garments. His coat was stained and partially buttonless; his
-hat, placed at what ought to have been a rakish angle, had an air of
-indescribable melancholy, owing to the fact that its brim was turned
-down on one side instead of up, and his very hair and moustache, which
-had been gaily curled, now hung dank and despondent.
-</p>
-
-<p>
-“Bravo!” cried Cyril. “It will take a knowing fellow to recognise you,
-Carlo. Now let us pack up our possessions, and then I think it will be
-time to be off.”
-</p>
-
-<p>
-Their preparations had taken a considerable time, and the house had
-long been silent. They rolled up the rugs and Cyril’s discarded
-garments into a bundle, which Paschics was to carry, and placed a gold
-coin in the chest from which they had obtained the clothes. The money
-due to the driver was also wrapped in paper and placed in a
-conspicuous spot; for, although it might have been good policy to aim
-at being taken for mere thieves instead of more important fugitives,
-Cyril did not wish to give the man an additional reason for pursuing
-the party with his enmity. They then carried the bundle out into the
-yard, and Paschics, climbing the wall, lowered it to the other side,
-remaining at the top himself to help the rest. The door opened easily,
-as Olga had promised it should, and beside it they found a little pile
-of barley-cakes and an old brandy-bottle filled with rye-beer. Having
-secured these, and given them into the charge of Paschics, Cyril
-returned noiselessly into the house. It was necessary to move with the
-greatest caution, in order to avoid disturbing the sleepers whose
-snores were audible from the rooms on either side; but Cyril had paced
-the passage carefully when he went to bid good-night to the farmer,
-and knew exactly how far to go. Arrived at the door which Olga had
-indicated, he scratched on it very lightly with his nail, and it was
-opened immediately by Fräulein von Staubach.
-</p>
-
-<p>
-“We have been expecting you for hours!” she whispered reproachfully.
-“Neither Mrs Weston nor I could bring ourselves to close our eyes; but
-Tommy is fast asleep again, although we had to wake him to dress him.”
-</p>
-
-<p>
-“Give him to me just as he is, and do you and Mrs Weston bring your
-things and follow me,” Cyril whispered back. The Queen laid her son in
-his arms without a word, and he led the way down the passage. The
-floor was of beaten earth, so that there were no boards to creak, and
-the two ladies were carrying their boots in their hands, in accordance
-with the directions they had received, and thus not the slightest
-sound was made. While they paused outside to put on their boots, Cyril
-secured the door noiselessly, and then noticed that the Queen and
-Fräulein von Staubach were not carrying the bundles of clothes he had
-expected.
-</p>
-
-<p>
-“What have you done with your own things?” he asked, in a low voice,
-but with some irritation, of Fräulein von Staubach.
-</p>
-
-<p>
-“We have got them on under these,” she whispered. “The Thracian
-dresses are so thin and loose that they would be too cold alone, and
-so we put them on over those we had.”
-</p>
-
-<p>
-“Then you were not able to buy pelisses?” said Cyril, as he led the
-way to the corner where Paschics was waiting. “However, the weather is
-mild, and these women are wonderfully hardy, so that your being
-without them will not excite remark.”
-</p>
-
-<p>
-They had reached the crooked tree by this time, and the ladies were a
-little appalled to behold their means of escape. The Queen insisted on
-being the first to tempt the perils of the climb, and Cyril,
-intrusting the sleeping form of the little King to Fräulein von
-Staubach, assisted her to reach the top of the wall, climbing up after
-her himself to help her to lower herself on the outer side until
-Paschics could guide her feet to the crevices in the stonework. The
-King was next conveyed across, still without being awakened, and then
-Cyril descended again to help Fräulein von Staubach, whose transit
-was the most difficult of all. She had not the Queen’s agility, and
-she was painfully nervous; but by dint of superhuman efforts on her
-part and on Cyril’s, she was at last able to join the group outside.
-The luggage was next passed over, and then Cyril let himself down, to
-be met by a little shriek from the Queen as he did so. In the shadow
-inside she had not noticed his disguise, and for the moment she
-believed him to be one of the enemy. Paschics viewed her alarm with
-equanimity, as a tribute to his skill, and in the midst of whispered
-explanations a start was made, Cyril again carrying the King. The
-ladies had been left unencumbered; but before they had gone more than
-a few steps the Queen snatched her bag from the hand of Paschics.
-</p>
-
-<p>
-“You shall not carry everything for us!” she cried. “Sophie, take your
-own bag immediately. M. Paschics is heavily laden already with that
-great parcel.”
-</p>
-
-<p>
-“Prudence, madame!” remonstrated Cyril. “I fear that in the morning we
-may be compelled to support our assumed characters by leaving you to
-carry your own luggage; but at present we are still civilised beings.
-That does not allow us to consider ourselves in safety, however.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen laughed and blushed, and they went on in silence along the
-muddy cart-track. The heaviness of the ground made their progress very
-difficult, and the ladies were manifestly relieved when the wood of
-which Olga had spoken was reached, and Cyril announced that they were
-to rest there for a few hours. He himself would have been inclined to
-press on at once; but he realised that the endurance of the party was
-limited by that of its feeblest members, and that it was better to
-rest now and start at daybreak than to undertake the greater fatigue
-of a night-journey, and perhaps find the ladies unable to proceed when
-in a hostile neighbourhood. Accordingly, he and Paschics hunted about
-in the wood until they came upon the clearing made by the woodcutters,
-where the poles which had been cut were piled up against one another
-to season. The shelter thus formed needed only to have its open ends
-filled in with branches to form a very passable hut for the ladies,
-and when the rugs had been spread on a carpet of dry leaves and twigs,
-the interior was voted by common consent to be positively luxurious.
-The Queen and Fräulein von Staubach took grateful possession of their
-new abode, while Cyril and Paschics camped outside, and in spite of
-the unwonted nature of the surroundings and the alarm of their
-position, there was not one of the party that did not sleep well.
-</p>
-
-<p>
-It was one of Cyril’s enviable characteristics that he could awake at
-any hour he pleased, and this stood him in good stead the next
-morning, although the rest were scarcely disposed to rejoice in his
-possession of the faculty when he called them before daybreak. He
-hastened to explain, however, that they ought to be on the road as
-soon as it was fairly twilight, and that there was a good deal to do
-first, and they partook meekly of the frugal meal he served out, and
-awaited his orders.
-</p>
-
-<p>
-“It is my painful duty to announce that we must lighten the ship,” he
-said. “We brought away all our luggage from the farm in order to
-puzzle the enemy, but we can’t carry it with us. It would be too
-heavy, and it would arouse suspicion. Everything that cannot be
-carried in your pockets, ladies, or in a large pocket-handkerchief,
-must be left behind.”
-</p>
-
-<p>
-“But if the enemy find the things, it will help them to track us,”
-objected Fräulein von Staubach.
-</p>
-
-<p>
-“I propose to bury everything we leave,” answered Cyril. “It is
-evident that this spot is not often visited now that the woodcutting
-is over, and the dead leaves and light soil are easy to move.”
-</p>
-
-<p>
-“But you would not bury the Queen’s sable cloak?” in a tone of horror.
-“It was the Emperor of Scythia’s wedding present to her, and it is
-priceless.”
-</p>
-
-<p>
-“Nonsense, Sophie!” said the Queen. “What is a fur cloak compared with
-honour and safety? You shall bury anything you like, Count&mdash;Arthur, I
-mean. We are all forgetting our <i>noms de guerre</i>.”
-</p>
-
-<p>
-“We must change them again now,” said Cyril, “in accordance with our
-changed position. From this moment we are merely Thracian peasants. If
-you will call yourself Anna, madame, and Fräulein von Staubach Maria,
-M. Paschics shall be Nicolai, and I will be Ivan. The King we may call
-Sascha. May I entreat you all to speak nothing but Thracian when we
-are upon the road? As for you, madame, I fear you must pretend to be
-dumb. To be overheard speaking any language but Thracian would be
-fatal.”
-</p>
-
-<p>
-“Very well,” said the Queen; “from this moment I am dumb.”
-</p>
-
-<p>
-“Then shall we now proceed to get rid of our surplus possessions?”
-asked Cyril. “As my luggage has consisted since the beginning of this
-trip of a toothbrush, a pocket-comb, and a piece of soap, I have a
-good deal of room left in my pockets, and I shall be glad to carry
-anything I can for any one, and so will Nicolai, I am sure. To work,
-ladies, if you please!”
-</p>
-
-<p>
-With heroic calmness the Queen and Fräulein von Staubach proceeded to
-select the most necessary or most portable of their belongings, and
-dispose of them as best they could about their persons, while Cyril
-and Paschics, with the aid of some broken branches, were digging a
-hole in the ground, in which they laid the Queen’s cloak and the other
-rejected treasures. This operation was finished by the pale light of
-the spring morning; and as soon as the leaves and soil had been
-replaced, Cyril ordered a start. They walked as far as possible
-through the wood, and only quitted it when it would have taken them
-away from the road, to which they returned at a spot some four English
-miles beyond that at which they had left it the night before in order
-to reach the farm. The order of their march had now to be adapted to
-their supposed circumstances. Cyril and Paschics walked in front in
-lordly style, while the two ladies came humbly behind, according to
-Thracian custom, carrying, when there was any one to see them, the one
-the little King and the other the bundle of rugs, although when the
-road was empty they were immediately relieved of their burdens. It was
-only occasionally that they fell in with country-people, who exchanged
-a bucolic greeting with the two men and took no notice of the women,
-and to their great relief they were not overtaken by any one from the
-farm they had quitted so unceremoniously. At about eight o’clock in
-the morning they came in sight of the little town, or rather large
-village, at which they were to have spent the night; and Paschics
-proposed that the rest should make their way round it without
-entering, while he went boldly on to purchase food and, if possible, a
-suit of country clothes for himself. Cyril was loath to lose such an
-opportunity of gauging personally the feelings of the inhabitants; but
-his common-sense told him that in the uncertain condition of affairs
-Paschics was a safer messenger than he was, and he led his charges
-into a field-path which, as his map showed him, would rejoin the road
-later on, while the detective walked on towards the town. At the point
-at which the path returned to the road Cyril and his party halted and,
-concealed by a clump of bushes, waited for Paschics. It was some time
-before he came in sight, and when he saw Cyril awaiting him he made
-him a hasty sign to withdraw behind the bushes, and looked up and down
-the road anxiously. Then he turned aside, and, sitting down on the
-bank, began to eat some food which he took from his pocket. Presently
-Cyril, who had been watching him through the bushes in surprise, saw
-the reason of this strange behaviour, for another wayfarer came round
-the turn of the road, and, after exchanging a greeting with Paschics,
-limped on his way. It was not until this man had passed out of sight
-that Paschics rose and approached the rest, and they saw as he came
-that his face was very gloomy.
-</p>
-
-<p>
-“Then you could not get any other clothes?” Cyril asked him, as he
-distributed the coarse bread and slices of sausage which he had
-brought in his handkerchief.
-</p>
-
-<p>
-“I found the shopkeeper so inquisitive, sir, that I did not venture to
-do anything that might arouse his suspicions further. He asked me any
-number of questions&mdash;who I was, whence I came, where I was going,
-whether I was travelling alone, and if so, what I wanted with such a
-store of food. My answers did not throw much light on our
-circumstances, as you may guess; but the fact of his asking the
-questions was in itself unpleasant.”
-</p>
-
-<p>
-“But was the man merely inquisitive, or did he know anything to make
-him suspicious?” demanded Cyril quickly. The detective’s eyes met his
-meaningly, and he was about to suggest a private conversation, when
-the Queen, seeing his intention, interposed&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Allow us to hear what new danger threatens us, Count. We are all
-exposed to the same peril, and we have a right to know its nature.”
-</p>
-
-<p>
-“I find,” Paschics went on unwillingly, in response to a sign from
-Cyril, to whom he persisted in addressing himself, “that our friend
-the farmer’s son passed through the town last night on his way from
-Ortojuk to the farm. He rested a short time at the tavern, and told
-the people the news which he had heard in Ortojuk, whither it had been
-telegraphed from Tatarjé. It seems (this is what he said) that an
-arrangement had been arrived at between her Majesty the Queen and our
-Holy Synod for the conversion of the King to the Orthodox faith. It
-was for this reason that the Court was spending the winter at
-Tatarjé, which is at once a stronghold of the Orthodox and remote
-from the capital, for the conversion was to be kept a secret until it
-had actually taken place, on account of the opposition which would be
-raised by the Queen’s mother and the Hercynian Imperial family
-generally, and by the other Western Powers. Meanwhile, Bishop Philaret
-of Tatarjé had been instructing the King diligently in his new faith,
-and the ceremony of receiving him into the Orthodox Church by the rite
-of confirmation was arranged to take place on Friday&mdash;yesterday. But
-on the night of Thursday his Majesty was kidnapped by some person or
-persons unknown, presumably foreigners in the employ of the Princess
-of Weldart, and had utterly disappeared. A strict watch had been set
-on the frontier, and it was known that no suspicious characters had
-crossed it, so that it was evident that the abductors had turned their
-steps into the interior of the country, and measures were at once
-taken to discover and arrest them. This was done by order of the
-Queen, who remained at Tatarjé in the greatest distress and anxiety;
-but my informant did not hesitate to add that he believed she had only
-been half-hearted all along, and was a party to the plot&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“But,” exclaimed the Queen, breaking the stunned silence, “how could I
-be at Tatarjé when I am here? What can they mean?”
-</p>
-
-<p>
-“I am afraid Baroness Paula has played her part a little too well,”
-said Cyril. “I arranged with Baroness von Hilfenstein that in case of
-need her daughter should personate you, madame, for a short time, in
-order to give us a better opportunity of escape; but now it seems that
-we have been too clever by half. But no! it is impossible that they
-could have been deceived when it was daylight. They have taken
-advantage of our <i>ruse</i> for their own purposes. You think that they
-have not discovered who took part in their Majesties’ flight,
-Paschics?”
-</p>
-
-<p>
-“How could they, Excellency? You had left for Bellaviste, and I had
-gone to visit my relations. Fräulein von Staubach is the only person
-they could make sure of. But what I fear is that some chance&mdash;or
-possibly merely his own suspicions&mdash;may take our friend the
-sub-prefect to Tatarjé. When he heard what had happened he would
-instantly remember the English travellers, and his description of you
-would be recognised by some one, and the identification established by
-showing him one of your photographs. Then he would be after us like a
-bloodhound, enraged at having allowed such a prey to slip through his
-fingers.”
-</p>
-
-<p>
-“And you think that the results might be unpleasant if he once came up
-with the abductors of his Majesty?” asked Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“Your Excellency, they are all to be brought back to Tatarjé, <i>dead
-or alive</i>; and I gathered from the shopkeeper that if the matter were
-left in the hands of the people they would take care that it should be
-dead.”
-</p>
-
-<p>
-“Count!” said the Queen quickly, as Cyril sat with his chin on his
-hand, plunged in meditation. “Count!” she said again, as he did not
-answer her, “what are we to do?”
-</p>
-
-<p>
-“I was just considering the advisability of our all going quietly to
-the next police-station and giving ourselves up, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“You would not do it?” she cried, her eyes dilating with horror.
-</p>
-
-<p>
-“I am almost convinced that it is our proper course, madame. I have
-known all along that failure in this enterprise meant death to
-Paschics and myself; but I thought that you and Fräulein von Staubach
-would at any rate be free from bodily peril. But don’t you see the
-diabolical cunning of these fellows? It would be easy enough to get up
-a scuffle in arresting us, in which both of you might be killed by
-accident, and there they are, with the King in their hands! They have
-only to make a dramatic discovery of Baroness Paula’s imposture and
-proclaim it, convert the King, and, using him as a hostage, make terms
-with Drakovics. The ball is at their feet in that way. Whereas, if we
-surrender to the police, they are bound to protect you two ladies from
-the mob, whatever happens to us.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, and what is to become of us?” cried the Queen, in a harsh,
-strident voice. “Is my boy to be given up after all to the tender
-mercies of these vile conspirators? After all that I have risked to
-save him, is he to be forced into an alien Church before he is old
-enough to make a choice? I tell you, he shall not be! Give yourself up
-at the nearest police-station, Count, if you like; I will kill my son
-and myself before you shall surrender us!” She made a sudden spring
-forward, and snatched the keen, broad-bladed Thracian knife from
-Cyril’s girdle, holding it poised ready to strike at her own heart.
-</p>
-
-<p>
-“This is no time for scenes, madame,” said Cyril irritably. “We are
-not strolling players, but sensible people consulting together as to
-the best means of averting a great danger. Have the goodness to give
-me back that knife.”
-</p>
-
-<p>
-He took it from her unresisting hand as he spoke, for his words and
-tone came like a dash of cold water on the fire of her passion, and
-she was already ashamed of the momentary frenzy which had seized her.
-But when he had returned the knife to its sheath, she caught his hand
-in both hers.
-</p>
-
-<p>
-“Count, I have trusted my son’s life and honour and my own to you. You
-will not fail us?”
-</p>
-
-<p>
-“I have no present intention of doing so, madame. Can you not trust me
-yet?”
-</p>
-
-<p>
-His words stung her like the lash of a whip, and she drew apart with a
-crimson face, while Cyril turned to the other two.
-</p>
-
-<p>
-“We are wasting time here,” he said. “Our business is to reach Ortojuk
-and cross the river as soon as we can. How we are to pass through the
-city I don’t know. We must find out when we get there.”
-</p>
-
-<p>
-“I heard in the town that to-day is market-day in Ortojuk,” said
-Paschics, “so that the place will be full of peasants from the country
-round.”
-</p>
-
-<p>
-“But we have seen no one coming from here.”
-</p>
-
-<p>
-“No, sir; they left early in the morning. But we are sure to fall in
-with some coming from the more distant villages, and arriving later,
-and we must mingle with them, and so slip into the city.”
-</p>
-
-<p>
-“Good; we will divide our party when we get a little nearer, so that
-there may be a chance that some of us, at least, may get through. Now,
-ladies, we will start, if you please.”
-</p>
-
-<p>
-He took the little King in his arms, and they walked on resolutely and
-almost in silence for nearly two hours. The Queen was flagging
-painfully towards the end of the time; but she would have died rather
-than complain after the words Cyril had addressed to her, and she even
-objected when he called a halt on a grassy bank opposite the point at
-which a by-path joined the main road. He took no notice of her remark,
-however.
-</p>
-
-<p>
-“We will join the next company of peasants that comes along,” he said,
-as Paschics distributed a meagre lunch from the food he had brought,
-“but we must divide. Remember that we are peasants from one of the
-mountain villages across the river, and have been to Tatarjé on a
-pilgrimage to the tomb of St Gabriel. Our aim on reaching the town is
-to get through it as quickly as possible, and cross the river; but we
-must meet at a spot near the bridge, and reconnoitre before venturing
-upon it. It is almost certain to be watched, and once upon it there
-would be no hope of escape.”
-</p>
-
-<p>
-“Except the river!” said the Queen, the wild look returning to her
-eyes.
-</p>
-
-<p>
-“Madame!” said Cyril reprovingly. “If your Majesty will leave the
-choice to me, I should prefer a boat. But as regards the order of our
-progress, I think that you, Fräulein, should go first, carrying his
-Majesty, and keeping his face hidden as far as possible. Paschics
-shall follow, not looking as though he had any connection with you,
-but ready in case you find yourself in any difficulty. The Queen and I
-will come last.”
-</p>
-
-<p>
-“No!” cried the Queen, “I will not be separated from my boy. Why
-should Sophie carry him? It is my place, and I will do it.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, it is impossible,” returned Cyril, not unsympathising, but
-unmoved. “You have been photographed so often holding his Majesty in
-your arms, and the photographs are so well known throughout the
-country, that the juxtaposition of the two faces would attract notice
-at once, and that would mean instant discovery. You must allow
-Fräulein von Staubach to take this post of honour, and remember that
-your own name is Anna, and that you are unfortunately dumb.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen subsided into instant silence, and Fräulein von Staubach
-and Paschics, at Cyril’s suggestion, moved farther along the bank,
-that they might not all appear to belong to the same party. He had
-heard the voices and laughter of a band of peasants as they came along
-the by-lane, and presently they emerged into the road, and took the
-direction of Ortojuk. It was evident that contingents from several
-villages were present, for they were divided into four or five
-parties, each of which kept religiously to itself, and discussed its
-own subjects of interest, the men in front and the women behind.
-Fräulein von Staubach, with the little King in her arms, found a
-welcome among the women of the first party, Paschics slouched with the
-gait of the professional vagrant into the ranks of the men of another,
-and Cyril and the Queen, rising slowly and painfully, as though
-scarcely able to walk any farther, found a place in the last. Cyril
-knew the temper of the Thracians too well to expect to be greeted with
-curiosity or even interest. One or two languid questions were put to
-him as to his starting-point and his destination; but the announcement
-that his home lay across the river chilled any semblance of
-friendliness that might otherwise have been forthcoming, and his
-companions returned to the discussion of their own village politics
-without paying any attention to his presence. The women behind were
-more inquisitive, and Cyril could hear them questioning the Queen.
-What was her name? where did she live? had she any children? was her
-husband kind to her?&mdash;questions to all of which she answered by
-shaking her head and pointing to her tongue. Then the women drew away
-from her, and whispered together, and again some of their words were
-audible to Cyril. Dumb, poor thing! and apparently deaf too. No wonder
-she seemed sad! And besides, it was quite clear that her husband beat
-her. Cyril wondered vainly from what premisses they deduced this
-inference; but there was no doubt that it seemed to satisfy them.
-</p>
-
-<p>
-After another hour’s walking the walls and cupolas of Ortojuk came in
-sight, and Cyril felt an involuntary tightening of the throat as the
-band of peasants approached the gate. The guards gave them a very
-cursory inspection, however, being chiefly interested in inquiring
-whether they had passed or met on the road a posting-carriage
-containing some English travellers, who were said to be escaped
-criminals, and to have succeeded in eluding justice wonderfully
-hitherto. Cyril recognised the hand of the sub-prefect in this piece
-of intelligence, and it caused him additional uneasiness to remember
-that the official was probably in the town at this moment; but there
-was no opportunity for deliberation now. The sole way of escape lay
-through Ortojuk and across the river, and to pause or turn back was to
-be lost. He pushed his way through the gate with the rest, made sure
-that the Queen was close behind him, and submitted to be swept along
-in the company of his peasant-friends towards the market-place in the
-middle of the town, on the opposite side of which lay the streets
-leading down to the river.
-</p>
-
-<p>
-It was now considerably past noon, and as many people were leaving the
-market as entering it; but the sellers, who had been disposed to take
-things easily and eat their dinners, were stimulated by the arrival of
-the fresh band of customers, and prepared to seize upon them with
-effusion. The company of peasants divided on reaching the
-market-place, each man seeking the special row of stalls of which the
-contents interested him most, while Cyril and the Queen pressed on
-across the open space in the midst, which had been used earlier in the
-day as a horse-fair, in the wake of a few earnest souls who desired
-first of all to perform their devotions at the great church on the
-opposite side. Some way in front of him Cyril could see the hat which
-Paschics was wearing, conspicuous among the caps of the other men and
-the handkerchiefs of the women, and he breathed more freely, for it
-seemed as though the first danger of Ortojuk were already past. But
-his joy was premature. From the direction of the municipal buildings,
-which lay close to the church, but at right angles with it, came three
-men on horseback, pushing their way roughly through the crowd, and he
-recognised them immediately as the sub-prefect and his two ragged
-followers. He had barely time to reflect that the sub-prefect was
-still searching for English travellers, and was looking far too glum
-to have met with any success in his efforts as yet, when the official
-rose in his stirrups and looked over the people’s heads. Whether it
-was that he regarded any wearer of a hat as a suspicious person, or
-that he actually recognised that which Paschics had on, he shouted to
-the crowd to make way, and riding up behind Paschics, tapped him
-smartly on the shoulder, asking him some trivial question at the same
-time. Involuntarily Paschics looked round and up at his questioner,
-who uttered an exclamation of delight.
-</p>
-
-<p>
-“It is the courier who was with the English!” he said to his henchmen.
-“Arrest him instantly, and bring him before the mayor for
-examination.”
-</p>
-
-<p>
-There was a wild rush to the spot on the part of the crowd, and as the
-people swayed hither and thither, Cyril caught a momentary glimpse of
-Fräulein von Staubach, with the child still in her arms, disappearing
-down the street next the church, which he had pointed out to her on
-the map as the nearest way to the river, without even turning her head
-to ascertain the cause of the commotion. He blessed her for the
-stolidity or presence of mind which had made her obey him so
-implicitly; but the next moment he was recalled to the perils of the
-position by feeling the Queen’s agonised grasp on his arm. Even now
-she remembered her part sufficiently not to attempt to speak, but her
-tortured eyes gazed into his in mute anguish.
-</p>
-
-<p>
-“Maria and Sascha are safe,” he said to her, not venturing to use any
-other language than Thracian, lest the unwonted accents should attract
-the notice of the crowd, but trusting that she would be reassured by
-the tone, “but Nicolai is taken.”
-</p>
-
-<p>
-Her grip on his arm relaxed, but she still held convulsively to his
-coat as he thrust himself into the crowd, battling apparently to gain
-a front place, but in reality to force his way across the
-market-place. There could be no safety or shelter until they had
-gained the narrow streets again. After a few moments, his struggles
-brought him fairly near the prisoner and his guards, and he heard
-Paschics protesting vigorously against his arrest, in scraps of
-various languages. But his words were not all those of protest.
-</p>
-
-<p>
-“It is an infamy, an outrage! I will complain to the Italian Minister!
-<i>Don’t stay here; go on, and never mind me</i>.” This was in English. “By
-what right is a peaceable Italian citizen arrested when he has done no
-harm? <i>Get out of the city, and into the mountains; go quickly</i>. You
-shall pay finely for this! <i>Save them now; it is your only chance</i>.
-Oh, you dogs of Thracians, you shall see what will happen!”
-</p>
-
-<p>
-He was dragged away, shouting as he went, and Cyril, obeying his
-injunctions, broke through the crowd, and hurried across the rest of
-the market-place, the Queen still clinging to him. It was impossible
-now to reach the street down which Fräulein von Staubach had
-disappeared, and they turned down another and hurried along, Cyril
-revolving in his mind the route they must take in order to reach the
-river.
-</p>
-
-
-<h3 id="ch13">
-CHAPTER XIII.<br/>
-<span class="chap_sub">IN THE GREENWOOD.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-“<span class="sc">We</span> must go this way in order to get back to our proper road,” said
-Cyril in a low voice, as they reached a street running at right angles
-to that in which they were, and they walked briskly along it for some
-little distance. Presently, as they passed the end of another street
-leading from the market-place, they met a crowd of people, talking
-loud and eagerly.
-</p>
-
-<p>
-“He says they must be somewhere in the town, and all the inns are to
-be visited.” “They say that if they are not discovered in that way no
-one who cannot produce his credentials will be allowed to leave the
-city.” “The search is beginning already, I hear.”
-</p>
-
-<p>
-Looking towards the market-place, Cyril caught sight again of the
-forms of the three horsemen. He knew that the Queen and he could not
-be distinguishable in the crowd at this distance; but if the
-sub-prefect should come up and question them, his suspicious eyes
-could not fail to recognise the English lady of the previous day. The
-threat of closing the gates was serious enough; but the danger of the
-moment was so pressing as to exclude any thought of the future. Cyril
-led the way a little longer in the direction they had been taking,
-then turned sharply down a narrow back-street, silent and deserted.
-Just as they entered it, the sound of horses’ feet became audible in
-the street they had that moment left, and the Queen turned pale again,
-and clung to Cyril’s arm. She had not understood the words of the
-crowd; but she had seen the sub-prefect and his followers, and knew
-that their appearance boded no good.
-</p>
-
-<p>
-“Keep up!” whispered Cyril; “they may not come down here, or we may
-find a doorway or an empty house to hide in. There is a gate open in
-that wall. Come on quickly.”
-</p>
-
-<p>
-But the gateway to which they hastened was that of a stonemason’s
-yard, and the dazzling array of tombstones and obelisks afforded no
-chance of concealment. Moreover, the sounds of conversation near at
-hand showed them that the proprietor and his men were sitting in the
-sun on the inner side of the wall eating their dinner, and it was
-impossible to confide in them. But the sound of the horses’ feet was
-now close upon them. Once let them turn that corner, and&mdash;Cyril paused
-and glanced into the Queen’s white face, and an idea came to him
-suddenly. The rickety old gate which had first attracted his notice,
-and which opened outwards into the street, was swaying and creaking on
-its hinges in the light spring breeze. He pulled it forward, pushed
-the Queen into the angle of the wall behind it, followed her himself,
-and pulling the gate back again, held it fast with all the strength he
-could command. Scarcely had they taken their stand when they heard the
-horsemen turn the corner and ride down the street. The Queen’s hand
-gripped Cyril’s with a painful pressure, but neither of them uttered a
-sound. There was a poster on the gate in front of them, evidently
-fastened up in the early morning, before the yard was opened, and
-Cyril’s eyes studied it without his understanding a word of what it
-contained, while his ears were occupied in listening to the enemy
-without. They came past the hiding-place, looked in at the yard, and
-called out to the proprietor to know whether he had seen any strangers
-about, then rode on, knocking now and then at the door of a house, and
-questioning the inmates. Then the sounds of their horses’ feet died
-gradually away, and Cyril ventured to push the gate forward a little
-and look out cautiously in the direction they had taken. There was no
-sign of them, and although there was a danger of their returning, it
-was all-important to reach the river as soon as possible, and the
-fugitives quitted their place of refuge and pursued their way; but not
-before Cyril had realised that the bill posted on the gate contained
-offers of reward to any one who should kill or capture the abductors
-of the King, and that it purported to be signed by the Queen, Bishop
-Philaret, and the Mayor of Tatarjé.
-</p>
-
-<p>
-“When this is all over, and we are safe again, I shall buy that yard,
-and build a memorial church there,” said the Queen, a little
-hysterically.
-</p>
-
-<p>
-“A most laudable resolution, madame; but at present, permit me to
-remind you, we are very far from safe, especially when a presumably
-dumb lady speaks German in a hostile town.”
-</p>
-
-<p>
-Much confused, she followed him in silence, and they penetrated
-through several winding lanes until they came out on the banks of the
-river. The first sight that greeted their eyes was the comfortable
-form of Fräulein von Staubach, sitting at her ease on a heap of
-planks, with the little King asleep in her arms; the next, the bridge,
-a short distance to their right, with a strong body of soldiers
-guarding its approaches. Several peasant families, coming from the
-market-place and wishing to cross, were turned back, and at last Cyril
-approached the man who seemed to be the head of one of them, and asked
-what the difficulty was.
-</p>
-
-<p>
-“They will let no one cross without a passport,” replied the man, “and
-as, of course, mine is at home, I have to go and look for the headman
-of our village, who travelled to town with us this morning, to come
-and identify us as belonging to the commune before we can cross.”
-</p>
-
-<p>
-He passed on, and Cyril meditated upon this unwelcome intelligence.
-The passport which he had drawn up at Tatarjé, and which had been
-countersigned by the sub-prefect, would naturally, under present
-circumstances, be worse than useless, and he had buried it in the wood
-with the other things abandoned in the morning; but now it appeared
-that without a passport, and with no one to testify to their identity,
-or rather to disown it, he and his charges would be in a position
-every whit as bad as if the compromising document were still in their
-possession. It was clearly out of the question to attempt to cross the
-river by means of the bridge, and he began to wander down the bank,
-followed at a short distance by the Queen and Fräulein von Staubach,
-examining the boats that were moored there. Most of them were empty
-and untenanted, and for a moment the thought crossed his mind of
-stealing one and escaping in it; but he reflected quickly that it was
-unlikely such an easy means of evasion should have been left
-unguarded, and that so larcenous an attempt would only precipitate the
-catastrophe he dreaded. It was necessary, then, to turn to the boats
-with people on board, in the hope that it might be possible to arrange
-the terms of a passage. After passing several craft in review, Cyril
-stopped before a boat loaded with bales of flax, on the deck of which
-a shock-headed elderly man was walking up and down and talking angrily
-to himself.
-</p>
-
-<p>
-“Do you want a hand with your boat, father?” Cyril asked him politely;
-but the politeness appeared to be wasted.
-</p>
-
-<p>
-“No, young man, I don’t,” was the snappish answer. “Do you think after
-I have brought this load of flax down the river for the merchant
-Alexandrovics, only to be told by that dog of a Jew his clerk that I
-have mistaken the day, and that it was next market-day he meant, that
-I am likely to be able to waste money in hiring help?”
-</p>
-
-<p>
-“But surely it will be a hard pull against the stream if you have to
-take it back?”
-</p>
-
-<p>
-“Of course it will; but that is nothing compared with losing a whole
-day and having nothing to show for it. At any rate, it is a comfort
-that I would not allow my son to leave his work on the farm when he
-offered to come and help me, though it will be hard enough with the
-loaded boat.”
-</p>
-
-<p>
-“But why not land the flax and leave it at the merchant’s house?”
-</p>
-
-<p>
-“And find next week that half the bales were under weight, and that
-the flax in the rest had been filled with stones and mud by that Jew
-thief? A plague on these Jews! It is they who have kidnapped the King,
-and his mother knows it. Birds of a feather flock together. You know
-that she is secretly a Jewess?”
-</p>
-
-<p>
-“The Queen? No?” replied Cyril, with as stupid an expression of wonder
-as he could command. But his surprise seemed to offend the old man.
-</p>
-
-<p>
-“Where have you been living, not to know that? And now, young man, you
-can be off. I have no time to waste in talking to you.”
-</p>
-
-<p>
-“I thought you might be willing to put us across the river for a
-piastre or two,” said Cyril sadly, jingling the coins in his girdle.
-</p>
-
-<p>
-“Put you across? Why didn’t you say so at once, instead of talking
-nonsense about helping? But what’s wrong that you don’t cross by the
-bridge?”
-</p>
-
-<p>
-“The soldiers are making some fuss about passports, and we have none.
-Who would take passports on a pilgrimage, to get them stolen? And
-there is no one from our village to testify to our identity; but if
-you took us on board you would be able to say that we were respectable
-people.”
-</p>
-
-<p>
-“And how am I to know you are respectable people?”
-</p>
-
-<p>
-“If you found us prepared to pay you a certain sum for putting us
-across, surely that would show we were respectable?”
-</p>
-
-<p>
-“Ah!” cunningly; “that would depend upon the sum. How much?”
-</p>
-
-<p>
-“Five piastres,” said Cyril, with the air of one making a tremendous
-offer. The sum named was somewhat under a shilling.
-</p>
-
-<p>
-“Fifteen,” replied the man in possession, promptly.
-</p>
-
-<p>
-“Ten,” said Cyril, with a lack of resolution which was quickly seen
-through.
-</p>
-
-<p>
-“I can’t do it under fifteen,” was the reply.
-</p>
-
-<p>
-“Eleven&mdash;twelve&mdash;thirteen,” counted Cyril, in a voice of despair.
-“That is my last piastre. We must look for some one else.”
-</p>
-
-<p>
-“No, I’ll do it for that, since you are on pilgrimage,” cried the old
-man, as the would-be passengers turned away. “But you must lend a hand
-with the oars, and I can’t put you ashore at the bridge-end, for there
-is a danger of smashing the boat against the piers. You must land
-higher up.”
-</p>
-
-<p>
-“That’s all right. Our road runs alongside the river for some
-distance,” returned Cyril. “Are you starting now, or is there time to
-buy some food?”
-</p>
-
-<p>
-“Do you expect me to waste an hour while you go shopping, young man?
-Get on board at once, or lose your money. You have something left
-then, have you?”
-</p>
-
-<p>
-“Only a few paras.” The para is about the twenty-fifth part of the
-piastre. “You don’t want to take our last copper?”
-</p>
-
-<p>
-“No; but I would have sold you some bread if I hadn’t eaten all I
-brought with me, and I would have given you more for your money than
-you would get in any of the town shops.”
-</p>
-
-<p>
-“You are not such a bad hand at a bargain yourself,” said Cyril
-morosely, as he helped the women on board, and the host began to
-loosen the rope by which the boat was moored.
-</p>
-
-<p>
-“I shouldn’t do much business if I was,” was the dry answer. “Now what
-are those fellows shouting about? I knew they would come and interfere
-as soon as an honest man who has done no business all day tries to get
-home.”
-</p>
-
-<p>
-The persons alluded to were three or four of the soldiers from the
-bridge, who came rushing down to the bank when they saw the
-preparations for the departure of the boat.
-</p>
-
-<p>
-“Your names, all of you? and your village?” cried one of them,
-breathlessly. The owner of the boat drew himself up.
-</p>
-
-<p>
-“My name and village you can see painted there, if you can read, Mr
-Soldier,” he replied; “and I should like to know why I should be
-catechised because I allow my son and his wife and child and his
-wife’s aunt to find seats on the flax there?”
-</p>
-
-<p>
-“You are sure of their identity?” pursued the questioner, rather
-confused.
-</p>
-
-<p>
-“Sure? My good young man, I think you must have been visiting the
-tavern too often lately to ask me such a question. Do you think I
-don’t know my own son, and daughter-in-law, and grandson, and&mdash;and
-sister-in-law? If you have come here to insult honest farmers, I’ll
-complain to the magistrates.”
-</p>
-
-<p>
-“All right,” the soldier explained hastily. “It’s only a form; but we
-were ordered not to let any one pass without it. Good-bye, father, and
-your son, and your daughter-in-law, and your grandson, <i>and</i> your
-great-grandmother’s cousin’s aunt, good-bye!”
-</p>
-
-<p>
-“Thracia is going to ruin,” observed the farmer solemnly to Cyril, as
-they got out the oars, “when any young jackanapes in uniform thinks he
-can make fun of a man old enough to be his grandfather. Move out of
-the way, young woman.” It was the Queen whom he addressed, and she
-turned mutely and pointed to her tongue. He looked at her with
-something like disgust.
-</p>
-
-<p>
-“He wants you to move to the next bale, Anna,” said Cyril, in
-Thracian, but with an imperative gesture which she understood and
-obeyed.
-</p>
-
-<p>
-“Dumb, is she?” grunted the old man. “Is she deaf as well?”
-</p>
-
-<p>
-“She can understand me, as you see,” returned Cyril; “but I doubt
-whether you could make her hear.”
-</p>
-
-<p>
-“How do you make her understand?”
-</p>
-
-<p>
-“How does one make a dog understand?” asked Cyril, and the farmer
-laughed brutally.
-</p>
-
-<p>
-“Boy dumb too?” he asked.
-</p>
-
-<p>
-“Not a bit of it; only asleep. I would wake him up and let you hear
-how he can talk, but that he is tired and would be troublesome.”
-</p>
-
-<p>
-The old man laughed again, and they rowed on in silence for a time.
-Then he said suddenly, “If you have been on pilgrimage, I suppose you
-saw the tomb of St Gabriel at Tatarjé? What is it like?”
-</p>
-
-<p>
-“Of course we saw it,” returned Cyril indignantly, and he began to
-describe the shrine, which he and the other members of the Court had
-visited as the only show-place in Tatarjé. But his hearer’s attention
-wandered.
-</p>
-
-<p>
-“What did you want to take <i>her</i> on pilgrimage for?” he asked, jerking
-his head towards the Queen. “Did it do her any good?”
-</p>
-
-<p>
-“It hasn’t given her a voice, as you see. But the fact was, I wanted
-to take the boy, and he can’t look after himself. Besides, she wanted
-to come.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, you don’t know how to manage a wife. The idea of letting a woman
-go anywhere because she wished it!” and the old man turned chuckling
-to his oars again, and chuckled until the boat arrived at the opposite
-bank.
-</p>
-
-<p>
-“Now then, young man, out you go, and your relations too,” he said.
-</p>
-
-<p>
-“Don’t you mean to take us any farther?” asked Cyril, in a tone of
-dire dismay.
-</p>
-
-<p>
-“For thirteen piastres? No, my son. If you could make up the fifteen,
-now&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-But Cyril shook his head, and began to make fast the boat, preparatory
-to helping his charges to land. They would walk along the bank for a
-little, in order to throw the old man off the scent; but it was not
-worth while to run an additional risk for the sake of hoodwinking him
-further.
-</p>
-
-<p>
-“I say!” cried their late host, as he pushed the boat off again,
-“surely you don’t carry your own parcels when you’ve got your wife
-with you?”
-</p>
-
-<p>
-“How could I do anything but carry the bundle in the town, when she
-was gaping and staring about so that I knew she would drop it or let
-it be stolen?” returned Cyril sullenly. “Here, Anna, make yourself
-useful,” and he handed the parcel of rugs to the Queen. She gave him a
-look of astonished reproach, which he answered by a frown intended to
-counsel prudence. The old man, who had caught her expression but not
-his, laughed loudly.
-</p>
-
-<p>
-“Lazy!” he cried. “After all, my son, I see that there is some
-advantage in having a dumb wife. If yours had possessed a tongue, you
-would certainly be making acquaintance with the rough side of it at
-this moment. But you and I know that there is nothing like a good
-thick stick for all of them&mdash;is there?”
-</p>
-
-<p>
-“He is a detestable old man,” said Fräulein von Staubach to Cyril in
-a low voice, as they walked along the bank, the farmer’s loud chuckles
-still reaching them faintly across the water; “but I am sorry you
-thought it well to deceive him about the money. It would have been
-much pleasanter to go a little farther in the boat.”
-</p>
-
-<p>
-“But I assure you there was no deception,” returned Cyril. “That was
-absolutely my last piastre. It is true that I have some gold; but if I
-had let him see it he would have been convinced at once that we were
-no better than we should be. And as for going farther in the boat, it
-would only have been waste of time. As soon as we are out of sight of
-our friend, we will turn off into the hills, and look for the
-charcoal-burner’s glen.”
-</p>
-
-<p>
-But it was some time before this was possible, for the road ran
-parallel with the river, and every now and then their late host rested
-on his oars for a minute to take breath, and shouted some remark to
-Cyril. It was evident that he would have liked his help again in
-rowing, although he would not confess it, and was trying to tempt him
-to produce some hidden store of coin out of which to pay for a longer
-passage. But at length the bank became steep and rocky, and the road
-turned more inland, and Cyril waved farewell joyfully to the old man,
-and took a furtive look at the map to ascertain the right course. But
-the road was so completely deserted that he might have spread out the
-map and consulted it for an hour without danger, and he turned to
-relieve the Queen of the burden she had been carrying.
-</p>
-
-<p>
-“We will return to the path we passed a little way back, madame. So
-far as I can make out, it leads just in the direction we wish to take.
-Permit me to carry the rugs.”
-</p>
-
-<p>
-But to his surprise she looked him full in the face without a word,
-and declined to give up the bundle. Thinking that she wished him to
-relieve Fräulein von Staubach, he held out his arms for the little
-King, who allowed himself to be transferred from one bearer to the
-other without even waking. Going on in advance to find the path, Cyril
-turned to wait for the ladies, and observed in astonishment that the
-Queen was still carrying the rugs, in spite of all Fräulein von
-Staubach’s attempts to get possession of the bundle. Moreover, she
-still refused to speak, and Cyril led the way up the hill in silence,
-deciding in his own mind that she had taken it into her head to feel
-angry at being supposed to be dumb, and was trying to punish him by
-keeping up the pretence when it was no longer necessary.
-</p>
-
-<p>
-The path led on and on, first uphill and then down, through patches of
-forest in sheltered spots and again over bare uplands; and still Cyril
-kept on his way, with occasional halts for the purpose of consulting
-the map, and still the Queen toiled on with the great bundle in her
-arms, although she could scarcely drag one foot after the other for
-weariness. Cyril was provoked by her obstinacy, and determined not to
-make any further advances. If she chose to behave like a sulky child,
-and punish herself, she should be allowed to do so. It was growing
-dusk by this time, and when the path led down into a wood larger than
-any they had passed hitherto, the trees overhead made it almost dark;
-but Cyril’s spirits rose, for he knew that they must be approaching
-the charcoal-burner’s hut. Coming to a spot where the fall of an old
-tree had brought down two or three others with it, making a little
-break in the blackness overhead, he advised the ladies to sit down and
-rest, while he went on to reconnoitre. There was no reason to suspect
-the loyalty of old Minics, since Paschics had declared him worthy of
-trust; but it was just possible that he might have visitors, whose
-discretion could not be so comfortably relied upon.
-</p>
-
-<p>
-Still following the path, which was now barely distinguishable, Cyril
-came out at last on the edge of a cleared space, sloping down to a
-small lake. Close in front of him was a hut built rudely of logs and
-branches, and before it a large fire, beside which an old man was
-sitting with his dog. As he came forward, they both rose and looked at
-him, the dog suspiciously, the man with a good deal of interest.
-</p>
-
-<p>
-“You are Yosip Minics, I think?” asked Cyril. “We are travellers who
-have been recommended to your kindness by your cousin’s son, Lyof
-Paschics.”
-</p>
-
-<p>
-The old man nodded. “I have been looking out for you,” he said. “I
-went down into Ortojuk this morning to buy my week’s supplies, and I
-had word by a sure hand that Lyof might be here soon wanting help.
-When I heard what they were all saying in the town about the King, I
-knew what the message meant,” and he glanced not unkindly at King
-Michael, who, awakened by the voices, was now almost overbalancing
-himself in his efforts to reach down and pat the dog.
-</p>
-
-<p>
-“But what do you know about us?”
-</p>
-
-<p>
-“Only this,” and the charcoal-burner brought out a dirty envelope from
-his hut, and held the stamp towards Cyril in the firelight. “One can’t
-very well go wrong when his Majesty’s portrait is so close at hand,
-can one?”
-</p>
-
-<p>
-“You certainly have an advantage there,” said Cyril with a laugh.
-“It’s a good thing for us that other people haven’t thought of it.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, I had my message from Lyof’s mother to help me, you see. But what
-have you done with the lad?”
-</p>
-
-<p>
-“I am sorry to say he was arrested in Ortojuk this afternoon.”
-</p>
-
-<p>
-“But the royal party are safe? That is all right, then. He has done
-his duty, and God and the saints will see that he comes to no harm.
-But put the child down on this wolfskin here&mdash;I will look after
-him&mdash;and fetch the women. They are not far off, I suppose?”
-</p>
-
-<p>
-“No, I will go back for them,” and Cyril retraced his steps, wondering
-the less, now that he had seen this shrewd and kindly old man, at the
-curious conditions of Thracian life, which had given Paschics a
-relative so low down in the social scale. But as he approached the
-spot where he had left the ladies, he forgot all about the
-charcoal-burner, for he could distinctly hear the Queen sobbing, and
-Fräulein von Staubach trying to comfort her in German. His first
-thought was that they had been tracked by the enemy and taken
-prisoners; but almost at the same moment he saw that there was no one
-there but themselves.
-</p>
-
-<p>
-“I fear that you have been alarmed, madame,” he said, hurrying
-forward; “but I assure you that I have not been longer than I could
-help. The charcoal-burner is most willing to shelter and help us, and
-I have left the King in his charge while I came back for you.”
-</p>
-
-<p>
-“I have not been alarmed,” said the Queen, rising stiffly. “Give me
-that bundle of rugs, if you please; I prefer to carry it.”
-</p>
-
-<p>
-“Unhappily it is already bespoken, madame. May I be permitted&mdash;&mdash;?”
-</p>
-
-<p>
-He offered his arm to assist her, but she drew herself away. “I wish
-to carry the rugs,” she repeated, but her voice failed her.
-</p>
-
-<p>
-“Madame!” said Fräulein von Staubach, imploringly.
-</p>
-
-<p>
-“Be quiet, Sophie. I know that it is my own fault. I have placed
-myself in a false and degrading position, and Count Mortimer takes
-advantage of it to humiliate me.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame!” protested the maligned Cyril, in utter astonishment.
-</p>
-
-<p>
-“You know it is true. You rejoiced when you ordered me, in the
-presence of that horrible old man, to carry the bundle.”
-</p>
-
-<p>
-“You must know that it was merely to avert suspicion, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“It was not. You were repaying to me all the humiliations I have ever
-inflicted upon you. I saw it in your eyes.”
-</p>
-
-<p>
-“Upon my honour, madame, the step was more painful to me than to your
-Majesty, but it was necessary to save the situation.”
-</p>
-
-<p>
-“At my expense. Oh, I have put myself into your power, Count, I know
-that. But I did not expect&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-Her voice failed again, and Fräulein von Staubach cast a beseeching
-glance at Cyril, to which he responded instantly:
-</p>
-
-<p>
-“If I may not have the honour of assisting you, madame, I will fetch
-the charcoal-burner; but you cannot stay here all night. Old Minics is
-rather grimy, but if you prefer his help to mine&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-Without a word the Queen took his arm, and he piloted her the rest of
-the way. Once arrived at the hut, she was too much exhausted to do
-more than partake of the soup and black bread which the host had
-prepared, and then sit leaning against the wall of the hut while
-Fräulein von Staubach made the best she could, with the aid of the
-rugs, of the primitive arrangements for the night. When the little
-King had been carried indoors, and the two ladies had also retired,
-Cyril and his host sat outside by the fire, smoking. The
-charcoal-burner had accepted, out of politeness, one of his guest’s
-cigars; but it was evident that he preferred his own clay pipe and
-coarse tobacco, to which he betook himself with zest as soon as he had
-finished it. Under ordinary circumstances, Cyril would have welcomed
-this divergence of tastes, since his remaining cigars were now very
-few in number; but to-night he felt too much depressed to be comforted
-even by tobacco, and he smoked on moodily until a hand was laid upon
-his shoulder, and he turned to find Fräulein von Staubach stooping
-over him.
-</p>
-
-<p>
-“I wanted to ask you whether you were intending that we should
-continue our journey to-morrow, Count?” she said.
-</p>
-
-<p>
-“I had thought of it, Fräulein; but you must surely know that I
-should not venture to recommend any plan of my own in opposition to
-the slightest wish of her Majesty. Her knowledge of affairs&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“You are piqued, Count, and you speak with unnecessary sarcasm. Her
-Majesty is asleep, and has no idea that I am consulting you; but the
-fact is that she is quite incapable of performing a farther march
-without rest. Her feet are so fearfully blistered that I cannot
-imagine how she succeeded in getting here at all. Every step must have
-been agony to her.”
-</p>
-
-<p>
-“It would be quite possible to rest to-morrow, Fräulein. The people
-would have more leisure to stare at us if we travelled on Sunday, and
-we might find it difficult to obtain food. By all means inform her
-Majesty that you will not leave the valley until Monday morning.”
-</p>
-
-<p>
-“You speak as though you were intending to abandon us, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“I hope that the abandonment will be only a temporary one, Fräulein;
-but I fear that her Majesty would derive little benefit from her day
-of rest if I were in the neighbourhood.”
-</p>
-
-<p>
-“Then what do you propose to do?”
-</p>
-
-<p>
-“Go out into the world&mdash;back to Ortojuk, perhaps&mdash;and see what is
-going on, and whether our schemes have been penetrated.”
-</p>
-
-<p>
-“This is quite unnecessary, Count, and you know it. You are going
-wilfully into danger&mdash;exposing us to danger, even&mdash;because you cannot
-make allowances for her Majesty’s hasty words spoken in a moment of
-weariness.”
-</p>
-
-<p>
-“Make allowances? I have been doing nothing else since I have been
-sitting here. I was a little surprised at the moment, I grant; but
-since then I have reflected that I was a fool not to expect just what
-I got. It is not my first experience of her Majesty’s gratitude, you
-will remember.”
-</p>
-
-<p>
-“Count, you are cruelly unjust. Think of the trials which have beset
-the Queen since we left Tatarjé; of all the vicissitudes&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“I have thought of them all, Fräulein. The only thing I had not
-expected was to be abused for what I had not done, and for that I was
-a fool, as I tell you. Are you not satisfied with that?”
-</p>
-
-<p>
-“Satisfied, when every word you say brings an accusation against her
-Majesty? You are casting the blame on the woman, as the men always
-do.”
-</p>
-
-<p>
-“May I ask whether you think I am the person to blame, Fräulein?”
-</p>
-
-<p>
-Fräulein von Staubach appeared to find the question a hard one to
-answer, for it was some time before she said unwillingly, as she went
-back into the hut, “No, Count; you are not to blame, and certainly her
-Majesty is not. It is circumstances.”
-</p>
-
-<p>
-“Circumstances!” muttered Cyril to himself somewhat later, as he
-crawled on hands and knees into the little lean-to which he had
-assisted old Minics to build as a kind of spare bedroom to his log
-mansion, and made himself as comfortable as he could on a couch of
-branches very imperfectly covered with a rug. “That is what the
-Baroness said&mdash;‘I am not afraid of either the Queen or you; but I am
-very much afraid of circumstances.’ How long ago was it&mdash;a hundred
-thousand years? Is it possible that it was only the night before last?
-It feels as if I had lived whole lifetimes since then&mdash;since she said
-she trusted me and would obey me. And a pretty farce it is! She will
-obey me when she likes, and when she doesn’t she tries to make me feel
-like a blackguard for giving her orders.”
-</p>
-
-<p>
-He laughed angrily, and turned over on his unrestful bed. But sleep
-would not come to him, in spite of the fatigues of the day and the
-disturbed character of his last two nights. The Queen’s face floated
-before him&mdash;now white and terror-stricken, as when they had hidden
-behind the gate; now rosy and confused, as he had seen it when she had
-made some dangerous blunder; now lifted to his in eager interest, and
-again suffused with tears, as when he had come upon her in the
-wood,&mdash;never twice the same, and at no time strictly beautiful,
-perhaps, but always fascinating from its ever-changing play of
-expression.
-</p>
-
-<p>
-“Her infinite variety!” he said to himself sarcastically, remembering
-the line he had once quoted to Drakovics with reference to her;
-“infinite fickleness, I call it&mdash;wish she would cultivate a good
-serviceable workaday frame of mind, and stay in it, for once. And
-why&mdash;why, when I have been bothered with her all day, I should want to
-be thinking of her all night, I don’t know&mdash;&mdash;” He stretched himself
-vigorously, and came into such violent contact with one of the poles
-of the lean-to as almost to send the structure flying; then resigned
-himself to lying passive and watching the stars through the crevices
-of the roof. “I really could not be more taken up with her if I was in
-love with her. Why&mdash;well, and what if I am in love with her?”
-</p>
-
-<p>
-“In love&mdash;and with her!” The idea was so ludicrous, and at the same
-time so unwelcome, that Cyril could not contemplate it lying down. He
-sat up, leaning against the supporting wall of the hut, and regardless
-of the risk of fire, lighted another cigar to calm his nerves, and
-thus fortified, prepared to face the situation. That he&mdash;he, Cyril
-Mortimer, of all men&mdash;should have fallen in love, and that with a lady
-who had not merely done her utmost to testify her dislike to him, but
-who could, and doubtless would, ruin his career with a ruthless hand
-if she should gain the slightest inkling of the state of his feelings,
-was too utterly absurd. It must be that he possessed a double
-personality, and one self loved the Queen, while the other not only
-perceived how fatal to all his chances in life such an attachment
-would be, but actually disliked, despised, and disapproved of
-Ernestine and all her doings. But&mdash;double personality or not&mdash;he was
-in love with her, and, so far as he could tell, for no earthly reason.
-This consideration was peculiarly trying to Cyril. As he had told
-Caerleon long ago, he had had many love-affairs, but to have called
-them <i>affaires du cœur</i> would have been a serious mistake. They were
-purely <i>affaires de la tête</i>, political or social speculations
-deliberately entered upon with an eye to the realisation of an
-underlying purpose. Cyril undertook them with the same zest that
-characterised him in his schemes of a more purely political nature,
-and enjoyed them fully, without once losing his head. The ladies
-concerned enjoyed them also, of course&mdash;such of them, at least, as
-understood that a <i>tendresse</i>, and not a <i>grande passion</i>, was the
-utmost to be expected from him&mdash;and the affairs had never yet afforded
-occasion for scandal. Cyril was not the man to compromise any
-woman&mdash;and far less himself&mdash;unless he was playing for very high
-stakes indeed.
-</p>
-
-<p>
-And now he was honestly in love&mdash;just as Caerleon had been! The
-thought was so exquisitely absurd that he laughed until the tears came
-into his eyes. No, not like Caerleon, very far from it. It had not
-been Caerleon’s misfortune to fall in love with his sovereign; his
-difficulty was just the other way about. And the avowal that his love
-was returned, the hope that one day he might call the loved one his
-own&mdash;these things, for which Caerleon had lived, Cyril did not even
-desire. If he should ever be so unfortunate as to come to desire them,
-it would be the signal for him to leave Thracia, and take his
-susceptible heart to some other country, where Queens were less
-attractive, or, at any rate, less given to demand knight-errantry from
-their followers. His susceptible heart!&mdash;the term in connection with
-himself struck him as so ridiculous that he began to picture himself
-as laying that heart at Ernestine’s feet. What would she do?&mdash;turn
-away from it in disgust, or take it up in her disdainful little hands
-and throw it down again, just for the pleasure of seeing it break? But
-that pleasure she should not enjoy. He could not secure his heart in
-his own keeping, it seemed; but at least he could prevent any one else
-from guessing that he had lost it. He smiled again as he thought how
-easy the task would be. There was not a man in the kingdom who would
-not be suspected of such folly before himself, not a man to whom the
-Queen was less likely to condescend by way of inspiring in him such
-dreams.
-</p>
-
-<p>
-“I’ll go on,” he said to himself, “and so long as she treats me
-decently I’ll stay and look after her; but if she makes herself
-disagreeable I shall cut, and before I go I’ll tell her! That will
-punish her,” and happy in the thought, and also conscious that his
-cigar had gone out, he lay down again, and slept peacefully.
-</p>
-
-<p>
-He did not wake until late in the morning; but the host was the only
-member of the party who was before him. He was busy making up the fire
-as Cyril went down to the lake for a hasty toilet, and received him
-with a friendly smile when he returned.
-</p>
-
-<p>
-“Can you let me have a snack of some kind, Minics, before the ladies
-come out?” Cyril asked him. “I want to be off without their knowing
-it.”
-</p>
-
-<p>
-“But where are you going?” asked the charcoal-burner.
-</p>
-
-<p>
-“Out along the way we came yesterday, to reconnoitre.”
-</p>
-
-<p>
-“But that is foolhardy,” said the old man solemnly.
-</p>
-
-<p>
-“That is just how I feel&mdash;foolhardy&mdash;or perhaps restless, rather. But
-I don’t intend to run any risks. I shall stop on this side of the
-river and make sure that the soldiers are gone from the Ortojuk end of
-the bridge before I attempt to cross. If they are there still, I shall
-come back.”
-</p>
-
-<p>
-“But what foolishness are you contemplating? You have some silly idea
-of gaining glory by running into danger.”
-</p>
-
-<p>
-“I assure you that you were never more mistaken in your life. It is
-easy to see that you don’t know me, or you wouldn’t make such a
-suggestion. My errand is the very prosaic one of discovering whether
-we have been tracked across, or not. If I find that they think we are
-still on the other side, I shall venture on hiring a boat to-morrow,
-for the sake of the ladies, who are really unfit to walk. But if they
-are looking for us on this side, or along the river, walk we must.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes. I can show you a path across the hills, which is fairly safe,
-but very rough. Well, go and make your inquiries, my son. I wish I had
-something better than rye-bread and ewe-cheese to give you to take
-with you.”
-</p>
-
-<p>
-“Nothing could be better,” said Cyril cheerfully. “Good-bye. Present
-my respects to the ladies when they appear.”
-</p>
-
-<p>
-But as he turned towards the forest-path, stuffing the bread and
-cheese into his girdle as he walked, the Queen ran out suddenly from
-the hut, and caught his arm. She had no shoes on, and her feet were
-bound up in pocket-handkerchiefs; but it was evident that she had
-quite forgotten the fact.
-</p>
-
-<p>
-“Where are you going, Count?” she asked imperiously.
-</p>
-
-<p>
-“On a voyage of discovery, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“That means that you are rushing into danger?”
-</p>
-
-<p>
-“The experiences of the last few days have made danger appear quite
-unexciting, madame&mdash;even monotonous.”
-</p>
-
-<p>
-“Do you think I am a child, Count, that you try to put me off with
-such tales? You are not to go.”
-</p>
-
-<p>
-“Your Majesty must know that it is my dearest duty to obey any wish of
-yours. Am I to consider myself under arrest?”
-</p>
-
-<p>
-“Count!” she stamped her foot and burst into tears, “you are cruel,
-ungentlemanly! Is it generous to recall to me what I said last night?
-You will not make the slightest allowance for a woman who was half out
-of her mind with fatigue and the dangers of the day. How can you be so
-unjust?”
-</p>
-
-<p>
-“Madame!” remonstrated Cyril, in alarm, “you mistake me. If I have
-given you cause to address such a reproach to me, I humbly entreat
-your pardon.”
-</p>
-
-<p>
-“Now you are putting me in the wrong again,” she said, half-laughing
-through her tears. “Do not let us quarrel, Count. I do not command you
-to stay here, but I entreat you not to leave us to-day. Think of the
-fearful suspense we should endure&mdash;waiting hour after hour for your
-return. You don’t believe me,” catching the involuntarily sarcastic
-look upon his face. “Well, then, think of our horrible isolation; left
-here without you. What should we do if the enemy traced us to this
-spot? How could you answer to your conscience for abandoning us? Ah!
-you will believe that, I see. You will permit us to have some fear for
-ourselves, if we may not feel any anxiety for the safety of our
-friend, our leader. <i>Mille remercîments, M. le comte!</i> Come, you will
-not go? The charcoal-burner is going to church. He will make any
-inquiries with far less danger than you. You will remain here?”
-</p>
-
-<p>
-“Little witch!” said Cyril to himself. “What does she mean by looking
-so distractingly pretty? I shall kiss her in another minute, and then
-there will be a nice row! I couldn’t very well plead that it was my
-other personality which had done it.” Aloud he answered formally,
-“Your commands shall be obeyed, madame. I am your servant.”
-</p>
-
-<p>
-“You are not!” she cried. “Never say that again, Count. Do you think I
-am a stone, a block of wood&mdash;that I have no feelings, no gratitude?
-You are a dear and faithful friend to my son and myself, as you were
-to my husband; and if we ever return to&mdash;to everyday life, you shall
-see that I am not ungrateful. Come, I ask you as a friend not to leave
-us lonely here. You will not refuse?”
-</p>
-
-<p>
-“You do me too much honour, madame. Naturally I will remain.”
-</p>
-
-<p>
-“You are not enthusiastic, Count. You think that I shall quarrel again
-with you in an hour or so?”
-</p>
-
-<p>
-This was exactly what Cyril did think, but he was not so rude as to
-tell her so. “If you have any further wishes, madame, pray command
-me,” he said.
-</p>
-
-<p>
-“Yes, there is one thing,” she said quickly, trying to hide a little
-disappointment which had crept into her tone. “What are they saying
-about us in the world all this time? What of M. Drakovics?”
-</p>
-
-<p>
-“In the suddenness of our departure from Tatarjé, madame, I ventured
-to take the steps which seemed to me to be advisable without
-consulting your Majesty. To my servant, who was proceeding to
-Bellaviste in the train supposed to be conveying me, and who is a
-staunch fellow, I intrusted a note to be given to M. Drakovics
-immediately on his arrival. In this note I informed his Excellency of
-the unfortunate events which compelled you to leave Tatarjé at once
-with the King, and added that you would travel <i>incognito</i> until you
-reached the castle of Prince Mirkovics. These facts I begged him not
-to make public, lest the conspirators should have sympathisers in
-Bellaviste; and I requested him also not to attempt to put down the
-rebellion by force until he knew that your safety was assured. I have
-no doubt that he is publishing daily special Gazettes detailing your
-Majesty’s journey by the usual route, with particulars of the
-decorations and illuminations at the towns passed on the way.”
-</p>
-
-<p>
-“To throw the public off the scent?” asked the Queen, laughing, in
-spite of herself, at the idea. “But surely we are losing time
-frightfully? The rebellion will spread and consolidate itself while we
-are wandering about in these forests.”
-</p>
-
-<p>
-“Your safety, madame, and that of his Majesty, is the paramount
-consideration. When M. Drakovics knows you are safe, he can put down
-the rebellion at his leisure. Any step that would direct attention to
-this district, or drive the insurgents from Tatarjé to take refuge
-among these hills, would be a grave mistake. And even at the worst, we
-are losing very little time, although I cannot flatter myself that my
-plans have succeeded as they would have done with ordinary luck. By
-to-morrow night&mdash;in four days from our leaving Tatarjé&mdash;I hope to see
-you in safety. Either by the river, if it proves prudent to hire a
-boat, or by a path across the hills which Minics can show us, we ought
-to be able to reach Karajevo long before sunset; and once there we are
-among friends, for Bishop Andreas is the brother of Prince Mirkovics.”
-</p>
-
-<p>
-“It is my turn to ask your pardon, Count. Your foresight is
-marvellous. If we reach Karajevo safely, I shall begin to feel that
-there is something supernatural about the way in which your plans
-succeed in spite of all kinds of apparent failure. Well, I shall not
-be altogether sorry to leave this wandering life in the greenwood; and
-yet&mdash;&mdash; There has been much, very much, that was delightful in it,
-and, best of all, it has shown me a true friend whom I have hitherto
-been too blind to recognise.”
-</p>
-
-<p>
-She went back into the hut, leaving Cyril speechless under the
-witchery of the radiant smile she turned upon him. As he shook
-himself, metaphorically speaking, to get rid of the spell, he heard
-Fräulein von Staubach say with some asperity&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Was it needful to take quite so long to make your peace, madame? I do
-not know what it will lead Count Mortimer to think?”
-</p>
-
-<p>
-“Think? Why, what should he think?” asked the Queen sharply.
-</p>
-
-<p>
-“Exactly,” reflected Cyril; “what should he think? No; that further
-complication is mercifully avoided&mdash;although there are moments when
-one is inclined to wish that it was not.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch14">
-CHAPTER XIV.<br/>
-<span class="chap_sub">THE <i>JUDENHETZE</i>.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">The</span> hours of that Sunday passed pleasantly enough by the side of the
-lake in the valley. The charcoal-burner donned his best clothes and
-started for church, going not to Ortojuk, but to a village on the
-nearer bank of the river, and Fräulein von Staubach found ample
-employment in putting the hut tidy and making preparations for dinner,
-interlarding these occupations with disparaging remarks on their
-host’s style of housekeeping, addressed to the Queen, who was acting
-as her assistant. Cyril, who had been peremptorily refused a share in
-their labours, lay upon the grass and watched them, keeping at the
-same time a vigilant eye on the little King, who was amusing himself
-at the water’s edge, and came to him now and then to propound
-conundrums in physics and natural history.
-</p>
-
-<p>
-When the Queen had finished her household tasks she fetched the child
-away, and sat down with him under a tree at the farther side of the
-clearing. She produced a book from her pocket, and Cyril gathered that
-she was telling the King a Bible story and teaching him texts.
-Presently Fräulein von Staubach joined her, and they read verses
-alternately out of the Bible and repeated German hymns aloud. Cyril
-understood perfectly well the timid glance which the Queen cast at
-him; she felt that it would only be right to ask him to join them, but
-she was afraid of his sarcasm. The idea pleased him, for it was
-evident that she had no inkling of the power she possessed over him,
-and moreover, he much preferred to watch her from this distance
-“playing at being in Church,” as the little King, with no intention of
-being profane, designated her occupation. She was very pleasant to
-look at as she sat there, holding fast one of the child’s chubby hands
-lest his active little body should escape whither his mind had already
-gone, to the birds and squirrels in the woods, and Cyril, as he
-watched her, fell into a day-dream. Suppose that some unimaginable
-turn of affairs should prevent their returning to what the Queen
-called “everyday life,” and keep them imprisoned in the forest, how
-pleasant it would be! He saw himself returning after a hard day’s
-hunting or woodcutting to this glen (not to the charcoal-burner’s hut,
-it may well be understood, or at least to a glorified edition of it),
-and welcomed by Ernestine&mdash;this new and friendly Ernestine. He
-scarcely glanced, even in his dream, at the possibility of marrying
-her, for it seemed that it would be happiness enough to be permitted
-to live near her and enjoy her society, provided that her mood did not
-change. But at the thought his lip curled. If there was anything in
-past experience, she would be scolding and upbraiding him to-morrow as
-though she had never called him her friend to-day, nor sworn endless
-gratitude to him. Such was life! and after this return to hard reality
-Cyril’s day-dream passed imperceptibly into a real dream, from which
-he only awoke to find that the little King had been putting beech-nuts
-(uncomfortable three-cornered things) down his collar, and that the
-Queen was scolding the child for being so naughty.
-</p>
-
-<p>
-Recalled to the prose of life in this practical manner, Cyril returned
-good for evil by taking his youthful tormentor to look for a
-squirrel’s nest, an unavailing search that lasted until old Minics
-returned, overflowing with the gossip gathered from his acquaintances
-outside the church. It was the general belief that the King and his
-abductors must have crossed the river, although nothing had come to
-light as to the means by which the crossing had been accomplished, and
-search was being made for them all along the stream, and also on the
-road which they had left to reach the glen. From this it was evident
-that not only was it unsafe to return to the river in the hope of
-proceeding by boat; but it was also advisable to start as early as
-possible on the morrow, lest the search should extend even to their
-place of refuge.
-</p>
-
-<p>
-Shortly after sunrise on the Monday morning, therefore, the wanderers
-took the road again. Minics accompanied them for some miles, in order
-to make sure that they were in the right way, as he said; but in
-reality, as Cyril shrewdly suspected, because he could scarcely bring
-himself to part from the strangers who had brought so much variety
-into his lonely life. This feeling was entirely reciprocated by King
-Michael, who displayed a willingness to return with the
-charcoal-burner to the “place where all the squirrels were,” which
-rather wounded his mother. When he was carried off at last on Cyril’s
-shoulder, he kept his face turned persistently backwards until Minics
-was out of sight, and continued to wave his hand and blow him kisses
-as often as the old man looked round. It was not until a further view
-of his friend had become absolutely hopeless that the King consented
-to adopt a position more agreeable to the person who had the honour of
-carrying him, and Cyril was able to address the Queen.
-</p>
-
-<p>
-“Do you dislike leaving the wood as much as his Majesty, madame?”
-</p>
-
-<p>
-“Very nearly as much,” she said, with a sigh. “I think that when next
-the doctors order us into the country, I shall make the Court camp out
-in the woods, instead of hiring houses.”
-</p>
-
-<p>
-“It would be quite Arcadian,” observed Cyril, meditatively. “I can
-imagine Baroness Paula and the other maids of honour enjoying it
-immensely as long as the weather was fine, with Parisian shepherdess
-costumes and high-heeled shoes, and gilt crooks with bows of ribbon on
-them&mdash;but the elder ladies, madame! It would be sheer cruelty. Think
-of Baroness von Hilfenstein!”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t want the Baroness or any of them,” said the Queen, hastily.
-“Of course I was thinking of merely the party we have here to-day. Any
-one else would spoil it&mdash;except poor M. Paschics. What do you think
-they will do to him?”
-</p>
-
-<p>
-To this question, asked for the twentieth time, Cyril could only give
-the stereotyped reply that Minics believed that his cousin had been
-sent back to Tatarjé, there to be examined by the heads of the
-conspiracy, and that if all went well it might be possible to rescue
-him in the course of a day or two. But this reminder of their past and
-present perils checked any tendency to further trivial conversation,
-and they marched on for the most part in silence.
-</p>
-
-<p>
-Throughout the day’s journey over these sparsely wooded uplands they
-scarcely caught sight of a single person, and in only one case were
-they themselves seen, when they met a goatherd who consented to sell
-them a cupful of milk for the child. Cyril had succeeded in obtaining
-from old Minics a further supply of piastres in exchange for gold, and
-the transaction aroused no suspicion. Their frugal mid-day meal was
-eaten on the roadside near a stream, and a long rough walk
-followed&mdash;so long that the Queen was flagging visibly, and King
-Michael asking plaintively for his tea, before they reached the brow
-of the hill beneath which lay Karajevo, with a lofty mountain, its
-summit still covered with the winter’s snow, and its lower slopes clad
-with thick forest, towering above it on the other side. Over the city
-hovered a cloud which Cyril pronounced to be smoke.
-</p>
-
-<p>
-“Evidently there has been a fire,” he said. “I only hope that the
-Bishop’s palace has not been burnt out, just as we want to test his
-hospitality. Well, we are nearly safe now; but we will not relax our
-precautions until we have claimed the Bishop’s protection. We will
-take our Thracian names again, and speak nothing but Thracian. You,
-madame, must be dumb, I fear, once more.”
-</p>
-
-<p>
-They went on down the hill, but before they had reached its foot Cyril
-stopped again.
-</p>
-
-<p>
-“I don’t like the look of this,” he said. “There is certainly
-something wrong, for there are houses on fire in two or three parts of
-the town, and the people seem to be moving about in crowds. We will
-make inquiries at the gate before we go in.”
-</p>
-
-<p>
-But the gate proved to be deserted and falling into decay, and Cyril,
-noticing a small inn just inside the walls, thought that it would be a
-good place for inquiry. Telling the two women to sit down on the stone
-bench in front, he went indoors and asked for a glass of rye-beer. The
-woman who was serving looked at him apprehensively when he entered,
-and was obviously relieved to hear that he was a stranger.
-</p>
-
-<p>
-“Is there anything wrong in the town?” he asked, as he sipped his
-beer. “It looks as though the Roumis had been making a raid.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh dear no! we have nothing of that sort nowadays,” replied the
-hostess hastily. “It is only that the townspeople have been expelling
-the Jews.”
-</p>
-
-<p>
-“The Jews! Why, what have they done?”
-</p>
-
-<p>
-“They have kidnapped the King, haven’t you heard? They want to make
-him a Jew, and they knew that their wicked spells would have no power
-over him if he was once made an Orthodox Christian, so they carried
-him off&mdash;to kill him and use his blood in their horrible rites, I
-daresay,” she added, with unconscious inconsistency.
-</p>
-
-<p>
-“Dreadful!” said Cyril. “But what has that to do with Karajevo?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, when the news came, the people rushed at once to attack the
-Jewish quarter. They set it on fire and drove the Jews out, and one or
-two got killed&mdash;but it was their own fault. They would not say where
-their treasures were hidden. And the Bishop actually took their
-part&mdash;well, our Popa Vladimir says he is half a Jew himself&mdash;and let
-them put their goods in his courtyard for safety. It wasn’t likely
-that the people would stand that, was it? and they broke open the
-gates and drove the Bishop out&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“How long ago was this, and where did the Bishop go?” asked Cyril, in
-great anxiety.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, that was this morning, and the Bishop went up the mountain with
-two or three priests and servants, to take refuge with his brother,
-Prince Mirkovics, no doubt. How could he think of protecting the
-creatures, when the proclamation said that the wretches who had stolen
-the King ought all to be killed, and every one knew that it was the
-Jews who had done it?”
-</p>
-
-<p>
-“There will be a few little pickings still left, I daresay,” said
-Cyril, who had had time to collect his thoughts. “At any rate, I think
-we will not go farther to-night&mdash;if you can provide us with a lodging,
-that is. We can’t pay much, but I can sleep in the loft if you can let
-the women have a room.”
-</p>
-
-<p>
-“We can certainly take you in,” said the hostess with some contempt.
-“You don’t want a private sitting-room, I suppose? Your wife and the
-other woman had better come inside. Oh, there are the people coming
-down the street again! They are all drunk now, and what they will be
-when they have had more brandy, St Gabriel only knows!”
-</p>
-
-<p>
-The aspect of the approaching mob was certainly not reassuring. Its
-component parts appeared to belong to the lowest rabble of the town,
-and in their equipment bloodstained weapons contrasted painfully with
-the gay stuffs and embroideries with which some of them were
-decorated. Cyril stepped to the door of the inn, where the Queen and
-Fräulein von Staubach, terrified by the wild shouting and wilder
-singing, were beginning to meditate flight.
-</p>
-
-<p>
-“Stay where you are,” he whispered hastily, “and don’t look more
-frightened than you can help. They may not notice you.”
-</p>
-
-<p>
-He had barely time to utter the words before the crowd poured past him
-into the house, clamouring for brandy. While the hostess was
-satisfying their demands, they had time to observe the stranger.
-</p>
-
-<p>
-“Who are you?” demanded a big fellow in a butcher’s apron.
-</p>
-
-<p>
-“A pilgrim coming from Tatarjé, and looking for a night’s lodging,”
-returned Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“Are those women with you? How are we to know you are not Jews?”
-</p>
-
-<p>
-“Do Jews generally go on pilgrimage to St Gabriel’s tomb?”
-</p>
-
-<p>
-“How should I tell? I know nothing about Jews. But we are not going to
-have them in Karajevo, at any rate. Come, we must get this settled.”
-</p>
-
-<p>
-“Here is your brandy, gentlemen,” said the hostess anxiously. “Don’t
-disturb the poor people. The young woman looks dead tired.”
-</p>
-
-<p>
-“Musht be sure they’re not Jewsh,” said a young man, with tipsy
-gravity. “Can’t have the plashe defiled again, jusht when we’ve turned
-them all out. Are you Jewsh, you women?”
-</p>
-
-<p>
-He addressed himself to the Queen, who shook her head and pointed to
-her tongue. The action appeared to arouse suspicion.
-</p>
-
-<p>
-“Dumb?” said the butcher. “There was a Jew dumb to-day, but I cured
-him with a red-hot steel. It cast the dumb devil out of him, so Popa
-Vladimir said.”
-</p>
-
-<p>
-“She is no more a Jew than you are,” said Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“Of course not,” said the hostess. “Here’s an easy way of settling it,
-gentlemen. Let the poor people kiss the blessed <i>icon</i> of St Peter
-which I will take down for you&mdash;no Jew would do that&mdash;and do you leave
-them alone, and come back to your brandy.”
-</p>
-
-<p>
-The suggestion was hailed with acclamations, and the blessed <i>icon</i>, a
-smoke-begrimed painting on a board, promptly handed to Cyril. He
-kissed it immediately, and the butcher held it to the lips of King
-Michael. He drew back fretfully, and his mother pushed it away. A
-murmur rose from the mob, and the self-appointed inquisitor offered
-the <i>icon</i> to the Queen, who rejected it so vigorously that it fell
-from his hand to the ground. Cyril called to her angrily to kiss it;
-but she shook her head obstinately, and stood facing the crowd with
-gleaming eyes and heaving breast.
-</p>
-
-<p>
-“She is a Jewess!” was the cry, as the butcher picked up the <i>icon</i>
-reverently.
-</p>
-
-<p>
-“Not a bit of it,” said Cyril, brushing the dust off it with the
-sleeve of his coat. “She doesn’t understand.”
-</p>
-
-<p>
-“You make her undershtand, if she’sh your wife,” said the tipsy man.
-</p>
-
-<p>
-“Why didn’t you ask me at first? You have frightened her and made her
-angry, and now she won’t do it for me.”
-</p>
-
-<p>
-“It is quite clear that the woman is either a Jewess or possessed with
-a devil,” said the butcher solemnly. A murmur of assent greeted him,
-and he turned to Cyril. “You can stay here, young man; but the girl
-and her brat must go. We won’t have them in our town.”
-</p>
-
-<p>
-“Then I shall go too,” said Cyril, warned by a whisper from the
-hostess, “Get her away before they begin to ill-treat her. They are
-nasty to-night.” Beckoning to the women to follow him, he pushed his
-way through the crowd and out at the gate, this sudden movement taking
-the enemy by surprise. One or two started in pursuit, however; but the
-brandy they had found in the Jewish spirit-shops interfered with their
-walking powers, and they considered it wiser to remain at the gate and
-hurl stones and pieces of rubbish after the fugitives. It was
-difficult to maintain the semblance of dignity when walking as fast as
-possible, and trying not to duck too precipitately in order to avoid
-the missiles thus despatched; but the Queen achieved the feat, and
-entered the forest with the lofty mien of a martyr, carrying her boy
-as easily as if indignation had driven away all fatigue.
-</p>
-
-<p>
-“I am sorry you thought it well to destroy your chances of obtaining a
-night’s rest, madame,” said Cyril, selecting a path which led in the
-direction of the mountain, when they were out of sight and earshot of
-the city.
-</p>
-
-<p>
-“I am sorry you thought it well to kiss the <i>icon</i>, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“I am not a Jew, madame. I should call myself a Christian if I was
-asked, I suppose.”
-</p>
-
-<p>
-“You know very well it was not that. To kiss the <i>icon</i> meant that you
-belonged to the Orthodox Church. And it was to save my boy from that
-that we have gone through so much. But at least I have kept him from
-such a step as you chose to take.”
-</p>
-
-<p>
-“My conscience, like my life, is at your service, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“But mine is not at yours!” she cried, turning on him. “Understand
-that, Count, if you please. But we will not discuss the subject. I do
-not wish to appear ungrateful.”
-</p>
-
-<p>
-“Count!” came from Fräulein von Staubach in an awful whisper, as she
-clutched Cyril’s arm, “pray do not speak German. I believe we are
-followed. Several times I am certain that I have heard something
-moving among the bushes.”
-</p>
-
-<p>
-“It may be some of the Jews, who have taken refuge here,” said Cyril
-reassuringly. “At any rate, it cannot be any one in pursuit of us, for
-those fellows were much too drunk to come, and there is no one in
-authority to organise a chase, even if we had been recognised, which
-we were not. Very likely it is some poor wretch who is as much afraid
-of us as we of him.” He raised his voice, and called out loudly in
-Thracian, “Who are you? Is there any one there?” but no answer came.
-“You see, it must have been an animal,” he said.
-</p>
-
-<p>
-“A wolf!” gasped Fräulein von Staubach.
-</p>
-
-<p>
-“A wolf won’t think of attacking us if we keep together. Besides, I
-have the knife and a revolver if he should prove aggressive. Allow me
-to relieve you of his Majesty, madame. We may have a good deal farther
-to go yet.”
-</p>
-
-<p>
-They went on and on into the depths of the wood, much to the disgust
-of Fräulein von Staubach, who expressed her objections loudly; but
-the Queen, conscious that the farther journey was consequent upon her
-own action, said nothing, and plodded on valiantly. At length a red
-light became visible among the trees in front, and Cyril turned into a
-narrow path which led towards it.
-</p>
-
-<p>
-“It cannot be a house,” he said; “but it may be a woodcutters’ camp,
-and they would probably give us shelter for the night.”
-</p>
-
-<p>
-But as they approached the light, a figure burst from the bushes in
-front of them, and ran headlong towards the glow.
-</p>
-
-<p>
-“What did I tell you?” cried Fräulein von Staubach, catching Cyril’s
-arm again. “It is a man, and we are lost!”
-</p>
-
-<p>
-“Come on,” said Cyril coolly, and he led the way after the flying
-figure, which had burst into a circle of people sitting round a large
-fire with a cry of “Strangers! Christians!” There was an instant
-commotion, knives were drawn and hatchets brandished; but the
-appearance of Cyril and the two women on the edge of the clearing
-allayed the tumult. They were not formidable foes, and a venerable old
-man with a long beard, who seemed to be the chief of the party,
-advanced to meet them. As for Cyril, he had no doubt of the identity
-of the people on whom he had chanced. The long black <i>kaftans</i> and
-greasy ringlets of the men, the fuzzy wigs and occasional gleaming
-jewels of the women, showed them to be the Jews expelled that day from
-Karajevo.
-</p>
-
-<p>
-“I tracked them all the way from the town. The man talked to the dark
-woman in a strange tongue!” cried the youth who had announced the
-approach of the new arrivals, and who stood breathless before the old
-Rabbi.
-</p>
-
-<p>
-“Who are you? and what do you want here?” asked the old man of Cyril
-in Thracian.
-</p>
-
-<p>
-“We are travellers who were refused a night’s lodging in the town.
-Will you allow us to join your company for the night?”
-</p>
-
-<p>
-“But why were you refused lodging? You are not beggars?”
-</p>
-
-<p>
-“No; they wanted to make us kiss one of their <i>icons</i>, and she,”
-pointing to the Queen, “refused. She is a foreigner.”
-</p>
-
-<p>
-“But you do not belong to us?”
-</p>
-
-<p>
-“No; but I will pay you five piastres&mdash;ten&mdash;if you will let us build a
-shelter for ourselves near you, and use your fire.”
-</p>
-
-<p>
-“I saw them driven out of the town with stones and curses!” cried the
-youth, and a consultation took place between the Rabbi and two other
-old men. Cyril heard the words “Spies!” pass between them, to which
-the Rabbi seemed to demur, only to be silenced by one of his
-fellow-counsellors&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“If they are not spies, they must be criminals, and when they are
-found to have sojourned for the night with us, we shall be in a worse
-plight than ever.”
-</p>
-
-<p>
-“Unless you can show us any stronger reason for your staying with us,”
-said the Rabbi at last to Cyril, and as he spoke he clinked imaginary
-coins from one hand into the other, “we cannot receive you into our
-camp.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril reflected for a moment, then decided not to be tempted into
-injudicious confidences. None knew better than he that among the Jews,
-as among people of other nationalities, good and bad are mixed
-together, and it was, to say the least, unlikely that every member of
-this banished community should be of the former description. To be
-robbed and murdered in the hours of darkness, or to be detained in the
-morning that their hosts might win favour by betraying them, would be
-for the little group of fugitives worse than going on farther that
-night, tired as they were.
-</p>
-
-<p>
-“If what I have offered you is not enough,” he said sullenly, “we
-can’t pay any more. How far is the next village?”
-</p>
-
-<p>
-“There are no more on this side of the mountains. The nearest house is
-the hotel on the top of the pass; but it has not yet been opened for
-the summer, and only the proprietor and one old servant live there.”
-</p>
-
-<p>
-“And how are we to find our way to it?” asked Cyril. “Look here, if
-you will send some one with us as a guide, we will pay him the ten
-piastres, and trust to the innkeeper’s charity to let us lie down in
-some outhouse for the night.”
-</p>
-
-<p>
-“I will go!” cried the youth who had tracked them. “There must be
-something wrong about them,” he added in a low voice, which was still
-quite audible to Cyril, “for them to be willing to camp with us at
-all, and see how quiet they are&mdash;not in the least like other
-Christians. Let me see what they do.”
-</p>
-
-<p>
-“And art thou to be murdered and left in the snow for the sake of the
-ten piastres?” cried a black-wigged dame who had pressed into the
-group. “Thou shalt not go with the strangers, Nathan.”
-</p>
-
-<p>
-“I will leave five piastres with you,” said Cyril to the Rabbi,
-wondering whether it would have proved more effective if he had
-blustered and demanded hospitality, instead of entreating it; “the
-rest I will give to the young man when he has brought us safely to the
-inn.”
-</p>
-
-<p>
-“That is fair,” said the Rabbi, breaking in upon the renewed protests
-of Nathan’s mother. “Find the lantern for thy son, woman, instead of
-talking. He can take care of himself.”
-</p>
-
-<p>
-The lantern, which happened to have been snatched up by some one in
-the hurry of flight as the object nearest at hand, was found and
-lighted, and Nathan led the way out of the clearing. As Cyril followed
-him, the little King’s eye fell on a sweet cake with which one of the
-Jewesses was feeding her baby, and he stretched out his hands
-hungrily. “Please give me some too,” he entreated.
-</p>
-
-<p>
-“The poor child is starving!” cried the woman, breaking off half the
-cake, and handing it to him over Cyril’s shoulder.
-</p>
-
-<p>
-“God bless you!” said the Queen, earnestly, laying her hand on the
-Jewess’s arm; “I will never forget what you have done to-night.”
-</p>
-
-<p>
-And she passed on, leaving the women wondering over the German words,
-which the Rabbi had not caught sufficiently to interpret. The path up
-which Nathan was leading his party was rough and steep, and the light
-of the lantern was not of much use to any one but himself; but the
-rest followed him without a murmur, although their weary limbs almost
-refused to carry them up the rugged ascent. When the forest ended
-abruptly, however, and they found themselves on the bare
-mountain-side, the Queen gave way at last. She had tripped over a
-stone, and only saved herself by catching at Cyril; and when she
-released his arm, her strength failed her.
-</p>
-
-<p>
-“I can’t go any farther,” she said, sitting down on the ground. “Go
-on, and leave me here.”
-</p>
-
-<p>
-“Nonsense, madame!” said Cyril sharply. “Take the child,” he added to
-Fräulein von Staubach, “and give the rugs to the Jew boy.”
-</p>
-
-<p>
-“I did not come here to carry your parcels,” protested the indignant
-Nathan.
-</p>
-
-<p>
-“Do as you are told!” said Cyril, and, to his own intense
-astonishment, Nathan obeyed meekly. “Come, madame, take my arm,” and
-he raised the Queen from the ground. “I presume you do not wish to be
-seized with rheumatism as a consequence of this adventure; but you
-don’t appear to have noticed that it is raining.”
-</p>
-
-<p>
-If the Queen had not noticed the rain under the shade of the trees, it
-was very evident in the open, and she allowed herself to be helped on
-a little farther. Then she stopped again, half-crying&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Please let me go. I cannot walk another step.”
-</p>
-
-<p>
-“You must,” was Cyril’s reply. “If you stay here you will freeze to
-death. We have nearly reached the snow, and the rain is changing to
-sleet. Surely you must feel how cold it is getting.”
-</p>
-
-<p>
-She set her teeth and struggled on. They reached the snow before
-long&mdash;merely a thin sprinkling at first, just enough to make the path
-slippery; but this soon gave place to the partially melted snow of the
-winter, into the wet yielding masses of which the unwary traveller
-sank if he missed his foothold on the narrow track, trampled into
-hardness by his predecessors. Cyril dragged the Queen on with stern
-determination, wondering at each step that she did not fall, and
-scarcely surprised when at last her arm slipped from his, and she sank
-down on the snow.
-</p>
-
-<p>
-“I know you are going to say that I shall die if I stay here,” she
-sobbed, pushing him away as he attempted to raise her. “That is just
-what I want.”
-</p>
-
-<p>
-“For shame, madame! The Queen of Thracia a coward!” came in Cyril’s
-most sarcastic tones. “Look at Fräulein von Staubach, how bravely she
-keeps up. Will you be outdone by your <i>dame d’honneur</i>?”
-</p>
-
-<p>
-“How dare you!” she cried angrily, but accepting his proffered help.
-“And you call yourself a gentleman!”
-</p>
-
-<p>
-“Is it forbidden to a gentleman to interfere when he sees a woman
-trying to commit suicide?” he asked coolly. “If I can make her angry
-with me, and get her to argue, it will help us on,” he thought.
-</p>
-
-<p>
-“You are unkind&mdash;cruel!” panted the Queen. “You won’t let me rest,
-although I can’t walk a step without agony. Have you no pity?”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, I pity you from my heart, but I dare not let you rest here. I
-cannot think only of the suffering woman; it is my duty to save the
-Queen.”
-</p>
-
-<p>
-A gasping sob was the only answer; but he had felt her half withdraw
-her arm from his when he spoke of pitying her, and he went on
-stoutly&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Courage, madame! You cannot afford to lie down and die here in the
-snow. For the kingdom’s sake, for your son’s sake, hold out a little
-longer. Be brave&mdash;for my sake.”
-</p>
-
-<p>
-He expected an outburst of indignation; but something in his tone
-stirred the Queen’s curiosity, for she lifted her tired eyes to his,
-and asked, “Why for your sake, Count?”
-</p>
-
-<p>
-“What do you imagine my feelings would be if I had brought you here to
-die in the snow, madame? I should be worse than a murderer.”
-</p>
-
-<p>
-“You expect me to consider you, when you have no consideration for
-me,” she said, half-smiling, half-pouting, looking for the moment like
-her old self.
-</p>
-
-<p>
-“If it would relieve your feelings to abuse me a little more, madame,
-pray do so.”
-</p>
-
-<p>
-But this time the bait did not take. “I can scarcely keep my eyes
-open,” she complained, “and I can’t talk. I forget what I want to say
-before the words reach my lips.”
-</p>
-
-<p>
-The cold was evidently benumbing her faculties, and Cyril became
-seriously alarmed. He continued to talk as he dragged her on, doing
-everything in his power to force an answer from her, keeping her awake
-by the sheer strength of his will, as in the case of a sufferer from
-some narcotic poison, until he felt both her hands clutching feebly at
-his arm.
-</p>
-
-<p>
-“I would keep up if I could. I really can’t,” she murmured, as her
-head fell against his shoulder. Then her clasp relaxed, and she slid
-down on the snow at his feet, overcome by the deadly sleep, or rather
-stupor, brought on by intense cold. The rest of the party were so far
-in advance that it was of no use to call upon them for help. Cyril
-tried to lift the Queen’s senseless form; but, tired and numbed as he
-was, the dead-weight was too much for him. At last he passed his arm
-round her waist, and succeeded in raising her from the ground, and
-thus, half-carrying and half-dragging her, resumed the ascent. A few
-minutes later he came suddenly upon Fräulein von Staubach and Nathan,
-whom he could not see in the darkness and the falling snow until he
-was close upon them, standing despairingly in front of a high gate.
-</p>
-
-<p>
-“It is locked,” the Jew was saying, “and the house is some way from
-it. The innkeeper cannot hear us, and if he could, he would not come
-down to open it.”
-</p>
-
-<p>
-“Then climb over and wake him up,” said Cyril peremptorily. “Make any
-noise you like&mdash;break the windows if necessary&mdash;to make him come here
-and let us in. I will settle with him afterwards.”
-</p>
-
-<p>
-Under ordinary conditions, Nathan would have pronounced the gate
-impossible to climb; but now he made a valiant effort, and succeeded
-in gaining the top. To fall over on the other side was comparatively
-easy, and when the obstacle had thus been effectually, if
-ungracefully, surmounted, he ran up the path to the house.
-</p>
-
-<p>
-“What is the matter with her Majesty?” asked Fräulein von Staubach
-anxiously of Cyril, as they stood waiting before the gate.
-</p>
-
-<p>
-“I think she has fainted. I have had almost to carry her the last part
-of the way.”
-</p>
-
-<p>
-“<i>Lieber Himmel</i>! she will die if we cannot restore her quickly. Could
-you not break the gate open, Count?”
-</p>
-
-<p>
-Placing the Queen in a sheltered corner, Cyril examined the gate. The
-lock was new, but the wood was somewhat worm-eaten. Retreating a step
-or two, he burst it open with a kick, delivered with a strength that
-surprised himself, and he and Fräulein von Staubach together dragged
-the Queen inside, just as Nathan ran down the path with several keys
-jingling in his hand.
-</p>
-
-<p>
-“You have got in? Ah, but he will be angry, the swine of an innkeeper!
-He says he won’t have wandering peasants taking shelter in his house;
-but if you like to spend the night in the porter’s lodge, which is
-empty, he does not mind. Here’s the key.”
-</p>
-
-<p>
-“But can we get fire and food?” cried Cyril. “The brute! he shan’t
-escape like this. I will get what we want, if I have to take it.”
-</p>
-
-<p>
-The youth paused, much impressed, as he fitted one of the keys into
-the doorway of the little house, and looked at Cyril. “There is wood
-in the shed,” he replied. “The innkeeper’s servant whispered it to me,
-when her master’s back was turned, and said that she would be down
-here herself in a moment. She was only waiting to bring some soup with
-her.”
-</p>
-
-<p>
-“Excellent woman!” said Cyril, forcing the door open with his knee.
-Fireless as it was, the house gave a sensation of sudden warmth, in
-its shelter from the wind and contrast with the cold outside, and he
-hastened to bring in the Queen and lay her on the rough plank settle
-which occupied three sides of the room. Sending Nathan to forage for
-wood, he helped Fräulein von Staubach to disencumber herself of the
-shawl which she had wrapped round herself and the little King, and
-laid the child on the settle, only half awake, and protesting
-fretfully against such treatment. While they were unfastening the
-rugs, which Fräulein von Staubach proceeded to heap upon the Queen,
-Nathan returned with the wood, and Cyril swept from the hearth the
-snow which had drifted in through the hole which served as a chimney,
-and arranged a goodly pile. The youth had had the forethought to bring
-some shavings to serve as kindling, much to Cyril’s relief, for the
-remains of a box of wax vestas in his pocket were all the matches the
-party possessed. While he was engaged in the task of lighting the fire
-by their means, a sudden question from Fräulein von Staubach startled
-him.
-</p>
-
-<p>
-“Count, is eau de Cologne poisonous?”
-</p>
-
-<p>
-“Not that I know of,” he answered, without looking round. “Have you
-taken some?”
-</p>
-
-<p>
-“No; but if it is not harmful I am going to give some to the Queen.
-I’m sure there is spirit in it, and she must have something.”
-</p>
-
-<p>
-“For pity’s sake don’t! It wouldn’t improve matters to poison her.
-Wait!” for Fräulein von Staubach was actually pouring out the liquid
-into a thimble, the only drinking-vessel available.
-</p>
-
-<p>
-“What are you giving the poor thing?” cried a voice in Thracian, and
-an elderly woman burst in upon them like a beneficent tornado. In one
-hand was a steaming jug, in the other a great loaf of black bread,
-both sheltered from the snow by her shawl. “Don’t give her that
-nasty-smelling stuff,” she added briskly, depositing her load on the
-settle, “and you oughtn’t to have her here by this fire. Bring her in
-here,” and she produced a key and opened the door into an inner room.
-“The porter’s wife is my sister, and I have kept the place looked
-after for her myself. Carry your wife in, young man, and put her on
-the bed, and then bring in the child and the soup. Send the Jew boy to
-the well for some water&mdash;he knows where it is&mdash;and put on the pot to
-boil. And get some of those rugs of yours dried and warmed.”
-</p>
-
-<p>
-She closed the inner door peremptorily on herself and Fräulein von
-Staubach, and Cyril was left to obey her last commands. Nathan proved
-to be much more expert in fixing up the great pot over the fire than
-he was, and he was holding up the rugs to the blaze to dry when the
-door opened again, and Fräulein von Staubach came out, wearing an
-expression of the most unflinching resolution, and took him by the
-arm.
-</p>
-
-<p>
-“You must come in and speak to the Queen,” she said. “She is still
-unconscious.”
-</p>
-
-<p>
-“But what good will it do if I speak to her?” asked Cyril in
-astonishment. “Surely it would be better for her to sleep off her
-fatigue?”
-</p>
-
-<p>
-“It is not sleep&mdash;it is a kind of fainting-fit,” she returned, “and
-unless she is restored to consciousness she will slip away, merely
-through fatigue and want of food. You forget that she has had nothing
-to eat since noon, and it is now past nine o’clock. She must be made
-to take something.”
-</p>
-
-<p>
-“But if you have tried in vain to persuade her Majesty, surely it is
-clear that nothing I could say would move her?”
-</p>
-
-<p>
-“I do not wish to answer questions, Count. I want you to come with me
-at once.”
-</p>
-
-<p>
-Yielding to her importunity, Cyril followed her into the inner room,
-feeling more foolish than he had ever done before in his life, and
-also more bashful. The thought of Baroness von Hilfenstein persisted
-in presenting itself to him, and he felt that in such a case as this,
-the mistress of the robes would unhesitatingly have condemned the
-Queen to death, rather than countenance so grievous a breach of
-etiquette. But when he was inside the room, he forgot all at once his
-misgivings and his self-consciousness. The old Thracian woman, who was
-undressing the little King, alleviating the hardships of the process
-by administering morsels of bread dipped in soup, nodded with evident
-satisfaction when she saw him.
-</p>
-
-<p>
-“It is well,” she said. “Speak to her, and bring her back. Sometimes
-the voice of a loved one has power to recall the soul from the very
-gates of death.”
-</p>
-
-<p>
-Scarcely noticing the remark, which was couched in the semi-poetical
-strain common among the Thracians, Cyril bent over the Queen. She was
-lying on the bed just as he had left her, covered with blankets which
-the old woman had brought out, her wet lustreless hair streaming over
-the coarse pillow. Her face was white and set, her teeth locked, and
-for the moment he thought that she was really dead.
-</p>
-
-<p>
-“Speak to her,” commanded Fräulein von Staubach, as he looked up with
-dread in his eyes.
-</p>
-
-<p>
-“Madame!” he said softly, “madame! I entreat your Majesty&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Fool!” hissed Fräulein von Staubach, gripping him by the shoulder,
-“will you let her die before your eyes? Speak to her by her name.”
-</p>
-
-<p>
-Scarcely knowing what he did, Cyril knelt down at the bedside, and
-took the hand which was lying clenched upon the coverlet into his.
-</p>
-
-<p>
-“Ernestine!” he cried, bending over her, “Ernestine, speak to me!”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, he loves his wife&mdash;that young man,” murmured the old woman,
-rising and watching the scene curiously; “and&mdash;holy Peter!&mdash;she has
-heard him!” as by the dim light of the lantern she saw a sudden quiver
-cross the white face. But Cyril had forgotten the presence of any
-onlookers.
-</p>
-
-<p>
-“Ernestine!” he cried again, watching eagerly for a repetition of the
-sign of life, but it was not repeated. Instead, the Queen opened her
-eyes. They rested for a moment on his face, and met his with an
-expression that startled him and stirred his heart to its depths, then
-closed again with a smile. Cyril could neither move nor speak; but
-Fräulein von Staubach, for once most unsentimentally practical,
-thrust the jug of soup and a spoon into his hands.
-</p>
-
-<p>
-“Give it to her,” she whispered. “She must take something.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen’s eyes opened again, but only to reject the soup with a look
-of disgust. This time, however, Cyril was equal to his duty.
-</p>
-
-<p>
-“You will take it from me?” he said, and succeeded in administering
-several spoonfuls before Fräulein von Staubach snatched the jug from
-his hands, and in a peremptory whisper ordered him away.
-</p>
-
-<p>
-“She is coming back to her senses,” she said, and as he rose, Cyril
-saw that the Queen’s eyes were following him with a look in which a
-shade of fear and perplexity was blended with the loving confidence
-which had revealed to him so much. He felt as though he had committed
-sacrilege&mdash;as though a rude hand had raised a veil and shown him
-something that he had no right to see, and he went back into the outer
-room like a man in a dream, and stood looking into the fire.
-</p>
-
-<p>
-“Good heavens!” he said to himself helplessly, “good heavens!” Then
-after a pause. “It only needed this. What a complication! Of all the
-cursed luck which this wretched business has brought us, this is the
-very worst. Who could have dreamt that she would take it into her head
-to care for me? I shall have to cut Thracia, of course. I declare, if
-it wasn’t for leaving her in danger, I would make myself scarce
-to-night. What in the world is to be done?”
-</p>
-
-<p>
-Here he met the gaze of Nathan, who was regarding him with great
-interest from the other side of the hearth, and awoke from his
-meditations to be thankful that the youth knew no English. In the
-perturbation of his mind it was a relief to remember that there was a
-practical matter still to be settled.
-</p>
-
-<p>
-“What do you intend to do, Nathan?” he asked. “You don’t think of
-going back to your people to-night, I suppose? A shake-down on the
-settle here would be more comfortable than the snow.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, I shall get back all right,” was the confident reply. “I know the
-way, and the wind is going down. But the kind gentleman won’t forget
-the money?”
-</p>
-
-<p>
-No, Cyril had not forgotten; but it was necessary to check the impulse
-which moved him to give the youth a gold piece instead of the five
-piastres which were owing to him. Assuming the reluctant air of the
-thrifty peasant, Cyril counted out the sum, and added three piastres
-and a few smaller coins, which he pushed across to Nathan. “Those are
-for yourself,” he said. “You see that I am not ungrateful.”
-</p>
-
-<p>
-The Jew looked up with something like a twinkle in his eye. “And when
-the kind gentleman comes to his own again, he will not forget poor
-Nathan?” he said, in the cringing whine of his race.
-</p>
-
-<p>
-“I think you must be making some mistake about me, Nathan,” said
-Cyril; but Nathan only laughed incredulously as he took his cap and
-stick, asked for the lantern, and departed. Presently the old servant
-passed through the room, and informing Cyril that his wife had taken
-some more soup, and was now sleeping quietly, she also went home.
-Cyril was left alone, and his thoughts, as he lay down on his
-improvised couch, were scarcely more reassuring than they had been two
-nights ago in the forest. When at last he fell asleep, he was
-tormented by a dream which recurred several times, so that all night
-he seemed to be carrying the Queen in his arms up a steep snow
-mountain, which, as often as he reached the top, changed into a great
-throne of ice, on which sat Ernestine far above him, gazing down with
-that look of love and trust which he had surprised in her unconscious
-eyes, but unapproachable. At last she bent towards him, and laid her
-hand upon his shoulder, and the touch at least was real; but, alas! it
-was Fräulein von Staubach who was waking him in broad daylight.
-</p>
-
-<p>
-“Is anything the matter? How is the Queen?” he asked, jumping up.
-</p>
-
-<p>
-“Her Majesty is much refreshed by her night’s rest,” returned
-Fräulein von Staubach primly, but with some signs of confusion. “I
-merely wished to warn you, Count, that she was troubled by a peculiar
-dream last night, which had to do with yourself. She thought that you
-came into the room and held her hand in yours, and addressed her by
-name. Of course you see at once that it is only in the Queen’s weak
-state that she could imagine such an idea was anything but a dream.”
-</p>
-
-<p>
-“Of course,” returned Cyril. “Dreams are strange things, Fräulein.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch15">
-CHAPTER XV.<br/>
-<span class="chap_sub">“WE TWO STOOD THERE WITH NEVER A THIRD.”</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-“<span class="sc">You</span> make me absolutely miserable, madame,” Fräulein von Staubach
-was protesting vigorously. “Count, I am sure you will agree with me
-that her Majesty ought not to leave her bed. Pray exercise your
-influence&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“What has Count Mortimer to do with it?” asked the Queen, as she
-hobbled into the outer room on her bandaged feet. “He is not my
-private physician. Your influence is never exerted on the side of
-laziness, is it, Count?”
-</p>
-
-<p>
-She spoke quickly, and with a little hardness in her voice, doing her
-best not to look at Cyril. He knew that she was trying to assure
-herself of the purely imaginary character of the events of her dream,
-and that she found it difficult to do so; but, thanks to Fräulein von
-Staubach’s warning, he was able to meet her without betraying any
-self-consciousness. The situation had even a touch of piquancy for
-him, as he arranged a comfortable seat for her near the fire, and
-brought out the remains of the last night’s loaf, which formed the
-only breakfast available; but when he found her eyes fixed on him in
-mingled confusion and anxiety, he did his best to set her at her ease
-by diverting her mind to other topics.
-</p>
-
-<p>
-“Indeed, Fräulein,” he replied, “I cannot say that I am sorry her
-Majesty is well enough to rise. You must remember that we are not out
-of danger yet, and for all we know there may be another day’s tramping
-before us.”
-</p>
-
-<p>
-“More walking, Count?” asked the Queen in dismay.
-</p>
-
-<p>
-“It will be all downhill to-day, madame, at any rate.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, I am afraid you found me very troublesome last night&mdash;but that is
-just what I thought you at the time. I have a vague impression,” she
-added, turning to Fräulein von Staubach, “that Count Mortimer was
-helping me up the mountain, and that he insisted on talking when I
-wanted to be quiet. I know that he enunciated the most outrageous
-doctrines, for I felt he was trying to see how far he could go without
-making me contradict him, and I took a perverse pleasure in remaining
-silent.”
-</p>
-
-<p>
-“I congratulate you on your skill in concealing your feelings,
-madame,” said Cyril, with a bow. “I did you the injustice of imagining
-that you were nearly asleep.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh no, I was not asleep then,” she replied hurriedly, blushing as she
-spoke; “but I fear that your thinking so proves that it must have been
-difficult to get me up the hill. Did you find me very heavy?”
-</p>
-
-<p>
-“I could wish that you had been heavier, madame. The greater the
-weight the greater the honour, in such a case.”
-</p>
-
-<p>
-“That is a double-barrelled insult, Count. Do you imply that my weight
-was great, or that the honour was small?”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, there is some one coming,” interrupted Fräulein von
-Staubach, who had been listening with evident displeasure to this
-exchange of <i>badinage</i>; and almost as she spoke the door opened, and
-the old servant entered.
-</p>
-
-<p>
-“You are up, then?” she said, surveying the party cheerfully. “I am
-glad of that, for all morning I have been afraid that the master would
-come and rouse you up and turn you out. It’s much better to get your
-breakfast quietly before starting. I have brought you another loaf, by
-the way, and a pair of soft slippers for your wife, poor soul!” she
-added to Cyril, who felt for once devoutly thankful that the Queen did
-not understand Thracian. “I saw that her feet were all cut and
-blistered last night.”
-</p>
-
-<p>
-“You see, Sophie, it is a good thing that I got up, if we are to be
-turned out,” said the Queen to Fräulein von Staubach, when the gift
-had been duly tried on, and the old woman thanked with great
-heartiness, much to her disgust.
-</p>
-
-<p>
-“There, there!” she said. “I suppose one may give away a pair of old
-slippers without being supposed to have done anything great. I don’t
-know whether it makes any difference to you, young man; but when I
-looked down at Karajevo just now, I saw a crowd streaming out of the
-gate and coming towards the mountain. I haven’t an idea who you may
-be; but you know best whether you are in any danger.”
-</p>
-
-<p>
-“Many thanks,” said Cyril. “Can you add to your kindness by telling us
-the nearest way to Prince Mirkovics’s castle from here?”
-</p>
-
-<p>
-“Why, what a pity you weren’t here yesterday, so as to travel in the
-good Bishop’s company! He passed here about noon, with just two or
-three priests and people, and gave me his blessing as kindly as you
-please. Which way did he go? Why, he took the path down the mountains,
-of course. It winds a good deal; you can see it again down there,” she
-had drawn Cyril to the door, and was pointing down the rocky slope,
-“and when you reach the bottom, you have to go on past the waterfall,
-where the river comes down from the mountains, and keep on along the
-bank for three or four miles, until you get to the bridge. When you
-have crossed that, you are in Prince Mirkovics’s country, and if you
-go straight on you must come to the castle before very long.”
-</p>
-
-<p>
-“But all this will take a long time,” said Cyril, in dismay, thinking
-of the pursuit which was in all probability already on foot, and of
-the Queen’s difficulty in walking; “is there no place where we could
-find shelter before reaching the castle?”
-</p>
-
-<p>
-“Shelter means a hiding-place, I suppose?” said the old woman
-shrewdly. “No, don’t be afraid; I won’t tell tales. Well, there may be
-one, and there may not. When you come to the falls, you will see a
-tumbledown old house built beside them. It was a saw-mill once, but it
-doesn’t work now. Old Giorgei who lives there is mad, but you won’t
-find it out unless you start him upon politics. His two sons took part
-in that conspiracy years ago, when the English King (our Carlino, you
-know) was driven out, and they were both killed. The eldest, who
-worked the saw-mill, was killed in the fighting, and the other, a
-soldier in garrison at Tatarjé, though he escaped at the time, was
-taken and shot afterwards. But if you don’t mention politics or
-Drakovics, the old man will be all right, though there’s no saying
-what he will do if you stir him up. Holy Peter! there’s the master
-coming, and what will he say to me? You keep him in talk, there’s a
-good young man, while I get back to the house.”
-</p>
-
-<p>
-“Tell the women to get ready to start,” Cyril called after her as she
-scurried back into the room, and he went forward to meet the elderly
-man who was approaching&mdash;a lean, bow-legged individual, with small
-eyes and a quavering voice, who cried out angrily as he came in sight
-of the broken gate&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“What does this mean, fellow? How dare you destroy my property in this
-way?”
-</p>
-
-<p>
-“You forget that it was contrary to the law for the gate to be locked
-yesterday evening,” returned Cyril. “Inns are supposed to be open
-night and day. However,” he added, remembering, as the old man grew
-purple with rage, that it was not advisable to make enemies, “I am
-willing to pay for the damage, since you sent down the key for us
-after all. Ten piastres will buy the wood and pay a carpenter for
-making you a much better gate than this one, and I will add five
-piastres for the accommodation you found for us. But I warn you that
-if you lock the new gate to keep out travellers who may die in the
-snow, it will be the dearest gate you ever had.”
-</p>
-
-<p>
-“What do you mean, fellow? Do you venture to threaten me?” stuttered
-the innkeeper, his fingers closing greedily over the coins. “You are
-much too impudent for a peasant.”
-</p>
-
-<p>
-“Then perhaps I am a prophet. I may tell you that when I give myself
-the trouble of prophesying, I generally take good care that the
-prophecy comes true; so remember. Good day.”
-</p>
-
-<p>
-And having attained his object of securing time for the old servant’s
-retreat by mystifying her master, Cyril returned into the little house
-and summoned the ladies to start on their journey. The Queen was quite
-unable to walk without assistance, but she persisted in accepting as
-little help as possible from him. Indeed she did her best to enlist
-Fräulein von Staubach as her supporter, and only consented to
-dispense with her services when Cyril pointed out that it was
-impossible for him to carry both the little King and the bundle of
-rugs; but that if Fräulein von Staubach would take charge of his
-Majesty, he himself could carry the rugs and find an arm to lend the
-Queen. In this order they started from the hotel, the proprietor
-watching them morosely as they passed through the broken gate, and
-took their way down the mountain. The sun had thawed the surface of
-the snow a little, and it was less slippery than the night before, but
-their progress was necessarily very slow. The Queen set her teeth and
-limped along with dogged resolution; but Cyril noticed that before
-long she forgot her reluctance to make use of his support, and
-clutched his arm tightly. Matters became somewhat better when the snow
-was left behind, and the spirits of the wanderers rose as they plodded
-down the path, which, as the old servant had said, pursued a very
-winding course.
-</p>
-
-<p>
-“Why, we can see the hotel again from here!” said Fräulein von
-Staubach at last, looking back at the snowy heights they had left.
-“Oh, Count, look! They are there!”
-</p>
-
-<p>
-Cyril glanced up, and saw distinctly a dark moving mass, showing
-clearly against the snow, coming over the crest of the pass. It could
-only be a crowd of men, and it was in the highest degree unlikely that
-such a body should be crossing the mountains with any object in view
-but that of pursuit, but the terror-stricken faces of the two women
-warned him to be cheerful.
-</p>
-
-<p>
-“We shall be obliged to turn aside and interview old Giorgei, I see,”
-he said; “but there is no need to be frightened. These people may not
-be after us, and even if they are, it is quite possible we have not
-been seen. And if they are looking for us, and have seen us, we have
-a good start, and plenty of time to get hidden before they can come
-up.”
-</p>
-
-<p>
-“But what if the old man will not hide us?” asked the Queen.
-</p>
-
-<p>
-“Then we must demand his help in the name of St Gabriel, madame. Did
-you know that this waterfall was called St Gabriel’s Leap? The
-charcoal-burner told me the legend. It seems that St Gabriel had one
-of his numerous hermitages here&mdash;for an ascetic he must have enjoyed a
-wonderful amount of change of air and scene&mdash;and one day the Roumis
-came to hunt him out, intending to kill him. He saw them approaching,
-and immediately hastened to the edge of the falls and dashed into the
-water. They expected to see his body washed up in the pool below; but
-while they were watching for it, they were electrified to behold the
-saint himself standing on the opposite side of the falls, with his
-clothes perfectly dry&mdash;at least, so the story says. He stayed long
-enough to bestow his curse on them in dumb show, and then disappeared
-among the rocks. There was no doubt that it was the man himself, and
-not an apparition, for he lived some years after, and at last fell
-into Roumi hands and was tortured to death, no miracle intervening on
-that occasion. Still, I only wish we had him here now, to let us into
-his secret.”
-</p>
-
-<p>
-“But how do you think he got across?” asked the Queen.
-</p>
-
-<p>
-“I should imagine that he had made a careful study beforehand of the
-rocks in the waterfall, with an eye to emergencies&mdash;perhaps had even
-practised crossing by jumping from one to another. There may be clouds
-of spray which would hide him until he had got over; but he must have
-needed a cool head, at any rate.”
-</p>
-
-<p>
-“But what about his dry clothes?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, that I fear we must put down as a pious addition of later ages,
-unless he kept a spare suit in some convenient cave on the other side.
-But listen; don’t you hear the sound of the falls?”
-</p>
-
-<p>
-“Trains!” cried the little King, with great delight.
-</p>
-
-<p>
-“I wish it was!” said Cyril. “Now, madame, I think we had better leave
-the road. Unfortunately it lies so straight before us that when the
-enemy reach this point they will be able to see at once that we are
-not upon it; but they will be obliged to spend some little time in
-hunting about to find out where we turned off. There seems to be some
-sort of a path through this wood, and it leads straight in the
-direction of the waterfall, by the sound.”
-</p>
-
-<p>
-The path, if such it could be called, was not wide enough for two
-people to walk abreast, and Cyril had some difficulty in making a way
-for the Queen; but they penetrated through the wood at last, and came
-out on a cleared space. In front of them was the waterfall, dashing
-down from a lofty ridge of rocks high up on the left hand, while on
-the right the water swirled in a deep dark pool at the foot of the
-cascade. Perched on the very side of the fall, and partially
-overhanging the water, was a weatherbeaten house, partly built of
-stone and partly of wood, through the dilapidated windows of which the
-remains of machinery were visible. Other rusty pieces of mechanism
-were strewn about the clearing, mingled with a number of logs, some
-freshly hewn, others mouldering into decay, while an abandoned
-cart-track, all grown over with grass, followed the slope of the
-ground on the right, and no doubt joined the road a little way below
-the pool. The only living occupant of this deserted clearing was an
-old man with a shaggy beard and long grey hair, who was sitting idly
-on one of the logs, with an adze in his hand. He did not appear to
-take any notice of the intruders; but as Cyril approached to speak to
-him, he turned and addressed him instead&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“You are come at last, then? I have been watching for you a long
-time.”
-</p>
-
-<p>
-“Why? do you know who we are?” asked Cyril, taken by surprise.
-</p>
-
-<p>
-“Know you? You are the Englishman, Count Mortimer, and those with you
-are the wife and child of your master, Otto Georg.”
-</p>
-
-<p>
-“You certainly have the advantage of us, father.”
-</p>
-
-<p>
-The old man shot a disdainful glance at him. “I saw you carrying the
-sword before Otto Georg when he entered Bellaviste in state after his
-marriage with the girl there, and again when that child yonder was
-baptised. And you expect me not to know you or her, because you are
-dressed up as peasants!”
-</p>
-
-<p>
-“Well, that saves us the trouble of an introduction,” said Cyril
-easily. “Yes, Father Giorgei, the Queen and her son are at your door,
-and claim your protection against the enemies who are pursuing them.”
-</p>
-
-<p>
-“My protection!” with a grin, which changed suddenly to a snarl of
-malevolence. “And they ask it through you, of all people, never
-guessing that they might as well employ Drakovics himself as their
-messenger! You ask for my protection&mdash;you, who murdered my two sons!”
-</p>
-
-<p>
-“I think you must be labouring under some misapprehension,” said
-Cyril, much disturbed by the turn which the conversation was taking.
-</p>
-
-<p>
-“There is no misapprehension,” returned the old man, more calmly. “You
-are the brother of the Englishman Carlino, whom my sons had sworn to
-drive out. I saw you first with your brother at Bellaviste&mdash;it was the
-day that the mad Scythian girl tried to kill him, and we thought all
-our plans were wrecked. My son Pavel pointed you out to me. ‘Look,’ he
-said, ‘it is Carlino that speaks, but Kyrillo puts the words into his
-mouth. It is of no use killing one&mdash;they must both go.’ Then the
-fighting began, and Pavel was killed when Drakovics and Otto Georg
-retook Bellaviste; but I rejoiced in all my sorrow for my son, because
-I thought that at any rate Carlino and Kyrillo were both dead also.
-But you were not dead, and you came back with Otto Georg; and my son
-Dmitri, who had escaped and hidden himself when the Tatarjé patriots
-were cut to pieces by the German, was discovered and tried and shot.
-Both my sons are dead, and you are living still, though their deaths
-lie at your door.”
-</p>
-
-<p>
-The old man’s voice was raised, and his sunken eyes gleamed as he
-flung the charge at Cyril, who betrayed no emotion. “Let us look at
-this thing sensibly,” he said. “I am no more responsible than any
-other member of the Government for your sons’ deaths; but I don’t want
-to shirk what responsibility there is. Your sons, on your own showing,
-tried to kill me; but matters fell out the other way. It was a fair
-fight, and the chances were equal, except that your sons worked
-underground.”
-</p>
-
-<p>
-“And that my sons were in the right!” shouted the father. “They were
-patriots and Orthodox, while you are a miserable Lutheran foreigner.”
-</p>
-
-<p>
-“That is undeniable,” said Cyril; “but setting myself and your grudge
-against me aside, let me ask you not to lose any more time before
-providing a shelter for the King and Queen and their attendant. You
-can’t wish to wreak your vengeance on two helpless women and a child.
-The Queen was a young girl at home in Germany when your sons’ deaths
-occurred, and the King was not born until several years after.
-Whatever the guilt is, they cannot be involved in it.”
-</p>
-
-<p>
-“They should not come to ask my help with you in their company.”
-</p>
-
-<p>
-“Leave me out of the question, I tell you; only hide them.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah!” with a long cunning laugh; “shall I hide them and leave you to
-face your enemies?”
-</p>
-
-<p>
-“By all means, if that is your condition. But pray be quick.”
-</p>
-
-<p>
-“You won’t try to escape?”
-</p>
-
-<p>
-“It wouldn’t be much good. Where am I to escape to?”
-</p>
-
-<p>
-“You will wait here while I place them in safety, so that I may see
-you killed? I have dreamed of it often.”
-</p>
-
-<p>
-“You shall have that pleasure,” said Cyril aloud. “But it would not
-surprise me,” he added to himself, “if a bullet from my revolver found
-its way in your direction in the scrimmage, my good man, and gave me
-the pleasure instead.”
-</p>
-
-<p>
-“Good!” said the old man, unconscious of the murderous determination
-of his intended victim. “It is almost a pity that you are not a
-Thracian; but no Thracian would be such a fool as to let his life go
-so easily. And now, bid the women follow me. I will hide them safely.”
-</p>
-
-<p>
-He turned into the house and brought out an ancient lantern, setting
-to work to light it by means of a flint and steel, while Cyril turned
-to the Queen&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Madame, the old man consents to hide you; but I have grave doubts of
-his sanity, and more of his trustworthiness. Take this knife of mine,
-and hide it in your dress. If the occasion comes, use it&mdash;that is all
-that I can say. The need is so urgent that I dare not advise you to
-neglect the smallest chance of escape; but I fear this is a very
-slight one indeed.”
-</p>
-
-<p>
-“But why should I take your knife?” demanded the Queen, holding the
-weapon doubtfully in her hand. “You don’t think that I can’t trust you
-to defend us, Count? What has the old man been saying? By his tones
-and gestures he seemed to be very hostile to you. What arrangement
-have you made with him?”
-</p>
-
-<p>
-“He guarantees your safety, madame, which is the important point at
-the present moment. Permit me to assist you,” and he helped her across
-the threshold into one of the lower rooms of the mill, which was
-filled with rusty machinery, looking weird and ghostly in the dim
-light. The old man had preceded them, and was waiting at the foot of
-a ladder in a similar room beyond, leading to a large round hole in
-the ceiling, through which nothing but darkness was visible. The Queen
-looked from him to Cyril, then sat down deliberately on a block of
-wood, and beckoned to Fräulein von Staubach.
-</p>
-
-<p>
-“Ask the old man what he has promised to do,” she said loudly, for in
-this confined space the noise of the waterfall was so overpowering
-that ordinary tones were inaudible. “No; not you, Count,” waving Cyril
-away; “you are trying to hide something from me.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame,” stammered Fräulein von Staubach, “I heard what passed
-between Count Mortimer and the old man. He has promised to hide us
-safely if Count Mortimer will give himself up to the enemy.”
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me, Fräulein,” said Cyril in German, “you are in error. There
-is no question of giving myself up. I have a revolver here, and I mean
-to make a fight for it yet.”
-</p>
-
-<p>
-“A fight! one man against a crowd!” said the Queen, with a look of
-measureless contempt. “You take too much upon yourself, Count. I am to
-be consulted before you enter into treaties of this kind.”
-</p>
-
-<p>
-“What is the lady sitting down and wasting time for?” asked the old
-man impatiently.
-</p>
-
-<p>
-“Tell him that I refuse utterly to be saved at such a price, Sophie,”
-said the Queen. “We shall all die together.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, madame!” cried Cyril. “Think that you are sacrificing your
-son!”
-</p>
-
-<p>
-“I am saving his honour,” she replied, with fine scorn. “Could I wish
-him to live by the death of his most faithful servant?”
-</p>
-
-<p>
-“You torture me, madame!” cried Cyril in agony. “Believe me, there is
-no sacrifice in the case. My life is laid joyfully at his Majesty’s
-feet. I entreat you not to be so cruel as to refuse the gift.”
-</p>
-
-<p>
-“I do refuse it,” said the Queen sharply. “Sophie, give me my child.
-They shall kill us together. It will not be long now.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, what do you intend to do?” asked the old man of Cyril with a
-grin, as Fräulein von Staubach placed the little King in the arms of
-his mother, who arranged the shawl which she wore over her head so as
-to hide from him the ruined machinery, at which he was glancing
-fearfully.
-</p>
-
-<p>
-“Look here,” said Cyril, dragging the old man aside, “let me go up
-with you and get them safely hidden. It will pacify her if she thinks
-I am all right, and I give you my word of honour to come down again
-with you afterwards.”
-</p>
-
-<p>
-“Very well,” returned the woodman. “Help the lame lady up the ladder.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame,” said Cyril, approaching the Queen, “our friend has changed
-his mind, and permits me to attend you.”
-</p>
-
-<p>
-“I am glad to hear it,” said the Queen, looking round at him with a
-rigid face; “for it would be impossible for me to mount that ladder
-without your help.”
-</p>
-
-<p>
-“She still suspects something, worse luck!” said Cyril to himself, as
-he restored the King to the care of Fräulein von Staubach and sent
-her up the ladder after the old man. The Queen followed, with more
-ease than might have been expected after her confession of weakness,
-and Cyril brought up the rear. At the top they found themselves in a
-kind of loft, and as soon as they had all ascended, the old man rushed
-to a windlass, and by its means drew up the ladder, which he placed on
-the floor where it could not be seen from below. Then he left them,
-taking the lantern with him, and they traced his progress by his
-frequent stumbles over pieces of old ironwork, for the roar of the
-water drowned the noise of his footsteps on the shaking boards, until
-he suddenly flung open a large shutter, and called to them to come and
-look out. A gasp of astonishment escaped them when they obeyed, for
-they found themselves apparently in the middle of the waterfall. A
-square stone tower was here built out into the stream, and the
-cascade, dashing down some four feet below the window, flung its spray
-in their faces.
-</p>
-
-<p>
-“We are caught like rats in a trap!” was Cyril’s reflection; but
-before he could utter a word the old man turned upon him.
-</p>
-
-<p>
-“You see that I have you in my power?” he said. “I know you do, and I
-know also that you do not trust me. You believe that I have brought
-you here to take your choice of deaths between the falls and the
-enemy. Well, be it so; suspicion deserves only disloyalty.”
-</p>
-
-<p>
-“What does he say?” asked the Queen of Fräulein von Staubach, who,
-shaking with terror, translated the words. To her astonishment her
-mistress stepped forward, and taking the little King from her, placed
-him in the old man’s arms.
-</p>
-
-<p>
-“Make him understand,” she said authoritatively. “I do trust you,
-Father Giorgei; and I give you the best proof of my trust by confiding
-to you the safety of my son, your King.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril trembled lest the old man should fling the child into the
-torrent; but as Fräulein von Staubach translated the Queen’s words,
-Giorgei’s face relaxed, and he turned from the window with something
-like delight.
-</p>
-
-<p>
-“You and your child and your servants are safe with me, lady,” he
-said, “for trust begets loyal service. Without your trust I could not
-save you, for our only way of escape, if your enemies track you here,
-is a terrible one, which will demand the most complete confidence in
-me from all of you. But now I do not fear to try it.”
-</p>
-
-<p>
-He closed the shutter again and restored the King to his mother, then
-turned to a heap of rubbish, and began to draw out of it some pieces
-of rope, old and frayed, and to knot them together.
-</p>
-
-<p>
-“You have more faith in human nature than I, madame,” observed Cyril
-to the Queen, in German.
-</p>
-
-<p>
-“How could I do otherwise than trust him, when he had promised to save
-us?” she asked, and Cyril reflected that it was not the first time he
-had seen a woman arrive at a right conclusion upon insufficient
-premisses. But he had no leisure to make further observations on the
-peculiarities of feminine logic, for it seemed to him that there was
-another sound mingling with the roar of the waterfall.
-</p>
-
-<p>
-“Surely I hear shouting?” he said to the old man, who dropped his
-pieces of rope immediately, and drew Cyril towards the front of the
-building, where a gap between two planks afforded a narrow spy-hole.
-Looking through this, they saw that the clearing was filled with
-people, who were pouring into it both by the cart-track and the path
-through the wood, shouting with eagerness as they realised the
-character of the place. Among them Cyril recognised the big butcher of
-Karajevo, and also, to his infinite amusement, the churlish host of
-the preceding night.
-</p>
-
-<p>
-“All lie down on the floor, and do not utter a sound,” said the old
-man, extinguishing the lantern as he and Cyril returned to the rest.
-“If they are satisfied with searching the ground-floor, we can stay
-here; but if they guess that we are on this floor, we must escape by
-the falls.”
-</p>
-
-<p>
-“Is there any other ladder?” asked Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“No; but if they wished to climb up, they could easily devise some
-means of doing so. Hush!”
-</p>
-
-<p>
-Lying flat on the floor, too far from the edge of the hole for their
-faces to be seen from below, they saw the darkness above them
-illuminated by wavering lights, while the sound of voices, raised in
-order to be heard through the noise of the torrent, mounted to their
-ears. The mob had manufactured torches from some of the dry wood lying
-about, and were crowding into the lower rooms, peering into the
-wrecked machinery and probing the rubbish-heaps with their knives. It
-took some time to satisfy them that the fugitives were not concealed
-on the ground-floor; but at last they halted below the hole which led
-to the loft, and gazed up into the blackness.
-</p>
-
-<p>
-“There ought to be a ladder,” shouted one. “Where is it?”
-</p>
-
-<p>
-“They must be up there,” returned another. “Father Giorgei always
-leaves the ladder down here, and it isn’t anywhere about.”
-</p>
-
-<p>
-“Never mind,” said the butcher. “We can easily get up without it. A
-young tree with the branches on will serve as a ladder.”
-</p>
-
-<p>
-“But the man is sure to be armed,” said another; “and he could shoot
-you out of the darkness long before you saw him.”
-</p>
-
-<p>
-“We will go up ten or twelve at once and overpower him. I don’t mind
-being the first,” said the butcher; but the innkeeper pulled his
-sleeve&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“No, no, my dear friend; why risk your valuable life? Remember your
-wife and children. Let us set the old place on fire, and burn the
-wretches out.”
-</p>
-
-<p>
-The idea seemed to commend itself to all; but presently a voice said
-hesitatingly, “What about Father Giorgei?”
-</p>
-
-<p>
-“If they have killed him, it can’t signify to him what happens to the
-house; and if he has given them shelter, he deserves to be punished.”
-</p>
-
-<p>
-This was convincing, and the mob rushed out to look for wood, several
-of them shouting up through the hole, “We have not forgotten you,
-foxes! We are going to smoke you out of your earth!”
-</p>
-
-<p>
-“Surely we had better go before they come back?” said Cyril; but the
-old man shook his head&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“No; if we opened the shutter now they would see the light, and guess
-that we had a way of escape. Besides, they may be only trying to
-frighten us. When they have brought in their wood we will go, if they
-really set light to it. There will be plenty of time.”
-</p>
-
-<p>
-The enemy were not long in returning, laden with logs and branches,
-which they deposited on the floor and against the wooden portions of
-the walls. When their preparations were complete, the butcher stepped
-under the hole once more, and shouted, without waiting to receive any
-answer.
-</p>
-
-<p>
-“Foxes, it’s your last chance! Will you come down or be burnt?”
-</p>
-
-<p>
-“See how obstinate they are!” snarled the innkeeper, who was already
-setting a light to a heap of shavings. “Well, they won’t break down
-honest people’s gates after this. Put a light wherever you can find
-any shavings, friends.”
-</p>
-
-<p>
-“Pah! it’s getting smoky,” cried one man, coughing loudly. “I suppose
-there’s no need for us to be suffocated, at any rate? I’m going out.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; we need stay no longer,” said the innkeeper complacently. “The
-whole place will be a furnace in a minute or two.”
-</p>
-
-<p>
-“Now!” said Cyril to the old man.
-</p>
-
-<p>
-“We mustn’t open the shutter until the place is well alight below,”
-was the answer, “for they may dash in to see how things are going. But
-we can get the ropes ready. You understand that you will have to cross
-the falls?”
-</p>
-
-<p>
-“Like St Gabriel?”
-</p>
-
-<p>
-“Just so, and by his path. Well, I can only take two across at once,
-and it will need both you and me to get the lame lady over. Shall I
-take her first, or the other woman and the child?”
-</p>
-
-<p>
-“The King must go first, of course,” said the Queen, when the question
-was translated to her. “Sophie, I put him in your charge.”
-</p>
-
-<p>
-Poor Fräulein von Staubach, who was already trembling at the thought
-of the perilous transit, displayed no delight in the honourable
-pre-eminence thus thrust upon her; but the smoke, which was now
-pouring up into the loft through the hole, was so unpleasant that she
-did not attempt to hang back. The old man fastened a rope round her
-waist, and another round the little King, and told her to knot them
-together when he brought the child to her. Then he opened the shutter,
-and climbing out on the sill, let himself drop apparently into the
-raging waters. He seemed to find some foothold, however, for he stood
-firmly with the torrent washing round his knees, and told Cyril to
-help out Fräulein von Staubach. In those few moments the poor lady
-tasted the bitterness of death. Kissing the Queen’s hand, and
-bestowing a farewell embrace on the little King, she allowed Cyril to
-help her mount on the window-sill; but there her courage gave way. The
-sight of the foaming water was too much for her, and, with a scream,
-she tried to precipitate herself again into the room. But the rotten
-wood of the sill was displaced by her sudden movement, and she fell on
-the outside, and remained suspended for a moment, Cyril holding
-desperately to her wrists, until the old man succeeded in catching her
-and guiding her feet to his own foothold. Then he led her promptly
-through the water round the corner of the tower out of sight, and
-apparently into the very heart of the torrent, returning again alone
-for the little King. The Queen had tied her handkerchief over the
-child’s eyes that he might not be frightened by the falling water, and
-Cyril lowered him successfully out of the window into Giorgei’s arms.
-</p>
-
-<p>
-“Shut the window and wait for me!” shouted the old man, as he
-disappeared again round the corner. “I shall not be five minutes; but
-you could never get through alone.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril closed the shutter immediately and returned into the room. The
-smoke was pouring up through the hole, and red tongues of flame were
-beginning to mingle with it, leaping up and apparently trying to catch
-the edges of the flooring. The Queen was sitting on the ground, and
-Cyril asked her to stand up for a moment that he might fasten the rope
-round her waist. Putting her hand on the floor to help herself to
-rise, she drew it back with a little scream, and then smiled.
-</p>
-
-<p>
-“I had forgotten that it was so hot,” she said apologetically.
-</p>
-
-<p>
-“I think, madame, that it will be well to stand as near the window as
-possible,” said Cyril, with growing anxiety, “so as to be ready the
-moment that the old man comes back.”
-</p>
-
-<p>
-He found an old packing-case for her to stand on, in order to keep her
-wounded feet from the floor, and they waited by the window in silence
-for what appeared to be hours. Still the old man did not return, and a
-terrible thought crept into Cyril’s mind, What if he did not intend to
-return? Could a more horrible death be devised for the victims of his
-vengeance than this which grew closer every moment? The cold sweat
-stood on Cyril’s brow; but he would not alarm the Queen further, far
-less suggest to her that her son also was absolutely in Giorgei’s
-power. He felt that he must do something, and throwing back the
-shutter, he looked narrowly at the shining, water-washed wall below
-the sill. There was no trace of any crevice or projection that might
-help in the descent, and at the foot nothing was visible but the
-foaming torrent. It was evident that the old man knew of some shelf of
-rock which afforded a safe standpoint; but to allow oneself to drop
-into the cataract on the mere chance of finding it would be a feat of
-such foolhardiness that only the direst necessity could impel a man to
-risk it. Still, it was for dear life. But the Queen&mdash;for her it would
-be simply impossible. The matter was decided. Cyril closed the shutter
-again sharply, for the draught served to intensify the force of the
-flames, and turned to his companion, who had pressed close to the
-window to enjoy the cooler air.
-</p>
-
-<p>
-“It’s no good,” he said; “we can’t do it.”
-</p>
-
-<p>
-“No good!” repeated the Queen, her eyes dilated with horror.
-</p>
-
-<p>
-“We can do nothing unless old Giorgei comes back, and he has been gone
-more than ten minutes already.”
-</p>
-
-<p>
-“More than ten minutes! He must have been gone two hours&mdash;two hours at
-least. But tell me, if I were not here, could you escape?”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t know.”
-</p>
-
-<p>
-“Then that means that you could. You are sacrificing yourself for me,
-and it can do no good to either of us. Leave me, and save yourself, I
-command you.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril did not offer to stir, and she repeated the order in a tone
-tremulous with excitement.
-</p>
-
-<p>
-“Count, I command you on your allegiance,&mdash;go at once.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, I absolutely refuse to leave you.”
-</p>
-
-<p>
-“But why?” she asked, with an attempt at anger. “Count, I&mdash;I dreamt
-last night that you loved me. If&mdash;if I was right, go for my sake, I
-entreat you. It is my last request.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, I also dreamt that dream, and it is for that reason that I
-will not go. I had rather die with you than live without you.”
-</p>
-
-<p>
-A fresh cloud of stifling smoke rolled into the room, making them both
-gasp for breath. The Queen tottered, and Cyril caught her in his arms.
-</p>
-
-<p>
-“I don’t think it will be very painful,” he said, trying to find some
-crumb of comfort for her. “The smoke will do the business before the
-flames reach us. It can’t hurt very much.”
-</p>
-
-<p>
-“No; it can’t hurt much now,” she replied dreamily.
-</p>
-
-<p>
-The shawl had fallen back from her head; and as her face lay on his
-breast, her hair brushed his very lips. Almost unconsciously, he
-pressed a kiss upon it. She looked up quickly, with a searching
-glance; but as her eyes met his in the lurid light, their expression
-changed, softened, and a flush crept over her face. She sighed as her
-head sank back to its former position; but it was a sigh of absolute
-contentment, and Cyril, emboldened by the look he had caught, stooped
-and kissed her on the mouth. She did not resist, and the thrill of
-exultation which ran through him swept away the last barriers between
-them. He kissed her again passionately, and spoke fast and in broken
-accents, his tongue unloosed by the approach of the death which was so
-surely creeping nearer.
-</p>
-
-<p>
-“Ernestine&mdash;my dearest!” he said again and again, his low voice
-sounding louder in her ears than the roar of the flames or the
-torrent, “we can welcome death, for it has given us to each other.
-Life would have kept us apart; but there is nothing between us now. We
-stand here as man and woman&mdash;not Queen and servant any longer. And yet
-you are my Queen&mdash;and I am your servant&mdash;always&mdash;but now it cannot
-separate us. We have left our lives behind us. Tell me that you love
-me&mdash;just the one word.”
-</p>
-
-<p>
-The overmastering passion with which he spoke stirred Ernestine, and
-she shook back her hair and looked at him with shining eyes. “My
-love!” she said, and hid her face again. “Death will be easier than
-life would have been,” she murmured.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, my God!” burst from Cyril. “Death now!” The prospect with which
-he had been contented the moment before seemed all at once to have
-become terrible beyond expression. Was this new life&mdash;this triumphant
-love&mdash;to end thus? With gloomy eyes he watched the flames creeping
-along the floor, seizing on the odds and ends of rubbish that lay
-about, coming closer and closer. The wooden walls were on fire as
-well; but he and Ernestine stood in the partial shelter of the stone
-tower. Still, the floor was of wood even here. The flames must soon
-spread to it; it would give way, and they would be precipitated into
-the abyss of flame beneath. He turned shuddering from the thought, and
-looking at Ernestine, saw that her lips were moving.
-</p>
-
-<p>
-“Are you praying, dearest?” he asked her.
-</p>
-
-<p>
-“No; I was thanking God,” she answered simply; and Cyril, raging
-against his fate and hers, felt almost angry with her for being able
-to give thanks at such a moment. Suddenly he bent down, and, with a
-horrified exclamation, crushed out a tongue of flame which had run
-along the floor and caught her dress. She crept closer to him, and
-raised her eyes to his.
-</p>
-
-<p>
-“Kiss me once more, dear,” she said. “It cannot be long now.”
-</p>
-
-<p>
-Their lips were meeting just as a loud knocking upon the shutter from
-without startled them. Disengaging himself from Ernestine’s arms,
-Cyril sprang to the window and threw it open. Below in the water stood
-old Giorgei, much excited, and belabouring the shutter vigorously with
-his staff.
-</p>
-
-<p>
-“Thank the saints you are there still!” he shouted breathlessly. “I
-was afraid I was too late. That’s right; lower the lady gently,” for
-Cyril had not lost an instant in lifting the Queen to the sill, and
-was now helping her to let herself down on the outside. “Don’t be
-afraid, lady; I am here to catch you. That’s bravely done! Now just
-round the corner. Shut your eyes if you are afraid of the water. Now,
-what is it you want to say? Go back quickly and save him, do you mean?
-Why, of course. You stand there, and I’ll bring him to you in a
-trice.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril was not a moment too soon in lowering himself out of the window,
-for the flames and smoke, encouraged by the draught, poured out after
-him, and caught the shutter even before he had turned the corner. The
-Queen was standing knee-deep in the swirling water, clinging to an
-iron ring fixed into the wall, and Giorgei nodded at her approvingly.
-</p>
-
-<p>
-“That’s right; you have some sense, I see, but you’ll need it all in a
-minute.” It did not seem to strike him that she could not understand
-his exhortations. “Cover up your eyes if you are frightened; but don’t
-stand still for a second. That was what kept me so long. The other
-lady, she got frightened in the middle, and stood holding on to a rock
-and shaking. She wouldn’t move one way or the other, and at last I had
-to take the child on first and come back for her, and even then I
-couldn’t get her to stir for a long time. It was only when I told her
-she would be the death of you both if she stuck there that she let go
-of the rock, and then she was too terrified to walk. I had to carry
-her across in my arms, after all, and she is not so light as she was
-once, either.”
-</p>
-
-<p>
-“Shall I blindfold you, dear?” said Cyril to Ernestine in English.
-</p>
-
-<p>
-“No; I am not frightened with you,” she answered, looking at him with
-a rapt expression in her eyes. He doubted whether she was even aware
-that she was standing in the water, and yet the means of transit which
-the old man now pointed out was such as to put every faculty on the
-alert. In front of them, at the top of the fall, the river made its
-longest leap, twenty feet or so without a break, and dashed clear of
-the rocks, leaving an empty space under a curtain of water. Here a
-precarious path had been formed, partly by nature, but chiefly, no
-doubt, by the hand of man; and it was possible to cross the cascade,
-as St Gabriel had done in his day, beneath the water and not on its
-surface. No wonder poor Fräulein von Staubach was frightened! thought
-Cyril. But he had little time for reflection. Fastening about his own
-waist the end of the rope which was round that of the Queen, the old
-man led the way, and in a moment the fugitives found themselves in a
-cavern of which the roof was formed of falling water, and where the
-air was filled with sound, and the temperature icy cold. The rocks
-were damp with constantly oozing moisture, and the greatest care was
-needed to prevent a slip; but the Queen never made a false step. She
-seemed to know by instinct where to place her feet, and obeyed any
-order without the slightest hesitation, and the perilous passage was
-accomplished in perfect safety. Fräulein von Staubach and the little
-King, watching anxiously among the rocks on the farther shore, flew to
-greet her, while Cyril wondered secretly whether his hair had not
-turned grey during the last hour. He looked round to speak to Giorgei;
-but the old man had disappeared, and looking back in astonishment into
-the water-tunnel, Cyril caught sight of him vanishing round a
-projecting rock. It was evident that he had departed to avoid being
-thanked; and as even gratitude itself could not face the terrors of
-the passage again for the sake of tracking him, the fugitives were
-obliged to respect his wishes.
-</p>
-
-
-<h3 id="ch16">
-CHAPTER XVI.<br/>
-<span class="chap_sub">THIS WORKING-DAY WORLD.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">The</span> rocks on this side of the waterfall were not bare, but covered,
-wherever a crevice or a hollow afforded a resting-place for the
-smallest amount of soil, with close-growing bushes, and these served
-to conceal the movements of the little party from their foes on the
-opposite bank. Glancing across before turning his back finally on the
-torrent, Cyril saw the mob standing in eager expectation and watching
-the house, the roof of which was now blazing from end to end. It was
-evident that they thought their victims must at last show themselves
-and entreat the mercy which it was now too late to grant, even had
-there been any inclination to do so; and Cyril felt grateful for the
-volumes of smoke which rolled between them, and effectually prevented
-the mob from perceiving that any one was passing through the bushes
-beyond the waterfall. Arrived at the summit of the cliff, and turning
-away from the river, the fugitives saw, at no great distance in front
-of them, a small house somewhat fancifully built of wood, and
-occupying a position which commanded an extensive view. As it was not
-certain how much farther they had still to walk before reaching Prince
-Mirkovics’s castle, Cyril proposed that he should go on and make
-inquiries at the house, while the rest waited for him in the shelter
-of a thicket, so as not to attract the notice of any passer-by. He was
-not long in returning.
-</p>
-
-<p>
-“Our troubles are over now, I hope,” he said. “The house is a
-shooting-box belonging to Prince Mirkovics, and occupied by one of his
-gamekeepers. The woman in charge is a pleasant person, and quite
-willing to give us hospitality for a few hours. I told her that we
-were acquainted with the Prince; but I did not think it advisable to
-say who we really were. You agree with me, madame?”
-</p>
-
-<p>
-The Queen, who had scarcely spoken since crossing the river, and had
-been walking on as if in a dream, with the light in her eyes which
-Cyril had noticed when they left the burning house, started suddenly
-when he addressed her, as though she had been struck, and turned a
-piteous gaze on him.
-</p>
-
-<p>
-“I leave everything to you&mdash;Count,” she said falteringly; and
-Fräulein von Staubach gave Cyril a glance full of suspicion.
-</p>
-
-<p>
-“Then, madame, as soon as I have seen you settled in the gamekeeper’s
-house, I will go on to the castle, and find out whether Prince
-Mirkovics possesses any kind of vehicle which he could send to convey
-you and his Majesty. You will no doubt wish to return to civilised
-life as soon as possible?”
-</p>
-
-<p>
-“Civilised life!” cried Fräulein von Staubach, as the Queen remained
-silent; “do we look fitted for civilised life, Count? It is absolutely
-out of the question that her Majesty should be seen in such a guise.”
-</p>
-
-<p>
-“I had forgotten that,” said the Queen, blushing hotly, as she
-realised the strangeness of her appearance, in her torn and soiled
-Thracian garments, now drenched almost to the waist, and with her
-bandaged feet thrust into the worn-out slippers of the innkeeper’s
-compassionate maid-servant. “What can we do?” she asked helplessly,
-looking at her brown hands.
-</p>
-
-<p>
-“If your Majesty remembers the circumstances under which Prince
-Mirkovics left the Court,” suggested Cyril hesitatingly, “you will see
-that there would be some awkwardness in appearing before him in our
-present state of&mdash;of destitution.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen’s face flushed again. On the occasion of some Court
-festivity at the Palace, Prince Mirkovics had disregarded her
-unwritten law by appearing in the Thracian national costume instead of
-Western evening dress, and both she and her mother had received him
-with marked coldness. The proud old chieftain had withdrawn
-immediately from Bellaviste, and returned to his native hills; and it
-was only at the entreaty of King Otto Georg and M. Drakovics that he
-had consented to allow his daughter to remain a member of the royal
-household. They knew that if he severed all connection with the
-reigning house, his many friends and relations would do the same, thus
-depriving the throne of its most loyal supporters. And now the Queen,
-herself in rags, must appeal to the charity of Prince Mirkovics to
-furnish her with shelter and clothes&mdash;truly a humiliating position.
-She looked appealingly at Fräulein von Staubach, who, after a
-struggle with herself, answered Cyril’s remark&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“That is quite impossible, Count; and it is also impossible that you
-should represent to Prince Mirkovics the condition of her Majesty’s
-wardrobe. It is I who must go to the castle.”
-</p>
-
-<p>
-“Am I to have the honour of escorting you, Fräulein?”
-</p>
-
-<p>
-“Would you leave her Majesty without attendance, Count?” irritably. “I
-will not approach Prince Mirkovics, but ask at once for Princess Anna.
-She is spending the winter at home, and to whom has the Queen a better
-right to look for assistance than to her own maid of honour? She shall
-come back with me, bringing a suitable dress for her Majesty, and then
-you can go to the castle and make yourself known to the Prince, who
-will of course hasten to welcome their Majesties; but by that time the
-Queen will be prepared to receive him, and there will be two ladies in
-attendance.”
-</p>
-
-<p>
-This suggestion, which promised to obviate the great clothes
-difficulty, although rather to the eye than in reality, was agreed to
-by the Queen; and as soon as Fräulein von Staubach had seen her
-mistress established on one of the cane lounges of the shooting-box
-for a rest, she departed for the castle under the guidance of the
-gamekeeper. Cyril, who had accepted the loan of the good man’s best
-suit, took the opportunity of removing the false beard and wig which
-he had worn during his wanderings, and of washing off the paint and
-mud which had contributed to disguise him. He further inveigled the
-little King into allowing his face and hands to be washed, and his
-general appearance smartened up by the woman of the house, although
-the child had been so constantly carried that his clothes had suffered
-very little in comparison with those of the rest of the party. The
-King only submitted to the brushing and cleansing process in
-consideration of a bribe&mdash;the promise that he should go with his
-hostess and see her milk the goats; and as soon as he was set at
-liberty he gave her no peace until she took up her pails and led the
-way out of the house. Cyril accompanied them, fearing lest his
-sovereign, in the ardour of his study of natural history, should make
-too close an acquaintance with the goats’ horns; but almost before the
-milking had begun, the little King uttered an angry exclamation.
-</p>
-
-<p>
-“Mamma is calling me!” he said, and Cyril, looking towards the house,
-saw the Queen standing on the verandah, looking anxiously after her
-son, who wailed sadly, “They never let me do anything nice, and the
-goats are so pretty, and I’m not going too near, Herr Graf. Please do
-go and tell mamma that I want to stay here.”
-</p>
-
-<p>
-“I will look after the little gentleman, honourable sir, and see that
-he doesn’t come to any harm,” said the woman; and Cyril accepted the
-assurance, and returned to the Queen, who remarked doubtfully on
-hearing it that she supposed Michael might as well stay where he was
-for the present, but that it would be very difficult to get him into
-proper ways again when they were back at Bellaviste.
-</p>
-
-<p>
-“I fear that you will be obliged to spend some days at the castle as
-the guest of Prince Mirkovics, madame, before we can hope to return to
-Bellaviste,” said Cyril. “Communication is difficult in these
-mountains, and there will be plenty of time to drill his Majesty into
-courtly ways once more.”
-</p>
-
-<p>
-“Why will you talk to me like this, even when we are alone?” asked the
-Queen reproachfully. “Please do not stand on the steps&mdash;come up here.
-I want to talk to you. I know what you are thinking,” she went on, as
-Cyril mounted the steps and stood beside her. “You think that I might
-wish to withdraw what I said to you just now, because things are
-different. They are different, I know; we thought then that we had
-come to the end of our lives, and instead we are beginning a new life,
-but I&mdash;my feelings&mdash;have not changed.”
-</p>
-
-<p>
-“I am overwhelmed by your graciousness, madame,” began Cyril, not
-daring to look at her lowered eyes and blushing face; but she
-interrupted him impetuously, her voice ringing with impatience&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“<i>Madame</i> again! and after what has passed between us! Why won’t you
-understand that I am Ernestine to you? I know what it is; you don’t
-trust me&mdash;Cyril.”
-</p>
-
-<p>
-“You are unfair to me, Ernestine.” Stung by her reproach, he sought
-refuge in turning the tables on her. “It is you who will not trust me.
-Can’t you see that in our difficult position the utmost prudence is
-necessary? Your family&mdash;the European Courts&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“They have no authority over me,” she said eagerly. “I married once to
-please my family; but the experiment was not so successful that I
-should wish to try it again. I have had enough of <i>noblesse oblige</i> in
-such matters. And as to the other Powers, what do I care for them? I
-am not ashamed of my choice. You will see whether I shrink from
-announcing to the world that you are to be my husband.”
-</p>
-
-<p>
-“Do you know what the consequences of such an announcement would be
-for me, Ernestine?”
-</p>
-
-<p>
-“No. What should they be?”
-</p>
-
-<p>
-“The scaffold and the block, I suppose. In history that is generally
-the lot of the man who loves the Queen, isn’t it? But forgive me, my
-dearest,” as he caught sight of her agonised face; “it would not be so
-bad as that. I should merely have to leave Thracia, and after that I
-should probably disappear.”
-</p>
-
-<p>
-“What do you mean?” she cried, laying a trembling hand on his. “Does
-my love really place you in danger, Cyril? Oh, why did I not bite my
-tongue out before confessing it? Can you ever forgive me?”
-</p>
-
-<p>
-Cyril resisted the temptation to take her in his arms and kiss away
-her tears. He had deliberately struck the chord which he knew would
-find the surest response in her, and the advantage must not be
-frittered away. In other words, unless the new Ernestine would allow
-herself to be managed as the old one had never done, Thracia would no
-longer be a desirable place of residence for him; but if she proved
-amenable, there was still hope that he might succeed in maintaining
-his position. He took both her hands in his, and spoke slowly and
-impressively.
-</p>
-
-<p>
-“Dearest, you won’t mind my putting before you the true state of the
-case? It would be no kindness to conceal from you the difficulties in
-our way. Perhaps you don’t know that if you marry a second time the
-Thracian Constitution deprives you of your position as regent during
-your son’s minority, while, as your husband, I should be unable to
-hold my present post. You see that our marriage would mean our
-forsaking King Michael, and leaving Thracia?”
-</p>
-
-<p>
-“Of course I would never be separated from him,” she said indignantly.
-“But is there no alternative?” and her dark eyes were raised
-appealingly to his.
-</p>
-
-<p>
-“Our only hope lies in an alteration of the Constitution; but that
-would never take place if the fact of our engagement became known.
-Drakovics is no friend of yours, and although he has tolerated me
-hitherto as a necessary evil, he would be delighted to find any excuse
-for getting rid of me. If he knew what has passed between us, it would
-give him the very weapon he wants, and all the Powers would be on his
-side.”
-</p>
-
-<p>
-“Tell me what you would wish me to do,” she murmured, despairing
-sadness visible in every feature.
-</p>
-
-<p>
-“Don’t look so miserable, dear. Can’t you trust me to find a way out
-of this if there is one? I ask you at present only to keep our secret
-until we have returned to Bellaviste, and I have had time to look
-round. It is just possible that we may be able to offer Drakovics some
-equivalent for acquiescing in our plans, or some other chance may turn
-up. You may be sure that I shall set all my wits to work to find one.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes,” said the Queen doubtfully, though with the shadow of a smile;
-“but must we pretend not&mdash;not to care for one another?”
-</p>
-
-<p>
-“Everything must be just as it was before,” was the decisive reply.
-</p>
-
-<p>
-“No, that cannot be; for before last Thursday you and I were always
-quarrelling. If I quarrelled with you now, after all you have done for
-my boy, I should be the most ungrateful woman alive, and I am not
-that. You must allow me to be grateful.”
-</p>
-
-<p>
-“Very well, in so far as her Majesty may condescend to be grateful to
-her poor servant. No. I am not teasing you,” as her eyes filled again
-with tears. “I have shared my difficulties with you, Ernestine, and
-asked you to do a hard thing for me, I know, in keeping this distance
-between us; but I believe you will do it.”
-</p>
-
-<p>
-“I will,” she said; “although I had rather you had asked me to come
-down and stand beside you. But you will not find me fail you.”
-</p>
-
-<p>
-“I was sure of it. And as to the necessary ceremony and etiquette, you
-will remember that we are merely playing parts again, as we did when
-we left Tatarjé. We have different parts now; but there is just as
-much at stake.”
-</p>
-
-<p>
-“You make me ashamed of myself,” she said. “Yes; I will remember. And
-now, do you mind fetching the King back? I am sure he has stayed long
-enough watching the goats.”
-</p>
-
-<p>
-As Cyril obeyed, he saw that there was a reason for her request quite
-different from that which she had given, in three figures which were
-approaching the house. No doubt Fräulein von Staubach was returning,
-and Ernestine, catching a distant glimpse of her, had thought it well
-to begin playing her part at once. Cyril laughed to himself at her
-diplomacy.
-</p>
-
-<p>
-“She shrank from hurting my feelings by saying that we ought not to be
-seen alone together,” he reflected, “so she sends me off on an
-imaginary errand. What have I done to make her credit me with such
-delicate sensibilities?”
-</p>
-
-<p>
-It was not without the exercise of strong moral suasion that he was
-able to induce the little King to leave the fascinating neighbourhood
-of the goats; and they only reached the house at the same time as the
-three people whom Cyril had noticed, and who proved to be Fräulein
-von Staubach, Princess Anna Mirkovics, a pale, plain girl who
-cherished a romantic attachment for the Queen, and the gamekeeper, who
-carried a large bundle done up in a wrapper. Princess Anna was
-evidently ill at ease. She remained at the foot of the steps while
-Fräulein von Staubach went up them to seek the Queen, and stood
-looking the picture of misery, twisting her fingers nervously
-together. Even when the Queen stepped out on the verandah, she made no
-attempt to approach, looking up at her with tearful eyes.
-</p>
-
-<p>
-“Anna!” said the Queen in astonishment, “what is the matter? Am I so
-much altered that my own friends do not know me?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh no, no, dearest madame!” cried the girl, fairly sobbing. “It is
-only&mdash;how can I dare to approach you in this dress?” and she pointed
-to the Thracian costume she was wearing.
-</p>
-
-<p>
-“Prince Mirkovics will not allow any but the national dress to be worn
-on his estates, madame,” explained Fräulein von Staubach. “Princess
-Anna was obliged to leave all her European dresses at her aunt’s house
-before she came home.”
-</p>
-
-<p>
-“And I have nothing but a Thracian dress to bring for you, madame,”
-sobbed Anna; “but indeed it is not my fault&mdash;nor my father’s either,
-since he could not tell that you would be coming here.”
-</p>
-
-<p>
-“Why, you foolish Anna!” said the Queen, half-laughing, “am I such an
-ogress that you are afraid to approach me? Come here at once. I have
-worn a Thracian dress for days, and it is most comfortable, and not, I
-think, unbecoming. Your father is a very sensible man to insist upon
-it. Now leave off crying, or I shall think you are sorry to see me.
-Ah, Count, I see you are laughing, because you remember how foolish I
-used to be about things Thracian. Surely you will allow that I have
-been punished for my fault; and may I not learn wisdom from the
-punishment?”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, I would not venture to suggest that any action of yours
-deserved punishment,” returned Cyril, as Princess Anna looked up in
-surprise at the friendly tone in which the Queen addressed him,
-“although I may rejoice over the change in your opinions. Is it your
-Majesty’s pleasure that I should now leave you in order to inform
-Prince Mirkovics of your presence here?”
-</p>
-
-<p>
-“By all means,” said the Queen; but Anna Mirkovics added a frightened
-“Pray be careful, Count,” which showed him that his mission would
-hardly be a very easy one. He did not dwell on the thought, however,
-as he set out along the road which the gamekeeper showed him, for his
-mind turned naturally to his own affairs. Making use of a power on
-which he was wont to pride himself not a little, he set to work to
-isolate his affections from the rest of his personality, much as a
-chemical investigator isolates a new element, and to look at them from
-a distance, as he had done on that night in the forest. The result of
-his observations was not very flattering.
-</p>
-
-<p>
-“You are a nice moral young man, Cyril Mortimer,” he told himself.
-“Somehow or other you have tricked that poor little woman into handing
-you over her heart in exchange for the shabby second-hand article
-which is all you have to offer; and yet you won’t give up a dirty
-portfolio for her, though she is willing to risk her crown for you.
-The fact is, you are a cad, and if Caerleon were here, he would say
-you ought to be kicked. He might even go so far as to do it. But the
-worst part of the whole sad affair, as the good people would call it,
-is that you don’t intend to reform. You had rather be a cad than a
-fool. And therefore, since you have come to that practical conclusion,
-just leave off gassing about your caddishness.”
-</p>
-
-<p>
-He set his teeth and walked on, turning deliberately from the thought
-of Ernestine to that of the difficulties which must be faced in the
-near future, although their exact nature was involved in some
-uncertainty owing to the ambiguous attitude assumed of late by M.
-Drakovics. In the secret of this attitude, Cyril felt convinced, there
-lay some advantage for him, if he could only discover it.
-</p>
-
-<p>
-“It’s quite clear that he has been up to something,” he soliloquised.
-“I’m afraid he has taken good care to cover up his tracks; but if I
-can hunt him out, I will. Not that I bear any malice against him, of
-course; but I am badly in need of a fellow-criminal, with whom to
-exchange crimes and pardon. What nuts if I can spot any of his little
-dodges!”
-</p>
-
-<p>
-Various ideas, springing from this aspiration, occupied his mind until
-he reached the castle, and was admitted by the armed doorkeeper into
-the great courtyard. On the raised terrace before the house sat Prince
-Mirkovics and the older members of his clan, smoking, drinking coffee,
-and talking. The Prince had spent his morning in performing the duties
-of his station. He had dispensed justice to the people of his
-district, inspected the work on his farm, given an eye to the
-construction of a new road, practically the first to be made in that
-part of the country, and enjoyed his siesta after the mid-day meal;
-and now he was watching the evolutions of his mounted retainers, who
-were going through a primitive form of drill, such as had no doubt
-preceded the operations against Roum in the war of independence. His
-astonishment on beholding Cyril was great.
-</p>
-
-<p>
-“You here, Count?” he exclaimed, rising to greet him. “On a hunting
-expedition, I suppose?” looking with some perplexity at his garb. “But
-why not send to say you were coming, so that we might have got up a
-bear-hunt for you? Come, sit down with us,” and he dragged him towards
-the group. “You know my brother, the Bishop of Karajevo? and I think
-you have met most of these gentlemen before?”
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me, my dear Prince,” said Cyril, releasing himself with
-difficulty from the hospitable grip; “but I am not here on my own
-account. I have the honour to announce to you that her Majesty the
-Queen, in returning from Tatarjé to the capital with the King, has
-arrived at the boundary of your estate, and hopes to enjoy the shelter
-of your roof to-night.”
-</p>
-
-<p>
-“The Queen in this district, and coming here!” cried Prince Mirkovics,
-his face growing red and his grey moustache bristling wrathfully. “Are
-you aware, Count, that when I last appeared at Court her Majesty
-barely acknowledged my presence, and would not so much as grant me her
-hand to kiss? Am I to be publicly insulted at Bellaviste, and then
-bearded in my own house?”
-</p>
-
-<p>
-“So far as I am aware, her Majesty has no intention of the kind,”
-returned Cyril; “but in any case, Prince, you would not refuse
-hospitality to a lady, who is Regent of Thracia to boot?”
-</p>
-
-<p>
-“What business has she to be Regent of Thracia?” growled the Prince.
-“Men should rule over men. Let her be content to make laws for her
-silly Court.”
-</p>
-
-<p>
-“Come, Prince, this is treason,” and Cyril laughed forbearingly. “You
-don’t really wish me to return and tell the Queen that Prince
-Mirkovics forgets the loyalty of a lifetime in the pique of a day?”
-</p>
-
-<p>
-“No, I don’t,” roared the Prince; “but am I to submit to have my
-authority set at naught before my own clan?”
-</p>
-
-<p>
-“By no means. You are the King’s representative here, and have the
-right to maintain your ancient privileges. I am quite sure that her
-Majesty has failed hitherto to appreciate your position. Why not let
-her see what it really is?”
-</p>
-
-<p>
-“She shall see it. You have a wise tongue in a young mouth, Count.
-Dmitri,” to his youngest son, “go and tell your mother to prepare the
-guest-chambers for the King and Queen and their attendants, and let
-all the rest of you get ready to ride with me to escort their
-Majesties here.”
-</p>
-
-<p>
-All was bustle immediately, and in a surprisingly short time a
-gorgeous cavalcade left the castle, headed by Prince Mirkovics, Cyril,
-and the Bishop. All the clansmen displayed their richest national
-costumes with a kind of grim pride, wholly unmixed with any touch of
-pleasure in welcoming their sovereign, for the slight offered to their
-chief had been hotly resented by his followers. The array of stern
-faces would have suited a foray better than a peaceful occasion like
-the present, and Cyril wondered secretly how the Queen would bear
-herself before these hostile and contemptuous mountaineers. When the
-gamekeeper’s house came in sight, the troop halted, and he rode on to
-announce the approach of Prince Mirkovics, returning with the answer
-that her Majesty would be pleased to receive him. As the foremost
-horsemen rode up to the steps, she appeared on the verandah, leading
-the little King by the hand, with Princess Anna and Fräulein von
-Staubach in the background. Excitement had given her a brighter colour
-than usual, and her slight form showed to advantage in the velvet
-pelisse with hanging sleeves, opening in front over a silken
-under-dress, with which the faithful Anna had provided her. Her
-chestnut hair hung in long braids from under a velvet cap studded with
-gold coins, and Cyril perceived to his surprise that it was possible,
-at any rate occasionally, for the woman with whom he had fallen in
-love to look astonishingly beautiful. As for Prince Mirkovics, he
-could only gasp with bewilderment, and seemed inclined to rub his
-eyes, either at the sight of the Queen in Thracian costume or of his
-own daughter in attendance on her. Remembering his duty, however, he
-dismounted and advanced towards the Queen, saying, as he bowed low on
-the steps&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Lady, my poor house is at your service. Deign to cover it with glory
-by resting there with the King your son.”
-</p>
-
-<p>
-In his determined obstinacy, Prince Mirkovics had spoken in Thracian,
-which his daughter translated to the Queen in a frightened whisper,
-adding a translation to her father of Ernestine’s answer&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Most willingly do I accept your hospitality, Prince, for I have
-looked forward to it ever since leaving Tatarjé. In the time of
-trouble we know our real friends, although we may have treated them
-carelessly in the day of prosperity.”
-</p>
-
-<p>
-“The loyalty of my family is not dependent upon the reward it meets
-with, lady,” said the Prince, only half mollified.
-</p>
-
-<p>
-“True; if I had not known that, I should not have sought your
-hospitality to-day. But is that old fault of mine never to be
-pardoned, Prince? See, I have done what I could,” she pointed to her
-Thracian dress. “You would not comply with my rules when you came to
-Bellaviste, but I have complied with yours.”
-</p>
-
-<p>
-The charm of manner which could subdue even M. Drakovics was not less
-potent in its effect upon the old mountaineer. Prince Mirkovics fell
-on his knees and kissed the hand which the Queen held out.
-</p>
-
-<p>
-“Madame,” he said in French, which he spoke to a certain extent,
-“forgive me. It is I who am to blame. If your Majesty will be so
-gracious as to honour my house to-day, when next you travel in this
-direction your eyes shall not rest upon a man or woman who is not
-wearing German clothes. Your pleasure shall be done.”
-</p>
-
-<p>
-“Then my pleasure is that your people keep to their national dress,
-Prince. Since I have seen so much of it, I have changed my mind; and I
-shall change the rules of the Court as well, if only in memory of your
-loyal welcome to-day.”
-</p>
-
-<p>
-Much gratified, Prince Mirkovics presented his brother and other
-relations to the Queen, and then offered his hand to conduct her down
-the steps to the horse which he had brought for her. This was,
-strictly speaking, Cyril’s duty; but the Queen signed to him to waive
-his rights, and allow the old chief to mount her, which he did in a
-wholly unexpected way, by lifting her in his arms and depositing her
-on the gorgeous peaked saddle, which was like an arm-chair placed
-sideways, with a foot-rest instead of a stirrup. The other ladies and
-the little King were also provided with steeds; and when all were
-mounted the troop of retainers formed in two lines, that the royal
-party might pass between them, after which a tumultuous outburst of
-cheers and firing off of matchlocks announced that the start had taken
-place. Prince Mirkovics rode beside the Queen, with his daughter close
-behind to act as interpreter, and next came the Bishop, keeping a
-vigilant eye on the little King and his pony. This arrangement left
-Cyril and Fräulein von Staubach to the escort of the Prince’s sons,
-who had many questions to ask concerning the adventures of the
-travellers, all of which Cyril did not see fit to answer fully. He was
-glad that Fräulein von Staubach appeared disinclined to talk, and
-rode on stolidly, replying merely in monosyllables when she was
-addressed, for he was anxious by means of his own answers to impress
-upon her that it was advisable to maintain a certain degree of
-reticence respecting the events of the last five days. Shortly before
-reaching the castle, however, when the cavalcade was traversing a
-narrow forest-track in which only two could ride abreast, he was
-surprised to notice that she manœuvred her horse so as to keep beside
-him.
-</p>
-
-<p>
-“What have you been saying to the Queen, Count?” she asked him
-suddenly in English.
-</p>
-
-<p>
-“I did not know that I was in the habit of submitting my conversations
-with her Majesty to your censorship, Fräulein.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, you evade my question? I will ask it differently. Have you had
-the incredible cruelty and baseness to make love to her Majesty?”
-</p>
-
-<p>
-“Allow me to quiet your apprehensions, Fräulein. Whatever has passed
-between the Queen and myself has been honoured with her Majesty’s
-entire approval.”
-</p>
-
-<p>
-“Does that make it any better? You coward, to shelter yourself behind
-her!” She paused to see whether she had produced any effect, but
-finding Cyril smiling calmly, went on with a kind of sob, “I suppose
-you will tell me that it is all my fault for bringing you in yesterday
-evening. How could I dream that you would so far forget your duty as
-to&mdash;I knew that the poor Queen had done so, and I thought your voice
-would rouse her; but I had no idea&mdash;not the slightest&mdash;that you had
-the presumption to return&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Yes,” said Cyril, interrupting her incoherent sentences. “It is
-dangerous to play with fire, Fräulein, especially when there is
-gunpowder lying about. An explosion is at least possible.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, my poor mistress, have I brought this upon you!” wailed Fräulein
-von Staubach, apostrophising the unconscious Queen, who was quite out
-of hearing. “Why did I not guess what a serpent&mdash;&mdash; You have had the
-meanness”&mdash;she turned suddenly upon Cyril again&mdash;“to demand that her
-Majesty shall sacrifice her throne, separate herself from her child,
-incur the fury of her relatives and the scorn of Europe&mdash;and all for
-you!”
-</p>
-
-<p>
-“It gives me great pleasure to assure you, Fräulein, that I have not
-had the meanness to demand anything of the kind.”
-</p>
-
-<p>
-“You have not asked the Queen to marry you?”
-</p>
-
-<p>
-“I have not asked her Majesty to marry me.”
-</p>
-
-<p>
-“Then what have you done?” incredulously.
-</p>
-
-<p>
-“Your questions are somewhat searching, Fräulein. Forgive me if I do
-not answer them in complete detail. Her Majesty has been good enough
-to intimate that she considers herself engaged to me.”
-</p>
-
-<p>
-“Coxcomb!” Fräulein von Staubach’s voice rose almost to a shriek.
-“And yet you have the effrontery to say that she is not going to marry
-you?”
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me, Fräulein; I said that I had not asked her. My intentions
-are strictly honourable, I assure you.”
-</p>
-
-<p>
-“You wish, I suppose,” with deadly coldness, “to give me to understand
-that her Majesty proposed to you? Oh, I congratulate you on your
-chivalry, Count! It is exquisite, inimitable. And you mean to drag her
-down into misery and contempt?”
-</p>
-
-<p>
-“I shall do nothing of the kind, Fräulein. As my behaviour during
-this interview ought to have proved to you, I am a tolerably patient
-person. I can wait.”
-</p>
-
-<p>
-“Wait? and how long?”
-</p>
-
-<p>
-“Years, if necessary, till a favourable opportunity offers itself.
-There will be no misery or contempt, Fräulein, for her Majesty to
-face, unless it is due to treachery on your part. I am in no hurry.”
-</p>
-
-<p>
-“And this,” she said, with illogical fierceness, “you call being in
-love!”
-</p>
-
-<p>
-With this Parthian shaft the combat terminated, for at the moment they
-emerged into the open space before the castle, and it was necessary
-for them to take up their posts immediately behind the King and Queen,
-in order to share with them in the offering of bread and salt which
-Princess Mirkovics presented at the gate. With great ceremony the
-visitors were conducted across the courtyard and into the house; but
-before they partook of the meal which had been prepared for them, a
-council of war was held, consisting of the Queen, Cyril, Prince
-Mirkovics, and the Bishop, to deliberate upon the steps which ought to
-be taken at once. It was decided that Prince Mirkovics should keep his
-retainers under arms as a guard to the castle, in case the rioters
-from Karajevo, discovering that their prey had escaped them, should
-cross the river and attempt an attack; and that Cyril should leave the
-next morning for Bellaviste, there to inform M. Drakovics of the
-safety of the royal party and find out what measures were being
-adopted to crush the rebellion, and then return to the castle with an
-escort to fetch the King and Queen. The Queen took little part in the
-discussion, sitting very upright in her chair, and gazing at the rest
-with a peculiar solemnity of expression which the two Thracians found
-somewhat disconcerting, although it increased their opinion of her
-wisdom; but which Cyril interpreted as showing that she was almost
-falling asleep, though struggling bravely against being overcome by
-her fatigue. His diagnosis was confirmed a little later by Princess
-Mirkovics, who announced that her Majesty would not appear at supper.
-She had lain down to take a moment’s rest, and had immediately fallen
-into such a deep sleep that she could not be roused, a result which
-surprised no one who knew even a portion of the fatigues and anxieties
-of the last few days.
-</p>
-
-<p>
-The Queen was still asleep when Cyril started in the morning on his
-journey to Bellaviste. Relays of horses had been prepared for him as
-far as the railway, which he struck at a small country station, where
-it was possible to stop the trains for the capital. He reached
-Bellaviste in the course of the afternoon, and went first to his own
-house, in order to change his Thracian clothes for more civilised
-attire. To his great amusement, he found his official garb laid out in
-readiness for him to wear, with the faithful Dietrich guarding it.
-</p>
-
-<p>
-“Well, Dietrich, glad to see you again. How did you guess I was coming
-back to-day?”
-</p>
-
-<p>
-“Excellency, I have put out your clothes three times every day,&mdash;for
-morning, and the Palace, and the evening. Your Excellency told me to
-wait here for orders; and I have not left the house since I carried
-the note which you gave me to his Excellency the Premier.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, you delivered it, did you?”
-</p>
-
-<p>
-“Into the Premier’s own hands, Excellency.”
-</p>
-
-<p>
-“And what did he say when he got it?”
-</p>
-
-<p>
-“His Excellency was much disturbed. He pressed his hand to his
-forehead, and staggered from his seat, crying out, ‘He has stayed
-behind!’ Then, remembering me, I suppose, he said, ‘My friend, your
-master has risked his life in the hope of preventing a rebellion. I
-fear you may never see him again.’ But I had your orders, Excellency,
-and I returned here and waited.”
-</p>
-
-<p>
-“Good,” said Cyril absently, for his mind was busied with what he had
-heard. It was sufficiently puzzling, bearing in mind the telegram
-which M. Drakovics had sent begging him to remain at Tatarjé, and
-which, having been delayed three days in transmission, had arrived too
-late to allow him to alter his expressed intention. “It looks as
-though he expected me to come in spite of the telegram,” he said to
-himself. “What can it mean? Surely the telegram did not turn up too
-early instead of too late? Did Drakovics know of the plot, and want me
-out of the way, but preserve appearances by sending a bogus telegram
-which ought to have been delivered after my departure? No, it’s too
-complicated; but I’ll keep it in mind, at any rate.”
-</p>
-
-<p>
-As soon as he had changed his clothes, he went at once to the
-Premier’s office, where M. Drakovics received him with an effusion
-which seemed to his suspicious eye to be somewhat forced.
-</p>
-
-<p>
-“Ah, my dear Count!” he said, holding out his hand, “I feared I had
-taken my last leave of you. Since I see you in safety, I need not ask
-after their Majesties. They are well, I trust?”
-</p>
-
-<p>
-“Well, and safe under the protection of Prince Mirkovics. It’s all up
-with the plot now, although your telegram arrived too late for me to
-nip it in the bud as I should have liked. By the bye, I think it was
-truly noble of you to send me a warning, when the success of the plot
-would have suited your plans so well.”
-</p>
-
-<p>
-“My plans?” M. Drakovics looked up quickly.
-</p>
-
-<p>
-“Yes; of course it would have taken a load off your shoulders if the
-King had been converted, and you had only to deal with him in an
-Orthodox condition. But it’s no use crying over failed plots.”
-</p>
-
-<p>
-“You will always have your jests, Count,” M. Drakovics was shuffling
-his papers busily; “but I fear we have no time for more to-day. Since
-the King and Queen are in safety, we may proceed, I suppose, to stamp
-out the rebellion?”
-</p>
-
-<p>
-“Quite so. What are your plans? Is this the general idea?” as the
-Premier placed a document before him. “I see,&mdash;a simultaneous advance
-by river and by rail. Who is going to command? Constantinovics? why,
-he is a regular old-school Pannonian field-marshal. He will secure his
-communications, and fool about with supplies, as if he were in a
-hostile country.”
-</p>
-
-<p>
-“We cannot afford to strike and fail, my dear Count.”
-</p>
-
-<p>
-“Of course not; but do you anticipate a strenuous resistance?”
-</p>
-
-<p>
-“To tell you the truth, I do not. You are aware that the rebels
-pretend to have her Majesty in their hands? I believe that when their
-story is proved false, the rebellion will melt away. But in any case
-it must be crushed.”
-</p>
-
-<p>
-“Quite so. By the way, I have the Queen’s express orders that nothing
-is to be done to prejudice the safety of those of our people who are
-in their power. There is my clerk Paschics, who was arrested when
-passing through Ortojuk with us, and all the ladies and officials whom
-we left at Tatarjé to cover the Queen’s flight. They are to be saved
-at all costs.”
-</p>
-
-<p>
-“It is unfortunate for us that they are in the hands of the rebels,
-for they may be used to extort terms from the Queen.”
-</p>
-
-<p>
-“I fear they are bound to be, if you will do everything in such a
-leisurely way. Why, a small force of irregulars, starting from Prince
-Mirkovics’s castle, and travelling, as we did, by the old road, could
-make a dash on Tatarjé and capture it before any one knew that an
-expedition had started.”
-</p>
-
-<p>
-“Your ideas are too adventurous, Count. We cannot engage in a guerilla
-warfare on our own soil, when we are blessed with generals competent
-to direct a regular war. The matter is in the hands of
-Constantinovics, who has drawn up his plan of campaign&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Which means ‘Hands off!’ to civilians, I suppose?” said Cyril,
-laughing. “Well, I think I had better intrust to you, for
-Constantinovics, this paper in her Majesty’s handwriting. It is a list
-of the people who assisted or befriended us in the course of our
-escape, and who are to be protected and rewarded in every possible
-way. The Queen drew it up at the council yesterday.”
-</p>
-
-<p>
-“The list appears to be a somewhat miscellaneous one,” said M.
-Drakovics, glancing through the paper. “A charcoal-burner, an old
-servant, the Jews of Karajevo, a mad revolutionary! My dear Count,
-your adventures must have outdone the ‘Arabian Nights’ if you were
-reduced to seeking assistance from such people as these.”
-</p>
-
-<p>
-“We had not the luck we hoped for, certainly, and I was obliged to
-modify our plans from time to time. You will see that Constantinovics
-gets the list?”
-</p>
-
-<p>
-“No, I will do better than that; I will intrust it to my nephew
-Vassili, who is to accompany the expedition as my representative.”
-</p>
-
-<p>
-“You did not tell me that we were all to be represented.” Cyril’s
-suspicions rose again in full force at this piece of intelligence.
-Vassili Drakovics was popularly supposed to be his uncle’s destined
-successor as Premier and ruler of Thracia, and Cyril regarded him with
-a distrust which was only tempered by contempt. “I almost think I
-shall go in person,” he added carelessly, without appearing to look at
-the Premier.
-</p>
-
-<p>
-“My dear Count! just when it is so necessary that I should have you at
-hand for consultations? And you are mistaken in thinking that
-Ministers are to be represented individually on the staff of the
-expedition. The fact is,”&mdash;M. Drakovics bent forward confidentially,
-but there was a good deal of uneasiness in the way in which his hand
-shuffled the papers,&mdash;“it is in my interests that Vassili is going.
-There is a&mdash;a letter of mine which I fear may be put to a wrong use
-unless I can get it back into my own hands.”
-</p>
-
-<p>
-“A letter? Why, have you also been dabbling in conspiracy, Drakovics?”
-</p>
-
-<p>
-The Premier’s sallow face grew a shade paler. “I am not joking,” he
-said. “The letter is a perfectly innocent one, addressed to the
-commandant of Tatarjé, in reply to a request about some office for
-his brother; but I have heard rumours&mdash;indeed, with such a tissue of
-falsehoods as they have been weaving, would they be likely to let slip
-such an opportunity of dragging my name into the matter?”
-</p>
-
-<p>
-“But you would get it back in any case when the rebels are tried, if
-it had not been destroyed.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, but how can I be sure that it will not fall into unfriendly
-hands? The rebels may have made alterations in the original, or even
-cut out my signature and attached it to a forgery. To leave it to be
-produced at the trial would be to subject myself to endless suspicion
-and annoyance. My honour is at stake, Count, and must be vindicated.
-As to the letter itself, you shall see it when I have it back. But
-where are you going now?”
-</p>
-
-<p>
-“To the Palace, to find one of the ladies and give her a list which
-Fräulein von Staubach intrusted to me of things I am to take back for
-the Queen. The castle is rather a primitive place in the way of toilet
-arrangements, I fancy. By the bye, we must get a carriage up there
-somehow, for her Majesty is quite unfit to ride as far as the railway.
-I suppose we must set the escort to push behind in the places where
-there is no road at all, and harness their horses on in front. You
-will see that the escort is detailed to start to-morrow? I will look
-after the other things.”
-</p>
-
-<p>
-“But I wonder,” he said to himself, as he quitted the Premier’s
-presence, “what the truth is about that letter? There is something
-fishy, I am sure. Drakovics has given himself away in his eagerness to
-get it back, not to mention his engaging candour in telling me about
-it at all. What is it? It would give me the very handle I want against
-him if I could find out.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch17">
-CHAPTER XVII.<br/>
-<span class="chap_sub">“THE MAN WHOM THE QUEEN DELIGHTETH TO HONOUR.”</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">Whatever</span> M. Drakovics’s misgivings may have been with respect to the
-letter of which the rebels had obtained possession, the measures which
-he took to recover it were crowned with complete success, and he
-appeared in Cyril’s office triumphant, three days after his colleague
-had returned a second time to Bellaviste, in attendance on the Queen
-and the little King.
-</p>
-
-<p>
-“Everything has fallen out exactly as I prophesied to you, Count,” he
-cried, “with the exception of one or two unfortunate accidents, such
-as one could not hope to provide against. You saw, of course,
-yesterday’s telegram from Constantinovics announcing that he and the
-royal forces had occupied Tatarjé with very little opposition? Well,
-here is a long letter from my nephew Vassili, giving details, and,
-best of all, enclosing that letter of mine which caused me such
-anxiety. I promised to show it to you; here it is.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril glanced at the document with languid interest. It was an
-ordinary business letter in the Premier’s writing, addressed to the
-commandant of Tatarjé, and promising to meet his wishes with regard
-to the subject upon which they had been in correspondence. But for the
-fact of its having been written by M. Drakovics’s own hand, there was
-nothing remarkable about it; and except for the danger of its being
-tampered with, it appeared quite inadequate to account for the
-writer’s anxiety to recover it. Cyril returned it quickly.
-</p>
-
-<p>
-“Many thanks, Drakovics. I congratulate you on getting the precious
-thing back so soon. But what are the unfortunate accidents to which
-you refer?”
-</p>
-
-<p>
-“I must give you the gist of Vassili’s letter before you will
-understand them. As I anticipated, the moment that the rank and file
-of the rebels learned that they had been deceived in imagining that
-they had the Queen in their hands, they lost heart. There was a little
-fighting round the Bishop’s palace, led by the commandant and Colonel
-O’Malachy; but the Bishop and the Mayor, when once their eyes were
-opened, insisted upon a surrender. They had been doubly deceived,
-first by means of this letter here, into supposing that I&mdash;why, I
-cannot imagine&mdash;sympathised with their object, and then by the lady
-who personated her Majesty.”
-</p>
-
-<p>
-“Really,” said Cyril, “the Bishop must be singularly guileless for a
-man of his age and political experience. It’s pretty evident that he
-is too simple-minded for the position that he occupies.”
-</p>
-
-<p>
-“That will be for the court to decide when he is brought to trial,”
-replied the Premier, changing countenance a little. “In any case, he
-submitted at once when he learned the truth, and gave assistance in
-securing his fellow-conspirators. He even surrendered this letter,
-which had been intrusted to his care. Moreover, the rescued ladies all
-bear testimony to the consideration with which they were treated
-during their imprisonment in his palace.”
-</p>
-
-<p>
-“In other words, Bishop Philaret is one of those who aspire to run
-with the hare and yet hunt with the hounds?”
-</p>
-
-<p>
-“Possibly; but we may be thankful that he has shown so accommodating a
-spirit. If he had been like the rest&mdash;but we are coming to the
-unfortunate accidents I mentioned. During the night after the
-recapture of the town, Colonel O’Malachy succeeded in making his
-escape from the place where he was imprisoned, and the commandant
-committed suicide.”
-</p>
-
-<p>
-“Good gracious! there has been treachery at work,” cried Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“Impossible, Count. Both prisoners were searched before they were left
-alone; but they must have contrived to secrete some tool or weapon.
-The commandant was found with his brains blown out, and a discharged
-revolver in his hand, and Colonel O’Malachy appears to have escaped
-through the window and the garden at the back, by means of tying his
-bed-clothes together into a rope. The two men were confined in a
-private house, for the ordinary prison was full.”
-</p>
-
-<p>
-“You may take my opinion as that of the average man,” said Cyril,
-slowly and meaningly, “that there was foul play somewhere. A stout
-elderly man like the O’Malachy, and lame too, could never escape
-unaided from a window.”
-</p>
-
-<p>
-“Of course, the whole affair will be most strictly inquired into, and
-the sentries put on their trial,” said M. Drakovics. “Vassili can
-testify that both the prisoners were secure when Constantinovics and
-he visited them late at night. The thing is a mystery.”
-</p>
-
-<p>
-“A very ugly mystery for all concerned, if it is not cleared up.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, come, you take too dark a view of things, my dear Count. It will
-be awkward for the poor wretches of sentries, of course; but how could
-it possibly affect any one else? By the bye, this is something in your
-department. Vassili says that the rescued prisoners&mdash;our friends, that
-is, naturally&mdash;were to leave Tatarjé by rail this morning, which
-means that they will arrive here to-night.”
-</p>
-
-<p>
-“I will tell the Queen, and inquire what she wishes done,” said Cyril,
-as the Premier rose to depart; but when he was left alone he sat still
-for a time. “I must hear what the ladies have to say,” he told himself
-at last. “They may be able to throw some light on the earlier stages
-of the affair. But as to these two ‘unfortunate accidents,’ I have no
-doubt whatever. It is true, of course, that the commandant’s brains
-were blown out; but I think it extremely unlikely that the revolver
-which did it was in his hand at the time. As for the O’Malachy, he was
-helped to escape because he knew too much to be brought to trial, and
-because, as a Scythian subject, it would have been dangerous to put
-him out of the way. It looks very much as if the Bishop had been
-squared, but that time will show.”
-</p>
-
-<p>
-Banishing these speculations from his mind with an effort, he sought
-an audience of Ernestine, and acquainted her with the approach of
-Baroness von Hilfenstein and the rest of the members of the Court. She
-was overjoyed by the news, and, as he had expected and hoped, directed
-him to take a special train, the royal train, and meet them at a
-station some thirty miles from Bellaviste, thus bringing them back in
-triumph, as a mark of the Queen’s appreciation of their services.
-There was no time to be lost if the transfer was to be effected
-without undignified haste, and Cyril telephoned his orders immediately
-to the railway officials, and found the royal train waiting for him
-when he reached the station. In spite of his precautions, he was a
-little late in arriving at his goal, and found the people whom he had
-come to welcome waiting on the platform to welcome him, which they did
-in many cases with tears of joy. When he had reassured them all
-separately as to the safety of the King and Queen, and the fact that
-their health was not likely to suffer permanently from the hardships
-they had undergone (this was a point on which Mrs Jones, in
-particular, showed herself almost impossible to convince), he
-succeeded in getting them safely bestowed in the train, and himself
-made one of a pleasant party in the royal saloon. Baroness von
-Hilfenstein and her daughter had endless questions to ask about the
-escape from Tatarjé, Stefanovics was all anxiety as to the feeling in
-Bellaviste with regard to the rebellion, and every one else had some
-inquiry to make; but at last Cyril succeeded in gaining a hearing for
-his own question.
-</p>
-
-<p>
-“Tell me what happened after we had left,” he said. “Not the vaguest
-scrap of information has reached us about that.”
-</p>
-
-<p>
-“Really,” said Baroness von Hilfenstein, “it all happened very much as
-you said it would, Count. About half an hour after you had gone we
-began to hear stealthy sounds, as though people were moving about
-round the house, and presently there came a tremendous knocking at the
-front door. The apartments of M. and Madame Stefanovics were situated
-in the front of the house, as you know; and after telling his wife to
-rise and dress at once, M. Stefanovics opened the window and asked who
-was there. It proved to be the commandant, who said that he had
-received intimation of a plot to seize the persons of the King and
-Queen, and begged that they would allow him to conduct them at once to
-the Bishop’s palace for safety.”
-</p>
-
-<p>
-“Seeking safety in the lion’s mouth!” said Cyril. “I hope you did not
-recall the story of the spider and the fly to the commandant’s memory,
-Stefanovics?”
-</p>
-
-<p>
-“No, indeed, Count,” returned the chamberlain. “I expressed horror at
-the news and gratitude to the commandant, but declined to alarm the
-Queen before morning. To that my friend replied that he durst not keep
-his men in the grounds of the Villa, where they were so much exposed
-to attack, and that he must get them safely behind walls in another
-hour, if he had to take the royal party with him by force. As he
-threatened to break open the door, I went down to open it, sending my
-wife to warn the Baroness.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes,” interrupted Baroness Paula, “and Madame Stefanovics and my
-mother came and dragged me out of bed and into the Queen’s room, and
-made me dress up in her clothes, and told me so many things which I
-was to do and was not to do that I was quite dazed. Then, before I was
-ready, in stalked Mrs Jones through the private door, carrying in her
-arms&mdash;what do you think? Why, the great doll in the uniform of a
-Hercynian grenadier which the Emperor Sigismund sent to our King,
-dressed up in his Majesty’s clothes. I really thought it was the King
-until she showed me the face. Meanwhile, Madame Stefanovics had gone
-to wake the other ladies&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“And I whispered to each not to be alarmed by anything she might see,
-but to behave just as usual,” said Madame Stefanovics proudly.
-</p>
-
-<p>
-“And very soon after that we were ready,” continued Baroness Paula,
-“and my mother conducted us out. The Queen’s crape veil quite hid my
-face, and no one seemed to have a suspicion. The commandant was
-waiting in the hall, and he bowed very low and regretted the necessity
-for disturbing me at such an hour. I said that he was only doing his
-duty, and that I was grateful to him for his fidelity&mdash;imitating the
-Queen’s voice as well as I could. The gentlemen of the household were
-all ready too, and we drove away from the villa with proper
-ceremony,&mdash;the commandant had had the carriages prepared while we were
-dressing. The soldiers marched on either side, and we reached the
-Bishop’s palace without any alarm.”
-</p>
-
-<p>
-“I can best describe to his Excellency the next development of the
-plot,” said Pavlovics, the King’s chamberlain. “Rooms were provided
-for us at the palace, Count, and we were left in peace during the
-night; but in the morning the commandant appeared with a file of
-soldiers in the apartments which had been allotted to us of his
-Majesty’s household, and ordered that the King should be roused,
-dressed, and brought to him. The Government, so he said, had decided
-that for the safety of the kingdom it was imperative that his Majesty
-should become a member of the Orthodox Church, and the Bishop was
-already waiting in the cathedral to perform the ceremony of
-confirmation. The Queen had agreed to the measure, but would appear to
-resist it, for fear of the anger of her German relatives, and
-therefore it would be best if it could be carried out without arousing
-her Majesty. Thunderstruck, and not knowing what to believe, I asked
-to speak to Mrs Jones, who declared she would not give up the King for
-any such purpose, and that his Majesty was ill in bed. Going back to
-the commandant, I told him this, and both Herr Batzen and I
-endeavoured to induce him to abandon his intention&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, indeed,” put in the old pastor, whose mild eyes had acquired a
-look of startled surprise during the stirring events of the last
-fortnight. “I represented to him as forcibly as I could the extreme
-folly and wickedness of the course he proposed; but he pushed me
-rudely aside, and thrust his way into the King’s room&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Where Mrs Jones stood in front of the bed, and defied him to
-approach,” went on Pavlovics. “He called two soldiers to drag her away
-(we were already under guard), and pulled off the bedclothes. To his
-stupefaction and ours, there was no child in the bed, but only a large
-doll. Mrs Jones, seeing her advantage, began to abuse him, assuring
-him that the King was far away, and safe out of his reach, and that he
-might take the doll, and welcome, and do what he liked with it, and
-much good might it do him! Utterly astonished, they searched the room,
-to discover whether his Majesty was concealed anywhere about it, and
-then went away, to question the sentries. After a time an officer came
-to tell us to go to the Queen, and inform her of the disappearance of
-her son, and we prepared, very unwillingly, to do this.”
-</p>
-
-<p>
-“Now it is my turn again,” said Baroness Paula. “When M. Pavlovics and
-Herr Batzen had joined us, and we had explained things to them and to
-the ladies who were not in the plot, and warned them to keep up the
-farce, we were startled by the entrance of the commandant and some
-soldiers. I stood up, and in a most regal voice demanded what they
-meant by such an intrusion; but he answered politely that it was
-necessary to discover who it was that had kidnapped the King, that the
-criminals might be pursued and punished. He had a list in his hand,
-and calling over the names, discovered that Fräulein von Staubach,
-the King’s governess, and Paula von Hilfenstein, a maid of honour,
-were missing. Then they left us, and we never saw the commandant
-again, except at a distance.”
-</p>
-
-<p>
-“They did not try to drag you into their schemes?” asked Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“No; they left us severely alone. Oh, it was fearfully dull,
-Count&mdash;you can’t imagine how dull, for my mother would not allow me to
-relax my dignity for a moment, lest there should be spies watching us.
-She drilled me in my part from morning to night; and there I sat in
-the Queen’s clothes, with the veil arranged so as to hide my face from
-any one coming into the room. When we went out, I had the veil down,
-of course.”
-</p>
-
-<p>
-“But surely they did not let you go into the town?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh no; but each day we were allowed to walk for an hour in an inner
-courtyard with some weeds in it. They took the sentries out of the way
-for the time, and never allowed even the servants to cross the square.
-But on the first day I felt certain that we were being watched, and I
-pinched Madame Stefanovics’s arm&mdash;she was walking with me&mdash;and we both
-glanced up, and saw some one looking at us out of a little window; but
-I thought it was the Bishop, and she thought it was the commandant.”
-</p>
-
-<p>
-“Both, no doubt,” commented Cyril. “Their suspicions had been roused
-as to the genuineness of their capture. Did they ever try to induce
-you to sign any document for them, Baroness?”
-</p>
-
-<p>
-“No, never.”
-</p>
-
-<p>
-“That shows that they were convinced you were not the Queen. I thought
-so.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, but wait and hear the rest. We never found out that we were
-watched again, and we never saw any one in authority. Sometimes they
-used to send messages to me, but always through one of the other
-ladies, and the servants were always most respectful. They never came
-into the room where I was. On the second day we heard a great noise in
-the street, and the servants told some one who asked about it that the
-Jews were being driven out, and then we heard nothing more until the
-day before yesterday. We were terribly dull; but we knew that so long
-as they continued to take me for the Queen, it meant that they had not
-captured her Majesty, so we were happy. Then, that day, we heard
-fighting&mdash;real fighting, with cannon, not like the driving out of the
-Jews. We were all very much excited, and trying all the windows in
-turn in the hope of being able to see what was going on, when the door
-opened suddenly, and the Bishop came in, unannounced. Even at that
-moment the rest remembered their parts, and I said in German, ‘Will
-your Beatitude be pleased to inform me what is happening?’ But instead
-of answering, he came close to me, and glared into my face, and then
-said, ‘The Government forces are besieging us, madame. One of their
-spies whom we have captured informs us of an extraordinary rumour,
-that the Queen is at Bellaviste, and not here. Is this true? If it is,
-cut short the farce, and put an end to this bloodshed.’ I had just
-time to think that if the Queen was safe at Bellaviste there was no
-need to play my part any longer; but before I could answer he pulled
-aside my veil, and cried out, ‘You are not the Queen! Come with me
-instantly.’ He gripped me by the wrist and dragged me away, out of the
-room, down the stairs, and into the outer courtyard, which was full of
-the rebels&mdash;soldiers and civilians mixed. Some were defending the
-walls, and I caught sight of the commandant among them; but the
-greater number were standing about in groups and quarrelling, while
-every now and then a shell exploded at or near the gate. I realised
-then that the Government troops must be in the town, and attacking the
-palace itself; but I had no more time to think, for as soon as the
-rebels saw the Bishop holding me by the wrist they gave a howl and
-rushed towards me. I was terrified; but the Bishop called out, ‘Wait!
-This is not the Queen. We have been deceived. The Queen has never been
-in our hands at all, and there is nothing to fight for. Let us
-surrender and save our lives!’ Then suddenly he tore off the widow’s
-cap from my head, and the veil with it, so roughly that all my hair
-came down” (Baroness Paula’s flaxen plaits were celebrated in Thracian
-Court circles), “and they saw at once that I was not the Queen. He let
-go my wrist for the moment, and my mother seized it&mdash;she had followed
-us out&mdash;and dragged me back into the house and up-stairs again, and
-the rebels were too busy with their own affairs to follow us. It was
-not long before M. Vassili Drakovics came to us, and told us that the
-Government forces were masters of the place, for the rebels had seized
-the commandant and the Scythian officer who was helping him, and
-insisted on a surrender. And that ends our adventures, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“I scarcely know whether to admire more the spirit with which you went
-through the adventures, or the grace with which you relate them,
-Baroness,” said Cyril, and followed up this compliment with others
-addressed to the rest of the ladies, until they were all on the best
-of terms with themselves; and even Baroness von Hilfenstein relaxed
-into a smile, while averring that Count Mortimer was such a frivolous
-person that she could never see how any one thought it safe to intrust
-him with the management of affairs of state.
-</p>
-
-<p>
-It would have astonished the good lady if she could have known of the
-relief with which Cyril parted from his charges at the Palace, after
-conducting them to the Queen’s presence, and went home to ponder his
-earlier theories in the new light he had just obtained. Sitting at his
-ease in his private sanctum, which no one but Dietrich was allowed
-even to approach, he set to work to construct a hypothesis that should
-fit the facts.
-</p>
-
-<p>
-“Let us see how it works out,” he said to himself. “I don’t think
-Drakovics originated the plot, for he would know that Hercynia and
-Pannonia would have to be reckoned with if it ever came out. No; the
-O’Malachy was the moving spirit once more. His big plot failed before;
-but he foresaw that if he was content with a little one he might lug
-Drakovics into it. It was very simple: Drakovics wanted the King
-converted, but durst not take it in hand for himself; the O’Malachy
-and the Tatarjé people were willing to pull the chestnuts out of the
-fire for him&mdash;on conditions, no doubt. The final terms were contained
-either in that letter he showed me, or, as I believe, in a much more
-explicit one for which that was substituted by Vassili. The
-opportunities of communication would be furnished at first by the
-correspondence about the post for the commandant’s brother, and the
-last touches were put by Peter Sergeivics. He had ample opportunity
-for seeing any of the conspirators when he came to Tatarjé before
-appearing at the Villa at all. Then Drakovics bethinks himself that it
-is just possible something may turn up later to connect him with the
-plot, and he sends me a vague and non-committal telegram as a
-guarantee of good faith, arranging that it is not to arrive until
-after I have left Tatarjé. It reaches me a little too early; but I am
-already in possession of the facts&mdash;some of them, that is. Naturally
-Drakovics is thunderstruck in the morning when he learns from Dietrich
-that I have stayed behind. His only chance of success now is to let
-the conspirators catch us before we reach Prince Mirkovics’s. Most
-fortunately I gave him no details of our plans; but I am convinced
-that he let the Tatarjé people know in what direction we were to be
-looked for, so that we were waited for at Ortojuk even before our
-meeting with the sub-prefect. Upon my word, instead of complaining of
-bad luck, I am astonished at my own luck in getting them through at
-all. If it had not been for that change of clothes at the farm, we
-must have been caught.”
-</p>
-
-<p>
-Rising from his chair, Cyril began to stroll up and down the room,
-still thinking busily, and biting the end of his moustache.
-</p>
-
-<p>
-“And the net result of this is,” he went on, “that to save his
-schemes, Drakovics plotted deliberately against both Ernestine’s life
-and mine, for he must have known what would happen if we were caught.
-And now he will be in constant terror lest anything of this should
-come out. He has bribed the O’Malachy with his freedom, and the Bishop
-with&mdash;well, it does not all appear yet; I shall be interested to
-observe what it is. The spy was sent in to warn the Bishop to throw up
-the sponge, which he did very neatly. The mayor was probably a dupe, I
-think; but the other three knew after the first morning that the Queen
-had never been in their hands.
-</p>
-
-<p>
-“And now, what is the upshot to be?” Cyril sat down again to consider.
-“My dear Drakovics, I have never exactly loved you; but I had a
-foolish fancy that you played fair towards your own side. That sweet
-dream is now gone; but I don’t deny that this particular trick is
-yours. You hold all the cards&mdash;you are a Thracian, popular, and in
-power&mdash;and I am in a fix, in a hole, in a very, very tight place. You
-will stick at nothing now to get rid of me; but I am not going to make
-you a present of the rope with which to hang me. Nothing would suit
-you better at this moment than to get wind of my little affair with
-Ernestine, but I don’t intend that you shall. Until I have something
-up my sleeve to play against you, you shall hear nothing about any
-desire for the alteration of the Constitution. Bluff is no good here,
-or I could play a glorious game; but there is too much at stake. You
-would have me torn to pieces by a dirty ruffianly mob, would you? Wait
-a little, my dear friend, only wait! But I should like to know,” this
-was an after-thought, “what you bribed Bishop Philaret with, and how
-far you committed yourself in your genuine letter.”
-</p>
-
-<p>
-Strangely enough, both these pieces of information were in Cyril’s
-hands some five days later, although unfortunately not in a shape in
-which he could turn them to advantage As he sat in his office,
-Dietrich brought him a note, which he said had been given him in the
-street by a peasant, a stranger, for his master. There was no address
-on the envelope, which was dirty and common, but the contents were
-full of interest:&mdash;
-</p>
-
-<div class="letter">
-
-<p>
-“<span class="sc">My dear Lord Cyril</span>,&mdash;I was greatly interested to hear of the letter
-discovered among the papers that the poor commandant had intrusted to
-the Bishop for safekeeping during our little affair at Tatarjé.
-Merely as a matter of interest, may I ask you to put these two
-questions to your friend Drakovics. Ask him where is the letter
-addressed by him to the Bishop and the commandant jointly, and
-promising them an amnesty and future favour if they managed the King’s
-conversion? and who is to become Archbishop of Bellaviste when the
-Metropolitan joins the majority? The earlier inquiry, as you have no
-doubt noticed, concerns the beginning of the present business, the
-later one its end, which is not yet. You will guess that I would not
-likely write this to you if you would be able to make any unpleasant
-use of it; but since you cannot do that, I would like to relieve you
-from the humiliation of being dragged at Drakovics’s chariot-wheels
-any longer.&mdash;From your well-wisher,
-</p>
-
-<p class="sign2">
-“<span class="sc">O’Malachy</span>,<br/>
-<i>Colonel</i> à la suite <i>of the<br/>
-&mdash;th Regiment of the Line.</i>”
-</p>
-
-</div>
-
-<p>
-Cyril’s first impulse on reading this was to curse the O’Malachy
-aloud; but he restrained himself, and proceeded to tear the letter
-methodically into strips and burn it. The exercise relieved his mind,
-and he was able to look at things calmly again.
-</p>
-
-<p>
-“It’s just like the old fool,” he thought, “imagining that he will set
-Drakovics and me by the ears. That he will not do, for his testimony
-would be of no value against Drakovics’s denial, and I don’t break
-with my friend the Premier until I can pulverise him. There shall be
-no minor explosions&mdash;at any rate on my side&mdash;to mar the effect of the
-great <i>coup</i>. I can smile and smile and be a villain as well as he
-can. He may have the laugh on his side at present, but the man laughs
-longest who laughs last. Oh yes; I trusted him once, but never again,
-my friend&mdash;never again!”
-</p>
-
-<p>
-It was fortunate that Cyril’s soliloquy was uttered only in thought,
-and did not publish itself in words, for just as he had reached this
-point in his meditations M. Drakovics was announced. The Premier came
-in looking vexed and somewhat sullen; but it suited Cyril’s humour to
-welcome him with exaggerated cordiality.
-</p>
-
-<p>
-“Come in, come in, my friend!” he cried. “Take this chair of mine. If
-there was a more comfortable one, you should have it, but we are not
-Sybarites here. To what happy chance do I owe the pleasure of
-beholding your bright and cheerful countenance?”
-</p>
-
-<p>
-M. Drakovics frowned. “I came to tell you, Count, that her Majesty
-insists upon your having the Holy Icon. But doubtless this is no news
-to you?”
-</p>
-
-<p>
-“Haven’t heard a word about it,” returned Cyril, with perfect truth.
-The Comradeship of the Holy Icon was the chief Thracian order of
-merit. It took its name from a band of heroes who had guarded a sacred
-picture of St Peter in the decisive battle which made Thracian
-independence possible in the days of Alexander the Patriot, and its
-membership was confined to those who had rendered signal service to
-the reigning dynasty. To be admitted to the brotherhood on the
-recommendation of his sovereign was a gratifying experience for any
-subject; but it seemed to Cyril that to him, at least, it might also
-be an embarrassing one. “Why should I have heard the news?” he asked.
-</p>
-
-<p>
-“Why? when we all know the high esteem in which her Majesty is at
-present pleased to hold you? You are basking in the sunshine of royal
-favour just now, Count. I only hope for your sake that the brightness
-may last.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, whether the Holy Icon comes to me by favour or not, I won’t say
-that I think I haven’t deserved it,” said Cyril deliberately.
-</p>
-
-<p>
-“It is usual,” said the Premier, with marked emphasis, “for the
-recipient of such an honour to express his unworthiness&mdash;even his
-reluctance to accept it.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, come now; I did not expect that from you, Drakovics! You and I
-are behind the scenes; we need not wear the mask for each other’s
-benefit. But am I mistaken, or is it the case that you see the
-unworthiness and feel the reluctance for me?”
-</p>
-
-<p>
-“I felt it my duty, certainly, to remind the Queen that the Order was
-intended for soldiers&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“And her Majesty reminded you that you were yourself one of its most
-distinguished ornaments?”
-</p>
-
-<p>
-“And,” frowning, “that its members ought to belong to the Orthodox
-faith.”
-</p>
-
-<p>
-“It is unfortunate that neither her Majesty nor her predecessor in the
-sovereignty of the Order have been Greeks. But in spite of flaws in
-his argument, shall I desert my friend Drakovics at this crisis? Come,
-Drakovics&mdash;my more than friend, my patron (shall I say?)&mdash;give me your
-true reasons, and I will decline the honour. Have you not been my
-political guide, philosopher, and friend since first as a raw youth I
-entered Thracia? Do I not occupy in your affections a position second
-only to that of the ingenuous Vassili? Can you doubt my gratitude to
-my benefactor?”
-</p>
-
-<p>
-“If I thought you were in earnest, I should suspect that you meant
-mischief; but I know you are only joking,” said M. Drakovics sourly.
-His ordinary feeling towards Cyril was a mixture of fear and dislike,
-but when the younger man gave reins to his levity he positively hated
-him. “Her Majesty insists on your admission to the Order, and the
-chapter is to be held on Wednesday morning, so that you may attend the
-Thanksgiving service among the other knights.”
-</p>
-
-<p>
-“Then you withdraw your opposition?” Cyril shook the Premier warmly by
-the hand. “Ah, how my mind is relieved! Believe me, my dear Drakovics,
-I shall never forget this.”
-</p>
-
-<p>
-Heartily disgusted, M. Drakovics withdrew, to confide to his nephew
-that the Mortimer was more absurd than ever, and so much elated by the
-honour about to be conferred upon him that it might be hoped he would
-show his delight in some preposterous way, and ruin himself; to which
-Vassili replied that he only trusted this might prove true, for that
-in the Mortimer’s most foolish moments hitherto he had shown himself a
-match for the wisest heads in Thracia. This was a consolation which
-Cyril, smarting under the discovery of the way in which he had been
-duped in the matter of the plot, would have hesitated to appropriate
-to himself; but he was able to rejoice over the present mystification
-of M. Drakovics as he turned again to his work. There was much to
-arrange during the three days which remained before his admission into
-the Order. All the arrangements for the great Thanksgiving service,
-and the royal visit to the Hôtel de Ville which was to follow it,
-were in his hands. The service had been suggested by the Metropolitan
-himself, for it was beginning to leak out by this time that the Queen
-and her son had incurred considerable danger in their return to the
-capital, although the exact nature of the perils they had escaped was
-not known; and Cyril had succeeded in overcoming Ernestine’s objection
-to being present at an act of Orthodox worship, in view of the effect
-to be produced on the people. Then Paschics, who had been discovered
-in prison at Tatarjé, had to be received, rewarded, and promoted, and
-the special gifts which the Queen intended to send to all the humble
-friends of her adversity must be despatched to their intended
-recipients by his hand. All this time, since the interview in the
-gamekeeper’s house, Cyril had never seen Ernestine alone,&mdash;to tell the
-truth, he shrank from doing so. He knew that what he had to say to her
-would wound her deeply, and, as a diplomatic artist, he disliked
-inflicting suffering before it was absolutely necessary. But on the
-morning of the Thanksgiving service, when he was conducted into her
-presence to be invested with the insignia of the Order of the Holy
-Icon, he regretted his delay. The Queen’s face was flushed and her
-eyes gleaming, and it struck him at once that she was meditating some
-desperate step.
-</p>
-
-<p>
-“I had better have had it out with her,” he said to himself, “for if
-she is going to make a scene it will ruin us both. I will get things
-settled this afternoon, if she will leave me so long. Perhaps after
-all she is only excited by her victory over Drakovics.”
-</p>
-
-<p>
-His conjecture appeared to be well founded, for Ernestine’s face grew
-calmer as the Metropolitan and his assistant archdeacon droned through
-a kind of litany in an unknown tongue. When it was over, M. Drakovics,
-as the senior member of the Order, took Cyril’s hand and led him up to
-the Queen, who rose from her seat, and, as the ritual prescribed,
-holding the new knight’s hand in hers, turned to the rest of the
-brotherhood&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Comrades of the Holy Icon, I your lady present to you Cyril Mortimer,
-Count of the Pannonian Empire, to be admitted one of your number. It
-is for you to say whether he is worthy of this honour. As for me, I
-can testify that he has risked his life in my service, and that
-Thracia owes to him the safety of her King, that he is a gallant
-gentleman, and a most faithful friend”&mdash;“Servant,” ejaculated M.
-Drakovics, but she disregarded the correction&mdash;“to me and to my
-house.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen’s voice faltered perilously, but she crushed down the rising
-tears and looked round defiantly upon the knights. It was Prince
-Mirkovics to whom it fell to answer her.
-</p>
-
-<p>
-“Lady, we receive this our brother at thy hand with all joy and
-honour, for who serves thee has served us, and he that is a friend to
-thee and to thy house is our friend also.”
-</p>
-
-<p>
-The last clause was interpolated, and not found in the ritual; but
-Prince Mirkovics had saved the situation by his graceful acceptance of
-the Queen’s amendment, and Cyril breathed more freely as he knelt
-before her that she might invest him with the badge of the Order. The
-Metropolitan was reading from the service-book with its massive
-jewelled cover the solemn charge which was laid upon all the comrades
-of the Holy Icon, and Cyril was waiting with downcast eyes to make the
-prescribed response at the end, when he became aware that Ernestine
-was looking intently at him. Her eyes seemed to burn themselves into
-his brain, and the effort not to look up was positively painful. Nay,
-more, it was useless, for her will overcame his for the moment, and he
-glanced into her face. Their eyes met, and the knights and their
-stately surroundings faded away. For an instant they were standing
-again among the smoke-clouds in the burning house, with the roar of
-the cataract in their ears&mdash;they two alone. Then Ernestine’s eyes
-fell, the Metropolitan’s elaborate admonition came to an end, and
-Cyril replied mechanically in the proper form, feeling as he did so,
-for he could not see, that M. Drakovics, standing behind him, had
-caught Ernestine’s glance, and had interpreted it correctly. She was
-suspending the miniature copy of the Holy Icon from his neck now, by
-means of its golden collar, and repeating the words of investiture
-after the Metropolitan. The pause gave Cyril the chance he needed for
-recovering his calmness; and when he rose from his knees, invested
-with the mantle of the Order, and, standing at the Queen’s side, bowed
-to his brother knights, there was not the slightest trace of emotion
-in his face. The Premier gnashed his teeth; for one moment magnificent
-possibilities had presented themselves to his mind.
-</p>
-
-<p>
-After the investiture came the Thanksgiving service in the cathedral,
-with the <i>Te Deum</i> chanted as only an Orthodox choir can chant it, and
-a sermon from the Metropolitan, brimming over with patriotism and
-loyalty. Either the little King’s intercession for him had touched the
-old man’s heart, or the plot had horrified him, as showing to what his
-political schemes might lead; and Cyril smiled as he thought of that
-other sermon of his not so many months ago. The service was
-comparatively short, for there could be no visiting of shrines or
-veneration of icons, such as would have been <i>de rigueur</i> in the case
-of Orthodox monarchs, and the royal procession made its way across the
-square to the Hôtel de Ville. Ernestine had laid aside her widow’s
-weeds for the occasion, and donned a black velvet dress and a veil of
-priceless lace flowing from a diamond tiara, while her hair fell in
-heavy curls on either side of her face. The little King was garbed in
-a Parisian adaptation of the national costume, a fact that appeared to
-awaken interest and curiosity among the spectators; but Cyril was
-struck by the lack of genuine feeling displayed. It was evident that
-the Queen was as unpopular as ever, and that the people regarded her
-with no more exclusive affection than they would a neighbouring
-monarch on a visit. M. Drakovics was the real sovereign, at least in
-Bellaviste, and it appeared to Cyril that in case of a conflict of
-wills, the Premier would receive public support far more readily than
-the Queen.
-</p>
-
-<p>
-It was not a cheering prospect, and Cyril threw aside the thought and
-plunged into the business of the moment. The luncheon was a long
-affair, with its speeches and toasts and many courses, and it was not
-until late in the afternoon that the Royal party returned to the
-Palace. It was Cyril’s duty to present for the Queen’s approval his
-report of the day’s proceedings, for publication in the “Court
-Circular” of the Government papers the following day; and although he
-might have sent it through Baroness von Hilfenstein, his memory of the
-morning was sufficiently vivid to determine him to seek a personal
-interview with Ernestine. Her Majesty was expecting him, he was told;
-and he passed on into the anteroom, where he found only Fräulein von
-Staubach and Anna Mirkovics. While the latter went into the inner room
-to announce his arrival, Fräulein von Staubach astonished him by
-saying in a fierce whisper&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“If you are a man, say something kind to the poor Queen. She has been
-breaking her heart over your coldness ever since we returned to
-Bellaviste.”
-</p>
-
-<p>
-Before Cyril could do more than look his surprise at advice so
-contrary to that which he had last received from Fräulein von
-Staubach, Princess Anna returned to say that the Queen was ready to
-receive him, and he went on into the inner room, where Ernestine was
-sitting listlessly in a great carved chair. She sprang up as he
-entered, and made a step towards him; but as he paused at the door and
-bowed, her face clouded again, and she approached him shyly, holding
-out both hands.
-</p>
-
-<p>
-“Have you nothing to say to me, Count?”
-</p>
-
-<p>
-“I have the honour to present my official report for your
-consideration, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“Your report? Give it to me. <i>That</i> for your report!” and she flung it
-with all her strength into a corner. “Count, what do you mean by
-treating me in this way? You will not even look at me!”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, it is because I fear that to look at you would force me to
-remember what it may be my duty to forget.”
-</p>
-
-<p>
-“What should you forget? Not that we love one another?”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, I remember nothing that you may wish forgotten.”
-</p>
-
-<p>
-“You don’t trust me yet?” She stamped her foot passionately. “It is
-cruel, it is unfair! What have I done that you should be so unjust to
-me? Stay!” she ran to a mirror, and pulling out the diamond-headed
-pins which fastened her head-dress, laid the veil and crown on the
-table, then with hasty fingers tore from the front of her bodice the
-ribbons and badges of the Orders she had been wearing, and returned to
-Cyril. “Now there is no Queen to whom you need be distant and
-ceremonious. It is your own Ernestine, who asks you how she has
-offended you.”
-</p>
-
-<p>
-“My dearest!” began Cyril, raising her hands to his lips, but she was
-not satisfied.
-</p>
-
-<p>
-“You were not content with that in the burning house,” she said.
-</p>
-
-<p>
-“Ernestine!” He caught her in his arms and kissed her; “do you think
-it is fair to tempt me in this way? Flesh and blood can’t stand
-against it, you little witch.”
-</p>
-
-<p>
-“I like that name,” she said, with a happy smile. “I am very glad I
-can tempt you, Cyril. It is like this morning. I made up my mind that
-you should look at me, and you were obliged to do it. I willed your
-eyes to meet mine.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, to the great edification of Drakovics,” returned Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“What does M. Drakovics signify? I am not afraid of him.”
-</p>
-
-<p>
-“Very well, dear. If you are indifferent to the consequences of his
-knowing our secret, it is not for me to shrink from them.”
-</p>
-
-<p>
-“Now you are unkind again. What do you mean?”
-</p>
-
-<p>
-“Will you let me speak plainly, dear? I don’t want to be unkind; but I
-must try to make you understand the difficulties that beset us. Since
-returning to Bellaviste I have seen more and more clearly the
-awkwardness of our position.”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t understand.” Ernestine had grown very pale, and she drew
-herself away from him as she began to perceive that his backwardness
-as a lover was due to policy rather than to timidity; but Cyril did
-not flinch&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“I am afraid we can scarcely flatter ourselves that you have given
-Drakovics much reason to love you, can we, dearest? Hitherto I have
-imagined that prudence would keep him friendly with me, but since
-returning from Tatarjé I find that this is not the case. He evidently
-regards me as the obstacle which prevents him from attaining supreme
-power, and he would stick at nothing to remove me from his path. Now
-do you see why this is the most unpropitious moment possible for
-giving him a handle against me?”
-</p>
-
-<p>
-“But&mdash;but you say I have betrayed you already,” she faltered.
-</p>
-
-<p>
-“No, dear; it is not quite so bad as that, though I could have wished
-it had not happened. You have betrayed yourself,” Ernestine’s white
-face become crimson as she covered it with her hands; “but Drakovics
-can hardly make himself objectionable because you have done me the
-honour to care for me. If he tries it on, I will make it hot for him.”
-</p>
-
-<p>
-“Then you don’t intend to try and obtain an alteration of the
-Constitution?” The misery in her eyes would have made most men promise
-to tear the Constitution to shreds if she would only look happy again,
-but Cyril was made of sterner stuff.
-</p>
-
-<p>
-“The faintest whisper of such a thing would ruin us irretrievably,
-Ernestine. We should set not only Drakovics and Thracia, but all
-Europe, against us.”
-</p>
-
-<p>
-“My beloved, I can’t make you understand that I care nothing for that.
-I will marry you whether the Constitution is altered or not, and share
-the consequences with you.”
-</p>
-
-<p>
-“Your generosity overpowers me, dearest, but we must face facts. If I
-suggest the alteration of the Constitution, I am hounded out of
-Thracia, and we are separated for ever; while if you marry me as
-things are, you become merely the King’s mother, a foreign princess.
-You lose the regency by the mere fact of marrying,&mdash;if it was solely a
-question of resignation, you might refuse to do it, and we could tide
-things over somehow.”
-</p>
-
-<p>
-“But I don’t mind giving up the regency&mdash;for you.”
-</p>
-
-<p>
-“And quitting Thracia, and leaving Drakovics to do what he likes with
-your child and his kingdom?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh no, no,” she said eagerly. “I remember; I have been thinking about
-that. We will be married privately by Batzen, and then escape in
-disguise&mdash;you and I, and Michael, and perhaps Sophie. I should not be
-frightened in the least with you. Then we will go to England&mdash;no, not
-to England; they are relations, and would not protect me against my
-father and Sigismund&mdash;but to America, and throw ourselves on the
-protection of the President of the United States. They always protect
-people in America, and with the King in our hands we could make terms
-with M. Drakovics.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril gazed at her animated face and sparkling eyes in wonder,
-marvelling at the audacity and naïveté of the scheme. For a moment
-his heart warmed towards her; then he saw himself the butt of the
-world’s caricaturists, from San Francisco to Yokohama, and it hardened
-again. “My dear child,” he said, “we are not living in the Middle
-Ages. Drakovics would like nothing better than for us to carry out
-your plan. He would proclaim the deposition of the King, and either
-choose another or establish a republic.”
-</p>
-
-<p>
-“Then you will not take any steps at all?”
-</p>
-
-<p>
-“No step of that kind, certainly.”
-</p>
-
-<p>
-“That means, then, that you wish our engagement to be at an end? I
-must thank you for being so plain. Oh, what have I done? what have you
-done? Why let me betray that I cared for you when you do not love me?
-But I thought you did! I thought you did!”
-</p>
-
-<p>
-“If you accuse me of deceiving you, madame, there is no more to be
-said.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, don’t speak to me so coldly; don’t look so angry! How can I think
-you love me when you are content to give me up?”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, I had no thought of proposing such a thing. The idea had
-never occurred to me for an instant.”
-</p>
-
-<p>
-“Then what did you think of doing?” with renewed hope in her tone.
-</p>
-
-<p>
-“I hoped, madame, that you might be content to wait&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Wait? Only wait? Why, that is nothing! But how long?”
-</p>
-
-<p>
-Cyril hesitated, but her eager eyes compelled him to speak. “Until
-your son is of age,” he answered reluctantly. He had intended to break
-the news more gradually, but she had not permitted it. “Your regency
-ends as soon as he is sixteen, as you know,” he added.
-</p>
-
-<p>
-“And he is just four now,” she said hopelessly. “Twelve years! I
-should be an old woman by that time.”
-</p>
-
-<p>
-“Dearest, you will never grow old.”
-</p>
-
-<p>
-“Don’t pay me compliments!” She brushed the remark aside with a
-gesture of bitter contempt. “Have some pity for me. Think what my life
-has been! Married at sixteen, and so unhappily. I know I was
-wrong&mdash;dreadfully wrong&mdash;in much that I did, but it was not all my
-fault. You know that you sometimes helped to make things harder for me
-yourself in those days. And then&mdash;left alone to guard my child’s
-kingdom for him! I am so lonely, so inexperienced, I need you to help
-me&mdash;and you will not do it.”
-</p>
-
-<p>
-“I had hoped that I should be always at hand to help you whenever you
-needed help, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“If you call me that again you will break my heart. Don’t you see that
-I want you close to me? I want to be able to see you and speak to you
-without fear of making people talk. Every day I count the hours until
-we meet, and then it is only for a moment’s discussion of business. I
-am looking for you all day. My ladies cannot imagine what makes me so
-restless. Baroness von Hilfenstein says that my nerves have suffered
-from the strain of our adventures, and threatens to send for a
-specialist from Vienna. How can I go on like this? You cannot really
-mean that it is to last for twelve years?”
-</p>
-
-<p>
-“If you cannot bear it, Ernestine, it is easy to end it. You have only
-to hint to Drakovics that I have had the presumption to fall in love
-with you, and he will get rid of me without any further trouble to
-you”&mdash;“Oh no, no!” she moaned&mdash;“But if you prefer half a loaf to no
-bread, I am here, and ready to help you in any way that I can.”
-</p>
-
-<p>
-“Will you promise that whatever happens you will not forsake me? But
-even then you are doing everything for me. I want to be able to help
-you&mdash;to take care of you&mdash;to feel that I am doing something for you.”
-</p>
-
-<p>
-“You are doing something very hard for me, dearest, in consenting to
-wait. And after all,” this was contrary to Cyril’s better judgment,
-“something may happen to shorten the time.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame,” said Fräulein von Staubach’s voice at the door, as a gleam
-of hope shone in Ernestine’s sad eyes, “his Excellency the Premier is
-crossing the gardens, and will be here in a moment,” and Cyril kissed
-the Queen on the forehead, and hurried away.
-</p>
-
-
-<h3 id="ch18">
-CHAPTER XVIII.<br/>
-<span class="chap_sub">FRIENDLY INTERVENTION.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">When</span> M. Drakovics entered the Queen’s anteroom he found Cyril there,
-engaged in comparing notes with the two ladies as to the success of
-the day’s spectacle.
-</p>
-
-<p>
-“You have seen her Majesty, Count?” asked the Premier, as Princess
-Anna went to announce his arrival to the Queen.
-</p>
-
-<p>
-“Yes; the ordeal is over for me. My report had not the good fortune to
-please the Queen, however. I shall have to write another; and as I am
-to dine at the British Legation to-night, I ought to get it done
-early. You have my most sincere wishes for better luck.”
-</p>
-
-<p>
-“He cannot know!” murmured M. Drakovics, looking sourly after his
-colleague’s retreating figure, but he was not satisfied. The discovery
-which he had made that morning had struck him at first as most
-opportune and important; but when he had had time to consider it
-coolly he saw that it was by no means complete. One thing he
-knew&mdash;that Queen Ernestine loved Count Mortimer&mdash;but he could not say
-whether the Queen had perceived the nature of her own sentiments, much
-less whether Cyril returned them, and this stood in the way of his
-making any use of his knowledge. If Cyril had not fallen in love with
-the Queen, M. Drakovics could do nothing, since to give utterance to
-his suspicions would be only to make Cyril important and the Queen
-ridiculous&mdash;and although the Premier would have cared little for
-Ernestine’s feelings as a woman, he had a high sense of her dignity as
-Regent of Thracia. His sole hope lay in surprising some admission from
-one of the persons concerned, and he recognised that he was not likely
-to succeed in this attempt with Cyril. To Ernestine, therefore, he
-turned his attention, and his errand this evening, although veiled
-under the pretext of inquiring her pleasure on one or two points of
-procedure likely to arise in the course of the trial of the
-conspirators, was in reality to seek to obtain some insight into the
-state of her feelings. If he had been able to accompany Anna Mirkovics
-into her presence, he would have needed little further confirmation of
-his suspicions, but this boon was denied him.
-</p>
-
-<p>
-“Madame, his Excellency the Premier entreats&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“I will not see him,” said Ernestine shortly, turning from the window
-with a face of such misery that the girl recoiled a step or two.
-</p>
-
-<p>
-“But pardon me, madame, you have just granted an interview to Count
-Mortimer, and M. Drakovics might think it strange&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“You are right, Anna.” The Queen passed her hand wearily over her
-brow. “Let him come in.”
-</p>
-
-<p>
-“But you look so ill, madame, and your hair&mdash;forgive me&mdash;&mdash;” She
-glanced from the Queen to the jewels on the table, and hesitated, then
-drew a chair into the shadow of the screen. “If you would sit there,
-madame, his Excellency would not notice your paleness; and if you
-would permit me to throw this lace scarf over your head&mdash;&mdash; No one
-could be surprised that the weight of the crown had tired you.”
-</p>
-
-<p>
-“Anna, wait!” Ernestine caught the girl’s hand as she arranged the
-lace deftly to hide the disordered curls. “You know&mdash;you have
-guessed&mdash;that&mdash;that Count Mortimer and I love one another. I am sure
-that I can trust you; but no one else must know. Remain in the room
-when M. Drakovics comes in. I am too tired&mdash;too miserable&mdash;to see him
-alone to-night. Pretend to be putting the jewels away&mdash;I know that it
-is not your business, but he will not think of that; only stay with
-me.”
-</p>
-
-<p>
-“Dearest madame, I would do anything in the world to help you!” said
-the girl fervently, pressing her lips to the Queen’s hand, and pulling
-the screen a little more forward as she spoke; and when M. Drakovics
-came in, Anna Mirkovics stood at the table, taking out the pins from
-the lace veil, and smoothing the folds of the costly fabric. The
-Premier looked significantly towards her, but Ernestine forestalled
-the protest he was about to make.
-</p>
-
-<p>
-“Let me entreat you to be merciful, M. le Ministre. I have had more
-than enough to-day of politics and state pageants, and my head is in a
-whirl. Pray spare me further fatigue if you can.”
-</p>
-
-<p>
-“And yet I understand that your Majesty granted Count Mortimer the
-honour of an interview.” He fixed his eyes upon her as he spoke; but
-she could have laughed at his attempting to entrap her in this clumsy
-way.
-</p>
-
-<p>
-“Oh yes, he came about his report, I believe,” she answered
-carelessly. “And that reminds me&mdash;&mdash; The report did not please me
-exactly; but remembering one’s own fatigue, one must be merciful to
-others. Where is it, Anna? I was standing by the window at the time;
-perhaps it has fallen into the corner. Thank you. May I trouble you to
-be my messenger, monsieur? Will you give yourself the pain of leaving
-this in Count Mortimer’s office, and telling him that it will do well
-enough?” She held it out to him, and her eyes met his with absolute
-calmness as she placed it in his reluctant hand. “And now, as to your
-own business?”
-</p>
-
-<p>
-“It is unimportant, madame. If I had been aware of your Majesty’s
-fatigue, I would not have intruded upon you,” and with this wide
-departure from the truth M. Drakovics covered his retreat from the
-room. On the whole, he thought, it seemed probable that Count Mortimer
-could not be aware of the Queen’s feelings towards him; but he could
-not resist the temptation to burst in upon him suddenly in his office,
-and try to startle him by the delivery of her message. But his
-strategy was again in vain.
-</p>
-
-<p>
-“Sent to say it will do, has she?” remarked Cyril. “Wish it had come a
-little earlier, then. I am half-way through another report. Well, it
-might have been worse. Awfully obliged, Drakovics.”
-</p>
-
-<p>
-And he bowed the discomfited Premier out of the office, with a full
-perception of the humour of the situation. Unlike some men, Cyril
-could feel a certain amount of pleasurable interest in his own
-misfortunes, as well as in those of other people, and his present
-difficulties would have given him the keenest artistic enjoyment, if
-it had not been for the danger of Ernestine’s betraying
-unintentionally the state of affairs. Nothing more could be done for
-the present, however, and he put aside the perplexities of his
-love-affair with his official clothes, and prepared to spend a
-pleasant evening at the British Legation, where he was the life of the
-party. Sir Egerton Stratford and he were old acquaintances, since the
-former had been sent on a minor diplomatic mission to Pavelsburg
-during the year Cyril had spent there as attaché long ago, and in
-private they enjoyed one another’s society, although officially it was
-imperative to maintain a certain degree of reserve in their
-intercourse, in view of the somewhat equivocal position occupied by
-Cyril, as an Englishman holding high office in a foreign country. He
-was not, however, to be allowed to go to rest that night quite
-forgetful of his present circumstances. As he was leaving the
-drawing-room of the Legation, Lady Stratford, a small, shy woman with
-large grey eyes, whom the greater number of her acquaintances despised
-as a nonentity, while a select few adored her as the most sympathetic
-and enthusiastic person they knew, presented him with a written notice
-of some kind.
-</p>
-
-<p>
-“Have you seen one of these, Lord Cyril? I don’t know whether you will
-be able to come to any of the meetings?”
-</p>
-
-<p>
-“I’m afraid they are not exactly in my line,” returned Cyril,
-wondering with great amusement why his hostess thought him likely to
-be attracted by an invitation to a series of evangelistic meetings
-shortly to be held in Bellaviste by a certain Count Wratisloff, a
-Scythian religious reformer who had been banished from his own country
-some years before. “I see that some of them are to be held here.”
-</p>
-
-<p>
-“Only the ladies’ meetings,” said Lady Stratford, with her ready
-blush. “The fact is, Sir Egerton met the lady who is to conduct them
-when he was at Pavelsburg. She goes about a good deal with Count and
-Countess Wratisloff, and I fancied you might know her&mdash;Princess
-Soudaroff.”
-</p>
-
-<p>
-“Princess Soudaroff! do I not know her, indeed? Why, she is a relation
-of mine, Lady Stratford&mdash;at least she is my brother’s
-godmother-in-law, and if that is not relationship, what is? I shall
-certainly contrive to pay my respects to her when she is here, even if
-I cannot find time to attend any of her meetings. But all the same,”
-he added to himself, as he descended the stairs, “I shall keep it dark
-about my little affair with Ernestine. The Princess is just the person
-to urge me to throw up everything and marry her at once, and though I
-should not do it, one doesn’t want a lot of fuss.”
-</p>
-
-<p>
-But Cyril’s plans were doomed to disaster. It was not until three days
-after Princess Soudaroff’s arrival in Bellaviste that he was able to
-find time to call at her hotel, and as soon as his name was announced
-by the waiter at the sitting-room door, the white-haired lady who was
-sitting writing in the window rose to meet him, uttering a little cry
-of joy, which showed him that his visit had been expected.
-</p>
-
-<p>
-“My dear Lord Cyril, I am so glad to meet you again! I was just
-writing a note to ask you to come and see me. You know that I spent
-Christmas at Llandiarmid with the Caerleons? How well and happy your
-dear brother looks!”
-</p>
-
-<p>
-“You are too transparent for a diplomatist, Princess. Every line of
-your face says how much better you think it would be if I married and
-settled down like Caerleon.”
-</p>
-
-<p>
-“That was certainly not in my thoughts at the moment; but it is
-curiously connected with the subject on which I wanted to speak to
-you. This morning I spent at the Palace, where I heard from the
-Queen’s lips your story.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril’s face hardened. “I am sorry you should allow our affairs to
-trouble you, Princess. I hoped I had succeeded in reconciling the
-Queen to the only course possible in our difficult circumstances.”
-</p>
-
-<p>
-“No, do not think that I am thrusting myself into your affairs. I will
-tell you how they came to my knowledge. You know that Countess
-Wratisloff and I are conducting a series of Bible-readings for ladies
-at the British Legation in the mornings while we are here? Yesterday I
-noticed among those present two ladies in deep mourning&mdash;both very
-young, apparently, but one of them wearing widow’s weeds&mdash;who were
-conducted by Lady Stratford to a seat in a corner, separated from the
-rest. I was taking the meeting, and my subject was the Will of God. I
-forget exactly what I said&mdash;I speak as it is given me to speak at the
-moment&mdash;but I noticed after a time that the young widow appeared very
-much affected, until, when I happened to say that ‘No love can look
-for happiness which is deliberately founded upon the misery of another
-human being,’ I saw that she was weeping bitterly under her veil.
-Before the end of the meeting her companion induced her to withdraw,
-and when the other people were gone, Lady Stratford came up to me.
-‘Did you know that the ladies in black were the Queen and one of her
-maids of honour?’ she said. ‘I wanted you to speak to Princess Anna
-Mirkovics. She is the niece of the good Bishop of Karajevo, who has
-been so nice about the Bible Society, but of course she had to go with
-the Queen. I think she brought her to hear you&mdash;at any rate she wrote
-the note asking whether her Majesty might come <i>incognito</i>. Didn’t you
-think the Queen looked terribly sad? Poor thing! she is only as old as
-I am, and she was left a widow when she was twenty-one. One cannot
-wonder at her being so miserable, can one?’”
-</p>
-
-<p>
-“Really,” said Cyril sharply, “Lady Stratford is more of a child than
-one would have imagined possible for a modern married woman.”
-</p>
-
-<p>
-“I wish there were more women as innocent as she is. It would never
-strike her that the Queen’s grief could arise from anything but the
-loss of her husband. But to continue, Lord Cyril. This morning I
-received a note asking me to come to the Palace, as the Queen was
-anxious to see me. I went, and was received with some coldness by an
-elderly lady, who appeared to regard me with suspicion”&mdash;Cyril smiled
-as he imagined the reception which Baroness von Hilfenstein would
-accord to one whom she had been heard to call a Scythian fanatic&mdash;“but
-the Queen was most gracious&mdash;indeed, when I was alone with her she
-unburdened her heart to me. She loves you very deeply, Lord Cyril. Are
-you fully awake to the strength of her love?”
-</p>
-
-<p>
-“I hope, Princess, that I appreciate at its proper value the honour
-which her Majesty has been good enough to confer upon me. I own that I
-did not expect to be only one of many to whom she would be pleased to
-communicate the intelligence.”
-</p>
-
-<p>
-“Now you are doing her a grievous injustice. She made no attempt to
-ask me to induce you to alter the decision which you announced to her
-a week ago&mdash;deeply as I can see she grieves over it. No; it was quite
-a different matter in which she wished to make use of me. She is aware
-that you object to requesting private interviews with her, as likely
-to arouse suspicion, and she did not know how to convey to you an
-important piece of news, until she thought of asking me to bring it.
-It seems that two days ago M. Drakovics, in the course of an
-interview, took occasion to refer to the recent second marriage of the
-Dowager Grand-Duchess of Schwarzwald-Molzau, of which you have no
-doubt heard?”
-</p>
-
-<p>
-“There is no parallel between the Grand-Duchess’s case and that of her
-Majesty. The territorial rights of the Schwarzwald-Molzaus are
-insignificant, and the present Grand-Duke is not a minor.”
-</p>
-
-<p>
-“The parallel appears to exist in the mind of M. Drakovics. To the
-Queen’s intense astonishment, he remarked, after some conversation on
-the subject, that he had often felt of late that the Thracian
-Constitution erred on the side of harshness in not permitting a
-Queen-Regent to marry again. Disregarding her surprise at his words,
-he went so far as to ask whether a modification of the article dealing
-with the matter would be pleasing to her personally, adding that he
-was an old man, and she could confide in him without fear of being
-misinterpreted.”
-</p>
-
-<p>
-“Drakovics is certainly an original character. One never knows where
-to have him. And what&mdash;what&mdash;what did she say?”
-</p>
-
-<p>
-“I think you may trust the Queen to protect herself when her dignity
-is assailed.” Cyril breathed more freely. “She expressed amazement at
-his entering upon such a subject with her, when it was obviously one
-in the discussion of which she could take no part. Any steps to which
-he might proceed must be taken entirely on his own responsibility, for
-it was impossible for her to express an opinion in the matter.”
-</p>
-
-<p>
-“Bravo!” said Cyril, much relieved. “I was really afraid that
-Drakovics as the heavy father would get round her.”
-</p>
-
-<p>
-“No; she has kept your secret, as you wished, although I think&mdash;I
-hope&mdash;you have little idea of the unhappiness it causes her. Is it
-necessary to be so cruel, Lord Cyril? ‘I dash myself up against him
-like the waves,’ she said to me, ‘and it makes no more impression on
-him than on a rock. My will is broken against his.’ Is it really
-impossible that you should be married before the King is of age?”
-</p>
-
-<p>
-“Absolutely impossible,” returned Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“Do you mind telling me the reasons?”
-</p>
-
-<p>
-“For her, that she would be leaving her son to the tender mercies of
-Drakovics; for me, that it would ruin my career.”
-</p>
-
-<p>
-“I see; and you prefer your career to her?”
-</p>
-
-<p>
-“Let us look at things on the lowest and most practical grounds,
-Princess. I am a younger son; five hundred a-year from my mother is
-all that I can call my own. Caerleon would do something for me, no
-doubt; but I don’t want to take his money. Can you in cold blood
-propose that the Queen and I should set up housekeeping on&mdash;say, at
-the best&mdash;a thousand a-year?”
-</p>
-
-<p>
-“But she must have a jointure&mdash;money of her own, perhaps?”
-</p>
-
-<p>
-“Precious little; when you consider what she would lose on remarrying.
-And suppose the Prince of Weldart, or the Emperor Sigismund, relented
-so far as to allow us to settle down in strict seclusion in some
-corner of their dominions. I cannot flatter myself that I am what you
-may call a domesticated man; I have no interest in agricultural
-pursuits; hunting bores me. Can you imagine that I should prove a
-particularly amiable husband, shut up in some deserted village in
-rural Germany, with nothing to do? I am not qualified to go about
-conducting Bible-readings, like your friend Count Wratisloff, even if
-I felt called&mdash;I believe that is the proper word&mdash;to do it.”
-</p>
-
-<p>
-“But surely such a state of things could only last for a year or two?”
-</p>
-
-<p>
-“It would last throughout our lives, and the lives of our children,
-unless it was put an end to by a miracle. No, Princess&mdash;I am speaking
-to you plainly&mdash;I would do anything for Ernestine that it is fair to
-ask of a man; but spend my days as the morganatic husband of a
-Princess who had disgraced herself by contracting a misalliance,
-ostracised by every Court in Europe and by society everywhere, that I
-will not do.”
-</p>
-
-<p>
-The Princess looked at Cyril’s lowering brow and compressed lips in
-perplexity. He was revealing to her a new side of his character, and
-she scarcely knew how to approach him.
-</p>
-
-<p>
-“Then you do not love her?” she said at last.
-</p>
-
-<p>
-“I beg your pardon; I do love her. Now please don’t quote Caerleon to
-me, and say that he was ready to chuck away a kingdom for the sake of
-your goddaughter. I know he was, but that doesn’t make me resemble
-him. No doubt it would be very nice if I did: life would be quite
-idyllic and much less complicated if we all went blundering along like
-Caerleon, with only room for one idea in our heads at one time; but in
-my private opinion Caerleon was a fool. Pray don’t imagine that I
-regret the way in which things have turned out, or think that any one
-else would have suited him better as a wife than Nadia; but Caerleon
-and I are two different people, and what he can do with a good grace
-would be utterly impossible to me.”
-</p>
-
-<p>
-“You cannot love her!” said the Princess sharply.
-</p>
-
-<p>
-“Now it is you who are doing me an injustice. I love her&mdash;as I have
-never loved any woman before. If she was not Queen&mdash;if she was a
-peasant-girl&mdash;I would marry her to-day, and look forward hopefully to
-living happy ever after. There would be some chance of it, too,” he
-added meditatively, “for you would never find her in the same mood two
-minutes together. One would have too much variety ever to be bored.”
-</p>
-
-<p>
-“Please don’t talk like that,” the Princess looked pained. “The fact
-is, Lord Cyril, your love is willing to give, but not to receive. One
-of your English poets says something of the kind.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, I fear I have got a little out of the current of English
-literature of late years.”
-</p>
-
-<p>
-“It is not very modern, I think. Oh, I remember&mdash;
-</p>
-
-<div class="quote_o"><div class="quote_i">
-<p class="i0">“‘I hold him great who for love’s sake</p>
-<p class="i0">Can give, with earnest, generous will;</p>
-<p class="i0">But him who takes for love’s sweet sake</p>
-<p class="i0">I think I hold more generous still.’</p>
-</div></div>
-
-<p class="noindent">
-The Queen would give up everything for you, but you will not take it.”
-</p>
-
-<p>
-“You are right, Princess. I will not take what she has no business to
-give. Excuse my saying it, but you appear to forget that she and I are
-not private individuals, and that all we do must be considered with an
-eye to its effect on the political situation.”
-</p>
-
-<p>
-“You think that I forget that? My dear Lord Cyril, it is the amount of
-right on your side in this affair which is the perplexing element in
-the case. If I had not felt that perhaps, after all, your view was the
-more just, I should have pleaded with you for the poor Queen with all
-my heart&mdash;I should have advised her to plead for herself until you
-could withstand her no longer.”
-</p>
-
-<p>
-“You have passed a good many remarks on me to-day, Princess. Allow me
-in return to say that you are the strangest combination of fanatic and
-sentimentalist that I ever met. Why are you so anxious to see us
-married?”
-</p>
-
-<p>
-“For her happiness and your good. But now explain to me this political
-situation. Why should not the help of M. Drakovics be invoked to bring
-about such a change in the Constitution as would permit of your
-marriage?”
-</p>
-
-<p>
-“Simply because Drakovics is not acting on the square. When King Otto
-Georg died, the old man relied upon the Queen’s dislike of me to place
-him in possession of absolute power; but finding that I was left in a
-position practically as important as his own, in so far as the right
-to advise the Queen and watch over the little King went, and also that
-I could manage Ernestine better than he could, he has changed his
-attitude towards me. He could tolerate me as a subordinate, but not as
-an equal, and by no means as his political heir. That post is intended
-for his nephew Vassili; and both uncle and nephew have improved the
-shining hour by consolidating their position while I was away all
-winter with the Court at the other end of the kingdom. Now you see
-Drakovics’s little game. He suspects that Ernestine is in love with
-me, but he can’t find out whether I return the sentiment. If he could
-get her to assent to the alteration of the Constitution, he need only
-inform the Powers of what was up, certain that I should have to quit
-Thracia in no time. That would get rid of me, and leave Ernestine
-perfectly helpless in his hands, while if she came after me and we
-were married, he would get rid of us both. It is to his interest to do
-that&mdash;in fact, to get us married&mdash;and so have the little King left in
-his hands, to be converted or anything else, just as he liked.”
-</p>
-
-<p>
-“But would it not be possible&mdash;I do not wish to suggest anything
-presumptuous&mdash;to arrange a kind of treaty with M. Drakovics, by which,
-even if it was necessary for the Queen to resign the regency, she and
-you might remain in the country and watch over the little King? It
-would of course be provided that his faith was not to be tampered
-with.”
-</p>
-
-<p>
-“No doubt it would be possible, were it not for the fact that the
-first hint of such a treaty would give Drakovics just the information
-he wants.”
-</p>
-
-<p>
-“But he has no proof against you. You could not be removed merely on
-suspicion, for you must have friends both in the country and in Europe
-generally.”
-</p>
-
-<p>
-“Few enough, I fear. I have been a little too successful for
-friendship to flourish in my neighbourhood, you see.”
-</p>
-
-<p>
-“But still, there must be some who would take your part. M. Drakovics
-must know that. Surely he would prefer to gain his end without trouble
-or scandal if possible? And then there would not be the difficulty of
-leaving King Michael in his hands. The Queen would not consent to
-that, and I could never advise her to do it; but if you and she
-remained in the country as private individuals, taking no part in
-politics, you would be able to superintend the child’s education, and
-see that the treaty was not broken.”
-</p>
-
-<p>
-“Taking no part in politics!” repeated Cyril, shrugging his shoulders.
-“You evidently fail to perceive, Princess, that life without
-politics&mdash;and political power&mdash;would be death to me.”
-</p>
-
-<p>
-“Lord Cyril,” said the Princess earnestly, laying her hand on his arm,
-“I want to entreat you to enter upon some settlement of this nature if
-it is possible. It is very strongly impressed upon me that at this
-moment you are standing at the parting of the ways. The two roads
-which lie before you are those of love and ambition; but in this
-instance love includes the whole higher side of life. You have
-sacrificed much for ambition already, and I long to see you break the
-spell, for greater sacrifices will be demanded of you if you make this
-one. Bear with me; I am speaking as I would to your brother. It is not
-for Queen Ernestine’s sake that I ask you to pause here; it is for
-your own. This trial is bitter enough for her at the moment, but I
-think she will develop into a nobler woman under it. But your
-character must deteriorate under the influence of ambition&mdash;nay, it
-has deteriorated already. You would once&mdash;even when I first met you, I
-think&mdash;have shrunk from building your career on the foundation of
-twelve years of splendid misery for the woman who loved you. You may
-yet find yourself bartering for the chance of power your love for her
-itself.”
-</p>
-
-<p>
-“Your anticipations are not flattering, Princess.”
-</p>
-
-<p>
-“I fear that they are none the less true for that. But there is
-another danger, if you refuse to take this opportunity of casting away
-your ambition. What will happen if the trial you are inflicting on
-Ernestine strengthens her character in proportion as yours
-deteriorates? You will be developing in different directions, and your
-punishment at last may come through the very sufferings you inflicted
-on her, in order to gratify your desire for power.”
-</p>
-
-<p>
-“Princess,” said Cyril, standing up and shaking himself, “you have the
-most extraordinary faculty for making a man uncomfortable that I ever
-came in contact with. Your prophecies of evil make me feel quite
-superstitious, and I don’t like it. I tell you what I will do for you,
-more than I would do for any other woman&mdash;even Ernestine herself. You
-may tell her from me that I place myself unreservedly in her hands. If
-she asks it of me, I will throw up everything and marry her, and do my
-best to make her a good husband. Perhaps she will kindly let me have
-an answer as soon as possible, as I must begin to formulate a scheme
-for getting round Drakovics if that treaty is to be entered into.”
-</p>
-
-<p>
-“You are confiding in the Queen’s generosity,” said Princess
-Soudaroff. “You feel convinced that she will shrink from founding her
-happiness on the ruins of your career, although you do not fear to
-found your career on the loss of her happiness.”
-</p>
-
-<p>
-“Now you are looking a gift-horse in the mouth, Princess, which is an
-ungracious thing to do. At any rate, I deserve to be released from
-your reproaches now; and if Ernestine refuses my offer my conscience
-will be absolutely clear.”
-</p>
-
-<p>
-“I will request her to give her answer quickly. She asked me to
-mention to you that it was always safe to trust Princess Anna
-Mirkovics, in whom she has found it advisable to confide.”
-</p>
-
-<p>
-“Yet another person? Well, may I entreat you to impress upon her on no
-account to trust Drakovics in the very smallest degree&mdash;not if he goes
-down on his knees and implores her with tears in his eyes to confide
-in him. Let her keep up the tone she adopted at first. And now I must
-really get back to work, Princess. You cannot conceive how refreshing
-it has been to see you. I don’t know when I have enjoyed a call so
-much.”
-</p>
-
-<p>
-But when Cyril was in his office again the thought of the step on
-which he had ventured fairly staggered him. If Ernestine should take
-him at his word! He gazed round on the familiar pigeon-holes and
-despatch-boxes like a man under sentence of death. They were the
-outward and visible signs of his career, and he might be called upon
-to leave them to-morrow! How he spent the hours between the sending of
-his message and the receipt of the answer he could not have told
-afterwards from his own recollection; but the amount of business which
-he found had been disposed of inclined him to suppose that he had sat
-up working all night. It was about noon of the next day that
-Ernestine’s answer arrived, placed in his hands by Anna Mirkovics with
-a bundle of less important papers. She gave it to him without any
-indication of the value of the parcel; but as soon as she and her maid
-had left the office he tore open the roll and took out Ernestine’s
-note with hands that literally shook. One glance assured him that his
-fears were groundless.
-</p>
-
-<div class="letter">
-
-<p>
-“<span class="sc">My Beloved</span>,”&mdash;she wrote,&mdash;“Princess Soudaroff has just informed me
-of your generous offer. I know what it must have cost you; and
-although I have never for a moment dreamed of accepting it, I love you
-more, if that were possible, for making it. Dearest, I am ashamed of
-myself for the way in which I received your decision the other day. I
-know that it is wise and right, and that it is as painful to you as to
-me. Forgive me, and I will try to use these long years of waiting in
-becoming more worthy of you. You will let me see you alone sometimes?
-I will not cry or complain; but there are always so many things on
-which I want to consult you. I feel so lonely when I do not see
-you.&mdash;Your own
-</p>
-
-<p class="sign2">
-<span class="sc">Ernestine</span>.”
-</p>
-
-</div>
-
-<p>
-“Well, it is something to be believed in,” said Cyril to himself,
-passing a hot hand over his damp forehead. “I felt sure I could depend
-upon her, and yet my nerves are all to pieces. There is one thing, my
-dear Ernestine, which it is unnecessary under present circumstances to
-mention to you, and that is, that if you had failed me, I believe your
-devoted lover would have blown out his brains.”
-</p>
-
-<p>
-He tore up the note, and burned every fragment of it with scrupulous
-care, then turned again with a sigh of satisfaction to the business of
-everyday life. This was particularly engrossing just at present, and
-it did not become less so as days went on. The chief subject of
-interest&mdash;and difficulty&mdash;was the trial of the Tatarjé conspirators,
-which was now being conducted by the various tribunals convened for
-the purpose, and which presented features of great complexity. It
-appeared natural enough that officers of the army, and state officials
-like the Bishop and Mayor of Tatarjé, found in arms against their
-sovereign, should be treated and sentenced as rebels; but the case was
-complicated to an extraordinary degree by the fact that all the
-prisoners declared stoutly that they had believed themselves to be
-fighting under the orders of the Queen and her Government. So far as
-they knew, the Queen was in their midst during the whole of the time
-that they were under arms, having taken refuge among them of her own
-free will, and the commandant had assured them that he had full
-warrant and support from M. Drakovics for all that he did. It was true
-that the Premier’s letter, that which his nephew had received from the
-Bishop, in whose charge the commandant had placed it, did not justify
-this assertion; but it was quite easy to believe that the
-arch-conspirator who had perverted its meaning had also exaggerated
-its terms. Hence it was evident that these men would be punished for
-obeying what they honestly believed to be their legal orders, a result
-which would be likely to lead to much difficulty with the army in
-future, while to leave them without punishment would be to open a door
-for the fabrication of similar excuses in other cases.
-</p>
-
-<p>
-In the end, a way out of the dilemma was found in a compromise. The
-delinquent officers were sentenced by court-martial to undergo the
-penalties due to their offences, without taking into consideration any
-mitigating circumstances; but when the sentences came up for
-confirmation by the Queen, the royal prerogative of mercy was freely
-exercised, and the culprits allowed to return to their regiments with
-a censure and a warning. The Mayor of Tatarjé, who had also been a
-dupe throughout the affair, was considered to be sufficiently punished
-by being deprived of his office (he had not the army behind him to
-demand his total exemption), but it was otherwise with Bishop
-Philaret. The sentence passed upon him of six months’ suspension from
-the duties of his post and seclusion in a monastery was neither
-commuted nor lightened, since, as M. Drakovics explained, the supposed
-Queen was in his palace the whole time, and it was his own fault if he
-did not discover the deception. This righteous sternness on the part
-of M. Drakovics exercised Cyril’s mind not a little. Still smarting
-under the revelation made in the O’Malachy’s letter, he had been
-cherishing a hope of unmasking the Premier and exposing the unholy
-compact into which he had entered with the Bishop; but no opportunity
-was given him, and he perceived that this was only a new proof of M.
-Drakovics’s shrewdness. The younger man was not, however, to be
-deprived of the honour of a struggle with his colleague and former
-ally, for in the course of the Cabinet Council at which the measures
-to be taken in the case of the Tatarjé conspirators were announced, a
-strong and almost unprecedented difference of opinion declared itself.
-The War Minister desired to divide the officers to be dealt with into
-two classes, leaving the majority to be pardoned and reinstated, but
-punishing with dismissal from the army a certain number, who had been
-clearly proved to have met together secretly and plotted against the
-Government before the outbreak. One of these was the brother of the
-late commandant. To this proposal M. Drakovics opposed a direct
-negative, refusing to consider any cases separately.
-</p>
-
-<p>
-“Some rumour of your Excellency’s intentions has got about,” said M.
-Georgeivics, the Minister for War, “and the feeling of the army is
-much opposed to it.”
-</p>
-
-<p>
-“I am happy to say that the army does not govern Thracia,” retorted M.
-Drakovics, in what seemed a needlessly offensive tone.
-</p>
-
-<p>
-“No,” said Cyril; “but you have discovered before the danger of
-alienating the army. Why, then, outrage the feelings of the officers,
-by compelling them to receive proved rebels as their associates?”
-</p>
-
-<p>
-“Bah!” cried M. Drakovics; “these unfortunate youths played at treason
-in their leisure hours; but that is no valid reason for excluding them
-from the benefits of the pardon.”
-</p>
-
-<p>
-“On the contrary,” returned Cyril, “it appears to me to furnish a very
-strong reason. Several of them are by no means youths, but of field
-rank, and if they are allowed to return to the army, the probability
-is that they will not only go back to their old ways themselves, but
-corrupt those under them. No wonder that the army fears for its
-honour.”
-</p>
-
-<p>
-“You are inciting the army to mutiny, Count!” cried the Premier.
-</p>
-
-<p>
-“Not at all. It is you who are driving them to it.”
-</p>
-
-<p>
-M. Drakovics glared at his rebellious colleague in speechless wrath,
-while two or three minor members of the Cabinet endeavoured to throw
-oil on the troubled waters; but it was Prince Mirkovics who at last
-suggested a <i>modus vivendi</i>, although not until the Premier, with a
-glance at M. Georgeivics and Cyril, had reminded those who differed
-from him that their remaining in the Ministry was merely a matter of
-choice. Prince Mirkovics proposed that the officers whose fate was
-under discussion should, while they were allowed to remain in the
-army, lose all seniority in their respective ranks, be deprived of
-their decorations, and be declared ineligible for extra-regimental
-posts or promotion; and this compromise was finally accepted, with
-some unwillingness, by the dissentients, since the punishment, severe
-as it was in itself, was still quite inadequate to the offence. It was
-evident, however, that M. Drakovics was determined to maintain his
-point; and even if Cyril and the War Minister had been prepared to
-push things to extremity, the earnestness with which Prince Mirkovics
-entreated them to accept his suggestion, and not to break up the
-Government for the sake of this small matter, would have prevailed
-upon them to pause. M. Drakovics accepted the compromise, and the
-council broke up peacefully, although with some feeling of constraint.
-As soon as he got outside, Cyril found himself seized upon by Prince
-Mirkovics.
-</p>
-
-<p>
-“Come to my rooms and drink coffee,” said the old chieftain, who
-scorned to rent a house in Bellaviste, and always lived at a hotel
-when his official duties called him to the capital.
-</p>
-
-<p>
-Cyril accepted the invitation unsuspiciously; but when he arrived at
-Prince Mirkovics’s rooms he was surprised to find that there were
-other guests beside himself. The War Minister was there, and
-Constantinovics, the general who had compelled the surrender of
-Tatarjé, and several members of the Government who belonged to the
-party of the Nobles, of which Prince Mirkovics was the acknowledged
-head. The moment that Cyril perceived this he paused on the threshold,
-but his host took him by the arm and drew him into the room.
-</p>
-
-<p>
-“Come in, Count,” he said; “you are the man we want. We have for some
-time been dissatisfied with the conduct of affairs, and this Tatarjé
-business has brought things to a head. Do you honestly think it is all
-right?”
-</p>
-
-<p>
-“Really, Prince, you cannot expect me, a member of M. Drakovics’s
-Ministry, to enter into a mutiny against him.”
-</p>
-
-<p>
-“The army will mutiny if this sort of thing goes on,” growled
-Constantinovics, a sturdy old soldier who had taken a prominent part
-in establishing King Otto Georg on the throne. “There are widespread
-rumours that a job has been perpetrated, and we want to know whether
-it is true.”
-</p>
-
-<p>
-“It is quite impossible for me to accuse M. Drakovics on the authority
-of a rumour for which I can produce no proof,” said Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“Proof!” cried the General. “The suspicion of foul play is enough. The
-whole thing ought to be inquired into.”
-</p>
-
-<p>
-“No one could object to that, of course; but you must see, General,
-the extreme impropriety of my suggesting such an inquiry into the
-doings of my own chief.”
-</p>
-
-<p>
-“Count Mortimer is right,” said Prince Mirkovics suddenly. “It is
-important for him to remain in the Ministry, for he is the only man
-who can cope with Drakovics, and we must not risk his being obliged to
-resign. But remember, Count, when you make a stand as you did to-day,
-that we are with you. Our object, like yours, is to save the honour of
-Drakovics and Thracia. The Premier must be above suspicion. If he is
-warned by to-day’s experience, it will be well; but if not, then
-Thracia is to be considered before Drakovics.”
-</p>
-
-<p>
-“It may interest you if I remark,” said Cyril carelessly, as he stood
-at the window, “that you have all been watched here. I recognise two
-or three of Drakovics’s spies on the other side of the street. I am
-afraid you have let me in for trouble, Prince. My presence will show
-that this is a political gathering.”
-</p>
-
-<p>
-“You shall not suffer, Count,” said Prince Mirkovics. “Be sure that we
-will stand by you. We cannot spare you at this crisis.”
-</p>
-
-<p>
-“This is an unexpected gain,” said Cyril to himself as he departed.
-“It gives me leverage, perhaps even a standing-place from which to
-move my world. But Drakovics will be dangerous for a day or two.”
-</p>
-
-<p>
-Contrary to Cyril’s expectation, however, the Premier made no attempt
-to provoke him to further conflict, and the matter of the punishment
-of the rebels was allowed to rest; but this surprising meekness on the
-part of M. Drakovics did not in any way change his subordinate’s
-opinion. “The old man has a card up his sleeve,” was Cyril’s
-reflection. “When he plays it, look out for squalls!” It did not
-strike him at the moment that the card in reserve was a Queen.
-</p>
-
-<p>
-About a month after the dispute in the Cabinet, M. Drakovics, as was
-his custom on most mornings, sought an interview with Ernestine. When
-the matters to be discussed at the council at which he was to preside
-after leaving the Palace had been decided, the Premier drew nearer to
-the table at which the Queen was sitting.
-</p>
-
-<p>
-“In accordance with your gracious permission, madame,” he said in a
-low tone, “I have been sounding the Governments of the various Powers
-with respect to the alteration of those provisions of the Constitution
-which deal with your Majesty’s position in the event of remarriage.”
-</p>
-
-<p>
-“My permission!” Ernestine flushed with angry astonishment. “I gave
-you no such permission, monsieur. Pray what have the Powers to do with
-the matter?”
-</p>
-
-<p>
-“Permit me to remind your Majesty that the sanction of the Powers is
-necessary before any article of the Constitution can be abrogated or
-altered. As to your permission&mdash;I was wrong in using the word. I am
-fully aware that the delicacy of your Majesty’s sentiments forbade you
-to initiate any action on the subject, while leaving me at liberty to
-act on my own discretion.”
-</p>
-
-<p>
-“You have totally misunderstood me, monsieur; and I fear you have
-placed me in a most unpleasant position. The Powers will naturally
-conclude that I am in a hurry to marry again, whereas nothing is
-further from my thoughts.”
-</p>
-
-<p>
-“Will your Majesty permit me to express my sorrow that such should be
-the case? It is now considerably more than a year since the lamented
-death of the King, and I could regard the future of Thracia with far
-more complacency if I thought that you, madame, were not to continue
-to bear the burden of state alone.”
-</p>
-
-<p>
-“I fear that your wishes have led you into a too hasty course of
-action, monsieur. May I ask what was the effect produced on the Powers
-by your inquiries?”
-</p>
-
-<p>
-“Scarcely a satisfactory one, madame. The majority desired to know
-more before expressing an opinion. If the name of any candidate for
-your hand were submitted to them, they were prepared to consider the
-matter; but if there was no suitor in the field, they thought the
-inquiry premature.”
-</p>
-
-<p>
-“Very much so. This is a most embarrassing state of affairs for me.”
-</p>
-
-<p>
-“Surely not, madame. If your Majesty would intrust any name to me, in
-strict confidence, the affair shall be conducted with the greatest
-delicacy.”
-</p>
-
-<p>
-“You will not understand me, monsieur.” Anger and confusion were
-contending in her voice. “I have no name to intrust to you.”
-</p>
-
-<p>
-“Among all the princes of Europe, madame&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“I am not searching Europe for a second husband, monsieur. You must
-understand once for all that I cannot fall in with your schemes on
-this subject.”
-</p>
-
-<p>
-“It is possible that a search is unnecessary, madame. The Scythian
-Government has been good enough to make a suggestion.”
-</p>
-
-<p>
-“I am extremely grateful. Who is the person suggested.”
-</p>
-
-<p>
-“His Highness Prince Nikifor of Klausenmark.” The Klausenmark family
-formed a kind of link between the imperial house of Scythia and
-ordinary mortals, since it traced its descent from a Scythian
-Grand-Duchess who had married a member of the German nobility early in
-the present century.
-</p>
-
-<p>
-“But he is little better than a simpleton!”
-</p>
-
-<p>
-“True, madame, so they say. Your Majesty must surely be able to
-suggest a more acceptable suitor?”
-</p>
-
-<p>
-“You fatigue me with this constant reiteration, M. le Ministre.”
-Ernestine spoke pettishly. “I have told you already that I have no one
-to suggest. There is not a prince in Europe that I would marry if he
-asked me&mdash;still less to whom I would send through you to ask him to
-marry me.”
-</p>
-
-<p>
-“Not a prince, perhaps, madame.” M. Drakovics spoke meaningly,
-watching the changing colour of her face, “But if there is any
-individual of a less exalted rank who has had the happiness to attract
-your Majesty’s favourable attention, do not, I entreat you, hesitate
-to confide the fact to me. The opposition of the Powers need not be
-fatal, for many things forbidden by Congresses are effected by
-diplomacy. Nay, the difference of rank might even smooth our path,
-since, in the case of a person who was not of royal blood, there would
-be no question of sharing the duties of the regency, while he would
-yet be at hand to support and advise your Majesty in private. Is it
-possible, madame, that you have such a prospect of relief from our
-difficulties to suggest to me?”
-</p>
-
-<p>
-For a moment Ernestine was tempted to yield to his importunity; but
-the remembrance of Cyril’s injunctions prevailed, and she rose
-suddenly from her seat at the table.
-</p>
-
-<p>
-“We will not discuss this subject further, monsieur. I have told you
-that it wearies me. Perhaps it will comfort you if I tell you that I
-have no intention of marrying again until my son is of an age to rule
-for himself.”
-</p>
-
-<p>
-Brought to a standstill at the moment that he imagined his object
-attained, M. Drakovics could not wholly conceal the expression of rage
-and disgust that crossed his face. He suppressed it immediately; but
-Ernestine caught sight of it, and rejoiced that she had not betrayed
-herself. When he had left the Palace, she watched him from the window,
-curious to see whether the look would return when he thought himself
-unobserved. She did not catch it again; but she saw the Premier stop
-suddenly, strike his hands together, and smile, and her fears were
-stirred at once.
-</p>
-
-<p>
-“He is plotting something against Cyril!” she said to herself, and
-returning to the table, scribbled a tiny note, then called a footman,
-and desired him to give it to Count Mortimer immediately, before he
-left the Palace to attend the meeting of the Cabinet.
-</p>
-
-
-<h3 id="ch19">
-CHAPTER XIX.<br/>
-<span class="chap_sub">A LITTLE TOO FAR.</span>
-</h3>
-
-<div class="letter">
-
-<p class="noindent">
-“<span class="sc">Dearest</span>,&mdash;Do not allow the Premier to take you by surprise. I have
-told him <i>nothing</i>.
-</p>
-
-<p class="sign2">
-<span class="sc">Ernestine</span>.”
-</p>
-
-</div>
-
-<p>
-This was all that was contained in the carefully sealed envelope which
-Cyril received from the messenger as he descended the steps of the
-Palace, but it was enough to put him on his guard. Lighting a match,
-he burned the note to its last corner, and scattered the ashes abroad,
-then hastened his steps towards the residence of M. Drakovics. What
-might be in store for him he did not know; but at least he would do
-his best to get it over before the Council met, and so spoil any plan
-the Premier might have formed for denouncing him in the presence of
-his colleagues. As he intended, he reached the house before any of the
-other Ministers, and passing through the room in which the Cabinet was
-to meet, came upon M. Drakovics in his private office beyond it.
-</p>
-
-<p>
-“You are early, Count,” said the Premier, with a start. “Are you”&mdash;he
-smiled unpleasantly&mdash;“the bearer of any message from the Queen?”
-</p>
-
-<p>
-“No; I have not seen her Majesty to-day. But why should you ask, when
-you have just been with her yourself?”
-</p>
-
-<p>
-“You are too modest, Count. We all know that the post of Court
-Minister is a far more important and confidential one&mdash;at least under
-a female sovereign&mdash;than that of Premier.”
-</p>
-
-<p>
-“Not quite up to the mark to-day, are you?” asked Cyril,
-sympathetically, leaning forward to look at his chief more closely.
-“Feeling a little bit run down, eh? You must take a holiday,
-Drakovics. We can’t afford to lose you.” “If that doesn’t draw him,
-nothing will,” he added to himself.
-</p>
-
-<p>
-“I am in my ordinary health,” was the response, uttered with
-ungrateful roughness, “and in any case, Count, you are not my
-physician. You occupy a far more delicate and delightful position, as
-keeper of the Queen’s conscience&mdash;or shall we say of her Majesty’s
-heart?”
-</p>
-
-<p>
-“May I ask what you mean by that remark?”
-</p>
-
-<p>
-“The meaning is quite patent to my mind.”
-</p>
-
-<p>
-“It is not so to mine. I must request an explanation.”
-</p>
-
-<p>
-“You shall have it&mdash;in the presence of the rest of the Cabinet,” and
-M. Drakovics rose to lead the way into the larger room, but Cyril
-stood before the door.
-</p>
-
-<p>
-“No, monsieur. As long as I thought your extraordinary remarks were
-due to illness, or intended as jokes, I allowed them to pass; but
-since they appear to conceal an innuendo of some kind, I insist upon
-an explanation before you leave this room.”
-</p>
-
-<p>
-“Stand away from the door, Count, or I will summon assistance.”
-</p>
-
-<p>
-“No; you will not. It would be painfully undignified to be discovered
-struggling with one of your colleagues on account of an insult which
-you had offered him and were perfectly unable to justify. Here you
-remain until you answer my question.”
-</p>
-
-<p>
-“There is little to answer. I merely say that you made good use of
-your opportunities of enjoying her Majesty’s society during your
-escape from Tatarjé.”
-</p>
-
-<p>
-“Or in other words&mdash;&mdash;?”
-</p>
-
-<p>
-“In other words, she is in love with you, and would like to marry you
-and make you regent. But that she will not do so long as I am in
-office. I think you will find it advisable to quit Thracia, my
-friend.”
-</p>
-
-<p>
-“Wait a moment, please. Your proofs?”
-</p>
-
-<p>
-“Proofs? I have seen her look at you.”
-</p>
-
-<p>
-“You are truly an observant person, monsieur; but the unsupported
-evidence of your eyes will not carry conviction to the mind of every
-one.”
-</p>
-
-<p>
-“It will convince the Cabinet, and if you make it necessary for me to
-proceed to extremities, the Powers. Nor is it my only evidence. After
-my trouble in sounding the Powers on the subject of the Queen’s
-remarriage, she refused even to suggest a suitor who would be
-acceptable to her, or to consider the matter at all. Some influence
-must be at work to cause this distaste for matrimony in her own rank,
-and whose should it be but yours? You yourself will not attempt to
-deny that things are as I have stated.”
-</p>
-
-<p>
-“Most certainly I shall deny nothing. There is nothing to deny. You
-have not produced a particle of proof in support of your extraordinary
-story. In order to further your own designs, you have had the chivalry
-to play the spy upon the words and looks of the unfortunate Queen, and
-not unnaturally you persuade yourself that you have seen what you
-wished to see&mdash;in one instance only. Take my advice, Drakovics:
-consult your doctor, and make him order you a little rest. Delusions
-of this kind are not things to be trifled with.”
-</p>
-
-<p>
-“Delusions!” cried the Premier furiously. “The delusion is on your
-side, Count, if you think you will turn me from my purpose. You have
-had your explanation. Now the rest of the Ministry shall have it.”
-</p>
-
-<p>
-“Very well. I gave you a door of escape; but if you will take your
-punishment fighting, you will. Allow me to lay before you a little
-story&mdash;shall we call it a hypothesis, or a concatenation of facts? I
-am sure that a person of your penetration never imagined that I should
-tamely accept the consequences of such an accusation as this. Picture
-to yourself the feelings of the Cabinet when they hear the converse of
-your account&mdash;when they hear that <i>you</i> had conceived the idea of
-marrying the Queen, and thus securing the regency for yourself; that
-you had gone so far as to sound the Powers on the subject; that,
-finding them wanting in enthusiasm for the idea, you suggested it to
-the Queen, hoping to secure her influence on your side. Her Majesty
-rejected the idea with contemptuous displeasure, and it was necessary
-then to find a scapegoat on whom the blame could be laid, so far as
-the Powers are concerned. You fix upon a colleague of whom you are
-anxious to be rid, and you try to hound him out of the country by
-means of this precious tale!”
-</p>
-
-<p>
-“The whole idea is absurd,” said M. Drakovics faintly.
-</p>
-
-<p>
-“Excuse me, it is no more absurd than your own. I also can produce
-evidence quite as good as yours, if you drive me to it. If looks are
-to be counted as proofs, many people will be able to depose that the
-Queen has looked at you with dislike. Your correspondence with the
-Powers, undertaken on your own initiative, is another link in the
-chain, for you don’t expect any sane person to believe that you made
-these disinterested inquiries on my behalf. Then I can show that after
-a stormy interview with her Majesty you made this charge against
-me&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“How do you know that it was stormy?” was the helpless question.
-</p>
-
-<p>
-“I was not sure of it, but you have confessed that it was so. You
-intended to blacken that unfortunate woman’s name for the sake of
-getting rid of me, did you? I will blacken yours to some purpose if
-you try it on.”
-</p>
-
-<p>
-“I had never any intention of saying anything against her Majesty.”
-</p>
-
-<p>
-“Only to publish throughout Europe that she was in love with me? But
-if you attempt to do it, I’ll make Thracia too hot to hold you; and if
-anything happens to me, my executors will see that things are put
-right.”
-</p>
-
-<p>
-“There is no question of publishing anything. You and your Queen may
-feel at ease on that subject, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“If you say anything of that kind again, I will denounce you
-forthwith. You are living over a powder-mine, Drakovics. I am silent
-as long as you are, but not a moment longer. Tell me, do you believe
-that ridiculous tale of yours?”
-</p>
-
-<p>
-“I cannot help believing what I saw with my own eyes.”
-</p>
-
-<p>
-“Thank you. That is an interesting piece of information for my future
-use. I think you can scarcely have intended to enlighten me on such a
-delicate subject, did you? At any rate, whatever happens after this,
-you will have the pleasure of knowing that you helped it on. But I
-don’t fancy that I shall be imprudent enough to take advantage of your
-kind disclosure.”
-</p>
-
-<p>
-Absolutely confused, and quite unable to decide whether Cyril had or
-had not been aware hitherto of the Queen’s feelings towards him, M.
-Drakovics preferred not to answer, and made his way into the
-council-chamber in silence, while Cyril reflected upon his triumph
-with a satisfaction that was not wholly complete.
-</p>
-
-<p>
-“Not a moral victory, by any means,” he said to himself&mdash;“very much
-the reverse. Ernestine would be grievously wounded if she heard the
-details of the fight; and as for Princess Soudaroff&mdash;&mdash;! But it was
-touch and go. Bluff was the only game, and either Drakovics had to go
-under or I. I think he has had his lesson; but it will be awkward if
-the Powers refuse to let the thing drop.”
-</p>
-
-<p>
-That some of the Powers, at any rate, were suspicious as to the
-motives with which M. Drakovics had entered upon his inquiry, Cyril
-discovered some days later, when the Queen’s father paid a short visit
-to Bellaviste. His Serene Highness Luitpold, Prince of Weldart, was a
-gentleman whose proclivities were euphemistically termed by his
-friends “artistic,” and who cultivated, for the sake of consistency,
-an aureole of hair and a small pointed beard, which gave him the
-appearance of a Vandyke portrait gone mad. He had just returned from a
-tour in the East, where he had enjoyed himself extremely, although one
-or two escapades of a somewhat juvenile character had given more
-pleasure to himself than to his suite or his temporary hosts; and it
-appeared that a hint had reached him from some quarter which induced
-him to break his journey home by a visit to his daughter. He remained
-at Bellaviste only two or three days, finding the city intolerably
-dull, and the Palace even worse. With Ernestine he was on a footing of
-distant acquaintanceship, coloured by mutual dislike, for his
-treatment of her mother rankled in her mind, and he perceived the fact
-and resented it. Court etiquette was happily successful in preventing
-any public exposure of this family skeleton, however; and the
-inhabitants of Bellaviste had no excuse for accusing their unpopular
-Queen of unfilial conduct towards her father, whom, as the natural
-enemy of their <i>bête noire</i>, the Princess of Weldart, they chose to
-regard with affectionate approval. The visit was so wholly unexpected
-that Cyril felt convinced it had been made, not by the Prince of
-Weldart’s own wish, but in obedience to the dictates of a higher
-power; and he was not surprised when the royal guest took advantage of
-a ride, on which Cyril attended him, to ask one or two pertinent
-questions at a moment when they happened to have out-distanced the
-rest of the party.
-</p>
-
-<p>
-“Do you think that your Premier’s health is to be depended upon?” the
-Prince asked suddenly, <i>apropos</i> of nothing.
-</p>
-
-<p>
-“He has not seemed quite his usual self of late, sir,” returned Cyril
-cautiously.
-</p>
-
-<p>
-“That is precisely what I mean. I do not mind telling you that he has
-done one or two strange things. Only a short time ago, for instance,
-he addressed a confidential circular of a most extraordinary nature to
-the Powers, dealing with matters which are not in the least likely to
-occur, and with which he would have no concern if they did.”
-</p>
-
-<p>
-“It is possible, sir, that M. Drakovics has acted so long as a kind of
-deputy Providence in Thracia that he wishes to play the same <i>rôle</i>
-with regard to Europe.”
-</p>
-
-<p>
-“But that only shows that his mind must be affected&mdash;or at any rate
-that he has lost his sense of the fitness of things. I will not
-conceal from you, my dear Count, that the circular to which I allude
-has produced a most deplorable impression at the Hercynian and
-Pannonian Courts.”
-</p>
-
-<p>
-“I am indeed distressed to hear it, sir. Am I right in supposing that
-the circular foreshadowed some <i>rapprochement</i> between ourselves and
-Scythia?”
-</p>
-
-<p>
-“Well, not exactly; but there seems to be little doubt that it was
-issued in response to a Scythian initiative. Gods of Hellas! I am no
-use in matters of diplomacy. Tell me, Count&mdash;you have had more
-opportunity of studying my daughter’s character of late than I
-have&mdash;have you seen anything to make you imagine that she cherishes a
-<i>tendresse</i> for that blatant Philistine, Nikifor of Klausenmark?”
-</p>
-
-<p>
-“Nothing whatever, sir,” responded Cyril, with the most perfect truth.
-“So far as I am aware, her Majesty has never even seen his Highness.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah!” said the Prince, obviously much relieved. “Then the whole thing
-may be a mare’s nest evolved by Drakovics out of his own inner
-consciousness. For the moment we&mdash;that is, the Emperors&mdash;I should say,
-the Western Powers&mdash;were really perturbed. But this will reassure
-them. After all, it is sometimes best to ask a plain question instead
-of beating about the bush. By the bye, what is your opinion as to the
-likelihood of the Queen’s marrying again?”
-</p>
-
-<p>
-This was a question so plain as to be startling in its suddenness; but
-Cyril met the half-suspicious eyes of the artist-Prince without
-blenching as he replied, “I heard the other day, sir, from one who
-ought to know, that her Majesty had declared her intention of
-remaining unmarried, at any rate until the King is of age.”
-</p>
-
-<p>
-“A very good idea, indeed. But that does not lessen the difficulty
-about Drakovics. Since he has taken it into his head that she is
-likely to marry again, he may go on stirring up uneasiness for years
-by circulars of this kind. He is growing old, and we&mdash;I&mdash;greatly fear
-that he is scarcely capable of taking the necessary broad view of the
-political situation. Such affairs as this of the circular, for
-instance, only disturb the harmony of Europe, and play into the hands
-of Scythia, and we&mdash;I&mdash;could not allow the indiscretion to be
-repeated. Could he not be induced to give up a portion of his labours,
-even if he will not retire altogether? Is there no friend who would
-suggest it to him? You are the person with whom he is on the most
-confidential terms, I believe?”
-</p>
-
-<p>
-“Your Highness does me too much honour. The only person with whom the
-Premier is on confidential terms is his nephew&mdash;and political heir.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, M. Vassili Drakovics?”
-</p>
-
-<p>
-“The same, sir. The office of Mayor of the Palace has a tendency to
-become hereditary, as you will remember.”
-</p>
-
-<p>
-“Those days are past, Count. Be good enough to mark my words. There is
-no room for hereditary Mayors of the Palace in the modern state.
-Europe has tolerated Milos Drakovics as the liberator of Thracia; but
-a Drakovics dynasty would not be borne. By the immortal gods! what a
-view! Be good enough, Count, to summon here my secretary and the
-servant who is carrying my sketch-book.”
-</p>
-
-<p>
-The colloquy was evidently over, and Cyril, as he fell back to the
-rest of the suite, leaving the royal amateur to discuss with his
-secretary the merits of the view, and to make a few mysterious dots in
-his sketch-book, which were to be worked up afterwards into a finished
-picture by an artist who was attached to his household, was at no loss
-to understand its drift.
-</p>
-
-<p>
-“They want me to get rid of Drakovics for them,” he said to himself.
-“They think that Thracia is not big enough for us both, but that they
-may make use of one of us to destroy the other. Of course what they
-would like best would be for us to wipe one another out&mdash;<i>à la</i>
-Kilkenny cats&mdash;but I prefer the method of the survival of the fittest.
-Well, as his artistic Highness would say, these things are on the
-knees of the gods.”
-</p>
-
-<p>
-Little as Cyril appreciated the part allotted to him in the European
-concert, the Prince of Weldart was so well satisfied with the results
-of his essay in diplomacy that he could not resist alluding to them in
-the course of the next visit that he paid, which was to the Court of
-his niece, the Princess of Dardania, at Bashi Konak.
-</p>
-
-<p>
-“I do not remember whether you know anything of the Englishman
-Mortimer,” he said to the Princess, forgetting the early episode of
-her engagement to Cyril’s brother. “I had a good deal of conversation
-with him at Bellaviste, and I must say that I am glad Ernestine has
-him at hand.”
-</p>
-
-<p>
-“Indeed?” asked his niece listlessly. “You think that he is to be
-depended upon?”
-</p>
-
-<p>
-“I should say so, certainly. Knows nothing of art, of course&mdash;like all
-Englishmen&mdash;but faithful in a rude kind of way, because he has not
-cunning enough to be otherwise. I think I never saw a man so dense in
-the way of understanding any allusion that was in the slightest degree
-veiled.”
-</p>
-
-<p>
-“And you went out of your way to explain to him all your allusions,
-uncle? How truly kind of you! I don’t wonder that Count Mortimer
-showed you his best side. And you think him rudely faithful, do you?”
-</p>
-
-<p>
-“I do.” The Prince was irritated by her questioning tone. “He has so
-proper a sense of his position that even when we trenched upon
-somewhat delicate ground he showed no self-consciousness whatever.
-Well, there is no harm in my telling you what it was. Drakovics had
-got it into his head&mdash;at least, so I gathered, for he would deal in
-nothing but vague hints&mdash;that Ernestine wanted to marry this man
-Mortimer. Of course the very idea was preposterous, and I let
-Drakovics see what I thought of it; but to make sure, I determined to
-watch them both, and I soon saw that there was nothing in it.”
-</p>
-
-<p>
-“That was very satisfactory, I am sure.”
-</p>
-
-<p>
-“Most satisfactory. I watched Mortimer when he was in Ernestine’s
-presence, spoke to him of her when we were alone together&mdash;even, as I
-said, hinted at the rumours that had reached me&mdash;but he never so much
-as changed colour. Not a muscle moved, his eyes met mine without the
-slightest confusion. He is an honest man.”
-</p>
-
-<p>
-“Dear uncle! how pleased you must be to feel assured of that. And
-Ernestine?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes. I watched her too, and there is nothing there either. There was
-not a particle of difference in the way she spoke to him and
-to&mdash;myself, I was going to say, but of course that is only a figure of
-speech. You know that <i>empressé</i> manner of hers&mdash;a smile and a blush
-for every one? It is by no means regal; but it would make her popular
-in any country but Thracia, I believe. Still, Ottilie, I am going to
-give you a piece of advice. You have daughters; do not bring them up
-as children of nature. Nature is at a discount in Court life, and it
-detracts from their political&mdash;or shall I say matrimonial?&mdash;value.”
-</p>
-
-<p>
-“You are becoming quite a philosopher, uncle. I assure you that
-Bettine and Lida will be as finished pieces of art as I can make
-them.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, your mother was a sensible woman, my dear niece. But I am no
-philosopher&mdash;merely an unworthy devotee of art. And that reminds me;
-you will not forget to let your little cherubs sit to me to-morrow?”
-</p>
-
-<p>
-“You do not think I could forget such an engagement as that, uncle?”
-reproachfully. “I have wished for years that I had the opportunity of
-having the children painted by a really first-rate artist.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Ottilie, you flatter me. But what my humble powers can do to
-perpetuate on canvas the charms of childhood&mdash;&mdash; Ah, your good husband
-summons me. He wishes to show me the statue he purchased at the late
-Exhibition. I have never considered him a judge of art, but still&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Then Drakovics thought she wanted to marry him?” said Princess
-Ottilie to herself as her uncle left her. “That shows there was
-something in it. But it must not be allowed&mdash;or, in any case, only as
-a last resort. Count Mortimer is honest and simple-minded, is he? I
-think his excellent acting almost deserves success. But he must not
-know that I have heard&mdash;nor must Ernestine. Still, Lida’s crown is in
-danger; I must see what is going on. I think I will offer to pay
-Ernestine a visit, and take Lida with me. Yes; that will be best.”
-</p>
-
-<p>
-But circumstances prevented the Princess of Dardania from carrying out
-her intention immediately, and before her visit to Bellaviste took
-place important political changes had occurred in Thracia. The
-beginning of this period of transition was marked to Cyril by the
-sudden apparition of his valet Dietrich at his bedside one morning,
-with the news that the Metropolitan, who had been ailing for some
-time, had died in the night. The intelligence would not have appeared
-startling to Cyril in ordinary circumstances; but at present, with the
-O’Malachy’s letter fresh in his memory, it was full of excitement for
-him. Now, if ever, M. Drakovics must show his hand.
-</p>
-
-<p>
-At first the course of affairs appeared to be unchanged by the
-Archbishop’s death. The Queen, who had learnt to respect the old man
-the more for his return to loyalty after his one outburst of
-fanaticism, took the little King, who had conceived a whimsical liking
-for the prisoner he had released, to the cathedral, where the body lay
-in state, and she even consented to sprinkle the corpse with holy
-water&mdash;a concession which produced an excellent impression on the
-people. But when the gorgeous funeral ceremonies were over, and
-Archbishop Dionysius slept with his predecessors in the vault next to
-that of the Kings of Thracia, there arose a question as to who should
-be his successor. The appointment of ecclesiastical dignitaries was
-managed in Thracia in such a way as to meet as far as possible the
-claims of both church and state. The Metropolitan was chosen from
-among the existing Bishops by the Synod of the kingdom; but it was
-understood that he was previously nominated by the Government, while
-the assent of the sovereign was necessary before he could be
-considered duly elected. At the present juncture the person to whom
-all looked as the natural successor to the late Metropolitan was
-Bishop Andreas of Karajevo, Prince Mirkovics’s brother, the senior
-Bishop, and a man eminently fitted for the responsible position of
-ecclesiastical head of the realm. But Bishop Andreas was unpopular
-among the clergy generally, and more especially among the less
-educated and more fanatic portion of them, owing to his liberal views,
-which were evidenced not only by his attempt to protect the persecuted
-Jews in his diocese, but also by his refusal to curse the emissaries
-of an English Society who had been discovered selling Bibles in
-Karajevo. In more ordinary circumstances, however, the feeling against
-him would not have been allowed to sway the action of the Synod, far
-less that of the Government; but now rumours began to be current that
-M. Drakovics did not intend to nominate him for the vacant post&mdash;nay,
-more, that he was about to name Bishop Philaret of Tatarjé in his
-stead. As soon as this was said openly, Cyril scented battle close at
-hand, and prepared with zest for the meeting of the Cabinet at which
-M. Drakovics would announce his selection. Two hours before the
-Cabinet met, however, he received an urgent message from Ernestine,
-desiring him to come to the Palace at once; and, guessing that the
-rumour had penetrated to her, he obeyed. He found her alone, and in a
-state of much excitement.
-</p>
-
-<p>
-“You have heard what they are saying about the Bishop of Tatarjé?”
-was her greeting, almost before the door was shut.
-</p>
-
-<p>
-“Yes; it has been hinted at for several days.”
-</p>
-
-<p>
-“And you never told me? Do you think it is true?”
-</p>
-
-<p>
-“I fear so. Drakovics would not have allowed the rumour to get about
-if it had not suited his purpose.”
-</p>
-
-<p>
-“Very well. What do you intend to do?”
-</p>
-
-<p>
-“In what way?”
-</p>
-
-<p>
-“When the Cabinet meets, for instance. Will any of the other Ministers
-sustain you in a protest, or are they all the slaves of M. Drakovics?”
-</p>
-
-<p>
-“I could count on Georgeivics, certainly, and on Mirkovics and the
-nobles; but I would not reckon too much on the effect of a protest,
-Ernestine.”
-</p>
-
-<p>
-“You mean that they would shrink from maintaining their protest by
-resigning office?”
-</p>
-
-<p>
-“Not necessarily. I mean that their resignation would not stop
-Drakovics.”
-</p>
-
-<p>
-“But not the resignation of half his Cabinet?”
-</p>
-
-<p>
-“By no means. You forget that under the delicious system of
-dictatorship by which Thracia is governed, Drakovics, for all
-practical purposes, is the Cabinet. If all the rest of us resigned
-to-day, he would fill our places to-morrow with creatures of his own,
-and go on merrily.”
-</p>
-
-<p>
-“But not in defiance of the opinion of the country?”
-</p>
-
-<p>
-“He has the Legislature behind him, and the great mass of the
-people&mdash;so long as he is in power. We have the nobles and the mountain
-clans&mdash;possibly the army as well&mdash;who would be useful in a civil war;
-but Europe would never let us get to that.”
-</p>
-
-<p>
-“Don’t talk of it!” said Ernestine, with a shudder. “Well, then, if
-the Cabinet can do nothing, the responsibility falls on me. If M.
-Drakovics ventures to ask my assent to Bishop Philaret’s nomination, I
-shall refuse it.”
-</p>
-
-<p>
-“You must do nothing of the kind. Why, the political heavens would
-fall!”
-</p>
-
-<p>
-“Let them. M. Drakovics shall find that he has gone too far. I have
-stood a great deal for the sake of peace; but when he tries to force
-on me the man who laid that plot for Michael’s conversion, and who
-issued knowingly the lying proclamation which might have cost us all
-our lives&mdash;for I am convinced, and so is Paula von Hilfenstein, that
-he knew the truth the whole time&mdash;he must learn that it is beyond
-endurance.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Ernestine, I don’t think you foresee the gravity of the
-situation that would be created. Drakovics would resign.”
-</p>
-
-<p>
-“That is exactly what I want. I shall make you Premier instead.”
-</p>
-
-<p>
-“I am deeply grateful for your kind thought of me; but I should expect
-to have a voice in the matter, and it would be a negative one.”
-</p>
-
-<p>
-“What!” her eyes gleamed with indignation; “you refuse to help me? But
-you must help me&mdash;you shall. I have always deferred to your wishes
-hitherto, now I insist on your yielding to mine.”
-</p>
-
-<p>
-“My dearest”&mdash;Cyril kept his temper admirably&mdash;“you will always find
-me ready to help you in any enterprise that has the faintest chance of
-success; but I am not the man to throw everything away for a miserable
-fizzle.”
-</p>
-
-<p>
-“I do not know that word,” said the Queen, with great dignity. They
-were speaking English.
-</p>
-
-<p>
-“I am sorry my words do not please you. They enshrine a weighty truth,
-even if it is an unpleasant one. You know what fiasco means, I
-suppose, and you can guess that I should object to figure in such an
-exploit?”
-</p>
-
-<p>
-“No; you would not&mdash;for me,” she said, with sudden softness, crossing
-the room to where he sat, and laying her hands on his shoulders. “Dear
-Cyril, you will not leave me to fight this battle all alone?”
-</p>
-
-<p>
-“Never, dearest; but you must allow me to choose the ground. Is that
-settled?” He looked up at her, but her face showed no signs of
-yielding, and he went on. “Unfortunately for your heroic scheme, it is
-just what Drakovics has been counting upon, and he has laid beautiful
-traps for us in every direction in case we adopt it.”
-</p>
-
-<p>
-“In what way?” asked Ernestine doubtfully.
-</p>
-
-<p>
-“You may not have heard, as I have frequently of late, expressions of
-astonishment at the way in which Drakovics has neglected to bring in
-the Estimates this year, although the legislative session is nearly
-over. It is evident that he had private knowledge that the
-Metropolitan’s illness was more serious than was generally supposed,
-and laid his plans accordingly. To use a classic phrase, there are
-three courses open to us, and whichever we adopt, he stands to win.”
-</p>
-
-<p>
-“But how can this be?”
-</p>
-
-<p>
-“It is tolerably simple. Let us first suppose that you dismiss him,
-and that I take office, supported by Mirkovics and his party. But the
-Legislature is delivered over body and soul to Drakovics, and refuses
-to pass our Estimates. We resign, and you have no option but to send
-for him again. Next, we might dispense with the Estimates, and proceed
-to dissolve the Legislature at once. Then we should find ourselves
-without money to pay the army or carry on the government, or&mdash;which is
-more important&mdash;to carry through a general election. The provincial
-treasuries dare not hand us over the revenue until they have been
-authorised to do so by the Legislature.”
-</p>
-
-<p>
-“But I thought it was usual to make some arrangement&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Between the incoming and outgoing Premiers, as to the passing of the
-Estimates? Yes; but that is in civilised countries. You must remember
-that Drakovics does not want to smooth our path, nor to help us in
-appealing to the country&mdash;quite the contrary. Well, your third course
-would be to dissolve the Legislature at once, leaving Drakovics in
-power, which would be the maddest thing of all. You know that in this
-part of the world it is the Government that wins in a general
-election, and Drakovics would simply pursue the usual tactics, and
-romp in gaily at the head of the poll.”
-</p>
-
-<p>
-“But is there nothing that would enable us to outmanœuvre him?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh yes: a sum of money sufficient to assist us to pay current
-expenses and conduct the election without the help of the Estimates.”
-</p>
-
-<p>
-“Is that all? Why, I will sell my diamonds.”
-</p>
-
-<p>
-“The merest drop in the ocean, dear.”
-</p>
-
-<p>
-“Then,” Ernestine lowered her voice and glanced round guiltily, “let
-us pledge the crown jewels.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear child, who would advance us anything on such security?
-Moreover, you forget that Drakovics holds one of the keys of the chest
-in which the regalia is kept, and he is scarcely likely to see the
-matter from our point of view.”
-</p>
-
-<p>
-“Cyril!” Ernestine sprang to her feet again, and her voice was full of
-resolution, “rather than yield to him I will dismiss him and dissolve
-the Legislature without summoning a new one, and govern the country
-through the permanent officials.”
-</p>
-
-<p>
-“Alas! my dear innocent child, you are a constitutional monarch, and
-the Constitution is guaranteed by the Powers, and adored, in theory,
-by the people. Why, Drakovics would have you and Michael deposed and
-conducted across the frontier just in time to meet the representatives
-of Europe coming to sit in judgment upon you, and there would be an
-end of your dynasty.”
-</p>
-
-<p>
-“But can you suggest no means of getting this money? Think of
-something.”
-</p>
-
-<p>
-“Really, I am not a magician. We might mortgage the kingdom to Scythia
-for the required sum, no doubt; but that would not help matters much,
-even if Drakovics did not manage to let the Three Powers have an
-inkling of our little scheme.”
-</p>
-
-<p>
-“Cyril, you are joking!” fiery indignation thrilled in her tones. “It
-is cruel, unmanly, shameful&mdash;at such a time.”
-</p>
-
-<p>
-“My dearest, if I saw any hope of success I would say so. There is
-just one man from whom it might be possible to obtain the money; but I
-should be obliged to go to Vienna and interview him, and I dare not
-leave the kingdom for three days at this crisis. I am certain that I
-should find you and Michael and the Germans belonging to the Court
-encamped on the other side of the frontier when I returned. However,
-some opportunity may offer, and if it does, you may be sure I will
-take it.”
-</p>
-
-<p>
-“Then you will do nothing now?” her voice was tragic.
-</p>
-
-<p>
-“Yes, you very exacting person; I will resign my seat in the Cabinet
-for your sweet sake, for it will do no practical good whatever. When
-you have Vassili Drakovics comfortably established as Court Minister,
-perhaps you will regret the past. Adieu, madame; I kiss your hand for
-the last time as one of your Majesty’s Ministers!”
-</p>
-
-<p>
-He almost expected a burst of remonstrance from her; but although her
-lips quivered, she looked at him steadily.
-</p>
-
-<p>
-“I shall feel it more than I can tell you,” she said; “but it has come
-to this, that I must ask the sacrifice of you and of myself. I cannot
-accept Bishop Philaret as Metropolitan, for that would be to barter my
-boy’s prerogative for a few years of peace. Rather than do that I
-would abdicate.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, we shall be a pleasant party to cross the frontier,” said Cyril
-lightly, and took his departure. As he approached M. Drakovics’s house
-some one tapped him on the shoulder, and, looking round, he saw Prince
-Mirkovics.
-</p>
-
-<p>
-“You have heard this rumour?” asked the old nobleman.
-</p>
-
-<p>
-“About the archbishopric? Yes.”
-</p>
-
-<p>
-“And you think it is true? I see you do.”
-</p>
-
-<p>
-“I fear it must be. It is too preposterous to be an invention.”
-</p>
-
-<p>
-“And the reason? You think it is the result of some compact arising
-out of the Tatarjé business? So do I. Count, that stand of which we
-spoke some time ago ought to be made to-day. You will lead us? You
-perceive that I am handicapped by the fact of my brother’s interest in
-the matter.”
-</p>
-
-<p>
-“I will speak, certainly, and join you in resigning, if we get as far
-as that. I may tell you in confidence that her Majesty is with us, and
-declares she will refuse her assent to the nomination of Philaret; but
-we must do all we can to prevent its coming to a constitutional
-struggle.”
-</p>
-
-<p>
-“You are right, Count. Any honourable compromise, then, but no
-surrender on the main point.”
-</p>
-
-<p>
-The members of the Cabinet were not kept long in suspense by their
-chief. After the transaction of some routine business, M. Drakovics
-announced briefly that he was about to nominate Bishop Philaret to the
-Synod, for promotion to the metropolitical see, and made as though he
-would pass immediately to the next matter. But this was not allowed,
-and it is scarcely probable that he expected it would be. An
-astonished question from one of the nobles whom the rumour had not
-reached opened the ball, and then Cyril spoke, followed by the other
-members of his party. The claims of Bishop Andreas, the notoriously
-pro-Scythian sympathies of Philaret, his part in the late plot and the
-doubtful justification he had offered, the certainty that his
-appointment would be painful to the Queen and displeasing to the
-majority of the Powers, were all set forth, to be replied to by the
-Premier in a few sentences which were contemptuous in their brevity.
-Bishop Andreas was unpopular, while his rival was a favourite with the
-clergy, Bishop Philaret had received due punishment for his innocent
-participation in the plot, and should now be treated with
-leniency,&mdash;these were his chief arguments, and when the dissentients
-still protested, he hinted darkly at reasons of state which rendered
-it necessary to make the Bishop of Tatarjé Metropolitan. This was a
-question of confidence, he declared, and those members of the Cabinet
-who were not prepared to support him would do well to leave it, since
-he could easily govern Thracia alone, but not when surrounded by
-half-hearted traitors. After this plain speaking the meeting broke up
-in confusion, and adjourned to the following day.
-</p>
-
-<p>
-The breathing-space before the final struggle was spent by Cyril
-largely in consultation with his fellow-dissentients; and they
-succeeded in arranging the terms of a compromise, which, if M.
-Drakovics could be induced to accept it, might yet avert the danger of
-a strife between the Crown and the representative of the people. How
-the Premier had spent the time became evident to the Ministers as soon
-as they left their houses to attend the adjourned meeting of the
-Cabinet, for the streets and the market-place were filled with excited
-crowds, led on in many cases by priests, who clamoured for Philaret as
-their archbishop, and greeted the hostile party with hootings and
-threats.
-</p>
-
-<p>
-“Rather an interesting commentary on the supposed secrecy of our
-deliberations,” observed Cyril to Prince Mirkovics, as they paused for
-a minute on the Premier’s steps. “There is no one who could have
-imparted what passed yesterday to the public except Drakovics
-himself.”
-</p>
-
-<p>
-They went on into the council-chamber, where M. Drakovics received
-them with a countenance of more than Roman sternness, in which,
-however, there lurked a perceptible touch of anxiety. The play was for
-high stakes, and it was evident that he feared lest his opponents had
-thought better of their hostility, in which case he would have lost
-the opportunity of getting rid of them. He looked visibly more
-cheerful when they displayed no inclination to fall in with his views,
-although his anxiety returned for a moment when Prince Mirkovics
-presented his proposed compromise. A message had been sent to Bishop
-Andreas, who had returned to his diocese, and was now busily engaged
-in reducing it to order, to inquire his views on the subject of the
-vacant see, and he had replied by a strong expression of his
-determination to remain where he was, lest the malcontents should
-imagine that they had driven him out. Since this answer removed the
-favourite of one side from the contest, the proposal was that M.
-Drakovics should also withdraw his candidate, and that both parties
-should agree to the nomination of Bishop Socrates of Feodoratz, a man
-of moderate political views, who was a <i>persona grata</i> to all but the
-extremists among the clergy. To the indignation of the Mirkovics
-party, the compromise was brusquely declined without even a show of
-argument, and the Premier reiterated his resolve to nominate Philaret,
-and none but Philaret, to supply the vacant place. To this there could
-be but one reply, and Cyril, the War Minister, Prince Mirkovics, and
-three other members of the Cabinet rose and retired from the council,
-with the announcement that they were about to tender to the Queen
-their resignation of the offices they held.
-</p>
-
-<p>
-Emerging from the doorway of M. Drakovics’s house, the dissentient
-Ministers found themselves a target for all the abuse of the crowds
-collected in the square. Their purpose in thus withdrawing in a body
-was evident, and they were saluted with a storm of execration. Prince
-Mirkovics and the other nobles were hailed as mountain-rats (feeling
-runs high in Thracia between highlander and lowlander), M. Georgeivics
-as a brutal tyrant (under his <i>régime</i> the discipline of the army had
-much improved), and Cyril as a poverty-stricken foreigner, who lived
-by doing dirty work. So violent were the mob that at first it was
-impossible to pass through them, and the Ministers stood at the top of
-the steps while a force of police, who had been energetically doing
-nothing on the opposite side of the square, proceeded languidly to
-their assistance.
-</p>
-
-<p>
-“You smile, Count?” said Prince Mirkovics to Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“Doesn’t it strike you as funny,” was the reply, “that these fellows
-would treat Drakovics in the same way next week if he was in our
-place? I have known&mdash;&mdash;” the words were cut short by a man who bounded
-suddenly up the steps. A gleaming knife was in his hand, and with a
-cry of “Die, traitor!” he struck furiously at Cyril, who raised his
-left arm mechanically to ward off the weapon. The blow failed of its
-intended effect, but gashed his arm from wrist to elbow, leaving his
-coat-sleeve hanging in shreds. Realising that he had missed his aim,
-the man uttered a curse and lifted his knife a second time; but Prince
-Mirkovics, recovering from his momentary stupefaction, drew a pistol
-from his girdle and shot him dead. A low murmur broke from the crowd;
-but they were too much astonished by the turn events had taken to
-attempt to follow up the attack.
-</p>
-
-<p>
-“Who can he be?” asked M. Georgeivics, bending over the body of the
-would be assassin. “A theological student, evidently, and an
-extremist, from his shaggy hair and beard; but why should he single
-out Count Mortimer in especial?”
-</p>
-
-<p>
-“He is a theological student and a fanatic,” said Cyril, “and he did
-his best to betray us when the King and Queen were escaping from
-Tatarjé. No doubt he knew me again. But when you have feasted your
-eyes sufficiently on his body,” he added faintly, “perhaps one of you
-will tie something round my arm?”
-</p>
-
-<p>
-With a murmur of compunction, Prince Mirkovics twisted a silk
-handkerchief into a cord, and fastened it tightly round the injured
-limb, from which the blood was flowing fast, then increased the
-pressure by inserting the handle of his knife under the bandage and
-screwing it round.
-</p>
-
-<p>
-“We must get you to a surgeon at once,” he said. “Can you walk?”
-</p>
-
-<p>
-“If you will give me your arm. I don’t want them to think I am dead
-yet. By the bye, Drakovics,” he turned to the Premier, who was
-contemplating the scene from his doorway, “it would be advisable to
-choose your instruments better on the next occasion.”
-</p>
-
-<p>
-“My instruments! Do you then accuse me of planning this outrage,
-Count?”
-</p>
-
-<p>
-“I make no accusations, monsieur. The facts suffice.”
-</p>
-
-<p>
-And taking Prince Mirkovics’s arm, Cyril proceeded to descend the
-steps with as much dignity as his loss of blood would allow. Happily
-they had not far to go before reaching a surgeon, and the people made
-way for them with sullen acquiescence. It was of course out of the
-question now to go to the Palace and tender their resignations; but
-Cyril’s colleagues waited for him outside the surgeon’s house,
-intending to escort him home, lest another attack should be made upon
-him. Before he was out of the doctor’s hands, however, Prince
-Mirkovics entered the surgery.
-</p>
-
-<p>
-“Her Majesty is at the door, Count,” he said. “It seems that she was
-taking a drive, and that some rumour of your misfortune reached her.
-She drove here at once, and seeing me, asked for particulars. I have
-relieved her anxiety; but she insists on conveying you to your house
-in her carriage. As she says, her escort will be a protection for
-you.”
-</p>
-
-<p>
-“But we don’t want to get her associated with us in the minds of the
-people,” said Cyril hastily. “Tell her that I have sent for my own
-carriage&mdash;anything.”
-</p>
-
-<p>
-“I&mdash;I think that perhaps you had better comply,” said Prince
-Mirkovics, with a shade of embarrassment in his tone. “Her Majesty
-appeared to be most anxious about you, and says that she will wait
-until you come.”
-</p>
-
-<p>
-“Then perhaps it is as well that I am ready,” said Cyril, rising with
-some difficulty from the doctor’s chair. “Prince,” he added hurriedly
-as they passed through the hall, “you will have to temporise for two
-or three days, for I foresee that I shall not be up to much. Put
-forward all you know in the way of compromises if the Queen tries to
-mediate, but concede nothing, of course. Simply keep things hanging
-on; you understand?”
-</p>
-
-<p>
-With some bewilderment Prince Mirkovics signified his comprehension,
-and Cyril was helped out of the house and into the Queen’s carriage,
-where she and Anna Mirkovics, who was her companion, made him as
-comfortable as they could. As soon as the carriage was in motion, she
-bent across to him eagerly, speaking in English&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Oh, thank God you are not killed, as we heard at first! But how could
-you be so incautious as to let M. Drakovics see that you suspected him
-of trying to murder you? It is simply tempting him to do it again.
-Such imprudence is not like you.”
-</p>
-
-<p>
-“But I did not suspect him of anything of the kind. You don’t imagine
-that I should let him see it if I did? It was merely a declaration of
-war. There can be no peace between us after that.”
-</p>
-
-<p>
-“If you thought he had done it, I would have had him hunted down like
-a wolf,” she said fiercely.
-</p>
-
-<p>
-“My dear child, don’t be excited. Look about now and then, and make
-remarks on the weather, and bow to the people. I want to say something
-very important, but no one must guess.”
-</p>
-
-<p>
-“Very well,” said Ernestine, bowing pleasantly to a passing lady of
-her acquaintance for the benefit of the curious crowd that lined the
-pavements.
-</p>
-
-<p>
-“You are not to be frightened when you hear that I am worse, and you
-are not to attempt to see me. You may send to inquire, of course; but
-whatever the answer may be, you will know that the illness is nothing
-but a diplomatic one. If that makes you appear unsympathetic, it will
-be all the better for us.”
-</p>
-
-<p>
-“You are very unkind,” she replied, with a dazzling smile to a woman
-who was holding up her child to see the Queen pass.
-</p>
-
-<p>
-“I am talking business. Another thing is, that you must manage somehow
-to defer the acceptance of our resignations for three days from
-to-morrow. Make Stefanovics your messenger, and let him come and go
-between Drakovics and Mirkovics and the other four, trying to arrange
-a compromise. He may try the wildest schemes he can think of, but he
-must spin the matter out. If you come to an absolute deadlock, consult
-Paschics; he will communicate the difficulty to me, if it is possible.
-Only remember to do nothing definite for three days.”
-</p>
-
-<p>
-“What are you going to do?” asked Ernestine, looking down the street.
-</p>
-
-<p>
-“That I cannot tell you. All that you know is that for three days I
-shall be so ill as to be able to do nothing, and that I can see no
-one.”
-</p>
-
-<p>
-“I think you might trust me a little more,” she said reproachfully.
-</p>
-
-
-<h3 id="ch20">
-CHAPTER XX.<br/>
-<span class="chap_sub">IN QUEST OF THE WHEREWITHAL.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">On</span> reaching his own house, Cyril’s first act was to summon Paschics,
-who was now his secretary, and explain the situation to him very
-thoroughly, adding directions which were to be followed in case of the
-occurrence of various contingencies. When Paschics was primed as to
-his duties, Cyril unfolded his own plans.
-</p>
-
-<p>
-“No doubt you have guessed by this time, Paschics, that I intend to be
-absent from Bellaviste while I am supposed to be ill in bed. Only
-yourself, the doctor, and Dietrich will be in the secret, and you must
-see that no one else discovers it. Take care that the blinds in my
-bedroom are kept down, for the Premier is very likely to try to spy on
-me from the window of one of the houses opposite. The Queen has
-expressed her intention of sending the Court doctor to attend me, and
-we shall be able to work the trick with him, for he and I are old
-friends. You will give out, of course, and the doctor will support it
-by bulletins, that the injury is far more serious than was at first
-supposed, and that I am in a very nervous and feverish state. I can
-see no one, and discuss no business; but if Prince Mirkovics and his
-friends are very persistent, you may allow yourself to be induced to
-consult me, and after a suitable interval bring them an answer from
-the notes I told you to take of what I have been saying since I came
-in. You understand?”
-</p>
-
-<p>
-“Perfectly, your Excellency.”
-</p>
-
-<p>
-“As to my purpose in leaving in this way, I will tell it you, in order
-that if anything happens, you may know in what direction to make a
-search for me. I am going to Vienna, to the Chevalier Goldberg.”
-</p>
-
-<p>
-“That old Jew?” murmured Paschics in dismay.
-</p>
-
-<p>
-“Precisely. He is the only man who can help us at this pinch, and I
-rather think he will. He has a way of flinging his money about without
-expecting any return that is quite picturesque. Five or six years ago
-he paid King Otto Georg’s debts, and so enabled him to marry. That was
-a free gift, but I don’t propose to ask him to repeat it. A loan
-without interest for three months will meet our present difficulty.”
-</p>
-
-<p>
-“But to put yourself in the power of a Jew, Excellency!”
-</p>
-
-<p>
-“My good Paschics, who is not in their power? I own that I should have
-been glad if any other expedient had offered itself, but this crisis
-calls for desperate remedies. If the Chevalier listens to me at all,
-he will keep the secret a good deal more honourably than many
-Christians would; and if he refuses to make or meddle in the matter,
-at least I shall have done all I can. But in either case no one must
-know.”
-</p>
-
-<p>
-“But how does your Excellency intend to leave Bellaviste? You are
-aware that a guard of police is now stationed outside the house for
-the purpose of ensuring your safety?”
-</p>
-
-<p>
-“I am. The noise they make would alone keep me from being unconscious
-of their presence. Well, if the worst comes to the worst, they must be
-squared; but they are quite capable of being squared by both sides, so
-that we must do our best to find a more hopeful way of getting out. By
-the way, Sir Egerton Stratford has not yet called to inquire for me,
-has he?”
-</p>
-
-<p>
-“No, your Excellency. Baron Natarin is the only one of the foreign
-representatives who has come as yet, and he happened to be riding past
-when he heard of the attack made on you. He proffered his most cordial
-felicitations on your escape.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; trust Natarin to do the right thing promptly, however bitter the
-pill may be to swallow,” said Cyril, more to himself than to the
-secretary. “Well, Paschics, if the British Minister calls, ask him to
-come in and see me. If he should happen to send one of the gentlemen
-belonging to the Legation instead of coming himself, you may intimate
-that I should be much obliged if Sir Egerton would pay me a visit, as
-I wish to confide an important document to his keeping. Be careful not
-to let the message be overheard. We don’t want the British Legation
-burnt down in the night, that M. Drakovics may lay hands on the
-document. You may let it be understood that there is considerable
-anxiety felt as to my condition, and that I am inclined to take a
-despondent view of it myself. One more thing&mdash;when you bring Sir
-Egerton in, step very softly.”
-</p>
-
-<p>
-“At your Excellency’s orders,” said Paschics, as he departed,
-considerably exercised in mind by the directions he had received. When
-he was gone, Cyril sat down at his writing-table and wrote a long
-letter to Caerleon, after finishing which he took a fresh sheet of
-paper, and began to draw up a document of more formal appearance.
-Before he had come to the end of this, footsteps on the stairs
-announced the arrival of some visitor; but it seemed that Cyril did
-not hear them, for when Paschics gave an almost inaudible knock at the
-door, and entered the room noiselessly, he sprang up with a violent
-start.
-</p>
-
-<p>
-“I beg your Excellency’s pardon,” said Paschics, much perturbed by the
-effect of his prudence; “but I thought you might be resting, and I
-ventured to come in before announcing his Excellency the British
-Minister.”
-</p>
-
-<p>
-“Ask Sir Egerton to come in,” said Cyril, passing a hand over his
-brow, “and remain outside, Paschics. I shall want your signature to a
-paper in a minute or two. Come in, Stratford, and don’t mind my being
-a little shaky. My nerves are a bit upset, I fear.”
-</p>
-
-<p>
-“You have no business to be sitting up writing,” said Sir Egerton
-bluntly. “Why are you not in bed?”
-</p>
-
-<p>
-“Because I could not rest until I had got through some business. I
-want your help in connection with a legal document.”
-</p>
-
-<p>
-“Nonsense! you want a doctor, not a lawyer. What is Danilovics
-thinking of to let you go on like this? You are almost in a fever
-already.”
-</p>
-
-<p>
-“That is all the more reason for settling my affairs while my mind is
-clear. I want you to witness my will.”
-</p>
-
-<p>
-Sir Egerton jumped. “Your <i>will</i>? My dear Mortimer, pull yourself
-together. You don’t think you are going to die of a cut in the wrist?”
-</p>
-
-<p>
-“Next time the aim may be truer,” was the gloomy reply.
-</p>
-
-<p>
-“Next time? Who wants to attack you again, now that the fellow who
-stabbed you is dead? You mustn’t let yourself get nervous.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Stratford, if you felt persuaded that you were not intended
-to leave this house again alive, perhaps you would be slightly
-nervous.”
-</p>
-
-<p>
-“What in the world have you got into your head now? Why, you have a
-police patrol at your very door to protect you.”
-</p>
-
-<p>
-“To protect me?” Cyril laughed mirthlessly. “Yes, they would prove
-efficient protectors, no doubt&mdash;&mdash; What’s that?” he sprang to his
-feet.
-</p>
-
-<p>
-“Nothing,” said Sir Egerton, with a cruel lack of sympathy in his
-tone. “Man alive, you don’t think any one will attempt to assassinate
-you while I am in the room with you? For pity’s sake, don’t show the
-white feather in this way.”
-</p>
-
-<p>
-“It is not like you to hit a man when he is down, Stratford.”
-</p>
-
-<p>
-“Good gracious! have I lost my head or have you? Here, I’ll witness
-this precious will of yours, if you will only sit down instead of
-walking about the place like a troubled spirit. Richard III. was
-nothing to you. How many murders have you got on your conscience?”
-</p>
-
-<p>
-“I wish you would not use that word.” Cyril shuddered. “You seem to
-forget that to a mere murderer it would not signify; but I am the man
-to be murdered&mdash;that makes all the difference. Murder&mdash;ugh! Here,
-Paschics,” he opened the door a very little way, “come and witness my
-signature with his Excellency.”
-</p>
-
-<p>
-“Now look here, my friend,” said Sir Egerton, when the will had been
-signed and witnessed, and Paschics had departed again; “you call your
-doctor in, and take a peg, or a sleeping-draught, or anything that
-will settle your mind a little. You have made your will, so just put
-these ideas out of your head, for you are on the high road either to
-fever or madness the way you are going now.”
-</p>
-
-<p>
-“There is one thing I must do. You observe, I put the will and this
-letter into an envelope directed to my brother. Now I wish you to take
-the envelope, and send it home under cover with your next despatches,
-so that it may not be interfered with in the post. I can die happy if
-I know that you will see to its reaching Caerleon safely. You would
-not refuse the entreaty of a dying man?”
-</p>
-
-<p>
-“A dying fiddlestick!” cried Sir Egerton angrily. “Mortimer, you must
-be mad already. These delusions are altogether too absurd. Look here,
-I don’t like leaving you like this. You know perfectly well that I
-can’t offer you hospitality at the Legation in the present state of
-affairs; but if you like to sign your resignation of all your offices,
-and order your servants to pack up for a return to England&mdash;for
-good&mdash;and claim my protection as a British subject&mdash;why, I’ll take you
-back with me now.”
-</p>
-
-<p>
-“And expose Lady Stratford to the dangers my presence at the Legation
-would entail? No; I may be in a funk, but I am not quite such a cad as
-to allow that.”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t believe you are in a funk, that’s the worst of it, for if you
-were you wouldn’t say that,” said Sir Egerton irritably. “You have got
-some maggot into your head, and I don’t believe you are responsible
-for your words. Try to be reasonable for a moment. Would
-Drakovics&mdash;even if he hates you to the extent you imagine&mdash;be likely
-to invite annihilation from Europe by attacking the Legation?”
-</p>
-
-<p>
-“No; but before this he has made use of the mob to execute his plans,
-and left them to take the consequences. Stratford, what was that?” and
-Cyril seized his friend’s arm, and pointed to the window-curtain.
-</p>
-
-<p>
-“Only the cat,” was the answer, given with deep disgust, when Sir
-Egerton had shaken the curtain vigorously, thereby dislodging the
-animal, which was ensconced in the folds. “Stop this sort of thing,
-Mortimer. You will make me quite creepy presently. Would you like to
-know what I am going to do? I am going straight off to fetch Dr
-Simcox, to make him certify you a lunatic; then I shall remove you to
-the Legation. No one could object to my receiving you there in your
-present state, and when you are a little better, I shall pack you off
-home, with one of the staff to look after you.”
-</p>
-
-<p>
-“You would let yourself in for all kinds of complications. No,
-Stratford; I see one way in which you could help me, if you really are
-ready to do so, but I could not dare to ask it.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, go on. I can see that it has made you more cheerful even to think
-of it.”
-</p>
-
-<p>
-“I want you to get me out of the city.”
-</p>
-
-<p>
-“But good gracious, man, who is keeping you in it? I am sure Drakovics
-would be only too delighted if you went. Go this moment.”
-</p>
-
-<p>
-“And be attacked and murdered in the streets, even supposing that I
-could succeed in crossing my own threshold safely?”
-</p>
-
-<p>
-“What in the world are you driving at?”
-</p>
-
-<p>
-“Do you mean to say that you do not see why the police are placed at
-my door? They are to prevent my leaving the house; or if I should
-succeed in doing so, to follow me out and stir up the people, who
-don’t need much stirring up just now, to finish me off.”
-</p>
-
-<p>
-“I suppose this means that you want me to provide you with a
-disguise?”
-</p>
-
-<p>
-“No, Paschics and I can manage that; but I want you to take me out of
-the city disguised as your footman, on the box of your carriage.”
-</p>
-
-<p>
-“What, as Layard did the Spanish chap? But he got hauled over the
-coals terrifically for doing it. Still&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Still, you would do it, if only for the sake of getting rid of me
-from Thracia? After all, there is no reason why it should ever become
-known. I shall not tell, nor will you, and your coachman and footman
-can be paid to hold their tongues.”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t quite see how you propose to work it out.”
-</p>
-
-<p>
-“Your footman is about my size, and fair. To-morrow you come in state
-to inquire for me, and send him on some errand while you come into the
-house. He is instructed to go back to the Legation at once, instead of
-returning to the carriage, and I come out of the house after you, and
-take his place. The police will only think that they did not notice
-him going in. Then you take me past the gate and some little way into
-the country&mdash;say to Mikhailoslav&mdash;where Paschics will be waiting for
-me with another disguise, and thus exit Count Mortimer from the
-Thracian stage.”
-</p>
-
-<p>
-“You really intend to chuck things here, then?”
-</p>
-
-<p>
-“That depends on circumstances&mdash;and my nerves.”
-</p>
-
-<p>
-“By the bye, do you imagine you will be cool enough to go through this
-elaborate performance to-morrow? A slip might have disagreeable
-consequences.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Stratford, when you offer a condemned man a chance of life,
-do you think he is going to waste it by playing the fool?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, all right. I will turn up about three to-morrow. And take my
-advice; get a good night’s rest and some cooling medicine.”
-</p>
-
-<p>
-Sir Egerton could not quite succeed in hiding the contempt in his
-tone, and when Cyril held out his hand, he pretended not to see it,
-and took his leave with merely a stiff bow; but his lack of courtesy
-did not seem to discompose his host. When the door had closed behind
-the British Minister, Cyril leaned back in his chair, and laughed long
-and silently.
-</p>
-
-<p>
-“My dear Stratford,” he said, “I wonder whether you dislike me more at
-this moment than you will do when you see me back again, and know that
-you have been sold.”
-</p>
-
-<p>
-<br/>
-</p>
-
-<p>
-“Vera,” said Sir Egerton, entering his wife’s boudoir on his return to
-the Legation, “do you want the carriage to-morrow?”
-</p>
-
-<p>
-“The large carriage? No, but you promised to take me a drive in the
-dogcart.”
-</p>
-
-<p>
-“So I did. I’m afraid I had forgotten. The fact is, Vera, I have
-promised to get Mortimer out of the city. The fellow has lost all his
-nerve&mdash;he is in a regular blue funk, thinks every one is going to
-murder him, a most ghastly state of mind&mdash;and I am to get him past the
-gates disguised as Wallis. One couldn’t help feeling a little sorry
-for the poor beggar, though it made me pretty sick to see an
-Englishman carrying on in the way he did. I can tell you I let him
-have it once or twice, I was so disgusted.”
-</p>
-
-<p>
-“You mustn’t be hard upon him, Egerton. Every one has not such nerve
-as you. And you had plenty of practice in bravery, too, at
-Kubbet-ul-Haj.”
-</p>
-
-<p>
-“You funny little woman! that is quite one of your ideas. Do you know
-that I sometimes wish I was back at Kubbet-ul-Haj now, with all the
-danger, instead of making mountains of talk out of molehills of fact
-in these wretched miniature states?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, but you will be Ambassador at Czarigrad or Minister at Estevan
-one day, and then there will be great things to do again. I should be
-miserable if I thought you would be kept here always, Egerton.”
-</p>
-
-<p>
-“Do you know that you are a very heartless person, Lady Stratford, and
-that to gratify your ambition you would like to send your husband into
-danger? But I shall have the consolation of insisting upon your
-accompanying me.”
-</p>
-
-<p>
-“As if I would ever let you go alone! But that reminds me, Egerton,
-that it will be much better if I come with you to-morrow when you are
-smuggling Count Mortimer out of the city. It would look far more
-natural, for you scarcely ever use the large carriage without me.”
-</p>
-
-<p>
-“I can’t have you mixed up in this sort of thing, Vera.”
-</p>
-
-<p>
-“But surely no one will know anything about it; and if my coming helps
-to avert suspicion, it will make it much safer. How far are you going
-to take Count Mortimer?”
-</p>
-
-<p>
-“To Mikhailoslav, he suggested.”
-</p>
-
-<p>
-“Then I must go, of course. Don’t you know that is the village where
-they make that pretty pottery, and I promised to send mamma a crate of
-it for her garden sale of work? I was going to propose that we should
-go there to-morrow in the dogcart.”
-</p>
-
-<p>
-“You are not suggesting that we should take Mortimer in the dogcart? I
-think the carriage would be safer.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; the people stare at the dogcart so much more, and he would be
-such a conspicuous figure on the back-seat. We will have the large
-carriage, Egerton, and I am coming.”
-</p>
-
-<p>
-“‘’Tis yours to speak, and mine to hear!’ Can you be ready at a
-quarter to three? We must not prolong poor Mortimer’s agony
-unnecessarily.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh yes, I will be ready. But what do they say now about the crisis?”
-</p>
-
-<p>
-“I hear to-night that the Queen will strain every nerve to prevent the
-disruption of the Cabinet. And well she may, for the nobility are all
-with Mirkovics, and his secession is likely enough to lead to a war of
-classes. How Mortimer can bring himself to desert his party at such a
-moment I cannot imagine. We must hope that after a night’s rest he may
-take a more cheerful view of things&mdash;or even be so much worse as to be
-unable to be moved.”
-</p>
-
-<p>
-The next morning’s bulletins appeared to promise the fulfilment of Sir
-Egerton’s slightly uncharitable wish. It was made known that Count
-Mortimer was in a high fever, and that his state caused his physicians
-the greatest anxiety. Dr Danilovics shook his head with awful
-solemnity when questioned, and hinted gravely at the overworked and
-nervous condition of the patient, and the possibility that the knife
-used by the assassin had been poisoned, until Cyril’s death was hourly
-expected in the city, and Paschics was almost driven out of his mind
-by the necessity of reassuring the Queen and Prince Mirkovics, in
-answer to their anxious inquiries, without telling too much.
-</p>
-
-<p>
-“It scarcely seems worth while to go, Vera,” said Sir Egerton to his
-wife, as they descended the steps of the Legation and entered the
-carriage; “but I promised the poor fellow, and I shouldn’t like him to
-think I had played him false. Besides, it’s just possible that this is
-only a blind.”
-</p>
-
-<p>
-Arrived at Cyril’s house, Sir Egerton went indoors to write his name
-in the visitors’ book and interview Paschics, while Lady Stratford
-waited in the carriage. As the minutes passed, and her husband did not
-return, she became noticeably impatient, and called the footman to
-her.
-</p>
-
-<p>
-“Your master seems likely to be some time, Wallis, so take this note
-for me now to the Maison Parisienne, and wait for a parcel, that we
-may not lose time when Sir Egerton comes out.”
-</p>
-
-<p>
-The footman, who had received his instructions beforehand, and knew
-that he was to leave the shop by a different entrance, and return
-immediately to the Legation, departed with the note, an object of
-interest to the people who were gathered before the house. It was a
-saint’s day, and the truly orthodox had closed their shops or left
-their work and betaken themselves to pleasure, which at the present
-moment meant politics. A considerable number had found entertainment
-all day in standing and watching the different foreign and official
-personages who came to inquire after Cyril’s health, and they had
-remained to converse with the police who were guarding the house, so
-that there was a considerable crowd to criticise the British
-Minister’s carriage, and the pale little lady inside it. Happily for
-her peace of mind, Lady Stratford knew too little Thracian to
-understand their comments on her personal appearance; but presently a
-boy in the crowd, finding the entertainment a little monotonous,
-created a diversion by throwing a cracker&mdash;a species of ammunition
-with which he and his fellows were well provided in honour of the
-saint of the day&mdash;under the horses’ feet. The stately coachman had
-much ado to keep his seat as the animals began to kick and plunge,
-while the police displayed remarkable assiduity in chasing the boy,
-instead of trying to restrain them. But the noise had been heard
-indoors, and Sir Egerton ran hastily down the steps, followed by his
-footman, who sprang at once to the horses’ heads, and succeeded in
-calming them, although he was only able to use one hand. The police,
-having given up the pursuit of the boy in despair, returned panting to
-greet Sir Egerton, with profuse apologies for their failure and
-assurances of future zeal in tracking and punishing the culprit, but
-he cut them short somewhat curtly.
-</p>
-
-<p>
-“That will do,” he said to the commissary. “Vera, were you frightened?
-Shall we give up the drive?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh no,” said Lady Stratford bravely, although her pale face was a
-shade paler than usual. “I shall not be frightened when you are
-here&mdash;and besides, I don’t want to disappoint mamma.”
-</p>
-
-<p>
-“Mikhailoslav,” said Sir Egerton to the footman, who touched his hat
-and climbed to his place, and the carriage drove off. The streets were
-full of people, gathered in groups in front of the newspaper offices,
-the Legislative Chamber, and the houses of the Ministers, all
-discussing the political situation. An interesting episode was the
-apparition of M. Stefanovics in one of the Court carriages,
-proceeding, with a face of solemnity that would have befitted a
-European crisis, to the house of one of the seceding Ministers on an
-errand from the Queen. Every one turned to stare at him, and the
-British representative passed without much notice, although he himself
-did not fail to observe that public opinion, judging from the scraps
-of conversation he overheard, was extremely hostile to Cyril and his
-colleagues, and that there were crowds in the churches, in which
-special services were being held to pray for the triumph of M.
-Drakovics and Bishop Philaret, and the humiliation of the foreigners
-who sought to trample on the Orthodox Church.
-</p>
-
-<p>
-The gate was passed without difficulty, and after a long country drive
-the carriage reached the village of Mikhailoslav. Here Sir Egerton and
-his wife descended to visit the pottery works, sending the footman
-back along the way they had come with some message. It had been
-noticed by the crowd outside Cyril’s house that shortly after the
-departure of the British Minister a horse was brought round to the
-door, and M. Paschics came out and rode away for a constitutional,
-while during the next two hours anxious inquirers were received by the
-doctor, who explained that he had insisted on the secretary’s
-obtaining some fresh air and exercise, lest his health should break
-down under the strain of his devoted attendance upon his Excellency.
-</p>
-
-<p>
-About an hour later, the train which left Bellaviste every day for
-Vienna was boarded at a country station by a handsome Polish
-gentleman, with blue eyes and black hair and a beautifully waxed dark
-moustache. It was evident that he had lately been engaged in a duel,
-for his left arm was in a sling, and he was escorted to the train by
-an elderly man, apparently his second, who did not leave him until he
-had adjured him to see a good surgeon as soon as he reached his
-destination, and also entreated the rest of the passengers not to
-allow him to do anything imprudent. During the long journey the Pole
-made himself a universal favourite. He seemed able to speak all the
-languages represented on the train, with the single exception of
-Magyar, and he was full of good stories. The slight reticence which he
-showed respecting his late adventure was only natural under the
-circumstances, and was resented by no one, and when he was left with
-his bag on the platform of a small station not far from Vienna, on his
-way to visit an Austrian friend, it was with lively regret that his
-fellow-passengers looked back at him as the train moved on, and saw
-him standing bare-headed and bowing to them with inimitable grace.
-</p>
-
-<p>
-It could only have been about an hour and a half later that a
-rubicund, wiry-looking Englishman, whose hair and whiskers were of a
-reddish sandy tint, and who wore a loud check tourist suit of original
-and surpassing hideousness, appeared at the inn of another village not
-far from the station at which the Polish gentleman had got out, but
-not connected with the railway. His arm was in an extemporised sling,
-and he was carrying a knapsack with some difficulty. It seemed that he
-had been on a walking tour, and had received an injury to his arm when
-trying to separate two men who had drawn their knives in a drunken
-brawl at his inn the night before, which had led him to determine to
-drive the remainder of the way to Vienna. A carriage was soon
-forthcoming, and after a meal at the inn, he proceeded on his journey
-to the capital, where he took up his quarters at one of the leading
-hotels, produced a passport, in perfect order, made out in the name of
-Ivory White, Esq., of Lowburn, Homeshire, England, and allowed it to
-become evident that he had plenty of money, although he did not care
-to lavish any of it on Vienna tailors. As soon as the formalities
-requisite before he could be considered a <i>bonâ fide</i> traveller in
-the Austrian understanding of the term were completed, he asked the
-porter for the address of the Chevalier Goldberg, whom he mentioned
-that he had met in England, and without seeing whom he refused even to
-pass through Vienna. The porter smiled incredulously as he marched off
-in the direction indicated, observing the manners and customs of the
-natives with the dispassionate criticism of an intelligent Briton in
-foreign parts, and quite unconscious of the amused or shocked glances
-levelled at his knickerbockers, his Norfolk jacket, his cap, and his
-gaiters.
-</p>
-
-<p>
-“They are all mad, these English!” said the hotel autocrat
-meditatively; “but a madman’s money is as good as any one else’s,
-<i>nicht wahr</i>?”
-</p>
-
-<p>
-Arrived at the <i>appartement</i> of the Chevalier Goldberg, which was
-situated on the second floor of a palatial building largely inhabited
-by co-religionists of the owner, Mr White found that it was by no
-means such an easy matter as he had considered it to obtain an
-interview with the millionaire. It was evident that the plea of
-friendship was too common to admit an unaccredited stranger to the
-presence of the great financier, and it was only by dint of a stolid
-refusal to leave without seeing him that the Englishman succeeded in
-meeting even the Chevalier’s secretary, an accomplished Hebrew, who
-lavished all the resources of eloquence and mendacity on the task of
-getting him to go away, but in vain.
-</p>
-
-<p>
-“Take him my card, and see what he says. If he prefers not to see me,
-of course I shall not force myself upon him; but I am convinced he
-would never forgive me if he knew that I had been in Vienna and not
-paid him a visit,” was Mr White’s ultimatum.
-</p>
-
-<p>
-“But the honourable gentleman has given me a blank card!”
-</p>
-
-<p>
-“Of course I have. That’s my little joke&mdash;my name is <i>White</i>, don’t
-you see? The Chevalier will know it at once. Sir Raphael Meldola and
-he have had many a laugh over it with me in the smoking-room.”
-</p>
-
-<p>
-With a sour smile at the Englishman’s childishness, the secretary
-carried off the card, and informed his employer that there was a
-madman in the anteroom who insisted on sending in a blank card. Would
-it not be advisable to send for the police, without irritating the
-lunatic or allowing him to suspect anything? But the Chevalier
-Goldberg astonished him by taking the card from his hand and
-scrutinising it carefully, even lighting a match and holding it close
-to it. Then, apparently satisfied, he allowed the card to catch fire,
-and held it in his fingers until it was almost consumed.
-</p>
-
-<p>
-“Bring Mr White in,” he said. “He is my very good friend.”
-</p>
-
-<p>
-Deeply disgusted, the secretary obeyed, hearing the visitor’s hearty
-English accents as he closed the door of the great man’s sanctum upon
-him.
-</p>
-
-<p>
-“Well, Chevalier, and how are you? I couldn’t bring myself to pass
-through Vienna without looking you up. All right, eh?”
-</p>
-
-<p>
-“Leafe my secretary out off account for de moment, and pity my
-curiosity,” said the financier, lowering his voice. “How iss it det
-you turn up at Vienna in goot health when we hear from de papers you
-are in a dyink state at Bellaviste? Are we to imachine it a miracle,
-or iss it only a <i>ruse de guerre</i>?”
-</p>
-
-<p>
-“The latter, I fear.”
-</p>
-
-<p>
-“Den you are enxious for secrecy, off course? Come into my cabinet
-here. Now it iss impossible for us to be oferheart. It iss a metter
-off money, neturally?”
-</p>
-
-<p>
-“It is, like most of the matters that are brought to your notice, no
-doubt. You have not forgotten the last time I paid you a visit?”
-</p>
-
-<p>
-“I hef not, my frient. It cost me too much,” and the Chevalier laughed
-encouragingly. “But you are always welcome, ess I told you at det
-time.”
-</p>
-
-<p>
-“My errand then was connected with the marriage of my sovereign. You
-had been good enough to intimate that you were willing to pay the
-debts which King Otto Georg had contracted before being called to the
-throne, and which, while he could not well ask the country to
-discharge them, hampered him in his negotiations with the Court of
-Weldart. It fell to me to bring you the schedule of the various
-amounts, and otherwise to arrange the matter with you, and you were so
-kind as to express approval of my methods.”
-</p>
-
-<p>
-“So!” observed the Chevalier assentingly. “I said det if you hed
-defoted yourself to de high finence instead off politics, you would be
-wordy to belonk to de Nation.”
-</p>
-
-<p>
-“I know. I have never forgotten the compliment, for it struck me as
-overpoweringly flattering, coming from you. Now I want to ask a rather
-impertinent question. Do you mind telling me your reason for paying
-Otto Georg’s debts?”
-</p>
-
-<p>
-“My reasson?” the Chevalier raised his eyebrows and looked at his
-visitor with a whimsical smile. “Perheps I wished to preserfe de
-belance of power in de Balkans&mdash;Thracia wass anti-Scythian den, you
-know&mdash;or perheps to place de house off Schwarzwald-Molzau under an
-obligation to me. Or perheps I wass concerned only in throwink away my
-money&mdash;in makink sure det so many hundret thousand florins at least
-should not return to me doubled. But why do you ask?”
-</p>
-
-<p>
-“Because I am interested in knowing whether your kindness for Otto
-Georg extends to his widow and child.”
-</p>
-
-<p>
-“Aha! and it iss a metter off money? Dere are oder debts newly come to
-light, and de persons concerned threaten an exposure, and I am to pay
-down my goot florins in order det de wife and child may nefer know how
-naughty de fader and husbant wass? But dis iss to atteck morelity,
-dear Count.”
-</p>
-
-<p>
-“No, Chevalier, you are a good deal out. It is a much bigger thing
-this time&mdash;more in my line of business, you will say, than yours.”
-</p>
-
-<p>
-“It iss political, den? My frient, I hef always said det Thracia wass
-too small to hold you. Gif me an outline off your plot. You are aimink
-to seize Czarigrad, and drife de Roumis out off Europe, det you may
-set your younk master on de throne off de Cæsars?”
-</p>
-
-<p>
-“Wrong again, Chevalier. My plot is not quite so large as that. This
-is the situation at present,” and Cyril went on to describe the state
-of affairs in Thracia in much the same terms as he had used to the
-Queen three days or so before, his host listening intently, and
-putting in a shrewd inquiry now and then.
-</p>
-
-<p>
-“I see,” he said at last; “you wish me to finence dis mofement? I am
-to profide de millions det must be forthcomink if de refolution iss to
-succeed?”
-</p>
-
-<p>
-“No,” said Cyril, “I don’t want you to throw away your money this
-time. What I need is a loan, not a gift.”
-</p>
-
-<p>
-“A loan? But a loan iss a metter off business, not off friendship. Wid
-loans one must hef security, formelities off all kinds. What security
-do you offer?”
-</p>
-
-<p>
-“My word.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, but det iss not sufficient. You are not an Enklishman now, my
-dear Count, you are too clefer. By de way, you did not arranche
-beforehent for your attempted assessination, did you, when you thought
-it adfisable to take dis little trip to Vienna widout attrectink
-attention?”
-</p>
-
-<p>
-“No, I didn’t. I am really sorry, Chevalier, for it would have rounded
-off the whole thing beautifully. The affair was a pure coincidence,
-for the idea had not occurred to me.”
-</p>
-
-<p>
-“And you would hef left such a plen dependent on coincidence?” said
-the Chevalier reproachfully. “Det shows a leck of experience such ess
-I should not hef expected in you, my dear frient. But you see det your
-wort iss not sufficient security for a loan, dough de money iss at
-your serfice ess a gift.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, let us call it a gift to be returned without interest in three
-months,” said Cyril. “I can’t consent to anything else, Chevalier.
-Thracia would be demoralised if such a river of gold was set flowing
-without the need of repayment. At any rate, I am not proposing to
-double your money for you in this case. You will sacrifice the three
-months’ interest on the sum.”
-</p>
-
-<p>
-“Det iss true. But why do you offer me no prifileches, no concessions,
-in return for dis secrifice?”
-</p>
-
-<p>
-“Because you are the only man in Europe who is not on the look-out for
-such things. Whatever you were when your money was in making,
-Chevalier, you are now a pure philanthropist&mdash;a universal provider for
-needy royal families&mdash;and in order to fall in with this taste of
-yours, I have forborne until this moment, when your mind is made up,
-to remind you that my colleagues and I are all strongly opposed to the
-anti-Semitic movement, and that the Queen is most anxious to improve
-the condition of your co-religionists.”
-</p>
-
-<p>
-“And you take it for granted det I will gif you dese millions in
-return for a few fafours shown to de Thracian Chews!” cried the
-Chevalier, with hands uplifted in admiration. “Well, tell me, my
-frient, how shell de money be paid?”
-</p>
-
-<p>
-“Have you an agent within reach who is thoroughly to be trusted, and
-yet is not known to be in your employment? If you have, he had better
-return to Thracia with me. He might travel as a Vienna surgeon called
-in for consultation, and I as his assistant, and he would naturally
-take up his quarters at my house, remaining there until I have seen
-Mirkovics and the rest, and ascertained whether they will agree to my
-terms. If we succeed, I intend you to get your money back, Chevalier,
-whatever happens to me; if we fail, I fear you will have the
-satisfaction of knowing that you have really chucked your florins into
-the mud.”
-</p>
-
-<p>
-“You will not fail; but do not think I want de money beck. Det iss de
-worst off it for me. Well, I will send Stockbaum wid you; he iss de
-men you need. You will introduce him to your frients?”
-</p>
-
-<p>
-“As the agent of a syndicate from whom I am obtaining the money, I
-think. One must explain things a little, and yet not outrage your
-modesty by letting the whole truth come out, Chevalier. I can arrange
-with him the details as to the payment of the money into my account as
-well, for we must not arouse suspicion by making any undue display of
-bullion.”
-</p>
-
-<p>
-“You are right. See here. Stockbaum telegrephs me one wort, and
-immediately I esteblish in Frankfort de office off dis syndicate. I
-arranche wid my achents to do business wid dem, and so your drafts are
-honoured in Bellaviste. Do not fear; de syndicate shell hef an
-abundant credit.”
-</p>
-
-<p>
-“You are a born plotter, Chevalier. That idea of the Frankfort office
-is a master-stroke. But I fear you will have the other Balkan states
-trying to do business with you&mdash;or even Drakovics, if he gets an
-inkling as to the source of our wealth. He will want to turn us out,
-of course.”
-</p>
-
-<p>
-“When you are once esteblished in power his prospects will not be goot
-enough to raise money upon,” was the dry answer. “And so you are to be
-Premier, Count? You are not afraid off what de worlt will say?”
-</p>
-
-<p>
-“Scarcely, I think. What will be said?”
-</p>
-
-<p>
-“Dey will say you are de Queen’s lofer.”
-</p>
-
-<p>
-“I have no doubt that they would say I was secretly married to her if
-they thought that would damage either of us more; but it would not be
-true.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, you will not let yourself be drawn efen by your frient! You are
-de right men, Count. When we go beck to Pelestine&mdash;you know det I am
-to be de paymaster off de migration, because I do not mind throwink my
-money away&mdash;you shell come wid me and be my <i>vakil</i>, ess dey call it
-dere. You and I, we will bemboozle de worlt. We will buy de Land”&mdash;the
-Chevalier pronounced it “Lent”&mdash;“from de Roumis, and cheat dem out off
-de purchase-money!”
-</p>
-
-<p>
-“If I am not otherwise employed at the time, I shall be happy to take
-a hand in your nefarious schemes, Chevalier,” said Cyril, laughing, as
-he rose to depart.
-</p>
-
-<p>
-“Now see,” said his host, “to-night you take a goot night’s sleep, and
-in de mornink&mdash;no, det iss too early; in de afternoon&mdash;I come for you.
-In de kerrich you chanche yourself from Mr White into de doctor’s
-assistant, and I drop you at de railway station, where you find
-Stockbaum. Den you go beck to Thracia.”
-</p>
-
-<p>
-In pursuance of this plan, two men of medicine left Vienna by the
-Bellaviste train on the following day. The elder belonged indubitably
-to the Hebrew persuasion; the younger wore his hair somewhat long, and
-displayed spectacles and a short brown beard. They reached Bellaviste
-when the dusk had fallen, exactly three days after Sir Egerton and
-Lady Stratford had driven out to Mikhailoslav, were welcomed at the
-station by Paschics, and accommodated for the night at Cyril’s house.
-The next morning it was announced that the Vienna doctor gave such a
-cheering account of the invalid’s condition that he might be allowed
-to see his friends, and within an hour of the publication of the
-bulletin, the other dissentient Ministers had assembled at the house,
-and an informal council was held. Cyril, propped up with cushions in
-an arm-chair, with the injured arm in a sling, looked quite
-sufficiently ill to justify the alarmist rumours of the last few days,
-although it was the fatigue of his journeys, rather than the pain of
-his wound, which he had scarcely felt after the first moment of its
-infliction owing to his mental excitement, that ailed him at present.
-Paschics was placed on guard outside the door, and after the room had
-been carefully searched for concealed spies, Prince Mirkovics opened
-the proceedings by informing Cyril that the Queen’s attempts at
-mediation had failed. Nothing less than the abject submission of his
-recalcitrant colleagues would satisfy M. Drakovics, and negotiations
-had therefore been broken off.
-</p>
-
-<p>
-“Very well,” said Cyril, “then I suppose we shall go to the Palace to
-present our resignations to-morrow. My doctor will not allow me out
-to-day. Have you any idea, Prince, what is to happen next?”
-</p>
-
-<p>
-“I presume that Drakovics will reconstruct the Cabinet, and request
-her Majesty’s assent to Philaret’s nomination. She will refuse, and he
-will resign.”
-</p>
-
-<p>
-“I wish we could be sure he would. It will be his aim to make her
-dismiss him, so that he may have a cry with which to go to the
-country. We must contrive to force his hand in some way, so that the
-onus of his resignation may fall on him and not on her. But we can
-talk of this later. Let us imagine Drakovics out of the way, and the
-stage clear. You will take the responsibility of forming a Cabinet, I
-suppose, Prince?”
-</p>
-
-<p>
-“I?” cried Prince Mirkovics, much perturbed. “I have never thought of
-such a thing, Count. I am not a statesman. I can only govern my
-district and vote with my leader. How should I face the diplomacy of
-Europe, to say nothing of the opposition of Drakovics at home? You are
-our leader. When we asked you to head our revolt, did you think that
-we intended to rob you of the honour of victory? We are all prepared
-to serve under you.”
-</p>
-
-<p>
-“We should most certainly have declined to join in the revolt against
-Drakovics under any other conditions,” said Georgeivics, the War
-Minister, and the assertion was corroborated by the rest. Cyril bowed
-to them collectively.
-</p>
-
-<p>
-“I won’t express my sense of the honour you have done me just yet,” he
-said, “for I also have a condition to make before I accept the
-position.” The faces round the table lengthened perceptibly. “You are
-all aware that our taking office without any money at our disposal
-would be a mere farce?”
-</p>
-
-<p>
-“It would be a protest,” said Prince Mirkovics; “and we may hope that
-it will be the first step in breaking down the tyranny of Drakovics.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; but it would simply mean our retirement from public life if it
-failed&mdash;and it is bound to fail if we dissolve the Legislature and
-proceed to fight an election without money. No, I have a proposal to
-lay before you, gentlemen. A personal friend of my own&mdash;who was also a
-friend of our late sovereign&mdash;has promised to advance me the funds
-necessary to carry on the Government until we can vote our own
-Estimates. He asks no interest&mdash;the transaction is a personal favour
-to me&mdash;but I cannot accept his offer unless I have your promise that
-in case anything happens to me&mdash;for life is uncertain here at election
-time&mdash;you will see the sum that has been advanced duly paid into my
-account, so that it can be restored to him. For that, of course, I
-shall leave directions.”
-</p>
-
-<p>
-The rest turned and consulted together for some little time, then
-Prince Mirkovics said hesitatingly&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“Count, we are not in the least impugning your honour; but we feel
-that we must in our own defence have a satisfactory answer to this
-question. Does your friend expect no consideration&mdash;in the way of
-concessions or of political power&mdash;in return for the inestimable
-advantage he offers us?”
-</p>
-
-<p>
-“None,” returned Cyril. “He is not a politician, nor is he a company
-promoter. He is an amiable enthusiast, with a foolish belief in myself
-and in the future of Thracia. By the way, the agent of the syndicate
-through which he proposes to act&mdash;Outis, Niemand, &amp; Other, of
-Frankfort&mdash;is in the house, disguised as a Vienna doctor. If you like,
-we will have him in.”
-</p>
-
-<p>
-The suggestion was gladly accepted, and Herr Stockbaum was introduced
-and duly catechised. His employers, he said, were a cosmopolitan firm
-of bankers&mdash;Messrs Agathangelos Outis, Theodor Niemand, &amp; A. N. Other,
-for Cyril had been unable to resist employing the familiar cricketing
-tag for the edification of his friends&mdash;and they had been authorised
-to place the sum named at the disposal of Count Mortimer. Questioned
-as to the person from whom they had received their instructions, he
-professed himself unable to reply, observing cynically that it was
-evidently some one who liked to fling away his money. As to the fear
-that some return might be expected, he pointed out that this could be
-obviated by Cyril’s holding with the Premiership the post of Foreign
-Secretary, instead of that of Finance Minister, which M. Drakovics had
-always kept in his own hands. The proposal commended itself to the
-meeting as much as it did to Cyril, who had originated it in private,
-and the Ministers dispersed in a very cheerful frame of mind.
-</p>
-
-<p>
-“Stay and lunch with me, Prince,” said Cyril to Prince Mirkovics. “I
-can’t invite every one, or my doctor will interfere; but there are a
-few things to settle still. By the bye, Georgeivics, are the troops
-ready for action? If Drakovics should take it into his head to spring
-his resignation and a riot upon us simultaneously, we should be in a
-tight place, especially since the police will be on his side.”
-</p>
-
-<p>
-“They are ready,” responded the War Minister. “Constantinovics is in
-charge of that portion of our programme. The excited state of the town
-during the last few days has furnished a pretext for keeping the
-Carlino Regiment to barracks, and they could be under arms in a few
-minutes. They would patrol the streets until the arrival of
-reinforcements from Feodoratz.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch21">
-CHAPTER XXI.<br/>
-<span class="chap_sub">PARLEYINGS WITH CERTAIN PEOPLE.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-“<span class="sc">The</span> more I think of the state of affairs,” said Cyril to Prince
-Mirkovics, when they were alone, “the more I am convinced that we must
-hurry things on. If possible, we must see that Drakovics resigns, and
-has not to be dismissed; but that is not so important as the necessity
-of preventing his bringing on a constitutional crisis. His aim will be
-to get up a strife between the Crown and the Legislature, which might
-end in her Majesty’s being deprived of the regency, and every day that
-passes adds to his power for mischief.”
-</p>
-
-<p>
-“But how would you propose to force his hand, as you said just now?”
-</p>
-
-<p>
-“We must bring things to a head as soon as possible&mdash;have no more
-haggling negotiations. Whether Drakovics resigns or is dismissed, he
-must go quickly, or he will oust the Queen&mdash;not to speak of ourselves.
-In some informal and unofficial way it must be brought to his
-knowledge that the Queen will refuse her assent to Philaret’s
-nomination. Of course he guesses that she will; but I hope that the
-thought that the matter was arranged with us would sting him to
-action. It will probably have to be done by means of an indiscretion.”
-</p>
-
-<p>
-“An indiscretion, Count? On whose part?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, a calculated indiscretion. The difficulty is to decide who shall
-commit it, since of course it would entail removal from public
-life&mdash;at all events for a time&mdash;or from the Court, according to the
-individual concerned, and that is rather a large order. One can
-scarcely ask such a sacrifice from any one. But let us leave the
-matter for the present; I will think it over. Luncheon is ready, I
-see. You may have noticed that I have a new footman? My servants were
-complaining of the extra work caused by my illness and the consequent
-troops of visitors, and therefore I imported this fellow in a hurry.”
-</p>
-
-<p>
-But although Cyril had suggested leaving the consideration of politics
-for the present, it seemed that he was unable to dismiss the subject
-from his mind; for almost before he had been supplied with the invalid
-fare prescribed for him, he glanced across the table at Prince
-Mirkovics.
-</p>
-
-<p>
-“I suppose there is no doubt that her Majesty will refuse her assent
-to the nomination of Philaret?” he said.
-</p>
-
-<p>
-“None whatever. Stefanovics gave me the assurance in the plainest
-terms.”
-</p>
-
-<p>
-“It is possible that he exceeded his instructions.”
-</p>
-
-<p>
-“On the contrary, he repeated to me her Majesty’s words at her own
-desire. Nothing could be more definite than the statement of her
-determination. But, my dear Count”&mdash;as the servant left the room for
-an instant&mdash;“are we wise in speaking so freely before this new footman
-of yours? He may understand French.”
-</p>
-
-<p>
-“Impossible,” returned Cyril carelessly. “He told me so himself; and
-he had no motive for concealing the truth, since his wages would have
-been higher if he had been able to speak a foreign tongue. In a
-polyglot household like mine, the man who knows most languages is the
-most useful. We have no reason to be afraid of him. But, by the
-bye”&mdash;the footman had now returned into the room&mdash;“do you think that
-her Majesty will have the courage to provoke a conflict with
-Drakovics. It will need a good deal of pluck.”
-</p>
-
-<p>
-“She will not shrink from it,” was the emphatic reply. “She has gained
-remarkably in force of character of late, and her behaviour during
-this crisis has extorted universal admiration. She may not become more
-popular on account of her courage and tact, but she will be more
-respected. No; she will not fail us.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, it is well to be assured of that,” said Cyril, and he changed the
-subject deftly. It was not until the footman had once more left them
-alone that he leaned back in his chair and remarked with a smile,
-“Well, my dear Prince, our business is done, and that without any
-complications or outside help.”
-</p>
-
-<p>
-“To what are you alluding, Count?”
-</p>
-
-<p>
-“To the necessity for allowing Drakovics to become aware of her
-Majesty’s attitude. That new man of mine is one of his spies&mdash;sent
-here to learn our plans. He has not discovered very much of them; but
-I hope he has heard enough about the Queen to bring about the
-explosion we want.”
-</p>
-
-<p>
-“Then it is I who have committed the indiscretion?”
-</p>
-
-<p>
-“Do not be so hasty, Prince. There is no indiscretion at all. You
-don’t imagine I would have allowed you to say anything important?”
-</p>
-
-<p>
-“But surely I might expect to have been informed beforehand&mdash;&mdash;?”
-</p>
-
-<p>
-“Not at all. You are not a good actor, Prince, and it would have been
-evident that you were playing a part. Now you have spoken with the
-most complete good faith, and Drakovics will ask no more.”
-</p>
-
-<p>
-“But suppose that he will not resign, even now?”
-</p>
-
-<p>
-“Then I shall be compelled to advise her Majesty to end the deadlock
-by herself nominating either Bishop Socrates or your brother to the
-vacant see, on the ground of the Premier’s long delay. The crisis must
-come then.”
-</p>
-
-<p>
-“You are playing a desperate game, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“Quite so, Prince. We are in a desperate position.”
-</p>
-
-<p>
-The remainder of the day passed uneventfully. Late in the afternoon
-the Vienna doctor left Cyril’s house to return home, just after the
-police on guard had been relieved. His assistant, so they gathered
-from the doctor’s words to Paschics at the door, had gone on first to
-the station in order to make arrangements for the journey. A second
-reassuring bulletin as to the condition of the patient appeared in the
-one evening paper of which Bellaviste boasted, and it became generally
-known that the retiring Ministers would resign their portfolios on the
-following day.
-</p>
-
-<p>
-The ceremony at the Palace in the morning was a brief and formal one.
-The Queen, who looked pale and grave, uttered the stereotyped words of
-regret and farewell that the occasion demanded, and when the public
-audience was over, requested Cyril to remain behind in order to
-explain to her the system on which he had been accustomed to manage
-the household details which came into his province. Going to his
-office to fetch his books, he returned to find her in the room in
-which she had held her first interview with him as Regent, with Anna
-Mirkovics on guard in the anteroom. Ernestine was walking up and down
-impatiently when he entered, but turning as he closed the door, ran to
-meet him.
-</p>
-
-<p>
-“Put those down!” she said imperiously, taking the books from his
-hand, and throwing them on the table. “I am not in the least
-interested in them; I want <i>you</i>. Oh, Cyril, you must not let yourself
-be kept out of office long. I could not endure it. How I have lived
-through these four days without once seeing you I cannot tell.”
-</p>
-
-<p>
-“But I warned you beforehand,” said Cyril.
-</p>
-
-<p>
-“Not that it would be so long, and besides&mdash;&mdash; Oh, I know I disobeyed
-you, Cyril; but I was really frightened when I heard what Dr
-Danilovics said. I made Baroness von Hilfenstein go and question M.
-Paschics, and happily he was able to assure her that he thought the
-doctor was taking too gloomy a view of your case. That satisfied me,
-for I knew he could not say more, as she is not in our secret. But if
-it had been true what they said, nothing should have kept me from you.
-I would have come and nursed you; I would have refused to let you die.
-The world might know the truth, and welcome! I am not ashamed of
-loving you.”
-</p>
-
-<p>
-“Sometimes I almost wish you were,” said Cyril, looking into her
-earnest face. “I don’t want to scold you, Ernestine; but you might
-have ruined us both&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“But I did not, after all, so you must forgive me. And I am keeping
-you standing while I talk! Sit down here&mdash;yes, in my chair&mdash;and let me
-put this footstool for you. Yes, I will wait upon you&mdash;I love to do
-it. Dear Cyril, won’t you say that you are pleased to see me again?”
-</p>
-
-<p>
-“Is there any use in saying what your Majesty knows already?”
-</p>
-
-<p>
-“I should like to hear it from your own lips. You have found the days
-a little long, haven’t you?”
-</p>
-
-<p>
-“Very,” responded Cyril, with perfect truth. “They seem to have had a
-lifetime crammed into them.”
-</p>
-
-<p>
-Ernestine looked perplexed. “I should have thought they would seem
-empty,” she said hesitatingly.
-</p>
-
-<p>
-“A lifetime of misery, dearest, of course. You cannot imagine how fast
-the brain works under such circumstances.”
-</p>
-
-<p>
-“I believe you are trying to tease me,” she said, detecting in his
-tone something that, if not exactly false, was assumed; but as she
-bent forward to look into his face, the raised voice of Anna Mirkovics
-struck on their ears from the anteroom.
-</p>
-
-<p>
-“Monsieur, I tell you that her Majesty is engaged in going through the
-household books with his Ex&mdash;&mdash;with Count Mortimer. I cannot imagine
-that she will receive your Excellency at present.”
-</p>
-
-<p>
-“Perhaps you will have the goodness to inquire her Majesty’s wishes on
-that point, mademoiselle,” replied the voice of M. Drakovics. “My
-business is of the gravest importance.”
-</p>
-
-<p>
-“I hope your Excellency will excuse me to her Majesty for disturbing
-her in this way,” was the reply, given in the same distinct tones, as
-the maid of honour approached the door of the inner room, and knocked
-as loudly as she dared without arousing the suspicions of the
-intruder. But her precautions had not been in vain. Cyril had grasped
-the situation at once, and risen from the Queen’s chair. “Sit here,”
-he said to Ernestine, and drew another chair to the table for himself.
-When M. Drakovics was ushered in, his former colleague was sitting
-surrounded by account-books, and looked up with mild surprise as he
-entered. The response was immediate. After the first glance at Cyril,
-the Premier seated himself, unbidden. Ernestine’s eyes flashed, but
-she took no notice of the solecism save by rising from her own seat,
-an example which Cyril followed instantly, leaving M. Drakovics no
-choice but to imitate him.
-</p>
-
-<p>
-“You wished to see me, monsieur?” said the Queen.
-</p>
-
-<p>
-“I was anxious to obtain the settlement of a very important point,
-madame, or I would not have ventured to interrupt your interview with
-Count Mortimer.”
-</p>
-
-<p>
-“I am ready to give you my attention, monsieur; but I must ask you to
-be brief. The details of these accounts are somewhat intricate, and I
-am determined to understand them myself before they are handed over to
-Count Mortimer’s successor.”
-</p>
-
-<p>
-“Nothing could be more praiseworthy than such a spirit, madame. I will
-not detain your Majesty longer than is necessary to attach your
-signature to this paper&mdash;the mandate authorising the Synod to proceed
-to the appointment of a Metropolitan.”
-</p>
-
-<p>
-“But this is a matter that needs consideration, monsieur. I cannot
-consent to make the appointment hurriedly in the midst of other
-business. I should prefer to see you about it at another time.”
-</p>
-
-<p>
-“There is no time like the present, madame.” The Premier’s tone was
-dogged, even menacing, and Ernestine’s colour rose.
-</p>
-
-<p>
-“That is a matter for me to decide, monsieur. If you will be good
-enough to leave the paper, I will read it at my leisure, and give you
-my decision to-morrow.”
-</p>
-
-<p>
-“Madame, I cannot consent to leave about important state papers for
-the eyes of persons unconnected with the Government. If your Majesty
-wishes to discuss the subject of the nomination, I have the honour to
-be your adviser&mdash;and not any person who has thought fit to dissociate
-himself from me.”
-</p>
-
-<p>
-“I do not understand you, monsieur. I am not prepared to discuss the
-subject at this moment, and I do not intend to sign the paper without
-consideration. You may be sure that it shall not leave my possession.”
-</p>
-
-<p>
-“If you wish for plain speaking, madame, you shall have it. I decline
-to leave the document for the inspection of Count Mortimer, with the
-certainty that as soon as my back was turned he would advise your
-Majesty to act contrary to my recommendations.”
-</p>
-
-<p>
-“Your language is very strange, monsieur. I thought you had just
-recognised the fact that Count Mortimer is no longer one of my
-advisers.”
-</p>
-
-<p>
-“Then how comes it, madame, that you have entered into a conspiracy
-with him to defeat the measures I feel it my duty to bring forward? Do
-you imagine I am ignorant of the determination you have expressed to
-refuse your assent to this document, and thus force me to resign
-office? You may be a very clever woman, madame; but you have not yet
-succeeded in hoodwinking me.”
-</p>
-
-<p>
-“What is the purpose of these remarks, M. Drakovics?” The question
-came sharply, as Ernestine looked at the Premier with icy disdain.
-</p>
-
-<p>
-“To show your Majesty that I am not a man to be trifled with. This
-paper which I hold is of the nature of an ultimatum. If you sign it, I
-remain in office; if you refuse or temporise, I resign&mdash;and you take
-the consequences.”
-</p>
-
-<p>
-“Thank you, I will take the consequences. <i>Bonjour, feu M. le
-Ministre</i>!”
-</p>
-
-<p>
-The crisply spoken words came on M. Drakovics like a thunder-clap, and
-appeared literally to take away his breath. He glared round helplessly
-for a moment; then his eyes fell on Cyril, fingering his account-books
-unconcernedly, and he made a step towards him as though to seize him
-by the throat. Ernestine placed herself between them involuntarily,
-and by the movement drew down his wrath on herself.
-</p>
-
-<p>
-“You will take the consequences? Ha, ha! do you know who I am and who
-you are, madame? You owe your crown to me, as your husband did his. I
-fear you have forgotten the days before you came to Thracia. Do you
-realise that I brought you from a German principality about as large
-as your palace garden here, from a Court which was the scandal of
-Europe&mdash;that I seated you on the Thracian throne&mdash;do you realise this,
-I say?”
-</p>
-
-<p>
-“I had imagined that it was the King who did all that,” said Ernestine
-coldly, as he broke off, foaming with rage; but the warning tone in
-her voice only served to excite him afresh.
-</p>
-
-<p>
-“I made you, and I will break you!” he cried furiously. “I might have
-done it before. Perhaps you did not guess that it was I who persuaded
-your husband to patience when he was goaded into wishing to seek a
-separation on account of your conduct towards him? That is new to you,
-is it? It was not for your sake I did it&mdash;it was for the sake of
-Thracia, that no slander might touch my country’s royal house. But it
-might have been well if I had allowed my master to take the course he
-proposed. Then at least I should have been spared the knowledge that I
-had bestowed my charity upon a treacherous, heartless coquette”&mdash;this
-was not quite the word which M. Drakovics used&mdash;“scheming to place her
-lover on the throne from which she had successfully removed her
-husband.”
-</p>
-
-<p>
-“Drakovics!” cried Cyril, springing forward, but Ernestine waved him
-back.
-</p>
-
-<p>
-“This is my affair, Count. M. Drakovics, you may go; and never venture
-to present yourself in my presence again. Your services are dispensed
-with.” M. Drakovics hesitated, tried to speak, then recoiled, unable
-to face the eyes burning with indignation which seemed to pierce him
-through and through, and departed; while as he went he heard the
-Queen’s voice saying in very different tones, “And now, Count, let us
-return to our account-books!”
-</p>
-
-<p>
-But the words were the last effort of which Ernestine was capable.
-Cyril, stepping forward to close the door behind the fallen Minister,
-returned to find her cowering in her chair, with her face turned away
-from him.
-</p>
-
-<p>
-“My dearest,” he said, putting his hand on her shoulder; but she
-shuddered and shrank from him.
-</p>
-
-<p>
-“Don’t touch me!” she cried. “I can’t bear it. You heard what he
-called me, Cyril?” her voice rose almost to a shriek.
-</p>
-
-<p>
-“He was really not responsible for his language at the moment, dear.
-And you faced him splendidly. You certainly had the best of it.”
-</p>
-
-<p>
-“That he&mdash;or any one&mdash;should be able to say such a thing to me!” she
-wailed, not heeding his attempts at comfort. “I know that I behaved
-wrongly to my husband&mdash;that I was hard, cold, proud&mdash;but never in word
-or thought was I&mdash;and that other thing he said&mdash;Cyril. <i>Cyril</i>, say
-that you don’t believe it.”
-</p>
-
-<p>
-“Believe it? My dearest, the man doesn’t believe it himself. He
-wouldn’t have said it if he had been in his right mind, but he wanted
-to hurt you, and he said the first thing that came into his head,
-though he knows that no human being would credit it for an instant. It
-would stamp him as mad if he ever uttered it to any one.”
-</p>
-
-<p>
-“No, no; I don’t mean that, though I should die of shame if I thought
-that any one knew it had been said. It is that he said it to me, and
-that you heard it. Oh, you can’t understand; it hurts, it hurts! Say
-something to me; make me forget it, or I shall go mad.”
-</p>
-
-<p>
-Little as she imagined it, Cyril understood her feelings perfectly. He
-knew that she was quivering in every fibre under the insults hurled at
-her, knew how much the agony was increased by his own presence when
-they were uttered; and his own heart, which did not often interfere
-with his policy, supplied an additional sting, which Ernestine would
-not have inflicted even had it occurred to her mind&mdash;she owed it to
-herself that it was in the power of M. Drakovics to torment her in
-this way. For the moment, as he stood beside her with his hand on her
-shoulder, the thought was in his mind that, come what might, he would
-save her from further torture of the sort. He would cast away duties
-and prospects and high hopes and marry her at once, and face the world
-at her side, let that world say what it would about his motives. But
-the impulse was only momentary. Give up everything when his hand was
-even now grasping the prize, leave the field again to Drakovics when
-the day was his own at last, and for the sake of a woman? No, a
-thousand times no; although she was the woman he loved, and who loved
-him. After all, one must risk one’s queen in the game as well as one’s
-pawns.
-</p>
-
-<p>
-“My darling,” he said gently, in response to her passionate outburst,
-for he could well afford to lavish upon her the small coin of kindness
-when the treasure of his ambition was untouched, “you are making me
-very unhappy by talking in this wild way. Can you imagine for an
-instant that I could remember a thing you wished forgotten? I will
-forget it completely if you will only banish it from your own mind, so
-that I may not be reminded of it by the look on your face. After all,
-it was aimed at me as much as you. Consider that it was addressed
-altogether to me, and help me to forget it. It hurt me far more than
-it did you.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh no, it could not do that,” sobbed Ernestine, but she allowed him
-to raise her head from the arm of the chair and lay it on his
-shoulder, and her tears became less bitter as he soothed and kissed
-her. Let no one under-estimate Cyril’s chivalry and self-control at
-this moment. He was wasting precious time in comforting her&mdash;time on
-which his political future might depend. There were a hundred things
-to do if he consulted his own interests, but he recognised that she
-possessed a claim upon him, and not a word or movement showed that he
-was putting strong constraint upon himself in remaining with her. To
-reward his patience, it was Ernestine herself who opened the way for
-the discussion of mundane matters.
-</p>
-
-<p>
-“What have you done to your moustache?” she asked curiously, when she
-had dried her eyes, and could look at him again. “It seems to be a
-different shape, and surely the colour has changed?”
-</p>
-
-<p>
-“I didn’t know you were such a keen observer,” said Cyril, taking off
-the false moustache he had worn since returning from his journey to
-Vienna, for he had been compelled to sacrifice his own to the
-efficiency of his various disguises. “You must put down the change to
-my illness&mdash;or to political exigencies if you like&mdash;but no one else
-must know, or we may have disastrous revelations. Shall I let it grow
-again, or not?”
-</p>
-
-<p>
-“Of course. I don’t like you without it. It makes you look cruel,
-Cyril. But don’t let us talk of politics. I hate the word.”
-</p>
-
-<p>
-“I am sorry to hear that, dear, for I am afraid that unless we can get
-through a little political business our lately departed friend may
-steal a march on us. I won’t mention him more than I can help,” as a
-shudder ran through her, “but if we are to make this escapade his
-last, we must strike while the iron is hot.”
-</p>
-
-<p>
-“What do you want me to do?” asked Ernestine, helplessly.
-</p>
-
-<p>
-“I suppose we are to take it for granted that Drakovics will not be
-regarded as a possible Minister of the Crown in future?”
-</p>
-
-<p>
-“Can you insult me by imagining that after what has passed I would
-ever receive him again as an adviser?”
-</p>
-
-<p>
-“I did not imagine it for an instant, but your assurance was
-necessary. With your permission I will give directions for the issue
-of a special Gazette, setting forth that the Premier has resigned
-office on account of failing health.”
-</p>
-
-<p>
-“Resigned? Failing health? I dismissed him&mdash;and in your
-presence&mdash;because he had grossly insulted me. What can you mean?”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Ernestine, the man was obviously out of his mind. He must
-have the benefit of the fact, and so must we.”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t understand, but he is not to be allowed to escape
-punishment.”
-</p>
-
-<p>
-“Quite so. His punishment will be the most severe you can
-inflict&mdash;dismissal. It will not make it the less bitter for him if we
-call it compulsory resignation, but it will smooth the way for us. If
-we do not stop his mouth, he will raise the country against us
-to-morrow.”
-</p>
-
-<p>
-“But I don’t see how your special Gazette will stop his mouth.”
-</p>
-
-<p>
-“There is something else to be done as well. If you will allow me, I
-will send Stefanovics to him at once, with a message which must be
-delivered either to him or to his nephew, and only to them. If he will
-resign office promptly and without any fuss, on the ground of his
-health, you will overlook his conduct of to-day in consideration of
-his past services to Thracia, and permit him to retain the honours
-which have been conferred upon him, although he must remain at a
-distance from the Court. Moreover, we will give him a suitable
-pension, and find some permanent post under Government for Vassili. If
-he refuses, he will lose everything, and we shall take legal
-proceedings against him, of course <i>in camerâ</i>, for insulting the
-Crown.”
-</p>
-
-<p>
-“He will prefer to appeal to the people,” said Ernestine decisively.
-</p>
-
-<p>
-“I think not. In the old days he would have done it like a shot, and
-most effectively&mdash;the patriot Minister cast off in his old age by the
-ungrateful family he had raised to power, stripped of his well-earned
-honours, and persecuted revengefully by those whose unprincipled
-conduct he had sought to restrain. But he is not what he was, and I
-believe his outburst just now showed that he knew the game was played
-out. He has lost his nerve, he is in bad odour with the Powers&mdash;and he
-is afraid of me, while it is obvious that you and he can never work
-together again.”
-</p>
-
-<p>
-“But it is not fair! You wish to allow him to escape altogether.”
-</p>
-
-<p>
-“Not at all, pardon me. He has fallen; but I do not wish him to drag
-us down with him.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, do what you like,” said Ernestine pettishly. “Make your own
-arrangements. It seems to me that whatever happens, I have always the
-worst of it. I should have thought&mdash;&mdash;” tears choked her voice.
-</p>
-
-<p>
-“If your Majesty will excuse me,”&mdash;Cyril’s tone was severely
-businesslike, and he ignored the tears altogether,&mdash;“I will proceed to
-take the steps I have mentioned, and also to communicate them to my
-colleagues. You will not require my presence again to-day, perhaps?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, I shall,” was the angry reply. “You are to come back as soon as
-you have sent your messages. I could not be so cruel as to detain you
-longer now.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril made no answer, and departed with an absolutely unmoved face.
-When he returned, after despatching his business, he observed that
-Ernestine had evidently improved the interval by what an Englishwoman
-would have called “having a good cry.” She was calm again now, but in
-a frame of mind which could only be described as injured, and Cyril
-braced himself for a tussle.
-</p>
-
-<p>
-“You wished to see me, madame?” he remarked.
-</p>
-
-<p>
-“Sit down,” she said imperiously. “I don’t want you to be ill again,
-in spite of your unkindness to me.” She paused for a reply; but as
-Cyril only bowed in acknowledgment of the favour, she found it
-impossible to remain silent. “I am quite convinced,” she went on,
-“that you care far more for politics than you do for me. If I died
-to-day, I believe your first thought would be how to get yourself made
-regent to-morrow.”
-</p>
-
-<p>
-Still no answer, and she became desperate.
-</p>
-
-<p>
-“If it is not true, at least you might say so. You don’t&mdash;you can’t
-mean me to understand that you have only made&mdash;made use of me as a
-step to your own advancement&mdash;that you have never cared for me at
-all?”
-</p>
-
-<p>
-“That is enough, Ernestine,” said Cyril bitterly, rising from his
-seat. “It is indeed generous and noble in you to taunt me with the
-difference in our positions. I thought that you believed me
-disinterested, if no more; but I see that I was mistaken. I will make
-no attempt to defend myself&mdash;how can I? It is quite true that at your
-entreaty I broke with Drakovics, and resigned office. This has led, as
-it happens, to the prospect of higher office, and therefore it is
-clear that I acted with that in view. I will not deny it; I will only
-say that I did not expect to find my action cast in my teeth by the
-woman for whose sake it was taken.”
-</p>
-
-<p>
-“What are you going to do?” she asked, frightened.
-</p>
-
-<p>
-“I am going to see Mirkovics, and hand the Premiership over to him.
-Then I shall leave Thracia as soon as possible. I promise you that you
-shall not be offended by the sight of me longer than I can help.”
-</p>
-
-<p>
-“Cyril!” She came flying after him, and fairly dragged him from the
-door. “You are not to go&mdash;you shall not. Forgive me. I was so
-miserable I scarcely knew what I was saying. I am a wicked, ungrateful
-woman. What can I do to show you how sorry I am? Oh, you are not going
-to leave me?”
-</p>
-
-<p>
-“You have said too much,” returned Cyril resolutely, unclasping her
-hands from his arm. “I am afraid we have been mistaken in each other,
-Ernestine; but what I can do to mend matters shall be done.”
-</p>
-
-<p>
-“If that means that you will leave Thracia, it shall not be done,” she
-retorted. “I forbid you to go. You belong to me, and I will not give
-you up. Dear, you have not forgotten that journey of ours? You know
-how unreasonable and angry I was so often then, and yet you found out
-afterwards that I loved you even when I was most cross. Won’t you
-believe it now?”
-</p>
-
-<p>
-“Believe it or not, I cannot stand such accusations as you are
-bringing against me. My meekness is not equal to the strain.”
-</p>
-
-<p>
-“I am glad it isn’t. I could not have been proud of you if it was. It
-was despicable of me to say what I did, Cyril. I can’t expect you to
-forgive it, I know. Only stay here, for I cannot do without you, and
-then you will forgive me in time, for you will not be able to endure
-seeing me so miserable. Promise me, dear, promise me&mdash;just that you
-will stay.”
-</p>
-
-<p>
-“If you are content that I should remain here without forgiving
-you&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“But I am not. I shall be perfectly miserable until you do. Ah, you do
-forgive me. You know that it is only because I love you so much that I
-cannot bear anything to come between us. I am jealous of politics,
-Cyril; I am afraid they may separate us from one another. I know it is
-wrong and foolish; but it is because I love you. You will forgive me?
-I will try to conquer the feeling, and I will never, never say again
-what I did just now. Like M. Drakovics, I was mad for the moment.”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t want to seem hard on you, Ernestine&mdash;on my honour I
-don’t&mdash;but you make it very difficult for me to stay here. I can never
-feel sure that you will not take offence at some necessary move of
-mine and do something that will shatter my plans and make a fool of me
-in the face of Europe. You see what I mean?”
-</p>
-
-<p>
-“Cyril, you don’t think that I would let any one else see that I was
-displeased with you? My dearest, I would uphold you to the world if we
-were in the midst of a quarrel. Only try me; and see if anything would
-make me forsake you. Do you know that I had a letter from my mother
-this morning, scolding me for having taken you back to your house in
-my carriage when you were wounded&mdash;just as Baroness von Hilfenstein
-scolded me when she heard of it? How delighted I should have been to
-be able to tell them the truth! But since you will not allow that, I
-have written to tell my mother that I should despise myself if I had
-neglected to do such a small service to a man who had been attacked
-solely on account of his faithfulness to Michael and to me.”
-</p>
-
-<p>
-“You quixotic little person! Don’t defy the proprieties too boldly, or
-we shall have a commission of inquiry consisting of your mother and
-aunts coming here to investigate matters, which might lead to alarming
-discoveries.”
-</p>
-
-<p>
-“I should not mind. You cannot say that I should forfeit the regency
-if it became known that I was engaged to you.”
-</p>
-
-<p>
-“No; but my remaining here would be very strongly felt to be an
-impropriety, and besides, dear, you don’t seem to see that we&mdash;or at
-any rate I&mdash;have more in view than simply being able to marry at the
-end of eleven years or so without damage to Michael and his kingdom.”
-</p>
-
-<p>
-“Why, what is that?” she asked, surprised.
-</p>
-
-<p>
-“I want our marriage to be recognised. If your cousin Sigismund&mdash;who
-is very strong on these matters&mdash;chose to regard it as morganatic, all
-Europe would go with him.”
-</p>
-
-<p>
-Ernestine’s eyes blazed. “Let it!” she said; “I don’t care. You and I
-know what we mean to do, and when we are married we will go to England
-and live in a cottage, and be simply Mr and Mrs Mortimer. There are no
-morganatic marriages there, are there?”
-</p>
-
-<p>
-“You would at least be Lady Cyril Mortimer, so there is no need to
-contemplate quite such a descent,” said Cyril, disregarding the
-question. “But I think you must see that it would be more satisfactory
-to me if the marriage was recognised.”
-</p>
-
-<p>
-“I would not have you degrade yourself by appealing to Sigismund for
-any favour&mdash;or even any right&mdash;whatever.”
-</p>
-
-<p>
-“There is no question of appealing to any one. My aim will simply be
-to establish myself in such a position that either Sigismund or the
-Emperor of Pannonia will have no difficulty in recognising our
-marriage&mdash;or might even be glad to do it.”
-</p>
-
-<p>
-“But how would you do that? Have you any plan?”
-</p>
-
-<p>
-“I have some sort of an idea.”
-</p>
-
-<p>
-“Cyril, you are wonderful! I will never grumble at your devotion to
-politics again, since I know what is involved. Oh, there is Michael!”
-as youthful footsteps crossed the anteroom at a run, and the handle of
-the door was violently agitated. “He will want me to tell him a story
-now that his lessons are over. Say good morning nicely to Count
-Mortimer, my little son. Then I will not detain you longer, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“Poor dear little woman!” was Cyril’s thought as he left her. “She is
-so easily managed that it seems almost a shame to try it on with her.
-But it was really necessary to make that no more scenes of jealousy
-should occur at inconvenient times.”
-</p>
-
-<p>
-He went back to his house, passing on the way Sir Egerton Stratford,
-who was taking an afternoon ride. It gave Cyril intense pleasure to
-respond to the startled and almost mechanical salutation of the
-British Minister, and he anticipated with glee the explanation which
-could not be long delayed. But he had no time to call at the Legation
-at present, and there was a good deal of business to be arranged
-immediately with Prince Mirkovics and the rest of his colleagues, in
-view of the important political changes to be announced on the morrow.
-When he had got rid of them he returned to the Palace, where he had a
-long interview with Stefanovics in his office, after which he prepared
-to go home, thinking that he had accomplished a pretty fair day’s work
-for an invalid. But his time for rest had not yet arrived, for just as
-he was on the point of locking his desk for the night, Baroness von
-Hilfenstein entered the room, to his great astonishment.
-</p>
-
-<p>
-“What can I do for you, Baroness?” he asked. “Pray sit down.”
-</p>
-
-<p>
-The old lady complied, but seemed to have some difficulty in declaring
-the object of her visit. At last she spoke in a kind of gasp.
-</p>
-
-<p>
-“Count, I have been making up my mind for some days&mdash;since I saw how
-political events were tending, indeed&mdash;to seek this interview with
-you, but I have found no opportunity hitherto. At last, fearing that I
-should be too late, I asked her Majesty’s permission not to appear
-this evening, pleading a headache, and thus succeeded in finding you
-alone. May I ask if it is settled that you take office to-morrow, and
-if you have any hope of retaining it?”
-</p>
-
-<p>
-“It is a little unusual to communicate political details of this kind
-to any one outside Cabinet circles,” said Cyril, “but to you,
-Baroness, I cannot hesitate to speak freely. So far as anything human
-can be said to be settled, it is settled that I enter upon office, and
-(although this is not generally known) I have strong hopes of being
-able to maintain my position.”
-</p>
-
-<p>
-“Would it appear to you extremely strange, Count, if I entreated and
-advised you very strongly to give up your intention, and to return to
-England for good?”
-</p>
-
-<p>
-“I fear I should regard it as inconceivably strange, Baroness.”
-</p>
-
-<p>
-“Nevertheless, that is what I am here to do. Can you not imagine a
-reason?”
-</p>
-
-<p>
-“Really, Baroness, I am unable to do so.”
-</p>
-
-<p>
-“Think. Is there nothing, no possible complication, in your
-circumstances, or in those of the&mdash;Court, which might make it
-undesirable for you to remain?”
-</p>
-
-<p>
-“I fear I am very dense, Baroness, but I do not see anything of the
-kind.”
-</p>
-
-<p>
-“Then I must speak plainly. I know that you are a gentleman and a man
-of honour, Count, and therefore I need not entreat you to keep what I
-say a secret. I trust you as I would a son of my own.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril bowed, in much perplexity. “Is she going to tell me that her
-daughter has fallen in love with me?” he thought. “That would be a
-complication with a vengeance!”
-</p>
-
-<p>
-“On the evening on which you left Tatarjé, Count,” the Baroness went
-on, “you may remember that in view of your plan of escorting her
-Majesty in disguise to a place of safety, I told you that I was afraid
-of circumstances. Now I have reason to believe that my fears were
-justified. Need I speak more plainly?”
-</p>
-
-<p>
-“I begin to understand you, Baroness. You would imply that her Majesty
-does me the honour to regard me with more than friendly feelings?”
-</p>
-
-<p>
-“You are right, Count. I have observed a change in her Majesty’s way
-of speaking of you since our return from Tatarjé, but that I ascribed
-simply to natural gratitude. Her anxiety when you were wounded,
-however, and the grief she displayed on learning of your serious
-condition, have made it evident to me that&mdash;that her feelings towards
-you have changed in the direction you indicate.”
-</p>
-
-<p>
-“I can never sufficiently admire, Baroness, the delicacy and
-discretion with which you are handling this most difficult topic. But
-you must consider that you have revealed to me a most astonishing and
-gratifying fact. What steps do you expect me to take in consequence of
-this revelation, if I may venture to inquire?”
-</p>
-
-<p>
-“Can you ask, Count? To a nobleman of your high character there is but
-one course open&mdash;to sever immediately and for ever your connection
-with the Court, and thus render it easy for her Majesty to forget this
-temporary indiscretion.”
-</p>
-
-<p>
-“I see; and you do not think that such a course might tend to bring
-matters to a climax?”
-</p>
-
-<p>
-“Count! her Majesty is a Princess of Weldart, and knows that <i>noblesse
-oblige</i>. She could only be grateful to you for the delicacy of your
-conduct.”
-</p>
-
-<p>
-“And my feelings in the matter, Baroness&mdash;&mdash;?”
-</p>
-
-<p>
-“It is quite impossible that you can have any feelings in the matter,
-Count. The crisis is one which demands a correct attitude, not fine
-feelings.”
-</p>
-
-<p>
-“Thank you, Baroness. It is unfortunate that you should have pointed
-this out a little late in the day. Who knows but I might have been
-able to assume a correct attitude if I had been warned in time! But as
-it is&mdash;I know that you are a woman of honour, and will keep what I say
-a secret. Are you prepared for a shock, Baroness? I do not want to
-startle you too much. The Queen and I have been engaged ever since our
-return from Tatarjé&mdash;nearly a year ago now.”
-</p>
-
-<p>
-“<i>Lieber Himmel</i>!” was the shocked exclamation of the Baroness. “I
-wish you had not told me,” she broke out, after a few moments of
-horror-struck silence.
-</p>
-
-<p>
-“Not at all,” said Cyril politely. “We shall be glad to think that you
-are a sharer in our secret.”
-</p>
-
-<p>
-“I do not doubt it, Count. But do you consider what is my duty in the
-matter?”
-</p>
-
-<p>
-“I know what I should consider your duty, my dear Baroness, but
-whether you will see it at first in the same light is open to
-question.”
-</p>
-
-<p>
-“And what is your view of my duty, may I ask?”
-</p>
-
-<p>
-“To go on as before, seeing and knowing nothing. Anything else could
-do no good, and would only make the Queen miserable.”
-</p>
-
-<p>
-“You appear to disregard the absolute necessity of my laying the
-matter before her Majesty’s family, that they may exercise their
-influence to bring about your removal from Thracia.”
-</p>
-
-<p>
-“But why should I be removed from Thracia?”
-</p>
-
-<p>
-“Because it is absolutely impossible for you to remain here.”
-</p>
-
-<p>
-“How? If we have been engaged for nearly a year without so much as
-rousing your suspicions, it seems to me quite possible that we should
-go on in the same way.”
-</p>
-
-<p>
-“When you have the presumption to aspire to the hand of her Majesty?”
-</p>
-
-<p>
-“Precisely. Now, Baroness, listen to me. The Queen does not propose to
-marry me until the King is of age, and the regency at an end&mdash;which
-means a twelve years’ engagement. You will be at hand to watch over
-the decorum of the whole thing&mdash;as you have been doing unconsciously
-hitherto. Now isn’t it better to acquiesce in that quiet and peaceful
-state of affairs than to hound me out of Thracia, and then discover
-one fine day that the Queen had escaped to join me?”
-</p>
-
-<p>
-“But you cannot marry her Majesty.”
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me, Baroness; we differ on that point. I mean to try.”
-</p>
-
-<p>
-The Baroness sat nonplussed for a time. “After all,” she murmured,
-“eleven years may bring about many changes.”
-</p>
-
-<p>
-“Quite so. It is natural that our hopes with regard to any such
-changes should differ, but we will not quarrel over that.”
-</p>
-
-<p>
-“You are inducing me to betray my trust, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“I would not do such a thing for the world, Baroness. Only remind me,
-and I will see that the Queen relieves you formally of your duties
-before our marriage takes place. You shall not be forced to
-countenance it in your official capacity. As a private friend of both
-parties, of course&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“I am overwhelmed,” said the Baroness, not in allusion to Cyril’s
-considerate offer, as he opened the door for her. “I could never have
-suspected this of you, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, Baroness, we live and learn&mdash;some of us. Others live and love.”
-</p>
-
-<p>
-And he went back into the office to laugh quietly over the disdainful
-pose of the Baroness’s head and the contemptuous swish of her skirts
-as she swept away from him. He had no fear that she would betray him,
-or even attempt to prejudice Ernestine against him. The whole affair
-was a crime that admitted of no palliation&mdash;but the good lady had a
-tender corner for him in her heart.
-</p>
-
-<p>
-To his great relief, Cyril found that no further interviews were
-demanded of him that night, for he was so tired that he made no
-objection when Dr Danilovics arrived, in a towering rage, to conduct
-him home. The doctor’s lectures on the proper treatment and correct
-behaviour of invalids during the drive back to Cyril’s house might
-have edified a whole medical school, but they were lost on their
-present auditor, for Cyril was fast asleep in the corner of the
-carriage when he reached his destination.
-</p>
-
-<p>
-“Take charge of him,” said the doctor wrathfully, delivering the
-invalid over to Paschics and Dietrich; “I wash my hands of him. What
-can a self-respecting medical man do with a patient who acts like a
-madman, and expects nature to cure him&mdash;especially when nature does
-it?”
-</p>
-
-<p>
-In spite of his own indiscreet behaviour, and thanks to the
-unprofessional conduct of nature, Cyril slept well, and awoke
-refreshed in the morning, to hear from Dietrich that the British
-Minister had called to see him, and on being told that he was not up,
-had said that he would come again in an hour.
-</p>
-
-<p>
-“He means to have it out,” said Cyril to himself. “Well, one can’t say
-that life has been dull during the last few days. It’s only a pity
-that all this pleasurable excitement can’t manage to distribute itself
-a little more.”
-</p>
-
-<p>
-When he went down to his study, he found Sir Egerton waiting for
-him&mdash;not sitting down, as would have been the case on ordinary
-occasions, but standing wrathfully in the middle of the room, like
-Nemesis armed with a riding-whip. As Cyril entered, the British
-Minister stepped forward with a stiff bow.
-</p>
-
-<p>
-“Good morning, Count Mortimer. Your sudden restoration to health is as
-astonishing as it is gratifying. You may have observed that I was
-surprised to see you yesterday. As a matter of fact, I had heard it
-said that you would accompany your colleagues to the Palace, but I
-imagined that the report had been spread by your servants in order to
-put off as long as possible the discovery of your escape.”
-</p>
-
-<p>
-“I am sure you can’t have been half as glad to see me again as I was
-to see you. A friendly face&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Excuse my interrupting you. Five days ago, by representing yourself
-to be in a state of abject terror almost amounting to madness, you
-induced me to smuggle you out of the city, on the understanding that
-you would not return to Thracia. Now I find you back again, and
-apparently quite restored to health. I should be glad to know what all
-this means.”
-</p>
-
-<p>
-“Simply that three days’ rest and change gave tone to my nerves and
-set me up again. You forget that I expressed my intention of returning
-if that should prove to be the case, Stratford.”
-</p>
-
-<p>
-“Sir Egerton Stratford to you in future, if you please.”
-</p>
-
-<p>
-“I beg your Excellency’s pardon most humbly. Well, then, Sir Egerton
-Stratford, may I ask to what you object in my return?”
-</p>
-
-<p>
-“You were no more ill at that time than you are now. You had some
-scheme in your head for capturing the government, and you made a
-catspaw of me to enable you to carry it out. Instead of getting you
-out of Thracia, I have in some way or other made you a present of the
-Premiership. I don’t pretend to understand how you have worked it, but
-it is quite clear that I played into your hands and ensured the
-success of your plot.”
-</p>
-
-<p>
-“Not at all. You are judging yourself too hardly. You did a kindness
-to a poor beggar in a tight place. Well, don’t try to get behind that.
-You may be sure that I shall keep your act of charity dark, and I
-don’t think you’ll want to publish it abroad, though I fancy you had
-some idea in your head of preventing me from returning to Thracia by
-making known the manner of my leaving it, eh? If I had not been so
-anxious to keep you from getting into trouble I should have taken you
-into my confidence, so be grateful.”
-</p>
-
-<p>
-“You know perfectly well that if you had told me your intentions I
-should have refused entirely to take any part in furthering them.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, well, perhaps that was one of my reasons for reticence. But you
-shouldn’t go back on your good deed now it’s done.”
-</p>
-
-<p>
-“I have not asked advice from you, Count Mortimer, and after what has
-happened, I am scarcely likely to take it. You succeeded in getting my
-help in a discreditable job by means of a dirty trick, which was
-successful because I regarded you as a friend and an honourable man.
-Now that you are proved not to be the one, it is impossible for you to
-continue to be the other. I wish you a very good morning. In future,
-if you should take the trouble to call at the Legation, Lady Stratford
-will not be at home.”
-</p>
-
-<p>
-“I knew Stratford would be fearfully wild when he realised that he had
-been had,” reflected Cyril, as the British representative departed,
-“but I didn’t expect he would put on frills quite to such an extent. I
-suppose he can’t get over my having worked on his feelings. Well, the
-best of friends must part. But it will be a bore not to be able to
-drop in at the Legation in the evenings.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch22">
-CHAPTER XXII.<br/>
-<span class="chap_sub">THE EDUCATION QUESTION.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-<span class="sc">The</span> <i>coup d’état</i> was complete. M. Drakovics had accepted the
-ultimatum conveyed to him by Stefanovics with a submission which was
-as touching as it was generally unexpected. It was true, he said, that
-the overwork and excitement of the last few weeks had so affected his
-health that in a moment of irritation he had lost command of his
-temper, and addressed the Queen in terms which were wanting in the
-respect due to her position. That this one indiscretion should blot
-out the remembrance of long years of faithful service to the Crown and
-to Thracia was only just, and he would retire meekly into private
-life, not to leave it again unless summoned by some peril threatening
-his beloved country. This pathetic farewell was not, of course,
-intended for the public ear. The ‘Gazette’ and other newspapers
-announced merely that the Premier’s resignation was due to the state
-of his health, but a more detailed explanation was necessary for the
-benefit of the Ministry and of the foreign Courts which were connected
-by ties of relationship or of traditional policy with that of
-Bellaviste. By these Courts the news of the fall of M. Drakovics and
-of Cyril’s accession to power was received and acknowledged without
-comment or opposition&mdash;a fact which would have confirmed Cyril, had he
-needed confirmation, in the belief that the end was not yet. The
-Powers were waiting for some further development of the situation.
-</p>
-
-<p>
-As for the members of the Drakovics Cabinet, they accepted the state
-of affairs, for the most part, with great philosophy. One or two of
-the more violent partisans of Bishop Philaret resigned rather than
-become involved in the nomination of Bishop Socrates as Metropolitan;
-but the rest, the most important of whom was M. Milénovics, the
-Minister of Public Works, transferred their allegiance to Cyril
-without difficulty. A possible cause of unpleasantness was also
-removed by the resignation of Vassili Drakovics, who had occupied the
-position which in England would be called that of Parliamentary
-Under-Secretary to his more distinguished relative. If he had not
-taken this step, it would have been difficult to know what to do with
-him, since to allow him to remain in the Treasury would have been to
-keep M. Drakovics informed of the financial circumstances of his
-successors, with which it was most undesirable that he should be
-acquainted; but his appointment to the lucrative, if slightly
-incongruous, post of curator of the National Museum in Bellaviste
-immediately upon his resignation, satisfied all parties. The populace
-of Bellaviste, finding the streets patrolled by troops, public
-meetings prohibited, and a strict censorship maintained over the
-Press, realised that the new Administration was as well able to
-protect itself as the old one had been, and that it did so in much the
-same way, and they acquiesced contentedly in the change.
-</p>
-
-<p>
-Cyril was far too prudent to expose his slender forces to defeat in a
-Legislature elected to support M. Drakovics, and the only business
-which he laid before the House was the voting of a valedictory address
-to the ex-Premier&mdash;a patriotic duty to which no opposition could be
-offered. As soon as the address had been voted, the Legislature was
-dissolved, and Thracia found itself in the throes, somewhat artificial
-in the case of a Balkan State, of a General Election. Thanks to the
-custom of the country, according to which it was unnecessary for a
-Minister to occupy a seat in the Legislature, Cyril and the majority
-of his colleagues were not troubled by any need of looking after their
-own positions; but the fight was none the less carefully organised.
-During the time which elapsed between the dissolution and the actual
-election, Cyril worked out his dispositions with the greatest
-precision, observing with amusement that M. Drakovics was still acting
-the part of the sulky Achilles, evidently waiting until the sinews of
-war should fail the opposite party. His expectation that victory would
-fall into his hands without an effort on his part was so obvious that
-his inaction began at last to alarm the more nervous of Cyril’s
-colleagues, who thought that the ex-Premier must have some great
-<i>coup</i> in preparation. Their leader succeeded in calming their
-apprehensions by reminding them of the solid financial basis on which
-the Cabinet rested, but not before the uneasiness had spread to the
-Palace, where M. Drakovics was regarded much as a foreign foe would
-have been.
-</p>
-
-<p>
-“Cyril,” said Ernestine, when her Prime Minister sought an interview
-with her one day, “are you sure we shall win?”
-</p>
-
-<p>
-“I never prophesy unless I have got a straight tip, but I see no
-reason why we should not win.”
-</p>
-
-<p>
-“But elections always seem to be so uncertain.”
-</p>
-
-<p>
-“They need not be so here, at any rate. It is the natural thing for
-the Government to win, and I believe it will.”
-</p>
-
-<p>
-“But isn’t there something not quite right about that?”
-</p>
-
-<p>
-“There might be in England, but not in Thracia. What good is a
-Government if it is not to tell the people how to vote?”
-</p>
-
-<p>
-“But suppose they won’t vote as you tell them?”
-</p>
-
-<p>
-“What should make them turn rusty? And besides, the local authorities
-throughout the country have received the warning they have always been
-accustomed to get from Drakovics, that any district which elects an
-Opposition candidate will immediately suffer a change in its governing
-body. Of course other precautions have been taken as well, but that is
-sufficient to show them that we mean business.”
-</p>
-
-<p>
-“But did not M. Drakovics himself begin his career by winning an
-election against the Government candidate?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, but the Government was caught napping first, and then bungled
-the whole thing. I don’t intend to repeat either mistake.”
-</p>
-
-<p>
-“If he comes back there will be a struggle between him and me, for we
-cannot both rule in Thracia after what has happened. But if your
-precautions are so complete, Cyril, what is M. Drakovics depending
-upon? You don’t think that he has really accepted his defeat, and
-means to retire altogether?”
-</p>
-
-<p>
-“Not in the least. He is counting on our cash giving out. He knows to
-a piastre what he left in the treasury, and can calculate what we
-could raise in the way of advances out of our own pockets, and
-perhaps&mdash;as you once suggested&mdash;by selling your jewels. He thinks, no
-doubt, that we shall be stranded just about the time that the
-elections come off&mdash;I refrained purposely from hurrying them on in
-order to give him a little pleasurable excitement&mdash;that we shall try
-frantically to borrow money all over Europe and be unable to do it,
-that the army will mutiny for want of pay, and that the permanent
-officials everywhere will turn to the man who was so long responsible
-for their salaries, and that he will have a walk-over. That is as may
-be.”
-</p>
-
-<p>
-“But how is it that we shall not be stranded?”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, that is a state secret.”
-</p>
-
-<p>
-“But it ought not to be kept a secret from me.”
-</p>
-
-<p>
-“I’m afraid it must be, in this case. You see, if your mother or any
-of your relations ask you where we got the money, I want you to be
-able to answer with a clear conscience that you don’t know.”
-</p>
-
-<p>
-“But why should they ask? I daresay Ottilie will&mdash;she is always
-interested in politics&mdash;but I don’t think it would occur to my
-mother.”
-</p>
-
-<p>
-“Not unless she was put up to it, but it would not surprise me if she
-was. Did I understand you to mean that the Princess of Dardania is
-coming here?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; she has been talking of it for some time, but in her letter this
-morning she says that she hopes to come as soon as the elections are
-over, and to bring the children as well.”
-</p>
-
-<p>
-“‘When the hurly-burly’s done; when the battle’s lost and won’? Does
-she intend to stay long?”
-</p>
-
-<p>
-“Not long in Bellaviste, I think, but she talks of taking a villa at
-Praka for the summer. They have no sea-coast in Dardania, of course,
-and it will be so good for the children to spend a month or two by the
-sea. It will be delightful for me to have her so close. I daresay I
-shall take Michael and two or three attendants, and stay with her for
-a week or so.”
-</p>
-
-<p>
-“Very delightful. I suppose, Ernestine, that it is no use&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Now, Cyril, I know that you are going to say something against
-Ottilie, and I don’t want to hear it. You have a prejudice against
-her, and I am sorry for it, but I can’t give her up because you and
-she don’t get on.”
-</p>
-
-<p>
-“‘Don’t get on’ is a mild term for the relations existing between her
-Royal Highness and myself. You know that she detests me, and that she
-would do anything in the world to injure me?”
-</p>
-
-<p>
-“You don’t imagine that I would let her turn me against you?”
-</p>
-
-<p>
-“Quite the contrary. I fear that you may defend me so vigorously when
-she speaks against me as to arouse her suspicions and give her an
-opening for action. When you saw her last you and I were at daggers
-drawn, you know, and the sudden change of front&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“But what would it signify if she did suspect? If you would only allow
-me, I would tell her everything, and enlist her on our side. I am sure
-she would sympathise with us.”
-</p>
-
-<p>
-“Undoubtedly! No, Ernestine&mdash;I am speaking seriously&mdash;I must put my
-veto upon that. If you inform the Princess of Dardania of our
-engagement, you are deliberately ruining our hopes.”
-</p>
-
-<p>
-“I would never tell her without your leave, of course. But you will
-persist in regarding Ottilie as an intriguer, and she is my favourite
-cousin, an excellent wife, and the best mother that I know.”
-</p>
-
-<p>
-“I would not attempt to deny it. But perhaps you will allow me to
-point out that she practically governs Dardania, since her husband is
-only too well pleased to go out hunting while she does his work. She
-has got him into hot water several times through her
-endeavours&mdash;which, I will do her the justice to say, are generally
-successful&mdash;to add to the power and influence of the principality, and
-she has a finger in every pie in Europe. Not an intriguer! My dear
-Ernestine, that woman is one of the great intriguers of the world.”
-</p>
-
-<p>
-“At least, she is my cousin,” said Ernestine, much vexed, “and
-therefore deserves consideration at your hands. Well, we will not talk
-of her, Cyril, since we cannot agree, and I will remember your
-warnings, but I cannot behave coldly to her&mdash;far less have nothing to
-do with her, as you evidently wish. She and I have always been special
-friends.”
-</p>
-
-<p>
-With this the subject was dropped, and Cyril found political affairs
-sufficiently engrossing for some time afterwards to cause him to
-forget his old enemy. His forecast of the conduct of M. Drakovics
-proved correct. Immediately before the elections there was a
-recurrence all over the kingdom of the activity of the ex-Premier’s
-party, although their leader himself continued to remain in
-retirement. Deliberate bids were made for the support of the army and
-of the Government officials, as Cyril had prophesied, and riotous mobs
-assembled as though at a preconcerted signal in all the larger towns,
-and perambulated the country. If M. Drakovics had been right in his
-calculations, he would have snatched a complete victory, but so well
-had the secret of the Chevalier Goldberg’s millions been kept, that
-the chief source of his opponent’s strength was absolutely unknown to
-him. The army remained loyal, the officials fulfilled their bounden
-duty in promoting the return of Government candidates, the priests who
-had inculcated rebellion were arrested without provoking an
-insurrection, and the mobs melted away at the sight of the troops. The
-Ministry met the Legislature with a majority almost equalling that
-which had first raised M. Drakovics to power, and Europe awoke to the
-fact that Count Mortimer was established as Premier of Thracia. To the
-Powers which had expected to see a conflict in which both aspirants to
-office would find political destruction, leaving the way open for the
-administration of advice <i>ad libitum</i> to the Queen, and even (for a
-consideration) of help in money or men, the reality was startling, but
-there was nothing to do except to submit to circumstances. The
-Mortimer Ministry was in possession, and it had evidently come to
-stay.
-</p>
-
-<p>
-Already, before the dissolution, Bishop Socrates had been nominated as
-Metropolitan, and duly elected by the Synod. Until the elections were
-over he held his post as it were on sufferance, feeling not at all
-sure that he might not find himself suddenly superseded by Bishop
-Philaret; but now he settled down to improve the discipline of his
-diocese, his labours being much lightened by the depression which had
-fallen upon the more vigorous malcontents, owing to the collapse of
-their hopes. Very shortly after the meeting of the Legislature the
-Estimates were introduced and promptly voted, the greatest admiration
-and praise being expressed for the patriotic conduct of the new
-Premier, who had, as it was now understood, advanced from his own
-pocket a sum large enough to tide the country over the election. This
-sum, for which he was firm in refusing to accept any interest, was
-duly repaid to him, and by him handed over immediately to Herr
-Stockbaum, whose employer wrote at once to say that he had never
-believed Cyril would be able to repay the money, and he had therefore
-written it off as a bad debt. Merely to avoid giving him the trouble
-of altering his accounts, would not Count Mortimer do him the favour
-of accepting it? But Cyril was obdurate. He had a high respect for
-money, coupled with a lively sense that in some positions it was
-advisable to be known to be without it, and his bank-account remained
-at its former modest level, much to the disgust of M. Drakovics, who
-felt certain that he was on the track of a very ugly conspiracy, which
-might be exposed with much profit if only he could put his finger on
-the source from which his successor had obtained the much needed
-assistance.
-</p>
-
-<p>
-That the money was not a part of Cyril’s hereditary fortune, and could
-not be the result of savings from his salary, no one knew better than
-M. Drakovics, who had always been wont to keep an eye (but privately,
-in order not to hurt their feelings) on the pecuniary position of his
-colleagues. Moreover, it had not been provided by any of the Powers,
-the ex-Premier’s spies assured him of this, and just at present there
-was no company or individual seeking concessions from whom it might
-have been received as a bribe. To deepen the mystery, the offices
-occupied at Frankfort by Messrs Outis, Niemand, and Other were closed
-immediately after the money had been repaid to them, as M. Drakovics
-ascertained easily, and the enterprising firm disappeared as suddenly
-as it had arisen, leaving not a rack behind.
-</p>
-
-<p>
-It was while M. Drakovics was pursuing these financial researches, in
-the vain hope of tracking down his successful rival and bringing him
-to ruin, that the Princess of Dardania arrived at Bellaviste with her
-four children&mdash;the Princesses Elisabeth and Ludmilla and the Princes
-Alexis and Kazimir, whose arrival was hailed with joy by King Michael.
-The Prince of Dardania had gone to Pavelsburg on a visit to the
-Scythian Court; but his wife, who had been invited to accompany him,
-was of opinion that her presence was more needed in Thracia. For some
-days she observed with great care the facts which came to her notice,
-and arrived at several provisional conclusions, which she laid aside
-for future consideration, but she made no attempt to discuss matters
-with her cousin. It was Ernestine herself who first touched upon the
-subject of politics, when the Princess had spent about a week at the
-Palace.
-</p>
-
-<p>
-“I have had such a strange letter from mamma,” said the Queen, coming
-in her impulsive way into the room where her cousin was sitting alone.
-“I wrote to ask when she was coming to see me again, for it is a year
-and a half since she was here, and she says that she will not enter
-Thracia so long as Count Mortimer is Premier.”
-</p>
-
-<p>
-“Does she expect him to resign in order to open the way for her to
-return?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh no, but she seems to expect me to turn him out. She says that she
-sympathises with me deeply in having such a man forced upon me, but
-that the present state of affairs is entirely my own fault, since the
-Court influence, properly used, would have prevented him altogether
-from attaining power. She advises me to set in motion intrigues
-against him, and so render his position untenable. When that is
-effected she will gladly return to Bellaviste; but she cannot consent
-to humiliate herself by meeting Count Mortimer under present
-circumstances.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Nestchen, your mother is a frightfully bad conspirator! Do
-you mean to say that she has written that in black and white? Why,
-Count Mortimer could desire nothing better in order to strengthen his
-position than the publication of such a letter, which he has no doubt
-read before it reached you. And when do you intend to set these
-intrigues on foot?”
-</p>
-
-<p>
-“Never!” said the Queen emphatically. “I cannot tell why, Ottilie, but
-you, like every one else, seem to think that I regard Count Mortimer
-as an enemy.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, Nestchen, you must pardon us if we are wrong, but when I saw
-you last, at Tatarjé, I certainly heard from your own lips that you
-hated Count Mortimer, and that he was the cause of all the unhappiness
-of your married life.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, please don’t remind me of the dreadful things I said then! It
-makes me ashamed to think that I could ever have been so blind. Wasn’t
-it only a just retribution that such a short time after I had been
-abusing Count Mortimer, Michael and I should owe our very lives to his
-devotion and presence of mind?”
-</p>
-
-<p>
-“It provided you with a reason for modifying your opinion of him, no
-doubt. But surely, Ernestine, your gratitude might have stopped short
-of allowing him to make himself the most powerful man in Thracia. You
-may be sure that it will not be long before he will make use of his
-elevation to try and oust you from the regency.” This last remark, be
-it observed, was what is known in vulgar parlance as a feeler.
-</p>
-
-<p>
-“Oust me from the regency!” cried Ernestine hotly; then her tone
-changed. “My dear Ottilie, how little you know him!” she said, with a
-superior smile. “I assure you that you are quite mistaken.”
-</p>
-
-<p>
-“But he has ousted Drakovics, and is in possession of his place;”&mdash;the
-Princess was observing her cousin curiously, but with something of
-satisfaction in her look.
-</p>
-
-<p>
-“No, there you are wrong again, Ottilie. He would be in his old post
-now, if it were not for me. When M. Drakovics tried to force upon me
-an appointment which was most distasteful to me for many reasons, I
-sent for Count Mortimer and ordered him to oppose him. I can’t tell
-you the whole story now, but although it has ended in Count Mortimer’s
-becoming Premier, it was due to me that he severed himself from M.
-Drakovics at all.”
-</p>
-
-<p>
-“How delightful to have a knight-errant at command, ready to fight
-one’s battles in this way! Really, Nestchen, I envy you. I wish we had
-a Count Mortimer (with a few variations) in Dardania. But you don’t
-imagine that he would have accepted your commission if it had not
-fallen in with his own views, and promised to lead to the goal at
-which he was secretly aiming?”
-</p>
-
-<p>
-“I can’t judge about that, since I am not Count Mortimer’s confessor.”
-The Queen spoke sharply, and as though the thought were an unwelcome
-one. “At any rate, if the idea of the Premiership had entered his
-mind, I am sure that he well deserved the prize, and I feel quite
-content that he should hold it.”
-</p>
-
-<p>
-“There is nothing like a thorough conversion when one is about it. And
-you are now in the habit of taking Count Mortimer’s advice on every
-subject that may happen to be under discussion, I suppose?”
-</p>
-
-<p>
-“I ask it, certainly&mdash;and in nearly every case I take it.”
-</p>
-
-<p>
-“That is just what I thought. Well, Ernestine, doesn’t it strike you
-that it would have been kinder to let me know this before I visited
-you?”
-</p>
-
-<p>
-“Why, what possible difference can it make to you, Ottilie?”
-</p>
-
-<p>
-“I came here,” pursued the Princess of Dardania sadly, “full of hope
-for the future. It seemed to me that this visit of mine to you would
-mark the beginning of the fulfilment of the compact which you and I
-made with one another a year ago, before this change had come over
-you. Our children were to grow up together, and to learn to love one
-another from their earliest years, you will remember. Surely you might
-at least have warned me not to bring Lida with me.”
-</p>
-
-<p>
-“But why should you not bring Lida? What change has come over me? I
-cannot imagine what you mean.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Ernestine, you must be very well aware that Count Mortimer
-would never sanction a marriage between your son and any child of
-mine.”
-</p>
-
-<p>
-“I am sure you are mistaken, Ottilie. Count Mortimer would be as
-anxious to secure Michael’s happiness as we are. I am so certain of
-this, that nothing but my agreement with you to keep the matter secret
-has prevented me from telling him of our plan. I have only been
-waiting for your consent.”
-</p>
-
-<p>
-“And nothing would induce me to give it. To betray our scheme to Count
-Mortimer would be to ruin it. No, Ernestine, hear me out. Though you
-have so strangely constituted yourself his champion, you cannot forget
-the man’s past record. He would have sacrificed his own brother by a
-loveless marriage for the sake of a political advantage&mdash;he would have
-sacrificed me. So much for his general practice. Now as to this
-particular case. I refused to be sacrificed, and succeeded in
-outwitting him: he has never forgiven me. Even if political
-considerations rendered the match between Michael and Lida
-advisable&mdash;and from his point of view they do not&mdash;I believe that his
-hatred for me would lead him to prevent its taking place. His aim will
-be to marry Michael to one of Sigismund’s daughters&mdash;you know what
-their surroundings are like, and what amount of choice would be given
-to them in the matter, poor things!&mdash;and to tell him of our compact
-would simply ensure its never being fulfilled.”
-</p>
-
-<p>
-“But Michael and Lida could not be married without his knowledge.
-Besides, I am sure I could persuade him&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“When you know as much of Count Mortimer as I do, Ernestine, you will
-know that you might as well try to persuade a stone wall.” The Queen
-flushed indignantly, but checked the protest which had nearly escaped
-her lips. “Our hope lies in his having no suspicion of what is going
-on until the young people are old enough to have come to an
-understanding. Then you would have everything on your side in
-preventing their being sacrificed to political considerations; and if,
-after all, Count Mortimer was too strong for us, we could arrange for
-the children to be married as Alexis and I were.”
-</p>
-
-<p>
-“A runaway match!” said the Queen, shocked, but a recollection that
-occurred to her served to modify the feeling. It was not so very long
-ago that she herself had suggested a similar proceeding to Cyril. “I
-don’t for a moment think that we shall be obliged to adopt such an
-expedient, Ottilie. I am sorry you won’t let me tell Count Mortimer
-what my wishes are, for I think you are making a mistake, but please
-understand that I was never more determined to adhere to our compact.
-My first duty now is to Michael, and nothing&mdash;not even Count
-Mortimer&mdash;shall induce me to allow him to be sacrificed to political
-expediency.”
-</p>
-
-<p>
-“If you please, madame,” said Paula von Hilfenstein, appearing at the
-door, “your private secretary” (Baroness Paula called him “the Herr
-private secretary von Essen”) “has brought a number of letters, and
-asks whether your Majesty will be pleased to sign them.”
-</p>
-
-<p>
-“Just as I was having my first long talk with you, Ottilie!” said the
-Queen, rising. “Well, the Regent must be at the service of the State,
-I suppose; but do wait here, and I will come back when I have
-finished.”
-</p>
-
-<p>
-She rustled out of the room, her long black robes trailing after her,
-and the Princess watched her with a curious, meditative smile.
-</p>
-
-<p>
-“Ah, my dear Ernestine,” she reflected, “it is a good thing I came
-here when I did! It is the merest chance that your new friend has not
-already broached a project of marriage for Michael, and converted you
-to his views. In not doing so he has committed a fault in tactics, by
-which I shall contrive to profit. But what I should most like to know
-is, what there is exactly between you and him. You are in love with
-him, of course&mdash;any one could see that&mdash;and I have not a doubt that he
-knows it, but the question is, do you know it as well? That innocent
-manner of yours might mean either that you were quite ignorant or that
-you had everything settled with him. Now which is it?”
-</p>
-
-<p>
-She sat musing, with her chin supported on her hand, weighing
-probabilities in her mind, and not knowing that the information she
-needed was at that moment on its way to her. The messenger of fate
-burst into the room in the person of King Michael, following a wild
-fumbling at the door, and pursued by retributive justice in the form
-of Baroness Paula. “Majestät!” she was beginning, “why have you run
-away from your nurse?” but like the intruder, she stopped short on
-catching sight of the Princess of Dardania.
-</p>
-
-<p>
-“I will take care of him until his nurse comes to fetch him,” said the
-Princess pleasantly, holding out her hand to the child, and Baroness
-Paula retreated. “What do you want here, my little Michael?”
-</p>
-
-<p>
-“I want to hide something&mdash;something of mamma’s,” returned King
-Michael, recovering his presence of mind, and beginning to pull the
-curtains about. “You won’t tell, will you, Tant’ Ottilie?”
-</p>
-
-<p>
-“Certainly not. What is it&mdash;a piece of paper?”
-</p>
-
-<p>
-“Mamma keeps it in her Bible,” returned King Michael, exhibiting a
-crumpled paper ball, “and to-day it fell out. I want her to look for
-it. It will be so funny. Oh dear, there isn’t a place anywhere!” with
-a heavy sigh, “and I hear nursie coming.”
-</p>
-
-<p>
-“Why not smooth it out, and put it under the corner of the rug?” asked
-the Princess. “Your mother would never think of looking there.”
-</p>
-
-<p>
-The King obeyed precipitately, and was patting the rug down with his
-hand to make it lie flat again when Mrs Jones appeared, panting.
-</p>
-
-<p>
-“Well, sir, and wherever have you been and got to, may I ask? There
-was your cousins all playin’ so quiet and pretty, and me just turnin’
-my back like for a moment, when you up and slip out of the nursery.
-You come along back this minute, if you please, or I’ll tell Count
-Mortimer of you when he asks me next how you’ve been behavin’ yourself
-of late. You’re gettin’ beyond me, and that I’ve said before. Beggin’
-your Highness’s pardon, ma’am, but anything like his Majesty’s
-contrary ways no one ever did see.”
-</p>
-
-<p>
-The Princess of Dardania smiled graciously as Mrs Jones disappeared,
-dragging her refractory charge by the hand, but the moment the door
-was shut she moved her chair across to the corner of the rug with
-which King Michael had been busied. What the paper he had purloined
-might contain she had no idea, but it was evidently precious to
-Ernestine, and her cousin was too clever a woman to let slip any
-chance of gaining information that might prove valuable. Stooping
-slightly as she sat, she lifted the corner of the rug, holding it
-ready to drop into its place again on the slightest alarm, and took up
-the paper. It was in Ernestine’s writing, and at first sight resembled
-nothing so much as the calendars which schoolboys make to show how
-many days remain before the holidays, but the Princess’s eyes gleamed
-as she realised its purport. At the top was written, “April 12th,
-18&mdash;” (the date was that of the preceding year), and below came “June
-18th,” King Michael’s birthday, repeated twelve times. Two of these
-were crossed off, bringing the record to the time at which the
-Princess held it in her hand.
-</p>
-
-<p>
-“April 12th of last year!” she said to herself. “That was when she was
-wandering about the country with him. Michael was three then, he is
-just five now. By the time the end of this list is reached he will be
-sixteen, he will have come of age. And after that, what? Nothing! But
-no doubt it would be unnecessary, as well as dangerous, to add
-anything further. They have an understanding, then. But what if she
-married him secretly on that 12th of April? Oh, if only she did, I
-could ruin him with a word! Is it possible? Married, actually married,
-and concealing the fact lest she should lose the regency, and he his
-chance of the Premiership? Could it be? Let me think; I must not be
-rash. It would not do to put myself in his power by accusing him of
-having married her, and finding that he had not. He would make me the
-laughingstock of Europe. Besides, is it probable? No; he is not the
-man to risk his political future for the sake of a woman. Take it,
-then, that they are merely engaged. They will be married when Michael
-is of age&mdash;if I allow it. I do not think I shall, but it might be
-necessary to buy his acquiescence in something&mdash;perhaps in Michael’s
-marriage with Lida, and then I should have an equivalent to offer.
-Silence for the present, then. I hold the card, but do not show it.
-And above all things, I must keep Ernestine from telling me the whole
-affair. I could get her to confide in me now, if I liked to try, but
-it would hamper my action. No; she has chosen to link her fortunes
-with his, and she must not be surprised if I fight for my own hand.”
-</p>
-
-<p>
-The sound of the opening of the anteroom door reached her. Ernestine
-was returning. She replaced the paper, dropped the rug over it, and
-moved her chair back to its former position. When the Queen entered
-the room, her cousin looked up lazily.
-</p>
-
-<p>
-“I don’t know whether you have lost any of your State documents,
-Ernestine, but Michael was very busy hiding a paper of some kind under
-the rug just now.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen stooped to pick up the paper. Her face flushed as she saw
-what it was, and she thrust it hastily into her pocket, with a glance
-at the Princess, whose eyes were fixed on her novel.
-</p>
-
-<p>
-“What was Michael doing here?” she asked.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, he escaped from his nurse and ran in, that was all. What a
-splendid little fellow he is, Ernestine&mdash;so high-spirited and
-impatient of control! And I think it is so wise of you to keep him
-with you so long. I had practically lost my boys when they were his
-age&mdash;they were always about with their father. Of course that is all
-right, for Alexis is no disciplinarian; but when I think of
-Sigismund’s poor little sons, how they are made into soldiers before
-they are out of the cradle, so to speak, and tormented with drill all
-day long, it makes me feel that Michael is far better off with his
-mother alone.”
-</p>
-
-<p>
-“Some one was saying the other day that he was getting too old to be
-left entirely with women,” said the Queen.
-</p>
-
-<p>
-“Ah, I know who that was&mdash;Count Mortimer, of course. He actually made
-the same remark to Fräulein von Staubach. The poor thing told me
-about it, and owned that it came as a painful shock to her.” The
-Princess forgot to mention that when the first surprise had passed,
-Fräulein von Staubach had admitted the truth of Cyril’s words.
-“Really, Ernestine, you will be obliged to take measures to keep that
-man in his place. He interferes in everything.”
-</p>
-
-<p>
-“I think you forget that I value Count Mortimer’s opinion highly,
-Ottilie. I have myself often thought of late that a stronger hand over
-him would be good for Michael. He is very passionate at times, and
-fearfully self-willed. He ought to be taught self-control, and I am
-afraid we are too gentle with him.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, that is Count Mortimer again! He wants the poor child brought up
-like English boys, who call their father ‘sir’ and ‘the governor,’ and
-never see their mother except in full dress. Seriously, Ernestine,
-think before you hand your boy over either to the English or the
-German system. You have to be both father and mother to him, remember.
-At least keep him with you as long as possible.”
-</p>
-
-<p>
-“I will. You are right, Ottilie. It was only because your advice
-agreed so well with my own wishes that I distrusted its wisdom at
-first. Of course Michael must be educated as a German&mdash;his father
-would have wished it, I am sure&mdash;but I will not let him be subjected
-to military discipline for some time yet.”
-</p>
-
-<p>
-“I think I have put a spoke in your wheel for the present, my dear
-Count!” said the Princess to herself. “While you are discovering that,
-I shall hope to find a few other ways of smoothing your path. Just now
-I should like to see Drakovics, and find out exactly what he knows
-about your matrimonial schemes.”
-</p>
-
-<p>
-When the Princess of Dardania conceived a wish, it was usually not
-long before she contrived to gratify it, and the first portion, at any
-rate, of this one was attained by means of a morning visit to the town
-Museum. It was only natural that the curator should conduct her Royal
-Highness round the building, and in the course of conversation with
-him, the Princess learned that M. Drakovics was anxious to sell a part
-of his Praka estate as building-land. As the Princess wished to buy
-land on which to build her proposed villa, the next step was obviously
-to run over to Praka and see the estate, in order to report upon it to
-her husband. Unfortunately for the Princess’s hopes, although the
-building-land was satisfactory, the interview with the ex-Premier was
-not. M. Drakovics could not forget the day when he had shared with
-Cyril the ignominy of being outwitted by the Princess Ottilie of
-Mœsia, and while he was obviously ready to work any ill to Cyril that
-he conveniently could, he was much more anxious to find out what his
-visitor knew than to impart any information of his own. As this was
-exactly the Princess’s case, the two diplomatists parted with mutual
-dissatisfaction, tempered only in the one case by the prospect of
-receiving a good price for his land, and in the other by the hope of
-possessing in the future a coign of vantage from which to direct the
-development of the situation. But if the Princess had failed to find
-the helper she desired in her campaign against Cyril, she had at least
-succeeded in leading Ernestine to thwart him in the matter which at
-present he had most at heart, the method of the little King’s
-education. When, after due consultation with the officials of the
-Court and the Treasury, he had drawn up a scheme constituting a
-technically separate household for the King, and arranging for the
-appointment of military and other instructors, Ernestine refused so
-much as to consider the subject at present.
-</p>
-
-<p>
-“He is only five years old, Cyril. Even his father would have left him
-under my control until he was seven.”
-</p>
-
-<p>
-“But he is not under your control&mdash;that is the worst of it. I do not
-want to hurt your feelings, Ernestine, but you must have noticed that
-it is no use to tell him to do anything unless you are prepared to
-back up your order with physical force. It is the same with his nurse
-and with Fräulein von Staubach.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen flushed with vexation. “You cannot think that you know as
-much about children as a mother does,” she said.
-</p>
-
-<p>
-“Won’t you allow that I know more about boys, having been one myself?”
-</p>
-
-<p>
-“Not about German boys.” She thought of her cousin’s remarks on the
-subject. “We educate our children much more by means of love than you
-English do.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Ernestine, I don’t care what the means may be, so long as the
-result is satisfactory, which it is not at present. Your boy wants
-discipline. If his father had lived, his authority would have
-reinforced yours.”
-</p>
-
-<p>
-The word “discipline” was an unfortunate one, for Ernestine’s thoughts
-flew at once to the poor little Hercynian Princes whose woes the
-Princess of Dardania had described so feelingly. “I like Michael to be
-happy and free,” she said. “I will not have him turned into a
-miniature drill-sergeant.”
-</p>
-
-<p>
-“No one wishes him to be, but he ought to feel that there is some
-authority he must recognise. It is not only you and the other women
-who spoil him, Ernestine, but Batzen and the rest as well. The other
-day I caught him imitating poor old Batzen to his face, with Pavlovics
-and two of the pages looking on and laughing at him.”
-</p>
-
-<p>
-“How can they help it when he is so quaint? He picks up things in the
-most extraordinary way. You want to crush all the fun out of him.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Ernestine, you seem to think that I have some personal
-feeling in the matter. Please leave me out of account. What I am
-anxious about is the future. The boy is a king already. There are
-plenty of people, and always will be, to flatter and encourage him,
-but if he once gets out of hand we shall never be able to train him
-properly. And what will the result be? I am not exactly what any one
-would call straitlaced, but I don’t mind saying that even you have
-seen enough of the world to know that he will simply rush to ruin. He
-must learn to obey&mdash;to subordinate his own wishes to those of
-others&mdash;if he is ever to rule. I only wish we could have sent him to
-an English public school. The games, and the association with other
-boys, would have done him a world of good.”
-</p>
-
-<p>
-“I knew it!” cried Ernestine, almost in tears. “I knew you wanted him
-to be brought up in that barbarous English way, without even the
-necessaries of life, and to break all his limbs at football.”
-</p>
-
-<p>
-“Don’t misrepresent me, please. I know that the English school is out
-of the question, unfortunately. Nor would I wish to take him entirely
-out of your hands at his present age. All I wanted to do was to
-appoint a military man as his governor, with authority to raise a
-small cadet corps of little boys with whom the King could work and
-drill, and learn something of discipline. Other lessons would follow,
-of course, and other instructors be necessary, but Michael would not
-find it such a change if things were done in this gradual way, and if
-the other boys shared all his work and play.”
-</p>
-
-<p>
-“That can all come later. He is too young at present. I give way to
-you very often, Cyril; but I must stand firm in this. I know that it
-is a temptation to let you regulate Michael’s education for me as you
-do everything else; but I must not yield to it. I am his mother, and I
-must use my own judgment in dealing with him. I could not bear that
-his spirit should be broken at his age. Oh, yes; I know that he is
-precocious; but that only means that he needs more care and tenderness
-than other boys. You mean well; but how can you enter into a mother’s
-feelings?”
-</p>
-
-<p>
-“Very well; don’t worry about it,” said Cyril, accepting the situation
-with easy philosophy when he saw that her resolution was fixed. “I was
-only anxious for the child’s own good, so don’t blame me if he turns
-out badly.”
-</p>
-
-<p>
-He shrugged his shoulders as he went away, reflecting that even the
-most sensible of women would make fools of themselves over a child,
-and Ernestine&mdash;as he had long known&mdash;was not one of the most sensible
-of women. It was just like her to look at things in this absurd way,
-and he was sorry he had wasted his time and wounded her maternal
-feelings to no purpose. After all, as she said, she left everything
-else in his hands, and if she chose to ruin her boy by
-over-indulgence, that was her own affair. Long afterwards, in looking
-back at this time, Cyril reflected cynically that in the matter of
-King Michael’s education he must have been afflicted with judicial
-blindness, for it did not occur to him that it must have needed an
-external stimulus to rouse Ernestine to such strong opposition to his
-views. Had it done so, he would have known where to look for the
-intrusive force; but he was content to ascribe her perverseness to her
-own character, and the part which the Princess of Dardania had played
-in the matter remained unsuspected.
-</p>
-
-<p>
-The Princess was very busy for some time after this. Her bargain with
-M. Drakovics for the piece of land at Praka was duly approved by her
-husband (a mere form this) and ratified, and then came the business of
-the building of the villa. What with interviews with architects and
-contractors and her own passion for overlooking the progress of
-affairs and paying surprise visits to the workmen, it is not
-astonishing that the Princess of Dardania spent a good deal of time in
-Thracia during the next year. To a lady of her mental and bodily
-activity, it was a mere trifle to undertake the eighteen hours’
-journey from Bashi Konak to Bellaviste, run down to Praka and inspect
-the building operations, and return home to take her part in a Court
-festivity; but she felt it necessary to apologise for her restlessness
-to the Queen.
-</p>
-
-<p>
-“You know,” she said, “some one must see that things are properly
-done, and Alexis cannot endure to be dragged away from his hunting and
-his model farm. He is quite an Englishman in that respect. I feel
-dreadfully ashamed to make your house an inn in this way, Ernestine;
-but I can’t resist having a peep at you and the boy, and the children
-always give me so many messages for Michael. You must return the
-compliment when the villa is built. I shall expect you almost to live
-with me in the summer.”
-</p>
-
-<p>
-Ernestine saw her come and go with a vague feeling of alarm. It seemed
-to her as though Ottilie now regarded Michael as her property, held in
-trust for Lida, and that these frequent visits were merely excuses for
-seeing that he was being brought up according to her wishes. There was
-now an effectual barrier between Cyril and the Queen on the subject of
-her son’s education, and neither of them alluded to it. Ernestine
-ought to have been satisfied; but she was not. She felt as though it
-would have been safer to have Cyril as her confidant in the matter
-than her cousin. It so happened that an invitation to Scythia for the
-whole princely family prevented them from occupying the Villa
-Dardanica during the first summer after its erection, and, encouraged
-by her temporary emancipation from the Princess’s guardianship,
-Ernestine herself suggested to Cyril that the changes which he had
-proposed in the King’s surroundings should be carried into effect at
-once, although the child was still only six years old. But the
-opportunity had gone by. The Estimates for the year had been passed
-without making the necessary provision for the change, other
-employment had been found for the elderly officer selected as the
-King’s governor, and nothing more could be done until the pupil
-attained the age of seven.
-</p>
-
-<p>
-The next year, therefore, the change took place. Mrs Jones returned to
-England with a pension and the proud consciousness of duty done,
-Fräulein von Staubach resumed her old post of lectrice (the Queen
-hated reading aloud), a learned young Lutheran “candidate of theology”
-was imported to replace the venerable Herr Batzen, and King Michael
-contrived to learn much at the same time the necessity for outward
-obedience to his military tutor and the delights of tyrannising over
-his regiment of boys. His life was not a very arduous one, for it did
-not take long for his instructors to discover that his Majesty had
-ruled his own immediate circle so completely that it was impossible
-without an undignified and generally unsuccessful struggle to make him
-do anything that he did not wish to do. It might even be said that he
-had succeeded in discovering a royal road to learning, for his natural
-precocity and his strongly developed imitative faculty combined to
-enable him to pick up knowledge, whether it was of a desirable
-character or the reverse, with extraordinary facility.
-</p>
-
-<p>
-In spite of this fairly easy life, however, the Princess of Dardania
-discovered that her future son-in-law was overworked. Not content with
-carrying him off to Praka for his summer holidays and inviting him to
-Bashi Konak to spend Christmas, she gave him instructions to let her
-know whenever his surroundings bored him or he felt that a change from
-his lessons would be desirable, and an invitation immediately
-followed. His mother protested, but in vain. If King Michael wished to
-stay with his cousins, stay with them he would, and Ernestine did not
-at first perceive that while she represented to her son law and order,
-the Princess and her family were becoming more and more closely
-identified in his mind with liking and liberty. The Court at
-Bellaviste was dull&mdash;none knew it better then Ernestine&mdash;but the
-Princess of Dardania dispensed on all but State occasions with the
-strict etiquette which Baroness von Hilfenstein imposed on all who
-came beneath her sway. In his capital the young King was necessarily
-surrounded by attendants and tutors, but the one condition of his
-visiting his cousins was that he should bring with him only the
-minimum number of servants and no one in authority. Again his mother
-remonstrated, but this time the Princess was her opponent, pointing
-out the benefit to the boy’s health of the freer life, the advantage
-to him of leading the happy outdoor life of her own boys with their
-father, and the humanising influences of the constant society of the
-Princesses Bettine and Lida. Ernestine was worsted at every point, but
-it was the knowledge that her boy’s wishes pointed in the same
-direction that induced her to submit.
-</p>
-
-<p>
-“Ernestine,” said Cyril to her once, “that boy of yours is being
-weaned away from us. He had far rather be with your cousin and her
-family than here.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, do you think so?” asked the Queen, with a sharp pang at her
-heart, for she had been cherishing the belief that the change which
-was so sadly evident to herself was invisible to others. “But it is
-natural that he should like to be with other young people, and he is
-so fond of them all.”
-</p>
-
-<p>
-“He is fonder of your cousin than any of them. I hear that he sits
-listening to her for hours together as she talks. My dear Ernestine,
-is it a matter of indifference to you that another woman is stealing
-your son’s heart from you?”
-</p>
-
-<p>
-It was a cruel question, but he was anxious to arouse her to a
-perception of the greatness of the emergency. She grew whiter as she
-answered.
-</p>
-
-<p>
-“Should I make things any better by trying to detach him from his
-chosen friends? No; at least I am happy while he is happy.”
-</p>
-
-<p>
-“He will be obliged to detach himself from them some day. This Paul
-and Virginia kind of life can’t go on for ever. Can’t you try to get
-hold of him again, Ernestine? He was absolutely devoted to you at one
-time&mdash;that time when you were so jealous of his being fond of me.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, but I am growing old and grey-haired and tired,” she said
-wearily, “and I feel differently, too. He does love me still, but I
-dare not risk the loss of his love by setting myself against his
-friends. I have so little that I am afraid of losing everything.”
-</p>
-
-<p>
-“Old? nonsense!” cried Cyril. “My dear child, I am nearly ten years
-older than you are, and I feel as young as ever. You are not
-thirty-five yet.”
-</p>
-
-<p>
-“Thirty-two,” she said seriously, not perceiving that he had purposely
-over-estimated her age. “But I feel old. Ottilie has her husband and
-children&mdash;she keeps young. Surely she need not have stolen my one
-child from me? Oh, Cyril,” she threw out her hands towards him with a
-passionate gesture, “you are all I have left. Don’t forsake me.”
-</p>
-
-<p>
-“Forsake you? Who ever thought of such a thing?” asked Cyril, putting
-his arm round her tenderly. It was one of the moments at which
-something (it could not have been conscience, for he prided himself on
-having none) asked him inconvenient questions as to his share in the
-hardship of this twelve years’ waiting as compared with Ernestine’s.
-“We have not very long to wait now, dear. In less than three years
-Michael will be of age.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, but&mdash;I have become so much accustomed to this waiting that I
-can’t believe in happiness, Cyril. I am afraid&mdash;I feel still that even
-yet, if I stood in the way of your political success, you would brush
-me out of your path&mdash;me!”
-</p>
-
-<p>
-“I think you don’t believe in me, that is very evident. Never mind; in
-three years’ time we will see which was right.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch23">
-CHAPTER XXIII.<br/>
-<span class="chap_sub">IN SIGHT OF THE GOAL.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-“<span class="sc">Half</span> an hour to wait here! Wake up, Mansfield, and don’t be so
-atrociously slack. We must have a little walk and stretch our legs.”
-</p>
-
-<p>
-The speaker was a young Englishman, scarcely more than a boy, who had
-just returned from questioning the guard as the Balkan express to
-Vienna slowed down preparatory to entering the station at Bellaviste.
-His companion, the appeal to whom was emphasised by throwing a folded
-newspaper at his head, was a man some five years older, with
-“Cambridge” written all over him.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, draw it mild, Usk. What a troubled spirit you are! You know your
-father begged us not to set foot in Thracia if we could help it.”
-</p>
-
-<p>
-“But we can’t help it. It would be a sin and an impossibility not to
-seize such an opportunity of getting a little fresh air. Look here; we
-won’t even go into the town&mdash;just trot up and down that street leading
-from the station. There can’t be any danger in that, for I’m not like
-Philippa. No middle-aged Thracian, coming across me casually, would
-strike an attitude in the gutter and gasp out, ‘Carlino’s child! Will
-your Highness graciously permit me the ineffable honour of kissing
-your hand?’ I might be any one, from a scion of British royalty&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“To a junior Irish member,” said Mansfield. “I say,” as they walked
-down the platform, “look at the gorgeous saloon they are adding to our
-train. Some one very great must be expected.”
-</p>
-
-<p>
-“The Thracian royalties, no doubt,” returned Usk, “on their way to
-this wedding at Molzau. What luck to see them! Philippa will be
-awfully jealous.”
-</p>
-
-<p>
-“No; don’t you remember that we saw they arrived at Molzau some days
-ago? But it must be some one big, for look at these grave and reverend
-signiors who are assembling to give him a send-off. Perhaps it’s your
-uncle.”
-</p>
-
-<p>
-“What a lark! I think we will go and annex seats in his carriage,
-Mansfield. It would be such a spree for the railway people to be
-trying to get us out, while we persisted that we couldn’t understand
-what they said.”
-</p>
-
-<p>
-“And such a spree for you to be arrested and to have to give your
-name, after all Lord Caerleon’s warnings. Don’t be an ass, Usk. If you
-want a walk, come out.”
-</p>
-
-<p>
-“Wretched dull street this,” grumbled Usk, as they tramped steadily up
-and down outside the station. “I suppose it’s too soon to expect the
-people to have begun their decorations yet for the King’s coming of
-age. Queer idea for a fellow to come of age at sixteen, isn’t it? I
-wonder how he feels when he thinks of this day fortnight&mdash;whether he
-is much cocked-up about it. I say, do you happen to have observed that
-this place is a <i>café</i>? Let’s sit down and refresh the inner man.”
-</p>
-
-<p>
-They took their seats at one of the little tables outside, and were
-welcomed with enthusiasm by the proprietor, who proved able to
-understand their German and also to make them understand his. Business
-was slack just at this hour, and he remained to talk to them while
-they drank their coffee, observing artlessly that it was not often
-that two honourable foreign gentlemen honoured his house with a visit.
-The street was beginning to fill now, and Usk and his friend gained a
-good deal of information as to the national costumes and the callings
-pursued by their various wearers. But it was not long before their
-attention was distracted by the appearance of an old man, for whom, as
-he was drawn slowly along in a bath-chair, the crowd everywhere made
-way respectfully. His hair and his bushy moustache were snow-white,
-but the eyes, which flashed a suspicious glance at the two Englishmen,
-were full of life.
-</p>
-
-<p>
-“Who is that?” asked Usk of the landlord, when the old man passed.
-</p>
-
-<p>
-“Is it possible that the honourable gentleman does not know? That is
-the great patriot, Milos Drakovics.”
-</p>
-
-<p>
-“Drakovics!” said Usk and Mansfield together, rising to look after the
-bath-chair, and the elder man added meditatively, “It’s a case of
-‘Under his hoary eyebrows still flashed forth quenchless rage,’ isn’t
-it? One wouldn’t care to stand in that old man’s path even now.”
-</p>
-
-<p>
-“The honourable gentlemen are fortunate in being able to get such a
-good view of the Liberator of Thracia, since they have never seen him
-before,” observed the landlord. “Of late years he has been in bad
-health, and has lived on his estates at Praka, in the provinces, but
-no doubt he has come to Bellaviste to be present at the King’s coming
-of age. The festivities will take place in a fortnight, and it would
-be impossible to hold them with Drakovics absent. The honourable
-gentlemen are come to Bellaviste to view the ceremony?”
-</p>
-
-<p>
-“No, we are merely passengers by the express,” said Mansfield. “Surely
-M. Drakovics has come up from the country a little early?”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, no doubt he needs time to recover from the fatigue of the
-journey. But I must say it surprises me that he should be here to
-witness the departure of his Excellency the Premier to attend the
-royal marriage at Molzau. From all that is said, there is no love lost
-between them.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, the Premier&mdash;that is Count Mortimer, surely?” asked Usk, adding
-in English to Mansfield, “Now we shall have a chance of seeing my
-uncle as others see him. He is an Englishman, is he not?” he asked in
-German.
-</p>
-
-<p>
-“That is so. A countryman of the honourable gentleman’s, I make no
-doubt?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, we are English. Is Count Mortimer popular?”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, there you puzzle me, honourable sir. His Excellency is
-universally recognised as the greatest statesman in the Balkans&mdash;some
-say in Eastern Europe&mdash;and any measure advised by him is as good as
-carried already. But popular&mdash;no, I think not. His Excellency is a man
-without friends. At one time, so they say, he was often at the British
-Legation, and enjoyed himself occasionally among his own countrymen
-there; but years ago&mdash;when he became Premier, indeed&mdash;he broke off
-this habit. No doubt he felt that he must now become altogether a
-Thracian, and not risk the discovery of his plans by any foreigner,
-even one of his own people, in the hours of social intercourse. It is
-the same with his subordinates, who respect him while they fear him,
-but do not love him. Those who do their duty are well paid and
-liberally rewarded, but they say that Count Mortimer never hesitates
-to sacrifice a man for the sake of a scheme. That gives a feeling of
-insecurity, as the honourable gentleman no doubt sees? It is a very
-fine thing to have a share in setting the current of European policy,
-but not so fine for one’s dead body to be used as a stone in the
-embankment that determines its course&mdash;even at the will of his
-Excellency. And the common people do not like him because he does not
-care either for their applause or their disapproval, and also
-because&mdash;the honourable gentleman will not misunderstand me?&mdash;he has
-no vices. Drakovics every one knew. He would come down to the Hôtel
-de Ville and explain his policy and carry the people with him. He was
-violent often, and they said unscrupulous&mdash;he did not object to make
-money occasionally, he took his glass of brandy when he wanted it&mdash;but
-he was a man whom other men could understand. Count Mortimer is
-mysterious&mdash;not like a man at all. He lives on politics, he never
-unbends. Everything he says or does is directed to some end, like the
-movements of a machine, and produces, as surely as the machine does,
-the intended effect, but he never explains anything. He cares as
-little for hooting as for cheering, and as little for his supporters
-as for his opponents. Now you shall see. Here he comes.”
-</p>
-
-<p>
-A carriage and pair was approaching. Facing the horses sat a small
-thin man whose hair and moustache were of that ashy shade peculiar to
-fair hair when it is turning grey. His eyes were keen, but devoid of
-expression, his face perfectly impassive. As he passed the <i>café</i>,
-the proprietor stepped forward, and bowed almost to the ground. The
-very slightest acknowledgment was given in return, barely more than
-the raising of a finger, and the Premier went on his way, pursued by
-many glances, some careless, some unfriendly, not one enthusiastic or
-cordial.
-</p>
-
-<p>
-“The honourable gentleman sees?” asked the landlord triumphantly, red
-in the face from the exertion of his salute. “His Excellency would
-make the same response if any one cried, ‘Down with the Englishman!’
-but the man would be in prison before another hour was over. Now you
-see why I said the people do not like him. They know that he despises
-them.”
-</p>
-
-<p>
-“This is a sensation we never hoped to experience, Mansfield,” said
-Usk to his friend, when they had paid their bill, and were hurrying
-back to the station. “What is your opinion of my redoubtable
-relative?”
-</p>
-
-<p>
-“I think he has got a very comfortable berth&mdash;for a man without
-friends or vices&mdash;so long as he keeps it, but a very hot one if he
-should ever be threatened with losing it.”
-</p>
-
-<p>
-“Just what I think. It’s rather difficult to believe that he’s younger
-than my father, isn’t it? He might be any age, from his face.”
-</p>
-
-<p>
-“Will the English gentlemen he pleased to come this way?” said a
-voice, as they entered the station, and they found themselves
-confronted by a tall dark man who had occupied the seat opposite the
-Premier in the carriage. “His Excellency Count Mortimer requests the
-honour of their company for part of the journey. I am his Excellency’s
-secretary. My name is Paschics.”
-</p>
-
-<p>
-“Could he have seen us?” whispered Usk in surprise to Mansfield, as
-they followed the secretary. “It was only a moment, and he didn’t
-appear to notice us at all, but nobody else could know who we are.”
-</p>
-
-<p>
-Emerging on the platform, they found Count Mortimer in the midst of
-the officials who had come to witness his departure. He shook hands
-with one or two, spoke a few words to some, and nodded to others, then
-entered his carriage, whither Paschics conducted the two young men. To
-their bewilderment, the Premier received them as strangers.
-</p>
-
-<p>
-“I think I cannot be mistaken in supposing that you are English,
-gentlemen? It is a pleasure to an old exile to meet two
-fellow-countrymen in foreign parts. If you have no objection, may I
-count on the pleasure of your company as far as Vienna? The railway
-people will fetch your things, if you will tell them which your
-carriage was.”
-</p>
-
-<p>
-Much mystified, Mansfield gave the required directions, and retreated
-into the background with Usk while Cyril stood at the window and
-conversed a little with his colleagues on the platform. When the train
-had started, however, he turned towards them, and broke into a laugh
-at the sight of their blank faces.
-</p>
-
-<p>
-“Well, Usk, are you thinking that I am an unnatural relative? Why, my
-dear boy, I knew you at once from your likeness to your mother; but
-there is a look of Caerleon about you too. Introduce your friend,
-pray.”
-</p>
-
-<p>
-“Old Mansfield, my guide and philosopher, otherwise bear-leader,”
-responded Usk promptly. “He is supposed to be preparing me for
-Trinity, and looking after my morals and manners by the way.”
-</p>
-
-<p>
-“I fear, Mr Mansfield, that you have rather an arduous task?”
-</p>
-
-<p>
-“I must admit, your Excellency, that Usk is a lazy beggar, but his
-people are set on his passing well, and I am doing my best to get him
-through.”
-</p>
-
-<p>
-“You old fraud!” cried Usk. “Don’t believe him, Uncle Cyril. He has
-deluded my guileless parents into thinking him a kind of Admirable
-Crichton, whereas in reality he couldn’t get me into Trinity to save
-his life. The fact is, he wanted a trip abroad, so he pretended a
-willingness to take a ‘pup.’ I wanted the same thing, so I made out
-that I needed a coach, and our extremes met. We have been loafing
-about Asia Minor and Constantinople for nearly two months, and never
-done a stroke of work except when our consciences were stirred by
-trustful letters from home.”
-</p>
-
-<p>
-“Really, your Excellency, it is not quite so bad as that&mdash;&mdash;”
-protested Mansfield, but his pupil interrupted him.
-</p>
-
-<p>
-“No, it isn’t. I was forgetting the plains of Troy. When we camped
-there, Uncle Cyril, I said that we ought simply to let the atmosphere
-soak in and have its full effect, while we gassed about the decadence
-of the Turkish Empire, or anything else that was as far removed as
-possible from the associations of the spot; but this fellow would
-insist&mdash;and it was perfectly spontaneous, too&mdash;on our going all over
-the place with the ‘Iliad’ and trying to realise the whole thing.”
-</p>
-
-<p>
-“Rather a new idea,” remarked Cyril, “to utilise the site of Troy as
-part-preparation for an exam. But all this doesn’t explain my catching
-you talking politics to a shopkeeper in the street at Bellaviste.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, the Governor told us on no account to invade Thracia, lest we
-should be suspected of revolutionary designs, but we couldn’t resist
-having a little turn when the train made such a long stay. And how do
-you know that we were talking politics, uncle?”
-</p>
-
-<p>
-“I know the symptoms. You were discussing me. Well, I won’t ask you
-what you learned on that interesting subject. You see, of course, why
-I pretended not to know who you were when I sent for you.”
-</p>
-
-<p>
-“Lest the Thracians should spot something suspicious in our being in
-the country?”
-</p>
-
-<p>
-“Exactly; and particularly just now. Any one who was inclined to be
-nasty would find ample material for making trouble in your turning up
-just before the King comes of age, and when the Queen and he are away,
-so I thought it best to get you out of the place without provoking a
-scandal. You know, of course, that I am on my way to Molzau, to the
-wedding of Princess Theudelinde to Prince Karl Friedrich of Hercynia.
-It sounds inhospitable to say so, but I hope fervently that your
-destination is not the same as mine?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, no. We wanted to go to Molzau and pretend to be special
-correspondents&mdash;old Mansfield has done something in that way once or
-twice, knows a man who’s third cousin to an editor, or something of
-the sort, you know”&mdash;Mansfield blushed and looked unhappy;&mdash;“we meant
-to fool around with kodaks and notebooks and make ourselves general
-nuisances in the orthodox style, but the Governor said that we were
-sure to be found out, and that it would be bad form.”
-</p>
-
-<p>
-“It would&mdash;shockingly bad form, to say the least. You are going
-straight home then? By the bye, if you are disappointed at missing the
-sights at Molzau, I will send you photographs. Of course I shall have
-a set.”
-</p>
-
-<p>
-“Thanks awfully, uncle. It was really Queen Ernestine that we wanted
-to see. She’s a tremendously pretty woman, isn’t she? Phil says that
-she remembers her, but I don’t believe it. Mother fell deeply in love
-with her too&mdash;that time we came to Thracia when we were little
-kids&mdash;and she has infected Mansfield and me with a desire to see her.”
-</p>
-
-<p>
-“She is a handsome woman,” said Cyril temperately. “I am afraid it is
-impossible for you to get a glimpse of her on this journey, Usk, but
-it is not improbable that you may see her in England some day.”
-</p>
-
-<p>
-“On a visit to the Queen, I suppose? Do you know, Uncle Cyril, our
-infant minds&mdash;Phil’s and mine, I mean&mdash;were tremendously stirred by
-your adventures when you escaped with her from Tatarjé. We were
-always playing at Uncle Cyril and the pretty lady. The game ended up
-with a wedding, I remember, but the Governor suddenly put a stop to
-that. He said that our talking of such a thing might do harm, and the
-game lost its interest afterwards.”
-</p>
-
-<p>
-“Good old Caerleon!” was Cyril’s mental observation. “No doubt that
-was when he got the letter I sent him through Stratford, telling him
-the state of affairs, and begging him to do what he could for
-Ernestine in case I got wiped out. And so ‘the subsequent proceedings
-interested you no more’?” he asked aloud.
-</p>
-
-<p>
-“Not much. You see, there were so few vicissitudes after that.”
-</p>
-
-<p>
-“Your Excellency was happy in having no history apparently,” said
-Mansfield.
-</p>
-
-<p>
-Cyril smiled, not quite as if he agreed with the remark. “Well, our
-politics have intervals of dulness, certainly,” he said. “But of late,
-as you may have noticed in the papers, we have been developing a
-regular Opposition. It’s a nuisance in some ways, but I am not
-altogether sorry, for it keeps our men up to the mark to know that
-there is some one watching to catch them tripping and quite ready to
-pull them up. The Opposition have got hold of a leader, too, a man
-named Milénovics, who was in the Cabinet until last year. He used to
-be a strong supporter of Drakovics, but transferred his affections
-with the rest when I became Premier, and I thought he was safe. I
-fancy it must have struck him suddenly that so long as I remained on
-the stage there was no room for my supporters in the principal part,
-but that if I were out of office, there might be an opening for
-youthful talent. However that may be, he ratted, and to-day the
-fragments of the Drakovics party are rallying round him. That, I
-think, is the only recent incident of interest in our tranquil
-political life in Thracia.”
-</p>
-
-<p>
-But although Cyril dismissed the subject of Thracian politics so
-lightly, he had much to tell that was interesting in answer to the
-eager questions of both the young men, to whom it was a novel
-experience to be able to discuss European problems with one who was
-still actively engaged in their solution. The journey to Vienna
-appeared astonishingly short in his company, and such was the effect
-of his reminiscences, that when Usk and Mansfield had bidden him
-farewell and taken their homeward train, the former declared suddenly
-that, but for the dislike his parents would feel for such a course, he
-would seek a post under his uncle instead of going to Cambridge, only
-to discover that his friend was possessed by a like aspiration. As for
-Cyril, the thought of “the boys,” as he called them, disappeared
-quickly from his mind, for he had much to think of as he continued his
-journey to Molzau. The Emperors of Hercynia and Pannonia were both to
-be present at the royal wedding, and it had not needed a hint from
-Baron de la Mothe von Elterthal, the Hercynian Chancellor, who was an
-old ally of Cyril’s, to warn him that an opportunity was likely to be
-found for discussing matters more serious than the marriage, and that
-a crisis might well be approaching in his life and Ernestine’s.
-</p>
-
-<p>
-European politics were not at the moment in a very settled state, and
-this condition of disturbance had left its mark even on the wedding
-festivities. The Princess of Dardania, whose father, the late King of
-Mœsia, had been a Prince of Schwarzwald-Molzau, was duly invited to
-the marriage with her husband; but with the invitation came a strong
-hint that it was not advisable it should be accepted, and the
-Princess, who was a wise woman, stayed away. The reason for this in
-hospitable behaviour was twofold. In the first place, the Princess had
-just accomplished the betrothal of her elder daughter, Princess
-Bettine, to the young King of Mœsia, a cousin of her own, and son of
-a younger branch of the house of Schwarzwald-Molzau, whom her father
-had chosen to follow him on the throne. None of her successes ever
-came about by accident, and she had been preparing this step for
-years; but it was unfortunate that the Roumi province of Rhodope,
-which abutted on her husband’s principality, and which had been
-guaranteed by Europe in the enjoyment of administrative autonomy,
-should have chosen this particular moment for carrying through a small
-revolution on its own account, and declaring, without asking the leave
-or advice of the Powers, its intention of uniting itself to Dardania.
-This occurrence, also, was by no means wholly unforeseen by the
-Princess; but she objected to the conjunction of the two events
-because it directed the attention of Europe to her doings, and with
-this attention she could very well have dispensed. Ever since her
-runaway marriage with the Prince of Dardania, Princess Ottilie had
-devoted herself with great singleness of purpose to avenging herself
-upon her father’s family for their attempt to force her into a
-marriage with Caerleon, then King of Thracia, and she had combined
-with this object that of the aggrandisement of her husband’s dynasty.
-The means of gratifying both ambitions she had obtained by ranging
-herself resolutely on the side of Scythia in all European
-questions&mdash;which meant, of course, that her husband and Dardania
-followed her lead.
-</p>
-
-<p>
-Not long after her marriage, the Princess became a convert to the
-Orthodox faith, and all her children were brought up in it&mdash;a fact
-which caused much wrath among her own relations and considerable
-embarrassment to her husband, who, although a devoted adherent of the
-Eastern Church and a cousin of the Emperor of Scythia, was in no sense
-a bigot, and feared, somewhat unnecessarily, that it might be thought
-he had brought pressure on his wife to induce her to embrace his own
-creed. Having thus taken her stand in such a way as to cause the
-maximum of annoyance to the Germanic Powers, and win the largest
-amount of sympathy from the Scythian Imperial family, the Princess had
-proceeded to lay the plans which she was now working out. Her elder
-son would succeed his father in the principality, and a Scythian
-alliance was already arranged for him; it only remained, therefore, to
-enlarge his dominions in every possible way. But far more important
-were the marriage projects devised for the benefit of the Princesses
-Bettine and Lida. With her daughters seated on the thrones of the two
-Balkan kingdoms, Princess Ottilie looked forward to finding the whole
-peninsula in a measure under her control, thus enabling her to form a
-confederation which could defy the Western Powers, and would need to
-be reckoned with by Scythia. The changing of her husband’s coronet
-into a kingly crown, and the putting forward of a claim to the
-heirship of the European portion of the Roumi Empire, were among the
-visions which floated before her eyes&mdash;not yet planned out in detail,
-but affording endless possibilities of activity.
-</p>
-
-<p>
-And now, as she recognised without difficulty, her schemes were
-threatened with failure. The Germanic Powers had taken alarm at the
-two latest evidences of her ambition and its success, and the
-gathering at Molzau would be occupied in laying plans for her
-overthrow. The Schwarzwald-Molzaus would muster strongly, regarding
-her as a renegade, and eager to avenge the sedulous slights of years;
-the Emperors of Hercynia and Pannonia, whose one anxiety was the
-maintenance of the balance of power in the Balkans as the security for
-European peace, would spare no effort of diplomacy to thwart her; and
-Cyril, her old enemy, would have the game in his own hands. Unless she
-could forestall him, that is&mdash;for the Princess of Dardania was not in
-the habit of leaving the game in the hands of any opponent.
-</p>
-
-<p>
-“Let me see,” she mused; “is it possible to bind Ernestine and Michael
-before they can be approached by the enemy? No. Ernestine is as deeply
-committed to her son’s marriage with Lida as is possible, short of an
-actual engagement, and to broach the project to Michael would have a
-very ugly appearance while he is actually under age. Only a fortnight,
-and everything would be right! Well, I must try delay. If we can tide
-over the fortnight, Michael’s betrothal shall be announced
-simultaneously with his assuming the reins of government. It is
-evident that I must distract the attention of the assembled diplomats
-from my delinquencies to the indiscretions of some one else&mdash;draw a
-red herring across the trail, in fact. I regret to be obliged to
-sacrifice you, my dear Ernestine, but I see that the moment has come
-for making use of that interesting piece of information which I have
-been keeping so long. You and your lover must be denounced. It will
-not be the first time that the apple of discord has been thrown into
-the midst of a wedding-feast, and I am very much mistaken if your
-friend Count Mortimer is consulted on the affairs of Europe when it
-has once made its appearance. Even if his presumption is ever
-pardoned, it will not be for a long while hence.”
-</p>
-
-<p>
-The next point to be considered was the manner of the disclosure. To
-write to either of the Emperors or to her Schwarzwald-Molzau kindred
-would be to ensure failure, for her letter would be regarded as a
-palpable attempt to break up the concert of the Powers. The secret
-must be revealed by an apparent accident, and if possible by means of
-some other person. The person on whom her choice fell finally was the
-Princess Amalie of Weldart, the canoness, her own aunt and
-Ernestine’s, who was known as “Tant’ Amalie” to half the royal
-personages of Europe. In spite, or perhaps in consequence of, her
-semi-conventual status, the Princess Amalie took great delight in the
-weddings of her many relations, and was scarcely ever known to miss
-attending one. She was also an authority on the subject of the
-etiquette proper for such occasions, and her kindred invariably
-consulted her as to the descent and consequent precedence of the
-innumerable ramifications of their family trees, and the complicated
-Court ceremonies which were necessary in German eyes almost to the
-validity of the marriage itself. To her the Princess wrote&mdash;a pleasant
-chatty letter, describing the doings of her children, who kept her so
-busy that she could not find time even to come to Molzau for dearest
-Theudelinde’s wedding, and commenting on such details of the dresses
-and the company as had reached her.
-</p>
-
-<p>
-“I wonder what you will think of your new nephew,” she remarked
-towards the close. “I call him new, because when you saw him before, I
-am sure you never thought of him in this light. I shall be interested
-to hear whether Ernestine takes advantage of the family gathering to
-introduce Count Mortimer as her future husband. It is a task that will
-need a good deal of courage, but no doubt the bridegroom’s
-self-possession and urbanity of manner will smooth over any
-awkwardness. I have it on unimpeachable authority that if they are not
-married already, they will be so as soon as Michael has been declared
-of age. If Ernestine has not announced her intention by the time this
-reaches you, pray say nothing to any one. The Emperor Sigismund would
-be very likely to take the matter up in an unsympathetic spirit, and
-it would be sure to reach him if you told any one about it. In any
-case, do not mention my name. I suppose it is incautious in me to have
-said anything before hearing that Ernestine has broken the ice, but I
-know that it is quite safe to make an exception in your favour, for
-there is no one who keeps a secret so wonderfully. You will not get me
-into trouble with Ernestine, I am sure.”
-</p>
-
-<p>
-To say that the Princess Amalie was surprised by the little item of
-news thus tacked on at the end of her niece’s letter would be wilfully
-to understate the case. She was thunderstruck for fully two minutes,
-and only recovered owing to the necessity she felt of communicating
-the tidings to some one else. As the Princess of Dardania had
-remarked, her method of keeping a secret was truly wonderful, but she
-was mindful of the injunction not to give her informant’s name, and
-tore off the signature carefully from the letter before proceeding in
-search of some of her relations, preserving the letter itself in order
-to exhibit it as a guarantee of her good faith. As it happened, the
-first person she met was the Emperor of Pannonia, and knowing that,
-like his brother monarch of Hercynia, he prided himself on the
-rigidity with which he maintained the barriers separating the caste to
-which he belonged from the lower world, she congratulated herself on
-being able to astonish him with her appalling news before it had been
-so much as breathed to any one else.
-</p>
-
-<p>
-“Why, what is the matter, Tant’ Amalie?” asked the Emperor, as he saw
-the old lady approaching him in eager haste, with her cap on one side
-and the letter clasped tightly to her bosom. “Has anything happened to
-spoil the programme?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, my dear cousin, I have received such a shock!” panted Princess
-Amalie. “Had you any idea that my niece Ernestine was intending to
-marry her Prime Minister&mdash;that Englishman, the Mortimer?”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, come, that’s an old story. Drakovics set it afloat just before
-his dismissal, in order to prejudice Count Mortimer in the eyes of the
-world. But there was no truth in it. Your brother went to Bellaviste
-to inquire into the matter, and was quite satisfied that there was
-nothing wrong.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear cousin, I know all about my brother’s visit to Thracia, and
-if there was nothing wrong then, M. Drakovics is all the more to
-blame, for he must have put the idea into their heads. I learn now,
-from an authority I cannot doubt, that it is probable&mdash;almost
-certain&mdash;that they are married already, but that if this is not the
-case, they will marry as soon as Michael comes of age.”
-</p>
-
-<p>
-“This is a serious matter, Tant’ Amalie. Who is your informant?”
-</p>
-
-<p>
-“My niece&mdash;oh, I forgot. I must not give you her name. But I assure
-you that she has the best means of knowing the truth.”
-</p>
-
-<p>
-“Perhaps you would not object to my seeing her letter?”
-</p>
-
-<p>
-Princess Amalie congratulated herself on the foresight which had
-prepared her for this demand as she handed over the mutilated letter
-without demur. The merest glance at the opposite page showed the
-Emperor from whom the news had come, and the discovery gave him no
-surprise. Passing from the Princess of Dardania’s description of her
-rural life at Praka, he read the important paragraph carefully, and
-restored the letter to its owner.
-</p>
-
-<p>
-“Now, can you doubt it any longer?” asked the old lady vehemently. “I
-know you did not believe me just now&mdash;you thought that I was
-exaggerating, or had made some mistake&mdash;but you see that it is quite
-clear. One cannot even give Ernestine the benefit of the doubt. Is it
-not shameful?” and the black lace of Princess Amalie’s headgear seemed
-to bristle with indignation as she prepared to pass on and denounce
-the culprit before a new audience. But the Emperor made no movement to
-allow her to leave him.
-</p>
-
-<p>
-“I must ask you to spare me a moment longer, Tant’ Amalie. What steps
-would you suggest ought to be taken in such a matter as this?”
-</p>
-
-<p>
-“Steps, my dear cousin!” The word was far too mild. Princess Amalie
-would have expected the Emperor to ask what punishments ought to be
-inflicted on the two offenders. “I suppose&mdash;&mdash;” she realised suddenly
-that it was not easy at the present day to order a presumptuous
-Minister to the block, and hesitated. “Of course you can imprison him
-in a fortress,” she said, more confidently, “and deprive Ernestine of
-her regency and sentence her to live in retirement. All her family
-will support you, I am sure. She, a Princess of Weldart, and willing
-to disgrace herself by marrying beneath her!”
-</p>
-
-<p>
-“I fear there might be difficulties in the way of executing this
-salutary discipline,” said the Emperor, with a perfectly grave face.
-“Count Mortimer has relations in high places in England, you see, and
-they might think we were going beyond our powers in dealing so
-severely with the sovereign and Prime Minister of an independent
-state. On the whole, Tant’ Amalie, I think it will be well if you
-leave the matter in my hands for the present.”
-</p>
-
-<p>
-“You will allow Ernestine to talk you over,” said Princess Amalie
-suspiciously.
-</p>
-
-<p>
-“You think that the honour of our order is not safe in my hands, I
-see. Well, if I promise to associate Sigismund of Hercynia with myself
-in the consideration of the matter, will that satisfy you?”
-</p>
-
-<p>
-“My dear cousin, I would not presume to doubt you, but I am not
-unaware,” and Princess Amalie looked extremely knowing, “what an
-effect the sight of a pretty woman in tears produces on the firmness
-of most men. Still, if the Emperor Sigismund is with you&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“You think that no tears would melt him? Well, Tant’ Amalie, is it
-settled? You say nothing to any one until we have inquired into the
-matter?”
-</p>
-
-<p>
-“Not to any one? Oh, nothing in public, of course. But just to one or
-two&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Absolutely nothing to any one&mdash;on pain of my severe displeasure.”
-</p>
-
-<p>
-“Of course, if you take that tone, my dear cousin&mdash;&mdash; But still, I
-think I have the right to know something of your reasons&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“My reason is simple. We do not know that there is any truth in the
-story. That they are not married I am perfectly certain, for Mortimer
-is far too prudent a man to cut the ground from under his feet by
-putting himself so flagrantly in the wrong, and the rest of the tale
-may be equally false. Would you subject your niece to the pain and
-scandal of such a charge before it is proved to be true?”
-</p>
-
-<p>
-“I think that she deserves any humiliation if she can stoop to
-contemplate such a misalliance,” was the stout reply.
-</p>
-
-<p>
-“But if she is not contemplating any such thing? And even if it should
-be true, we must deal with the matter prudently. To stir up
-ill-feeling either in England or Thracia is not to be thought of at
-this moment. Rest assured, Tant’ Amalie, that the honour of your house
-is safe with us, and tell no one what you have told me. Especially do
-not answer that letter at present.”
-</p>
-
-<p>
-He passed on, leaving the old lady not at all satisfied. The fact of
-possessing such a secret and being obliged to keep it hidden was
-almost worse than the feeling that Ernestine was escaping so much of
-the obloquy which she deserved, but the charge so solemnly given was
-not to be disregarded if there was still to be a welcome for Princess
-Amalie at the Pannonian Court. This consideration acted effectually in
-helping her to preserve the secret, and the wedding and its attendant
-festivities passed off without any one’s becoming aware of the matter.
-Ernestine and her son were treated with the most marked cordiality by
-all the royal personages assembled, and Cyril shared in the favour
-accorded to them. He knew the reason for this, and attributed it less
-to the personal friendliness of the entertainers than to their desire
-to detach Thracia from the possible Balkan Confederation projected by
-the Princess of Dardania. For the diplomacy which threw King Michael
-continually into the society of the younger members of the Hercynian
-Imperial family, however, he saw a further reason, at which he smiled
-as one not ill-pleased at his own penetration&mdash;a smile which was
-reflected on the face of the absent Princess, to whom Ernestine had
-written in all innocence that “Sigismund and his wife are so kind to
-Michael, and he is continually riding or bicycling with Frederike and
-Hermine and their youngest brother, but he says that they are
-dreadfully dull, and that Bettine and Lida are worth dozens of them.”
-</p>
-
-<p>
-Affairs were in this state when, on the evening preceding the
-departure of the royal and imperial guests from the Schloss at Molzau,
-Cyril was invited by his friend Baron de la Mothe von Elterthal to
-come to his room and talk European politics when every one else had
-gone to bed. This request from the Hercynian Chancellor did not
-mislead Cyril in the least, and he neither felt nor showed any
-surprise when he was conducted by means of a secret staircase from the
-Baron’s sitting-room to one on a different floor, and found there the
-Emperors of Hercynia and Pannonia and the Grand-Duke of
-Schwarzwald-Molzau, who was brother-in-law to one Emperor and cousin
-to the other, while their relationships had just been further
-complicated by the marriage of his daughter to a Hercynian Prince. The
-gathering was evidently intended to be a secret, for the one candle
-which lighted the room was placed so as not to throw the shadow of any
-of the occupants on the window-blind, and Baron de la Mothe von
-Elterthal reconnoitred the passage outside as soon as he had admitted
-Cyril, and remained on guard at the door during the whole of the
-interview.
-</p>
-
-<p>
-“Count,” said the Emperor of Pannonia, “we have requested your
-presence here this evening for the purpose of discussing the situation
-in the Balkans, especially in so far as it has been affected by recent
-events in Dardania. Your position as the faithful friend and servant
-of the late King of Thracia, and the way in which you have exercised
-the duties of your responsible office during the minority of his son,
-entitle you to our fullest confidence and esteem.”
-</p>
-
-<p>
-“My late brother,” said the Grand-Duke, as Cyril bowed, “assured me
-more than once, Count, that in his opinion you would prove yourself a
-most efficient guardian of European peace, and this confidence has not
-been misplaced.”
-</p>
-
-<p>
-“Come, come,” said the Emperor Sigismund, who had been moving
-restlessly in his chair, “we are wasting time. Be good enough to
-answer a few questions, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“At your Majesty’s pleasure,” returned Cyril, resisting an impulse to
-bring his heels together with a click and stand at attention, so
-vividly did the Emperor’s tone recall that of the drill-sergeant at
-Eton long ago.
-</p>
-
-<p>
-“You have considered the bearing of the late events in Dardania upon
-Balkan politics as a whole, Count?”
-</p>
-
-<p>
-“I have, sir.”
-</p>
-
-<p>
-“And what, in your opinion, do they foreshadow?”
-</p>
-
-<p>
-“The confederation, sir, of the three states under the hegemony of
-Dardania.”
-</p>
-
-<p>
-“As Premier and Foreign Minister of Thracia, have you taken any steps
-towards entering such a confederation, or expressed your willingness
-to do so?”
-</p>
-
-<p>
-“Neither, sir.”
-</p>
-
-<p>
-“Is it your intention to do so in the future? No? Then upon what are
-the promoters of this scheme relying as an inducement to Thracia to
-join them?”
-</p>
-
-<p>
-“If I am to give my candid opinion, sir, they are relying upon the
-means which have already proved successful in the case of Mœsia.”
-</p>
-
-<p>
-“You mean that a marriage is projected between your sovereign and the
-younger daughter of the Prince and Princess of Dardania?”
-</p>
-
-<p>
-“That is my impression, sir.”
-</p>
-
-<p>
-“Have any steps been taken, either publicly or privately, towards
-bringing about this marriage?”
-</p>
-
-<p>
-“None, sir, so far as I am aware.”
-</p>
-
-<p>
-“It is possible that communications on the subject have been exchanged
-without your knowledge?”
-</p>
-
-<p>
-“It is possible, sir, but I have purposely refrained from alluding to
-the subject in conversation with her Majesty the Queen-Regent. My wish
-was to leave myself a free hand in the matter.”
-</p>
-
-<p>
-“You were very wise. Purely personal and family arrangements need not
-be regarded in such a case. Well, Count, this marriage must not be
-allowed to take place.”
-</p>
-
-<p>
-“Your Majesty’s opinion is my own.”
-</p>
-
-<p>
-“What steps would you suggest as likely to prevent it? Speak freely.”
-</p>
-
-<p>
-“In my choice of weapons, sir, I would take a lesson from the enemy.”
-</p>
-
-<p>
-“In other words,” said the Emperor of Pannonia, “you would counteract
-the plans of the Princess of Dardania by arranging another project of
-marriage for the young King. A marriage with whom, Count?”
-</p>
-
-<p>
-“With an Imperial Princess of Germanic birth, sir, belonging
-preferably to the illustrious Hercynian house.”
-</p>
-
-<p>
-“You aim high for your sovereign. Why an Imperial Princess?”
-</p>
-
-<p>
-“In order, sir, that the splendour of the alliance may reconcile the
-nation to a Queen not belonging to the Orthodox faith.”
-</p>
-
-<p>
-“Good!” interrupted the Emperor of Hercynia. “But why a member of my
-family?”
-</p>
-
-<p>
-“That the complications might be avoided which would arise from the
-introduction of a third form of religion into the Thracian Court,
-sir.”
-</p>
-
-<p>
-“I see,” said the Grand-Duke; “that is well thought of You have
-considered the matter on all sides, Count. Have you gone so far as to
-think of any particular lady in connection with the subject.”
-</p>
-
-<p>
-“Your Royal Highness asks the question merely for form’s sake. The
-Princess Frederike of Hercynia alone fulfils all the conditions, so
-far as I am aware.”
-</p>
-
-<p>
-“Are you making proposals for my daughter’s hand on behalf of your
-master, Count?” snapped the Emperor of Hercynia.
-</p>
-
-<p>
-“I have no authority to take such a step, sir. My place is merely to
-offer the suggestion for which your Majesty asked.”
-</p>
-
-<p>
-“He is right,” said the Emperor of Pannonia. “Why should we stand on
-ceremony in a secret council such as this? Count Mortimer’s solution
-of the difficulty is the same as that which occurred to ourselves, and
-provided that the preliminaries are arranged now, everything can be
-done in due form later. But, Count, it is important for us to know
-whether you can ensure the acceptance of the arrangement by Thracia.
-The hand of a Princess of Hercynia must not be made the subject of
-factious discussion.”
-</p>
-
-<p>
-“I can answer for the acceptance by the country of any measure
-proposed by myself, sir, if the precautions I have suggested are
-observed. The danger lies in a different direction.”
-</p>
-
-<p>
-“You mean that the Princess of Dardania is likely to set herself in
-opposition to the scheme? But is it in her power to do any harm?”
-</p>
-
-<p>
-“That depends upon our method of procedure, sir. What was your
-Majesty’s intention with respect to the settlement of the matter?”
-</p>
-
-<p>
-“What course would you recommend, Count?”
-</p>
-
-<p>
-“There is no time like the present, sir. My advice would be to arrive
-at a distinct understanding with her Majesty the Queen-Regent, and
-allow the affair to come to the knowledge of all the royal personages
-here before they leave Molzau. No formal announcement could be made as
-yet, owing to the youth of both parties, but it would quickly become
-known that the marriage was in prospect, and the desired impression
-would be produced.”
-</p>
-
-<p>
-The Emperor of Pannonia shook his head. “Your advice is excellent,
-Count, but the understanding must not become known before the King is
-of age. It would appear that the influence of his family had been used
-to entrap him into an engagement before he was old enough to judge for
-himself. One must pay some heed to popular illusions, even in matters
-of state; and you know that in the Princess of Dardania we have to
-deal with an unscrupulous woman, who will seize with avidity on any
-opportunity that may offer itself for casting odium on the decision at
-which we have arrived.”
-</p>
-
-<p>
-“This must be as your Majesty pleases, but I fear that the Princess of
-Dardania is the only person who will gain by the delay. With the
-arrangement once ratified, I should not be afraid to defy her
-misrepresentations.”
-</p>
-
-<p>
-“The matter is not in your hands, Count,” growled the Emperor of
-Hercynia. “My daughter’s marriage cannot be made the talk of Europe.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril bowed. “May I at least venture to entreat your Majesties to
-represent the matter to the Queen-Regent, and show her its importance,
-in order that her voice may be entirely on our side in the matter?”
-</p>
-
-<p>
-“Nothing shall induce me to entreat my cousin Ernestine to allow her
-son to marry my daughter for the sake of European peace,” was the
-Emperor’s retort.
-</p>
-
-<p>
-“It is unnecessary to parade these family differences,” interrupted
-the Emperor of Pannonia. “No, Count; I think you will see that the
-suggestion cannot come either from the Emperor Sigismund or myself. It
-is for you to represent the matter to Queen Ernestine, and convince
-her of its vital importance. If we had not believed you capable of
-bringing her to regard it in the desired light, you would not have
-been admitted to our private counsels.”
-</p>
-
-<p>
-“Your Majesty may rely upon my doing my best, although I fear I shall
-be severely handicapped by being obliged to act ostensibly on my own
-motion. If even a hint could be given to the Queen&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“It is impossible, Count. But we leave the matter with confidence in
-your hands. And a word in your ear. It has come to our knowledge that
-you entertain certain views&mdash;or aspirations&mdash;the nature of which is at
-present immaterial. If this matter of your sovereign’s marriage is
-arranged to the satisfaction of all parties concerned, and conducted
-with the zeal and promptness for which you are so well known, I can
-promise for myself&mdash;and also for the Emperor Sigismund and my
-brother-in-law&mdash;that these plans of yours shall receive the most
-sympathetic consideration, and be furthered in so far as the
-exigencies of state allow. We should be loth to lose your influence on
-the side of peace in the Balkans.”
-</p>
-
-<p>
-“I am overwhelmed by your Majesty’s condescension,” was Cyril’s
-guarded reply, but as he descended the secret staircase his heart was
-beating with unwonted speed. “A bid! a distinct bid for my support!”
-he said to himself. “With the two Emperors and the Schwarzwald-Molzaus
-on our side, Ernestine and I could face the world without a qualm. How
-did they come to know of our little affair, I wonder? Well, it doesn’t
-signify&mdash;some devilry of Princess Ottilie’s, I suppose. If they will
-recognise our marriage, and help me to get the Constitution altered,
-so that I can keep my place in Thracia, that is all I want. It would
-scarcely look well for me to introduce the Bill to amend the
-Constitution myself, though, even after the Powers had given their
-consent. Mirkovics could do it, and Ernestine and I would absent
-ourselves delicately from the kingdom while it was being discussed,
-and take a honeymoon trip. But talk of counting your chickens before
-they are hatched! The recognition has to be earned yet, and the
-Princess won’t allow me to do it without a big fight, I foresee.
-Well&mdash;&mdash; to the victor the spoils.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch24">
-CHAPTER XXIV.<br/>
-<span class="chap_sub">A COMBAT <i>À OUTRANCE</i>.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-“<span class="sc">Good</span> morning, ladies! Is her Majesty disengaged at present?”
-</p>
-
-<p>
-“Her Majesty will see you, Count, I do not doubt,” and Anna Mirkovics
-rose to inquire the Queen’s pleasure.
-</p>
-
-<p>
-“You are early, Count,” said the other lady, who was Paula von
-Hilfenstein no longer, having married the eldest son of Prince
-Mirkovics some seven years before. Her sister-in-law, in spite of the
-large fortune she inherited from her mother, was still single, but
-more, people said, by reason of her whole-hearted devotion to the
-Queen than from any lack of suitors.
-</p>
-
-<p>
-“Yes, Princess, I am early; but there are many things to settle.”
-</p>
-
-<p>
-“So I should imagine, since the Queen has been seeing people all
-morning. You are arranging the details of next week’s festivities, I
-suppose? I hope you are allotting plenty of room to us ladies? I have
-ordered the most exquisite gowns imaginable from Paris, and it would
-be heart-rending to have them crushed.”
-</p>
-
-<p>
-“Your wishes are law, Princess, and I will give orders, if you like,
-that twice as much space shall be allotted to you as to any of the
-other ladies, so that your gowns may be properly displayed. That is
-the real secret of your anxiety, is it not?”
-</p>
-
-<p>
-“Her Majesty will receive you, Count,” said Anna Mirkovics, returning
-and interrupting her colleague’s laughing disclaimer, and Cyril passed
-on into Ernestine’s presence. She was sitting in a low chair, looking
-white and tired, for the Court had only returned from Molzau the day
-before, and there were endless details to be arranged for the
-celebration the following week of her son’s attainment of his
-majority, but the soft flush which never failed to appear at Cyril’s
-approach crept slowly up her cheek as he kissed her hand.
-</p>
-
-<p>
-“I know you would not have asked for an interview unless there was
-something important to tell me,” she said.
-</p>
-
-<p>
-“You are right in supposing my errand to be of importance, but I have
-nothing to tell&mdash;merely a suggestion to make. I want to speak to you
-about your boy’s marriage.”
-</p>
-
-<p>
-Ernestine sat upright, and looked at him in dismay. “Michael’s
-marriage!” she cried. “But he is only a boy. We need not think of that
-for five or six years yet&mdash;certainly not for four.”
-</p>
-
-<p>
-“We need not under ordinary circumstances, I agree with you. But there
-are reasons in the present case which render it advisable&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“It is absurd, Cyril. I won’t hear of it. Michael is far too young. He
-doesn’t know his own mind. He&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Ernestine, please hear me out. Nothing could be further from
-my mind than to suggest an immediate marriage for him, or even a
-definite betrothal. But it is highly desirable that it should be
-generally understood that his choice&mdash;or our choice for him, if you
-like&mdash;is fixed.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, that is not so bad, of course,” said Ernestine, trying to speak
-calmly. “But,” her tone thrilled with anxiety, “upon whom does your
-choice fall?”
-</p>
-
-<p>
-“On the only possible person, Princess Frederike of Hercynia, your
-cousin, the Emperor’s daughter.”
-</p>
-
-<p>
-“You know that I detest Sigismund, and don’t care for his wife.
-Nothing shall induce me to allow Michael to marry one of their girls.”
-</p>
-
-<p>
-“The feeling seems to be mutual,” thought Cyril, remembering his
-midnight meeting with the Emperors. “You must not allow your little
-differences with your cousin to prejudice you against his children,”
-he added aloud. “I made it my business when at Molzau to observe and
-find out all I could about the Hercynian Princesses, and I am
-convinced that they are most excellent and amiable young people, and
-very well brought up.”
-</p>
-
-<p>
-“Well brought up!” said Ernestine scornfully. “They are dull,
-Cyril&mdash;fearfully dull. Michael cannot endure them.”
-</p>
-
-<p>
-“That speaks badly for his taste. But as you said just now, he is only
-a boy, and doesn’t know his own mind. All we have to do is to bring
-him in contact with Princess Frederike in due time, and propinquity
-will do the rest.”
-</p>
-
-<p>
-“I wish you would not talk like that. I tell you it is impossible.
-Michael must be allowed to choose for himself.”
-</p>
-
-<p>
-“You don’t seem to perceive that by my plan he will choose for
-himself&mdash;as far as any monarch can. You would not wish him to choose a
-shop-girl or a village maiden, I presume? Try to look at it sensibly,
-Ernestine. There need be no fuss and no difficulty. Your cousin will
-write to congratulate you on your son’s coming of age, of course. In
-your answer, you hint that it is your hope that your families may one
-day be more nearly connected, and you make the same remark to the
-Hercynian Envoy when he presents the Emperor’s letter. It is merely
-the expression of a pious wish on your part&mdash;doesn’t even bind you if
-Michael turns rusty when he gets older, but it tides over this crisis,
-and makes a good impression. Why, in the name of all that is
-unreasonable, should you hang back?”
-</p>
-
-<p>
-“Because&mdash;oh, I must tell you&mdash;because my cousin Ottilie and I have
-arranged for years that he is to marry her daughter Lida. There, you
-know the truth now!”
-</p>
-
-<p>
-“And how long has this beautiful arrangement been in force?” Nothing
-in Cyril’s tone showed that he had suspected its existence for a long
-time past.
-</p>
-
-<p>
-“Since Michael was three years old. We were at Tatarjé at the
-time&mdash;it was before you and I became friends&mdash;and we determined to
-bring them up together as far as possible, that they might really
-learn to know one another.”
-</p>
-
-<p>
-“And so this is the explanation of all the running wild in woods, and
-so on?” said Cyril indulgently. “Upon my word! it’s a very pretty
-idea, Ernestine. Pity that it’s so utterly out of the question.”
-</p>
-
-<p>
-“Out of the question! Cyril, I have promised Ottilie. It is to be.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, indeed, and what becomes of Michael’s youth, and the
-impossibility of his knowing his own mind, and so on? It seems to me
-that you are trying to pin him down pretty strictly to one young
-lady.”
-</p>
-
-<p>
-“It is quite in a different way. They have been destined for each
-other nearly all their lives.” (“Probably quite all, by Princess
-Ottilie,” interjected Cyril, <i>sotto voce</i>.) “You cannot say that I
-have entered into the arrangement upon impulse. I was sacrificed in
-marriage to political considerations, and I determined solemnly that
-my son’s life should not be spoilt in the same way. You helped to
-sacrifice me, and that is why I cannot accept your advice about
-Michael. He shall make his own choice, and fall in love properly with
-the girl he is to marry.”
-</p>
-
-<p>
-“But how are you going to make him fall in love with Princess Lida? It
-is the last idea that would come into his head after their having been
-brought up together like brother and sister. More probably he will
-fall in love with some maid of honour old enough to be his aunt.”
-</p>
-
-<p>
-“Cyril, what a coarse thing to say!” Ernestine spoke with chilling
-disapproval, but it was evident that the shaft had gone home, and
-Cyril improved his opportunity before she had time to recover herself.
-</p>
-
-<p>
-“I know you don’t like it if I venture to say a word against your
-cousin, Ernestine, but at the risk of displeasing you I must tell you
-this. She is the champion intriguer of Europe, and this projected
-marriage is merely the finishing touch to her schemes for bringing the
-whole of the Balkan States under the control of members of her family.
-She has almost succeeded in plunging the Powers into war already, by
-the annexation of Rhodope and the betrothal of her elder daughter to
-young Albrecht of Mœsia, and for years she has been trying to
-alienate Michael from you and attach him to herself in order to ensure
-the success of her plans&mdash;a success which would in all probability
-lead at once to the Great War.”
-</p>
-
-<p>
-Ernestine sat silent, with the tears rolling down her face. Ottilie’s
-schemes and their probable result had never been presented to her so
-baldly before, although an inkling of their nature had forced itself
-into her mind. But even now, taken at a disadvantage as she was, she
-refused to yield her point.
-</p>
-
-<p>
-“It is very dreadful, Cyril, and perhaps if I had known it all at the
-time, I would not have entered into the compact. But Michael and Lida
-shall not be sacrificed now. I will not break the children’s hearts.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Ernestine, pray remember their youth. As you said, it is
-impossible that Michael can have fixed his heart on her as yet.
-Unless&mdash;surely you have not put the idea into his head?”
-</p>
-
-<p>
-“No, indeed. We wanted it all to be quite natural and unprompted. They
-were to grow up together, and drift into love gently.”
-</p>
-
-<p>
-“Well, then, the current must be diverted into another channel, that
-is all. There need be no difficulty about it. When I am gone, send for
-your boy, and talk to him about next week. Oh, you know the kind of
-talk I mean. What do women say on such occasions? Then when you have
-got him into a suitably softened frame of mind, just let out how happy
-it would make you if you thought he would one day bring home a bride
-from Hercynia&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“But it would not. It would make me miserable.”
-</p>
-
-<p>
-“If it preserved the peace of Europe, and thwarted your cousin’s
-ambitious schemes? Besides, Ernestine, this affair has a further
-significance for us. If we can spoil the Princess of Dardania’s great
-plan, the Emperors will look kindly upon our marriage.”
-</p>
-
-<p>
-“You expect me to sell my son as the price of my own happiness?”
-</p>
-
-<p>
-“No, I don’t. I know you far too well to expect you to do anything so
-businesslike. But what is the good of our rubbing each other the wrong
-way like this? Think of me a little, even if the prospect offers no
-temptation to you. Won’t you allow that to find all I have worked for
-suddenly within my reach is a thing to tempt a man? I don’t ask you to
-force your son’s inclination&mdash;only to let him know which way your
-wishes turn. Is that so very much to do for me? I do not often ask a
-favour from you.”
-</p>
-
-<p>
-“No; but when you do they are so very hard to grant. Still, I will
-moot the matter to Michael, as you wish it so much, Cyril. It cannot
-well do any harm. But I must wait until he returns from Praka.”
-</p>
-
-<p>
-“You don’t mean to say that he is at Praka now? I thought he came home
-with you, and was in the Palace.”
-</p>
-
-<p>
-“No; we separated at Witska, and I came on without him. He wanted to
-see his cousins again, and besides, he heard that Ottilie had been
-slighted in some way with regard to the invitation to Molzau, and
-nothing would satisfy him but going to sympathise with her.”
-</p>
-
-<p>
-“This is very bad, Ernestine.” Cyril was seriously disturbed. “If your
-cousin’s suspicions are aroused as to anything that passed at Molzau,
-she is quite capable of ruining our plans. You must telegraph to
-Michael immediately, and desire him to return without delay. I would
-advise you to send Pavlovics and some of his suite to fetch him&mdash;for
-he is getting too old to be running about the country with only a
-servant or two&mdash;but the Princess might get wind of our intentions and
-forestall us.”
-</p>
-
-<p>
-“But even if Michael is heart-whole, Cyril, and does not object to the
-idea of marrying Frederike in the course of time, what about Ottilie?
-How can I ever explain the change to her? And there is no explanation.
-I am simply breaking my solemn promise.”
-</p>
-
-<p>
-“Refer her Royal Highness to me, if you like. We are old
-acquaintances, and I may be able to remind her of a promise or two
-that she has herself broken. Lay the blame on Europe, tell her that
-you object to the honour of being one of the causes of the Great
-War&mdash;but send for your son at once.”
-</p>
-
-<p>
-“I will. The telegram shall go immediately.”
-</p>
-
-<p>
-The Queen kept her word, without taking any one into her counsels; yet
-only an hour or so later a second telegram left Bellaviste, also for
-Praka, but addressed to the Princess of Dardania. The contents were in
-cipher, and translated, read thus:&mdash;
-</p>
-
-<div class="letter">
-
-<p>
-“Mortimer had long private interview this morning with Queen, who was
-afterwards observed to have been weeping. A message of recall was
-despatched to King instantly on M.’s departure. Be on your guard.
-</p>
-
-<p class="sign2">
-<span class="sc">D</span>.”
-</p>
-
-</div>
-
-<p>
-The Princess of Dardania received this missive early in the afternoon.
-When she had read it, she glanced sharply at the telegram addressed to
-King Michael, which was lying on her writing-table awaiting his
-return. The young people had started out in the morning for a picnic,
-chaperoned by an elderly lady-in-waiting and Princess Lida’s French
-governess, and the Princess was to meet them with tea at a point
-agreed upon on their homeward way. As she realised the situation she
-stretched out her hand towards Ernestine’s telegram, but withdrew it
-again quickly.
-</p>
-
-<p>
-“No, there is no need,” she said to herself. “Drakovics has given me
-all the information I require, and Ernestine will not attempt an
-explanation in a telegram. But I think, my dear Michael, that on the
-whole it will be as well for you not to receive your mother’s message
-until you return here.”
-</p>
-
-<p>
-It was not, therefore, until the picnic-party had reached the villa
-again that the Princess informed King Michael casually that there was
-a telegram waiting for him. Before going out she had placed the
-envelope in the hall, so that it might appear to have arrived during
-her absence, and she passed on into her sitting-room as she spoke. She
-was still standing by the table and taking off her gloves when the
-door was flung open, and King Michael burst in.
-</p>
-
-<p>
-“Tant’ Ottilie, my mother wants me to go home at once. She says there
-are so many things to arrange which she can’t settle without me. And I
-have only been here one day, and not seen you a bit. It’s
-shameful&mdash;intolerable!”
-</p>
-
-<p>
-“Why, Michael, you ought to feel flattered that your mother can’t do
-without you. It seems very hard that you should be obliged to leave so
-soon, just when Lida and Bettine had been planning so many delightful
-excursions, too; but then&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“I’m not going. My mother doesn’t really want me. She has Count
-Mortimer to help her with all her fads&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, hush, my dear boy! I can’t allow you to speak of your mother in
-that way, nor can I keep you here when she sends for you. It would
-appear that I was encouraging you in disobedience. But it is quite
-evident that it is too late to start to-night, so telegraph to say
-that you will leave by the nine o’clock train in the morning. And I
-have a plan. I will come to Bellaviste with you, for I am not
-satisfied about the decorations I have ordered for the villa next
-week. I want this house to testify&mdash;even though we are away&mdash;how much
-we love our dear Michael and rejoice in his coming to his own, and
-therefore I must go and see how the devices look before they are quite
-finished. But don’t tell your mother I am coming. It will be a little
-surprise for her.”
-</p>
-
-<p>
-“When I am really King, I shall stay here as much as I like,” grumbled
-the boy, moving unwillingly to the door; but as he reached it he found
-the Princess’s eyes fixed sadly upon him. “Tant’ Ottilie!” he cried,
-rushing back to her, “what is the matter? Why do you look so sad?”
-</p>
-
-<p>
-“Dear Michael, it is nothing&mdash;merely that it grieves me to lose you
-again so soon,” but again and again during the evening King Michael
-found that fixed, sorrowful gaze upon him. As Cyril had remarked three
-years before, he cared as yet far more for the Princess of Dardania
-than for her daughter, and her evident sadness made him miserable. Not
-until the next morning, however, did an opportunity of asking an
-explanation offer itself, but as soon as the Princess and he were
-established in the royal saloon for the journey to Bellaviste, and the
-attendants dismissed to their separate car, he recurred to the subject
-immediately.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, Tant’ Ottilie, tell me what it is that makes you so unhappy. I
-cannot bear you to look sad. Is it anything that I have done?”
-</p>
-
-<p>
-“Dear Michael, no. Will you not believe me when I assure you that it
-is only sorrow at losing you? It is like losing one of my own
-sons&mdash;almost as bad as when Kazimir first went to join the Scythian
-army.”
-</p>
-
-<p>
-“But that was for such a long time, and I shall come back as soon as
-ever all the fuss is over. You don’t imagine that I would let anything
-keep me away?”
-</p>
-
-<p>
-“My dear boy, you will not find yourself your own master then any more
-than you are now&mdash;in fact, you will have even less time at your
-disposal. No, we have been very happy, but we must learn to look upon
-that particular kind of happiness as past and gone for us.”
-</p>
-
-<p>
-“Tant’ Ottilie, how can you say such things? I shall almost live
-here.”
-</p>
-
-<p>
-“I am afraid Count Mortimer will have something to say to that.”
-</p>
-
-<p>
-“Count Mortimer? What has he to do with it? Surely,” as a thought
-occurred to him, “you don’t think that it was through him that my
-mother sent for me home?”
-</p>
-
-<p>
-“It looks very like it. She made no objection to your coming&mdash;did she?
-but as soon as she has had time to consult Count Mortimer, she recalls
-you.”
-</p>
-
-<p>
-“It’s too bad. But after next week he shall see whether I&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, no insubordination, Michael, please! But come and look out of
-this window. We shall pass the villa in a moment, and you will like to
-have a last look at it.”
-</p>
-
-<p>
-“It is not my last look. It shall not be. Oh, there are the girls!”
-</p>
-
-<p>
-Yes, there they were, standing on the terrace which bounded the
-grounds of the villa on this side, Princess Bettine demure and
-dignified&mdash;she had cultivated dignity largely since her betrothal had
-conferred upon her the distinction of being a kind of modern Helen,
-whose charms were not unlikely to plunge Europe into war&mdash;and Princess
-Lida leaning forward and supporting herself by the branch of a tree as
-she waved her handkerchief vigorously.
-</p>
-
-<p>
-“I am glad they came to see you off,” said the Princess, adding with a
-sigh, “you will never meet them quite on the same footing again,
-Michael.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, why is everything so horribly mysterious and doleful, Tant’
-Ottilie? You talk as if things were all going to be different now, and
-Lida is just as bad. She ran away when I wanted to say good-bye to
-her, and wouldn’t let me kiss her, and was as crotchety as she could
-be.”
-</p>
-
-<p>
-“Michael, you are not in earnest? Oh, my poor innocent child, am I too
-late? No, no, don’t mind what I say, Michael. Forget it&mdash;promise me
-you will forget it. Promise faithfully to banish it from your mind,
-dear boy.”
-</p>
-
-<p>
-“Of course I promise, if you wish it, Tant’ Ottilie,” replied the
-King, a good deal astonished, but the Princess did not appear to be
-satisfied.
-</p>
-
-<p>
-“I ought to have thought of this. How could I be so culpably blind?
-But she is so young&mdash;it seemed quite safe. Poor little Lida! you will
-have to learn your lesson early. And Bettine is so thoroughly happy!”
-</p>
-
-<p>
-“What <i>do</i> you mean, Tant’ Ottilie?” asked the puzzled boy. “Is any
-one unkind to Lida? I daresay she will feel lonely just at first when
-Bettine is married, but I shall come very often, and&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Michael, you don’t understand anything about it. You are far
-too young&mdash;but Lida is younger, and she&mdash;&mdash; Oh, it is hard for her to
-be sacrificed at her age! But I blame myself. Your mother was wiser.
-She saw that mischief might happen, when I only thought of you all as
-children together. But I am punished. If only Lida had not to suffer
-for my blindness!”
-</p>
-
-<p>
-“But she shall not suffer!” cried King Michael. “What is the matter
-with her? You are not going to send her to Scythia, like Kazimir?”
-</p>
-
-<p>
-“Into the army, I suppose? No, Michael; your path and Lida’s will lie
-very far apart in future. The thought of her suffering need not
-trouble you; you will know little about her, and care less. You will
-marry one of the Hercynian Princesses, and live an exemplary domestic
-life&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“What! one of those girls with the light-blue eyes and the hair like
-tow? No, thank you, Tant’ Ottilie. I had as soon marry a doll.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear boy, you will marry the wife who is chosen for you, without
-reference to your tastes, and she will not approve of your running
-down to Praka every now and then. So we shall be left without you, and
-I shall lose Bettine, and then I suppose Lida will go, for she too
-must learn, poor child, that with kings and princesses marriage is an
-affair not of love but of state, no matter what illusions one may have
-cherished in one’s youth&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Look here, Tant’ Ottilie. I have an idea. Why shouldn’t I marry
-Lida?&mdash;when we’re grown up, I mean, of course. It would be better than
-Frederike or Hermine, at any rate, and we need not do it for a good
-long time.”
-</p>
-
-<p>
-The manner of the proposal was not flattering, but the boy’s face was
-suffused with an honest blush, and the Princess could have kissed him
-there and then. Yet her response was not encouraging.
-</p>
-
-<p>
-“My dear boy, you must not think of such a thing! Count Mortimer&mdash;I
-mean, of course, your mother&mdash;would never allow it. And pray don’t
-breathe such an idea to any one. It would be said that I had taken
-advantage of your stay with us to entrap you into marrying my
-daughter.”
-</p>
-
-<p>
-“But I could swear you didn’t. You never even suggested the idea, much
-less mentioned the word. So if you were thinking of making Lida marry
-some prince who would be unkind to her, and that is what was making
-you miserable, you can feel that it’s all right now. I suppose that I
-shall have to marry some one, and I’ll marry her some day.”
-</p>
-
-<p>
-“Your views are charmingly naïve, dear boy. It doesn’t seem to have
-occurred to you that Count Mortimer is the person who will choose your
-wife for you. I daresay he has everything arranged already.”
-</p>
-
-<p>
-“Then he will have arranged it in vain. I hate the fellow,&mdash;he twists
-my mother round his little finger, but he shan’t get hold of me. I
-know too much for him, thanks to hearing you talk, Tant’ Ottilie, and
-if he expects to have me under his thumb, as he has my mother&mdash;why,
-he’s mistaken, that’s all.”
-</p>
-
-<p>
-“Ah, but you don’t realise, Michael, that Count Mortimer is a very
-important person. Thracia would fall to pieces if he were not at the
-helm, and you must be prepared to make any sacrifices to keep him in
-office.”
-</p>
-
-<p>
-“But look what a pull that gives him over us! No, Tant’ Ottilie, it
-will be the other way about after next week. Count Mortimer will have
-to make the sacrifices if he means to hold office under me.”
-</p>
-
-<p>
-“Why, Michael, you are quite a youthful Cromwell! But I must warn you
-that Count Mortimer will make no concessions.”
-</p>
-
-<p>
-“Don’t you see that’s exactly what I want? He will have to go then.
-Why, it makes me want to marry Lida just because I know it will mean
-getting rid of him. How I hate that smooth, cynical manner of his, as
-if he were worlds above me! He has done nothing but try to thwart and
-restrain me all my life, and my mother would have let him have his
-way. It was you who opened my eyes and helped me to get the better of
-him.”
-</p>
-
-<p>
-“No, my dear boy, I am sure you are mistaken in thinking that I ever
-spoke against the Premier in your hearing, or encouraged you to oppose
-him. You may possibly have heard me lament the extraordinary and
-pernicious influence he exercises over your dear mother, or remark
-upon the unconstitutional way in which he uses the power he won by
-such peculiar means. But you drew your own conclusions, and I have
-merely done my best to protect you against the worst results of his
-system of training.”
-</p>
-
-<p>
-“Very well, Tant’ Ottilie. It comes to much the same thing, after all,
-and that is, that he goes at the first opportunity.”
-</p>
-
-<p>
-“I fancy that you will have to reckon with your mother there,
-Michael.”
-</p>
-
-<p>
-“My mother? But when he is gone he will have no more influence over
-her, and she will not oppose my marrying to please myself.”
-</p>
-
-<p>
-“But will she let him go? I am certainly not the person to speak
-against love-matches, Michael, for my own marriage was a shining
-example, and I fancy your mother would agree with me in any case but
-yours, especially&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“But what in the world have my mother’s views on love-matches to do
-with Count Mortimer?” asked the boy, bewildered by what seemed to him
-the sudden change of subject. “Do you call Lida’s and mine a
-love-match?”
-</p>
-
-<p>
-“Of course.” The Princess was not disturbed by her prospective
-son-in-law’s undisguised amusement at the idea. “What else could it
-be? But if you don’t see the connection which led me to say what I
-did, you must not expect me to enlighten you. I am the very last
-person to do so.”
-</p>
-
-<p>
-“What do you mean, Tant’ Ottilie? What are you hinting at? I will
-know. Don’t sit there and look mysterious, but tell me.”
-</p>
-
-<p>
-The Princess opened her firmly closed lips. “My dear Michael, if you
-are so happy as not to have noticed what every one in the Court knows
-and every one in the country has heard, it is certainly not for me to
-destroy your paradise.”
-</p>
-
-<p>
-“It would make me unhappy, then? Something about my mother? Tant’
-Ottilie, you cannot say that&mdash;that she has done anything wrong?”
-</p>
-
-<p>
-“Far from it, my dear boy. At the worst it can only be called an
-amiable indiscretion. Oh no, there is nothing wrong&mdash;but I fear you
-will scarcely be charitable enough to say so when you are invited to
-receive Count Mortimer as&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“As what? I insist on knowing.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear boy, you quite frighten me. As a stepfather, then, if you
-must be told.”
-</p>
-
-<p>
-“My mother intends to put that upstart in my father’s place?”
-</p>
-
-<p>
-“That she can scarcely do, but she intends to marry him.”
-</p>
-
-<p>
-“She shall not do it. I will have him killed first.”
-</p>
-
-<p>
-“Calm yourself, Michael.” The Princess was a little alarmed by the
-storm she had raised, and she drew the boy down upon the seat beside
-her, and laid her soft hand on his clenched fist. “You must make
-allowances for your mother,” she went on. “When she was left a widow,
-Count Mortimer occupied a high position in the Court. He made himself
-useful to her, and worked his way into her confidence. When those
-Tatarjé difficulties arose, he was able to make it appear that he had
-rendered her very important services. Your mother was young and
-impressionable, and very lonely. If she had had a father or brother at
-hand to advise her&mdash;if even I had known what was going on, she would
-have been held back from the rash step she took. But it so happened
-that she had no relations near her at the time, and she engaged
-herself privately to him.”
-</p>
-
-<p>
-“And married him?”
-</p>
-
-<p>
-“No; I think it is safe to say that they are not married.”
-</p>
-
-<p>
-“Then it is not too late. I am here to save her. She must be protected
-against herself. The fellow shall go in no time.”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Michael, you must be careful. Count Mortimer has not been
-Premier for eleven years without knowing how to entrench himself in
-his position. He is hand and glove with the Three Powers, and to
-dismiss him precipitately might lead to very disastrous consequences,
-besides blazoning abroad the whole matter, which is the last thing one
-would wish to do. Decidedly you must not give such a reason for
-dismissing him&mdash;and yet it would not do to dismiss him without a
-reason.”
-</p>
-
-<p>
-“I have my reasons&mdash;I hate him, and he would oppose my marriage with
-Lida, and he has the presumption to wish to marry my mother&mdash;but I
-need not give them.”
-</p>
-
-<p>
-“You must give some reason, my dear boy. But if possible let it spring
-out of some misconduct on Count Mortimer’s own part. If only he were
-Finance Minister, one might produce evidence of peculation; but as
-Minister of Foreign Affairs, all we can do is to suggest that he has
-entered into secret understandings with other States. If the Three
-Powers once come to believe that he has had dealings with Scythia,
-they will be only too anxious to throw him over; and even if we could
-not furnish any direct evidence after all, a suspicion of that kind
-never quite dies away.”
-</p>
-
-<p>
-“I see; you mean to disgrace him as well as get rid of him? That will
-suit me all right. I believe you hate him as much as I do. But you
-will help me, Tant’ Ottilie? I don’t quite see how I could carry the
-thing through alone.”
-</p>
-
-<p>
-“Help you, dear boy? of course. But tell me first; you are sure that
-you really love Lida?”
-</p>
-
-<p>
-“Of course I do. You said so yourself. Should I want to marry her if I
-didn’t?” was the unanswerable rejoinder, and the Princess forbore to
-press the question further.
-</p>
-
-<p>
-“Leave everything to me just at present, Michael, and do not appear to
-have discovered your mother’s secret. I shall try to persuade her to
-consent to your marriage first. After that, we must take other
-measures.”
-</p>
-
-<p>
-Having attained her various objects in starting the conversation, she
-said no more, leaving the boy to brood over his discoveries. She had
-succeeded beyond her utmost expectations in rousing him to the two
-emotions of love and hate, and now her only fear was lest a chance
-interview with his mother or with Cyril should lead to an explosion
-before she had had time to prepare her ground. It was evident that the
-campaign must be opened quickly on her side if she was not to find her
-movements anticipated. Her plans were soon laid, and when she met
-Ernestine, without appearing to notice the start of dismay with which
-her unexpected arrival was greeted, she whispered as she advanced to
-kiss her&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“I must have a nice long talk with you to-night, darling Nestchen. I
-have such sweet, delightful news to give you.”
-</p>
-
-<p>
-Princess Ottilie as a sentimentalist was appearing in a new character,
-and Ernestine felt a thrill of alarm when she heard her words; but
-with the conviction that it would be of no avail to defer the evil
-day, she granted the private interview which her cousin had asked for.
-</p>
-
-<p>
-“I do not know when I have felt so happy!” said the Princess, when she
-had sent her maid away, and she and Ernestine were facing one another
-in the rose-tinted light of her dressing-room. “Even when dear
-Albrecht came to tell me that he loved Bettine, I could not feel such
-complete satisfaction as I do to-day, for you and I have always been
-such close friends, and it is so thoroughly suitable that our children
-should&mdash;&mdash; But how I am running on! Well, Nestchen, our children
-understand one another. Dearest Michael confessed his love to me
-to-day&mdash;quite without any prompting on my part&mdash;and as for my Lida, I
-have known her innocent little secret for a long time. Is it not
-delightful that all should have fallen out exactly as we planned?”
-</p>
-
-<p>
-Ernestine was sitting very straight in her chair, and her face looked
-drawn and ghastly in the soft light. “But, Ottilie&mdash;&mdash;” she said, with
-a sort of gasp.
-</p>
-
-<p>
-“What, Ernestine?” cried the Princess. “You don’t mean me to
-understand that you have changed your mind? You have never even hinted
-at such a thing.”
-</p>
-
-<p>
-“I have not changed my mind,” said Ernestine, speaking with
-difficulty, “but I wish this had happened two days ago or not at all.”
-</p>
-
-<p>
-“I must insist on knowing what you mean, Ernestine. My daughter’s
-happiness is at stake&mdash;which seems to be more to me than your son’s
-happiness is to you.”
-</p>
-
-<p>
-“My son’s happiness is of the very highest importance to me, Ottilie.
-Your news comes as a shock, because only yesterday morning I was told,
-by one in whom I have every confidence, that it was impossible, for
-political reasons, for the marriage to which we have both been looking
-forward to take place.”
-</p>
-
-<p>
-“And you imagine that I shall be content to sacrifice my child to the
-opinion of some anonymous busybody? But no&mdash;I know only too well who
-your sapient adviser is. It is Count Mortimer.”
-</p>
-
-<p>
-“You are right. It was Count Mortimer.”
-</p>
-
-<p>
-“Of course it was. I knew that only to your lover would you dream of
-sacrificing your child.”
-</p>
-
-<p>
-“Are you mad, Ottilie? How dare you say such a thing to me?”
-</p>
-
-<p>
-“Because it is true. Deny that he is your lover, if you can&mdash;a fact
-that everybody knows.”
-</p>
-
-<p>
-“I have no wish to deny it. I do love Count Mortimer, and I am proud
-to say that he loves me.”
-</p>
-
-<p>
-“And to please him you will sacrifice your son? Are you proud to say
-that?”
-</p>
-
-<p>
-“There is no question of sacrificing him. What you have told me has
-put a new complexion on affairs, and it will be necessary to modify
-any other plans we may have had in view. You are the last person to
-suggest that I am likely to sacrifice Michael’s happiness, Ottilie.
-For years I have sacrificed myself in allowing him to spend every
-spare hour of his time with you, because it seemed to make him happier
-than keeping him at home.”
-</p>
-
-<p>
-“Or because it allowed you to enjoy more of the society of your
-lover?”
-</p>
-
-<p>
-“I do not wish to quarrel with you, Ottilie, but your tone is
-exceedingly strange.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, it is strange, is it not, when my Lida’s happiness is wavering
-in the balance? I don’t know whether you expect me to acquiesce
-meekly, Ernestine, when in one moment you spring on me your
-determination to upset the arrangement which was entered into at your
-own suggestion, and towards which we have been working ever since.
-Unfortunately I care more for the broken hearts of those poor children
-than for the success of Count Mortimer’s projects of
-self-advertisement.”
-</p>
-
-<p>
-“I should be glad if you would remember that you are speaking&mdash;as you
-have mentioned once or twice&mdash;of the man I love. As I said just now, I
-shall tell Count Mortimer what you have told me, and inform him that
-the original scheme must be carried out.”
-</p>
-
-<p>
-“And when he pooh-poohs the whole affair&mdash;declares that the children
-are babies, and that the peace of Europe (oh, I know his ways) is not
-to be imperilled for the sake of giving them what they cry for&mdash;what
-then? Do you think I don’t know that he will talk you over in five
-minutes, and that you will agree with everything he proposes, wiping
-away a tear to the memory of the love-story you have ended so
-cruelly?”
-</p>
-
-<p>
-“I must beg of you to leave the matter with me, Ottilie,” said the
-Queen, rising and going towards the door. “I have confidence in Count
-Mortimer, if you have not, and I feel sure that he will find a way of
-settling things happily.”
-</p>
-
-<p>
-“Wait, Ernestine!” cried the Princess, crossing the room and putting
-her hand on the door. “Things would be settled happily for you and
-him, no doubt, but what about Lida and me? No settlement devised by
-Count Mortimer would ever prove favourable to my daughter. He will
-laugh at your scruples, and bring you round to his own way of
-thinking&mdash;or if you should venture to hold out, he would proceed with
-his plans without reference to you. And do you think that I am going
-to allow you to sue humbly to such a man in my name, entreating that
-my daughter shall be permitted to marry your son? No; put things on
-the right footing at once. It is not Count Mortimer who is master of
-the situation&mdash;it is myself. I hold the winning card, and that is
-Michael. There is less than a week now before he comes of age, and if
-Count Mortimer succeeds in obtaining for him in that time the promise
-of the hand of Frederike of Hercynia, he will repudiate the
-arrangement as soon as he is his own master. Then your friend must
-resign, disgraced before all Europe. If he is unwilling to face the
-prospect, he must give the lie to the whole of his past policy, and
-accept Lida as his future Queen. That is the choice you have to offer
-him&mdash;a surrender to Michael, and to me, or political ruin.”
-</p>
-
-<p>
-“Ottilie,” said the Queen, looking at her in agony, “be merciful. I
-cannot take him such a message. I love him.”
-</p>
-
-<p>
-“Then leave him to discover the alternatives for himself. It will only
-make his ruin all the surer. He can find no third course. For any
-other man I would have built a golden bridge&mdash;enabled him to make his
-escape with some remnants of dignity&mdash;but for him I have no pity.”
-</p>
-
-<p>
-“But what has he done to you, Ottilie? His plan to marry you to his
-brother failed.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes; but how did he accept his failure? He insulted me in a way that
-I shall never forgive. It was the evening of our wedding&mdash;the ceremony
-was just over&mdash;and this wretch Mortimer approached Alexis and myself
-under pretence of offering his congratulations. Every word was an
-insult, though veiled under the form of politeness. He ventured&mdash;he
-even ventured&mdash;to warn Alexis that I should probably prove unfaithful
-to him. ‘She has deceived her father, and may thee,’ were his words.
-Alexis did not perceive the drift of the remark, but if I had had a
-dagger at hand&mdash;&mdash;! I smiled then, but afterwards I vowed that he
-should pay dearly for the outrage; and now the time for payment has
-come.”
-</p>
-
-<p>
-“But why through me? It is too cruel. Why do not you tell him? But no;
-at least I can save him from that bitter tongue of yours by telling
-him myself.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, and see how he will regard you afterwards. I wish he loved you,
-Ernestine&mdash;as you love him, poor silly child!&mdash;that he might suffer
-more, but you are nothing but an item in his plans. He has made use of
-you to work his way to power, he is using you now to recommend himself
-to the Emperors, and when you prove unable to help him to mount any
-higher, he will kick you aside. You are of no use to him unless you
-represent success.”
-</p>
-
-<p>
-“Please let me pass, Ottilie,” said the Queen coldly, her calmness
-restored. “Your calumnies against Count Mortimer are worthy of
-yourself; I will say no more. As I had decided, I shall see Michael
-first and question him, and then communicate the situation to Count
-Mortimer, and ascertain his views.”
-</p>
-
-<p>
-It was not until noon of the next day that Ernestine succeeded in
-obtaining an interview with her son, and in this her cousin
-anticipated her. King Michael entered his mother’s room armed at all
-points, and the sight of his sullen, determined face gave Ernestine a
-strange pang, bringing back, as it did, the first year of her unhappy
-married life. One day, as she was quitting the room in outraged
-dignity after a violent quarrel with her husband, she had chanced to
-catch a glimpse of herself in the great mirror she was passing, and
-the look which had met her then was repeated now in the face so like
-her own. After all, for much that was amiss in Michael’s character the
-blame was hers, and the thought gave a sudden softness to her voice as
-she stretched out her hand to the boy.
-</p>
-
-<p>
-“Come and sit here beside me, little son.” The endearing diminutive
-came naturally to her lips, although King Michael was as tall as
-herself. “I have scarcely had a word with you yet. What is this that I
-hear about Lida?”
-</p>
-
-<p>
-“I love Lida, and I am going to marry her,” was the answer, as King
-Michael declined the proffered seat, and stood leaning against the
-mantelpiece, glowering at his mother with wrathful eyes.
-</p>
-
-<p>
-“You are sure that you really love her, Michael?”
-</p>
-
-<p>
-“Of course I am. I can’t tell why you should think I don’t know my own
-mind. If I didn’t love her, why should I want to marry her?”
-</p>
-
-<p>
-The plea did not sound as irresistible to Ernestine as it had done to
-her cousin, but she betrayed no impatience. “I don’t want to appear to
-cast a doubt on the sincerity of your love, dear boy,” she said,
-without showing any resentment at his tone, “but you know that it is
-not with kings as with ordinary men&mdash;there are so many things to think
-of. If you marry Lida, it will mean that some important changes have
-to be made, and perhaps some sacrifices. I don’t grudge making
-sacrifices for my boy&mdash;I think you know that, Michael?”
-</p>
-
-<p>
-A dogged silence was the only answer, and she went on, “I have given
-you up so much of late years, Michael, that perhaps you scarcely
-realise how much it has cost me to do it. It never struck you, did it,
-when you were at Praka or Bashi Konak with your cousins, how lonely I
-was here? But you were so happy with them that I had not the heart to
-keep you in this dull place with no one to play with. No, dear, I
-don’t shrink from any sacrifice for your sake, but I want to be sure
-that it will not be wasted.”
-</p>
-
-<p>
-“I shall never marry any one but Lida,” responded the boy gruffly.
-“Everything that I like is connected with her&mdash;Tant’ Ottilie, and
-going to Praka, and getting away from ceremony and fuss. I can’t give
-her up.”
-</p>
-
-<p>
-“I am not asking you to give her up, dear boy. If you are sure you
-love her, I will speak to Count Mortimer, and ask him to make the
-proper arrangements, though I shall be left more lonely than ever.”
-</p>
-
-<p>
-“I am sorry,” said King Michael awkwardly, kissing his mother on the
-forehead, “but I love her too much to give her up. And, little
-mother”&mdash;the words came with a rush&mdash;“you have been so kind about it,
-I’ll not say anything against your&mdash;your settling things with that
-fellow Mortimer.”
-</p>
-
-<p>
-And the King departed in haste, as though fearing that he had
-compromised himself by his impulsive generosity, and left his mother
-to face the worst ordeal of all&mdash;her interview with Cyril. He arrived
-not long after King Michael had left the room, and found Ernestine
-sitting idle, with her hands locked together. She looked at him almost
-fearfully as he approached her.
-</p>
-
-<p>
-“Cyril,” she said in a half-whisper, “I have something to tell you
-that you will be sorry to hear. Michael and Lida of Dardania are in
-love with one another.”
-</p>
-
-<p>
-“Then it is the Princess’s doing, and nothing else, for any one could
-see that they had no thought of anything of the kind before.”
-</p>
-
-<p>
-“I don’t know how it happened, but it is too late to stop it now.”
-</p>
-
-<p>
-“Too late, my dear Ernestine! A boy of sixteen and a girl of fifteen!
-I will undertake to put a stop to it in no time.”
-</p>
-
-<p>
-“But, Cyril, you must not. I cannot allow that.”
-</p>
-
-<p>
-“Not allow it? Surely you have forgotten that I explained to you the
-other day that such a marriage was out of the question?”
-</p>
-
-<p>
-“So we thought at the time, but this alters everything. We must think
-of some way in which things can be arranged satisfactorily.”
-</p>
-
-<p>
-“But it is impossible. No arrangement could be satisfactory which
-would give the Princess of Dardania a pretext for interfering in our
-affairs. Besides, the whole balance of power would be upset.”
-</p>
-
-<p>
-“You will be able to devise some scheme which will put things right.
-You are so skilful; I am depending on you.”
-</p>
-
-<p>
-“My scheme is simply to pack Michael off to Vienna as soon as all the
-fuss next week is over. He has never seen any girls but his cousins,
-and you will find very soon that there is safety in numbers. I would
-take him to Paris myself, if it was safe to leave the kingdom for so
-long. That would cure him very quickly of his calf-love, but Vienna is
-the next best place.”
-</p>
-
-<p>
-“But you don’t seem to understand, Cyril, and yet I told you only two
-days ago that it was a matter of conscience with me not to thwart
-Michael in an affair of this kind. I suppose I can’t make you see it
-quite as I do, but it always seems to me”&mdash;her voice faltered&mdash;“as if
-in this way I could make a sort of atonement for the way in which I
-treated his father. I daresay it sounds very foolish and illogical to
-you,” as Cyril’s lip curled, “but if I could feel that Michael’s
-married life, at any rate, was likely to be a happy one, it would not
-seem as if our unhappy marriage was to go on causing unhappiness to
-generation after generation.”
-</p>
-
-<p>
-“Let me beg of you to look at things from a common-sense point of
-view, Ernestine. Your husband would have been the last to wish the
-good of Thracia to be sacrificed for a foolish fancy about making
-atonement to him.”
-</p>
-
-<p>
-“I knew you would not see what I meant. But still, Cyril, even if
-change and distraction helped Michael to get over his trouble, as you
-suggest, I should never forgive myself for allowing poor little Lida
-to be cast aside. No; I have often heard you say that when a
-misfortune is irremediable, the only sensible thing to do is to accept
-the situation and start afresh from it.”
-</p>
-
-<p>
-“But when the situation is absolutely impossible, what then?”
-</p>
-
-<p>
-“But it can’t be, if you accept it. I thought you might perhaps
-arrange a compact with Ottilie, that the wedding should not take place
-for five years, until Michael is twenty-one, and that during that time
-she should not make any attempt to interfere in Thracian affairs, or
-to prejudice Michael against you. What do you think?”
-</p>
-
-<p>
-“Truly excellent, if the wit of man can devise any possible means of
-making the Princess of Dardania keep a promise which it suits her to
-break. And what about breaking faith with the Emperors, and reversing
-the policy which I have laboured for twelve years to establish? Have
-women no idea of political morality, of duty to the country? Can you
-in cold blood imagine that I am likely to hand over Thracia, bound, to
-Scythia, after all I have done to strengthen her independence and give
-her a voice among the Powers?”
-</p>
-
-<p>
-“But she says you have no choice,” faltered Ernestine.
-</p>
-
-<p>
-“Who says?&mdash;the Princess of Dardania? That was the secret of your
-anxiety for me in your suggested compromise, was it? What is the
-dilemma into which she hopes to force me?”
-</p>
-
-<p>
-“She said that you must either reverse your policy and allow Michael
-to marry Lida, or oppose him for a week and then be dismissed&mdash;that
-there was no alternative. She says Michael will do what she tells
-him.”
-</p>
-
-<p>
-“No doubt. But she is a little out in her calculations. There is
-another alternative, and it is in your hands. It lies with you to save
-the situation, Ernestine. Refuse your consent to the marriage. Break
-with the Princess openly, and take measures to remove Michael from her
-influence. Your family and the Schwarzwald-Molzaus will back you up,
-and the Emperors will see fair play.”
-</p>
-
-<p>
-“But I have told you I cannot do it, Cyril. I cannot break the
-children’s hearts.”
-</p>
-
-<p>
-“No one wishes you to break their hearts. All that you have to do is
-gently to guide their vagrant fancies into the right direction. In so
-doing you will checkmate the Princess and rescue Michael from her
-clutches. He will see the world a little, and come back to you free
-from the trammels of his adoration for her; and she, like a wise
-woman, will have found another match for Princess Lida. Come, I’ll
-undertake to pull the matter through. You understand? You must do it.”
-</p>
-
-<p>
-“Cyril, I can’t. The thought of the children’s misery would haunt me
-ever after.”
-</p>
-
-<p>
-“Nonsense! Michael will be the first to thank you when he is settled
-down with a quiet, good-tempered girl as a wife, instead of the pretty
-little intriguer whom your cousin has so carefully trained up to
-follow in her own footsteps. As for the girl, there is no heart on her
-side of the question. She is simply doing as her mother tells her.
-This is not a matter of choice, Ernestine. You must do as I advise
-you, and there is no time for thinking about it.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, Cyril, wait!” She came close to him, and laid her hands on his
-arm. “I cannot do it; I am pledged both to Michael and Ottilie. I
-would save you if I could, but not in this way&mdash;anything but this.
-Explain to the Emperors how the matter stands, and resign at once.
-Then I will marry you next week, and we will leave Thracia&mdash;leave
-Michael to be happy. If you will give up office for me, I will give
-him up for you&mdash;if I can do it knowing that all is well with him. We
-love each other; we will live somewhere quietly, and forget politics.
-Am I not enough for you?”
-</p>
-
-<p>
-“Good heavens, Ernestine, you would drive a man mad! Well, if you must
-have an answer, you are not enough, if Thracia has to be left to the
-Princess and to Scythia, and all my work undone.”
-</p>
-
-<p>
-“Cyril, I have obeyed you, yielded to you, given up so much for you
-already. Give up this for me.”
-</p>
-
-<p>
-“It is impossible, Ernestine. You must choose between your boy and
-me.”
-</p>
-
-
-<h3 id="ch25">
-CHAPTER XXV.<br/>
-<span class="chap_sub">TO THE VICTOR THE SPOILS.</span>
-</h3>
-
-<p class="noindent">
-“<span class="sc">Will</span> your Excellency be pleased to see the Baroness von
-Hilfenstein?”
-</p>
-
-<p>
-“Certainly, Paschics. I will go to the carriage to meet her.”
-</p>
-
-<p>
-But the Baroness was already standing in the hall, to the discomfiture
-of Paschics, who felt that he had erred in not escorting her up the
-steps. She accepted his hurried apology graciously, however, and
-passed on with Cyril into his private office. It was the day following
-that on which Cyril had delivered his ultimatum to Ernestine.
-</p>
-
-<p>
-“I am the bearer of a message from her Majesty, Count,” said the
-Baroness, when she was satisfied that they could not be overheard. “My
-daughter had offered to bring it; but one cannot be too careful in
-questions of etiquette, and Prince Boris is extremely particular.”
-</p>
-
-<p>
-This was no exaggeration, for Boris Mirkovics was commonly reported to
-be the most jealous husband in Thracia, although his pretty wife made
-the best of things by affecting to regard the feeling as a compliment;
-and Cyril was grateful to the Baroness for saving him from a possible
-complication in that quarter. His patience was sorely tried, however,
-when the old lady, after settling her laces, clearing her throat two
-or three times, and refreshing herself by a sniff at her bottle of
-smelling-salts, remarked, in a tone of chilling disapproval&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“You are aware, Count, of the aversion with which I have always
-regarded the&mdash;the state of things between her Majesty and
-yourself&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me, Baroness,” interrupted Cyril, “but would you have any
-objection to giving me your message at once? We can go into the moral
-aspects of the situation afterwards. Has the Queen come to any
-definite decision upon the matters which I had the honour of laying
-before her yesterday?”
-</p>
-
-<p>
-“Forgive me,” said the Baroness. “I should have remembered that the
-question was one of deep importance to you. No, her Majesty has not
-arrived at any definite decision, save that she is still convinced
-that it is impossible for her to break her pledges to the King and to
-the Princess of Dardania; but she begs that you will be good enough to
-postpone any further discussion of the subject, or action in
-connection with it, until after the conclusion of next week’s
-festivities. She is anxious that they should pass off without any
-disagreeable <i>contretemps</i>, and trusts that in the interval you may be
-able to devise some settlement that may be satisfactory to all
-parties.”
-</p>
-
-<p>
-“No one can be more desirous of obliging her Majesty than I am,”
-returned Cyril; “but you must know, Baroness, that it is not so much a
-question of my doing nothing, as of the Princess of Dardania’s
-consenting to remain inactive. I appeal to you, without fear of
-misconstruction, for I know that since her mother’s death the Queen
-has confided everything to you: do you think the Princess may be
-trusted not to steal a march on me?”
-</p>
-
-<p>
-“Perhaps I am not too friendly to the Princess,” said the Baroness
-thoughtfully, “for her Royal Highness and I have long had a difference
-of opinion on the subject of etiquette, on many points of which her
-ideas seem to me inexcusably lax for one in her high position, but I
-think she would scarcely break the truce which the Queen proposes. I
-know that her Majesty has had a long interview with her, in which she
-steadily refused to retreat from the ground she took up immediately
-upon her arrival, but consented to the postponement of the question.”
-</p>
-
-<p>
-“If she could be depended upon to play fair, it would be the best
-temporary solution possible under the circumstances, but that’s where
-the doubt comes in. However, one may almost say that it’s the only
-thing to be done, and it certainly gives us a breathing-space. If we
-can only get through the festivities without an <i>esclandre</i>, we may be
-able to hit on something. By the bye, Baroness, I believe I was rude
-enough to interrupt you just now?”
-</p>
-
-<p>
-“It is forgotten,” said the Baroness graciously. “I was about to say,
-my dear Count, that in spite of the horror with which I am bound to
-regard anything in the nature of a misalliance, I cannot bring myself
-to hope that this difficulty will end in the breaking-off of the
-engagement between her Majesty and yourself, as it is, I fear, my duty
-to do.”
-</p>
-
-<p>
-“You are extremely kind, Baroness.”
-</p>
-
-<p>
-“I am afraid that I may be failing in my obligations to her Majesty,
-Count, but it is certain that I have lately come to regard this affair
-as differing from others of the kind. It may be that one’s judgments
-soften as one grows older, or it may merely be that I am getting old
-and foolish, but I hope that it may be possible for her Majesty to
-marry you. I have watched the sad course of her life, I have seen her
-misery since her quarrel with you yesterday, and my heart fails me
-when I think of her suffering if she lost you. You will wonder that I
-should thus betray the Queen’s feelings to you, but I have a reason.
-Count, I was aghast when I heard of the definite choice you had placed
-before her Majesty.”
-</p>
-
-<p>
-“I agree with you, Baroness, that the form of the words was
-unsuitable. If I had been wise I should have employed a different
-method&mdash;entreated and not commanded. I’m afraid the truth is that I
-lost my head in the excitement of the moment. I never did such a thing
-before, but my nerve is not what it was. Twenty years of hard work,
-with practically no holidays, take it out of a man. But it’s no use
-hedging now, and besides, the Queen’s yielding furnishes the only
-possible solution of the difficulty.”
-</p>
-
-<p>
-“But you would not in any case proceed to the extremities you
-threatened? You have unfortunately arrayed all her Majesty’s highest
-feelings against you in thus placing her own happiness in the scale
-against that of her son. It was not wisely done. And surely, my dear
-Count, the mental fatigue of which you speak is a warning to you to
-rest? Marrying her Majesty, you would live quietly and happily, as
-your English poet says, ‘The world forgetting, by the world forgot.’”
-</p>
-
-<p>
-“Are you holding that out as an inducement to me, Baroness? I am
-afraid you scarcely realise the hold which the world has upon some
-people. What, you must go? Let me entreat your influence to induce her
-Majesty to yield, for the sake of the Powers and of European peace,
-and also, if you will have it, because I cannot pretend to say that if
-she is obdurate I should not carry out my threat, as you called it
-just now.”
-</p>
-
-<p>
-The Baroness shook her head sadly as Cyril escorted her to her
-carriage, and he himself failed, for once, to regard the outlook with
-any confidence. The postponement of the necessity for decision was a
-great relief, but he could not see any means of saving the situation
-if the Queen should fail him.
-</p>
-
-<p>
-Meanwhile the preparations for the festivities went on apace, and
-royal guests began to arrive at Bellaviste, until the Palace was
-fuller than it had been for many years, and extra accommodation had to
-be found in some of the principal hotels. Among the earliest arrivals
-was the Crown Prince of Hercynia, representing his father, and
-attended by Baron de la Mothe von Elterthal. The news that the
-Imperial Chancellor would visit Thracia had caused much comment, and
-some excitement, throughout Europe, and it had been freely stated that
-the object of his coming was to arrange a match between the young King
-and one of his master’s daughters. The futility of this course under
-the circumstances had not become generally known, but Cyril was
-relieved to find that it was not necessary for him to recount to his
-fellow-statesman the untoward events of the past week. The Hercynian
-Government had been kept informed by its own representatives of the
-appearance at Bellaviste of the Princess of Dardania, and of the
-evident strain which had ensued in the relations of the King and
-Queen, and had drawn the obvious conclusion, so that Baron de la Mothe
-von Elterthal had been specially commissioned to ascertain whether
-Cyril was concerned in the plot, and had played the two Emperors
-false. If this should prove not to be the case, he was empowered to
-concert with him as to the means by which the Princess might be
-baulked of the results of her diplomacy.
-</p>
-
-<p>
-Nothing could have come as a more acceptable balm to Cyril’s wounded
-feelings than this tacit acknowledgment that he alone was considered
-capable of dealing with the situation satisfactorily, but he was
-unable to give much comfort in return. Everything depended on the
-Queen, and although Cyril did his utmost whenever he saw her alone to
-emphasise the importance of the crisis, he could not flatter himself
-that he had secured her assistance. He had not expected her to hold
-out so long after receiving his ultimatum, and he blamed himself ever
-more and more for the form in which he had chosen to present it.
-Labouring day by day to remove the unfortunate impression he had
-produced, he still found himself compelled to report failure to Baron
-de la Mothe von Elterthal, and when the week of festivity began, he
-had not so much as obtained from Ernestine a promise to consider her
-ways. But his ill-success made him only the more determined to win in
-the end, and he grudged the loss of time caused by the state
-ceremonies, which kept him from taking active measures, such as were
-beginning to suggest themselves to his mind, although they were of the
-doleful nature of counsels of despair.
-</p>
-
-<p>
-Balls and banquets, church services and gala performances at the
-theatre, the reception of congratulatory addresses and the taking and
-receiving of various oaths of allegiance, filled up day after day, and
-the guests, with an endurance and a politeness only to be found in
-royal personages, contrived to appear not only tolerant of the rush of
-uninteresting events, but even pleased with it. No <i>contretemps</i>
-marred the festivities, and the concluding function was reached
-without even the symptoms of a difference of opinion among those
-assembled to do honour to King Michael. The Pannonian Arch-Duke showed
-no signs of remembering the barrier which had arisen of late years
-between the Three Powers and the princely family of Dardania, the
-Princess and the Queen were on almost oppressively good terms, and M.
-Drakovics comported himself in a sufficiently friendly manner even
-towards Cyril. Thus the last of the series of entertainments, the
-luncheon-party on the Saturday, to which the foreign royal personages
-were invited previous to their departure from Bellaviste in the course
-of the afternoon, marked the conclusion of a week of perfect harmony.
-</p>
-
-<p>
-When lunch was over, King Michael rose to propose the health of his
-guests, and to express due gratitude for their presence and support
-during the ceremonies of the week. His speech had been written out for
-him by Cyril in order that he might commit it to memory; but it seemed
-that among the many distractions of the past few days he had failed to
-study it as carefully as he should have done, for he was noticeably
-nervous&mdash;a quality which no one had remarked in him before. He
-succeeded, however, in getting through his list with a little
-prompting and some reference to his notes, and his audience, who were
-prepared to be more than merciful, applauded in the right places and
-helped to cover his confusion. But when the end of the speech was
-almost reached, and the requisite compliments had been paid to the
-delegates of the Emperors, to the Kings present or represented by
-members of their families, to the houses of Weldart and
-Schwarzwald-Molzau, from which the speaker traced his descent, he
-hesitated for a moment. There was only one family that still remained
-to be complimented, and the King’s slight pause merely rendered more
-effective the raised tones in which he uttered words which had never
-appeared in Cyril’s written oration:&mdash;
-</p>
-
-<p>
-“And lastly&mdash;although my own wishes would have led me to propose this
-toast first of all&mdash;I ask you to drink to the health of my dear
-cousins the Prince and Princess of Dardania, with whose family it is
-my hope and purpose to be even more intimately connected in the future
-than at present. <i>Hoch, hoch, hoch</i>!” and he bowed to the Prince and
-Princess over his raised glass.
-</p>
-
-<p>
-A bombshell exploding in their midst could scarcely have proved more
-startling to the company assembled than this sentence. All had guessed
-at the plans of the Emperors, and most were more or less definitely
-acquainted with them; but now it was plain that the diplomacy of
-Hercynia and Pannonia had suffered a defeat, and that the victory lay
-with the dark-haired lady in yellow brocade and sable, whose eyes were
-brighter than her diamonds as she replied smilingly behind her fan to
-the whispered congratulations of the young King of Mœsia. Cyril’s
-glance had met that of Baron de la Mothe von Elterthal, as the fateful
-words were uttered, and the monosyllable “Done!” had escaped his lips,
-while the Baron replied by a scarcely perceptible shrug of the
-shoulders to the look of blank helplessness which the Crown Prince of
-Hercynia turned upon him. The Pannonian Arch-Duke was the only person
-who had sufficient presence of mind to drink the toast without
-betraying the conflicting emotions which were agitating him at the
-moment; but before there had been time to respond to it the Prince of
-Dardania created a sudden diversion.
-</p>
-
-<p>
-“The Queen!” he cried,&mdash;“the Queen is ill!”
-</p>
-
-<p>
-Ernestine had fallen back in her chair, her face as white as the
-ermine on her gown, and her eyes fixed on vacancy. Her jewelled
-fingers were clenched before her on the table&mdash;clenched, as the Court
-physician remarked afterwards to a <i>confrère</i>, like the contorted
-hands of a person in fierce bodily agony. She did not seem to notice
-the alarm and anxiety around her; but when the Princess of Dardania
-waved away the rest of the guests with, “Leave her to me: the
-agitation of this joyful week has been too much for her,” she drew
-herself away from her with a shudder of repulsion which did not escape
-the notice of others. The Princess laughed lightly, but not without
-some embarrassment, as she resigned her place to Baroness von
-Hilfenstein, who ignored her with a wrathful contempt which was patent
-to every one as she helped to convey the Queen to another room.
-Pausing on the threshold, Ernestine made a painful effort to speak;
-but her blanched lips refused their office, and her eyes, full of dumb
-anguish, wandered helplessly over the sympathising faces around. The
-Baroness understood her, however.
-</p>
-
-<p>
-“You wish his Excellency the Premier to wait on you, madame? Count,
-will you be good enough to hold yourself in readiness until her
-Majesty is sufficiently recovered to receive you?”
-</p>
-
-<p>
-The rest of the company passed on into the other rooms, but Cyril
-waited in the deserted dining-room. It was not long before he was
-summoned by one of the ladies, and under her guidance entered the room
-in which interviews with Ernestine had so often been granted to him.
-She was seated now beside her writing-table, with her hair and her
-rich dress in disorder, and as she turned towards him at the sound of
-his step a fit of strong trembling seized her.
-</p>
-
-<p>
-“I knew nothing of it,” she gasped. “Oh, Cyril, you believe me?”
-</p>
-
-<p>
-“I accept your assurance, madame.”
-</p>
-
-<p>
-“Cyril, upbraid me, scold me&mdash;anything but look at me like that! Don’t
-speak so coldly, I can’t bear it. Cyril, what are you going to do?”
-</p>
-
-<p>
-Her voice was almost a scream as she rose from her chair and tried to
-reach him, but tottered and fell at his feet, clinging to his hands in
-an agony of terror. He raised her silently, and placed her in her
-chair again.
-</p>
-
-<p>
-“Cyril,” she said, holding his hand fast, “say something. Don’t look
-at me in that way. I thought you loved me once.”
-</p>
-
-<p>
-“So I did&mdash;once,” he replied.
-</p>
-
-<p>
-“And now&mdash;now?”
-</p>
-
-<p>
-“I think it would be unnecessary, and perhaps painful to your Majesty,
-to enter into that question.”
-</p>
-
-<p>
-“But you could not be so cruel as to punish me when I was as much
-astonished by what Michael said as you were? I have lost my son, I
-have lost Ottilie, who was once my friend&mdash;you cannot mean that I must
-lose you?”
-</p>
-
-<p>
-“It is surely self-evident, madame, that a discredited politician out
-of office is not a fit match for a Queen.”
-</p>
-
-<p>
-“Discredited&mdash;out of office! As though I cared! I love you, not your
-office&mdash;you more than ever, now that you have failed and are in
-trouble. You could not punish me so cruelly, Cyril? You will not
-forsake me after all the years that I have waited for you?”
-</p>
-
-<p>
-“Pray do not lay the blame upon me, madame. The choice was in your own
-hands. You preferred your son’s whim to the success of my policy, and
-it only remains for me to congratulate your Majesty upon the
-acquisition of a most charming daughter-in-law, and to withdraw.”
-</p>
-
-<p>
-“No, you shall not go.” She clung to his hand so tightly that he was
-unable to free himself. “You must hear me, Cyril. Ottilie promised me
-solemnly that nothing should be done until the festivities were over,
-and I believed her. So did you. Why punish me, then? Only let me come
-with you if you mean to leave Thracia. I do not mind being poor. I had
-rather be poor, with you.”
-</p>
-
-<p>
-“I think, Count,” said King Michael’s voice, as the newly enfranchised
-sovereign appeared at the door which led into the ante-room, “that you
-can scarcely be aware that Dr Danilovics gave special directions that
-her Majesty was not to be agitated. Need I point out that so long an
-audience is extremely injurious to her in her present condition of
-illness and excitement?”
-</p>
-
-<p>
-“I did not know that you had been invited to assist at this interview,
-sir.”
-</p>
-
-<p>
-“If I choose to protect my mother from the schemes of a political
-adventurer, Count, that is my affair.”
-</p>
-
-<p>
-“Such a remark, addressed to one who was your father’s friend and has
-served your mother faithfully, comes with an ill grace from you, sir,
-and necessarily deprives me of the honour of serving you in the
-future.”
-</p>
-
-<p>
-“The proper official will relieve you of your portfolio, Count.”
-</p>
-
-<p>
-“Your Majesty’s consideration is unbounded. That I may not appear
-backward in responding to it, allow me to say that should my successor
-desire any information as to the routine work of the post, I am
-entirely at her service.”
-</p>
-
-<p>
-“At <i>her</i> service? Whose?”
-</p>
-
-<p>
-“Surely, sir, it is patent to all that her Royal Highness the Princess
-of Dardania becomes, <i>ipso facto</i>, Foreign Minister and Premier of
-Thracia. It is impossible that I should be mistaken.”
-</p>
-
-<p>
-The King frowned heavily. “This is not a time for joking, Count,” he
-said.
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me, sir, but it is a little unkind to wish to keep all the
-enjoyment to yourself. The practical joke which her Royal Highness has
-just carried out with your Majesty’s assistance would make the fortune
-of a farce.”
-</p>
-
-<p>
-The King’s dignity was touched. He had an uneasy feeling, which would
-never have oppressed the Princess of Dardania, that the suave, cynical
-man before him was amused rather than thunder-struck by his great
-<i>coup</i>, and he grasped eagerly at the first chance that offered itself
-for terminating the interview. “This wrangling, Count, is unseemly in
-the presence of her Majesty,” he said reprovingly, with a glance at
-his mother, who was looking from one to the other in bewildered
-misery.
-</p>
-
-<p>
-“Nothing, sir, could be more contrary to my wishes than that my
-presence should cast a shadow on her Majesty’s pleasure in this joyful
-occasion. With your permission I will retire to England as soon as the
-formalities attendant upon my resignation are completed.”
-</p>
-
-<p>
-“No, Count. There are certain charges”&mdash;the King looked sharply at
-Cyril to see whether he blenched, but in vain&mdash;“to be inquired into
-first.”
-</p>
-
-<p>
-“As your Majesty pleases. I can only hope that the result may be as
-satisfactory to my accusers as it is bound to be to myself.” It was
-his turn to look at the King, who moved uneasily.
-</p>
-
-<p>
-“Cyril,” cried the Queen, rousing herself from her lethargy, as he
-prepared to retire, “you will not leave me in this way? Cyril!”
-</p>
-
-<p>
-“You forget, madame, that we are not alone,” Cyril heard the King say,
-laying a hand on his mother’s shoulder as she tried to rise, and with
-her despairing face before his eyes, the defeated Premier left the
-room. Once outside the door, the realisation of all that this meant
-came upon him like a flood. One moment he gasped for breath, and his
-hands gripped his coat as though to tear it open: then his
-self-control returned to him, and he stepped out from under the
-<i>portière</i> to pass through the rooms filled with the gaudy,
-glittering crowd, that knew him to be discomfited and disgraced. If
-they had expected him to show the consciousness of his failure in his
-face, they were disappointed, for he appeared amongst them absolutely
-unmoved, although a smile lingered on his lips for a moment as he
-noticed the rapidity with which men and women alike hastened out of
-his way, leaving him a clear path, for fear of his attempting to speak
-to any of them, and thus branding them with the taint of having been
-an intimate of the fallen Minister. He spoke to no one, but before he
-had crossed the first room a tall awkward youth, with his honest face
-ablaze with indignation, had deliberately stepped forward and placed
-himself at his side, glorifying the retreat by the splendour of his
-uniform and the magnificence of the decorations with which his breast
-was covered. It was the Crown Prince of Hercynia, whose incurable
-kindness of heart made him the despair of his father, and who was
-reported to run no small risk of being passed over in the succession
-in favour of his younger brother, Prince Friedrich Karl. He placed his
-arm through Cyril’s, and began to talk stammeringly and incoherently,
-not because he had anything to say, but obviously in order to set his
-<i>protégé</i> at his ease. In spite of his unavoidable amusement, Cyril
-could not help being touched, but at the door he freed himself
-resolutely from the Prince’s hold.
-</p>
-
-<p>
-“I am unutterably grateful for your Imperial Highness’s condescension,
-but I must refuse to bring you into trouble with your father.”
-</p>
-
-<p>
-For one moment the Prince looked startled, then he took Cyril’s arm
-again. “You have been doing our work,” he said, “and you shall not be
-thrown aside because the task has proved too much for you.”
-</p>
-
-<p>
-In the corridor they came face to face with Baron de la Mothe von
-Elterthal, who was hurrying towards them, drawn by the flying report
-which had reached him of the extraordinary conduct of the Crown
-Prince. A glance at the young man’s face showed him that no
-remonstrance would serve his turn, and he begged therefore that he
-might be allowed a few moments’ conversation with Count Mortimer on
-political matters of the utmost importance. The Prince hesitated,
-half-suspecting the ruse, then saw a way out of the difficulty.
-</p>
-
-<p>
-“We must not detain his Excellency here, Baron. Do you walk home with
-him&mdash;to his house, you understand?&mdash;as I was intending to do, and talk
-on the way.”
-</p>
-
-<p>
-It is to be feared that the Baron’s murmured acquiescence did not
-adequately represent his feelings at the moment, but he obeyed, and
-walked on with Cyril, the Crown Prince looking after them.
-</p>
-
-<p>
-“Good fellow that Prince of yours,” remarked Cyril, when they were
-crossing the courtyard, “but a terrible fool. Accept my condolences,
-Baron. If you feel as sick as you look, I’m afraid Hercynia will soon
-be without a Chancellor.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, don’t mention it,” said the Baron, pulling himself together. “No
-one can fight against folly. Can I do anything for you, by the way?”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, you can. Wire to my brother&mdash;you have stayed with him, so you
-know his address&mdash;and tell him to take no steps whatever about me.
-When I am ready, I’ll come home. I don’t want the might of the British
-Empire invoked to protect me against the spite of an angry woman.”
-</p>
-
-<p>
-“What?” said the Baron, looking at him narrowly; “it is more than mere
-dismissal, is it?”
-</p>
-
-<p>
-“Impeachment, if they can manage it. By the bye, Baron, in a trial it
-is possible that certain facts might come out which would throw a
-light upon recent Hercynian policy&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, you resort to threats, Count?”
-</p>
-
-<p>
-“By no means, my dear Baron. Threats between old friends and old
-political hands like you and me? Why, you should be grateful to me for
-simply directing your attention to possible dangerous contingencies.
-You know enough of me and of my methods to be sure that if the
-Princess of Dardania wishes to base her action against me upon
-documentary evidence she must forge it&mdash;and in that case she will not
-stop at implicating me. In self-defence, I might find it necessary to
-declare the truth, which might prove only less damaging to other
-people than the forgeries. You understand me?”
-</p>
-
-<p>
-“I do. You wish us to make representations to the King, based upon the
-impolicy and ingratitude of his conduct towards the friend and servant
-of his parents?”
-</p>
-
-<p>
-“That’s it. The Prince of Dardania is a sensible man at bottom, and I
-think he will interfere and restrain his wife and young Michael when
-he sees how their proceedings are regarded; but to make matters sure
-you might let your Government journals insert a vague note touching
-the means by which a recent successful conspiracy in the Balkans was
-promoted&mdash;extensive use of forged documents, and so on. I can put you
-on the track of one or two little things connected with the Rhodope
-business if you find it necessary to go further, but I think you will
-scarcely need them.”
-</p>
-
-<p>
-“I see. We will act with all discretion.”
-</p>
-
-<p>
-“Just so; and now here we are at my hospitable door. You won’t come
-in, I fear? Well, thanks for your company, and the trouble you are
-going to take. I’ll do the same for you when young Hopeful kicks you
-out because you are too much identified with the bold bad diplomacy of
-his father’s days.”
-</p>
-
-<p>
-“Many thanks. If I were in your place at the present moment, I am not
-sure that I would remain to run the risk of a trial. Public opinion
-does not seem particularly well affected towards you, and you have
-escaped assassination once already.”
-</p>
-
-<p>
-“Really, Baron, I fear you under-estimate either my age or my
-intelligence,” was Cyril’s reply to this little stab, which the Baron
-emphasised by a nod towards the crowd gathered in the street,&mdash;a
-hostile, murmuring, uncertain crowd, that had heard rumours of the
-great Minister’s downfall, but felt it hardly safe to believe them on
-seeing him walking quietly home in the company of the Hercynian
-Chancellor. There was one, however, who felt no misgivings. The crowd
-parted to allow of the passage of a bath-chair, and its occupant, an
-old white-haired man, threw a glance of triumph and hatred at Cyril as
-he stood on the steps.
-</p>
-
-<p>
-“My turn once, yours now!” he cried, in a shrill voice which in its
-cracked tones bore only a faint resemblance to that which had formerly
-been able to sway a multitude. “<i>Bonjour, feu M. le Ministre</i>!”
-</p>
-
-<p>
-They were the words with which Ernestine had dismissed M. Drakovics
-eleven years before, and Cyril laughed bitterly as he bowed with
-peculiar politeness to his old enemy, and retreated into the house,
-pursued by the loud hisses and hootings of the mob, which had divined
-the truth from the old man’s speech. Turning into the secretary’s
-office, Cyril met the concerned gaze of Paschics.
-</p>
-
-<p>
-“Do you want to earn a good round sum of money, Paschics?”
-</p>
-
-<p>
-“That depends upon the way in which it is to be earned, Excellency.”
-</p>
-
-<p>
-“Oh, you need only swear that I have intrigued with the Scythian
-Court, and bring forward a forged document or two to support your
-statement, and the Emperor Sigismund will pay you almost any sum you
-like to name.”
-</p>
-
-<p>
-“Your Excellency is over-tired, or you would not insult by such a
-suggestion a man who has always tried to serve you faithfully.”
-</p>
-
-<p>
-“You are right, Paschics. Well, come into my office, and let us go
-through this solemn farce with becoming dignity.”
-</p>
-
-<p>
-They had scarcely taken their seats when the King’s private secretary
-arrived to demand the delivery of the seals of office. Following him
-came the Chief of Police, with several subordinates.
-</p>
-
-<p>
-“I am instructed to seal up your Excellency’s papers in your presence,
-and take them to my Bureau for examination,” he said. “Your Excellency
-is to be placed under arrest in your own house. You can obtain what
-you wish from without through the police, but you will not be allowed
-to communicate with any one outside.”
-</p>
-
-<p>
-“Very good,” said Cyril. “What a blessing I have sent my message to
-Caerleon before this!” he added to himself. “What is the matter,
-Paschics?”
-</p>
-
-<p>
-“Your Excellency,” in a quick whisper, as the attention of the police
-was distracted by their task, “if there is anything among the
-papers&mdash;any letters&mdash;which you would not desire to have seen, tell me
-at once, and I will destroy it before they take possession of them,
-whatever the risks.”
-</p>
-
-<p>
-“No, Paschics, I never keep letters. You may be quite easy about
-that.”
-</p>
-
-<p>
-“Your Excellency,” the secretary’s fingers were twitching as he stood
-beside Cyril, “will you endure this? They are treating you like a
-common criminal. Only give me the word, and I will strangle the
-Prefect there.”
-</p>
-
-<p>
-“My good Paschics, keep quiet, and don’t make things worse. Why should
-not the police tumble my papers about, if they like? It doesn’t hurt
-us. I am really grateful to them for giving me something to think
-about.”
-</p>
-
-<p>
-Understanding now the full extent of the disaster, Paschics was
-silent, but when the police had gone into another room, he crept out
-after them. In a moment he returned, his face beaming with delight.
-</p>
-
-<p>
-“Your Excellency, the door is unguarded, and there are none of them in
-the hall. I can disguise you in a moment, and you will be able to
-escape.”
-</p>
-
-<p>
-“No, thank you, Paschics. Don’t you see their little dodge? They would
-like it better than anything else if I went slinking away in disguise,
-but I don’t mean to gratify them. We will stay here.”
-</p>
-
-<p>
-After all, the imprisonment lasted only two days. At the end of that
-time the papers were returned and the police guard removed from the
-house, and Cyril was informed that he might go whither he would. Of
-this permission, however, he refused to avail himself, declining to
-skulk out of the country like a man desiring to escape notice. In
-consequence of his maintenance of this unbending attitude, one of the
-Court carriages was sent on the following day to convey him to the
-Palace, with the message that the King wished to see him. With the
-young monarch he found the Prince of Dardania, who took the leading
-part in the conversation which followed. A little to one side sat the
-Princess, with a piece of embroidery in her hand.
-</p>
-
-<p>
-“Her Royal Highness is present, Count,” said King Michael sharply,
-when Cyril had saluted him and the Prince.
-</p>
-
-<p>
-“I crave her Royal Highness’s pardon, sir. I had imagined that this
-was a business interview, and that the Princess’s presence would be
-more properly ignored, but since your Majesty informs me that it is a
-social occasion, I can only express my gratification at being admitted
-to such a pleasant family gathering.”
-</p>
-
-<p>
-“Count,” said the Prince of Dardania hastily, “his Majesty has asked
-me to express his regret at the treatment you have received. In
-consequence of the receipt of mistaken information, you were placed
-under arrest, and your papers seized. I need scarcely say that nothing
-to justify the seizure was discovered, and strong representations as
-to the harshness of the course pursued have been made by several
-personages whose advice the King is bound to respect. Under these
-circumstances, his Majesty’s only desire is to make you a suitable
-recompense for the inconvenience to which you have been put. There are
-personal and family reasons, which it is unnecessary to particularise,
-which would render it undesirable for you to continue to hold the
-office of Premier, but you are of course entitled to the usual
-pension, and if with this you care to accept the position of Thracian
-Minister to the Pannonian Court, I think you would find it a post well
-suited to your tastes and abilities.”
-</p>
-
-<p>
-“I am deeply indebted to your Highness for the handsome things you
-have said. With respect to the offers you have been instructed to make
-to me in the name of his Majesty, perhaps you will convey to him the
-pleasing intelligence that I decline them utterly, for personal
-reasons, which it is unnecessary to particularise. I will not accept
-a pension, nor will I take the post of Minister to Pannonia, and there
-is certainly one person in this room who has reason to be grateful
-that I will not. But I demand an authorised statement in the ‘Gazette’
-that I resigned office on account of failing health, induced by long
-and unremitting devotion to the duties of my position, and also a full
-apology for the inexcusable blunder committed by the police. I shall
-expect also to receive the marks of distinction usual on quitting an
-office such as I have held, and to be treated with due honour on
-quitting Thracia. Otherwise I stay.”
-</p>
-
-<p>
-“I know why you refuse his Majesty’s offers,” said the Princess,
-leaning forward confidentially, while her husband and the King
-discussed Cyril’s demands in an undertone. “You wish to injure
-Thracia, and therefore do not like to take her money. I did not know
-you were so scrupulous.”
-</p>
-
-<p>
-“It is quite unnecessary for me to injure Thracia. I leave that to
-your Royal Highness, in the full conviction that the task will be
-efficiently performed.”
-</p>
-
-<p>
-“Are you trying to cast a doubt upon my motives, Count?”
-</p>
-
-<p>
-“By no means, madame&mdash;only on your powers. If you had married my
-brother, you and I would have ruled Europe. As it is, I fear you will
-find it difficult to rule the Balkans.”
-</p>
-
-<p>
-“You are disappointed, Count, and therefore I can pardon your
-rudeness.”
-</p>
-
-<p>
-“Disappointed, madame? Oh no; remember that I have seen a good deal.
-You do not imagine that I cannot make allowances for a child who has
-just grasped power, and for a lady who is anxious to get her daughter
-off her hands?”
-</p>
-
-<p>
-“You had better give him what he wants, and let him go,” said the
-Princess, in a stage whisper to the King. “Otherwise you will have no
-peace in Thracia.”
-</p>
-
-<p>
-“Count,” said the Prince of Dardania, “his Majesty is graciously
-pleased to grant your requests. Naturally the simplest plan would be
-to give orders to the police to convey you to the frontier
-immediately;” here Cyril raised his eyebrows, and the Prince,
-remembering the warnings of the Three Powers, hesitated and became
-somewhat confused, “but your long services&mdash;your friendship with the
-late King&mdash;in fact, your demands are granted. The ‘Gazette’ you
-suggest will appear to-morrow, and you will be free to leave Thracia
-on the following day.”
-</p>
-
-<p>
-“And if you have any message of farewell to the Queen I shall be
-delighted to deliver it,” added the Princess, who was burning to
-revenge herself on Cyril for his words to her.
-</p>
-
-<p>
-“Ottilie!” said her husband warningly, but Cyril smiled.
-</p>
-
-<p>
-“You are too good, madame, but I cannot consent to place myself under
-a further obligation to you. You must remember that there is already a
-heavy account between us. I will do my best to repay your Royal
-Highness promptly; rely upon that.”
-</p>
-
-<p>
-He bowed and went out, with a shrill laugh from the Princess, perhaps
-a little forced, ringing in his ears, and returned to his own house as
-he had come, to find Paschics watching for him, eager to announce,
-with much mystery, that there was a lady waiting to see him in his
-study. For a moment Cyril was startled, but only for a moment. The
-weakness passed, and he entered the room, to find the lady, who was
-dressed in black and wore a thick veil, standing by the window.
-</p>
-
-<p>
-“Have you not done me harm enough yet?” he asked, never doubting who
-it was; but the lady raised her veil, and displayed, not the features
-of Ernestine, but the pale plain face of Anna Mirkovics.
-</p>
-
-<p>
-“I am the bearer of a message from her Majesty to you, Count,” she
-said coldly, giving him a note. “You were right in supposing that she
-would wish to come here in person, but by representing the difficulty
-she would experience in leaving the Palace unobserved, I induced her
-to allow me to be her messenger.”
-</p>
-
-<p>
-She turned away again to the window, and Cyril tore open the envelope,
-and drew out the blotted and tear-stained missive which it contained.
-</p>
-
-<div class="letter">
-
-<p>
-“<span class="sc">Cyril, my Beloved</span>” (Ernestine had written),&mdash;“You cannot intend to
-leave me like this. They tell me that you are quitting Thracia in
-disgrace&mdash;but I know that is only my cousin’s malevolence&mdash;take me
-with you. Let me share your trouble&mdash;I will not say disgrace, for that
-cannot attach to your name. Send me one word by Anna, and I will come.
-Do not think that I shall repent taking the step. You know me well
-enough to be sure that neither poverty nor scorn would trouble me if I
-was with you. But I know you are saying, as you did the other day,
-‘The choice was in your own hands, and you preferred your son to me.’
-Dearest, how could I build our happiness on the ruins of my child’s?
-You would not wish me to do so; you were trying me, were you not? I
-have never opposed you in anything but this, but how could I deprive
-Michael of the joy I desired for myself? And if you think I deserve
-punishment for following my conscience in this respect, I have
-received it. Three days and nights of misery, Cyril! Even you would
-pity me if you saw me now&mdash;they tell me I am mad, merely because I
-love you&mdash;or will you not forgive me yet? But if I must go on
-suffering in this way, at least do not leave me without a word. Let me
-see you once more, just to say good-bye. I will not trouble you with
-entreaties, I will only look at you for the last time. Let me have a
-kind look to remember, and not the dreadful cold eyes that met mine
-the other day. Remember that day in the burning house, that
-mountain-path in the snow. You loved me then. Have you the heart to
-forsake me without one kind word? But no, you are welcome to overwhelm
-me with reproaches, if only you will let me see you. You know how I
-love you.&mdash;Your broken-hearted
-</p>
-
-<p class="sign2">
-<span class="sc">Ernestine</span>.”
-</p>
-
-</div>
-
-<p>
-“I fear, mademoiselle,” said Cyril to the messenger, crumpling the
-note in his hand, “that her Majesty forgets the circumstances of the
-case. It would scarcely improve my position in Thracia at the present
-moment if I invited the Queen to run away with me. Not,” he dropped
-for a moment the hard tone in which he had spoken, and Anna Mirkovics
-looked up with sudden hope, “that I do not consider the scandal
-involved would inflict a very salutary punishment on King Michael and
-his future relatives, but one really must consider one’s own personal
-feelings a little in such a matter.”
-</p>
-
-<p>
-“Then what answer”&mdash;the maid of honour’s voice was almost choked with
-indignation&mdash;“am I to take to her Majesty?”
-</p>
-
-<p>
-“I think it would be best to tell her that there is no answer. To say
-that I decline the honour might sound discourteous.”
-</p>
-
-<p>
-“But you will see her to say good-bye? You must.”
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me; such a step would indicate a willingness to do more, and I
-have no intention of doing anything.”
-</p>
-
-<p>
-“Yes, if you saw her, you must yield. Oh, Count, have pity upon her!
-We can do nothing to comfort her, although our hearts are broken by
-the sight of her sufferings. She sits in the same place from morning
-till night, and neither weeps nor speaks. The Princess and the King
-have rallied her, upbraided her, threatened to give out that she has
-become insane, but nothing could rouse her until Baroness von
-Hilfenstein happened to hear that you had been released and were about
-to leave Thracia, and then she determined to make a last effort to
-communicate with you. You cannot refuse this one small favour. I will
-smuggle you into the Palace as a friend of my own&mdash;what does it
-signify what they say of me, if I can help to comfort her?&mdash;and when
-you see her, you must give way.”
-</p>
-
-<p>
-“I think not, mademoiselle. I am not a sentimentalist, as you know,
-and I cannot flatter myself that the meeting would afford any comfort
-to her Majesty. It is not as though things were as they used to be.”
-</p>
-
-<p>
-“You mean that you do not now love her? But if that is the case, you
-have never loved her. Oh, assure me of that, let me tell her from
-yourself that you sought her only for the help she could give to your
-political designs, that you awoke her love for you merely that you
-might climb to power by its means, and that it was only natural you
-should throw off the mask when she refused to serve your purpose any
-longer. It will wound her terribly, but her pride will help her to
-tear you from her heart. You need not try to keep up the mockery any
-longer, surely?”
-</p>
-
-<p>
-“I should be delighted to meet your wishes, mademoiselle, but
-unfortunately I am not quite quixotic enough to blacken my own
-character so gratuitously as you propose. I did love her Majesty at
-one time&mdash;in fact, until three days ago. I will not say that at any
-time I should have been willing to make a fool of myself to please
-her, as some men would, but once, at any rate, I was prepared to die
-for her. Is it beyond your power to imagine an experience by which
-love should be altogether burnt out and destroyed? That was my case
-when, thanks to the Queen, I saw my policy overthrown, the labours of
-twenty years undone, and myself held up to the ridicule of Europe.”
-</p>
-
-<p>
-“But if you love her, you can forgive even that. She was wrong, no
-doubt, but has she not suffered for it? Is she not willing to share
-with you the consequences of her fault, as the only reparation she can
-make? You say you loved her&mdash;&mdash;”
-</p>
-
-<p>
-“Pardon me; I fear I have not made my meaning clear. I did once love
-her Majesty, but&mdash;I do so no longer.”
-</p>
-
-<p>
-“You really loved her? I hope you did; I am glad if you did. You think
-your love is dead; but it will come to life again to torment you, and
-then, perhaps&mdash;oh, I trust it will be so!&mdash;you will know something of
-the pain you are making her suffer, when you feel that you would give
-anything to see her and to touch her hand again, and you cannot
-approach her. If the time ever came for her to treat you as you are
-treating her now, I could die happy.”
-</p>
-
-<p>
-“May I suggest, mademoiselle, that I feel a slight delicacy in
-listening to these accounts of her Majesty’s feelings&mdash;under the
-circumstances?”
-</p>
-
-<p>
-“You are a cruel, heartless man,” said Anna Mirkovics despairingly,
-“and I hope God will punish you as you deserve!”
-</p>
-
-<p>
-“I fear that you must rate my deserts very low, mademoiselle, if you
-mean to imply that the punishment I merit is even worse than all that
-has already happened to me.”
-</p>
-
-<p>
-He looked round with a faint smile at the dismantled room and the
-untidy packet of papers, and Anna Mirkovics realised dimly that
-whatever his punishment was to be in the future, it had begun in the
-present.
-</p>
-
-<p>
-<br/>
-</p>
-
-<p>
-About a week later, the party gathered for afternoon tea in the great
-hall at Llandiarmid Castle were startled by the entrance of a visitor,
-who opened the front door and walked in unannounced.
-</p>
-
-<p>
-“Uncle Cyril!” cried Usk.
-</p>
-
-<p>
-“Cyril, old man!” exclaimed his father. “My dear fellow, why didn’t
-you telegraph, and let us send the carriage for you?”
-</p>
-
-<p>
-“I didn’t care to make a fuss. No, Caerleon, I am not quite a fool. I
-came here in a fly, not plodding through the mud. Nadia, you look
-younger than your daughter. Phil, do you still consider it a
-compliment to be told you are more like your father than ever? Mr
-Mansfield, how are you? I have seen you and Usk so recently that I
-really can’t perceive any changes at the moment that ought to be
-remarked upon. Caerleon, do sit down, old man, and don’t grip my
-shoulder like that. I assure you that I am flesh and blood, and not my
-own ghost.”
-</p>
-
-<p>
-“You have cut Thracia for good and all?” asked Caerleon, sitting down
-opposite his brother, but avoiding looking at him.
-</p>
-
-<p>
-“I suppose so&mdash;or rather, it has cut me. I have refused their pension,
-at any rate.”
-</p>
-
-<p>
-“Right! I’m delighted to hear it.”
-</p>
-
-<p>
-“No more questions any one wants to ask, are there? You know that old
-Drakovics has returned to nominal power, with Vassili as an
-under-study of all work?”
-</p>
-
-<p>
-“Did all your men go over to him?”
-</p>
-
-<p>
-“Most did; but Georgeivics and old Mirkovics resigned. I pointed out
-to them that it was foolish; but they would do it.”
-</p>
-
-<p>
-“And they were the only ones that remained faithful?”
-</p>
-
-<p>
-“My dear Caerleon, pray don’t be so tragic. A man doesn’t want further
-depressing when he has come to such glorious smash already as I have.
-No, Paschics is persistently and stupidly determined to follow my
-fallen fortunes. I left him in London, to delude the interviewers. And
-Dietrich is also in my train, more taciturn than ever now that his
-belief in my star has been so rudely shattered. Oh, and by the bye,
-there is an old Jew named Goldberg, whom you may remember hearing of.
-When I was passing through Vienna, he came and played the Good
-Samaritan. There is a sum of two million florins about which he and I
-had dealings together once, and he informs me that when it was
-returned to him he invested it at once in my name, and that it is at
-my service now. I daresay I shall go and stay with him a little later
-on. Those are all that I have found faithful among the faithless, I
-believe.”
-</p>
-
-<p>
-“But the Queen, Uncle Cyril?” asked Usk. “You said that she always
-supported you. Did she change sides, or has she really gone mad? The
-papers hint at all kinds of things.”
-</p>
-
-<p>
-Cyril looked round upon the group with a rather strained smile. “I
-don’t want to sound melodramatic,” he said, “but I should feel deeply
-obliged if you would mention the Queen’s name to me as little as
-possible. Her Majesty chose suddenly to forsake my advice, and adopt
-that of my bitterest enemy, and that sort of thing puts a man a little
-out of conceit with her.”
-</p>
-
-<p>
-“I can’t stand this any longer,” said Caerleon hoarsely. “This place
-is too hot, or draughty, or something. For goodness’ sake, Cyril, come
-out on the terrace and have a smoke.”
-</p>
-
-<p>
-“Anything for a quiet life!” said Cyril, acquiescing readily.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, mother!” cried Philippa, as the door closed behind her father and
-uncle, “it was worse than that, I’m sure. He loved her, and she has
-played him false. Didn’t you see his face?”
-</p>
-
-<p>
-“He is awfully changed since we saw him less than a month ago,” said
-Usk.
-</p>
-
-<p>
-“I should scarcely have known him to be the same man,” Mansfield
-agreed.
-</p>
-
-<p>
-“Oh, how could she? how could she?” cried Philippa. “To draw him on,
-and win his love, and then throw him over&mdash;a splendid man like Uncle
-Cyril! The wicked woman, I hate her! It is not a thing to be cried
-over”&mdash;and she dashed away an indignant tear as she spoke&mdash;“I should
-like to kill her! She has taken all the best years of his life, and
-left him
-</p>
-
-<div class="quote_o"><div class="quote_i">
-<p class="i0">‘Exceeding comfortless, and worn, and old,</p>
-<p class="i3">For a dream’s sake.’”</p>
-</div></div>
-
-<p>
-“Don’t get into the habit of quoting poetry when you are excited,
-Phil,” said her uncle’s voice at the open window. He had been passing,
-and had overheard the last words. “It is very hard to break oneself
-off it, and it has got me into trouble more than once. People think it
-sounds stagey, you know.”
-</p>
-
-<p>
-“I suppose,” pursued Philippa, in a lower tone, but still with
-boundless indignation, “that she thought he was not grand enough for
-her to marry! And so she used him as long as she wanted his help, and
-then cast him aside. As if she ought not to have been glad of the
-chance of giving up everything for him because she loved him&mdash;if she
-did!”
-</p>
-
-<p>
-“There may be excuses for her of which we know nothing,” said Lady
-Caerleon, observing that Mansfield was hanging on Philippa’s words in
-rapt admiration, as much for the speaker as for the sentiments she
-expressed. “She may even think she is acting rightly. It is quite
-possible,” with a sigh, “to do wrong from the best motives.”
-</p>
-
-<p>
-“No, mother, I am sure it was just wicked, horrible pride. She thought
-only of herself, and not a bit of him, and calmly broke his heart
-because he did not happen to be born a King.”
-</p>
-
-<p>
-And there was no one to tell her that it was Cyril, and not Ernestine,
-who had found place and power too much to give up for love.
-</p>
-
-<p class="end">
-THE END.
-</p>
-
-
-<h2>
-TRANSCRIBER’S NOTES.
-</h2>
-
-<p>
-Sydney C. Grier was the pseudonym of Hilda Caroline Gregg.
-</p>
-
-<p>
-This book is part of the author’s “Balkan Series.” The full series, in
-order, being:
-</p>
-
-<div class="quote_o"><div class="quote_i">
-An Uncrowned King<br/>
-A Crowned Queen<br/>
-The Kings of the East<br/>
-The Prince of the Captivity
-</div></div>
-
-<p class="noindent">
-<b>Alterations to the text</b>:
-</p>
-
-<p class="noindent">
-[Title Page]
-</p>
-
-<p>
-Add brief note indicating this novel’s position in the series. See
-above.
-</p>
-
-<p class="noindent">
-[Chapter I]
-</p>
-
-<p>
-Change “in that <i>georgeous</i> company” to <i>gorgeous</i>.
-</p>
-
-<p>
-“With the <i>certainity</i> that neither principal” to <i>certainty</i>.
-</p>
-
-<p class="noindent">
-[Chapter II]
-</p>
-
-<p>
-“understand that his <i>pore</i> pa is struck” to <i>poor</i>.
-</p>
-
-<p class="noindent">
-[Chapter IV]
-</p>
-
-<p>
-“her unaccustomed <i>graciousnesness</i> was merely” to <i>graciousness</i>.
-</p>
-
-<p>
-“representing St Gabriel of <i>Tartarjé</i>” to <i>Tatarjé</i>.
-</p>
-
-<p class="noindent">
-[Chapter V]
-</p>
-
-<p>
-“Come, <i>count</i>, I wish to go to the” to <i>Count</i>.
-</p>
-
-<p class="noindent">
-[Chapter IX]
-</p>
-
-<p>
-“striking his mother ... with his little <i>first</i>” to <i>fist</i>.
-</p>
-
-<p>
-“because she is&mdash;well, angry <i>himself</i>” to <i>herself</i>.
-</p>
-
-<p class="noindent">
-[Chapter XVI]
-</p>
-
-<p>
-“The loyalty of my <i>familty</i> is not dependent” to <i>family</i>.
-</p>
-
-<p class="noindent">
-[Chapter XX]
-</p>
-
-<p>
-“I’m afraid I had <i>forgotton</i>” to <i>forgotten</i>.
-</p>
-
-<p class="noindent">
-[Chapter XXI]
-</p>
-
-<p>
-“Ernestine placed <i>himself</i> between them” to <i>herself</i>.
-</p>
-
-<p>
-“she owed it to <i>himself</i> that it was” to <i>herself</i>.
-</p>
-
-<p class="noindent">
-[Chapter XXII]
-</p>
-
-<p>
-“like his Majesty’s <i>contrairy</i> ways” to <i>contrary</i>.
-</p>
-
-<p class="noindent">
-[Chapter XXV]
-</p>
-
-<p>
-“saw a way out of the <i>diffculty</i>” to <i>difficulty</i>.
-</p>
-
-<p class="end">
-[End of Text]
-</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A CROWNED QUEEN ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/66325-h/images/cover.jpg b/old/66325-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 6e77946..0000000
--- a/old/66325-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ